↑
Chapter 1
1
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הַדְּבָרִ֗ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֤ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
בְּעֵ֖בֶר
veever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
הַיַּרְדֵּ֑ן
hayareden
H3383
Jordan
בַּמִּדְבָּ֡ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
בָּֽעֲרָבָה֩
vaֽaravah
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
מ֨וֹל
mvol
H4136
(over) against, before, (fore-) front, from,…
ס֜וּף
svf
H5489
Red Sea
בֵּֽין
veֽyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
פָּארָ֧ן
faran
H6290
Paran
וּבֵֽין
vveֽyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
תֹּ֛פֶל
tofel
H8603
Tophel
וְלָבָ֥ן
velavan
H3837b
Laban
וַחֲצֵרֹ֖ת
vachatzerot
H2698
Hazeroth
וְדִ֥י
vediy
H1774+
—
זָהָֽב
zahaֽv
H1774
Dizahab
These be the words which Moses spake unto all Israel on this side Jordan in the wilderness, in the plain over against the Red sea, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab.
یہ وُہی باتیں ہیں جو مُوسیٰؔ نے یَردِنؔ کے اُس پار بیابان میں یعنی اُس مَیدان میں جو سُوفؔ کے مُقابِل اور فارانؔ اور طوفلؔ اور لابنؔ اور حصِیراتؔ اور دِیذہبؔ کے درمِیان ہے سب اِسرائیلِیوں سے کہِیں۔
2
אַחַ֨ד
achad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עָשָׂ֥ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
יוֹם֙
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מֵֽחֹרֵ֔ב
meֽchorev
H2722
Horeb
דֶּ֖רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הַר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
שֵׂעִ֑יר
seiyr
H8165a
Seir
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
קָדֵ֥שׁ
qadesh
H6947+
—
בַּרְנֵֽעַ
vareneֽa
H6947
Kadeshbarnea
(There are eleven days’ journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadesh–barnea.)
کوہِ شعیرؔ کی راہ سے حورِبؔ سے قادِسؔ بَرنِیعَؔ تک گیارہ دِن کی منزل ہے۔
3
וַיְהִי֙
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּאַרְבָּעִ֣ים
vearevaiym
H705
forty
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בְּעַשְׁתֵּֽי
veasheteֽy
H6249
[phrase] eleven(-th)
עָשָׂ֥ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
חֹ֖דֶשׁ
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
בְּאֶחָ֣ד
veechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לַחֹ֑דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
דִּבֶּ֤ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
כְּ֠כֹל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֧ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֲלֵהֶֽם
aleheֽm
H413
about, according to, after, against, among,…
And it came to pass in the fortieth year, in the eleventh month, on the first day of the month, that Moses spake unto the children of Israel, according unto all that the Lord had given him in commandment unto them;
اور چالِیسویں برس کے گیارھویں مہِینے کی پہلی تارِیخ کو مُوسیٰؔ نے اُن سب احکام کے مُطابِق جو خُداوند نے اُسے بنی اِسرائیل کے لِئے دِئے تھے اُن سے یہ باتیں کہِیں۔
4
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַכֹּת֗וֹ
hakhotvo
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
סִיחֹן֙
siychon
H5511
Sihon
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
הָֽאֱמֹרִ֔י
haֽemoriy
H567
Amorite
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יוֹשֵׁ֖ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּחֶשְׁבּ֑וֹן
vecheshevvon
H2809
Heshbon
וְאֵ֗ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
ע֚וֹג
vog
H5747
Og
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
הַבָּשָׁ֔ן
havashan
H1316
Bashan
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יוֹשֵׁ֥ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּעַשְׁתָּרֹ֖ת
veashetarot
H6252
Asharoth, Astaroth
בְּאֶדְרֶֽעִי
veedereֽiy
H154
Edrei
After he had slain Sihon the king of the Amorites, which dwelt in Heshbon, and Og the king of Bashan, which dwelt at Astaroth in Edrei:
یعنی جب اُس نے امورِیوں کے بادشاہ سِیحوؔن کو جو حسبونؔ میں رہتا تھا مارا اور بسنؔ کے بادشاہ عوجؔ کو جو عِستاراتؔ میں رہتا تھا ادرعیؔ میں قتل کِیا۔
5
בְּעֵ֥בֶר
veever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
הַיַּרְדֵּ֖ן
hayareden
H3383
Jordan
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מוֹאָ֑ב
mvoav
H4124
Moab
הוֹאִ֣יל
hvoiyl
H2974
assay, begin, be content, please, take upon,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
בֵּאֵ֛ר
veer
H874
declare, (make) plain(-ly)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַתּוֹרָ֥ה
hatvorah
H8451
law
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,
تو اِس کے بعد یَردنؔ کے پار موآبؔ کے مَیدان میں مُوسیٰؔ اِس شرِیعت کو یُوں بیان کرنے لگا کہ
6
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֛ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֵ֖ינוּ
eleynv
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּחֹרֵ֣ב
vechorev
H2722
Horeb
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
רַב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
לָכֶ֥ם
lakhem
—
שֶׁ֖בֶת
shevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּהָ֥ר
vahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
The Lord our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount:
خُداوند ہمارے خُدا نے حورِبؔ میں ہم سے یہ کہا تھا کہ تُم اِس پہاڑ پر بُہت رہ چُکے ہو۔
7
פְּנ֣וּ
fenv
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
וּסְע֣וּ
vsev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
לָכֶ֗ם
lakhem
—
וּבֹ֨אוּ
vvov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַ֥ר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הָֽאֱמֹרִי֮
haֽemoriy
H567
Amorite
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׁכֵנָיו֒
shekhenayv
H7934
inhabitant, neighbour, nigh
בָּעֲרָבָ֥ה
vaaravah
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
בָהָ֛ר
vahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וּבַשְּׁפֵלָ֥ה
vvashefelah
H8219
low country, (low) plain, vale(-ley)
וּבַנֶּ֖גֶב
vvanegev
H5045
south (country, side, -ward)
וּבְח֣וֹף
vvechvof
H2348
coast (of the sea), haven, shore, (sea-) side
הַיָּ֑ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
אֶ֤רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַֽכְּנַעֲנִי֙
haֽkhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
וְהַלְּבָנ֔וֹן
vehalevanvon
H3844
Lebanon
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַנָּהָ֥ר
hanahar
H5104
flood, river
הַגָּדֹ֖ל
hagadol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
נְהַר
nehar
H5104
flood, river
פְּרָֽת
feraֽt
H6578
Euphrates
Turn you, and take your journey, and go to the mount of the Amorites, and unto all the places nigh thereunto, in the plain, in the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea side, to the land of the Canaanites, and unto Lebanon, unto the great river, the river Euphrates.
سو اب پِھرو اور کُوچ کرو اور امورِیوں کے کوہستانی مُلک اور اُس کے آس پاس کے مَیدان اور پہاڑی قطعہ اور نشیب کی زمِین اور جنُوبی اطراف میں اور سمُندر کے ساحِل تک جو کنعانیوں کا مُلک ہے بلکہ کوہِ لُبنانؔ اور دریایِ فراتؔ تک جو ایک بڑا دریا ہے چلے جاؤ۔
8
רְאֵ֛ה
reeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
נָתַ֥תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִפְנֵיכֶ֖ם
lifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בֹּ֚אוּ
vov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וּרְשׁ֣וּ
vreshv
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֣ע
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
יְ֠הוָה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַאֲבֹ֨תֵיכֶ֜ם
laavoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְאַבְרָהָ֨ם
leaveraham
H85
Abraham
לְיִצְחָ֤ק
leyitzechaq
H3327
Isaac
וּֽלְיַעֲקֹב֙
vֽleyaaqov
H3290
Jacob
לָתֵ֣ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֔ם
lahem
—
וּלְזַרְעָ֖ם
vlezaream
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
אַחֲרֵיהֶֽם
achareyheֽm
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the Lord sware unto your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, to give unto them and to their seed after them.
دیکھو مَیں نے اِس مُلک کو تُمہارے سامنے کر دِیا ہے۔ پس جاؤ اور اُس مُلک کو اپنے قبضہ میں کر لو جِس کی بابت خُداوند نے تُمہارے باپ دادا ابرہامؔ اور اِضحاقؔ اور یعقُوبؔ سے قَسم کھا کر یہ کہا تھا کہ وہ اُسے اُن کو اور اُن کے بعد اُن کی نسل کو دے گا۔
9
וָאֹמַ֣ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵכֶ֔ם
alekhem
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּעֵ֥ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֖וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אוּכַ֥ל
vkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לְבַדִּ֖י
levadiy
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
שְׂאֵ֥ת
seet
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶתְכֶֽם
etekheֽm
H853
(as such unrepresented in English)
And I spake unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone:
اُس وقت مَیں نے تُم سے کہا تھا کہ مَیں اکیلا تُمہارا بوجھ نہیں اُٹھا سکتا۔
10
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הִרְבָּ֣ה
hirevah
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
אֶתְכֶ֑ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וְהִנְּכֶ֣ם
vehinekhem
H2009
behold, lo, see
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כְּכוֹכְבֵ֥י
khekhvokhevey
H3556
star(-gazer)
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
לָרֹֽב
laroֽv
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
The Lord your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude.
خُداوند تُمہارے خُدا نے تُم کو بڑھایا ہے اور آج کے دِن آسمان کے تاروں کی مانِند تُمہاری کثرت ہے۔
11
יְהוָ֞ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲבֽוֹתֵכֶ֗ם
avֽvotekhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
יֹסֵ֧ף
yosef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
עֲלֵיכֶ֛ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּכֶ֖ם
khakhem
—
אֶ֣לֶף
elef
H505
thousand
פְּעָמִ֑ים
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
וִיבָרֵ֣ךְ
viyvarekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אֶתְכֶ֔ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
(The Lord God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!)
خُداوند تُمہارے باپ دادا کا خُدا تُم کو اِس سے بھی ہزار چند بڑھائے اور جو وعدہ اُس نے تُم سے کِیا ہے اُس کے مُطابِق تُم کو برکت بخشے۔
12
אֵיכָ֥ה
eykhah
H349b
how, what
אֶשָּׂ֖א
esa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
לְבַדִּ֑י
levadiy
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
טָרְחֲכֶ֥ם
tarechakhem
H2960
cumbrance, trouble
וּמַֽשַּׂאֲכֶ֖ם
vmaֽsaakhem
H4853a
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
וְרִֽיבְכֶֽם
veriֽyvekheֽm
H7379
[phrase] adversary, cause, chiding,…
How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
مَیں اکیلا تُمہارے جنجال اور بوجھ اور جھنجٹ کا کَیسے مُتحمِّل ہو سکتا ہُوں؟
13
הָב֣וּ
havv
H3051
ascribe, bring, come on, give, go, set, take
לָ֠כֶם
lakhem
—
אֲנָשִׁ֨ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חֲכָמִ֧ים
chakhamiym
H2450
cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man)
וּנְבֹנִ֛ים
vnevoniym
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
וִידֻעִ֖ים
viyduiym
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
לְשִׁבְטֵיכֶ֑ם
leshiveteykhem
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
וַאֲשִׂימֵ֖ם
vaasiymem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
בְּרָאשֵׁיכֶֽם
verasheykheֽm
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you.
سو تُم اپنے اپنے قبِیلہ سے اَیسے آدمِیوں کو چُنو جو دانِشور اور عقل مند اور مشہُور ہوں اور مَیں اُن کو تُم پر سردار بنا دُوں گا۔
14
וַֽתַּעֲנ֖וּ
vaֽtaanv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
אֹתִ֑י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
וַתֹּ֣אמְר֔וּ
vatomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
טֽוֹב
tֽvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
הַדָּבָ֥ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֖רְתָּ
divareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לַעֲשֽׂוֹת
laasֽvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And ye answered me, and said, The thing which thou hast spoken is good for us to do.
اِس کے جواب میں تُم نے مُجھ سے کہا تھا کہ جو کُچھ تُو نے فرمایا ہے اُس کا کرنا بِہتر ہے۔
15
וָאֶקַּ֞ח
vaeqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רָאשֵׁ֣י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
שִׁבְטֵיכֶ֗ם
shiveteykhem
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
אֲנָשִׁ֤ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חֲכָמִים֙
chakhamiym
H2450
cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man)
וִֽידֻעִ֔ים
viֽyduiym
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וָאֶתֵּ֥ן
vaeten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹתָ֛ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
רָאשִׁ֖ים
rashiym
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
עֲלֵיכֶ֑ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שָׂרֵ֨י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
אֲלָפִ֜ים
alafiym
H505
thousand
וְשָׂרֵ֣י
vesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
מֵא֗וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְשָׂרֵ֤י
vesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
חֲמִשִּׁים֙
chamishiym
H2572
fifty
וְשָׂרֵ֣י
vesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
עֲשָׂרֹ֔ת
asarot
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
וְשֹׁטְרִ֖ים
veshoteriym
H7860
officer, overseer, ruler
לְשִׁבְטֵיכֶֽם
leshiveteykheֽm
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
So I took the chief of your tribes, wise men, and known, and made them heads over you, captains over thousands, and captains over hundreds, and captains over fifties, and captains over tens, and officers among your tribes.
سو مَیں نے تُمہارے قبِیلوں کے سرداروں کو جو دانِشور اور مشہُور تھے لے کر اُن کو تُم پر مُقرّر کِیا تاکہ وہ تُمہارے قبِیلوں کے مُطابِق ہزاروں کے سردار اور سَیکڑوں کے سردار اور پچاس پچاس کے سردار اور دَس دَس کے سردار حاکِم ہوں۔
16
וָאֲצַוֶּה֙
vaatzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֹׁ֣פְטֵיכֶ֔ם
shofeteykhem
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
בָּעֵ֥ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֖וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁמֹ֤עַ
shamoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בֵּין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
אֲחֵיכֶם֙
acheykhem
H251
another, brother(-ly)
וּשְׁפַטְתֶּ֣ם
vshefatetem
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
צֶ֔דֶק
tzedeq
H6664
[idiom] even, ([idiom] that which is…
בֵּֽין
veֽyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וּבֵין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
אָחִ֖יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
וּבֵ֥ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
גֵּרֽוֹ
gerֽvo
H1616
alien, sojourner, stranger
And I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between every man and his brother, and the stranger that is with him.
اور اُسی موقع پر مَیں نے تُمہارے قاضیوں سے تاکیداً یہ کہا کہ تُم اپنے بھائِیوں کے مُقدّموں کو سُننا پر خواہ بھائی بھائی کا مُعاملہ ہو یا پردیسی کا تُم اُن کا فَیصلہ اِنصاف کے ساتھ کرنا۔
17
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַכִּ֨ירוּ
takhiyrv
H5234a
acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,…
פָנִ֜ים
faniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בַּמִּשְׁפָּ֗ט
vamishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
כַּקָּטֹ֤ן
khaqaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
כַּגָּדֹל֙
khagadol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
תִּשְׁמָע֔וּן
tishemavn
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָג֨וּרוּ֙
tagvrv
H1481c
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
מִפְּנֵי
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַמִּשְׁפָּ֖ט
hamishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
לֵאלֹהִ֣ים
lelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְהַדָּבָר֙
vehadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִקְשֶׁ֣ה
yiqesheh
H7185
be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask…
מִכֶּ֔ם
mikhem
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
תַּקְרִב֥וּן
taqerivvn
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
וּשְׁמַעְתִּֽיו
vshemaetiֽyv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
Ye shall not respect persons in judgment; but ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God’s: and the cause that is too hard for you, bring it unto me, and I will hear it.
تُمہارے فَیصلہ میں کِسی کی رُو رِعایت نہ ہو۔ جَیسے بڑے آدمی کی بات سُنو گے وَیسے ہی چھوٹے کی سُننا اور کِسی آدمی کا مُنہ دیکھ کر ڈر نہ جانا کیونکہ یہ عدالت خُدا کی ہے اور جو مُقدّمہ تُمہارے لِئے مُشکِل ہو اُسے میرے پاس لے آنا۔ مَیں اُسے سُنوں گا۔
18
וָאֲצַוֶּ֥ה
vaatzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
בָּעֵ֣ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֑וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֖ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּעֲשֽׂוּן
taasֽvn
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And I commanded you at that time all the things which ye should do.
اور مَیں نے اُسی وقت سب کُچھ جو تُم کو کرنا ہے بتا دِیا۔
19
וַנִּסַּ֣ע
vanisa
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵחֹרֵ֗ב
mechorev
H2722
Horeb
וַנֵּ֡לֶךְ
vanelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמִּדְבָּ֣ר
hamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
הַגָּדוֹל֩
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְהַנּוֹרָ֨א
vehanvora
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
הַה֜וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
רְאִיתֶ֗ם
reiytem
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
דֶּ֚רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הַ֣ר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הָֽאֱמֹרִ֔י
hֽaemoriy
H567
Amorite
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֛ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֖ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֹתָ֑נוּ
otanv
H853
(as such unrepresented in English)
וַנָּבֹ֕א
vanavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
קָדֵ֥שׁ
qadesh
H6947+
—
בַּרְנֵֽעַ
vareneֽa
H6947
Kadeshbarnea
And when we departed from Horeb, we went through all that great and terrible wilderness, which ye saw by the way of the mountain of the Amorites, as the Lord our God commanded us; and we came to Kadesh–barnea.
اور ہم خُداوند اپنے خُدا کے حُکم کے مُطابِق حوربؔ سے کُوچ کر کے اُس بڑے اور ہَولناک بیابان میں سے ہو کر گُذرے جِسے تُم نے امورِیوں کے کوہِستانی مُلک کے راستہ میں دیکھا۔ پِھر ہم قادِؔس بَرنِیعَ میں پُہنچے۔
20
וָאֹמַ֖ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵכֶ֑ם
alekhem
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּאתֶם֙
vatem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַ֣ר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הָאֱמֹרִ֔י
haemoriy
H567
Amorite
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֖ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָֽנוּ
laֽnv
—
And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the Lord our God doth give unto us.
وہاں مَیں نے تُم کو کہا کہ تُم امورِیوں کے کوہِستانی مُلک تک آ گئے ہو جِسے خُداوند ہمارا خُدا ہم کو دیتا ہے۔
21
רְ֠אֵה
reeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
נָתַ֨ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֛יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְפָנֶ֖יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
עֲלֵ֣ה
aleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
רֵ֗שׁ
resh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
כַּאֲשֶׁר֩
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֨ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֤י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲבֹתֶ֨יךָ֙
avoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לָ֔ךְ
lakhe
—
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּירָ֖א
tiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֵּחָֽת
techaֽt
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
Behold, the Lord thy God hath set the land before thee: go up and possess it, as the Lord God of thy fathers hath said unto thee; fear not, neither be discouraged.
دیکھ اُس مُلک کو خُداوند تیرے خُدا نے تیرے سامنے کر دِیا ہے۔ سو تُو جا اور جَیسا خُداوند تیرے باپ دادا کے خُدا نے تُجھ سے کہا ہے تُو اُس پر قبضہ کر اور نہ خَوف کھا نہ ہراسان ہو۔
22
וַתִּקְרְב֣וּן
vatiqerevvn
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֵלַי֮
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
כֻּלְּכֶם֒
khulekhem
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
וַתֹּאמְר֗וּ
vatomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נִשְׁלְחָ֤ה
nishelechah
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֲנָשִׁים֙
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְפָנֵ֔ינוּ
lefaneynv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְיַחְפְּרוּ
veyacheferv
H2658
dig, paw, search out, seek
לָ֖נוּ
lanv
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְיָשִׁ֤בוּ
veyashivv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֹתָ֨נוּ֙
otanv
H853
(as such unrepresented in English)
דָּבָ֔ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדֶּ֨רֶךְ֙
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נַעֲלֶה
naaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בָּ֔הּ
vah
—
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הֶֽעָרִ֔ים
heֽariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָבֹ֖א
navo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֲלֵיהֶֽן
aleyheֽn
H413
about, according to, after, against, among,…
And ye came near unto me every one of you, and said, We will send men before us, and they shall search us out the land, and bring us word again by what way we must go up, and into what cities we shall come.
تب تُم سب میرے پاس آ کر مُجھ سے کہنے لگے کہ ہم اپنے جانے سے پہلے وہاں آدمی بھیجیں جو جا کر ہماری خاطِر اُس مُلک کا حال دریافت کریں اور آ کر ہم کو بتائیں کہ ہم کو کِس راہ سے وہاں جانا ہو گا اور کَون کَون سے شہر ہمارے راستہ میں پڑیں گے۔
23
וַיִּיטַ֥ב
vayiytav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
בְּעֵינַ֖י
veeynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הַדָּבָ֑ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וָאֶקַּ֤ח
vaeqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִכֶּם֙
mikhem
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
שְׁנֵ֣ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֣ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אֲנָשִׁ֔ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לַשָּֽׁבֶט
lashaֽvet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
And the saying pleased me well: and I took twelve men of you, one of a tribe:
یہ بات مُجھے بُہت پسند آئی۔ چُنانچہ مَیں نے قبِیلہ پِیچھے ایک ایک آدمی کے حساب سے بارہ آدمی چُنے۔
24
וַיִּפְנוּ֙
vayifenv
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
וַיַּעֲל֣וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הָהָ֔רָה
haharah
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וַיָּבֹ֖אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
נַ֣חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
אֶשְׁכֹּ֑ל
eshekhol
H812
Eshcol
וַֽיְרַגְּל֖וּ
vaֽyeragelv
H7270
backbite, search, slander, (e-) spy (out),…
אֹתָֽהּ
otaֽh
H853
(as such unrepresented in English)
And they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and searched it out.
اور وہ روانہ ہُوئے اور پہاڑ پر چڑھ گئے اور وادیِ اِسکال میں پُہنچ کر اُس مُلک کا حال دریافت کِیا۔
25
וַיִּקְח֤וּ
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
בְיָדָם֙
veyadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מִפְּרִ֣י
miferiy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיּוֹרִ֖דוּ
vayvoridv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֵלֵ֑ינוּ
eleynv
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיָּשִׁ֨בוּ
vayashivv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֹתָ֤נוּ
otanv
H853
(as such unrepresented in English)
דָבָר֙
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
טוֹבָ֣ה
tvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֖ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָֽנוּ
laֽnv
—
And they took of the fruit of the land in their hands, and brought it down unto us, and brought us word again, and said, It is a good land which the Lord our God doth give us.
اور اُس مُلک کا کُچھ پَھل ہاتھ میں لے کر اُسے ہمارے پاس لائے اور ہم کو یہ خبر دی کہ جو مُلک خُداوند ہمارا خُدا ہم کو دیتا ہے وہ اچھّا ہے۔
26
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֲבִיתֶ֖ם
aviytem
H14
consent, rest content will, be willing
לַעֲלֹ֑ת
laalot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וַתַּמְר֕וּ
vatamerv
H4784
bitter, change, be disobedient, disobey,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פִּ֥י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Notwithstanding ye would not go up, but rebelled against the commandment of the Lord your God:
تَو بھی تُم وہاں جانے پر راضی نہ ہُوئے بلکہ تُم نے خُداوند اپنے خُدا کے حُکم سے سرکشی کی۔
27
וַתֵּרָגְנ֤וּ
vateragenv
H7279
murmur
בְאָהֳלֵיכֶם֙
veaholeykhem
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וַתֹּ֣אמְר֔וּ
vatomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְּשִׂנְאַ֤ת
vesineat
H8135
[phrase] exceedingly, hate(-ful, -red)
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֹתָ֔נוּ
otanv
H853
(as such unrepresented in English)
הוֹצִיאָ֖נוּ
hvotziyanv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לָתֵ֥ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹתָ֛נוּ
otanv
H853
(as such unrepresented in English)
בְּיַ֥ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הָאֱמֹרִ֖י
haemoriy
H567
Amorite
לְהַשְׁמִידֵֽנוּ
lehashemiydeֽnv
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
And ye murmured in your tents, and said, Because the Lord hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.
اور اپنے خَیموں میں کُڑکُڑانے اور کہنے لگے کہ خُداوند کو ہم سے نفرت ہے اِسی لِئے وہ ہم کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لایا تاکہ وہ ہم کو امورِیوں کے ہاتھ میں گرِفتار کرا دے اور وہ ہم کو ہلاک کر ڈالیں۔
28
אָנָ֣ה
anah
H575
[phrase] any (no) whither, now, where,…
אֲנַ֣חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
עֹלִ֗ים
oliym
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אַחֵינוּ֩
acheynv
H251
another, brother(-ly)
הֵמַ֨סּוּ
hemasv
H4549
discourage, faint, be loosed, melt (away),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לְבָבֵ֜נוּ
levavenv
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עַ֣ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
גָּד֤וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וָרָם֙
varam
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
מִמֶּ֔נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
עָרִ֛ים
ariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
גְּדֹלֹ֥ת
gedolot
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וּבְצוּרֹ֖ת
vvetzvrot
H1219
cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)…
בַּשָּׁמָ֑יִם
vashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֲנָקִ֖ים
anaqiym
H6062
Anakim
רָאִ֥ינוּ
raiynv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
ہم کِدھر جا رہے ہیں؟ ہمارے بھائِیوں نے تو یہ بتا کر ہمارا حَوصلہ توڑ دِیا ہے کہ وہاں کے لوگ ہم سے بڑے بڑے اور لمبے ہیں اور اُن کے شہر بڑے بڑے اور اُن کی فصِیلیں آسمان سے باتیں کرتی ہیں۔ ماسِوا اِس کے ہم نے وہاں عناقِیمؔ کی اَولاد کو بھی دیکھا۔
29
וָאֹמַ֖ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵכֶ֑ם
alekhem
H413
about, according to, after, against, among,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַֽעַרְצ֥וּן
tֽaaretzvn
H6206
be affrighted (afraid, dread, feared,…
וְֽלֹא
veֽlo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִֽירְא֖וּן
tiֽyrevn
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מֵהֶֽם
meheֽm
—
Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them.
تب مَیں نے تُم کو کہا کہ خَوف زدہ مت ہو اور نہ اُن سے ڈرو۔
30
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶם֙
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַהֹלֵ֣ךְ
haholekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לִפְנֵיכֶ֔ם
lifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִלָּחֵ֣ם
yilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
כְּ֠כֹל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֧ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אִתְּכֶ֛ם
itekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּמִצְרַ֖יִם
vemitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לְעֵינֵיכֶֽם
leeyneykheֽm
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
The Lord your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;
خُداوند تُمہارا خُدا جو تُمہارے آگے آگے چلتا ہے وُہی تُمہاری طرف سے جنگ کرے گا جَیسے اُس نے تُمہاری خاطِر مِصرؔ میں تُمہاری آنکھوں کے سامنے سب کُچھ کِیا۔
31
וּבַמִּדְבָּר֙
vvamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
רָאִ֔יתָ
raiyta
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נְשָׂאֲךָ֙
nesaakha
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשָּׂא
yisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנ֑וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדֶּ֨רֶךְ֙
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֲלַכְתֶּ֔ם
halakhetem
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֹּאֲכֶ֖ם
voakhem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַמָּק֥וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And in the wilderness, where thou hast seen how that the Lord thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came into this place.
اور بیابان میں بھی تُو نے یِہی دیکھا کہ جِس طرح اِنسان اپنے بیٹے کو اُٹھائے ہُوئے چلتا ہے اُسی طرح خُداوند تیرا خُدا تیرے اِس جگہ پُہنچنے تک سارے راستے جہاں جہاں تُم گئے تُم کو اُٹھائے رہا۔
32
וּבַדָּבָ֖ר
vvadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֵֽינְכֶם֙
eֽynekhem
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מַאֲמִינִ֔ם
maamiynim
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
בַּיהוָ֖ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Yet in this thing ye did not believe the Lord your God,
تَو بھی اِس بات میں تُم نے خُداوند اپنے خُدا کا یقِین نہ کِیا۔
33
הַהֹלֵ֨ךְ
haholekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לִפְנֵיכֶ֜ם
lifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בַּדֶּ֗רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
לָת֥וּר
latvr
H8446
chap(-man), sent to descry, be excellent,…
לָכֶ֛ם
lakhem
—
מָק֖וֹם
maqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
לַֽחֲנֹֽתְכֶ֑ם
lֽachanoֽtekhem
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בָּאֵ֣שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
לַ֗יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
לַרְאֹֽתְכֶם֙
lareoֽtekhem
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בַּדֶּ֨רֶךְ֙
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֵּֽלְכוּ
teֽlekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בָ֔הּ
vah
—
וּבֶעָנָ֖ן
vveanan
H6051
cloud(-y)
יוֹמָֽם
yvomaֽm
H3119
daily, (by, in the) day(-time)
Who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in a cloud by day.
جو راہ میں تُم سے آگے آگے تُمہارے واسطے ڈیرے ڈالنے کی جگہ تلاش کرنے کے لِئے رات کو آگ میں اور دِن کو ابر میں ہو کر چلا تاکہ تُم کو وہ راستہ دِکھائے جِس سے تُم چلو۔
34
וַיִּשְׁמַ֥ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
ק֣וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
דִּבְרֵיכֶ֑ם
divereykhem
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וַיִּקְצֹ֖ף
vayiqetzof
H7107
(be) anger(-ry), displease, fret self,…
וַיִּשָּׁבַ֥ע
vayishava
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord heard the voice of your words, and was wroth, and sware, saying,
اور خُداوند تُمہاری باتیں سُن کر غضب ناک ہُؤا اور اُس نے قَسم کھا کر کہا کہ
35
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִרְאֶ֥ה
yireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בָּאֲנָשִׁ֣ים
vaanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
הַדּ֥וֹר
hadvor
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
הָרָ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֣רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַטּוֹבָ֔ה
hatvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֔עְתִּי
nishevaetiy
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לָתֵ֖ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַאֲבֹתֵיכֶֽם
laavoteykheֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I sware to give unto your fathers,
اِس بُری پُشت کے لوگوں میں سے ایک بھی اُس اچھّے مُلک کو دیکھنے نہیں پائے گا جِسے اُن کے باپ دادا کو دینے کی قَسم مَیں نے کھائی ہے۔
36
זֽוּלָתִ֞י
zֽvlatiy
H2108
beside, but, only, save
כָּלֵ֤ב
khalev
H3612
Caleb
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְפֻנֶּה֙
yefuneh
H3312
Jephunneh
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִרְאֶ֔נָּה
yireenah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְלֽוֹ
velֽvo
—
אֶתֵּ֧ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֛רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דָּֽרַךְ
daֽrakhe
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
בָּ֖הּ
vah
—
וּלְבָנָ֑יו
vlevanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יַ֕עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מִלֵּ֖א
mile
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אַחֲרֵ֥י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed the Lord.
سِوا یفُنّہؔ کے بیٹے کالِبؔ کے۔ وہ اُسے دیکھے گا اور جِس زمِین پر اُس نے قدم مارا ہے اُسے مَیں اُس کو اور اُس کی نسل کو دُوں گا اِس لِئے کہ اُس نے خُداوند کی پَیروی پُورے طَور پر کی۔
37
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בִּי֙
viy
—
הִתְאַנַּ֣ף
hiteanaf
H599
be angry (displeased)
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בִּגְלַלְכֶ֖ם
vigelalekhem
H1558
because of, for (sake)
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָבֹ֥א
tavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
Also the Lord was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither.
اور تُمہارے ہی سبب سے خُداوند مُجھ پر بھی غُصّہ ہُؤا اور یہ کہا کہ تُو بھی وہاں جانے نہ پائے گا۔
38
יְהוֹשֻׁ֤עַ
yehvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
בִּן
vin
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נוּן֙
nvn
H5126
Non, Nun
הָעֹמֵ֣ד
haomed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְפָנֶ֔יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יָ֣בֹא
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁ֑מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֹת֣וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
חַזֵּ֔ק
chazeq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יַנְחִלֶ֥נָּה
yanechilenah
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
But Joshua the son of Nun, which standeth before thee, he shall go in thither: encourage him: for he shall cause Israel to inherit it.
نُون کا بیٹا یشُوعؔ جو تیرے سامنے کھڑا رہتا ہے وہاں جائے گا۔ سو تُو اُس کی حَوصلہ افزائی کر کیونکہ وُہی بنی اِسرائیل کو اُس مُلک کا مالِک بنائے گا۔
39
וְטַפְּכֶם֩
vetafekhem
H2945
(little) children (ones), families
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲמַרְתֶּ֜ם
amaretem
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָבַ֣ז
lavaz
H957
booty, prey, spoil(-ed)
יִהְיֶ֗ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
וּ֠בְנֵיכֶם
vveneykhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדְע֤וּ
yadev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
הַיּוֹם֙
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
ט֣וֹב
tvov
H2896b
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וָרָ֔ע
vara
H7451b
adversity, affliction, bad, calamity,…
הֵ֖מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
יָבֹ֣אוּ
yavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁ֑מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְלָהֶ֣ם
velahem
—
אֶתְּנֶ֔נָּה
etenenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
וְהֵ֖ם
vehem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
יִירָשֽׁוּהָּ
yiyrashֽvha
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
Moreover your little ones, which ye said should be a prey, and your children, which in that day had no knowledge between good and evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it.
اور تُمہارے بال بچّے جِن کے بارے میں تُم نے کہا تھا کہ لُوٹ میں جائیں گے اور تُمہارے لڑکے بالے جِن کو آج بھلے اور بُرے کی بھی تمِیز نہیں۔ یہ وہاں جائیں گے اور یہ مُلک مَیں اِن ہی کو دُوں گا اور یہ اُس پر قبضہ کریں گے۔
40
וְאַתֶּ֖ם
veatem
H859d
thee, thou, ye, you
פְּנ֣וּ
fenv
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
וּסְע֥וּ
vsev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
הַמִּדְבָּ֖רָה
hamidevarah
H4057b
desert, south, speech, wilderness
דֶּ֥רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
יַם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
סֽוּף
sֽvf
H5488
flag, Red (sea), weed
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.
پر تُمہارے لِئے یہ ہے کہ تُم لَوٹو اور بحرِ قلزمؔ کی راہ سے بیابان میں جاؤ۔
41
וַֽתַּעֲנ֣וּ
vaֽtaanv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
וַתֹּאמְר֣וּ
vatomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֗י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
חָטָאנוּ֮
chatanv
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לַֽיהוָה֒
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲנַ֤חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
נַעֲלֶה֙
naaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וְנִלְחַ֔מְנוּ
venilechamenv
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
כְּכֹ֥ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֖נוּ
tzivanv
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֑ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַֽתַּחְגְּר֗וּ
vaֽtachegerv
H2296
be able to put on, be afraid, appointed,…
אִ֚ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כְּלֵ֣י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
מִלְחַמְתּ֔וֹ
milechametvo
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וַתָּהִ֖ינוּ
vatahiynv
H1951
be ready
לַעֲלֹ֥ת
laalot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הָהָֽרָה
hahaֽrah
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
Then ye answered and said unto me, We have sinned against the Lord, we will go up and fight, according to all that the Lord our God commanded us. And when ye had girded on every man his weapons of war, ye were ready to go up into the hill.
تب تُم نے مُجھے جواب دِیا کہ ہم نے خُداوند کا گُناہ کِیا ہے اور اب جو کُچھ خُداوند ہمارے خُدا نے ہم کو حُکم دِیا ہے اُس کے مُطابِق ہم جائیں گے اور جنگ کریں گے۔ سو تُم سب اپنے اپنے جنگی ہتھیار باندھ کر پہاڑ پر چڑھ جانے کو آمادہ ہو گئے۔
42
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֗י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱמֹ֤ר
emor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶם֙
lahem
—
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַֽעֲלוּ֙
tֽaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִלָּ֣חֲמ֔וּ
tilachamv
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵינֶ֖נִּי
eyneniy
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בְּקִרְבְּכֶ֑ם
veqirevekhem
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וְלֹא֙
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִּנָּֽגְפ֔וּ
tinaֽgefv
H5062
beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),…
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֹיְבֵיכֶֽם
oyeveykheֽm
H341
enemy, foe
And the Lord said unto me, Say unto them, Go not up, neither fight; for I am not among you; lest ye be smitten before your enemies.
تب خُداوند نے مُجھ سے کہا کہ اُن سے کہہ دے کہ اُوپر مت چڑھو اور نہ جنگ کرو کیونکہ مَیں تُمہارے درمیان نہیں ہُوں تا اَیسا نہ ہو کہ تُم اپنے دُشمنوں سے شِکست کھاؤ۔
43
וָאֲדַבֵּ֥ר
vaadaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲלֵיכֶ֖ם
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁמַעְתֶּ֑ם
shemaetem
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וַתַּמְרוּ֙
vatamerv
H4784
bitter, change, be disobedient, disobey,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פִּ֣י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַתָּזִ֖דוּ
vatazidv
H2102
be proud, deal proudly, presume, (come)…
וַתַּעֲל֥וּ
vataalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הָהָֽרָה
hahaֽrah
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
So I spake unto you; and ye would not hear, but rebelled against the commandment of the Lord, and went presumptuously up into the hill.
اور مَیں نے تُم سے کہہ بھی دِیا پر تُم نے میری نہ سُنی بلکہ تُم نے خُداوند کے حُکم سے سرکشی کی اور شوخی سے پہاڑ پر چڑھ گئے۔
44
וַיֵּצֵ֨א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הָאֱמֹרִ֜י
haemoriy
H567
Amorite
הַיֹּשֵׁ֨ב
hayoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּהָ֤ר
vahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הַהוּא֙
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לִקְרַאתְכֶ֔ם
liqeratekhem
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
וַיִּרְדְּפ֣וּ
vayiredefv
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אֶתְכֶ֔ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּעֲשֶׂ֖ינָה
taaseynah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַדְּבֹרִ֑ים
hadevoriym
H1682
bee
וַֽיַּכְּת֥וּ
vֽayakhetv
H3807
beat (down, to pieces), break in pieces,…
אֶתְכֶ֛ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
בְּשֵׂעִ֖יר
veseiyr
H8165a
Seir
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
חָרְמָֽה
charemaֽh
H2767
Hormah
And the Amorites, which dwelt in that mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and destroyed you in Seir, even unto Hormah.
تب اموری جو اُس پہاڑ پر رہتے تھے تُمہارے مُقابلہ کو نِکلے اور اُنہوں نے شہد کی مکّھیوں کی مانِند تُمہارا پِیچھا کِیا اور شعِیر میں مارتے مارتے تُم کو حُرمہ تک پُہنچا دِیا۔
45
וַתָּשֻׁ֥בוּ
vatashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַתִּבְכּ֖וּ
vativekhv
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֤ע
shama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּקֹ֣לְכֶ֔ם
veqolekhem
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֶאֱזִ֖ין
heeziyn
H238
give (perceive by the) ear, hear(-ken)
אֲלֵיכֶֽם
aleykheֽm
H413
about, according to, after, against, among,…
And ye returned and wept before the Lord; but the Lord would not hearken to your voice, nor give ear unto you.
تب تُم لَوٹ کر خُداوند کے آگے رونے لگے پر خُداوند نے تُمہاری فریاد نہ سُنی اور نہ تُمہاری باتوں پر کان لگایا۔
46
וַתֵּשְׁב֥וּ
vateshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְקָדֵ֖שׁ
veqadesh
H6946
Kadesh
יָמִ֣ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
רַבִּ֑ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
כַּיָּמִ֖ים
khayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְשַׁבְתֶּֽם
yeshaveteֽm
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there.
سو تُم قادِؔس میں بُہت دِنوں تک پڑے رہے یہاں تک کہ ایک مُدّت ہو گئی۔
↑
Chapter 2
1
וַנֵּ֜פֶן
vanefen
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
וַנִּסַּ֤ע
vanisa
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
הַמִּדְבָּ֨רָה֙
hamidevarah
H4057b
desert, south, speech, wilderness
דֶּ֣רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
יַם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
ס֔וּף
svf
H5488
flag, Red (sea), weed
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלָ֑י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
וַנָּ֥סָב
vanasav
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
שֵׂעִ֖יר
seiyr
H8165a
Seir
יָמִ֥ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
רַבִּֽים
raviֽym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as the Lord spake unto me: and we compassed mount Seir many days.
اور جَیسا خُداوند نے مُجھے حُکم دِیا تھا اُس کے مُطابِق ہم لَوٹے اور بحرِ قُلزؔم کی راہ سے بیابان میں آئے اور بُہت دِنوں تک کوہِ شعِیرؔ کے باہر باہر چلتے رہے۔
2
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֥י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto me, saying,
تب خُداوند نے مُجھ سے کہا کہ
3
רַב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
לָכֶ֕ם
lakhem
—
סֹ֖ב
sov
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָהָ֣ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
פְּנ֥וּ
fenv
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
צָפֹֽנָה
tzafoֽnah
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.
تُم اِس پہاڑ کے باہر باہر بُہت چل چُکے۔ شِمال کی طرف مُڑ جاؤ۔
4
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָם֮
haam
H5971a
folk, men, nation, people
צַ֣ו
tzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לֵאמֹר֒
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַתֶּ֣ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
עֹֽבְרִ֗ים
oֽveriym
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בִּגְבוּל֙
vigevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
אֲחֵיכֶ֣ם
acheykhem
H251
another, brother(-ly)
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֵשָׂ֔ו
esav
H6215
Esau
הַיֹּשְׁבִ֖ים
hayosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּשֵׂעִ֑יר
veseiyr
H8165a
Seir
וְיִֽירְא֣וּ
veyiֽyrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מִכֶּ֔ם
mikhem
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וְנִשְׁמַרְתֶּ֖ם
venishemaretem
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And command thou the people, saying, Ye are to pass through the coast of your brethren the children of Esau, which dwell in Seir; and they shall be afraid of you: take ye good heed unto yourselves therefore:
اور تُو اِن لوگوں کو تاکِید کر دے کہ تُم کو بنی عیسَوؔ تُمہارے بھائی جو شعِیرؔ میں رہتے ہیں اُن کی سرحد کے پاس سے ہو کر جانا ہے اور وہ تُم سے ہِراسان ہوں گے سو تُم خُوب اِحتیاط رکھنا۔
5
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּתְגָּר֣וּ
titegarv
H1624
contend, meddle, stir up, strive
בָ֔ם
vam
—
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶתֵּ֤ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶם֙
lakhem
—
מֵֽאַרְצָ֔ם
meֽaretzam
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מִדְרַ֣ךְ
miderakhe
H4096
(foot-) breadth
כַּף
khaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
רָ֑גֶל
ragel
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְרֻשָּׁ֣ה
yerushah
H3425
heritage, inheritance, possession
לְעֵשָׂ֔ו
leesav
H6215
Esau
נָתַ֖תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַ֥ר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
שֵׂעִֽיר
seiֽyr
H8165a
Seir
Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth; because I have given mount Seir unto Esau for a possession.
اور اُن کو مت چھیڑنا کیونکہ مَیں اُن کی زمِین میں سے پاؤں دھرنے تک کی جگہ بھی تُم کو نہیں دُوں گا۔ اِس لِئے کہ مَیں نے کوہِ شعِیرؔ عیسَوؔ کو میراث میں دِیا ہے۔
6
אֹ֣כֶל
okhel
H400
eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals
תִּשְׁבְּר֧וּ
tisheverv
H7666
buy, sell
מֵֽאִתָּ֛ם
meֽitam
H854
against, among, before, by, for, from,…
בַּכֶּ֖סֶף
vakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וַאֲכַלְתֶּ֑ם
vaakhaletem
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
מַ֜יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
תִּכְר֧וּ
tikherv
H3739a
buy, prepare
מֵאִתָּ֛ם
meitam
H854
against, among, before, by, for, from,…
בַּכֶּ֖סֶף
vakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וּשְׁתִיתֶֽם
vshetiyteֽm
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
Ye shall buy meat of them for money, that ye may eat; and ye shall also buy water of them for money, that ye may drink.
تُم رُوپَے دے کر اپنے کھانے کے لِئے اُن سے خُورِش خریدنا اور پِینے کے لِئے پانی بھی رُوپَے دے کر اُن سے مول لینا۔
7
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֜יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בֵּֽרַכְךָ֗
veֽrakhekha
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
בְּכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַעֲשֵׂ֣ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
יָדֶ֔ךָ
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יָדַ֣ע
yada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
לֶכְתְּךָ֔
lekhetekha
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּדְבָּ֥ר
hamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
הַגָּדֹ֖ל
hagadol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אַרְבָּעִ֣ים
arevaiym
H705
forty
שָׁנָ֗ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עִמָּ֔ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חָסַ֖רְתָּ
chasareta
H2637
be abated, bereave, decrease, (cause to)…
דָּבָֽר
davaֽr
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
For the Lord thy God hath blessed thee in all the works of thy hand: he knoweth thy walking through this great wilderness: these forty years the Lord thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing.
کیونکہ خُداوند تیرا خُدا تیرے ہاتھ کی کمائی میں برکت دیتا رہا ہے اور اِس بڑے بیابان میں جو تیرا چلنا پِھرنا ہے وہ اُسے جانتا ہے۔ اِن چالِیس برسوں میں خُداوند تیرا خُدا برابر تیرے ساتھ رہا اور تُجھ کو کِسی چِیز کی کمی نہیں ہُوئی۔
8
וַֽנַּעֲבֹ֞ר
vaֽnaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
מֵאֵ֧ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
אַחֵ֣ינוּ
acheynv
H251
another, brother(-ly)
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֵשָׂ֗ו
esav
H6215
Esau
הַיֹּֽשְׁבִים֙
hayoֽsheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּשֵׂעִ֔יר
veseiyr
H8165a
Seir
מִדֶּ֨רֶךְ֙
miderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הָֽעֲרָבָ֔ה
haֽaravah
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
מֵאֵילַ֖ת
meeylat
H359a
Elath, Eloth
וּמֵעֶצְיֹ֣ן
vmeetzeyon
H6100+
—
גָּ֑בֶר
gaver
H6100
Ezion-geber
וַנֵּ֨פֶן֙
vanefen
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
וַֽנַּעֲבֹ֔ר
vaֽnaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
דֶּ֖רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
מִדְבַּ֥ר
midevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
מוֹאָֽב
mvoaֽv
H4124
Moab
And when we passed by from our brethren the children of Esau, which dwelt in Seir, through the way of the plain from Elath, and from Ezion–gaber, we turned and passed by the way of the wilderness of Moab.
سو ہم اپنے بھائِیوں بنی عیسَو کے پاس سے جو شعِیرؔ میں رہتے ہیں کترا کر مَیدان کی راہ سے ایلاتؔ اور عصیونؔ جابر ہوتے ہُوئے گُذرے۔ پِھر ہم مُڑے اور موآبؔ کے بیابان کے راستہ سے چلے۔
9
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֗י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶל
el
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תָּ֨צַר֙
tatzar
H6696b
adversary, assault, beset, besiege, bind…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּתְגָּ֥ר
titegar
H1624
contend, meddle, stir up, strive
בָּ֖ם
vam
—
מִלְחָמָ֑ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶתֵּ֨ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֤
lekha
—
מֵֽאַרְצוֹ֙
meֽaretzvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יְרֻשָּׁ֔ה
yerushah
H3425
heritage, inheritance, possession
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לִבְנֵי
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
ל֔וֹט
lvot
H3876
Lot
נָתַ֥תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עָ֖ר
ar
H6144
Ar
יְרֻשָּֽׁה
yerushaֽh
H3425
heritage, inheritance, possession
And the Lord said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.
پِھر خُداوند نے مُجھ سے کہا کہ موآبیوں کو نہ تو ستانا اور نہ اُن سے جنگ کرنا اِس لِئے کہ مَیں تُجھ کو اُن کی زمِین کا کوئی حِصّہ مِلکِیّت کے طَور پر نہیں دُوں گا کیونکہ مَیں نے عار کو بنی لُوطؔ کی میراث کر دِیا ہے۔
10
הָאֵמִ֥ים
haemiym
H368
Emims
לְפָנִ֖ים
lefaniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יָ֣שְׁבוּ
yashevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָ֑הּ
vah
—
עַ֣ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
גָּד֥וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְרַ֛ב
verav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וָרָ֖ם
varam
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
כָּעֲנָקִֽים
khaanaqiֽym
H6062
Anakim
The Emims dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall, as the Anakims;
(وہاں پہلے اَیمِیمؔ بسے ہُوئے تھے جو عناقِیمؔ کی مانِند بڑے بڑے اور لمبے لمبے اور شُمار میں بُہت تھے۔
11
רְפָאִ֛ים
refaiym
H7497b
giant, Rapha, Rephaim(-s)
יֵחָשְׁב֥וּ
yechashevv
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
אַף
af
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
הֵ֖ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כָּעֲנָקִ֑ים
khaanaqiym
H6062
Anakim
וְהַמֹּ֣אָבִ֔ים
vehamoaviym
H4125
(woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss)
יִקְרְא֥וּ
yiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
אֵמִֽים
emiֽym
H368
Emims
Which also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites call them Emims.
اور عناقِیمؔ ہی کی طرح وہ بھی رفائِیمؔ میں گِنے جاتے تھے لیکن موآبی اُن کو اَیمِیمؔ کہتے ہیں۔
12
וּבְשֵׂעִ֞יר
vveseiyr
H8165a
Seir
יָשְׁב֣וּ
yashevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הַחֹרִים֮
hachoriym
H2752
Horims, Horites
לְפָנִים֒
lefaniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וּבְנֵ֧י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֵשָׂ֣ו
esav
H6215
Esau
יִֽירָשׁ֗וּם
yiֽyrashvm
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
וַיַּשְׁמִידוּם֙
vayashemiydvm
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
מִפְּנֵיהֶ֔ם
mifeneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיֵּשְׁב֖וּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
תַּחְתָּ֑ם
tachetam
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
כַּאֲשֶׁ֧ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֣ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
לְאֶ֨רֶץ֙
leeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יְרֻשָּׁת֔וֹ
yerushatvo
H3425
heritage, inheritance, possession
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֥ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָהֶֽם
laheֽm
—
The Horims also dwelt in Seir beforetime; but the children of Esau succeeded them, when they had destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did unto the land of his possession, which the Lord gave unto them.
اور پہلے شعِیرؔ میں حوری قَوم کے لوگ بسے ہُوئے تھے لیکن بنی عیسَو نے اُن کو نِکال دِیا اور اُن کو اپنے سامنے سے نیست و نابُود کر کے آپ اُن کی جگہ بس گئے جَیسے اِسرائیلؔ نے اپنی مِیراث کے مُلک میں کِیا جِسے خُداوند نے اُن کو دِیا)۔
13
עַתָּ֗ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
קֻ֛מוּ
qumv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וְעִבְר֥וּ
veiverv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַ֣חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
זָ֑רֶד
zared
H2218
Zared, Zered
וַֽנַּעֲבֹ֖ר
vaֽnaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַ֥חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
זָֽרֶד
zaֽred
H2218
Zared, Zered
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
اب اُٹھو اور وادیِ زرد کے پار جاؤ۔ چُنانچہ ہم وادیِ زرد سے پار ہُوئے۔
14
וְהַיָּמִ֞ים
vehayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָלַ֣כְנוּ
halakhenv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
מִקָּדֵ֣שׁ
miqadesh
H6947+
—
בַּרְנֵ֗עַ
varenea
H6947
Kadeshbarnea
עַ֤ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָבַ֨רְנוּ֙
avarenv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַ֣חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
זֶ֔רֶד
zered
H2218
Zared, Zered
שְׁלֹשִׁ֥ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וּשְׁמֹנֶ֖ה
vshemoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
שָׁנָ֑ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
תֹּ֨ם
tom
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדּ֜וֹר
hadvor
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
אַנְשֵׁ֤י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַמִּלְחָמָה֙
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
מִקֶּ֣רֶב
miqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
הַֽמַּחֲנֶ֔ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֥ע
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָהֶֽם
laheֽm
—
And the space in which we came from Kadesh–barnea, until we were come over the brook Zered, was thirty and eight years; until all the generation of the men of war were wasted out from among the host, as the Lord sware unto them.
اور ہمارے قادِؔس برنِیعَ سے روانہ ہونے سے لے کر وادیِ زرد کے پار ہونے تک اڑتِیس برس کا عرصہ گُذرا۔ اِس اثنا میں خُداوند کی قَسم کے مُطابِق اُس پُشت کے سب جنگی مَرد لشکر میں سے مَر کھپ گئے۔
15
וְגַ֤ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
יַד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָ֣יְתָה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָּ֔ם
vam
—
לְהֻמָּ֖ם
lehumam
H2000
break, consume, crush, destroy, discomfit,…
מִקֶּ֣רֶב
miqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
הַֽמַּחֲנֶ֑ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
תֻּמָּֽם
tumaֽm
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
For indeed the hand of the Lord was against them, to destroy them from among the host, until they were consumed.
اور جب تک وہ نابُود نہ ہو گئے تب تک خُداوند کا ہاتھ اُن کو لشکر میں سے ہلاک کرنے کو اُن کے خِلاف بڑھا ہی رہا۔
16
וַיְהִ֨י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַאֲשֶׁר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּ֜מּוּ
tamv
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַנְשֵׁ֧י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַמִּלְחָמָ֛ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
לָמ֖וּת
lamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
מִקֶּ֥רֶב
miqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
جب سب جنگی مَرد مَر گئے اور قَوم میں سے فنا ہو گئے۔
17
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֥י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
That the Lord spake unto me, saying,
تو خُداوند نے مُجھ سے کہا۔
18
אַתָּ֨ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
עֹבֵ֥ר
over
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
הַיּ֛וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גְּב֥וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
מוֹאָ֖ב
mvoav
H4124
Moab
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עָֽר
aֽr
H6144
Ar
Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
آج تُجھے عار شہر سے ہو کر جو موآبؔ کی سرحد ہے گُذرنا ہے۔
19
וְקָרַבְתָּ֗
veqaraveta
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
מ֚וּל
mvl
H4136
(over) against, before, (fore-) front, from,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֔וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תְּצֻרֵ֖ם
tetzurem
H6696b
adversary, assault, beset, besiege, bind…
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּתְגָּ֣ר
titegar
H1624
contend, meddle, stir up, strive
בָּ֑ם
vam
—
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶ֠תֵּן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מֵאֶ֨רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֤וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
לְךָ֙
lekha
—
יְרֻשָּׁ֔ה
yerushah
H3425
heritage, inheritance, possession
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לִבְנֵי
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
ל֖וֹט
lvot
H3876
Lot
נְתַתִּ֥יהָ
netatiyha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְרֻשָּֽׁה
yerushaֽh
H3425
heritage, inheritance, possession
And when thou comest nigh over against the children of Ammon, distress them not, nor meddle with them: for I will not give thee of the land of the children of Ammon any possession; because I have given it unto the children of Lot for a possession.
اور جب تُو بنی عَمّون کے قرِیب جا پُہنچے تو اُن کو مت ستانا اور نہ اُن کو چھیڑنا کیونکہ مَیں بنی عَمّون کی زمِین کا کوئی حِصّہ تُجھے مِیراث کے طَور پر نہیں دُوں گا اِس لِئے کہ اُسے مَیں نے بنی لُوط کو مِیراث میں دِیا ہے۔
20
אֶֽרֶץ
eֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
רְפָאִ֥ים
refaiym
H7497b
giant, Rapha, Rephaim(-s)
תֵּחָשֵׁ֖ב
techashev
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
אַף
af
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
הִ֑וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
רְפָאִ֤ים
refaiym
H7497b
giant, Rapha, Rephaim(-s)
יָֽשְׁבוּ
yaֽshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָהּ֙
vah
—
לְפָנִ֔ים
lefaniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְהָֽעַמֹּנִ֔ים
vehaֽamoniym
H5984
Ammonite(-s)
יִקְרְא֥וּ
yiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
זַמְזֻמִּֽים
zamezumiֽym
H2157
Zamzummim
(That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims;
(وہ مُلک بھی رفائِیمؔ کا گِنا جاتا تھا کیونکہ پہلے رفائِیمؔ جِن کو عَمّونی لوگ زمزُمِیم ؔکہتے تھے وہاں بسے ہُوئے تھے۔
21
עַ֣ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
גָּד֥וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְרַ֛ב
verav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וָרָ֖ם
varam
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
כָּעֲנָקִ֑ים
khaanaqiym
H6062
Anakim
וַיַּשְׁמִידֵ֤ם
vayashemiydem
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִפְּנֵיהֶ֔ם
mifeneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיִּירָשֻׁ֖ם
vayiyrashum
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
וַיֵּשְׁב֥וּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
תַחְתָּֽם
tachetaֽm
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
A people great, and many, and tall, as the Anakims; but the Lord destroyed them before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead:
یہ لوگ بھی عناقِیمؔ کی طرح بڑے بڑے اور لمبے لمبے اور شُمار میں بُہت تھے لیکن خُداوند نے اُن کو عَمّونِیوں کے سامنے سے ہلاک کِیا اور وہ اُن کو نِکال کر اُن کی جگہ آپ بس گئے۔
22
כַּאֲשֶׁ֤ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂה֙
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֵשָׂ֔ו
esav
H6215
Esau
הַיֹּשְׁבִ֖ים
hayosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּשֵׂעִ֑יר
veseiyr
H8165a
Seir
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִשְׁמִ֤יד
hishemiyd
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֹרִי֙
hachoriy
H2752
Horims, Horites
מִפְּנֵיהֶ֔ם
mifeneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיִּֽירָשֻׁם֙
vayiֽyrashum
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
וַיֵּשְׁב֣וּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
תַחְתָּ֔ם
tachetam
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
As he did to the children of Esau, which dwelt in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day:
ٹِھیک وَیسے ہی جَیسے اُس نے بنی عیسَو کے سامنے سے جو شعِیر ؔمیں رہتے تھے حورِیوں کو ہلاک کِیا اور وہ اُن کو نِکال کر آج تک اُن ہی کی جگہ بسے ہُوئے ہیں۔
23
וְהָֽעַוִּ֛ים
vehaֽaviym
H5761
Avim
הַיֹּשְׁבִ֥ים
hayosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַּחֲצֵרִ֖ים
vachatzeriym
H2699
Hazerim
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עַזָּ֑ה
azah
H5804
Azzah, Gaza
כַּפְתֹּרִים֙
khafetoriym
H3732
Caphthorim, Caphtorim(-s)
הַיֹּצְאִ֣ים
hayotzeiym
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִכַּפְתּ֔וֹר
mikhafetvor
H3731
Caphtor
הִשְׁמִידֻ֖ם
hishemiydum
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
וַיֵּשְׁב֥וּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
תַחְתָּֽם
tachetaֽm
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And the Avims which dwelt in Hazerim, even unto Azzah, the Caphtorims, which came forth out of Caphtor, destroyed them, and dwelt in their stead.)
اَیسے ہی عَوّیوں کو جو اپنی بستیوں میں غَزّہ ؔتک بسے ہُوئے تھے کَفتورِیوں نے جو کَفتورہؔ سے نِکلے تھے ہلاک کِیا اور اُن کی جگہ آپ بس گئے)۔
24
ק֣וּמוּ
qvmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
סְּע֗וּ
sev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
וְעִבְרוּ֮
veiverv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַ֣חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
אַרְנֹן֒
arenon
H769
Arnon
רְאֵ֣ה
reeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
נָתַ֣תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְ֠יָדְךָ
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
סִיחֹ֨ן
siychon
H5511
Sihon
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
חֶשְׁבּ֧וֹן
cheshevvon
H2809
Heshbon
הָֽאֱמֹרִ֛י
hֽaemoriy
H567
Amorite
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְצ֖וֹ
aretzvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הָחֵ֣ל
hachel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
רָ֑שׁ
rash
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
וְהִתְגָּ֥ר
vehitegar
H1624
contend, meddle, stir up, strive
בּ֖וֹ
vvo
—
מִלְחָמָֽה
milechamaֽh
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
Rise ye up, take your journey, and pass over the river Arnon: behold, I have given into thine hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess it, and contend with him in battle.
سو اُٹھو اور وادیِ اَرنونؔ کے پار جاؤ۔ دیکھو مَیں نے حسبوؔن کے بادشاہ سِیحوؔن کو جو اموری ہے اُس کے مُلک سمیت تُمہارے ہاتھ میں کر دِیا ہے۔ سو اُس پر قبضہ کرنا شرُوع کرو اور اُس سے جنگ چھیڑ دو۔
25
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֗ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אָחֵל֙
achel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
תֵּ֤ת
tet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
פַּחְדְּךָ֙
fachedekha
H6343
dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly…
וְיִרְאָ֣תְךָ֔
veyireatekha
H3374
[idiom] dreadful, [idiom] exceedingly,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵי֙
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָֽעַמִּ֔ים
haֽamiym
H5971a
folk, men, nation, people
תַּ֖חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשָּׁמָ֑יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁמְעוּן֙
yishemevn
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
שִׁמְעֲךָ֔
shimeakha
H8088b
bruit, fame, hear(-ing), loud, report,…
וְרָגְז֥וּ
veragezv
H7264
be afraid, stand in awe, disquiet, fall out,…
וְחָל֖וּ
vechalv
H2342a
bear, (make to) bring forth, (make to) calve,…
מִפָּנֶֽיךָ
mifaneֽykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the nations that are under the whole heaven, who shall hear report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.
مَیں آج ہی سے تیرا خَوف اور رُعب اُن قَوموں کے دِل میں ڈالنا شرُوع کرُوں گا جو رُویِ زمِین پر رہتی ہیں۔ وہ تیری خبر سُنیں گی اور کانپیں گی اور تیرے سبب سے بیتاب ہو جائیں گی۔
26
וָאֶשְׁלַ֤ח
vaeshelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מַלְאָכִים֙
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
מִמִּדְבַּ֣ר
mimidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
קְדֵמ֔וֹת
qedemvot
H6932
Kedemoth
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
סִיח֖וֹן
siychvon
H5511
Sihon
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
חֶשְׁבּ֑וֹן
cheshevvon
H2809
Heshbon
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
שָׁל֖וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,
اور مَیں نے دشتِ قدیماؔت سے حسبونؔ کے بادشاہ سِیحوؔن کے پاس صُلح کے پَیغام کے ساتھ ایلچی روانہ کِئے اور کہلا بھیجا کہ
27
אֶעְבְּרָ֣ה
eeverah
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בְאַרְצֶ֔ךָ
vearetzekha
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בַּדֶּ֥רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
בַּדֶּ֖רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֵלֵ֑ךְ
elekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָס֖וּר
asvr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
יָמִ֥ין
yamiyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
וּשְׂמֹֽאול
vsemoֽvl
H8040
left (hand, side)
Let me pass through thy land: I will go along by the high way, I will neither turn unto the right hand nor to the left.
مُجھے اپنے مُلک سے گُذر جانے دے۔ مَیں شاہراہ سے ہو کر چلُوں گا اور دہنے اور بائیں ہاتھ نہیں مُڑُوں گا۔
28
אֹ֣כֶל
okhel
H400
eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals
בַּכֶּ֤סֶף
vakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
תַּשְׁבִּרֵ֨נִי֙
tashevireniy
H7666
buy, sell
וְאָכַ֔לְתִּי
veakhaletiy
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וּמַ֛יִם
vmayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
בַּכֶּ֥סֶף
vakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
תִּתֶּן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִ֖י
liy
—
וְשָׁתִ֑יתִי
veshatiytiy
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
רַ֖ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
אֶעְבְּרָ֥ה
eeverah
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בְרַגְלָֽי
veragelaֽy
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet;
تُو روپَے لے کر میرے ہاتھ میرے کھانے کے لِئے خُورِش بیچنا اور میرے پِینے کے لِئے پانی بھی مُجھے رُوپَے لے کر دینا۔ فقط مُجھے پاؤں پاؤں نِکل جانے دے۔
29
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָֽשׂוּ
ֽasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִ֜י
liy
—
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֵשָׂ֗ו
esav
H6215
Esau
הַיֹּֽשְׁבִים֙
hayoֽsheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּשֵׂעִ֔יר
veseiyr
H8165a
Seir
וְהַמּ֣וֹאָבִ֔ים
vehamvoaviym
H4125
(woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss)
הַיֹּשְׁבִ֖ים
hayosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּעָ֑ר
vear
H6144
Ar
עַ֤ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֲשֶֽׁר
asheֽr
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֶֽעֱבֹר֙
eֽevor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּ֔ן
hayareden
H3383
Jordan
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֕רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֖ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָֽנוּ
laֽnv
—
(As the children of Esau which dwell in Seir, and the Moabites which dwell in Ar, did unto me;) until I shall pass over Jordan into the land which the Lord our God giveth us.
جَیسے بنی عیسَو نے جو شعِیرؔ میں رہتے ہیں اور موآبیوں نے جو عارؔ شہر میں بستے ہیں میرے ساتھ کِیا۔ جب تک کہ مَیں یَردن ؔکو عبُور کر کے اُس مُلک میں پُہنچ نہ جاؤں جو خُداوند ہمارا خُدا ہم کو دیتا ہے۔
30
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָבָ֗ה
avah
H14
consent, rest content will, be willing
סִיחֹן֙
siychon
H5511
Sihon
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
חֶשְׁבּ֔וֹן
cheshevvon
H2809
Heshbon
הַעֲבִרֵ֖נוּ
haavirenv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בּ֑וֹ
vvo
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִקְשָׁה֩
hiqeshah
H7185
be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֜יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רוּח֗וֹ
rvchvo
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
וְאִמֵּץ֙
veimetz
H553
confirm, be courageous (of good courage,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לְבָב֔וֹ
levavvo
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
לְמַ֛עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
תִּתּ֥וֹ
titvo
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְיָדְךָ֖
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כַּיּ֥וֹם
khayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the Lord thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day.
لیکن حسبوؔن کے بادشاہ سِیحوؔن نے ہم کو اپنے ہاں سے گُذرنے نہ دِیا کیونکہ خُداوند تیرے خُدا نے اُس کا مِزاج کڑا اور اُس کا دِل سخت کر دِیا تاکہ اُسے تیرے ہاتھ میں حوالہ کر دے جَیسا آج ظاہِر ہے۔
31
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
רְאֵ֗ה
reeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַֽחִלֹּ֨תִי֙
haֽchilotiy
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
תֵּ֣ת
tet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְפָנֶ֔יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
סִיחֹ֖ן
siychon
H5511
Sihon
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְצ֑וֹ
aretzvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הָחֵ֣ל
hachel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
רָ֔שׁ
rash
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
לָרֶ֖שֶׁת
lareshet
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְצֽוֹ
aretzֽvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And the Lord said unto me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land.
اور خُداوند نے مُجھ سے کہا دیکھ مَیں سِیحوؔن اور اُس کے مُلک کو تیرے ہاتھ میں حوالہ کرنے کو ہُوں سو تُو اُس پر قبضہ کرنا شرُوع کر تاکہ وہ تیری مِیراث ٹھہرے۔
32
וַיֵּצֵא֩
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
סִיחֹ֨ן
siychon
H5511
Sihon
לִקְרָאתֵ֜נוּ
liqeratenv
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
ה֧וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַמּ֛וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
לַמִּלְחָמָ֖ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
יָֽהְצָה
yaֽhetzah
H3096
Jahaz, Jahazah, Jahzah
Then Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz.
تب سِیحوؔن اپنے سب آدمِیوں کو لے کر ہمارے مُقابلہ میں نِکلا اور جنگ کرنے کے لِئے یَہضؔ میں آیا۔
33
וַֽיִּתְּנֵ֛הוּ
vaֽyitenehv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֖ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְפָנֵ֑ינוּ
lefaneynv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַנַּ֥ךְ
vanakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בנו
vnv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּנָ֖יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַמּֽוֹ
amֽvo
H5971a
folk, men, nation, people
And the Lord our God delivered him before us; and we smote him, and his sons, and all his people.
اور خُداوند ہمارے خُدا نے اُسے ہمارے حوالہ کر دِیا اور ہم نے اُسے اور اُس کے بیٹوں کو اور اُس کے سب آدمِیوں کو مار لِیا۔
34
וַנִּלְכֹּ֤ד
vanilekhod
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָרָיו֙
arayv
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בָּעֵ֣ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֔וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַֽנַּחֲרֵם֙
vaֽnacharem
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עִ֣יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מְתִ֔ם
metim
H4962
[phrase] few, [idiom] friends, men, persons,…
וְהַנָּשִׁ֖ים
vehanashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְהַטָּ֑ף
vehataf
H2945
(little) children (ones), families
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִשְׁאַ֖רְנוּ
hishearenv
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
שָׂרִֽיד
sariֽyd
H8300
[idiom] alive, left, remain(-ing), remnant, rest
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:
اور ہم نے اُسی وقت اُس کے سب شہروں کو لے لِیا اور ہر آباد شہر کو عَورتوں اور بچّوں سمیت بِالکُل نابُود کر دِیا اور کِسی کو باقی نہ چھوڑا۔
35
רַ֥ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
הַבְּהֵמָ֖ה
havehemah
H929
beast, cattle
בָּזַ֣זְנוּ
vazazenv
H962
catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber),…
לָ֑נוּ
lanv
—
וּשְׁלַ֥ל
vshelal
H7998
prey, spoil
הֶעָרִ֖ים
heariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָכָֽדְנוּ
lakhaֽdenv
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.
لیکن چَوپایوں کو اور شہروں کے مال کو جو ہمارے ہاتھ لگا لُوٹ کر ہم نے اپنے لِئے رکھ لِیا۔
36
מֵֽעֲרֹעֵ֡ר
meֽaroer
H6177
Aroer
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׂפַת
sefat
H8193
band, bank, binding, border, brim, brink,…
נַ֨חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
אַרְנֹ֜ן
arenon
H769
Arnon
וְהָעִ֨יר
vehaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּנַּ֨חַל֙
vanachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַגִּלְעָ֔ד
hagilead
H1568
Gilead, Gileadite
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָֽיְתָה֙
haֽyetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
קִרְיָ֔ה
qireyah
H7151
city
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׂגְבָ֖ה
sagevah
H7682
defend, exalt, be excellent, (be, set on)…
מִמֶּ֑נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּ֕ל
hakhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נָתַ֛ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֖ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְפָנֵֽינוּ
lefaneֽynv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
From Aroer, which is by the brink of the river of Arnon, and from the city that is by the river, even unto Gilead, there was not one city too strong for us: the Lord our God delivered all unto us:
اور عَروعیرؔ سے جو وادیِ اَرنونؔ کے کنارے ہے اور اُس شہر سے جو وادی میں ہے جِلعادؔ تک اَیسا کوئی شہر نہ تھا جِس کو سر کرنا ہمارے لِئے مُشکِل ہُؤا۔ خُداوند ہمارے خُدا نے سب کو ہمارے قبضہ میں کر دِیا۔
37
רַ֛ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֖וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
קָרָ֑בְתָּ
qaraveta
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יַ֞ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נַ֤חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
יַבֹּק֙
yavoq
H2999
Jabbok
וְעָרֵ֣י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הָהָ֔ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וְכֹ֥ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֖ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵֽינוּ
eloheֽynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Only unto the land of the children of Ammon thou camest not, nor unto any place of the river Jabbok, nor unto the cities in the mountains, nor unto whatsoever the Lord our God forbad us.
لیکن بنی عَمّون کے مُلک کے نزدِیک اور دریایِ یبوقؔ کی نواحی اور کوہِستان کے شہروں میں اور جہاں جہاں خُداوند ہمارے خُدا نے ہم کو منع کِیا تھا تُو نہیں گیا۔
↑
Chapter 3
1
וַנֵּ֣פֶן
vanefen
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
וַנַּ֔עַל
vanaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
דֶּ֖רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הַבָּשָׁ֑ן
havashan
H1316
Bashan
וַיֵּצֵ֣א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
עוֹג֩
vog
H5747
Og
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
הַבָּשָׁ֨ן
havashan
H1316
Bashan
לִקְרָאתֵ֜נוּ
liqeratenv
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
ה֧וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַמּ֛וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
לַמִּלְחָמָ֖ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
אֶדְרֶֽעִי
edereֽiy
H154
Edrei
Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei.
پِھر ہم نے مُڑ کر بسنؔ کا راستہ لِیا اور بسنؔ کا بادشاہ عوجؔ ادرؔعی میں اپنے سب آدمِیوں کو لے کر ہمارے مُقابلہ میں جنگ کرنے کو آیا۔
2
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַי֙
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּירָ֣א
tiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְיָדְךָ֞
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נָתַ֧תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַמּ֖וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְצ֑וֹ
aretzvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְעָשִׂ֣יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לּ֔וֹ
lvo
—
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשִׂ֗יתָ
asiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְסִיחֹן֙
lesiychon
H5511
Sihon
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
הָֽאֱמֹרִ֔י
haֽemoriy
H567
Amorite
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יוֹשֵׁ֖ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּחֶשְׁבּֽוֹן
vecheshevֽvon
H2809
Heshbon
And the Lord said unto me, Fear him not: for I will deliver him, and all his people, and his land, into thy hand; and thou shalt do unto him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon.
اور خُداوند نے مُجھ سے کہا اُس سے مت ڈر کیونکہ مَیں نے اُس کو اور اُس کے سب آدمِیوں اور مُلک کو تیرے قبضہ میں کر دِیا ہے۔ جَیسا تُو نے امورِیوں کے بادشاہ سِیحوؔن سے جو حسبوؔن میں رہتا تھا کِیا وَیسا ہی تُو اِس سے بھی کرے گا۔
3
וַיִּתֵּן֩
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֜ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּיָדֵ֗נוּ
veyadenv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
גַּ֛ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
ע֥וֹג
vog
H5747
Og
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
הַבָּשָׁ֖ן
havashan
H1316
Bashan
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַמּ֑וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
וַנַּכֵּ֕הוּ
vanakhehv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בִּלְתִּ֥י
viletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
הִשְׁאִֽיר
hisheiֽyr
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
ל֖וֹ
lvo
—
שָׂרִֽיד
sariֽyd
H8300
[idiom] alive, left, remain(-ing), remnant, rest
So the Lord our God delivered into our hands Og also, the king of Bashan, and all his people: and we smote him until none was left to him remaining.
چُنانچہ خُداوند ہمارے خُدا نے بسنؔ کے بادشاہ عوجؔ کو بھی اُس کے سب آدمِیوں سمیت ہمارے قابُو میں کر دِیا اور ہم نے اُن کو یہاں تک مارا کہ اُن میں سے کوئی باقی نہ رہا۔
4
וַנִּלְכֹּ֤ד
vanilekhod
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָרָיו֙
arayv
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בָּעֵ֣ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֔וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָֽיְתָה֙
haֽyetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
קִרְיָ֔ה
qireyah
H7151
city
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לָקַ֖חְנוּ
laqachenv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֵֽאִתָּ֑ם
meֽitam
H854
against, among, before, by, for, from,…
שִׁשִּׁ֥ים
shishiym
H8346
sixty, three score
עִיר֙
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֶ֣בֶל
chevel
H2256a
band, coast, company, cord, country,…
אַרְגֹּ֔ב
aregov
H709
Argob
מַמְלֶ֥כֶת
mamelekhet
H4467
kingdom, king's, reign, royal
ע֖וֹג
vog
H5747
Og
בַּבָּשָֽׁן
vavashaֽn
H1316
Bashan
And we took all his cities at that time, there was not a city which we took not from them, threescore cities, all the region of Argob, the kingdom of Og in Bashan.
اور ہم نے اُسی وقت اُس کے سب شہر لے لِئے اور ایک شہر بھی اَیسا نہ رہا جو ہم نے اُن سے لے نہ لِیا ہو۔ یُوں اَرجُوبؔ کا سارا مُلک جو بسنؔ میں عوجؔ کی سلطنت میں شامِل تھا اور اُس میں ساٹھ شہر تھے ہمارے قبضہ میں آیا۔
5
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֜לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
עָרִ֧ים
ariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בְּצֻר֛וֹת
vetzurvot
H1219
cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)…
חוֹמָ֥ה
chvomah
H2346
wall, walled
גְבֹהָ֖ה
gevohah
H1364
haughty, height, high(-er), lofty, proud,…
דְּלָתַ֣יִם
delatayim
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
וּבְרִ֑יחַ
vveriycha
H1280
bar, fugitive
לְבַ֛ד
levad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
מֵעָרֵ֥י
mearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַפְּרָזִ֖י
haferaziy
H6521
village
הַרְבֵּ֥ה
hareveh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
All these cities were fenced with high walls, gates, and bars; beside unwalled towns a great many.
یہ سب شہر فصِیل دار تھے اور اِن کی اُونچی اُونچی دِیواریں اور پھاٹک اور بینڈے تھے۔ اِن کے علاوہ بُہت سے اَیسے قصبے بھی ہم نے لے لِئے جو فصِیل دار نہ تھے۔
6
וַנַּחֲרֵ֣ם
vanacharem
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
אוֹתָ֔ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשִׂ֔ינוּ
asiynv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְסִיחֹ֖ן
lesiychon
H5511
Sihon
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
חֶשְׁבּ֑וֹן
cheshevvon
H2809
Heshbon
הַחֲרֵם֙
hacharem
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עִ֣יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מְתִ֔ם
metim
H4962
[phrase] few, [idiom] friends, men, persons,…
הַנָּשִׁ֖ים
hanashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְהַטָּֽף
vehataֽf
H2945
(little) children (ones), families
And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children, of every city.
اور جَیسا ہم نے حسبونؔ کے بادشاہ سِیحوؔن کے ہاں کِیا وَیسا ہی اِن سب آباد شہروں کو مع عَورتوں اور بچّوں کے بِالکُل نابُود کر ڈالا۔
7
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבְּהֵמָ֛ה
havehemah
H929
beast, cattle
וּשְׁלַ֥ל
vshelal
H7998
prey, spoil
הֶעָרִ֖ים
heariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בַּזּ֥וֹנוּ
vazvonv
H962
catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber),…
לָֽנוּ
laֽnv
—
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.
لیکن سب چَوپایوں اور شہروں کے مال کو لُوٹ کر ہم نے اپنے لِئے رکھ لِیا۔
8
וַנִּקַּ֞ח
vaniqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
בָּעֵ֤ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִוא֙
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִיַּ֗ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
שְׁנֵי֙
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
הָאֱמֹרִ֔י
haemoriy
H567
Amorite
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּעֵ֣בֶר
veever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
הַיַּרְדֵּ֑ן
hayareden
H3383
Jordan
מִנַּ֥חַל
minachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
אַרְנֹ֖ן
arenon
H769
Arnon
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַ֥ר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
חֶרְמֽוֹן
cheremֽvon
H2768
Hermon
And we took at that time out of the hand of the two kings of the Amorites the land that was on this side Jordan, from the river of Arnon unto mount Hermon;
یُوں ہم نے اُس وقت امورِیوں کے دونوں بادشاہوں کے ہاتھ سے جو یَردنؔ پار رہتے تھے اُن کا مُلک وادیِ ارنونؔ سے کوہِ حرمُوؔن تک لے لِیا۔
9
צִידֹנִ֛ים
tziydoniym
H6722
Sidonian, of Sidon, Zidonian
יִקְרְא֥וּ
yiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לְחֶרְמ֖וֹן
lecheremvon
H2768
Hermon
שִׂרְיֹ֑ן
sireyon
H8303
Sirion
וְהָ֣אֱמֹרִ֔י
vehaemoriy
H567
Amorite
יִקְרְאוּ
yiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
ל֖וֹ
lvo
—
שְׂנִֽיר
seniֽyr
H8149
Senir, Shenir
(Which Hermon the Sidonians call Sirion; and the Amorites call it Shenir;)
(اِس حرمُونؔ کو صَیدانی سِریُونؔ اور اموری ؔسنِیر کہتے ہیں)۔
10
כֹּ֣ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָרֵ֣י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַמִּישֹׁ֗ר
hamiyshor
H4334
equity, even place, plain, right(-eously),…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגִּלְעָד֙
hagilead
H1568
Gilead, Gileadite
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבָּשָׁ֔ן
havashan
H1316
Bashan
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
סַלְכָ֖ה
salekhah
H5548
Salcah, Salchah
וְאֶדְרֶ֑עִי
veedereiy
H154
Edrei
עָרֵ֛י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מַמְלֶ֥כֶת
mamelekhet
H4467
kingdom, king's, reign, royal
ע֖וֹג
vog
H5747
Og
בַּבָּשָֽׁן
vavashaֽn
H1316
Bashan
All the cities of the plain, and all Gilead, and all Bashan, unto Salchah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan.
اور سلکہؔ اور ادرؔعی تک مَیدان کے سب شہر اور سارا جِلعادؔ اور سارا بسنؔ یعنی عوجؔ کی سلطنت کے سب شہر جو بسنؔ میں شامِل تھے ہم نے لے لِئے۔
11
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רַק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
ע֞וֹג
vog
H5747
Og
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
הַבָּשָׁ֗ן
havashan
H1316
Bashan
נִשְׁאַר֮
nishear
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
מִיֶּ֣תֶר
miyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
הָרְפָאִים֒
harefaiym
H7497b
giant, Rapha, Rephaim(-s)
הִנֵּ֤ה
hineh
H2009
behold, lo, see
עַרְשׂוֹ֙
aresvo
H6210
bed(-stead), couch
עֶ֣רֶשׂ
eres
H6210
bed(-stead), couch
בַּרְזֶ֔ל
varezel
H1270
(ax) head, iron
הֲלֹ֣ה
haloh
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִ֔וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בְּרַבַּ֖ת
veravat
H7237
Rabbah, Rabbath
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֑וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
תֵּ֧שַׁע
tesha
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
אַמּ֣וֹת
amvot
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
אָרְכָּ֗הּ
arekhah
H753
[phrase] forever, length, long
וְאַרְבַּ֥ע
veareva
H702
four
אַמּ֛וֹת
amvot
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
רָחְבָּ֖הּ
rachevah
H7341
breadth, broad, largeness, thickness, wideness
בְּאַמַּת
veamat
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
For only Og king of Bashan remained of the remnant of giants; behold, his bedstead was a bedstead of iron; is it not in Rabbath of the children of Ammon? nine cubits was the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man.
(کیونکہ رفائِیمؔ کی نسل میں سے فقط بسنؔ کا بادشاہ عوجؔ باقی رہا تھا۔ اُس کا پلنگ لوہے کا بنا ہُؤا تھا اور وہ بنی عَمّون کے شہر رَبّہؔ میں مَوجُود ہے اور آدمی کے ہاتھ کے ناپ کے مُطابِق نَو ہاتھ لمبا اور چار ہاتھ چَوڑا ہے)۔
12
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֧רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֛את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
יָרַ֖שְׁנוּ
yarashenv
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
בָּעֵ֣ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֑וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מֵעֲרֹעֵ֞ר
mearoer
H6177
Aroer
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נַ֣חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
אַרְנֹ֗ן
arenon
H769
Arnon
וַחֲצִ֤י
vachatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
הַֽר
haֽr
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הַגִּלְעָד֙
hagilead
H1568
Gilead, Gileadite
וְעָרָ֔יו
vearayv
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
נָתַ֕תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָרֻֽאוּבֵנִ֖י
larֽuvveniy
H7206
children of Reuben, Reubenites
וְלַגָּדִֽי
velagadiֽy
H1425
Gadites, children of Gad
And this land, which we possessed at that time, from Aroer, which is by the river Arnon, and half mount Gilead, and the cities thereof, gave I unto the Reubenites and to the Gadites.
سو اِس مُلک پر ہم نے اُس وقت قبضہ کر لِیا اور عَروعیرؔ جو وادیِ ارنونؔ کے کنارے ہے اور جِلعادؔ کے کوہِستانی مُلک کا آدھا حِصّہ اور اُس کے شہر مَیں نے رُوبِینِیوں اور جدّیوں کو دِئے۔
13
וְיֶ֨תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
הַגִּלְעָ֤ד
hagilead
H1568
Gilead, Gileadite
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבָּשָׁן֙
havashan
H1316
Bashan
מַמְלֶ֣כֶת
mamelekhet
H4467
kingdom, king's, reign, royal
ע֔וֹג
vog
H5747
Og
נָתַ֕תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַחֲצִ֖י
lachatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
שֵׁ֣בֶט
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
הַֽמְנַשֶּׁ֑ה
haֽmenasheh
H4519
Manasseh
כֹּ֣ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֶ֤בֶל
chevel
H2256a
band, coast, company, cord, country,…
הָֽאַרְגֹּב֙
haֽaregov
H709
Argob
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבָּשָׁ֔ן
havashan
H1316
Bashan
הַה֥וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִקָּרֵ֖א
yiqare
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
רְפָאִֽים
refaiֽym
H7497b
giant, Rapha, Rephaim(-s)
And the rest of Gilead, and all Bashan, being the kingdom of Og, gave I unto the half tribe of Manasseh; all the region of Argob, with all Bashan, which was called the land of giants.
اور جِلعادؔ کا باقی حِصّہ اور سارا بسنؔ یعنی اَرجُوبؔ کا سارا مُلک جو عوج ؔکی قلمرو میں تھا مَیں نے منَسّیؔ کے آدھے قبِیلہ کو دِیا
14
יָאִ֣יר
yaiyr
H2971
Jair
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְנַשֶּׁ֗ה
menasheh
H4519
Manasseh
לָקַח֙
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֶ֣בֶל
chevel
H2256a
band, coast, company, cord, country,…
אַרְגֹּ֔ב
aregov
H709
Argob
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
גְּב֥וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
הַגְּשׁוּרִ֖י
hageshvriy
H1651
Geshuri, Geshurites
וְהַמַּֽעֲכָתִ֑י
vehamaֽakhatiy
H4602
Maachathite
וַיִּקְרָא֩
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֹתָ֨ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׁמ֤וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבָּשָׁן֙
havashan
H1316
Bashan
חַוֺּ֣ת
chavot
H2334+
—
יָאִ֔יר
yaiyr
H2334
(Bashan-) Havoth-jair
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Jair the son of Manasseh took all the country of Argob unto the coasts of Geshuri and Maachathi; and called them after his own name, Bashan–havoth–jair, unto this day.
اور منَسّیؔ کے بیٹے یائِیرؔ نے جسُورِیوں اور مَعَکاتِیوں کی سرحد تک اَرجُوبؔ کے سارے مُلک کو لے لِیا اور اپنے نام پر بسنؔ کے شہروں کو حوّوت یائِیرؔ کا نام دِیا جو آج تک چلا آتا ہے)۔
15
וּלְמָכִ֖יר
vlemakhiyr
H4353
Machir
נָתַ֥תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַגִּלְעָֽד
hagileaֽd
H1568
Gilead, Gileadite
And I gave Gilead unto Machir.
اور جِلعادؔ مَیں نے مکِیر ؔکو دِیا۔
16
וְלָרֻאוּבֵנִ֨י
velaruvveniy
H7206
children of Reuben, Reubenites
וְלַגָּדִ֜י
velagadiy
H1425
Gadites, children of Gad
נָתַ֤תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַגִּלְעָד֙
hagilead
H1568
Gilead, Gileadite
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
נַ֣חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
אַרְנֹ֔ן
arenon
H769
Arnon
תּ֥וֹךְ
tvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הַנַּ֖חַל
hanachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
וּגְבֻ֑ל
vgevul
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
וְעַד֙
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
יַבֹּ֣ק
yavoq
H2999
Jabbok
הַנַּ֔חַל
hanachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
גְּב֖וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּֽוֹן
amֽvon
H5983
Ammon, Ammonites
And unto the Reubenites and unto the Gadites I gave from Gilead even unto the river Arnon half the valley, and the border even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
اور رُوبِینِیوں اور جدّیوں کو مَیں نے جِلعادؔ سے وادیِ ارنونؔ تک کا مُلک یعنی اُس وادی کے بیچ کے حِصّہ کو اُن کی ایک حد ٹھہرا کر دریایِ یبوقؔ تک جو عَمّونیوں کی سرحد ہے اُن کو دِیا۔
17
וְהָֽעֲרָבָ֖ה
vehaֽaravah
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
וְהַיַּרְדֵּ֣ן
vehayareden
H3383
Jordan
וּגְבֻ֑ל
vgevul
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
מִכִּנֶּ֗רֶת
mikhineret
H3672
Chinnereth, Chinneroth, Cinneroth
וְעַ֨ד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
יָ֤ם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
הָֽעֲרָבָה֙
haֽaravah
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
יָ֣ם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
הַמֶּ֔לַח
hamelach
H4417
salt(-pit)
תַּ֛חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
אַשְׁדֹּ֥ת
ashedot
H794
springs
הַפִּסְגָּ֖ה
hafisegah
H6449
Pisgah
מִזְרָֽחָה
mizeraֽchah
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
The plain also, and Jordan, and the coast thereof, from Chinnereth even unto the sea of the plain, even the salt sea, under Ashdoth–pisgah eastward.
اور مَیدان کو اور کِنّرتؔ سے لے کر مَیدان کے دریا یعنی دریایِ شورؔ تک جو مشرِق میں پِسگہ کے ڈھال تک پَھیلا ہُؤا ہے اور یَردن ؔاور اُس کی ساری نواحی کو بھی مَیں نے اِن ہی کو دے دِیا۔
18
וָאֲצַ֣ו
vaatzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶתְכֶ֔ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
בָּעֵ֥ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֖וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֗ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נָתַ֨ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶ֜ם
lakhem
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֤רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּאת֙
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לְרִשְׁתָּ֔הּ
lerishetah
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
חֲלוּצִ֣ים
chalvtziym
H2502b
arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man,…
תַּֽעַבְר֗וּ
tֽaaverv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
לִפְנֵ֛י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֲחֵיכֶ֥ם
acheykhem
H251
another, brother(-ly)
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חָֽיִל
chaֽyil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
And I commanded you at that time, saying, The Lord your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all that are meet for the war.
اور مَیں نے اُس وقت تُم کو حُکم دِیا کہ خُداوند تُمہارے خُدا نے تُم کو یہ مُلک دِیا ہے کہ تُم اُس پر قبضہ کرو۔ سو تُم سب جنگی مَرد مُسلّح ہو کر اپنے بھائِیوں بنی اِسرائیل کے آگے آگے پار چلو۔
19
רַ֠ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
נְשֵׁיכֶ֣ם
nesheykhem
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְטַפְּכֶם֮
vetafekhem
H2945
(little) children (ones), families
וּמִקְנֵכֶם֒
vmiqenekhem
H4735
cattle, flock, herd, possession, purchase,…
יָדַ֕עְתִּי
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִקְנֶ֥ה
miqeneh
H4735
cattle, flock, herd, possession, purchase,…
רַ֖ב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
יֵֽשְׁבוּ֙
yeֽshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּעָ֣רֵיכֶ֔ם
veareykhem
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֖תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
But your wives, and your little ones, and your cattle, (for I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you;
مگر تُمہاری بِیویاں اور تُمہارے بال بچّے اور چَوپائے (کیونکہ مُجھے معلُوم ہے کہ تُمہارے پاس چَوپائے بُہت ہیں) سو یہ سب تُمہارے اُن ہی شہروں میں رہ جائیں جو مَیں نے تُم کو دِئے ہیں۔
20
עַ֠ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָנִ֨יחַ
yaniycha
H5117
cease, be confederate, lay, let down, (be)…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַֽאֲחֵיכֶם֮
lֽaacheykhem
H251
another, brother(-ly)
כָּכֶם֒
khakhem
—
וְיָרְשׁ֣וּ
veyareshv
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הֵ֔ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֕רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֛ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֖ם
lahem
—
בְּעֵ֣בֶר
veever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
הַיַּרְדֵּ֑ן
hayareden
H3383
Jordan
וְשַׁבְתֶּ֗ם
veshavetem
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אִ֚ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לִֽירֻשָּׁת֔וֹ
liֽyrushatvo
H3425
heritage, inheritance, possession
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֖תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
Until the Lord have given rest unto your brethren, as well as unto you, and until they also possess the land which the Lord your God hath given them beyond Jordan: and then shall ye return every man unto his possession, which I have given you.
تاوقتیکہ خُداوند تُمہارے بھائِیوں کو چَین نہ بخشے جَیسے تُم کو بخشا اور وہ بھی اُس مُلک پر جو خُداوند تُمہارا خُدا یَردنؔ کے اُس پار تُم کو دیتا ہے قبضہ نہ کر لیں۔ تب تُم سب اپنی مِلکِیّت میں جو مَیں نے تُم کو دی ہے لَوٹ کر آنے پاؤ گے۔
21
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוֹשׁ֣וּעַ
yehvoshva
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
צִוֵּ֔יתִי
tziveytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
בָּעֵ֥ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֖וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עֵינֶ֣יךָ
eyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הָרֹאֹ֗ת
haroot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֵת֩
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֜ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶם֙
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לִשְׁנֵי֙
lisheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַמְּלָכִ֣ים
hamelakhiym
H4428
king, royal
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
כֵּֽן
kheֽn
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יַעֲשֶׂ֤ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמַּמְלָכ֔וֹת
hamamelakhvot
H4467
kingdom, king's, reign, royal
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
עֹבֵ֥ר
over
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
שָֽׁמָּה
shaֽmah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And I commanded Joshua at that time, saying, Thine eyes have seen all that the Lord your God hath done unto these two kings: so shall the Lord do unto all the kingdoms whither thou passest.
اور اُسی مَوقع پر مَیں نے یشُوعؔ کو حُکم دِیا کہ جو کُچھ خُداوند تُمہارے خُدا نے اِن دو بادشاہوں سے کِیا وہ سب تُو نے اپنی آنکھوں سے دیکھا۔ خُداوند اَیسا ہی اُس پار اُن سب سلطنتوں کا حال کرے گا جہاں تُو جا رہا ہے۔
22
לֹ֖א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְִּירָא֑וּם
tieyravm
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַנִּלְחָ֥ם
hanilecham
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
Ye shall not fear them: for the Lord your God he shall fight for you.
تُم اُن سے نہ ڈرنا کیونکہ خُداوند تُمہارا خُدا تُمہاری طرف سے آپ جنگ کر رہا ہے۔
23
וָאֶתְחַנַּ֖ן
vaetechanan
H2603a
beseech, [idiom] fair, (be, find, shew)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּעֵ֥ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֖וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And I besought the Lord at that time, saying,
اُس وقت مَیں نے خُداوند سے عاجزی کے ساتھ درخواست کی کہ
24
אֲדֹנָ֣י
adonay
H136
(my) Lord
יְהוִ֗ה
yehvih
H3069
God
אַתָּ֤ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
הַֽחִלּ֨וֹתָ֙
haֽchilvota
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
לְהַרְא֣וֹת
leharevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
עַבְדְּךָ֔
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֶ֨ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גָּדְלְךָ֔
gadelekha
H1433
greatness, stout(-ness)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יָדְךָ֖
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַחֲזָקָ֑ה
hachazaqah
H2389
harder, hottest, [phrase] impudent, loud,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מִי
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
אֵל֙
el
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
בַּשָּׁמַ֣יִם
vashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וּבָאָ֔רֶץ
vvaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַעֲשֶׂ֥ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כְמַעֲשֶׂ֖יךָ
khemaaseykha
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
וְכִגְבוּרֹתֶֽךָ
vekhigevvroteֽkha
H1369
force, mastery, might, mighty (act, power),…
O Lord God, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might?
اَے خُداوند خُدا تُو نے اپنے بندہ کو اپنی عظمت اور اپنا زورآور ہاتھ دِکھانا شرُوع کِیا ہے کیونکہ آسمان میں یا زمِین پر اَیسا کَون معبُود ہے جو تیرے سے کام یا کرامات کر سکے۔
25
אֶעְבְּרָה
eeverah
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
נָּ֗א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
וְאֶרְאֶה֙
veereeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֣רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַטּוֹבָ֔ה
hatvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּעֵ֣בֶר
veever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
הַיַּרְדֵּ֑ן
hayareden
H3383
Jordan
הָהָ֥ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הַטּ֛וֹב
hatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְהַלְּבָנֽוֹן
vehalevanֽvon
H3844
Lebanon
I pray thee, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
سو مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ مُجھے پار جانے دے کہ مَیں بھی اُس اچھّے مُلک کو جو یَردنؔ کے پار ہے اور اُس خُوشنما پہاڑ اور لُبنانؔ کو دیکُھوں۔
26
וַיִּתְעַבֵּ֨ר
vayiteaver
H5674b
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בִּי֙
viy
—
לְמַ֣עַנְכֶ֔ם
lemaanekhem
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֖ע
shama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵלָ֑י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַי֙
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
רַב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
לָ֔ךְ
lakhe
—
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תּ֗וֹסֶף
tvosef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
דַּבֵּ֥ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלַ֛י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
בַּדָּבָ֥ר
vadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
But the Lord was wroth with me for your sakes, and would not hear me: and the Lord said unto me, Let it suffice thee; speak no more unto me of this matter.
لیکن خُداوند تُمہارے سبب سے مُجھ سے ناراض تھا اور اُس نے میری نہ سُنی بلکہ خُداوند نے مُجھ سے کہا کہ بس کر۔ اِس مضمُون پر مُجھ سے پِھر کبھی کُچھ نہ کہنا۔
27
עֲלֵ֣ה
aleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַפִּסְגָּ֗ה
hafisegah
H6449
Pisgah
וְשָׂ֥א
vesa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עֵינֶ֛יךָ
eyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יָ֧מָּה
yamah
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וְצָפֹ֛נָה
vetzafonah
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
וְתֵימָ֥נָה
veteymanah
H8486
south (side, -ward, wind)
וּמִזְרָ֖חָה
vmizerachah
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
וּרְאֵ֣ה
vreeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בְעֵינֶ֑יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲבֹ֖ר
taavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּ֥ן
hayareden
H3383
Jordan
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Get thee up into the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold it with thine eyes: for thou shalt not go over this Jordan.
تُو کوہِ پِسگہ ؔکی چوٹی پر چڑھ جا اور مغرِب اور شِمال اور جنُوب اور مشرِق کی طرف نظر دَوڑا کر اُسے اپنی آنکھوں سے دیکھ لے کیونکہ تُو اِس یَردنؔ کے پار نہیں جانے پائے گا۔
28
וְצַ֥ו
vetzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוֹשֻׁ֖עַ
yehvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
וְחַזְּקֵ֣הוּ
vechazeqehv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
וְאַמְּצֵ֑הוּ
veametzehv
H553
confirm, be courageous (of good courage,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יַעֲבֹ֗ר
yaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
לִפְנֵי֙
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְהוּא֙
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יַנְחִ֣יל
yanechiyl
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
אוֹתָ֔ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּרְאֶֽה
tireeֽh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.
پر یشُوؔع کو وصِیّت کر اور اُس کی حَوصلہ افزائی کر کے اُسے مضبُوط کر کیونکہ وہ اِن لوگوں کے آگے پار جائے گا اور وُہی اِن کو اُس مُلک کا جِسے تُو دیکھ لے گا مالِک بنائے گا۔
29
וַנֵּ֣שֶׁב
vaneshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַּגָּ֔יְא
vagaye
H1516
valley
מ֖וּל
mvl
H4136
(over) against, before, (fore-) front, from,…
בֵּ֥ית
veyt
H1047+
—
פְּעֽוֹר
feֽvor
H1047
Bethpeor
So we abode in the valley over against Beth–peor.
چُنانچہ ہم اُس وادی میں جو بَیت فغُور ہے ٹھہرے رہے۔
↑
Chapter 4
1
וְעַתָּ֣ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
שְׁמַ֤ע
shema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽחֻקִּים֙
haֽchuqiym
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמִּשְׁפָּטִ֔ים
hamishefatiym
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָֽנֹכִ֛י
aֽnokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְלַמֵּ֥ד
melamed
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
לַעֲשׂ֑וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
תִּֽחְי֗וּ
tiֽcheyv
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
וּבָאתֶם֙
vvatem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וִֽירִשְׁתֶּ֣ם
viֽyrishetem
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲבֹתֵיכֶ֖ם
avoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
Now therefore hearken, O Israel, unto the statutes and unto the judgments, which I teach you, for to do them, that ye may live, and go in and possess the land which the Lord God of your fathers giveth you.
اور اب اَے اِسرائیلیو! جو آئِین اور احکام مَیں تُم کو سِکھاتا ہُوں تُم اُن پر عمل کرنے کے لِئے اُن کو سُن لو تاکہ تُم زِندہ رہو اور اُس مُلک میں جِسے خُداوند تُمہارے باپ دادا کا خُدا تُم کو دیتا ہے داخِل ہو کر اُس پر قبضہ کر لو۔
2
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹסִ֗פוּ
tosifv
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַדָּבָר֙
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִי֙
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוֶּ֣ה
metzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶתְכֶ֔ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִגְרְע֖וּ
tigerev
H1639
abate, clip, (di-) minish, do (take) away,…
מִמֶּ֑נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
לִשְׁמֹ֗ר
lishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִצְוֺת֙
mitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֖י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוֶּ֥ה
metzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶתְכֶֽם
etekheֽm
H853
(as such unrepresented in English)
Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the Lord your God which I command you.
جِس بات کا مَیں تُم کو حُکم دیتا ہُوں اُس میں نہ تو کُچھ بڑھانا اور نہ کُچھ گھٹانا تاکہ تُم خُداوند اپنے خُدا کے احکام کو جو مَیں تُم کو بتاتا ہُوں مان سکو۔
3
עֵֽינֵיכֶם֙
eֽyneykhem
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הָֽרֹאֹ֔ת
haֽroot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֥ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּבַ֣עַל
vevaal
H1187+
—
פְּע֑וֹר
fevor
H1187
Baal-peor
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאִ֗ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָלַךְ֙
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
בַֽעַל
vaֽal
H1187+
—
פְּע֔וֹר
fevor
H1187
Baal-peor
הִשְׁמִיד֛וֹ
hishemiydvo
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מִקִּרְבֶּֽךָ
miqireveֽkha
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
Your eyes have seen what the Lord did because of Baal–peor: for all the men that followed Baal–peor, the Lord thy God hath destroyed them from among you.
جو کُچھ خُداوند نے بَعَل فغُور ؔکے سبب سے کِیا وہ تُم نے اپنی آنکھوں سے دیکھا ہے کیونکہ اُن سب آدمِیوں کو جِنہوں نے بَعَل فغُورؔ کی پَیروی کی خُداوند تیرے خُدا نے تیرے بیچ سے نابُود کر دِیا۔
4
וְאַתֶּם֙
veatem
H859d
thee, thou, ye, you
הַדְּבֵקִ֔ים
hadeveqiym
H1695
cleave, joining, stick closer
בַּיהוָ֖ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
חַיִּ֥ים
chayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
כֻּלְּכֶ֖ם
khulekhem
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיּֽוֹם
hayֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
But ye that did cleave unto the Lord your God are alive every one of you this day.
پر تُم جو خُداوند اپنے خُدا سے لِپٹے رہے ہو سب کے سب آج تک زِندہ ہو۔
5
רְאֵ֣ה
reeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
לִמַּ֣דְתִּי
limadetiy
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
אֶתְכֶ֗ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
חֻקִּים֙
chuqiym
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וּמִשְׁפָּטִ֔ים
vmishefatiym
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוַּ֖נִי
tzivaniy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָ֑י
elohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לַעֲשׂ֣וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֵּ֔ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
בְּקֶ֣רֶב
veqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּ֛ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
בָּאִ֥ים
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁ֖מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְרִשְׁתָּֽהּ
lerishetaֽh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the Lord my God commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it.
دیکھو! جَیسا خُداوند میرے خُدا نے مُجھے حُکم دِیا اُس کے مُطابِق مَیں نے تُم کو آئِین اور احکام سِکھا دِئے ہیں تاکہ اُس مُلک میں اُن پر عمل کرو جِس پر قبضہ کرنے کے لِئے جا رہے ہو۔
6
וּשְׁמַרְתֶּם֮
vshemaretem
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
וַעֲשִׂיתֶם֒
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִ֤וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
חָכְמַתְכֶם֙
chakhematekhem
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
וּבִ֣ינַתְכֶ֔ם
vviynatekhem
H998
knowledge, meaning, [idiom] perfectly,…
לְעֵינֵ֖י
leeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הָעַמִּ֑ים
haamiym
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁמְע֗וּן
yishemevn
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַחֻקִּ֣ים
hachuqiym
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וְאָמְר֗וּ
veamerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
רַ֚ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
עַם
am
H5971a
folk, men, nation, people
חָכָ֣ם
chakham
H2450
cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man)
וְנָב֔וֹן
venavvon
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
הַגּ֥וֹי
hagvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הַגָּד֖וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
سو تُم اِن کو ماننا اور عمل میں لانا کیونکہ اَور قَوموں کے سامنے یِہی تُمہاری عقل اور دانِش ٹھہریں گے۔ وہ اِن تمام آئِین کو سُن کر کہیں گی کہ یقِیناً یہ بزُرگ قَوم نِہایت عقل مند اور دانِشور ہے۔
7
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִי
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
ג֣וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
גָּד֔וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ל֥וֹ
lvo
—
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
קְרֹבִ֣ים
qeroviym
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
אֵלָ֑יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
כַּיהוָ֣ה
khayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֔ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּכָּל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קָרְאֵ֖נוּ
qareenv
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֵלָֽיו
elaֽyv
H413
about, according to, after, against, among,…
For what nation is there so great, who hath God so nigh unto them, as the Lord our God is in all things that we call upon him for?
کیونکہ اَیسی بڑی قَوم کَون ہے جِس کا معبُود اِس قدر اُس کے نزدِیک ہو جَیسا خُداوند ہمارا خُدا کہ جب کبھی ہم اُس سے دُعا کریں ہمارے نزدِیک ہے۔
8
וּמִי֙
vmiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
גּ֣וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
גָּד֔וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ל֛וֹ
lvo
—
חֻקִּ֥ים
chuqiym
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וּמִשְׁפָּטִ֖ים
vmishefatiym
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
צַדִּיקִ֑ם
tzadiyqim
H6662
just, lawful, righteous (man)
כְּכֹל֙
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַתּוֹרָ֣ה
hatvorah
H8451
law
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֛י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִפְנֵיכֶ֖ם
lifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַיּֽוֹם
hayֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And what nation is there so great, that hath statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day?
اور کَون اَیسی بزُرگ قَوم ہے جِس کے آئِین اور احکام اَیسے راست ہیں جَیسی یہ ساری شرِیعت ہے جِسے مَیں آج تُمہارے سامنے رکھتا ہُوں۔
9
רַ֡ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
הִשָּׁ֣מֶר
hishamer
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לְךָ֩
lekha
—
וּשְׁמֹ֨ר
vshemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
נַפְשְׁךָ֜
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
מְאֹ֗ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
תִּשְׁכַּ֨ח
tishekhach
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֜ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
רָא֣וּ
rav
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
עֵינֶ֗יךָ
eyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וּפֶן
vfen
H6435
(lest) (peradventure), that
יָס֨וּרוּ֙
yasvrv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מִלְּבָ֣בְךָ֔
milevavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֣י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
חַיֶּ֑יךָ
chayeykha
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וְהוֹדַעְתָּ֥ם
vehvodaetam
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
לְבָנֶ֖יךָ
levaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְלִבְנֵ֥י
veliveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָנֶֽיךָ
vaneֽykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons’ sons;
سو تُو ضرُور ہی اپنی اِحتیاط رکھنا اور بڑی حِفاظت کرنا تا نہ ہو کہ تُو وہ باتیں جو تُو نے اپنی آنکھ سے دیکھی ہیں بُھول جائے اور وہ زِندگی بھر کے لِئے تیرے دِل سے جاتی رہیں بلکہ تُو اُن کو اپنے بیٹوں اور پوتوں کو سِکھانا۔
10
י֗וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָמַ֜דְתָּ
amadeta
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לִפְנֵ֨י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶיךָ֮
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּחֹרֵב֒
vechorev
H2722
Horeb
בֶּאֱמֹ֨ר
veemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֗י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
הַקְהֶל
haqehel
H6950
assemble (selves) (together), gather (selves)…
לִי֙
liy
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וְאַשְׁמִעֵ֖ם
veashemiem
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבָרָ֑י
devaray
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִלְמְד֜וּן
yilemedvn
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
לְיִרְאָ֣ה
leyireah
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֹתִ֗י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִים֙
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵ֤ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
חַיִּים֙
chayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָ֣אֲדָמָ֔ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵיהֶ֖ם
veneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְלַמֵּדֽוּן
yelamedֽvn
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
Specially the day that thou stoodest before the Lord thy God in Horeb, when the Lord said unto me, Gather me the people together, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they shall live upon the earth, and that they may teach their children.
خصُوصاً اُس دِن کی باتیں جب تُو خُداوند اپنے خُدا کے حضُور حورِب میں کھڑا ہُؤا کیونکہ خُداوند نے مُجھ سے کہا تھا کہ قَوم کو میرے حضُور جمع کر اور مَیں اُن کو اپنی باتیں سُناؤُں گا تاکہ وہ یہ سِیکھیں کہ زِندگی بھر جب تک زمِین پر جِیتے رہیں میرا خَوف مانیں اور اپنے بال بچّوں کو بھی یِہی سِکھائیں۔
11
וַתִּקְרְב֥וּן
vatiqerevvn
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
וַתַּֽעַמְד֖וּן
vataֽamedvn
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
תַּ֣חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
הָהָ֑ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וְהָהָ֞ר
vehahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
בֹּעֵ֤ר
voer
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
בָּאֵשׁ֙
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
לֵ֣ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
הַשָּׁמַ֔יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
חֹ֖שֶׁךְ
choshekhe
H2822
dark(-ness), night, obscurity
עָנָ֥ן
anan
H6051
cloud(-y)
וַעֲרָפֶֽל
vaarafeֽl
H6205
(gross, thick) dark (cloud, -ness)
And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness.
چُنانچہ تُم نزدِیک جا کر اُس پہاڑ کے نیچے کھڑے ہُوئے اور وہ پہاڑ آگ سے دہک رہا تھا اور اُس کی لَو آسمان تک پُہنچتی تھی اور گِرداگِرد تارِیکی اور گھٹا اور ظُلمت تھی۔
12
וַיְדַבֵּ֧ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲלֵיכֶ֖ם
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
מִתּ֣וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָאֵ֑שׁ
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
ק֤וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
דְּבָרִים֙
devariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אַתֶּ֣ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
שֹׁמְעִ֔ים
shomeiym
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וּתְמוּנָ֛ה
vtemvnah
H8544
image, likeness, similitude
אֵינְכֶ֥ם
eynekhem
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
רֹאִ֖ים
roiym
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
זוּלָתִ֥י
zvlatiy
H2108
beside, but, only, save
קֽוֹל
qֽvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
And the Lord spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice.
اور خُداوند نے اُس آگ میں سے ہو کر تُم سے کلام کِیا۔ تُم نے باتیں تو سُنِیں لیکن کوئی صُورت نہ دیکھی۔ فقط آواز ہی آواز سُنی۔
13
וַיַּגֵּ֨ד
vayaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָכֶ֜ם
lakhem
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִית֗וֹ
veriytvo
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֤ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
לַעֲשׂ֔וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עֲשֶׂ֖רֶת
aseret
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
הַדְּבָרִ֑ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וַֽיִּכְתְּבֵ֔ם
vaֽyikhetevem
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׁנֵ֖י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
לֻח֥וֹת
luchvot
H3871
board, plate, table
אֲבָנִֽים
avaniֽym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
And he declared unto you his covenant, which he commanded you to perform, even ten commandments; and he wrote them upon two tables of stone.
اور اُس نے تُم کو اپنے عہد کے دسوں احکام بتا کر اُن کے ماننے کا حُکم دِیا اور اُن کو پتّھر کی دو لَوحوں پر لِکھ بھی دِیا۔
14
וְאֹתִ֞י
veotiy
H853
(as such unrepresented in English)
צִוָּ֤ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּעֵ֣ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֔וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לְלַמֵּ֣ד
lelamed
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
אֶתְכֶ֔ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
חֻקִּ֖ים
chuqiym
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וּמִשְׁפָּטִ֑ים
vmishefatiym
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
לַעֲשֹׂתְכֶ֣ם
laasotekhem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
בָּאָ֕רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּ֛ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
עֹבְרִ֥ים
overiym
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
שָׁ֖מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְרִשְׁתָּֽהּ
lerishetaֽh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
And the Lord commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it.
اُس وقت خُداوند نے مُجھے حُکم دِیا کہ تُم کو یہ آئِین اور احکام سِکھاؤُں تاکہ تُم اُس مُلک میں جِس پر قبضہ کرنے کے لِئے جا رہے ہو اُن پر عمل کرو۔
15
וְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם
venishemaretem
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מְאֹ֖ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
לְנַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם
lenafeshoteykhem
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
רְאִיתֶם֙
reiytem
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
תְּמוּנָ֔ה
temvnah
H8544
image, likeness, similitude
בְּי֗וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
דִּבֶּ֨ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲלֵיכֶ֛ם
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּחֹרֵ֖ב
vechorev
H2722
Horeb
מִתּ֥וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָאֵֽשׁ
haeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the Lord spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:
سو تُم اپنی خُوب ہی اِحتیاط رکھنا کیونکہ تُم نے اُس دِن جب خُداوند نے آگ میں سے ہو کر حورب ؔمیں تُم سے کلام کِیا کِسی طرح کی کوئی صُورت نہیں دیکھی۔
16
פֶּ֨ן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
תַּשְׁחִת֔וּן
tashechitvn
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
וַעֲשִׂיתֶ֥ם
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָכֶ֛ם
lakhem
—
פֶּ֖סֶל
fesel
H6459
carved (graven) image
תְּמוּנַ֣ת
temvnat
H8544
image, likeness, similitude
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
סָ֑מֶל
samel
H5566
figure, idol, image
תַּבְנִ֥ית
taveniyt
H8403
figure, form, likeness, pattern, similitude
זָכָ֖ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
נְקֵבָֽה
neqevaֽh
H5347
female
Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,
تا نہ ہو کہ تُم بگڑ کر کِسی شکل یا صُورت کی کھودی ہُوئی مُورت اپنے لِئے بنا لو جِس کی شبِیہ کِسی مَرد یا عَورت۔
17
תַּבְנִ֕ית
taveniyt
H8403
figure, form, likeness, pattern, similitude
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּהֵמָ֖ה
vehemah
H929
beast, cattle
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּאָ֑רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
תַּבְנִית֙
taveniyt
H8403
figure, form, likeness, pattern, similitude
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
צִפּ֣וֹר
tzifvor
H6833
bird, fowl, sparrow
כָּנָ֔ף
khanaf
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תָּע֖וּף
tavf
H5774a
brandish, be (wax) faint, flee away, fly…
בַּשָּׁמָֽיִם
vashamaֽyim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
The likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air,
یا زمِین کے کِسی حَیوان یا ہوا میں اُڑنے والے پرِندے۔
18
תַּבְנִ֕ית
taveniyt
H8403
figure, form, likeness, pattern, similitude
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רֹמֵ֖שׂ
romes
H7430
creep, move
בָּאֲדָמָ֑ה
vaadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
תַּבְנִ֛ית
taveniyt
H8403
figure, form, likeness, pattern, similitude
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דָּגָ֥ה
dagah
H1710
fish
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּמַּ֖יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
מִתַּ֥חַת
mitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
לָאָֽרֶץ
laaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:
یا زمِین کے رینگنے والے جاندار یا مچھلی سے جو زمِین کے نِیچے پانی میں رہتی ہے مِلتی ہو۔
19
וּפֶן
vfen
H6435
(lest) (peradventure), that
תִּשָּׂ֨א
tisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עֵינֶ֜יךָ
eyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הַשָּׁמַ֗יְמָה
hashamayemah
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְֽ֠רָאִיתָ
veֽraiyta
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשֶּׁ֨מֶשׁ
hashemesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיָּרֵ֜חַ
hayarecha
H3394
moon
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכּֽוֹכָבִ֗ים
hakhֽvokhaviym
H3556
star(-gazer)
כֹּ֚ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
צְבָ֣א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הַשָּׁמַ֔יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְנִדַּחְתָּ֛
venidacheta
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
וְהִשְׁתַּחֲוִ֥יתָ
vehishetachaviyta
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לָהֶ֖ם
lahem
—
וַעֲבַדְתָּ֑ם
vaavadetam
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָלַ֜ק
chalaq
H2505a
deal, distribute, divide, flatter, give,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
לְכֹל֙
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָֽעַמִּ֔ים
haֽamiym
H5971a
folk, men, nation, people
תַּ֖חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשָּׁמָֽיִם
hashamaֽyim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the Lord thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.
یا جب تُو آسمان کی طرف نظر کرے اور تمام اجرامِ فلک یعنی سُورج اور چاند اور تاروں کو دیکھے تو گُمراہ ہو کر اُن ہی کو سِجدہ اور اُن کی عِبادت کرنے لگے جِن کو خُداوند تیرے خُدا نے رُویِ زمِین کی سب قَوموں کے لِئے رکھّا ہے۔
20
וְאֶתְכֶם֙
veetekhem
H853
(as such unrepresented in English)
לָקַ֣ח
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיּוֹצִ֥א
vayvotzi
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶתְכֶ֛ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מִכּ֥וּר
mikhvr
H3564
furnace
הַבַּרְזֶ֖ל
havarezel
H1270
(ax) head, iron
מִמִּצְרָ֑יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לִהְי֥וֹת
liheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֛וֹ
lvo
—
לְעַ֥ם
leam
H5971a
folk, men, nation, people
נַחֲלָ֖ה
nachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
כַּיּ֥וֹם
khayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
But the Lord hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day.
لیکن خُداوند نے تُم کو چُنا اور تُم کو گویا لوہے کی بھٹّی یعنی مِصرؔ سے نِکال لے آیا ہے تاکہ تُم اُس کی مِیراث کے لوگ ٹھہرو جَیسا آج ظاہِر ہے۔
21
וַֽיהוָ֥ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִתְאַנֶּף
hiteanef
H599
be angry (displeased)
בִּ֖י
viy
—
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דִּבְרֵיכֶ֑ם
divereykhem
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וַיִּשָּׁבַ֗ע
vayishava
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לְבִלְתִּ֤י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
עָבְרִי֙
averiy
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּ֔ן
hayareden
H3383
Jordan
וּלְבִלְתִּי
vleviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
בֹא֙
vo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֣רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַטּוֹבָ֔ה
hatvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֖
lekha
—
נַחֲלָֽה
nachalaֽh
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
Furthermore the Lord was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the Lord thy God giveth thee for an inheritance:
اور تُمہارے ہی سبب سے خُداوند نے مُجھ سے ناراض ہو کر قَسم کھائی کہ مَیں یَردن ؔپار نہ جاؤُں اور نہ اُس اچھّے مُلک میں پُہنچنے پاؤُں جِسے خُداوند تیرا خُدا مِیراث کے طَور پر تُجھ کو دیتا ہے۔
22
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָנֹכִ֥י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מֵת֙
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בָּאָ֣רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֵינֶ֥נִּי
eyneniy
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
עֹבֵ֖ר
over
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּ֑ן
hayareden
H3383
Jordan
וְאַתֶּם֙
veatem
H859d
thee, thou, ye, you
עֹֽבְרִ֔ים
oֽveriym
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
וִֽירִשְׁתֶּ֕ם
viֽyrishetem
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֥רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַטּוֹבָ֖ה
hatvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
הַזֹּֽאת
hazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.
بلکہ مُجھے اِسی مُلک میں مَرنا ہے۔ مَیں یَردن ؔپار نہیں جا سکتا۔ لیکن تُم پار جا کر اُس اچھّے مُلک پر قبضہ کرو گے۔
23
הִשָּׁמְר֣וּ
hishamerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לָכֶ֗ם
lakhem
—
פֶּֽן
feֽn
H6435
(lest) (peradventure), that
תִּשְׁכְּחוּ֙
tishekhechv
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִ֤ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּרַ֖ת
kharat
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
עִמָּכֶ֑ם
imakhem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וַעֲשִׂיתֶ֨ם
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָכֶ֥ם
lakhem
—
פֶּ֨סֶל֙
fesel
H6459
carved (graven) image
תְּמ֣וּנַת
temvnat
H8544
image, likeness, similitude
כֹּ֔ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוְּךָ֖
tzivekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Take heed unto yourselves, lest ye forget the covenant of the Lord your God, which he made with you, and make you a graven image, or the likeness of any thing, which the Lord thy God hath forbidden thee.
سو تُم اِحتیاط رکھّو تا نہ ہو کہ تُم خُداوند اپنے خُدا کے اُس عہد کو جو اُس نے تُم سے باندھا ہے بُھول جاؤ اور اپنے لِئے کِسی چِیز کی شبِیہ کی کھودی ہُوئی مُورت بنا لو جِس سے خُداوند تیرے خُدا نے تُجھ کو منع کِیا ہے۔
24
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֵ֥שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
אֹכְלָ֖ה
okhelah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֵ֖ל
el
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
קַנָּֽא
qanaֽ
H7067
jealous
For the Lord thy God is a consuming fire, even a jealous God.
کیونکہ خُداوند تیرا خُدا بھسم کرنے والی آگ ہے۔ وہ غیُور خُدا ہے۔
25
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תוֹלִ֤יד
tvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
בָּנִים֙
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָנִ֔ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְנוֹשַׁנְתֶּ֖ם
venvoshanetem
H3462
old (store), remain long, (make to) sleep
בָּאָ֑רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְהִשְׁחַתֶּ֗ם
vehishechatem
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
וַעֲשִׂ֤יתֶם
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
פֶּ֨סֶל֙
fesel
H6459
carved (graven) image
תְּמ֣וּנַת
temvnat
H8544
image, likeness, similitude
כֹּ֔ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
וַעֲשִׂיתֶ֥ם
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֛ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֥י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְהַכְעִיסֽוֹ
lehakheiysֽvo
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
When thou shalt beget children, and children’s children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the Lord thy God, to provoke him to anger:
اور جب تُجھ سے بیٹے اور پوتے پَیدا ہوں اور تُم کو اُس مُلک میں رہتے ہُوئے ایک مُدّت ہو جائے اور تُم بِگڑ کر کِسی چِیز کی شبِیہ کی کھودی ہُوئی مُورت بنا لو اور خُداوند اپنے خُدا کے حضُور شرارت کر کے اُسے غُصّہ دِلاؤ۔
26
הַעִידֹתִי֩
haiydotiy
H5749b
admonish, charge, earnestly, lift up,…
בָכֶ֨ם
vakhem
—
הַיּ֜וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׁמַ֣יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֗רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָבֹ֣ד
avod
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
תֹּאבֵדוּן֮
tovedvn
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
מַהֵר֒
maher
H4118b
hasteth, hastily, at once, quickly, soon,…
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּ֜ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
עֹבְרִ֧ים
overiym
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּ֛ן
hayareden
H3383
Jordan
שָׁ֖מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְרִשְׁתָּ֑הּ
lerishetah
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַאֲרִיכֻ֤ן
taariykhun
H748
defer, draw out, lengthen, (be, become, make,…
יָמִים֙
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עָלֶ֔יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִשָּׁמֵ֖ד
hishamed
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
תִּשָּׁמֵדֽוּן
tishamedֽvn
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed.
تو مَیں آج کے دِن تُمہارے برخِلاف آسمان اور زمِین کو گواہ بناتا ہُوں کہ تُم اُس مُلک سے جِس پر قبضہ کرنے کو یَردن ؔپار جانے پر ہو جلد بِالکُل فنا ہو جاؤ گے۔ تُم وہاں بُہت دِن رہنے نہ پاؤ گے بلکہ بِالکُل نابُود کر دِئے جاؤ گے۔
27
וְהֵפִ֧יץ
vehefiytz
H6327a
break (dash, shake) in (to) pieces, cast…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
בָּעַמִּ֑ים
vaamiym
H5971a
folk, men, nation, people
וְנִשְׁאַרְתֶּם֙
venishearetem
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
מְתֵ֣י
metey
H4962
[phrase] few, [idiom] friends, men, persons,…
מִסְפָּ֔ר
misefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
בַּגּוֹיִ֕ם
vagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְנַהֵ֧ג
yenaheg
H5090a
acquaint, bring (away), carry away, drive…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
שָֽׁמָּה
shaֽmah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And the Lord shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the Lord shall lead you.
اور خُداوند تُم کو قَوموں میں تِتربِتر کرے گا اور جِن قَوموں کے درمیان خُداوند تُم کو پُہنچائے گا اُن میں تُم تھوڑے سے رہ جاؤ گے۔
28
וַעֲבַדְתֶּם
vaavadetem
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
שָׁ֣ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֱלֹהִ֔ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מַעֲשֵׂ֖ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
יְדֵ֣י
yedey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אָדָ֑ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
עֵ֣ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וָאֶ֔בֶן
vaeven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִרְאוּן֙
yirevn
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִשְׁמְע֔וּן
yishemevn
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֹֽאכְל֖וּן
yoֽkhelvn
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְרִיחֻֽן
yeriychuֽn
H7306
accept, smell, [idiom] touch, make of quick…
And there ye shall serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
اور وہاں تُم آدمِیوں کے ہاتھ کے بنے ہُوئے لکڑی اور پتّھر کے دیوتاؤں کی عِبادت کرو گے جو نہ دیکھتے نہ سُنتے نہ کھاتے نہ سُونگھتے ہیں۔
29
וּבִקַּשְׁתֶּ֥ם
vviqashetem
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
מִשָּׁ֛ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וּמָצָ֑אתָ
vmatzata
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִדְרְשֶׁ֔נּוּ
tidereshenv
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לְבָבְךָ֖
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נַפְשֶֽׁךָ
nafesheֽkha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
But if from thence thou shalt seek the Lord thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.
لیکن وہاں بھی اگر تُم خُداوند اپنے خُدا کے طالِب ہو تو وہ تُجھ کو مِل جائے گا بشرطیکہ تُو اپنے پُورے دِل سے اور اپنی ساری جان سے اُسے ڈُھونڈے۔
30
בַּצַּ֣ר
vatzar
H6862b
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
לְךָ֔
lekha
—
וּמְצָא֕וּךָ
vmetzavkha
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֣ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
בְּאַחֲרִית֙
veachariyt
H319
(last, latter) end (time), hinder (utter)…
הַיָּמִ֔ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְשַׁבְתָּ֙
veshaveta
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְשָׁמַעְתָּ֖
veshamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקֹלֽוֹ
veqolֽvo
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
When thou art in tribulation, and all these things are come upon thee, even in the latter days, if thou turn to the Lord thy God, and shalt be obedient unto his voice;
جب تُو مُصِیبت میں پڑے گا اور یہ سب باتیں تُجھ پر گُذریں گی تو آخِری دِنوں میں تُو خُداوند اپنے خُدا کی طرف پِھرے گا اور اُس کی مانے گا۔
31
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֤ל
el
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
רַחוּם֙
rachvm
H7349
full of compassion, merciful
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַרְפְּךָ֖
yarefekha
H7503
abate, cease, consume, draw (toward evening),…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַשְׁחִיתֶ֑ךָ
yashechiytekha
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִשְׁכַּח֙
yishekhach
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִ֣ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אֲבֹתֶ֔יךָ
avoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֖ע
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לָהֶֽם
laheֽm
—
(For the Lord thy God is a merciful God;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.
کیونکہ خُداوند تیرا خُدا رحیم خُدا ہے۔ وہ تُجھ کو نہ تو چھوڑے گا اور نہ ہلاک کرے گا اور نہ اُس عہد کو بُھولے گا جِس کی قَسم اُس نے تیرے باپ دادا سے کھائی۔
32
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שְׁאַל
sheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
נָא֩
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לְיָמִ֨ים
leyamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
רִֽאשֹׁנִ֜ים
riֽshoniym
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָי֣וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְפָנֶ֗יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לְמִן
lemin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַיּוֹם֙
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּרָ֨א
vara
H1254a
choose, create (creator), cut down, dispatch,…
אֱלֹהִ֤ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אָדָם֙
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וּלְמִקְצֵ֥ה
vlemiqetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
קְצֵ֣ה
qetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הַשָּׁמָ֑יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
הֲנִֽהְיָ֗ה
haniֽheyah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַּדָּבָ֤ר
khadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַגָּדוֹל֙
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
א֖וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
הֲנִשְׁמַ֥ע
hanishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כָּמֹֽהוּ
khamoֽhv
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the earth, and ask from the one side of heaven unto the other, whether there hath been any such thing as this great thing is, or hath been heard like it?
اور جب سے خُدا نے اِنسان کو زمِین پر پَیدا کِیا تب سے شرُوع کر کے تُو اُن گُذرے ایّام کا حال جو تُجھ سے پہلے ہو چُکے پُوچھ اور آسمان کے ایک سِرے سے دُوسرے سِرے تک دریافت کر کہ اِتنی بڑی واردات کی طرح کبھی کوئی بات ہُوئی یا سُننے میں بھی آئی؟
33
הֲשָׁ֣מַֽע
hashamaֽ
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
עָם֩
am
H5971a
folk, men, nation, people
ק֨וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
אֱלֹהִ֜ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מְדַבֵּ֧ר
medaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מִתּוֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָאֵ֛שׁ
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
כַּאֲשֶׁר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁמַ֥עְתָּ
shamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וַיֶּֽחִי
vayeֽchiy
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
Did ever people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live?
کیا کبھی کوئی قَوم خُدا کی آواز جَیسے تُو نے سُنی آگ میں سے آتی ہُوئی سُن کر زِندہ بچی ہے؟
34
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
הֲנִסָּ֣ה
hanisah
H5254
adventure, assay, prove, tempt, try
אֱלֹהִ֗ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לָ֠בוֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָקַ֨חַת
laqachat
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
ל֣וֹ
lvo
—
גוֹי֮
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
מִקֶּ֣רֶב
miqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
גּוֹי֒
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
בְּמַסֹּת֩
vemasot
H4531b
temptation, trial
בְּאֹתֹ֨ת
veotot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
וּבְמוֹפְתִ֜ים
vvemvofetiym
H4159
miracle, sign, wonder(-ed at)
וּבְמִלְחָמָ֗ה
vvemilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וּבְיָ֤ד
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
חֲזָקָה֙
chazaqah
H2389
harder, hottest, [phrase] impudent, loud,…
וּבִזְר֣וֹעַ
vvizervoa
H2220
arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,…
נְטוּיָ֔ה
netvyah
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
וּבְמוֹרָאִ֖ים
vvemvoraiym
H4172a
dread, (that ought to be) fear(-ed),…
גְּדֹלִ֑ים
gedoliym
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
כְּ֠כֹל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֨ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָכֶ֜ם
lakhem
—
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֛ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּמִצְרַ֖יִם
vemitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לְעֵינֶֽיךָ
leeyneֽykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
Or hath God assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the Lord your God did for you in Egypt before your eyes?
یا کبھی خُدا نے ایک قَوم کو کِسی دُوسری قَوم کے بِیچ سے نِکالنے کا اِرادہ کر کے اِمتِحانوں اور نِشانوں اور مُعجِزوں اور جنگ اور زورآور ہاتھ اور بُلند بازُو اور ہَولناک ماجروں کے وسِیلہ سے اُن کو اپنی خاطِر برگُزیدہ کرنے کے لِئے وہ کام کِئے جو خُداوند تُمہارے خُدا نے تُمہاری آنکھوں کے سامنے مِصرؔ میں تُمہارے لِئے کِئے؟
35
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
הָרְאֵ֣תָ
hareeta
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
לָדַ֔עַת
ladaat
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
מִלְבַדּֽוֹ
milevadֽvo
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the Lord he is God; there is none else beside him.
یہ سب کُچھ تُجھ کو دِکھایا گیا تاکہ تُو جانے کہ خُداوند ہی خُدا ہے اور اُس کے سِوا اَور کوئی ہے ہی نہیں۔
36
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשָּׁמַ֛יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
הִשְׁמִֽיעֲךָ֥
hishemiֽyakha
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קֹל֖וֹ
qolvo
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
לְיַסְּרֶ֑ךָּ
leyaserekha
H3256
bind, chasten, chastise, correct, instruct,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֗רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הֶרְאֲךָ֙
hereakha
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אִשּׁ֣וֹ
ishvo
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
הַגְּדוֹלָ֔ה
hagedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וּדְבָרָ֥יו
vdevarayv
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
שָׁמַ֖עְתָּ
shamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
מִתּ֥וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָאֵֽשׁ
haeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon earth he shewed thee his great fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire.
اُس نے اپنی آواز آسمان میں سے تُجھ کو سُنائی تاکہ تُجھ کو تربِیّت کرے اور زمِین پر اُس نے تُجھ کو اپنی بڑی آگ دِکھائی اور تُو نے اُس کی باتیں آگ کے بِیچ میں سے آتی ہُوئی سُنِیں۔
37
וְתַ֗חַת
vetachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָהַב֙
ahav
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבֹתֶ֔יךָ
avoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּבְחַ֥ר
vayivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
בְּזַרְע֖וֹ
vezarevo
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
אַחֲרָ֑יו
acharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וַיּוֹצִֽאֲךָ֧
vayvotziֽakha
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בְּפָנָ֛יו
vefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּכֹח֥וֹ
vekhochvo
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
הַגָּדֹ֖ל
hagadol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
מִמִּצְרָֽיִם
mimitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt;
اور چُونکہ اُسے تیرے باپ دادا سے مُحبّت تھی اِسی لِئے اُس نے اُن کے بعد اُن کی نسل کو چُن لِیا اور تیرے ساتھ ہو کر اپنی بڑی قُدرت سے تُجھ کو مِصرؔ سے نِکال لایا۔
38
לְהוֹרִ֗ישׁ
lehvoriysh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
גּוֹיִ֛ם
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
גְּדֹלִ֧ים
gedoliym
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַעֲצֻמִ֛ים
vaatzumiym
H6099
[phrase] feeble, great, mighty, must, strong
מִמְּךָ֖
mimekha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
מִפָּנֶ֑יךָ
mifaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לַהֲבִֽיאֲךָ֗
lahaviֽyakha
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָֽתֶת
laֽtet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֧
lekha
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְצָ֛ם
aretzam
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
נַחֲלָ֖ה
nachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
כַּיּ֥וֹם
khayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
To drive out nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.
تاکہ تیرے سامنے سے اُن قَوموں کو جو تُجھ سے بڑی اور زورآور ہیں دفع کرے اور تُجھ کو اُن کے مُلک میں پُہنچائے اور اُسے تُجھ کو مِیراث کے طَور پر دے جَیسا آج کے دِن ظاہِر ہے۔
39
וְיָדַעְתָּ֣
veyadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
הַיּ֗וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַהֲשֵׁבֹתָ֮
vahashevota
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
לְבָבֶךָ֒
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הָֽאֱלֹהִ֔ים
haֽelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בַּשָּׁמַ֣יִם
vashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
מִמַּ֔עַל
mimaal
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִתָּ֑חַת
mitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
אֵ֖ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
עֽוֹד
ֽvod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the Lord he is God in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else.
پس آج کے دِن تُو جان لے اور اِس بات کو اپنے دِل میں جما لے کہ اُوپر آسمان میں اور نِیچے زمِین پر خُداوند ہی خُدا ہے اور کوئی دُوسرا نہیں۔
40
וְשָׁמַרְתָּ֞
veshamareta
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֻקָּ֣יו
chuqayv
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִצְוֺתָ֗יו
mitzevotayv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֤י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוְּךָ֙
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִיטַ֣ב
yiytav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לְךָ֔
lekha
—
וּלְבָנֶ֖יךָ
vlevaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַחֲרֶ֑יךָ
achareykha
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וּלְמַ֨עַן
vlemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
תַּאֲרִ֤יךְ
taariykhe
H748
defer, draw out, lengthen, (be, become, make,…
יָמִים֙
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַ֣אֲדָמָ֔ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֛יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֖
lekha
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִֽים
hayamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Thou shalt keep therefore his statutes, and his commandments, which I command thee this day, that it may go well with thee, and with thy children after thee, and that thou mayest prolong thy days upon the earth, which the Lord thy God giveth thee, for ever.
سو تُو اُس کے آئِین اور احکام کو جو مَیں تُجھ کو آج بتاتا ہُوں ماننا تاکہ تیرا اور تیرے بعد تیری اَولاد کا بھلا ہو اور ہمیشہ اُس مُلک میں جو خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو دیتا ہے تیری عُمر دراز ہو۔
41
אָ֣ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
יַבְדִּ֤יל
yavediyl
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
שָׁלֹ֣שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עָרִ֔ים
ariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בְּעֵ֖בֶר
veever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
הַיַּרְדֵּ֑ן
hayareden
H3383
Jordan
מִזְרְחָ֖ה
mizerechah
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
שָֽׁמֶשׁ
shaֽmesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising;
پِھر مُوسیٰؔ نے یَردنؔ کے پار مشرِق کی طرف تِین شہر الگ کِئے۔
42
לָנֻ֨ס
lanus
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
שָׁ֜מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
רוֹצֵ֗חַ
rvotzecha
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִרְצַ֤ח
yiretzach
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֵעֵ֨הוּ֙
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
בִּבְלִי
viveliy
H1097
corruption, ig(norantly), for lack of, where no
דַ֔עַת
daat
H1847
cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-)…
וְה֛וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שֹׂנֵ֥א
sone
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
ל֖וֹ
lvo
—
מִתְּמ֣וֹל
mitemvol
H8543
[phrase] before (-time), [phrase] these…
שִׁלְשׁ֑וֹם
shileshvom
H8032
[phrase] before (that time, -time), excellent…
וְנָ֗ס
venas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַחַ֛ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הֶעָרִ֥ים
heariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הָאֵ֖ל
hael
H411
these, those
וָחָֽי
vachaֽy
H2425
live, save life
That the slayer might flee thither, which should kill his neighbour unawares, and hated him not in times past; and that fleeing unto one of these cities he might live:
تاکہ اَیسا خُونی جو انجانے بغَیر قدیمی عداوت کے اپنے پڑوسی کو مار ڈالے وہ وہاں بھاگ جائے اور اِن شہروں میں سے کِسی میں جا کر جِیتا بچ رہے۔
43
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֶּ֧צֶר
vetzer
H1221
Bezer
בַּמִּדְבָּ֛ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
בְּאֶ֥רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַמִּישֹׁ֖ר
hamiyshor
H4334
equity, even place, plain, right(-eously),…
לָרֻֽאוּבֵנִ֑י
laruֽvveniy
H7206
children of Reuben, Reubenites
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
רָאמֹ֤ת
ramot
H7216
Ramoth
בַּגִּלְעָד֙
vagilead
H1568
Gilead, Gileadite
לַגָּדִ֔י
lagadiy
H1425
Gadites, children of Gad
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גּוֹלָ֥ן
gvolan
H1474
Golan
בַּבָּשָׁ֖ן
vavashan
H1316
Bashan
לַֽמְנַשִּֽׁי
laֽmenashiֽy
H4520
of Manasseh, Manassites
Namely, Bezer in the wilderness, in the plain country, of the Reubenites; and Ramoth in Gilead, of the Gadites; and Golan in Bashan, of the Manassites.
یعنی رُوبِینِیوں کے لِئے تو شہر بصر ہو جو ترائی میں بیابان کے بِیچ واقع ہے اور جدّیوں کے لِئے شہر رامات جو جِلعاد ؔمیں ہے اور منسِّیوں کے لِئے بسنؔ کا شہر جولانؔ۔
44
וְזֹ֖את
vezot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הַתּוֹרָ֑ה
hatvorah
H8451
law
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׂ֣ם
sam
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And this is the law which Moses set before the children of Israel:
یہ وہ شرِیعت ہے جو مُوسیٰ ؔنے بنی اِسرائیل کے آگے پیش کی۔
45
אֵ֚לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הָֽעֵדֹ֔ת
haֽedot
H5713b
testimony, witness
וְהַֽחֻקִּ֖ים
vehaֽchuqiym
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וְהַמִּשְׁפָּטִ֑ים
vehamishefatiym
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֤ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
בְּצֵאתָ֖ם
vetzetam
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִמִּצְרָֽיִם
mimitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
These are the testimonies, and the statutes, and the judgments, which Moses spake unto the children of Israel, after they came forth out of Egypt,
یِہی وہ شہادتیں اور آئِین اور احکام ہیں جِن کو مُوسیٰ ؔنے بنی اِسرائیل کو اُن کے مِصرؔ سے نِکلنے کے بعد۔
46
בְּעֵ֨בֶר
veever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
הַיַּרְדֵּ֜ן
hayareden
H3383
Jordan
בַּגַּ֗יְא
vagaye
H1516
valley
מ֚וּל
mvl
H4136
(over) against, before, (fore-) front, from,…
בֵּ֣ית
veyt
H1047+
—
פְּע֔וֹר
fevor
H1047
Bethpeor
בְּאֶ֗רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
סִיחֹן֙
siychon
H5511
Sihon
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
הָֽאֱמֹרִ֔י
haֽemoriy
H567
Amorite
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יוֹשֵׁ֖ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּחֶשְׁבּ֑וֹן
vecheshevvon
H2809
Heshbon
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִכָּ֤ה
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
וּבְנֵֽי
vveneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
בְּצֵאתָ֖ם
vetzetam
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִמִּצְרָֽיִם
mimitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
On this side Jordan, in the valley over against Beth–peor, in the land of Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, whom Moses and the children of Israel smote, after they were come forth out of Egypt:
یَردن ؔکے پار اُس وادی میں جو بَیت فغُورؔ کے مُقابِل ہے کہہ سُنایا یعنی امورِیوں کے بادشاہ سِیحوؔن کے مُلک میں جو حسبون ؔمیں رہتا تھا جِسے مُوسیٰؔ اور بنی اِسرائیل نے مُلکِ مِصرؔ سے نِکلنے کے بعد مارا۔
47
וַיִּֽירְשׁ֨וּ
vayiֽyreshv
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְצ֜וֹ
aretzvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
ע֣וֹג
vog
H5747
Og
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
הַבָּשָׁ֗ן
havashan
H1316
Bashan
שְׁנֵי֙
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
הָֽאֱמֹרִ֔י
haֽemoriy
H567
Amorite
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּעֵ֣בֶר
veever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
הַיַּרְדֵּ֑ן
hayareden
H3383
Jordan
מִזְרַ֖ח
mizerach
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
שָֽׁמֶשׁ
shaֽmesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
And they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, which were on this side Jordan toward the sunrising;
اور پِھر اُس کے مُلک کو اور بسنؔ کے بادشاہ عوج ؔکے مُلک کو اپنے قبضہ میں کر لِیا۔ امورِیوں کے اِن دونوں بادشاہوں کا یہ مُلک یَردنؔ پار مشرِق کی طرف۔
48
מֵעֲרֹעֵ֞ר
mearoer
H6177
Aroer
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׂפַת
sefat
H8193
band, bank, binding, border, brim, brink,…
נַ֧חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
אַרְנֹ֛ן
arenon
H769
Arnon
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַ֥ר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
שִׂיאֹ֖ן
siyon
H7865
Sion
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
חֶרְמֽוֹן
cheremֽvon
H2768
Hermon
From Aroer, which is by the bank of the river Arnon, even unto mount Sion, which is Hermon,
عروعیر ؔسے جو وادیِ ارنون ؔکے کنارے واقع ہے کوہِ سِیونؔ تک جِسے حرمُونؔ بھی کہتے ہیں پَھیلا ہُؤا ہے۔
49
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֨עֲרָבָ֜ה
haaravah
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
עֵ֤בֶר
ever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
הַיַּרְדֵּן֙
hayareden
H3383
Jordan
מִזְרָ֔חָה
mizerachah
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
וְעַ֖ד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
יָ֣ם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
הָעֲרָבָ֑ה
haaravah
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
תַּ֖חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
אַשְׁדֹּ֥ת
ashedot
H794
springs
הַפִּסְגָּֽה
hafisegaֽh
H6449
Pisgah
And all the plain on this side Jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of Pisgah.
اِسی میں یَردنؔ پار مشرِق کی طرف مَیدان کے دریا تک جو پِسگہ ؔکے ڈھال کے نِیچے بہتا ہے وہاں کا سارا مَیدان شامل ہے۔
↑
Chapter 5
1
וַיִּקְרָ֣א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
מֹשֶׁה֮
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵל֒
yiserael
H3478
Israel
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֗ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁמַ֤ע
shema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֻקִּ֣ים
hachuqiym
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּשְׁפָּטִ֔ים
hamishefatiym
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֛י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
דֹּבֵ֥ר
dover
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּאָזְנֵיכֶ֖ם
veazeneykhem
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וּלְמַדְתֶּ֣ם
vlemadetem
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
וּשְׁמַרְתֶּ֖ם
vshemaretem
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לַעֲשֹׂתָֽם
laasotaֽm
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And Moses called all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and keep, and do them.
پِھر مُوسیٰؔ نے سب اِسرائیلِیوں کو بُلوا کر اُن کو کہا اَے اِسرائیلِیو! تُم اُن آئِین اور احکام کو سُن لو جِن کو مَیں آج تُم کو سُناتا ہُوں تاکہ تُم اُن کو سِیکھ کر اُن پر عمل کرو۔
2
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֗ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כָּרַ֥ת
kharat
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
עִמָּ֛נוּ
imanv
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בְּרִ֖ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
בְּחֹרֵֽב
vechoreֽv
H2722
Horeb
The Lord our God made a covenant with us in Horeb.
خُداوند ہمارے خُدا نے حورِبؔ میں ہم سے ایک عہد باندھا۔
3
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲבֹתֵ֔ינוּ
avoteynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
כָּרַ֥ת
kharat
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּרִ֣ית
haveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִתָּ֗נוּ
itanv
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲנַ֨חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
אֵ֥לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
פֹ֛ה
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
הַיּ֖וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כֻּלָּ֥נוּ
khulanv
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חַיִּֽים
chayiֽym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
The Lord made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
خُداوند نے یہ عہد ہمارے باپ دادا سے نہیں بلکہ خُود ہم سب سے جو یہاں آج کے دِن جِیتے ہیں باندھا۔
4
פָּנִ֣ים
faniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּפָנִ֗ים
vefaniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
דִּבֶּ֨ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִמָּכֶ֛ם
imakhem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בָּהָ֖ר
vahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
מִתּ֥וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָאֵֽשׁ
haeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
The Lord talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire,
خُداوند نے تُم سے اُس پہاڑ پر رُوبرُو آگ کے بیچ میں سے باتیں کِیں۔
5
אָ֠נֹכִי
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
עֹמֵ֨ד
omed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בֵּין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּבֵֽינֵיכֶם֙
vveֽyneykhem
H996
among, asunder, at, between (-twixt
בָּעֵ֣ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֔וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לְהַגִּ֥יד
lehagiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבַ֣ר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְרֵאתֶם֙
yeretem
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאֵ֔שׁ
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עֲלִיתֶ֥ם
aliytem
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בָּהָ֖ר
vahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
(I stood between the Lord and you at that time, to shew you the word of the Lord: for ye were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount;) saying,
(اُس وقت مَیں تُمہارے اور خُداوند کے درمِیان کھڑا ہُؤا تاکہ خُداوند کا کلام تُم پر ظاہِر کرُوں کیونکہ تُم آگ کے سبب سے ڈرے ہُوئے تھے اور پہاڑ پر نہ چڑھے)۔
6
אָֽנֹכִי֙
aֽnokhiy
H595
I, me, [idiom] which
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹצֵאתִ֛יךָ
hvotzetiykha
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֖יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
מִבֵּ֥ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עֲבָדִֽים
avadiֽym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.
تب اُس نے کہا خُداوند تیرا خُدا جو تُجھ کو مُلکِ مِصرؔ یعنی غُلامی کے گھر سے نِکال لایا مَیں ہُوں۔
7
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְךָ֛
lekha
—
אֱלֹהִ֥ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֖ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פָּנָֽיַ
fanaֽya
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Thou shalt have none other gods before me.
میرے آگے تُو اَور معبُودوں کو نہ ماننا۔
8
לֹֽ֣א
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשֶׂ֥ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְךָ֥
lekha
—
פֶ֨סֶל֙
fesel
H6459
carved (graven) image
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
תְּמוּנָ֔ה
temvnah
H8544
image, likeness, similitude
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּשָּׁמַ֨יִם֙
vashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
מִמַּ֔עַל
mimaal
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
וַאֲשֶׁ֥ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּאָ֖רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִתָּ֑חַת
mitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
וַאֲשֶׁ֥ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּמַּ֖יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
מִתַּ֥חַת
mitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
לָאָֽרֶץ
laaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Thou shalt not make thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth:
تُو اپنے لِئے کوئی تراشی ہُوئی مُورت نہ بنانا نہ کِسی چِیز کی صُورت بنانا جو اُوپر آسمان میں یا نِیچے زمِین پر یا زمِین کے نِیچے پانی میں ہے۔
9
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁתַּחֲוֶ֥ה
tishetachaveh
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לָהֶ֖ם
lahem
—
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָעָבְדֵ֑ם
taavedem
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָנֹכִ֞י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֵ֣ל
el
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
קַנָּ֔א
qana
H7067
jealous
פֹּ֠קֵד
foqed
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עֲוֺ֨ן
avon
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
אָב֧וֹת
avvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּנִ֛ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שִׁלֵּשִׁ֥ים
shileshiym
H8029
third (generation)
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רִבֵּעִ֖ים
riveiym
H7256
fourth
לְשֹׂנְאָֽי
lesoneaֽy
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
Thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me,
تُو اُن کے آگے سجدہ نہ کرنا اور نہ اُن کی عِبادت کرنا کیونکہ مَیں خُداوند تیرا خُدا غیُور خُدا ہُوں اور جو مُجھ سے عداوت رکھتے ہیں اُن کی اَولاد کو تِیسری اور چَوتھی پُشت تک باپ دادا کی بدکاری کی سزا دیتا ہُوں۔
10
וְעֹ֥שֶׂה
veoseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חֶ֖סֶד
chesed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
לַֽאֲלָפִ֑ים
lֽaalafiym
H505
thousand
לְאֹהֲבַ֖י
leohavay
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
וּלְשֹׁמְרֵ֥י
vleshomerey
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מצותו
mtzvtv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
מִצְוֺתָֽי
mitzevotaֽy
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
And shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments.
اور ہزاروں پر جو مُجھ سے مُحبّت رکھتے اور میرے حُکموں کو مانتے ہیں رحم کرتا ہُوں۔
11
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשָּׂ֛א
tisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֵֽׁם
sheֽm
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לַשָּׁ֑וְא
lashave
H7723
false(-ly), lie, lying, vain, vanity
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְנַקֶּה֙
yenaqeh
H5352
acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשָּׂ֥א
yisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמ֖וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
לַשָּֽׁוְא
lashaֽve
H7723
false(-ly), lie, lying, vain, vanity
Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
تُو خُداوند اپنے خُدا کا نام بیفائِدہ نہ لینا کیونکہ خُداوند اُس کو جو اُس کا نام بیفائِدہ لیتا ہے بے گُناہ نہ ٹھہرائے گا۔
12
שָׁמ֛וֹר
shamvor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
י֥וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשַׁבָּ֖ת
hashavat
H7676
([phrase] every) sabbath
לְקַדְּשׁ֑וֹ
leqadeshvo
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוְּךָ֖
tzivekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Keep the sabbath day to sanctify it, as the Lord thy God hath commanded thee.
تُو خُداوند اپنے خُدا کے حُکم کے مُطابِق سبت کے دِن کو یاد کر کے پاک ماننا۔
13
שֵׁ֤שֶׁת
sheshet
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
יָמִים֙
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
תַּֽעֲבֹ֔ד
tֽaavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
וְעָשִׂ֖יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלַאכְתֶּֽךָ
melakheteֽkha
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
Six days thou shalt labour, and do all thy work:
چھ دِن تک تو مِحنت کر کے اپنا سارا کام کاج کرنا۔
14
וְי֨וֹם֙
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִ֔י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
שַׁבָּ֖ת
shavat
H7676
([phrase] every) sabbath
לַיהוָ֣ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשֶׂ֣ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלָאכָ֡ה
melakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וּבִנְךָֽ
vvinekhaֽ
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבִתֶּ֣ךָ
vvitekha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וְעַבְדְּךָֽ
veavedekhaֽ
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַ֠אֲמָתֶךָ
vaamatekha
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
וְשׁוֹרְךָ֨
veshvorekha
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
וַחֲמֹֽרְךָ֜
vachamoֽrekha
H2543
(he) ass
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּהֶמְתֶּ֗ךָ
vehemetekha
H929
beast, cattle
וְגֵֽרְךָ֙
vegeֽrekha
H1616
alien, sojourner, stranger
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּשְׁעָרֶ֔יךָ
visheareykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
לְמַ֗עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יָנ֛וּחַ
yanvcha
H5117
cease, be confederate, lay, let down, (be)…
עַבְדְּךָ֥
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַאֲמָתְךָ֖
vaamatekha
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
כָּמֽוֹךָ
khamֽvokha
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
But the seventh day is the sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy manservant, nor thy maidservant, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates; that thy manservant and thy maidservant may rest as well as thou.
لیکن ساتواں دِن خُداوند تیرے خُدا کا سبت ہے۔ اُس میں نہ تُو کوئی کام کرے نہ تیرا بیٹا نہ تیری بیٹی نہ تیرا غُلام نہ تیری لَونڈی نہ تیرا بَیل نہ تیرا گدھا نہ تیرا اَور کوئی جانور اور نہ کوئی مُسافِر جو تیرے پھاٹکوں کے اندر ہو تاکہ تیرا غُلام اور تیری لَونڈی بھی تیری طرح آرام کریں۔
15
וְזָכַרְתָּ֗
vezakhareta
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עֶ֤בֶד
eved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הָיִ֨יתָ֙
hayiyta
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וַיֹּצִ֨אֲךָ֜
vayotziakha
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מִשָּׁ֔ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בְּיָ֥ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
חֲזָקָ֖ה
chazaqah
H2389
harder, hottest, [phrase] impudent, loud,…
וּבִזְרֹ֣עַ
vvizeroa
H2220
arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,…
נְטוּיָ֑ה
netvyah
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֗ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
צִוְּךָ֙
tzivekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לַעֲשׂ֖וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
י֥וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשַׁבָּֽת
hashavaֽt
H7676
([phrase] every) sabbath
And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the Lord thy God brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the Lord thy God commanded thee to keep the sabbath day.
اور یاد رکھنا کہ تُو مُلکِ مِصرؔ میں غُلام تھا اور وہاں سے خُداوند تیرا خُدا اپنے زورآور ہاتھ اور بُلند بازُو سے تُجھ کو نِکال لایا۔ اِس لِئے خُداوند تیرے خُدا نے تُجھ کو سبت کے دِن کو ماننے کا حُکم دِیا۔
16
כַּבֵּ֤ד
khaved
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָבִ֨יךָ֙
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אִמֶּ֔ךָ
imekha
H517
dam, mother, [idiom] parting
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוְּךָ֖
tzivekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יַאֲרִיכֻ֣ן
yaariykhun
H748
defer, draw out, lengthen, (be, become, make,…
יָמֶ֗יךָ
yameykha
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וּלְמַ֨עַן֙
vlemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יִ֣יטַב
yiytav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לָ֔ךְ
lakhe
—
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָֽאֲדָמָ֔ה
haֽadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָֽךְ
laֽkhe
—
Honour thy father and thy mother, as the Lord thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the Lord thy God giveth thee.
اپنے باپ اور اپنی ماں کی عِزّت کرنا جَیسا خُداوند تیرے خُدا نے تُجھے حُکم دِیا ہے تاکہ تیری عُمر دراز ہو اور جو مُلک خُداوند تیرا خُدا تُجھے دیتا ہے اُس میں تیرا بھلا ہو۔
17
לֹ֖א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִּרְצָֽח
tiretzaֽch
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
Thou shalt not kill.
تُو خُون نہ کرنا۔
18
וְלֹ֖א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִּנְאָֽף
tineaֽf
H5003
adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman…
Neither shalt thou commit adultery.
تُو زِنا نہ کرنا۔
19
וְלֹ֖א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִּגְנֹֽב
tigenoֽv
H1589
carry away, [idiom] indeed, secretly bring,…
Neither shalt thou steal.
تُو چوری نہ کرنا۔
20
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲנֶ֥ה
taaneh
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
בְרֵֽעֲךָ֖
vereֽakha
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
עֵ֥ד
ed
H5707
witness
שָֽׁוְא
shaֽve
H7723
false(-ly), lie, lying, vain, vanity
Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.
تُو اپنے پڑوسی کے خِلاف جُھوٹی گواہی نہ دینا۔
21
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַחְמֹ֖ד
tachemod
H2530a
beauty, greatly beloved, covet, delectable…
אֵ֣שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
רֵעֶ֑ךָ
reekha
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וְלֹ֨א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִתְאַוֶּ֜ה
titeaveh
H183
covet, (greatly) desire, be desirous, long,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
רֵעֶ֗ךָ
reekha
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
שָׂדֵ֜הוּ
sadehv
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וְעַבְדּ֤וֹ
veavedvo
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַאֲמָתוֹ֙
vaamatvo
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
שׁוֹר֣וֹ
shvorvo
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
וַחֲמֹר֔וֹ
vachamorvo
H2543
(he) ass
וְכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְרֵעֶֽךָ
lereeֽkha
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
Neither shalt thou desire thy neighbour’s wife, neither shalt thou covet thy neighbour’s house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbour’s.
تُو اپنے پڑوسی کی بِیوی کا لالچ نہ کرنا اور نہ اپنے پڑوسی کے گھر یا اُس کے کھیت یا غُلام یا لَونڈی یا بَیل یا گدھے یا اُس کی کِسی اور چِیز کا خواہاں ہونا۔
22
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֣ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֡לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
דִּבֶּר֩
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קְהַלְכֶ֜ם
qehalekhem
H6951
assembly, company, congregation, multitude
בָּהָ֗ר
vahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
מִתּ֤וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָאֵשׁ֙
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
הֶֽעָנָ֣ן
heֽanan
H6051
cloud(-y)
וְהָֽעֲרָפֶ֔ל
vehaֽarafel
H6205
(gross, thick) dark (cloud, -ness)
ק֥וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
גָּד֖וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָסָ֑ף
yasaf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
וַֽיִּכְתְּבֵ֗ם
vaֽyikhetevem
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׁנֵי֙
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
לֻחֹ֣ת
luchot
H3871
board, plate, table
אֲבָנִ֔ים
avaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וַֽיִּתְּנֵ֖ם
vaֽyitenem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֵלָֽי
elaֽy
H413
about, according to, after, against, among,…
These words the Lord spake unto all your assembly in the mount out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice: and he added no more. And he wrote them in two tables of stone, and delivered them unto me.
یِہی باتیں خُداوند نے اُس پہاڑ پر آگ اور گھٹا اور ظُلمت میں سے تُمہاری ساری جماعت کو بُلند آواز سے کہِیں اور اِس سے زِیادہ اَور کُچھ نہ کہا اور اِن ہی کو اُس نے پتّھر کی دو لَوحوں پر لِکھا اور اُن کو میرے سپُرد کِیا۔
23
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּשָׁמְעֲכֶ֤ם
kheshameakhem
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַקּוֹל֙
haqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
מִתּ֣וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הַחֹ֔שֶׁךְ
hachoshekhe
H2822
dark(-ness), night, obscurity
וְהָהָ֖ר
vehahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
בֹּעֵ֣ר
voer
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
בָּאֵ֑שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וַתִּקְרְב֣וּן
vatiqerevvn
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רָאשֵׁ֥י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
שִׁבְטֵיכֶ֖ם
shiveteykhem
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
וְזִקְנֵיכֶֽם
veziqeneykheֽm
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
And it came to pass, when ye heard the voice out of the midst of the darkness, (for the mountain did burn with fire,) that ye came near unto me, even all the heads of your tribes, and your elders;
اور جب وہ پہاڑ آگ سے دہک رہا تھا اور تُم نے وہ آواز اندھیرے میں سے آتی سُنی تو تُم اور تُمہارے قبِیلوں کے سردار اور بزُرگ میرے پاس آئے۔
24
וַתֹּאמְר֗וּ
vatomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֵ֣ן
hen
H2005
behold, if, lo, though
הֶרְאָ֜נוּ
hereanv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֨ינוּ֙
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כְּבֹד֣וֹ
khevodvo
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גָּדְל֔וֹ
gadelvo
H1433
greatness, stout(-ness)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
קֹל֥וֹ
qolvo
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
שָׁמַ֖עְנוּ
shamaenv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
מִתּ֣וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָאֵ֑שׁ
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
הַיּ֤וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
רָאִ֔ינוּ
raiynv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְדַבֵּ֧ר
yedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֱלֹהִ֛ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
הָֽאָדָ֖ם
haֽadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וָחָֽי
vachaֽy
H2425
live, save life
And ye said, Behold, the Lord our God hath shewed us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God doth talk with man, and he liveth.
اور تُم کہنے لگے کہ خُداوند ہمارے خُدا نے اپنی شَوکت اور عظمت ہم کو دِکھائی اور ہم نے اُس کی آواز آگ میں سے آتی سُنی۔ آج ہم نے دیکھ لِیا کہ خُداوند اِنسان سے باتیں کرتا ہے تَو بھی اِنسان زِندہ رہتا ہے۔
25
וְעַתָּה֙
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
לָ֣מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
נָמ֔וּת
namvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֹֽאכְלֵ֔נוּ
toֽkhelenv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
הָאֵ֥שׁ
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
הַגְּדֹלָ֖ה
hagedolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יֹסְפִ֣ים
yosefiym
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
אֲנַ֗חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
לִ֠שְׁמֹעַ
lishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
ק֨וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֛ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
וָמָֽתְנוּ
vamaֽtenv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the Lord our God any more, then we shall die.
سو اب ہم کیوں اپنی جان دیں کیونکہ اَیسی بڑی آگ ہم کو بھسم کر دے گی۔ اگر ہم خُداوند اپنے خُدا کی آواز پِھر سُنیں تو مَر ہی جائیں گے۔
26
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִ֣י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּשָׂ֡ר
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁמַ֣ע
shama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
קוֹל֩
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
אֱלֹהִ֨ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
חַיִּ֜ים
chayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
מְדַבֵּ֧ר
medaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מִתּוֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָאֵ֛שׁ
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
כָּמֹ֖נוּ
khamonv
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
וַיֶּֽחִי
vayeֽchiy
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
کیونکہ اَیسا کَون سا بشر ہے جِس نے زِندہ خُدا کی آواز ہماری طرح آگ میں سے آتی سُنی ہو اور پِھر بھی جِیتا رہا؟
27
קְרַ֤ב
qerav
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וּֽשֲׁמָ֔ע
vֽshama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֹאמַ֖ר
yomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֑ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְאַ֣תְּ
veate
H859c
thee, thou, ye, you
תְּדַבֵּ֣ר
tedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֵ֗ינוּ
eleynv
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵת֩
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְדַבֵּ֜ר
yedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֛ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֵלֶ֖יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
וְשָׁמַ֥עְנוּ
veshamaenv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְעָשִֽׂינוּ
veasiֽynv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Go thou near, and hear all that the Lord our God shall say: and speak thou unto us all that the Lord our God shall speak unto thee; and we will hear it, and do it.
سو تُو ہی نزدِیک جا کر جو کُچھ خُداوند ہمارا خُدا کہے اُسے سُن لے اور تُو ہی وہ باتیں جو خُداوند ہمارا خُدا تُجھ سے کہے ہم کو بتانا اور ہم اُسے سُنیں گے اور اُس پر عمل کریں گے۔
28
וַיִּשְׁמַ֤ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
ק֣וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
דִּבְרֵיכֶ֔ם
divereykhem
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
בְּדַבֶּרְכֶ֖ם
vedaverekhem
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלָ֑י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֗י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁ֠מַעְתִּי
shamaetiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
ק֨וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
דִּבְרֵ֜י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָעָ֤ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבְּר֣וּ
diverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
הֵיטִ֖יבוּ
heytiyvv
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֵּֽרוּ
diveֽrv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
And the Lord heard the voice of your words, when ye spake unto me; and the Lord said unto me, I have heard the voice of the words of this people, which they have spoken unto thee: they have well said all that they have spoken.
اور جب تُم مُجھ سے گُفتگُو کر رہے تھے تو خُداوند نے تُمہاری باتیں سُنِیں۔ تب خُداوند نے مُجھ سے کہا کہ مَیں نے اِن لوگوں کی باتیں جو اُنہوں نے تُجھ سے کہِیں سُنی ہیں۔ جو کُچھ اُنہوں نے کہا ٹھیک کہا۔
29
מִֽי
miֽy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יִתֵּ֡ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
וְהָיָה֩
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְבָבָ֨ם
levavam
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
זֶ֜ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לָהֶ֗ם
lahem
—
לְיִרְאָ֥ה
leyireah
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֹתִ֛י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
וְלִשְׁמֹ֥ר
velishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִצְוֺתַ֖י
mitzevotay
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִ֑ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַ֨עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יִיטַ֥ב
yiytav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לָהֶ֛ם
lahem
—
וְלִבְנֵיהֶ֖ם
veliveneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לְעֹלָֽם
leolaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
O that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!
کاش اُن میں اَیسا ہی دِل ہو تاکہ وہ میرا خَوف مان کر ہمیشہ میرے سب حُکموں پر عمل کرتے تاکہ سدا اُن کا اور اُن کی اَولاد کا بھلا ہوتا!
30
לֵ֖ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֱמֹ֣ר
emor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶ֑ם
lahem
—
שׁ֥וּבוּ
shvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
לְאָהֳלֵיכֶֽם
leaholeykheֽm
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
Go say to them, Get you into your tents again.
سو تُو جا کر اُن سے کہہ دے کہ تُم اپنے ڈیروں کو لَوٹ جاؤ۔
31
וְאַתָּ֗ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
פֹּה֮
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
עֲמֹ֣ד
amod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עִמָּדִי֒
imadiy
H5978
against, by, from, [phrase] me, [phrase]…
וַאֲדַבְּרָ֣ה
vaadaverah
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶ֗יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵ֧ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמִּצְוָ֛ה
hamitzevah
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
וְהַחֻקִּ֥ים
vehachuqiym
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וְהַמִּשְׁפָּטִ֖ים
vehamishefatiym
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תְּלַמְּדֵ֑ם
telamedem
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
וְעָשׂ֣וּ
veasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בָאָ֔רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֛י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֖ם
lahem
—
לְרִשְׁתָּֽהּ
lerishetaֽh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the judgments, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it.
پر تُو یہِیں میرے پاس کھڑا رہ اور مَیں وہ سب فرمان اور سب آئِین اور احکام جو تُجھے اُن کو سِکھانے ہیں تُجھ کو بتاؤُں گا تاکہ وہ اُن پر اُس مُلک میں جو مَیں اُن کو قبضہ کرنے کے لِئے دیتا ہُوں عمل کریں۔
32
וּשְׁמַרְתֶּ֣ם
vshemaretem
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לַעֲשׂ֔וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֛ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶתְכֶ֑ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָסֻ֖רוּ
tasurv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
יָמִ֥ין
yamiyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
וּשְׂמֹֽאל
vsemoֽl
H8040
left (hand, side)
Ye shall observe to do therefore as the Lord your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.
سو تُم اِحتیاط رکھنا اور جَیسا خُداوند تُمہارے خُدا نے تُم کو حُکم دِیا ہے وَیسا ہی کرنا اور دہنے یا بائیں ہاتھ کو نہ مُڑنا۔
33
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדֶּ֗רֶךְ
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֜ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֛ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
תֵּלֵ֑כוּ
telekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לְמַ֤עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
תִּֽחְיוּן֙
tiֽcheyvn
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
וְט֣וֹב
vetvov
H2895
be (do) better, cheer, be (do, seem) good,…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
וְהַאֲרַכְתֶּ֣ם
vehaarakhetem
H748
defer, draw out, lengthen, (be, become, make,…
יָמִ֔ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בָּאָ֖רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּֽירָשֽׁוּן
tiֽyrashֽvn
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
Ye shall walk in all the ways which the Lord your God hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.
تُم اُس سارے طرِیق پر جِس کا حُکم خُداوند تُمہارے خُدا نے تُم کو دِیا ہے چلنا تاکہ تُم جِیتے رہو اور تُمہارا بھلا ہو اور تُمہاری عُمر اُس مُلک میں جِس پر تُم قبضہ کرو گے دراز ہو۔
↑
Chapter 6
1
וְזֹ֣את
vezot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הַמִּצְוָ֗ה
hamitzevah
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
הַֽחֻקִּים֙
haֽchuqiym
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים
vehamishefatiym
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֛ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְלַמֵּ֣ד
lelamed
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
אֶתְכֶ֑ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
לַעֲשׂ֣וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בָּאָ֔רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּ֛ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
עֹבְרִ֥ים
overiym
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
שָׁ֖מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְרִשְׁתָּֽהּ
lerishetaֽh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the Lord your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go to possess it:
یہ وہ فرمان اور آئِین اور احکام ہیں جِن کو خُداوند تُمہارے خُدا نے تُم کو سِکھانے کا حُکم دِیا ہے تاکہ تُم اُن پر اُس مُلک میں عمل کرو جِس پر قبضہ کرنے کے لِئے پار جانے کو ہو۔
2
לְמַ֨עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
תִּירָ֜א
tiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֗יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לִ֠שְׁמֹר
lishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֻקֹּתָ֣יו
chuqotayv
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
וּמִצְוֺתָיו֮
vmitzevotayv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֣י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוֶּךָ֒
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וּבִנְךָ֣
vvinekha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבֶן
vven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִּנְךָ֔
vinekha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֣י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
חַיֶּ֑יךָ
chayeykha
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וּלְמַ֖עַן
vlemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יַאֲרִכֻ֥ן
yaarikhun
H748
defer, draw out, lengthen, (be, become, make,…
יָמֶֽיךָ
yameֽykha
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
That thou mightest fear the Lord thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son’s son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged.
اور تُو اپنے بیٹوں اور پوتوں سمیت خُداوند اپنے خُدا کا خَوف مان کر اُس کے تمام آئِین اور احکام پر جو مَیں تُجھ کو بتاتا ہُوں زِندگی بھر عمل کرنا تاکہ تیری عُمر دراز ہو۔
3
וְשָׁמַעְתָּ֤
veshamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וְשָׁמַרְתָּ֣
veshamareta
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לַעֲשׂ֔וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִיטַ֣ב
yiytav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לְךָ֔
lekha
—
וַאֲשֶׁ֥ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּרְבּ֖וּן
tirevvn
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
כַּאֲשֶׁר֩
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֨ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֤י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲבֹתֶ֨יךָ֙
avoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לָ֔ךְ
lakhe
—
אֶ֛רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
זָבַ֥ת
zavat
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
חָלָ֖ב
chalav
H2461
[phrase] cheese, milk, sucking
וּדְבָֽשׁ
vdevaֽsh
H1706
honey(-comb)
Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the Lord God of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey.
اِس لِئے اَے اِسرائیلؔ! سُن اور اِحتیاط کر کے اُن پر عمل کر تاکہ تیرا بھلا ہو اور تُم خُداوند اپنے باپ دادا کے خُدا کے وعدہ کے مُطابِق اُس مُلک میں جِس میں دُودھ اور شہد بہتا ہے نہایت بڑھ جاؤ۔
4
שְׁמַ֖
shema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֖ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶחָֽ
echaֽ
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
Hear, O Israel: The Lord our God is one Lord:
سُن اَے اِسرائیلؔ! خُداوند ہمارا خُدا ایک ہی خُداوند ہے۔
5
וְאָ֣הַבְתָּ֔
veahaveta
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לְבָבְךָ֥
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נַפְשְׁךָ֖
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְאֹדֶֽךָ
meodeֽkha
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.
تُو اپنے سارے دِل اور اپنی ساری جان اور اپنی ساری طاقت سے خُداوند اپنے خُدا سے مُحبّت رکھ۔
6
וְהָי֞וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַדְּבָרִ֣ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֗לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֧י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוְּךָ֛
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַיּ֖וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְבָבֶֽךָ
levaveֽkha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart:
اور یہ باتیں جِن کا حُکم آج مَیں تُجھے دیتا ہُوں تیرے دِل پر نقش رہیں۔
7
וְשִׁנַּנְתָּ֣ם
veshinanetam
H8150
prick, sharp(-en), teach diligently, whet
לְבָנֶ֔יךָ
levaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְדִבַּרְתָּ֖
vedivareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בָּ֑ם
vam
—
בְּשִׁבְתְּךָ֤
veshivetekha
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּבֵיתֶ֨ךָ֙
veveytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וּבְלֶכְתְּךָ֣
vvelekhetekha
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בַדֶּ֔רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וּֽבְשָׁכְבְּךָ֖
vֽveshakhevekha
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
וּבְקוּמֶֽךָ
vveqvmeֽkha
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.
اور تُو اِن کو اپنی اَولاد کے ذِہن نشِین کرنا اور گھر بَیٹھے اور راہ چلتے اور لیٹتے اور اُٹھتے وقت اِن کا ذِکر کِیا کرنا۔
8
וּקְשַׁרְתָּ֥ם
vqesharetam
H7194
bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),…
לְא֖וֹת
levot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יָדֶ֑ךָ
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְהָי֥וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְטֹטָפֹ֖ת
letotafot
H2903
frontlet
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
עֵינֶֽיךָ
eyneֽykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.
اور تُو نِشان کے طَور پر اِن کو اپنے ہاتھ پر باندھنا اور وہ تیری پیشانی پر ٹِیکوں کی مانِند ہوں۔
9
וּכְתַבְתָּ֛ם
vkhetavetam
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מְזוּזֹ֥ת
mezvzot
H4201
(door, side) post
בֵּיתֶ֖ךָ
veytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וּבִשְׁעָרֶֽיךָ
vvisheareֽykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates.
اور تُو اُن کو اپنے گھر کی چَوکھٹوں اور اپنے پھاٹکوں پر لِکھنا۔
10
וְהָיָ֞ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְבִיאֲךָ֣
yeviyakha
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֗יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֜רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֧ע
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לַאֲבֹתֶ֛יךָ
laavoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְאַבְרָהָ֛ם
leaveraham
H85
Abraham
לְיִצְחָ֥ק
leyitzechaq
H3327
Isaac
וּֽלְיַעֲקֹ֖ב
vֽleyaaqov
H3290
Jacob
לָ֣תֶת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֑ךְ
lakhe
—
עָרִ֛ים
ariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
גְּדֹלֹ֥ת
gedolot
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְטֹבֹ֖ת
vetovot
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָנִֽיתָ
vaniֽyta
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
And it shall be, when the Lord thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not,
اور جب خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو اُس مُلک میں پُہنچائے جِسے تُجھ کو دینے کی قَسم اُس نے تیرے باپ دادا ابرہامؔ اور اِضحاقؔ اور یعقُوبؔ سے کھائی اور جب وہ تُجھ کو بڑے بڑے اور اچھّے شہر جِن کو تُو نے نہیں بنایا۔
11
וּבָ֨תִּ֜ים
vvatiym
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מְלֵאִ֣ים
meleiym
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
טוּב֮
tvv
H2898
fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מִלֵּאתָ֒
mileta
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
וּבֹרֹ֤ת
vvorot
H953a
cistern, dungeon, fountain, pit, well
חֲצוּבִים֙
chatzvviym
H2672
cut, dig, divide, grave, hew (out, -er),…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חָצַ֔בְתָּ
chatzaveta
H2672
cut, dig, divide, grave, hew (out, -er),…
כְּרָמִ֥ים
kheramiym
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
וְזֵיתִ֖ים
vezeytiym
H2132
olive (tree, -yard), Olivet
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָטָ֑עְתָּ
nataeta
H5193
fastened, plant(-er)
וְאָכַלְתָּ֖
veakhaleta
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְשָׂבָֽעְתָּ
vesavaֽeta
H7646
have enough, fill (full, self, with), be (to…
And houses full of all good things, which thou filledst not, and wells digged, which thou diggedst not, vineyards and olive trees, which thou plantedst not; when thou shalt have eaten and be full;
اور اچّھّی اچّھّی چِیزوں سے بھرے ہُوئے گھر جِن کو تُو نے نہیں بھرا اور کھودے کُھدائے حَوض جو تُو نے نہیں کھودے اور انگُور کے باغ اور زَیتُونؔ کے درخت جو تُو نے نہیں لگائے عنایت کرے اور تُو کھائے اور سیر ہو۔
12
הִשָּׁ֣מֶר
hishamer
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לְךָ֔
lekha
—
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
תִּשְׁכַּ֖ח
tishekhach
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹצִֽיאֲךָ֛
hvotziֽyakha
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֖יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
מִבֵּ֥ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עֲבָדִֽים
avadiֽym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
Then beware lest thou forget the Lord, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.
تو تُو ہوشیار رہنا تا اَیسا نہ ہو کہ تُو خُداوند کو جو تُجھ کو مُلکِ مِصرؔ یعنی غُلامی کے گھر سے نِکال لایا بُھول جائے۔
13
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֛יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
תִּירָ֖א
tiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
וְאֹת֣וֹ
veotvo
H853
(as such unrepresented in English)
תַעֲבֹ֑ד
taavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
וּבִשְׁמ֖וֹ
vvishemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
תִּשָּׁבֵֽעַ
tishaveֽa
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
Thou shalt fear the Lord thy God, and serve him, and shalt swear by his name.
تُو خُداوند اپنے خُدا کا خَوف ماننا اور اُسی کی عِبادت کرنا اور اُسی کے نام کی قَسم کھانا۔
14
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵֽלְכ֔וּן
teֽlekhvn
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרֵ֖י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֑ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
מֵאֱלֹהֵי֙
meelohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הָֽעַמִּ֔ים
haֽamiym
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
סְבִיבוֹתֵיכֶֽם
seviyvvoteykheֽm
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
Ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are round about you;
تُم اَور معبُودوں کی یعنی اُن قَوموں کے معبُودوں کی جو تُمہارے آس پاس رہتی ہیں پَیروی نہ کرنا۔
15
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֥ל
el
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
קַנָּ֛א
qana
H7067
jealous
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּקִרְבֶּ֑ךָ
veqirevekha
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
יֶ֠חֱרֶה
yechereh
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בָּ֔ךְ
vakhe
—
וְהִשְׁמִ֣ידְךָ֔
vehishemiydekha
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
מֵעַ֖ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאֲדָמָֽה
haadamaֽh
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
(For the Lord thy God is a jealous God among you) lest the anger of the Lord thy God be kindled against thee, and destroy thee from off the face of the earth.
کیونکہ خُداوند تیرا خُدا جو تیرے درمیان ہے غیُور خُدا ہے۔ سو اَیسا نہ ہو کہ خُداوند تیرے خُدا کا غضب تُجھ پر بھڑکے اور وہ تُجھ کو رُویِ زمِین پر سے فنا کر دے۔
16
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְנַסּ֔וּ
tenasv
H5254
adventure, assay, prove, tempt, try
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִסִּיתֶ֖ם
nisiytem
H5254
adventure, assay, prove, tempt, try
בַּמַּסָּֽה
vamasaֽh
H4532
Massah
Ye shall not tempt the Lord your God, as ye tempted him in Massah.
تُم خُداوند اپنے خُدا کو مت آزمانا جَیسا تُم نے اُسے مسّہ میں آزمایا تھا۔
17
שָׁמ֣וֹר
shamvor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
תִּשְׁמְר֔וּן
tishemervn
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִצְוֺ֖ת
mitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְעֵדֹתָ֥יו
veedotayv
H5713b
testimony, witness
וְחֻקָּ֖יו
vechuqayv
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּֽךְ
tzivaֽkhe
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
Ye shall diligently keep the commandments of the Lord your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.
تُم جانفشانی سے خُداوند اپنے خُدا کے حُکموں اور شہادتوں اور آئِین کو جو اُس نے تُجھ کو فرمائے ہیں ماننا۔
18
וְעָשִׂ֛יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַיָּשָׁ֥ר
hayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
וְהַטּ֖וֹב
vehatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְמַ֨עַן֙
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יִ֣יטַב
yiytav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לָ֔ךְ
lakhe
—
וּבָ֗אתָ
vvata
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְיָֽרַשְׁתָּ֙
veyaֽrasheta
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֣רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַטֹּבָ֔ה
hatovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֥ע
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַאֲבֹתֶֽיךָ
laavoteֽykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And thou shalt do that which is right and good in the sight of the Lord: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the Lord sware unto thy fathers,
اور تُو وُہی کرنا جو خُداوند کی نظر میں درُست اور اچھّا ہے تاکہ تیرا بھلا ہو اور جِس اچھّے مُلک کی بابت خُداوند نے تیرے باپ دادا سے قَسم کھائی تُو اُس میں داخِل ہو کر اُس پر قبضہ کر سکے۔
19
לַהֲדֹ֥ף
lahadof
H1920
cast away (out), drive, expel, thrust (away)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֹיְבֶ֖יךָ
oyeveykha
H341
enemy, foe
מִפָּנֶ֑יךָ
mifaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
To cast out all thine enemies from before thee, as the Lord hath spoken.
اور خُداوند تیرے سب دُشمنوں کو تیرے آگے سے دفع کرے جَیسا اُس نے کہا ہے۔
20
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִשְׁאָלְךָ֥
yishealekha
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
בִנְךָ֛
vinekha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מָחָ֖ר
machar
H4279
time to come, tomorrow
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מָ֣ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הָעֵדֹ֗ת
haedot
H5713b
testimony, witness
וְהַֽחֻקִּים֙
vehaֽchuqiym
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים
vehamishefatiym
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֛ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֖ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶתְכֶֽם
etekheֽm
H853
(as such unrepresented in English)
And when thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the Lord our God hath commanded you?
اور جب آیندہ زمانہ میں تیرے بیٹے تُجھ سے سوال کریں کہ جِن شہادتوں اور آئِین اور فرمان کے ماننے کا حُکم خُداوند ہمارے خُدا نے تُم کو دِیا ہے اُن کا مطلَب کیا ہے؟
21
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְבִנְךָ֔
levinekha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֲבָדִ֛ים
avadiym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הָיִ֥ינוּ
hayiynv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְפַרְעֹ֖ה
lefareoh
H6547
Pharaoh
בְּמִצְרָ֑יִם
vemitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וַיּוֹצִיאֵ֧נוּ
vayvotziyenv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִמִּצְרַ֖יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
בְּיָ֥ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
חֲזָקָֽה
chazaqaֽh
H2389
harder, hottest, [phrase] impudent, loud,…
Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh’s bondmen in Egypt; and the Lord brought us out of Egypt with a mighty hand:
تو تُو اپنے بیٹوں کو یہ جواب دینا کہ جب ہم مِصرؔ میں فرِعونؔ کے غُلام تھے تو خُداوند اپنے زورآور ہاتھ سے ہم کو مِصرؔ سے نِکال لایا۔
22
וַיִּתֵּ֣ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֡ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אוֹתֹ֣ת
votot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
וּ֠מֹפְתִים
vmofetiym
H4159
miracle, sign, wonder(-ed at)
גְּדֹלִ֨ים
gedoliym
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְרָעִ֧ים
veraiym
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּמִצְרַ֛יִם
vemitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
בְּפַרְעֹ֥ה
vefareoh
H6547
Pharaoh
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּית֖וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לְעֵינֵֽינוּ
leeyneֽynv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
And the Lord shewed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes:
اور خُداوند نے بڑے بڑے اور ہَولناک عجائِب و نِشان ہمارے سامنے اہلِ مِصرؔ اور فرِعونؔ اور اُس کے سب گھرانے پر کر کے دِکھائے۔
23
וְאוֹתָ֖נוּ
vevotanv
H853
(as such unrepresented in English)
הוֹצִ֣יא
hvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִשָּׁ֑ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְמַ֨עַן֙
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
הָבִ֣יא
haviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֹתָ֔נוּ
otanv
H853
(as such unrepresented in English)
לָ֤תֶת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֨נוּ֙
lanv
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֖ע
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לַאֲבֹתֵֽינוּ
laavoteֽynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.
اور ہم کو وہاں سے نِکال لایا تاکہ ہم کو اِس مُلک میں جِسے ہم کو دینے کی قَسم اُس نے ہمارے باپ دادا سے کھائی پُہنچائے۔
24
וַיְצַוֵּ֣נוּ
vayetzavenv
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַעֲשׂוֹת֙
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַחֻקִּ֣ים
hachuqiym
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
לְיִרְאָ֖ה
leyireah
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֑ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְט֥וֹב
letvov
H2896b
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
לָ֨נוּ֙
lanv
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִ֔ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְחַיֹּתֵ֖נוּ
lechayotenv
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
כְּהַיּ֥וֹם
khehayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And the Lord commanded us to do all these statutes, to fear the Lord our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day.
سو خُداوند نے ہم کو اِن سب احکام پر عمل کرنے اور ہمیشہ اپنی بھلائی کے لِئے خُداوند اپنے خُدا کا خَوف ماننے کا حُکم دِیا ہے تاکہ وہ ہم کو زِندہ رکھّے جَیسا آج کے دِن ظاہرِ ہے۔
25
וּצְדָקָ֖ה
vtzedaqah
H6666
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
תִּֽהְיֶה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָּ֑נוּ
lanv
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִשְׁמֹ֨ר
nishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לַעֲשׂ֜וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמִּצְוָ֣ה
hamitzevah
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
הַזֹּ֗את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לִפְנֵ֛י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֖ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּֽנוּ
tzivaֽnv
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
And it shall be our righteousness, if we observe to do all these commandments before the Lord our God, as he hath commanded us.
اور اگر ہم اِحتیاط رکھّیں کہ خُداوند اپنے خُدا کے حضُور اِن سب حُکموں کو مانیں جَیسا اُس نے ہم سے کہا ہے تو اِسی میں ہماری صداقت ہو گی۔
↑
Chapter 7
1
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְבִֽיאֲךָ֙
yeviֽyakha
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֕רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בָא
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁ֖מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְרִשְׁתָּ֑הּ
lerishetah
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
וְנָשַׁ֣ל
venashal
H5394
cast (out), drive, loose, put off (out), slip
גּֽוֹיִם
gֽvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
רַבִּ֣ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
מִפָּנֶ֡יךָ
mifaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַֽחִתִּי֩
haֽchitiy
H2850
Hittite, Hittities
וְהַגִּרְגָּשִׁ֨י
vehagiregashiy
H1622
Girgashite, Girgasite
וְהָאֱמֹרִ֜י
vehaemoriy
H567
Amorite
וְהַכְּנַעֲנִ֣י
vehakhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
וְהַפְּרִזִּ֗י
vehaferiziy
H6522
Perizzite
וְהַֽחִוִּי֙
vehaֽchiviy
H2340
Hivite
וְהַיְבוּסִ֔י
vehayevvsiy
H2983
Jebusite(-s)
שִׁבְעָ֣ה
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
גוֹיִ֔ם
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
רַבִּ֥ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וַעֲצוּמִ֖ים
vaatzvmiym
H6099
[phrase] feeble, great, mighty, must, strong
מִמֶּֽךָּ
mimeֽkha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
When the Lord thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, and hath cast out many nations before thee, the Hittites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Canaanites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, seven nations greater and mightier than thou;
جب خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو اُس مُلک میں جِس پر قبضہ کرنے کے لِئے تُو جا رہا ہے پُہنچا دے اور تیرے آگے سے اُن بُہت سی قَوموں کو یعنی حِتِّیوں اور جرجاسِیوں اور امورِیوں اور کنعانیوں اور فرِزِّیوں اور حوِّیوں اور یِبوسِیوں کو جو ساتوں قَومیں تُجھ سے بڑی اور زورآور ہیں نِکال دے۔
2
וּנְתָנָ֞ם
vnetanam
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֛יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְפָנֶ֖יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְהִכִּיתָ֑ם
vehikhiytam
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
הַחֲרֵ֤ם
hacharem
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
תַּחֲרִים֙
tachariym
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִכְרֹ֥ת
tikherot
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
לָהֶ֛ם
lahem
—
בְּרִ֖ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְחָנֵּֽם
techaneֽm
H2603a
beseech, [idiom] fair, (be, find, shew)…
And when the Lord thy God shall deliver them before thee; thou shalt smite them, and utterly destroy them; thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them:
اور جب خُداوند تیرا خُدا اُن کو تیرے آگے شِکست دِلائے اور تُو اُن کو مار لے تو تُو اُن کو بِالکُل نابُود کر ڈالنا۔ تُو اُن سے کوئی عہد نہ باندھنا اور نہ اُن پر رحم کرنا۔
3
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִתְחַתֵּ֖ן
titechaten
H2859b
join in affinity, father in law, make…
בָּ֑ם
vam
—
בִּתְּךָ֙
vitekha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִתֵּ֣ן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִבְנ֔וֹ
livenvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבִתּ֖וֹ
vvitvo
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִקַּ֥ח
tiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לִבְנֶֽךָ
liveneֽkha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Neither shalt thou make marriages with them; thy daughter thou shalt not give unto his son, nor his daughter shalt thou take unto thy son.
تُو اُن سے بیاہ شادی بھی نہ کرنا۔ نہ اُن کے بیٹوں کو اپنی بیٹِیاں دینا اور نہ اپنے بیٹوں کے لِئے اُن کی بیٹِیاں لینا۔
4
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָסִ֤יר
yasiyr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בִּנְךָ֙
vinekha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מֵֽאַחֲרַ֔י
meֽacharay
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וְעָבְד֖וּ
veavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֑ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
וְחָרָ֤ה
vecharah
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּכֶ֔ם
vakhem
—
וְהִשְׁמִידְךָ֖
vehishemiydekha
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
מַהֵֽר
maheֽr
H4118b
hasteth, hastily, at once, quickly, soon,…
For they will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of the Lord be kindled against you, and destroy thee suddenly.
کیونکہ وہ تیرے بیٹوں کو میری پَیروی سے برگشتہ کر دیں گے تاکہ وہ اَور معبُودوں کی عِبادت کریں۔ یُوں خُداوند کا غضب تُم پر بھڑکے گا اور وہ تُجھ کو جلد ہلاک کر دے گا۔
5
כִּֽי
khiֽy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
תַעֲשׂוּ֙
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָהֶ֔ם
lahem
—
מִזְבְּחֹתֵיהֶ֣ם
mizevechoteyhem
H4196
altar
תִּתֹּ֔צוּ
titotzv
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
וּמַצֵּבֹתָ֖ם
vmatzevotam
H4676
garrison, (standing) image, pillar
תְּשַׁבֵּ֑רוּ
teshaverv
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
וַאֲשֵֽׁירֵהֶם֙
vaasheֽyrehem
H842
grove
תְּגַדֵּע֔וּן
tegadevn
H1438
cut (asunder, in sunder, down, off), hew down
וּפְסִילֵיהֶ֖ם
vfesiyleyhem
H6456
carved (graven) image, quarry
תִּשְׂרְפ֥וּן
tiserefvn
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָּאֵֽשׁ
vaeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.
بلکہ تُم اُن سے یہ سلُوک کرنا کہ اُن کے مذبحوں کو ڈھا دینا۔ اُن کے سُتُونوں کو ٹُکڑے ٹُکڑے کر دینا اور اُن کی یسِیرتوں کو کاٹ ڈالنا اور اُن کی تراشی ہُوئی مُورتیں آگ میں جلا دینا۔
6
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַ֤ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
קָדוֹשׁ֙
qadvosh
H6918
holy (One), saint
אַתָּ֔ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּךָ֞
vekha
—
בָּחַ֣ר
vachar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֗יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לִהְי֥וֹת
liheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לוֹ֙
lvo
—
לְעַ֣ם
leam
H5971a
folk, men, nation, people
סְגֻלָּ֔ה
segulah
H5459
jewel, peculiar (treasure), proper good, special
מִכֹּל֙
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָֽעַמִּ֔ים
haֽamiym
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאֲדָמָֽה
haadamaֽh
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
For thou art an holy people unto the Lord thy God: the Lord thy God hath chosen thee to be a special people unto himself, above all people that are upon the face of the earth.
کیونکہ تُو خُداوند اپنے خُدا کے لِئے ایک مُقدّس قَوم ہے۔ خُداوند تیرے خُدا نے تُجھ کو رُویِ زمِین کی اَور سب قَوموں میں سے چُن لِیا ہے تاکہ اُس کی خاص اُمّت ٹھہرے۔
7
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מֵֽרֻבְּכֶ֞ם
meֽruvekhem
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָֽעַמִּ֗ים
haֽamiym
H5971a
folk, men, nation, people
חָשַׁ֧ק
chashaq
H2836a
have a delight, (have a) desire, fillet,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּכֶ֖ם
vakhem
—
וַיִּבְחַ֣ר
vayivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
בָּכֶ֑ם
vakhem
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתֶּ֥ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
הַמְעַ֖ט
hameat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעַמִּֽים
haamiֽym
H5971a
folk, men, nation, people
The Lord did not set his love upon you, nor choose you, because ye were more in number than any people; for ye were the fewest of all people:
خُداوند نے جو تُم سے مُحبّت کی اور تُم کو چن لِیا تو اِس کا سبب یہ نہ تھا کہ تُم شُمار میں اَور قَوموں سے زِیادہ تھے کیونکہ تُم سب قَوموں سے شُمار میں کم تھے۔
8
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵֽאַהֲבַ֨ת
meֽahavat
H160
love
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶתְכֶ֗ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וּמִשָּׁמְר֤וּ
vmishamerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשְּׁבֻעָה֙
hashevuah
H7621
curse, oath, [idiom] sworn
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּע֙
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לַאֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם
laavoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הוֹצִ֧יא
hvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
בְּיָ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
חֲזָקָ֑ה
chazaqah
H2389
harder, hottest, [phrase] impudent, loud,…
וַֽיִּפְדְּךָ֙
vaֽyifedekha
H6299
[idiom] at all, deliver, [idiom] by any…
מִבֵּ֣ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עֲבָדִ֔ים
avadiym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
מִיַּ֖ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
פַּרְעֹ֥ה
fareoh
H6547
Pharaoh
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
But because the Lord loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers, hath the Lord brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
بلکہ چُونکہ خُداوند کو تُم سے مُحبّت ہے اور وہ اُس قَسم کو جو اُس نے تُمہارے باپ دادا سے کھائی پُورا کرنا چاہتا تھا اِس لِئے خُداوند تُم کو اپنے زورآور ہاتھ سے نِکال لایا اور غُلامی کے گھر یعنی مِصرؔ کے بادشاہ فرِعونؔ کے ہاتھ سے تُم کو مُخلصی بخشی۔
9
וְיָ֣דַעְתָּ֔
veyadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הָֽאֱלֹהִ֑ים
hֽaelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הָאֵל֙
hael
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
הַֽנֶּאֱמָ֔ן
haֽneeman
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
שֹׁמֵ֧ר
shomer
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
הַבְּרִ֣ית
haveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
וְהַחֶ֗סֶד
vehachesed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
לְאֹהֲבָ֛יו
leohavayv
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
וּלְשֹׁמְרֵ֥י
vleshomerey
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מצותו
mtzvtv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
מִצְוֺתָ֖יו
mitzevotayv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
לְאֶ֥לֶף
leelef
H505
thousand
דּֽוֹר
dֽvor
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
Know therefore that the Lord thy God, he is God, the faithful God, which keepeth covenant and mercy with them that love him and keep his commandments to a thousand generations;
سو جان لے کہ خُداوند تیرا خُدا وُہی خُدا ہے۔ وہ وفادار خُدا ہے اور جو اُس سے مُحبّت رکھتے اور اُس کے حُکموں کو مانتے ہیں اُن کے ساتھ ہزار پُشت تک وہ اپنے عہد کو قائِم رکھتا اور اُن پر رحم کرتا ہے۔
10
וּמְשַׁלֵּ֧ם
vmeshalem
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
לְשֹׂנְאָ֛יו
lesoneayv
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פָּנָ֖יו
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לְהַאֲבִיד֑וֹ
lehaaviydvo
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְאַחֵר֙
yeacher
H309
continue, defer, delay, hinder, be late…
לְשֹׂ֣נְא֔וֹ
lesonevo
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פָּנָ֖יו
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְשַׁלֶּם
yeshalem
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
לֽוֹ
lֽvo
—
And repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face.
اور جو اُس سے عداوت رکھتے ہیں اُن کو اُن کے دیکھتے ہی دیکھتے بدلہ دے کر ہلاک کر ڈالتا ہے۔ وہ اُس کے بارے میں جو اُس سے عداوت رکھتا ہے دیر نہ کرے گا بلکہ اُسی کے دیکھتے دیکھتے اُسے بدلہ دے گا۔
11
וְשָׁמַרְתָּ֨
veshamareta
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּצְוָ֜ה
hamitzevah
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽחֻקִּ֣ים
hֽachuqiym
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּשְׁפָּטִ֗ים
hamishefatiym
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֧י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוְּךָ֛
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַיּ֖וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לַעֲשׂוֹתָֽם
laasvotaֽm
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Thou shalt therefore keep the commandments, and the statutes, and the judgments, which I command thee this day, to do them.
اِس لِئے جو فرمان اور آئِین اور احکام مَیں آج کے دِن تُجھ کو بتاتا ہُوں تُو اُن کو ماننا اور اُن پر عمل کرنا۔
12
וְהָיָ֣ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֵ֣קֶב
eqev
H6118
[idiom] because, by, end, for, if, reward
תִּשְׁמְע֗וּן
tishemevn
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵ֤ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּשְׁפָּטִים֙
hamishefatiym
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וּשְׁמַרְתֶּ֥ם
vshemaretem
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
וַעֲשִׂיתֶ֖ם
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֹתָ֑ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
וְשָׁמַר֩
veshamar
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֜יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְךָ֗
lekha
—
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּרִית֙
haveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֶ֔סֶד
hachesed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֖ע
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לַאֲבֹתֶֽיךָ
laavoteֽykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Wherefore it shall come to pass, if ye hearken to these judgments, and keep, and do them, that the Lord thy God shall keep unto thee the covenant and the mercy which he sware unto thy fathers:
اور تُمہارے اِن حُکموں کو سُننے اور ماننے اور اُن پر عمل کرنے کے سبب سے خُداوند تیرا خُدا بھی تیرے ساتھ اُس عہد اور رحمت کو قائِم رکھّے گا جِن کی قَسم اُس نے تیرے باپ دادا سے کھائی۔
13
וַאֲהֵ֣בְךָ֔
vaahevekha
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
וּבֵרַכְךָ֖
vverakhekha
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
וְהִרְבֶּ֑ךָ
vehirevekha
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
וּבֵרַ֣ךְ
vverakhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
פְּרִֽי
feriֽy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
בִטְנְךָ֣
vitenekha
H990
belly, body, [phrase] as they be born,…
וּפְרִֽי
vferiֽy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
אַ֠דְמָתֶךָ
adematekha
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
דְּגָ֨נְךָ֜
deganekha
H1715
corn (floor), wheat
וְתִֽירֹשְׁךָ֣
vetiֽyroshekha
H8492
(new, sweet) wine
וְיִצְהָרֶ֗ךָ
veyitzeharekha
H3323
[phrase] anointed oil
שְׁגַר
shegar
H7698
that cometh of, increase
אֲלָפֶ֨יךָ֙
alafeykha
H504
family, kine, oxen
וְעַשְׁתְּרֹ֣ת
veasheterot
H6251
flock
צֹאנֶ֔ךָ
tzonekha
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָֽאֲדָמָ֔ה
hֽaadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֥ע
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לַאֲבֹתֶ֖יךָ
laavoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לָ֥תֶת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָֽךְ
laֽkhe
—
And he will love thee, and bless thee, and multiply thee: he will also bless the fruit of thy womb, and the fruit of thy land, thy corn, and thy wine, and thine oil, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep, in the land which he sware unto thy fathers to give thee.
اور تُجھ سے مُحبّت رکھّے گا اور تُجھ کو برکت دے گا اور بڑھائے گا اور اُس مُلک میں جِسے تُجھ کو دینے کی قَسم اُس نے تیرے باپ دادا سے کھائی وہ تیری اَولاد پر اور تیری زمِین کی پَیداوار یعنی تیرے غلّہ اور مَے اور تیل پر اور تیرے گائے بَیل کے اور بھیڑ بکرِیوں کے بچّوں پر برکت نازِل کرے گا۔
14
בָּר֥וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
תִּֽהְיֶ֖ה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעַמִּ֑ים
haamiym
H5971a
folk, men, nation, people
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְךָ֛
vekha
—
עָקָ֥ר
aqar
H6135
([idiom] male or female) barren (woman)
וַֽעֲקָרָ֖ה
vֽaaqarah
H6135
([idiom] male or female) barren (woman)
וּבִבְהֶמְתֶּֽךָ
vvivehemeteֽkha
H929
beast, cattle
Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.
تُجھ کو سب قَوموں سے زِیادہ برکت دی جائے گی اور تُم میں یا تُمہارے چَوپایوں میں نہ تُو کوئی عقِیم ہو گا نہ بانجھ۔
15
וְהֵסִ֧יר
vehesiyr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִמְּךָ֖
mimekha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֹ֑לִי
choliy
H2483
disease, grief, (is) sick(-ness)
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַדְוֵי֩
madevey
H4064
disease
מִצְרַ֨יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
הָרָעִ֜ים
haraiym
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָדַ֗עְתָּ
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְשִׂימָם֙
yesiymam
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
בָּ֔ךְ
vakhe
—
וּנְתָנָ֖ם
vnetanam
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שֹׂנְאֶֽיךָ
soneeֽykha
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
And the Lord will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee; but will lay them upon all them that hate thee.
اور خُداوند ہر قِسم کی بیماری تُجھ سے دُور کرے گا اور مِصرؔ کے اُن بُرے روگوں کو جِن سے تُو واقِف ہے تُجھ کو لگنے نہ دے گا بلکہ اُن کو اُن پر جو تُجھ سے عداوت رکھتے ہیں نازِل کرے گا۔
16
וְאָכַלְתָּ֣
veakhaleta
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָֽעַמִּ֗ים
haֽamiym
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֣ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֔ךְ
lakhe
—
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָחֹ֥ס
tachos
H2347
pity, regard, spare
עֵֽינְךָ֖
eֽynekha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
עֲלֵיהֶ֑ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲבֹד֙
taavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מוֹקֵ֥שׁ
mvoqesh
H4170
be ensnared, gin, (is) snare(-d), trap
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לָֽךְ
laֽkhe
—
And thou shalt consume all the people which the Lord thy God shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.
اور تُو اُن سب قَوموں کو جِن کو خُداوند تیرا خُدا تیرے قابُو میں کر دے گا نابُود کر ڈالنا۔ تُو اُن پر ترس نہ کھانا اور نہ اُن کے دیوتاؤں کی عِبادت کرنا ورنہ یہ تیرے لِئے ایک جال ہو گا۔
17
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֹאמַר֙
tomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בִּלְבָ֣בְךָ֔
vilevavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
רַבִּ֛ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
הַגּוֹיִ֥ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
מִמֶּ֑נִּי
mimeniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אֵיכָ֥ה
eykhah
H349b
how, what
אוּכַ֖ל
vkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לְהוֹרִישָֽׁם
lehvoriyshaֽm
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
اور اگر تیرا دِل بھی یہ کہے کہ یہ قَومیں تو مُجھ سے زِیادہ ہیں۔ مَیں اُن کو کیونکر نِکالُوں؟
18
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִירָ֖א
tiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מֵהֶ֑ם
mehem
—
זָכֹ֣ר
zakhor
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
תִּזְכֹּ֗ר
tizekhor
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
אֵ֤ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂה֙
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְפַרְעֹ֖ה
lefareoh
H6547
Pharaoh
וּלְכָל
vlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
Thou shalt not be afraid of them: but shalt well remember what the Lord thy God did unto Pharaoh, and unto all Egypt;
تَو بھی تُو اُن سے نہ ڈرنا بلکہ جو کُچھ خُداوند تیرے خُدا نے فرِعونؔ اور سارے مِصرؔ سے کِیا اُسے خُوب یاد رکھنا۔
19
הַמַּסֹּ֨ת
hamasot
H4531b
temptation, trial
הַגְּדֹלֹ֜ת
hagedolot
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
רָא֣וּ
rav
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
עֵינֶ֗יךָ
eyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְהָאֹתֹ֤ת
vehaotot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
וְהַמֹּֽפְתִים֙
vehamoֽfetiym
H4159
miracle, sign, wonder(-ed at)
וְהַיָּ֤ד
vehayad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַחֲזָקָה֙
hachazaqah
H2389
harder, hottest, [phrase] impudent, loud,…
וְהַזְּרֹ֣עַ
vehazeroa
H2220
arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,…
הַנְּטוּיָ֔ה
hanetvyah
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹצִֽאֲךָ֖
hvotziֽakha
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כֵּֽן
kheֽn
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יַעֲשֶׂ֞ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣עַמִּ֔ים
haamiym
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יָרֵ֖א
yare
H3373
afraid, fear (-ful)
מִפְּנֵיהֶֽם
mifeneyheֽm
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
The great temptations which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the stretched out arm, whereby the Lord thy God brought thee out: so shall the Lord thy God do unto all the people of whom thou art afraid.
یعنی اُن بڑے بڑے تجربوں کو جِن کو تیری آنکھوں نے دیکھا اور اُن نِشانوں اور مُعجِزوں اور زورآور ہاتھ اور بُلند بازُو کو جِن سے خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو نِکال لایا کیونکہ خُداوند تیرا خُدا اَیسا ہی اُن سب قَوموں سے کرے گا جِن سے تُو ڈرتا ہے۔
20
וְגַם֙
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַצִּרְעָ֔ה
hatzireah
H6880
hornet
יְשַׁלַּ֛ח
yeshalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בָּ֑ם
vam
—
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֲבֹ֗ד
avod
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
הַנִּשְׁאָרִ֛ים
hanisheariym
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
וְהַנִּסְתָּרִ֖ים
vehanisetariym
H5641
be absent, keep close, conceal, hide (self),…
מִפָּנֶֽיךָ
mifaneֽykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Moreover the Lord thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, be destroyed.
بلکہ خُداوند تیرا خُدا اُن میں زنبُوروں کو بھیج دے گا یہاں تک کہ جو اُن میں سے باقی بچ کر چِھپ جائیں گے وہ بھی تیرے آگے سے ہلاک ہو جائیں گے۔
21
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲרֹ֖ץ
taarotz
H6206
be affrighted (afraid, dread, feared,…
מִפְּנֵיהֶ֑ם
mifeneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּקִרְבֶּ֔ךָ
veqirevekha
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
אֵ֥ל
el
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
גָּד֖וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְנוֹרָֽא
venvoraֽ
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
Thou shalt not be affrighted at them: for the Lord thy God is among you, a mighty God and terrible.
سو تُو اُن سے دہشت نہ کھانا کیونکہ خُداوند تیرا خُدا تیرے بِیچ میں ہے اور وہ خُدایِ عظِیم اور مُہِیب ہے۔
22
וְנָשַׁל֩
venashal
H5394
cast (out), drive, loose, put off (out), slip
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֜יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַגּוֹיִ֥ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הָאֵ֛ל
hael
H411
these, those
מִפָּנֶ֖יךָ
mifaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מְעַ֣ט
meat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
מְעָ֑ט
meat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תוּכַל֙
tvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
כַּלֹּתָ֣ם
khalotam
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
מַהֵ֔ר
maher
H4118b
hasteth, hastily, at once, quickly, soon,…
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
תִּרְבֶּ֥ה
tireveh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
עָלֶ֖יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חַיַּ֥ת
chayat
H2416c
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
הַשָּׂדֶֽה
hasadeֽh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
And the Lord thy God will put out those nations before thee by little and little: thou mayest not consume them at once, lest the beasts of the field increase upon thee.
اور خُداوند تیرا خُدا اُن قَوموں کو تیرے آگے سے تھوڑا تھوڑا کر کے دفع کرے گا۔ تُو ایک ہی دَم اُن کو ہلاک نہ کرنا۔ اَیسا نہ ہو کہ جنگلی درِندے بڑھ کر تُجھ پر حملہ کرنے لگیں۔
23
וּנְתָנָ֛ם
vnetanam
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְפָנֶ֑יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְהָמָם֙
vehamam
H2000
break, consume, crush, destroy, discomfit,…
מְהוּמָ֣ה
mehvmah
H4103
destruction, discomfiture, trouble, tumult,…
גְדֹלָ֔ה
gedolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הִשָּׁמְדָֽם
hishamedaֽm
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
But the Lord thy God shall deliver them unto thee, and shall destroy them with a mighty destruction, until they be destroyed.
بلکہ خُداوند تیرا خُدا اُن کو تیرے حوالہ کرے گا اور اُن کو اَیسی شِکستِ فاش دے گا کہ وہ نابُود ہو جائیں گے۔
24
וְנָתַ֤ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מַלְכֵיהֶם֙
malekheyhem
H4428
king, royal
בְּיָדֶ֔ךָ
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְהַאֲבַדְתָּ֣
vehaavadeta
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמָ֔ם
shemam
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מִתַּ֖חַת
mitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
הַשָּׁמָ֑יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִתְיַצֵּ֥ב
yiteyatzev
H3320
present selves, remaining, resort, set…
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּפָנֶ֔יךָ
vefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
עַ֥ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הִשְׁמִֽדְךָ֖
hishemiֽdekha
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
אֹתָֽם
otaֽm
H853
(as such unrepresented in English)
And he shall deliver their kings into thine hand, and thou shalt destroy their name from under heaven: there shall no man be able to stand before thee, until thou have destroyed them.
اور وہ اُن کے بادشاہوں کو تیرے قابُو میں کر دے گا اور تُو اُن کا نام صفحۂِ روزگار سے مِٹا ڈالے گا اور کوئی مَرد تیرا سامنا نہ کر سکے گا یہاں تک کہ تُو اُن کو نابُود کر دے گا۔
25
פְּסִילֵ֥י
fesiyley
H6456
carved (graven) image, quarry
אֱלֹהֵיהֶ֖ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
תִּשְׂרְפ֣וּן
tiserefvn
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָּאֵ֑שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַחְמֹד֩
tachemod
H2530a
beauty, greatly beloved, covet, delectable…
כֶּ֨סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְזָהָ֤ב
vezahav
H2091
gold(-en), fair weather
עֲלֵיהֶם֙
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְלָקַחְתָּ֣
velaqacheta
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לָ֔ךְ
lakhe
—
פֶּ֚ן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
תִּוָּקֵ֣שׁ
tivaqesh
H3369
fowler (lay a) snare
בּ֔וֹ
vvo
—
כִּ֧י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תוֹעֲבַ֛ת
tvoavat
H8441
abominable (custom, thing), abomination
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold that is on them, nor take it unto thee, lest thou be snared therein: for it is an abomination to the Lord thy God.
تُم اُن کے دیوتاؤں کی تراشی ہُوئی مُورتوں کو آگ سے جلا دینا اور جو چاندی یا سونا اُن پر ہو اُس کا تُو لالچ نہ کرنا اور نہ اُسے لینا تا نہ ہو کہ تُو اُس کے پھندے میں پھنس جائے کیونکہ اَیسی بات خُداوند تیرے خُدا کے آگے مکرُوہ ہے۔
26
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָבִ֤יא
taviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
תֽוֹעֵבָה֙
tֽvoevah
H8441
abominable (custom, thing), abomination
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּיתֶ֔ךָ
veytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְהָיִ֥יתָ
vehayiyta
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
חֵ֖רֶם
cherem
H2764a
(ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing,…
כָּמֹ֑הוּ
khamohv
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
שַׁקֵּ֧ץ
shaqetz
H8262
abhor, make abominable, have in abomination,…
תְּשַׁקְּצֶ֛נּוּ
teshaqetzenv
H8262
abhor, make abominable, have in abomination,…
וְתַעֵ֥ב
vetaev
H8581
(make to be) abhor(-red), (be, commit more,…
תְּֽתַעֲבֶ֖נּוּ
teֽtaavenv
H8581
(make to be) abhor(-red), (be, commit more,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חֵ֥רֶם
cherem
H2764a
(ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing,…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.
سو تُو اَیسی مکرُوہ چِیز اپنے گھر میں لا کر اُس کی طرح نیست کر دِیا جانے کے لائِق نہ بن جانا بلکہ تُو اُس سے ازحد گھِن کھانا اور اُس سے بِالکُل نفرت رکھنا کیونکہ وہ ملعُون چِیز ہے۔
↑
Chapter 8
1
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמִּצְוָ֗ה
hamitzevah
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֧י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוְּךָ֛
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַיּ֖וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
תִּשְׁמְר֣וּן
tishemervn
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לַעֲשׂ֑וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְמַ֨עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
תִּֽחְי֜וּן
tiֽcheyvn
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
וּרְבִיתֶ֗ם
vreviytem
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
וּבָאתֶם֙
vvatem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וִֽירִשְׁתֶּ֣ם
viֽyrishetem
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֥ע
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַאֲבֹתֵיכֶֽם
laavoteykheֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
All the commandments which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the Lord sware unto your fathers.
سب حُکموں پر جو آج کے دِن مَیں تُجھ کو دیتا ہُوں تُم اِحتیاط کر کے عمل کرنا تاکہ تُم جِیتے اور بڑھتے رہو اور جِس مُلک کی بابت خُداوند نے تُمہارے باپ دادا سے قَسم کھائی ہے تُم اُس میں جا کر اُس پر قبضہ کرو۔
2
וְזָכַרְתָּ֣
vezakhareta
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדֶּ֗רֶךְ
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֹלִֽיכֲךָ֜
holiֽykhakha
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֛יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
זֶ֛ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בַּמִּדְבָּ֑ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
לְמַ֨עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
עַנֹּֽתְךָ֜
anoֽtekha
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
לְנַסֹּֽתְךָ֗
lenasoֽtekha
H5254
adventure, assay, prove, tempt, try
לָדַ֜עַת
ladaat
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּֽלְבָבְךָ֛
viֽlevavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
הֲתִשְׁמֹ֥ר
hatishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מצותו
mtzvtv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
מִצְוֺתָ֖יו
mitzevotayv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
And thou shalt remember all the way which the Lord thy God led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thine heart, whether thou wouldest keep his commandments, or no.
اور تُو اُس سارے طرِیق کو یاد رکھنا جِس پر اِن چالِیس برسوں میں خُداوند تیرے خُدا نے تُجھ کو اِس بیابان میں چلایا تاکہ وہ تُجھ کو عاجِز کر کے آزمائے اور تیرے دِل کی بات دریافت کرے کہ تُو اُس کے حُکموں کو مانے گا یا نہیں۔
3
וַֽיְעַנְּךָ֮
vaֽyeanekha
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
וַיַּרְעִבֶךָ֒
vayareivekha
H7456
(suffer to) famish, (be, have, suffer, suffer…
וַיַּֽאֲכִֽלְךָ֤
vayaֽakhiֽlekha
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמָּן֙
haman
H4478a
manna
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדַ֔עְתָּ
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדְע֖וּן
yadevn
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֲבֹתֶ֑יךָ
avoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
הוֹדִֽעֲךָ֗
hvodiֽakha
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַלֶּ֤חֶם
halechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
לְבַדּוֹ֙
levadvo
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
יִחְיֶ֣ה
yicheyeh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
הָֽאָדָ֔ם
haֽadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מוֹצָ֥א
mvotza
H4161
brought out, bud, that which came out, east,…
פִֽי
fiֽy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יִחְיֶ֥ה
yicheyeh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
הָאָדָֽם
haadaֽm
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know; that he might make thee know that man doth not live by bread only, but by every word that proceedeth out of the mouth of the Lord doth man live.
اور اُس نے تُجھ کو عاجِز کِیا بھی اور تُجھ کو بُھوکا ہونے دِیا اور وہ مَنّ جِسے نہ تُو نہ تیرے باپ دادا جانتے تھے تُجھ کو کِھلایا تاکہ تُجھ کو سِکھائے کہ اِنسان صِرف روٹی ہی سے جِیتا نہیں رہتا بلکہ ہر بات سے جو خُداوند کے مُنہ سے نِکلتی ہے وہ جِیتا رہتا ہے۔
4
שִׂמְלָ֨תְךָ֜
simelatekha
H8071
apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָֽלְתָה֙
vaֽletah
H1086
consume, enjoy long, become (make, wax) old,…
מֵֽעָלֶ֔יךָ
meֽaleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְרַגְלְךָ֖
veragelekha
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָצֵ֑קָה
vatzeqah
H1216
swell
זֶ֖ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
Thy raiment waxed not old upon thee, neither did thy foot swell, these forty years.
اِن چالِیس برسوں میں نہ تو تیرے تن پر تیرے کپڑے پُرانے ہُوئے اور نہ تیرے پاؤں سُوجے۔
5
וְיָדַעְתָּ֖
veyadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לְבָבֶ֑ךָ
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
כִּ֗י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְיַסֵּ֥ר
yeyaser
H3256
bind, chasten, chastise, correct, instruct,…
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנ֔וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מְיַסְּרֶֽךָּ
meyasereֽkha
H3256
bind, chasten, chastise, correct, instruct,…
Thou shalt also consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, so the Lord thy God chasteneth thee.
اور تُو اپنے دِل میں خیال رکھنا کہ جِس طرح آدمی اپنے بیٹے کو تنبِیہ کرتا ہے وَیسے ہی خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو تنبِیہ کرتا ہے۔
6
וְשָׁ֣מַרְתָּ֔
veshamareta
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִצְוֺ֖ת
mitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לָלֶ֥כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בִּדְרָכָ֖יו
viderakhayv
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וּלְיִרְאָ֥ה
vleyireah
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֹתֽוֹ
otֽvo
H853
(as such unrepresented in English)
Therefore thou shalt keep the commandments of the Lord thy God, to walk in his ways, and to fear him.
سو تُو خُداوند اپنے خُدا کی راہوں پر چلنے اور اُس کا خَوف ماننے کے لِئے اُس کے حُکموں پر عمل کرنا۔
7
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מְבִֽיאֲךָ֖
meviֽyakha
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
טוֹבָ֑ה
tvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֶ֚רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
נַ֣חֲלֵי
nachaley
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
מָ֔יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
עֲיָנֹת֙
ayanot
H5869b
affliction, outward appearance, [phrase]…
וּתְהֹמֹ֔ת
vtehomot
H8415
deep (place), depth
יֹצְאִ֥ים
yotzeiym
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בַּבִּקְעָ֖ה
vaviqeah
H1237
plain, valley
וּבָהָֽר
vvahaֽr
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
For the Lord thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills;
کیونکہ خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو ایک اچھّے مُلک میں لِئے جاتا ہے۔ وہ پانی کی ندیوں اور اَیسے چشموں اور سوتوں کا مُلک ہے جو وادِیوں اور پہاڑوں سے پُھوٹ کر نِکلتے ہیں۔
8
אֶ֤רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
חִטָּה֙
chitah
H2406
wheat(-en)
וּשְׂעֹרָ֔ה
vseorah
H8184
barley
וְגֶ֥פֶן
vegefen
H1612
vine, tree
וּתְאֵנָ֖ה
vteenah
H8384
fig (tree)
וְרִמּ֑וֹן
verimvon
H7416
pomegranate
אֶֽרֶץ
eֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
זֵ֥ית
zeyt
H2132
olive (tree, -yard), Olivet
שֶׁ֖מֶן
shemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וּדְבָֽשׁ
vdevaֽsh
H1706
honey(-comb)
A land of wheat, and barley, and vines, and fig trees, and pomegranates; a land of oil olive, and honey;
وہ اَیسا مُلک ہے جہاں گیہُوں اور جَو اور انگُور اور انجِیر کے درخت اور انار ہوتے ہیں۔ وہ اَیسا مُلک ہے جہاں رَوغن دار زَیتُون اور شہد بھی ہے۔
9
אֶ֗רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בְמִסְכֵּנֻת֙
vemisekhenut
H4544
scarceness
תֹּֽאכַל
toֽkhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בָּ֣הּ
vah
—
לֶ֔חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֶחְסַ֥ר
techesar
H2637
be abated, bereave, decrease, (cause to)…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּ֑הּ
vah
—
אֶ֚רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲבָנֶ֣יהָ
avaneyha
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
בַרְזֶ֔ל
varezel
H1270
(ax) head, iron
וּמֵהֲרָרֶ֖יהָ
vmeharareyha
H2042
hill, mount(-ain)
תַּחְצֹ֥ב
tachetzov
H2672
cut, dig, divide, grave, hew (out, -er),…
נְחֹֽשֶׁת
nechoֽshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
A land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack any thing in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills thou mayest dig brass.
اُس مُلک میں تُجھ کو روٹی بافِراط مِلے گی اور تُجھ کو کِسی چِیز کی کمی نہ ہو گی کیونکہ اُس مُلک کے پتّھر بھی لوہا ہیں اور وہاں کے پہاڑوں سے تُو تانبا کھود کر نِکال سکے گا۔
10
וְאָכַלְתָּ֖
veakhaleta
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְשָׂבָ֑עְתָּ
vesavaeta
H7646
have enough, fill (full, self, with), be (to…
וּבֵֽרַכְתָּ֙
vveֽrakheta
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֥רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַטֹּבָ֖ה
hatovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָֽתַן
naֽtan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָֽךְ
laֽkhe
—
When thou hast eaten and art full, then thou shalt bless the Lord thy God for the good land which he hath given thee.
اور تُو کھائے گا اور سیر ہو گا اور اُس اچھّے مُلک کے لِئے جِسے خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو دیتا ہے اُس کا شُکر بجا لائے گا۔
11
הִשָּׁ֣מֶר
hishamer
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לְךָ֔
lekha
—
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
תִּשְׁכַּ֖ח
tishekhach
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְבִלְתִּ֨י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
שְׁמֹ֤ר
shemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִצְוֺתָיו֙
mitzevotayv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
וּמִשְׁפָּטָ֣יו
vmishefatayv
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וְחֻקֹּתָ֔יו
vechuqotayv
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֥י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוְּךָ֖
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַיּֽוֹם
hayֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Beware that thou forget not the Lord thy God, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which I command thee this day:
سو خبردار رہنا کہ کہِیں اَیسا نہ ہو کہ تُو خُداوند اپنے خُدا کو بُھول کر اُس کے فرمانوں اور حُکموں اور آئِین کو جِن کو آج مَیں تُجھ کو سُناتا ہُوں ماننا چھوڑ دے۔
12
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
תֹּאכַ֖ל
tokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְשָׂבָ֑עְתָּ
vesavaeta
H7646
have enough, fill (full, self, with), be (to…
וּבָתִּ֥ים
vvatiym
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
טוֹבִ֛ים
tvoviym
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
תִּבְנֶ֖ה
tiveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
וְיָשָֽׁבְתָּ
veyashaֽveta
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein;
اَیسا نہ ہو کہ جب تُو کھا کر سیر ہو اور خُوشنما گھر بنا کر اُن میں رہنے لگے۔
13
וּבְקָֽרְךָ֤
vveqaֽrekha
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וְצֹֽאנְךָ֙
vetzoֽnekha
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
יִרְבְּיֻ֔ן
yireveyun
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
וְכֶ֥סֶף
vekhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְזָהָ֖ב
vezahav
H2091
gold(-en), fair weather
יִרְבֶּה
yireveh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
לָּ֑ךְ
lakhe
—
וְכֹ֥ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְךָ֖
lekha
—
יִרְבֶּֽה
yireveֽh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
And when thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied;
اور تیرے گائے بَیل کے گلّے اور بھیڑ بکرِیاں بڑھ جائیں اور تیرے پاس چاندی اور سونا اور مال بکثرت ہو جائے۔
14
וְרָ֖ם
veram
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
לְבָבֶ֑ךָ
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וְשָֽׁכַחְתָּ֙
veshaֽkhacheta
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַמּוֹצִיאֲךָ֛
hamvotziyakha
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֖יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
מִבֵּ֥ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עֲבָדִֽים
avadiֽym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
Then thine heart be lifted up, and thou forget the Lord thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage;
تو تیرے دِل میں غرُور سمائے اور تُو خُداوند اپنے خُدا کو بُھول جائے جو تُجھ کو مُلکِ مِصرؔ یعنی غُلامی کے گھر سے نِکال لایا ہے۔
15
הַמּוֹלִ֨יכֲךָ֜
hamvoliykhakha
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בַּמִּדְבָּ֣ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
הַגָּדֹ֣ל
hagadol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְהַנּוֹרָ֗א
vehanvora
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
נָחָ֤שׁ
nachash
H5175
serpent
שָׂרָף֙
saraf
H8314a
fiery (serpent), seraph
וְעַקְרָ֔ב
veaqerav
H6137
scorpion
וְצִמָּא֖וֹן
vetzimavon
H6774
drought, dry ground, thirsty land
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֵֽין
eֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מָ֑יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
הַמּוֹצִ֤יא
hamvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לְךָ֙
lekha
—
מַ֔יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
מִצּ֖וּר
mitzvr
H6697
edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,…
הַֽחַלָּמִֽישׁ
hֽachalamiֽysh
H2496
flint(-y), rock
Who led thee through that great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents, and scorpions, and drought, where there was no water; who brought thee forth water out of the rock of flint;
اور اَیسے وسِیع اور ہَولناک بیابان میں تیرا رہبر ہُؤا جہاں جلانے والے سانپ اور بِچُّھو تھے اور جہاں کی زمِین بغَیر پانی کے سُوکھی پڑی تھی۔ وہاں اُس نے تیرے لِئے چقمق کی چٹان سے پانی نِکالا۔
16
הַמַּֽאֲכִ֨לְךָ֥
hamֽaakhilekha
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מָן֙
man
H4478a
manna
בַּמִּדְבָּ֔ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדְע֖וּן
yadevn
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֲבֹתֶ֑יךָ
avoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
עַנֹּֽתְךָ֗
anoֽtekha
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
וּלְמַ֨עַן֙
vlemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
נַסֹּתֶ֔ךָ
nasotekha
H5254
adventure, assay, prove, tempt, try
לְהֵיטִֽבְךָ֖
leheytiֽvekha
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
בְּאַחֲרִיתֶֽךָ
veachariyteֽkha
H319
(last, latter) end (time), hinder (utter)…
Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;
اور تُجھ کو بیابان میں وہ مَنّ کِھلایا جِسے تیرے باپ دادا جانتے بھی نہ تھے تاکہ تُجھ کو عاجِز کرے اور تیری آزمایش کر کے آخِر میں تیرا بھلا کرے۔
17
וְאָמַרְתָּ֖
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בִּלְבָבֶ֑ךָ
vilevavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
כֹּחִי֙
khochiy
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
וְעֹ֣צֶם
veotzem
H6108
might, strong, substance
יָדִ֔י
yadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עָ֥שָׂה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִ֖י
liy
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחַ֥יִל
hachayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth.
اور اَیسا نہ ہو کہ تُو اپنے دِل میں کہنے لگے کہ میری ہی طاقت اور ہاتھ کے زور سے مُجھ کو یہ دَولت نصِیب ہُوئی ہے۔
18
וְזָֽכַרְתָּ֙
vezaֽkhareta
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ה֗וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַנֹּתֵ֥ן
hanoten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֛
lekha
—
כֹּ֖חַ
khocha
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
לַעֲשׂ֣וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חָ֑יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
לְמַ֨עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
הָקִ֧ים
haqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִית֛וֹ
veriytvo
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֥ע
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לַאֲבֹתֶ֖יךָ
laavoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
כַּיּ֥וֹם
khayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
But thou shalt remember the Lord thy God: for it is he that giveth thee power to get wealth, that he may establish his covenant which he sware unto thy fathers, as it is this day.
بلکہ تُو خُداوند اپنے خُدا کو یاد رکھنا کیونکہ وُہی تُجھ کو دَولت حاصِل کرنے کی قُوّت اِس لِئے دیتا ہے کہ اپنے اُس عہد کو جِس کی قَسم اُس نے تیرے باپ دادا سے کھائی تھی قائِم رکھّے جَیسا آج کے دِن ظاہِر ہے۔
19
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
שָׁכֹ֤חַ
shakhocha
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
תִּשְׁכַּח֙
tishekhach
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְהָֽלַכְתָּ֗
vehaֽlakheta
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אַחֲרֵי֙
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֔ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
וַעֲבַדְתָּ֖ם
vaavadetam
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
וְהִשְׁתַּחֲוִ֣יתָ
vehishetachaviyta
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לָהֶ֑ם
lahem
—
הַעִדֹ֤תִי
haidotiy
H5749b
admonish, charge, earnestly, lift up,…
בָכֶם֙
vakhem
—
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָבֹ֖ד
avod
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
תֹּאבֵדֽוּן
tovedֽvn
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
And it shall be, if thou do at all forget the Lord thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish.
اور اگر تُو کبھی خُداوند اپنے خُدا کو بُھولے اور اَور معبُودوں کا پَیرو بن کر اُن کی عِبادت اور پرستِش کرے تو مَیں آج کے دِن تُم کو آگاہ کِئے دیتا ہُوں کہ تُم ضرُور ہی نیست ہو جاؤ گے۔
20
כַּגּוֹיִ֗ם
khagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מַאֲבִ֣יד
maaviyd
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
מִפְּנֵיכֶ֔ם
mifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
תֹאבֵד֑וּן
tovedvn
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
עֵ֚קֶב
eqev
H6118
[idiom] because, by, end, for, if, reward
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁמְע֔וּן
tishemevn
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּק֖וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
As the nations which the Lord destroyeth before your face, so shall ye perish; because ye would not be obedient unto the voice of the Lord your God.
جِن قَوموں کو خُداوند تُمہارے سامنے ہلاک کرنے کو ہے اُن ہی کی طرح تُم بھی خُداوند اپنے خُدا کی بات نہ ماننے کے سبب سے ہلاک ہو جاؤ گے۔
↑
Chapter 9
1
שְׁמַ֣ע
shema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
אַתָּ֨ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
עֹבֵ֤ר
over
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
הַיּוֹם֙
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּ֔ן
hayareden
H3383
Jordan
לָבֹא֙
lavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָרֶ֣שֶׁת
lareshet
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
גּוֹיִ֔ם
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
גְּדֹלִ֥ים
gedoliym
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַעֲצֻמִ֖ים
vaatzumiym
H6099
[phrase] feeble, great, mighty, must, strong
מִמֶּ֑ךָּ
mimekha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
עָרִ֛ים
ariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
גְּדֹלֹ֥ת
gedolot
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וּבְצֻרֹ֖ת
vvetzurot
H1219
cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)…
בַּשָּׁמָֽיִם
vashamaֽyim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
Hear, O Israel: Thou art to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than thyself, cities great and fenced up to heaven,
سُن لے اَے اِسرائیلؔ آج تُجھے یَردنؔ پار اِس لِئے جانا ہے کہ تُو اَیسی قَوموں پر جو تُجھ سے بڑی اور زورآور ہیں اور اَیسے بڑے شہروں پر جِن کی فصِیلیں آسمان سے باتیں کرتی ہیں قبضہ کرے۔
2
עַֽם
aֽm
H5971a
folk, men, nation, people
גָּד֥וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וָרָ֖ם
varam
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֲנָקִ֑ים
anaqiym
H6062
Anakim
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּ֤ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יָדַ֨עְתָּ֙
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וְאַתָּ֣ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
שָׁמַ֔עְתָּ
shamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
מִ֣י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יִתְיַצֵּ֔ב
yiteyatzev
H3320
present selves, remaining, resort, set…
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֲנָֽק
anaֽq
H6061
Anak
A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the children of Anak!
وہاں عناقِیمؔ کی اَولاد ہیں جو بڑے بڑے اور قدآور لوگ ہیں۔ تُجھے اُن کا حال معلُوم ہے اور تُو نے اُن کی بابت یہ کہتے سُنا ہے کہ بنی عناقؔ کا مقابلہ کَون کر سکتا ہے؟
3
וְיָדַעְתָּ֣
veyadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
הַיּ֗וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֜יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הָעֹבֵ֤ר
haover
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
לְפָנֶ֨יךָ֙
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֵ֣שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
אֹֽכְלָ֔ה
oֽkhelah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
ה֧וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יַשְׁמִידֵ֛ם
yashemiydem
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
וְה֥וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יַכְנִיעֵ֖ם
yakheniyem
H3665
bring down (low), into subjection, under,…
לְפָנֶ֑יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְהֽוֹרַשְׁתָּ֤ם
vehֽvorashetam
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
וְהַֽאַבַדְתָּם֙
vehaֽavadetam
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
מַהֵ֔ר
maher
H4118b
hasteth, hastily, at once, quickly, soon,…
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָֽךְ
laֽkhe
—
Understand therefore this day, that the Lord thy God is he which goeth over before thee; as a consuming fire he shall destroy them, and he shall bring them down before thy face: so shalt thou drive them out, and destroy them quickly, as the Lord hath said unto thee.
پس تُو آج کے دِن جان لے کہ خُداوند تیرا خُدا تیرے آگے آگے بھسم کرنے والی آگ کی طرح پار جا رہا ہے۔ وہ اُن کو فنا کرے گا اور وہ اُن کو تیرے آگے پست کرے گا اَیسا کہ تُو اُن کو نِکال کر جلد ہلاک کر ڈالے گا جَیسا خُداوند نے تُجھ سے کہا ہے۔
4
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֹּאמַ֣ר
tomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בִּלְבָבְךָ֗
vilevavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
בַּהֲדֹ֣ף
vahadof
H1920
cast away (out), drive, expel, thrust (away)
יְהוָה֩
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֹתָ֥ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
מִלְּפָנֶיךָ֮
milefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לֵאמֹר֒
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְּצִדְקָתִי֙
vetzideqatiy
H6666
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
הֱבִיאַ֣נִי
heviyaniy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָרֶ֖שֶׁת
lareshet
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֣רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וּבְרִשְׁעַת֙
vverisheat
H7564
fault, wickedly(-ness)
הַגּוֹיִ֣ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מוֹרִישָׁ֥ם
mvoriysham
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
מִפָּנֶֽיךָ
mifaneֽykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Speak not thou in thine heart, after that the Lord thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousness the Lord hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the Lord doth drive them out from before thee.
اور جب خُداوند تیرا خُدا اُن کو تیرے آگے سے نِکال چُکے تو تُو اپنے دِل میں یہ نہ کہنا کہ میری صداقت کے سبب سے خُداوند مُجھے اِس مُلک پر قبضہ کرنے کو یہاں لایا کیونکہ فی الواقِع اِن کی شرارت کے سبب سے خُداوند اِن قَوموں کو تیرے آگے سے نِکالتا ہے۔
5
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בְצִדְקָתְךָ֗
vetzideqatekha
H6666
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
וּבְיֹ֨שֶׁר֙
vveyosher
H3476
equity, meet, right, upright(-ness)
לְבָ֣בְךָ֔
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בָ֖א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָרֶ֣שֶׁת
lareshet
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְצָ֑ם
aretzam
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּ֞י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְּרִשְׁעַ֣ת
verisheat
H7564
fault, wickedly(-ness)
הַגּוֹיִ֣ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הָאֵ֗לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מוֹרִישָׁ֣ם
mvoriysham
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
מִפָּנֶ֔יךָ
mifaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וּלְמַ֜עַן
vlemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
הָקִ֣ים
haqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֗ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֤ע
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַאֲבֹתֶ֔יךָ
laavoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְאַבְרָהָ֥ם
leaveraham
H85
Abraham
לְיִצְחָ֖ק
leyitzechaq
H3327
Isaac
וּֽלְיַעֲקֹֽב
vֽleyaaqoֽv
H3290
Jacob
Not for thy righteousness, or for the uprightness of thine heart, dost thou go to possess their land: but for the wickedness of these nations the Lord thy God doth drive them out from before thee, and that he may perform the word which the Lord sware unto thy fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.
تُو اپنی صداقت یا اپنے دِل کی راستی کے سبب سے اُس مُلک پر قبضہ کرنے کو نہیں جا رہا ہے بلکہ خُداوند تیرا خُدا اِن قَوموں کی شرارت کے باعث اِن کو تیرے آگے سے خارِج کرتا ہے تاکہ یُوں وہ اُس وعدہ کو جِس کی قَسم اُس نے تیرے باپ دادا ابرہامؔ اور اِضحاقؔ اور یعقُوبؔ سے کھائی پُورا کرے۔
6
וְיָדַעְתָּ֗
veyadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בְצִדְקָֽתְךָ֙
vetzideqaֽtekha
H6666
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱ֠לֹהֶיךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֨ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֜
lekha
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֧רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַטּוֹבָ֛ה
hatvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לְרִשְׁתָּ֑הּ
lerishetah
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַם
am
H5971a
folk, men, nation, people
קְשֵׁה
qesheh
H7186
churlish, cruel, grievous, hard((-hearted),…
עֹ֖רֶף
oref
H6203
back ((stiff-) neck((-ed)
אָֽתָּה
aֽtah
H859a
thee, thou, ye, you
Understand therefore, that the Lord thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people.
غرض تُو سمجھ لے کہ خُداوند تیرا خُدا تیری صداقت کے سبب سے یہ اچھّا مُلک تُجھے قبضہ کرنے کے لِئے نہیں دے رہا ہے کیونکہ تُو ایک گردن کش قَوم ہے۔
7
זְכֹר֙
zekhor
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּשְׁכַּ֔ח
tishekhach
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
אֵ֧ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִקְצַ֛פְתָּ
hiqetzafeta
H7107
(be) anger(-ry), displease, fret self,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בַּמִּדְבָּ֑ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
לְמִן
lemin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַיּ֞וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָצָ֣אתָ
yatzata
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֗יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֹּֽאֲכֶם֙
voֽakhem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַמָּק֣וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
מַמְרִ֥ים
mameriym
H4784
bitter, change, be disobedient, disobey,…
הֱיִיתֶ֖ם
heyiytem
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Remember, and forget not, how thou provokedst the Lord thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou didst depart out of the land of Egypt, until ye came unto this place, ye have been rebellious against the Lord.
اِس بات کو یاد رکھ اور کبھی نہ بُھول کہ تُو نے خُداوند اپنے خُدا کو بیابان میں کِس کِس طرح غُصّہ دِلایا بلکہ جب سے تُم مُلکِ مِصرؔ سے نِکلے ہو تب سے اِس جگہ پُہنچنے تک تُم برابر خُداوند سے بغاوت ہی کرتے رہے۔
8
וּבְחֹרֵ֥ב
vvechorev
H2722
Horeb
הִקְצַפְתֶּ֖ם
hiqetzafetem
H7107
(be) anger(-ry), displease, fret self,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּתְאַנַּ֧ף
vayiteanaf
H599
be angry (displeased)
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּכֶ֖ם
vakhem
—
לְהַשְׁמִ֥יד
lehashemiyd
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
אֶתְכֶֽם
etekheֽm
H853
(as such unrepresented in English)
Also in Horeb ye provoked the Lord to wrath, so that the Lord was angry with you to have destroyed you.
اور حورِب ؔمیں بھی تُم نے خُداوند کو غُصّہ دِلایا چُنانچہ خُداوند ناراض ہو کر تُم کو نیست و نابُود کرنا چاہتا تھا۔
9
בַּעֲלֹתִ֣י
vaalotiy
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הָהָ֗רָה
haharah
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
לָקַ֜חַת
laqachat
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לוּחֹ֤ת
lvchot
H3871
board, plate, table
הָֽאֲבָנִים֙
haֽavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
לוּחֹ֣ת
lvchot
H3871
board, plate, table
הַבְּרִ֔ית
haveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּרַ֥ת
kharat
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִמָּכֶ֑ם
imakhem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וָאֵשֵׁ֣ב
vaeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּהָ֗ר
vahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
יוֹם֙
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְאַרְבָּעִ֣ים
vearevaiym
H705
forty
לַ֔יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
לֶ֚חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָכַ֔לְתִּי
akhaletiy
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וּמַ֖יִם
vmayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁתִֽיתִי
shatiֽytiy
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
When I was gone up into the mount to receive the tables of stone, even the tables of the covenant which the Lord made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights, I neither did eat bread nor drink water:
جب مَیں پتّھر کی دونوں لَوحوں کو یعنی اُس عہد کی لَوحوں کو جو خُداوند نے تُم سے باندھا تھا لینے کو پہاڑ پر چڑھ گیا تو مَیں چالِیس دِن اور چالِیس رات وہِیں پہاڑ پر رہا اور نہ روٹی کھائی نہ پانی پِیا۔
10
וַיִּתֵּ֨ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֗י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁנֵי֙
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
לוּחֹ֣ת
lvchot
H3871
board, plate, table
הָֽאֲבָנִ֔ים
haֽavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
כְּתֻבִ֖ים
khetuviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
בְּאֶצְבַּ֣ע
veetzeva
H676
finger, toe
אֱלֹהִ֑ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַעֲלֵיהֶ֗ם
vaaleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כְּֽכָל
kheֽkhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֡ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּר֩
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִמָּכֶ֥ם
imakhem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בָּהָ֛ר
vahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
מִתּ֥וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָאֵ֖שׁ
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
בְּי֥וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַקָּהָֽל
haqahaֽl
H6951
assembly, company, congregation, multitude
And the Lord delivered unto me two tables of stone written with the finger of God; and on them was written according to all the words, which the Lord spake with you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly.
اور خُداوند نے اپنے ہاتھ کی لِکھی ہُوئی پتّھر کی دونوں لَوحیں میرے سپُرد کِیں اور اُن پر وُہی باتیں لِکھی تِھیں جو خُداوند نے پہاڑ پر آگ کے بِیچ میں سے مجمع کے دِن تُم سے کہی تِھیں۔
11
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִקֵּץ֙
miqetz
H7093
[phrase] after, (utmost) border, end, (in-)…
אַרְבָּעִ֣ים
arevaiym
H705
forty
י֔וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְאַרְבָּעִ֖ים
vearevaiym
H705
forty
לָ֑יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
נָתַ֨ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֗י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁנֵ֛י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
לֻחֹ֥ת
luchot
H3871
board, plate, table
הָאֲבָנִ֖ים
haavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
לֻח֥וֹת
luchvot
H3871
board, plate, table
הַבְּרִֽית
haveriֽyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
And it came to pass at the end of forty days and forty nights, that the Lord gave me the two tables of stone, even the tables of the covenant.
اور چالِیس دِن اور چالِیس رات کے بعد خُداوند نے پتّھر کی وہ دونوں لَوحیں یعنی عہد کی لَوحیں مُجھ کو دِیں۔
12
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֗י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
ק֣וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
רֵ֤ד
red
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מַהֵר֙
maher
H4118b
hasteth, hastily, at once, quickly, soon,…
מִזֶּ֔ה
mizeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שִׁחֵ֣ת
shichet
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
עַמְּךָ֔
amekha
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹצֵ֖אתָ
hvotzeta
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִמִּצְרָ֑יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
סָ֣רוּ
sarv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מַהֵ֗ר
maher
H4118b
hasteth, hastily, at once, quickly, soon,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַדֶּ֨רֶךְ֙
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּיתִ֔ם
tziviytim
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
עָשׂ֥וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
מַסֵּכָֽה
masekhaֽh
H4541a
covering, molten (image), vail
And the Lord said unto me, Arise, get thee down quickly from hence; for thy people which thou hast brought forth out of Egypt have corrupted themselves; they are quickly turned aside out of the way which I commanded them; they have made them a molten image.
اور خُداوند نے مُجھ سے کہا اُٹھ کر جلد یہاں سے نِیچے جا کیونکہ تیرے لوگ جِن کو تُو مِصرؔ سے نِکال لایا ہے بِگڑ گئے ہیں۔ وہ اُس راہ سے جِس کا مَیں نے اُن کو حُکم دِیا جلد برگشتہ ہو گئے اور اپنے لِئے ایک مُورت ڈھال کر بنا لی ہے۔
13
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֣י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
רָאִ֨יתִי֙
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
עַם
am
H5971a
folk, men, nation, people
קְשֵׁה
qesheh
H7186
churlish, cruel, grievous, hard((-hearted),…
עֹ֖רֶף
oref
H6203
back ((stiff-) neck((-ed)
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Furthermore the Lord spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
اور خُداوند نے مُجھ سے یہ بھی کہا کہ مَیں نے اِن لوگوں کو دیکھ لِیا۔ یہ گردن کش لوگ ہیں۔
14
הֶ֤רֶף
heref
H7503
abate, cease, consume, draw (toward evening),…
מִמֶּ֨נִּי֙
mimeniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וְאַשְׁמִידֵ֔ם
veashemiydem
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
וְאֶמְחֶ֣ה
veemecheh
H4229a
abolish, blot out, destroy, full of marrow,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמָ֔ם
shemam
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מִתַּ֖חַת
mitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
הַשָּׁמָ֑יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְאֶֽעֱשֶׂה֙
veeֽeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֽוֹתְךָ֔
ֽvotekha
H853
(as such unrepresented in English)
לְגוֹי
legvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
עָצ֥וּם
atzvm
H6099
[phrase] feeble, great, mighty, must, strong
וָרָ֖ב
varav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
מִמֶּֽנּוּ
mimeֽnv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
سو اب تُو مُجھے اِن کو ہلاک کرنے دے تاکہ مَیں اِن کا نام صفحۂِ روزگار سے مِٹا ڈالُوں اور مَیں تُجھ سے ایک قَوم جو اِن سے زورآور اور بڑی ہو بناؤُں گا۔
15
וָאֵ֗פֶן
vaefen
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
וָֽאֵרֵד֙
vaֽered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָהָ֔ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וְהָהָ֖ר
vehahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
בֹּעֵ֣ר
voer
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
בָּאֵ֑שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וּשְׁנֵי֙
vsheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
לֻחֹ֣ת
luchot
H3871
board, plate, table
הַבְּרִ֔ית
haveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׁתֵּ֥י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
יָדָֽי
yadaֽy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
So I turned and came down from the mount, and the mount burned with fire: and the two tables of the covenant were in my two hands.
تب مَیں اُلٹا پِھرا اور پہاڑ سے نِیچے اُترا اور پہاڑ آگ سے دہک رہا تھا اور عہد کی وہ دونوں لَوحیں میرے دونوں ہاتھوں میں تِھیں۔
16
וָאֵ֗רֶא
vaere
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
חֲטָאתֶם֙
chatatem
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לַיהוָ֣ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עֲשִׂיתֶ֣ם
asiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
עֵ֖גֶל
egel
H5695
bullock, calf
מַסֵּכָ֑ה
masekhah
H4541a
covering, molten (image), vail
סַרְתֶּ֣ם
saretem
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מַהֵ֔ר
maher
H4118b
hasteth, hastily, at once, quickly, soon,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַדֶּ֕רֶךְ
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶתְכֶֽם
etekheֽm
H853
(as such unrepresented in English)
And I looked, and, behold, ye had sinned against the Lord your God, and had made you a molten calf: ye had turned aside quickly out of the way which the Lord had commanded you.
اور مَیں نے دیکھا کہ تُم نے خُداوند اپنے خُدا کا گُناہ کِیا اور اپنے لِئے ایک بچھڑا ڈھال کر بنا لِیا ہے اور بُہت جلد اُس راہ سے جِس کا حُکم خُداوند نے تُم کو دِیا تھا برگشتہ ہو گئے۔
17
וָאֶתְפֹּשׂ֙
vaetefos
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
בִּשְׁנֵ֣י
visheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַלֻּחֹ֔ת
haluchot
H3871
board, plate, table
וָֽאַשְׁלִכֵ֔ם
vaֽashelikhem
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
מֵעַ֖ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׁתֵּ֣י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
יָדָ֑י
yaday
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וָאֲשַׁבְּרֵ֖ם
vaashaverem
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
לְעֵינֵיכֶֽם
leeyneykheֽm
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
And I took the two tables, and cast them out of my two hands, and brake them before your eyes.
تب مَیں نے اُن دونوں لَوحوں کو اپنے دونوں ہاتھوں سے لے کر پھینک دِیا اور تُمہاری آنکھوں کے سامنے اُن کو توڑ ڈالا۔
18
וָֽאֶתְנַפַּל֩
vaֽetenafal
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
לִפְנֵ֨י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כָּרִאשֹׁנָ֗ה
kharishonah
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
יוֹם֙
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְאַרְבָּעִ֣ים
vearevaiym
H705
forty
לַ֔יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
לֶ֚חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָכַ֔לְתִּי
akhaletiy
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וּמַ֖יִם
vmayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁתִ֑יתִי
shatiytiy
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
עַ֤ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חַטַּאתְכֶם֙
chatatekhem
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חֲטָאתֶ֔ם
chatatem
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לַעֲשׂ֥וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֛ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֥י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְהַכְעִיסֽוֹ
lehakheiysֽvo
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
And I fell down before the Lord, as at the first, forty days and forty nights: I did neither eat bread, nor drink water, because of all your sins which ye sinned, in doing wickedly in the sight of the Lord, to provoke him to anger.
اور مَیں پہلے کی طرح چالِیس دِن اور چالِیس رات خُداوند کے آگے اَوندھا پڑا رہا۔ مَیں نے نہ روٹی کھائی نہ پانی پِیا کیونکہ تُم سے بڑا گُناہ سرزد ہُؤا تھا اور خُداوند کو غُصّہ دِلانے کے لِئے تُم نے وہ کام کِیا جو اُس کی نظر میں بُرا تھا۔
19
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָגֹ֗רְתִּי
yagoretiy
H3025
be afraid, fear
מִפְּנֵ֤י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאַף֙
haaf
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וְהַ֣חֵמָ֔ה
vehachemah
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
קָצַ֧ף
qatzaf
H7107
(be) anger(-ry), displease, fret self,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֲלֵיכֶ֖ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְהַשְׁמִ֣יד
lehashemiyd
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
אֶתְכֶ֑ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וַיִּשְׁמַ֤ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
גַּ֖ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בַּפַּ֥עַם
vafaam
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
הַהִֽוא
hahiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
For I was afraid of the anger and hot displeasure, wherewith the Lord was wroth against you to destroy you. But the Lord hearkened unto me at that time also.
اور میں خُداوند کے قہر اور غضب سے ڈر رہا تھا کیونکہ وہ تُم سے سخت ناراض ہو کر تُم کو نیست و نابُود کرنے کو تھا لیکن خُداوند نے اُس بار بھی میری سُن لی۔
20
וּֽבְאַהֲרֹ֗ן
vֽveaharon
H175
Aaron
הִתְאַנַּ֧ף
hiteanaf
H599
be angry (displeased)
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מְאֹ֖ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
לְהַשְׁמִיד֑וֹ
lehashemiydvo
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
וָֽאֶתְפַּלֵּ֛ל
vaֽetefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בְּעַ֥ד
vead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
בָּעֵ֥ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִֽוא
hahiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And the Lord was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time.
اور خُداوند ہارُونؔ سے اَیسا غُصّہ تھا کہ اُسے ہلاک کرنا چاہا پر مَیں نے اُس وقت ہارُونؔ کے لِئے بھی دُعا کی۔
21
וְֽאֶת
veֽet
H853
(as such unrepresented in English)
חַטַּאתְכֶ֞ם
chatatekhem
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עֲשִׂיתֶ֣ם
asiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֵ֗גֶל
haegel
H5695
bullock, calf
לָקַחְתִּי֮
laqachetiy
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וָאֶשְׂרֹ֣ף
vaeserof
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אֹת֣וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בָּאֵשׁ֒
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וָאֶכֹּ֨ת
vaekhot
H3807
beat (down, to pieces), break in pieces,…
אֹת֤וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
טָחוֹן֙
tachvon
H2912
grind(-er)
הֵיטֵ֔ב
heytev
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
עַ֥ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דַּ֖ק
daq
H1854
beat in pieces (small), bruise, make dust,…
לְעָפָ֑ר
leafar
H6083
ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
וָֽאַשְׁלִךְ֙
vaֽashelikhe
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲפָר֔וֹ
afarvo
H6083
ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַנַּ֖חַל
hanachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
הַיֹּרֵ֥ד
hayored
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָהָֽר
hahaֽr
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, and ground it very small, even until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount.
اور مَیں نے تُمہارے گُناہ کو یعنی اُس بچھڑے کو جو تُم نے بنایا تھا لے کر آگ میں جلایا۔ پِھر اُسے کُوٹ کُوٹ کر اَیسا پِیسا کہ وہ گرد کی مانِند بارِیک ہو گیا اور اُس کی اُس راکھ کو اُس ندی میں جو پہاڑ سے نِکل کر نِیچے بہتی تھی ڈال دِیا۔
22
וּבְתַבְעֵרָה֙
vvetaveerah
H8404
Taberah
וּבְמַסָּ֔ה
vvemasah
H4532
Massah
וּבְקִבְרֹ֖ת
vveqiverot
H6914+
—
הַֽתַּאֲוָ֑ה
haֽtaavah
H6914
Kibroth-hattaavah
מַקְצִפִ֥ים
maqetzifiym
H7107
(be) anger(-ry), displease, fret self,…
הֱיִיתֶ֖ם
heyiytem
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth–hattaavah, ye provoked the Lord to wrath.
اور تبعیرؔہ اور مسّہ ؔاور قِبروت ہَتّاؔوہ میں بھی تُم نے خُداوند کو غُصّہ دِلایا۔
23
וּבִשְׁלֹ֨חַ
vvishelocha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶתְכֶ֗ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מִקָּדֵ֤שׁ
miqadesh
H6947+
—
בַּרְנֵ֨עַ֙
varenea
H6947
Kadeshbarnea
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עֲלוּ֙
alv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וּרְשׁ֣וּ
vreshv
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֖תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
וַתַּמְר֗וּ
vatamerv
H4784
bitter, change, be disobedient, disobey,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פִּ֤י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֶֽאֱמַנְתֶּם֙
heֽemanetem
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
ל֔וֹ
lvo
—
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁמַעְתֶּ֖ם
shemaetem
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקֹלֽוֹ
veqolֽvo
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
Likewise when the Lord sent you from Kadesh–barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the Lord your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
اور جب خُداوند نے تُم کو قادِسؔ بَرنِیعَ سے یہ کہہ کر روانہ کِیا کہ جاؤ اور اُس مُلک پر جو مَیں نے تُم کو دِیا ہے قبضہ کرو تو اُس وقت بھی تُم نے خُداوند اپنے خُدا کے حُکم کو عدُول کِیا اور اُس پر اِیمان نہ لائے اور اُس کی بات نہ مانی۔
24
מַמְרִ֥ים
mameriym
H4784
bitter, change, be disobedient, disobey,…
הֱיִיתֶ֖ם
heyiytem
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִיּ֖וֹם
miyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
דַּעְתִּ֥י
daetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶתְכֶֽם
etekheֽm
H853
(as such unrepresented in English)
Ye have been rebellious against the Lord from the day that I knew you.
جِس دِن سے میری تُم سے واقفِیّت ہُوئی ہے تُم برابر خُداوند سے سرکشی کرتے رہے ہو۔
25
וָֽאֶתְנַפַּ֞ל
vaֽetenafal
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
הַיּ֛וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
הַלַּ֖יְלָה
halayelah
H3915
(mid-)night (season)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִתְנַפָּ֑לְתִּי
hitenafaletiy
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְהַשְׁמִ֥יד
lehashemiyd
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
אֶתְכֶֽם
etekheֽm
H853
(as such unrepresented in English)
Thus I fell down before the Lord forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the Lord had said he would destroy you.
سو وہ چالِیس دِن اور چالِیس رات جو مَیں خُداوند کے آگے اَوندھا پڑا رہا اِسی لِئے پڑا رہا کیونکہ خُداوند نے کہہ دِیا تھا کہ وہ تُم کو ہلاک کرے گا۔
26
וָאֶתְפַּלֵּ֣ל
vaetefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָה֮
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וָאֹמַר֒
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲדֹנָ֣י
adonay
H136
(my) Lord
יְהוִ֗ה
yehvih
H3069
God
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּשְׁחֵ֤ת
tashechet
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
עַמְּךָ֙
amekha
H5971a
folk, men, nation, people
וְנַחֲלָ֣תְךָ֔
venachalatekha
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פָּדִ֖יתָ
fadiyta
H6299
[idiom] at all, deliver, [idiom] by any…
בְּגָדְלֶ֑ךָ
vegadelekha
H1433
greatness, stout(-ness)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹצֵ֥אתָ
hvotzeta
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִמִּצְרַ֖יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
בְּיָ֥ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
חֲזָקָֽה
chazaqaֽh
H2389
harder, hottest, [phrase] impudent, loud,…
I prayed therefore unto the Lord, and said, O Lord God, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.
اور مَیں نے خُداوند سے یہ دُعا کی کہ اَے خُداوند خُدا! تُو اپنی قَوم اور اپنی مِیراث کے لوگوں کو جِن کو تُو نے اپنی قُدرت سے نجات بخشی اور جِن کو تُو زورآور ہاتھ سے مِصرؔ سے نِکال لایا ہلاک نہ کر۔
27
זְכֹר֙
zekhor
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
לַעֲבָדֶ֔יךָ
laavadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לְאַבְרָהָ֥ם
leaveraham
H85
Abraham
לְיִצְחָ֖ק
leyitzechaq
H3327
Isaac
וּֽלְיַעֲקֹ֑ב
vֽleyaaqov
H3290
Jacob
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֵּ֗פֶן
tefen
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
קְשִׁי֙
qeshiy
H7190
stubbornness
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
רִשְׁע֖וֹ
rishevo
H7562
iniquity, wicked(-ness)
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
חַטָּאתֽוֹ
chatatֽvo
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
Remember thy servants, Abraham, Isaac, and Jacob; look not unto the stubbornness of this people, nor to their wickedness, nor to their sin:
اپنے خادِموں ابرہامؔ اور اِضحاقؔ اور یعقُوبؔ کو یاد فرما اور اِس قَوم کی خُودسری اور شرارت اور گُناہ پر نظر نہ کر!
28
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
יֹאמְר֗וּ
yomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָאָרֶץ֮
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹצֵאתָ֣נוּ
hvotzetanv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִשָּׁם֒
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
מִבְּלִי֙
miveliy
H1097
corruption, ig(norantly), for lack of, where no
יְכֹ֣לֶת
yekholet
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַהֲבִיאָ֕ם
lahaviyam
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לָהֶ֑ם
lahem
—
וּמִשִּׂנְאָת֣וֹ
vmisineatvo
H8135
[phrase] exceedingly, hate(-ful, -red)
אוֹתָ֔ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
הוֹצִיאָ֖ם
hvotziyam
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לַהֲמִתָ֥ם
lahamitam
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בַּמִּדְבָּֽר
vamidevaֽr
H4057b
desert, south, speech, wilderness
Lest the land whence thou broughtest us out say, Because the Lord was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness.
تا اَیسا نہ ہو کہ جِس مُلک سے تُو ہم کو نِکال لایا ہے وہاں کے لوگ کہنے لگیں کہ چُونکہ خُداوند اُس مُلک میں جِس کا وعدہ اُس نے اُن سے کِیا تھا پُہنچا نہ سکا اور چُونکہ اُسے اُن سے نفرت بھی تھی اِس لِئے وہ اُن کو نِکال لے گیا تاکہ اُن کو بیابان میں ہلاک کر دے۔
29
וְהֵ֥ם
vehem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
עַמְּךָ֖
amekha
H5971a
folk, men, nation, people
וְנַחֲלָתֶ֑ךָ
venachalatekha
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹצֵ֨אתָ֙
hvotzeta
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בְּכֹחֲךָ֣
vekhochakha
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
הַגָּדֹ֔ל
hagadol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וּבִֽזְרֹעֲךָ֖
vviֽzeroakha
H2220
arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,…
הַנְּטוּיָֽה
hanetvyaֽh
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy mighty power and by thy stretched out arm.
آخِر یہ لوگ تیری قَوم اور تیری میراث ہیں جِن کو تُو اپنے بڑے زور اور بُلند بازُو سے نِکال لایا ہے۔
↑
Chapter 10
1
בָּעֵ֨ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֜וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אָמַ֧ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֗י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
פְּסָל
fesal
H6458
grave, hew
לְךָ֞
lekha
—
שְׁנֵֽי
sheneֽy
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
לֻוחֹ֤ת
luvchot
H3871
board, plate, table
אֲבָנִים֙
avaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
כָּרִ֣אשֹׁנִ֔ים
kharishoniym
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
וַעֲלֵ֥ה
vaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
הָהָ֑רָה
haharah
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וְעָשִׂ֥יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְּךָ֖
lekha
—
אֲר֥וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
עֵֽץ
eֽtz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
At that time the Lord said unto me, Hew thee two tables of stone like unto the first, and come up unto me into the mount, and make thee an ark of wood.
اُس وقت خُداوند نے مُجھ سے کہا کہ پہلی لَوحوں کی مانِند پتّھر کی دو اَور لَوحیں تراش لے اور میرے پاس پہاڑ پر آ جا اور ایک چوبی صندُوق بھی بنا لے۔
2
וְאֶכְתֹּב֙
veekhetov
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַלֻּחֹ֔ת
haluchot
H3871
board, plate, table
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֔ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָי֛וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַלֻּחֹ֥ת
haluchot
H3871
board, plate, table
הָרִאשֹׁנִ֖ים
harishoniym
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שִׁבַּ֑רְתָּ
shivareta
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
וְשַׂמְתָּ֖ם
vesametam
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
בָּאָרֽוֹן
vaarֽvon
H727
ark, chest, coffin
And I will write on the tables the words that were in the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.
اور جو باتیں پہلی لَوحوں پر جِن کو تُو نے توڑ ڈالا لِکھی تِھیں وُہی مَیں اِن لَوحوں پر بھی لِکھ دُوں گا۔ پِھر تُو اِن کو اُس صندُوق میں دھر دینا۔
3
וָאַ֤עַשׂ
vaaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֲרוֹן֙
arvon
H727
ark, chest, coffin
עֲצֵ֣י
atzey
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
שִׁטִּ֔ים
shitiym
H7848
shittah, shittim
וָאֶפְסֹ֛ל
vaefesol
H6458
grave, hew
שְׁנֵי
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
לֻחֹ֥ת
luchot
H3871
board, plate, table
אֲבָנִ֖ים
avaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
כָּרִאשֹׁנִ֑ים
kharishoniym
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
וָאַ֣עַל
vaaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הָהָ֔רָה
haharah
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וּשְׁנֵ֥י
vsheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַלֻּחֹ֖ת
haluchot
H3871
board, plate, table
בְּיָדִֽי
veyadiֽy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And I made an ark of shittim wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in mine hand.
سو مَیں نے کِیکر کی لکڑی کا ایک صندُوق بنایا اور پہلی لَوحوں کی مانِند پتّھر کی دو لَوحیں تراش لِیں اور اُن دونوں لَوحوں کو اپنے ہاتھ میں لِئے ہُوئے پہاڑ پر چڑھ گیا۔
4
וַיִּכְתֹּ֨ב
vayikhetov
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַלֻּחֹ֜ת
haluchot
H3871
board, plate, table
כַּמִּכְתָּ֣ב
khamikhetav
H4385
writing
הָרִאשׁ֗וֹן
harishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲשֶׂ֣רֶת
aseret
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
הַדְּבָרִ֔ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּר֩
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲלֵיכֶ֥ם
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּהָ֛ר
vahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
מִתּ֥וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָאֵ֖שׁ
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
בְּי֣וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַקָּהָ֑ל
haqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
וַיִּתְּנֵ֥ם
vayitenem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלָֽי
elaֽy
H413
about, according to, after, against, among,…
And he wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which the Lord spake unto you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly: and the Lord gave them unto me.
اور جو دس حُکم خُداوند نے مجمع کے دِن پہاڑ پر آگ کے بِیچ میں سے تُم کو دِئے تھے اُن ہی کو پہلی تحرِیر کے مُطابِق اُس نے اِن لَوحوں پر لِکھ دِیا۔ پِھر اِن کو خُداوند نے میرے سپُرد کِیا۔
5
וָאֵ֗פֶן
vaefen
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
וָֽאֵרֵד֙
vaֽered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָהָ֔ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וָֽאָשִׂם֙
vaֽasim
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַלֻּחֹ֔ת
haluchot
H3871
board, plate, table
בָּאָר֖וֹן
vaarvon
H727
ark, chest, coffin
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשִׂ֑יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וַיִּ֣הְיוּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוַּ֖נִי
tzivaniy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And I turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they be, as the Lord commanded me.
تب مَیں پہاڑ سے لَوٹ کر نِیچے آیا اور اِن لَوحوں کو اُس صندُوق میں جو مَیں نے بنایا تھا دھر دِیا اور خُداوند کے حُکم کے مُطابِق جو اُس نے مُجھے دِیا تھا وہ وہِیں رکھی ہُوئی ہیں۔
6
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
נָֽסְע֛וּ
naֽsev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִבְּאֵרֹ֥ת
miveerot
H885+
—
בְּנֵי
veney
H885+
—
יַעֲקָ֖ן
yaaqan
H885
Beeroth of the children of Jaakan
מוֹסֵרָ֑ה
mvoserah
H4149a
Mosera, Moseroth
שָׁ֣ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
מֵ֤ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
וַיִּקָּבֵ֣ר
vayiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וַיְכַהֵ֛ן
vayekhahen
H3547
deck, be (do the office of a, execute the,…
אֶלְעָזָ֥ר
eleazar
H499
Eleazar
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest’s office in his stead.
(پِھر بنی اِسرائیلؔ بیروتِ ؔبنی یَعَقانؔ سے روانہ ہو کر موسیرؔہ میں آئے۔ وہِیں ہارُونؔ نے رِحلت کی اور دفن بھی ہُؤا اور اُس کا بیٹا الِیعزؔر کہانت کے مَنصب پر مُقرّر ہو کر اُس کی جگہ خِدمت کرنے لگا۔
7
מִשָּׁ֥ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
נָסְע֖וּ
nasev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
הַגֻּדְגֹּ֑דָה
hagudegodah
H1412
Gudgodah
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַגֻּדְגֹּ֣דָה
hagudegodah
H1412
Gudgodah
יָטְבָ֔תָה
yatevatah
H3193
Jotbath, Jotbathah
אֶ֖רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
נַ֥חֲלֵי
nachaley
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
מָֽיִם
maֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters.
وہاں سے وہ جُدؔجُودہ کو اور جُدؔجُودہ سے یوطباتؔ کو چلے۔ اِس مُلک میں پانی کی ندیاں ہیں۔
8
בָּעֵ֣ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֗וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הִבְדִּ֤יל
hivediyl
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֵׁ֣בֶט
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
הַלֵּוִ֔י
haleviy
H3878
Levi
לָשֵׂ֖את
laset
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַעֲמֹד֩
laamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לִפְנֵ֨י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְשָֽׁרְתוֹ֙
leshaֽretvo
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
וּלְבָרֵ֣ךְ
vlevarekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
בִּשְׁמ֔וֹ
vishemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
At that time the Lord separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of the Lord, to stand before the Lord to minister unto him, and to bless in his name, unto this day.
اُسی مَوقع پر خُداوند نے لاوی کے قبِیلہ کو اِس غرض سے الگ کِیا کہ وہ خُداوند کے عہد کے صندُوق کو اُٹھایا کرے اور خُداوند کے حضُور کھڑا ہو کر اُس کی خِدمت کو انجام دے اور اُس کے نام سے برکت دِیا کرے جَیسا آج تک ہوتا ہے۔
9
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֞ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֧ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְלֵוִ֛י
leleviy
H3878
Levi
חֵ֥לֶק
cheleq
H2506a
flattery, inheritance, part, [idiom] partake,…
וְנַחֲלָ֖ה
venachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֶחָ֑יו
echayv
H251
another, brother(-ly)
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נַחֲלָת֔וֹ
nachalatvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֛ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לֽוֹ
lֽvo
—
Wherefore Levi hath no part nor inheritance with his brethren; the Lord is his inheritance, according as the Lord thy God promised him.
اِسی لِئے لاوؔی کو کوئی حِصّہ یا مِیراث اُس کے بھائِیوں کے ساتھ نہیں مِلی کیونکہ خُداوند اُس کی مِیراث ہے جَیسا خُود خُداوند تیرے خُدا نے اُس سے کہا ہے)۔
10
וְאָנֹכִ֞י
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
עָמַ֣דְתִּי
amadetiy
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בָהָ֗ר
vahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
כַּיָּמִים֙
khayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים
harishoniym
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
אַרְבָּעִ֣ים
arevaiym
H705
forty
י֔וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְאַרְבָּעִ֖ים
vearevaiym
H705
forty
לָ֑יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
וַיִּשְׁמַ֨ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֗י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
גַּ֚ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בַּפַּ֣עַם
vafaam
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
הַהִ֔וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָבָ֥ה
avah
H14
consent, rest content will, be willing
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַשְׁחִיתֶֽךָ
hashechiyteֽkha
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the Lord hearkened unto me at that time also, and the Lord would not destroy thee.
اور مَیں پہلے کی طرح چالِیس دِن اور چالِیس رات پہاڑ پر ٹھہرا رہا اور اِس دفعہ بھی خُداوند نے میری سُنی اور نہ چاہا کہ تُجھ کو ہلاک کرے۔
11
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
ק֛וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לֵ֥ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לְמַסַּ֖ע
lemasa
H4550
journey(-ing)
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וְיָבֹ֨אוּ֙
veyavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְיִֽרְשׁ֣וּ
veyiֽreshv
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֥עְתִּי
nishevaetiy
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לַאֲבֹתָ֖ם
laavotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לָתֵ֥ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶֽם
laheֽm
—
And the Lord said unto me, Arise, take thy journey before the people, that they may go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them.
پِھر خُداوند نے مُجھ سے کہا اُٹھ اور اِن لوگوں کے آگے روانہ ہو تاکہ یہ اُس مُلک پر جا کر قبضہ کر لیں جِسے اُن کو دینے کی قَسم مَیں نے اُن کے باپ دادا سے کھائی تھی۔
12
וְעַתָּה֙
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
מָ֚ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
שֹׁאֵ֖ל
shoel
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
מֵעִמָּ֑ךְ
meimakhe
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לְ֠יִרְאָה
leyireah
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֜יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לָלֶ֤כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דְּרָכָיו֙
derakhayv
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וּלְאַהֲבָ֣ה
vleahavah
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וְלַֽעֲבֹד֙
velaֽavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לְבָבְךָ֖
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נַפְשֶֽׁךָ
nafesheֽkha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
And now, Israel, what doth the Lord thy God require of thee, but to fear the Lord thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the Lord thy God with all thy heart and with all thy soul,
پس اَے اِسرائیلؔ! خُداوند تیرا خُدا تُجھ سے اِس کے سِوا اور کیا چاہتا ہے کہ تُو خُداوند اپنے خُدا کا خَوف مانے اور اُس کی سب راہوں پر چلے اور اُس سے مُحبّت رکھّے اور اپنے سارے دِل اور اپنی ساری جان سے خُداوند اپنے خُدا کی بندگی کرے۔
13
לִשְׁמֹ֞ר
lishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִצְוֺ֤ת
mitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֻקֹּתָ֔יו
chuqotayv
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֥י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוְּךָ֖
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְט֖וֹב
letvov
H2896b
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
לָֽךְ
laֽkhe
—
To keep the commandments of the Lord, and his statutes, which I command thee this day for thy good?
اور خُداوند کے جو احکام اور آئِین مَیں تُجھ کو آج بتاتا ہُوں اُن پر عمل کرے تاکہ تیری خَیر ہو؟
14
הֵ֚ן
hen
H2005
behold, if, lo, though
לַיהוָ֣ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וּשְׁמֵ֣י
vshemey
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
הַשָּׁמָ֑יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּֽהּ
vaֽh
—
Behold, the heaven and the heaven of heavens is the Lord’s thy God, the earth also, with all that therein is.
دیکھ آسمان اور آسمانوں کا آسمان اور زمِین اور جو کُچھ زمِین میں ہے یہ سب خُداوند تیرے خُدا ہی کا ہے۔
15
רַ֧ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
בַּאֲבֹתֶ֛יךָ
vaavoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
חָשַׁ֥ק
chashaq
H2836a
have a delight, (have a) desire, fillet,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְאַהֲבָ֣ה
leahavah
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
אוֹתָ֑ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
וַיִּבְחַ֞ר
vayivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
בְּזַרְעָ֣ם
vezaream
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
אַחֲרֵיהֶ֗ם
achareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
בָּכֶ֛ם
vakhem
—
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעַמִּ֖ים
haamiym
H5971a
folk, men, nation, people
כַּיּ֥וֹם
khayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Only the Lord had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day.
تَو بھی خُداوند نے تیرے باپ دادا سے خُوش ہو کر اُن سے مُحبّت کی اور اُن کے بعد اُن کی اَولاد کو یعنی تُم کو سب قَوموں میں سے برگُزِیدہ کِیا جَیسا آج کے دِن ظاہِر ہے۔
16
וּמַלְתֶּ֕ם
vmaletem
H4135a
circumcise(-ing), selves), cut down (in…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עָרְלַ֣ת
arelat
H6190
foreskin, [phrase] uncircumcised
לְבַבְכֶ֑ם
levavekhem
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וְעָ֨רְפְּכֶ֔ם
vearefekhem
H6203
back ((stiff-) neck((-ed)
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַקְשׁ֖וּ
taqeshv
H7185
be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask…
עֽוֹד
ֽvod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.
اِس لِئے اپنے دِلوں کا خَتنہ کرو اور آگے کو گردن کش نہ رہو۔
17
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
ה֚וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הָֽאֱלֹהִ֔ים
haֽelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַאֲדֹנֵ֖י
vaadoney
H136
(my) Lord
הָאֲדֹנִ֑ים
haadoniym
H113
lord, master, owner
הָאֵ֨ל
hael
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
הַגָּדֹ֤ל
hagadol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הַגִּבֹּר֙
hagivor
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
וְהַנּוֹרָ֔א
vehanvora
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִשָּׂ֣א
yisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
פָנִ֔ים
faniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִקַּ֖ח
yiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
שֹֽׁחַד
shoֽchad
H7810
bribe(-ry), gift, present, reward
For the Lord your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward:
کیونکہ خُداوند تُمہارا خُدا اِلہٰوں کا اِلہٰ خُداوندوں کا خُداوند ہے۔ وہ بزُرگوار اور قادِر اور مُہِیب خُدا ہے جو رُو رِعایت نہیں کرتا اور نہ رِشوت لیتا ہے۔
18
עֹשֶׂ֛ה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִשְׁפַּ֥ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
יָת֖וֹם
yatvom
H3490
fatherless (child), orphan
וְאַלְמָנָ֑ה
vealemanah
H490
desolate house (palace), widow
וְאֹהֵ֣ב
veohev
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
גֵּ֔ר
ger
H1616
alien, sojourner, stranger
לָ֥תֶת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֖וֹ
lvo
—
לֶ֥חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְשִׂמְלָֽה
vesimelaֽh
H8071
apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment
He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.
وہ یتِیموں اور بیواؤں کا اِنصاف کرتا ہے اور پردیسی سے اَیسی مُحبّت رکھتا ہے کہ اُسے کھانا اور کپڑا دیتا ہے۔
19
וַאֲהַבְתֶּ֖ם
vaahavetem
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַגֵּ֑ר
hager
H1616
alien, sojourner, stranger
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גֵרִ֥ים
geriym
H1616
alien, sojourner, stranger
הֱיִיתֶ֖ם
heyiytem
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּאֶ֥רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
سو تُم پردیسِیوں سے مُحبّت رکھنا کیونکہ تُم بھی مُلکِ مِصرؔ میں پردیسی تھے۔
20
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֛יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
תִּירָ֖א
tiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֹת֣וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
תַעֲבֹ֑ד
taavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
וּב֣וֹ
vvvo
—
תִדְבָּ֔ק
tidevaq
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
וּבִשְׁמ֖וֹ
vvishemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
תִּשָּׁבֵֽעַ
tishaveֽa
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
Thou shalt fear the Lord thy God; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name.
تُو خُداوند اپنے خُدا کا خَوف ماننا۔ اُس کی بندگی کرنا اور اُس سے لِپٹے رہنا اور اُسی کے نام کی قَسم کھانا۔
21
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
תְהִלָּתְךָ֖
tehilatekha
H8416
praise
וְה֣וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֣ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אִתְּךָ֗
itekha
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַגְּדֹלֹ֤ת
hagedolot
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַנּֽוֹרָאֹת֙
hanֽvoraot
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
רָא֖וּ
rav
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
עֵינֶֽיךָ
eyneֽykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.
وُہی تیری حمد کا سزاوار ہے اور وُہی تیرا خُدا ہے جِس نے تیرے لِئے وہ بڑے اور ہَولناک کام کِئے جِن کو تُو نے اپنی آنکھوں سے دیکھا۔
22
בְּשִׁבְעִ֣ים
veshiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
נֶ֔פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
יָרְד֥וּ
yaredv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֲבֹתֶ֖יךָ
avoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מִצְרָ֑יְמָהּ
mitzerayemah
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
שָֽׂמְךָ֙
saֽmekha
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כְּכוֹכְבֵ֥י
khekhvokhevey
H3556
star(-gazer)
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
לָרֹֽב
laroֽv
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
Thy fathers went down into Egypt with threescore and ten persons; and now the Lord thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude.
تیرے باپ دادا جب مِصرؔ میں گئے تو ستّر آدمی تھے پر اب خُداوند تیرے خُدا نے تُجھ کو بڑھا کر آسمان کے سِتاروں کی مانِند کر دِیا ہے۔
↑
Chapter 11
1
וְאָ֣הַבְתָּ֔
veahaveta
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְשָׁמַרְתָּ֣
veshamareta
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִשְׁמַרְתּ֗וֹ
mishemaretvo
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
וְחֻקֹּתָ֧יו
vechuqotayv
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
וּמִשְׁפָּטָ֛יו
vmishefatayv
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וּמִצְוֺתָ֖יו
vmitzevotayv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִֽים
hayamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Therefore thou shalt love the Lord thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway.
سو تُو خُداوند اپنے خُدا سے مُحبّت رکھنا اور اُس کی شرع اور آئِین اور احکام اور فرمانوں پر سدا عمل کرنا۔
2
וִֽידַעְתֶּם֮
viֽydaetem
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
הַיּוֹם֒
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּנֵיכֶ֗ם
veneykhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדְעוּ֙
yadev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וַאֲשֶׁ֣ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
רָא֔וּ
rav
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מוּסַ֖ר
mvsar
H4148
bond, chastening(-eth), chastisement, check,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גָּדְל֕וֹ
gadelvo
H1433
greatness, stout(-ness)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָדוֹ֙
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַחֲזָקָ֔ה
hachazaqah
H2389
harder, hottest, [phrase] impudent, loud,…
וּזְרֹע֖וֹ
vzerovo
H2220
arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,…
הַנְּטוּיָֽה
hanetvyaֽh
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
And know ye this day: for I speak not with your children which have not known, and which have not seen the chastisement of the Lord your God, his greatness, his mighty hand, and his stretched out arm,
اور تُم آج کے دِن خُوب سمُجھ لو کیونکہ مَیں تُمہارے بال بچّوں سے کلام نہیں کر رہا ہُوں جِن کو نہ تو معلُوم ہے اور نہ اُنہوں نے دیکھا کہ خُداوند تُمہارے خُدا کی تنبِیہ اور اُس کی عظمت اور زورآور ہاتھ اور بُلند بازُو سے کیا کیا ہُؤا۔
3
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֹֽתֹתָיו֙
oֽtotayv
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
מַעֲשָׂ֔יו
maasayv
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְּת֣וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לְפַרְעֹ֥ה
lefareoh
H6547
Pharaoh
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
מִצְרַ֖יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וּלְכָל
vlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַרְצֽוֹ
aretzֽvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And his miracles, and his acts, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;
اور مِصرؔ کے بِیچ مِصرؔ کے بادشاہ فرِعونؔ اور اُس کے مُلک کے لوگوں کو کَیسے کَیسے نِشان اور کَیسی کرامات دِکھائیں۔
4
וַאֲשֶׁ֣ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂה֩
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְחֵ֨יל
lecheyl
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
מִצְרַ֜יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לְסוּסָ֣יו
lesvsayv
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וּלְרִכְבּ֗וֹ
vlerikhevvo
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵצִ֜יף
hetziyf
H6687
(make to over-) flow, swim
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֵ֤י
mey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
יַם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
סוּף֙
svf
H5488
flag, Red (sea), weed
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵיהֶ֔ם
feneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּרָדְפָ֖ם
veradefam
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אַחֲרֵיכֶ֑ם
achareykhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וַיְאַבְּדֵ֣ם
vayeavedem
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and how the Lord hath destroyed them unto this day;
اور اُس نے مِصرؔ کے لشکر اور اُن کے گھوڑوں اور رتھوں کا کیا حال کِیا اور کَیسے اُس نے بحرِ قُلزؔم کے پانی میں اُن کو غرق کِیا جب وہ تُمہارا پِیچھا کر رہے تھے اور خُداوند نے اُن کو کَیسا ہلاک کِیا کہ آج کے دِن تک وہ نابُود ہیں۔
5
וַאֲשֶׁ֥ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֛ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
בַּמִּדְבָּ֑ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֹּאֲכֶ֖ם
voakhem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַמָּק֥וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And what he did unto you in the wilderness, until ye came into this place;
اور تُمہارے اِس جگہ پُہنچے تک اُس نے بیابان میں تُم سے کیا کیا کِیا۔
6
וַאֲשֶׁ֨ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֜ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְדָתָ֣ן
ledatan
H1885
Dathan
וְלַאֲבִירָ֗ם
velaaviyram
H48
Abiram
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֱלִיאָב֮
eliyav
H446
Eliab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְאוּבֵן֒
revven
H7205
Reuben
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פָּצְתָ֤ה
fatzetah
H6475
deliver, gape, open, rid, utter
הָאָ֨רֶץ֙
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פִּ֔יהָ
fiyha
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
וַתִּבְלָעֵ֥ם
vativelaem
H1104
cover, destroy, devour, eat up, be at end,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בָּתֵּיהֶ֖ם
vateyhem
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אָהֳלֵיהֶ֑ם
aholeyhem
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וְאֵ֤ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיְקוּם֙
hayeqvm
H3351
(living) substance
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּרַגְלֵיהֶ֔ם
verageleyhem
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
בְּקֶ֖רֶב
veqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben: how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substance that was in their possession, in the midst of all Israel:
اور داتنؔ اور اَبِیرامؔ کا جو اِلیابؔ بن رُوبِنؔ کے بیٹے تھے کیا حال بنایا کہ سب اِسرائیلِیوں کے سامنے زمِین نے اپنا مُنہ پسار کر اُن کو اور اُن کے گھرانوں اور خَیموں اور ہر ذِی نفس کو جو اُن کے ساتھ تھا نِگل لِیا۔
7
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עֵֽינֵיכֶם֙
eֽyneykhem
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הָֽרֹאֹ֔ת
haֽroot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַעֲשֵׂ֥ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַגָּדֹ֑ל
hagadol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָֽׂה
asaֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
But your eyes have seen all the great acts of the Lord which he did.
پر خُداوند کے اِن سب بڑے بڑے کاموں کو تُم نے اپنی آنکھوں سے دیکھا ہے۔
8
וּשְׁמַרְתֶּם֙
vshemaretem
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמִּצְוָ֔ה
hamitzevah
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֥י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוְּךָ֖
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
תֶּחֶזְק֗וּ
techezeqv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
וּבָאתֶם֙
vvatem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וִֽירִשְׁתֶּ֣ם
viֽyrishetem
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּ֛ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
עֹבְרִ֥ים
overiym
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
שָׁ֖מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְרִשְׁתָּֽהּ
lerishetaֽh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
Therefore shall ye keep all the commandments which I command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it;
اِس لِئے اِن سب حُکموں کو جو آج مَیں تُجھ کو دیتا ہُوں تُم ماننا تاکہ تُم مضبُوط ہو کر اُس مُلک میں جِس پر قبضہ کرنے کے لِئے تُم پار جا رہے ہو پُہنچ جاؤ اور اُس پر قبضہ بھی کر لو۔
9
וּלְמַ֨עַן
vlemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
תַּאֲרִ֤יכוּ
taariykhv
H748
defer, draw out, lengthen, (be, become, make,…
יָמִים֙
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָ֣אֲדָמָ֔ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֨ע
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַאֲבֹתֵיכֶ֛ם
laavoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לָתֵ֥ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֖ם
lahem
—
וּלְזַרְעָ֑ם
vlezaream
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
אֶ֛רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
זָבַ֥ת
zavat
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
חָלָ֖ב
chalav
H2461
[phrase] cheese, milk, sucking
וּדְבָֽשׁ
vdevaֽsh
H1706
honey(-comb)
And that ye may prolong your days in the land, which the Lord sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land that floweth with milk and honey.
اور اُس مُلک میں تُمہاری عُمر دراز ہو جِس میں دُودھ اور شہد بہتا ہے اور جِسے تُمہارے باپ دادا اور اُن کی اَولاد کو دینے کی قَسم خُداوند نے اُن سے کھائی تھی۔
10
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָאָ֗רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּ֤ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בָא
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁ֨מָּה֙
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְרִשְׁתָּ֔הּ
lerishetah
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כְאֶ֤רֶץ
kheeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֨יִם֙
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
הִ֔וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְצָאתֶ֖ם
yetzatem
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִשָּׁ֑ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּזְרַע֙
tizera
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
זַרְעֲךָ֔
zareakha
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
וְהִשְׁקִ֥יתָ
vehisheqiyta
H8248
cause to (give, give to, let, make to) drink,…
בְרַגְלְךָ֖
veragelekha
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
כְּגַ֥ן
khegan
H1588
garden
הַיָּרָֽק
hayaraֽq
H3419
green, herbs
For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs:
کیونکہ جِس مُلک پر تُو قبضہ کرنے کو جا رہا ہے وہ مُلک مِصرؔ کی مانِند نہیں ہے جہاں سے تُم نِکل آئے ہو۔ وہاں تو تُو بِیج بو کر اُسے سبزی کے باغ کی طرح پاؤں سے نالِیاں بنا کر سِینچتا تھا۔
11
וְהָאָ֗רֶץ
vehaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּ֜ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
עֹבְרִ֥ים
overiym
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
שָׁ֨מָּה֙
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְרִשְׁתָּ֔הּ
lerishetah
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הָרִ֖ים
hariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וּבְקָעֹ֑ת
vveqaot
H1237
plain, valley
לִמְטַ֥ר
limetar
H4306
rain
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
תִּשְׁתֶּה
tisheteh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
מָּֽיִם
maֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven:
لیکن جِس مُلک پر قبضہ کرنے کے لِئے تُم پار جانے کو ہو وہ پہاڑوں اور وادِیوں کا مُلک ہے اور بارِش کے پانی سے سیراب ہُؤا کرتا ہے۔
12
אֶ֕רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
דֹּרֵ֣שׁ
doresh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
אֹתָ֑הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
תָּמִ֗יד
tamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
עֵינֵ֨י
eyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בָּ֔הּ
vah
—
מֵֽרֵשִׁית֙
meֽreshiyt
H7225
beginning, chief(-est), first(-fruits, part,…
הַשָּׁנָ֔ה
hashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וְעַ֖ד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אַחֲרִ֥ית
achariyt
H319
(last, latter) end (time), hinder (utter)…
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
A land which the Lord thy God careth for: the eyes of the Lord thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
اُس مُلک پر خُداوند تیرے خُدا کی توجُّہ رہتی ہے اور سال کے شرُوع سے سال کے آخِر تک خُداوند تیرے خُدا کی آنکھیں اُس پر لگی رہتی ہیں۔
13
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
שָׁמֹ֤עַ
shamoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
תִּשְׁמְעוּ֙
tishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִצְוֺתַ֔י
mitzevotay
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֛י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוֶּ֥ה
metzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְאַהֲבָ֞ה
leahavah
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶם֙
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וּלְעָבְד֔וֹ
vleavedvo
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לְבַבְכֶ֖ם
levavekhem
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נַפְשְׁכֶֽם
nafeshekheֽm
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love the Lord your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,
اور اگر تُم میرے حُکموں کو جو آج مَیں تُم کو دیتا ہُوں دِل لگا کر سُنو اور خُداوند اپنے خُدا سے مُحبّت رکھّو اور اپنے سارے دِل اور اپنی ساری جان سے اُس کی بندگی کرو۔
14
וְנָתַתִּ֧י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מְטַֽר
metaֽr
H4306
rain
אַרְצְכֶ֛ם
aretzekhem
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בְּעִתּ֖וֹ
veitvo
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
יוֹרֶ֣ה
yvoreh
H3138
first rain, former (rain)
וּמַלְק֑וֹשׁ
vmaleqvosh
H4456
latter rain
וְאָסַפְתָּ֣
veasafeta
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
דְגָנֶ֔ךָ
deganekha
H1715
corn (floor), wheat
וְתִֽירֹשְׁךָ֖
vetiֽyroshekha
H8492
(new, sweet) wine
וְיִצְהָרֶֽךָ
veyitzehareֽkha
H3323
[phrase] anointed oil
That I will give you the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil.
تو مَیں تُمہارے مُلک میں عَین وقت پر پہلا اور پِچھلا مینہہ برساؤُں گا تاکہ تُو اپنا غلّہ اور مَے اور تیل جمع کر سکے۔
15
וְנָתַתִּ֛י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עֵ֥שֶׂב
esev
H6212
grass, herb
בְּשָׂדְךָ֖
vesadekha
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
לִבְהֶמְתֶּ֑ךָ
livehemetekha
H929
beast, cattle
וְאָכַלְתָּ֖
veakhaleta
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְשָׂבָֽעְתָּ
vesavaֽeta
H7646
have enough, fill (full, self, with), be (to…
And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.
اور مَیں تیرے چَوپایوں کے لِئے مَیدان میں گھاس پَیدا کرُوں گا اور تُو کھائے گا اور سیر ہو گا۔
16
הִשָּֽׁמְר֣וּ
hishaֽmerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
פֶּ֥ן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
יִפְתֶּ֖ה
yifeteh
H6601b
allure, deceive, enlarge, entice, flatter,…
לְבַבְכֶ֑ם
levavekhem
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וְסַרְתֶּ֗ם
vesaretem
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
וַעֲבַדְתֶּם֙
vaavadetem
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֔ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם
vehishetachaviytem
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לָהֶֽם
laheֽm
—
Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;
سو تُم خبردار رہنا تا اَیسا نہ ہو کہ تُمہارے دِل دھوکا کھائیں اور تُم بہک کر اَور معبُودوں کی عِبادت اور پرستِش کرنے لگو۔
17
וְחָרָ֨ה
vecharah
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּכֶ֗ם
vakhem
—
וְעָצַ֤ר
veatzar
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׁמַ֨יִם֙
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מָטָ֔ר
matar
H4306
rain
וְהָ֣אֲדָמָ֔ה
vehaadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִתֵּ֖ן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְבוּלָ֑הּ
yevvlah
H2981
fruit, increase
וַאֲבַדְתֶּ֣ם
vaavadetem
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
מְהֵרָ֗ה
meherah
H4120
hastily, quickly, shortly, soon, make (with)…
מֵעַל֙
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֣רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַטֹּבָ֔ה
hatovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
And then the Lord’s wrath be kindled against you, and he shut up the heaven, that there be no rain, and that the land yield not her fruit; and lest ye perish quickly from off the good land which the Lord giveth you.
اور خُداوند کا غضب تُم پر بھڑکے اور وہ آسمان کو بند کر دے تاکہ مینہہ نہ برسے اور زمِین میں کُچھ پَیداوار نہ ہو اور تُم اِس اچھّے مُلک سے جو خُداوند تُم کو دیتا ہے جلد فنا ہو جاؤ۔
18
וְשַׂמְתֶּם֙
vesametem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבָרַ֣י
devaray
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֵ֔לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְבַבְכֶ֖ם
levavekhem
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וְעַֽל
veaֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נַפְשְׁכֶ֑ם
nafeshekhem
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וּקְשַׁרְתֶּ֨ם
vqesharetem
H7194
bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),…
אֹתָ֤ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
לְאוֹת֙
levot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יֶדְכֶ֔ם
yedekhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְהָי֥וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְטוֹטָפֹ֖ת
letvotafot
H2903
frontlet
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
עֵינֵיכֶֽם
eyneykheֽm
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.
اِس لِئے میری اِن باتوں کو تُم اپنے دِل اور اپنی جان میں محفُوظ رکھنا اور نِشان کے طَور پر اِن کو اپنے ہاتھوں پر باندھنا اور وہ تُمہاری پیشانی پر ٹِیکوں کی مانِند ہوں۔
19
וְלִמַּדְתֶּ֥ם
velimadetem
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
אֹתָ֛ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵיכֶ֖ם
veneykhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לְדַבֵּ֣ר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בָּ֑ם
vam
—
בְּשִׁבְתְּךָ֤
veshivetekha
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּבֵיתֶ֨ךָ֙
veveytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וּבְלֶכְתְּךָ֣
vvelekhetekha
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בַדֶּ֔רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וּֽבְשָׁכְבְּךָ֖
vֽveshakhevekha
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
וּבְקוּמֶֽךָ
vveqvmeֽkha
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up.
اور تُم اِن کو اپنے لڑکوں کو سِکھانا اور تُو گھر بَیٹھے اور راہ چلتے اور لیٹتے اور اُٹھتے وقت اِن ہی کا ذِکر کِیا کرنا۔
20
וּכְתַבְתָּ֛ם
vkhetavetam
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מְזוּז֥וֹת
mezvzvot
H4201
(door, side) post
בֵּיתֶ֖ךָ
veytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וּבִשְׁעָרֶֽיךָ
vvisheareֽykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates:
اور تُو اِن کو اپنے گھر کی چَوکھٹوں پر اور اپنے پھاٹکوں پر لِکھا کرنا۔
21
לְמַ֨עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יִרְבּ֤וּ
yirevv
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
יְמֵיכֶם֙
yemeykhem
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וִימֵ֣י
viymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְנֵיכֶ֔ם
veneykhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָֽאֲדָמָ֔ה
haֽadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֧ע
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַאֲבֹתֵיכֶ֖ם
laavoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לָתֵ֣ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֑ם
lahem
—
כִּימֵ֥י
khiymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
That your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the Lord sware unto your fathers to give them, as the days of heaven upon the earth.
تاکہ جب تک زمِین پر آسمان کا سایہ ہے تُمہاری اور تُمہاری اَولاد کی عُمر اُس مُلک میں دراز ہو جِس کو خُداوند نے تُمہارے باپ دادا کو دینے کی قَسم اُن سے کھائی تھی۔
22
כִּי֩
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
שָׁמֹ֨ר
shamor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
תִּשְׁמְר֜וּן
tishemervn
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמִּצְוָ֣ה
hamitzevah
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
הַזֹּ֗את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֛י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוֶּ֥ה
metzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
לַעֲשֹׂתָ֑הּ
laasotah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְאַהֲבָ֞ה
leahavah
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֛ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לָלֶ֥כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דְּרָכָ֖יו
derakhayv
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וּלְדָבְקָה
vledaveqah
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
בֽוֹ
vֽvo
—
For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the Lord your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;
کیونکہ اگر تُم اُن سب حُکموں کو جو مَیں تُم کو دیتا ہُوں جانفشانی سے مانو اور اُن پر عمل کرو اور خُداوند اپنے خُدا سے مُحبّت رکھّو اور اُس کی سب راہوں پر چلو اور اُس سے لِپٹے رہو۔
23
וְהוֹרִ֧ישׁ
vehvoriysh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִ֥ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
מִלִּפְנֵיכֶ֑ם
milifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וִֽירִשְׁתֶּ֣ם
viֽyrishetem
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
גּוֹיִ֔ם
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
גְּדֹלִ֥ים
gedoliym
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַעֲצֻמִ֖ים
vaatzumiym
H6099
[phrase] feeble, great, mighty, must, strong
מִכֶּֽם
mikheֽm
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
Then will the Lord drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.
تو خُداوند اِن سب قَوموں کو تُمہارے آگے سے نِکال ڈالے گا اور تُم اُن قَوموں پر جو تُم سے بڑی اور زورآور ہیں قابِض ہو گے۔
24
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמָּק֗וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּדְרֹ֧ךְ
tiderokhe
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
כַּֽף
khaֽf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
רַגְלְכֶ֛ם
ragelekhem
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
בּ֖וֹ
vvo
—
לָכֶ֣ם
lakhem
—
יִהְיֶ֑ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמִּדְבָּ֨ר
hamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
וְהַלְּבָנ֜וֹן
vehalevanvon
H3844
Lebanon
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַנָּהָ֣ר
hanahar
H5104
flood, river
נְהַר
nehar
H5104
flood, river
פְּרָ֗ת
ferat
H6578
Euphrates
וְעַד֙
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיָּ֣ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
הָֽאַחֲר֔וֹן
haֽacharvon
H314
after (-ward), to come, following, hind(-er,…
יִהְיֶ֖ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
גְּבֻלְכֶֽם
gevulekheֽm
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
Every place whereon the soles of your feet shall tread shall be yours: from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the uttermost sea shall your coast be.
جہاں جہاں تُمہارے پاؤں کا تلوا ٹِکے وہ جگہ تُمہاری ہو جائے گی یعنی بیابان اور لُبنان سے اور دریایِ فرات سے مغرِب کے سمُندر تک تُمہاری سرحد ہو گی۔
25
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִתְיַצֵּ֥ב
yiteyatzev
H3320
present selves, remaining, resort, set…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בִּפְנֵיכֶ֑ם
vifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
פַּחְדְּכֶ֨ם
fachedekhem
H6343
dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly…
וּמֽוֹרַאֲכֶ֜ם
vmֽvoraakhem
H4172a
dread, (that ought to be) fear(-ed),…
יִתֵּ֣ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֤י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֨רֶץ֙
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּדְרְכוּ
tiderekhv
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
בָ֔הּ
vah
—
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
There shall no man be able to stand before you: for the Lord your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he hath said unto you.
اور کوئی شخص وہاں تُمہارا مُقابلہ نہ کر سکے گا کیونکہ خُداوند تُمہارا خُدا تُمہارا رُعب اور خَوف اُس تمام مُلک میں جہاں کہِیں تُمہارے قدم پڑیں پَیدا کر دے گا جَیسا اُس نے تُم سے کہا ہے۔
26
רְאֵ֗ה
reeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אָנֹכִ֛י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִפְנֵיכֶ֖ם
lifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְּרָכָ֖ה
verakhah
H1293
blessing, liberal, pool, present
וּקְלָלָֽה
vqelalaֽh
H7045
(ac-) curse(-d, -ing)
Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
دیکھو مَیں آج کے دِن تُمہارے آگے برکت اور لَعنت دونوں رکھّے دیتا ہُوں۔
27
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּרָכָ֑ה
haverakhah
H1293
blessing, liberal, pool, present
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּשְׁמְע֗וּ
tishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִצְוֺת֙
mitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֛י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוֶּ֥ה
metzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
הַיּֽוֹם
hayֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
A blessing, if ye obey the commandments of the Lord your God, which I command you this day:
برکت اُس حال میں جب تُم خُداوند اپنے خُدا کے حُکموں کو جو آج مَیں تُم کو دیتا ہُوں مانو۔
28
וְהַקְּלָלָ֗ה
vehaqelalah
H7045
(ac-) curse(-d, -ing)
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁמְעוּ֙
tishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִצְוֺת֙
mitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְסַרְתֶּ֣ם
vesaretem
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַדֶּ֔רֶךְ
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֛י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוֶּ֥ה
metzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לָלֶ֗כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרֵ֛י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֱלֹהִ֥ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֖ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְדַעְתֶּֽם
yedaeteֽm
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
And a curse, if ye will not obey the commandments of the Lord your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods, which ye have not known.
اور لَعنت اُس وقت جب تُم خُداوند اپنے خُدا کی فرمانبرداری نہ کرو اور اُس راہ کو جِس کی بابت مَیں آج تُم کو حُکم دیتا ہُوں چھوڑ کر اَور معبُودوں کی پَیروی کرو جِن سے تُم اب تک واقِف نہیں۔
29
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְבִֽיאֲךָ֙
yeviֽyakha
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֕רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בָא
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁ֖מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְרִשְׁתָּ֑הּ
lerishetah
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
וְנָתַתָּ֤ה
venatatah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּרָכָה֙
haverakhah
H1293
blessing, liberal, pool, present
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַ֣ר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
גְּרִזִ֔ים
geriziym
H1630
Gerizim
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַקְּלָלָ֖ה
haqelalah
H7045
(ac-) curse(-d, -ing)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַ֥ר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
עֵיבָֽל
eyvaֽl
H5858c
Ebal
And it shall come to pass, when the Lord thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.
اور جب خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو اُس مُلک میں جِس پر قبضہ کرنے کو تُو جا رہا ہے پُہنچا دے تو کوہِ گرِزِیم ؔپر سے برکت اور کوہِ عیباؔل پر سے لَعنت سُنانا۔
30
הֲלֹא
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֜מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
בְּעֵ֣בֶר
veever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
הַיַּרְדֵּ֗ן
hayareden
H3383
Jordan
אַֽחֲרֵי֙
aֽcharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
דֶּ֚רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
מְב֣וֹא
mevvo
H3996
by which came, as cometh, in coming, as men…
הַשֶּׁ֔מֶשׁ
hashemesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
בְּאֶ֨רֶץ֙
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַֽכְּנַעֲנִ֔י
haֽkhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
הַיֹּשֵׁ֖ב
hayoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּעֲרָבָ֑ה
vaaravah
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
מ֚וּל
mvl
H4136
(over) against, before, (fore-) front, from,…
הַגִּלְגָּ֔ל
hagilegal
H1537
Gilgal
אֵ֖צֶל
etzel
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
אֵלוֹנֵ֥י
elvoney
H436
plain
מֹרֶֽה
moreֽh
H4176
Moreh
Are they not on the other side Jordan, by the way where the sun goeth down, in the land of the Canaanites, which dwell in the champaign over against Gilgal, beside the plains of Moreh?
وہ دونوں پہاڑ یَردنؔ پار مغرِب کی طرف اُن کنعانیوں کے مُلک میں واقِع ہیں جو جِلجالؔ کے مُقابِل مورہ کے بلُوطوں کے قرِیب مَیدان میں رہتے ہیں۔
31
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתֶּם֙
atem
H859d
thee, thou, ye, you
עֹבְרִ֣ים
overiym
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּ֔ן
hayareden
H3383
Jordan
לָבֹא֙
lavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָרֶ֣שֶׁת
lareshet
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֣ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
וִֽירִשְׁתֶּ֥ם
viֽyrishetem
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֹתָ֖הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
וִֽישַׁבְתֶּם
viֽyshavetem
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּֽהּ
vaֽh
—
For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the Lord your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.
اور تُم یَردنؔ پار اِسی لِئے جانے کو ہو کہ اُس مُلک پر جو خُداوند تُمہارا خُدا تُم کو دیتا ہے قبضہ کرو اور تُم اُس پر قبضہ کرو گے بھی اور اُسی میں بسو گے۔
32
וּשְׁמַרְתֶּ֣ם
vshemaretem
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לַעֲשׂ֔וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַֽחֻקִּ֖ים
hֽachuqiym
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּשְׁפָּטִ֑ים
hamishefatiym
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֛י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִפְנֵיכֶ֖ם
lifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַיּֽוֹם
hayֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And ye shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day.
سو تُم اِحتیاط کر کے اُن سب آئِین اور احکام پر عمل کرنا جِن کو مَیں آج تُمہارے سامنے پیش کرتا ہُوں۔
↑
Chapter 12
1
אֵ֠לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הַֽחֻקִּ֣ים
hֽachuqiym
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וְהַמִּשְׁפָּטִים֮
vehamishefatiym
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּשְׁמְר֣וּן
tishemervn
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לַעֲשׂוֹת֒
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בָּאָ֕רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֨ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֧י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲבֹתֶ֛יךָ
avoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְךָ֖
lekha
—
לְרִשְׁתָּ֑הּ
lerishetah
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִ֔ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּ֥ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
חַיִּ֖ים
chayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאֲדָמָֽה
haadamaֽh
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
These are the statutes and judgments, which ye shall observe to do in the land, which the Lord God of thy fathers giveth thee to possess it, all the days that ye live upon the earth.
جب تک تُم دُنیا میں زِندہ رہو تُم اِحتیاط کر کے اِن ہی آئِین اور احکام پر اُس مُلک میں عمل کرنا جِسے خُداوند تیرے باپ دادا کے خُدا نے تُجھ کو دِیا ہے تاکہ تُو اُس پر قبضہ کرے۔
2
אַבֵּ֣ד
aved
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
תְּ֠אַבְּדוּן
teavedvn
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמְּקֹמ֞וֹת
hameqomvot
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָֽבְדוּ
aֽvedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
שָׁ֣ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
הַגּוֹיִ֗ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּ֛ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
יֹרְשִׁ֥ים
yoreshiym
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלֹהֵיהֶ֑ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הֶהָרִ֤ים
hehariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הָֽרָמִים֙
haֽramiym
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַגְּבָע֔וֹת
hagevavot
H1389
hill, little hill
וְתַ֖חַת
vetachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֵ֥ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
רַעֲנָן
raanan
H7488b
green, flourishing
Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:
وہاں تُم ضرُور اُن سب جگہوں کو نیست و نابُود کر دینا جہاں جہاں وہ قَومیں جِن کے تُم وارِث ہو گے اُونچے اُونچے پہاڑوں پر اور ٹیلوں پر اور ہر ایک ہرے درخت کے نِیچے اپنے دیوتاؤں کی پُوجا کرتی تِھیں۔
3
וְנִתַּצְתֶּ֣ם
venitatzetem
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִזְבּחֹתָ֗ם
mizevchotam
H4196
altar
וְשִׁבַּרְתֶּם֙
veshivaretem
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַצֵּ֣בֹתָ֔ם
matzevotam
H4676
garrison, (standing) image, pillar
וַאֲשֵֽׁרֵיהֶם֙
vaasheֽreyhem
H842
grove
תִּשְׂרְפ֣וּן
tiserefvn
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָּאֵ֔שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וּפְסִילֵ֥י
vfesiyley
H6456
carved (graven) image, quarry
אֱלֹֽהֵיהֶ֖ם
eloֽheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
תְּגַדֵּע֑וּן
tegadevn
H1438
cut (asunder, in sunder, down, off), hew down
וְאִבַּדְתֶּ֣ם
veivadetem
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמָ֔ם
shemam
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמָּק֖וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַהֽוּא
hahֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And ye shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place.
تُم اُن کے مذبحوں کو ڈھا دینا اور اُن کے سُتُونوں کو توڑ ڈالنا اور اُن کی یسِیرتوں کو آگ لگا دینا اور اُن کے دیوتاؤں کی کُھدی ہُوئی مُورتوں کو کاٹ کر گِرا دینا اور اُس جگہ سے اُن کے نام تک کو مِٹا ڈالنا۔
4
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשׂ֣וּן
taasvn
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֵּ֔ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Ye shall not do so unto the Lord your God.
پر خُداوند اپنے خُدا سے اَیسا نہ کرنا۔
5
כִּ֠י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִֽם
iֽm
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֞וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחַ֨ר
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶם֙
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שִׁבְטֵיכֶ֔ם
shiveteykhem
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
לָשׂ֥וּם
lasvm
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמ֖וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְשִׁכְנ֥וֹ
leshikhenvo
H7933
habitation
תִדְרְשׁ֖וּ
tidereshv
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
וּבָ֥אתָ
vvata
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָֽׁמָּה
shaֽmah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
But unto the place which the Lord your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:
بلکہ جِس جگہ کو خُداوند تُمہارا خُدا تُمہارے سب قبِیلوں میں سے چُن لے تاکہ وہاں اپنا نام قائِم کرے تُم اُس کے اُسی مسکن کے طالِب ہو کر وہاں جایا کرنا۔
6
וַהֲבֵאתֶ֣ם
vahavetem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁ֗מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
עֹלֹֽתֵיכֶם֙
oloֽteykhem
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְזִבְחֵיכֶ֔ם
vezivecheykhem
H2077
offer(-ing), sacrifice
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מַעְשְׂרֹ֣תֵיכֶ֔ם
maeseroteykhem
H4643
tenth (part), tithe(-ing)
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
תְּרוּמַ֣ת
tervmat
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
יֶדְכֶ֑ם
yedekhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְנִדְרֵיכֶם֙
venidereykhem
H5088
vow(-ed)
וְנִדְבֹ֣תֵיכֶ֔ם
venidevoteykhem
H5071
free(-will) offering, freely, plentiful,…
וּבְכֹרֹ֥ת
vvekhorot
H1062
birthright, firstborn(-ling)
בְּקַרְכֶ֖ם
veqarekhem
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וְצֹאנְכֶֽם
vetzonekheֽm
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
And thither ye shall bring your burnt offerings, and your sacrifices, and your tithes, and heave offerings of your hand, and your vows, and your freewill offerings, and the firstlings of your herds and of your flocks:
اور وہِیں تُم اپنی سوختنی قُربانیوں اور ذبِیحوں اور دَہ یکِیوں اور اُٹھانے کی قُربانیوں اور اپنی مَنتّوں کی چِیزوں اور اپنی رضا کی قُربانیوں اور گائے بَیلوں اور بھیڑ بکرِیوں کے پہلوٹھوں کو گُذراننا۔
7
וַאֲכַלְתֶּם
vaakhaletem
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
שָׁ֗ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לִפְנֵי֙
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וּשְׂמַחְתֶּ֗ם
vsemachetem
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
בְּכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִשְׁלַ֣ח
mishelach
H4916a
to lay, to put, sending (forth), to set
יֶדְכֶ֔ם
yedekhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אַתֶּ֖ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
וּבָתֵּיכֶ֑ם
vvateykhem
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בֵּֽרַכְךָ֖
veֽrakhekha
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And there ye shall eat before the Lord your God, and ye shall rejoice in all that ye put your hand unto, ye and your households, wherein the Lord thy God hath blessed thee.
اور وہِیں خُداوند اپنے خُدا کے حضُور کھانا اور اپنے گھرانوں سمیت اپنے ہاتھ کی کمائی کی خُوشی بھی کرنا جِس میں خُداوند تیرے خُدا نے تُجھ کو برکت بخشی ہو۔
8
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשׂ֔וּן
taasvn
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כְּ֠כֹל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנַ֧חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
עֹשִׂ֛ים
osiym
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
פֹּ֖ה
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּשָׁ֥ר
hayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינָֽיו
veeynaֽyv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes.
اور جَیسے ہم یہاں جو کام جِس کو ٹِھیک دِکھائی دیتا ہے وُہی کرتے ہیں اَیسے تُم وہاں نہ کرنا۔
9
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָּאתֶ֖ם
vatem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עָ֑תָּה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמְּנוּחָה֙
hamenvchah
H4496
comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽנַּחֲלָ֔ה
hֽanachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָֽךְ
laֽkhe
—
For ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which the Lord your God giveth you.
کیونکہ تُم اب تک اُس آرام گاہ اور مِیراث کی جگہ تک جو خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو دیتا ہے نہیں پُہنچے ہو۔
10
וַעֲבַרְתֶּם֮
vaavaretem
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּן֒
hayareden
H3383
Jordan
וִֽישַׁבְתֶּ֣ם
viֽyshavetem
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּאָ֔רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מַנְחִ֣יל
manechiyl
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
אֶתְכֶ֑ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וְהֵנִ֨יחַ
veheniycha
H5117
cease, be confederate, lay, let down, (be)…
לָכֶ֧ם
lakhem
—
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֹיְבֵיכֶ֛ם
oyeveykhem
H341
enemy, foe
מִסָּבִ֖יב
misaviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וִֽישַׁבְתֶּם
viֽyshavetem
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בֶּֽטַח
veֽtach
H983
assurance, boldly, (without) care(-less),…
But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the Lord your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;
لیکن جب تُم یَردنؔ پار جا کر اُس مُلک میں جِس کا مالِک خُداوند تُمہارا خُدا تُم کو بناتا ہے بس جاؤ اور وہ تُمہارے سب دُشمنوں کی طرف سے جو گِرداگِرد ہیں تُم کو راحت دے اور تُم امن سے رہنے لگو۔
11
וְהָיָ֣ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַמָּק֗וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחַר֩
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֥ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בּוֹ֙
vvo
—
לְשַׁכֵּ֤ן
leshakhen
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
שְׁמוֹ֙
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
שָׁ֣מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
תָבִ֔יאוּ
taviyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֖י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוֶּ֣ה
metzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶתְכֶ֑ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
עוֹלֹתֵיכֶ֣ם
voloteykhem
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְזִבְחֵיכֶ֗ם
vezivecheykhem
H2077
offer(-ing), sacrifice
מַעְשְׂרֹֽתֵיכֶם֙
maeseroֽteykhem
H4643
tenth (part), tithe(-ing)
וּתְרֻמַ֣ת
vterumat
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
יֶדְכֶ֔ם
yedekhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִבְחַ֣ר
mivechar
H4005
choice(-st), chosen
נִדְרֵיכֶ֔ם
nidereykhem
H5088
vow(-ed)
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּדְּר֖וּ
tiderv
H5087
(make a) vow
לַֽיהוָֽה
laֽyhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Then there shall be a place which the Lord your God shall choose to cause his name to dwell there; thither shall ye bring all that I command you; your burnt offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave offering of your hand, and all your choice vows which ye vow unto the Lord:
تو وہاں جِس جگہ کو خُداوند تُمہارا خُدا اپنے نام کے مسکن کے لِئے چُن لے وہِیں تُم یہ سب کُچھ جِس کا مَیں تُم کو حُکم دیتا ہُوں لے جایا کرنا یعنی اپنی سوختنی قُربانِیاں اور اپنے ذبِیحے اور اپنی دَہ یکیاں اور اپنے ہاتھ کے اُٹھائے ہُوئے ہدئے اور اپنی خاص نذر کی چِیزیں جِن کی مَنّت تُم نے خُداوند کے لِئے مانی ہو۔
12
וּשְׂמַחְתֶּ֗ם
vsemachetem
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
לִפְנֵי֮
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶם֒
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אַתֶּ֗ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
וּבְנֵיכֶם֙
vveneykhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבְנֹ֣תֵיכֶ֔ם
vvenoteykhem
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וְעַבְדֵיכֶ֖ם
veavedeykhem
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְאַמְהֹתֵיכֶ֑ם
veamehoteykhem
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
וְהַלֵּוִי֙
vehaleviy
H3881
Leviite
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּשַֽׁעֲרֵיכֶ֔ם
veshֽaareykhem
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
ל֛וֹ
lvo
—
חֵ֥לֶק
cheleq
H2506a
flattery, inheritance, part, [idiom] partake,…
וְנַחֲלָ֖ה
venachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
אִתְּכֶֽם
itekheֽm
H854
against, among, before, by, for, from,…
And ye shall rejoice before the Lord your God, ye, and your sons, and your daughters, and your menservants, and your maidservants, and the Levite that is within your gates; forasmuch as he hath no part nor inheritance with you.
اور وہِیں تُم اور تُمہارے بیٹے بیٹِیاں اور تُمہارے نَوکر چاکر اور لَونڈیاں اور وہ لاوی بھی جو تُمہارے پھاٹکوں کے اندر رہتا ہو اور جِس کا کوئی حِصّہ یا مِیراث تُمہارے ساتھ نہیں سب کے سب مِل کر خُداوند اپنے خُدا کے حضُور خُوشی منانا۔
13
הִשָּׁ֣מֶר
hishamer
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לְךָ֔
lekha
—
פֶּֽן
feֽn
H6435
(lest) (peradventure), that
תַּעֲלֶ֖ה
taaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עֹלֹתֶ֑יךָ
oloteykha
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מָק֖וֹם
maqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּרְאֶֽה
tireeֽh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
Take heed to thyself that thou offer not thy burnt offerings in every place that thou seest:
اور تُو خبردار رہنا تا اَیسا نہ ہو کہ جِس جگہ کو دیکھ لے وہِیں اپنی سوختنی قُربانی چڑھائے۔
14
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בַּמָּק֞וֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחַ֤ר
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּאַחַ֣ד
veachad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שְׁבָטֶ֔יךָ
shevateykha
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
תַּעֲלֶ֣ה
taaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עֹלֹתֶ֑יךָ
oloteykha
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְשָׁ֣ם
vesham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
תַּעֲשֶׂ֔ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֹּ֛ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֖י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוֶּֽךָּ
metzaveֽkha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
But in the place which the Lord shall choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt offerings, and there thou shalt do all that I command thee.
بلکہ فقط اُسی جگہ جِسے خُداوند تیرے کِسی قبِیلہ میں چُن لے تُو اپنی سوختنی قُربانِیاں گُذراننا اور وہِیں سب کُچھ جِس کا مَیں تُجھ کو حُکم دیتا ہُوں کرنا۔
15
רַק֩
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַוַּ֨ת
avat
H185
desire, lust after, pleasure
נַפְשְׁךָ֜
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
תִּזְבַּ֣ח
tizevach
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
וְאָכַלְתָּ֣
veakhaleta
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בָשָׂ֗ר
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
כְּבִרְכַּ֨ת
khevirekhat
H1293
blessing, liberal, pool, present
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֛יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָֽתַן
naֽtan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֖
lekha
—
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׁעָרֶ֑יךָ
sheareykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
הַטָּמֵ֤א
hatame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
וְהַטָּהוֹר֙
vehatahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
יֹאכְלֶ֔נּוּ
yokhelenv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
כַּצְּבִ֖י
khatzeviy
H6643b
beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly,…
וְכָאַיָּֽל
vekhaayaֽl
H354
hart
Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatsoever thy soul lusteth after, according to the blessing of the Lord thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the roebuck, and as of the hart.
پر گوشت کو تُو اپنے سب پھاٹکوں کے اندر اپنے دِل کی رغبت اور خُداوند اپنے خُدا کی دی ہُوئی برکت کے مُوافِق ذبح کر کے کھا سکے گا۔ پاک اور ناپاک دونوں طرح کے آدمی اُسے کھا سکیں گے جَیسے چکارے اور ہرن کو کھاتے ہیں۔
16
רַ֥ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
הַדָּ֖ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכֵ֑לוּ
tokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֥רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
תִּשְׁפְּכֶ֖נּוּ
tishefekhenv
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
כַּמָּֽיִם
khamaֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
لیکن تُم خُون کو بِالکُل نہ کھانا بلکہ تُو اُسے پانی کی طرح زمِین پر اُنڈیل دینا۔
17
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תוּכַ֞ל
tvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לֶאֱכֹ֣ל
leekhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בִּשְׁעָרֶ֗יךָ
visheareykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
מַעְשַׂ֤ר
maesar
H4643
tenth (part), tithe(-ing)
דְּגָֽנְךָ֙
degaֽnekha
H1715
corn (floor), wheat
וְתִֽירֹשְׁךָ֣
vetiֽyroshekha
H8492
(new, sweet) wine
וְיִצְהָרֶ֔ךָ
veyitzeharekha
H3323
[phrase] anointed oil
וּבְכֹרֹ֥ת
vvekhorot
H1062
birthright, firstborn(-ling)
בְּקָרְךָ֖
veqarekha
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וְצֹאנֶ֑ךָ
vetzonekha
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נְדָרֶ֨יךָ֙
nedareykha
H5088
vow(-ed)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּדֹּ֔ר
tidor
H5087
(make a) vow
וְנִדְבֹתֶ֖יךָ
venidevoteykha
H5071
free(-will) offering, freely, plentiful,…
וּתְרוּמַ֥ת
vtervmat
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
יָדֶֽךָ
yadeֽkha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy corn, or of thy wine, or of thy oil, or the firstlings of thy herds or of thy flock, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy freewill offerings, or heave offering of thine hand:
اور تُو اپنے پھاٹکوں کے اندر اپنے غلّہ اور مَے اور تیل کی دَہ یکِیاں اور گائے بَیلوں اور بھیڑ بکرِیوں کے پہلوٹھے اور اپنی مَنّت مانی ہُوئی چِیزیں اور رضا کی قُربانِیاں اور اپنے ہاتھ کی اُٹھائی ہُوئی قُربانِیاں کبھی نہ کھانا۔
18
כִּ֡י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לִפְנֵי֩
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֜יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
תֹּאכְלֶ֗נּוּ
tokhelenv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בַּמָּקוֹם֙
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחַ֜ר
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶיךָ֮
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בּוֹ֒
vvo
—
אַתָּ֨ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וּבִנְךָ֤
vvinekha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבִתֶּ֨ךָ֙
vvitekha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וְעַבְדְּךָ֣
veavedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַאֲמָתֶ֔ךָ
vaamatekha
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
וְהַלֵּוִ֖י
vehaleviy
H3881
Leviite
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּשְׁעָרֶ֑יךָ
visheareykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
וְשָׂמַחְתָּ֗
vesamacheta
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
לִפְנֵי֙
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִשְׁלַ֥ח
mishelach
H4916a
to lay, to put, sending (forth), to set
יָדֶֽךָ
yadeֽkha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
But thou must eat them before the Lord thy God in the place which the Lord thy God shall choose, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that is within thy gates: and thou shalt rejoice before the Lord thy God in all that thou puttest thine hands unto.
بلکہ تُو اور تیرے بیٹے بیٹِیاں اور تیرے نَوکر چاکر اور لَونڈِیاں اور وہ لاوی بھی جو تیرے پھاٹکوں کے اندر ہو اُن چِیزوں کو خُداوند اپنے خُدا کے حضُور اُس جگہ کھانا جِسے خُداوند تیرا خُدا چُن لے اور تُو خُداوند اپنے خُدا کے حضُور اپنے ہاتھ کی کمائی کی خُوشی منانا۔
19
הִשָּׁ֣מֶר
hishamer
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לְךָ֔
lekha
—
פֶּֽן
feֽn
H6435
(lest) (peradventure), that
תַּעֲזֹ֖ב
taazov
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַלֵּוִ֑י
haleviy
H3881
Leviite
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יָמֶ֖יךָ
yameykha
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַדְמָתֶֽךָ
ademateֽkha
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon the earth.
اور خبردار جب تک تُو اپنے مُلک میں جِیتا رہے لاوِیوں کو چھوڑ نہ دینا۔
20
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יַרְחִיב֩
yarechiyv
H7337
be an en-(make) large(-ing), make room, make…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֥יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
גְּבֽוּלְךָ֮
gevֽvlekha
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לָךְ֒
lakhe
—
וְאָמַרְתָּ֙
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֹכְלָ֣ה
okhelah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בָשָׂ֔ר
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תְאַוֶּ֥ה
teaveh
H183
covet, (greatly) desire, be desirous, long,…
נַפְשְׁךָ֖
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לֶאֱכֹ֣ל
leekhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בָּשָׂ֑ר
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַוַּ֥ת
avat
H185
desire, lust after, pleasure
נַפְשְׁךָ֖
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
תֹּאכַ֥ל
tokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בָּשָֽׂר
vasaֽr
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
When the Lord thy God shall enlarge thy border, as he hath promised thee, and thou shalt say, I will eat flesh, because thy soul longeth to eat flesh; thou mayest eat flesh, whatsoever thy soul lusteth after.
جب خُداوند تیرا خُدا اُس وعدہ کے مُطابِق جو اُس نے تُجھ سے کِیا ہے تیری سرحد کو بڑھائے اور تیرا جی گوشت کھانے کو کرے اور تُو کہنے لگے کہ مَیں تو گوشت کھاؤُں گا تو تُو جَیسا تیرا جی چاہے گوشت کھا سکتا ہے۔
21
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִרְחַ֨ק
yirechaq
H7368
(a-, be, cast, drive, get, go, keep (self),…
מִמְּךָ֜
mimekha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמָּק֗וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחַ֜ר
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶיךָ֮
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לָשׂ֣וּם
lasvm
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
שְׁמ֣וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שָׁם֒
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְזָבַחְתָּ֞
vezavacheta
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
מִבְּקָרְךָ֣
miveqarekha
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וּמִצֹּֽאנְךָ֗
vmitzoֽnekha
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֤ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְךָ֔
lekha
—
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּיתִ֑ךָ
tziviytikha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
וְאָֽכַלְתָּ֙
veaֽkhaleta
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בִּשְׁעָרֶ֔יךָ
visheareykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
בְּכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַוַּ֥ת
avat
H185
desire, lust after, pleasure
נַפְשֶֽׁךָ
nafesheֽkha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
If the place which the Lord thy God hath chosen to put his name there be too far from thee, then thou shalt kill of thy herd and of thy flock, which the Lord hath given thee, as I have commanded thee, and thou shalt eat in thy gates whatsoever thy soul lusteth after.
اور اگر وہ جگہ جِسے خُداوند تیرے خُدا نے اپنے نام کو وہاں قائِم کرنے کے لِئے چُنا ہو تیرے مکان سے بُہت دُور ہو تو تُو اپنے گائے بَیل اور بھیڑ بکری میں سے جِن کو خُداوند نے تُجھ کو دِیا ہے کِسی کو ذبح کر لینا اور جَیسا مَیں نے تُجھ کو حُکم دِیا ہے تُو اُس کے گوشت کو اپنے دِل کی رغبت کے مُطابِق اپنے پھاٹکوں کے اندر کھانا۔
22
אַ֗ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵאָכֵ֤ל
yeakhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַצְּבִי֙
hatzeviy
H6643b
beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֣אַיָּ֔ל
haayal
H354
hart
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
תֹּאכְלֶ֑נּוּ
tokhelenv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
הַטָּמֵא֙
hatame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
וְהַטָּה֔וֹר
vehatahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
יַחְדָּ֖ו
yachedav
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
יֹאכְלֶֽנּוּ
yokheleֽnv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike.
جَیسے چکارے اور ہرن کو کھاتے ہیں وَیسے ہی تُو اُسے کھانا۔ پاک اور ناپاک دونوں طرح کے آدمی اُسے یکساں کھا سکیں گے۔
23
רַ֣ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
חֲזַ֗ק
chazaq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
לְבִלְתִּי֙
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
אֲכֹ֣ל
akhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
הַדָּ֔ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַדָּ֖ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַנָּ֑פֶשׁ
hanafesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכַ֥ל
tokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
הַנֶּ֖פֶשׁ
hanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַבָּשָֽׂר
havasaֽr
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou mayest not eat the life with the flesh.
فقط اِتنی اِحتیاط ضرُور رکھنا کہ تُو خُون کو نہ کھانا کیونکہ خُون ہی تو جان ہے۔ سو تُو گوشت کے ساتھ جان کو ہرگِز نہ کھانا۔
24
לֹ֖א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹּאכְלֶ֑נּוּ
tokhelenv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֥רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
תִּשְׁפְּכֶ֖נּוּ
tishefekhenv
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
כַּמָּֽיִם
khamaֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
Thou shalt not eat it; thou shalt pour it upon the earth as water.
تُو اُس کو کھانا مت بلکہ اُسے پانی کی طرح زمِین پر اُنڈیل دینا۔
25
לֹ֖א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹּאכְלֶ֑נּוּ
tokhelenv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לְמַ֨עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יִיטַ֤ב
yiytav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לְךָ֙
lekha
—
וּלְבָנֶ֣יךָ
vlevaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַחֲרֶ֔יךָ
achareykha
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תַעֲשֶׂ֥ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַיָּשָׁ֖ר
hayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינֵ֥י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the sight of the Lord.
تُو اُسے نہ کھانا تاکہ تیرے اُس کام کے کرنے سے جو خُداوند کی نظر میں ٹِھیک ہے تیرا اور تیرے ساتھ تیری اَولاد کا بھی بھلا ہو۔
26
רַ֧ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
קָֽדָשֶׁ֛יךָ
qֽadasheykha
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִהְי֥וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְךָ֖
lekha
—
וּנְדָרֶ֑יךָ
vnedareykha
H5088
vow(-ed)
תִּשָּׂ֣א
tisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
וּבָ֔אתָ
vvata
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֖וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחַ֥ר
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Only thy holy things which thou hast, and thy vows, thou shalt take, and go unto the place which the Lord shall choose:
پر اپنی مُقدّس اشیا کو جو تیرے پاس ہوں اور اپنی مَنتّوں کی چِیزوں کو اُسی جگہ لے جانا جِسے خُداوند چُن لے۔
27
וְעָשִׂ֤יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עֹלֹתֶ֨יךָ֙
oloteykha
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הַבָּשָׂ֣ר
havasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וְהַדָּ֔ם
vehadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִזְבַּ֖ח
mizevach
H4196
altar
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְדַם
vedam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
זְבָחֶ֗יךָ
zevacheykha
H2077
offer(-ing), sacrifice
יִשָּׁפֵךְ֙
yishafekhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִזְבַּח֙
mizevach
H4196
altar
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְהַבָּשָׂ֖ר
vehavasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
תֹּאכֵֽל
tokheֽl
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And thou shalt offer thy burnt offerings, the flesh and the blood, upon the altar of the Lord thy God: and the blood of thy sacrifices shall be poured out upon the altar of the Lord thy God, and thou shalt eat the flesh.
اور وہِیں اپنی سوختنی قُربانیوں کا گوشت اور خُون دونوں خُداوند اپنے خُدا کے مذبح پر چڑھانا اور خُداوند تیرے خُدا ہی کے مذبح پر تیرے ذبِیحوں کا خُون اُنڈیلا جائے مگر اُن کا گوشت تُو کھانا۔
28
שְׁמֹ֣ר
shemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
וְשָׁמַעְתָּ֗
veshamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֣ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֖י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוֶּ֑ךָּ
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לְמַעַן֩
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יִיטַ֨ב
yiytav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לְךָ֜
lekha
—
וּלְבָנֶ֤יךָ
vlevaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַחֲרֶ֨יךָ֙
achareykha
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָ֔ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תַעֲשֶׂה֙
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַטּ֣וֹב
hatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְהַיָּשָׁ֔ר
vehayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינֵ֖י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Observe and hear all these words which I command thee, that it may go well with thee, and with thy children after thee for ever, when thou doest that which is good and right in the sight of the Lord thy God.
اِن سب باتوں کو جِن کا مَیں تُجھ کو حُکم دیتا ہُوں غَور سے سُن لے تاکہ تیرے اُس کام کے کرنے سے جو خُداوند تیرے خُدا کی نظر میں اچھّا اور ٹِھیک ہے تیرا اور تیرے بعد تیری اَولاد کا بھلا ہو۔
29
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יַכְרִית֩
yakheriyt
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֜יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַגּוֹיִ֗ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בָא
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁ֛מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לָרֶ֥שֶׁת
lareshet
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אוֹתָ֖ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
מִפָּנֶ֑יךָ
mifaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְיָרַשְׁתָּ֣
veyarasheta
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
וְיָשַׁבְתָּ֖
veyashaveta
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּאַרְצָֽם
vearetzaֽm
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
When the Lord thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land;
جب خُداوند تیرا خُدا تیرے سامنے سے اُن قَوموں کو اُس جگہ جہاں تُو اُن کا وارِث ہونے کو جا رہا ہے کاٹ ڈالے اور تُو اُن کا وارِث ہو کر اُن کے مُلک میں بس جائے۔
30
הִשָּׁ֣מֶר
hishamer
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לְךָ֗
lekha
—
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
תִּנָּקֵשׁ֙
tinaqesh
H5367
catch (lay a) snare
אַחֲרֵיהֶ֔ם
achareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אַחֲרֵ֖י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הִשָּׁמְדָ֣ם
hishamedam
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
מִפָּנֶ֑יךָ
mifaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וּפֶן
vfen
H6435
(lest) (peradventure), that
תִּדְרֹ֨שׁ
tiderosh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
לֵֽאלֹהֵיהֶ֜ם
leֽloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לֵאמֹ֨ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵיכָ֨ה
eykhah
H349b
how, what
יַעַבְד֜וּ
yaavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
הַגּוֹיִ֤ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הָאֵ֨לֶּה֙
haeleh
H428
an-(the) other
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְאֶעֱשֶׂה
veeeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אָֽנִי
aֽniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
Take heed to thyself that thou be not snared by following them, after that they be destroyed from before thee; and that thou enquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise.
تو تُو خبردار رہنا تا اَیسا نہ ہو کہ جب وہ تیرے آگے سے نابُود ہو جائیں تو تُو اِس پھندے میں پھنس جائے کہ اُن کی پَیروی کرے اور اُن کے دیوتاؤں کے بارے میں یہ دریافت کرے کہ یہ قَومیں کِس طرح سے اپنے دیوتاؤں کی پُوجا کرتی ہیں؟ مَیں بھی وَیسا ہی کرُوں گا۔
31
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשֶׂ֣ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֵ֔ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
תּוֹעֲבַ֨ת
tvoavat
H8441
abominable (custom, thing), abomination
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׂנֵ֗א
sane
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
עָשׂוּ֙
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם
leloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גַ֤ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵיהֶם֙
veneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֹ֣תֵיהֶ֔ם
venoteyhem
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
יִשְׂרְפ֥וּ
yiserefv
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָאֵ֖שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
לֵֽאלֹהֵיהֶֽם
leֽloheyheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Thou shalt not do so unto the Lord thy God: for every abomination to the Lord, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.
تُو خُداوند اپنے خُدا کے لِئے اَیسا نہ کرنا کیونکہ جِن جِن کاموں سے خُداوند کو نفرت اور عداوت ہے وہ سب اُنہوں نے اپنے دیوتاؤں کے لِئے کِئے ہیں بلکہ اپنے بیٹوں اور بیٹِیوں کو بھی وہ اپنے دیوتاؤں کے نام پر آگ میں ڈال کر جلا دیتے ہیں۔
↑
Chapter 13
1
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדָּבָ֗ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִי֙
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוֶּ֣ה
metzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶתְכֶ֔ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
אֹת֥וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
תִשְׁמְר֖וּ
tishemerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לַעֲשׂ֑וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹסֵ֣ף
tosef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
עָלָ֔יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִגְרַ֖ע
tigera
H1639
abate, clip, (di-) minish, do (take) away,…
מִמֶּֽנּוּ
mimeֽnv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder,
اگر تیرے درمیان کوئی نبی یا خواب دیکھنے والا ظاہِر ہو اور تُجھ کو کِسی نِشان یا عجِیب بات کی خبر دے۔
2
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָק֤וּם
yaqvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
בְּקִרְבְּךָ֙
veqirevekha
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
נָבִ֔יא
naviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
א֖וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
חֹלֵ֣ם
cholem
H2492b
(cause to) dream(-er), be in good liking, recover
חֲל֑וֹם
chalvom
H2472
dream(-er)
וְנָתַ֥ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֵלֶ֛יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
א֖וֹת
vot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
מוֹפֵֽת
mvofeֽt
H4159
miracle, sign, wonder(-ed at)
And the sign or the wonder come to pass, whereof he spake unto thee, saying, Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them;
اور وہ نِشان یا عجِیب بات جِس کی اُس نے تُجھ کو خبر دی وقُوع میں آئے اور وہ تُجھ سے کہے کہ آ ہم اَور معبُودوں کی جِن سے تُو واقِف نہیں پَیروی کر کے اُن کی پُوجا کریں۔
3
וּבָ֤א
vva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָאוֹת֙
havot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
וְהַמּוֹפֵ֔ת
vehamvofet
H4159
miracle, sign, wonder(-ed at)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶ֖יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נֵֽלְכָ֞ה
nֽelekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרֵ֨י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֱלֹהִ֧ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֛ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְדַעְתָּ֖ם
yedaetam
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וְנָֽעָבְדֵֽם
venaֽavedeֽm
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
Thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the Lord your God proveth you, to know whether ye love the Lord your God with all your heart and with all your soul.
تو تُو ہرگِز اُس نبی یا خواب دیکھنے والے کی بات کو نہ سُننا کیونکہ خُداوند تُمہارا خُدا تُم کو آزمائے گا تاکہ جان لے کہ تُم خُداوند اپنے خُدا سے اپنے سارے دِل اور اپنی ساری جان سے مُحبّت رکھتے ہو یا نہیں۔
4
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁמַ֗ע
tishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דִּבְרֵי֙
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַנָּבִ֣יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
א֛וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חוֹלֵ֥ם
chvolem
H2492b
(cause to) dream(-er), be in good liking, recover
הַחֲל֖וֹם
hachalvom
H2472
dream(-er)
הַה֑וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מְנַסֶּ֞ה
menaseh
H5254
adventure, assay, prove, tempt, try
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶם֙
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶתְכֶ֔ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
לָדַ֗עַת
ladaat
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
הֲיִשְׁכֶ֤ם
hayishekhem
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
אֹֽהֲבִים֙
oֽhaviym
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֔ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לְבַבְכֶ֖ם
levavekhem
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נַפְשְׁכֶֽם
nafeshekheֽm
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
Ye shall walk after the Lord your God, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and ye shall serve him, and cleave unto him.
تُم خُداوند اپنے خُدا کی پَیروی کرنا اور اُس کا خَوف ماننا اور اُس کے حُکموں پر چلنا اور اُس کی بات سُننا۔ تُم اُسی کی بندگی کرنا اور اُسی سے لِپٹے رہنا۔
5
אַחֲרֵ֨י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֛ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
תֵּלֵ֖כוּ
telekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְאֹת֣וֹ
veotvo
H853
(as such unrepresented in English)
תִירָ֑אוּ
tiyrav
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִצְוֺתָ֤יו
mitzevotayv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
תִּשְׁמֹ֨רוּ֙
tishemorv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
וּבְקֹל֣וֹ
vveqolvo
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
תִשְׁמָ֔עוּ
tishemav
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְאֹת֥וֹ
veotvo
H853
(as such unrepresented in English)
תַעֲבֹ֖דוּ
taavodv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
וּב֥וֹ
vvvo
—
תִדְבָּקֽוּן
tidevaqֽvn
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
And that prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death; because he hath spoken to turn you away from the Lord your God, which brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to thrust thee out of the way which the Lord thy God commanded thee to walk in. So shalt thou put the evil away from the midst of thee.
وہ نبی یا خواب دیکھنے والا قتل کِیا جائے کیونکہ اُس نے تُم کو خُداوند تُمہارے خُدا سے (جِس نے تُم کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکالا اور تُجھ کو غُلامی کے گھر سے رہائی بخشی) بغاوت کرنے کی ترغِیب دی تاکہ تُجھ کو اُس راہ سے جِس پر خُداوند تیرے خُدا نے تُجھ کو چلنے کا حُکم دِیا ہے بہکائے۔ یُوں تُو اپنے بِیچ میں سے اَیسی بدی کو دُور کر دینا۔
6
וְהַנָּבִ֣יא
vehanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הַה֡וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
חֹלֵם֩
cholem
H2492b
(cause to) dream(-er), be in good liking, recover
הַחֲל֨וֹם
hachalvom
H2472
dream(-er)
הַה֜וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יוּמָ֗ת
yvmat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
דִבֶּר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
סָ֠רָה
sarah
H5627
[idiom] continual, rebellion, revolt(-ed),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶ֜ם
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַמּוֹצִ֥יא
hamvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶתְכֶ֣ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֗יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וְהַפֹּֽדְךָ֙
vehafoֽdekha
H6299
[idiom] at all, deliver, [idiom] by any…
מִבֵּ֣ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עֲבָדִ֔ים
avadiym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לְהַדִּֽיחֲךָ֙
lehadiֽychakha
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַדֶּ֔רֶךְ
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוְּךָ֛
tzivekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לָלֶ֣כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בָּ֑הּ
vah
—
וּבִֽעַרְתָּ֥
vviֽareta
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
הָרָ֖ע
hara
H7451b
adversity, affliction, bad, calamity,…
מִקִּרְבֶּֽךָ
miqireveֽkha
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;
اگر تیرا بھائی یا تیری ماں کا بیٹا یا تیرا بیٹا یا بیٹی یا تیری ہم آغوش بِیوی یا تیرا دوست جِس کو تُو اپنی جان کے برابر عزِیز رکھتا ہے تُجھ کو چُپکے چُپکے پُھسلا کر کہے کہ چلو ہم اَور دیوتاؤں کی پُوجا کریں جِن سے تُو اور تیرے باپ دادا واقِف بھی نہیں۔
7
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְסִֽיתְךָ֡
yesiֽytekha
H5496
entice, move, persuade, provoke, remove, set…
אָחִ֣יךָ
achiykha
H251
another, brother(-ly)
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִ֠מֶּךָ
imekha
H517
dam, mother, [idiom] parting
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בִנְךָ֨
vinekha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בִתְּךָ֜
vitekha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אֵ֣שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
חֵיקֶ֗ךָ
cheyqekha
H2436
bosom, bottom, lap, midst, within
א֧וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
רֵֽעֲךָ֛
reֽakha
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כְּנַפְשְׁךָ֖
khenafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בַּסֵּ֣תֶר
vaseter
H5643a
backbiting, covering, covert, [idiom]…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נֵֽלְכָ֗ה
neֽlekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְנַֽעַבְדָה֙
venaֽavedah
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֔ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדַ֔עְתָּ
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וַאֲבֹתֶֽיךָ
vaavoteֽykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Namely, of the gods of the people which are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;
یعنی اُن لوگوں کے دیوتا جو تُمہارے گرِداگِرد تیرے نزدِیک رہتے ہیں یا تُجھ سے دُور زمِین کے اِس سِرے سے اُس سِرے تک بسے ہُوئے ہیں۔
8
מֵאֱלֹהֵ֣י
meelohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הָֽעַמִּ֗ים
hֽaamiym
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔ם
seviyvoteykhem
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
הַקְּרֹבִ֣ים
haqeroviym
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
א֖וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
הָרְחֹקִ֣ים
harechoqiym
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
מִמֶּ֑ךָּ
mimekha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
מִקְצֵ֥ה
miqetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
קְצֵ֥ה
qetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:
تو تُو اِس پر اُس کے ساتھ رضامند نہ ہونا اور نہ اُس کی بات سُننا۔ تُو اُس پر ترس بھی نہ کھانا اور نہ اُس کی رِعایت کرنا اور نہ اُسے چِھپانا۔
9
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאבֶ֣ה
toveh
H14
consent, rest content will, be willing
ל֔וֹ
lvo
—
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁמַ֖ע
tishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵלָ֑יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָח֤וֹס
tachvos
H2347
pity, regard, spare
עֵֽינְךָ֙
eֽynekha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
עָלָ֔יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַחְמֹ֥ל
tachemol
H2550
have compassion, (have) pity, spare
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְכַסֶּ֖ה
tekhaseh
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
עָלָֽיו
alaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
But thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
بلکہ تُو اُس کو ضرُور قتل کرنا اور اُس کو قتل کرتے وقت پہلے تیرا ہاتھ اُس پر پڑے۔ اُس کے بعد سب قَوم کا ہاتھ۔
10
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָרֹג֙
harog
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
תַּֽהַרְגֶ֔נּוּ
taֽharegenv
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
יָֽדְךָ֛
yaֽdekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
תִּֽהְיֶה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בּ֥וֹ
vvo
—
בָרִֽאשׁוֹנָ֖ה
variֽshvonah
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
לַהֲמִית֑וֹ
lahamiytvo
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְיַ֥ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
בָּאַחֲרֹנָֽה
vaacharonaֽh
H314
after (-ward), to come, following, hind(-er,…
And thou shalt stone him with stones, that he die; because he hath sought to thrust thee away from the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.
اور تُو اُسے سنگسار کرنا تاکہ وہ مَر جائے کیونکہ اُس نے تُجھ کو خُداوند تیرے خُدا سے جو تُجھ کو مُلکِ مِصرؔ یعنی غُلامی کے گھر سے نِکال لایا برگشتہ کرنا چاہا۔
11
וּסְקַלְתּ֥וֹ
vseqaletvo
H5619
(cast, gather out, throw) stone(-s), [idiom]…
בָאֲבָנִ֖ים
vaavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וָמֵ֑ת
vamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בִקֵּ֗שׁ
viqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
לְהַדִּֽיחֲךָ֙
lehadiֽychakha
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
מֵעַל֙
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַמּוֹצִיאֲךָ֛
hamvotziyakha
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֖יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
מִבֵּ֥ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עֲבָדִֽים
avadiֽym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
And all Israel shall hear, and fear, and shall do no more any such wickedness as this is among you.
تب سب اِسرائیلؔ سُن کر ڈریں گے اور تیرے درمیان پِھر اَیسی شرارت نہیں کریں گے۔
12
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
יִשְׁמְע֖וּ
yishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְיִֽרָא֑וּן
veyiֽravn
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוֹסִ֣פוּ
yvosifv
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
לַעֲשׂ֗וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כַּדָּבָ֥ר
khadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָרָ֛ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בְּקִרְבֶּֽךָ
veqireveֽkha
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
If thou shalt hear say in one of thy cities, which the Lord thy God hath given thee to dwell there, saying,
اور جو شہر خُداوند تیرے خُدا نے تُجھ کو رہنے کو دِئے ہیں اگر اُن میں سے کِسی کے بارے میں تُو یہ افواہ سُنے کہ
13
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִשְׁמַ֞ע
tishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּאַחַ֣ת
veachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עָרֶ֗יךָ
areykha
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֜יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֛
lekha
—
לָשֶׁ֥בֶת
lashevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Certain men, the children of Belial, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;
چند خبِیث آدمِیوں نے تیرے ہی بِیچ میں سے نِکل کر اپنے شہر کے لوگوں کو یہ کہہ کر گُمراہ کر دِیا ہے کہ چلو! ہم اَور معبُودوں کی جِن سے تُم واقِف نہیں پُوجا کریں۔
14
יָצְא֞וּ
yatzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֲנָשִׁ֤ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְלִיַּ֨עַל֙
veliyaal
H1100
Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked
מִקִּרְבֶּ֔ךָ
miqirevekha
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וַיַּדִּ֛יחוּ
vayadiychv
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יֹשְׁבֵ֥י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עִירָ֖ם
iyram
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נֵלְכָ֗ה
nelekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְנַעַבְדָ֛ה
venaavedah
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֱלֹהִ֥ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֖ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְדַעְתֶּֽם
yedaeteֽm
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
Then shalt thou enquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;
تو تُو دریافت اور خُوب تفتِیش کر کے پتا لگانا اور دیکھ اگر یہ سچ ہو اور قطعی یِہی بات نِکلے کہ اَیسا مکرُوہ کام تیرے درمیان کِیا گیا۔
15
וְדָרַשְׁתָּ֧
vedarasheta
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
וְחָקַרְתָּ֧
vechaqareta
H2713
find out, (make) search (out), seek (out),…
וְשָׁאַלְתָּ֖
veshaaleta
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
הֵיטֵ֑ב
heytev
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אֱמֶת֙
emet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
נָכ֣וֹן
nakhvon
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
הַדָּבָ֔ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
נֶעֶשְׂתָ֛ה
neesetah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַתּוֹעֵבָ֥ה
hatvoevah
H8441
abominable (custom, thing), abomination
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בְּקִרְבֶּֽךָ
veqireveֽkha
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
Thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein, and the cattle thereof, with the edge of the sword.
تو تُو اُس شہر کے باشِندوں کو تلوار سے ضرُور قتل کر ڈالنا اور وہاں کا سب کُچھ اور چَوپائے وغیرہ تلوار ہی سے نیست و نابُود کر دینا۔
16
הַכֵּ֣ה
hakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
תַכֶּ֗ה
takheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יֹֽשְׁבֵ֛י
yoֽshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָעִ֥יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
ההוא
hhv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַהִ֖יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לְפִי
lefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
חָ֑רֶב
charev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
הַחֲרֵ֨ם
hacharem
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
אֹתָ֧הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֛הּ
vah
—
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּהֶמְתָּ֖הּ
vehemetah
H929
beast, cattle
לְפִי
lefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
חָֽרֶב
chaֽrev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, for the Lord thy God: and it shall be an heap for ever; it shall not be built again.
اور وہاں کی ساری لُوٹ کو چَوک کے بِیچ جمع کر کے اُس شہر کو اور وہاں کی لُوٹ کو تِنکا تِنکا خُداوند اپنے خُدا کے حضُور آگ سے جلا دینا اور وہ ہمیشہ کو ایک ڈھیر سا پڑا رہے اور پِھر کبھی بنایا نہ جائے۔
17
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׁלָלָ֗הּ
shelalah
H7998
prey, spoil
תִּקְבֹּץ֮
tiqevotz
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תּ֣וֹךְ
tvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
רְחֹבָהּ֒
rechovah
H7339
broad place (way), street
וְשָׂרַפְתָּ֨
vesarafeta
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָאֵ֜שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעִ֤יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׁלָלָהּ֙
shelalah
H7998
prey, spoil
כָּלִ֔יל
khaliyl
H3632
all, every whit, flame, perfect(-ion),…
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְהָיְתָה֙
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
תֵּ֣ל
tel
H8510
heap, [idiom] strength
עוֹלָ֔ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִבָּנֶ֖ה
tivaneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
עֽוֹד
ֽvod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
And there shall cleave nought of the cursed thing to thine hand: that the Lord may turn from the fierceness of his anger, and shew thee mercy, and have compassion upon thee, and multiply thee, as he hath sworn unto thy fathers;
اور اُن مخصُوص کی ہُوئی چِیزوں میں سے کُچھ بھی تیرے ہاتھ میں نہ رہے تاکہ خُداوند اپنے قہرِ شدِید سے باز آئے اور جَیسا اُس نے تیرے باپ دادا سے قَسم کھائی ہے اُس کے مُطابِق تُجھ پر رحم کرے اور ترس کھائے اور تُجھ کو بڑھائے۔
18
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִדְבַּ֧ק
yidevaq
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
בְּיָדְךָ֛
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מְא֖וּמָה
mevmah
H3972
fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַחֵ֑רֶם
hacherem
H2764a
(ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing,…
לְמַעַן֩
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יָשׁ֨וּב
yashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מֵחֲר֣וֹן
mecharvon
H2740
sore displeasure, fierce(-ness), fury,…
אַפּ֗וֹ
afvo
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וְנָֽתַן
venaֽtan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֤
lekha
—
רַחֲמִים֙
rachamiym
H7356b
bowels, compassion, damsel, tender love,…
וְרִֽחַמְךָ֣
veriֽchamekha
H7355
have compassion (on, upon), love, (find,…
וְהִרְבֶּ֔ךָ
vehirevekha
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֖ע
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לַאֲבֹתֶֽיךָ
laavoteֽykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
When thou shalt hearken to the voice of the Lord thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the Lord thy God.
یہ تب ہی ہو گا جب تُو خُداوند اپنے خُدا کی بات مان کر اُس کے حُکموں پر جو آج مَیں تُجھ کو دیتا ہُوں چلے اور جو کُچھ خُداوند تیرے خُدا کی نظر میں ٹِھیک ہے اُسی کو کرے۔
19
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִשְׁמַ֗ע
tishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקוֹל֙
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לִשְׁמֹר֙
lishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִצְוֺתָ֔יו
mitzevotayv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֥י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוְּךָ֖
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לַעֲשׂוֹת֙
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַיָּשָׁ֔ר
hayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינֵ֖י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
↑
Chapter 14
1
בָּנִ֣ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַתֶּ֔ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
לַֽיהוָ֖ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִתְגֹּֽדְד֗וּ
titegoֽdedv
H1413
assemble (selves by troops), gather (selves…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָשִׂ֧ימוּ
tasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
קָרְחָ֛ה
qarechah
H7144
bald(-ness), [idiom] utterly
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
עֵינֵיכֶ֖ם
eyneykhem
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
לָמֵֽת
lameֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Ye are the children of the Lord your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
تُم خُداوند اپنے خُدا کے فرزند ہو۔ تُم مُردوں کے سبب سے اپنے آپ کو زخمی نہ کرنا اور نہ اپنے ابرُو کے بال مُنڈوانا۔
2
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַ֤ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
קָדוֹשׁ֙
qadvosh
H6918
holy (One), saint
אַתָּ֔ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וּבְךָ֞
vvekha
—
בָּחַ֣ר
vachar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִֽהְי֥וֹת
liֽheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לוֹ֙
lvo
—
לְעַ֣ם
leam
H5971a
folk, men, nation, people
סְגֻלָּ֔ה
segulah
H5459
jewel, peculiar (treasure), proper good, special
מִכֹּל֙
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָֽעַמִּ֔ים
haֽamiym
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאֲדָמָֽה
haadamaֽh
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
For thou art an holy people unto the Lord thy God, and the Lord hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that are upon the earth.
کیونکہ تُو خُداوند اپنے خُدا کی مُقدّس قَوم ہے اور خُداوند نے تُجھ کو رُویِ زمِین کی اَور سب قَوموں میں سے چُن لِیا ہے تاکہ تُو اُس کی خاص قَوم ٹھہرے۔
3
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכַ֖ל
tokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
תּוֹעֵבָֽה
tvoevaֽh
H8441
abominable (custom, thing), abomination
Thou shalt not eat any abominable thing.
تُو کسی گھِنَونی چِیز کو مت کھانا۔
4
זֹ֥את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הַבְּהֵמָ֖ה
havehemah
H929
beast, cattle
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֹּאכֵ֑לוּ
tokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
שׁ֕וֹר
shvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
שֵׂ֥ה
seh
H7716
(lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep
כְשָׂבִ֖ים
khesaviym
H3775
lamb
וְשֵׂ֥ה
veseh
H7716
(lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep
עִזִּֽים
iziֽym
H5795
(she) goat, kid
These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat,
جِن چَوپایوں کو تُم کھا سکتے ہو وہ یہ ہیں یعنی گائے بَیل اور بھیڑ اور بکری۔
5
אַיָּ֥ל
ayal
H354
hart
וּצְבִ֖י
vtzeviy
H6643b
beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly,…
וְיַחְמ֑וּר
veyachemvr
H3180
fallow deer
וְאַקּ֥וֹ
veaqvo
H689
wild goat
וְדִישֹׁ֖ן
vediyshon
H1788
pygarg
וּתְא֥וֹ
vtevo
H8377
wild bull (ox)
וָזָֽמֶר
vazaֽmer
H2169
chamois
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.
اور ہرن اور چکارا اور چھوٹا ہرن اور بُزِ کوہی اور سابر اور نِیل گائے اور جنگلی بھیڑ۔
6
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּהֵמָ֞ה
vehemah
H929
beast, cattle
מַפְרֶ֣סֶת
mafereset
H6536
deal, divide, have hoofs, part, tear
פַּרְסָ֗ה
faresah
H6541
claw, (cloven-) footed, hoof
וְשֹׁסַ֤עַת
veshosaat
H8156
cleave, (be) cloven (footed), rend, stay
שֶׁ֨סַע֙
shesa
H8157
cleft, clovenfooted
שְׁתֵּ֣י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
פְרָס֔וֹת
ferasvot
H6541
claw, (cloven-) footed, hoof
מַעֲלַ֥ת
maalat
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
גֵּרָ֖ה
gerah
H1625
cud
בַּבְּהֵמָ֑ה
vavehemah
H929
beast, cattle
אֹתָ֖הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
תֹּאכֵֽלוּ
tokheֽlv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And every beast that parteth the hoof, and cleaveth the cleft into two claws, and cheweth the cud among the beasts, that ye shall eat.
اَور چَوپایوں میں سے جِس جِس کے پاؤں الگ اور چِرے ہُوئے ہیں اور وہ جُگالی بھی کرتا ہو تُم اُسے کھا سکتے ہو۔
7
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זֶ֞ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹֽאכְלוּ֙
toֽkhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מִמַּֽעֲלֵ֣י
mimֽaaley
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַגֵּרָ֔ה
hagerah
H1625
cud
וּמִמַּפְרִיסֵ֥י
vmimaferiysey
H6536
deal, divide, have hoofs, part, tear
הַפַּרְסָ֖ה
hafaresah
H6541
claw, (cloven-) footed, hoof
הַשְּׁסוּעָ֑ה
hashesvah
H8156
cleave, (be) cloven (footed), rend, stay
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַ֠גָּמָל
hagamal
H1581
camel
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאַרְנֶ֨בֶת
haarenevet
H768
hare
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׁפָ֜ן
hashafan
H8227a
coney
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מַעֲלֵ֧ה
maaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
גֵרָ֣ה
gerah
H1625
cud
הֵ֗מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וּפַרְסָה֙
vfaresah
H6541
claw, (cloven-) footed, hoof
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִפְרִ֔יסוּ
hiferiysv
H6536
deal, divide, have hoofs, part, tear
טְמֵאִ֥ים
temeiym
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
הֵ֖ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you.
لیکن اُن میں سے جو جُگالی کرتے ہیں یا اُن کے پاؤں چِرے ہُوئے ہیں تُم اُن کو یعنی اُونٹ اور خرگوش اور سافان کو نہ کھانا کیونکہ یہ جُگالی کرتے ہیں لیکن اِن کے پاؤں چِرے ہُوئے نہیں ہیں سو یہ تُمہارے لِئے ناپاک ہیں۔
8
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַ֠חֲזִיר
hachaziyr
H2386
boar, swine
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מַפְרִ֨יס
maferiys
H6536
deal, divide, have hoofs, part, tear
פַּרְסָ֥ה
faresah
H6541
claw, (cloven-) footed, hoof
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
גֵרָ֔ה
gerah
H1625
cud
טָמֵ֥א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
מִבְּשָׂרָם֙
mivesaram
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכֵ֔לוּ
tokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וּבְנִבְלָתָ֖ם
vvenivelatam
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִגָּֽעוּ
tigaֽv
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it is unclean unto you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcase.
اور سُؤر تُمہارے لِئے اِس سبب سے ناپاک ہے کہ اُس کے پاؤں تو چِرے ہُوئے ہیں پر وہ جُگالی نہیں کرتا۔ تُم نہ تو اُن کا گوشت کھانا اور نہ اُن کی لاش کو ہاتھ لگانا۔
9
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זֶה֙
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
תֹּֽאכְל֔וּ
toֽkhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מִכֹּ֖ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּמָּ֑יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
כֹּ֧ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ל֛וֹ
lvo
—
סְנַפִּ֥יר
senafiyr
H5579
fins
וְקַשְׂקֶ֖שֶׂת
veqaseqeset
H7193
mail, scale
תֹּאכֵֽלוּ
tokheֽlv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:
آبی جانوروں میں سے تُم اُن ہی کو کھانا جِن کے پر اور چِھلکے ہوں۔
10
וְכֹ֨ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֵֽין
eֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
ל֛וֹ
lvo
—
סְנַפִּ֥יר
senafiyr
H5579
fins
וְקַשְׂקֶ֖שֶׂת
veqaseqeset
H7193
mail, scale
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכֵ֑לוּ
tokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
טָמֵ֥א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
And whatsoever hath not fins and scales ye may not eat; it is unclean unto you.
لیکن جِس کے پر اور چِھلکے نہ ہوں تُم اُسے مت کھانا۔ وہ تُمہارے لِئے ناپاک ہے۔
11
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
צִפּ֥וֹר
tzifvor
H6833
bird, fowl, sparrow
טְהֹרָ֖ה
tehorah
H2889
clean, fair, pure(-ness)
תֹּאכֵֽלוּ
tokheֽlv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
Of all clean birds ye shall eat.
پاک پرِندوں میں سے تُم جِسے چاہو کھا سکتے ہو۔
12
וְזֶ֕ה
vezeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכְל֖וּ
tokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מֵהֶ֑ם
mehem
—
הַנֶּ֥שֶׁר
hanesher
H5404
eagle
וְהַפֶּ֖רֶס
vehaferes
H6538
claw, ossifrage
וְהָֽעָזְנִיָּֽה
vehaֽazeniyaֽh
H5822
ospray
But these are they of which ye shall not eat: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
لیکن اِن میں سے تُم کِسی کو نہ کھانا یعنی عُقاب اور اُستخوان خوار اور بحری عُقاب۔
13
וְהָרָאָה֙
veharaah
H7201
glede
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֣אַיָּ֔ה
haayah
H344
kite, vulture
וְהַדַּיָּ֖ה
vehadayah
H1772
vulture
לְמִינָֽהּ
lemiynaֽh
H4327
kind
And the glede, and the kite, and the vulture after his kind,
اور چِیل اور باز اور گدھ اور اُن کی اِقسام۔
14
וְאֵ֥ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֹרֵ֖ב
orev
H6158
raven
לְמִינֽוֹ
lemiynֽvo
H4327
kind
And every raven after his kind,
ہر قِسم کا کوّا۔
15
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בַּ֣ת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
הַֽיַּעֲנָ֔ה
haֽyaanah
H3284
[phrase] owl
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַתַּחְמָ֖ס
hatachemas
H8464
night hawk
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׁ֑חַף
hashachaf
H7828
cuckoo
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֵּ֖ץ
hanetz
H5322b
blossom, hawk
לְמִינֵֽהוּ
lemiyneֽhv
H4327
kind
And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,
اور شُتر مُرغ اور چُغد اور کوکل اور قِسم قِسم کے شاہِین۔
16
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכּ֥וֹס
hakhvos
H3563b
cup, (small) owl
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּנְשׁ֖וּף
hayaneshvf
H3244
(great) owl
וְהַתִּנְשָֽׁמֶת
vehatineshaֽmet
H8580
mole, swan
The little owl, and the great owl, and the swan,
اور بُوم اور اُلُّو اور قاز۔
17
וְהַקָּאָ֥ת
vehaqaat
H6893
cormorant
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הָרָחָ֖מָה
harachamah
H7360
gier-eagle
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׁלָֽךְ
hashalaֽkhe
H7994
cormorant
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant,
اور حواصِل اور رخم اور ہڑگیلا۔
18
וְהַ֣חֲסִידָ֔ה
vehachasiydah
H2624
[idiom] feather, stork
וְהָאֲנָפָ֖ה
vehaanafah
H601
heron
לְמִינָ֑הּ
lemiynah
H4327
kind
וְהַדּוּכִיפַ֖ת
vehadvkhiyfat
H1744
lapwing
וְהָעֲטַלֵּֽף
vehaataleֽf
H5847
bat
And the stork, and the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.
اور لقلق اور ہر قِسم کا بگلا اور ہُدہُد اور چمگادڑ۔
19
וְכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שֶׁ֣רֶץ
sheretz
H8318
creep(-ing thing), move(-ing creature)
הָע֔וֹף
havof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
טָמֵ֥א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
לֹ֖א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵאָכֵֽלוּ
yeakheֽlv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And every creeping thing that flieth is unclean unto you: they shall not be eaten.
اور سب پردار رینگنے والے جاندار تُمہارے لِئے ناپاک ہیں۔ وہ کھائے نہ جائیں۔
20
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
ע֥וֹף
vof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
טָה֖וֹר
tahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
תֹּאכֵֽלוּ
tokheֽlv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
But of all clean fowls ye may eat.
اور پاک پرِندوں میں سے تُم جِسے چاہو کھاؤ۔
21
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכְל֣וּ
tokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נְ֠בֵלָה
nevelah
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
לַגֵּ֨ר
lager
H1616
alien, sojourner, stranger
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּשְׁעָרֶ֜יךָ
visheareykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
תִּתְּנֶ֣נָּה
titenenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
וַאֲכָלָ֗הּ
vaakhalah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
א֤וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
מָכֹר֙
makhor
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
לְנָכְרִ֔י
lenakheriy
H5237
alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman)
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַ֤ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
קָדוֹשׁ֙
qadvosh
H6918
holy (One), saint
אַתָּ֔ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְבַשֵּׁ֥ל
tevashel
H1310
bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod…
גְּדִ֖י
gediy
H1423
kid
בַּחֲלֵ֥ב
vachalev
H2461
[phrase] cheese, milk, sucking
אִמּֽוֹ
imֽvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
Ye shall not eat of any thing that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou art an holy people unto the Lord thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother’s milk.
جو جانور آپ ہی مَر جائے تُم اُسے مت کھانا۔ تو اُسے کِسی پردیسی کو جو تیرے پھاٹکوں کے اندر ہو کھانے کو دے سکتا ہے یا اُسے کِسی اجنبی آدمی کے ہاتھ بیچ سکتا ہے کیونکہ تُو خُداوند اپنے خُدا کی مُقدّس قَوم ہے۔
22
עַשֵּׂ֣ר
aser
H6237
[idiom] surely, give (take) the tenth, (have,…
תְּעַשֵּׂ֔ר
teaser
H6237
[idiom] surely, give (take) the tenth, (have,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
תְּבוּאַ֣ת
tevvat
H8393
fruit, gain, increase, revenue
זַרְעֶ֑ךָ
zareekha
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
הַיֹּצֵ֥א
hayotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַשָּׂדֶ֖ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
שָׁנָ֥ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, that the field bringeth forth year by year.
تُو اپنے غلّہ میں سے جو سال بسال تیرے کھیتوں میں پَیدا ہو دَہ یکی دینا۔
23
וְאָכַלְתָּ֞
veakhaleta
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֗יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בַּמָּק֣וֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחַר֮
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
לְשַׁכֵּ֣ן
leshakhen
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
שְׁמ֣וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שָׁם֒
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
מַעְשַׂ֤ר
maesar
H4643
tenth (part), tithe(-ing)
דְּגָֽנְךָ֙
degaֽnekha
H1715
corn (floor), wheat
תִּֽירֹשְׁךָ֣
tiֽyroshekha
H8492
(new, sweet) wine
וְיִצְהָרֶ֔ךָ
veyitzeharekha
H3323
[phrase] anointed oil
וּבְכֹרֹ֥ת
vvekhorot
H1062
birthright, firstborn(-ling)
בְּקָרְךָ֖
veqarekha
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וְצֹאנֶ֑ךָ
vetzonekha
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
תִּלְמַ֗ד
tilemad
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
לְיִרְאָ֛ה
leyireah
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִֽים
hayamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And thou shalt eat before the Lord thy God, in the place which he shall choose to place his name there, the tithe of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to fear the Lord thy God always.
اور تُو خُداوند اپنے خُدا کے حضُور اُسی مقام میں جِسے وہ اپنے نام کے مسکن کے لِئے چُنے اپنے غلّہ اور مَے اور تیل کی دَہ یکی کو اور اپنے گائے بَیل اور بھیڑ بکرِیوں کے پہلوٹھوں کو کھانا تاکہ تُو ہمیشہ خُداوند اپنے خُدا کا خَوف ماننا سِیکھے۔
24
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִרְבֶּ֨ה
yireveh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
מִמְּךָ֜
mimekha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַדֶּ֗רֶךְ
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תוּכַ֘ל
tvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
שְׂאֵתוֹ֒
seetvo
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִרְחַ֤ק
yirechaq
H7368
(a-, be, cast, drive, get, go, keep (self),…
מִמְּךָ֙
mimekha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמָּק֔וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחַר֙
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לָשׂ֥וּם
lasvm
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
שְׁמ֖וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְבָרֶכְךָ֖
yevarekhekha
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it; or if the place be too far from thee, which the Lord thy God shall choose to set his name there, when the Lord thy God hath blessed thee:
اور اگر وہ جگہ جِس کو خُداوند تیرا خُدا اپنے نام کو وہاں قائِم کرنے کے لِئے چُنے تیرے گھر سے بُہت دُور ہو اور راستہ بھی اِس قدر لمبا ہو کہ تُو اپنی دَہ یکی کو اُس حال میں جب خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو برکت بخشے وہاں تک نہ لے جا سکے۔
25
וְנָתַתָּ֖ה
venatatah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בַּכָּ֑סֶף
vakhasef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְצַרְתָּ֤
vetzareta
H6887a
adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,…
הַכֶּ֨סֶף֙
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
בְּיָ֣דְךָ֔
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְהָֽלַכְתָּ֙
vehaֽlakheta
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֔וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחַ֛ר
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בּֽוֹ
vֽvo
—
Then shalt thou turn it into money, and bind up the money in thine hand, and shalt go unto the place which the Lord thy God shall choose:
تو تُو اُسے بیچ کر رُوپَے کو باندھ ہاتھ میں لِئے ہُوئے اُس جگہ چلے جانا جِسے خُداوند تیرا خُدا چُنے۔
26
וְנָתַתָּ֣ה
venatatah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הַכֶּ֡סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
בְּכֹל֩
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תְּאַוֶּ֨ה
teaveh
H183
covet, (greatly) desire, be desirous, long,…
נַפְשְׁךָ֜
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בַּבָּקָ֣ר
vavaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וּבַצֹּ֗אן
vvatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
וּבַיַּ֨יִן֙
vvayayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
וּבַשֵּׁכָ֔ר
vvashekhar
H7941
strong drink, [phrase] drunkard, strong wine
וּבְכֹ֛ל
vvekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּֽשְׁאָלְךָ֖
tiֽshealekha
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
נַפְשֶׁ֑ךָ
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְאָכַ֣לְתָּ
veakhaleta
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
שָּׁ֗ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לִפְנֵי֙
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְשָׂמַחְתָּ֖
vesamacheta
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וּבֵיתֶֽךָ
vveyteֽkha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And thou shalt bestow that money for whatsoever thy soul lusteth after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul desireth: and thou shalt eat there before the Lord thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thine household,
اور اِس رُوپَے سے جو کُچھ تیرا جی چاہے خواہ گائے بَیل یا بھیڑ بکری یا مَے یا شراب مول لے کر اُسے اپنے گھرانے سمیت وہاں خُداوند اپنے خُدا کے حضُور کھانا اور خُوشی منانا۔
27
וְהַלֵּוִ֥י
vehaleviy
H3881
Leviite
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּשְׁעָרֶ֖יךָ
visheareykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַֽעַזְבֶ֑נּוּ
tֽaazevenv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
ל֛וֹ
lvo
—
חֵ֥לֶק
cheleq
H2506a
flattery, inheritance, part, [idiom] partake,…
וְנַחֲלָ֖ה
venachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
עִמָּֽךְ
imaֽkhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And the Levite that is within thy gates; thou shalt not forsake him; for he hath no part nor inheritance with thee.
اور لاوی کو جو تیرے پھاٹکوں کے اندر ہے چھوڑ نہ دینا کیونکہ اُس کا تیرے ساتھ کوئی حِصّہ یا میراث نہیں ہے۔
28
מִקְצֵ֣ה
miqetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
שָׁלֹ֣שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
שָׁנִ֗ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תּוֹצִיא֙
tvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַעְשַׂר֙
maesar
H4643
tenth (part), tithe(-ing)
תְּבוּאָ֣תְךָ֔
tevvatekha
H8393
fruit, gain, increase, revenue
בַּשָּׁנָ֖ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַהִ֑וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְהִנַּחְתָּ֖
vehinacheta
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
בִּשְׁעָרֶֽיךָ
visheareֽykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates:
تِین تِین برس کے بعد تُو تِیسرے برس کے مال کی ساری دَہ یکی نِکال کر اُسے اپنے پھاٹکوں کے اندر اِکٹّھا کرنا۔
29
וּבָ֣א
vva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַלֵּוִ֡י
haleviy
H3881
Leviite
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵֽין
eֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לוֹ֩
lvo
—
חֵ֨לֶק
cheleq
H2506a
flattery, inheritance, part, [idiom] partake,…
וְנַחֲלָ֜ה
venachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
עִמָּ֗ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְ֠הַגֵּר
vehager
H1616
alien, sojourner, stranger
וְהַיָּת֤וֹם
vehayatvom
H3490
fatherless (child), orphan
וְהָֽאַלְמָנָה֙
vehaֽalemanah
H490
desolate house (palace), widow
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּשְׁעָרֶ֔יךָ
visheareykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
וְאָכְל֖וּ
veakhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְשָׂבֵ֑עוּ
vesavev
H7646
have enough, fill (full, self, with), be (to…
לְמַ֤עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יְבָרֶכְךָ֙
yevarekhekha
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַעֲשֵׂ֥ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
יָדְךָ֖
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּעֲשֶֽׂה
taaseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And the Levite, (because he hath no part nor inheritance with thee,) and the stranger, and the fatherless, and the widow, which are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the Lord thy God may bless thee in all the work of thine hand which thou doest.
تب لاوی جِس کا تیرے ساتھ کوئی حِصّہ یا مِیراث نہیں اور پردیسی اور یتِیم اور بیوہ عَورتیں جو تیرے پھاٹکوں کے اندر ہوں آئیں اور کھا کر سیر ہوں تاکہ خُداوند تیرا خُدا تیرے سب کاموں میں جِن کو تُو ہاتھ لگائے تُجھ کو برکت بخشے۔
↑
Chapter 15
1
מִקֵּ֥ץ
miqetz
H7093
[phrase] after, (utmost) border, end, (in-)…
שֶֽׁבַע
sheֽva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שָׁנִ֖ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תַּעֲשֶׂ֥ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
שְׁמִטָּֽה
shemitaֽh
H8059
release
At the end of every seven years thou shalt make a release.
ہر سات سال کے بعد تُو چُھٹکارا دِیا کرنا۔
2
וְזֶה֮
vezeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
דְּבַ֣ר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַשְּׁמִטָּה֒
hashemitah
H8059
release
שָׁמ֗וֹט
shamvot
H8058
discontinue, overthrow, release, let rest,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בַּ֨עַל֙
vaal
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
מַשֵּׁ֣ה
masheh
H4874
[phrase] creditor
יָד֔וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַשֶּׁ֖ה
yasheh
H5383
creditor, exact, extortioner, lend, usurer,…
בְּרֵעֵ֑הוּ
vereehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִגֹּ֤שׂ
yigos
H5065
distress, driver, exact(-or), oppress(-or),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֵעֵ֨הוּ֙
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אָחִ֔יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָרָ֥א
qara
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שְׁמִטָּ֖ה
shemitah
H8059
release
לַֽיהוָֽה
laֽyhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbour shall release it; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called the Lord’s release.
اور چُھٹکارا دینے کا طرِیقہ یہ ہو کہ اگر کِسی نے اپنے پڑوسی کو کُچھ قرض دِیا ہو تو وہ اُسے چھوڑ دے اور اپنے پڑوسی سے یا بھائی سے اُس کا مُطالبہ نہ کرے کیونکہ خُداوند کے نام سے اِس چُھٹکارے کا اِعلان ہُؤا ہے۔
3
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנָּכְרִ֖י
hanakheriy
H5237
alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman)
תִּגֹּ֑שׂ
tigos
H5065
distress, driver, exact(-or), oppress(-or),…
וַאֲשֶׁ֨ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְךָ֛
lekha
—
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אָחִ֖יךָ
achiykha
H251
another, brother(-ly)
תַּשְׁמֵ֥ט
tashemet
H8058
discontinue, overthrow, release, let rest,…
יָדֶֽךָ
yadeֽkha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release;
پردیسی سے تُو اُس کا مُطالبہ کر سکتا ہے پر جو کُچھ تیرا تیرے بھائی پر آتا ہو اُس کی طرف سے دست بردار ہو جانا۔
4
אֶ֕פֶס
efes
H657a
ankle, but (only), end, howbeit, less than…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּךָ֖
vekha
—
אֶבְי֑וֹן
eveyvon
H34
beggar, needy, poor (man)
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָרֵ֤ךְ
varekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְבָֽרֶכְךָ֙
yevaֽrekhekha
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּאָ֕רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹֽתֵן
noֽten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֥
lekha
—
נַחֲלָ֖ה
nachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
לְרִשְׁתָּֽהּ
lerishetaֽh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
Save when there shall be no poor among you; for the Lord shall greatly bless thee in the land which the Lord thy God giveth thee for an inheritance to possess it:
تیرے درمیان کوئی کنگال نہ رہے کیونکہ خُداوند تُجھ کو اِس مُلک میں ضرُور برکت بخشے گا جِسے خُود خُداوند تیرا خُدا مِیراث کے طَور پر تُجھ کو قبضہ کرنے کو دیتا ہے۔
5
רַ֚ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
שָׁמ֣וֹעַ
shamvoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
תִּשְׁמַ֔ע
tishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּק֖וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לִשְׁמֹ֤ר
lishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לַעֲשׂוֹת֙
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמִּצְוָ֣ה
hamitzevah
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֥י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוְּךָ֖
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַיּֽוֹם
hayֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Only if thou carefully hearken unto the voice of the Lord thy God, to observe to do all these commandments which I command thee this day.
بشرطیکہ تُو خُداوند اپنے خُدا کی بات مان کر اِن سب احکام پر چلنے کی اِحتیاط رکھّے جو مَیں آج تُجھ کو دیتا ہُوں۔
6
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בֵּֽרַכְךָ֔
veֽrakhekha
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לָ֑ךְ
lakhe
—
וְהַֽעֲבַטְתָּ֞
vehֽaavateta
H5670
borrow, break (ranks), fetch (a pledge),…
גּוֹיִ֣ם
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
רַבִּ֗ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וְאַתָּה֙
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲבֹ֔ט
taavot
H5670
borrow, break (ranks), fetch (a pledge),…
וּמָֽשַׁלְתָּ֙
vmaֽshaleta
H4910
(have, make to have) dominion, governor,…
בְּגוֹיִ֣ם
vegvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
רַבִּ֔ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וּבְךָ֖
vvekha
—
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִמְשֹֽׁלוּ
yimeshoֽlv
H4910
(have, make to have) dominion, governor,…
For the Lord thy God blesseth thee, as he promised thee: and thou shalt lend unto many nations, but thou shalt not borrow; and thou shalt reign over many nations, but they shall not reign over thee.
کیونکہ خُداوند تیرا خُدا جَیسا اُس نے تُجھ سے وعدہ کِیا ہے تُجھ کو برکت بخشے گا اور تُو بُہت سی قَوموں کو قرض دے گا پر تُجھ کو اُن سے قرض لینا نہ پڑے گا اور تُو بُہت سی قَوموں پر حُکمرانی کرے گا پر وہ تُجھ پر حُکمرانی کرنے نہ پائیں گی۔
7
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִהְיֶה֩
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְךָ֨
vekha
—
אֶבְי֜וֹן
eveyvon
H34
beggar, needy, poor (man)
מֵאַחַ֤ד
meachad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אַחֶ֨יךָ֙
acheykha
H251
another, brother(-ly)
בְּאַחַ֣ד
veachad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שְׁעָרֶ֔יךָ
sheareykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
בְּאַ֨רְצְךָ֔
vearetzekha
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֣ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֑ךְ
lakhe
—
לֹ֧א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְאַמֵּ֣ץ
teametz
H553
confirm, be courageous (of good courage,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לְבָבְךָ֗
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִקְפֹּץ֙
tiqefotz
H7092
shut (up), skip, stop, take out of the way
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָ֣דְךָ֔
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֵאָחִ֖יךָ
meachiykha
H251
another, brother(-ly)
הָאֶבְיֽוֹן
haeveyֽvon
H34
beggar, needy, poor (man)
If there be among you a poor man of one of thy brethren within any of thy gates in thy land which the Lord thy God giveth thee, thou shalt not harden thine heart, nor shut thine hand from thy poor brother:
جو مُلک خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو دیتا ہے اگر اُس میں کہِیں تیرے پھاٹکوں کے اندر تیرے بھائِیوں میں سے کوئی مُفلِس ہو تو تُو اپنے اُس مُفلِس بھائی کی طرف سے نہ اپنا دِل سخت کرنا اور نہ اپنی مُٹّھی بند کر لینا۔
8
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
פָתֹ֧חַ
fatocha
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
תִּפְתַּ֛ח
tifetach
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָדְךָ֖
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
ל֑וֹ
lvo
—
וְהַעֲבֵט֙
vehaavet
H5670
borrow, break (ranks), fetch (a pledge),…
תַּעֲבִיטֶ֔נּוּ
taaviytenv
H5670
borrow, break (ranks), fetch (a pledge),…
דֵּ֚י
dey
H1767
able, according to, after (ability), among,…
מַחְסֹר֔וֹ
machesorvo
H4270
lack, need, penury, poor, poverty, want
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֶחְסַ֖ר
yechesar
H2637
be abated, bereave, decrease, (cause to)…
לֽוֹ
lֽvo
—
But thou shalt open thine hand wide unto him, and shalt surely lend him sufficient for his need, in that which he wanteth.
بلکہ اُس کی اِحتیاج رفع کرنے کو جو چِیز اُسے درکار ہو اُس کے لِئے تُو ضرُور فراخ دستی سے اُسے قرض دینا۔
9
הִשָּׁ֣מֶר
hishamer
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לְךָ֡
lekha
—
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דָבָר֩
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לְבָבְךָ֨
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
בְלִיַּ֜עַל
veliyaal
H1100
Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
קָֽרְבָ֣ה
qaֽrevah
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
שְׁנַֽת
shenaֽt
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַשֶּׁבַע֮
hasheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שְׁנַ֣ת
shenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַשְּׁמִטָּה֒
hashemitah
H8059
release
וְרָעָ֣ה
veraah
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
עֵֽינְךָ֗
ֽeynekha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
בְּאָחִ֨יךָ֙
veachiykha
H251
another, brother(-ly)
הָֽאֶבְי֔וֹן
haֽeveyvon
H34
beggar, needy, poor (man)
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִתֵּ֖ן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֑וֹ
lvo
—
וְקָרָ֤א
veqara
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
עָלֶ֨יךָ֙
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהָיָ֥ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְךָ֖
vekha
—
חֵֽטְא
cheֽte
H2399
fault, [idiom] grievously, offence,…
Beware that there be not a thought in thy wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry unto the Lord against thee, and it be sin unto thee.
خبردار رہنا کہ تیرے دِل میں یہ بُرا خیال نہ گُذرنے پائے کہ ساتواں سال جو چُھٹکارے کا سال ہے نزدِیک ہے اور تیرے مُفلِس بھائی کی طرف سے تیری نظر بد ہو جائے اور تُو اُسے کُچھ نہ دے اور وہ تیرے خِلاف خُداوند سے فریاد کرے اور یہ تیرے لِئے گُناہ ٹھہرے۔
10
נָת֤וֹן
natvon
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
תִּתֵּן֙
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֔וֹ
lvo
—
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵרַ֥ע
yera
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
לְבָבְךָ֖
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
בְּתִתְּךָ֣
vetitekha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֑וֹ
lvo
—
כִּ֞י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בִּגְלַ֣ל
vigelal
H1558
because of, for (sake)
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֗ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יְבָרֶכְךָ֙
yevarekhekha
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּכָֽל
vekhaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַעֲשֶׂ֔ךָ
maasekha
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
וּבְכֹ֖ל
vvekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִשְׁלַ֥ח
mishelach
H4916a
to lay, to put, sending (forth), to set
יָדֶֽךָ
yadeֽkha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
Thou shalt surely give him, and thine heart shall not be grieved when thou givest unto him: because that for this thing the Lord thy God shall bless thee in all thy works, and in all that thou puttest thine hand unto.
بلکہ تُجھ کو اُسے ضرُور دینا ہو گا اور اُس کو دیتے وقت تیرے دِل کو بُرا بھی نہ لگے اِس لِئے کہ اَیسی بات کے سبب سے خُداوند تیرا خُدا تیرے سب کاموں میں اور سب مُعاملوں میں جِن کو تُو اپنے ہاتھ میں لے گا تُجھ کو برکت بخشے گا۔
11
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֶחְדַּ֥ל
yechedal
H2308
cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
אֶבְי֖וֹן
eveyvon
H34
beggar, needy, poor (man)
מִקֶּ֣רֶב
miqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֞ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אָנֹכִ֤י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוְּךָ֙
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
פָּ֠תֹחַ
fatocha
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
תִּפְתַּ֨ח
tifetach
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָדְךָ֜
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לְאָחִ֧יךָ
leachiykha
H251
another, brother(-ly)
לַעֲנִיֶּ֛ךָ
laaniyekha
H6041
afflicted, humble, lowly, needy, poor
וּלְאֶבְיֹנְךָ֖
vleeveyonekha
H34
beggar, needy, poor (man)
בְּאַרְצֶֽךָ
vearetzeֽkha
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
For the poor shall never cease out of the land: therefore I command thee, saying, Thou shalt open thine hand wide unto thy brother, to thy poor, and to thy needy, in thy land.
اور چُونکہ مُلک میں کنگال سدا پائے جائیں گے اِس لِئے مَیں تُجھ کو حُکم کرتا ہُوں کہ تُو اپنے مُلک میں اپنے بھائی یعنی کنگالوں اور مُحتاجوں کے لِئے اپنی مُٹّھی کُھلی رکھنا۔
12
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִמָּכֵ֨ר
yimakher
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
לְךָ֜
lekha
—
אָחִ֣יךָ
achiykha
H251
another, brother(-ly)
הָֽעִבְרִ֗י
haֽiveriy
H5680
Hebrew(-ess, woman)
א֚וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
הָֽעִבְרִיָּ֔ה
haֽiveriyah
H5680
Hebrew(-ess, woman)
וַעֲבָֽדְךָ֖
vaavaֽdekha
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
שֵׁ֣שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
שָׁנִ֑ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וּבַשָּׁנָה֙
vvashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַשְּׁבִיעִ֔ת
hasheviyit
H7637
seventh (time)
תְּשַׁלְּחֶ֥נּוּ
teshalechenv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
חָפְשִׁ֖י
chafeshiy
H2670
free, liberty
מֵעִמָּֽךְ
meimaֽkhe
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And if thy brother, an Hebrew man, or an Hebrew woman, be sold unto thee, and serve thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go free from thee.
اگر تیرا کوئی بھائی خواہ وہ عِبرانی مَرد ہو یا عِبرانی عَورت تیرے ہاتھ بِکے اور وہ چھ برس تک تیری خِدمت کرے تو تُو ساتویں سال اُس کو آزاد ہو کر جانے دینا۔
13
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תְשַׁלְּחֶ֥נּוּ
teshalechenv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
חָפְשִׁ֖י
chafeshiy
H2670
free, liberty
מֵֽעִמָּ֑ךְ
meֽimakhe
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְשַׁלְּחֶ֖נּוּ
teshalechenv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
רֵיקָֽם
reyqaֽm
H7387
without cause, empty, in vain, void
And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty:
اور جب تُو اُسے آزاد کر کے اپنے پاس سے رُخصت کرے تو اُسے خالی ہاتھ نہ جانے دینا۔
14
הַעֲנֵ֤יק
haaneyq
H6059
compass about as a chain, furnish, liberally
תַּעֲנִיק֙
taaniyq
H6059
compass about as a chain, furnish, liberally
ל֔וֹ
lvo
—
מִצֹּ֣אנְךָ֔
mitzonekha
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
וּמִֽגָּרְנְךָ֖
vmiֽgarenekha
H1637
(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,…
וּמִיִּקְבֶ֑ךָ
vmiyiqevekha
H3342
fats, presses, press-fat, wine(-press)
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בֵּרַכְךָ֛
verakhekha
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
תִּתֶּן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לֽוֹ
lֽvo
—
Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: of that wherewith the Lord thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.
بلکہ تُو اپنی بھیڑ بکری اور کھتّے اور کولُھو میں سے دِل کھول کر اُسے دینا یعنی خُداوند تیرے خُدا نے جَیسی برکت تُجھ کو دی ہو اُس کے مُطابِق اُسے دینا۔
15
וְזָכַרְתָּ֗
vezakhareta
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עֶ֤בֶד
eved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הָיִ֨יתָ֙
hayiyta
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וַֽיִּפְדְּךָ֖
vaֽyifedekha
H6299
[idiom] at all, deliver, [idiom] by any…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֞ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אָנֹכִ֧י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוְּךָ֛
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֥ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַיּֽוֹם
hayֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the Lord thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to day.
اور یاد رکھنا کہ مُلکِ مِصرؔ میں تُو بھی غُلام تھا اور خُداوند تیرے خُدا نے تُجھ کو چُھڑایا اِسی لِئے مَیں تُجھ کو اِس بات کا حُکم آج دیتا ہُوں۔
16
וְהָיָה֙
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יֹאמַ֣ר
yomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֵצֵ֖א
etze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵעִמָּ֑ךְ
meimakhe
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲהֵֽבְךָ֙
aheֽvekha
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּיתֶ֔ךָ
veytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ט֥וֹב
tvov
H2895
be (do) better, cheer, be (do, seem) good,…
ל֖וֹ
lvo
—
עִמָּֽךְ
imaֽkhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;
اور اگر وہ اِس سبب سے کہ اُسے تُجھ سے اور تیرے گھرانے سے مُحبّت ہو اور وہ تیرے ساتھ خُوش حال ہو تُجھ سے کہنے لگے کہ مَیں تیرے پاس سے نہیں جاتا۔
17
וְלָקַחְתָּ֣
velaqacheta
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּרְצֵ֗עַ
hamaretzea
H4836
aul
וְנָתַתָּ֤ה
venatatah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְאָזְנוֹ֙
veazenvo
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
וּבַדֶּ֔לֶת
vvadelet
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
וְהָיָ֥ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְךָ֖
lekha
—
עֶ֣בֶד
eved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
עוֹלָ֑ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
וְאַ֥ף
veaf
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
לַאֲמָתְךָ֖
laamatekha
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
תַּעֲשֶׂה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֵּֽן
kheֽn
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
Then thou shalt take an aul, and thrust it through his ear unto the door, and he shall be thy servant for ever. And also unto thy maidservant thou shalt do likewise.
تو تُو ایک سُتاری لے کر اُس کا کان دروازہ سے لگا کر چھید دینا تو وہ سدا تیرا غُلام بنا رہے گا اور اپنی لَونڈی سے بھی اَیسا ہی کرنا۔
18
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִקְשֶׁ֣ה
yiqesheh
H7185
be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask…
בְעֵינֶ֗ךָ
veeynekha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
בְּשַׁלֵּֽחֲךָ֙
veshaleֽchakha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֹת֤וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
חָפְשִׁי֙
chafeshiy
H2670
free, liberty
מֵֽעִמָּ֔ךְ
meֽimakhe
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
כִּ֗י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִשְׁנֶה֙
misheneh
H4932
college, copy, double, fatlings, next, second…
שְׂכַ֣ר
sekhar
H7939
hire, price, reward(-ed), wages, worth
שָׂכִ֔יר
sakhiyr
H7916
hired (man, servant), hireling
עֲבָֽדְךָ֖
avֽadekha
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
שֵׁ֣שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
שָׁנִ֑ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וּבֵֽרַכְךָ֙
vveֽrakhekha
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּעֲשֶֽׂה
taaseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
It shall not seem hard unto thee, when thou sendest him away free from thee; for he hath been worth a double hired servant to thee, in serving thee six years: and the Lord thy God shall bless thee in all that thou doest.
اور اگر تُو اُسے آزاد کر کے اپنے پاس سے رُخصت کرے تو اُسے مُشکِل نہ گرداننا کیونکہ اُس نے دو مزدُوروں کے برابر چھ برس تک تیری خِدمت کی اور خُداوند تیرا خُدا تیرے سب کاروبار میں تُجھ کو برکت بخشے گا۔
19
כָּֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבְּכ֡וֹר
havekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִוָּלֵ֨ד
yivaled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
בִּבְקָרְךָ֤
viveqarekha
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וּבְצֹֽאנְךָ֙
vvetzoֽnekha
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
הַזָּכָ֔ר
hazakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
תַּקְדִּ֖ישׁ
taqediysh
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
לַיהוָ֣ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲבֹד֙
taavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
בִּבְכֹ֣ר
vivekhor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
שׁוֹרֶ֔ךָ
shvorekha
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָגֹ֖ז
tagoz
H1494
cut off (down), poll, shave, (sheep-) shear(-er)
בְּכ֥וֹר
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
צֹאנֶֽךָ
tzoneֽkha
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
All the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the Lord thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy bullock, nor shear the firstling of thy sheep.
تیرے گائے بَیل اور بھیڑ بکرِیوں میں جِتنے پہلوٹھے نر پَیدا ہوں اُن سب کو خُداوند اپنے خُدا کے لِئے مُقدّس کرنا۔ اپنے گائے بَیل کے پہلوٹھے سے کُچھ کام نہ لینا اور نہ اپنی بھیڑ بکری کے پہلوٹھے کے بال کترنا۔
20
לִפְנֵי֩
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֤יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
תֹאכֲלֶ֨נּוּ֙
tokhalenv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
שָׁנָ֣ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בְשָׁנָ֔ה
veshanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בַּמָּק֖וֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחַ֣ר
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וּבֵיתֶֽךָ
vveyteֽkha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Thou shalt eat it before the Lord thy God year by year in the place which the Lord shall choose, thou and thy household.
تُو اُسے اپنے گھرانے سمیت خُداوند اپنے خُدا کے حضُور اُسی جگہ جِسے خُداوند چُن لے سال بسال کھایا کرنا۔
21
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִהְיֶ֨ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ב֜וֹ
vvo
—
מ֗וּם
mvm
H3971b
blemish, blot, spot
פִּסֵּ֨חַ֙
fisecha
H6455
lame
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
עִוֵּ֔ר
iver
H5787
blind (men, people)
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מ֣וּם
mvm
H3971b
blemish, blot, spot
רָ֑ע
ra
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִזְבָּחֶ֔נּוּ
tizevachenv
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the Lord thy God.
اور اگر اُس میں کوئی نقص ہو مثلاً وہ لنگڑا یا اندھا ہو یا اُس میں اَور کوئی بُرا عَیب ہو تو خُداوند اپنے خُدا کے لِئے اُس کی قُربانی نہ گُذراننا۔
22
בִּשְׁעָרֶ֖יךָ
visheareykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
תֹּאכֲלֶ֑נּוּ
tokhalenv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
הַטָּמֵ֤א
hatame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
וְהַטָּהוֹר֙
vehatahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
יַחְדָּ֔ו
yachedav
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
כַּצְּבִ֖י
khatzeviy
H6643b
beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly,…
וְכָאַיָּֽל
vekhaayaֽl
H354
hart
Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart.
تُو اُسے اپنے پھاٹکوں کے اندر کھانا۔ پاک اور ناپاک دونوں طرح کے آدمی جَیسے چکارے اور ہرن کو کھاتے ہیں وَیسے ہی اُسے کھائیں۔
23
רַ֥ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּמ֖וֹ
damvo
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכֵ֑ל
tokhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֥רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
תִּשְׁפְּכֶ֖נּוּ
tishefekhenv
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
כַּמָּֽיִם
khamaֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
Only thou shalt not eat the blood thereof; thou shalt pour it upon the ground as water.
پر اُس کے خُون کو ہرگِز نہ کھانا بلکہ تُو اُس کو پانی کی طرح زمِین پر اُنڈیل دینا۔
↑
Chapter 16
1
שָׁמוֹר֙
shamvor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֹ֣דֶשׁ
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
הָאָבִ֔יב
haaviyv
H24
Abib, ear, green ears of corn (not maize)
וְעָשִׂ֣יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
פֶּ֔סַח
fesach
H6453
passover (offering)
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כִּ֞י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְּחֹ֣דֶשׁ
vechodesh
H2320
month(-ly), new moon
הָֽאָבִ֗יב
haֽaviyv
H24
Abib, ear, green ears of corn (not maize)
הוֹצִ֨יאֲךָ֜
hvotziyakha
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֛יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מִמִּצְרַ֖יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לָֽיְלָה
laֽyelah
H3915
(mid-)night (season)
Observe the month of Abib, and keep the passover unto the Lord thy God: for in the month of Abib the Lord thy God brought thee forth out of Egypt by night.
تُو ابِیبؔ کے مہِینے کو یاد رکھنا اور اُس میں خُداوند اپنے خُدا کی فَسح کرنا کیونکہ خُداوند تیرا خُدا ابِیبؔ کے مہِینے میں رات کے وقت تُجھ کو مِصرؔ سے نِکال لایا۔
2
וְזָבַ֥חְתָּ
vezavacheta
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
פֶּ֛סַח
fesach
H6453
passover (offering)
לַיהוָ֥ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
צֹ֣אן
tzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
וּבָקָ֑ר
vvaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
בַּמָּקוֹם֙
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחַ֣ר
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְשַׁכֵּ֥ן
leshakhen
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
שְׁמ֖וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
Thou shalt therefore sacrifice the passover unto the Lord thy God, of the flock and the herd, in the place which the Lord shall choose to place his name there.
اور جِس جگہ کو خُداوند اپنے نام کے مسکن کے لِئے چُنے وہِیں تُو خُداوند اپنے خُدا کے لِئے اپنے گائے بَیل اور بھیڑ بکری میں سے فَسح کی قُربانی چڑھانا۔
3
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכַ֤ל
tokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
עָלָיו֙
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חָמֵ֔ץ
chametz
H2557a
leaven, leavened (bread)
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֛ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
תֹּֽאכַל
toֽkhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
עָלָ֥יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַצּ֖וֹת
matzvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
לֶ֣חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
עֹ֑נִי
oniy
H6040
afflicted(-ion), trouble
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְחִפָּז֗וֹן
vechifazvon
H2649
haste
יָצָ֨אתָ֙
yatzata
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
תִּזְכֹּר֔
tizekhor
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
י֤וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
צֵֽאתְךָ֙
tzeֽtekha
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֥י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
חַיֶּֽיךָ
chayeֽykha
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life.
تُو اُس کے ساتھ خمِیری روٹی نہ کھانا بلکہ سات دِن تک اُس کے ساتھ بے خمِیری روٹی جو دُکھ کی روٹی ہے کھانا کیونکہ تُو مُلکِ مِصرؔ سے ہڑبڑی میں نِکلا تھا۔ یُوں تُو عُمر بھر اُس دِن کو جب تُو مُلکِ مِصرؔ سے نِکلا یاد رکھ سکے گا۔
4
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵרָאֶ֨ה
yeraeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
לְךָ֥
lekha
—
שְׂאֹ֛ר
seor
H7603
leaven
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גְּבֻלְךָ֖
gevulekha
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֑ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָלִ֣ין
yaliyn
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַבָּשָׂ֗ר
havasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּזְבַּ֥ח
tizevach
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
בָּעֶ֛רֶב
vaerev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָרִאשׁ֖וֹן
harishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
לַבֹּֽקֶר
lavoֽqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
And there shall be no leavened bread seen with thee in all thy coast seven days; neither shall there any thing of the flesh, which thou sacrificedst the first day at even, remain all night until the morning.
اور تیری حدُود کے اندر سات دِن تک کہِیں خمِیر نظر نہ آئے اور اُس قُربانی میں سے جِس کو تُو پہلے دِن کی شام کو چڑھائے کُچھ گوشت صُبح تک باقی نہ رہنے پائے۔
5
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תוּכַ֖ל
tvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לִזְבֹּ֣חַ
lizevocha
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפָּ֑סַח
hafasach
H6453
passover (offering)
בְּאַחַ֣ד
veachad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שְׁעָרֶ֔יךָ
sheareykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָֽךְ
laֽkhe
—
Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the Lord thy God giveth thee:
تُو فَسح کی قُربانی کو اپنے پھاٹکوں کے اندر جِن کو خُداوند تیرے خُدا نے تُجھ کو دِیا ہو کہِیں نہ چڑھانا۔
6
כִּ֠י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִֽם
iֽm
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֞וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחַ֨ר
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְשַׁכֵּ֣ן
leshakhen
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
שְׁמ֔וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שָׁ֛ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
תִּזְבַּ֥ח
tizevach
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפֶּ֖סַח
hafesach
H6453
passover (offering)
בָּעָ֑רֶב
vaarev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
כְּב֣וֹא
khevvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַשֶּׁ֔מֶשׁ
hashemesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
מוֹעֵ֖ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
צֵֽאתְךָ֥
tzeֽtekha
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִמִּצְרָֽיִם
mimitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
But at the place which the Lord thy God shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
بلکہ جِس جگہ کو خُداوند تیرا خُدا اپنے نام کے مسکن کے لِئے چُنے گا وہاں تُو فَسح کی قُربانی کو اُس وقت جب تُو مِصرؔ سے نِکلا تھا یعنی شام کو سُورج ڈُوبتے وقت گُذراننا۔
7
וּבִשַּׁלְתָּ֙
vvishaleta
H1310
bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod…
וְאָ֣כַלְתָּ֔
veakhaleta
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בַּמָּק֕וֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחַ֛ר
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בּ֑וֹ
vvo
—
וּפָנִ֣יתָ
vfaniyta
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
בַבֹּ֔קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וְהָלַכְתָּ֖
vehalakheta
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לְאֹהָלֶֽיךָ
leohaleֽykha
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
And thou shalt roast and eat it in the place which the Lord thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
اور جِس جگہ کو خُداوند تیرا خُدا چُنے وہِیں اُسے بُھون کر کھانا اور پِھر صُبح کو اپنے اپنے ڈیرے کو لَوٹ جانا۔
8
שֵׁ֥שֶׁת
sheshet
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
יָמִ֖ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
תֹּאכַ֣ל
tokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מַצּ֑וֹת
matzvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
וּבַיּ֣וֹם
vvayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִ֗י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
עֲצֶ֨רֶת֙
atzeret
H6116
(solemn) assembly (meeting)
לַיהוָ֣ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשֶׂ֖ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מְלָאכָֽה
melakhaֽh
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
Six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day shall be a solemn assembly to the Lord thy God: thou shalt do no work therein.
چھ دِن تک بے خمِیری روٹی کھانا اور ساتویں دِن خُداوند تیرے خُدا کی خاطِر مُقدّس مجمع ہو۔ اُس میں تُو کوئی کام نہ کرنا۔
9
שִׁבְעָ֥ה
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שָׁבֻעֹ֖ת
shavuot
H7620
seven, week
תִּסְפָּר
tisefar
H5608a
commune, (ac-) count
לָ֑ךְ
lakhe
—
מֵהָחֵ֤ל
mehachel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
חֶרְמֵשׁ֙
cheremesh
H2770
sickle
בַּקָּמָ֔ה
vaqamah
H7054
(standing) corn, grown up, stalk
תָּחֵ֣ל
tachel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
לִסְפֹּ֔ר
lisefor
H5608a
commune, (ac-) count
שִׁבְעָ֖ה
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שָׁבֻעֽוֹת
shavuֽvot
H7620
seven, week
Seven weeks shalt thou number unto thee: begin to number the seven weeks from such time as thou beginnest to put the sickle to the corn.
پِھر تُو سات ہفتے یُوں گِننا کہ جب سے ہنسوا لے کر فصل کاٹنی شرُوع کرے تب سے سات ہفتے گِن لینا۔
10
וְעָשִׂ֜יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חַ֤ג
chag
H2282
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity
שָׁבֻעוֹת֙
shavuvot
H7620
seven, week
לַיהוָ֣ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מִסַּ֛ת
misat
H4530
tribute
נִדְבַ֥ת
nidevat
H5071
free(-will) offering, freely, plentiful,…
יָדְךָ֖
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּתֵּ֑ן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְבָרֶכְךָ֖
yevarekhekha
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And thou shalt keep the feast of weeks unto the Lord thy God with a tribute of a freewill offering of thine hand, which thou shalt give unto the Lord thy God, according as the Lord thy God hath blessed thee:
تب جَیسی برکت خُداوند تیرے خُدا نے دی ہو اُس کے مُطابِق اپنے ہاتھ کی رضا کی قُربانی کا ہدیہ لا کر خُداوند اپنے خُدا کے لِئے ہفتوں کی عِید منانا۔
11
וְשָׂמַחְתָּ֞
vesamacheta
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֗יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אַתָּ֨ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וּבִנְךָ֣
vvinekha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבִתֶּךָ֮
vvitekha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וְעַבְדְּךָ֣
veavedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַאֲמָתֶךָ֒
vaamatekha
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
וְהַלֵּוִי֙
vehaleviy
H3881
Leviite
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּשְׁעָרֶ֔יךָ
visheareykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
וְהַגֵּ֛ר
vehager
H1616
alien, sojourner, stranger
וְהַיָּת֥וֹם
vehayatvom
H3490
fatherless (child), orphan
וְהָאַלְמָנָ֖ה
vehaalemanah
H490
desolate house (palace), widow
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּקִרְבֶּ֑ךָ
veqirevekha
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
בַּמָּק֗וֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחַר֙
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְשַׁכֵּ֥ן
leshakhen
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
שְׁמ֖וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And thou shalt rejoice before the Lord thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that is within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are among you, in the place which the Lord thy God hath chosen to place his name there.
اور اُسی جگہ جِسے خُداوند تیرا خُدا اپنے نام کے مسکن کے لِئے چُنے گا تُو اور تیرے بیٹے بیٹِیاں اور تیرے غُلام اور لَونڈِیاں اور وہ لاوی جو تیرے پھاٹکوں کے اندر ہو اور مُسافِر اور یتِیم اور بیوہ جو تیرے درمیان ہوں سب مِل کر خُداوند اپنے خُدا کے حضُور خُوشی منانا۔
12
וְזָ֣כַרְתָּ֔
vezakhareta
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עֶ֥בֶד
eved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הָיִ֖יתָ
hayiyta
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּמִצְרָ֑יִם
vemitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וְשָׁמַרְתָּ֣
veshamareta
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
וְעָשִׂ֔יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽחֻקִּ֖ים
hֽachuqiym
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
הָאֵֽלֶּה
haeֽleh
H428
an-(the) other
And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt: and thou shalt observe and do these statutes.
اور یاد رکھنا کہ تُو مِصرؔ میں غُلام تھا اور اِن حُکموں پر اِحتیاط کر کے عمل کرنا۔
13
חַ֧ג
chag
H2282
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity
הַסֻּכֹּ֛ת
hasukhot
H5521
booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent
תַּעֲשֶׂ֥ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְךָ֖
lekha
—
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֑ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְּאָ֨סְפְּךָ֔
veasefekha
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
מִֽגָּרְנְךָ֖
miֽgarenekha
H1637
(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,…
וּמִיִּקְבֶֽךָ
vmiyiqeveֽkha
H3342
fats, presses, press-fat, wine(-press)
Thou shalt observe the feast of tabernacles seven days, after that thou hast gathered in thy corn and thy wine:
جب تُو اپنے کھلِیہان اور کولُھو کا مال جمع کر چُکے تو سات دِن تک عِیدِ خیام کرنا۔
14
וְשָׂמַחְתָּ֖
vesamacheta
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
בְּחַגֶּ֑ךָ
vechagekha
H2282
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity
אַתָּ֨ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וּבִנְךָ֤
vvinekha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבִתֶּ֨ךָ֙
vvitekha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וְעַבְדְּךָ֣
veavedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַאֲמָתֶ֔ךָ
vaamatekha
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
וְהַלֵּוִ֗י
vehaleviy
H3881
Leviite
וְהַגֵּ֛ר
vehager
H1616
alien, sojourner, stranger
וְהַיָּת֥וֹם
vehayatvom
H3490
fatherless (child), orphan
וְהָאַלְמָנָ֖ה
vehaalemanah
H490
desolate house (palace), widow
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּשְׁעָרֶֽיךָ
visheareֽykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates.
اور تُو اور تیرے بیٹے بیٹِیاں اور غُلام اور لَونڈِیاں اور لاوی اور مُسافِر اور یتِیم اور بیوہ جو تیرے پھاٹکوں کے اندر ہوں سب تیری اِس عِید میں خُوشی منائیں۔
15
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֗ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
תָּחֹג֙
tachog
H2287
celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn)…
לַיהוָ֣ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בַּמָּק֖וֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחַ֣ר
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְבָרֶכְךָ֞
yevarekhekha
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֗יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּכֹ֤ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
תְּבוּאָֽתְךָ֙
tevvaֽtekha
H8393
fruit, gain, increase, revenue
וּבְכֹל֙
vvekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַעֲשֵׂ֣ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
יָדֶ֔יךָ
yadeykha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְהָיִ֖יתָ
vehayiyta
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַ֥ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
שָׂמֵֽחַ
sameֽcha
H8056
(be) glad, joyful, (making) merry((-hearted),…
Seven days shalt thou keep a solemn feast unto the Lord thy God in the place which the Lord shall choose: because the Lord thy God shall bless thee in all thine increase, and in all the works of thine hands, therefore thou shalt surely rejoice.
سات دِن تک تُو خُداوند اپنے خُدا کے لِئے اُسی جگہ جِسے خُداوند چُنے عِید کرنا اِس لِئے کہ خُداوند تیرا خُدا تیرے سارے مال میں اور سب کاموں میں جِن کو تُو ہاتھ لگائے تُجھ کو برکت بخشے گا۔ سو تُو پُوری پُوری خُوشی کرنا۔
16
שָׁל֣וֹשׁ
shalvosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
פְּעָמִ֣ים
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
בַּשָּׁנָ֡ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
יֵרָאֶ֨ה
yeraeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זְכוּרְךָ֜
zekhvrekha
H2138
males, men-children
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֗יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בַּמָּקוֹם֙
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחָ֔ר
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
בְּחַ֧ג
vechag
H2282
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity
הַמַּצּ֛וֹת
hamatzvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
וּבְחַ֥ג
vvechag
H2282
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity
הַשָּׁבֻע֖וֹת
hashavuvot
H7620
seven, week
וּבְחַ֣ג
vvechag
H2282
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity
הַסֻּכּ֑וֹת
hasukhvot
H5521
booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent
וְלֹ֧א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵרָאֶ֛ה
yeraeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
רֵיקָֽם
reyqaֽm
H7387
without cause, empty, in vain, void
Three times in a year shall all thy males appear before the Lord thy God in the place which he shall choose; in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles: and they shall not appear before the Lord empty:
اور سال میں تِین بار یعنی بے خمِیری روٹی کی عِید اور ہفتوں کی عِید اور عِیدِ خیام کے مَوقع پر تیرے ہاں کے سب مَرد خُداوند اپنے خُدا کے آگے اُسی جگہ حاضِر ہُؤا کریں جِسے وہ چُنے گا اور جب آئیں تو خُداوند کے حضُور خالی ہاتھ نہ آئیں۔
17
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כְּמַתְּנַ֣ת
khematenat
H4979
gift
יָד֑וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כְּבִרְכַּ֛ת
khevirekhat
H1293
blessing, liberal, pool, present
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָֽתַן
naֽtan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָֽךְ
laֽkhe
—
Every man shall give as he is able, according to the blessing of the Lord thy God which he hath given thee.
بلکہ ہر مَرد جَیسی برکت خُداوند تیرے خُدا نے تُجھ کو بخشی ہو اپنی تَوفِیق کے مُطابِق دے۔
18
שֹׁפְטִ֣ים
shofetiym
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
וְשֹֽׁטְרִ֗ים
veshoֽteriym
H7860
officer, overseer, ruler
תִּֽתֶּן
tiֽten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֙
lekha
—
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׁעָרֶ֔יךָ
sheareykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֛יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֖
lekha
—
לִשְׁבָטֶ֑יךָ
lishevateykha
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
וְשָׁפְט֥וּ
veshafetv
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
מִשְׁפַּט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
צֶֽדֶק
tzeֽdeq
H6664
[idiom] even, ([idiom] that which is…
Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which the Lord thy God giveth thee, throughout thy tribes: and they shall judge the people with just judgment.
تُو اپنے قبِیلوں کی سب بستیوں میں جِن کو خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو دے قاضی اور حاکِم مُقرّر کرنا جو صداقت سے لوگوں کی عدالت کریں۔
19
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַטֶּ֣ה
tateh
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
מִשְׁפָּ֔ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַכִּ֖יר
takhiyr
H5234a
acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,…
פָּנִ֑ים
faniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִקַּ֣ח
tiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
שֹׁ֔חַד
shochad
H7810
bribe(-ry), gift, present, reward
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַשֹּׁ֗חַד
hashochad
H7810
bribe(-ry), gift, present, reward
יְעַוֵּר֙
yeaver
H5786
blind, put out
עֵינֵ֣י
eyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
חֲכָמִ֔ים
chakhamiym
H2450
cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man)
וִֽיסַלֵּ֖ף
viֽysalef
H5557
overthrow, pervert
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
צַדִּיקִֽם
tzadiyqiֽm
H6662
just, lawful, righteous (man)
Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift: for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.
تُو اِنصاف کا خُون نہ کرنا۔ تُو نہ تو کِسی کی رُو رِعایت کرنا اور نہ رِشوت لینا کیونکہ رِشوت دانِش مند کی آنکھوں کو اندھا کر دیتی ہے اور صادِق کی باتوں کو پلٹ دیتی ہے۔
20
צֶ֥דֶק
tzedeq
H6664
[idiom] even, ([idiom] that which is…
צֶ֖דֶק
tzedeq
H6664
[idiom] even, ([idiom] that which is…
תִּרְדֹּ֑ף
tiredof
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
לְמַ֤עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
תִּֽחְיֶה֙
tiֽcheyeh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
וְיָרַשְׁתָּ֣
veyarasheta
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָֽךְ
laֽkhe
—
That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the Lord thy God giveth thee.
جو کُچھ بِالکُل حق ہے تُو اُسی کی پَیروی کرنا تاکہ تُو جِیتا رہے اور اُس مُلک کا مالِک بن جائے جو خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو دیتا ہے۔
21
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִטַּ֥ע
tita
H5193
fastened, plant(-er)
לְךָ֛
lekha
—
אֲשֵׁרָ֖ה
asherah
H842
grove
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֵ֑ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אֵ֗צֶל
etzel
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
מִזְבַּ֛ח
mizevach
H4196
altar
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּעֲשֶׂה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָּֽךְ
laֽkhe
—
Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the Lord thy God, which thou shalt make thee.
جو مذبح تُو خُداوند اپنے خُدا کے لِئے بنائے اُس کے قرِیب کِسی قِسم کے درخت کی یسِیرت نہ لگانا۔
22
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָקִ֥ים
taqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לְךָ֖
lekha
—
מַצֵּבָ֑ה
matzevah
H4676
garrison, (standing) image, pillar
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׂנֵ֖א
sane
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Neither shalt thou set thee up any image; which the Lord thy God hateth.
اور نہ کوئی سُتُون اپنے لِئے کھڑا کر لینا جِس سے خُداوند تیرے خُدا کو نفرت ہے۔
↑
Chapter 17
1
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִזְבַּח֩
tizevach
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
לַיהוָ֨ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֜יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
שׁ֣וֹר
shvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
וָשֶׂ֗ה
vaseh
H7716
(lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בוֹ֙
vvo
—
מ֔וּם
mvm
H3971b
blemish, blot, spot
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דָּבָ֣ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
רָ֑ע
ra
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
כִּ֧י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תוֹעֲבַ֛ת
tvoavat
H8441
abominable (custom, thing), abomination
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Thou shalt not sacrifice unto the Lord thy God any bullock, or sheep, wherein is blemish, or any evilfavouredness: for that is an abomination unto the Lord thy God.
تُو خُداوند اپنے خُدا کے لِئے کوئی بَیل یا بھیڑ بکری جِس میں کوئی عَیب یا بُرائی ہو ذبح مت کرنا کیونکہ یہ خُداوند تیرے خُدا کے نزدِیک مکرُوہ ہے۔
2
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִמָּצֵ֤א
yimatze
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בְקִרְבְּךָ֙
veqirevekha
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
בְּאַחַ֣ד
veachad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שְׁעָרֶ֔יךָ
sheareykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֣ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֑ךְ
lakhe
—
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אִשָּׁ֗ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַעֲשֶׂ֧ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָרַ֛ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֥י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לַעֲבֹ֥ר
laavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בְּרִיתֽוֹ
veriytֽvo
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
If there be found among you, within any of thy gates which the Lord thy God giveth thee, man or woman, that hath wrought wickedness in the sight of the Lord thy God, in transgressing his covenant,
اگر تیرے درمیان تیری بستِیوں میں جِن کو خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو دے کہِیں کوئی مَرد یا عَورت مِلے جِس نے خُداوند تیرے خُدا کے حضُور یہ بدکاری کی ہو کہ اُس کے عہد کو توڑا ہو۔
3
וַיֵּ֗לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַֽיַּעֲבֹד֙
vֽayaavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֔ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
וַיִּשְׁתַּ֖חוּ
vayishetachv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לָהֶ֑ם
lahem
—
וְלַשֶּׁ֣מֶשׁ
velashemesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
לַיָּרֵ֗חַ
layarecha
H3394
moon
א֛וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
צְבָ֥א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
צִוִּֽיתִי
tziviֽytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
And hath gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;
اور جا کر اَور معبُودوں کی یا سُورج یا چاند یا اجرامِ فلک میں سے کِسی کی جِس کا حُکم مَیں نے تُجھ کو نہیں دِیا پُوجا اور پرستِش کی ہو۔
4
וְהֻֽגַּד
vehuֽgad
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְךָ֖
lekha
—
וְשָׁמָ֑עְתָּ
veshamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְדָרַשְׁתָּ֣
vedarasheta
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
הֵיטֵ֔ב
heytev
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אֱמֶת֙
emet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
נָכ֣וֹן
nakhvon
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
הַדָּבָ֔ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
נֶעֶשְׂתָ֛ה
neesetah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַתּוֹעֵבָ֥ה
hatvoevah
H8441
abominable (custom, thing), abomination
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בְּיִשְׂרָאֵֽל
veyiseraeֽl
H3478
Israel
And it be told thee, and thou hast heard of it, and enquired diligently, and, behold, it be true, and the thing certain, that such abomination is wrought in Israel:
اور یہ بات تُجھ کو بتائی جائے اور تیرے سُننے میں آئے تو تُو جانفشانی سے تحقِیقات کرنا اور اگر یہ ٹِھیک ہو اور قطعی طَور پر ثابِت ہو جائے کہ اِسرائیلؔ میں اَیسا مکرُوہ کام ہُؤا۔
5
וְהֽוֹצֵאתָ֣
vehֽvotzeta
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִ֣ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַה֡וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אוֹ֩
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִשָּׁ֨ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הַהִ֜וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָ֠שׂוּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֨ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָרָ֤ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁעָרֶ֔יךָ
sheareykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִ֕ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
א֖וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִשָּׁ֑ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וּסְקַלְתָּ֥ם
vseqaletam
H5619
(cast, gather out, throw) stone(-s), [idiom]…
בָּאֲבָנִ֖ים
vaavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וָמֵֽתוּ
vameֽtv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Then shalt thou bring forth that man or that woman, which have committed that wicked thing, unto thy gates, even that man or that woman, and shalt stone them with stones, till they die.
تو تُو اُس مَرد یا اُس عَورت کو جِس نے یہ بُرا کام کِیا ہو باہر اپنے پھاٹکوں پر نِکال لے جانا اور اُن کو اَیسا سنگسار کرنا کہ وہ مَر جائیں۔
6
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֣י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
שְׁנַ֣יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֵדִ֗ים
ediym
H5707
witness
א֛וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
שְׁלֹשָׁ֥ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עֵדִ֖ים
ediym
H5707
witness
יוּמַ֣ת
yvmat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הַמֵּ֑ת
hamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוּמַ֔ת
yvmat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֖י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
עֵ֥ד
ed
H5707
witness
אֶחָֽד
echaֽd
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is worthy of death be put to death; but at the mouth of one witness he shall not be put to death.
جو واجِبُ القتل ٹھہرے وہ دو یا تِین آدمِیوں کی گواہی سے مارا جائے۔ فقط ایک ہی آدمی کی گواہی سے وہ مارا نہ جائے۔
7
יַ֣ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הָעֵדִ֞ים
haediym
H5707
witness
תִּֽהְיֶה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בּ֤וֹ
vvo
—
בָרִאשֹׁנָה֙
varishonah
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
לַהֲמִית֔וֹ
lahamiytvo
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְיַ֥ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
בָּאַחֲרֹנָ֑ה
vaacharonah
H314
after (-ward), to come, following, hind(-er,…
וּבִֽעַרְתָּ֥
vviֽareta
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
הָרָ֖ע
hara
H7451b
adversity, affliction, bad, calamity,…
מִקִּרְבֶּֽךָ
miqireveֽkha
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
The hands of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and afterward the hands of all the people. So thou shalt put the evil away from among you.
اُس کو قتل کرتے وقت گواہوں کے ہاتھ پہلے اُس پر اُٹھیں اُس کے بعد باقی سب لوگوں کے ہاتھ۔ یُوں تُو اپنے درمیان سے شرارت کو دُور کِیا کرنا۔
8
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִפָּלֵא֩
yifale
H6381
accomplish, (arise
מִמְּךָ֨
mimekha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
דָבָ֜ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
לַמִּשְׁפָּ֗ט
lamishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
בֵּֽין
veֽyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
דָּ֨ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
לְדָ֜ם
ledam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
בֵּֽין
veֽyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
דִּ֣ין
diyn
H1779
cause, judgement, plea, strife
לְדִ֗ין
lediyn
H1779
cause, judgement, plea, strife
וּבֵ֥ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
נֶ֨גַע֙
nega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
לָנֶ֔גַע
lanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
רִיבֹ֖ת
riyvot
H7379
[phrase] adversary, cause, chiding,…
בִּשְׁעָרֶ֑יךָ
visheareykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
וְקַמְתָּ֣
veqameta
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וְעָלִ֔יתָ
vealiyta
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֔וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחַ֛ר
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בּֽוֹ
vֽvo
—
If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise, and get thee up into the place which the Lord thy God shall choose;
اگر تیری بستِیوں میں کہِیں آپس کے خُون یا آپس کے دعویٰ یا آپس کی مار پِیٹ کی بابت کوئی جھگڑے کی بات اُٹھے اور اُس کا فَیصلہ کرنا تیرے لِئے نِہایت ہی مُشکِل ہو تو تُو اُٹھ کر اُس جگہ جِسے خُداوند تیرا خُدا چُنے گا جانا۔
9
וּבָאתָ֗
vvata
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֲנִים֙
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַשֹּׁפֵ֔ט
hashofet
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִהְיֶ֖ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּיָּמִ֣ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵ֑ם
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וְדָרַשְׁתָּ֙
vedarasheta
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
וְהִגִּ֣ידוּ
vehigiydv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְךָ֔
lekha
—
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבַ֥ר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַמִּשְׁפָּֽט
hamishefaֽt
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
And thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days, and enquire; and they shall shew thee the sentence of judgment:
اور لاویؔ کاہِنوں اور اُن دِنوں کے قاضِیوں کے پاس پُہنچ کر اُن سے دریافت کرنا اور وہ تُجھ کو فَیصلہ کی بات بتائیں گے۔
10
וְעָשִׂ֗יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֤י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
הַדָּבָר֙
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַגִּ֣ידֽוּ
yagiydֽv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְךָ֔
lekha
—
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמָּק֣וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחַ֣ר
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְשָׁמַרְתָּ֣
veshamareta
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לַעֲשׂ֔וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כְּכֹ֖ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יוֹרֽוּךָ
yvorֽvkha
H3384b
([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
And thou shalt do according to the sentence, which they of that place which the Lord shall choose shall shew thee; and thou shalt observe to do according to all that they inform thee:
اور تُو اُسی فَیصلہ کے مُطابِق جو وہ تُجھ کو اُس جگہ سے جِسے خُداوند چُنے گا بتائیں عمل کرنا۔ جَیسا وہ تُجھ کو سِکھائیں اُسی کے مُطابِق سب کُچھ اِحتیاط کر کے ماننا۔
11
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֨י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
הַתּוֹרָ֜ה
hatvorah
H8451
law
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יוֹר֗וּךָ
yvorvkha
H3384b
([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּשְׁפָּ֛ט
hamishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֹאמְר֥וּ
yomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְךָ֖
lekha
—
תַּעֲשֶׂ֑ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָס֗וּר
tasvr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַדָּבָ֛ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַגִּ֥ידֽוּ
yagiydֽv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְךָ֖
lekha
—
יָמִ֥ין
yamiyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
וּשְׂמֹֽאל
vsemoֽl
H8040
left (hand, side)
According to the sentence of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do: thou shalt not decline from the sentence which they shall shew thee, to the right hand, nor to the left.
شرِیعت کی جو بات وہ تُجھ کو سِکھائیں اور جَیسا فَیصلہ تُجھ کو بتائیں اُسی کے مُطابِق کرنا اور جو کُچھ فتویٰ وہ دیں اُس سے دہنے یا بائیں نہ مُڑنا۔
12
וְהָאִ֞ישׁ
vehaiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַעֲשֶׂ֣ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְזָד֗וֹן
vezadvon
H2087
presumptuously, pride, proud (man)
לְבִלְתִּ֨י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
שְׁמֹ֤עַ
shemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הָעֹמֵ֞ד
haomed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְשָׁ֤רֶת
lesharet
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
שָׁם֙
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
א֖וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַשֹּׁפֵ֑ט
hashofet
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
וּמֵת֙
vmet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הָאִ֣ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּבִֽעַרְתָּ֥
vviֽareta
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
הָרָ֖ע
hara
H7451
adversity, affliction, bad, calamity,…
מִיִּשְׂרָאֵֽל
miyiseraeֽl
H3478
Israel
And the man that will do presumptuously, and will not hearken unto the priest that standeth to minister there before the Lord thy God, or unto the judge, even that man shall die: and thou shalt put away the evil from Israel.
اور اگر کوئی شخص گُستاخی سے پیش آئے کہ اُس کاہِن کی بات جو خُداوند تیرے خُدا کے حضُور خِدمت کے لِئے کھڑا رہتا ہے یا اُس قاضی کا کہا نہ سُنے تو وہ شخص مار ڈالا جائے اور تُو اِسرائیلؔ میں سے اَیسی بُرائی کو دُور کر دینا۔
13
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׁמְע֣וּ
yishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְיִרָ֑אוּ
veyirav
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְזִיד֖וּן
yeziydvn
H2102
be proud, deal proudly, presume, (come)…
עֽוֹד
ֽvod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously.
اور سب لوگ سُن کر ڈر جائیں گے اور پِھر گُستاخی سے پیش نہیں آئیں گے۔
14
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תָבֹ֣א
tavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֗רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֣ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֔ךְ
lakhe
—
וִֽירִשְׁתָּ֖הּ
viֽyrishetah
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
וְיָשַׁ֣בְתָּה
veyashavetah
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּ֑הּ
vah
—
וְאָמַרְתָּ֗
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָשִׂ֤ימָה
asiymah
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עָלַי֙
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֶ֔לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
כְּכָל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִ֖ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
סְבִיבֹתָֽי
seviyvotaֽy
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
When thou art come unto the land which the Lord thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, I will set a king over me, like as all the nations that are about me;
جب تُو اُس مُلک میں جِسے خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو دیتا ہے پُہنچ جائے اور اُس پر قبضہ کر کے وہاں رہنے اور کہنے لگے کہ اُن قَوموں کی طرح جو میرے گِرداگِرد ہیں مَیں بھی کِسی کو اپنا بادشاہ بناؤُں۔
15
שׂ֣וֹם
svom
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
תָּשִׂ֤ים
tasiym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עָלֶ֨יךָ֙
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֶ֔לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחַ֛ר
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בּ֑וֹ
vvo
—
מִקֶּ֣רֶב
miqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
אַחֶ֗יךָ
acheykha
H251
another, brother(-ly)
תָּשִׂ֤ים
tasiym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עָלֶ֨יךָ֙
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֶ֔לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תוּכַ֗ל
tvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לָתֵ֤ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עָלֶ֨יךָ֙
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נָכְרִ֔י
nakheriy
H5237
alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman)
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָחִ֖יךָ
achiykha
H251
another, brother(-ly)
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Thou shalt in any wise set him king over thee, whom the Lord thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, which is not thy brother.
تو تُو بہر حال فقط اُسی کو اپنا بادشاہ بنانا جِس کو خُداوند تیرا خُدا چُن لے۔ تُو اپنے بھائِیوں میں سے ہی کِسی کو اپنا بادشاہ بنانا اور پردیسی کو جو تیرا بھائی نہیں اپنے اُوپر حاکِم نہ کر لینا۔
16
רַק֮
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַרְבֶּה
yareveh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
לּ֣וֹ
lvo
—
סוּסִים֒
svsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָשִׁ֤יב
yashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
מִצְרַ֔יְמָה
mitzerayemah
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לְמַ֖עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
הַרְבּ֣וֹת
harevvot
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
ס֑וּס
svs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וַֽיהוָה֙
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹסִפ֗וּן
tosifvn
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
לָשׁ֛וּב
lashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בַּדֶּ֥רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
עֽוֹד
ֽvod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the Lord hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way.
اِتنا ضرُور ہے کہ وہ اپنے لِئے بُہت گھوڑے نہ بڑھائے اور نہ لوگوں کو مِصرؔ میں بھیجے تاکہ اُس کے پاس بُہت سے گھوڑے ہو جائیں اِس لِئے کہ خُداوند نے تُم سے کہا ہے کہ تُم اُس راہ سے پِھر کبھی اُدھر نہ لَوٹنا۔
17
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַרְבֶּה
yareveh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
לּוֹ֙
lvo
—
נָשִׁ֔ים
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָס֖וּר
yasvr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
לְבָב֑וֹ
levavvo
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וְכֶ֣סֶף
vekhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְזָהָ֔ב
vezahav
H2091
gold(-en), fair weather
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַרְבֶּה
yareveh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
לּ֖וֹ
lvo
—
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away: neither shall he greatly multiply to himself silver and gold.
اور وہ بُہت سی بِیویاں بھی نہ رکھّے تا نہ ہو کہ اُس کا دِل پِھر جائے اور نہ وہ اپنے لِئے سونا چاندی ذخیرہ کرے۔
18
וְהָיָ֣ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְשִׁבְתּ֔וֹ
kheshivetvo
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסֵּ֣א
khise
H3678
seat, stool, throne
מַמְלַכְתּ֑וֹ
mamelakhetvo
H4467
kingdom, king's, reign, royal
וְכָ֨תַב
vekhatav
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
ל֜וֹ
lvo
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁנֵ֨ה
misheneh
H4932
college, copy, double, fatlings, next, second…
הַתּוֹרָ֤ה
hatvorah
H8451
law
הַזֹּאת֙
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֔פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
מִלִּפְנֵ֥י
milifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַכֹּהֲנִ֖ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַלְוִיִּֽם
haleviyiֽm
H3881
Leviite
And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites:
اور جب وہ تختِ سلطنت پر جلُوس کرے تو اُس شرِیعت کی جو لاوی کاہِنوں کے پاس رہے گی ایک نقل اپنے لِئے ایک کِتاب میں اُتار لے۔
19
וְהָיְתָ֣ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִמּ֔וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְקָ֥רָא
veqara
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
ב֖וֹ
vvo
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֣י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
חַיָּ֑יו
chayayv
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יִלְמַ֗ד
yilemad
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
לְיִרְאָה֙
leyireah
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָ֔יו
elohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לִ֠שְׁמֹר
lishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דִּבְרֵ֞י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַתּוֹרָ֥ה
hatvorah
H8451
law
הַזֹּ֛את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֻקִּ֥ים
hachuqiym
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
לַעֲשֹׂתָֽם
laasotaֽm
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life: that he may learn to fear the Lord his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them:
اور وہ اُسے اپنے پاس رکھّے اور اپنی ساری عُمر اُس کو پڑھا کرے تاکہ وہ خُداوند اپنے خُدا کا خَوف ماننا اور اُس شرِیعت اور آئِین کی سب باتوں پر عمل کرنا سِیکھے۔
20
לְבִלְתִּ֤י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
רוּם
rvm
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
לְבָבוֹ֙
levavvo
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
מֵֽאֶחָ֔יו
meֽechayv
H251
another, brother(-ly)
וּלְבִלְתִּ֛י
vleviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
ס֥וּר
svr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמִּצְוָ֖ה
hamitzevah
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
יָמִ֣ין
yamiyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
וּשְׂמֹ֑אול
vsemovl
H8040
left (hand, side)
לְמַעַן֩
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יַאֲרִ֨יךְ
yaariykhe
H748
defer, draw out, lengthen, (be, become, make,…
יָמִ֧ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַמְלַכְתּ֛וֹ
mamelakhetvo
H4467
kingdom, king's, reign, royal
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּבָנָ֖יו
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְּקֶ֥רֶב
veqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
That his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he, and his children, in the midst of Israel.
جِس سے اُس کے دِل میں غرُور نہ ہو کہ وہ اپنے بھائِیوں کو حقِیر جانے اور اِن احکام سے نہ تو دہنے نہ بائیں مُڑے تاکہ اِسرائیلیوں کے درمیان اُس کی اور اُس کی اَولاد کی سلطنت مُدّت تک رہے۔
↑
Chapter 18
1
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִ֠הְיֶה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לַכֹּהֲנִ֨ים
lakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַלְוִיִּ֜ם
haleviyim
H3881
Leviite
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שֵׁ֧בֶט
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
לֵוִ֛י
leviy
H3878
Levi
חֵ֥לֶק
cheleq
H2506a
flattery, inheritance, part, [idiom] partake,…
וְנַחֲלָ֖ה
venachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
אִשֵּׁ֧י
ishey
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְנַחֲלָת֖וֹ
venachalatvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
יֹאכֵלֽוּן
yokhelֽvn
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
The priests the Levites, and all the tribe of Levi, shall have no part nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of the Lord made by fire, and his inheritance.
لاویؔ کاہِنوں یعنی لاوؔی کے قبِیلہ کا کوئی حِصّہ اور مِیراث اِسرائیلؔ کے ساتھ نہ ہو۔ وہ خُداوند کی آتِشِین قُربانِیاں اور اُسی کی مِیراث کھایا کریں۔
2
וְנַחֲלָ֥ה
venachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לּ֖וֹ
lvo
—
בְּקֶ֣רֶב
veqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
אֶחָ֑יו
echayv
H251
another, brother(-ly)
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נַחֲלָת֔וֹ
nachalatvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לֽוֹ
lֽvo
—
Therefore shall they have no inheritance among their brethren: the Lord is their inheritance, as he hath said unto them.
اِس لِئے اُن کے بھائِیوں کے ساتھ اُن کو مِیراث نہ مِلے۔ خُداوند اُن کی مِیراث ہے جَیسا اُس نے خُود اُن سے کہا ہے۔
3
וְזֶ֡ה
vezeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יִהְיֶה֩
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִשְׁפַּ֨ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
הַכֹּהֲנִ֜ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מֵאֵ֣ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
הָעָ֗ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
מֵאֵ֛ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
זֹבְחֵ֥י
zovechey
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
הַזֶּ֖בַח
hazevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
שׁ֣וֹר
shvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
שֶׂ֑ה
seh
H7716
(lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep
וְנָתַן֙
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַכֹּהֵ֔ן
lakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַזְּרֹ֥עַ
hazeroa
H2220
arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,…
וְהַלְּחָיַ֖יִם
vehalechayayim
H3895
cheek (bone), jaw (bone)
וְהַקֵּבָֽה
vehaqevaֽh
H6896
maw
And this shall be the priest’s due from the people, from them that offer a sacrifice, whether it be ox or sheep; and they shall give unto the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw.
اور جو لوگ گائے بَیل یا بھیڑ یا بکری کی قُربانی گُذرانتے ہیں اُن کی طرف سے کاہِنوں کا یہ حق ہو گا کہ وہ کاہِن کو شانہ اور کنپٹِیاں اور جھوجھ دیں۔
4
רֵאשִׁ֨ית
reshiyt
H7225
beginning, chief(-est), first(-fruits, part,…
דְּגָֽנְךָ֜
degֽanekha
H1715
corn (floor), wheat
תִּֽירֹשְׁךָ֣
tiֽyroshekha
H8492
(new, sweet) wine
וְיִצְהָרֶ֗ךָ
veyitzeharekha
H3323
[phrase] anointed oil
וְרֵאשִׁ֛ית
vereshiyt
H7225
beginning, chief(-est), first(-fruits, part,…
גֵּ֥ז
gez
H1488
fleece, mowing, mown grass
צֹאנְךָ֖
tzonekha
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
תִּתֶּן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לּֽוֹ
lֽvo
—
The firstfruit also of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him.
اور تُو اپنے اناج اور مَے اور تیل کے پہلے پَھل میں سے اور اپنی بھیڑوں کے بال میں سے جو پہلی دفعہ کُترے جائیں اُسے دینا۔
5
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ב֗וֹ
vvo
—
בָּחַ֛ר
vachar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׁבָטֶ֑יךָ
shevateykha
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
לַעֲמֹ֨ד
laamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְשָׁרֵ֧ת
lesharet
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
בְּשֵׁם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּבָנָ֖יו
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִֽים
hayamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
For the Lord thy God hath chosen him out of all thy tribes, to stand to minister in the name of the Lord, him and his sons for ever.
کیونکہ خُداوند تیرے خُدا نے اُس کو تیرے سب قبِیلوں میں سے چُن لِیا ہے تاکہ وہ اور اُس کی اَولاد ہمیشہ خُداوند کے نام سے خِدمت کے لِئے حاضِر رہیں۔
6
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָבֹ֨א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַלֵּוִ֜י
haleviy
H3881
Leviite
מֵאַחַ֤ד
meachad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שְׁעָרֶ֨יךָ֙
sheareykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
גָּ֣ר
gar
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וּבָא֙
vva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַוַּ֣ת
avat
H185
desire, lust after, pleasure
נַפְשׁ֔וֹ
nafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֖וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחַ֥ר
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And if a Levite come from any of thy gates out of all Israel, where he sojourned, and come with all the desire of his mind unto the place which the Lord shall choose;
اور تیری جو بستِیاں سب اِسرائیلِیوں میں ہیں اُن میں سے اگر کوئی لاویؔ کِسی بستی سے جہاں وہ بُود و باش کرتا تھا آئے اور اپنے دِل کی پُوری رغبت سے اُس جگہ حاضِر ہو جِس کو خُداوند چُنے گا۔
7
וְשֵׁרֵ֕ת
vesheret
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
בְּשֵׁ֖ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָ֑יו
elohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כְּכָל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֶחָיו֙
echayv
H251
another, brother(-ly)
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
הָעֹמְדִ֥ים
haomediym
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Then he shall minister in the name of the Lord his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the Lord.
تو اپنے سب لاویؔ بھائِیوں کی طرح جو وہاں خُداوند کے حضُور کھڑے رہتے ہیں وہ بھی خُداوند اپنے خُدا کے نام سے خِدمت کرے۔
8
חֵ֥לֶק
cheleq
H2506a
flattery, inheritance, part, [idiom] partake,…
כְּחֵ֖לֶק
khecheleq
H2506a
flattery, inheritance, part, [idiom] partake,…
יֹאכֵ֑לוּ
yokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לְבַ֥ד
levad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
מִמְכָּרָ֖יו
mimekharayv
H4465
[idiom] ought, (that which cometh of) sale,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָבֽוֹת
haavֽvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony.
اور اُن سب کو کھانے کو برابر حِصّہ مِلے۔ سِوا اُس دام کے جو اُس کے باپ دادا کی مِیراث بیچنے سے اُسے حاصِل ہو۔
9
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בָּ֣א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֣ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֑ךְ
lakhe
—
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִלְמַ֣ד
tilemad
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
לַעֲשׂ֔וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כְּתוֹעֲבֹ֖ת
khetvoavot
H8441
abominable (custom, thing), abomination
הַגּוֹיִ֥ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הָהֵֽם
haheֽm
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
When thou art come into the land which the Lord thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.
جب تُو اُس مُلک میں جو خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو دیتا ہے پُہنچ جائے تو وہاں کی قَوموں کی طرح مکرُوہ کام کرنے نہ سِیکھنا۔
10
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִמָּצֵ֣א
yimatze
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בְךָ֔
vekha
—
מַעֲבִ֥יר
maaviyr
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בְּנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבִתּ֖וֹ
vvitvo
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
בָּאֵ֑שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
קֹסֵ֣ם
qosem
H7081
(reward of) divination, divine sentence,…
קְסָמִ֔ים
qesamiym
H7080
divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use…
מְעוֹנֵ֥ן
mevonen
H6049b
[idiom] bring, enchanter, Meonemin,…
וּמְנַחֵ֖שׁ
vmenachesh
H5172
[idiom] certainly, divine, enchanter, (use)…
וּמְכַשֵּֽׁף
vmekhasheֽf
H3784
sorcerer, (use) witch(-craft)
There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch,
تُجھ میں ہرگِز کوئی اَیسا نہ ہو جو اپنے بیٹے یا بیٹی کو آگ میں چلوائے یا فالگِیر یا شگُون نِکالنے والا یا افسُون گر یا جادُوگر۔
11
וְחֹבֵ֖ר
vechover
H2266
charm(-er), be compact, couple (together),…
חָ֑בֶר
chaver
H2267
[phrase] charmer(-ing), company, enchantment,…
וְשֹׁאֵ֥ל
veshoel
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
אוֹב֙
vov
H178
bottle, familiar spirit
וְיִדְּעֹנִ֔י
veyideoniy
H3049
wizard
וְדֹרֵ֖שׁ
vedoresh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֵּתִֽים
hametiֽym
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.
یا منتری یا جِنّات کا آشنا یا رمّال یا ساحِر ہو۔
12
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תוֹעֲבַ֥ת
tvoavat
H8441
abominable (custom, thing), abomination
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֹ֣שֵׂה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֵ֑לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
וּבִגְלַל֙
vvigelal
H1558
because of, for (sake)
הַתּוֹעֵבֹ֣ת
hatvoevot
H8441
abominable (custom, thing), abomination
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מוֹרִ֥ישׁ
mvoriysh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אוֹתָ֖ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
מִפָּנֶֽיךָ
mifaneֽykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
For all that do these things are an abomination unto the Lord: and because of these abominations the Lord thy God doth drive them out from before thee.
کیونکہ وہ سب جو اَیسے کام کرتے ہیں خُداوند کے نزدِیک مکرُوہ ہیں اور اِن ہی مکرُوہات کے سبب سے خُداوند تیرا خُدا اُن کو تیرے سامنے سے نِکالنے پر ہے۔
13
תָּמִ֣ים
tamiym
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
תִּֽהְיֶ֔ה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִ֖ם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Thou shalt be perfect with the Lord thy God.
تُو خُداوند اپنے خُدا کے حضُور کامِل رہنا۔
14
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַגּוֹיִ֣ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הָאֵ֗לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יוֹרֵ֣שׁ
yvoresh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אוֹתָ֔ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מְעֹנְנִ֥ים
meoneniym
H6049b
[idiom] bring, enchanter, Meonemin,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
קֹסְמִ֖ים
qosemiym
H7080
divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use…
יִשְׁמָ֑עוּ
yishemav
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְאַתָּ֕ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כֵ֔ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
נָ֛תַן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֖
lekha
—
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
For these nations, which thou shalt possess, hearkened unto observers of times, and unto diviners: but as for thee, the Lord thy God hath not suffered thee so to do.
کیونکہ وہ قَومیں جِن کا تُو وارِث ہو گا شگُون نِکالنے والوں اور فال گِیروں کی سُنتی ہیں پر تُجھ کو خُداوند تیرے خُدا نے اَیسا کرنے نہ دِیا۔
15
נָבִ֨יא
naviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
מִקִּרְבְּךָ֤
miqirevekha
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
מֵאַחֶ֨יךָ֙
meacheykha
H251
another, brother(-ly)
כָּמֹ֔נִי
khamoniy
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
יָקִ֥ים
yaqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לְךָ֖
lekha
—
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
תִּשְׁמָעֽוּן
tishemaֽvn
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
The Lord thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;
خُداوند تیرا خُدا تیرے لِئے تیرے ہی درمیان سے یعنی تیرے ہی بھائِیوں میں سے میری مانِند ایک نبی برپا کرے گا۔ تُم اُس کی سُننا۔
16
כְּכֹ֨ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁאַ֜לְתָּ
shaaleta
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
מֵעִ֨ם
meim
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּחֹרֵ֔ב
vechorev
H2722
Horeb
בְּי֥וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַקָּהָ֖ל
haqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֹסֵ֗ף
osef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
לִשְׁמֹ֨עַ֙
lishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קוֹל֙
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָ֔י
elohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֵ֨שׁ
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
הַגְּדֹלָ֥ה
hagedolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הַזֹּ֛את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶרְאֶ֥ה
ereeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָמֽוּת
amֽvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
According to all that thou desiredst of the Lord thy God in Horeb in the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of the Lord my God, neither let me see this great fire any more, that I die not.
یہ تیری اُس درخواست کے مُطابِق ہو گا جو تُو نے خُداوند اپنے خُدا سے مجمع کے دِن حورِب میں کی تھی کہ مُجھ کو نہ تو خُداوند اپنے خُدا کی آواز پِھر سُننی پڑے اور نہ اَیسی بڑی آگ ہی کا نظّارہ ہو تاکہ مَیں مَر نہ جاؤُں۔
17
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלָ֑י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
הֵיטִ֖יבוּ
heytiyvv
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֵּֽרוּ
diveֽrv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
And the Lord said unto me, They have well spoken that which they have spoken.
اور خُداوند نے مُجھ سے کہا کہ وہ جو کُچھ کہتے ہیں سو ٹِھیک کہتے ہیں۔
18
נָבִ֨יא
naviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אָקִ֥ים
aqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לָהֶ֛ם
lahem
—
מִקֶּ֥רֶב
miqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
אֲחֵיהֶ֖ם
acheyhem
H251
another, brother(-ly)
כָּמ֑וֹךָ
khamvokha
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
וְנָתַתִּ֤י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
דְבָרַי֙
devaray
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
בְּפִ֔יו
vefiyv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
וְדִבֶּ֣ר
vediver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲצַוֶּֽנּוּ
atzaveֽnv
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
I will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that I shall command him.
مَیں اُن کے لِئے اُن ہی کے بھائِیوں میں سے تیری مانِند ایک نبی برپا کرُوں گا اور اپنا کلام اُس کے مُنہ میں ڈالُوں گا اور جو کُچھ مَیں اُسے حُکم دُوں گا وُہی وہ اُن سے کہے گا۔
19
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הָאִישׁ֙
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִשְׁמַע֙
yishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דְּבָרַ֔י
devaray
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְדַבֵּ֖ר
yedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בִּשְׁמִ֑י
vishemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אָנֹכִ֖י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
אֶדְרֹ֥שׁ
ederosh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
מֵעִמּֽוֹ
meimֽvo
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
اور جو کوئی میری اُن باتوں کو جِن کو وہ میرا نام لے کر کہے گا نہ سُنے تو مَیں اُن کا حِساب اُس سے لُوں گا۔
20
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
הַנָּבִ֡יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָזִיד֩
yaziyd
H2102
be proud, deal proudly, presume, (come)…
לְדַבֵּ֨ר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
דָּבָ֜ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
בִּשְׁמִ֗י
vishemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
צִוִּיתִיו֙
tziviytiyv
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לְדַבֵּ֔ר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
וַאֲשֶׁ֣ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְדַבֵּ֔ר
yedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּשֵׁ֖ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֑ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
וּמֵ֖ת
vmet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הַנָּבִ֥יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הַהֽוּא
hahֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
But the prophet, which shall presume to speak a word in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, even that prophet shall die.
لیکن جو نبی گُستاخ بن کر کوئی اَیسی بات میرے نام سے کہے جِس کے کہنے کا مَیں نے اُس کو حُکم نہیں دِیا یا اَور معبُودوں کے نام سے کُچھ کہے تو وہ نبی قتل کِیا جائے۔
21
וְכִ֥י
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֹאמַ֖ר
tomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בִּלְבָבֶ֑ךָ
vilevavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
אֵיכָה֙
eykhah
H349b
how, what
נֵדַ֣ע
neda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֔ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
דִבְּר֖וֹ
divervo
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And if thou say in thine heart, How shall we know the word which the Lord hath not spoken?
اور اگر تُو اپنے دِل میں کہے کہ جو بات خُداوند نے نہیں کہی ہے اُسے ہم کیونکر پہچانیں؟
22
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְדַבֵּ֨ר
yedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
הַנָּבִ֜יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
בְּשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֤ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַדָּבָר֙
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָב֔וֹא
yavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַדָּבָ֔ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
דִבְּר֖וֹ
divervo
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּזָדוֹן֙
vezadvon
H2087
presumptuously, pride, proud (man)
דִּבְּר֣וֹ
divervo
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
הַנָּבִ֔יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָג֖וּר
tagvr
H1481c
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
מִמֶּֽנּוּ
mimeֽnv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
When a prophet speaketh in the name of the Lord, if the thing follow not, nor come to pass, that is the thing which the Lord hath not spoken, but the prophet hath spoken it presumptuously: thou shalt not be afraid of him.
تو پہچان یہ ہے کہ جب وہ نبی خُداوند کے نام سے کُچھ کہے اور اُس کے کہے کے مُطابِق کُچھ واقِع یا پُورا نہ ہو تو وہ بات خُداوند کی کہی ہُوئی نہیں بلکہ اُس نبی نے وہ بات خُود گُستاخ بن کر کہی ہے تُو اُس سے خَوف نہ کرنا۔
↑
Chapter 19
1
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יַכְרִ֞ית
yakheriyt
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַגּוֹיִ֔ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֖
lekha
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְצָ֑ם
aretzam
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וִֽירִשְׁתָּ֕ם
viֽyrishetam
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
וְיָשַׁבְתָּ֥
veyashaveta
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְעָרֵיהֶ֖ם
veareyhem
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וּבְבָתֵּיהֶֽם
vvevateyheֽm
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
When the Lord thy God hath cut off the nations, whose land the Lord thy God giveth thee, and thou succeedest them, and dwellest in their cities, and in their houses;
جب خُداوند تیرا خُدا اُن قَوموں کو جِن کا مُلک خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو دیتا ہے کاٹ ڈالے اور تُو اُن کی جگہ اُن کے شہروں اور گھروں میں رہنے لگے۔
2
שָׁל֥וֹשׁ
shalvosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עָרִ֖ים
ariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
תַּבְדִּ֣יל
tavediyl
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
לָ֑ךְ
lakhe
—
בְּת֣וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
אַרְצְךָ֔
aretzekha
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֖
lekha
—
לְרִשְׁתָּֽהּ
lerishetaֽh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
Thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the Lord thy God giveth thee to possess it.
تو تُو اُس مُلک میں جِسے خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو قبضہ کرنے کو دیتا ہے تِین شہر اپنے لِئے الگ کر دینا۔
3
תָּכִ֣ין
takhiyn
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
לְךָ֮
lekha
—
הַדֶּרֶךְ֒
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְשִׁלַּשְׁתָּ֙
veshilasheta
H8027
do the third time, (divide into, stay) three…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גְּב֣וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
אַרְצְךָ֔
aretzekha
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַנְחִֽילְךָ֖
yanechiֽylekha
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְהָיָ֕ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָנ֥וּס
lanvs
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
שָׁ֖מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רֹצֵֽחַ
rotzeֽcha
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
Thou shalt prepare thee a way, and divide the coasts of thy land, which the Lord thy God giveth thee to inherit, into three parts, that every slayer may flee thither.
اور تُو ایک راستہ بھی اپنے لِئے تیّار کرنا اور اپنے اُس مُلک کی زمِین کو جِس پر خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو قبضہ دِلاتا ہے تِین حِصّے کرنا تاکہ ہر ایک خُونی وہِیں بھاگ جائے۔
4
וְזֶה֙
vezeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
דְּבַ֣ר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָרֹצֵ֔חַ
harotzecha
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָנ֥וּס
yanvs
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
שָׁ֖מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וָחָ֑י
vachay
H2425
live, save life
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַכֶּ֤ה
yakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֵעֵ֨הוּ֙
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
בִּבְלִי
viveliy
H1097
corruption, ig(norantly), for lack of, where no
דַ֔עַת
daat
H1847
cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-)…
וְה֛וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שֹׂנֵ֥א
sone
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
ל֖וֹ
lvo
—
מִתְּמֹ֥ל
mitemol
H8543
[phrase] before (-time), [phrase] these…
שִׁלְשֹֽׁם
shileshoֽm
H8032
[phrase] before (that time, -time), excellent…
And this is the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past;
اور اُس خُونی کا جو وہاں بھاگ کر اپنی جان بچائے حال یہ ہو کہ اُس نے اپنے ہمسایہ کو نادانِستہ اور بغیر اُس سے قدیمی عداوت رکھّے مار ڈالا ہو۔
5
וַאֲשֶׁר֩
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָבֹ֨א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
רֵעֵ֥הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
בַיַּעַר֮
vayaar
H3293a
(honey-) comb, forest, wood
לַחְטֹ֣ב
lachetov
H2404
cut down, hew(-er), polish
עֵצִים֒
etziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וְנִדְּחָ֨ה
venidechah
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
יָד֤וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בַגַּרְזֶן֙
vagarezen
H1631
ax
לִכְרֹ֣ת
likherot
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
הָעֵ֔ץ
haetz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וְנָשַׁ֤ל
venashal
H5394
cast (out), drive, loose, put off (out), slip
הַבַּרְזֶל֙
havarezel
H1270
(ax) head, iron
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעֵ֔ץ
haetz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וּמָצָ֥א
vmatza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֵעֵ֖הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וָמֵ֑ת
vamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
ה֗וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יָנ֛וּס
yanvs
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַחַ֥ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
הֶעָרִים
heariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וָחָֽי
vachaֽy
H2425
live, save life
As when a man goeth into the wood with his neighbour to hew wood, and his hand fetcheth a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slippeth from the helve, and lighteth upon his neighbour, that he die; he shall flee unto one of those cities, and live:
مثلاً کوئی شخص اپنے ہمسایہ کے ساتھ لکڑِیاں کاٹنے کو جنگل میں جائے اور کُلہاڑا ہاتھ میں اُٹھائے تاکہ درخت کاٹے اور کُلہاڑا دستے سے نِکل کر اُس کے ہمسایہ کے جا لگے اور وہ مَر جائے تو وہ اِن شہروں میں سے کِسی میں بھاگ کر جِیتا بچے۔
6
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
יִרְדֹּף֩
yiredof
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
גֹּאֵ֨ל
goel
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
הַדָּ֜ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הָרֹצֵ֗חַ
harotzecha
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יֵחַם֮
yecham
H3179
get heat, be hot, conceive, be warm
לְבָבוֹ֒
levavvo
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וְהִשִּׂיג֛וֹ
vehisiygvo
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִרְבֶּ֥ה
yireveh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
הַדֶּ֖רֶךְ
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְהִכָּ֣הוּ
vehikhahv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
נָ֑פֶשׁ
nafesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְלוֹ֙
velvo
—
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מִשְׁפַּט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
מָ֔וֶת
mavet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שֹׂנֵ֥א
sone
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
ה֛וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
ל֖וֹ
lvo
—
מִתְּמ֥וֹל
mitemvol
H8543
[phrase] before (-time), [phrase] these…
שִׁלְשֽׁוֹם
shileshֽvom
H8032
[phrase] before (that time, -time), excellent…
Lest the avenger of the blood pursue the slayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and slay him; whereas he was not worthy of death, inasmuch as he hated him not in time past.
تا اَیسا نہ ہو کہ راستہ کی لمبائی کے سبب سے خُون کا اِنتِقام لینے والا اپنے جوشِ غضب میں خُونی کا پِیچھا کر کے اُس کو جا پکڑے اور اُسے قتل کرے حالانکہ وہ واجِبُ القتل نہیں کیونکہ اُسے مقتُول سے قدِیمی عداوت نہ تھی۔
7
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֛ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אָנֹכִ֥י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוְּךָ֖
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁלֹ֥שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עָרִ֖ים
ariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
תַּבְדִּ֥יל
tavediyl
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
לָֽךְ
laֽkhe
—
Wherefore I command thee, saying, Thou shalt separate three cities for thee.
اِس لِئے مَیں تُجھ کو حُکم دیتا ہُوں کہ تُو اپنے لِئے تِین شہر الگ کر دینا۔
8
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יַרְחִ֞יב
yarechiyv
H7337
be an en-(make) large(-ing), make room, make…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גְּבֻ֣לְךָ֔
gevulekha
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֖ע
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לַאֲבֹתֶ֑יךָ
laavoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְנָ֤תַן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֙
lekha
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֖ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לָתֵ֥ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַאֲבֹתֶֽיךָ
laavoteֽykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And if the Lord thy God enlarge thy coast, as he hath sworn unto thy fathers, and give thee all the land which he promised to give unto thy fathers;
اور اگر خُداوند تیرا خُدا اُس قَسم کے مُطابِق جو اُس نے تیرے باپ دادا سے کھائی تیری سرحد کو بڑھا کر وہ سب مُلک جِس کے دینے کا وعدہ اُس نے تیرے باپ دادا سے کِیا تھا تُجھ کو دے۔
9
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִשְׁמֹר֩
tishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמִּצְוָ֨ה
hamitzevah
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
הַזֹּ֜את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לַעֲשֹׂתָ֗הּ
laasotah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֣י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוְּךָ֮
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַיּוֹם֒
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְאַהֲבָ֞ה
leahavah
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֛יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְלָלֶ֥כֶת
velalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בִּדְרָכָ֖יו
viderakhayv
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִ֑ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְיָסַפְתָּ֨
veyasafeta
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
לְךָ֥
lekha
—
עוֹד֙
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
שָׁלֹ֣שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עָרִ֔ים
ariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַשָּׁלֹ֥שׁ
hashalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
הָאֵֽלֶּה
haeֽleh
H428
an-(the) other
If thou shalt keep all these commandments to do them, which I command thee this day, to love the Lord thy God, and to walk ever in his ways; then shalt thou add three cities more for thee, beside these three:
اور تُو اِن سب حُکموں پر جو آج کے دِن مَیں تُجھ کو دیتا ہُوں دِھیان کر کے عمل کرے اور خُداوند اپنے خُدا سے مُحبّت رکھّے اور ہمیشہ اُس کی راہوں پر چلے تو اِن تِین شہروں کے عِلاوہ تِین شہر اَور اپنے لِئے الگ کر دینا۔
10
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִשָּׁפֵךְ֙
yishafekhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
דָּ֣ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
נָקִ֔י
naqiy
H5355a
blameless, clean, clear, exempted, free,…
בְּקֶ֣רֶב
veqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
אַרְצְךָ֔
aretzekha
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֖
lekha
—
נַחֲלָ֑ה
nachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
וְהָיָ֥ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עָלֶ֖יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דָּמִֽים
damiֽym
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
That innocent blood be not shed in thy land, which the Lord thy God giveth thee for an inheritance, and so blood be upon thee.
تاکہ تیرے مُلک کے بِیچ جِسے خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو مِیراث میں دیتا ہے بے گُناہ کا خُون بہایا نہ جائے اور وہ خُون یُوں تیری گردن پر ہو۔
11
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שֹׂנֵ֣א
sone
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
לְרֵעֵ֔הוּ
lereehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וְאָ֤רַב
vearav
H693
(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait
לוֹ֙
lvo
—
וְקָ֣ם
veqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עָלָ֔יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְהִכָּ֥הוּ
vehikhahv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
נֶ֖פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וָמֵ֑ת
vamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְנָ֕ס
venas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַחַ֖ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
הֶעָרִ֥ים
heariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הָאֵֽל
haeֽl
H411
these, those
But if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die, and fleeth into one of these cities:
لیکن اگر کوئی شخص اپنے ہمسایہ سے عداوت رکھتا ہُؤا اُس کی گھات میں لگے اور اُس پر حملہ کر کے اُسے اَیسا مارے کہ وہ مَر جائے اور وہ خُود اُن شہروں میں سے کِسی میں بھاگ جائے۔
12
וְשָֽׁלְחוּ֙
veshaֽlechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
זִקְנֵ֣י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
עִיר֔וֹ
iyrvo
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְלָקְח֥וּ
velaqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
מִשָּׁ֑ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְנָתְנ֣וּ
venatenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹת֗וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בְּיַ֛ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
גֹּאֵ֥ל
goel
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
הַדָּ֖ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
וָמֵֽת
vameֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Then the elders of his city shall send and fetch him thence, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.
تو اُس کے شہر کے بزُرگ لوگوں کو بھیج کر اُسے وہاں سے پکڑوا منگوائیں اور اُس کو خُون کے اِنتِقام لینے والے کے ہاتھ میں حوالہ کریں تاکہ وہ قتل ہو۔
13
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָח֥וֹס
tachvos
H2347
pity, regard, spare
עֵֽינְךָ֖
eֽynekha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
עָלָ֑יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וּבִֽעַרְתָּ֧
vviֽareta
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
דַֽם
daֽm
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הַנָּקִ֛י
hanaqiy
H5355a
blameless, clean, clear, exempted, free,…
מִיִּשְׂרָאֵ֖ל
miyiserael
H3478
Israel
וְט֥וֹב
vetvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
לָֽךְ
laֽkhe
—
Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with thee.
تُجھ کو اُس پر ذرا ترس نہ آئے بلکہ تُو اِس طرح بے گُناہ کے خُون کو اِسرائیلؔ سے دفع کرنا تاکہ تیرا بھلا ہو۔
14
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַסִּיג֙
tasiyg
H5253
departing away, remove, take (hold), turn away
גְּב֣וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
רֵֽעֲךָ֔
rֽeakha
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
גָּבְל֖וּ
gavelv
H1379
be border, set (bounds about)
רִאשֹׁנִ֑ים
rishoniym
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
בְּנַחֲלָֽתְךָ֙
venachalaֽtekha
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּנְחַ֔ל
tinechal
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
בָּאָ֕רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֖
lekha
—
לְרִשְׁתָּֽהּ
lerishetaֽh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
Thou shalt not remove thy neighbour’s landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the Lord thy God giveth thee to possess it.
تُو اُس مُلک میں جِسے خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو قبضہ کرنے کو دیتا ہے اپنے ہمسایہ کی حد کا نِشان جِس کو اگلے لوگوں نے تیری مِیراث کے حِصّہ میں ٹھہرایا ہو مت ہٹانا۔
15
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָקוּם֩
yaqvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עֵ֨ד
ed
H5707
witness
אֶחָ֜ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בְּאִ֗ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָוֺן֙
avon
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
וּלְכָל
vlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חַטָּ֔את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֵ֖טְא
chete
H2399
fault, [idiom] grievously, offence,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֶֽחֱטָ֑א
yֽecheta
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֣י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
שְׁנֵ֣י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֵדִ֗ים
ediym
H5707
witness
א֛וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֥י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
שְׁלֹשָֽׁה
sheloshaֽh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עֵדִ֖ים
ediym
H5707
witness
יָק֥וּם
yaqvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
דָּבָֽר
davaֽr
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall the matter be established.
کِسی شخص کے خِلاف اُس کی کِسی بدکاری یا گُناہ کے بارے میں جو اُس سے سرزد ہو ایک ہی گواہ بس نہیں بلکہ دو گواہوں یا تِین گواہوں کے کہنے سے بات پکّی سمجھی جائے۔
16
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָק֥וּם
yaqvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עֵד
ed
H5707
witness
חָמָ֖ס
chamas
H2555
cruel(-ty), damage, false, injustice, [idiom]…
בְּאִ֑ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לַעֲנ֥וֹת
laanvot
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
בּ֖וֹ
vvo
—
סָרָֽה
saraֽh
H5627
[idiom] continual, rebellion, revolt(-ed),…
If a false witness rise up against any man to testify against him that which is wrong;
اگر کوئی جُھوٹا گواہ اُٹھ کر کِسی آدمی کی بدی کی نِسبت گواہی دے۔
17
וְעָמְד֧וּ
veamedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
שְׁנֵֽי
sheneֽy
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הָאֲנָשִׁ֛ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָהֶ֥ם
lahem
—
הָרִ֖יב
hariyv
H7379
[phrase] adversary, cause, chiding,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִפְנֵ֤י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַכֹּֽהֲנִים֙
hakhoֽhaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהַשֹּׁ֣פְטִ֔ים
vehashofetiym
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִהְי֖וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּיָּמִ֥ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵֽם
haheֽm
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
Then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the Lord, before the priests and the judges, which shall be in those days;
تو وہ دونوں آدمی جِن کے بِیچ یہ جھگڑا ہو خُداوند کے حضُور کاہِنوں اور اُن دِنوں کے قاضِیوں کے آگے کھڑے ہوں۔
18
וְדָרְשׁ֥וּ
vedareshv
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
הַשֹּׁפְטִ֖ים
hashofetiym
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
הֵיטֵ֑ב
heytev
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
עֵֽד
eֽd
H5707
witness
שֶׁ֨קֶר֙
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
הָעֵ֔ד
haed
H5707
witness
שֶׁ֖קֶר
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
עָנָ֥ה
anah
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
בְאָחִֽיו
veachiֽyv
H251
another, brother(-ly)
And the judges shall make diligent inquisition: and, behold, if the witness be a false witness, and hath testified falsely against his brother;
اور قاضی خُوب تحقِیقات کریں اور اگر وہ گواہ جُھوٹا نِکلے اور اُس نے اپنے بھائی کے خِلاف جُھوٹی گواہی دی ہو۔
19
וַעֲשִׂ֣יתֶם
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
ל֔וֹ
lvo
—
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
זָמַ֖ם
zamam
H2161
consider, devise, imagine, plot, purpose,…
לַעֲשׂ֣וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְאָחִ֑יו
leachiyv
H251
another, brother(-ly)
וּבִֽעַרְתָּ֥
vviֽareta
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
הָרָ֖ע
hara
H7451
adversity, affliction, bad, calamity,…
מִקִּרְבֶּֽךָ
miqireveֽkha
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
Then shall ye do unto him, as he had thought to have done unto his brother: so shalt thou put the evil away from among you.
تو جو حال اُس نے اپنے بھائی کا کرنا چاہا تھا وُہی تُم اُس کا کرنا اور یُوں تُو اَیسی بُرائی کو اپنے درمیان سے دفع کر دینا۔
20
וְהַנִּשְׁאָרִ֖ים
vehanisheariym
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
יִשְׁמְע֣וּ
yishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְיִרָ֑אוּ
veyirav
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֹסִ֨פוּ
yosifv
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
לַעֲשׂ֜וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
ע֗וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
כַּדָּבָ֥ר
khadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָרָ֛ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בְּקִרְבֶּֽךָ
veqireveֽkha
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
And those which remain shall hear, and fear, and shall henceforth commit no more any such evil among you.
اور دُوسرے لوگ سُن کر ڈریں گے اور تیرے بِیچ پِھر اَیسی بُرائی نہیں کریں گے۔
21
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָח֖וֹס
tachvos
H2347
pity, regard, spare
עֵינֶ֑ךָ
eynekha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
נֶ֣פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בְּנֶ֗פֶשׁ
venefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
עַ֤יִן
ayin
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
בְּעַ֨יִן֙
veayin
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
שֵׁ֣ן
shen
H8127
crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]…
בְּשֵׁ֔ן
veshen
H8127
crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]…
יָ֥ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בְּיָ֖ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
רֶ֥גֶל
regel
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
בְּרָֽגֶל
veraֽgel
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
And thine eye shall not pity; but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
اور تُجھ کو ذرا ترس نہ آئے۔ جان کا بدلہ جان۔ آنکھ کا بدلہ آنکھ۔ دانت کا بدلہ دانت۔ ہاتھ کا بدلہ ہاتھ اور پاؤں کا بدلہ پاؤں ہو۔
↑
Chapter 20
1
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֵצֵ֨א
tetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לַמִּלְחָמָ֜ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֹיְבֶ֗יךָ
oyeveykha
H341
enemy, foe
וְֽרָאִ֜יתָ
veֽraiyta
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
ס֤וּס
svs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וָרֶ֨כֶב֙
varekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
עַ֚ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
רַ֣ב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
מִמְּךָ֔
mimekha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִירָ֖א
tiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מֵהֶ֑ם
mehem
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עִמָּ֔ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַמַּֽעַלְךָ֖
hamaֽalekha
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
When thou goest out to battle against thine enemies, and seest horses, and chariots, and a people more than thou, be not afraid of them: for the Lord thy God is with thee, which brought thee up out of the land of Egypt.
جب تُو اپنے دُشمنوں سے جنگ کرنے کو جائے اور گھوڑوں اور رتھوں اور اپنے سے بڑی فَوج کو دیکھے تو اُن سے ڈر نہ جانا کیونکہ خُداوند تیرا خُدا جو تُجھ کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لایا تیرے ساتھ ہے۔
2
וְהָיָ֕ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּקָֽרָבְכֶ֖ם
kheqaֽravekhem
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמִּלְחָמָ֑ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וְנִגַּ֥שׁ
venigash
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְדִבֶּ֥ר
vediver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
And it shall be, when ye are come nigh unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people,
اور جب معرکۂِ جنگ میں تُمہاری مڈھ بھیڑ ہونے کو ہو تو کاہِن فَوج کے آدمِیوں کے پاس جا کر اُن کی طرف مُخاطِب ہو۔
3
וְאָמַ֤ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶם֙
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁמַ֣ע
shema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אַתֶּ֨ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
קְרֵבִ֥ים
qereviym
H7131
approach, come (near, nigh), draw near
הַיּ֛וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לַמִּלְחָמָ֖ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֹיְבֵיכֶ֑ם
oyeveykhem
H341
enemy, foe
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יֵרַ֣ךְ
yerakhe
H7401
(be) faint(-hearted), mollify, (be, make)…
לְבַבְכֶ֗ם
levavekhem
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּֽירְא֧וּ
tiֽyrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
וְאַֽל
veaֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּחְפְּז֛וּ
tachefezv
H2648
(make) haste (away), tremble
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּֽעַרְצ֖וּ
tֽaaretzv
H6206
be affrighted (afraid, dread, feared,…
מִפְּנֵיהֶֽם
mifeneyheֽm
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And shall say unto them, Hear, O Israel, ye approach this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them;
اور اُن سے کہے سُنو اَے اِسرائیلیو! تُم آج کے دِن اپنے دُشمنوں کے مُقابلہ کے لِئے معرکۂِ جنگ میں آئے ہو سو تُمہارا دِل ہِراسان نہ ہو۔ تُم نہ خَوف کرو نہ کانپو۔ نہ اُن سے دہشت کھاؤ۔
4
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַהֹלֵ֖ךְ
haholekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עִמָּכֶ֑ם
imakhem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לְהִלָּחֵ֥ם
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
לָכֶ֛ם
lakhem
—
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֹיְבֵיכֶ֖ם
oyeveykhem
H341
enemy, foe
לְהוֹשִׁ֥יעַ
lehvoshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
אֶתְכֶֽם
etekheֽm
H853
(as such unrepresented in English)
For the Lord your God is he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.
کیونکہ خُداوند تُمہارا خُدا تُمہارے ساتھ ساتھ چلتا ہے تاکہ تُم کو بچانے کو تُمہاری طرف سے تُمہارے دُشمنوں سے جنگ کرے۔
5
וְדִבְּר֣וּ
vediverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
הַשֹּֽׁטְרִים֮
hashoֽteriym
H7860
officer, overseer, ruler
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לֵאמֹר֒
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִֽי
miֽy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
הָאִ֞ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּנָ֤ה
vanah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בַֽיִת
vaֽyit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
חָדָשׁ֙
chadash
H2319
fresh, new thing
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חֲנָכ֔וֹ
chanakhvo
H2596
dedicate, train up
יֵלֵ֖ךְ
yelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְיָשֹׁ֣ב
veyashov
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לְבֵית֑וֹ
leveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
יָמוּת֙
yamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בַּמִּלְחָמָ֔ה
vamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וְאִ֥ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אַחֵ֖ר
acher
H312
(an-) other man, following, next, strange
יַחְנְכֶֽנּוּ
yachenekheֽnv
H2596
dedicate, train up
And the officers shall speak unto the people, saying, What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.
پِھر فَوجی حُکّام لوگوں سے یُوں کہیں کہ تُم میں سے جِس کِسی نے نیا گھر بنایا ہو اور اُسے مخصُوص نہ کِیا ہو وہ اپنے گھر کو لَوٹ جائے تا نہ ہو کہ وہ جنگ میں قتل ہو اور دُوسرا شخص اُسے مخصُوص کرے۔
6
וּמִֽי
vmiֽy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
הָאִ֞ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָטַ֥ע
nata
H5193
fastened, plant(-er)
כֶּ֨רֶם֙
kherem
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חִלְּל֔וֹ
chilelvo
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
יֵלֵ֖ךְ
yelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְיָשֹׁ֣ב
veyashov
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לְבֵית֑וֹ
leveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
יָמוּת֙
yamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בַּמִּלְחָמָ֔ה
vamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וְאִ֥ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אַחֵ֖ר
acher
H312
(an-) other man, following, next, strange
יְחַלְּלֶֽנּוּ
yechaleleֽnv
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
And what man is he that hath planted a vineyard, and hath not yet eaten of it? let him also go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man eat of it.
اور جِس کِسی نے تاکِستان لگایا ہو پر اب تک اُس کا پَھل اِستعمال نہ کِیا ہو وہ بھی اپنے گھر کو لَوٹ جائے تا نہ ہو کہ وہ جنگ میں مارا جائے اور دُوسرا آدمی اُس کا پَھل کھائے۔
7
וּמִֽי
vmiֽy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
הָאִ֞ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֵרַ֤שׂ
eras
H781
betroth, espouse
אִשָּׁה֙
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לְקָחָ֔הּ
leqachah
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
יֵלֵ֖ךְ
yelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְיָשֹׁ֣ב
veyashov
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לְבֵית֑וֹ
leveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
יָמוּת֙
yamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בַּמִּלְחָמָ֔ה
vamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וְאִ֥ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אַחֵ֖ר
acher
H312
(an-) other man, following, next, strange
יִקָּחֶֽנָּה
yiqacheֽnah
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.
اور جِس نے کِسی عَورت سے اپنی منگنی تو کر لی ہو پر اُسے بیاہ کر نہیں لایا ہے وہ بھی اپنے گھر کو لَوٹ جائے تا نہ ہو کہ وہ لڑائی میں مارا جائے اور دُوسرا مَرد اُس سے بیاہ کرے۔
8
וְיָסְפ֣וּ
veyasefv
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
הַשֹּׁטְרִים֮
hashoteriym
H7860
officer, overseer, ruler
לְדַבֵּ֣ר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָם֒
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וְאָמְר֗וּ
veamerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִי
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
הָאִ֤ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַיָּרֵא֙
hayare
H3373
afraid, fear (-ful)
וְרַ֣ךְ
verakhe
H7390
faint((-hearted), soft, tender ((-hearted),…
הַלֵּבָ֔ב
halevav
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
יֵלֵ֖ךְ
yelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְיָשֹׁ֣ב
veyashov
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לְבֵית֑וֹ
leveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִמַּ֛ס
yimas
H4549
discourage, faint, be loosed, melt (away),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לְבַ֥ב
levav
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
אֶחָ֖יו
echayv
H251
another, brother(-ly)
כִּלְבָבֽוֹ
khilevavֽvo
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
And the officers shall speak further unto the people, and they shall say, What man is there that is fearful and fainthearted? let him go and return unto his house, lest his brethren’s heart faint as well as his heart.
اور فَوجی حُکّام لوگوں کی طرف مُخاطِب ہو کر اُن سے یہ بھی کہیں کہ جو شخص ڈرپوک اور کچّے دِل کا ہو وہ بھی اپنے گھر کو لَوٹ جائے تا نہ ہو کہ اُس کی طرح اُس کے بھائِیوں کا حَوصلہ بھی ٹُوٹ جائے۔
9
וְהָיָ֛ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּכַלֹּ֥ת
khekhalot
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
הַשֹּׁטְרִ֖ים
hashoteriym
H7860
officer, overseer, ruler
לְדַבֵּ֣ר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וּפָֽקְד֛וּ
vfaֽqedv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
שָׂרֵ֥י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
בְּרֹ֥אשׁ
verosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people, that they shall make captains of the armies to lead the people.
اور جب فَوجی حُکّام یہ سب کُچھ لوگوں سے کہہ چُکیں تو لشکر کے سرداروں کو اُن پر مُقرّر کر دیں۔
10
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִקְרַ֣ב
tiqerav
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עִ֔יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לְהִלָּחֵ֖ם
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
עָלֶ֑יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְקָרָ֥אתָ
veqarata
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֵלֶ֖יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
לְשָׁלֽוֹם
leshalֽvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
جب تُو کِسی شہر سے جنگ کرنے کو اُس کے نزدِیک پُہنچے تو پہلے اُسے صُلح کا پَیغام دینا۔
11
וְהָיָה֙
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
שָׁל֣וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
תַּֽעַנְךָ֔
taֽanekha
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
וּפָתְחָ֖ה
vfatechah
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
לָ֑ךְ
lakhe
—
וְהָיָ֞ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַנִּמְצָא
hanimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בָ֗הּ
vah
—
יִהְי֥וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְךָ֛
lekha
—
לָמַ֖ס
lamas
H4522
discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary)
וַעֲבָדֽוּךָ
vaavadֽvkha
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that is found therein shall be tributaries unto thee, and they shall serve thee.
اور اگر وہ تُجھ کو صُلح کا جواب دے اور اپنے پھاٹک تیرے لِئے کھول دے تو وہاں کے سب باشِندے تیرے باج گُذار بن کر تیری خِدمت کریں۔
12
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַשְׁלִים֙
tasheliym
H7999b
make amends, (make an) end, finish, full,…
עִמָּ֔ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְעָשְׂתָ֥ה
veasetah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עִמְּךָ֖
imekha
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
מִלְחָמָ֑ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וְצַרְתָּ֖
vetzareta
H6696a
adversary, assault, beset, besiege, bind…
עָלֶֽיהָּ
aleֽyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
اور اگر وہ تُجھ سے صُلح نہ کرے بلکہ تُجھ سے لڑنا چاہے تو تُو اُس کا مُحاصرہ کرنا۔
13
וּנְתָנָ֛הּ
vnetanah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּיָדֶ֑ךָ
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְהִכִּיתָ֥
vehikhiyta
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זְכוּרָ֖הּ
zekhvrah
H2138
males, men-children
לְפִי
lefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
חָֽרֶב
chaֽrev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And when the Lord thy God hath delivered it into thine hands, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword:
اور جب خُداوند تیرا خُدا اُسے تیرے قبضہ میں کر دے تو وہاں کے ہر مَرد کو تلوار سے قتل کر ڈالنا۔
14
רַ֣ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
הַ֠נָּשִׁים
hanashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְהַטַּ֨ף
vehataf
H2945
(little) children (ones), families
וְהַבְּהֵמָ֜ה
vehavehemah
H929
beast, cattle
וְכֹל֩
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָעִ֛יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׁלָלָ֖הּ
shelalah
H7998
prey, spoil
תָּבֹ֣ז
tavoz
H962
catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber),…
לָ֑ךְ
lakhe
—
וְאָֽכַלְתָּ֙
veaֽkhaleta
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁלַ֣ל
shelal
H7998
prey, spoil
אֹיְבֶ֔יךָ
oyeveykha
H341
enemy, foe
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֛ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לָֽךְ
laֽkhe
—
But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which the Lord thy God hath given thee.
لیکن عَورتوں اور بال بچّوں اور چَوپایوں اور اُس شہر کے سب مال اور لُوٹ کو اپنے لِئے رکھ لینا اور تُو اپنے دُشمنوں کی اُس لُوٹ کو جو خُداوند تیرے خُدا نے تُجھ کو دی ہو کھانا۔
15
כֵּ֤ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
תַּעֲשֶׂה֙
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הֶ֣עָרִ֔ים
heariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הָרְחֹקֹ֥ת
harechoqot
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
מִמְּךָ֖
mimekha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מֵעָרֵ֥י
mearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַגּֽוֹיִם
hagֽvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
הֵֽנָּה
heֽnah
H2007
[idiom] in, [idiom] such (and such things),…
Thus shalt thou do unto all the cities which are very far off from thee, which are not of the cities of these nations.
اُن سب شہروں کا یِہی حال کرنا جو تُجھ سے بُہت دُور ہیں اور اِن قَوموں کے شہر نہیں ہیں۔
16
רַ֗ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
מֵעָרֵ֤י
mearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הָֽעַמִּים֙
haֽamiym
H5971a
folk, men, nation, people
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֖
lekha
—
נַחֲלָ֑ה
nachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְחַיֶּ֖ה
techayeh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נְשָׁמָֽה
neshamaֽh
H5397
blast, (that) breath(-eth), inspiration,…
But of the cities of these people, which the Lord thy God doth give thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth:
پر اِن قَوموں کے شہروں میں جِن کو خُداوند تیرا خُدا مِیراث کے طَور پر تُجھ کو دیتا ہے کِسی ذی نفس کو جِیتا نہ بچا رکھنا۔
17
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַחֲרֵ֣ם
hacharem
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
תַּחֲרִימֵ֗ם
tachariymem
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
הַחִתִּ֤י
hachitiy
H2850
Hittite, Hittities
וְהָאֱמֹרִי֙
vehaemoriy
H567
Amorite
הַכְּנַעֲנִ֣י
hakhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
וְהַפְּרִזִּ֔י
vehaferiziy
H6522
Perizzite
הַחִוִּ֖י
hachiviy
H2340
Hivite
וְהַיְבוּסִ֑י
vehayevvsiy
H2983
Jebusite(-s)
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוְּךָ֖
tzivekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
But thou shalt utterly destroy them; namely, the Hittites, and the Amorites, the Canaanites, and the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites; as the Lord thy God hath commanded thee:
بلکہ تُو اِن کو یعنی حِتّی اور اموری اور کنعانی اور فرِزّی اور حوّی اور یبُوسی قَوموں کو جَیسا خُداوند تیرے خُدا نے تُجھ کو حُکم دِیا ہے بِالکُل نیست کر دینا۔
18
לְמַ֗עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְלַמְּד֤וּ
yelamedv
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
לַעֲשׂ֔וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כְּכֹל֙
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
תּֽוֹעֲבֹתָ֔ם
tֽvoavotam
H8441
abominable (custom, thing), abomination
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂ֖וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לֵֽאלֹהֵיהֶ֑ם
leֽloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַחֲטָאתֶ֖ם
vachatatem
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לַיהוָ֥ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
That they teach you not to do after all their abominations, which they have done unto their gods; so should ye sin against the Lord your God.
تاکہ وہ تُم کو اپنے سے مکرُوہ کام کرنے نہ سِکھائیں جو اُنہوں نے اپنے دیوتاؤں کے لِئے کِئے ہیں اور یُوں تُم خُداوند اپنے خُدا کے خِلاف گُناہ کرنے لگو۔
19
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תָצ֣וּר
tatzvr
H6696a
adversary, assault, beset, besiege, bind…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עִיר֩
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יָמִ֨ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
רַבִּ֜ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
לְֽהִלָּחֵ֧ם
leֽhilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
עָלֶ֣יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְתָפְשָׂ֗הּ
letafesah
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַשְׁחִ֤ית
tashechiyt
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵצָהּ֙
etzah
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
לִנְדֹּ֤חַ
linedocha
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
עָלָיו֙
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גַּרְזֶ֔ן
garezen
H1631
ax
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִמֶּ֣נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
תֹאכֵ֔ל
tokhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְאֹת֖וֹ
veotvo
H853
(as such unrepresented in English)
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִכְרֹ֑ת
tikherot
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָֽאָדָם֙
hֽaadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
עֵ֣ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
הַשָּׂדֶ֔ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
לָבֹ֥א
lavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִפָּנֶ֖יךָ
mifaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בַּמָּצֽוֹר
vamatzֽvor
H4692
besieged, bulwark, defence, fenced, fortress,…
When thou shalt besiege a city a long time, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by forcing an axe against them: for thou mayest eat of them, and thou shalt not cut them down (for the tree of the field is man’s life) to employ them in the siege:
جب تُو کِسی شہر کو فتح کرنے کے لِئے اُس سے جنگ کرے اور مُدّت تک اُس کا مُحاصرہ کِئے رہے تو اُس کے درختوں کو کُلہاڑی سے نہ کاٹ ڈالنا کیونکہ اُن کا پَھل تیرے کھانے کے کام میں آئے گا سو تُو اُن کو مت کاٹنا کیونکہ کیا مَیدان کا درخت اِنسان ہے کہ تُو اُس کا مُحاصرہ کرے؟
20
רַ֞ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
עֵ֣ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֵּדַ֗ע
teda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עֵ֤ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
מַאֲכָל֙
maakhal
H3978
food, fruit, (bake-)meat(-s), victual
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֹת֥וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
תַשְׁחִ֖ית
tashechiyt
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
וְכָרָ֑תָּ
vekharata
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
וּבָנִ֣יתָ
vvaniyta
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
מָצ֗וֹר
matzvor
H4692
besieged, bulwark, defence, fenced, fortress,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעִיר֙
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִ֨וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עֹשָׂ֧ה
osah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עִמְּךָ֛
imekha
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
מִלְחָמָ֖ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
עַ֥ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
רִדְתָּֽהּ
ridetaֽh
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
Only the trees which thou knowest that they be not trees for meat, thou shalt destroy and cut them down; and thou shalt build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it be subdued.
سو فقط اُن ہی درختوں کو کاٹ کر اُڑا دینا جو تیری دانِست میں کھانے کے مطلَب کے نہ ہوں اور تُو اُس شہر کے مُقابِل جو تُجھ سے جنگ کرتا ہو بُرجوں کو بنا لینا جب تک وہ سر نہ ہو جائے۔
↑
Chapter 21
1
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִמָּצֵ֣א
yimatze
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
חָלָ֗ל
chalal
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
בָּאֲדָמָה֙
vaadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֜יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֤ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֙
lekha
—
לְרִשְׁתָּ֔הּ
lerishetah
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
נֹפֵ֖ל
nofel
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בַּשָּׂדֶ֑ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נוֹדַ֖ע
nvoda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
מִ֥י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
הִכָּֽהוּ
hikhaֽhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
If one be found slain in the land which the Lord thy God giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath slain him:
اگر اُس مُلک میں جِسے خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو قبضہ کرنے کو دیتا ہے کِسی مقتُول کی لاش مَیدان میں پڑی ہُوئی مِلے اور یہ معلُوم نہ ہو کہ اُس کا قاتِل کَون ہے۔
2
וְיָצְא֥וּ
veyatzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
זְקֵנֶ֖יךָ
zeqeneykha
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
וְשֹׁפְטֶ֑יךָ
veshofeteykha
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
וּמָדְדוּ֙
vmadedv
H4058
measure, mete, stretch self
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הֶ֣עָרִ֔ים
heariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
סְבִיבֹ֥ת
seviyvot
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
הֶחָלָֽל
hechalaֽl
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
Then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain:
تو تیرے بزُرگ اور قاضی نِکل کر اُس مقتُول کے گِرداگِرد کے شہروں کے فاصِلہ کو ناپیں۔
3
וְהָיָ֣ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַקְּרֹבָ֖ה
haqerovah
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הֶחָלָ֑ל
hechalal
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
וְלָֽקְח֡וּ
velaֽqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
זִקְנֵי֩
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
הָעִ֨יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַהִ֜וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עֶגְלַ֣ת
egelat
H5697a
calf, cow, heifer
בָּקָ֗ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עֻבַּד֙
uvad
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
בָּ֔הּ
vah
—
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מָשְׁכָ֖ה
mashekhah
H4900
draw (along, out), continue, defer, extend,…
בְּעֹֽל
veoֽl
H5923
yoke
And it shall be, that the city which is next unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke;
اور جو شہر اُس مقتُول کے سب سے نزدِیک ہو اُس شہر کے بزُرگ ایک بچھیا لیں جِس سے کبھی کوئی کام نہ لِیا گیا ہو اور نہ وہ جوئے میں جوتی گئی ہو۔
4
וְהוֹרִ֡דוּ
vehvoridv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
זִקְנֵי֩
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
הָעִ֨יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַהִ֤וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽעֶגְלָה֙
haֽegelah
H5697a
calf, cow, heifer
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נַ֣חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
אֵיתָ֔ן
eytan
H386
hard, mighty, rough, strength, strong
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵעָבֵ֥ד
yeaved
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
בּ֖וֹ
vvo
—
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִזָּרֵ֑עַ
yizarea
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
וְעָֽרְפוּ
veaֽrefv
H6202
that is beheaded, break down, break (cut off,…
שָׁ֥ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֶגְלָ֖ה
haegelah
H5697a
calf, cow, heifer
בַּנָּֽחַל
vanaֽchal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
And the elders of that city shall bring down the heifer unto a rough valley, which is neither eared nor sown, and shall strike off the heifer’s neck there in the valley:
اور اُس شہر کے بزُرگ اُس بچھیا کو بہتے پانی کی وادی میں جِس میں نہ ہل چلا ہو اور نہ اُس میں کُچھ بویا گیا ہو لے جائیں اور وہاں اُس وادی میں اُس بچھیا کی گردن توڑ دیں۔
5
וְנִגְּשׁ֣וּ
venigeshv
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
הַכֹּהֲנִים֮
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵוִי֒
leviy
H3878
Levi
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָ֗ם
vam
—
בָּחַ֞ר
vachar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְשָׁ֣רְת֔וֹ
lesharetvo
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
וּלְבָרֵ֖ךְ
vlevarekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
בְּשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּיהֶ֥ם
fiyhem
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יִהְיֶ֖ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רִ֥יב
riyv
H7379
[phrase] adversary, cause, chiding,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נָֽגַע
naֽga
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
And the priests the sons of Levi shall come near; for them the Lord thy God hath chosen to minister unto him, and to bless in the name of the Lord; and by their word shall every controversy and every stroke be tried:
تب بنی لاوی جو کاہِن ہیں نزدِیک آئیں کیونکہ خُداوند تیرے خُدا نے اُن کو چُن لِیا ہے کہ خُداوند کی خِدمت کریں اور اُس کے نام سے برکت دِیا کریں اور اُن ہی کے کہنے کے مُطابِق ہر جھگڑے اور مار پِیٹ کے مُقدّمہ کا فَیصلہ ہُؤا کرے۔
6
וְכֹ֗ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זִקְנֵי֙
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
הָעִ֣יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַהִ֔וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַקְּרֹבִ֖ים
haqeroviym
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הֶחָלָ֑ל
hechalal
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
יִרְחֲצוּ֙
yirechatzv
H7364
bathe (self), wash (self)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְדֵיהֶ֔ם
yedeyhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעֶגְלָ֖ה
haegelah
H5697a
calf, cow, heifer
הָעֲרוּפָ֥ה
haarvfah
H6202
that is beheaded, break down, break (cut off,…
בַנָּֽחַל
vanaֽchal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
And all the elders of that city, that are next unto the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:
پِھر اِس شہر کے سب بزُرگ جو اُس مقتُول کے سب سے نزدِیک رہنے والے ہوں اُس بچھیا کے اُوپر جِس کی گردن اُس وادی میں توڑی گئی اپنے اپنے ہاتھ دھوئیں۔
7
וְעָנ֖וּ
veanv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
וְאָמְר֑וּ
veamerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יָדֵ֗ינוּ
yadeynv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שפכה
shfkhh
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
שָֽׁפְכוּ֙
shaֽfekhv
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּ֣ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְעֵינֵ֖ינוּ
veeyneynv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
רָאֽוּ
raֽv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
And they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
اور یُوں کہیں کہ ہمارے ہاتھ سے یہ خُون نہیں ہُؤا اور نہ یہ ہماری آنکھوں کا دیکھا ہُؤا ہے۔
8
כַּפֵּר֩
khafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
לְעַמְּךָ֨
leamekha
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פָּדִ֨יתָ֙
fadiyta
H6299
[idiom] at all, deliver, [idiom] by any…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּתֵּן֙
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
דָּ֣ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
נָקִ֔י
naqiy
H5355a
blameless, clean, clear, exempted, free,…
בְּקֶ֖רֶב
veqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
עַמְּךָ֣
amekha
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְנִכַּפֵּ֥ר
venikhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
הַדָּֽם
hadaֽm
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
Be merciful, O Lord, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy people of Israel’s charge. And the blood shall be forgiven them.
سو اَے خُداوند اپنی قَوم اِسرائیل کو جِسے تُو نے چُھڑایا ہے مُعاف کر اور بے گُناہ کے خُون کو اپنی قَوم اِسرائیل کے ذِمّہ نہ لگا۔ تب وہ خُون اُن کو مُعاف کر دِیا جائے گا۔
9
וְאַתָּ֗ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
תְּבַעֵ֛ר
tevaer
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
הַדָּ֥ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הַנָּקִ֖י
hanaqiy
H5355a
blameless, clean, clear, exempted, free,…
מִקִּרְבֶּ֑ךָ
miqirevekha
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תַעֲשֶׂ֥ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַיָּשָׁ֖ר
hayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינֵ֥י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
So shalt thou put away the guilt of innocent blood from among you, when thou shalt do that which is right in the sight of the Lord.
یُوں تُو اُس کام کو کر کے جو خُداوند کے نزدِیک درُست ہے بے گُناہ کے خُون کی جواب دِہی کو اپنے اُوپر سے دُور و دفع کرنا۔
10
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֵצֵ֥א
tetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לַמִּלְחָמָ֖ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֹיְבֶ֑יךָ
oyeveykha
H341
enemy, foe
וּנְתָנ֞וֹ
vnetanvo
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֛יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּיָדֶ֖ךָ
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְשָׁבִ֥יתָ
veshaviyta
H7617
(bring away, carry, carry away, lead, lead…
שִׁבְיֽוֹ
shiveyֽvo
H7628a
captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
When thou goest forth to war against thine enemies, and the Lord thy God hath delivered them into thine hands, and thou hast taken them captive,
جب تُو اپنے دُشمنوں سے جنگ کرنے کو نِکلے اور خُداوند تیرا خُدا اُن کو تیرے ہاتھ میں کر دے اور تُو اُن کو اسِیر کر لائے۔
11
וְרָאִיתָ֙
veraiyta
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בַּשִּׁבְיָ֔ה
vashiveyah
H7633
captives(-ity)
אֵ֖שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
יְפַת
yefat
H3303
[phrase] beautiful, beauty, comely,…
תֹּ֑אַר
toar
H8389
[phrase] beautiful, [idiom] comely,…
וְחָשַׁקְתָּ֣
vechashaqeta
H2836a
have a delight, (have a) desire, fillet,…
בָ֔הּ
vah
—
וְלָקַחְתָּ֥
velaqacheta
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לְךָ֖
lekha
—
לְאִשָּֽׁה
leishaֽh
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife;
اور اُن اسِیروں میں کِسی خُوب صُورت عَورت کو دیکھ کر تُو اُس پر فریفتہ ہو جائے اور اُس کو بیاہ لینا چاہے۔
12
וַהֲבֵאתָ֖הּ
vahavetah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תּ֣וֹךְ
tvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בֵּיתֶ֑ךָ
veytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְגִלְּחָה֙
vegilechah
H1548
poll, shave (off)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹאשָׁ֔הּ
roshah
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְעָשְׂתָ֖ה
veasetah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צִפָּרְנֶֽיהָ
tzifareneֽyha
H6856
nail, point
Then thou shalt bring her home to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails;
تو تُو اُسے اپنے گھر لے آنا اور وہ اپنا سر مُنڈوائے اور اپنے ناخن ترشوائے۔
13
וְהֵסִ֩ירָה֩
vehesiyrah
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שִׂמְלַ֨ת
simelat
H8071
apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment
שִׁבְיָ֜הּ
shiveyah
H7633
captives(-ity)
מֵעָלֶ֗יהָ
mealeyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְיָֽשְׁבָה֙
veyaֽshevah
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּבֵיתֶ֔ךָ
veveytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וּבָֽכְתָ֛ה
vvaֽkhetah
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָבִ֥יהָ
aviyha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אִמָּ֖הּ
imah
H517
dam, mother, [idiom] parting
יֶ֣רַח
yerach
H3391
month, moon
יָמִ֑ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְאַ֨חַר
veachar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כֵּ֜ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
תָּב֤וֹא
tavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלֶ֨יהָ֙
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
וּבְעַלְתָּ֔הּ
vvealetah
H1166
have dominion (over), be husband,…
וְהָיְתָ֥ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְךָ֖
lekha
—
לְאִשָּֽׁה
leishaֽh
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thine house, and bewail her father and her mother a full month: and after that thou shalt go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife.
اور اپنی اسِیری کا لِباس اُتار کر تیرے گھر میں رہے اور ایک مہِینہ تک اپنے ماں باپ کے لِئے ماتم کرے۔ اِس کے بعد تُو اُس کے پاس جا کر اُس کا شَوہر ہونا اور وہ تیری بِیوی بنے۔
14
וְהָיָ֞ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֧א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חָפַ֣צְתָּ
chafatzeta
H2654a
[idiom] any at all, (have, take) delight,…
בָּ֗הּ
vah
—
וְשִׁלַּחְתָּהּ֙
veshilachetah
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לְנַפְשָׁ֔הּ
lenafeshah
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וּמָכֹ֥ר
vmakhor
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִמְכְּרֶ֖נָּה
timekherenah
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
בַּכָּ֑סֶף
vakhasef
H3701
money, price, silver(-ling)
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִתְעַמֵּ֣ר
titeamer
H6014b
bind sheaves, make merchandise of
בָּ֔הּ
vah
—
תַּ֖חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עִנִּיתָֽהּ
iniytaֽh
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not make merchandise of her, because thou hast humbled her.
اور اگر وہ تُجھ کو نہ بھائے تو جہاں وہ چاہے اُس کو جانے دینا لیکن رُوپَے کی خاطِر اُس کو ہرگِز نہ بیچنا اور اُس سے لَونڈی کا سا سلُوک نہ کرنا اِس لِئے کہ تُو نے اُس کی حُرمت لے لی ہے۔
15
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִהְיֶ֨יןָ
tiheyeyna
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְאִ֜ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שְׁתֵּ֣י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
נָשִׁ֗ים
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הָאַחַ֤ת
haachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אֲהוּבָה֙
ahvvah
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
וְהָאַחַ֣ת
vehaachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שְׂנוּאָ֔ה
senvah
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
וְיָֽלְדוּ
veyaֽledv
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
ל֣וֹ
lvo
—
בָנִ֔ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הָאֲהוּבָ֖ה
haahvvah
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
וְהַשְּׂנוּאָ֑ה
vehasenvah
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
וְהָיָ֛ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַבֵּ֥ן
haven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַבְּכ֖וֹר
havekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
לַשְּׂנִיאָֽה
laseniyaֽh
H8146
hated
If a man have two wives, one beloved, and another hated, and they have born him children, both the beloved and the hated; and if the firstborn son be hers that was hated:
اگر کِسی مَرد کی دو بِیویاں ہوں اور ایک محبُوبہ اور دُوسری غَیر محبُوبہ ہو اور محبُوبہ اور غَیر محبُوبہ دونوں سے لڑکے ہوں اور پہلوٹھا بیٹا غَیر محبُوبہ سے ہو۔
16
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּיוֹם֙
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַנְחִיל֣וֹ
hanechiylvo
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בָּנָ֔יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִהְיֶ֖ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֑וֹ
lvo
—
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוּכַ֗ל
yvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לְבַכֵּר֙
levakher
H1069
make firstborn, be firstling, bring forth…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הָ֣אֲהוּבָ֔ה
haahvvah
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַשְּׂנוּאָ֖ה
hasenvah
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
הַבְּכֹֽר
havekhoֽr
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
Then it shall be, when he maketh his sons to inherit that which he hath, that he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, which is indeed the firstborn:
تو جب وہ اپنے بیٹوں کو اپنے مال کا وارِث کرے تو وہ محبُوبہ کے بیٹے کو غَیر محبُوبہ کے بیٹے پر جو فی الحقِیقت پہلوٹھا ہے فوقِیّت دے کر پہلوٹھا نہ ٹھہرائے۔
17
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּכֹ֨ר
havekhor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַשְּׂנוּאָ֜ה
hasenvah
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
יַכִּ֗יר
yakhiyr
H5234a
acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,…
לָ֤תֶת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לוֹ֙
lvo
—
פִּ֣י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
שְׁנַ֔יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בְּכֹ֥ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִמָּצֵ֖א
yimatze
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
ל֑וֹ
lvo
—
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
רֵאשִׁ֣ית
reshiyt
H7225
beginning, chief(-est), first(-fruits, part,…
אֹנ֔וֹ
onvo
H202
force, goods, might, strength, substance
ל֖וֹ
lvo
—
מִשְׁפַּ֥ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
הַבְּכֹרָֽה
havekhoraֽh
H1062
birthright, firstborn(-ling)
But he shall acknowledge the son of the hated for the firstborn, by giving him a double portion of all that he hath: for he is the beginning of his strength; the right of the firstborn is his.
بلکہ وہ غَیر محبُوبہ کے بیٹے کو اپنے سب مال کا دُونا حِصّہ دے کر اُسے پہلوٹھا مانے کیونکہ وہ اُس کی قُوّت کی اِبتدا ہے اور پہلوٹھے کا حق اُسی کا ہے۔
18
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְאִ֗ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בֵּ֚ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
סוֹרֵ֣ר
svorer
H5637
[idiom] away, backsliding, rebellious,…
וּמוֹרֶ֔ה
vmvoreh
H4784
bitter, change, be disobedient, disobey,…
אֵינֶ֣נּוּ
eynenv
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
שֹׁמֵ֔עַ
shomea
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּק֥וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
אָבִ֖יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּבְק֣וֹל
vveqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
אִמּ֑וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
וְיסְּר֣וּ
veyserv
H3256
bind, chasten, chastise, correct, instruct,…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִשְׁמַ֖ע
yishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֲלֵיהֶֽם
aleyheֽm
H413
about, according to, after, against, among,…
If a man have a stubborn and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and that, when they have chastened him, will not hearken unto them:
اگر کِسی آدمی کا ضِدّی اور گردن کش بیٹا ہو جو اپنے باپ یا ماں کی بات نہ مانتا ہو اور اُن کے تنبِیہ کرنے پر بھی اُن کی نہ سُنتا ہو۔
19
וְתָ֥פְשׂוּ
vetafesv
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
ב֖וֹ
vvo
—
אָבִ֣יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאִמּ֑וֹ
veimvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
וְהוֹצִ֧יאוּ
vehvotziyv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
זִקְנֵ֥י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
עִיר֖וֹ
iyrvo
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
שַׁ֥עַר
shaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
מְקֹמֽוֹ
meqomֽvo
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
Then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;
تو اُس کے ماں باپ اُسے پکڑ کر اور نِکال کر اُس شہر کے بزُرگوں کے پاس اُس جگہ کے پھاٹک پر لے جائیں۔
20
וְאָמְר֞וּ
veamerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
זִקְנֵ֣י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
עִיר֗וֹ
iyrvo
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בְּנֵ֤נוּ
venenv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זֶה֙
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
סוֹרֵ֣ר
svorer
H5637
[idiom] away, backsliding, rebellious,…
וּמֹרֶ֔ה
vmoreh
H4784
bitter, change, be disobedient, disobey,…
אֵינֶ֥נּוּ
eynenv
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
שֹׁמֵ֖עַ
shomea
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקֹלֵ֑נוּ
veqolenv
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
זוֹלֵ֖ל
zvolel
H2151b
blow down, glutton, riotous (eater), vile
וְסֹבֵֽא
vesoveֽ
H5435
drink, drunken, wine
And they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.
اور وہ اُس کے شہر کے بزُرگوں سے عرض کریں کہ یہ ہمارا بیٹا ضِدّی اور گردن کش ہے۔ یہ ہماری بات نہیں مانتا اور اُڑاؤُ اور شرابی ہے۔
21
וּ֠רְגָמֻהוּ
vregamuhv
H7275
[idiom] certainly, stone
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַנְשֵׁ֨י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עִיר֤וֹ
iyrvo
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בָֽאֲבָנִים֙
vaֽavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וָמֵ֔ת
vamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וּבִֽעַרְתָּ֥
vviֽareta
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
הָרָ֖ע
hara
H7451
adversity, affliction, bad, calamity,…
מִקִּרְבֶּ֑ךָ
miqirevekha
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
יִשְׁמְע֥וּ
yishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְיִרָֽאוּ
veyiraֽv
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
And all the men of his city shall stone him with stones, that he die: so shalt thou put evil away from among you; and all Israel shall hear, and fear.
تب اُس کے شہر کے سب لوگ اُسے سنگسار کریں کہ وہ مَر جائے۔ یُوں تُو اَیسی بُرائی کو اپنے درمیان سے دُور کرنا۔ تب سب اِسرائیلی سُن کر ڈر جائیں گے۔
22
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְאִ֗ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חֵ֛טְא
chete
H2399
fault, [idiom] grievously, offence,…
מִשְׁפַּט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
מָ֖וֶת
mavet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
וְהוּמָ֑ת
vehvmat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְתָלִ֥יתָ
vetaliyta
H8518
hang (up)
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֵֽץ
eֽtz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
And if a man have committed a sin worthy of death, and he be to be put to death, and thou hang him on a tree:
اور اگر کِسی نے کوئی اَیسا گُناہ کِیا ہو جِس سے اُس کا قتل واجِب ہو اور تُو اُسے مار کر درخت سے ٹانگ دے۔
23
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָלִ֨ין
taliyn
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
נִבְלָת֜וֹ
nivelatvo
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעֵ֗ץ
haetz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָב֤וֹר
qavvor
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
תִּקְבְּרֶ֨נּוּ֙
tiqeverenv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קִלְלַ֥ת
qilelat
H7045
(ac-) curse(-d, -ing)
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
תָּל֑וּי
talvy
H8518
hang (up)
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְטַמֵּא֙
tetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַדְמָ֣תְךָ֔
adematekha
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֖
lekha
—
נַחֲלָֽה
nachalaֽh
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
His body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt in any wise bury him that day; (for he that is hanged is accursed of God;) that thy land be not defiled, which the Lord thy God giveth thee for an inheritance.
تو اُس کی لاش رات بھر درخت پر لٹکی نہ رہے بلکہ تُو اُسی دِن اُسے دفن کر دینا کیونکہ جِسے پھانسی مِلتی ہے وہ خُدا کی طرف سے ملعُون ہے تا نہ ہو کہ تُو اُس مُلک کو ناپاک کر دے جِسے خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو مِیراث کے طَور پر دیتا ہے۔
↑
Chapter 22
1
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִרְאֶה֩
tireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שׁ֨וֹר
shvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
אָחִ֜יךָ
achiykha
H251
another, brother(-ly)
א֤וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֵׂיוֹ֙
seyvo
H7716
(lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep
נִדָּחִ֔ים
nidachiym
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
וְהִתְעַלַּמְתָּ֖
vehitealameta
H5956
[idiom] any ways, blind, dissembler, hide…
מֵהֶ֑ם
mehem
—
הָשֵׁ֥ב
hashev
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
תְּשִׁיבֵ֖ם
teshiyvem
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לְאָחִֽיךָ
leachiֽykha
H251
another, brother(-ly)
Thou shalt not see thy brother’s ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother.
تُو اپنے بھائی کے بَیل یا بھیڑ کو بھٹکتی دیکھ کر اُس سے رُوپوشی نہ کرنا بلکہ ضرُور تُو اُس کو اپنے بھائی کے پاس پُہنچا دینا۔
2
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֨א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
קָר֥וֹב
qarvov
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
אָחִ֛יךָ
achiykha
H251
another, brother(-ly)
אֵלֶ֖יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְדַעְתּ֑וֹ
yedaetvo
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וַאֲסַפְתּוֹ֙
vaasafetvo
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תּ֣וֹךְ
tvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בֵּיתֶ֔ךָ
veytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְהָיָ֣ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִמְּךָ֗
imekha
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
עַ֣ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
דְּרֹ֤שׁ
derosh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
אָחִ֨יךָ֙
achiykha
H251
another, brother(-ly)
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וַהֲשֵׁבֹת֖וֹ
vahashevotvo
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לֽוֹ
lֽvo
—
And if thy brother be not nigh unto thee, or if thou know him not, then thou shalt bring it unto thine own house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it to him again.
اور اگر تیرا بھائی تیرے نزدِیک نہ رہتا ہو یا تُو اُس سے واقِف نہ ہو تو تُو اُس جانور کو اپنے گھر لے آنا اور وہ تیرے پاس رہے جب تک تیرا بھائی اُس کی تلاش نہ کرے۔ تب تُو اُسے اُس کو دے دینا۔
3
וְכֵ֧ן
vekhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
תַּעֲשֶׂ֣ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לַחֲמֹר֗וֹ
lachamorvo
H2543
(he) ass
וְכֵ֣ן
vekhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
תַּעֲשֶׂה֮
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְשִׂמְלָתוֹ֒
lesimelatvo
H8071
apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment
וְכֵ֣ן
vekhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
תַּעֲשֶׂ֜ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲבֵדַ֥ת
avedat
H9
lost
אָחִ֛יךָ
achiykha
H251
another, brother(-ly)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֹּאבַ֥ד
tovad
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
מִמֶּ֖נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וּמְצָאתָ֑הּ
vmetzatah
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תוּכַ֖ל
tvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לְהִתְעַלֵּֽם
lehitealeֽm
H5956
[idiom] any ways, blind, dissembler, hide…
In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing of thy brother’s, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself.
تُو اُس کے گدھے اور اُس کے کپڑے سے بھی اَیسا ہی کرنا۔ غرض جو کُچھ تیرے بھائی سے کھویا جائے اور تُجھ کو مِلے تُو اُس سے اَیسا ہی کرنا اور رُوپوشی نہ کرنا۔
4
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִרְאֶה֩
tireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֲמ֨וֹר
chamvor
H2543
(he) ass
אָחִ֜יךָ
achiykha
H251
another, brother(-ly)
א֤וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
שׁוֹרוֹ֙
shvorvo
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
נֹפְלִ֣ים
nofeliym
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בַּדֶּ֔רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְהִתְעַלַּמְתָּ֖
vehitealameta
H5956
[idiom] any ways, blind, dissembler, hide…
מֵהֶ֑ם
mehem
—
הָקֵ֥ם
haqem
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
תָּקִ֖ים
taqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עִמּֽוֹ
imֽvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Thou shalt not see thy brother’s ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.
تُو اپنے بھائی کا گدھا یا بَیل راستہ میں گِرا ہُؤا دیکھ کر اُس سے رُوپوشی نہ کرنا بلکہ ضرُور اُس کے اُٹھانے میں اُس کی مدد کرنا۔
5
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֤ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְלִי
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
גֶ֨בֶר֙
gever
H1397
every one, man, [idiom] mighty
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אִשָּׁ֔ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִלְבַּ֥שׁ
yilevash
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
גֶּ֖בֶר
gever
H1397
every one, man, [idiom] mighty
שִׂמְלַ֣ת
simelat
H8071
apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment
אִשָּׁ֑ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
כִּ֧י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תוֹעֲבַ֛ת
tvoavat
H8441
abominable (custom, thing), abomination
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֹ֥שֵׂה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֵֽלֶּה
eֽleh
H428
an-(the) other
The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman’s garment: for all that do so are abomination unto the Lord thy God.
عَورت مَرد کا لِباس نہ پہنے اور نہ مَرد عَورت کی پوشاک پہنے کیونکہ جو اَیسے کام کرتا ہے وہ خُداوند تیرے خُدا کے نزدِیک مکرُوہ ہے۔
6
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִקָּרֵ֣א
yiqare
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
קַן
qan
H7064
nest, room
צִפּ֣וֹר
tzifvor
H6833
bird, fowl, sparrow
לְפָנֶ֡יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בַּדֶּ֜רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֵ֣ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֗רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֶפְרֹחִים֙
eferochiym
H667
young (one)
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בֵיצִ֔ים
veytziym
H1000
egg
וְהָאֵ֤ם
vehaem
H517
dam, mother, [idiom] parting
רֹבֶ֨צֶת֙
rovetzet
H7257
crouch (down), fall down, make a fold, lay,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָֽאֶפְרֹחִ֔ים
haֽeferochiym
H667
young (one)
א֖וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַבֵּיצִ֑ים
haveytziym
H1000
egg
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִקַּ֥ח
tiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
הָאֵ֖ם
haem
H517
dam, mother, [idiom] parting
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַבָּנִֽים
havaniֽym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
If a bird’s nest chance to be before thee in the way in any tree, or on the ground, whether they be young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
اگر راہ چلتے اِتفاقاً کِسی پرِندہ کا گھونسلا درخت یا زمِین پر بچّوں یا انڈوں سمیت تُجھ کو مِل جائے اور ماں بچّوں یا انڈوں پر بَیٹھی ہُوئی ہو تو تُو بچّوں کو ماں سمیت نہ پکڑ لینا۔
7
שַׁלֵּ֤חַ
shalecha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
תְּשַׁלַּח֙
teshalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֵ֔ם
haem
H517
dam, mother, [idiom] parting
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַבָּנִ֖ים
havaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תִּֽקַּֽח
tiֽqaֽch
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לָ֑ךְ
lakhe
—
לְמַ֨עַן֙
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יִ֣יטַב
yiytav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לָ֔ךְ
lakhe
—
וְהַאֲרַכְתָּ֖
vehaarakheta
H748
defer, draw out, lengthen, (be, become, make,…
יָמִֽים
yamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
But thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.
بچّوں کو تُو لے تو لے پر ماں کو ضرُور چھوڑ دینا تاکہ تیرا بھلا ہو اور تیری عُمر دراز ہو۔
8
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִבְנֶה֙
tiveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בַּ֣יִת
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
חָדָ֔שׁ
chadash
H2319
fresh, new thing
וְעָשִׂ֥יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מַעֲקֶ֖ה
maaqeh
H4624
battlement
לְגַגֶּ֑ךָ
legagekha
H1406
roof (of the house), (house) top (of the house)
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָשִׂ֤ים
tasiym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
דָּמִים֙
damiym
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
בְּבֵיתֶ֔ךָ
veveytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִפֹּ֥ל
yifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
הַנֹּפֵ֖ל
hanofel
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
מִמֶּֽנּוּ
mimeֽnv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thine house, if any man fall from thence.
جب تُو کوئی نیا گھر بنائے تو اپنی چھت پر مُنڈیر ضرُور لگانا تا نہ ہو کہ کوئی آدمی وہاں سے گِرے اور تیرے سبب سے وہ خُون تیرے ہی گھر والوں پر ہو۔
9
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִזְרַ֥ע
tizera
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
כַּרְמְךָ֖
kharemekha
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
כִּלְאָ֑יִם
khileayim
H3610
divers seeds (-e kinds), mingled (seed)
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
תִּקְדַּ֗שׁ
tiqedash
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
הַֽמְלֵאָ֤ה
haֽmeleah
H4395
(first of ripe) fruit, fulness
הַזֶּ֨רַע֙
hazera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּזְרָ֔ע
tizera
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
וּתְבוּאַ֖ת
vtevvat
H8393
fruit, gain, increase, revenue
הַכָּֽרֶם
hakhaֽrem
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
Thou shalt not sow thy vineyard with divers seeds: lest the fruit of thy seed which thou hast sown, and the fruit of thy vineyard, be defiled.
تُو اپنے تاکِستان میں دو قِسم کے بِیج نہ بونا تا نہ ہو کہ سارا پَھل یعنی جو بِیج تُو نے بویا اور تاکِستان کی پَیداوار دونوں ضبط کر لِئے جائیں۔
10
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַחֲרֹ֥שׁ
tacharosh
H2790a
[idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,…
בְּשׁוֹר
veshvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
וּבַחֲמֹ֖ר
vvachamor
H2543
(he) ass
יַחְדָּֽו
yachedaֽv
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
Thou shalt not plow with an ox and an ass together.
تُو بَیل اور گدھے دونوں کو ایک ساتھ جوت کر ہل نہ چلانا۔
11
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִלְבַּשׁ֙
tilevash
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
שַֽׁעַטְנֵ֔ז
shaֽatenez
H8162
garment of divers sorts, linen and wollen
צֶ֥מֶר
tzemer
H6785
wool(-len)
וּפִשְׁתִּ֖ים
vfishetiym
H6593
flax, linen
יַחְדָּֽו
yachedaֽv
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
Thou shalt not wear a garment of divers sorts, as of woollen and linen together.
تُو اُون اور سَن دونوں کی ملاوٹ کا بُنا ہُؤا کپڑا نہ پہننا۔
12
גְּדִלִ֖ים
gediliym
H1434
fringe, wreath
תַּעֲשֶׂה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָּ֑ךְ
lakhe
—
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַרְבַּ֛ע
areva
H702
four
כַּנְפ֥וֹת
khanefvot
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
כְּסוּתְךָ֖
khesvtekha
H3682
covering, raiment, vesture
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תְּכַסֶּה
tekhaseh
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
בָּֽהּ
vaֽh
—
Thou shalt make thee fringes upon the four quarters of thy vesture, wherewith thou coverest thyself.
تُو اپنے اوڑھنے کی چادر کے چاروں کناروں پر جھالر لگایا کرنا۔
13
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִקַּ֥ח
yiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִשָּׁ֑ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וּבָ֥א
vva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלֶ֖יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
וּשְׂנֵאָֽהּ
vseneaֽh
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,
اگر کوئی مَرد کِسی عَورت کو بیاہے اور اُس کے پاس جائے اور بعد اُس کے اُس سے نفرت کر کے۔
14
וְשָׂ֥ם
vesam
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לָהּ֙
lah
—
עֲלִילֹ֣ת
aliylot
H5949
act(-ion), deed, doing, invention, occasion, work
דְּבָרִ֔ים
devariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וְהוֹצִ֥יא
vehvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
עָלֶ֖יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שֵׁ֣ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
רָ֑ע
ra
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
וְאָמַ֗ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִשָּׁ֤ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הַזֹּאת֙
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לָקַ֔חְתִּי
laqachetiy
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וָאֶקְרַ֣ב
vaeqerav
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֵלֶ֔יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מָצָ֥אתִי
matzatiy
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
לָ֖הּ
lah
—
בְּתוּלִֽים
vetvliֽym
H1331
[idiom] maid, virginity
And give occasions of speech against her, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came to her, I found her not a maid:
شرمناک باتیں اُس کے حق میں کہے اور اُسے بدنام کرنے کے لِئے یہ دعویٰ کرے کہ مَیں نے اِس عَورت سے بیاہ کِیا اور جب میں اُس کے پاس گیا تو مَیں نے کُنوارے پن کے نِشان اُس میں نہیں پائے۔
15
וְלָקַ֛ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֲבִ֥י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הנער
hnr
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
הַֽנַּעֲרָ֖ה
haֽnaarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
וְאִמָּ֑הּ
veimah
H517
dam, mother, [idiom] parting
וְהוֹצִ֜יאוּ
vehvotziyv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּתוּלֵ֧י
vetvley
H1331
[idiom] maid, virginity
הנער
hnr
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
הַֽנַּעֲרָ֛ה
haֽnaarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
זִקְנֵ֥י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
הָעִ֖יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַשָּֽׁעְרָה
hashaֽerah
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel’s virginity unto the elders of the city in the gate:
تب اُس لڑکی کا باپ اور اُس کی ماں اُس لڑکی کے کُنوارے پن کے نِشانوں کو اُس شہر کے پھاٹک پر بزُرگوں کے پاس لے جائیں۔
16
וְאָמַ֛ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲבִ֥י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הנער
hnr
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
הַֽנַּעַרָ֖ה
haֽnaarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַזְּקֵנִ֑ים
hazeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בִּתִּ֗י
vitiy
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
נָתַ֜תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָאִ֥ישׁ
laiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַזֶּ֛ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לְאִשָּׁ֖ה
leishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַיִּשְׂנָאֶֽהָ
vayisenaeֽha
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
And the damsel’s father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;
اور اُس لڑکی کا باپ بزُرگوں سے کہے کہ مَیں نے اپنی بیٹی اِس شخص کو بیاہ دی پر یہ اُس سے نفرت رکھتا ہے۔
17
וְהִנֵּה
vehineh
H2009
behold, lo, see
ה֡וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
שָׂם֩
sam
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עֲלִילֹ֨ת
aliylot
H5949
act(-ion), deed, doing, invention, occasion, work
דְּבָרִ֜ים
devariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מָצָ֤אתִי
matzatiy
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
לְבִתְּךָ֙
levitekha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
בְּתוּלִ֔ים
vetvliym
H1331
[idiom] maid, virginity
וְאֵ֖לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
בְּתוּלֵ֣י
vetvley
H1331
[idiom] maid, virginity
בִתִּ֑י
vitiy
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וּפָֽרְשׂוּ֙
vfֽaresv
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
הַשִּׂמְלָ֔ה
hasimelah
H8071
apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
זִקְנֵ֥י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
הָעִֽיר
haiֽyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
And, lo, he hath given occasions of speech against her, saying, I found not thy daughter a maid; and yet these are the tokens of my daughter’s virginity. And they shall spread the cloth before the elders of the city.
اور شرمناک باتیں اُس کے حق میں کہتا اور یہ دعویٰ کرتا ہے کہ مَیں نے تیری بیٹی میں کُنوارے پن کے نِشان نہیں پائے حالانکہ میری بیٹی کے کُنوارے پن کے نِشان یہ مَوجُود ہیں۔ پِھر وہ اُس چادر کو شہر کے بزُرگوں کے آگے پَھیلا دیں۔
18
וְלָֽקְח֛וּ
velaֽqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
זִקְנֵ֥י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
הָֽעִיר
haֽiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַהִ֖וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִ֑ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְיִסְּר֖וּ
veyiserv
H3256
bind, chasten, chastise, correct, instruct,…
אֹתֽוֹ
otֽvo
H853
(as such unrepresented in English)
And the elders of that city shall take that man and chastise him;
تب شہر کے بزُرگ اُس شخص کو پکڑ کر اُسے کوڑے لگائیں۔
19
וְעָנְשׁ֨וּ
veaneshv
H6064
amerce, condemn, punish, [idiom] surely
אֹת֜וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
מֵ֣אָה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
כֶ֗סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְנָתְנוּ֙
venatenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַאֲבִ֣י
laaviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הַֽנַּעֲרָ֔ה
haֽnaarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הוֹצִיא֙
hvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
שֵׁ֣ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
רָ֔ע
ra
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּתוּלַ֣ת
vetvlat
H1330
maid, virgin
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְלֽוֹ
velֽvo
—
תִהְיֶ֣ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְאִשָּׁ֔ה
leishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוּכַ֥ל
yvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לְשַּׁלְּחָ֖הּ
leshalechah
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יָמָֽיו
yamaֽyv
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And they shall amerce him in an hundred shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
اور اُس سے چاندی کی سَو مِثقال جُرمانہ لے کر اُس لڑکی کے باپ کو دیں اِس لِئے کہ اُس نے ایک اِسرائیلی کُنواری کو بدنام کِیا اور وہ اُس کی بِیوی بنی رہے اور وہ زِندگی بھر اُس کو طلاق نہ دینے پائے۔
20
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֱמֶ֣ת
emet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
הָיָ֔ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִמְצְא֥וּ
nimetzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בְתוּלִ֖ים
vetvliym
H1331
[idiom] maid, virginity
לנער
lnr
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
לַֽנַּעֲרָֽה
laֽnaaraֽh
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
But if this thing be true, and the tokens of virginity be not found for the damsel:
پر اگر یہ بات سچ ہو کہ لڑکی میں کُنوارے پن کے نِشان نہیں پائے گئے۔
21
וְהוֹצִ֨יאוּ
vehvotziyv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הנער
hnr
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
הַֽנַּעֲרָ֜ה
haֽnaarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פֶּ֣תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֗יהָ
aviyha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּסְקָלוּהָ֩
vseqalvha
H5619
(cast, gather out, throw) stone(-s), [idiom]…
אַנְשֵׁ֨י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עִירָ֤הּ
iyrah
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בָּאֲבָנִים֙
vaavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וָמֵ֔תָה
vametah
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָשְׂתָ֤ה
asetah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
נְבָלָה֙
nevalah
H5039
folly, vile, villany
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
veyiserael
H3478
Israel
לִזְנ֖וֹת
lizenvot
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֑יהָ
aviyha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּבִֽעַרְתָּ֥
vviֽareta
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
הָרָ֖ע
hara
H7451
adversity, affliction, bad, calamity,…
מִקִּרְבֶּֽךָ
miqireveֽkha
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
Then they shall bring out the damsel to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father’s house: so shalt thou put evil away from among you.
تو وہ اُس لڑکی کو اُس کے باپ کے گھر کے دروازہ پر نِکال لائیں اور اُس کے شہر کے لوگ اُسے سنگسار کریں کہ وہ مَر جائے کیونکہ اُس نے اِسرائیل کے درمیان شرارت کی کہ اپنے باپ کے گھر میں فاحِشہ پن کِیا۔ یُوں تُو اَیسی بُرائی کو اپنے درمیان سے دفع کرنا۔
22
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִמָּצֵ֨א
yimatze
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אִ֜ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שֹׁכֵ֣ב
shokhev
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אִשָּׁ֣ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
בְעֻֽלַת
veuֽlat
H1166
have dominion (over), be husband,…
בַּ֗עַל
vaal
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
וּמֵ֨תוּ֙
vmetv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
שְׁנֵיהֶ֔ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הָאִ֛ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַשֹּׁכֵ֥ב
hashokhev
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הָאִשָּׁ֖ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְהָאִשָּׁ֑ה
vehaishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וּבִֽעַרְתָּ֥
vviֽareta
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
הָרָ֖ע
hara
H7451
adversity, affliction, bad, calamity,…
מִיִּשְׂרָאֵֽל
miyiseraeֽl
H3478
Israel
If a man be found lying with a woman married to an husband, then they shall both of them die, both the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou put away evil from Israel.
اگر کوئی مَرد کِسی شَوہر والی عَورت سے زِنا کرتے پکڑا جائے تو وہ دونوں مار ڈالے جائیں یعنی وہ مَرد بھی جِس نے اُس عَورت سے صُحبت کی اور وہ عَورت بھی۔ یُوں تُو اِسرائیل میں سے اَیسی بُرائی کو دفع کرنا۔
23
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִהְיֶה֙
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נער
nr
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
נַעֲרָ֣ה
naarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
בְתוּלָ֔ה
vetvlah
H1330
maid, virgin
מְאֹרָשָׂ֖ה
meorasah
H781
betroth, espouse
לְאִ֑ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וּמְצָאָ֥הּ
vmetzaah
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בָּעִ֖יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְשָׁכַ֥ב
veshakhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עִמָּֽהּ
imaֽh
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
اگر کوئی کُنواری لڑکی کِسی شخص سے منسُوب ہو گئی ہو اور کوئی دُوسرا آدمی اُسے شہر میں پا کر اُس سے صُحبت کرے۔
24
וְהוֹצֵאתֶ֨ם
vehvotzetem
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁנֵיהֶ֜ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שַׁ֣עַר
shaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
הָעִ֣יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַהִ֗וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּסְקַלְתֶּ֨ם
vseqaletem
H5619
(cast, gather out, throw) stone(-s), [idiom]…
אֹתָ֥ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
בָּאֲבָנִים֮
vaavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וָמֵתוּ֒
vametv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הנער
hnr
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
הַֽנַּעֲרָ֗ה
haֽnaarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דְּבַר֙
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
צָעֲקָ֣ה
tzaaqah
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
בָעִ֔יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְאֶ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִ֔ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דְּבַ֥ר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עִנָּ֖ה
inah
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֵ֣שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
רֵעֵ֑הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וּבִֽעַרְתָּ֥
vviֽareta
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
הָרָ֖ע
hara
H7451
adversity, affliction, bad, calamity,…
מִקִּרְבֶּֽךָ
miqireveֽkha
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour’s wife: so thou shalt put away evil from among you.
تو تُم اُن دونوں کو اُس شہر کے پھاٹک پر نِکال لانا اور اُن کو تُم سنگسار کر دینا کہ وہ مَر جائیں۔ لڑکی کو اِس لِئے کہ وہ شہر میں ہوتے ہُوئے نہ چِلاّئی اور مَرد کو اِس لِئے کہ اُس نے اپنے ہمسایہ کی بِیوی کو بے حُرمت کِیا۔ یُوں تُو اَیسی بُرائی کو اپنے درمیان سے دفع کرنا۔
25
וְֽאִם
veֽim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בַּשָּׂדֶ֞ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
יִמְצָ֣א
yimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
הָאִ֗ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הנער
hnr
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
הַֽנַּעֲרָה֙
haֽnaarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
הַמְאֹ֣רָשָׂ֔ה
hameorasah
H781
betroth, espouse
וְהֶחֱזִֽיק
vehecheziֽyq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
בָּ֥הּ
vah
—
הָאִ֖ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְשָׁכַ֣ב
veshakhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עִמָּ֑הּ
imah
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וּמֵ֗ת
vmet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הָאִ֛ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁכַ֥ב
shakhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עִמָּ֖הּ
imah
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לְבַדּֽוֹ
levadֽvo
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die:
پر اگر اُس آدمی کو وُہی لڑکی جِس کی نِسبت ہو چُکی ہو کِسی مَیدان یا کھیت میں مِل جائے اور وہ آدمی جبراً اُس سے صُحبت کرے تو فقط وہ آدمی ہی جِس نے صُحبت کی مار ڈالا جائے۔
26
ולנער
vlnr
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
וְלַֽנַּעֲרָה֙
velaֽnaarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשֶׂ֣ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
דָבָ֔ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לנער
lnr
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
לַֽנַּעֲרָ֖ה
laֽnaarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
חֵ֣טְא
chete
H2399
fault, [idiom] grievously, offence,…
מָ֑וֶת
mavet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
כִּ֡י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כַּאֲשֶׁר֩
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָק֨וּם
yaqvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אִ֤ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֵעֵ֨הוּ֙
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וּרְצָח֣וֹ
vretzachvo
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
נֶ֔פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הַדָּבָ֥ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
But unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so is this matter:
پر اُس لڑکی سے کُچھ نہ کرنا کیونکہ لڑکی کا اَیسا گُناہ نہیں جِس سے وہ قتل کے لائِق ٹھہرے اِس لِئے کہ یہ بات اَیسی ہے جَیسے کوئی اپنے ہمسایہ پر حملہ کرے اور اُسے مار ڈالے۔
27
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בַשָּׂדֶ֖ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
מְצָאָ֑הּ
metzaah
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
צָעֲקָ֗ה
tzaaqah
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
הנער
hnr
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
הַֽנַּעֲרָה֙
haֽnaarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
הַמְאֹ֣רָשָׂ֔ה
hameorasah
H781
betroth, espouse
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מוֹשִׁ֖יעַ
mvoshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
לָֽהּ
laֽh
—
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
کیونکہ وہ لڑکی اُسے مَیدان میں مِلی اور وہ منسُوبہ لڑکی چِلاّئی بھی پر وہاں کوئی اَیسا نہ تھا جو اُسے چُھڑاتا۔
28
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִמְצָ֣א
yimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אִ֗ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נער
nr
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
נַעֲרָ֤ה
naarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
בְתוּלָה֙
vetvlah
H1330
maid, virgin
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֹרָ֔שָׂה
orasah
H781
betroth, espouse
וּתְפָשָׂ֖הּ
vtefasah
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
וְשָׁכַ֣ב
veshakhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עִמָּ֑הּ
imah
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְנִמְצָֽאוּ
venimetzaֽv
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
If a man find a damsel that is a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;
اگر کِسی آدمی کو کوئی کُنواری لڑکی مِل جائے جِس کی نِسبت نہ ہُوئی ہو اور وہ اُسے پکڑ کر اُس سے صُحبت کرے اور دونوں پکڑے جائیں۔
29
וְ֠נָתַן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הָאִ֨ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַשֹּׁכֵ֥ב
hashokhev
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עִמָּ֛הּ
imah
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לַאֲבִ֥י
laaviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הנער
hnr
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
הַֽנַּעֲרָ֖ה
haֽnaarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
חֲמִשִּׁ֣ים
chamishiym
H2572
fifty
כָּ֑סֶף
khasef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְלֽוֹ
velֽvo
—
תִהְיֶ֣ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְאִשָּׁ֗ה
leishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
תַּ֚חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עִנָּ֔הּ
inah
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוּכַ֥ל
yvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
שַׁלְּחָ֖ה
shalechah
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יָמָֽיו
yamaֽyv
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Then the man that lay with her shall give unto the damsel’s father fifty shekels of silver, and she shall be his wife; because he hath humbled her, he may not put her away all his days.
تو وہ مَرد جِس نے اُس سے صُحبت کی ہو لڑکی کے باپ کو چاندی کی پچاس مِثقال دے اور وہ لڑکی اُس کی بِیوی بنے کیونکہ اُس نے اُسے بے حُرمت کِیا اور وہ اُسے اپنی زِندگی بھر طلاق نہ دینے پائے۔
↑
Chapter 23
1
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִקַּ֥ח
yiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֵ֣שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אָבִ֑יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְגַלֶּ֖ה
yegaleh
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
כְּנַ֥ף
khenaf
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
אָבִֽיו
aviֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the congregation of the Lord.
جِس کے خُصئے کُچلے گئے ہوں یا آلت کاٹ ڈالی گئی ہو وہ خُداوند کی جماعت میں آنے نہ پائے۔
2
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָבֹ֧א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
פְצֽוּעַ
fetzֽva
H6481
wound
דַּכָּ֛א
dakha
H1795
[phrase] wounded
וּכְר֥וּת
vkhervt
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
שָׁפְכָ֖ה
shafekhah
H8212
privy member
בִּקְהַ֥ל
viqehal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
A bastard shall not enter into the congregation of the Lord; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the Lord.
کوئی حرام زادہ خُداوند کی جماعت میں داخِل نہ ہو۔ دسوِیں پُشت تک اُس کی نسل میں سے کوئی خُداوند کی جماعت میں آنے نہ پائے۔
3
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָבֹ֥א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מַמְזֵ֖ר
mamezer
H4464
bastard
בִּקְהַ֣ל
viqehal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
גַּ֚ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
דּ֣וֹר
dvor
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
עֲשִׂירִ֔י
asiyriy
H6224
tenth (part)
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָ֥בֹא
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
ל֖וֹ
lvo
—
בִּקְהַ֥ל
viqehal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the Lord; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the Lord for ever:
کوئی عَمّونی یا موآبی خُداوند کی جماعت میں داخِل نہ ہو۔ دسوِیں پُشت تک اُن کی نسل میں سے کوئی خُداوند کی جماعت میں کبھی آنے نہ پائے۔
4
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָבֹ֧א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַמּוֹנִ֛י
amvoniy
H5984
Ammonite(-s)
וּמוֹאָבִ֖י
vmvoaviy
H4125
(woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss)
בִּקְהַ֣ל
viqehal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
גַּ֚ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
דּ֣וֹר
dvor
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
עֲשִׂירִ֔י
asiyriy
H6224
tenth (part)
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָבֹ֥א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָהֶ֛ם
lahem
—
בִּקְהַ֥ל
viqehal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
اِس لِئے کہ جب تُم مِصرؔ سے نِکل کر آ رہے تھے تو اُنہوں نے روٹی اور پانی لے کر راستہ میں تُمہارا اِستِقبال نہیں کِیا بلکہ بعُور کے بیٹے بلعاؔم کو مسوپتامیہ کے فتور سے اُجرت پر بُلوایا تاکہ وہ تُجھ پر لَعنت کرے۔
5
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דְּבַ֞ר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
קִדְּמ֤וּ
qidemv
H6923
come (go, (flee)) before, [phrase]…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
בַּלֶּ֣חֶם
valechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וּבַמַּ֔יִם
vvamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
בַּדֶּ֖רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
בְּצֵאתְכֶ֣ם
vetzetekhem
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִמִּצְרָ֑יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וַאֲשֶׁר֩
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׂכַ֨ר
sakhar
H7936b
earn wages, hire (out self), reward, [idiom]…
עָלֶ֜יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בִּלְעָ֣ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְּע֗וֹר
vevor
H1160
Beor
מִפְּת֛וֹר
mifetvor
H6604
Pethor
אֲרַ֥ם
aram
H763+
—
נַהֲרַ֖יִם
naharayim
H763
Aham-naharaim, Mesopotamia
לְקַֽלְלֶֽךָּ
leqaֽleleֽkha
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
Nevertheless the Lord thy God would not hearken unto Balaam; but the Lord thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the Lord thy God loved thee.
لیکن خُداوند تیرے خُدا نے بلعاؔم کی نہ سُنی بلکہ خُداوند تیرے خُدا نے تیرے لِئے اُس لَعنت کو برکت سے بدل دِیا اِس لِئے کہ خُداوند تیرے خُدا کو تُجھ سے مُحبّت تھی۔
6
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָבָ֞ה
avah
H14
consent, rest content will, be willing
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לִשְׁמֹ֣עַ
lishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בִּלְעָ֔ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
וַיַּהֲפֹךְ֩
vayahafokhe
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֧יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְּךָ֛
lekha
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַקְּלָלָ֖ה
haqelalah
H7045
(ac-) curse(-d, -ing)
לִבְרָכָ֑ה
liverakhah
H1293
blessing, liberal, pool, present
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲהֵֽבְךָ֖
aheֽvekha
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
تُو اپنی زِندگی بھر کبھی اُن کی سلامتی یا سعادت کا خواہاں نہ ہونا۔
7
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִדְרֹ֥שׁ
tiderosh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
שְׁלֹמָ֖ם
shelomam
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
וְטֹבָתָ֑ם
vetovatam
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יָמֶ֖יךָ
yameykha
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְעוֹלָֽם
levolaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.
تُو کِسی ادُومی سے نفرت نہ رکھنا کیونکہ وہ تیرا بھائی ہے۔ تُو کِسی مِصری سے بھی نفرت نہ رکھنا کیونکہ تُو اُس کے مُلک میں پردیسی ہو کر رہا تھا۔
8
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְתַעֵ֣ב
tetaev
H8581
(make to be) abhor(-red), (be, commit more,…
אֲדֹמִ֔י
adomiy
H130
Edomite
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָחִ֖יךָ
achiykha
H251
another, brother(-ly)
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְתַעֵ֣ב
tetaev
H8581
(make to be) abhor(-red), (be, commit more,…
מִצְרִ֔י
mitzeriy
H4713
Egyptian, of Egypt
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גֵ֖ר
ger
H1616
alien, sojourner, stranger
הָיִ֥יתָ
hayiyta
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְאַרְצֽוֹ
vearetzֽvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the Lord in their third generation.
اُن کی تِیسری پُشت کے جو لڑکے پَیدا ہوں وہ خُداوند کی جماعت میں آنے پائیں۔
9
בָּנִ֛ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִוָּלְד֥וּ
yivaledv
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
לָהֶ֖ם
lahem
—
דּ֣וֹר
dvor
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
שְׁלִישִׁ֑י
sheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
יָבֹ֥א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
בִּקְהַ֥ל
viqehal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
When the host goeth forth against thine enemies, then keep thee from every wicked thing.
جب تُو اپنے دُشمنوں سے لڑنے کے لِئے دَل باندھ کر نِکلے تو اپنے کو ہر بُری چِیز سے بچائے رکھنا۔
10
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֵצֵ֥א
tetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מַחֲנֶ֖ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֹיְבֶ֑יךָ
oyeveykha
H341
enemy, foe
וְנִ֨שְׁמַרְתָּ֔
venishemareta
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִכֹּ֖ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דָּבָ֥ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
רָֽע
raֽ
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
اگر تُمہارے درمیان کوئی اَیسا آدمی ہو جو رات کو اِحتلام کے سبب سے ناپاک ہو گیا ہو تو وہ خَیمہ گاہ سے باہر نِکل جائے اور خَیمہ گاہ کے اندر نہ آئے۔
11
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִהְיֶ֤ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְךָ֙
vekha
—
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
טָה֖וֹר
tahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
מִקְּרֵה
miqereh
H7137
uncleanness that chanceth
לָ֑יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
וְיָצָא֙
veyatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִח֣וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶ֔ה
laֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָבֹ֖א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תּ֥וֹךְ
tvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הַֽמַּחֲנֶֽה
haֽmachaneֽh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.
لیکن جب شام ہونے لگے تو وہ پانی سے غُسل کرے اور جب آفتاب غُروب ہو جائے تو خَیمہ گاہ میں آئے۔
12
וְהָיָ֥ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִפְנֽוֹת
lifenֽvot
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
עֶ֖רֶב
erev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
יִרְחַ֣ץ
yirechatz
H7364
bathe (self), wash (self)
בַּמָּ֑יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וּכְבֹ֣א
vkhevo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַשֶּׁ֔מֶשׁ
hashemesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
יָבֹ֖א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תּ֥וֹךְ
tvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הַֽמַּחֲנֶה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad:
اور خَیمہ گاہ کے باہر تُو کوئی جگہ اَیسی ٹھہرا دینا جہاں تُو اپنی حاجت کے لِئے جا سکے۔
13
וְיָד֙
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
תִּהְיֶ֣ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְךָ֔
lekha
—
מִח֖וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶ֑ה
laֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וְיָצָ֥אתָ
veyatzata
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
שָׁ֖מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
חֽוּץ
chֽvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
And thou shalt have a paddle upon thy weapon; and it shall be, when thou wilt ease thyself abroad, thou shalt dig therewith, and shalt turn back and cover that which cometh from thee:
اور اپنے ساتھ اپنے ہتھیاروں میں ایک میخ بھی رکھنا تاکہ جب باہر تُجھے حاجت کے لِئے بَیٹھنا ہو تو اُس سے جگہ کھود لِیا کرے اور لَوٹتے وقت اپنے فُضلہ کو ڈھانک دِیا کرے۔
14
וְיָתֵ֛ד
veyated
H3489
nail, paddle, pin, stake
תִּהְיֶ֥ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְךָ֖
lekha
—
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲזֵנֶ֑ךָ
azenekha
H240
weapon
וְהָיָה֙
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּשִׁבְתְּךָ֣
veshivetekha
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
ח֔וּץ
chvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
וְחָפַרְתָּ֣ה
vechafaretah
H2658
dig, paw, search out, seek
בָ֔הּ
vah
—
וְשַׁבְתָּ֖
veshaveta
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וְכִסִּ֥יתָ
vekhisiyta
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צֵאָתֶֽךָ
tzeateֽkha
H6627
that (which) cometh from (out)
For the Lord thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy: that he see no unclean thing in thee, and turn away from thee.
اِس لِئے کہ خُداوند تیرا خُدا تیری خَیمہ گاہ میں پِھرا کرتا ہے تاکہ تُجھ کو بچائے اور تیرے دُشمنوں کو تیرے ہاتھ میں کر دے سو تیری خَیمہ گاہ پاک رہے تا نہ ہو کہ وہ تُجھ میں نجاست کو دیکھ کر تُجھ سے پِھر جائے۔
15
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֜יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מִתְהַלֵּ֣ךְ
mitehalekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בְּקֶ֣רֶב
veqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
מַחֲנֶ֗ךָ
machanekha
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
לְהַצִּֽילְךָ֙
lehatziֽylekha
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
וְלָתֵ֤ת
velatet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹיְבֶ֨יךָ֙
oyeveykha
H341
enemy, foe
לְפָנֶ֔יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְהָיָ֥ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מַחֲנֶ֖יךָ
machaneykha
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
קָד֑וֹשׁ
qadvosh
H6918
holy (One), saint
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִרְאֶ֤ה
yireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בְךָ֙
vekha
—
עֶרְוַ֣ת
erevat
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
דָּבָ֔ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וְשָׁ֖ב
veshav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מֵאַחֲרֶֽיךָ
meachareֽykha
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:
اگر کِسی کا غُلام اپنے آقا کے پاس سے بھاگ کر تیرے پاس پناہ لے تو تُو اُسے اُس کے آقا کے حَوالہ نہ کر دینا۔
16
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַסְגִּ֥יר
tasegiyr
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
עֶ֖בֶד
eved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲדֹנָ֑יו
adonayv
H113
lord, master, owner
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִנָּצֵ֥ל
yinatzel
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
אֵלֶ֖יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
מֵעִ֥ם
meim
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲדֹנָֽיו
adonaֽyv
H113
lord, master, owner
He shall dwell with thee, even among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.
بلکہ وہ تیرے ساتھ تیرے ہی درمیان تیری بستِیوں میں سے جو اُسے اچّھی لگے اُسے چُن کر اُسی جگہ رہے۔ سو تُو اُسے ہرگِز نہ ستانا۔
17
עִמְּךָ֞
imekha
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יֵשֵׁ֣ב
yeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּקִרְבְּךָ֗
veqirevekha
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
בַּמָּק֧וֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחַ֛ר
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
בְּאַחַ֥ד
veachad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שְׁעָרֶ֖יךָ
sheareykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
בַּטּ֣וֹב
vatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
ל֑וֹ
lvo
—
לֹ֖א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תּוֹנֶֽנּוּ
tvoneֽnv
H3238
destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion,…
There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
اِسرائیلی لڑکِیوں میں کوئی فاحشہ نہ ہو اور نہ اِسرائیلی لڑکوں میں کوئی لُوطی ہو۔
18
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִהְיֶ֥ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
קְדֵשָׁ֖ה
qedeshah
H6948
harlot, whore
מִבְּנ֣וֹת
mivenvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
קָדֵ֖שׁ
qadesh
H6945
sodomite, unclean
מִבְּנֵ֥י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל
yiserael
H3478
Israel
Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the Lord thy God for any vow: for even both these are abomination unto the Lord thy God.
تُو کِسی فاحشہ کی خرچی یا کُتّے کی اُجرت کِسی مَنّت کے لِئے خُداوند اپنے خُدا کے گھر میں نہ لانا کیونکہ یہ دونوں خُداوند تیرے خُدا کے نزدِیک مکرُوہ ہیں۔
19
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָבִיא֩
taviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶתְנַ֨ן
etenan
H868
hire, reward
זוֹנָ֜ה
zvonah
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
וּמְחִ֣יר
vmechiyr
H4242
gain, hire, price, sold, worth
כֶּ֗לֶב
khelev
H3611
dog
בֵּ֛ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נֶ֑דֶר
neder
H5088
vow(-ed)
כִּ֧י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תוֹעֲבַ֛ת
tvoavat
H8441
abominable (custom, thing), abomination
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
שְׁנֵיהֶֽם
sheneyheֽm
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
Thou shalt not lend upon usury to thy brother; usury of money, usury of victuals, usury of any thing that is lent upon usury:
تُو اپنے بھائی کو سُود پر قرض نہ دینا خواہ وہ رُوپَے کا سُود ہو یا اناج کا سُود یا کِسی اَیسی چِیز کا سُود ہو جو بیاج پر دی جایا کرتی ہے۔
20
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַשִּׁ֣יךְ
tashiykhe
H5391b
bite, lend upon usury
לְאָחִ֔יךָ
leachiykha
H251
another, brother(-ly)
נֶ֥שֶׁךְ
neshekhe
H5392
usury
כֶּ֖סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
נֶ֣שֶׁךְ
neshekhe
H5392
usury
אֹ֑כֶל
okhel
H400
eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals
נֶ֕שֶׁךְ
neshekhe
H5392
usury
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דָּבָ֖ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשָּֽׁךְ
yishaֽkhe
H5391b
bite, lend upon usury
Unto a stranger thou mayest lend upon usury; but unto thy brother thou shalt not lend upon usury: that the Lord thy God may bless thee in all that thou settest thine hand to in the land whither thou goest to possess it.
تُو پردیسی کو سُود پر قرض دے تو دے پر اپنے بھائی کو سُود پر قرض نہ دینا تاکہ خُداوند تیرا خُدا اُس مُلک میں جِس پر تُو قبضہ کرنے جا رہا ہے تیرے سب کاموں میں جِن کو تُو ہاتھ لگائے تُجھ کو برکت دے۔
21
לַנָּכְרִ֣י
lanakheriy
H5237
alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman)
תַשִּׁ֔יךְ
tashiykhe
H5391b
bite, lend upon usury
וּלְאָחִ֖יךָ
vleachiykha
H251
another, brother(-ly)
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַשִּׁ֑יךְ
tashiykhe
H5391b
bite, lend upon usury
לְמַ֨עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יְבָרֶכְךָ֜
yevarekhekha
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֗יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִשְׁלַ֣ח
mishelach
H4916a
to lay, to put, sending (forth), to set
יָדֶ֔ךָ
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֕רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בָא
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁ֖מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְרִשְׁתָּֽהּ
lerishetaֽh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
When thou shalt vow a vow unto the Lord thy God, thou shalt not slack to pay it: for the Lord thy God will surely require it of thee; and it would be sin in thee.
جب تُو خُداوند اپنے خُدا کی خاطِر مَنّت مانے تو اُس کے پُورا کرنے میں دیر نہ کرنا اِس لِئے کہ خُداوند تیرا خُدا ضرُور اُس کو تُجھ سے طلب کرے گا تب تُو گُنہگار ٹھہرے گا۔
22
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִדֹּ֥ר
tidor
H5087
(make a) vow
נֶ֨דֶר֙
neder
H5088
vow(-ed)
לַיהוָ֣ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְאַחֵ֖ר
teacher
H309
continue, defer, delay, hinder, be late…
לְשַׁלְּמ֑וֹ
leshalemvo
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
דָּרֹ֨שׁ
darosh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
יִדְרְשֶׁ֜נּוּ
yidereshenv
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מֵֽעִמָּ֔ךְ
meֽimakhe
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְהָיָ֥ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְךָ֖
vekha
—
חֵֽטְא
cheֽte
H2399
fault, [idiom] grievously, offence,…
But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.
لیکن اگر تُو مَنّت نہ مانے تو تیرا کوئی گُناہ نہیں۔
23
וְכִ֥י
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֶחְדַּ֖ל
techedal
H2308
cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
לִנְדֹּ֑ר
linedor
H5087
(make a) vow
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְךָ֖
vekha
—
חֵֽטְא
cheֽte
H2399
fault, [idiom] grievously, offence,…
That which is gone out of thy lips thou shalt keep and perform; even a freewill offering, according as thou hast vowed unto the Lord thy God, which thou hast promised with thy mouth.
جو کُچھ تیرے مُنہ سے نِکلے اُسے دھیان کر کے پُورا کرنا اور جَیسی مَنّت تُو نے خُداوند اپنے خُدا کے لِئے مانی ہو اُس کے مُطابِق رضا کی قُربانی جِس کا وعدہ تیری زُبان سے ہُؤا گُذراننا۔
24
מוֹצָ֥א
mvotza
H4161
brought out, bud, that which came out, east,…
שְׂפָתֶ֖יךָ
sefateykha
H8193
band, bank, binding, border, brim, brink,…
תִּשְׁמֹ֣ר
tishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
וְעָשִׂ֑יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָדַ֜רְתָּ
nadareta
H5087
(make a) vow
לַיהוָ֤ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נְדָבָ֔ה
nedavah
H5071
free(-will) offering, freely, plentiful,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֖רְתָּ
divareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּפִֽיךָ
vefiֽykha
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
When thou comest into thy neighbour’s vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
جب تُو اپنے ہمسایہ کے تاکِستان میں جائے تو جِتنے انگُور چاہے پیٹ بھر کر کھانا پر کُچھ اپنے برتن میں نہ رکھ لینا۔
25
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תָבֹא֙
tavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְּכֶ֣רֶם
vekherem
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
רֵעֶ֔ךָ
reekha
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וְאָכַלְתָּ֧
veakhaleta
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
עֲנָבִ֛ים
anaviym
H6025
(ripe) grape, wine
כְּנַפְשְׁךָ֖
khenafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
שָׂבְעֶ֑ךָ
saveekha
H7648
fill, full(-ness), satisfying, be satisfied
וְאֶֽל
veeֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
כֶּלְיְךָ֖
kheleyekha
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִתֵּֽן
titeֽn
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
When thou comest into the standing corn of thy neighbour, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour’s standing corn.
جب تُو اپنے ہمسایہ کے کھڑے کھیت میں جائے تو اپنے ہاتھ سے بالیں توڑ سکتا ہے پر اپنے ہمسایہ کے کھڑے کھیت کو ہنسوا نہ لگانا۔
26
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תָבֹא֙
tavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְּקָמַ֣ת
veqamat
H7054
(standing) corn, grown up, stalk
רֵעֶ֔ךָ
reekha
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וְקָטַפְתָּ֥
veqatafeta
H6998
crop off, cut down (up), pluck
מְלִילֹ֖ת
meliylot
H4425
ear
בְּיָדֶ֑ךָ
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְחֶרְמֵשׁ֙
vecheremesh
H2770
sickle
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָנִ֔יף
taniyf
H5130b
lift up, move, offer, perfume, send, shake,…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קָמַ֥ת
qamat
H7054
(standing) corn, grown up, stalk
רֵעֶֽךָ
reeֽkha
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
↑
Chapter 24
1
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִקַּ֥ח
yiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִשָּׁ֖ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וּבְעָלָ֑הּ
vvealah
H1166
have dominion (over), be husband,…
וְהָיָ֞ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֧א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִמְצָא
timetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
חֵ֣ן
chen
H2580
favour, grace(-ious), pleasant, precious,…
בְּעֵינָ֗יו
veeynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מָ֤צָא
matza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בָהּ֙
vah
—
עֶרְוַ֣ת
erevat
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
דָּבָ֔ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וְכָ֨תַב
vekhatav
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
לָ֜הּ
lah
—
סֵ֤פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
כְּרִיתֻת֙
kheriytut
H3748
divorce(-ment)
וְנָתַ֣ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיָדָ֔הּ
veyadah
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְשִׁלְּחָ֖הּ
veshilechah
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מִבֵּיתֽוֹ
miveytֽvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
When a man hath taken a wife, and married her, and it come to pass that she find no favour in his eyes, because he hath found some uncleanness in her: then let him write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house.
اگر کوئی مَرد کِسی عَورت سے بیاہ کرے اور پِیچھے اُس میں کوئی اَیسی بیہُودہ بات پائے جِس سے اُس عَورت کی طرف اُس کی اِلتفات نہ رہے تو وہ اُس کا طلاق نامہ لِکھ کر اُس کے حَوالہ کرے اور اُسے اپنے گھر سے نِکال دے۔
2
וְיָצְאָ֖ה
veyatzeah
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִבֵּית֑וֹ
miveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְהָלְכָ֖ה
vehalekhah
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְהָיְתָ֥ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְאִישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אַחֵֽר
acheֽr
H312
(an-) other man, following, next, strange
And when she is departed out of his house, she may go and be another man’s wife.
اور جب وہ اُس کے گھر سے نِکل جائے تو وہ دُوسرے مَرد کی ہو سکتی ہے۔
3
וּשְׂנֵאָהּ֮
vseneah
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
הָאִ֣ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאַחֲרוֹן֒
haacharvon
H314
after (-ward), to come, following, hind(-er,…
וְכָ֨תַב
vekhatav
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
לָ֜הּ
lah
—
סֵ֤פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
כְּרִיתֻת֙
kheriytut
H3748
divorce(-ment)
וְנָתַ֣ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיָדָ֔הּ
veyadah
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְשִׁלְּחָ֖הּ
veshilechah
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מִבֵּית֑וֹ
miveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
כִ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָמוּת֙
yamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הָאִ֣ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאַחֲר֔וֹן
haacharvon
H314
after (-ward), to come, following, hind(-er,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְקָחָ֥הּ
leqachah
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
ל֖וֹ
lvo
—
לְאִשָּֽׁה
leishaֽh
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And if the latter husband hate her, and write her a bill of divorcement, and giveth it in her hand, and sendeth her out of his house; or if the latter husband die, which took her to be his wife;
پر اگر دُوسرا شَوہر بھی اُس سے ناخُوش رہے اور اُس کا طلاق نامہ لِکھ کر اُس کے حَوالہ کرے اور اُسے اپنے گھر سے نِکال دے یا وہ دُوسرا شوہر جِس نے اُس سے بیاہ کِیا ہو مَر جائے۔
4
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוּכַ֣ל
yvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
בַּעְלָ֣הּ
vaelah
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
הָרִאשׁ֣וֹן
harishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
אֲשֶֽׁר
asheֽr
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שִׁ֠לְּחָהּ
shilechah
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לָשׁ֨וּב
lashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לְקַחְתָּ֜הּ
leqachetah
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לִהְי֧וֹת
liheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֣וֹ
lvo
—
לְאִשָּׁ֗ה
leishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אַחֲרֵי֙
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֻטַּמָּ֔אָה
hutamaah
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תוֹעֵבָ֥ה
tvoevah
H8441
abominable (custom, thing), abomination
הִ֖וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַחֲטִיא֙
tachatiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֖
lekha
—
נַחֲלָֽה
nachalaֽh
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is abomination before the Lord: and thou shalt not cause the land to sin, which the Lord thy God giveth thee for an inheritance.
تو اُس کا پہلا شَوہر جِس نے اُسے نِکال دِیا تھا اُس عَورت کے ناپاک ہو جانے کے بعد پِھر اُس سے بیاہ نہ کرنے پائے کیونکہ اَیسا کام خُداوند کے نزدِیک مکرُوہ ہے۔ سو تو اُس مُلک کو جِسے خُداوند تیرا خُدا مِیراث کے طَور پر تُجھ کو دیتا ہے گُنہگار نہ بنانا۔
5
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִקַּ֥ח
yiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִשָּׁ֣ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
חֲדָשָׁ֔ה
chadashah
H2319
fresh, new thing
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵצֵא֙
yetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בַּצָּבָ֔א
vatzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעֲבֹ֥ר
yaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דָּבָ֑ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
נָקִ֞י
naqiy
H5355a
blameless, clean, clear, exempted, free,…
יִהְיֶ֤ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְבֵיתוֹ֙
leveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
שָׁנָ֣ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אֶחָ֔ת
echat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְשִׂמַּ֖ח
vesimach
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אִשְׁתּ֥וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָקָֽח
laqaֽch
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
When a man hath taken a new wife, he shall not go out to war, neither shall he be charged with any business: but he shall be free at home one year, and shall cheer up his wife which he hath taken.
جب کِسی نے کوئی نئی عَورت بیاہی ہو تو وہ جنگ کے لِئے نہ جائے اور نہ کوئی کام اُس کے سپُرد ہو۔ وہ سال بھر تک اپنے ہی گھر میں آزاد رہ کر اپنی بیاہی ہُوئی بِیوی کو خُوش رکھّے۔
6
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַחֲבֹ֥ל
yachavol
H2254a
[idiom] at all, band, bring forth, (deal)…
רֵחַ֖יִם
rechayim
H7347
mill (stone)
וָרָ֑כֶב
varakhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נֶ֖פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
חֹבֵֽל
choveֽl
H2254a
[idiom] at all, band, bring forth, (deal)…
No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh a man’s life to pledge.
کوئی شخص چکّی کو یا اُس کے اُوپر کے پاٹ کو گِرَو نہ رکھّے کیونکہ یہ تو گویا آدمی کی جان کو گِرَو رکھنا ہے۔
7
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִמָּצֵ֣א
yimatze
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אִ֗ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
גֹּנֵ֨ב
gonev
H1589
carry away, [idiom] indeed, secretly bring,…
נֶ֤פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
מֵאֶחָיו֙
meechayv
H251
another, brother(-ly)
מִבְּנֵ֣י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְהִתְעַמֶּר
vehiteamer
H6014b
bind sheaves, make merchandise of
בּ֖וֹ
vvo
—
וּמְכָר֑וֹ
vmekharvo
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
וּמֵת֙
vmet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הַגַּנָּ֣ב
haganav
H1590
thief
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּבִֽעַרְתָּ֥
vviֽareta
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
הָרָ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
מִקִּרְבֶּֽךָ
miqireveֽkha
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
If a man be found stealing any of his brethren of the children of Israel, and maketh merchandise of him, or selleth him; then that thief shall die; and thou shalt put evil away from among you.
اگر کوئی شخص اپنے اِسرائیلی بھائِیوں میں سے کِسی کو غُلام بنائے یا بیچنے کی نِیّت سے چُراتا ہُؤا پکڑا جائے تو وہ چور مار ڈالا جائے۔ یُوں تُو اَیسی بُرائی اپنے درمیان سے دفع کرنا۔
8
הִשָּׁ֧מֶר
hishamer
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
בְּנֶֽגַע
veneֽga
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
הַצָּרַ֛עַת
hatzaraat
H6883
leprosy
לִשְׁמֹ֥ר
lishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מְאֹ֖ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וְלַעֲשׂ֑וֹת
velaasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כְּכֹל֩
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יוֹר֨וּ
yvorv
H3384b
([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
אֶתְכֶ֜ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּהֲנִ֧ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַלְוִיִּ֛ם
haleviyim
H3881
Leviite
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּיתִ֖ם
tziviytim
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
תִּשְׁמְר֥וּ
tishemerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לַעֲשֽׂוֹת
laasֽvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Take heed in the plague of leprosy, that thou observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them, so ye shall observe to do.
تُو کوڑھ کی بِیماری کی طرف سے ہوشیار رہنا اور لاوی کاہِنوں کی سب باتوں کو جو وہ تُم کو بتائیں جانفشانی سے ماننا اور اُن کے مُطابِق عمل کرنا جَیسا مَیں نے اُن کو حُکم کِیا ہے وَیسا دھیان دے کر کرنا۔
9
זָכ֕וֹר
zakhvor
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
אֵ֧ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֛ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְמִרְיָ֑ם
lemireyam
H4813
Miriam
בַּדֶּ֖רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
בְּצֵאתְכֶ֥ם
vetzetekhem
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִמִּצְרָֽיִם
mimitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
Remember what the Lord thy God did unto Miriam by the way, after that ye were come forth out of Egypt.
تُو یاد رکھنا کہ خُداوند تیرے خُدا نے جب تُم مِصرؔ سے نِکل کر آ رہے تھے تو راستہ میں مریمؔ سے کیا کِیا۔
10
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תַשֶּׁ֥ה
tasheh
H5383
creditor, exact, extortioner, lend, usurer,…
בְרֵֽעֲךָ
vereֽakha
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
מַשַּׁ֣את
mashat
H4859
[idiom] any(-thing), debt
מְא֑וּמָה
mevmah
H3972
fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָבֹ֥א
tavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּית֖וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לַעֲבֹ֥ט
laavot
H5670
borrow, break (ranks), fetch (a pledge),…
עֲבֹטֽוֹ
avotֽvo
H5667
pledge
When thou dost lend thy brother any thing, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.
جب تُو اپنے بھائی کو کُچھ قرض دے تو گِرَو کی چِیز لینے کو اُس کے گھر میں نہ گُھسنا۔
11
בַּח֖וּץ
vachvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
תַּעֲמֹ֑ד
taamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
וְהָאִ֗ישׁ
vehaiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
נֹשֶׁ֣ה
nosheh
H5383
creditor, exact, extortioner, lend, usurer,…
ב֔וֹ
vvo
—
יוֹצִ֥יא
yvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֵלֶ֛יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַעֲב֖וֹט
haavvot
H5667
pledge
הַחֽוּצָה
hachֽvtzah
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
Thou shalt stand abroad, and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad unto thee.
تُو باہر ہی کھڑے رہنا اور وہ شخص جِسے تُو قرض دے خُود گِرَو کی چِیز باہر تیرے پاس لائے۔
12
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עָנִ֖י
aniy
H6041
afflicted, humble, lowly, needy, poor
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁכַּ֖ב
tishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
בַּעֲבֹטֽוֹ
vaavotֽvo
H5667
pledge
And if the man be poor, thou shalt not sleep with his pledge:
اور اگر وہ شخص مِسکِین ہو تو اُس کی گِرَو کی چِیز کو پاس رکھ کر سو نہ جانا۔
13
הָשֵׁב֩
hashev
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
תָּשִׁ֨יב
tashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
ל֤וֹ
lvo
—
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַעֲבוֹט֙
haavvot
H5667
pledge
כְּבֹ֣א
khevo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַשֶּׁ֔מֶשׁ
hashemesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
וְשָׁכַ֥ב
veshakhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
בְּשַׂלְמָת֖וֹ
vesalematvo
H8008
clothes, garment, raiment
וּבֵֽרֲכֶ֑ךָּ
vveֽrakhekha
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
וּלְךָ֙
vlekha
—
תִּהְיֶ֣ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
צְדָקָ֔ה
tzedaqah
H6666
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
In any case thou shalt deliver him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before the Lord thy God.
بلکہ جب آفتاب غُروب ہونے لگے تو اُس کی چِیز اُسے پھیر دینا تاکہ وہ اپنا اوڑھنا اوڑھ کر سوئے اور تُجھ کو دُعا دے اور یہ بات تیرے لِئے خُداوند تیرے خُدا کے حضُور راست بازی ٹھہرے گی۔
14
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשֹׁ֥ק
taashoq
H6231
get deceitfully, deceive, defraud, drink up,…
שָׂכִ֖יר
sakhiyr
H7916
hired (man, servant), hireling
עָנִ֣י
aniy
H6041
afflicted, humble, lowly, needy, poor
וְאֶבְי֑וֹן
veeveyvon
H34
beggar, needy, poor (man)
מֵאַחֶ֕יךָ
meacheykha
H251
another, brother(-ly)
א֧וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
מִגֵּרְךָ֛
migerekha
H1616
alien, sojourner, stranger
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּאַרְצְךָ֖
vearetzekha
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בִּשְׁעָרֶֽיךָ
visheareֽykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
Thou shalt not oppress an hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates:
تُو اپنے غرِیب اور مُحتاج خادِم پر ظُلم نہ کرنا خواہ وہ تیرے بھائِیوں میں سے ہو خواہ اُن پردیسیوں میں سے جو تیرے مُلک کے اندر تیری بستِیوں میں رہتے ہوں۔
15
בְּיוֹמוֹ֩
veyvomvo
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
תִתֵּ֨ן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
שְׂכָר֜וֹ
sekharvo
H7939
hire, price, reward(-ed), wages, worth
וְֽלֹא
veֽlo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָב֧וֹא
tavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עָלָ֣יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַשֶּׁ֗מֶשׁ
hashemesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָנִי֙
aniy
H6041
afflicted, humble, lowly, needy, poor
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְאֵלָ֕יו
veelayv
H413
about, according to, after, against, among,…
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נֹשֵׂ֖א
nose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשׁ֑וֹ
nafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִקְרָ֤א
yiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
עָלֶ֨יךָ֙
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהָיָ֥ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְךָ֖
vekha
—
חֵֽטְא
cheֽte
H2399
fault, [idiom] grievously, offence,…
At his day thou shalt give him his hire, neither shall the sun go down upon it; for he is poor, and setteth his heart upon it: lest he cry against thee unto the Lord, and it be sin unto thee.
تُو اُسی دِن اِس سے پہلے کہ آفتاب غُروب ہو اُس کی مزدُوری اُسے دینا کیونکہ وہ غرِیب ہے اور اُس کا دِل مزدُوری میں لگا رہتا ہے تا نہ ہو کہ وہ خُداوند سے تیرے خِلاف فریاد کرے اور یہ تیرے حق میں گُناہ ٹھہرے۔
16
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוּמְת֤וּ
yvmetv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אָבוֹת֙
avvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּנִ֔ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבָנִ֖ים
vvaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוּמְת֣וּ
yvmetv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אָב֑וֹת
avvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אִ֥יש
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּחֶטְא֖וֹ
vechetevo
H2399
fault, [idiom] grievously, offence,…
יוּמָֽתוּ
yvmaֽtv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
بیٹوں کے بدلے باپ مارے نہ جائیں نہ باپ کے بدلے بیٹے مارے جائیں۔ ہر ایک اپنے ہی گُناہ کے سبب سے مارا جائے۔
17
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַטֶּ֔ה
tateh
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
מִשְׁפַּ֖ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
גֵּ֣ר
ger
H1616
alien, sojourner, stranger
יָת֑וֹם
yatvom
H3490
fatherless (child), orphan
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַחֲבֹ֔ל
tachavol
H2254a
[idiom] at all, band, bring forth, (deal)…
בֶּ֖גֶד
veged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
אַלְמָנָֽה
alemanaֽh
H490
desolate house (palace), widow
Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow’s raiment to pledge:
تُو پردیسی یا یتِیم کے مُقدّمہ کو نہ بِگاڑنا اور نہ بیوہ کے کپڑے کو گِرَو رکھنا۔
18
וְזָכַרְתָּ֗
vezakhareta
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עֶ֤בֶד
eved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הָיִ֨יתָ֙
hayiyta
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּמִצְרַ֔יִם
vemitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וַֽיִּפְדְּךָ֛
vaֽyifedekha
H6299
[idiom] at all, deliver, [idiom] by any…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מִשָּׁ֑ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֞ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אָנֹכִ֤י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוְּךָ֙
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לַעֲשׂ֔וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
But thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and the Lord thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing.
بلکہ یاد رکھنا کہ تُو مِصرؔ میں غُلام تھا اور خُداوند تیرے خُدا نے تُجھ کو وہاں سے چُھڑایا اِسی لِئے مَیں تُجھ کو اِس کام کے کرنے کا حُکم دیتا ہُوں۔
19
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִקְצֹר֩
tiqetzor
H7114b
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
קְצִֽירְךָ֨
qetziֽyrekha
H7105a
bough, branch, harvest (man)
בְשָׂדֶ֜ךָ
vesadekha
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וְשָֽׁכַחְתָּ֧
veshֽakhacheta
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
עֹ֣מֶר
omer
H6016a
omer, sheaf
בַּשָּׂדֶ֗ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָשׁוּב֙
tashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לְקַחְתּ֔וֹ
leqachetvo
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לַגֵּ֛ר
lager
H1616
alien, sojourner, stranger
לַיָּת֥וֹם
layatvom
H3490
fatherless (child), orphan
וְלָאַלְמָנָ֖ה
velaalemanah
H490
desolate house (palace), widow
יִהְיֶ֑ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְמַ֤עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יְבָרֶכְךָ֙
yevarekhekha
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַעֲשֵׂ֥ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
יָדֶֽיךָ
yadeֽykha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the Lord thy God may bless thee in all the work of thine hands.
جب تُو اپنے کھیت کی فصل کاٹے اور کوئی پُولا کھیت میں بُھول سے رہ جائے تو اُس کے لینے کو واپس نہ جانا۔ وہ پردیسی اور یتِیم اور بیوہ کے لِئے رہے تاکہ خُداوند تیرا خُدا تیرے سب کاموں میں جِن کو تُو ہاتھ لگائے تُجھ کو برکت بخشے۔
20
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תַחְבֹּט֙
tachevot
H2251
beat (off, out), thresh
זֵֽיתְךָ֔
zeֽytekha
H2132
olive (tree, -yard), Olivet
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְפָאֵ֖ר
tefaer
H6286b
beautify, boast self, go over the boughs,…
אַחֲרֶ֑יךָ
achareykha
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
לַגֵּ֛ר
lager
H1616
alien, sojourner, stranger
לַיָּת֥וֹם
layatvom
H3490
fatherless (child), orphan
וְלָאַלְמָנָ֖ה
velaalemanah
H490
desolate house (palace), widow
יִהְיֶֽה
yiheyeֽh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
جب تُو اپنے زَیتُون کے درخت کو جھاڑے تو اُس کے بعد اُس کی شاخوں کو دوبارہ نہ جھاڑنا بلکہ وہ پردیسی اور یتِیم اور بیوہ کے لِئے رہے۔
21
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִבְצֹר֙
tivetzor
H1219
cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)…
כַּרְמְךָ֔
kharemekha
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְעוֹלֵ֖ל
tevolel
H5953b
abuse, affect, [idiom] child, defile, do,…
אַחֲרֶ֑יךָ
achareykha
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
לַגֵּ֛ר
lager
H1616
alien, sojourner, stranger
לַיָּת֥וֹם
layatvom
H3490
fatherless (child), orphan
וְלָאַלְמָנָ֖ה
velaalemanah
H490
desolate house (palace), widow
יִהְיֶֽה
yiheyeֽh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it afterward: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
جب تُو اپنے تاکِستان کے انگُوروں کو جمع کرے تو اُس کے بعد اُس کا دانہ دانہ نہ توڑ لینا۔ وہ پردیسی اور یتِیم اور بیوہ کے لِئے رہے۔
22
וְזָ֣כַרְתָּ֔
vezakhareta
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עֶ֥בֶד
eved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הָיִ֖יתָ
hayiyta
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֞ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אָנֹכִ֤י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוְּךָ֙
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לַעֲשׂ֔וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.
اور یاد رکھنا کہ تُو مُلکِ مِصرؔ میں غُلام تھا اِسی لِئے مَیں تُجھ کو اِس کام کے کرنے کا حُکم دیتا ہُوں۔
↑
Chapter 25
1
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
רִיב֙
riyv
H7379
[phrase] adversary, cause, chiding,…
בֵּ֣ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
אֲנָשִׁ֔ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְנִגְּשׁ֥וּ
venigeshv
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמִּשְׁפָּ֖ט
hamishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וּשְׁפָט֑וּם
vshefatvm
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
וְהִצְדִּ֨יקוּ֙
vehitzediyqv
H6663
cleanse, clear self, (be, do) just(-ice,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַצַּדִּ֔יק
hatzadiyq
H6662
just, lawful, righteous (man)
וְהִרְשִׁ֖יעוּ
vehireshiyv
H7561
condemn, make trouble, vex, be (commit, deal,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָרָשָֽׁע
harashaֽ
H7563
[phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked…
If there be a controversy between men, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked.
اگر لوگوں میں کِسی طرح کا جھگڑا ہو اور وہ عدالت میں آئیں تاکہ قاضی اُن کا اِنصاف کریں تو وہ صادِق کو بے گُناہ ٹھہرائیں اور شرِیر پر فتویٰ دیں۔
2
וְהָיָ֛ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בִּ֥ן
vin
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַכּ֖וֹת
hakhvot
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
הָרָשָׁ֑ע
harasha
H7563
[phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked…
וְהִפִּיל֤וֹ
vehifiylvo
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
הַשֹּׁפֵט֙
hashofet
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
וְהִכָּ֣הוּ
vehikhahv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
לְפָנָ֔יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כְּדֵ֥י
khedey
H1767
able, according to, after (ability), among,…
רִשְׁעָת֖וֹ
risheatvo
H7564
fault, wickedly(-ness)
בְּמִסְפָּֽר
vemisefaֽr
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
And it shall be, if the wicked man be worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his fault, by a certain number.
اور اگر وہ شرِیر پِٹنے کے لائِق نِکلے تو قاضی اُسے زمِین پر لِٹوا کر اپنی آنکھوں کے سامنے اُس کی شرارت کے مُطابِق اُسے گِن گِن کر کوڑے لگوائے۔
3
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
יַכֶּ֖נּוּ
yakhenv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֹסִ֑יף
yosiyf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
יֹסִ֨יף
yosiyf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
לְהַכֹּת֤וֹ
lehakhotvo
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֵ֨לֶּה֙
eleh
H428
an-(the) other
מַכָּ֣ה
makhah
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
רַבָּ֔ה
ravah
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וְנִקְלָ֥ה
veniqelah
H7034
base, contemn, despise, lightly esteem, set…
אָחִ֖יךָ
achiykha
H251
another, brother(-ly)
לְעֵינֶֽיךָ
leeyneֽykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
Forty stripes he may give him, and not exceed: lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee.
وہ اُسے چالِیس کوڑے لگائے۔ اِس سے زِیادہ نہ مارے تا نہ ہو کہ اِس سے زِیادہ کوڑے لگانے سے تیرا بھائی تُجھ کو حقِیر معلُوم دینے لگے۔
4
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַחְסֹ֥ם
tachesom
H2629
muzzle, stop
שׁ֖וֹר
shvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
בְּדִישֽׁוֹ
vediyshֽvo
H1758
break, tear, thresh, tread out (down), at…
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.
تُو دائیں میں چلتے ہُوئے بَیل کا مُنہ نہ باندھنا۔
5
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יֵשְׁב֨וּ
yeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אַחִ֜ים
achiym
H251
another, brother(-ly)
יַחְדָּ֗ו
yachedav
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
וּמֵ֨ת
vmet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אַחַ֤ד
achad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מֵהֶם֙
mehem
—
וּבֵ֣ן
vven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֵֽין
eֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
ל֔וֹ
lvo
—
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִהְיֶ֧ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֵֽשֶׁת
eֽshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הַמֵּ֛ת
hamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הַח֖וּצָה
hachvtzah
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לְאִ֣ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
זָ֑ר
zar
H2114a
(come from) another (man, place), fanner, go…
יְבָמָהּ֙
yevamah
H2993
husband's brother
יָבֹ֣א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עָלֶ֔יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וּלְקָחָ֥הּ
vleqachah
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
ל֛וֹ
lvo
—
לְאִשָּׁ֖ה
leishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְיִבְּמָֽהּ
veyivemaֽh
H2992
perform the duty of a husband's brother, marry
If brethren dwell together, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger: her husband’s brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of an husband’s brother unto her.
اگر کئی بھائی مِل کر ساتھ رہتے ہوں اور ایک اُن میں سے بے اَولاد مَر جائے تو اُس مرحُوم کی بِیوی کِسی اجنبی سے بیاہ نہ کرے بلکہ اُس کے شَوہر کا بھائی اُس کے پاس جا کر اُسے اپنی بِیوی بنا لے اور شَوہر کے بھائی کا جو حق ہے وہ اُس کے ساتھ ادا کرے۔
6
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַבְּכוֹר֙
havekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֵּלֵ֔ד
teled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
יָק֕וּם
yaqvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שֵׁ֥ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אָחִ֖יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
הַמֵּ֑ת
hamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִמָּחֶ֥ה
yimacheh
H4229a
abolish, blot out, destroy, full of marrow,…
שְׁמ֖וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מִיִּשְׂרָאֵֽל
miyiseraeֽl
H3478
Israel
And it shall be, that the firstborn which she beareth shall succeed in the name of his brother which is dead, that his name be not put out of Israel.
اور اُس عَورت کے جو پہلا بچّہ ہو وہ اِس آدمی کے مرحُوم بھائی کے نام کا کہلائے تاکہ اُس کا نام اِسرائیلؔ میں سے مٹ نہ جائے۔
7
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַחְפֹּץ֙
yachefotz
H2654a
[idiom] any at all, (have, take) delight,…
הָאִ֔ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לָקַ֖חַת
laqachat
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְבִמְתּ֑וֹ
yevimetvo
H2994
brother's wife, sister in law
וְעָלְתָה֩
vealetah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
יְבִמְתּ֨וֹ
yevimetvo
H2994
brother's wife, sister in law
הַשַּׁ֜עְרָה
hashaerah
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַזְּקֵנִ֗ים
hazeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
וְאָֽמְרָה֙
veaֽmerah
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֵאֵ֨ין
meeyn
H3985
refuse, [idiom] utterly
יְבָמִ֜י
yevamiy
H2993
husband's brother
לְהָקִ֨ים
lehaqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לְאָחִ֥יו
leachiyv
H251
another, brother(-ly)
שֵׁם֙
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
veyiserael
H3478
Israel
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָבָ֖ה
avah
H14
consent, rest content will, be willing
יַבְּמִֽי
yavemiֽy
H2992
perform the duty of a husband's brother, marry
And if the man like not to take his brother’s wife, then let his brother’s wife go up to the gate unto the elders, and say, My husband’s brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel, he will not perform the duty of my husband’s brother.
اور اگر وہ آدمی اپنی بھاوج سے بیاہ کرنا نہ چاہے تو اُس کی بھاوج پھاٹک پر بزُرگوں کے پاس جائے اور کہے میرا دیور اِسرائیلؔ میں اپنے بھائی کا نام بحال رکھنے سے اِنکار کرتا ہے اور میرے ساتھ دیور کا حق ادا کرنا نہیں چاہتا۔
8
וְקָֽרְאוּ
veqaֽrev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
ל֥וֹ
lvo
—
זִקְנֵי
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
עִיר֖וֹ
iyrvo
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְדִבְּר֣וּ
vediverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלָ֑יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וְעָמַ֣ד
veamad
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
וְאָמַ֔ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חָפַ֖צְתִּי
chafatzetiy
H2654a
[idiom] any at all, (have, take) delight,…
לְקַחְתָּֽהּ
leqachetaֽh
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand to it, and say, I like not to take her;
تب اُس کے شہر کے بزُرگ اُس آدمی کو بُلوا کر اُسے سمجھائیں اور اگر وہ اپنی بات پر قائِم رہے اور کہے کہ مُجھ کو اُس سے بیاہ کرنا منظُور نہیں۔
9
וְנִגְּשָׁ֨ה
venigeshah
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
יְבִמְתּ֣וֹ
yevimetvo
H2994
brother's wife, sister in law
אֵלָיו֮
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
לְעֵינֵ֣י
leeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הַזְּקֵנִים֒
hazeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
וְחָלְצָ֤ה
vechaletzah
H2502a
arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man,…
נַעֲלוֹ֙
naalvo
H5275
dryshod, (pair of) shoe((-latchet), -s)
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רַגְל֔וֹ
ragelvo
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
וְיָרְקָ֖ה
veyareqah
H3417
[idiom] but, spit
בְּפָנָ֑יו
vefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְעָֽנְתָה֙
veaֽnetah
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
וְאָ֣מְרָ֔ה
veamerah
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָּ֚כָה
khakhah
H3602
after that (this) manner, this matter, (even)…
יֵעָשֶׂ֣ה
yeaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָאִ֔ישׁ
laiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִבְנֶ֖ה
yiveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָחִֽיו
achiֽyv
H251
another, brother(-ly)
Then shall his brother’s wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother’s house.
تو اُس کی بھاوج بزُرگوں کے سامنے اُس کے پاس جا کر اُس کے پاؤں سے جُوتی اُتارے اور اُس کے مُنہ پر تُھوک دے اور یہ کہے کہ جو آدمی اپنے بھائی کا گھر آباد نہ کرے اُس سے اَیسا ہی کِیا جائے گا۔
10
וְנִקְרָ֥א
veniqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שְׁמ֖וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
בֵּ֖ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
חֲל֥וּץ
chalvtz
H2502a
arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man,…
הַנָּֽעַל
hanaֽal
H5275
dryshod, (pair of) shoe((-latchet), -s)
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed.
تب اِسرائیلِیوں میں اُس کا نام یہ پڑ جائے گا کہ یہ اُس شخص کا گھر ہے جِس کی جُوتی اُتاری گئی تھی۔
11
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִנָּצ֨וּ
yinatzv
H5327a
be laid waste, runinous, strive (together)
אֲנָשִׁ֤ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יַחְדָּו֙
yachedav
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְאָחִ֔יו
veachiyv
H251
another, brother(-ly)
וְקָֽרְבָה֙
veqֽarevah
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֵ֣שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הָֽאֶחָ֔ד
haֽechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְהַצִּ֥יל
lehatziyl
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אִישָׁ֖הּ
iyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִיַּ֣ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מַכֵּ֑הוּ
makhehv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
וְשָׁלְחָ֣ה
veshalechah
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יָדָ֔הּ
yadah
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְהֶחֱזִ֖יקָה
vehecheziyqah
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
בִּמְבֻשָֽׁיו
vimevushaֽyv
H4016
secrets
When men strive together one with another, and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets:
جب دو شخص آپس میں لڑتے ہوں اور ایک کی بِیوی پاس جا کر اپنے شَوہر کو اُس آدمی کے ہاتھ سے چُھڑانے کے لِئے جو اُسے مارتا ہو اپنا ہاتھ بڑھائے اور اُس کی شرمگاہ کو پکڑ لے۔
12
וְקַצֹּתָ֖ה
veqatzotah
H7112
cut (asunder, in pieces, in sunder, off),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כַּפָּ֑הּ
khafah
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָח֖וֹס
tachvos
H2347
pity, regard, spare
עֵינֶֽךָ
eyneֽkha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
Then thou shalt cut off her hand, thine eye shall not pity her.
تو تُو اُس کا ہاتھ کاٹ ڈالنا اور ذرا ترس نہ کھانا۔
13
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְךָ֛
lekha
—
בְּכִֽיסְךָ֖
vekhiֽysekha
H3599
bag, cup, purse
אֶ֣בֶן
even
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וָאָ֑בֶן
vaaven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
גְּדוֹלָ֖ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וּקְטַנָּֽה
vqetanaֽh
H6996a
least, less(-er), little (one), small(-est,…
Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.
تُو اپنے تَھیلے میں طرح طرح کے چھوٹے اور بڑے باٹ نہ رکھنا۔
14
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְךָ֛
lekha
—
בְּבֵיתְךָ֖
veveytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֵיפָ֣ה
eyfah
H374
ephah, (divers) measure(-s)
וְאֵיפָ֑ה
veeyfah
H374
ephah, (divers) measure(-s)
גְּדוֹלָ֖ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וּקְטַנָּֽה
vqetanaֽh
H6996a
least, less(-er), little (one), small(-est,…
Thou shalt not have in thine house divers measures, a great and a small.
تُو اپنے گھر میں طرح طرح کے چھوٹے اور بڑے پَیمانے بھی نہ رکھنا۔
15
אֶ֣בֶן
even
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
שְׁלֵמָ֤ה
shelemah
H8003
full, just, made ready, peaceable,…
וָצֶ֨דֶק֙
vatzedeq
H6664
[idiom] even, ([idiom] that which is…
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָּ֔ךְ
lakhe
—
אֵיפָ֧ה
eyfah
H374
ephah, (divers) measure(-s)
שְׁלֵמָ֛ה
shelemah
H8003
full, just, made ready, peaceable,…
וָצֶ֖דֶק
vatzedeq
H6664
[idiom] even, ([idiom] that which is…
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָּ֑ךְ
lakhe
—
לְמַ֨עַן֙
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יַאֲרִ֣יכוּ
yaariykhv
H748
defer, draw out, lengthen, (be, become, make,…
יָמֶ֔יךָ
yameykha
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָֽאֲדָמָ֔ה
hֽaadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָֽךְ
laֽkhe
—
But thou shalt have a perfect and just weight, a perfect and just measure shalt thou have: that thy days may be lengthened in the land which the Lord thy God giveth thee.
تیرا باٹ پُورا اور ٹِھیک اور تیرا پَیمانہ بھی پُورا اور ٹِھیک ہو تاکہ اُس مُلک میں جِسے خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو دیتا ہے تیری عُمر دراز ہو۔
16
כִּ֧י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תוֹעֲבַ֛ת
tvoavat
H8441
abominable (custom, thing), abomination
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֹ֣שֵׂה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֵ֑לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֹ֥שֵׂה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עָֽוֶל
aֽvel
H5766a
iniquity, perverseness, unjust(-ly),…
For all that do such things, and all that do unrighteously, are an abomination unto the Lord thy God.
اِس لِئے کہ وہ سب جو اَیسے اَیسے فریب کے کام کرتے ہیں خُداوند تیرے خُدا کے نزدِیک مکرُوہ ہیں۔
17
זָכ֕וֹר
zakhvor
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֥ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְךָ֖
lekha
—
עֲמָלֵ֑ק
amaleq
H6002
Amalek
בַּדֶּ֖רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
בְּצֵאתְכֶ֥ם
vetzetekhem
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִמִּצְרָֽיִם
mimitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
Remember what Amalek did unto thee by the way, when ye were come forth out of Egypt;
یاد رکھنا کہ جب تُم مِصرؔ سے نِکل کر آ رہے تھے تو راستہ میں عَمالیقِیوں نے تیرے ساتھ کیا کِیا۔
18
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
קָֽרְךָ֜
qaֽrekha
H7136a
appoint, lay (make) beams, befall, bring,…
בַּדֶּ֗רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וַיְזַנֵּ֤ב
vayezanev
H2179
smite the hindmost
בְּךָ֙
vekha
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנֶּחֱשָׁלִ֣ים
hanecheshaliym
H2826
feeble
אַֽחַרֶ֔יךָ
aֽchareykha
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וְאַתָּ֖ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
עָיֵ֣ף
ayef
H5889
faint, thirsty, weary
וְיָגֵ֑עַ
veyagea
H3023
full of labour, weary
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָרֵ֖א
yare
H3373
afraid, fear (-ful)
אֱלֹהִֽים
elohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
How he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, even all that were feeble behind thee, when thou wast faint and weary; and he feared not God.
کیونکہ وہ راستہ میں تیرے مُقابِل آئے اور گو تُو تھکا ماندہ تھا تَو بھی اُنہوں نے اُن کو جو کمزور اور سب سے پِیچھے تھے مارا اور اُن کو خُدا کا خَوف نہ آیا۔
19
וְהָיָ֡ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּהָנִ֣יחַ
vehaniycha
H5117
cease, be confederate, lay, let down, (be)…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֣יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְ֠ךָ
lekha
—
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֹ֨יְבֶ֜יךָ
oyeveykha
H341
enemy, foe
מִסָּבִ֗יב
misaviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
בָּאָ֨רֶץ֙
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
אֱ֠לֹהֶיךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֨ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֤
lekha
—
נַחֲלָה֙
nachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
לְרִשְׁתָּ֔הּ
lerishetah
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
תִּמְחֶה֙
timecheh
H4229a
abolish, blot out, destroy, full of marrow,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זֵ֣כֶר
zekher
H2143
memorial, memory, remembrance, scent
עֲמָלֵ֔ק
amaleq
H6002
Amalek
מִתַּ֖חַת
mitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
הַשָּׁמָ֑יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
לֹ֖א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִּשְׁכָּֽח
tishekhaֽch
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
Therefore it shall be, when the Lord thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the Lord thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget it.
اِس لِئے جب خُداوند تیرا خُدا اُس مُلک میں جِسے خُداوند تیرا خُدا مِیراث کے طَور پر تُجھ کو قبضہ کرنے کو دیتا ہے تیرے سب دُشمنوں سے جو آس پاس ہیں تُجھ کو راحت بخشے تو تُو عمالیقِیوں کے نام و نِشان کو صفحۂِ روزگار سے مِٹا دینا۔ تُو اِس بات کو نہ بُھولنا۔
↑
Chapter 26
1
וְהָיָה֙
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תָב֣וֹא
tavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֖
lekha
—
נַחֲלָ֑ה
nachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
וִֽירִשְׁתָּ֖הּ
viֽyrishetah
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
וְיָשַׁ֥בְתָּ
veyashaveta
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּֽהּ
vaֽh
—
And it shall be, when thou art come in unto the land which the Lord thy God giveth thee for an inheritance, and possessest it, and dwellest therein;
اور جب تُو اُس مُلک میں جِسے خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو مِیراث کے طَور پر دیتا ہے پُہنچے اور اُس پر قبضہ کر کے اُس میں بس جائے۔
2
וְלָקַחְתָּ֞
velaqacheta
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֵרֵאשִׁ֣ית
mereshiyt
H7225
beginning, chief(-est), first(-fruits, part,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
פְּרִ֣י
feriy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
הָאֲדָמָ֗ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תָּבִ֧יא
taviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֵֽאַרְצְךָ֛
meֽaretzekha
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֛יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֖ךְ
lakhe
—
וְשַׂמְתָּ֣
vesameta
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
בַטֶּ֑נֶא
vatene
H2935
basket
וְהָֽלַכְתָּ֙
vehaֽlakheta
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֔וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחַר֙
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְשַׁכֵּ֥ן
leshakhen
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
שְׁמ֖וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
That thou shalt take of the first of all the fruit of the earth, which thou shalt bring of thy land that the Lord thy God giveth thee, and shalt put it in a basket, and shalt go unto the place which the Lord thy God shall choose to place his name there.
تب جو مُلک خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو دیتا ہے اُس کی زمِین میں جو قِسم قِسم کی چِیزیں تُو لگائے اُن سب کے پہلے پَھل کو ایک ٹوکرے میں رکھ کر اُس جگہ لے جانا جِسے خُداوند تیرا خُدا اپنے نام کے مسکن کے لِئے چُنے۔
3
וּבָאתָ֙
vvata
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִהְיֶ֖ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּיָּמִ֣ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵ֑ם
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הִגַּ֤דְתִּי
higadetiy
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
הַיּוֹם֙
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לַיהוָ֣ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָ֨אתִי֙
vatiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֧ע
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַאֲבֹתֵ֖ינוּ
laavoteynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לָ֥תֶת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָֽנוּ
laֽnv
—
And thou shalt go unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the Lord thy God, that I am come unto the country which the Lord sware unto our fathers for to give us.
اور اُن دِنوں کے کاہِن کے پاس جا کر اُس سے کہنا کہ آج کے دِن مَیں خُداوند تیرے خُدا کے حضُور اِقرار کرتا ہُوں کہ مَیں اُس مُلک میں جِسے ہم کو دینے کی قَسم خُداوند نے ہمارے باپ دادا سے کھائی تھی آ گیا ہُوں۔
4
וְלָקַ֧ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַטֶּ֖נֶא
hatene
H2935
basket
מִיָּדֶ֑ךָ
miyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְהִ֨נִּיח֔וֹ
vehiniychvo
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
לִפְנֵ֕י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מִזְבַּ֖ח
mizevach
H4196
altar
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And the priest shall take the basket out of thine hand, and set it down before the altar of the Lord thy God.
تب کاہِن تیرے ہاتھ سے اُس ٹوکرے کو لے کر خُداوند تیرے خُدا کے مذبح کے آگے رکھّے۔
5
וְעָנִ֨יתָ
veaniyta
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
וְאָמַרְתָּ֜
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֗יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲרַמִּי֙
aramiy
H761
Syrian, Aramitess
אֹבֵ֣ד
oved
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
אָבִ֔י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיֵּ֣רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מִצְרַ֔יְמָה
mitzerayemah
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וַיָּ֥גָר
vayagar
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בִּמְתֵ֣י
vimetey
H4962
[phrase] few, [idiom] friends, men, persons,…
מְעָ֑ט
meat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
וַֽיְהִי
vֽayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָׁ֕ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְג֥וֹי
legvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
גָּד֖וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
עָצ֥וּם
atzvm
H6099
[phrase] feeble, great, mighty, must, strong
וָרָֽב
varaֽv
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
And thou shalt speak and say before the Lord thy God, A Syrian ready to perish was my father, and he went down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous:
پِھر تُو خُداوند اپنے خُدا کے حضُور یُوں کہنا کہ میرا باپ ایک ارامی تھا جو مَرنے پر تھا۔ وہ مِصرؔ میں جا کر وہاں رہا اور اُس کے لوگ تھوڑے سے تھے اور وہِیں وہ ایک بڑی اور زورآور اور کثِیرُالتعداد قَوم بن گیا۔
6
וַיָּרֵ֧עוּ
vayarev
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
אֹתָ֛נוּ
otanv
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּצְרִ֖ים
hamitzeriym
H4713
Egyptian, of Egypt
וַיְעַנּ֑וּנוּ
vayeanvnv
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
וַיִּתְּנ֥וּ
vayitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עָלֵ֖ינוּ
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֲבֹדָ֥ה
avodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
קָשָֽׁה
qashaֽh
H7186
churlish, cruel, grievous, hard((-hearted),…
And the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
پِھر مِصریوں نے ہم سے بُرا سلُوک کِیا اور ہم کو دُکھ دِیا اور ہم سے سخت خِدمت لی۔
7
וַנִּצְעַ֕ק
vanitzeaq
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲבֹתֵ֑ינוּ
avoteynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּשְׁמַ֤ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קֹלֵ֔נוּ
qolenv
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וַיַּ֧רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עָנְיֵ֛נוּ
aneyenv
H6040
afflicted(-ion), trouble
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֲמָלֵ֖נוּ
amalenv
H5999
grievance(-vousness), iniquity, labour,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
לַחֲצֵֽנוּ
lachatzeֽnv
H3906
affliction, oppression
And when we cried unto the Lord God of our fathers, the Lord heard our voice, and looked on our affliction, and our labour, and our oppression:
اور ہم نے خُداوند اپنے باپ دادا کے خُدا کے حضُور فریاد کی تو خُداوند نے ہماری فریاد سُنی اور ہماری مُصِیبت اور مِحنت اور مظلُومی دیکھی۔
8
וַיּוֹצִאֵ֤נוּ
vayvotzienv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִמִּצְרַ֔יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
בְּיָ֤ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
חֲזָקָה֙
chazaqah
H2389
harder, hottest, [phrase] impudent, loud,…
וּבִזְרֹ֣עַ
vvizeroa
H2220
arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,…
נְטוּיָ֔ה
netvyah
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
וּבְמֹרָ֖א
vvemora
H4172a
dread, (that ought to be) fear(-ed),…
גָּדֹ֑ל
gadol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וּבְאֹת֖וֹת
vveotvot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
וּבְמֹפְתִֽים
vvemofetiֽym
H4159
miracle, sign, wonder(-ed at)
And the Lord brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:
اور خُداوند قوّی ہاتھ اور بُلند بازُو سے بڑی ہَیبت اور نِشانوں اور مُعجِزوں کے ساتھ ہم کو مِصرؔ سے نِکال لایا۔
9
וַיְבִאֵ֖נוּ
vayevienv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֣וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַיִּתֶּן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֨נוּ֙
lanv
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֣רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֶ֛רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
זָבַ֥ת
zavat
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
חָלָ֖ב
chalav
H2461
[phrase] cheese, milk, sucking
וּדְבָֽשׁ
vdevaֽsh
H1706
honey(-comb)
And he hath brought us into this place, and hath given us this land, even a land that floweth with milk and honey.
اور ہم کو اِس جگہ لا کر اُس نے یہ مُلک جِس میں دُودھ اور شہد بہتا ہے ہم کو دِیا ہے۔
10
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הִנֵּ֤ה
hineh
H2009
behold, lo, see
הֵבֵ֨אתִי֙
hevetiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֵאשִׁית֙
reshiyt
H7225
beginning, chief(-est), first(-fruits, part,…
פְּרִ֣י
feriy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
הָאֲדָמָ֔ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֥תָּה
natatah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִּ֖י
liy
—
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהִנַּחְתּ֗וֹ
vehinachetvo
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
לִפְנֵי֙
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְהִֽשְׁתַּחֲוִ֔יתָ
vehiֽshetachaviyta
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And now, behold, I have brought the firstfruits of the land, which thou, O Lord, hast given me. And thou shalt set it before the Lord thy God, and worship before the Lord thy God:
سو اب اَے خُداوند! دیکھ جو زمِین تُو نے مُجھ کو دی ہے اُس کا پہلا پَھل مَیں تیرے پاس لے آیا ہُوں۔
11
וְשָׂמַחְתָּ֣
vesamacheta
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
בְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַטּ֗וֹב
hatvov
H2896b
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָֽתַן
naֽtan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֛
lekha
—
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וּלְבֵיתֶ֑ךָ
vleveytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וְהַלֵּוִ֔י
vehaleviy
H3881
Leviite
וְהַגֵּ֖ר
vehager
H1616
alien, sojourner, stranger
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּקִרְבֶּֽךָ
veqireveֽkha
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
And thou shalt rejoice in every good thing which the Lord thy God hath given unto thee, and unto thine house, thou, and the Levite, and the stranger that is among you.
اور تُو اور لاوی اور جو مُسافِر تیرے درمیان رہتے ہوں سب کے سب مِل کر اُن سب نِعمتوں کے لِئے جِن کو خُداوند تیرے خُدا نے تُجھ کو اور تیرے گھرانے کو بخشا ہو خُوشی کرنا۔
12
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תְכַלֶּ֞ה
tekhaleh
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
לַ֠עְשֵׂר
laeser
H6237
[idiom] surely, give (take) the tenth, (have,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַעְשַׂ֧ר
maesar
H4643
tenth (part), tithe(-ing)
תְּבוּאָתְךָ֛
tevvatekha
H8393
fruit, gain, increase, revenue
בַּשָּׁנָ֥ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַשְּׁלִישִׁ֖ת
hasheliyshit
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
שְׁנַ֣ת
shenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַֽמַּעֲשֵׂ֑ר
haֽmaaser
H4643
tenth (part), tithe(-ing)
וְנָתַתָּ֣ה
venatatah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַלֵּוִ֗י
laleviy
H3881
Leviite
לַגֵּר֙
lager
H1616
alien, sojourner, stranger
לַיָּת֣וֹם
layatvom
H3490
fatherless (child), orphan
וְלָֽאַלְמָנָ֔ה
velֽaalemanah
H490
desolate house (palace), widow
וְאָכְל֥וּ
veakhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בִשְׁעָרֶ֖יךָ
visheareykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
וְשָׂבֵֽעוּ
vesaveֽv
H7646
have enough, fill (full, self, with), be (to…
When thou hast made an end of tithing all the tithes of thine increase the third year, which is the year of tithing, and hast given it unto the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may eat within thy gates, and be filled;
اور جب تُو تِیسرے سال جو دَہ یکی کا سال ہے اپنے سارے مال کی دَہ یکی نِکال چُکے تو اُسے لاوی اور مُسافِر اور یتِیم اور بیوہ کو دینا تاکہ وہ اُسے تیری بستِیوں میں کھائیں اور سیر ہوں۔
13
וְאָמַרְתָּ֡
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לִפְנֵי֩
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֜יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בִּעַ֧רְתִּי
viaretiy
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
הַקֹּ֣דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַבַּ֗יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְגַ֨ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
נְתַתִּ֤יו
netatiyv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַלֵּוִי֙
laleviy
H3881
Leviite
וְלַגֵּר֙
velager
H1616
alien, sojourner, stranger
לַיָּת֣וֹם
layatvom
H3490
fatherless (child), orphan
וְלָאַלְמָנָ֔ה
velaalemanah
H490
desolate house (palace), widow
כְּכָל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִצְוָתְךָ֖
mitzevatekha
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּיתָ֑נִי
tziviytaniy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָבַ֥רְתִּי
avaretiy
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
מִמִּצְוֺתֶ֖יךָ
mimitzevoteykha
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁכָֽחְתִּי
shakhaֽchetiy
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
Then thou shalt say before the Lord thy God, I have brought away the hallowed things out of mine house, and also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandments which thou hast commanded me: I have not transgressed thy commandments, neither have I forgotten them:
پِھر تُو خُداوند اپنے خُدا کے آگے یُوں کہنا کہ مَیں نے تیرے احکام کے مُطابِق جو تُو نے مُجھے دِئے مُقدّس چِیزوں کو اپنے گھر سے نِکالا اور اُن کو لاوِیوں اور مُسافِروں اور یتِیموں اور بیواؤں کو دے بھی دِیا اور مَیں نے تیرے کِسی حُکم کو نہیں ٹالا اور نہ اُن کو بُھولا۔
14
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָכַ֨לְתִּי
akhaletiy
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בְאֹנִ֜י
veoniy
H205
affliction, evil, false, idol, iniquity,…
מִמֶּ֗נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בִעַ֤רְתִּי
viaretiy
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
מִמֶּ֨נּוּ֙
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּטָמֵ֔א
vetame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָתַ֥תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מִמֶּ֖נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
לְמֵ֑ת
lemet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שָׁמַ֗עְתִּי
shamaetiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקוֹל֙
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָ֔י
elohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עָשִׂ֕יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כְּכֹ֖ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּיתָֽנִי
tziviytaֽniy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
I have not eaten thereof in my mourning, neither have I taken away ought thereof for any unclean use, nor given ought thereof for the dead: but I have hearkened to the voice of the Lord my God, and have done according to all that thou hast commanded me.
اور مَیں نے اپنے ماتم کے وقت اُن چِیزوں میں سے کُچھ نہیں کھایا اور ناپاک حالت میں اُن کو الگ نہیں کِیا اور نہ اُن میں سے کُچھ مُردوں کے لِئے دِیا۔ مَیں نے خُداوند اپنے خُدا کی بات مانی ہے اور جو کُچھ تُو نے حُکم دِیا اُسی کے مُطابِق عمل کِیا۔
15
הַשְׁקִיפָה֩
hasheqiyfah
H8259
appear, look (down, forth, out)
מִמְּע֨וֹן
mimevon
H4583
den, dwelling((-) place), habitation
קָדְשְׁךָ֜
qadeshekha
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשָּׁמַ֗יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וּבָרֵ֤ךְ
vvarekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
עַמְּךָ֙
amekha
H5971a
folk, men, nation, people
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲדָמָ֔ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֖תָּה
natatah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֑נוּ
lanv
—
כַּאֲשֶׁ֤ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֨עְתָּ֙
nishevaeta
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לַאֲבֹתֵ֔ינוּ
laavoteynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֶ֛רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
זָבַ֥ת
zavat
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
חָלָ֖ב
chalav
H2461
[phrase] cheese, milk, sucking
וּדְבָֽשׁ
vdevaֽsh
H1706
honey(-comb)
Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land that floweth with milk and honey.
آسمان پر سے جو تیرا مُقدّس مسکن ہے نظر کر اور اپنی قَوم اِسرائیلؔ کو اور اُس مُلک کو برکت دے جِس مُلک میں دُودھ اور شہد بہتا ہے اور جِس کو تُو نے اُس قَسم کے مُطابِق جو تُو نے ہمارے باپ دادا سے کھائی ہم کو عطا کِیا ہے۔
16
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֗ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֜יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מְצַוְּךָ֧
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לַעֲשׂ֛וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֻקִּ֥ים
hachuqiym
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּשְׁפָּטִ֑ים
hamishefatiym
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וְשָׁמַרְתָּ֤
veshamareta
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
וְעָשִׂ֨יתָ֙
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אוֹתָ֔ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לְבָבְךָ֖
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נַפְשֶֽׁךָ
nafesheֽkha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
This day the Lord thy God hath commanded thee to do these statutes and judgments: thou shalt therefore keep and do them with all thine heart, and with all thy soul.
خُداوند تیرا خُدا آج تُجھ کو اِن آئِین اور احکام کے ماننے کا حُکم دیتا ہے۔ سو تُو اپنے سارے دِل اور ساری جان سے اِن کو ماننا اور اِن پر عمل کرنا۔
17
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֶאֱמַ֖רְתָּ
heemareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לִהְיוֹת֩
liheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְךָ֨
lekha
—
לֵֽאלֹהִ֜ים
lֽelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְלָלֶ֣כֶת
velalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בִּדְרָכָ֗יו
viderakhayv
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְלִשְׁמֹ֨ר
velishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
חֻקָּ֧יו
chuqayv
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וּמִצְוֺתָ֛יו
vmitzevotayv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
וּמִשְׁפָּטָ֖יו
vmishefatayv
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וְלִשְׁמֹ֥עַ
velishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקֹלֽוֹ
veqolֽvo
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
Thou hast avouched the Lord this day to be thy God, and to walk in his ways, and to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and to hearken unto his voice:
تُو نے آج کے دِن اِقرار کِیا ہے کہ خُداوند تیرا خُدا ہے اور تُو اُس کی راہوں پر چلے گا اور اُس کے آئِین اور فرمان اور احکام کو مانے گا اور اُس کی بات سُنے گا۔
18
וַֽיהוָ֞ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֶאֱמִֽירְךָ֣
heemiֽyrekha
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַיּ֗וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לִהְי֥וֹת
liheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לוֹ֙
lvo
—
לְעַ֣ם
leam
H5971a
folk, men, nation, people
סְגֻלָּ֔ה
segulah
H5459
jewel, peculiar (treasure), proper good, special
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לָ֑ךְ
lakhe
—
וְלִשְׁמֹ֖ר
velishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִצְוֺתָֽיו
mitzevotaֽyv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
And the Lord hath avouched thee this day to be his peculiar people, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments;
اور خُداوند نے بھی آج کے دِن تُجھ کو جَیسا اُس نے وعدہ کِیا تھا اپنی خاص قَوم قرار دِیا ہے تاکہ تُو اُس کے سب حُکموں کو مانے۔
19
וּֽלְתִתְּךָ֣
vֽletitekha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עֶלְי֗וֹן
eleyvon
H5945a
(Most, on) high(-er, -est), upper(-most)
עַ֤ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִם֙
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֔ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִתְהִלָּ֖ה
litehilah
H8416
praise
וּלְשֵׁ֣ם
vleshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
וּלְתִפְאָ֑רֶת
vletifearet
H8597
beauty(-iful), bravery, comely, fair,…
וְלִֽהְיֹתְךָ֧
veliֽheyotekha
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַם
am
H5971a
folk, men, nation, people
קָדֹ֛שׁ
qadosh
H6918
holy (One), saint
לַיהוָ֥ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֵּֽר
diveֽr
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
And to make thee high above all nations which he hath made, in praise, and in name, and in honour; and that thou mayest be an holy people unto the Lord thy God, as he hath spoken.
اور وہ سب قَوموں سے جِن کو اُس نے پَیدا کِیا ہے تعرِیف اور نام اور عِزّت میں تُجھ کو مُمتاز کرے اور تُو اُس کے کہنے کے مُطابِق خُداوند اپنے خُدا کی مُقدّس قَوم بن جائے۔
↑
Chapter 27
1
וַיְצַ֤ו
vayetzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
וְזִקְנֵ֣י
veziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁמֹר֙
shamor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמִּצְוָ֔ה
hamitzevah
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֛י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוֶּ֥ה
metzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
הַיּֽוֹם
hayֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And Moses with the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandments which I command you this day.
پِھر مُوسیٰ نے بنی اِسرائیل کے بزُرگوں کے ساتھ ہو کر لوگوں سے کہا کہ جِتنے حُکم آج کے دِن مَیں تُم کو دیتا ہُوں اُن سب کو ماننا۔
2
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּיּוֹם֮
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּעַבְר֣וּ
taaverv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּן֒
hayareden
H3383
Jordan
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֕רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֣ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֑ךְ
lakhe
—
וַהֲקֵמֹתָ֤
vahaqemota
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לְךָ֙
lekha
—
אֲבָנִ֣ים
avaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
גְּדֹל֔וֹת
gedolvot
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְשַׂדְתָּ֥
vesadeta
H7874
plaister
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
בַּשִּֽׂיד
vasiֽyd
H7875
lime, plaister
And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the Lord thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:
اور جِس دِن تُم یَردن پار ہو کر اُس مُلک میں جِسے خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو دیتا ہے پُہنچو تو تُو بڑے بڑے پتّھر کھڑے کر کے اُن پر چُونے کی استرکاری کرنا۔
3
וְכָתַבְתָּ֣
vekhataveta
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עֲלֵיהֶ֗ן
aleyhen
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דִּבְרֵ֛י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַתּוֹרָ֥ה
hatvorah
H8451
law
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בְּעָבְרֶ֑ךָ
veaverekha
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
לְמַ֡עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תָּבֹ֨א
tavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֜רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲֽשֶׁר
aֽsher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֣יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֣ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֗
lekha
—
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
זָבַ֤ת
zavat
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
חָלָב֙
chalav
H2461
[phrase] cheese, milk, sucking
וּדְבַ֔שׁ
vdevash
H1706
honey(-comb)
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֛ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵֽי
eloheֽy
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲבֹתֶ֖יךָ
avoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לָֽךְ
laֽkhe
—
And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over, that thou mayest go in unto the land which the Lord thy God giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the Lord God of thy fathers hath promised thee.
اور پار ہو جانے کے بعد اِس شرِیعت کی سب باتیں اُن پر لِکھنا تاکہ اُس وعدہ کے مُطابِق جو خُداوند تیرے باپ دادا کے خُدا نے تُجھ سے کِیا اُس مُلک میں جِسے خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو دیتا ہے یعنی اُس مُلک میں جہاں دُودھ اور شہد بہتا ہے تُو پُہنچ جائے۔
4
וְהָיָה֮
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּעָבְרְכֶ֣ם
veaverekhem
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּן֒
hayareden
H3383
Jordan
תָּקִ֜ימוּ
taqiymv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲבָנִ֣ים
haavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
הָאֵ֗לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֜י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוֶּ֥ה
metzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶתְכֶ֛ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
הַיּ֖וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְּהַ֣ר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
עֵיבָ֑ל
eyval
H5858c
Ebal
וְשַׂדְתָּ֥
vesadeta
H7874
plaister
אוֹתָ֖ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
בַּשִּֽׂיד
vasiֽyd
H7875
lime, plaister
Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
سو تُم یَردن کے پار ہو کر اُن پتّھروں کو جِن کی بابت مَیں تُم کو آج کے دِن حُکم دیتا ہُوں کوہِ عیباؔل پر نصب کر کے اُن پر چُونے کی استرکاری کرنا۔
5
וּבָנִ֤יתָ
vvaniyta
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
שָּׁם֙
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
מִזְבֵּ֔חַ
mizevecha
H4196
altar
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מִזְבַּ֣ח
mizevach
H4196
altar
אֲבָנִ֔ים
avaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָנִ֥יף
taniyf
H5130b
lift up, move, offer, perfume, send, shake,…
עֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בַּרְזֶֽל
varezeֽl
H1270
(ax) head, iron
And there shalt thou build an altar unto the Lord thy God, an altar of stones: thou shalt not lift up any iron tool upon them.
اور وہِیں تُو خُداوند اپنے خُدا کے لِئے پتّھروں کا ایک مذبح بنانا اور لوہے کا کوئی اَوزار اُن پر نہ لگانا۔
6
אֲבָנִ֤ים
avaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
שְׁלֵמוֹת֙
shelemvot
H8003
full, just, made ready, peaceable,…
תִּבְנֶ֔ה
tiveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִזְבַּ֖ח
mizevach
H4196
altar
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְהַעֲלִ֤יתָ
vehaaliyta
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עָלָיו֙
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עוֹלֹ֔ת
volot
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Thou shalt build the altar of the Lord thy God of whole stones: and thou shalt offer burnt offerings thereon unto the Lord thy God:
اور تُو خُداوند اپنے خُدا کا مذبح بے تراشے پتھّروں سے بنانا اور اُس پر خُداوند اپنے خُدا کے لِئے سوختنی قُربانِیاں گُذراننا۔
7
וְזָבַחְתָּ֥
vezavacheta
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
שְׁלָמִ֖ים
shelamiym
H8002
peace offering
וְאָכַ֣לְתָּ
veakhaleta
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
שָּׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְשָׂ֣מַחְתָּ֔
vesamacheta
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the Lord thy God.
اور وہِیں سلامتی کی قُربانِیاں چڑھانا اور اُن کو کھانا اور خُداوند اپنے خُدا کے حضُور خُوشی منانا۔
8
וְכָתַבְתָּ֣
vekhataveta
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאֲבָנִ֗ים
haavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דִּבְרֵ֛י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַתּוֹרָ֥ה
hatvorah
H8451
law
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בַּאֵ֥ר
vaer
H874
declare, (make) plain(-ly)
הֵיטֵֽב
heyteֽv
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.
اور اُن پتھّروں پر اِس شرِیعت کی سب باتیں صاف صاف لکھنا۔
9
וַיְדַבֵּ֤ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
וְהַכֹּהֲנִ֣ים
vehakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
אֶ֥ל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַסְכֵּ֤ת
hasekhet
H5535
take heed
וּשְׁמַע֙
vshema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הַיּ֤וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
נִהְיֵ֣יתָֽ
niheyeytaֽ
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְעָ֔ם
leam
H5971a
folk, men, nation, people
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And Moses and the priests the Levites spake unto all Israel, saying, Take heed, and hearken, O Israel; this day thou art become the people of the Lord thy God.
پِھر مُوسیٰ اور لاوی کاہِنوں نے سب بنی اِسرائیل سے کہا اَے اِسرائیلؔ! خاموش ہو جا اور سُن۔ تُو آج کے دِن خُداوند اپنے خُدا کی قَوم بن گیا ہے۔
10
וְשָׁ֣מַעְתָּ֔
veshamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּק֖וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְעָשִׂ֤יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִצְוֺתָו֙
mitzevotav
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֻקָּ֔יו
chuqayv
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֥י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוְּךָ֖
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַיּֽוֹם
hayֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Thou shalt therefore obey the voice of the Lord thy God, and do his commandments and his statutes, which I command thee this day.
سو تُو خُداوند اپنے خُدا کی بات سُننا اور اُس کے سب آئِین اور احکام پر جو آج کے دِن مَیں تُجھ کو دیتا ہُوں عمل کرنا۔
11
וַיְצַ֤ו
vayetzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And Moses charged the people the same day, saying,
اور مُوسیٰ نے اُسی دِن لوگوں سے تاکید کر کے کہا کہ
12
אֵ֠לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
יַֽעַמְד֞וּ
yֽaamedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְבָרֵ֤ךְ
levarekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַ֣ר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
גְּרִזִ֔ים
geriziym
H1630
Gerizim
בְּעָבְרְכֶ֖ם
veaverekhem
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּ֑ן
hayareden
H3383
Jordan
שִׁמְעוֹן֙
shimevon
H8095
Simeon
וְלֵוִ֣י
veleviy
H3878
Levi
וִֽיהוּדָ֔ה
viֽyhvdah
H3063
Judah
וְיִשָּׂשכָ֖ר
veyisashkhar
H3485
Issachar
וְיוֹסֵ֥ף
veyvosef
H3130
Joseph
וּבִנְיָמִֽן
vvineyamiֽn
H1144
Benjamin
These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin:
جب تُم یَردن پار ہو جاؤ تو کوہِ گرزیم پر شمعُوؔن اور لاوی اور یہُوداؔہ اور اِشکار اور یُوسفؔ اور بِنیمِین کھڑے ہوں اور لوگوں کو برکت سُنائیں۔
13
וְאֵ֛לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
יַֽעַמְד֥וּ
yֽaamedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַקְּלָלָ֖ה
haqelalah
H7045
(ac-) curse(-d, -ing)
בְּהַ֣ר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
עֵיבָ֑ל
eyval
H5858c
Ebal
רְאוּבֵן֙
revven
H7205
Reuben
גָּ֣ד
gad
H1410
Gad
וְאָשֵׁ֔ר
veasher
H836
Asher
וּזְבוּלֻ֖ן
vzevvlun
H2074
Zebulun
דָּ֥ן
dan
H1835
Daniel
וְנַפְתָּלִֽי
venafetaliֽy
H5321
Naphtali
And these shall stand upon mount Ebal to curse; Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.
اور رُوبِن اور جد اور آشر اور زبُولُون اور دان اور نفتالی کوہِ عیباؔل پر کھڑے ہو کر لَعنت سُنائیں۔
14
וְעָנ֣וּ
veanv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
הַלְוִיִּ֗ם
haleviyim
H3881
Leviite
וְאָֽמְר֛וּ
veaֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
ק֥וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
רָֽם
raֽm
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
And the Levites shall speak, and say unto all the men of Israel with a loud voice,
اور لاوؔی بُلند آواز سے سب اِسرائیلی آدمِیوں سے کہیں کہ
15
אָר֣וּר
arvr
H779
[idiom] bitterly curse
הָאִ֡ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַעֲשֶׂה֩
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
פֶ֨סֶל
fesel
H6459
carved (graven) image
וּמַסֵּכָ֜ה
vmasekhah
H4541a
covering, molten (image), vail
תּוֹעֲבַ֣ת
tvoavat
H8441
abominable (custom, thing), abomination
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מַעֲשֵׂ֛ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
יְדֵ֥י
yedey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
חָרָ֖שׁ
charash
H2796
artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,…
וְשָׂ֣ם
vesam
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
בַּסָּ֑תֶר
vasater
H5643a
backbiting, covering, covert, [idiom]…
וְעָנ֧וּ
veanv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וְאָמְר֖וּ
veamerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָמֵֽן
ameֽn
H543
Amen, so be it, truth
Cursed be the man that maketh any graven or molten image, an abomination unto the Lord, the work of the hands of the craftsman, and putteth it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen.
لَعنت اُس آدمی پر جو کارِیگری کی صنعت کی طرح کھودی ہُوئی یا ڈھالی ہُوئی مُورت بنا کر جو خُداوند کے نزدِیک مکرُوہ ہے اُس کو کِسی پوشِیدہ جگہ میں نصب کرے
16
אָר֕וּר
arvr
H779
[idiom] bitterly curse
מַקְלֶ֥ה
maqeleh
H7034
base, contemn, despise, lightly esteem, set…
אָבִ֖יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאִמּ֑וֹ
veimvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
וְאָמַ֥ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אָמֵֽן
ameֽn
H543
Amen, so be it, truth
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
لَعنت اُس پر جو اپنے باپ یا ماں کو حقِیر جانے
17
אָר֕וּר
arvr
H779
[idiom] bitterly curse
מַסִּ֖יג
masiyg
H5253
departing away, remove, take (hold), turn away
גְּב֣וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
רֵעֵ֑הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וְאָמַ֥ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אָמֵֽן
ameֽn
H543
Amen, so be it, truth
Cursed be he that removeth his neighbour’s landmark. And all the people shall say, Amen.
لَعنت اُس پر جو اپنے پڑوسی کی حد کے نِشان کو
18
אָר֕וּר
arvr
H779
[idiom] bitterly curse
מַשְׁגֶּ֥ה
mashegeh
H7686
(cause to) go astray, deceive, err, be…
עִוֵּ֖ר
iver
H5787
blind (men, people)
בַּדָּ֑רֶךְ
vadarekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְאָמַ֥ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אָמֵֽן
ameֽn
H543
Amen, so be it, truth
Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.
لَعنت اُس پر جو اندھے کو راستہ سے گُمراہ کرے
19
אָר֗וּר
arvr
H779
[idiom] bitterly curse
מַטֶּ֛ה
mateh
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
מִשְׁפַּ֥ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
גֵּר
ger
H1616
alien, sojourner, stranger
יָת֖וֹם
yatvom
H3490
fatherless (child), orphan
וְאַלְמָנָ֑ה
vealemanah
H490
desolate house (palace), widow
וְאָמַ֥ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אָמֵֽן
ameֽn
H543
Amen, so be it, truth
Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
لَعنت اُس پر جو پردیسی اور یتِیم اور بیوہ کے
20
אָר֗וּר
arvr
H779
[idiom] bitterly curse
שֹׁכֵב֙
shokhev
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֵ֣שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אָבִ֔יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גִלָּ֖ה
gilah
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
כְּנַ֣ף
khenaf
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
אָבִ֑יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאָמַ֥ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אָמֵֽן
ameֽn
H543
Amen, so be it, truth
Cursed be he that lieth with his father’s wife; because he uncovereth his father’s skirt. And all the people shall say, Amen.
لَعنت اُس پر جو اپنے باپ کی بِیوی سے مُباشرت
21
אָר֕וּר
arvr
H779
[idiom] bitterly curse
שֹׁכֵ֖ב
shokhev
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּהֵמָ֑ה
vehemah
H929
beast, cattle
וְאָמַ֥ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אָמֵֽן
ameֽn
H543
Amen, so be it, truth
Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen.
لَعنت اُس پر جو کِسی چَوپائے کے ساتھ جماع
22
אָר֗וּר
arvr
H779
[idiom] bitterly curse
שֹׁכֵב֙
shokhev
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲחֹת֔וֹ
achotvo
H269
(an-) other, sister, together
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אָבִ֖יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בַת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אִמּ֑וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
וְאָמַ֥ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אָמֵֽן
ameֽn
H543
Amen, so be it, truth
Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen.
لَعنت اُس پر جو اپنی بہن سے مُباشرت کرے خواہ
23
אָר֕וּר
arvr
H779
[idiom] bitterly curse
שֹׁכֵ֖ב
shokhev
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
חֹֽתַנְתּ֑וֹ
choֽtanetvo
H2859a
join in affinity, father in law, make…
וְאָמַ֥ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אָמֵֽן
ameֽn
H543
Amen, so be it, truth
Cursed be he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen.
لَعنت اُس پر جو اپنی ساس سے مُباشرت کرے
24
אָר֕וּר
arvr
H779
[idiom] bitterly curse
מַכֵּ֥ה
makheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
רֵעֵ֖הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
בַּסָּ֑תֶר
vasater
H5643a
backbiting, covering, covert, [idiom]…
וְאָמַ֥ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אָמֵֽן
ameֽn
H543
Amen, so be it, truth
Cursed be he that smiteth his neighbour secretly. And all the people shall say, Amen.
لَعنت اُس پر جو اپنے ہمسایہ کو پوشِیدگی میں مارے
25
אָרוּר֙
arvr
H779
[idiom] bitterly curse
לֹקֵ֣חַ
loqecha
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
שֹׁ֔חַד
shochad
H7810
bribe(-ry), gift, present, reward
לְהַכּ֥וֹת
lehakhvot
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
נֶ֖פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
דָּ֣ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
נָקִ֑י
naqiy
H5355a
blameless, clean, clear, exempted, free,…
וְאָמַ֥ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אָמֵֽן
ameֽn
H543
Amen, so be it, truth
Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
لَعنت اُس پر جو بے گُناہ کو قتل کرنے کے لِئے
26
אָר֗וּר
arvr
H779
[idiom] bitterly curse
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָקִ֛ים
yaqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַתּוֹרָֽה
hatvoraֽh
H8451
law
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לַעֲשׂ֣וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אוֹתָ֑ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
וְאָמַ֥ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אָמֵֽן
ameֽn
H543
Amen, so be it, truth
Cursed be he that confirmeth not all the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
لَعنت اُس پر جو اِس شرِیعت کی باتوں پر عمل
↑
Chapter 28
1
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
שָׁמ֤וֹעַ
shamvoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
תִּשְׁמַע֙
tishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקוֹל֙
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לִשְׁמֹ֤ר
lishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לַעֲשׂוֹת֙
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִצְוֺתָ֔יו
mitzevotayv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֥י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוְּךָ֖
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וּנְתָ֨נְךָ֜
vnetanekha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עֶלְי֔וֹן
eleyvon
H5945a
(Most, on) high(-er, -est), upper(-most)
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גּוֹיֵ֥י
gvoyey
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the Lord thy God, to observe and to do all his commandments which I command thee this day, that the Lord thy God will set thee on high above all nations of the earth:
اور اگر تُو خُداوند اپنے خُدا کی بات کو جانفشانی سے مان کر اُس کے اِن سب حُکموں پر جو آج کے دِن مَیں تُجھ کو دیتا ہُوں اِحتیاط سے عمل کرے تو خُداوند تیرا خُدا دُنیا کی سب قَوموں سے زیادہ تُجھ کو سرفراز کرے گا۔
2
וּבָ֧אוּ
vvav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עָלֶ֛יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבְּרָכ֥וֹת
haverakhvot
H1293
blessing, liberal, pool, present
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וְהִשִּׂיגֻ֑ךָ
vehisiygukha
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִשְׁמַ֔ע
tishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּק֖וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And all these blessings shall come on thee, and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of the Lord thy God.
اور اگر تُو خُداوند اپنے خُدا کی بات سُنے تو یہ سب برکتیں تُجھ پر نازِل ہوں گی اور تُجھ کو مِلیں گی۔
3
בָּר֥וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בָּעִ֑יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וּבָר֥וּךְ
vvarvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בַּשָּׂדֶֽה
vasadeֽh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.
شہر میں بھی تُو مُبارک ہو گا اور کھیت میں بھی مُبارک ہو گا۔
4
בָּר֧וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
פְּרִֽי
feriֽy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
בִטְנְךָ֛
vitenekha
H990
belly, body, [phrase] as they be born,…
וּפְרִ֥י
vferiy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
אַדְמָתְךָ֖
adematekha
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
וּפְרִ֣י
vferiy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
בְהֶמְתֶּ֑ךָ
vehemetekha
H929
beast, cattle
שְׁגַ֥ר
shegar
H7698
that cometh of, increase
אֲלָפֶ֖יךָ
alafeykha
H504
family, kine, oxen
וְעַשְׁתְּר֥וֹת
veashetervot
H6251
flock
צֹאנֶֽךָ
tzoneֽkha
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
Blessed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.
تیری اَولاد اور تیری زمِین کی پَیداوار اور تیرے چَوپایوں کے بچّے یعنی گائے بَیل کی بڑھتی اور تیری بھیڑ بکرِیوں کے بچّے مُبارک ہوں گے۔
5
בָּר֥וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
טַנְאֲךָ֖
taneakha
H2935
basket
וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ
vmisheareteֽkha
H4863
kneading trough, store
Blessed shall be thy basket and thy store.
تیرا ٹوکرا اور تیری کٹھوتی دونوں مُبارک ہوں گے۔
6
בָּר֥וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בְּבֹאֶ֑ךָ
vevoekha
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וּבָר֥וּךְ
vvarvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בְּצֵאתֶֽךָ
vetzeteֽkha
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.
اور تُو اندر آتے وقت مُبارک ہو گا اور باہر جاتے وقت بھی مُبارک ہو گا۔
7
יִתֵּ֨ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֹיְבֶ֨יךָ֙
oyeveykha
H341
enemy, foe
הַקָּמִ֣ים
haqamiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עָלֶ֔יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נִגָּפִ֖ים
nigafiym
H5062
beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),…
לְפָנֶ֑יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּדֶ֤רֶךְ
vederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
יֵצְא֣וּ
yetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
וּבְשִׁבְעָ֥ה
vveshiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
דְרָכִ֖ים
derakhiym
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
יָנ֥וּסוּ
yanvsv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
לְפָנֶֽיךָ
lefaneֽykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
The Lord shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways.
خُداوند تیرے دُشمنوں کو جو تُجھ پر حملہ کریں تیرے رُوبرُو شِکست دِلائے گا۔ وہ تیرے مُقابلہ کو تو ایک ہی راستہ سے آئیں گے پر سات سات راستوں سے ہو کر تیرے آگے سے بھاگیں گے۔
8
יְצַ֨ו
yetzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אִתְּךָ֙
itekha
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּרָכָ֔ה
haverakhah
H1293
blessing, liberal, pool, present
בַּאֲסָמֶ֕יךָ
vaasameykha
H618
barn, storehouse
וּבְכֹ֖ל
vvekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִשְׁלַ֣ח
mishelach
H4916a
to lay, to put, sending (forth), to set
יָדֶ֑ךָ
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וּבֵ֣רַכְךָ֔
vverakhekha
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
בָּאָ֕רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָֽךְ
laֽkhe
—
The Lord shall command the blessing upon thee in thy storehouses, and in all that thou settest thine hand unto; and he shall bless thee in the land which the Lord thy God giveth thee.
خُداوند تیرے انبار خانوں میں اور سب کاموں میں جِن میں تُو ہاتھ لگائے برکت کا حُکم دے گا اور خُداوند تیرا خُدا اُس مُلک میں جِسے وہ تُجھ کو دیتا ہے تُجھ کو برکت بخشے گا۔
9
יְקִֽימְךָ֨
yeqֽiymekha
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לוֹ֙
lvo
—
לְעַ֣ם
leam
H5971a
folk, men, nation, people
קָד֔וֹשׁ
qadvosh
H6918
holy (One), saint
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִֽשְׁבַּֽע
niֽshevaֽ
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לָ֑ךְ
lakhe
—
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִשְׁמֹ֗ר
tishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִצְוֺת֙
mitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְהָלַכְתָּ֖
vehalakheta
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בִּדְרָכָֽיו
viderakhaֽyv
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
The Lord shall establish thee an holy people unto himself, as he hath sworn unto thee, if thou shalt keep the commandments of the Lord thy God, and walk in his ways.
اگر تُو خُداوند اپنے خُدا کے حُکموں کو مانے اور اُس کی راہوں پر چلے تو خُداوند اپنی اُس قَسم کے مُطابِق جو اُس نے تُجھ سے کھائی تُجھ کو اپنی پاک قَوم بنا کر قائِم رکھّے گا۔
10
וְרָאוּ֙
verav
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַמֵּ֣י
amey
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֵׁ֥ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
נִקְרָ֣א
niqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
עָלֶ֑יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְיָֽרְא֖וּ
veyaֽrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מִמֶּֽךָּ
mimeֽkha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the Lord; and they shall be afraid of thee.
اور دُنیا کی سب قَومیں یہ دیکھ کر کہ تُو خُداوند کے نام سے کہلاتا ہے تُجھ سے ڈر جائیں گی۔
11
וְהוֹתִֽרְךָ֤
vehvotֽirekha
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְטוֹבָ֔ה
letvovah
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
בִּפְרִ֧י
viferiy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
בִטְנְךָ֛
vitenekha
H990
belly, body, [phrase] as they be born,…
וּבִפְרִ֥י
vviferiy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
בְהַמְתְּךָ֖
vehametekha
H929
beast, cattle
וּבִפְרִ֣י
vviferiy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
אַדְמָתֶ֑ךָ
adematekha
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאֲדָמָ֔ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֧ע
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַאֲבֹתֶ֖יךָ
laavoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לָ֥תֶת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָֽךְ
laֽkhe
—
And the Lord shall make thee plenteous in goods, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, in the land which the Lord sware unto thy fathers to give thee.
اور جِس مُلک کو تُجھ کو دینے کی قَسم خُداوند نے تیرے باپ دادا سے کھائی تھی اُس میں خُداوند تیری اَولاد کو اور تیرے چَوپایوں کے بچّوں کو اور تیری زمِین کی پَیداوار کو خُوب بڑھا کر تُجھ کو برومند کرے گا۔
12
יִפְתַּ֣ח
yifetach
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְ֠ךָ
lekha
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אוֹצָר֨וֹ
votzarvo
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
הַטּ֜וֹב
hatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׁמַ֗יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
לָתֵ֤ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מְטַֽר
metaֽr
H4306
rain
אַרְצְךָ֙
aretzekha
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בְּעִתּ֔וֹ
veitvo
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
וּלְבָרֵ֕ךְ
vlevarekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַעֲשֵׂ֣ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
יָדֶ֑ךָ
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְהִלְוִ֨יתָ֙
vehileviyta
H3867b
abide with, borrow(-er), cleave, join (self),…
גּוֹיִ֣ם
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
רַבִּ֔ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וְאַתָּ֖ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִלְוֶֽה
tileveֽh
H3867b
abide with, borrow(-er), cleave, join (self),…
The Lord shall open unto thee his good treasure, the heaven to give the rain unto thy land in his season, and to bless all the work of thine hand: and thou shalt lend unto many nations, and thou shalt not borrow.
خُداوند آسمان کو جو اُس کا اچھّا خرانہ ہے تیرے لِئے کھول دے گا کہ تیرے مُلک میں وقت پر مِینہہ برسائے اور وہ تیرے سب کاموں میں جِن میں تُو ہاتھ لگائے برکت دے گا اور تُو بُہت سی قَوموں کو قرض دے گا پر خُود قرض نہیں لے گا۔
13
וּנְתָֽנְךָ֨
vnetֽanekha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְרֹאשׁ֙
lerosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לְזָנָ֔ב
lezanav
H2180
tail
וְהָיִ֨יתָ֙
vehayiyta
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
רַ֣ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
לְמַ֔עְלָה
lemaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִהְיֶ֖ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְמָ֑טָּה
lematah
H4295
beneath, down(-ward), less, very low,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִשְׁמַ֞ע
tishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִצְוֺ֣ת
mitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֗יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֧י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוְּךָ֛
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַיּ֖וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לִשְׁמֹ֥ר
lishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
וְלַעֲשֽׂוֹת
velaasֽvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And the Lord shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if that thou hearken unto the commandments of the Lord thy God, which I command thee this day, to observe and to do them:
اور خُداوند تُجھ کو دُم نہیں بلکہ سر ٹھہرائے گا اور تُو پست نہیں بلکہ سرفراز ہی رہے گا بشرطیکہ تُو خُداوند اپنے خُدا کے حُکموں کو جو مَیں تُجھ کو آج کے دِن دیتا ہُوں سُنے اور اِحتیاط سے اُن پر عمل کرے۔
14
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָס֗וּר
tasvr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִים֙
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֜י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוֶּ֥ה
metzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶתְכֶ֛ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
הַיּ֖וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יָמִ֣ין
yamiyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
וּשְׂמֹ֑אול
vsemovl
H8040
left (hand, side)
לָלֶ֗כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרֵ֛י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֱלֹהִ֥ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֖ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
לְעָבְדָֽם
leavedaֽm
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
And thou shalt not go aside from any of the words which I command thee this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them.
اور جِن باتوں کا مَیں آج کے دِن تُجھ حُکم دیتا ہُوں اُن میں سے کِسی سے دہنے یا بائیں ہاتھ مُڑ کر اَور معبُودوں کی پَیروی اور عِبادت نہ کرے۔
15
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁמַע֙
tishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקוֹל֙
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לִשְׁמֹ֤ר
lishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לַעֲשׂוֹת֙
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִצְוֺתָ֣יו
mitzevotayv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
וְחֻקֹּתָ֔יו
vechuqotayv
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֥י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוְּךָ֖
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וּבָ֧אוּ
vvav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עָלֶ֛יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַקְּלָל֥וֹת
haqelalvot
H7045
(ac-) curse(-d, -ing)
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וְהִשִּׂיגֽוּךָ
vehisiygֽvkha
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
But it shall come to pass, if thou wilt not hearken unto the voice of the Lord thy God, to observe to do all his commandments and his statutes which I command thee this day; that all these curses shall come upon thee, and overtake thee:
لیکن اگر تُو اَیسا نہ کرے کہ خُداوند اپنے خُدا کی بات سُن کر اُس کے سب احکام اور آئِین پر جو آج کے دِن مَیں تُجھ کو دیتا ہُوں اِحتیاط سے عمل کرے تو یہ سب لَعنتیں تُجھ پر نازِل ہوں گی اور تُجھ کو لگیں گی۔
16
אָר֥וּר
arvr
H779
[idiom] bitterly curse
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בָּעִ֑יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְאָר֥וּר
vearvr
H779
[idiom] bitterly curse
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בַּשָּׂדֶֽה
vasadeֽh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field.
شہر میں بھی تُو لَعنتی ہو گا اور کھیت میں بھی لَعنتی ہو گا۔
17
אָר֥וּר
arvr
H779
[idiom] bitterly curse
טַנְאֲךָ֖
taneakha
H2935
basket
וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ
vmisheareteֽkha
H4863
kneading trough, store
Cursed shall be thy basket and thy store.
تیرا ٹوکرا اور تیری کٹھوتی دونوں لَعنتی ٹھہریں گے۔
18
אָר֥וּר
arvr
H779
[idiom] bitterly curse
פְּרִֽי
feriֽy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
בִטְנְךָ֖
vitenekha
H990
belly, body, [phrase] as they be born,…
וּפְרִ֣י
vferiy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
אַדְמָתֶ֑ךָ
adematekha
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
שְׁגַ֥ר
shegar
H7698
that cometh of, increase
אֲלָפֶ֖יךָ
alafeykha
H504
family, kine, oxen
וְעַשְׁתְּר֥וֹת
veashetervot
H6251
flock
צֹאנֶֽךָ
tzoneֽkha
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.
تیری اَولاد اور تیری زمِین کی پَیداوار اور تیرے گائے بَیل کی بڑھتی اور تیری بھیڑ بکرِیوں کے بچّے لَعنتی ہوں گے۔
19
אָר֥וּר
arvr
H779
[idiom] bitterly curse
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בְּבֹאֶ֑ךָ
vevoekha
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְאָר֥וּר
vearvr
H779
[idiom] bitterly curse
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בְּצֵאתֶֽךָ
vetzeteֽkha
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
Cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out.
تُو اندر آتے لَعنتی ٹھہرے گا اور باہر جاتے بھی لَعنتی ٹھہرے گا۔
20
יְשַׁלַּ֣ח
yeshalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּ֠ךָ
vekha
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְּאֵרָ֤ה
hameerah
H3994
curse
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְּהוּמָה֙
hamehvmah
H4103
destruction, discomfiture, trouble, tumult,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּגְעֶ֔רֶת
hamigeeret
H4045
rebuke
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִשְׁלַ֥ח
mishelach
H4916a
to lay, to put, sending (forth), to set
יָדְךָ֖
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּעֲשֶׂ֑ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עַ֣ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הִשָּֽׁמֶדְךָ֤
hishaֽmedekha
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֲבָדְךָ֙
avadekha
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
מַהֵ֔ר
maher
H4118b
hasteth, hastily, at once, quickly, soon,…
מִפְּנֵ֛י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
רֹ֥עַ
roa
H7455
[idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)…
מַֽעֲלָלֶ֖יךָ
mֽaalaleykha
H4611
doing, endeavour, invention, work
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עֲזַבְתָּֽנִי
azavetaֽniy
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
The Lord shall send upon thee cursing, vexation, and rebuke, in all that thou settest thine hand unto for to do, until thou be destroyed, and until thou perish quickly; because of the wickedness of thy doings, whereby thou hast forsaken me.
خُداوند اُن سب کاموں میں جِن کو تُو ہاتھ لگائے لَعنت اور اِضطراب اور پِھٹکار کو تُجھ پر نازِل کرے گا جب تک کہ تُو ہلاک ہو کر جلد نیست و نابُود نہ ہو جائے۔ یہ تیری اُن بداعمالِیوں کے سبب سے ہو گا جِن کو کرنے کی وجہ سے تُو مُجھ کو چھوڑ دے گا۔
21
יַדְבֵּ֧ק
yadeveq
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּךָ֖
vekha
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּ֑בֶר
hadaver
H1698
murrain, pestilence, plague
עַ֚ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
כַּלֹּת֣וֹ
khalotvo
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
אֹֽתְךָ֔
oֽtekha
H853
(as such unrepresented in English)
מֵעַל֙
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָֽאֲדָמָ֔ה
hֽaadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בָא
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁ֖מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְרִשְׁתָּֽהּ
lerishetaֽh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
The Lord shall make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest to possess it.
خُداوند اَیسا کرے گا کہ وبا تُجھ سے لِپٹی رہے گی جب تک کہ وہ تُجھ کو اُس مُلک سے جِس پر قبضہ کرنے کو تُو وہاں جا رہا ہے فنا نہ کر دے۔
22
יַכְּכָ֣ה
yakhekhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
יְ֠הוָה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בַּשַּׁחֶ֨פֶת
vashachefet
H7829
consumption
וּבַקַּדַּ֜חַת
vvaqadachat
H6920
burning ague, fever
וּבַדַּלֶּ֗קֶת
vvadaleqet
H1816
inflammation
וּבַֽחַרְחֻר֙
vvaֽcharechur
H2746
extreme burning
וּבַחֶ֔רֶב
vvacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וּבַשִּׁדָּפ֖וֹן
vvashidafvon
H7711b
blasted(-ing)
וּבַיֵּרָק֑וֹן
vvayeraqvon
H3420
greenish, yellow
וּרְדָפ֖וּךָ
vredafvkha
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
עַ֥ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אָבְדֶֽךָ
avedeֽkha
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
The Lord shall smite thee with a consumption, and with a fever, and with an inflammation, and with an extreme burning, and with the sword, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue thee until thou perish.
خُداوند تُجھ کو تپِ دِق اور بُخار اور سوزِش اور شدِید حرارت اور تلوار اور بادِ سمُوم اور گیروئی سے مارے گا اور یہ تیرے پِیچھے پڑے رہیں گے جب تک کہ تُو فنا نہ ہو جائے۔
23
וְהָי֥וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָׁמֶ֛יךָ
shameykha
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשְׁךָ֖
roshekha
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
נְחֹ֑שֶׁת
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
וְהָאָ֥רֶץ
vehaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּחְתֶּ֖יךָ
tacheteykha
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
בַּרְזֶֽל
varezeֽl
H1270
(ax) head, iron
And thy heaven that is over thy head shall be brass, and the earth that is under thee shall be iron.
اور آسمان جو تیرے سر پر ہے پِیتل کا اور زمِین جو تیرے نِیچے سے لوہے کی ہو جائے گی۔
24
יִתֵּ֧ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מְטַ֥ר
metar
H4306
rain
אַרְצְךָ֖
aretzekha
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אָבָ֣ק
avaq
H80
(small) dust, powder
וְעָפָ֑ר
veafar
H6083
ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשָּׁמַ֨יִם֙
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
יֵרֵ֣ד
yered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
עָלֶ֔יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הִשָּׁמְדָֽךְ
hishamedaֽkhe
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
The Lord shall make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou be destroyed.
خُداوند مِینہہ کے بدلے تیری زمِین پر خاک اور دُھول برسائے گا۔ یہ آسمان سے تُجھ پر پڑتی ہی رہے گی جب تک کہ تُو ہلاک نہ ہو جائے۔
25
יִתֶּנְךָ֨
yitenekha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
נִגָּף֮
nigaf
H5062
beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֹיְבֶיךָ֒
oyeveykha
H341
enemy, foe
בְּדֶ֤רֶךְ
vederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
תֵּצֵ֣א
tetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וּבְשִׁבְעָ֥ה
vveshiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
דְרָכִ֖ים
derakhiym
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
תָּנ֣וּס
tanvs
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
לְפָנָ֑יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְהָיִ֣יתָ
vehayiyta
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְזַעֲוָ֔ה
lezaavah
H2189
[idiom] removed, trouble
לְכֹ֖ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַמְלְכ֥וֹת
mamelekhvot
H4467
kingdom, king's, reign, royal
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
The Lord shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth.
خُداوند تُجھ کو تیرے دُشمنوں کے آگے شِکست دِلائے گا۔ تُو اُن کے مُقابلہ کے لِئے تو ایک ہی راستہ سے جائے گا اور اُن کے سامنے سے سات سات راستوں سے ہو کر بھاگے گا اور دُنیا کی تمام سلطنتوں میں تُو مارا مارا پِھرے گا۔
26
וְהָיְתָ֤ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נִבְלָֽתְךָ֙
nivelaֽtekha
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
לְמַאֲכָ֔ל
lemaakhal
H3978
food, fruit, (bake-)meat(-s), victual
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
ע֥וֹף
vof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וּלְבֶהֱמַ֣ת
vlevehemat
H929
beast, cattle
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְאֵ֖ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מַחֲרִֽיד
machariֽyd
H2729
be (make) afraid, be careful, discomfit, fray…
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away.
اور تیری لاش ہوا کے پرِندوں اور زمِین کے درِندوں کی خُوراک ہو گی اور کوئی اُن کو ہنکا کر بھگانے کو بھی نہ ہو گا۔
27
יַכְּכָ֨ה
yakhekhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בִּשְׁחִ֤ין
vishechiyn
H7822
boil, botch
מִצְרַ֨יִם֙
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
ובעפלים
vvflym
H6076b
emerod, fort, strong hold, tower
וּבַטְּחֹרִ֔ים
vvatechoriym
H2914
emerod
וּבַגָּרָ֖ב
vvagarav
H1618
scab, scurvy
וּבֶחָ֑רֶס
vvechares
H2775b
itch, sun
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תוּכַ֖ל
tvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לְהֵרָפֵֽא
leherafeֽ
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
The Lord will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
خُداوند تُجھ کو مِصرؔ کے پھوڑوں اور بواسِیر اور کُھجلی اور خارِش میں اَیسا مُبتلا کرے گا کہ تُو کبھی اچھّا بھی نہیں ہونے کا۔
28
יַכְּכָ֣ה
yakhekhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּשִׁגָּע֖וֹן
veshigavon
H7697
furiously, madness
וּבְעִוָּר֑וֹן
vveivarvon
H5788a
blind(-ness)
וּבְתִמְה֖וֹן
vvetimehvon
H8541
astonishment
לֵבָֽב
levaֽv
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
The Lord shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart:
خُداوند تُجھ کو جنُون اور نابِینائی اور دِل کی گھبراہٹ میں بھی مُبتلا کر دے گا۔
29
וְהָיִ֜יתָ
vehayiyta
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מְמַשֵּׁ֣שׁ
memashesh
H4959
feel, grope, search
בַּֽצָּהֳרַ֗יִם
vaֽtzahorayim
H6672a
midday, noon(-day, -tide), window
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְמַשֵּׁ֤שׁ
yemashesh
H4959
feel, grope, search
הָעִוֵּר֙
haiver
H5787
blind (men, people)
בָּאֲפֵלָ֔ה
vaafelah
H653
dark, darkness, gloominess, [idiom] thick
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַצְלִ֖יחַ
tatzeliycha
H6743b
break out, come (mightily), go over, be good,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּרָכֶ֑יךָ
derakheykha
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְהָיִ֜יתָ
vehayiyta
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
עָשׁ֧וּק
ashvq
H6231
get deceitfully, deceive, defraud, drink up,…
וְגָז֛וּל
vegazvl
H1497
catch, consume, exercise (robbery), pluck…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מוֹשִֽׁיעַ
mvoshiֽya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee.
اور جَیسے اندھا اندھیرے میں ٹٹولتا ہے وَیسے ہی تُو دوپہر دِن کو ٹٹولتا پِھرے گا اور تُو اپنے سب دھندوں میں ناکام رہے گا اور تُجھ پر ہمیشہ ظُلم ہی ہو گا اور تُو لُٹتا ہی رہے گا اور کوئی نہ ہو گا جو تُجھ کو بچائے۔
30
אִשָּׁ֣ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
תְאָרֵ֗שׂ
teares
H781
betroth, espouse
וְאִ֤ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אַחֵר֙
acher
H312
(an-) other man, following, next, strange
ישגלנה
yshglnh
H7693
lie with, ravish
יִשְׁכָּבֶ֔נָּה
yishekhavenah
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
בַּ֥יִת
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
תִּבְנֶ֖ה
tiveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵשֵׁ֣ב
teshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בּ֑וֹ
vvo
—
כֶּ֥רֶם
kherem
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
תִּטַּ֖ע
tita
H5193
fastened, plant(-er)
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְחַלְּלֶּֽנּוּ
techaleleֽnv
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
Thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her: thou shalt build an house, and thou shalt not dwell therein: thou shalt plant a vineyard, and shalt not gather the grapes thereof.
عَورت سے منگنی تو تُو کرے گا لیکن دُوسرا اُس سے مُباشرت کرے گا۔ تُو گھر بنائے گا پر اُس میں بسنے نہ پائے گا۔ تُو تاکِستان لگائے گا پر اُس کا پَھل اِستعمال نہ کرے گا۔
31
שׁוֹרְךָ֞
shvorekha
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
טָב֣וּחַ
tavvcha
H2873
kill, (make) slaughter, slay
לְעֵינֶ֗יךָ
leeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכַל֮
tokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מִמֶּנּוּ֒
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
חֲמֹֽרְךָ֙
chamoֽrekha
H2543
(he) ass
גָּז֣וּל
gazvl
H1497
catch, consume, exercise (robbery), pluck…
מִלְּפָנֶ֔יךָ
milefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָשׁ֖וּב
yashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לָ֑ךְ
lakhe
—
צֹֽאנְךָ֙
tzoֽnekha
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
נְתֻנ֣וֹת
netunvot
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְאֹיְבֶ֔יךָ
leoyeveykha
H341
enemy, foe
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לְךָ֖
lekha
—
מוֹשִֽׁיעַ
mvoshiֽya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
Thine ox shall be slain before thine eyes, and thou shalt not eat thereof: thine ass shall be violently taken away from before thy face, and shall not be restored to thee: thy sheep shall be given unto thine enemies, and thou shalt have none to rescue them.
تیرا بَیل تیری آنکھوں کے سامنے ذبح کِیا جائے گا پر تُو اُس کا گوشت کھانے نہ پائے گا۔ تیرا گدھا تُجھ سے جبراً چِھین لِیا جائے گا اور تُجھ کو پِھر نہ ملے گا۔ تیری بھیڑیں تیرے دُشمنوں کے ہاتھ لگیں گی اور کوئی نہ ہو گا جو تُجھ کو بچائے۔
32
בָּנֶ֨יךָ
vaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבְנֹתֶ֜יךָ
vvenoteykha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
נְתֻנִ֨ים
netuniym
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְעַ֤ם
leam
H5971a
folk, men, nation, people
אַחֵר֙
acher
H312
(an-) other man, following, next, strange
וְעֵינֶ֣יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
רֹא֔וֹת
rovot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְכָל֥וֹת
vekhalvot
H3616
fail
אֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לְאֵ֖ל
leel
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
יָדֶֽךָ
yadeֽkha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
Thy sons and thy daughters shall be given unto another people, and thine eyes shall look, and fail with longing for them all the day long: and there shall be no might in thine hand.
تیرے بیٹے اور بیٹِیاں دُوسری قَوم کو دی جائیں گی اور تیری آنکھیں دیکھیں گی اور سارے دِن اُن کے لِئے ترستے ترستے رہ جائیں گی اور تیرا کُچھ بس نہیں چلے گا۔
33
פְּרִ֤י
feriy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
אַדְמָֽתְךָ֙
ademaֽtekha
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְגִ֣יעֲךָ֔
yegiyakha
H3018
labour, work
יֹאכַ֥ל
yokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
עַ֖ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדָ֑עְתָּ
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וְהָיִ֗יתָ
vehayiyta
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
רַ֛ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
עָשׁ֥וּק
ashvq
H6231
get deceitfully, deceive, defraud, drink up,…
וְרָצ֖וּץ
veratzvtz
H7533
break, bruise, crush, discourage, oppress,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִֽים
hayamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
The fruit of thy land, and all thy labours, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway:
تیری زمِین کی پَیداوار اور تیری ساری کمائی کو ایک اَیسی قَوم کھائے گی جِس سے تُو واقِف نہیں اور تُو سدا مظلُوم اور دبا ہی رہے گا۔
34
וְהָיִ֖יתָ
vehayiyta
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מְשֻׁגָּ֑ע
meshuga
H7696
(be, play the) mad (man)
מִמַּרְאֵ֥ה
mimareeh
H4758
[idiom] apparently, appearance(-reth),…
עֵינֶ֖יךָ
eyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּרְאֶֽה
tireeֽh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
So that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see.
یہاں تک کہ اِن باتوں کو اپنی آنکھوں سے دیکھ دیکھ کر دِیوانہ ہو جائے گا۔
35
יַכְּכָ֨ה
yakhekhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בִּשְׁחִ֣ין
vishechiyn
H7822
boil, botch
רָ֗ע
ra
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַבִּרְכַּ֨יִם֙
havirekhayim
H1290
knee
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַשֹּׁקַ֔יִם
hashoqayim
H7785
hip, leg, shoulder, thigh
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תוּכַ֖ל
tvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לְהֵרָפֵ֑א
leherafe
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
מִכַּ֥ף
mikhaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
רַגְלְךָ֖
ragelekha
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
וְעַ֥ד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
קָדְקֳדֶֽךָ
qadeqodeֽkha
H6936
crown (of the head), pate, scalp, top of the head
The Lord shall smite thee in the knees, and in the legs, with a sore botch that cannot be healed, from the sole of thy foot unto the top of thy head.
خُداوند تیرے گُھٹنوں اور ٹانگوں میں اَیسے بُرے پھوڑے پَیدا کرے گا کہ اُن سے تُو پاؤں کے تلوے سے لے کر سر کی چاندی تک شِفا نہ پا سکے گا۔
36
יוֹלֵ֨ךְ
yvolekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֹֽתְךָ֗
oֽtekha
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
מַלְכְּךָ֙
malekhekha
H4428
king, royal
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תָּקִ֣ים
taqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עָלֶ֔יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גּ֕וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדַ֖עְתָּ
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וַאֲבֹתֶ֑יךָ
vaavoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְעָבַ֥דְתָּ
veavadeta
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
שָּׁ֛ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֱלֹהִ֥ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֖ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
עֵ֥ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וָאָֽבֶן
vaaֽven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
The Lord shall bring thee, and thy king which thou shalt set over thee, unto a nation which neither thou nor thy fathers have known; and there shalt thou serve other gods, wood and stone.
خُداوند تُجھ کو اور تیرے بادشاہ کو جِسے تُو اپنے اُوپر مُقرّر کرے گا ایک اَیسی قَوم کے بِیچ لے جائے گا جِسے تُو اور تیرے باپ دادا جانتے بھی نہیں اور وہاں تُو اَور معبُودوں کی جو محض لکڑی اور پتّھر ہیں عِبادت کرے گا۔
37
וְהָיִ֣יתָ
vehayiyta
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְשַׁמָּ֔ה
leshamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
לְמָשָׁ֖ל
lemashal
H4912
byword, like, parable, proverb
וְלִשְׁנִינָ֑ה
velisheniynah
H8148
byword, taunt
בְּכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָֽעַמִּ֔ים
haֽamiym
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְנַהֶגְךָ֥
yenahegekha
H5090a
acquaint, bring (away), carry away, drive…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שָֽׁמָּה
shaֽmah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the Lord shall lead thee.
اور اُن سب قَوموں میں جہاں جہاں خُداوند تُجھ کو پُہنچائے گا تُو باعِث حَیرت اور ضربُ المثل اور انگشت نُما بنے گا۔
38
זֶ֥רַע
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
רַ֖ב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
תּוֹצִ֣יא
tvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַשָּׂדֶ֑ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וּמְעַ֣ט
vmeat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
תֶּאֱסֹ֔ף
teesof
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יַחְסְלֶ֖נּוּ
yacheselenv
H2628
consume
הָאַרְבֶּֽה
haareveֽh
H697
grasshopper, locust
Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather but little in; for the locust shall consume it.
تُو کھیت میں بُہت سا بِیج لے جائے گا لیکن تھوڑا سا جمع کرے گا کیونکہ ٹِڈّی اُسے چاٹ لے گی۔
39
כְּרָמִ֥ים
kheramiym
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
תִּטַּ֖ע
tita
H5193
fastened, plant(-er)
וְעָבָ֑דְתָּ
veavadeta
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
וְיַ֤יִן
veyayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁתֶּה֙
tisheteh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֶאֱגֹ֔ר
teegor
H103
gather
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֹאכְלֶ֖נּוּ
tokhelenv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
הַתֹּלָֽעַת
hatolaֽat
H8438b
crimson, scarlet, worm
Thou shalt plant vineyards, and dress them, but shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them.
تُو تاکِستان لگائے گا اور اُن پر مِحنت کرے گا لیکن نہ تُو مَے پِینے اور نہ انگُور جمع کرنے پائے گا کیونکہ اُن کو کِیڑے کھا جائیں گے۔
40
זֵיתִ֛ים
zeytiym
H2132
olive (tree, -yard), Olivet
יִהְי֥וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְךָ֖
lekha
—
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גְּבוּלֶ֑ךָ
gevvlekha
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
וְשֶׁ֨מֶן֙
veshemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָס֔וּךְ
tasvkhe
H5480
anoint (self), [idiom] at all
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִשַּׁ֖ל
yishal
H5394
cast (out), drive, loose, put off (out), slip
זֵיתֶֽךָ
zeyteֽkha
H2132
olive (tree, -yard), Olivet
Thou shalt have olive trees throughout all thy coasts, but thou shalt not anoint thyself with the oil; for thine olive shall cast his fruit.
تیری سب حدُود میں زَیتُون کے درخت لگے ہوں گے پر تُو اُن کا تیل نہیں لگانے پائے گا کیونکہ تیرے زَیتُون کے درختوں کا پَھل جھڑ جایا کرے گا۔
41
בָּנִ֥ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבָנ֖וֹת
vvanvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
תּוֹלִ֑יד
tvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְי֣וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָ֔ךְ
lakhe
—
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יֵלְכ֖וּ
yelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בַּשֶּֽׁבִי
vasheֽviy
H7628a
captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them; for they shall go into captivity.
تیرے بیٹے اور بیٹِیاں پَیدا ہوں گی پر وہ سب تیرے نہ رہیں گے کیونکہ وہ اسِیر ہو کر چلے جائیں گے۔
42
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֵצְךָ֖
etzekha
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וּפְרִ֣י
vferiy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
אַדְמָתֶ֑ךָ
adematekha
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
יְיָרֵ֖שׁ
yeyaresh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
הַצְּלָצַֽל
hatzelatzaֽl
H6767c
cymbal, locust, shadowing, spear
All thy trees and fruit of thy land shall the locust consume.
تیرے سب درختوں اور تیری زمِین کی پَیداوار پر ٹِڈّیاں قبضہ کر لیں گی۔
43
הַגֵּר֙
hager
H1616
alien, sojourner, stranger
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּקִרְבְּךָ֔
veqirevekha
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
יַעֲלֶ֥ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עָלֶ֖יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַ֣עְלָה
maelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
מָּ֑עְלָה
maelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
וְאַתָּ֥ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
תֵרֵ֖ד
tered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מַ֥טָּה
matah
H4295
beneath, down(-ward), less, very low,…
מָּֽטָּה
maֽtah
H4295
beneath, down(-ward), less, very low,…
The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low.
پردیسی جو تیرے درمیان ہو گا وہ تُجھ سے بڑھتا اور سرفراز ہوتا جائے گا پر تُو پست ہی پست ہوتا جائے گا۔
44
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יַלְוְךָ֔
yalevekha
H3867b
abide with, borrow(-er), cleave, join (self),…
וְאַתָּ֖ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַלְוֶ֑נּוּ
talevenv
H3867b
abide with, borrow(-er), cleave, join (self),…
ה֚וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְרֹ֔אשׁ
lerosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְאַתָּ֖ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
תִּֽהְיֶ֥ה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְזָנָֽב
lezanaֽv
H2180
tail
He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.
وہ تُجھ کو قرض دے گا پر تُو اُسے قرض نہ دے سکے گا۔ وہ سر ہو گا اور تُو دُم ٹھہرے گا۔
45
וּבָ֨אוּ
vvav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עָלֶ֜יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַקְּלָל֣וֹת
haqelalvot
H7045
(ac-) curse(-d, -ing)
הָאֵ֗לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וּרְדָפ֨וּךָ֙
vredafvkha
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
וְהִשִּׂיג֔וּךָ
vehisiygvkha
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הִשָּֽׁמְדָ֑ךְ
hishaֽmedakhe
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֗עְתָּ
shamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקוֹל֙
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לִשְׁמֹ֛ר
lishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִצְוֺתָ֥יו
mitzevotayv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
וְחֻקֹּתָ֖יו
vechuqotayv
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּֽךְ
tzivaֽkhe
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
Moreover all these curses shall come upon thee, and shall pursue thee, and overtake thee, till thou be destroyed; because thou hearkenedst not unto the voice of the Lord thy God, to keep his commandments and his statutes which he commanded thee:
اور چُونکہ تُو خُداوند اپنے خُدا کے اُن حُکموں اور آئِین پر جِن کو اُس نے تُجھ کو دِیا ہے عمل کرنے کے لِئے اُس کی بات نہیں سُنے گا اِس لِئے یہ سب لَعنتیں تُجھ پر آئیں گی اور تیرے پِیچھے پڑی رہیں گی اور تُجھ کو لگیں گی جب تک تیرا ناس نہ ہو جائے۔
46
וְהָי֣וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְךָ֔
vekha
—
לְא֖וֹת
levot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
וּלְמוֹפֵ֑ת
vlemvofet
H4159
miracle, sign, wonder(-ed at)
וּֽבְזַרְעֲךָ֖
vֽvezareakha
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
And they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever.
اور وہ تُجھ پر اور تیری اَولاد پر سدا نِشان اور اچنبھے کے طَور پر رہیں گی۔
47
תַּ֗חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָבַ֨דְתָּ֙
avadeta
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּשִׂמְחָ֖ה
vesimechah
H8057
[idiom] exceeding(-ly), gladness,…
וּבְט֣וּב
vvetvv
H2898
fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy,…
לֵבָ֑ב
levav
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
מֵרֹ֖ב
merov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
כֹּֽל
khoֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
Because thou servedst not the Lord thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things;
اور چُونکہ تُو باوجُود سب چِیزوں کی فراوانی کے فرحت اور خُوش دِلی سے خُداوند اپنے خُدا کی عِبادت نہیں کرے گا۔
48
וְעָבַדְתָּ֣
veavadeta
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֹיְבֶ֗יךָ
oyeveykha
H341
enemy, foe
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְשַׁלְּחֶ֤נּוּ
yeshalechenv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּ֔ךְ
vakhe
—
בְּרָעָ֧ב
veraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
וּבְצָמָ֛א
vvetzama
H6772
thirst(-y)
וּבְעֵירֹ֖ם
vveeyrom
H5903
naked(-ness)
וּבְחֹ֣סֶר
vvechoser
H2640
in want of
כֹּ֑ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
וְנָתַ֞ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עֹ֤ל
ol
H5923
yoke
בַּרְזֶל֙
varezel
H1270
(ax) head, iron
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
צַוָּארֶ֔ךָ
tzavarekha
H6677a
neck
עַ֥ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הִשְׁמִיד֖וֹ
hishemiydvo
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
אֹתָֽךְ
otaֽkhe
H853
(as such unrepresented in English)
Therefore shalt thou serve thine enemies which the Lord shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee.
اِس لِئے بُھوکا اور پِیاسا اور ننگا اور سب چِیزوں کا مُحتاج ہو کر تُو اپنے اُن دُشمنوں کی خِدمت کرے گا جِن کو خُداوند تیرے برخِلاف بھیجے گا اور غنِیم تیری گردن پر لوہے کو جُؤا رکھّے رہے گا جب تک وہ تیرا ناس نہ کر دے۔
49
יִשָּׂ֣א
yisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
יְהוָה֩
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עָלֶ֨יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גּ֤וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
מֵרָחוֹק֙
merachvoq
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
מִקְצֵ֣ה
miqetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִדְאֶ֖ה
yideeh
H1675
fly
הַנָּ֑שֶׁר
hanasher
H5404
eagle
גּ֕וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁמַ֖ע
tishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
לְשֹׁנֽוֹ
leshonֽvo
H3956
[phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker,…
The Lord shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;
خُداوند دُور سے بلکہ زمِین کے کنارے سے ایک قَوم کو تُجھ پر چڑھا لائے گا جَیسے عُقاب ٹُوٹ کر آتا ہے۔ اُس قَوم کی زُبان کو تُو نہیں سمجھے گا۔
50
גּ֖וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
עַ֣ז
az
H5794
fierce, [phrase] greedy, mighty, power,…
פָּנִ֑ים
faniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִשָּׂ֤א
yisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
פָנִים֙
faniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לְזָקֵ֔ן
lezaqen
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
וְנַ֖עַר
venaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָחֹֽן
yachoֽn
H2603a
beseech, [idiom] fair, (be, find, shew)…
A nation of fierce countenance, which shall not regard the person of the old, nor shew favour to the young:
اُس قَوم کے لوگ تُرش رُو ہوں گے جو نہ بُڈّھوں کا لِحاظ کریں گے نہ جوانوں پر ترس کھائیں گے۔
51
וְ֠אָכַל
veakhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
פְּרִ֨י
feriy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
בְהֶמְתְּךָ֥
vehemetekha
H929
beast, cattle
וּפְרִֽי
vferiֽy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
אַדְמָתְךָ֮
adematekha
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
עַ֣ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הִשָּֽׁמְדָךְ֒
hishaֽmedakhe
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַשְׁאִ֜יר
yasheiyr
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
לְךָ֗
lekha
—
דָּגָן֙
dagan
H1715
corn (floor), wheat
תִּיר֣וֹשׁ
tiyrvosh
H8492
(new, sweet) wine
וְיִצְהָ֔ר
veyitzehar
H3323
[phrase] anointed oil
שְׁגַ֥ר
shegar
H7698
that cometh of, increase
אֲלָפֶ֖יךָ
alafeykha
H504
family, kine, oxen
וְעַשְׁתְּרֹ֣ת
veasheterot
H6251
flock
צֹאנֶ֑ךָ
tzonekha
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
עַ֥ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַאֲבִיד֖וֹ
haaviydvo
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
אֹתָֽךְ
otaֽkhe
H853
(as such unrepresented in English)
And he shall eat the fruit of thy cattle, and the fruit of thy land, until thou be destroyed: which also shall not leave thee either corn, wine, or oil, or the increase of thy kine, or flocks of thy sheep, until he have destroyed thee.
اور وہ تیرے چَوپایوں کے بچّوں اور تیری زمِین کی پَیداوار کو کھاتے رہیں گے جب تک تیرا ناس نہ ہو جائے اور وہ تیرے لِئے اناج یا مَے یا تیل یا گائے بَیل کی بڑھتی یا تیری بھیڑ بکرِیوں کے بچّے کُچھ نہیں چھوڑیں گے جب تک وہ تُجھ کو فنا نہ کر دیں۔
52
וְהֵצַ֨ר
vehetzar
H6887b
adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,…
לְךָ֜
lekha
—
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׁעָרֶ֗יךָ
sheareykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
עַ֣ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
רֶ֤דֶת
redet
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
חֹמֹתֶ֨יךָ֙
chomoteykha
H2346
wall, walled
הַגְּבֹה֣וֹת
hagevohvot
H1364
haughty, height, high(-er), lofty, proud,…
וְהַבְּצֻר֔וֹת
vehavetzurvot
H1219
cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּ֛ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בֹּטֵ֥חַ
votecha
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
בָּהֵ֖ן
vahen
—
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַרְצֶ֑ךָ
aretzekha
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְהֵצַ֤ר
vehetzar
H6887b
adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,…
לְךָ֙
lekha
—
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׁעָרֶ֔יךָ
sheareykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
בְּכָ֨ל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַרְצְךָ֔
aretzekha
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֛ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לָֽךְ
laֽkhe
—
And he shall besiege thee in all thy gates, until thy high and fenced walls come down, wherein thou trustedst, throughout all thy land: and he shall besiege thee in all thy gates throughout all thy land, which the Lord thy God hath given thee.
اور وہ تیرے تمام مُلک میں تیرا مُحاصرہ تیری ہی بستِیوں میں کِئے رہیں گے جب تک تیری اُونچی اُونچی فصِیلیں جِن پر تیرا بھروسا ہو گا گِر نہ جائیں۔ تیرا مُحاصرہ وہ تیرے ہی اُس مُلک کی سب بستِیوں میں کریں گے جِسے خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو دیتا ہے۔
53
וְאָכַלְתָּ֣
veakhaleta
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
פְרִֽי
feriֽy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
בִטְנְךָ֗
vitenekha
H990
belly, body, [phrase] as they be born,…
בְּשַׂ֤ר
vesar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
בָּנֶ֨יךָ֙
vaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבְנֹתֶ֔יךָ
vvenoteykha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָֽתַן
naֽtan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֖
lekha
—
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּמָצוֹר֙
vematzvor
H4692
besieged, bulwark, defence, fenced, fortress,…
וּבְמָצ֔וֹק
vvematzvoq
H4689
anguish, distress, straitness
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָצִ֥יק
yatziyq
H6693
constrain, distress, lie sore, (op-)…
לְךָ֖
lekha
—
אֹיְבֶֽךָ
oyeveֽkha
H341
enemy, foe
And thou shalt eat the fruit of thine own body, the flesh of thy sons and of thy daughters, which the Lord thy God hath given thee, in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee:
تب اُس مُحاصرہ کے مَوقع پر اور اُس آڑے وقت میں تُو اپنے دُشمنوں سے تنگ آ کر اپنے ہی جِسم کے پَھل کو یعنی اپنے ہی بیٹوں اور بیٹِیوں کا گوشت جِن کو خُداوند تیرے خُدا نے تُجھ کو عطا کِیا ہو گا کھائے گا۔
54
הָאִישׁ֙
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָרַ֣ךְ
harakhe
H7390
faint((-hearted), soft, tender ((-hearted),…
בְּךָ֔
vekha
—
וְהֶעָנֹ֖ג
veheanog
H6028
delicate
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
תֵּרַ֨ע
tera
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
עֵינ֤וֹ
eynvo
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
בְאָחִיו֙
veachiyv
H251
another, brother(-ly)
וּבְאֵ֣שֶׁת
vveeshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
חֵיק֔וֹ
cheyqvo
H2436
bosom, bottom, lap, midst, within
וּבְיֶ֥תֶר
vveyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
בָּנָ֖יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יוֹתִֽיר
yvotiֽyr
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
So that the man that is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children which he shall leave:
وہ شخص جو تُم میں ناز پروردہ اور نازُک بدن ہو گا اُس کی بھی اپنے بھائی اور اپنی ہم آغوش بِیوی اور اپنے باقی ماندہ بچّوں کی طرف بُری نظر ہو گی۔
55
מִתֵּ֣ת
mitet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְאַחַ֣ד
leachad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מֵהֶ֗ם
mehem
—
מִבְּשַׂ֤ר
mivesar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
בָּנָיו֙
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֹאכֵ֔ל
yokhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מִבְּלִ֥י
miveliy
H1097
corruption, ig(norantly), for lack of, where no
הִשְׁאִֽיר
hisheiֽyr
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
ל֖וֹ
lvo
—
כֹּ֑ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּמָצוֹר֙
vematzvor
H4692
besieged, bulwark, defence, fenced, fortress,…
וּבְמָצ֔וֹק
vvematzvoq
H4689
anguish, distress, straitness
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָצִ֥יק
yatziyq
H6693
constrain, distress, lie sore, (op-)…
לְךָ֛
lekha
—
אֹיִבְךָ֖
oyivekha
H341
enemy, foe
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׁעָרֶֽיךָ
sheareֽykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
So that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat: because he hath nothing left him in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee in all thy gates.
یہاں تک کہ وہ اِن میں سے کِسی کو بھی اپنے ہی بچّوں کے گوشت میں سے جِن کو وہ خُود کھائے گا کُچھ نہیں دے گا کیونکہ اُس مُحاصرہ کے مَوقع پر اور اُس آڑے وقت میں جب تیرے دُشمن تُجھ کو تیری ہی سب بستِیوں میں تنگ کر ماریں گے تو اُس کے پاس اَور کُچھ باقی نہ رہے گا۔
56
הָרַכָּ֨ה
harakhah
H7390
faint((-hearted), soft, tender ((-hearted),…
בְךָ֜
vekha
—
וְהָעֲנֻגָּ֗ה
vehaanugah
H6028
delicate
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִסְּתָ֤ה
nisetah
H5254
adventure, assay, prove, tempt, try
כַף
khaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
רַגְלָהּ֙
ragelah
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
הַצֵּ֣ג
hatzeg
H3322
establish, leave, make, present, put, set, stay
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מֵהִתְעַנֵּ֖ג
mehiteaneg
H6026
delicate(-ness), (have) delight (self), sport self
וּמֵרֹ֑ךְ
vmerokhe
H7391
tenderness
תֵּרַ֤ע
tera
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
עֵינָהּ֙
eynah
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
בְּאִ֣ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חֵיקָ֔הּ
cheyqah
H2436
bosom, bottom, lap, midst, within
וּבִבְנָ֖הּ
vvivenah
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבְבִתָּֽהּ
vvevitaֽh
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
The tender and delicate woman among you, which would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter,
وہ عَورت بھی جو تُمہارے درمیان اَیسی ناز پروردہ اور نازُک بدن ہو گی کہ نرمی و نزاکت کے سبب سے اپنے پاؤں کا تلوا بھی زمِین سے لگانے کی جُرأت نہ کرتی ہو اُس کی بھی اپنے پہلُو کے شَوہر اور اپنے ہی بیٹے اور بیٹی۔
57
וּֽבְשִׁלְיָתָ֞הּ
vֽveshileyatah
H7988
young one
הַיּוֹצֵ֣ת
hayvotzet
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִבֵּ֣ין
miveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
רַגְלֶ֗יהָ
rageleyha
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
וּבְבָנֶ֨יהָ֙
vvevaneyha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֵּלֵ֔ד
teled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֹאכְלֵ֥ם
tokhelem
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בְּחֹֽסֶר
vechoֽser
H2640
in want of
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בַּסָּ֑תֶר
vasater
H5643a
backbiting, covering, covert, [idiom]…
בְּמָצוֹר֙
vematzvor
H4692
besieged, bulwark, defence, fenced, fortress,…
וּבְמָצ֔וֹק
vvematzvoq
H4689
anguish, distress, straitness
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָצִ֥יק
yatziyq
H6693
constrain, distress, lie sore, (op-)…
לְךָ֛
lekha
—
אֹיִבְךָ֖
oyivekha
H341
enemy, foe
בִּשְׁעָרֶֽיךָ
visheareֽykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
And toward her young one that cometh out from between her feet, and toward her children which she shall bear: for she shall eat them for want of all things secretly in the siege and straitness, wherewith thine enemy shall distress thee in thy gates.
اور اپنے ہی نوزاد بچّے کی طرف جو اُس کی رانوں کے بِیچ سے نِکلا ہو بلکہ اپنے سب لڑکے بالوں کی طرف جِن کو وہ جنے گی بُری نظر ہوگی کیونکہ وہ تمام چِیزوں کی قِلّت کے سبب سے اُن ہی کو چِھپ چِھپ کر کھائے گی جب اُس مُحاصرہ کے مَوقع پر اور اُس آڑے وقت میں تیرے دُشمن تیری ہی بستِیوں میں تُجھ کو تنگ کر ماریں گے۔
58
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֨א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁמֹ֜ר
tishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לַעֲשׂ֗וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דִּבְרֵי֙
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַתּוֹרָ֣ה
hatvorah
H8451
law
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הַכְּתוּבִ֖ים
hakhetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
בַּסֵּ֣פֶר
vasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לְ֠יִרְאָה
leyireah
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשֵּׁ֞ם
hashem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הַנִּכְבָּ֤ד
hanikhevad
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
וְהַנּוֹרָא֙
vehanvora
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, THE LORD THY GOD;
اگر تُو اُس شرِیعت کی اُن سب باتوں پر جو اِس کِتاب میں لِکھی ہیں اِحتیاط رکھ کر اِس طرح عمل نہ کرے کہ تُجھ کو خُداوند اپنے خُدا کے جلالی اور مُہِیب نام کا خَوف ہو۔
59
וְהִפְלָ֤א
vehifela
H6381
accomplish, (arise
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַכֹּ֣תְךָ֔
makhotekha
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מַכּ֣וֹת
makhvot
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
זַרְעֶ֑ךָ
zareekha
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
מַכּ֤וֹת
makhvot
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
גְּדֹלוֹת֙
gedolvot
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְנֶ֣אֱמָנ֔וֹת
veneemanvot
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
וָחֳלָיִ֥ם
vacholayim
H2483
disease, grief, (is) sick(-ness)
רָעִ֖ים
raiym
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
וְנֶאֱמָנִֽים
veneemaniֽym
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
Then the Lord will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.
تو خُداوند تُجھ پر عجِیب آفتیں نازِل کرے گا اور تیری اَولاد کی آفتوں کو بڑھا کر بڑی اور دیرپا آفتیں اور سخت اور دیرپا بیمارِیاں کر دے گا۔
60
וְהֵשִׁ֣יב
veheshiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בְּךָ֗
vekha
—
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַדְוֵ֣ה
madeveh
H4064
disease
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָגֹ֖רְתָּ
yagoreta
H3025
be afraid, fear
מִפְּנֵיהֶ֑ם
mifeneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְדָבְק֖וּ
vedaveqv
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
בָּֽךְ
vaֽkhe
—
Moreover he will bring upon thee all the diseases of Egypt, which thou wast afraid of; and they shall cleave unto thee.
اور مِصرؔ کے سب روگ جِن سے تُو ڈرتا تھا تُجھ کو لگائے گا اور وہ تُجھ کو لگے رہیں گے۔
61
גַּ֤ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֳלִי֙
choliy
H2483
disease, grief, (is) sick(-ness)
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַכָּ֔ה
makhah
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כָת֔וּב
khatvv
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
בְּסֵ֖פֶר
vesefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַתּוֹרָ֣ה
hatvorah
H8451
law
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
יַעְלֵ֤ם
yaelem
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עָלֶ֔יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הִשָּׁמְדָֽךְ
hishamedaֽkhe
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the Lord bring upon thee, until thou be destroyed.
اور اُن سب بیمارِیوں اور آفتوں کو بھی جو اِس شرِیعت کی کِتاب میں مذکُور نہیں ہیں خُداوند تُجھ کو لگائے گا جب تک تیرا ناس نہ ہو جائے۔
62
וְנִשְׁאַרְתֶּם֙
venishearetem
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
בִּמְתֵ֣י
vimetey
H4962
[phrase] few, [idiom] friends, men, persons,…
מְעָ֔ט
meat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
תַּ֚חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֱיִיתֶ֔ם
heyiytem
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּכוֹכְבֵ֥י
khekhvokhevey
H3556
star(-gazer)
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
לָרֹ֑ב
larov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֔עְתָּ
shamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּק֖וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou wouldest not obey the voice of the Lord thy God.
اور چُونکہ تُو خُداوند اپنے خُدا کی بات نہیں سُنے گا اِس لِئے کہاں تو تُم کثرت میں آسمان کے تاروں کی مانِند ہو اور کہاں شُمار میں تھوڑے ہی سے رہ جاؤ گے۔
63
וְ֠הָיָה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַּאֲשֶׁר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׂ֨שׂ
sas
H7797
be glad, [idiom] greatly, joy, make mirth, rejoice
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֲלֵיכֶ֗ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְהֵיטִ֣יב
leheytiyv
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
אֶתְכֶם֮
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וּלְהַרְבּ֣וֹת
vleharevvot
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
אֶתְכֶם֒
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
כֵּ֣ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יָשִׂ֤ישׂ
yasiys
H7797
be glad, [idiom] greatly, joy, make mirth, rejoice
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֲלֵיכֶ֔ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְהַאֲבִ֥יד
lehaaviyd
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וּלְהַשְׁמִ֣יד
vlehashemiyd
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
אֶתְכֶ֑ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וְנִסַּחְתֶּם֙
venisachetem
H5255
destroy, pluck, root
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָֽאֲדָמָ֔ה
hֽaadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בָא
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁ֖מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְרִשְׁתָּֽהּ
lerishetaֽh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
And it shall come to pass, that as the Lord rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the Lord will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nought; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest to possess it.
تب یہ ہو گا کہ جَیسے تُمہارے ساتھ بھلائی کرنے اور تُم کر بڑھانے سے خُداوند خُوشنُود ہُؤا اَیسے ہی تُم کو فنا کرانے اور ہلاک کر ڈالنے سے خُداوند خُوشنُود ہو گا اور تُم اُس مُلک سے اُکھاڑ دِئے جاؤ گے جہاں تُو اُس پر قبضہ کرنے کو جا رہا ہے۔
64
וֶהֱפִֽיצְךָ֤
vehefiֽytzekha
H6327a
break (dash, shake) in (to) pieces, cast…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣עַמִּ֔ים
haamiym
H5971a
folk, men, nation, people
מִקְצֵ֥ה
miqetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
קְצֵ֣ה
qetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְעָבַ֨דְתָּ
veavadeta
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
שָּׁ֜ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֗ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדַ֛עְתָּ
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וַאֲבֹתֶ֖יךָ
vaavoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
עֵ֥ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וָאָֽבֶן
vaaֽven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
And the Lord shall scatter thee among all people, from the one end of the earth even unto the other; and there thou shalt serve other gods, which neither thou nor thy fathers have known, even wood and stone.
اور خُداوند تُجھ کو زمِین کے ایک سِرے سے دُوسرے سِرے تک تمام قَوموں میں پراگندہ کرے گا۔ وہاں تُو لکڑی اور پتّھر کے اَور معبُودوں کی جِن کو تُو یا تیرے باپ دادا جانتے بھی نہیں پرستِش کرے گا۔
65
וּבַגּוֹיִ֤ם
vvagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הָהֵם֙
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַרְגִּ֔יעַ
taregiya
H7280b
break, divide, find ease, be a moment,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מָנ֖וֹחַ
manvocha
H4494
(place of) rest
לְכַף
lekhaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
רַגְלֶ֑ךָ
ragelekha
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
וְנָתַן֩
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְךָ֥
lekha
—
שָׁם֙
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לֵ֣ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
רַגָּ֔ז
ragaz
H7268
trembling
וְכִלְי֥וֹן
vekhileyvon
H3631
consumption, failing
עֵינַ֖יִם
eynayim
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְדַֽאֲב֥וֹן
vedֽaavvon
H1671
sorrow
נָֽפֶשׁ
naֽfesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
And among these nations shalt thou find no ease, neither shall the sole of thy foot have rest: but the Lord shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind:
اُن قَوموں کے بِیچ تُجھ کو چَین نصِیب نہ ہو گا اور نہ تیرے پاؤں کے تلوے کو آرام مِلے گا بلکہ خُداوند تُجھ کو وہاں دِل لرزان اور آنکھوں کی دُھندلاہٹ اور جی کی کُڑھن دے گا۔
66
וְהָי֣וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
חַיֶּ֔יךָ
chayeykha
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
תְּלֻאִ֥ים
teluiym
H8511
be bent, hang (in doubt)
לְךָ֖
lekha
—
מִנֶּ֑גֶד
mineged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
וּפָֽחַדְתָּ֙
vfaֽchadeta
H6342
be afraid, stand in awe, (be in) fear, make…
לַ֣יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
וְיוֹמָ֔ם
veyvomam
H3119
daily, (by, in the) day(-time)
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַאֲמִ֖ין
taamiyn
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
בְּחַיֶּֽיךָ
vechayeֽykha
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life:
اور تیری جان دُبدھے میں اٹکی رہے گی اور تُو رات دِن ڈرتا رہے گا اور تیری زِندگی کا کوئی ٹِھکانا نہ ہو گا۔
67
בַּבֹּ֤קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
תֹּאמַר֙
tomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִֽי
miֽy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יִתֵּ֣ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עֶ֔רֶב
erev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
וּבָעֶ֥רֶב
vvaerev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
תֹּאמַ֖ר
tomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִֽי
miֽy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יִתֵּ֣ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בֹּ֑קֶר
voqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
מִפַּ֤חַד
mifachad
H6343
dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly…
לְבָֽבְךָ֙
levaֽvekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּפְחָ֔ד
tifechad
H6342
be afraid, stand in awe, (be in) fear, make…
וּמִמַּרְאֵ֥ה
vmimareeh
H4758
[idiom] apparently, appearance(-reth),…
עֵינֶ֖יךָ
eyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּרְאֶֽה
tireeֽh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
In the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart wherewith thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
اور تُو اپنے دِلی خَوف کے اور اُن نظّاروں کے سبب سے جِن کو تُو اپنی آنکھوں سے دیکھے گا صُبح کو کہے گا کہ اَے کاش کہ شام ہوتی اور شام کو کہے گا اَے کاش کہ صُبح ہوتی۔
68
וֶֽהֱשִֽׁיבְךָ֨
veֽheshiֽyvekha
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִצְרַיִם֮
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
בָּאֳנִיּוֹת֒
vaoniyvot
H591
ship(-men)
בַּדֶּ֨רֶךְ֙
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָמַ֣רְתִּֽי
amaretiֽy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְךָ֔
lekha
—
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹסִ֥יף
tosiyf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
לִרְאֹתָ֑הּ
lireotah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְהִתְמַכַּרְתֶּ֨ם
vehitemakharetem
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
שָׁ֧ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְאֹיְבֶ֛יךָ
leoyeveykha
H341
enemy, foe
לַעֲבָדִ֥ים
laavadiym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְלִשְׁפָח֖וֹת
velishefachvot
H8198
(bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,…
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
קֹנֶֽה
qoneֽh
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
And the Lord shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I spake unto thee, Thou shalt see it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall buy you.
اور خُداوند تُجھ کو کشتِیوں میں چڑھا کر اُس راستہ سے مِصرؔ میں لَوٹا لے جائے گا جِس کی بابت مَیں نے تُجھ سے کہا کہ تُو اُسے پِھر کبھی نہ دیکھنا اور وہاں تُم اپنے دُشمنوں کے غُلام اور لَونڈی ہونے کے لِئے اپنے کو بیچو گے پر کوئی خریدار نہ ہو گا۔
69
אֵלֶּה֩
eleh
H428
an-(the) other
דִבְרֵ֨י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַבְּרִ֜ית
haveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אֲֽשֶׁר
aֽsher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֧ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶׁ֗ה
mosheh
H4872
Moses
לִכְרֹ֛ת
likherot
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מוֹאָ֑ב
mvoav
H4124
Moab
מִלְּבַ֣ד
milevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
הַבְּרִ֔ית
haveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּרַ֥ת
kharat
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אִתָּ֖ם
itam
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּחֹרֵֽב
vechoreֽv
H2722
Horeb
↑
Chapter 29
1
וַיִּקְרָ֥א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
מֹשֶׁ֛ה
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֑ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
אַתֶּ֣ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
רְאִיתֶ֗ם
reiytem
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֨ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְעֵֽינֵיכֶם֙
leeֽyneykhem
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לְפַרְעֹ֥ה
lefareoh
H6547
Pharaoh
וּלְכָל
vlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבָדָ֖יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וּלְכָל
vlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַרְצֽוֹ
aretzֽvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
These are the words of the covenant, which the Lord commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, beside the covenant which he made with them in Horeb.
اِسرائیلِیوں کے ساتھ جِس عہد کے باندھنے کا حُکم خُداوند نے مُوسیٰ کو موآب کے مُلک میں دِیا اُسی کی یہ باتیں ہیں۔ یہ اُس عہد سے الگ ہے جو اُس نے اُن کے ساتھ حورِب میں باندھا تھا۔
2
הַמַּסּוֹת֙
hamasvot
H4531b
temptation, trial
הַגְּדֹלֹ֔ת
hagedolot
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
רָא֖וּ
rav
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
עֵינֶ֑יךָ
eyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הָאֹתֹ֧ת
haotot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
וְהַמֹּפְתִ֛ים
vehamofetiym
H4159
miracle, sign, wonder(-ed at)
הַגְּדֹלִ֖ים
hagedoliym
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הָהֵֽם
haheֽm
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
And Moses called unto all Israel, and said unto them, Ye have seen all that the Lord did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land;
سو مُوسیٰ نے سب اِسرائیلِیوں کو بُلوا کر اُن سے کہا تُم نے سب کُچھ جو خُداوند نے تُمہاری آنکھوں کے سامنے مُلکِ مِصرؔ میں فرِعونؔ اور اُس کے سب خادِموں اور اُس کے سارے مُلک سے کِیا دیکھا ہے۔
3
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָתַן֩
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָכֶ֥ם
lakhem
—
לֵב֙
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
לָדַ֔עַת
ladaat
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וְעֵינַ֥יִם
veeynayim
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
לִרְא֖וֹת
lirevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְאָזְנַ֣יִם
veazenayim
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
לִשְׁמֹ֑עַ
lishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles:
اِمتِحان کے وہ بڑے بڑے کام اور نِشان اور بڑے بڑے کرِشمے تُو نے اپنی آنکھوں سے دیکھے۔
4
וָאוֹלֵ֥ךְ
vavolekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶתְכֶ֛ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בַּמִּדְבָּ֑ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָל֤וּ
valv
H1086
consume, enjoy long, become (make, wax) old,…
שַׂלְמֹֽתֵיכֶם֙
salemoֽteykhem
H8008
clothes, garment, raiment
מֵעֲלֵיכֶ֔ם
mealeykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְנַֽעַלְךָ֥
venaֽalekha
H5275
dryshod, (pair of) shoe((-latchet), -s)
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָלְתָ֖ה
valetah
H1086
consume, enjoy long, become (make, wax) old,…
מֵעַ֥ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רַגְלֶֽךָ
rageleֽkha
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
Yet the Lord hath not given you an heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, unto this day.
لیکن خُداوند نے تُم کو آج تک نہ تو اَیسا دِل دِیا جو سمجھے اور نہ دیکھنے کی آنکھیں اور سُننے کے کان دِئے۔
5
לֶ֚חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֲכַלְתֶּ֔ם
akhaletem
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְיַ֥יִן
veyayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
וְשֵׁכָ֖ר
veshekhar
H7941
strong drink, [phrase] drunkard, strong wine
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁתִיתֶ֑ם
shetiytem
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
לְמַ֨עַן֙
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
תֵּֽדְע֔וּ
teֽdev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.
اور مَیں چالِیس برس بیابان میں تُم کو لِئے پِھرا اور نہ تُمہارے تن کے کپڑے پُرانے ہُوئے اور نہ تیرے پاؤں کی جُوتی پُرانی ہُوئی۔
6
וַתָּבֹ֖אוּ
vatavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֣וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַיֵּצֵ֣א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
סִיחֹ֣ן
siychon
H5511
Sihon
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
חֶ֠שְׁבּוֹן
cheshevvon
H2809
Heshbon
וְע֨וֹג
vevog
H5747
Og
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
הַבָּשָׁ֧ן
havashan
H1316
Bashan
לִקְרָאתֵ֛נוּ
liqeratenv
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
לַמִּלְחָמָ֖ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וַנַּכֵּֽם
vanakheֽm
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink: that ye might know that I am the Lord your God.
اور تُم اِسی لِئے روٹی کھانے اور مَے یا شراب پِینے نہیں پائے تاکہ تُم جان لو کہ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
7
וַנִּקַּח֙
vaniqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְצָ֔ם
aretzam
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַנִּתְּנָ֣הּ
vanitenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְנַחֲלָ֔ה
lenachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
לָרֽאוּבֵנִ֖י
larֽvveniy
H7206
children of Reuben, Reubenites
וְלַגָּדִ֑י
velagadiy
H1425
Gadites, children of Gad
וְלַחֲצִ֖י
velachatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
שֵׁ֥בֶט
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
הַֽמְנַשִּֽׁי
haֽmenashiֽy
H4520
of Manasseh, Manassites
And when ye came unto this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us unto battle, and we smote them:
اور جب تُم اِس جگہ آئے تو حسبون کا بادشاہ سِیحوؔن اور بسن کا بادشاہ عوج ہمارا مُقابلہ کرنے کو نِکلے اور ہم نے اُن کو مار کر۔
8
וּשְׁמַרְתֶּ֗ם
vshemaretem
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵי֙
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַבְּרִ֣ית
haveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וַעֲשִׂיתֶ֖ם
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֹתָ֑ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
תַּשְׂכִּ֔ילוּ
tasekhiylv
H7919a
consider, expert, instruct, prosper, (deal)…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּעֲשֽׂוּן
taasֽvn
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And we took their land, and gave it for an inheritance unto the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of Manasseh.
اُن کا مُلک لے لِیا اور اُسے روبِینِیوں کو اور جدّیوں کو اور منَسِّیوں کے آدھے قبِیلہ کو مِیراث کے طَور پر دے دِیا۔
9
אַתֶּ֨ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
נִצָּבִ֤ים
nitzaviym
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
הַיּוֹם֙
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כֻּלְּכֶ֔ם
khulekhem
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
רָאשֵׁיכֶ֣ם
rasheykhem
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
שִׁבְטֵיכֶ֗ם
shiveteykhem
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
זִקְנֵיכֶם֙
ziqeneykhem
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
וְשֹׁ֣טְרֵיכֶ֔ם
veshotereykhem
H7860
officer, overseer, ruler
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
پس تُم اِس عہد کی باتوں کو ماننا اور اُن پر عمل کرنا تاکہ جو کُچھ تُم کرو اُس میں کامیاب ہو۔
10
טַפְּכֶ֣ם
tafekhem
H2945
(little) children (ones), families
נְשֵׁיכֶ֔ם
nesheykhem
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְגֵ֣רְךָ֔
vegerekha
H1616
alien, sojourner, stranger
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּקֶ֣רֶב
veqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
מַחֲנֶ֑יךָ
machaneykha
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
מֵחֹטֵ֣ב
mechotev
H2404
cut down, hew(-er), polish
עֵצֶ֔יךָ
etzeykha
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
שֹׁאֵ֥ב
shoev
H7579
(woman to) draw(-er, water)
מֵימֶֽיךָ
meymeֽykha
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
Ye stand this day all of you before the Lord your God; your captains of your tribes, your elders, and your officers, with all the men of Israel,
آج کے دِن تُم اور تُمہارے سردار تُمہارے قبِیلے اور تُمہارے بزُرگ اور تُمہارے منصب دار اور سب اِسرائیلی مَرد۔
11
לְעָבְרְךָ֗
leaverekha
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בִּבְרִ֛ית
viveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וּבְאָלָת֑וֹ
vvealatvo
H423
curse, cursing, execration, oath, swearing
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כֹּרֵ֥ת
khoret
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
עִמְּךָ֖
imekha
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַיּֽוֹם
hayֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water:
اور تُمہارے بچّے اور تُمہاری بِیویاں اور وہ پردیسی بھی جو تیری خَیمہ گاہ میں رہتا ہے خواہ وہ تیرا لکڑہارا ہو خواہ سقّا سب کے سب خُداوند اپنے خُدا کے سامنے کھڑے ہو۔
12
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
הָקִֽים
haqiֽym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֹתְךָ֩
otekha
H853
(as such unrepresented in English)
הַיּ֨וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
ל֜וֹ
lvo
—
לְעָ֗ם
leam
H5971a
folk, men, nation, people
וְה֤וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְּךָ֙
lekha
—
לֵֽאלֹהִ֔ים
leֽlohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לָ֑ךְ
lakhe
—
וְכַאֲשֶׁ֤ר
vekhaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּע֙
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לַאֲבֹתֶ֔יךָ
laavoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְאַבְרָהָ֥ם
leaveraham
H85
Abraham
לְיִצְחָ֖ק
leyitzechaq
H3327
Isaac
וּֽלְיַעֲקֹֽב
vֽleyaaqoֽv
H3290
Jacob
That thou shouldest enter into covenant with the Lord thy God, and into his oath, which the Lord thy God maketh with thee this day:
تاکہ تُو خُداوند اپنے خُدا کے عہد میں جِسے وہ تیرے ساتھ آج باندھتا اور اُس کی قَسم میں جِسے وہ آج تُجھ سے کھاتا ہے شامِل ہو۔
13
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אִתְּכֶ֖ם
itekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
לְבַדְּכֶ֑ם
levadekhem
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
אָנֹכִ֗י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
כֹּרֵת֙
khoret
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּרִ֣ית
haveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָלָ֖ה
haalah
H423
curse, cursing, execration, oath, swearing
הַזֹּֽאת
hazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
That he may establish thee to day for a people unto himself, and that he may be unto thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
اور وہ تُجھ کو آج کے دِن اپنی قَوم قرار دے اور وہ تیرا خُدا ہو جَیسا اُس نے تُجھ سے کہا۔ جَیسی اُس نے تیرے باپ دادا ابرہامؔ اور اِضحاقؔ اور یعقُوبؔ سے قَسم کھائی۔
14
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֶשְׁנ֜וֹ
yeshenvo
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
פֹּ֗ה
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
עִמָּ֨נוּ֙
imanv
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
עֹמֵ֣ד
omed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֑ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְאֵ֨ת
veet
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֵינֶ֛נּוּ
eynenv
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
פֹּ֖ה
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
עִמָּ֥נוּ
imanv
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַיּֽוֹם
hayֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Neither with you only do I make this covenant and this oath;
اور مَیں اِس عہد اور قَسم میں فقط تُم ہی کو نہیں۔
15
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתֶּ֣ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
יְדַעְתֶּ֔ם
yedaetem
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָשַׁ֖בְנוּ
yashavenv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וְאֵ֧ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָבַ֛רְנוּ
avarenv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בְּקֶ֥רֶב
veqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
הַגּוֹיִ֖ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עֲבַרְתֶּֽם
avareteֽm
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
But with him that standeth here with us this day before the Lord our God, and also with him that is not here with us this day:
پر اُس کو بھی جو آج کے دِن خُداوند ہمارے خُدا کے حضُور یہاں ہمارے ساتھ کھڑا ہے اور اُس کو بھی جو آج کے دِن یہاں ہمارے ساتھ نہیں اُن میں شامِل کرتا ہُوں۔
16
וַתִּרְאוּ֙
vatirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שִׁקּ֣וּצֵיהֶ֔ם
shiqvtzeyhem
H8251
abominable filth (idol, -ation), detestable…
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גִּלֻּלֵיהֶ֑ם
giluleyhem
H1544
idol
עֵ֣ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וָאֶ֔בֶן
vaeven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
כֶּ֥סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְזָהָ֖ב
vezahav
H2091
gold(-en), fair weather
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עִמָּהֶֽם
imaheֽm
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
(For ye know how we have dwelt in the land of Egypt; and how we came through the nations which ye passed by;
(تُم خُود جانتے ہو کہ مُلکِ مِصرؔ میں ہم کَیسے رہے اور کیونکر اُن قَوموں کے بِیچ سے ہو کر آئے جِن کے درمیان سے تُم گُذرے۔
17
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
יֵ֣שׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
בָּ֠כֶם
vakhem
—
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אִשָּׁ֞ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
א֧וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
מִשְׁפָּחָ֣ה
mishefachah
H4940
family, kind(-red)
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
שֵׁ֗בֶט
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְבָב֨וֹ
levavvo
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
פֹנֶ֤ה
foneh
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
הַיּוֹם֙
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מֵעִם֙
meim
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֔ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לָלֶ֣כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לַעֲבֹ֔ד
laavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלֹהֵ֖י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַגּוֹיִ֣ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הָהֵ֑ם
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
יֵ֣שׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
בָּכֶ֗ם
vakhem
—
שֹׁ֛רֶשׁ
shoresh
H8328
bottom, deep, heel, root
פֹּרֶ֥ה
foreh
H6509
bear, bring forth (fruit), (be, cause to be,…
רֹ֖אשׁ
rosh
H7219
gall, hemlock, poison, venom
וְלַעֲנָֽה
velaanaֽh
H3939
hemlock, wormwood
And ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:)
اور تُم نے خُود اُن کی مکرُوہ چِیزیں اور لکڑی اور پتّھر اور چاندی اور سونے کی مُورتیں دیکِھیں جو اُن کے ہاں تِھیں)۔
18
וְהָיָ֡ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּשָׁמְעוֹ֩
veshamevo
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵ֨י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָֽאָלָ֜ה
haֽalah
H423
curse, cursing, execration, oath, swearing
הַזֹּ֗את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְהִתְבָּרֵ֨ךְ
vehitevarekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
בִּלְבָב֤וֹ
vilevavvo
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
לֵאמֹר֙
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁל֣וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִּ֔י
liy
—
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בִּשְׁרִר֥וּת
visherirvt
H8307
imagination, lust
לִבִּ֖י
liviy
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
אֵלֵ֑ךְ
elekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לְמַ֛עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
סְפ֥וֹת
sefvot
H5595
add, augment, consume, destroy, heap, join,…
הָרָוָ֖ה
haravah
H7302
drunkenness, watered
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַצְּמֵאָֽה
hatzemeaֽh
H6771
(that) thirst(-eth, -y)
Lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from the Lord our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood;
سو اَیسا نہ ہو کہ تُم میں کوئی مَرد یا عَورت یا خاندان یا قبِیلہ اَیسا ہو جِس کا دِل آج کے دِن خُداوند ہمارے خُدا سے برگشتہ ہو اور وہ جا کر اُن قَوموں کے دیوتاؤں کی پرستِش کرے یا اَیسا نہ ہو کہ تُم میں کوئی اَیسی جڑ ہو جو اندراین اور ناگدَونا پَیدا کرے۔
19
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֹאבֶ֣ה
yoveh
H14
consent, rest content will, be willing
יְהוָה֮
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
סְלֹ֣חַֽ
selochaֽ
H5545
forgive, pardon, spare
לוֹ֒
lvo
—
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָ֠ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
יֶעְשַׁ֨ן
yeeshan
H6225
be angry (be on a) smoke
אַף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְקִנְאָתוֹ֙
veqineatvo
H7068
envy(-ied), jealousy, [idiom] sake, zeal
בָּאִ֣ישׁ
vaiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְרָ֤בְצָה
veravetzah
H7257
crouch (down), fall down, make a fold, lay,…
בּוֹ֙
vvo
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣אָלָ֔ה
haalah
H423
curse, cursing, execration, oath, swearing
הַכְּתוּבָ֖ה
hakhetvvah
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
בַּסֵּ֣פֶר
vasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וּמָחָ֤ה
vmachah
H4229a
abolish, blot out, destroy, full of marrow,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמ֔וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מִתַּ֖חַת
mitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
הַשָּׁמָֽיִם
hashamaֽyim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:
اور اَیسا آدمی لَعنت کی یہ باتیں سُن کر دِل ہی دِل میں اپنے کو مُبارک باد دے اور کہے کہ خواہ مَیں کَیسا ہی ہٹّی ہو کر تر کے ساتھ خُشک کو فنا کر ڈالُوں تَو بھی میرے لِئے سلامتی ہے۔
20
וְהִבְדִּיל֤וֹ
vehivediylvo
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְרָעָ֔ה
leraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
מִכֹּ֖ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שִׁבְטֵ֣י
shivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
כְּכֹל֙
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אָל֣וֹת
alvot
H423
curse, cursing, execration, oath, swearing
הַבְּרִ֔ית
haveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
הַכְּתוּבָ֕ה
hakhetvvah
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
בְּסֵ֥פֶר
vesefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַתּוֹרָ֖ה
hatvorah
H8451
law
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
The Lord will not spare him, but then the anger of the Lord and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the Lord shall blot out his name from under heaven.
پر خُداوند اُسے مُعاف نہیں کرے گا بلکہ اُس وقت خُداوند کا قہر اور اُس کی غَیرت اُس آدمی پر برانگیختہ ہو گی اور سب لَعنتیں جو اِس کِتاب میں لِکھی ہیں اُس پر پڑیں گی اور خُداوند اُس کے نام کو صفحۂِ روزگار سے مِٹا دے گا۔
21
וְאָמַ֞ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַדּ֣וֹר
hadvor
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
הָֽאַחֲר֗וֹן
hֽaacharvon
H314
after (-ward), to come, following, hind(-er,…
בְּנֵיכֶם֙
veneykhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָק֨וּמוּ֙
yaqvmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
מֵאַ֣חֲרֵיכֶ֔ם
meachareykhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וְהַ֨נָּכְרִ֔י
vehanakheriy
H5237
alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman)
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָבֹ֖א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
רְחוֹקָ֑ה
rechvoqah
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
וְ֠רָאוּ
verav
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַכּ֞וֹת
makhvot
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
הָאָ֤רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַהִוא֙
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
תַּ֣חֲלֻאֶ֔יהָ
tachalueyha
H8463
disease, [idiom] grievous, (that are) sick(-ness)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חִלָּ֥ה
chilah
H2470a
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּֽהּ
vaֽh
—
And the Lord shall separate him unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that are written in this book of the law:
اور خُداوند اِس عہد کی اُن سب لَعنتوں کے مُطابِق جو اِس شرِیعت کی کِتاب میں لِکھی ہیں اُسے اِسرائیلؔ کے سب قبِیلوں میں سے بُری سزا کے لِئے جُدا کرے گا۔
22
גָּפְרִ֣ית
gaferiyt
H1614
brimstone
וָמֶלַח֮
vamelach
H4417
salt(-pit)
שְׂרֵפָ֣ה
serefah
H8316
burning
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַרְצָהּ֒
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִזָּרַע֙
tizara
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַצְמִ֔חַ
tatzemicha
H6779
bear, bring forth, (cause to, make to) bud…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעֲלֶ֥ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בָ֖הּ
vah
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֵ֑שֶׂב
esev
H6212
grass, herb
כְּֽמַהְפֵּכַ֞ת
kheֽmahefekhat
H4114
when
סְדֹ֤ם
sedom
H5467
Sodom
וַעֲמֹרָה֙
vaamorah
H6017
Gomorrah
אַדְמָ֣ה
ademah
H126
Admah
וצביים
vtzvyym
H6636
Zeboiim, Zeboim
וּצְבוֹיִ֔ם
vtzevvoyim
H6636
Zeboiim, Zeboim
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָפַ֣ךְ
hafakhe
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּאַפּ֖וֹ
veafvo
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וּבַחֲמָתֽוֹ
vvachamatֽvo
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
So that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the Lord hath laid upon it;
اور آنے والی پُشتوں میں تُمہاری نسل کے لوگ جو تُمہارے بعد پَیدا ہوں گے اور پردیسی بھی جو دُور کے مُلک سے آئیں گے جب وہ اِس مُلک کی بلاؤں اور خُداوند کی لگائی ہُوئی بیمارِیوں کو دیکھیں گے۔
23
וְאָֽמְרוּ֙
veaֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִ֔ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֶ֨ה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עָשָׂ֧ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כָּ֖כָה
khakhah
H3602
after that (this) manner, this matter, (even)…
לָאָ֣רֶץ
laaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
מֶ֥ה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
חֳרִ֛י
choriy
H2750
fierce, [idiom] great, heat
הָאַ֥ף
haaf
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
הַגָּד֖וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And that the whole land thereof is brimstone, and salt, and burning, that it is not sown, nor beareth, nor any grass groweth therein, like the overthrow of Sodom, and Gomorrah, Admah, and Zeboim, which the Lord overthrew in his anger, and in his wrath:
اور یہ بھی دیکھیں گے کہ سارا مُلک گویا گندھک اور نمک بنا پڑا ہے اور اَیسا جل گیا ہے کہ اِس میں نہ تو کُچھ بویا جاتا نہ پَیدا ہوتا اور نہ کِسی قِسم کی گھاس اُگتی ہے اور وہ سدُوؔم اور عمُورؔہ اور اَدمہ اور ضبوئِیم کی طرح اُجڑ گیا جِن کو خُداوند نے اپنے غضب اور قہر میں تباہ کر ڈالا۔
24
וְאָ֣מְר֔וּ
veamerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָֽזְב֔וּ
aֽzevv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִ֥ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲבֹתָ֑ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּרַ֣ת
kharat
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
עִמָּ֔ם
imam
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בְּהוֹצִיא֥וֹ
vehvotziyvo
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
Even all nations shall say, Wherefore hath the Lord done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?
تب وہ بلکہ سب قَومیں پُوچھیں گی کہ خُداوند نے اِس مُلک سے اَیسا کیوں کِیا؟ اور اَیسے بڑے قہر کے بھڑکنے کا سبب کِیا ہے؟
25
וַיֵּלְכ֗וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיַּֽעַבְדוּ֙
vayaֽavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֔ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֖וּ
vayiֽshetachavv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לָהֶ֑ם
lahem
—
אֱלֹהִים֙
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְדָע֔וּם
yedavm
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חָלַ֖ק
chalaq
H2505a
deal, distribute, divide, flatter, give,…
לָהֶֽם
laheֽm
—
Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the Lord God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt:
اُس وقت لوگ جواب دیں گے کہ خُداوند اِن کے باپ دادا کے خُدا نے جو عہد اِن کے ساتھ اِن کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکالتے وقت باندھا تھا اُسے اِن لوگوں نے چھوڑ دِیا۔
26
וַיִּֽחַר
vayiֽchar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַ֥ף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּאָ֣רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַהִ֑וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לְהָבִ֤יא
lehaviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עָלֶ֨יהָ֙
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַקְּלָלָ֔ה
haqelalah
H7045
(ac-) curse(-d, -ing)
הַכְּתוּבָ֖ה
hakhetvvah
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
בַּסֵּ֥פֶר
vasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
For they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them:
اور جا کر اور معبُودوں کی عِبادت اور پرستِش کی جِن سے وہ واقِف نہ تھے اور جِن کو خُداوند نے اِن کو دِیا بھی نہ تھا۔
27
וַיִּתְּשֵׁ֤ם
vayiteshem
H5428
destroy, forsake, pluck (out, up, by the…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַדְמָתָ֔ם
adematam
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
בְּאַ֥ף
veaf
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וּבְחֵמָ֖ה
vvechemah
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
וּבְקֶ֣צֶף
vveqetzef
H7110a
foam, indignation, [idiom] sore, wrath
גָּד֑וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַיַּשְׁלִכֵ֛ם
vayashelikhem
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אַחֶ֖רֶת
acheret
H312
(an-) other man, following, next, strange
כַּיּ֥וֹם
khayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And the anger of the Lord was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book:
اِسی لِئے اِس کِتاب کی لِکھی ہُوئی سب لَعنتوں کو اِس مُلک پر نازِل کرنے کے لِئے خُداوند کا غضب اِس پر بھڑکا۔
28
הַ֨נִּסְתָּרֹ֔ת
hanisetarot
H5641
be absent, keep close, conceal, hide (self),…
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֑ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְהַנִּגְלֹ֞ת
vehanigelot
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
לָ֤ׄנׄוּׄ
laׄnׄvׄ
—
וּׄלְׄבָׄנֵׄ֨יׄנׄוּׄ֙
vׄleׄvaׄneׄyׄnׄvׄ
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָ֔ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
לַעֲשׂ֕וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דִּבְרֵ֖י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַתּוֹרָ֥ה
hatvorah
H8451
law
הַזֹּֽאת
hazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And the Lord rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.
اور خُداوند نے قہر اور غُصّہ اور بڑے غضب میں اِن کو اِن کے مُلک سے اُکھاڑ کر دُوسرے مُلک میں پھینکا جَیسا آج کے دِن ظاہِر ہے۔
↑
Chapter 30
1
וְהָיָה֩
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָבֹ֨אוּ
yavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עָלֶ֜יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֣ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֗לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
הַבְּרָכָה֙
haverakhah
H1293
blessing, liberal, pool, present
וְהַקְּלָלָ֔ה
vehaqelalah
H7045
(ac-) curse(-d, -ing)
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֖תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְפָנֶ֑יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַהֲשֵׁבֹתָ֙
vahashevota
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
לְבָבֶ֔ךָ
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִ֔ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִדִּיחֲךָ֛
hidiychakha
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
שָֽׁמָּה
shaֽmah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither the Lord thy God hath driven thee,
اور جب یہ سب باتیں یعنی برکت اور لَعنت جِن کو مَیں نے آج تیرے آگے رکھّا ہے تُجھ پر آئیں اور تُو اُن قَوموں کے بِیچ جِن میں خُداوند تیرے خُدا نے تُجھ کو ہنکا کر پُہنچا دِیا ہو اُن کو یاد کرے۔
2
וְשַׁבְתָּ֞
veshaveta
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְשָׁמַעְתָּ֣
veshamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְקֹל֔וֹ
veqolvo
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
כְּכֹ֛ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֥י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוְּךָ֖
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וּבָנֶ֔יךָ
vvaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לְבָבְךָ֖
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נַפְשֶֽׁךָ
nafesheֽkha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
And shalt return unto the Lord thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul;
اور تُو اور تیری اَولاد دونوں خُداوند اپنے خُدا کی طرف پِھریں اور اُس کی بات اِن سب احکام کے مُطابِق جو مَیں آج تُجھ کو دیتا ہُوں اپنے سارے دِل اور اپنی ساری جان سے مانیں۔
3
וְשָׁ֨ב
veshav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֛יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁבוּתְךָ֖
shevvtekha
H7622
captive(-ity)
וְרִחֲמֶ֑ךָ
verichamekha
H7355
have compassion (on, upon), love, (find,…
וְשָׁ֗ב
veshav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וְקִבֶּצְךָ֙
veqivetzekha
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣עַמִּ֔ים
haamiym
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֱפִֽיצְךָ֛
hefiֽytzekha
H6327a
break (dash, shake) in (to) pieces, cast…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
שָֽׁמָּה
shaֽmah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
That then the Lord thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the Lord thy God hath scattered thee.
تو خُداوند تیرا خُدا تیری اسِیری کو پلٹ کر تُجھ پر رحم کرے گا اور پِھر کر تُجھ کو سب قَوموں میں سے جِن میں خُداوند تیرے خُدا نے تُجھ کو پراگندہ کِیا ہو جمع کرے گا۔
4
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נִֽדַּחֲךָ֖
niֽdachakha
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
בִּקְצֵ֣ה
viqetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הַשָּׁמָ֑יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
מִשָּׁ֗ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
יְקַבֶּצְךָ֙
yeqavetzekha
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וּמִשָּׁ֖ם
vmisham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
יִקָּחֶֽךָ
yiqacheֽkha
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will the Lord thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:
اگر تیرے آوارہ گرد دُنیا کے اِنتہائی حِصّوں میں بھی ہوں تو وہاں سے بھی خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو جمع کر کے لے آئے گا۔
5
וֶהֱבִֽיאֲךָ֞
veheviֽyakha
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֗יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֛רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָרְשׁ֥וּ
yareshv
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֲבֹתֶ֖יךָ
avoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וִֽירִשְׁתָּ֑הּ
viֽyrishetah
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
וְהֵיטִֽבְךָ֥
veheytiֽvekha
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
וְהִרְבְּךָ֖
vehirevekha
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
מֵאֲבֹתֶֽיךָ
meavoteֽykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And the Lord thy God will bring thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possess it; and he will do thee good, and multiply thee above thy fathers.
اور خُداوند تیرا خُدا اُسی مُلک میں تُجھ کو لائے گا جِس پر تیرے باپ دادا نے قبضہ کِیا تھا اور تُو اُس کو اپنے قبضہ میں لائے گا۔ پِھر وہ تُجھ سے بھلائی کرے گا اور تیرے باپ دادا سے زِیادہ تُجھ کو بڑھائے گا۔
6
וּמָ֨ל
vmal
H4135a
circumcise(-ing), selves), cut down (in…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֛יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לְבָבְךָ֖
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
לְבַ֣ב
levav
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
זַרְעֶ֑ךָ
zareekha
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
לְאַהֲבָ֞ה
leahavah
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֛יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לְבָבְךָ֥
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נַפְשְׁךָ֖
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לְמַ֥עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
חַיֶּֽיךָ
chayeֽykha
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And the Lord thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live.
اور خُداوند تیرا خُدا تیرے اور تیری اَولاد کے دِل کا خَتنہ کرے گا تاکہ تُو خُداوند اپنے خُدا سے اپنے سارے دِل اور اپنی ساری جان سے مُحبّت رکھّے اور جِیتا رہے۔
7
וְנָתַן֙
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָל֖וֹת
haalvot
H423
curse, cursing, execration, oath, swearing
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֹיְבֶ֥יךָ
oyeveykha
H341
enemy, foe
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שֹׂנְאֶ֖יךָ
soneeykha
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
רְדָפֽוּךָ
redafֽvkha
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
And the Lord thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them that hate thee, which persecuted thee.
اور خُداوند تیرا خُدا یہ سب لَعنتیں تیرے دُشمنوں اور کِینہ رکھنے والوں پر جِنہوں نے تُجھ کو ستایا نازِل کرے گا۔
8
וְאַתָּ֣ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
תָשׁ֔וּב
tashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וְשָׁמַעְתָּ֖
veshamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְעָשִׂ֨יתָ֙
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִצְוֺתָ֔יו
mitzevotayv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֥י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוְּךָ֖
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַיּֽוֹם
hayֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And thou shalt return and obey the voice of the Lord, and do all his commandments which I command thee this day.
اور تُو لَوٹے گا اور خُداوند کی بات سُنے گا اور اُس کے سب حُکموں پر جو مَیں آج تُجھ کو دیتا ہُوں عمل کرے گا۔
9
וְהוֹתִֽירְךָ֩
vehvotiֽyrekha
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֜יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּכֹ֣ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַעֲשֵׂ֣ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
יָדֶ֗ךָ
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בִּפְרִ֨י
viferiy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
בִטְנְךָ֜
vitenekha
H990
belly, body, [phrase] as they be born,…
וּבִפְרִ֧י
vviferiy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
בְהֶמְתְּךָ֛
vehemetekha
H929
beast, cattle
וּבִפְרִ֥י
vviferiy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
אַדְמָתְךָ֖
adematekha
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
לְטוֹבָ֑ה
letvovah
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָשׁ֣וּב
yashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָשׂ֤וּשׂ
lasvs
H7797
be glad, [idiom] greatly, joy, make mirth, rejoice
עָלֶ֨יךָ֙
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְט֔וֹב
letvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
כַּאֲשֶׁר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׂ֖שׂ
sas
H7797
be glad, [idiom] greatly, joy, make mirth, rejoice
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲבֹתֶֽיךָ
avoteֽykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And the Lord thy God will make thee plenteous in every work of thine hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the Lord will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers:
اور خُداوند تیرا خُدا تُجھ کو تیرے کاروبار اور آس اَولاد اور چَوپایوں کے بچّوں اور زمِین کی پَیداوار کے لِحاظ سے تیری بھلائی کی خاطِر تُجھ کو برومند کرے گا کیونکہ خُداوند تیری ہی بھلائی کی خاطِر پِھر تُجھ سے خُوش ہو گا جَیسے وہ تیرے باپ دادا سے خُوش تھا۔
10
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִשְׁמַ֗ע
tishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקוֹל֙
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לִשְׁמֹ֤ר
lishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִצְוֺתָיו֙
mitzevotayv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
וְחֻקֹּתָ֔יו
vechuqotayv
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
הַכְּתוּבָ֕ה
hakhetvvah
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
בְּסֵ֥פֶר
vesefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַתּוֹרָ֖ה
hatvorah
H8451
law
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תָשׁוּב֙
tashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לְבָבְךָ֖
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נַפְשֶֽׁךָ
nafesheֽkha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
If thou shalt hearken unto the voice of the Lord thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if thou turn unto the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul.
بشرطیکہ تُو خُداوند اپنے خُدا کی بات کو سُن کر اُس کے احکام اور آئِین کو مانے جو شرِیعت کی اِس کِتاب میں لِکھے ہیں اور اپنے سارے دِل اور اپنی ساری جان سے خُداوند اپنے خُدا کی طرف پِھرے۔
11
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַמִּצְוָ֣ה
hamitzevah
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֥י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוְּךָ֖
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִפְלֵ֥את
nifelet
H6381
accomplish, (arise
הִוא֙
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מִמְּךָ֔
mimekha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
רְחֹקָ֖ה
rechoqah
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
הִֽוא
hiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
For this commandment which I command thee this day, it is not hidden from thee, neither is it far off.
کیونکہ وہ حُکم جو آج کے دِن مَیں تُجھ کو دیتا ہُوں تیرے لِئے بُہت مُشکِل نہیں اور نہ وہ دُور ہے۔
12
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בַשָּׁמַ֖יִם
vashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
הִ֑וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִ֣י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יַעֲלֶה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
לָּ֤נוּ
lanv
—
הַשָּׁמַ֨יְמָה֙
hashamayemah
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְיִקָּחֶ֣הָ
veyiqacheha
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לָּ֔נוּ
lanv
—
וְיַשְׁמִעֵ֥נוּ
veyashemienv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֹתָ֖הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
וְנַעֲשֶֽׂנָּה
venaaseֽnah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?
وہ آسمان پر تو ہے نہیں کہ تُو کہے کہ آسمان پر کَون ہماری خاطِر چڑھے اور اُس کو ہمارے پاس لا کر سُنائے تاکہ ہم اُس پر عمل کریں؟
13
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מֵעֵ֥בֶר
meever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
לַיָּ֖ם
layam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
הִ֑וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִ֣י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יַעֲבָר
yaavar
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
לָ֜נוּ
lanv
—
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עֵ֤בֶר
ever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
הַיָּם֙
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וְיִקָּחֶ֣הָ
veyiqacheha
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לָּ֔נוּ
lanv
—
וְיַשְׁמִעֵ֥נוּ
veyashemienv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֹתָ֖הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
וְנַעֲשֶֽׂנָּה
venaaseֽnah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?
اور نہ وہ سمُندر پار ہے کہ تُو کہے کہ سمُندر پار کَون ہماری خاطِر جائے اور اُس کو ہمارے پاس لا کر سُنائے تاکہ ہم اُس پر عمل کریں؟
14
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָר֥וֹב
qarvov
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
אֵלֶ֛יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
בְּפִ֥יךָ
vefiykha
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
וּבִֽלְבָבְךָ֖
vviֽlevavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
לַעֲשֹׂתֽוֹ
laasotֽvo
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.
بلکہ وہ کلام تیرے بُہت نزدِیک ہے۔ وہ تیرے مُنہ میں اور تیرے دِل میں ہے تاکہ تُو اُس پر عمل کرے۔
15
רְאֵ֨ה
reeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
נָתַ֤תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְפָנֶ֨יךָ֙
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽחַיִּ֖ים
haֽchayiym
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַטּ֑וֹב
hatvov
H2896b
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמָּ֖וֶת
hamavet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָרָֽע
haraֽ
H7451b
adversity, affliction, bad, calamity,…
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil;
دیکھ مَیں نے آج کے دِن زِندگی اور بھلائی کو اور مَوت اور بُرائی کو تیرے آگے رکھّا ہے۔
16
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֣י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְצַוְּךָ֮
metzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַיּוֹם֒
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְאַהֲבָ֞ה
leahavah
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לָלֶ֣כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בִּדְרָכָ֔יו
viderakhayv
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְלִשְׁמֹ֛ר
velishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִצְוֺתָ֥יו
mitzevotayv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
וְחֻקֹּתָ֖יו
vechuqotayv
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
וּמִשְׁפָּטָ֑יו
vmishefatayv
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וְחָיִ֣יתָ
vechayiyta
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
וְרָבִ֔יתָ
veraviyta
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
וּבֵֽרַכְךָ֙
vveֽrakhekha
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בָּאָ֕רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בָא
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁ֖מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְרִשְׁתָּֽהּ
lerishetaֽh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
In that I command thee this day to love the Lord thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the Lord thy God shall bless thee in the land whither thou goest to possess it.
کیونکہ مَیں آج کے دِن تُجھ کو حُکم کرتا ہُوں کہ تُو خُداوند اپنے خُدا سے مُحبّت رکھّے اور اُس کی راہوں پر چلے اور اُس کے فرمان اور آئِین اور احکام کو مانے تاکہ تُو جِیتا رہے اور بڑھے اور خُداوند تیرا خُدا اُس مُلک میں تُجھ کو برکت بخشے جِس پر قبضہ کرنے کو تُو وہاں جا رہا ہے۔
17
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִפְנֶ֥ה
yifeneh
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
לְבָבְךָ֖
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁמָ֑ע
tishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְנִדַּחְתָּ֗
venidacheta
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
וְהִֽשְׁתַּחֲוִ֛יתָ
vehiֽshetachaviyta
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לֵאלֹהִ֥ים
lelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֖ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
וַעֲבַדְתָּֽם
vaavadetaֽm
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
But if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;
پر اگر تیرا دِل برگشتہ ہو جائے اور تُو نہ سُنے بلکہ گُمراہ ہو کر اَور معبُودوں کی پرستِش اور عِبادت کرنے لگے۔
18
הִגַּ֤דְתִּי
higadetiy
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָכֶם֙
lakhem
—
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָבֹ֖ד
avod
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
תֹּאבֵד֑וּן
tovedvn
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַאֲרִיכֻ֤ן
taariykhun
H748
defer, draw out, lengthen, (be, become, make,…
יָמִים֙
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָ֣אֲדָמָ֔ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּ֤ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
עֹבֵר֙
over
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּ֔ן
hayareden
H3383
Jordan
לָבֹ֥א
lavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁ֖מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְרִשְׁתָּֽהּ
lerishetaֽh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.
تو آج کے دِن مَیں تُم کو جتا دیتا ہُوں کہ تُم ضرُور فنا ہو جاؤ گے اور اُس مُلک میں جِس پر قبضہ کرنے کو تُو یَردن پار جا رہا ہے تُمہاری عُمر دراز نہ ہو گی۔
19
הַעִידֹ֨תִי
haiydotiy
H5749b
admonish, charge, earnestly, lift up,…
בָכֶ֣ם
vakhem
—
הַיּוֹם֮
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׁמַ֣יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָרֶץ֒
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַחַיִּ֤ים
hachayiym
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וְהַמָּ֨וֶת֙
vehamavet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
נָתַ֣תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְפָנֶ֔יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַבְּרָכָ֖ה
haverakhah
H1293
blessing, liberal, pool, present
וְהַקְּלָלָ֑ה
vehaqelalah
H7045
(ac-) curse(-d, -ing)
וּבָֽחַרְתָּ֙
vvaֽchareta
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
בַּֽחַיִּ֔ים
vaֽchayiym
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
לְמַ֥עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
תִּחְיֶ֖ה
ticheyeh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וְזַרְעֶֽךָ
vezareeֽkha
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:
مَیں آج کے دِن آسمان اور زمِین کو تُمہارے برخِلاف گواہ بناتا ہُوں کہ مَیں نے زِندگی اور مَوت کو اور برکت اور لَعنت کو تیرے آگے رکھّا ہے پس تُو زِندگی کو اِختیار کر کہ تُو بھی جِیتا رہے اور تیری اَولاد بھی۔
20
לְאַֽהֲבָה֙
leaֽhavah
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לִשְׁמֹ֥עַ
lishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקֹל֖וֹ
veqolvo
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וּלְדָבְקָה
vledaveqah
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
ב֑וֹ
vvo
—
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ה֤וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
חַיֶּ֨יךָ֙
chayeykha
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וְאֹ֣רֶךְ
veorekhe
H753
[phrase] forever, length, long
יָמֶ֔יךָ
yameykha
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לָשֶׁ֣בֶת
lashevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאֲדָמָ֗ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֨ע
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַאֲבֹתֶ֛יךָ
laavoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְאַבְרָהָ֛ם
leaveraham
H85
Abraham
לְיִצְחָ֥ק
leyitzechaq
H3327
Isaac
וּֽלְיַעֲקֹ֖ב
vֽleyaaqov
H3290
Jacob
לָתֵ֥ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶֽם
laheֽm
—
That thou mayest love the Lord thy God, and that thou mayest obey his voice, and that thou mayest cleave unto him: for he is thy life, and the length of thy days: that thou mayest dwell in the land which the Lord sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.
تاکہ تُو خُداوند اپنے خُدا سے مُحبّت رکھّے اور اُس کی بات سُنے اور اُسی سے لِپٹا رہے کیونکہ وُہی تیری زِندگی اور تیری عُمر کی درازی ہے تاکہ تُو اُس مُلک میں بسا رہے جِس کو تیرے باپ دادا ابرہامؔ اور اِضحاقؔ اور یعقُوب کو دینے کی قَسم خُداوند نے اُن سے کھائی تھی۔ یشُوع مُوسیٰ کا جانشیِن بنتا ہے
↑
Chapter 31
1
וַיֵּ֖לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
מֹשֶׁ֑ה
mosheh
H4872
Moses
וַיְדַבֵּ֛ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֥ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And Moses went and spake these words unto all Israel.
اور مُوسیٰ نے جا کر یہ باتیں سب اِسرائیلِیوں کو سُنائِیں۔
2
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֗ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מֵאָה֩
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְעֶשְׂרִ֨ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָ֤ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אָנֹכִי֙
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אוּכַ֥ל
vkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
לָצֵ֣את
latzet
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְלָב֑וֹא
velavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַֽיהוָה֙
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲבֹ֖ר
taavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּ֥ן
hayareden
H3383
Jordan
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And he said unto them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the Lord hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.
اور اُن کو کہا کہ مَیں تو آج کے دِن ایک سَو بیس برس کا ہُوں۔ مَیں اب چل پِھر نہیں سکتا اور خُداوند نے مُجھ سے کہا ہے کہ تُو اِس یَردن پار نہیں جائے گا۔
3
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֜יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עֹבֵ֣ר
over
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
לְפָנֶ֗יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יַשְׁמִ֞יד
yashemiyd
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַגּוֹיִ֥ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הָאֵ֛לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
מִלְּפָנֶ֖יךָ
milefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וִֽירִשְׁתָּ֑ם
viֽyrishetam
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
יְהוֹשֻׁ֗עַ
yehvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
ה֚וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עֹבֵ֣ר
over
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
לְפָנֶ֔יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
The Lord thy God, he will go over before thee, and he will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them: and Joshua, he shall go over before thee, as the Lord hath said.
سو خُداوند تیرا خُدا ہی تیرے آگے آگے پار جائے گا اور وُہی اُن قَوموں کو تیرے آگے سے فنا کرے گا اور تُو اُن کا وارِث ہو گا اور جَیسا خُداوند نے کہا ہے یشوع تیرے آگے آگے پار جائے گا۔
4
וְעָשָׂ֤ה
veasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָהֶ֔ם
lahem
—
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֗ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְסִיח֥וֹן
lesiychvon
H5511
Sihon
וּלְע֛וֹג
vlevog
H5747
Og
מַלְכֵ֥י
malekhey
H4428
king, royal
הָאֱמֹרִ֖י
haemoriy
H567
Amorite
וּלְאַרְצָ֑ם
vlearetzam
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִשְׁמִ֖יד
hishemiyd
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
אֹתָֽם
otaֽm
H853
(as such unrepresented in English)
And the Lord shall do unto them as he did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and unto the land of them, whom he destroyed.
اور خُداوند اُن سے وُہی کرے گا جو اُس نے امورِیوں کے بادشاہ سِیحوؔن اور عوج اور اُن کے مُلک سے کِیا کہ اُن کو فنا کر ڈالا۔
5
וּנְתָנָ֥ם
vnetanam
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִפְנֵיכֶ֑ם
lifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַעֲשִׂיתֶ֣ם
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָהֶ֔ם
lahem
—
כְּכָל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמִּצְוָ֔ה
hamitzevah
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּ֖יתִי
tziviytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶתְכֶֽם
etekheֽm
H853
(as such unrepresented in English)
And the Lord shall give them up before your face, that ye may do unto them according unto all the commandments which I have commanded you.
اور خُداوند اُن کو تُم سے شِکست دِلائے گا اور تُم اُن سے اُن سب حُکموں کے مُطابِق پیش آنا جو مَیں نے تُم کو دِئے ہیں۔
6
חִזְק֣וּ
chizeqv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
וְאִמְצ֔וּ
veimetzv
H553
confirm, be courageous (of good courage,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּֽירְא֥וּ
tiֽyrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּעַרְצ֖וּ
taaretzv
H6206
be affrighted (afraid, dread, feared,…
מִפְּנֵיהֶ֑ם
mifeneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֗יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
ה֚וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַהֹלֵ֣ךְ
haholekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עִמָּ֔ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַרְפְּךָ֖
yarefekha
H7503
abate, cease, consume, draw (toward evening),…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעַזְבֶֽךָּ
yaazeveֽkha
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the Lord thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.
تُو مضبُوط ہو جا اور حَوصلہ رکھ۔ مت ڈر اور نہ اُن سے خَوف کھا کیونکہ خُداوند تیرا خُدا خُود ہی تیرے ساتھ جاتا ہے۔ وہ تُجھ سے دست بردار نہیں ہو گا اور نہ تُجھ کو چھوڑے گا۔
7
וַיִּקְרָ֨א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
מֹשֶׁ֜ה
mosheh
H4872
Moses
לִֽיהוֹשֻׁ֗עַ
liֽyhvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
לְעֵינֵ֣י
leeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֘ל
yiserael
H3478
Israel
חֲזַ֣ק
chazaq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
וֶאֱמָץ֒
veematz
H553
confirm, be courageous (of good courage,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּ֗ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
תָּבוֹא֙
tavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֕רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֧ע
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַאֲבֹתָ֖ם
laavotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לָתֵ֣ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֑ם
lahem
—
וְאַתָּ֖ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
תַּנְחִילֶ֥נָּה
tanechiylenah
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
אוֹתָֽם
votaֽm
H853
(as such unrepresented in English)
And Moses called unto Joshua, and said unto him in the sight of all Israel, Be strong and of a good courage: for thou must go with this people unto the land which the Lord hath sworn unto their fathers to give them; and thou shalt cause them to inherit it.
پِھر مُوسیٰ نے یشُوؔع کو بُلا کر سب اِسرائیلِیوں کے سامنے اُس سے کہا کہ تُو مضبُوط ہو جا اور حَوصلہ رکھ کیونکہ تُو اِس قَوم کے ساتھ اُس مُلک میں جائے گا جِس کو خُداوند نے اُن کے باپ دادا سے قَسم کھا کر دینے کو کہا تھا اور تُو اُن کو اُس کا وارِث بنائے گا۔
8
וַֽיהוָ֞ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַהֹלֵ֣ךְ
haholekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לְפָנֶ֗יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
ה֚וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִמָּ֔ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַרְפְּךָ֖
yarefekha
H7503
abate, cease, consume, draw (toward evening),…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַֽעַזְבֶ֑ךָּ
yaֽazevekha
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִירָ֖א
tiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵחָֽת
techaֽt
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
And the Lord, he it is that doth go before thee; he will be with thee, he will not fail thee, neither forsake thee: fear not, neither be dismayed.
اور خُداوند ہی تیرے آگے آگے چلے گا۔ وہ تیرے ساتھ رہے گا۔ وہ تُجھ سے نہ دست بردار ہو گا نہ تُجھے چھوڑے گا سو تُو خَوف نہ کر اور بے دِل نہ ہو۔
9
וַיִּכְתֹּ֣ב
vayikhetov
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
מֹשֶׁה֮
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַתּוֹרָ֣ה
hatvorah
H8451
law
הַזֹּאת֒
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וַֽיִּתְּנָ֗הּ
vaֽyitenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֲנִים֙
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵוִ֔י
leviy
H3878
Levi
הַנֹּ֣שְׂאִ֔ים
hanoseiym
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֖וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִ֣ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זִקְנֵ֖י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And Moses wrote this law, and delivered it unto the priests the sons of Levi, which bare the ark of the covenant of the Lord, and unto all the elders of Israel.
اور مُوسیٰ نے اِس شرِیعت کو لِکھ کر اُسے کاہِنوں کے جو بنی لاوی اور خُداوند کے عہد کے صندُوق کے اُٹھانے والے تھے اور اِسرائیلؔ کے سب بزُرگوں کے سپُرد کِیا۔
10
וַיְצַ֥ו
vayetzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
אוֹתָ֣ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִקֵּ֣ץ
miqetz
H7093
[phrase] after, (utmost) border, end, (in-)…
שֶׁ֣בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שָׁנִ֗ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בְּמֹעֵ֛ד
vemoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
שְׁנַ֥ת
shenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַשְּׁמִטָּ֖ה
hashemitah
H8059
release
בְּחַ֥ג
vechag
H2282
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity
הַסֻּכּֽוֹת
hasukhֽvot
H5521
booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent
And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,
پِھر مُوسیٰ نے اُن کو یہ حُکم دِیا کہ ہر سات برس کے آخِر میں چُھٹکارے کے سال کے مُعیّن وقت پر عِیدِ خیام میں۔
11
בְּב֣וֹא
vevvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
לֵרָאוֹת֙
leravot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּנֵי֙
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בַּמָּק֖וֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחָ֑ר
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
תִּקְרָ֞א
tiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַתּוֹרָ֥ה
hatvorah
H8451
law
הַזֹּ֛את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
נֶ֥גֶד
neged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בְּאָזְנֵיהֶֽם
veazeneyheֽm
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
When all Israel is come to appear before the Lord thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
جب سب اِسرائیلی خُداوند تیرے خُدا کے حضُور اُس جگہ آ کر حاضِر ہوں جِسے وہ خُود چُنے گا تو تُو اِس شرِیعت کو پڑھ کر سب اِسرائیلِیوں کو سُنانا۔
12
הַקְהֵ֣ל
haqehel
H6950
assemble (selves) (together), gather (selves)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֗ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הָֽאֲנָשִׁ֤ים
haֽanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְהַנָּשִׁים֙
vehanashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְהַטַּ֔ף
vehataf
H2945
(little) children (ones), families
וְגֵרְךָ֖
vegerekha
H1616
alien, sojourner, stranger
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּשְׁעָרֶ֑יךָ
visheareykha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
לְמַ֨עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יִשְׁמְע֜וּ
yishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וּלְמַ֣עַן
vlemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יִלְמְד֗וּ
yilemedv
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
וְיָֽרְאוּ֙
veyaֽrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְשָֽׁמְר֣וּ
veshaֽmerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לַעֲשׂ֔וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דִּבְרֵ֖י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַתּוֹרָ֥ה
hatvorah
H8451
law
הַזֹּֽאת
hazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
Gather the people together, men, and women, and children, and thy stranger that is within thy gates, that they may hear, and that they may learn, and fear the Lord your God, and observe to do all the words of this law:
تُو سب لوگوں کو یعنی مَردوں اور عَورتوں اور بچّوں اور اپنی بستِیوں کے مُسافِروں کو جمع کرنا تاکہ وہ سُنیں اور سِیکھیں اور خُداوند تُمہارے خُدا کا خَوف مانیں اور اِس شرِیعت کی سب باتوں پر اِحتیاط رکھ کر عمل کریں۔
13
וּבְנֵיהֶ֞ם
vveneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדְע֗וּ
yadev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
יִשְׁמְעוּ֙
yishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְלָ֣מְד֔וּ
velamedv
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
לְיִרְאָ֖ה
leyireah
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִ֗ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּ֤ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
חַיִּים֙
chayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָ֣אֲדָמָ֔ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּ֜ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
עֹבְרִ֧ים
overiym
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּ֛ן
hayareden
H3383
Jordan
שָׁ֖מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְרִשְׁתָּֽהּ
lerishetaֽh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
And that their children, which have not known any thing, may hear, and learn to fear the Lord your God, as long as ye live in the land whither ye go over Jordan to possess it.
اور اُن کے لڑکے جِن کو کُچھ معلُوم نہیں وہ بھی سُنیں اور جب تک تُم اُس مُلک میں جِیتے رہو جِس پر قبضہ کرنے کو تُم یَردن پار جاتے ہو تب تک وہ برابر خُداوند تُمہارے خُدا کا خَوف ماننا سِیکھیں۔
14
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֗ה
mosheh
H4872
Moses
הֵ֣ן
hen
H2005
behold, if, lo, though
קָרְב֣וּ
qarevv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
יָמֶיךָ֮
yameykha
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לָמוּת֒
lamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
קְרָ֣א
qera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוֹשֻׁ֗עַ
yehvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
וְהִֽתְיַצְּב֛וּ
vehiֽteyatzevv
H3320
present selves, remaining, resort, set…
בְּאֹ֥הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֖ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וַאֲצַוֶּ֑נּוּ
vaatzavenv
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
וַיֵּ֤לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
וִֽיהוֹשֻׁ֔עַ
viֽyhvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
וַיִּֽתְיַצְּב֖וּ
vayiֽteyatzevv
H3320
present selves, remaining, resort, set…
בְּאֹ֥הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And the Lord said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tabernacle of the congregation.
پِھر خُداوند نے مُوسیٰ سے کہا کہ دیکھ تیرے مَرنے کے دِن آ پُہنچے۔ سو تُو یشُوع کو بُلا لے اور تُم دونوں خَیمۂِ اِجتماع میں حاضِر ہو جاؤ تاکہ مَیں اُسے ہِدایت کرُوں۔ چُنانچہ مُوسیٰ اور یشُوع روانہ ہو کر خَیمۂِ اِجتماع میں حاضِر ہُوئے۔
15
וַיֵּרָ֧א
vayera
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּאֹ֖הֶל
vaohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
בְּעַמּ֣וּד
veamvd
H5982
[idiom] apiece, pillar
עָנָ֑ן
anan
H6051
cloud(-y)
וַיַּעֲמֹ֛ד
vayaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עַמּ֥וּד
amvd
H5982
[idiom] apiece, pillar
הֶעָנָ֖ן
heanan
H6051
cloud(-y)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פֶּ֥תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
הָאֹֽהֶל
haoֽhel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
And the Lord appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud: and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle.
اور خُداوند ابر کے سُتُون میں ہو کر خَیمہ میں نمُودار ہُؤا اور ابر کا سُتُون خَیمہ کے دروازہ پر ٹھہر گیا۔
16
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
הִנְּךָ֥
hinekha
H2009
behold, lo, see
שֹׁכֵ֖ב
shokhev
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתֶ֑יךָ
avoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְקָם֩
veqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
הָעָ֨ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֜ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְזָנָ֣ה
vezanah
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֵֽכַר
neֽkhar
H5236
alien, strange ([phrase] -er)
הָאָ֗רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ה֤וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בָא
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁ֨מָּה֙
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בְּקִרְבּ֔וֹ
veqirevvo
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וַעֲזָבַ֕נִי
vaazavaniy
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
וְהֵפֵר֙
vehefer
H6565a
[idiom] any ways, break (asunder), cast off,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִיתִ֔י
veriytiy
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּרַ֖תִּי
kharatiy
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אִתּֽוֹ
itֽvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
And the Lord said unto Moses, Behold, thou shalt sleep with thy fathers; and this people will rise up, and go a whoring after the gods of the strangers of the land, whither they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them.
تب خُداوند نے مُوسیٰ سے کہا دیکھ تُو اپنے باپ دادا کے ساتھ سو جائے گا اور یہ لوگ اُٹھ کر اُس مُلک کے اجنبی دیوتاؤں کی پَیروی میں جِن کے بِیچ وہ جا کر رہیں گے زِنا کار ہو جائیں گے اور مُجھ کو چھوڑ دیں گے اور اُس عہد کو جو مَیں نے اُن کے ساتھ باندھا ہے توڑ ڈالیں گے۔
17
וְחָרָ֣ה
vecharah
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַפִּ֣י
afiy
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
ב֣וֹ
vvo
—
בַיּוֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַ֠הוּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַעֲזַבְתִּ֞ים
vaazavetiym
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
וְהִסְתַּרְתִּ֨י
vehisetaretiy
H5641
be absent, keep close, conceal, hide (self),…
פָנַ֤י
fanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מֵהֶם֙
mehem
—
וְהָיָ֣ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לֶֽאֱכֹ֔ל
leֽekhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וּמְצָאֻ֛הוּ
vmetzauhv
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
רָע֥וֹת
ravot
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
רַבּ֖וֹת
ravvot
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וְצָר֑וֹת
vetzarvot
H6869b
adversary, adversity, affliction, anguish,…
וְאָמַר֙
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הֲלֹ֗א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עַ֣ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֤ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אֱלֹהַי֙
elohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּקִרְבִּ֔י
veqireviy
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
מְצָא֖וּנִי
metzavniy
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
הָרָע֥וֹת
haravot
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
הָאֵֽלֶּה
haeֽleh
H428
an-(the) other
Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall befall them; so that they will say in that day, Are not these evils come upon us, because our God is not among us?
تب اُس وقت میرا قہر اُن پر بھڑکے گا اور مَیں اُن کو چھوڑ دُوں گا اور اُن سے اپنا مُنہ چِھپا لُوں گا اور وہ نِگل لِئے جائیں گے اور بُہت سی بلائیں اور مُصِیبتیں اُن پر آئیں گی چُنانچہ وہ اُس دِن کہیں گے کیا ہم پر یہ بلائیں اِسی سبب سے نہیں آئِیں کہ ہمارا خُدا ہمارے درمیان نہیں؟
18
וְאָנֹכִ֗י
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
הַסְתֵּ֨ר
haseter
H5641
be absent, keep close, conceal, hide (self),…
אַסְתִּ֤יר
asetiyr
H5641
be absent, keep close, conceal, hide (self),…
פָּנַי֙
fanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עַ֥ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָרָעָ֖ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֑ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
פָנָ֔ה
fanah
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִֽים
acheriֽym
H312
(an-) other man, following, next, strange
And I will surely hide my face in that day for all the evils which they shall have wrought, in that they are turned unto other gods.
اُس وقت اُن سب بدیوں کے سبب سے جو اَور معبُودوں کی طرف مائِل ہو کر اُنہوں نے کی ہوں گی مَیں ضرُور اپنا مُنہ چِھپا لُوں گا۔
19
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
כִּתְב֤וּ
khitevv
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
לָכֶם֙
lakhem
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשִּׁירָ֣ה
hashiyrah
H7892b
musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְלַמְּדָ֥הּ
velamedah
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
שִׂימָ֣הּ
siymah
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
בְּפִיהֶ֑ם
vefiyhem
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
לְמַ֨עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
תִּהְיֶה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִּ֜י
liy
—
הַשִּׁירָ֥ה
hashiyrah
H7892b
musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song
הַזֹּ֛את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לְעֵ֖ד
leed
H5707
witness
בִּבְנֵ֥י
viveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Now therefore write ye this song for you, and teach it the children of Israel: put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the children of Israel.
سو تُم یہ گِیت اپنے لِئے لِکھ لو اور تُو اُسے بنی اِسرائیل کو سِکھانا اور اُن کو حِفظ کرا دینا تاکہ یہ گِیت بنی اِسرائیل کے خِلاف میرا گواہ رہے۔
20
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲבִיאֶ֜נּוּ
aviyenv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאֲדָמָ֣ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֣עְתִּי
nishevaetiy
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לַאֲבֹתָ֗יו
laavotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
זָבַ֤ת
zavat
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
חָלָב֙
chalav
H2461
[phrase] cheese, milk, sucking
וּדְבַ֔שׁ
vdevash
H1706
honey(-comb)
וְאָכַ֥ל
veakhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְשָׂבַ֖ע
vesava
H7646
have enough, fill (full, self, with), be (to…
וְדָשֵׁ֑ן
vedashen
H1878
accept, anoint, take away the (receive) ashes…
וּפָנָ֞ה
vfanah
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱלֹהִ֤ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִים֙
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
וַעֲבָד֔וּם
vaavadvm
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
וְנִ֣אֲצ֔וּנִי
veniatzvniy
H5006
abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn,…
וְהֵפֵ֖ר
vehefer
H6565a
[idiom] any ways, break (asunder), cast off,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִיתִֽי
veriytiֽy
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
For when I shall have brought them into the land which I sware unto their fathers, that floweth with milk and honey; and they shall have eaten and filled themselves, and waxen fat; then will they turn unto other gods, and serve them, and provoke me, and break my covenant.
اِس لِئے کہ جب مَیں اُن کو اُس مُلک میں جِس کی قَسم مَیں نے اُن کے باپ دادا سے کھائی اور جہاں دُودھ اور شہد بہتا ہے پُہنچا دُوں گا اور وہ خُوب کھا کھا کر موٹے ہو جائیں گے تب وہ اَور معبُودوں کی طرف پِھر جائیں گے اور اُن کی عِبادت کریں گے اور مُجھے حقیر جانیں گے اور میرے عہد کو توڑ ڈالیں گے۔
21
וְ֠הָיָה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִמְצֶ֨אןָ
timetzena
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֹת֜וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
רָע֣וֹת
ravot
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
רַבּוֹת֮
ravvot
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וְצָרוֹת֒
vetzarvot
H6869b
adversary, adversity, affliction, anguish,…
וְ֠עָנְתָה
veanetah
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
הַשִּׁירָ֨ה
hashiyrah
H7892b
musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song
הַזֹּ֤את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לְפָנָיו֙
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לְעֵ֔ד
leed
H5707
witness
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשָּׁכַ֖ח
tishakhach
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
מִפִּ֣י
mifiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
זַרְע֑וֹ
zarevo
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
כִּ֧י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָדַ֣עְתִּי
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִצְר֗וֹ
yitzervo
H3336
frame, thing framed, imagination, mind, work
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ה֤וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עֹשֶׂה֙
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְּטֶ֣רֶם
veterem
H2962
before, ere, not yet
אֲבִיאֶ֔נּוּ
aviyenv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבָּֽעְתִּי
nishevaֽetiy
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
And it shall come to pass, when many evils and troubles are befallen them, that this song shall testify against them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed: for I know their imagination which they go about, even now, before I have brought them into the land which I sware.
اور یُوں ہو گا کہ جب بُہت سی بلائیں اور مُصِیبتیں اُن پر آئیں گی تو یہ گِیت گواہ کی طرح اُن پر شہادت دے گا اِس لِئے کہ اِسے اُن کی اَولاد کبھی نہیں بُھولے گی کیونکہ اِس وقت بھی اُن کو اُس مُلک میں پُہنچانے سے پیشتر جِس کی قَسم مَیں نے کھائی ہے مَیں اُن کے خیال کو جِس میں وہ ہیں جانتا ہُوں۔
22
וַיִּכְתֹּ֥ב
vayikhetov
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
מֹשֶׁ֛ה
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשִּׁירָ֥ה
hashiyrah
H7892b
musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֑וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַֽיְלַמְּדָ֖הּ
vaֽyelamedah
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.
سو مُوسیٰ نے اُسی دِن اِس گِیت کو لِکھ لِیا اور اُسے بنی اِسرائیل کو سِکھایا۔
23
וַיְצַ֞ו
vayetzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוֹשֻׁ֣עַ
yehvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
בִּן
vin
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נ֗וּן
nvn
H5126
Non, Nun
וַיֹּאמֶר֮
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חֲזַ֣ק
chazaq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
וֶֽאֱמָץ֒
veֽematz
H553
confirm, be courageous (of good courage,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּ֗ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
תָּבִיא֙
taviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֣עְתִּי
nishevaetiy
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לָהֶ֑ם
lahem
—
וְאָנֹכִ֖י
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
אֶֽהְיֶ֥ה
eֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִמָּֽךְ
imaֽkhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.
اور اُس نے نُون کے بیٹے یشُوع کو ہدایت کی اور کہا مضبُوط ہو جا اور حَوصلہ رکھ کیونکہ تُو بنی اِسرائیل کو اُس مُلک میں لے جائے گا جِس کی قَسم مَیں نے اُن سے کھائی تھی اور مَیں تیرے ساتھ رہُوں گا۔
24
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּכַלּ֣וֹת
khekhalvot
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
מֹשֶׁ֗ה
mosheh
H4872
Moses
לִכְתֹּ֛ב
likhetov
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַתּוֹרָֽה
hatvoraֽh
H8451
law
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֑פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
תֻּמָּֽם
tumaֽm
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished,
اور اَیسا ہُؤا کہ جب مُوسیٰ اِس شرِیعت کی باتوں کو ایک کِتاب میں لِکھ چُکا اور وہ ختم ہو گئِیں۔
25
וַיְצַ֤ו
vayetzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
נֹ֥שְׂאֵ֛י
noseey
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֲר֥וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
That Moses commanded the Levites, which bare the ark of the covenant of the Lord, saying,
تو مُوسیٰ نے لاوِیوں سے جو خُداوند کے عہد کے صندُوق کو اُٹھایا کرتے تھے کہا کہ
26
לָקֹ֗חַ
laqocha
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
סֵ֤פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַתּוֹרָה֙
hatvorah
H8451
law
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְשַׂמְתֶּ֣ם
vesametem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
מִצַּ֛ד
mitzad
H6654
(be-) side
אֲר֥וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְהָֽיָה
vehaֽyah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָׁ֥ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בְּךָ֖
vekha
—
לְעֵֽד
leeֽd
H5707
witness
Take this book of the law, and put it in the side of the ark of the covenant of the Lord your God, that it may be there for a witness against thee.
اِس شرِیعت کی کِتاب کو لے کر خُداوند اپنے خُدا کے عہد کے صندُوق کے پاس رکھ دو تاکہ وہ تیرے برخِلاف گواہ رہے۔
27
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָנֹכִ֤י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
יָדַ֨עְתִּי֙
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
מֶרְיְךָ֔
mereyekha
H4805
bitter, (most) rebel(-lion, -lious)
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
עָרְפְּךָ֖
arefekha
H6203
back ((stiff-) neck((-ed)
הַקָּשֶׁ֑ה
haqasheh
H7186
churlish, cruel, grievous, hard((-hearted),…
הֵ֣ן
hen
H2005
behold, if, lo, though
בְּעוֹדֶנִּי֩
vevodeniy
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
חַ֨י
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
עִמָּכֶ֜ם
imakhem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַיּ֗וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מַמְרִ֤ים
mameriym
H4784
bitter, change, be disobedient, disobey,…
הֱיִתֶם֙
heyitem
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יְהֹוָ֔ה
yehovah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאַ֖ף
veaf
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַחֲרֵ֥י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
מוֹתִֽי
mvotiֽy
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the Lord; and how much more after my death?
کیونکہ مَیں تیری بغاوت اور گردن کشی کو جانتا ہُوں۔ دیکھو ابھی تو میرے جِیتے جی تُم خُداوند سے بغاوت کرتے رہے ہو تو میرے مَرنے کے بعد کِتنا زِیادہ نہ کرو گے؟
28
הַקְהִ֧ילוּ
haqehiylv
H6950
assemble (selves) (together), gather (selves)…
אֵלַ֛י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זִקְנֵ֥י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
שִׁבְטֵיכֶ֖ם
shiveteykhem
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
וְשֹׁטְרֵיכֶ֑ם
veshotereykhem
H7860
officer, overseer, ruler
וַאֲדַבְּרָ֣ה
vaadaverah
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְאָזְנֵיהֶ֗ם
veazeneyhem
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֣ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וְאָעִ֣ידָה
veaiydah
H5749b
admonish, charge, earnestly, lift up,…
בָּ֔ם
vam
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Gather unto me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and call heaven and earth to record against them.
تُم اپنے قبِیلوں کے سب بزُرگوں اور منصب داروں کو میرے پاس جمع کرو تاکہ مَیں یہ باتیں اُن کے کانوں میں ڈال دُوں اور آسمان اور زمِین کو اُن کے برخِلاف گواہ بناؤں۔
29
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָדַ֗עְתִּי
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אַחֲרֵ֤י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
מוֹתִי֙
mvotiy
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַשְׁחֵ֣ת
hashechet
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
תַּשְׁחִת֔וּן
tashechitvn
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
וְסַרְתֶּ֣ם
vesaretem
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַדֶּ֔רֶךְ
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּ֖יתִי
tziviytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶתְכֶ֑ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וְקָרָ֨את
veqarat
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
אֶתְכֶ֤ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽרָעָה֙
hֽaraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּאַחֲרִ֣ית
veachariyt
H319
(last, latter) end (time), hinder (utter)…
הַיָּמִ֔ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תַעֲשׂ֤וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָרַע֙
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְהַכְעִיס֖וֹ
lehakheiysvo
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
בְּמַעֲשֵׂ֥ה
vemaaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
יְדֵיכֶֽם
yedeykheֽm
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the Lord, to provoke him to anger through the work of your hands.
کیونکہ مَیں جانتا ہُوں کہ میرے مَرنے کے بعد تُم اپنے کو بِگاڑ لو گے اور اُس طرِیق سے جِس کا مَیں نے تُم کو حُکم دِیا ہے پِھر جاؤ گے۔ تب آخِری ایّام میں تُم پر آفت ٹُوٹے گی کیونکہ تُم اپنی کرنیوں سے خُداوند کو غُصّہ دِلانے کے لِئے وہ کام کرو گے جو اُس کی نظر میں بُرا ہے۔
30
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מֹשֶׁ֗ה
mosheh
H4872
Moses
בְּאָזְנֵי֙
veazeney
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קְהַ֣ל
qehal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַשִּׁירָ֖ה
hashiyrah
H7892b
musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
תֻּמָּֽם
tumaֽm
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended.
سو مُوسیٰ نے اِس گِیت کی باتیں اِسرائیلؔ کی ساری جماعت کو آخِر تک کہہ سُنائِیں۔
↑
Chapter 32
1
הַאֲזִ֥ינוּ
haaziynv
H238
give (perceive by the) ear, hear(-ken)
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וַאֲדַבֵּ֑רָה
vaadaverah
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
וְתִשְׁמַ֥ע
vetishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אִמְרֵי
imerey
H561
answer, [idiom] appointed unto him, saying,…
פִֽי
fiֽy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
Give ear, O ye heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.
کان لگاؤ اَے آسمانو! اور مَیں بولُوں گا
2
יַעֲרֹ֤ף
yaarof
H6201
drop (down)
כַּמָּטָר֙
khamatar
H4306
rain
לִקְחִ֔י
liqechiy
H3948
doctrine, learning, fair speech
תִּזַּ֥ל
tizal
H5140
distil, drop, flood, (cause to) flow(-ing),…
כַּטַּ֖ל
khatal
H2919
dew
אִמְרָתִ֑י
imeratiy
H565a
commandment, speech, word
כִּשְׂעִירִ֣ם
khiseiyrim
H8164
small rain
עֲלֵי
aley
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דֶ֔שֶׁא
deshe
H1877
(tender) grass, green, (tender) herb
וְכִרְבִיבִ֖ים
vekhireviyviym
H7241
shower
עֲלֵי
aley
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֵֽשֶׂב
eֽsev
H6212
grass, herb
My doctrine shall drop as the rain, my speech shall distil as the dew, as the small rain upon the tender herb, and as the showers upon the grass:
میری تعلِیم مِینہہ کی طرح برسے گی۔
3
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֵׁ֥ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶקְרָ֑א
eqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
הָב֥וּ
havv
H3051
ascribe, bring, come on, give, go, set, take
גֹ֖דֶל
godel
H1433
greatness, stout(-ness)
לֵאלֹהֵֽינוּ
leloheֽynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Because I will publish the name of the Lord: ascribe ye greatness unto our God.
کیونکہ مَیں خُداوند کے نام کا اِشتہار دُوں گا۔
4
הַצּוּר֙
hatzvr
H6697
edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,…
תָּמִ֣ים
tamiym
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
פָּעֳל֔וֹ
faolvo
H6467
act, deed, do, getting, maker, work
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דְּרָכָ֖יו
derakhayv
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
מִשְׁפָּ֑ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֵ֤ל
el
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
אֱמוּנָה֙
emvnah
H530
faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office,…
וְאֵ֣ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
עָ֔וֶל
avel
H5766a
iniquity, perverseness, unjust(-ly),…
צַדִּ֥יק
tzadiyq
H6662
just, lawful, righteous (man)
וְיָשָׁ֖ר
veyashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he.
وہ وُہی چٹان ہے۔ اُس کی صنعت کامِل ہے
5
שִׁחֵ֥ת
shichet
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
ל֛וֹ
lvo
—
לֹ֖א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָּנָ֣יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מוּמָ֑ם
mvmam
H3971b
blemish, blot, spot
דּ֥וֹר
dvor
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
עִקֵּ֖שׁ
iqesh
H6141
crooked, froward, perverse
וּפְתַלְתֹּֽל
vfetaletoֽl
H6618
crooked
They have corrupted themselves, their spot is not the spot of his children: they are a perverse and crooked generation.
یہ لوگ اُس کے ساتھ بُری طرح سے پیش آئے۔
6
הֲ
ha
—
לַיְהוָה֙
layehvah
H3068
Jehovah, the Lord
תִּגְמְלוּ
tigemelv
H1580
bestow on, deal bountifully, do (good),…
זֹ֔את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
עַ֥ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
נָבָ֖ל
naval
H5036
fool(-ish, -ish man, -ish woman), vile person
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חָכָ֑ם
chakham
H2450
cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man)
הֲלוֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אָבִ֣יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
קָּנֶ֔ךָ
qanekha
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עָֽשְׂךָ֖
aֽsekha
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וַֽיְכֹנְנֶֽךָ
vaֽyekhoneneֽkha
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
Do ye thus requite the Lord, O foolish people and unwise? is not he thy father that hath bought thee? hath he not made thee, and established thee?
کیا تُم اَے بے وقُوف اور کم عقل لوگو!
7
זְכֹר֙
zekhor
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
יְמ֣וֹת
yemvot
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עוֹלָ֔ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
בִּ֖ינוּ
viynv
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
שְׁנ֣וֹת
shenvot
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
דּוֹר
dvor
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
וָד֑וֹר
vadvor
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
שְׁאַ֤ל
sheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
אָבִ֨יךָ֙
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְיַגֵּ֔דְךָ
veyagedekha
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
זְקֵנֶ֖יךָ
zeqeneykha
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
וְיֹ֥אמְרוּ
veyomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָֽךְ
laֽkhe
—
Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will shew thee; thy elders, and they will tell thee.
قدِیم ایّام کو یاد کرو۔
8
בְּהַנְחֵ֤ל
vehanechel
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
עֶלְיוֹן֙
eleyvon
H5945b
(Most, on) high(-er, -est), upper(-most)
גּוֹיִ֔ם
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
בְּהַפְרִיד֖וֹ
vehaferiydvo
H6504
disperse, divide, be out of joint, part,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָדָ֑ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
יַצֵּב֙
yatzev
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
גְּבֻלֹ֣ת
gevulot
H1367
border, bound, coast, landmark
עַמִּ֔ים
amiym
H5971a
folk, men, nation, people
לְמִסְפַּ֖ר
lemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
When the most High divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of Adam, he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel.
جب حق تعالیٰ نے قَوموں کو مِیراث بانٹی
9
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חֵ֥לֶק
cheleq
H2506a
flattery, inheritance, part, [idiom] partake,…
יְהֹוָ֖ה
yehovah
H3068
Jehovah, the Lord
עַמּ֑וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
יַעֲקֹ֖ב
yaaqov
H3290
Jacob
חֶ֥בֶל
chevel
H2256a
band, coast, company, cord, country,…
נַחֲלָתֽוֹ
nachalatֽvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
For the Lord’s portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance.
کیونکہ خُداوند کا حِصّہ اُسی کے لوگ ہیں۔
10
יִמְצָאֵ֨הוּ֙
yimetzaehv
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִדְבָּ֔ר
midevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
וּבְתֹ֖הוּ
vvetohv
H8414
confusion, empty place, without form,…
יְלֵ֣ל
yelel
H3214
howling
יְשִׁמֹ֑ן
yeshimon
H3452
desert, Jeshimon, solitary, wilderness
יְסֹֽבְבֶ֨נְהוּ֙
yesoֽvevenehv
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
יְב֣וֹנְנֵ֔הוּ
yevvonenehv
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
יִצְּרֶ֖נְהוּ
yitzerenehv
H5341
besieged, hidden thing, keep(-er, -ing),…
כְּאִישׁ֥וֹן
kheiyshvon
H380
apple (of the eye), black, obscure
עֵינֽוֹ
eynֽvo
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
وہ خُداوند کو ویرانے
11
כְּנֶ֨שֶׁר֙
khenesher
H5404
eagle
יָעִ֣יר
yaiyr
H5782
(a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]…
קִנּ֔וֹ
qinvo
H7064
nest, room
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גּוֹזָלָ֖יו
gvozalayv
H1469
young (pigeon)
יְרַחֵ֑ף
yerachef
H7363b
flutter, move, shake
יִפְרֹ֤שׂ
yiferos
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
כְּנָפָיו֙
khenafayv
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
יִקָּחֵ֔הוּ
yiqachehv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
יִשָּׂאֵ֖הוּ
yisaehv
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶבְרָתֽוֹ
everatֽvo
H84
feather, wing
As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings:
جَیسے عُقاب اپنے گھونسلے کو ہلا ہلا کر
12
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּדָ֣ד
vadad
H910
alone, desolate, only, solitary
יַנְחֶ֑נּוּ
yanechenv
H5148
bestow, bring, govern, guide, lead (forth),…
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
עִמּ֖וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֵ֥ל
el
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
נֵכָֽר
nekhaֽr
H5236
alien, strange ([phrase] -er)
So the Lord alone did lead him, and there was no strange god with him.
فقط خُداوند ہی نے اُن کی رہبری کی
13
יַרְכִּבֵ֨הוּ֙
yarekhivehv
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
במותי
vmvty
H1116
height, high place, wave
בָּ֣מֳתֵי
vamotey
H1116
height, high place, wave
אָ֔רֶץ
aretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיֹּאכַ֖ל
vayokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
תְּנוּבֹ֣ת
tenvvot
H8570
fruit, increase
שָׂדָ֑י
saday
H7704a
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וַיֵּנִקֵ֤הֽוּ
vayeniqehֽv
H3243
milch, nurse(-ing mother), (give, make to)…
דְבַשׁ֙
devash
H1706
honey(-comb)
מִסֶּ֔לַע
misela
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
וְשֶׁ֖מֶן
veshemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
מֵחַלְמִ֥ישׁ
mechalemiysh
H2496
flint(-y), rock
צֽוּר
tzֽvr
H6697
edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,…
He made him ride on the high places of the earth, that he might eat the increase of the fields; and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock;
اُس نے اُسے زمِین کی اُونچی اُونچی جگہوں پر
14
חֶמְאַ֨ת
chemeat
H2529a
butter
בָּקָ֜ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וַחֲלֵ֣ב
vachalev
H2461
[phrase] cheese, milk, sucking
צֹ֗אן
tzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
חֵ֨לֶב
chelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
כָּרִ֜ים
khariym
H3733c
captain, furniture, lamb, (large) pasture, ram
וְאֵילִ֤ים
veeyliym
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָשָׁן֙
vashan
H1316
Bashan
וְעַתּוּדִ֔ים
veatvdiym
H6260
chief one, (he) goat, ram
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
חֵ֖לֶב
chelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
כִּלְי֣וֹת
khileyvot
H3629
kidneys, reins
חִטָּ֑ה
chitah
H2406
wheat(-en)
וְדַם
vedam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
עֵנָ֖ב
enav
H6025
(ripe) grape, wine
תִּשְׁתֶּה
tisheteh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
חָֽמֶר
chaֽmer
H2561
[idiom] pure, red wine
Butter of kine, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan, and goats, with the fat of kidneys of wheat; and thou didst drink the pure blood of the grape.
اور گایوں کا مکّھن اور بھیڑ بکریوں کا دُودھ
15
וַיִּשְׁמַ֤ן
vayisheman
H8080
become (make, wax) fat
יְשֻׁרוּן֙
yeshurvn
H3484
Jeshurun
וַיִּבְעָ֔ט
vayiveat
H1163
kick
שָׁמַ֖נְתָּ
shamaneta
H8080
become (make, wax) fat
עָבִ֣יתָ
aviyta
H5666
be (grow) thick(-er)
כָּשִׂ֑יתָ
khasiyta
H3780
be covered
וַיִּטֹּשׁ֙
vayitosh
H5203
cast off, drawn, let fall, forsake, join…
אֱל֣וֹהַ
elvoha
H433
God, god
עָשָׂ֔הוּ
asahv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וַיְנַבֵּ֖ל
vayenavel
H5034a
disgrace, dishounour, lightly esteem, fade…
צ֥וּר
tzvr
H6697
edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,…
יְשֻׁעָתֽוֹ
yeshuatֽvo
H3444
deliverance, health, help(-ing), salvation,…
But Jeshurun waxed fat, and kicked: thou art waxen fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness; then he forsook God which made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.
لیکن یسُورُوؔن موٹا ہو کر لاتیں مارنے لگا۔
16
יַקְנִאֻ֖הוּ
yaqeniuhv
H7065
(be) envy(-ious), be (move to, provoke to)…
בְּזָרִ֑ים
vezariym
H2114a
(come from) another (man, place), fanner, go…
בְּתוֹעֵבֹ֖ת
vetvoevot
H8441
abominable (custom, thing), abomination
יַכְעִיסֻֽהוּ
yakheiysuֽhv
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations provoked they him to anger.
اُنہوں نے اجنبی معبُودوں کے باعِث اُسے
17
יִזְבְּח֗וּ
yizevechv
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
לַשֵּׁדִים֙
lashediym
H7700
devil
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֱלֹ֔הַ
eloha
H433
God, god
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְדָע֑וּם
yedavm
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
חֲדָשִׁים֙
chadashiym
H2319
fresh, new thing
מִקָּרֹ֣ב
miqarov
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
בָּ֔אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׂעָר֖וּם
searvm
H8175c
be (horribly) afraid, fear, hurl as a storm,…
אֲבֹתֵיכֶֽם
avoteykheֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
They sacrificed unto devils, not to God; to gods whom they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not.
اُنہوں نے جِنّات کے لِئے جو خُدا نہ تھے
18
צ֥וּר
tzvr
H6697
edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,…
יְלָדְךָ֖
yeladekha
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
תֶּ֑שִׁי
teshiy
H7876
be unmindful
וַתִּשְׁכַּ֖ח
vatishekhach
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
אֵ֥ל
el
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
מְחֹלְלֶֽךָ
mecholeleֽkha
H2342a
bear, (make to) bring forth, (make to) calve,…
Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee.
تُو اُس چٹان سے غافِل ہو گیا جِس نے تُجھے پَیدا
19
וַיַּ֥רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּנְאָ֑ץ
vayineatz
H5006
abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn,…
מִכַּ֥עַס
mikhaas
H3708a
anger, angry, grief, indignation,…
בָּנָ֖יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבְנֹתָֽיו
vvenotaֽyv
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
And when the Lord saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.
خُداوند نے یہ دیکھ کر اُن سے نفرت کی
20
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַסְתִּ֤ירָה
asetiyrah
H5641
be absent, keep close, conceal, hide (self),…
פָנַי֙
fanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מֵהֶ֔ם
mehem
—
אֶרְאֶ֖ה
ereeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
מָ֣ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אַחֲרִיתָ֑ם
achariytam
H319
(last, latter) end (time), hinder (utter)…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ד֤וֹר
dvor
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
תַּהְפֻּכֹת֙
tahefukhot
H8419
(very) froward(-ness, thing), perverse thing
הֵ֔מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
בָּנִ֖ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֵמֻ֥ן
emun
H529
faith(-ful), truth
בָּֽם
vaֽm
—
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
تب اُس نے کہا مَیں اپنا مُنہ اُن سے چِھپا لُوں گا
21
הֵ֚ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
קִנְא֣וּנִי
qinevniy
H7065
(be) envy(-ious), be (move to, provoke to)…
בְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֵ֔ל
el
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
כִּעֲס֖וּנִי
khiasvniy
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
בְּהַבְלֵיהֶ֑ם
vehaveleyhem
H1892
[idiom] altogether, vain, vanity
וַאֲנִי֙
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אַקְנִיאֵ֣ם
aqeniyem
H7065
(be) envy(-ious), be (move to, provoke to)…
בְּלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָ֔ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
בְּג֥וֹי
vegvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
נָבָ֖ל
naval
H5036
fool(-ish, -ish man, -ish woman), vile person
אַכְעִיסֵֽם
akheiyseֽm
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
They have moved me to jealousy with that which is not God; they have provoked me to anger with their vanities: and I will move them to jealousy with those which are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation.
اُنہوں نے اُس چِیز کے باعِث جو خُدا نہیں مُجھے
22
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵשׁ֙
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
קָדְחָ֣ה
qadechah
H6919
burn, kindle
בְאַפִּ֔י
veafiy
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וַתִּיקַ֖ד
vatiyqad
H3344
(be) burn(-ing), [idiom] from the hearth, kindle
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
שְׁא֣וֹל
shevol
H7585
grave, hell, pit
תַּחְתִּ֑ית
tachetiyt
H8482
low (parts, -er, -er parts, -est), nether (part)
וַתֹּ֤אכַל
vatokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶ֨רֶץ֙
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וִֽיבֻלָ֔הּ
viֽyvulah
H2981
fruit, increase
וַתְּלַהֵ֖ט
vatelahet
H3857
burn (up), set on fire, flaming, kindle
מוֹסְדֵ֥י
mvosedey
H4146
foundation
הָרִֽים
hariֽym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
For a fire is kindled in mine anger, and shall burn unto the lowest hell, and shall consume the earth with her increase, and set on fire the foundations of the mountains.
اِس لِئے کہ میرے غُصّہ کے مارے آگ بھڑک
23
אַסְפֶּ֥ה
asefeh
H5595
add, augment, consume, destroy, heap, join,…
עָלֵ֖ימוֹ
aleymvo
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רָע֑וֹת
ravot
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
חִצַּ֖י
chitzay
H2671
[phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound
אֲכַלֶּה
akhaleh
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
בָּֽם
vaֽm
—
I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them.
مَیں اُن پر آفتوں کا ڈھیر لگاؤُں گا
24
מְזֵ֥י
mezey
H4198
burnt
רָעָ֛ב
raav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
וּלְחֻ֥מֵי
vlechumey
H3898b
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
רֶ֖שֶׁף
reshef
H7565
arrow, (burning) coal, burning heat, [phrase]…
וְקֶ֣טֶב
veqetev
H6986
destroying, destruction
מְרִירִ֑י
meriyriy
H4815
bitter
וְשֶׁן
veshen
H8127
crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]…
בְּהֵמוֹת֙
vehemvot
H929
beast, cattle
אֲשַׁלַּח
ashalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בָּ֔ם
vam
—
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
חֲמַ֖ת
chamat
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
זֹחֲלֵ֥י
zochaley
H2119a
be afraid, serpent, worm
עָפָֽר
afaֽr
H6083
ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust.
وہ بُھوک کے مارے گُھل جائیں گے اور شدِید
25
מִחוּץ֙
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
תְּשַׁכֶּל
teshakhel
H7921a
bereave (of children), barren, cast calf…
חֶ֔רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וּמֵחֲדָרִ֖ים
vmechadariym
H2315
((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,…
אֵימָ֑ה
eymah
H367
dread, fear, horror, idol, terrible, terror
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בָּחוּר֙
vachvr
H970
(choice) young (man), chosen, [idiom] hole
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בְּתוּלָ֔ה
vetvlah
H1330
maid, virgin
יוֹנֵ֖ק
yvoneq
H3243
milch, nurse(-ing mother), (give, make to)…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שֵׂיבָֽה
seyvaֽh
H7872
(be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age
The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.
باہر وہ تلوار سے مَریں گے
26
אָמַ֖רְתִּי
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַפְאֵיהֶ֑ם
afeeyhem
H6284
scatter into corners
אַשְׁבִּ֥יתָה
asheviytah
H7673a
(cause to, let, make to) cease, celebrate,…
מֵאֱנ֖וֹשׁ
meenvosh
H582
another, [idiom] (blood-) thirsty, certain,…
זִכְרָֽם
zikheraֽm
H2143
memorial, memory, remembrance, scent
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:
مَیں نے کہا مَیں اُن کو دُور دُور پراگندہ کرُوں گا
27
לוּלֵ֗י
lvley
H3884
except, had not, if (
כַּ֤עַס
khaas
H3708a
anger, angry, grief, indignation,…
אוֹיֵב֙
voyev
H341
enemy, foe
אָג֔וּר
agvr
H1481c
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
פֶּֽן
feֽn
H6435
(lest) (peradventure), that
יְנַכְּר֖וּ
yenakherv
H5234b
acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,…
צָרֵ֑ימוֹ
tzareymvo
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
יֹֽאמְרוּ֙
yoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יָדֵ֣ינוּ
yadeynv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
רָ֔מָה
ramah
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
פָּעַ֥ל
faal
H6466
commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זֹֽאת
zoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, Our hand is high, and the Lord hath not done all this.
پر مُجھے دُشمن کی چھیڑ چھاڑ کا اندیشہ تھا
28
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ג֛וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֹבַ֥ד
ovad
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
עֵצ֖וֹת
etzvot
H6098
advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose
הֵ֑מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בָּהֶ֖ם
vahem
—
תְּבוּנָֽה
tevvnaֽh
H8394
discretion, reason, skilfulness,…
For they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them.
وہ ایک اَیسی قَوم ہیں جو مصلحت سے خالی ہو
29
ל֥וּ
lv
H3863
if (haply), peradventure, I pray thee,…
חָכְמ֖וּ
chakhemv
H2449
[idiom] exceeding, teach wisdom, be (make…
יַשְׂכִּ֣ילוּ
yasekhiylv
H7919a
consider, expert, instruct, prosper, (deal)…
זֹ֑את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
יָבִ֖ינוּ
yaviynv
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
לְאַחֲרִיתָֽם
leachariytaֽm
H319
(last, latter) end (time), hinder (utter)…
O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end!
کاش وہ عقل مند ہوتے کہ اِس کو سمجھتے
30
אֵיכָ֞ה
eykhah
H349b
how, what
יִרְדֹּ֤ף
yiredof
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אֶ֔לֶף
elef
H505
thousand
וּשְׁנַ֖יִם
vshenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
יָנִ֣יסוּ
yaniysv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
רְבָבָ֑ה
revavah
H7233
many, million, [idiom] multiply, ten thousand
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹא֙
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
צוּרָ֣ם
tzvram
H6697
edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,…
מְכָרָ֔ם
mekharam
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
וַֽיהוָ֖ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִסְגִּירָֽם
hisegiyraֽm
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the Lord had shut them up?
کیونکر ایک آدمی ہزار کا پِیچھا کرتا
31
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כְצוּרֵ֖נוּ
khetzvrenv
H6697
edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,…
צוּרָ֑ם
tzvram
H6697
edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,…
וְאֹיְבֵ֖ינוּ
veoyeveynv
H341
enemy, foe
פְּלִילִֽים
feliyliֽym
H6414
judge
For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges.
کیونکہ اُن کی چٹان اَیسی نہیں جَیسی ہماری چٹان
32
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִגֶּ֤פֶן
migefen
H1612
vine, tree
סְדֹם֙
sedom
H5467
Sodom
גַּפְנָ֔ם
gafenam
H1612
vine, tree
וּמִשַּׁדְמֹ֖ת
vmishademot
H7709
blasted, field
עֲמֹרָ֑ה
amorah
H6017
Gomorrah
עֲנָבֵ֨מוֹ֙
anavemvo
H6025
(ripe) grape, wine
עִנְּבֵי
inevey
H6025
(ripe) grape, wine
ר֔וֹשׁ
rvosh
H7219
gall, hemlock, poison, venom
אַשְׁכְּלֹ֥ת
ashekhelot
H811
cluster (of grapes)
מְרֹרֹ֖ת
merorot
H4846
bitter (thing), gall
לָֽמוֹ
laֽmvo
—
For their vine is of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah: their grapes are grapes of gall, their clusters are bitter:
کیونکہ اُن کی تاک سدُوؔم کی تاکوں میں سے
33
חֲמַ֥ת
chamat
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
תַּנִּינִ֖ם
taniynim
H8577b
dragon, sea-monster, serpent, whale
יֵינָ֑ם
yeynam
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
וְרֹ֥אשׁ
verosh
H7219
gall, hemlock, poison, venom
פְּתָנִ֖ים
fetaniym
H6620
adder
אַכְזָֽר
akhezaֽr
H393
cruel, fierce
Their wine is the poison of dragons, and the cruel venom of asps.
اُن کی مَے اژدہاؤں کا بِس
34
הֲלֹא
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כָּמֻ֣ס
khamus
H3647
lay up in store
עִמָּדִ֑י
imadiy
H5978
against, by, from, [phrase] me, [phrase]…
חָתֻ֖ם
chatum
H2856
make an end, mark, seal (up), stop
בְּאוֹצְרֹתָֽי
vevotzerotaֽy
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
Is not this laid up in store with me, and sealed up among my treasures?
کیا یہ میرے خزانوں میں
35
לִ֤י
liy
—
נָקָם֙
naqam
H5359
[phrase] avenged, quarrel, vengeance
וְשִׁלֵּ֔ם
veshilem
H8005
recompense
לְעֵ֖ת
leet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
תָּמ֣וּט
tamvt
H4131
be carried, cast, be out of course, be fallen…
רַגְלָ֑ם
ragelam
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָרוֹב֙
qarvov
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
י֣וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֵידָ֔ם
eydam
H343
calamity, destruction
וְחָ֖שׁ
vechash
H2363a
(make) haste(-n), ready
עֲתִדֹ֥ת
atidot
H6264
things that shall come, ready, treasures
לָֽמוֹ
laֽmvo
—
To me belongeth vengeance, and recompence; their foot shall slide in due time: for the day of their calamity is at hand, and the things that shall come upon them make haste.
اُس وقت جب اُن کے پاؤں پِھسلیں
36
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָדִ֤ין
yadiyn
H1777
(come) with a straight course
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַמּ֔וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֲבָדָ֖יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
יִתְנֶחָ֑ם
yitenecham
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִרְאֶה֙
yireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָ֣זְלַת
azelat
H235
fail, gad about, go to and fro (but in…
יָ֔ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְאֶ֖פֶס
veefes
H657a
ankle, but (only), end, howbeit, less than…
עָצ֥וּר
atzvr
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
וְעָזֽוּב
veazֽvv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
For the Lord shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that their power is gone, and there is none shut up, or left.
کیونکہ خُداوند اپنے لوگوں کا اِنصاف کرے گا
37
וְאָמַ֖ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵ֣י
ey
H335
how, what, whence, where, whether, which (way)
אֱלֹהֵ֑ימוֹ
eloheymvo
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
צ֖וּר
tzvr
H6697
edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,…
חָסָ֥יוּ
chasayv
H2620
have hope, make refuge, (put) trust
בֽוֹ
vֽvo
—
And he shall say, Where are their gods, their rock in whom they trusted,
اور وہ کہے گا اُن کے دیوتا کہاں ہیں؟
38
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חֵ֤לֶב
chelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
זְבָחֵ֨ימוֹ֙
zevacheymvo
H2077
offer(-ing), sacrifice
יֹאכֵ֔לוּ
yokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
יִשְׁתּ֖וּ
yishetv
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
יֵ֣ין
yeyn
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
נְסִיכָ֑ם
nesiykham
H5257a
drink offering, duke, prince(-ipal)
יָק֨וּמוּ֙
yaqvmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וְיַעְזְרֻכֶ֔ם
veyaezerukhem
H5826
help, succour
יְהִ֥י
yehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֲלֵיכֶ֖ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סִתְרָֽה
siteraֽh
H5643b
backbiting, covering, covert, [idiom]…
Which did eat the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? let them rise up and help you, and be your protection.
جو اُن کے ذبِیحوں کی چربی کھاتے
39
רְא֣וּ
rev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
עַתָּ֗ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲנִ֤י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֲנִי֙
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עִמָּדִ֑י
imadiy
H5978
against, by, from, [phrase] me, [phrase]…
אֲנִ֧י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אָמִ֣ית
amiyt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַאֲחַיֶּ֗ה
vaachayeh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
מָחַ֨צְתִּי֙
machatzetiy
H4272
dip, pierce (through), smite (through),…
וַאֲנִ֣י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֶרְפָּ֔א
erefa
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מִיָּדִ֖י
miyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מַצִּֽיל
matziֽyl
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
See now that I, even I, am he, and there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither is there any that can deliver out of my hand.
سو اب تُم دیکھ لو کہ مَیں ہی وہ ہُوں
40
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶשָּׂ֥א
esa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁמַ֖יִם
shamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
יָדִ֑י
yadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְאָמַ֕רְתִּי
veamaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חַ֥י
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
אָנֹכִ֖י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
לְעֹלָֽם
leolaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
For I lift up my hand to heaven, and say, I live for ever.
کیونکہ مَیں اپنا ہاتھ آسمان کی طرف اُٹھا کر
41
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
שַׁנּוֹתִי֙
shanvotiy
H8150
prick, sharp(-en), teach diligently, whet
בְּרַ֣ק
veraq
H1300b
bright, glitter(-ing sword), lightning
חַרְבִּ֔י
chareviy
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְתֹאחֵ֥ז
vetochez
H270
[phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,…
בְּמִשְׁפָּ֖ט
vemishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
יָדִ֑י
yadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אָשִׁ֤יב
ashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
נָקָם֙
naqam
H5359
[phrase] avenged, quarrel, vengeance
לְצָרָ֔י
letzaray
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
וְלִמְשַׂנְאַ֖י
velimesaneay
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
אֲשַׁלֵּֽם
ashaleֽm
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
If I whet my glittering sword, and mine hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine enemies, and will reward them that hate me.
اِس لِئے اگر مَیں اپنی جھلکتی تلوار کو تیز کرُوں
42
אַשְׁכִּ֤יר
ashekhiyr
H7937
(be filled with) drink (abundantly), (be,…
חִצַּי֙
chitzay
H2671
[phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound
מִדָּ֔ם
midam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
וְחַרְבִּ֖י
vechareviy
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
תֹּאכַ֣ל
tokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בָּשָׂ֑ר
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
מִדַּ֤ם
midam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
חָלָל֙
chalal
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
וְשִׁבְיָ֔ה
veshiveyah
H7633
captives(-ity)
מֵרֹ֖אשׁ
merosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
פַּרְע֥וֹת
farevot
H6546
[phrase] avenging, revenge
אוֹיֵֽב
voyeֽv
H341
enemy, foe
I will make mine arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; and that with the blood of the slain and of the captives, from the beginning of revenges upon the enemy.
مَیں اپنے تیروں کو خُون پِلا پِلا کر مست کر دُوں گا
43
הַרְנִ֤ינוּ
hareniynv
H7442b
aloud for joy, cry out, be joyful (greatly,…
גוֹיִם֙
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
עַמּ֔וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
דַם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
עֲבָדָ֖יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
יִקּ֑וֹם
yiqvom
H5358
avenge(-r, self), punish, revenge (self),…
וְנָקָם֙
venaqam
H5359
[phrase] avenged, quarrel, vengeance
יָשִׁ֣יב
yashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לְצָרָ֔יו
letzarayv
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
וְכִפֶּ֥ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
אַדְמָת֖וֹ
adematvo
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
עַמּֽוֹ
amֽvo
H5971a
folk, men, nation, people
Rejoice, O ye nations, with his people: for he will avenge the blood of his servants, and will render vengeance to his adversaries, and will be merciful unto his land, and to his people.
اَے قَومو! اُس کے لوگوں کے ساتھ خُوشی مناؤ
44
וַיָּבֹ֣א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֹשֶׁ֗ה
mosheh
H4872
Moses
וַיְדַבֵּ֛ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַשִּׁירָֽה
hashiyraֽh
H7892b
musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בְּאָזְנֵ֣י
veazeney
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְהוֹשֵׁ֥עַ
vehvoshea
H1954
Hosea, Hoshea, Oshea
בִּן
vin
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֽוּן
nֽvn
H5126
Non, Nun
And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.
تب مُوسیٰ اور نُون کے بیٹے ہوسیعَ نے آ کر اِس گِیت کی سب باتیں لوگوں کو کہہ سُنائِیں۔
45
וַיְכַ֣ל
vayekhal
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
מֹשֶׁ֗ה
mosheh
H4872
Moses
לְדַבֵּ֛ר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֥ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel:
اور جب مُوسیٰ یہ سب باتیں سب اِسرائیلِیوں کو سُنا چُکا۔
46
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶם֙
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
שִׂ֣ימוּ
siymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לְבַבְכֶ֔ם
levavekhem
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֔ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֛י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מֵעִ֥יד
meiyd
H5749b
admonish, charge, earnestly, lift up,…
בָּכֶ֖ם
vakhem
—
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תְּצַוֻּם֙
tetzavum
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵיכֶ֔ם
veneykhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לִשְׁמֹ֣ר
lishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לַעֲשׂ֔וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דִּבְרֵ֖י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַתּוֹרָ֥ה
hatvorah
H8451
law
הַזֹּֽאת
hazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And he said unto them, Set your hearts unto all the words which I testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do, all the words of this law.
تو اُس نے اُن سے کہا کہ جو باتیں مَیں نے تُم سے آج کے دِن بیان کی ہیں اُن سب سے تُم دِل لگانا اور اپنے لڑکوں کو حُکم دینا کہ وہ اِحتیاط رکھ کر اِس شرِیعت کی سب باتوں پر عمل کریں۔
47
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
דָבָ֨ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
רֵ֥ק
req
H7386
emptied(-ty), vain (fellow, man)
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מִכֶּ֔ם
mikhem
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
חַיֵּיכֶ֑ם
chayeykhem
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וּבַדָּבָ֣ר
vvadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֗ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
תַּאֲרִ֤יכוּ
taariykhv
H748
defer, draw out, lengthen, (be, become, make,…
יָמִים֙
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָ֣אֲדָמָ֔ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּ֜ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
עֹבְרִ֧ים
overiym
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּ֛ן
hayareden
H3383
Jordan
שָׁ֖מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְרִשְׁתָּֽהּ
lerishetaֽh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
For it is not a vain thing for you; because it is your life: and through this thing ye shall prolong your days in the land, whither ye go over Jordan to possess it.
کیونکہ یہ تُمہارے لِئے کوئی بے سُود بات نہیں بلکہ یہ تُمہاری زِندگانی ہے اور اِسی سے اُس مُلک میں جہاں تُم یَردن پار جا رہے ہو کہ اُس پر قبضہ کرو تُمہاری عُمر دراز ہو گی۔
48
וַיְדַבֵּ֤ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
בְּעֶ֛צֶם
veetzem
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses that selfsame day, saying,
اور اُسی دِن خُداوند نے مُوسیٰ سے کہا کہ
49
עֲלֵ֡ה
aleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַר֩
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הָעֲבָרִ֨ים
haavariym
H5682
Abarim, passages
הַזֶּ֜ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
נְב֗וֹ
nevvo
H5015a
Nebo
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְרֵח֑וֹ
yerechvo
H3405
Jericho
וּרְאֵה֙
vreeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כְּנַ֔עַן
khenaan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
נֹתֵ֛ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִבְנֵ֥י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לַאֲחֻזָּֽה
laachuzaֽh
H272
possession
Get thee up into this mountain Abarim, unto mount Nebo, which is in the land of Moab, that is over against Jericho; and behold the land of Canaan, which I give unto the children of Israel for a possession:
تُو اِس کوہِ عَبارِیم پر چڑھ کر نبُو کی چوٹی کو جا جو یرِیحُو کے مُقابِل مُلکِ موآب میں ہے اور کنعاؔن کے مُلک کو جِسے مَیں مِیراث کے طَور پر بنی اِسرائیل کو دیتا ہُوں دیکھ لے۔
50
וּמֻ֗ת
vmut
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בָּהָר֙
vahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
עֹלֶ֣ה
oleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
שָׁ֔מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְהֵאָסֵ֖ף
veheasef
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עַמֶּ֑יךָ
ameykha
H5971b
folk, men, nation, people
כַּֽאֲשֶׁר
khֽaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מֵ֞ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אַהֲרֹ֤ן
aharon
H175
Aaron
אָחִ֨יךָ֙
achiykha
H251
another, brother(-ly)
בְּהֹ֣ר
vehor
H2023
Hor
הָהָ֔ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וַיֵּאָ֖סֶף
vayeasef
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עַמָּֽיו
amaֽyv
H5971b
folk, men, nation, people
And die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people; as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered unto his people:
اور اُسی پہاڑ پر جہاں تُو جائے وفات پا کر اپنے لوگوں میں شامِل ہو جَیسے تیرا بھائی ہارُون ہور کے پہاڑ پر مَرا اور اپنے لوگوں میں جا مِلا۔
51
עַל֩
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מְעַלְתֶּ֜ם
mealetem
H4603
transgress, (commit, do a) trespass(-ing)
בִּ֗י
viy
—
בְּתוֹךְ֙
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
בְּמֵֽי
vemeֽy
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
מְרִיבַ֥ת
meriyvat
H4808
provocation, strife
קָדֵ֖שׁ
qadesh
H6946
Kadesh
מִדְבַּר
midevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
צִ֑ן
tzin
H6790
Zin
עַ֣ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
קִדַּשְׁתֶּם֙
qidashetem
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
אוֹתִ֔י
votiy
H853
(as such unrepresented in English)
בְּת֖וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of Meribah–Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel.
اِس لِئے کہ تُم دونوں نے بنی اِسرائیل کے درمیان دشتِ صِین کے قادِؔس میں مریبہ کے چشمہ پر میرا گُناہ کِیا کیونکہ تُم نے بنی اِسرائیل کے درمیان میری تقدِیس نہ کی۔
52
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִנֶּ֖גֶד
mineged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
תִּרְאֶ֣ה
tireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְשָׁ֨מָּה֙
veshamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָב֔וֹא
tavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֕רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
נֹתֵ֖ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִבְנֵ֥י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Yet thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither unto the land which I give the children of Israel.
سو تُو اُس مُلک کو اپنے آگے دیکھ لے گا لیکن تُو وہاں اُس مُلک میں جو مَیں بنی اِسرائیل کو دیتا ہُوں جانے نہ پائے گا۔
↑
Chapter 33
1
וְזֹ֣את
vezot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הַבְּרָכָ֗ה
haverakhah
H1293
blessing, liberal, pool, present
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בֵּרַ֥ךְ
verakhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
מֹשֶׁ֛ה
mosheh
H4872
Moses
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מוֹתֽוֹ
mvotֽvo
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
اور مَردِ خُدا مُوسیٰ نے جو دُعایِ خَیر دے کر اپنی وفات سے پہلے بنی اِسرائیل کو برکت دی وہ یہ ہے۔
2
וַיֹּאמַ֗ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֞ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִסִּינַ֥י
misiynay
H5514
Sinai
בָּא֙
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְזָרַ֤ח
vezarach
H2224
arise, rise (up), as soon as it is up
מִשֵּׂעִיר֙
miseiyr
H8165a
Seir
לָ֔מוֹ
lamvo
—
הוֹפִ֨יעַ֙
hvofiya
H3313
be light, shew self, (cause to) shine (forth)
מֵהַ֣ר
mehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
פָּארָ֔ן
faran
H6290
Paran
וְאָתָ֖ה
veatah
H857
(be-, things to) come (upon), bring
מֵרִבְבֹ֣ת
merivevot
H7233
many, million, [idiom] multiply, ten thousand
קֹ֑דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
מִֽימִינ֕וֹ
miֽymiynvo
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
אשדת
shdt
H799
fiery law
אֵ֥שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
דָּ֖ת
dat
H1881
commandment, commission, decree, law, manner
לָֽמוֹ
laֽmvo
—
And he said, The Lord came from Sinai, and rose up from Seir unto them; he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them.
اور اُس نے کہا:-
3
אַ֚ף
af
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
חֹבֵ֣ב
chovev
H2245
love
עַמִּ֔ים
amiym
H5971a
folk, men, nation, people
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קְדֹשָׁ֖יו
qedoshayv
H6918
holy (One), saint
בְּיָדֶ֑ךָ
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְהֵם֙
vehem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
תֻּכּ֣וּ
tukhv
H8497
sit down
לְרַגְלֶ֔ךָ
leragelekha
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
יִשָּׂ֖א
yisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
מִדַּבְּרֹתֶֽיךָ
midaveroteֽykha
H1703
word
Yea, he loved the people; all his saints are in thy hand: and they sat down at thy feet; every one shall receive of thy words.
وہ بے شک قَوموں سے مُحبّت رکھتا ہے۔
4
תּוֹרָ֥ה
tvorah
H8451
law
צִוָּה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לָ֖נוּ
lanv
—
מֹשֶׁ֑ה
mosheh
H4872
Moses
מוֹרָשָׁ֖ה
mvorashah
H4181
heritage, inheritance, possession
קְהִלַּ֥ת
qehilat
H6952
assembly, congregation
יַעֲקֹֽב
yaaqoֽv
H3290
Jacob
Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob.
مُوسیٰ نے ہم کو شرِیعت
5
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בִישֻׁר֖וּן
viyshurvn
H3484
Jeshurun
מֶ֑לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בְּהִתְאַסֵּף֙
vehiteasef
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
רָ֣אשֵׁי
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
עָ֔ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
יַ֖חַד
yachad
H3162a
alike, at all (once), both, likewise, only,…
שִׁבְטֵ֥י
shivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were gathered together.
اور وہ اُس وقت یسُورُون میں بادشاہ تھا
6
יְחִ֥י
yechiy
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
רְאוּבֵ֖ן
revven
H7205
Reuben
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יָמֹ֑ת
yamot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וִיהִ֥י
viyhiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מְתָ֖יו
metayv
H4962
[phrase] few, [idiom] friends, men, persons,…
מִסְפָּֽר
misefaֽr
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
Let Reuben live, and not die; and let not his men be few.
رُوبِن جِیتا رہے اور مَر نہ جائے
7
וְזֹ֣את
vezot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לִֽיהוּדָה֮
liֽyhvdah
H3063
Judah
וַיֹּאמַר֒
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמַ֤ע
shema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ק֣וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
עַמּ֖וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
תְּבִיאֶ֑נּוּ
teviyenv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יָדָיו֙
yadayv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
רָ֣ב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
ל֔וֹ
lvo
—
וְעֵ֥זֶר
veezer
H5828
help
מִצָּרָ֖יו
mitzarayv
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
תִּהְיֶֽה
tiheyeֽh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And this is the blessing of Judah: and he said, Hear, Lord, the voice of Judah, and bring him unto his people: let his hands be sufficient for him; and be thou an help to him from his enemies.
اور یہُوداؔہ کے لِئے یہ ہے جو مُوسیٰ نے کہا:-
8
וּלְלֵוִ֣י
vleleviy
H3878
Levi
אָמַ֔ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
תֻּמֶּ֥יךָ
tumeykha
H8550
Thummim
וְאוּרֶ֖יךָ
vevreykha
H224
Urim
לְאִ֣ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חֲסִידֶ֑ךָ
chasiydekha
H2623
godly (man), good, holy (one), merciful,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִסִּיתוֹ֙
nisiytvo
H5254
adventure, assay, prove, tempt, try
בְּמַסָּ֔ה
vemasah
H4532
Massah
תְּרִיבֵ֖הוּ
teriyvehv
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֵ֥י
mey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
מְרִיבָֽה
meriyvaֽh
H4809
Meribah
And of Levi he said, Let thy Thummim and thy Urim be with thy holy one, whom thou didst prove at Massah, and with whom thou didst strive at the waters of Meribah;
اور لاوؔی کے حق میں اُس نے کہا:-
9
הָאֹמֵ֞ר
haomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְאָבִ֤יו
leaviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּלְאִמּוֹ֙
vleimvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
רְאִיתִ֔יו
reiytiyv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֶחָיו֙
echayv
H251
another, brother(-ly)
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִכִּ֔יר
hikhiyr
H5234a
acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בנו
vnv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּנָ֖יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדָ֑ע
yada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָֽׁמְרוּ֙
shaֽmerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אִמְרָתֶ֔ךָ
imeratekha
H565a
commandment, speech, word
וּבְרִֽיתְךָ֖
vveriֽytekha
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יִנְצֹֽרוּ
yinetzoֽrv
H5341
besieged, hidden thing, keep(-er, -ing),…
Who said unto his father and to his mother, I have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed thy word, and kept thy covenant.
جِس نے اپنے ماں باپ کے بارے میں کہا کہ
10
יוֹר֤וּ
yvorv
H3384b
([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
מִשְׁפָּטֶ֨יךָ֙
mishefateykha
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
לְיַעֲקֹ֔ב
leyaaqov
H3290
Jacob
וְתוֹרָתְךָ֖
vetvoratekha
H8451
law
לְיִשְׂרָאֵ֑ל
leyiserael
H3478
Israel
יָשִׂ֤ימוּ
yasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
קְטוֹרָה֙
qetvorah
H6988
incense
בְּאַפֶּ֔ךָ
veafekha
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וְכָלִ֖יל
vekhaliyl
H3632
all, every whit, flame, perfect(-ion),…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִזְבְּחֶֽךָ
mizevecheֽkha
H4196
altar
They shall teach Jacob thy judgments, and Israel thy law: they shall put incense before thee, and whole burnt sacrifice upon thine altar.
وہ یعقُوب کو تیرے احکام
11
בָּרֵ֤ךְ
varekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
חֵיל֔וֹ
cheylvo
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
וּפֹ֥עַל
vfoal
H6467
act, deed, do, getting, maker, work
יָדָ֖יו
yadayv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
תִּרְצֶ֑ה
tiretzeh
H7521
(be) accept(-able), accomplish, set…
מְחַ֨ץ
mechatz
H4272
dip, pierce (through), smite (through),…
מָתְנַ֧יִם
matenayim
H4975
[phrase] greyhound, loins, side
קָמָ֛יו
qamayv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וּמְשַׂנְאָ֖יו
vmesaneayv
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
יְקוּמֽוּן
yeqvmֽvn
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
Bless, Lord, his substance, and accept the work of his hands: smite through the loins of them that rise against him, and of them that hate him, that they rise not again.
اَے خُداوند! تُو اُس کے مال میں برکت دے
12
לְבִנְיָמִ֣ן
levineyamin
H1144
Benjamin
אָמַ֔ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְדִ֣יד
yediyd
H3039a
amiable, (well-) beloved, loves
יְהֹוָ֔ה
yehovah
H3068
Jehovah, the Lord
יִשְׁכֹּ֥ן
yishekhon
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
לָבֶ֖טַח
lavetach
H983
assurance, boldly, (without) care(-less),…
עָלָ֑יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חֹפֵ֤ף
chofef
H2653
cover
עָלָיו֙
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וּבֵ֥ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
כְּתֵיפָ֖יו
kheteyfayv
H3802
arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter
שָׁכֵֽן
shakheֽn
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
And of Benjamin he said, The beloved of the Lord shall dwell in safety by him; and the Lord shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders.
اور بِنیمِین کے حق میں اُس نے کہا:-
13
וּלְיוֹסֵ֣ף
vleyvosef
H3130
Joseph
אָמַ֔ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מְבֹרֶ֥כֶת
mevorekhet
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהֹוָ֖ה
yehovah
H3068
Jehovah, the Lord
אַרְצ֑וֹ
aretzvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִמֶּ֤גֶד
mimeged
H4022
pleasant, precious fruit (thing)
שָׁמַ֨יִם֙
shamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
מִטָּ֔ל
mital
H2919
dew
וּמִתְּה֖וֹם
vmitehvom
H8415
deep (place), depth
רֹבֶ֥צֶת
rovetzet
H7257
crouch (down), fall down, make a fold, lay,…
תָּֽחַת
taֽchat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And of Joseph he said, Blessed of the Lord be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath,
اور یُوسفؔ کے حق میں اُس نے کہا:-
14
וּמִמֶּ֖גֶד
vmimeged
H4022
pleasant, precious fruit (thing)
תְּבוּאֹ֣ת
tevvot
H8393
fruit, gain, increase, revenue
שָׁ֑מֶשׁ
shamesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
וּמִמֶּ֖גֶד
vmimeged
H4022
pleasant, precious fruit (thing)
גֶּ֥רֶשׁ
geresh
H1645
put forth
יְרָחִֽים
yerachiֽym
H3391
month, moon
And for the precious fruits brought forth by the sun, and for the precious things put forth by the moon,
اور سُورج کے پکائے ہُوئے بیش بہا پَھل
15
וּמֵרֹ֖אשׁ
vmerosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַרְרֵי
harerey
H2042
hill, mount(-ain)
קֶ֑דֶם
qedem
H6924a
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
וּמִמֶּ֖גֶד
vmimeged
H4022
pleasant, precious fruit (thing)
גִּבְע֥וֹת
givevot
H1389
hill, little hill
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
And for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting hills,
اور قدِیم پہاڑوں کی بیش قِیمت چِیزیں
16
וּמִמֶּ֗גֶד
vmimeged
H4022
pleasant, precious fruit (thing)
אֶ֚רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וּמְלֹאָ֔הּ
vmeloah
H4393
[idiom] all along, [idiom] all that is…
וּרְצ֥וֹן
vretzvon
H7522
(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire,…
שֹׁכְנִ֖י
shokheniy
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
סְנֶ֑ה
seneh
H5572
bush
תָּב֨וֹאתָה֙
tavvotah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְרֹ֣אשׁ
lerosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
יוֹסֵ֔ף
yvosef
H3130
Joseph
וּלְקָדְקֹ֖ד
vleqadeqod
H6936
crown (of the head), pate, scalp, top of the head
נְזִ֥יר
neziyr
H5139
Nazarite (by a false alliteration with…
אֶחָֽיו
echaֽyv
H251
another, brother(-ly)
And for the precious things of the earth and fulness thereof, and for the good will of him that dwelt in the bush: let the blessing come upon the head of Joseph, and upon the top of the head of him that was separated from his brethren.
اور زمِین اور اُس کی معمُوری کی بیش قِیمت چِیزیں
17
בְּכ֨וֹר
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
שׁוֹר֜וֹ
shvorvo
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
הָדָ֣ר
hadar
H1926
beauty, comeliness, excellency, glorious,…
ל֗וֹ
lvo
—
וְקַרְנֵ֤י
veqareney
H7161a
[idiom] hill, horn
רְאֵם֙
reem
H7214
unicorn
קַרְנָ֔יו
qarenayv
H7161a
[idiom] hill, horn
בָּהֶ֗ם
vahem
—
עַמִּ֛ים
amiym
H5971a
folk, men, nation, people
יְנַגַּ֥ח
yenagach
H5055
gore, push (down, -ing)
יַחְדָּ֖ו
yachedav
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
אַפְסֵי
afesey
H657a
ankle, but (only), end, howbeit, less than…
אָ֑רֶץ
aretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְהֵם֙
vehem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
רִבְב֣וֹת
rivevvot
H7233
many, million, [idiom] multiply, ten thousand
אֶפְרַ֔יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
וְהֵ֖ם
vehem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אַלְפֵ֥י
alefey
H505
thousand
מְנַשֶּֽׁה
menasheֽh
H4519
Manasseh
His glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.
اُس کے بَیل کے پہلوٹھے کی سی اُس کی شَوکت
18
וְלִזְבוּלֻ֣ן
velizevvlun
H2074
Zebulun
אָמַ֔ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׂמַ֥ח
semach
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
זְבוּלֻ֖ן
zevvlun
H2074
Zebulun
בְּצֵאתֶ֑ךָ
vetzetekha
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְיִשָּׂשכָ֖ר
veyisashkhar
H3485
Issachar
בְּאֹהָלֶֽיךָ
veohaleֽykha
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; and, Issachar, in thy tents.
اور زبُولُون کے بارے میں اُس نے کہا:-
19
עַמִּים֙
amiym
H5971a
folk, men, nation, people
הַר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
יִקְרָ֔אוּ
yiqerav
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
יִזְבְּח֣וּ
yizevechv
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
זִבְחֵי
zivechey
H2077
offer(-ing), sacrifice
צֶ֑דֶק
tzedeq
H6664
[idiom] even, ([idiom] that which is…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֶׁ֤פַע
shefa
H8228
abundance
יַמִּים֙
yamiym
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
יִינָ֔קוּ
yiynaqv
H3243
milch, nurse(-ing mother), (give, make to)…
וּשְׂפוּנֵ֖י
vsefvney
H8226
treasure
טְמ֥וּנֵי
temvney
H2934
hide, lay privily, in secret
חֽוֹל
chֽvol
H2344
sand
They shall call the people unto the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck of the abundance of the seas, and of treasures hid in the sand.
وہ لوگوں کو پہاڑوں پربلائیں گے
20
וּלְגָ֣ד
vlegad
H1410
Gad
אָמַ֔ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בָּר֖וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
מַרְחִ֣יב
marechiyv
H7337
be an en-(make) large(-ing), make room, make…
גָּ֑ד
gad
H1410
Gad
כְּלָבִ֣יא
khelaviy
H3833c
(great, old, stout) lion, lioness, young (lion)
שָׁכֵ֔ן
shakhen
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
וְטָרַ֥ף
vetaraf
H2963
catch, [idiom] without doubt, feed, ravin,…
זְר֖וֹעַ
zervoa
H2220
arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,…
אַף
af
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
קָדְקֹֽד
qadeqoֽd
H6936
crown (of the head), pate, scalp, top of the head
And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.
اور جد کے حق میں اُس نے کہا:-
21
וַיַּ֤רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
רֵאשִׁית֙
reshiyt
H7225
beginning, chief(-est), first(-fruits, part,…
ל֔וֹ
lvo
—
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׁ֛ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
חֶלְקַ֥ת
cheleqat
H2513a
field, flattering(-ry), ground, parcel, part,…
מְחֹקֵ֖ק
mechoqeq
H2710
appoint, decree, governor, grave, lawgiver,…
סָפ֑וּן
safvn
H5603
cieled, cover, seated
וַיֵּתֵא֙
vayete
H857
(be-, things to) come (upon), bring
רָ֣אשֵׁי
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
עָ֔ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
צִדְקַ֤ת
tzideqat
H6666
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עָשָׂ֔ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וּמִשְׁפָּטָ֖יו
vmishefatayv
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And he provided the first part for himself, because there, in a portion of the lawgiver, was he seated; and he came with the heads of the people, he executed the justice of the Lord, and his judgments with Israel.
اور اُس نے پہلے حِصّہ کو اپنے لِئے چن لِیا
22
וּלְדָ֣ן
vledan
H1835
Daniel
אָמַ֔ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּ֖ן
dan
H1835
Daniel
גּ֣וּר
gvr
H1482
whelp, young one
אַרְיֵ֑ה
areyeh
H738b
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
יְזַנֵּ֖ק
yezaneq
H2187
leap
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַבָּשָֽׁן
havashaֽn
H1316
Bashan
And of Dan he said, Dan is a lion’s whelp: he shall leap from Bashan.
اور دان کے حق میں اُس نے کہا:-
23
וּלְנַפְתָּלִ֣י
vlenafetaliy
H5321
Naphtali
אָמַ֔ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נַפְתָּלִי֙
nafetaliy
H5321
Naphtali
שְׂבַ֣ע
seva
H7649
full (of), satisfied (with)
רָצ֔וֹן
ratzvon
H7522
(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire,…
וּמָלֵ֖א
vmale
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
בִּרְכַּ֣ת
virekhat
H1293
blessing, liberal, pool, present
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יָ֥ם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וְדָר֖וֹם
vedarvom
H1864
south
יְרָֽשָׁה
yeraֽshah
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the Lord: possess thou the west and the south.
اور نفتالی کے حق میں اُس نے کہا:-
24
וּלְאָשֵׁ֣ר
vleasher
H836
Asher
אָמַ֔ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בָּר֥וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
מִבָּנִ֖ים
mivaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָשֵׁ֑ר
asher
H836
Asher
יְהִ֤י
yehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
רְצוּי֙
retzvy
H7521
(be) accept(-able), accomplish, set…
אֶחָ֔יו
echayv
H251
another, brother(-ly)
וְטֹבֵ֥ל
vetovel
H2881
dip, plunge
בַּשֶּׁ֖מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
רַגְלֽוֹ
ragelֽvo
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
And of Asher he said, Let Asher be blessed with children; let him be acceptable to his brethren, and let him dip his foot in oil.
اور آشر کے حق میں اُس نے کہا:-
25
בַּרְזֶ֥ל
varezel
H1270
(ax) head, iron
וּנְחֹ֖שֶׁת
vnechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
מִנְעָלֶ֑יךָ
minealeykha
H4515
shoe
וּכְיָמֶ֖יךָ
vkheyameykha
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
דָּבְאֶֽךָ
daveeֽkha
H1679
strength
Thy shoes shall be iron and brass; and as thy days, so shall thy strength be.
تیرے بینڈے لوہے اور پِیتل کے ہوں گے
26
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
כָּאֵ֖ל
khael
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
יְשֻׁר֑וּן
yeshurvn
H3484
Jeshurun
רֹכֵ֤ב
rokhev
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
שָׁמַ֨יִם֙
shamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
בְעֶזְרֶ֔ךָ
veezerekha
H5828
help
וּבְגַאֲוָת֖וֹ
vvegaavatvo
H1346
excellency, haughtiness, highness, pride,…
שְׁחָקִֽים
shechaqiֽym
H7834
cloud, small dust, heaven, sky
There is none like unto the God of Jeshurun, who rideth upon the heaven in thy help, and in his excellency on the sky.
اَے یسُورُوؔن! خُدا کی مانِند اَور کوئی نہیں
27
מְעֹנָה֙
meonah
H4585
den, habitation, (dwelling) place, refuge
אֱלֹ֣הֵי
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
קֶ֔דֶם
qedem
H6924a
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
וּמִתַּ֖חַת
vmitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
זְרֹעֹ֣ת
zeroot
H2220
arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,…
עוֹלָ֑ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
וַיְגָ֧רֶשׁ
vayegaresh
H1644
cast up (out), divorced (woman), drive away…
מִפָּנֶ֛יךָ
mifaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אוֹיֵ֖ב
voyev
H341
enemy, foe
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַשְׁמֵֽד
hashemeֽd
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, Destroy them.
ابدی خُدا تیری سکُونت گاہ ہے
28
וַיִּשְׁכֹּן֩
vayishekhon
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
יִשְׂרָאֵ֨ל
yiserael
H3478
Israel
בֶּ֤טַח
vetach
H983
assurance, boldly, (without) care(-less),…
בָּדָד֙
vadad
H910
alone, desolate, only, solitary
עֵ֣ין
eyn
H5869b
affliction, outward appearance, [phrase]…
יַעֲקֹ֔ב
yaaqov
H3290
Jacob
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֖רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
דָּגָ֣ן
dagan
H1715
corn (floor), wheat
וְתִיר֑וֹשׁ
vetiyrvosh
H8492
(new, sweet) wine
אַף
af
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
שָׁמָ֖יו
shamayv
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
יַֽעַרְפוּ
yaֽarefv
H6201
drop (down)
טָֽל
taֽl
H2919
dew
Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew.
اور اِسرائیلؔ سلامتی کے ساتھ
29
אַשְׁרֶ֨יךָ
ashereykha
H835
blessed, happy
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
מִ֣י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
כָמ֗וֹךָ
khamvokha
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
עַ֚ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
נוֹשַׁ֣ע
nvosha
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
בַּֽיהוָ֔ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
מָגֵ֣ן
magen
H4043
[idiom] armed, buckler, defence, ruler,…
עֶזְרֶ֔ךָ
ezerekha
H5828
help
וַאֲשֶׁר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חֶ֖רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
גַּאֲוָתֶ֑ךָ
gaavatekha
H1346
excellency, haughtiness, highness, pride,…
וְיִכָּֽחֲשׁ֤וּ
veyikhaֽchashv
H3584
deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely,…
אֹיְבֶ֨יךָ֙
oyeveykha
H341
enemy, foe
לָ֔ךְ
lakhe
—
וְאַתָּ֖ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּמוֹתֵ֥ימוֹ
vamvoteymvo
H1116
height, high place, wave
תִדְרֹֽךְ
tideroֽkhe
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
Happy art thou, O Israel: who is like unto thee, O people saved by the Lord, the shield of thy help, and who is the sword of thy excellency! and thine enemies shall be found liars unto thee; and thou shalt tread upon their high places.
مُبارک ہے تُو اَے اِسرائیل!
↑
Chapter 34
1
וַיַּ֨עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מֹשֶׁ֜ה
mosheh
H4872
Moses
מֵֽעַרְבֹ֤ת
meֽarevot
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
מוֹאָב֙
mvoav
H4124
Moab
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַ֣ר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
נְב֔וֹ
nevvo
H5015a
Nebo
רֹ֚אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַפִּסְגָּ֔ה
hafisegah
H6449
Pisgah
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְרֵח֑וֹ
yerechvo
H3405
Jericho
וַיַּרְאֵ֨הוּ
vayareehv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֛רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַגִּלְעָ֖ד
hagilead
H1568
Gilead, Gileadite
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
דָּֽן
daֽn
H1835
Daniel
And Moses went up from the plains of Moab unto the mountain of Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. And the Lord shewed him all the land of Gilead, unto Dan,
اور مُوسیٰ موآب کے مَیدانوں سے کوہِ نبُو کے اُوپر پِسگہ کی چوٹی پر جو یرِیحُو کے مُقابِل ہے چڑھ گیا اور خُداوند نے جِلعاد کا سارا مُلک دان تک اور نفتالی کا سارا مُلک۔
2
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נַפְתָּלִ֔י
nafetaliy
H5321
Naphtali
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֶפְרַ֖יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
וּמְנַשֶּׁ֑ה
vmenasheh
H4519
Manasseh
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיָּ֥ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
הָאַחֲרֽוֹן
haacharֽvon
H314
after (-ward), to come, following, hind(-er,…
And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, unto the utmost sea,
اور اِفرائِیم اور منَسّی کا مُلک اور یہُوداؔہ کا سارا مُلک پِچھلے سمُندر تک۔
3
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֶּ֗גֶב
hanegev
H5045
south (country, side, -ward)
וְֽאֶת
veֽet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכִּכָּ֞ר
hakhikhar
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
בִּקְעַ֧ת
viqeat
H1237
plain, valley
יְרֵח֛וֹ
yerechvo
H3405
Jericho
עִ֥יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַתְּמָרִ֖ים
hatemariym
H8558
palm (tree)
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
צֹֽעַר
tzoֽar
H6820
Zoar
And the south, and the plain of the valley of Jericho, the city of palm trees, unto Zoar.
اور جنُوب کا مُلک اور وادیِ یرِیحُو جو خُرموں کا شہر ہے اُس کی وادی کا مَیدان ضُغر تک اُس کو دِکھایا۔
4
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
זֹ֤את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הָאָ֨רֶץ֙
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִ֠שְׁבַּעְתִּי
nishevaetiy
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לְאַבְרָהָ֨ם
leaveraham
H85
Abraham
לְיִצְחָ֤ק
leyitzechaq
H3327
Isaac
וּֽלְיַעֲקֹב֙
vֽleyaaqov
H3290
Jacob
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְזַרְעֲךָ֖
lezareakha
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
אֶתְּנֶ֑נָּה
etenenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הֶרְאִיתִ֣יךָ
hereiytiykha
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בְעֵינֶ֔יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְשָׁ֖מָּה
veshamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲבֹֽר
taavoֽr
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
And the Lord said unto him, This is the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.
اور خُداوند نے اُس سے کہا یِہی وہ مُلک ہے جِس کی بابت مَیں نے ابرہامؔ اور اِضحاقؔ اور یعقُوب سے قَسم کھا کر کہا تھا کہ اِسے مَیں تُمہاری نسل کو دُوں گا۔ سو مَیں نے اَیسا کِیا کہ تُو اِسے اپنی آنکھوں سے دیکھ لے پر تُو اُس پار وہاں جانے نہ پائے گا۔
5
וַיָּ֨מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שָׁ֜ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
מֹשֶׁ֧ה
mosheh
H4872
Moses
עֶֽבֶד
eֽved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּאֶ֥רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מוֹאָ֖ב
mvoav
H4124
Moab
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֥י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
So Moses the servant of the Lord died there in the land of Moab, according to the word of the Lord.
پس خُداوند کے بندہ مُوسیٰ نے خُداوند کے کہے کے مُوافِق وہِیں موآب کے مُلک میں وفات پائی۔
6
וַיִּקְבֹּ֨ר
vayiqevor
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
אֹת֤וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בַגַּיְ֙
vagaye
H1516
valley
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
מ֖וּל
mvl
H4136
(over) against, before, (fore-) front, from,…
בֵּ֣ית
veyt
H1047+
—
פְּע֑וֹר
fevor
H1047
Bethpeor
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדַ֥ע
yada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קְבֻ֣רָת֔וֹ
qevuratvo
H6900
burial, burying place, grave, sepulchre
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And he buried him in a valley in the land of Moab, over against Beth–peor: but no man knoweth of his sepulchre unto this day.
اور اُس نے اُسے موآب کی ایک وادی میں بَیت فغُور کے مُقابِل دفن کِیا پر آج تک کِسی آدمی کو اُس کی قبر معلُوم نہیں۔
7
וּמֹשֶׁ֗ה
vmosheh
H4872
Moses
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מֵאָ֧ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְעֶשְׂרִ֛ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בְּמֹת֑וֹ
vemotvo
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כָהֲתָ֥ה
khahatah
H3543a
darken, be dim, fail, faint, restrain,…
עֵינ֖וֹ
eynvo
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָ֥ס
nas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
לֵחֹֽה
lechoֽh
H3893
natural force
And Moses was an hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated.
اور مُوسیٰ اپنی وفات کے وقت ایک سَو بِیس برس کا تھا اور نہ تو اُس کی آنکھ دُھندلانے پائی اور نہ اُس کی طبعی قُوّت کم ہُوئی۔
8
וַיִּבְכּוּ֩
vayivekhv
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
בְנֵ֨י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֧ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶׁ֛ה
mosheh
H4872
Moses
בְּעַֽרְבֹ֥ת
veaֽrevot
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
מוֹאָ֖ב
mvoav
H4124
Moab
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
י֑וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַֽיִּתְּמ֔וּ
vaֽyitemv
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
יְמֵ֥י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְכִ֖י
vekhiy
H1065
overflowing, [idiom] sore, (continual)…
אֵ֥בֶל
evel
H60
mourning
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping and mourning for Moses were ended.
اور بنی اِسرائیل مُوسیٰ کے لِئے موآب کے مَیدانوں میں تِیس دِن تک روتے رہے۔ پِھر مُوسیٰ کے لِئے ماتم کرنے اور رونے پِیٹنے کے دِن ختم ہُوئے۔
9
וִֽיהוֹשֻׁ֣עַ
viֽyhvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
בִּן
vin
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נ֗וּן
nvn
H5126
Non, Nun
מָלֵא֙
male
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
ר֣וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
חָכְמָ֔ה
chakhemah
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
סָמַ֥ךְ
samakhe
H5564
bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,…
מֹשֶׁ֛ה
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָדָ֖יו
yadayv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עָלָ֑יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיִּשְׁמְע֨וּ
vayishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵלָ֤יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וַֽיַּעֲשׂ֔וּ
vaֽyaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands upon him: and the children of Israel hearkened unto him, and did as the Lord commanded Moses.
اور نُون کا بیٹا یشُوع دانائی کی رُوح سے معمُور تھا کیونکہ مُوسیٰ نے اپنے ہاتھ اُس پر رکھّے تھے اور بنی اِسرائیل اُس کی بات مانتے رہے اور جَیسا خُداوند نے مُوسیٰ کو حُکم دِیا تھا اُنہوں نے وَیسا ہی کِیا۔
10
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
קָ֨ם
qam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
נָבִ֥יא
naviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
ע֛וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
בְּיִשְׂרָאֵ֖ל
veyiserael
H3478
Israel
כְּמֹשֶׁ֑ה
khemosheh
H4872
Moses
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְדָע֣וֹ
yedavo
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
פָּנִ֖ים
faniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פָּנִֽים
faniֽym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And there arose not a prophet since in Israel like unto Moses, whom the Lord knew face to face,
اور اُس وقت سے اب تک بنی اِسرائیل میں کوئی نبی مُوسیٰ کی مانِند جِس سے خُداوند نے رُوبرُو باتیں کِیں نہیں اُٹھا۔
11
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֨אֹת֜וֹת
haotvot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
וְהַמּוֹפְתִ֗ים
vehamvofetiym
H4159
miracle, sign, wonder(-ed at)
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שְׁלָחוֹ֙
shelachvo
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַעֲשׂ֖וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לְפַרְעֹ֥ה
lefareoh
H6547
Pharaoh
וּלְכָל
vlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבָדָ֖יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וּלְכָל
vlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַרְצֽוֹ
aretzֽvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
In all the signs and the wonders, which the Lord sent him to do in the land of Egypt to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land,
اور اُس کو خُداوند نے مُلکِ مِصرؔ میں فرِعونؔ اور اُس کے سب خادِموں اور اُس کے سارے مُلک کے سامنے سب نِشانوں اور عجِیب کاموں کے دِکھانے کو بھیجا تھا۔
12
וּלְכֹל֙
vlekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּ֣ד
hayad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַחֲזָקָ֔ה
hachazaqah
H2389
harder, hottest, [phrase] impudent, loud,…
וּלְכֹ֖ל
vlekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמּוֹרָ֣א
hamvora
H4172a
dread, (that ought to be) fear(-ed),…
הַגָּד֑וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֣ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
לְעֵינֵ֖י
leeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And in all that mighty hand, and in all the great terror which Moses shewed in the sight of all Israel.
یُوں مُوسیٰ نے سب اِسرائیلِیوں کے سامنے زورآور ہاتھ اور بڑی ہَیبت کے کام کر دِکھائے۔