↑
Chapter 1
1
וַיְדַבֵּ֨ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֛ה
mosheh
H4872
Moses
בְּמִדְבַּ֥ר
vemidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
סִינַ֖י
siynay
H5514
Sinai
בְּאֹ֣הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֑ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
בְּאֶחָד֩
veechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לַחֹ֨דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשֵּׁנִ֜י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
בַּשָּׁנָ֣ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַשֵּׁנִ֗ית
hasheniyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
לְצֵאתָ֛ם
letzetam
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֖יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tabernacle of the congregation, on the first day of the second month, in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,
بنی اِسرائیل کے مُلکِ مِصرؔ سے نِکل آنے کے دُوسرے برس کے دُوسرے مہِینے کی پہلی تارِیخ کو سِیناؔ کے بیابان میں خُداوند نے خَیمۂِ اِجتماع میں مُوسیٰؔ سے کہا کہ
2
שְׂא֗וּ
sev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹאשׁ֙
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲדַ֣ת
adat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֑ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּמִסְפַּ֣ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
שֵׁמ֔וֹת
shemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זָכָ֖ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
לְגֻלְגְּלֹתָֽם
legulegelotaֽm
H1538
head, every man, poll, skull
Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, after their families, by the house of their fathers, with the number of their names, every male by their polls;
تُم ایک ایک مَرد کا نام لے لے کر گِنو اور اُن کے ناموں کی تعداد سے بنی اِسرائیل کی ساری جماعت کی مردم شُماری کا حِساب اُن کے قبِیلوں اور آبائی خاندانوں کے مُطابِق کرو۔
3
מִבֶּ֨ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֤ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹצֵ֥א
yotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
צָבָ֖א
tzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
תִּפְקְד֥וּ
tifeqedv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֹתָ֛ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
לְצִבְאֹתָ֖ם
letziveotam
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וְאַהֲרֹֽן
veaharoֽn
H175
Aaron
From twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel: thou and Aaron shall number them by their armies.
بِیس برس اور اُس سے اُوپر اُوپر کی عُمر کے جِتنے اِسرائیلی جنگ کرنے کے قابِل ہوں اُن سبھوں کے الگ الگ دَلوں کو تُو اور ہارُونؔ دونوں مِل کر گِن ڈالو۔
4
וְאִתְּכֶ֣ם
veitekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
יִהְי֔וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לַמַּטֶּ֑ה
lamateh
H4294
rod, staff, tribe
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
רֹ֥אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
לְבֵית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֖יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And with you there shall be a man of every tribe; every one head of the house of his fathers.
اور ہر قبِیلہ سے ایک ایک آدمی جو اپنے آبائی خاندان کا سردار ہے تُمہارے ساتھ ہو۔
5
וְאֵ֨לֶּה֙
veeleh
H428
an-(the) other
שְׁמ֣וֹת
shemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הָֽאֲנָשִׁ֔ים
haֽanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַֽעַמְד֖וּ
yaֽamedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אִתְּכֶ֑ם
itekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
לִרְאוּבֵ֕ן
lirevven
H7205
Reuben
אֱלִיצ֖וּר
eliytzvr
H468
Elizur
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁדֵיאֽוּר
shedeyֽvr
H7707
Shedeur
And these are the names of the men that shall stand with you: of the tribe of Reuben; Elizur the son of Shedeur.
اور جو آدمی تُمہارے ساتھ ہوں گے اُن کے نام یہ ہیں
6
לְשִׁמְע֕וֹן
leshimevon
H8095
Simeon
שְׁלֻמִיאֵ֖ל
shelumiyel
H8017
Shelumiel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צוּרִֽישַׁדָּֽי
tzvriֽyshadaֽy
H6701
Zurishaddai
Of Simeon; Shelumiel the son of Zurishaddai.
شمعُوؔن کے قبِیلہ سے سلُومی ایلؔ بِن صُورؔی شدّی۔
7
לִֽיהוּדָ֕ה
liֽyhvdah
H3063
Judah
נַחְשׁ֖וֹן
nacheshvon
H5177
Naashon, Nahshon
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמִּינָדָֽב
amiynadaֽv
H5992
Amminadab
Of Judah; Nahshon the son of Amminadab.
یہُوداؔہ کے قبِیلہ سے نحسوؔن بِن عِمّیندابؔ۔
8
לְיִ֨שָּׂשכָ֔ר
leyisashkhar
H3485
Issachar
נְתַנְאֵ֖ל
netaneel
H5417
Nethaneel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צוּעָֽר
tzvaֽr
H6686
Zuar
Of Issachar; Nethaneel the son of Zuar.
اِشکارؔ کے قبِیلہ سے نتنی ایلؔ بِن ضُغرؔ۔
9
לִזְבוּלֻ֕ן
lizevvlun
H2074
Zebulun
אֱלִיאָ֖ב
eliyav
H446
Eliab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֵלֹֽן
cheloֽn
H2497
Helon
Of Zebulun; Eliab the son of Helon.
زبُولُونؔ کے قبِیلہ سے الِیاؔب بِن حیلوؔن۔
10
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹסֵ֔ף
yvosef
H3130
Joseph
לְאֶפְרַ֕יִם
leeferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
אֱלִישָׁמָ֖ע
eliyshama
H476
Elishama
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמִּיה֑וּד
amiyhvd
H5989
Ammihud
לִמְנַשֶּׁ֕ה
limenasheh
H4519
Manasseh
גַּמְלִיאֵ֖ל
gameliyel
H1583
Gamaliel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פְּדָהצֽוּר
fedahtzֽvr
H6301
Pedahzur
Of the children of Joseph: of Ephraim; Elishama the son of Ammihud: of Manasseh; Gamaliel the son of Pedahzur.
یُوسفؔ کی نسل میں سے اِفرائِیمؔ کے قبِیلہ کا الِیسمعؔ
11
לְבִ֨נְיָמִ֔ן
levineyamin
H1144
Benjamin
אֲבִידָ֖ן
aviydan
H27
Abidan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גִּדְעֹנִֽי
gideoniֽy
H1441
Gideoni
Of Benjamin; Abidan the son of Gideoni.
بِنیمِینؔ کے قبِیلہ سے اَبِدانؔ بِن جِدؔعُونی۔
12
לְדָ֕ן
ledan
H1835
Daniel
אֲחִיעֶ֖זֶר
achiyezer
H295
Ahiezer
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמִּֽישַׁדָּֽי
amiֽyshadaֽy
H5996
Ammishaddai
Of Dan; Ahiezer the son of Ammishaddai.
دانؔ کے قبِیلہ سے اخیعزرؔ بِن عِمّیشدّؔی۔
13
לְאָשֵׁ֕ר
leasher
H836
Asher
פַּגְעִיאֵ֖ל
fageiyel
H6295
Pagiel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עָכְרָֽן
akheraֽn
H5918
Ocran
Of Asher; Pagiel the son of Ocran.
آشرؔ کے قبِیلہ سے فجعی ایلؔ بِن عکرانؔ۔
14
לְגָ֕ד
legad
H1410
Gad
אֶלְיָסָ֖ף
eleyasaf
H460
Eliasaph
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דְּעוּאֵֽל
deveֽl
H1845
Deuel
Of Gad; Eliasaph the son of Deuel.
جدؔ کے قبِیلہ سے الیاسفؔ بِن دعُوایلؔ۔
15
לְנַ֨פְתָּלִ֔י
lenafetaliy
H5321
Naphtali
אֲחִירַ֖ע
achiyra
H299
Ahira
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֵינָֽן
eynaֽn
H5881
Enan
Of Naphtali; Ahira the son of Enan.
نفتالیؔ کے قبِیلہ سے اخِیرؔع بِن عیناؔن۔
16
אֵ֚לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
קריאי
qryy
H7148
famous, renowned
קְרוּאֵ֣י
qervey
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
הָעֵדָ֔ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
נְשִׂיאֵ֖י
nesiyey
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
מַטּ֣וֹת
matvot
H4294
rod, staff, tribe
אֲבוֹתָ֑ם
avvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
רָאשֵׁ֛י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אַלְפֵ֥י
alefey
H505
thousand
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
הֵֽם
heֽm
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
These were the renowned of the congregation, princes of the tribes of their fathers, heads of thousands in Israel.
یِہی اشخاص جو اپنے آبائی قبِیلوں کے رئِیس اور بنی اِسرائیل میں ہزاروں کے سردار تھے جماعت میں سے بُلائے گئے۔
17
וַיִּקַּ֥ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
וְאַהֲרֹ֑ן
veaharon
H175
Aaron
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲנָשִׁ֣ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִקְּב֖וּ
niqevv
H5344a
appoint, blaspheme, bore, curse, express,…
בְּשֵׁמֽוֹת
veshemֽvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:
اور مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ نے اِن اشخاص کو جِن کے نام مذکُور ہیں اپنے ساتھ لِیا۔
18
וְאֵ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֵדָ֜ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
הִקְהִ֗ילוּ
hiqehiylv
H6950
assemble (selves) (together), gather (selves)…
בְּאֶחָד֙
veechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לַחֹ֣דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשֵּׁנִ֔י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
וַיִּתְיַֽלְד֥וּ
vayiteyaֽledv
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִשְׁפְּחֹתָ֖ם
mishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֑ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּמִסְפַּ֣ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
שֵׁמ֗וֹת
shemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מִבֶּ֨ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָ֛ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֖עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
לְגֻלְגְּלֹתָֽם
legulegelotaֽm
H1538
head, every man, poll, skull
And they assembled all the congregation together on the first day of the second month, and they declared their pedigrees after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, by their polls.
اور اُنہوں نے دُوسرے مہِینے کی پہلی تارِیخ کو ساری جماعت کو جمع کِیا اور اِن لوگوں نے بِیس برس اور اُس سے اُوپر اُوپر کی عُمر کے سب آدمِیوں کا شُمار کروا کے اپنے اپنے قبِیلہ اور آبائی خاندان کے مُطابِق اپنا اپنا حسب و نسب لِکھوایا۔
19
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶׁ֑ה
mosheh
H4872
Moses
וַֽיִּפְקְדֵ֖ם
vaֽyifeqedem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
בְּמִדְבַּ֥ר
vemidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
סִינָֽי
siynaֽy
H5514
Sinai
As the Lord commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.
سو جَیسا خُداوند نے مُوسیٰؔ کو حُکم دِیا تھا اُسی کے مُطابِق اُس نے اُن کو دشتِ سِینا ؔمیں گِنا۔
20
וַיִּהְי֤וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְאוּבֵן֙
revven
H7205
Reuben
בְּכֹ֣ר
vekhor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
תּוֹלְדֹתָ֥ם
tvoledotam
H8435
birth, generations
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֑ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּמִסְפַּ֤ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
שֵׁמוֹת֙
shemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
לְגֻלְגְּלֹתָ֔ם
legulegelotam
H1538
head, every man, poll, skull
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זָכָ֗ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
מִבֶּ֨ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֤ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹצֵ֥א
yotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
צָבָֽא
tzavaֽ
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
And the children of Reuben, Israel’s eldest son, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
اور اِسرائیلؔ کے پہلوٹھے رُوبنؔ کی نسل کے لوگوں میں سے ایک ایک مَرد جو بِیس برس یا اُس سے اُوپر اُوپر کی عُمر کا اور جنگ کرنے کے قابِل تھا وہ اپنے گھرانے اور آبائی خاندان کے مُطابِق اپنے نام سے گِنا گیا۔
21
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
fequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
רְאוּבֵ֑ן
revven
H7205
Reuben
שִׁשָּׁ֧ה
shishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
וְאַרְבָּעִ֛ים
vearevaiym
H705
forty
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וַחֲמֵ֥שׁ
vachamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
Those that were numbered of them, even of the tribe of Reuben, were forty and six thousand and five hundred.
سو رُوبنؔ کے قبِیلہ کے جو آدمی شُمار کِئے گئے وہ چھیالِیس ہزار پانچ سَو تھے۔
22
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁמְע֔וֹן
shimevon
H8095
Simeon
תּוֹלְדֹתָ֥ם
tvoledotam
H8435
birth, generations
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֑ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
פְּקֻדָ֗יו
fequdayv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
בְּמִסְפַּ֤ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
שֵׁמוֹת֙
shemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
לְגֻלְגְּלֹתָ֔ם
legulegelotam
H1538
head, every man, poll, skull
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זָכָ֗ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
מִבֶּ֨ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֤ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹצֵ֥א
yotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
צָבָֽא
tzavaֽ
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Of the children of Simeon, by their generations, after their families, by the house of their fathers, those that were numbered of them, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
اور شمعُوؔن کی نسل کے لوگوں میں سے ایک ایک مَرد جو بِیس برس یا اُس سے اُوپر اُوپر کی عُمر کا اور جنگ کرنے کے قابِل تھا وہ اپنے گھرانے اور آبائی خاندان کے مُطابِق اپنے نام سے گِنا گیا۔
23
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
fequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
שִׁמְע֑וֹן
shimevon
H8095
Simeon
תִּשְׁעָ֧ה
tisheah
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
וַחֲמִשִּׁ֛ים
vachamishiym
H2572
fifty
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וּשְׁלֹ֥שׁ
vshelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
Those that were numbered of them, even of the tribe of Simeon, were fifty and nine thousand and three hundred.
سو شمعُوؔن کے قبِیلہ کے جو آدمی شُمار کِئے گئے وہ اُنسٹھ ہزار تِین سَو تھے۔
24
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גָ֔ד
gad
H1410
Gad
תּוֹלְדֹתָ֥ם
tvoledotam
H8435
birth, generations
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֑ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּמִסְפַּ֣ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
שֵׁמ֗וֹת
shemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מִבֶּ֨ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֤ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹצֵ֥א
yotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
צָבָֽא
tzavaֽ
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Of the children of Gad, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
اور جدؔ کی نسل کے لوگوں میں سے ایک ایک مَرد جو بِیس برس یا اُس سے اُوپر اُوپر کی عُمر کا اور جنگ کرنے کے قابِل تھا وہ اپنے گھرانے اور آبائی خاندان کے مُطابِق گِنا گیا۔
25
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
fequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
גָ֑ד
gad
H1410
Gad
חֲמִשָּׁ֤ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
וְאַרְבָּעִים֙
vearevaiym
H705
forty
אֶ֔לֶף
elef
H505
thousand
וְשֵׁ֥שׁ
veshesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וַחֲמִשִּֽׁים
vachamishiֽym
H2572
fifty
Those that were numbered of them, even of the tribe of Gad, were forty and five thousand six hundred and fifty.
سو جدؔ کے قبِیلہ کے جو آدمی شُمار کِئے گئے وہ پَینتالِیس ہزار چھ سَو پچاس تھے۔
26
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
תּוֹלְדֹתָ֥ם
tvoledotam
H8435
birth, generations
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֑ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּמִסְפַּ֣ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
שֵׁמֹ֗ת
shemot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מִבֶּ֨ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֤ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹצֵ֥א
yotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
צָבָֽא
tzavaֽ
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Of the children of Judah, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
اور یہُوداؔہ کی نسل کے لوگوں میں سے ایک ایک مَرد جو بِیس برس یا اُس سے اُوپر اُوپر کی عُمر کا اور جنگ کرنے کے قابِل تھا وہ اپنے گھرانے اور آبائی خاندان کے مُطابِق گِنا گیا۔
27
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
fequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
אַרְבָּעָ֧ה
arevaah
H702
four
וְשִׁבְעִ֛ים
veshiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וְשֵׁ֥שׁ
veshesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
Those that were numbered of them, even of the tribe of Judah, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
سو یہُوداؔہ کے قبِیلہ کے جو آدمی شُمار کِئے گئے وہ چوہتّر ہزار چھ سَو تھے۔
28
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשָּׂשכָ֔ר
yisashkhar
H3485
Issachar
תּוֹלְדֹתָ֥ם
tvoledotam
H8435
birth, generations
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֑ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּמִסְפַּ֣ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
שֵׁמֹ֗ת
shemot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מִבֶּ֨ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֤ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹצֵ֥א
yotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
צָבָֽא
tzavaֽ
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Of the children of Issachar, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
اور اِشکارؔ کی نسل کے لوگوں میں سے ایک ایک مَرد جو بِیس برس یا اُس سے اُوپر اُوپر کی عُمر کا اور جنگ کرنے کے قابِل تھا وہ اپنے گھرانے اور آبائی خاندان کے مُطابِق گِنا گیا۔
29
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
fequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
יִשָּׂשכָ֑ר
yisashkhar
H3485
Issachar
אַרְבָּעָ֧ה
arevaah
H702
four
וַחֲמִשִּׁ֛ים
vachamishiym
H2572
fifty
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וְאַרְבַּ֥ע
veareva
H702
four
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
Those that were numbered of them, even of the tribe of Issachar, were fifty and four thousand and four hundred.
سو اِشکارؔ کے قبِیلہ کے جو آدمی شُمار کِئے گئے وہ چوّن ہزار چار سَو تھے۔
30
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זְבוּלֻ֔ן
zevvlun
H2074
Zebulun
תּוֹלְדֹתָ֥ם
tvoledotam
H8435
birth, generations
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֑ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּמִסְפַּ֣ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
שֵׁמֹ֗ת
shemot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מִבֶּ֨ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֤ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹצֵ֥א
yotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
צָבָֽא
tzavaֽ
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Of the children of Zebulun, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
اور زبُولُونؔ کی نسل کے لوگوں میں سے ایک ایک مَرد جو بِیس برس یا اُس سے اُوپر اُوپر کی عُمر کا اور جنگ کرنے کے قابِل تھا وہ اپنے گھرانے اور آبائی خاندان کے مُطابِق گِنا گیا۔
31
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
fequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
זְבוּלֻ֑ן
zevvlun
H2074
Zebulun
שִׁבְעָ֧ה
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
וַחֲמִשִּׁ֛ים
vachamishiym
H2572
fifty
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וְאַרְבַּ֥ע
veareva
H702
four
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
Those that were numbered of them, even of the tribe of Zebulun, were fifty and seven thousand and four hundred.
سو زبُولُونؔ کے قبِیلہ کے جو آدمی شُمار کِئے گئے وہ ستّاون ہزار چار سَو تھے۔
32
לִבְנֵ֤י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹסֵף֙
yvosef
H3130
Joseph
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶפְרַ֔יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
תּוֹלְדֹתָ֥ם
tvoledotam
H8435
birth, generations
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֑ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּמִסְפַּ֣ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
שֵׁמֹ֗ת
shemot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מִבֶּ֨ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֤ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹצֵ֥א
yotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
צָבָֽא
tzavaֽ
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Of the children of Joseph, namely, of the children of Ephraim, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
اور یُوسفؔ کی اَولاد یعنی اِفرائِیمؔ کی نسل کے لوگوں میں سے ایک ایک مَرد جو بِیس برس یا اُس سے اُوپر اُوپر کی عُمر کا اور جنگ کرنے کے قابِل تھا وہ اپنے گھرانے اور آبائی خاندان کے مُطابِق گِنا گیا۔
33
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
fequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
אֶפְרָ֑יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וַחֲמֵ֥שׁ
vachamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
Those that were numbered of them, even of the tribe of Ephraim, were forty thousand and five hundred.
سو اِفرائِیمؔ کے قبِیلہ کے جو آدمی شُمار کِئے گئے وہ چالِیس ہزار پانچ سَو تھے۔
34
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְנַשֶּׁ֔ה
menasheh
H4519
Manasseh
תּוֹלְדֹתָ֥ם
tvoledotam
H8435
birth, generations
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֑ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּמִסְפַּ֣ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
שֵׁמ֗וֹת
shemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מִבֶּ֨ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֤ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹצֵ֥א
yotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
צָבָֽא
tzavaֽ
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Of the children of Manasseh, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
اور منَسّیؔ کی نسل کے لوگوں میں سے ایک ایک مَرد جو بِیس برس یا اُس سے اُوپر اُوپر کی عُمر کا اور جنگ کرنے کے قابِل تھا وہ اپنے گھرانے اور آبائی خاندان کے مُطابِق گِنا گیا۔
35
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
fequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
מְנַשֶּׁ֑ה
menasheh
H4519
Manasseh
שְׁנַ֧יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וּשְׁלֹשִׁ֛ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וּמָאתָֽיִם
vmataֽyim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
Those that were numbered of them, even of the tribe of Manasseh, were thirty and two thousand and two hundred.
سو منَسّیؔ کے قبِیلہ کے جو آدمی شُمار کِئے گئے وہ بتِّیس ہزار دو سَو تھے۔
36
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִ֔ן
vineyamin
H1144
Benjamin
תּוֹלְדֹתָ֥ם
tvoledotam
H8435
birth, generations
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֑ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּמִסְפַּ֣ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
שֵׁמֹ֗ת
shemot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מִבֶּ֨ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֤ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹצֵ֥א
yotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
צָבָֽא
tzavaֽ
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Of the children of Benjamin, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
اور بِنیمِین ؔکی نسل کے لوگوں میں سے ایک ایک مَرد جو بِیس برس یا اُس سے اُوپر اُوپر کی عُمر کا اور جنگ کرنے کے قابِل تھا وہ اپنے گھرانے اور آبائی خاندان کے مُطابِق گِنا گیا۔
37
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
fequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
בִנְיָמִ֑ן
vineyamin
H1144
Benjamin
חֲמִשָּׁ֧ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
וּשְׁלֹשִׁ֛ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וְאַרְבַּ֥ע
veareva
H702
four
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
Those that were numbered of them, even of the tribe of Benjamin, were thirty and five thousand and four hundred.
سو بِنیمِینؔ کے قبِیلہ کے جو آدمی شُمار کِئے گئے وہ پَینتِیس ہزار چار سَو تھے۔
38
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דָ֔ן
dan
H1835
Daniel
תּוֹלְדֹתָ֥ם
tvoledotam
H8435
birth, generations
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֑ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּמִסְפַּ֣ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
שֵׁמֹ֗ת
shemot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מִבֶּ֨ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֤ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹצֵ֥א
yotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
צָבָֽא
tzavaֽ
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Of the children of Dan, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
اور دانؔ کی نسل کے لوگوں میں سے ایک ایک مَرد جو بِیس برس یا اُس سے اُوپر اُوپر کی عُمر کا اور جنگ کرنے کے قابِل تھا وہ اپنے گھرانے اور آبائی خاندان کے مُطابِق گِنا گیا۔
39
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
fequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
דָ֑ן
dan
H1835
Daniel
שְׁנַ֧יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וְשִׁשִּׁ֛ים
veshishiym
H8346
sixty, three score
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וּשְׁבַ֥ע
vsheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
Those that were numbered of them, even of the tribe of Dan, were threescore and two thousand and seven hundred.
سو دانؔ کے قبِیلہ کے جو آدمی شُمار کِئے گئے وہ باسٹھ ہزار سات سَو تھے۔
40
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָשֵׁ֔ר
asher
H836
Asher
תּוֹלְדֹתָ֥ם
tvoledotam
H8435
birth, generations
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֑ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּמִסְפַּ֣ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
שֵׁמֹ֗ת
shemot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מִבֶּ֨ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֤ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹצֵ֥א
yotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
צָבָֽא
tzavaֽ
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Of the children of Asher, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
اور آشرؔ کی نسل کے لوگوں میں سے ایک ایک مَرد جو بِیس برس یا اُس سے اُوپر اُوپر کی عُمر کا اور جنگ کرنے کے قابِل تھا وہ اپنے گھرانے اور آبائی خاندان کے مُطابِق گِنا گیا۔
41
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
fequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
אָשֵׁ֑ר
asher
H836
Asher
אֶחָ֧ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְאַרְבָּעִ֛ים
vearevaiym
H705
forty
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וַחֲמֵ֥שׁ
vachamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
Those that were numbered of them, even of the tribe of Asher, were forty and one thousand and five hundred.
سو آشرؔ کے قبِیلہ کے جو آدمی شُمار کِئے گئے وہ اِکتالِیس ہزار پانچ سَو تھے۔
42
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נַפְתָּלִ֔י
nafetaliy
H5321
Naphtali
תּוֹלְדֹתָ֥ם
tvoledotam
H8435
birth, generations
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֑ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּמִסְפַּ֣ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
שֵׁמֹ֗ת
shemot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מִבֶּ֨ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֤ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹצֵ֥א
yotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
צָבָֽא
tzavaֽ
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Of the children of Naphtali, throughout their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
اور نفتالیؔ کی نسل کے لوگوں میں سے ایک ایک مَرد جو بِیس برس یا اُس سے اُوپر اُوپر کی عُمر کا اور جنگ کرنے کے قابِل تھا وہ اپنے گھرانے اور آبائی خاندان کے مُطابِق گِنا گیا۔
43
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
fequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
נַפְתָּלִ֑י
nafetaliy
H5321
Naphtali
שְׁלֹשָׁ֧ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
וַחֲמִשִּׁ֛ים
vachamishiym
H2572
fifty
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וְאַרְבַּ֥ע
veareva
H702
four
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
Those that were numbered of them, even of the tribe of Naphtali, were fifty and three thousand and four hundred.
سو نفتالیؔ کے قبِیلہ کے جو آدمی شُمار کِئے گئے وہ ترِپن ہزار چار سَو تھے۔
44
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הַפְּקֻדִ֡ים
hafequdiym
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פָּקַ֨ד
faqad
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מֹשֶׁ֤ה
mosheh
H4872
Moses
וְאַהֲרֹן֙
veaharon
H175
Aaron
וּנְשִׂיאֵ֣י
vnesiyey
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אִ֑ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶחָ֥ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְבֵית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֖יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הָיֽוּ
hayֽv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
These are those that were numbered, which Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, being twelve men: each one was for the house of his fathers.
یِہی وہ لوگ ہیں جو گِنے گئے۔ اِن ہی کو مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ اور بنی اِسرائیل کے بارہ رئِیسوں نے جو اپنے اپنے آبائی خاندان کے سردار تھے گِنا۔
45
וַיִּֽהְי֛וּ
vayiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
פְּקוּדֵ֥י
feqvdey
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֑ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מִבֶּ֨ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֤ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹצֵ֥א
yotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
צָבָ֖א
tzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
בְּיִשְׂרָאֵֽל
veyiseraeֽl
H3478
Israel
So were all those that were numbered of the children of Israel, by the house of their fathers, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war in Israel;
سو بنی اِسرائیل میں سے جِتنے آدمی بِیس برس یا اُس سے اُوپر اُوپر کی عُمر کے اور جنگ کرنے کے قابِل تھے وہ سب گِنے گئے۔
46
וַיִּֽהְיוּ֙
vayiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַפְּקֻדִ֔ים
hafequdiym
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
שֵׁשׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֥וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וּשְׁלֹ֣שֶׁת
vsheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
אֲלָפִ֑ים
alafiym
H505
thousand
וַחֲמֵ֥שׁ
vachamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וַחֲמִשִּֽׁים
vachamishiֽym
H2572
fifty
Even all they that were numbered were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
اور اُن سبھوں کا شُمار چھ لاکھ تِین ہزار پانچ سو پچاس تھا۔
47
וְהַלְוִיִּ֖ם
vehaleviyim
H3881
Leviite
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
אֲבֹתָ֑ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָתְפָּקְד֖וּ
hatefaqedv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
בְּתוֹכָֽם
vetvokhaֽm
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.
پر لاویؔ اپنے آبائی قبِیلہ کے مُطابِق اُن کے ساتھ گِنے نہیں گئے۔
48
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
For the Lord had spoken unto Moses, saying,
کیونکہ خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا تھا کہ
49
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַטֵּ֤ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
לֵוִי֙
leviy
H3878
Levi
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִפְקֹ֔ד
tifeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
רֹאשָׁ֖ם
rosham
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשָּׂ֑א
tisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
בְּת֖וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel:
تُو لاوِیوں کے قبِیلہ کو نہ گِننا اور نہ بنی اِسرائیل کے شُمار میں اُن کا شُمار داخِل کرنا۔
50
וְאַתָּ֡ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
הַפְקֵ֣ד
hafeqed
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַלְוִיִּם֩
haleviyim
H3881
Leviite
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִשְׁכַּ֨ן
mishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
הָעֵדֻ֜ת
haedut
H5715
testimony, witness
וְעַ֣ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כֵּלָיו֮
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וְעַ֣ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לוֹ֒
lvo
—
הֵ֜מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
יִשְׂא֤וּ
yisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּשְׁכָּן֙
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כֵּלָ֔יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וְהֵ֖ם
vehem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
יְשָׁרְתֻ֑הוּ
yesharetuhv
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
וְסָבִ֥יב
vesaviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
לַמִּשְׁכָּ֖ן
lamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
יַחֲנֽוּ
yachanֽv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
But thou shalt appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle, and all the vessels thereof; and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle.
بلکہ تُو لاوِیوں کو شہادت کے مسکن اور اُس کے سب ظُروف اور اُس کے سب لوازِم کے مُتولّی مُقرّر کرنا۔ وُہی مسکن اور اُس کے سب ظُروف کو اُٹھایا کریں اور وُہی اُس میں خِدمت بھی کریں اور مسکن کے آس پاس وُہی اپنے ڈیرے لگایا کریں۔
51
וּבִנְסֹ֣עַ
vvinesoa
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
הַמִּשְׁכָּ֗ן
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
יוֹרִ֤ידוּ
yvoriydv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
וּבַחֲנֹת֙
vvachanot
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
הַמִּשְׁכָּ֔ן
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
יָקִ֥ימוּ
yaqiymv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
הַלְוִיִּ֑ם
haleviyim
H3881
Leviite
וְהַזָּ֥ר
vehazar
H2114a
(come from) another (man, place), fanner, go…
הַקָּרֵ֖ב
haqarev
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
יוּמָֽת
yvmaֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And when the tabernacle setteth forward, the Levites shall take it down: and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
اور جب مسکن کو آگے روانہ کرنے کا وقت ہو تو لاویؔ اُسے اُتاریں اور جب مسکن کو لگانے کا وقت ہو تو لاویؔ اُسے کھڑا کریں اور اگر کوئی اجنبی شخص اُس کے نزدِیک آئے تو وہ جان سے مارا جائے۔
52
וְחָנ֖וּ
vechanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
אִ֧ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַחֲנֵ֛הוּ
machanehv
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וְאִ֥ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דִּגְל֖וֹ
digelvo
H1714
banner, standard
לְצִבְאֹתָֽם
letziveotaֽm
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
And the children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their hosts.
اور بنی اِسرائیل اپنے اپنے دَل کے مُطابِق اپنی اپنی چھاؤنی اور اپنے اپنے جھنڈے کے پاس اپنے اپنے ڈیرے ڈالیں۔
53
וְהַלְוִיִּ֞ם
vehaleviyim
H3881
Leviite
יַחֲנ֤וּ
yachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
סָבִיב֙
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
לְמִשְׁכַּ֣ן
lemishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
הָעֵדֻ֔ת
haedut
H5715
testimony, witness
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
קֶ֔צֶף
qetzef
H7110a
foam, indignation, [idiom] sore, wrath
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֲדַ֖ת
adat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְשָׁמְרוּ֙
veshamerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁמֶ֖רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
מִשְׁכַּ֥ן
mishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
הָעֵדֽוּת
haedֽvt
H5715
testimony, witness
But the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
لیکن لاویؔ شہادت کے مسکن کے گِرداگِرد ڈیرے لگائیں تاکہ بنی اِسرائیل کی جماعت پر غضب نہ ہو اور لاویؔ ہی شہادت کے مسکن کی نِگہبانی کریں۔
54
וַֽיַּעֲשׂ֖וּ
vaֽyaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
כְּ֠כֹל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֧ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עָשֽׂוּ
asֽv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And the children of Israel did according to all that the Lord commanded Moses, so did they.
چُنانچہ بنی اِسرائیل نے جَیسا خُداوند نے مُوسیٰؔ کو حُکم دِیا تھا وَیسا ہی کِیا۔
↑
Chapter 2
1
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֶֽל
veeֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses and unto Aaron, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ سے کہا کہ
2
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דִּגְל֤וֹ
digelvo
H1714
banner, standard
בְאֹתֹת֙
veotot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֔ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
יַחֲנ֖וּ
yachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
מִנֶּ֕גֶד
mineged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
סָבִ֥יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
לְאֹֽהֶל
leoֽhel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֖ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
יַחֲנֽוּ
yachanֽv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
Every man of the children of Israel shall pitch by his own standard, with the ensign of their father’s house: far off about the tabernacle of the congregation shall they pitch.
بنی اِسرائیل اپنے اپنے ڈیرے اپنے اپنے جھنڈے کے پاس اور اپنے اپنے آبائی خاندان کے عَلم کے ساتھ خَیمۂِ اِجتماع کے مُقابِل اور اُس کے گِرداگِرد لگائیں۔
3
וְהַחֹנִים֙
vehachoniym
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
קֵ֣דְמָה
qedemah
H6924b
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
מִזְרָ֔חָה
mizerachah
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
דֶּ֛גֶל
degel
H1714
banner, standard
מַחֲנֵ֥ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
לְצִבְאֹתָ֑ם
letziveotam
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וְנָשִׂיא֙
venasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
נַחְשׁ֖וֹן
nacheshvon
H5177
Naashon, Nahshon
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמִּינָדָֽב
amiynadaֽv
H5992
Amminadab
And on the east side toward the rising of the sun shall they of the standard of the camp of Judah pitch throughout their armies: and Nahshon the son of Amminadab shall be captain of the children of Judah.
اور جو مشرِق کی طرف جِدھر سے سُورج نِکلتا ہے اپنے ڈیرے اپنے دَلوں کے مُطابِق لگائیں وہ یہُوداؔہ کی چھاؤنی کے جھنڈے کے لوگ ہوں اور عِمّینداؔب کا بیٹا نحسوؔن بنی یہُوداؔہ کا سردار ہو۔
4
וּצְבָא֖וֹ
vtzevavo
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וּפְקֻדֵיהֶ֑ם
vfequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אַרְבָּעָ֧ה
arevaah
H702
four
וְשִׁבְעִ֛ים
veshiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וְשֵׁ֥שׁ
veshesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
اور اُس کے دَل کے لوگ جو شُمار کِئے گئے تھے وہ سب چوہتّر ہزار چھ سَو تھے۔
5
וְהַחֹנִ֥ים
vehachoniym
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַטֵּ֣ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
יִשָּׂשכָ֑ר
yisashkhar
H3485
Issachar
וְנָשִׂיא֙
venasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשָּׂשכָ֔ר
yisashkhar
H3485
Issachar
נְתַנְאֵ֖ל
netaneel
H5417
Nethaneel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צוּעָֽר
tzvaֽr
H6686
Zuar
And those that do pitch next unto him shall be the tribe of Issachar: and Nethaneel the son of Zuar shall be captain of the children of Issachar.
اور اِن کے قرِیب اِشکارؔ کے قبِیلہ کے لوگ ڈیرے ڈالیں اور ضُغرؔ کا بیٹا نتنی ایلؔ بنی اِشکارؔ کا سردار ہو۔
6
וּצְבָא֖וֹ
vtzevavo
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וּפְקֻדָ֑יו
vfequdayv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אַרְבָּעָ֧ה
arevaah
H702
four
וַחֲמִשִּׁ֛ים
vachamishiym
H2572
fifty
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וְאַרְבַּ֥ע
veareva
H702
four
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and four thousand and four hundred.
اور اُس کے دَل کے لوگ جو شُمار کِئے گئے تھے چوّن ہزار چار سَو تھے۔
7
מַטֵּ֖ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
זְבוּלֻ֑ן
zevvlun
H2074
Zebulun
וְנָשִׂיא֙
venasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זְבוּלֻ֔ן
zevvlun
H2074
Zebulun
אֱלִיאָ֖ב
eliyav
H446
Eliab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֵלֹֽן
cheloֽn
H2497
Helon
Then the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon shall be captain of the children of Zebulun.
پِھر زبُولُونؔ کا قبِیلہ ہو اور حیلوؔن کا بیٹا الِیاؔب بنی زبُولُونؔ کا سردار ہو۔
8
וּצְבָא֖וֹ
vtzevavo
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וּפְקֻדָ֑יו
vfequdayv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
שִׁבְעָ֧ה
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
וַחֲמִשִּׁ֛ים
vachamishiym
H2572
fifty
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וְאַרְבַּ֥ע
veareva
H702
four
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred.
اور اُس کے دَل کے لوگ جو شُمار کِئے گئے تھے وہ ستّاون ہزار چار سَو تھے۔
9
כָּֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַפְּקֻדִ֞ים
hafequdiym
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
לְמַחֲנֵ֣ה
lemachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
מְאַ֨ת
meat
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אֶ֜לֶף
elef
H505
thousand
וּשְׁמֹנִ֥ים
vshemoniym
H8084
eighty(-ieth), fourscore
אֶ֛לֶף
elef
H505
thousand
וְשֵֽׁשֶׁת
vesheֽshet
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
אֲלָפִ֥ים
alafiym
H505
thousand
וְאַרְבַּע
veareva
H702
four
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
לְצִבְאֹתָ֑ם
letziveotam
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
רִאשֹׁנָ֖ה
rishonah
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
יִסָּֽעוּ
yisaֽv
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
All that were numbered in the camp of Judah were an hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, throughout their armies. These shall first set forth.
سو جِتنے یہُوداؔہ کی چھاؤنی میں اپنے اپنے دَل کے مُطابِق گِنے گئے وہ ایک لاکھ چھیاسی ہزار چار سَو تھے۔
10
דֶּ֣גֶל
degel
H1714
banner, standard
מַחֲנֵ֧ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
רְאוּבֵ֛ן
revven
H7205
Reuben
תֵּימָ֖נָה
teymanah
H8486
south (side, -ward, wind)
לְצִבְאֹתָ֑ם
letziveotam
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וְנָשִׂיא֙
venasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְאוּבֵ֔ן
revven
H7205
Reuben
אֱלִיצ֖וּר
eliytzvr
H468
Elizur
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁדֵיאֽוּר
shedeyֽvr
H7707
Shedeur
On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their armies: and the captain of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
اور جنُوب کی طرف اپنے دَلوں کے مُطابِق رُوبنؔ کی چھاؤنی کے جھنڈے کے لوگ ہوں اور شدِیُورؔ کا بیٹا اِلیصُورؔ بنی رُوبنؔ کا سردار ہو۔
11
וּצְבָא֖וֹ
vtzevavo
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וּפְקֻדָ֑יו
vfequdayv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
שִׁשָּׁ֧ה
shishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
וְאַרְבָּעִ֛ים
vearevaiym
H705
forty
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וַחֲמֵ֥שׁ
vachamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.
اور اُس کے دَل کے لوگ جو شُمار کِئے گئے تھے وہ چھیالِیس ہزار پانچ سَو تھے۔
12
וְהַחוֹנִ֥ם
vehachvonim
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַטֵּ֣ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
שִׁמְע֑וֹן
shimevon
H8095
Simeon
וְנָשִׂיא֙
venasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁמְע֔וֹן
shimevon
H8095
Simeon
שְׁלֻמִיאֵ֖ל
shelumiyel
H8017
Shelumiel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צוּרִֽי
tzvriֽy
H6701+
—
שַׁדָּֽי
shadaֽy
H6701
Zurishaddai
And those which pitch by him shall be the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.
اور اِن کے قریب شمعُوؔن کے قبِیلہ کے لوگ ڈیرے ڈالیں اور صُوریؔ شدّی کا بیٹا سلُومی ایلؔ بنی شمعُونؔ کا سردار ہو۔
13
וּצְבָא֖וֹ
vtzevavo
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וּפְקֻדֵיהֶ֑ם
vfequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
תִּשְׁעָ֧ה
tisheah
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
וַחֲמִשִּׁ֛ים
vachamishiym
H2572
fifty
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וּשְׁלֹ֥שׁ
vshelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred.
اور اُس کے دَل کے لوگ جو شُمار کِئے گئے تھے وہ اُنسٹھ ہزار تِین سَو تھے۔
14
וְמַטֵּ֖ה
vemateh
H4294
rod, staff, tribe
גָּ֑ד
gad
H1410
Gad
וְנָשִׂיא֙
venasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גָ֔ד
gad
H1410
Gad
אֶלְיָסָ֖ף
eleyasaf
H460
Eliasaph
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְעוּאֵֽל
reveֽl
H7467
Raguel, Reuel
Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
پِھر جدؔ کا قبِیلہ ہو اور رعوایلؔ کا بیٹا اِلیاسفؔ بنی جدؔ کا سردار ہو۔
15
וּצְבָא֖וֹ
vtzevavo
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וּפְקֻדֵיהֶ֑ם
vfequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
חֲמִשָּׁ֤ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
וְאַרְבָּעִים֙
vearevaiym
H705
forty
אֶ֔לֶף
elef
H505
thousand
וְשֵׁ֥שׁ
veshesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וַחֲמִשִּֽׁים
vachamishiֽym
H2572
fifty
And his host, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.
اور اُس کے دَل کے لوگ جو شُمار کِئے گئے تھے وہ پینتالِیس ہزار چھ سَو پچاس تھے۔
16
כָּֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַפְּקֻדִ֞ים
hafequdiym
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
לְמַחֲנֵ֣ה
lemachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
רְאוּבֵ֗ן
revven
H7205
Reuben
מְאַ֨ת
meat
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אֶ֜לֶף
elef
H505
thousand
וְאֶחָ֨ד
veechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וַחֲמִשִּׁ֥ים
vachamishiym
H2572
fifty
אֶ֛לֶף
elef
H505
thousand
וְאַרְבַּע
veareva
H702
four
מֵא֥וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וַחֲמִשִּׁ֖ים
vachamishiym
H2572
fifty
לְצִבְאֹתָ֑ם
letziveotam
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וּשְׁנִיִּ֖ם
vsheniyim
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
יִסָּֽעוּ
yisaֽv
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
All that were numbered in the camp of Reuben were an hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, throughout their armies. And they shall set forth in the second rank.
سو جِتنے رُوبنؔ کی چھاؤنی میں اپنے اپنے دَل کے مُطابِق گِنے گئے وہ ایک لاکھ اِکّاون ہزار چار سَو پچاس تھے۔
17
וְנָסַ֧ע
venasa
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
אֹֽהֶל
oֽhel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֛ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
מַחֲנֵ֥ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
הַלְוִיִּ֖ם
haleviyim
H3881
Leviite
בְּת֣וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הַֽמַּחֲנֹ֑ת
haֽmachanot
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
כַּאֲשֶׁ֤ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַחֲנוּ֙
yachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
כֵּ֣ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יִסָּ֔עוּ
yisav
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יָד֖וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לְדִגְלֵיהֶֽם
ledigeleyheֽm
H1714
banner, standard
Then the tabernacle of the congregation shall set forward with the camp of the Levites in the midst of the camp: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place by their standards.
پِھر خَیمۂِ اِجتماع مع لاوِیوں کی چھاؤنی کے جو اَور چھاؤنیوں کے بِیچ میں ہو گی آگے جائے اور جِس طرح سے لاوی ڈیرے لگائیں اُسی طرح سے وہ اپنی اپنی جگہ اور اپنے اپنے جھنڈے کے پاس پاس چلیں۔
18
דֶּ֣גֶל
degel
H1714
banner, standard
מַחֲנֵ֥ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
אֶפְרַ֛יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
לְצִבְאֹתָ֖ם
letziveotam
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
יָ֑מָּה
yamah
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וְנָשִׂיא֙
venasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶפְרַ֔יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
אֱלִישָׁמָ֖ע
eliyshama
H476
Elishama
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמִּיהֽוּד
amiyhֽvd
H5989
Ammihud
On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
اور مغرِب کی طرف اپنے دَلوں کے مُطابِق اِفرائِیمؔ کی چھاؤنی کے جھنڈے کے لوگ ہوں۔ اور عِمّیہُودؔ کا بیٹا الِیسمعؔ بنی اِفرائِیمؔ کا سردار ہو۔
19
וּצְבָא֖וֹ
vtzevavo
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וּפְקֻדֵיהֶ֑ם
vfequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וַחֲמֵ֥שׁ
vachamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
اور اُس کے دَل کے لوگ جو شُمار کِئے گئے تھے وہ چالِیس ہزار پانچ سَو تھے۔
20
וְעָלָ֖יו
vealayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַטֵּ֣ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
מְנַשֶּׁ֑ה
menasheh
H4519
Manasseh
וְנָשִׂיא֙
venasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְנַשֶּׁ֔ה
menasheh
H4519
Manasseh
גַּמְלִיאֵ֖ל
gameliyel
H1583
Gamaliel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פְּדָהצֽוּר
fedahtzֽvr
H6301
Pedahzur
And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
اور اِن کے قریب منَسّیؔ کا قبِیلہ ہو اور فداؔہصُوؔر کا بیٹا جَملی ایلؔ بنی منَسّیؔ کا سردار ہو۔
21
וּצְבָא֖וֹ
vtzevavo
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וּפְקֻדֵיהֶ֑ם
vfequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
שְׁנַ֧יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וּשְׁלֹשִׁ֛ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וּמָאתָֽיִם
vmataֽyim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
اُس کے دَل کے لوگ جو شُمار کِئے گئے تھے بتِّیس ہزار دو سَو تھے۔
22
וּמַטֵּ֖ה
vmateh
H4294
rod, staff, tribe
בִּנְיָמִ֑ן
vineyamin
H1144
Benjamin
וְנָשִׂיא֙
venasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִ֔ן
vineyamin
H1144
Benjamin
אֲבִידָ֖ן
aviydan
H27
Abidan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גִּדְעֹנִֽי
gideoniֽy
H1441
Gideoni
Then the tribe of Benjamin: and the captain of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.
پِھر بِنیمِینؔ کا قبِیلہ ہو اور جدؔعُونی کا بیٹا اَبِدانؔ بنی بِنیمِینؔ کا سردار ہو۔
23
וּצְבָא֖וֹ
vtzevavo
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וּפְקֻדֵיהֶ֑ם
vfequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
חֲמִשָּׁ֧ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
וּשְׁלֹשִׁ֛ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וְאַרְבַּ֥ע
veareva
H702
four
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.
اور اُس کے دَل کے لوگ جو شُمار کِئے گئے تھے وہ پَینتِیس ہزار چار سَو تھے۔
24
כָּֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַפְּקֻדִ֞ים
hafequdiym
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
לְמַחֲנֵ֣ה
lemachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
אֶפְרַ֗יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
מְאַ֥ת
meat
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אֶ֛לֶף
elef
H505
thousand
וּשְׁמֹֽנַת
vshemoֽnat
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
אֲלָפִ֥ים
alafiym
H505
thousand
וּמֵאָ֖ה
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
לְצִבְאֹתָ֑ם
letziveotam
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וּשְׁלִשִׁ֖ים
vshelishiym
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
יִסָּֽעוּ
yisaֽv
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
All that were numbered of the camp of Ephraim were an hundred thousand and eight thousand and an hundred, throughout their armies. And they shall go forward in the third rank.
سو جِتنے اِفرائِیمؔ کی چھاؤنی میں اپنے اپنے دَل کے مُطابِق گِنے گئے وہ ایک لاکھ آٹھ ہزار ایک سَو تھے۔
25
דֶּ֣גֶל
degel
H1714
banner, standard
מַחֲנֵ֥ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
דָ֛ן
dan
H1835
Daniel
צָפֹ֖נָה
tzafonah
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
לְצִבְאֹתָ֑ם
letziveotam
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וְנָשִׂיא֙
venasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דָ֔ן
dan
H1835
Daniel
אֲחִיעֶ֖זֶר
achiyezer
H295
Ahiezer
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמִּֽישַׁדָּֽי
amiֽyshadaֽy
H5996
Ammishaddai
The standard of the camp of Dan shall be on the north side by their armies: and the captain of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
اور شِمال کی طرف اپنے دَلوں کے مُطابِق دان کی چھاؤنی کے جھنڈے کے لوگ ہوں اور عِمّیشدّؔی کا بیٹا اخیعزرؔ بنی دانؔ کا سردار ہو۔
26
וּצְבָא֖וֹ
vtzevavo
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וּפְקֻדֵיהֶ֑ם
vfequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
שְׁנַ֧יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וְשִׁשִּׁ֛ים
veshishiym
H8346
sixty, three score
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וּשְׁבַ֥ע
vsheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And his host, and those that were numbered of them, were threescore and two thousand and seven hundred.
اور اُس کے دَل کے لوگ جو شُمار کِئے گئے تھے وہ باسٹھ ہزار سات سَو تھے۔
27
וְהַחֹנִ֥ים
vehachoniym
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַטֵּ֣ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
אָשֵׁ֑ר
asher
H836
Asher
וְנָשִׂיא֙
venasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָשֵׁ֔ר
asher
H836
Asher
פַּגְעִיאֵ֖ל
fageiyel
H6295
Pagiel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עָכְרָֽן
akheraֽn
H5918
Ocran
And those that encamp by him shall be the tribe of Asher: and the captain of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ocran.
اِن کے قریب آشرؔ کے قبِیلہ کے لوگ ڈیرے لگائیں اور عکراؔن کا بیٹا فجعی ایلؔ بنی آشرؔ کا سردار ہو۔
28
וּצְבָא֖וֹ
vtzevavo
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וּפְקֻדֵיהֶ֑ם
vfequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֶחָ֧ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְאַרְבָּעִ֛ים
vearevaiym
H705
forty
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וַחֲמֵ֥שׁ
vachamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred.
اور اُس کے دَل کے لوگ جو شُمار کِئے گئے تھے وہ اِکتالِیس ہزار پانچ سَو تھے۔
29
וּמַטֵּ֖ה
vmateh
H4294
rod, staff, tribe
נַפְתָּלִ֑י
nafetaliy
H5321
Naphtali
וְנָשִׂיא֙
venasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נַפְתָּלִ֔י
nafetaliy
H5321
Naphtali
אֲחִירַ֖ע
achiyra
H299
Ahira
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֵינָֽן
eynaֽn
H5881
Enan
Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
پِھر نفتالیؔ کا قبِیلہ ہو اور عینانؔ کا بیٹا اَخیرؔع بنی نفتالیؔ کا سردار ہو۔
30
וּצְבָא֖וֹ
vtzevavo
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וּפְקֻדֵיהֶ֑ם
vfequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
שְׁלֹשָׁ֧ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
וַחֲמִשִּׁ֛ים
vachamishiym
H2572
fifty
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וְאַרְבַּ֥ע
veareva
H702
four
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And his host, and those that were numbered of them, were fifty and three thousand and four hundred.
اور اُس کے دَل کے لوگ جو شُمار کِئے گئے وہ ترِپن ہزار چار سَو تھے۔
31
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַפְּקֻדִים֙
hafequdiym
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
לְמַ֣חֲנֵה
lemachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
דָ֔ן
dan
H1835
Daniel
מְאַ֣ת
meat
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אֶ֗לֶף
elef
H505
thousand
וְשִׁבְעָ֧ה
veshiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
וַחֲמִשִּׁ֛ים
vachamishiym
H2572
fifty
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וְשֵׁ֣שׁ
veshesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֑וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
לָאַחֲרֹנָ֥ה
laacharonah
H314
after (-ward), to come, following, hind(-er,…
יִסְע֖וּ
yisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
לְדִגְלֵיהֶֽם
ledigeleyheֽm
H1714
banner, standard
All they that were numbered in the camp of Dan were an hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They shall go hindmost with their standards.
سو جِتنے دانؔ کی چھاؤنی میں گِنے گئے وہ ایک لاکھ ستّاون ہزار چھ سَو تھے۔
32
אֵ֛לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
פְּקוּדֵ֥י
feqvdey
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֑ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
פְּקוּדֵ֤י
feqvdey
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
הַֽמַּחֲנֹת֙
haֽmachanot
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
לְצִבְאֹתָ֔ם
letziveotam
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
שֵׁשׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֥וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אֶ֨לֶף֙
elef
H505
thousand
וּשְׁלֹ֣שֶׁת
vsheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
אֲלָפִ֔ים
alafiym
H505
thousand
וַחֲמֵ֥שׁ
vachamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וַחֲמִשִּֽׁים
vachamishiֽym
H2572
fifty
These are those which were numbered of the children of Israel by the house of their fathers: all those that were numbered of the camps throughout their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
بنی اِسرائیل میں سے جو لوگ اپنے آبائی خاندانوں کے مُطابِق گِنے گئے وہ یِہی ہیں اور سب چھاؤنیوں کے جِتنے لوگ اپنے اپنے دَل کے مُطابِق گِنے گئے وہ چھ لاکھ تِین ہزار پانچ سَو پچاس تھے۔
33
וְהַ֨לְוִיִּ֔ם
vehaleviyim
H3881
Leviite
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָתְפָּקְד֔וּ
hatefaqedv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
בְּת֖וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the Lord commanded Moses.
لیکن لاویؔ جَیسا خُداوند نے مُوسیٰؔ کو حُکم کِیا تھا بنی اِسرائیل کے ساتھ گِنے نہیں گئے۔
34
וַֽיַּעֲשׂ֖וּ
vֽayaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
כְּ֠כֹל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֨ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶׁ֗ה
mosheh
H4872
Moses
כֵּֽן
kheֽn
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
חָנ֤וּ
chanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
לְדִגְלֵיהֶם֙
ledigeleyhem
H1714
banner, standard
וְכֵ֣ן
vekhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
נָסָ֔עוּ
nasav
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖יו
lemishefechotayv
H4940
family, kind(-red)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָֽיו
avotaֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And the children of Israel did according to all that the Lord commanded Moses: so they pitched by their standards, and so they set forward, every one after their families, according to the house of their fathers.
سو بنی اِسرائیل نے اَیسا ہی کِیا اور جو جو حُکم خُداوند نے مُوسیٰؔ کو دِیا تھا اُسی کے مُطابِق وہ اپنے اپنے جھنڈے کے پاس اور اپنے آبائی خاندانوں کے مُطابِق اپنے اپنے گھرانے کے ساتھ ڈیرے لگاتے اور کُوچ کرتے تھے۔
↑
Chapter 3
1
וְאֵ֛לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
תּוֹלְדֹ֥ת
tvoledot
H8435
birth, generations
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
וּמֹשֶׁ֑ה
vmosheh
H4872
Moses
בְּי֗וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
דִּבֶּ֧ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
בְּהַ֥ר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
סִינָֽי
siynaֽy
H5514
Sinai
These also are the generations of Aaron and Moses in the day that the Lord spake with Moses in mount Sinai.
اور جِس روز خُداوند نے کوہِ سِیناؔ پر مُوسیٰ سے باتیں کیں تب ہارُونؔ اور مُوسیٰؔ کے پاس یہ اَولاد تھی۔
2
וְאֵ֛לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
שְׁמ֥וֹת
shemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
בְּֽנֵי
veֽney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
הַבְּכ֣וֹר
havekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
נָדָ֑ב
nadav
H5070
Nadab
וַאֲבִיה֕וּא
vaaviyhv
H30
Abihu
אֶלְעָזָ֖ר
eleazar
H499
Eleazar
וְאִיתָמָֽר
veiytamaֽr
H385
Ithamar
And these are the names of the sons of Aaron; Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
اور ہارُونؔ کے بیٹوں کے نام یہ ہیں ندبؔ جو پہلوٹھا تھا اور اَبِیہُوؔ اور الیعزرؔ اور اِتمرؔ۔
3
אֵ֗לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
שְׁמוֹת֙
shemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֔ן
aharon
H175
Aaron
הַכֹּהֲנִ֖ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַמְּשֻׁחִ֑ים
hameshuchiym
H4886
anoint, paint
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מִלֵּ֥א
mile
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
יָדָ֖ם
yadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לְכַהֵֽן
lekhaheֽn
H3547
deck, be (do the office of a, execute the,…
These are the names of the sons of Aaron, the priests which were anointed, whom he consecrated to minister in the priest’s office.
ہارُونؔ کے بیٹے جو کہانت کے لِئے ممسُوح ہُوئے اور جِن کو اُس نے کہانت کی خِدمت کے لِئے مخصُوص کِیا تھا اُن کے نام یِہی ہیں۔
4
וַיָּ֣מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
נָדָ֣ב
nadav
H5070
Nadab
וַאֲבִיה֣וּא
vaaviyhv
H30
Abihu
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֡ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּֽהַקְרִבָם֩
veֽhaqerivam
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֵ֨שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
זָרָ֜ה
zarah
H2114a
(come from) another (man, place), fanner, go…
לִפְנֵ֤י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּמִדְבַּ֣ר
vemidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
סִינַ֔י
siynay
H5514
Sinai
וּבָנִ֖ים
vvaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָי֣וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָהֶ֑ם
lahem
—
וַיְכַהֵ֤ן
vayekhahen
H3547
deck, be (do the office of a, execute the,…
אֶלְעָזָר֙
eleazar
H499
Eleazar
וְאִ֣יתָמָ֔ר
veiytamar
H385
Ithamar
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֖י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אַהֲרֹ֥ן
aharon
H175
Aaron
אֲבִיהֶֽם
aviyheֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And Nadab and Abihu died before the Lord, when they offered strange fire before the Lord, in the wilderness of Sinai, and they had no children: and Eleazar and Ithamar ministered in the priest’s office in the sight of Aaron their father.
اور ندبؔ اور اَبِیہُو ؔتو جب اُنہوں نے دشتِ سِیناؔ میں خُداوند کے حضُور اُوپری آگ گُذرانی تب ہی خُداوند کے سامنے مَر گئے اور وہ بے اَولاد بھی تھے اور الیعزرؔ اور اِتمرؔ اپنے باپ ہارُونؔ کے سامنے کہانت کی خِدمت کو انجام دیتے تھے۔
5
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
6
הַקְרֵב֙
haqerev
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַטֵּ֣ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
לֵוִ֔י
leviy
H3878
Levi
וְֽהַעֲמַדְתָּ֣
veֽhaamadeta
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אַהֲרֹ֣ן
aharon
H175
Aaron
הַכֹּהֵ֑ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְשֵׁרְת֖וּ
vesheretv
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
אֹתֽוֹ
otֽvo
H853
(as such unrepresented in English)
Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him.
لاویؔ کے قبِیلہ کو نزدِیک لا کر ہارُونؔ کاہِن کے آگے حاضِر کر تاکہ وہ اُس کی خِدمت کریں۔
7
וְשָׁמְר֣וּ
veshamerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁמַרְתּ֗וֹ
mishemaretvo
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁמֶ֨רֶת֙
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣עֵדָ֔ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֑ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
לַעֲבֹ֖ד
laavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲבֹדַ֥ת
avodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
הַמִּשְׁכָּֽן
hamishekhaֽn
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the congregation, to do the service of the tabernacle.
اور جو کُچھ اُس کی طرف سے اور جماعت کے طرف سے اُن کو سَونپا جائے وہ سب کی خَیمۂِ اِجتماع کے آگے نِگہبانی کریں تاکہ مسکن کی خِدمت بجا لائیں۔
8
וְשָׁמְר֗וּ
veshamerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלֵי֙
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֔ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁמֶ֖רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
לַעֲבֹ֖ד
laavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲבֹדַ֥ת
avodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
הַמִּשְׁכָּֽן
hamishekhaֽn
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
اور وہ خَیمۂِ اِجتماع کے سب سامان کی اور بنی اِسرائیل کی ساری امانت کی حِفاظت کریں تاکہ مسکن کی خِدمت بجا لائیں۔
9
וְנָתַתָּה֙
venatatah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
לְאַהֲרֹ֖ן
leaharon
H175
Aaron
וּלְבָנָ֑יו
vlevanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְתוּנִ֨ם
netvnim
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
נְתוּנִ֥ם
netvnim
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הֵ֨מָּה֙
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
ל֔וֹ
lvo
—
מֵאֵ֖ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons: they are wholly given unto him out of the children of Israel.
اور تُو لاوِیوں کو ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں کے ہاتھ میں سپُرد کر۔ بنی اِسرائیل کی طرف سے وہ بِالکل اُسے دے دِئے گئے ہیں۔
10
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אַהֲרֹ֤ן
aharon
H175
Aaron
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בָּנָיו֙
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תִּפְקֹ֔ד
tifeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
וְשָׁמְר֖וּ
veshamerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כְּהֻנָּתָ֑ם
khehunatam
H3550
priesthood, priest's office
וְהַזָּ֥ר
vehazar
H2114a
(come from) another (man, place), fanner, go…
הַקָּרֵ֖ב
haqarev
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
יוּמָֽת
yvmaֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And thou shalt appoint Aaron and his sons, and they shall wait on their priest’s office: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
اور ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں کو مُقرّر کر اور وہ اپنی کہانت کو محفُوظ رکھّیں اور اگر کوئی اجنبی نزدِیک آئے تو وہ جان سے مارا جائے۔
11
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
12
וַאֲנִ֞י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
הִנֵּ֧ה
hineh
H2009
behold, lo, see
לָקַ֣חְתִּי
laqachetiy
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַלְוִיִּ֗ם
haleviyim
H3881
Leviite
מִתּוֹךְ֙
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
תַּ֧חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּכ֛וֹר
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
פֶּ֥טֶר
feter
H6363a
firstling, openeth, such as open
רֶ֖חֶם
rechem
H7358
matrix, womb
מִבְּנֵ֣י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְהָ֥יוּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִ֖י
liy
—
הַלְוִיִּֽם
haleviyiֽm
H3881
Leviite
And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn that openeth the matrix among the children of Israel: therefore the Levites shall be mine;
دیکھ مَیں نے بنی اِسرائیل میں سے لاوِیوں کو اُن سبھوں کے بدلے لے لِیا ہے جو اِسرائیلیوں میں پہلوٹھی کے بچّے ہیں۔ سو لاویؔ میرے ہوں۔
13
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לִי֮
liy
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּכוֹר֒
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
בְּיוֹם֩
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַכֹּתִ֨י
hakhotiy
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּכ֜וֹר
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֗יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
הִקְדַּ֨שְׁתִּי
hiqedashetiy
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
לִ֤י
liy
—
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּכוֹר֙
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
veyiserael
H3478
Israel
מֵאָדָ֖ם
meadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בְּהֵמָ֑ה
vehemah
H929
beast, cattle
לִ֥י
liy
—
יִהְי֖וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Because all the firstborn are mine; for on the day that I smote all the firstborn in the land of Egypt I hallowed unto me all the firstborn in Israel, both man and beast: mine shall they be: I am the Lord.
کیونکہ سب پہلوٹھے میرے ہیں اِس لِئے کہ جِس دِن مَیں نے مُلکِ مِصرؔ میں سب پہلوٹھوں کو مارا اُسی دِن مَیں نے بنی اِسرائیل کے سب پہلوٹھوں کو کیا اِنسان اور کیا حَیوان اپنے لِئے مُقدّس کِیا سو وہ ضرُور میرے ہوں۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
14
וַיְדַבֵּ֤ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
בְּמִדְבַּ֥ר
vemidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
סִינַ֖י
siynay
H5514
Sinai
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,
پِھر خُداوند نے دشتِ سِینا ؔمیں مُوسیٰؔ سے کہا۔
15
פְּקֹד֙
feqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵוִ֔י
leviy
H3878
Levi
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֖ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זָכָ֛ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
מִבֶּן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֹ֥דֶשׁ
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
וָמַ֖עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
תִּפְקְדֵֽם
tifeqedeֽm
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
Number the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
بنی لاویؔ کو اُن کے آبائی خاندانوں اور گھرانوں کے مُطابِق شُمار کر یعنی ایک مہِینے اور اُس سے اُوپر اُوپر کے ہر لڑکے کو گِننا۔
16
וַיִּפְקֹ֥ד
vayifeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֹתָ֛ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֣י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צֻוָּֽה
tzuvaֽh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
And Moses numbered them according to the word of the Lord, as he was commanded.
چُنانچہ مُوسیٰؔ نے خُداوند کے حُکم کے مُطابِق جو اُس نے اُسے دِیا اُن کو گِنا۔
17
וַיִּֽהְיוּ
vayiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֵ֥לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵוִ֖י
leviy
H3878
Levi
בִּשְׁמֹתָ֑ם
vishemotam
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
גֵּרְשׁ֕וֹן
gereshvon
H1648
Gershon, Gershom
וּקְהָ֖ת
vqehat
H6955
Kohath
וּמְרָרִֽי
vmerariֽy
H4847
Merari
And these were the sons of Levi by their names; Gershon, and Kohath, and Merari.
اور لاویؔ کے بیٹوں کے نام یہ ہیں۔ جیرسونؔ اور قہاتؔ اور مرارؔی۔
18
וְאֵ֛לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
שְׁמ֥וֹת
shemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
בְּֽנֵי
veֽney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גֵרְשׁ֖וֹן
gereshvon
H1648
Gershon, Gershom
לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לִבְנִ֖י
liveniy
H3845
Libni
וְשִׁמְעִֽי
veshimeiֽy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
And these are the names of the sons of Gershon by their families; Libni, and Shimei.
جیرسونؔ کے بیٹوں کے نام جِن سے اُن کے خاندان چلے یہ ہیں۔ لِبنیؔ اور سِمعیؔ۔
19
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קְהָ֖ת
qehat
H6955
Kohath
לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
עַמְרָ֣ם
ameram
H6019
Amram
וְיִצְהָ֔ר
veyitzehar
H3324
Izhar
חֶבְר֖וֹן
chevervon
H2275b
Hebron
וְעֻזִּיאֵֽל
veuziyeֽl
H5816
Uzziel
And the sons of Kohath by their families; Amram, and Izehar, Hebron, and Uzziel.
اور قہاتؔ کے بیٹوں کے نام جِن سے اُن کے خاندان چلے عَمراؔم اور اِضہارؔ اور حبرُوؔن اور عُزّی ایلؔ ہیں۔
20
וּבְנֵ֧י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָרִ֛י
merariy
H4847
Merari
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
מַחְלִ֣י
macheliy
H4249
Mahli
וּמוּשִׁ֑י
vmvshiy
H4187
Mushi
אֵ֥לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הֵ֛ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מִשְׁפְּחֹ֥ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
הַלֵּוִ֖י
haleviy
H3881
Leviite
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָֽם
avotaֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And the sons of Merari by their families; Mahli, and Mushi. These are the families of the Levites according to the house of their fathers.
اور مرارؔی کے بیٹے جِن سے اُن کے خاندان چلے مَحلی اور مُوشی ہیں۔ لاوِیوں کے گھرانے اُن کے آبائی خاندانوں کے مُوافِق یِہی ہیں۔
21
לְגֵ֣רְשׁ֔וֹן
legereshvon
H1648
Gershon, Gershom
מִשְׁפַּ֨חַת֙
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַלִּבְנִ֔י
haliveniy
H3846
Libnites
וּמִשְׁפַּ֖חַת
vmishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַשִּׁמְעִ֑י
hashimeiy
H8097
of Shimi, Shimites
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הֵ֔ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מִשְׁפְּחֹ֖ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
הַגֵּרְשֻׁנִּֽי
hagereshuniֽy
H1649
Gershonite, sons of Gershon
Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimites: these are the families of the Gershonites.
اور جیرسونؔ سے لبِنیوں اور سِمعیوں کے خاندان چلے۔ یہ جیرسونیوں کے خاندان ہیں۔
22
פְּקֻדֵיהֶם֙
fequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
בְּמִסְפַּ֣ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זָכָ֔ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
מִבֶּן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֹ֖דֶשׁ
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
וָמָ֑עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
פְּקֻ֣דֵיהֶ֔ם
fequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
אֲלָפִ֖ים
alafiym
H505
thousand
וַחֲמֵ֥שׁ
vachamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
Those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, even those that were numbered of them were seven thousand and five hundred.
اِن میں جِتنے فرزندِ نرِینہ ایک مہِینے اور اُس سے اُوپر اُوپر کے تھے وہ سب گِنے گئے اور اُن کا شُمار سات ہزار پانچ سَو تھا۔
23
מִשְׁפְּחֹ֖ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
הַגֵּרְשֻׁנִּ֑י
hagereshuniy
H1649
Gershonite, sons of Gershon
אַחֲרֵ֧י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַמִּשְׁכָּ֛ן
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
יַחֲנ֖וּ
yachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
יָֽמָּה
yaֽmah
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
The families of the Gershonites shall pitch behind the tabernacle westward.
جیرسونیوں کے خاندانوں کے آدمی مسکن کے پِیچھے مغرِب کی طرف اپنے ڈیرے ڈالا کریں۔
24
וּנְשִׂ֥יא
vnesiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
בֵֽית
veֽyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָ֖ב
av
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לַגֵּרְשֻׁנִּ֑י
lagereshuniy
H1649
Gershonite, sons of Gershon
אֶלְיָסָ֖ף
eleyasaf
H460
Eliasaph
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לָאֵֽל
laeֽl
H3815
Lael
And the chief of the house of the father of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.
اور لاایلؔ کا بیٹا اِلیاسفؔ جیرسونیوں کے آبائی خاندانوں کا سردار ہو۔
25
וּמִשְׁמֶ֤רֶת
vmishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גֵרְשׁוֹן֙
gereshvon
H1648
Gershon, Gershom
בְּאֹ֣הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֔ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
הַמִּשְׁכָּ֖ן
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
וְהָאֹ֑הֶל
vehaohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מִכְסֵ֕הוּ
mikhesehv
H4372
covering
וּמָסַ֕ךְ
vmasakhe
H4539
covering, curtain, hanging
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And the charge of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation shall be the tabernacle, and the tent, the covering thereof, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,
اور خَیمۂِ اِجتماع کے جو سامان بنی جیرسون کی حِفاظت میں سَونپے جائیں وہ یہ ہیں۔ مسکن اور خَیمہ اور اُس کا غِلاف اور خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ کا پردہ۔
26
וְקַלְעֵ֣י
veqaleey
H7050b
hanging, leaf, sling
הֶֽחָצֵ֗ר
heֽchatzer
H2691a
court, tower, village
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מָסַךְ֙
masakhe
H4539
covering, curtain, hanging
פֶּ֣תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
הֶֽחָצֵ֔ר
heֽchatzer
H2691a
court, tower, village
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּשְׁכָּ֛ן
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
סָבִ֑יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מֵֽיתָרָ֔יו
meֽytarayv
H4340
cord, string
לְכֹ֖ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבֹדָתֽוֹ
avodatֽvo
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
And the hangings of the court, and the curtain for the door of the court, which is by the tabernacle, and by the altar round about, and the cords of it for all the service thereof.
اور مسکن اور مذبح کے گِرد کے صحن کے پردے اور صحن کے دروازہ کا پردہ اور وہ سب رسِیّاں جو اُس میں کام آتی ہیں۔
27
וְלִקְהָ֗ת
veliqehat
H6955
Kohath
מִשְׁפַּ֤חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַֽעַמְרָמִי֙
hֽaameramiy
H6020
Amramite
וּמִשְׁפַּ֣חַת
vmishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַיִּצְהָרִ֔י
hayitzehariy
H3325
Izeharites, Izharites
וּמִשְׁפַּ֨חַת֙
vmishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַֽחֶבְרֹנִ֔י
hֽacheveroniy
H2276
Hebronites
וּמִשְׁפַּ֖חַת
vmishefachat
H4940
family, kind(-red)
הָֽעָזִּיאֵלִ֑י
haֽaziyeliy
H5817
Uzzielites
אֵ֥לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הֵ֖ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מִשְׁפְּחֹ֥ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
הַקְּהָתִֽי
haqehatiֽy
H6956
Kohathites
And of Kohath was the family of the Amramites, and the family of the Izeharites, and the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites: these are the families of the Kohathites.
اور قہاتؔ سے عَمرامِیوں اور اِضہارِیوں اور حبرونیوں اور عُزّی ایلِیوں کے خاندان چلے۔ یہ قہاتیوں کے خاندان ہیں۔
28
בְּמִסְפַּר֙
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זָכָ֔ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
מִבֶּן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֹ֖דֶשׁ
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
וָמָ֑עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
שְׁמֹנַ֤ת
shemonat
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
אֲלָפִים֙
alafiym
H505
thousand
וְשֵׁ֣שׁ
veshesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֔וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
שֹׁמְרֵ֖י
shomerey
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִשְׁמֶ֥רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
הַקֹּֽדֶשׁ
haqoֽdesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
In the number of all the males, from a month old and upward, were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.
اُن کے فرزند نرِینہ ایک مہِینے اور اُس سے اُوپر اُوپر کے آٹھ ہزار چھ سَو تھے۔ مَقدِس کی نِگہبانی اِن کے ذِمّہ تھی۔
29
מִשְׁפְּחֹ֥ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קְהָ֖ת
qehat
H6955
Kohath
יַחֲנ֑וּ
yachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
עַ֛ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יֶ֥רֶךְ
yerekhe
H3409
[idiom] body, loins, shaft, side, thigh
הַמִּשְׁכָּ֖ן
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
תֵּימָֽנָה
teymaֽnah
H8486
south (side, -ward, wind)
The families of the sons of Kohath shall pitch on the side of the tabernacle southward.
بنی قہاتؔ کے خاندانوں کے آدمی مسکن کی جنُوبی سِمت میں اپنے ڈیرے ڈالا کریں۔
30
וּנְשִׂ֥יא
vnesiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
בֵֽית
veֽyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָ֖ב
av
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְמִשְׁפְּחֹ֣ת
lemishefechot
H4940
family, kind(-red)
הַקְּהָתִ֑י
haqehatiy
H6956
Kohathites
אֶלִיצָפָ֖ן
eliytzafan
H469
Elizaphan, Elzaphan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֻזִּיאֵֽל
uziyeֽl
H5816
Uzziel
And the chief of the house of the father of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel.
اور عُزّی ایلؔ کا بیٹا الِیصفنؔ قہاتیوں کے گھرانوں کے آبائی خاندان کا سردار ہو۔
31
וּמִשְׁמַרְתָּ֗ם
vmishemaretam
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
הָאָרֹ֤ן
haaron
H727
ark, chest, coffin
וְהַשֻּׁלְחָן֙
vehashulechan
H7979
table
וְהַמְּנֹרָ֣ה
vehamenorah
H4501
candlestick
וְהַֽמִּזְבְּחֹ֔ת
vehaֽmizevechot
H4196
altar
וּכְלֵ֣י
vkheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הַקֹּ֔דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְשָׁרְת֖וּ
yesharetv
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
בָּהֶ֑ם
vahem
—
וְהַ֨מָּסָ֔ךְ
vehamasakhe
H4539
covering, curtain, hanging
וְכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבֹדָתֽוֹ
avodatֽvo
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
And their charge shall be the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the vessels of the sanctuary wherewith they minister, and the hanging, and all the service thereof.
اور صندُوق اور میز اور شمعدان اور دونوں مذبحے اور مَقدِس کے ظُروف جو عِبادت کے کام میں آتے ہیں اور پردے اور مَقدِس میں برتنے کا سارا سامان یہ سب اُن کے ذِمّہ ہوں۔
32
וּנְשִׂיא֙
vnesiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
נְשִׂיאֵ֣י
nesiyey
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
הַלֵּוִ֔י
haleviy
H3881
Leviite
אֶלְעָזָ֖ר
eleazar
H499
Eleazar
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֣ן
aharon
H175
Aaron
הַכֹּהֵ֑ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
פְּקֻדַּ֕ת
fequdat
H6486
account, (that have the) charge, custody,…
שֹׁמְרֵ֖י
shomerey
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִשְׁמֶ֥רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
הַקֹּֽדֶשׁ
haqoֽdesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
And Eleazar the son of Aaron the priest shall be chief over the chief of the Levites, and have the oversight of them that keep the charge of the sanctuary.
اور ہارُونؔ کاہِن کا بیٹا اِلیعزرؔ لاوِیوں کے سرداروں کا سردار اور مَقدِس کے مُتولّیوں کا ناظِر ہو۔
33
לִמְרָרִ֕י
limerariy
H4847
Merari
מִשְׁפַּ֨חַת֙
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַמַּחְלִ֔י
hamacheliy
H4250
Mahlites
וּמִשְׁפַּ֖חַת
vmishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַמּוּשִׁ֑י
hamvshiy
H4188
Mushites
אֵ֥לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הֵ֖ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מִשְׁפְּחֹ֥ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
מְרָרִֽי
merariֽy
H4847
Merari
Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites: these are the families of Merari.
مرارؔی سے مَحلِیوں اور مُوشیوں کے خاندان چلے۔ یہ مراریوں کے خاندان ہیں۔
34
וּפְקֻדֵיהֶם֙
vfequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
בְּמִסְפַּ֣ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זָכָ֔ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
מִבֶּן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֹ֖דֶשׁ
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
וָמָ֑עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
שֵׁ֥שֶׁת
sheshet
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
אֲלָפִ֖ים
alafiym
H505
thousand
וּמָאתָֽיִם
vmataֽyim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, were six thousand and two hundred.
اِن میں جِتنے فرزندِ نرینہ ایک مہِینے اور اُس سے اُوپر اُوپر کے تھے وہ چھ ہزار دو سَو تھے۔
35
וּנְשִׂ֤יא
vnesiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
בֵֽית
veֽyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָב֙
av
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְמִשְׁפְּחֹ֣ת
lemishefechot
H4940
family, kind(-red)
מְרָרִ֔י
merariy
H4847
Merari
צוּרִיאֵ֖ל
tzvriyel
H6700
Zuriel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲבִיחָ֑יִל
aviychayil
H32
Abihail
עַ֣ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יֶ֧רֶךְ
yerekhe
H3409
[idiom] body, loins, shaft, side, thigh
הַמִּשְׁכָּ֛ן
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
יַחֲנ֖וּ
yachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
צָפֹֽנָה
tzafoֽnah
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
And the chief of the house of the father of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail: these shall pitch on the side of the tabernacle northward.
اور اَبی خَئِیلؔ کا بیٹا صُوری ایلؔ مراریوں کے گھرانوں کے آبائی خاندان کا سردار ہو۔ یہ لوگ مسکن کی شِمالی سِمت میں اپنے ڈیرے ڈالا کریں۔
36
וּפְקֻדַּ֣ת
vfequdat
H6486
account, (that have the) charge, custody,…
מִשְׁמֶרֶת֮
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָרִי֒
merariy
H4847
Merari
קַרְשֵׁי֙
qareshey
H7175
bench, board
הַמִּשְׁכָּ֔ן
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
וּבְרִיחָ֖יו
vveriychayv
H1280
bar, fugitive
וְעַמֻּדָ֣יו
veamudayv
H5982
[idiom] apiece, pillar
וַאֲדָנָ֑יו
vaadanayv
H134
foundation, socket
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כֵּלָ֔יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וְכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבֹדָתֽוֹ
avodatֽvo
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
And under the custody and charge of the sons of Merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto,
اور مسکن کے تختوں اور اُس کے بینڈوں اور سُتُونوں اور خانوں اور اُس کے سب آلات اور اُس کی خِدمت کے سب لوازِم کی مُحافظت۔
37
וְעַמֻּדֵ֧י
veamudey
H5982
[idiom] apiece, pillar
הֶחָצֵ֛ר
hechatzer
H2691a
court, tower, village
סָבִ֖יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וְאַדְנֵיהֶ֑ם
veadeneyhem
H134
foundation, socket
וִיתֵדֹתָ֖ם
viytedotam
H3489
nail, paddle, pin, stake
וּמֵֽיתְרֵיהֶֽם
vmeֽytereyheֽm
H4340
cord, string
And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords.
اور صحن کے گِرداگِرد کے سُتُونوں اور اُن کے خانوں اور میخوں اور رسِّیوں کی نگرانی بنی مراری کے ذِمّہ ہو۔
38
וְהַחֹנִ֣ים
vehachoniym
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמִּשְׁכָּ֡ן
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
קֵ֣דְמָה
qedemah
H6924b
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
לִפְנֵי֩
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֹֽהֶל
oֽhel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֨ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
מִזְרָ֜חָה
mizerachah
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
מֹשֶׁ֣ה
mosheh
H4872
Moses
וְאַהֲרֹ֣ן
veaharon
H175
Aaron
וּבָנָ֗יו
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שֹֽׁמְרִים֙
shoֽmeriym
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִשְׁמֶ֣רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
הַמִּקְדָּ֔שׁ
hamiqedash
H4720
chapel, hallowed part, holy place, sanctuary
לְמִשְׁמֶ֖רֶת
lemishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְהַזָּ֥ר
vehazar
H2114a
(come from) another (man, place), fanner, go…
הַקָּרֵ֖ב
haqarev
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
יוּמָֽת
yvmaֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
But those that encamp before the tabernacle toward the east, even before the tabernacle of the congregation eastward, shall be Moses, and Aaron and his sons, keeping the charge of the sanctuary for the charge of the children of Israel; and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
اور مسکن کے آگے مشرِق کی طرف جِدھر سے سُورج نِکلتا ہے یعنی خَیمۂِ اِجتماع کے آگے مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ اور اُس کے بیٹے اپنے ڈیرے ڈالا کریں اور بنی اِسرائیل کے بدلے مَقدِس کی حِفاظت کِیا کریں اور جو اجنبی شخص اُس کے نزدِیک آئے وہ جان سے مارا جائے۔
39
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
פְּקוּדֵ֨י
feqvdey
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
הַלְוִיִּ֜ם
haleviyim
H3881
Leviite
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פָּקַ֨ד
faqad
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מֹשֶׁ֧ה
mosheh
H4872
Moses
וְׄאַׄהֲׄרֹ֛ׄןׄ
veׄaׄhaׄroׄnׄ
H175
Aaron
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֥י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זָכָר֙
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
מִבֶּן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֹ֣דֶשׁ
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
שְׁנַ֥יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וְעֶשְׂרִ֖ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
All that were numbered of the Levites, which Moses and Aaron numbered at the commandment of the Lord, throughout their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand.
سو لاوِیوں میں سے جِتنے ایک مہِینے اور اُس سے اُوپر اُوپر کی عُمر کے تھے اُن کو مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ نے خُداوند کے حُکم کے مُوافِق اُن کے گھرانوں کے مُطابِق گِنا۔ وہ شُمار میں بائِیس ہزار تھے۔
40
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֗ה
mosheh
H4872
Moses
פְּקֹ֨ד
feqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּכֹ֤ר
vekhor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
זָכָר֙
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
מִבֶּן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֹ֖דֶשׁ
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
וָמָ֑עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
וְשָׂ֕א
vesa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִסְפַּ֥ר
misefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
שְׁמֹתָֽם
shemotaֽm
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
And the Lord said unto Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ بنی اِسرائیل کے سب نرینہ پہلوٹھے ایک مہِینے اور اُس سے اُوپر اُوپر کے گِن لے اور اُن کے ناموں کا شُمار لگا۔
41
וְלָקַחְתָּ֨
velaqacheta
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַלְוִיִּ֥ם
haleviyim
H3881
Leviite
לִי֙
liy
—
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
תַּ֥חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּכֹ֖ר
vekhor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
בִּבְנֵ֣י
viveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֶּהֱמַ֣ת
vehemat
H929
beast, cattle
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
תַּ֣חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּכ֔וֹר
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
בְּבֶהֱמַ֖ת
vevehemat
H929
beast, cattle
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And thou shalt take the Levites for me (I am the Lord) instead of all the firstborn among the children of Israel; and the cattle of the Levites instead of all the firstlings among the cattle of the children of Israel.
اور بنی اِسرائیل کے سب پہلوٹھوں کے عِوض لاوِیوں کو اور بنی اِسرائیل کے چَوپایوں کے سب پہلوٹھوں کے عِوض لاوِیوں کے چَوپایوں کو میرے لِئے لے مَیں خُداوند ہُوں۔
42
וַיִּפְקֹ֣ד
vayifeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֹת֑וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּכֹ֖ר
vekhor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
בִּבְנֵ֥י
viveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And Moses numbered, as the Lord commanded him, all the firstborn among the children of Israel.
چُنانچہ مُوسیٰؔ نے خُداوند کے حُکم کے مُطابِق بنی اِسرائیل کے سب پہلوٹھوں کو گِنا۔
43
וַיְהִי֩
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּכ֨וֹר
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
זָכָ֜ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
בְּמִסְפַּ֥ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
שֵׁמ֛וֹת
shemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מִבֶּן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֹ֥דֶשׁ
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
וָמַ֖עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
לִפְקֻדֵיהֶ֑ם
lifequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
שְׁנַ֤יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וְעֶשְׂרִים֙
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
אֶ֔לֶף
elef
H505
thousand
שְׁלֹשָׁ֥ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
וְשִׁבְעִ֖ים
veshiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
וּמָאתָֽיִם
vmataֽyim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And all the firstborn males by the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were twenty and two thousand two hundred and threescore and thirteen.
سو جِتنے نرینہ پہلوٹھے ایک مہِینے اور اُس سے اُوپر اُوپر کی عُمر کے گِنے گئے وہ ناموں کے شُمار کے مُطابِق بائِیس ہزار دو سَو تہتّر تھے۔
44
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
45
קַ֣ח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַלְוִיִּ֗ם
haleviyim
H3881
Leviite
תַּ֤חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּכוֹר֙
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
בִּבְנֵ֣י
viveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֶּהֱמַ֥ת
vehemat
H929
beast, cattle
הַלְוִיִּ֖ם
haleviyim
H3881
Leviite
תַּ֣חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
בְּהֶמְתָּ֑ם
vehemetam
H929
beast, cattle
וְהָיוּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִ֥י
liy
—
הַלְוִיִּ֖ם
haleviyim
H3881
Leviite
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am the Lord.
بنی اِسرائیل کے سب پہلوٹھوں کے بدلے لاوِیوں کو اور اُن کے چَوپایوں کے بدلے لاوِیوں کے چَوپایوں کو لے اور لاویؔ میرے ہوں۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
46
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
פְּדוּיֵ֣י
fedvyey
H6302
(that are) to be (that were) redeemed
הַשְּׁלֹשָׁ֔ה
hasheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
וְהַשִּׁבְעִ֖ים
vehashiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
וְהַמָּאתָ֑יִם
vehamatayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
הָעֹֽדְפִים֙
haoֽdefiym
H5736
be more, odd number, be (have) over (and…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
מִבְּכ֖וֹר
mivekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And for those that are to be redeemed of the two hundred and threescore and thirteen of the firstborn of the children of Israel, which are more than the Levites;
اور بنی اِسرائیل کے پہلوٹھوں میں جو دو سَو تِہتّر لاوِیوں کے شُمار سے زِیادہ ہیں اُن کے فِدیہ کے لِئے۔
47
וְלָקַחְתָּ֗
velaqacheta
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
חֲמֵ֧שֶׁת
chameshet
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
חֲמֵ֛שֶׁת
chameshet
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
שְׁקָלִ֖ים
sheqaliym
H8255
shekel
לַגֻּלְגֹּ֑לֶת
lagulegolet
H1538
head, every man, poll, skull
בְּשֶׁ֤קֶל
vesheqel
H8255
shekel
הַקֹּ֨דֶשׁ֙
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
תִּקָּ֔ח
tiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
גֵּרָ֖ה
gerah
H1626
gerah
הַשָּֽׁקֶל
hashaֽqel
H8255
shekel
Thou shalt even take five shekels apiece by the poll, after the shekel of the sanctuary shalt thou take them: (the shekel is twenty gerahs:)
تُو مَقدِس کی مِثقال کے حِساب سے فی کس پانچ مِثقال لینا (ایک مِثقال بِیس جِیراہ کا ہوتا ہے)۔
48
וְנָתַתָּ֣ה
venatatah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הַכֶּ֔סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
לְאַהֲרֹ֖ן
leaharon
H175
Aaron
וּלְבָנָ֑יו
vlevanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פְּדוּיֵ֕י
fedvyey
H6302
(that are) to be (that were) redeemed
הָעֹדְפִ֖ים
haodefiym
H5736
be more, odd number, be (have) over (and…
בָּהֶֽם
vaheֽm
—
And thou shalt give the money, wherewith the odd number of them is to be redeemed, unto Aaron and to his sons.
اور اِن کے فِدیہ کا رُوپیہ جو شُمار میں زِیادہ ہیں تُو ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں کو دینا۔
49
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כֶּ֣סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
הַפִּדְי֑וֹם
hafideyvom
H6306a
ransom, that were redeemed, redemption
מֵאֵת֙
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
הָעֹ֣דְפִ֔ים
haodefiym
H5736
be more, odd number, be (have) over (and…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּדוּיֵ֥י
fedvyey
H6302
(that are) to be (that were) redeemed
הַלְוִיִּֽם
haleviyiֽm
H3881
Leviite
And Moses took the redemption money of them that were over and above them that were redeemed by the Levites:
سو جو اُن سے جِن کو لاوِیوں نے چُھڑایا تھا شُمار میں زِیادہ نِکلے تھے اُن کے فِدیہ کا رُوپیہ مُوسیٰؔ نے اُن سے لِیا۔
50
מֵאֵ֗ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּכ֛וֹר
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לָקַ֣ח
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכָּ֑סֶף
hakhasef
H3701
money, price, silver(-ling)
חֲמִשָּׁ֨ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
וְשִׁשִּׁ֜ים
veshishiym
H8346
sixty, three score
וּשְׁלֹ֥שׁ
vshelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֛וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וָאֶ֖לֶף
vaelef
H505
thousand
בְּשֶׁ֥קֶל
vesheqel
H8255
shekel
הַקֹּֽדֶשׁ
haqoֽdesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
Of the firstborn of the children of Israel took he the money; a thousand three hundred and threescore and five shekels, after the shekel of the sanctuary:
یہ رُوپیہ اُس نے بنی اِسرائیل کے پہلوٹھوں سے لیا۔ سو مَقدِس کی مِثقال کے حِساب سے ایک ہزار تِین سَو پینسٹھ مِثقالیں وصُول ہُوئِیں۔
51
וַיִּתֵּ֨ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מֹשֶׁ֜ה
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כֶּ֧סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
הַפְּדֻיִ֛ם
hafeduyim
H6302
(that are) to be (that were) redeemed
לְאַהֲרֹ֥ן
leaharon
H175
Aaron
וּלְבָנָ֖יו
vlevanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֣י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
And Moses gave the money of them that were redeemed unto Aaron and to his sons, according to the word of the Lord, as the Lord commanded Moses.
اور مُوسیٰ ؔنے خُداوند کے حُکم کے مُطابِق فِدیہ کا رُوپیہ جَیسا خُداوند نے مُوسیٰؔ کو فرمایا تھا ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں کو دِیا۔
↑
Chapter 4
1
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֶֽל
veeֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses and unto Aaron, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ سے کہا کہ
2
נָשֹׂ֗א
naso
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹאשׁ֙
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קְהָ֔ת
qehat
H6955
Kohath
מִתּ֖וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵוִ֑י
leviy
H3878
Levi
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָֽם
avotaֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, after their families, by the house of their fathers,
بنی لاوی ؔمیں سے قہاتیوں کو اُن کے گھرانوں اور آبائی خاندانوں کے مُطابِق۔
3
מִבֶּ֨ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁלֹשִׁ֤ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
וְעַ֖ד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲמִשִּׁ֣ים
chamishiym
H2572
fifty
שָׁנָ֑ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּא֙
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לַצָּבָ֔א
latzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
לַעֲשׂ֥וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מְלָאכָ֖ה
melakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
בְּאֹ֥הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
From thirty years old and upward even until fifty years old, all that enter into the host, to do the work in the tabernacle of the congregation.
تِیس برس سے لے کر پچاس برس کی عُمر تک کے جِتنے خَیمۂِ اِجتماع میں کام کرنے کے لِئے مَقدِس کی خِدمت میں شامِل ہیں اُن سبھوں کو گِنو۔
4
זֹ֛את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
עֲבֹדַ֥ת
avodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קְהָ֖ת
qehat
H6955
Kohath
בְּאֹ֣הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֑ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
קֹ֖דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הַקֳּדָשִֽׁים
haqodashiֽym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
This shall be the service of the sons of Kohath in the tabernacle of the congregation, about the most holy things:
اور خَیمۂِ اِجتماع میں پاکترین چِیزوں کی نِسبت بنی قہات کا یہ کام ہو گا۔
5
וּבָ֨א
vva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אַהֲרֹ֤ן
aharon
H175
Aaron
וּבָנָיו֙
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִּנְסֹ֣עַ
vinesoa
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
הַֽמַּחֲנֶ֔ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וְהוֹרִ֕דוּ
vehvoridv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פָּרֹ֣כֶת
farokhet
H6532
vail
הַמָּסָ֑ךְ
hamasakhe
H4539
covering, curtain, hanging
וְכִ֨סּוּ
vekhisv
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
בָ֔הּ
vah
—
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲרֹ֥ן
aron
H727
ark, chest, coffin
הָעֵדֻֽת
haeduֽt
H5715
testimony, witness
And when the camp setteth forward, Aaron shall come, and his sons, and they shall take down the covering vail, and cover the ark of testimony with it:
کہ جب لشکر کُوچ کرے تُو ہارُونؔ اور اُس کے بیٹے آئیں اور بِیچ کے پردہ کو اُتاریں اور اُس سے شہادت کے صندُوق کو ڈھانکیں۔
6
וְנָתְנ֣וּ
venatenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עָלָ֗יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כְּסוּי֙
khesvy
H3681
covering
ע֣וֹר
vor
H5785
hide, leather, skin
תַּ֔חַשׁ
tachash
H8476
badger
וּפָרְשׂ֧וּ
vfaresv
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
בֶֽגֶד
veֽged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
כְּלִ֛יל
kheliyl
H3632
all, every whit, flame, perfect(-ion),…
תְּכֵ֖לֶת
tekhelet
H8504
blue
מִלְמָ֑עְלָה
milemaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
וְשָׂמ֖וּ
vesamv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
בַּדָּֽיו
vadaֽyv
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
And shall put thereon the covering of badgers’ skins, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put in the staves thereof.
اور اُس پر تُخس کی کھالوں کا ایک غِلاف ڈالیں اور اُس کے اُوپر بِالکُل آسمانی رنگ کا کپڑا بِچھائیں اور اُس میں اُس کی چوبیں لگائیں۔
7
וְעַ֣ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שֻׁלְחַ֣ן
shulechan
H7979
table
הַפָּנִ֗ים
hafaniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יִפְרְשׂוּ֮
yiferesv
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
בֶּ֣גֶד
veged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
תְּכֵלֶת֒
tekhelet
H8504
blue
וְנָתְנ֣וּ
venatenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עָ֠לָיו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַקְּעָרֹ֤ת
haqearot
H7086
charger, dish
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכַּפֹּת֙
hakhafot
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְּנַקִּיֹּ֔ת
hamenaqiyot
H4518
bowl
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
קְשׂ֣וֹת
qesvot
H7184
cover, cup
הַנָּ֑סֶךְ
hanasekhe
H5262
cover, drink offering, molten image
וְלֶ֥חֶם
velechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
הַתָּמִ֖יד
hatamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
עָלָ֥יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִהְיֶֽה
yiheyeֽh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And upon the table of shewbread they shall spread a cloth of blue, and put thereon the dishes, and the spoons, and the bowls, and covers to cover withal: and the continual bread shall be thereon:
اور نذر کی روٹی کی میز پر آسمانی رنگ کا کپڑا بِچھا کر اُس کے اُوپر طباق اور چمچے اور اُنڈیلنے کے کٹورے اور پیالے رکھّیں اور دائِمی روٹی بھی اُس پر ہو۔
8
וּפָרְשׂ֣וּ
vfaresv
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
עֲלֵיהֶ֗ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֶּ֚גֶד
veged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
תּוֹלַ֣עַת
tvolaat
H8438b
crimson, scarlet, worm
שָׁנִ֔י
shaniy
H8144
crimson, scarlet (thread)
וְכִסּ֣וּ
vekhisv
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בְּמִכְסֵ֖ה
vemikheseh
H4372
covering
ע֣וֹר
vor
H5785
hide, leather, skin
תָּ֑חַשׁ
tachash
H8476
badger
וְשָׂמ֖וּ
vesamv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בַּדָּֽיו
vadaֽyv
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
And they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of badgers’ skins, and shall put in the staves thereof.
پِھر وہ اُن پر سُرخ رنگ کا کپڑا بِچھائیں اور اُسے تُخس کی کھالوں کے ایک غِلاف سے ڈھانکیں اور میز میں اُس کی چوبیں لگا دیں۔
9
וְלָקְח֣וּ
velaqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
בֶּ֣גֶד
veged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
תְּכֵ֗לֶת
tekhelet
H8504
blue
וְכִסּ֞וּ
vekhisv
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מְנֹרַ֤ת
menorat
H4501
candlestick
הַמָּאוֹר֙
hamavor
H3974
bright, light
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
נֵ֣רֹתֶ֔יהָ
neroteyha
H5216a
candle, lamp, light
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מַלְקָחֶ֖יהָ
maleqacheyha
H4457
snuffers, tongs
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מַחְתֹּתֶ֑יהָ
machetoteyha
H4289
censer, firepan, snuffdish
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלֵ֣י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
שַׁמְנָ֔הּ
shamenah
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְשָׁרְתוּ
yesharetv
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
לָ֖הּ
lah
—
בָּהֶֽם
vaheֽm
—
And they shall take a cloth of blue, and cover the candlestick of the light, and his lamps, and his tongs, and his snuffdishes, and all the oil vessels thereof, wherewith they minister unto it:
پِھر آسمانی رنگ کا کپڑا لے کر اُس سے روشنی دینے والے شمعدان کو اور اُس کے چراغوں اور گُلگِیروں اور گُلدانوں اور تیل کے سب ظُروف کو جو شمعدان کے لِئے کام میں آتے ہیں ڈھانکیں۔
10
וְנָתְנ֤וּ
venatenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹתָהּ֙
otah
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כֵּלֶ֔יהָ
kheleyha
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִכְסֵ֖ה
mikheseh
H4372
covering
ע֣וֹר
vor
H5785
hide, leather, skin
תָּ֑חַשׁ
tachash
H8476
badger
וְנָתְנ֖וּ
venatenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמּֽוֹט
hamֽvot
H4132
bar, be moved, staff, yoke
And they shall put it and all the vessels thereof within a covering of badgers’ skins, and shall put it upon a bar.
اور اُس کو اور اُس کے سب ظُروف کو تُخس کی کھالوں کے ایک غِلاف کے اندر رکھ کر اُس غِلاف کو چَوکھٹے پر دھر دیں۔
11
וְעַ֣ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִזְבַּ֣ח
mizevach
H4196
altar
הַזָּהָ֗ב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
יִפְרְשׂוּ֙
yiferesv
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
בֶּ֣גֶד
veged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
תְּכֵ֔לֶת
tekhelet
H8504
blue
וְכִסּ֣וּ
vekhisv
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בְּמִכְסֵ֖ה
vemikheseh
H4372
covering
ע֣וֹר
vor
H5785
hide, leather, skin
תָּ֑חַשׁ
tachash
H8476
badger
וְשָׂמ֖וּ
vesamv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בַּדָּֽיו
vadaֽyv
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers’ skins, and shall put to the staves thereof:
اور زرِّین مذبح پر آسمانی رنگ کا کپڑا بچھائیں اور اُسے تُخس کی کھالوں کے ایک غِلاف سے ڈھانکیں اور اُس کی چوبیں اُس میں لگائیں۔
12
וְלָקְחוּ֩
velaqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלֵ֨י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הַשָּׁרֵ֜ת
hasharet
H8335
minister(-ry)
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְשָֽׁרְתוּ
yeshaֽretv
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
בָ֣ם
vam
—
בַּקֹּ֗דֶשׁ
vaqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וְנָֽתְנוּ֙
venaֽtenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֶּ֣גֶד
veged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
תְּכֵ֔לֶת
tekhelet
H8504
blue
וְכִסּ֣וּ
vekhisv
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
אוֹתָ֔ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
בְּמִכְסֵ֖ה
vemikheseh
H4372
covering
ע֣וֹר
vor
H5785
hide, leather, skin
תָּ֑חַשׁ
tachash
H8476
badger
וְנָתְנ֖וּ
venatenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמּֽוֹט
hamֽvot
H4132
bar, be moved, staff, yoke
And they shall take all the instruments of ministry, wherewith they minister in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a covering of badgers’ skins, and shall put them on a bar:
اور سب ظُروف کو جو مَقدِس کی خِدمت کے کام میں آتے ہیں لے کر اُن کو آسمانی رنگ کے کپڑے میں لپیٹیں اور اُن کو تُخس کی کھالوں کے ایک غِلاف سے ڈھانک کر چَوکھٹے پر دھریں۔
13
וְדִשְּׁנ֖וּ
vedishenv
H1878
accept, anoint, take away the (receive) ashes…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּזְבֵּ֑חַ
hamizevecha
H4196
altar
וּפָרְשׂ֣וּ
vfaresv
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
עָלָ֔יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֶּ֖גֶד
veged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
אַרְגָּמָֽן
aregamaֽn
H713
purple
And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:
پِھر وہ مذبح پر سے سب راکھ کو اُٹھا کر اُس کے اُوپر ارغوانی رنگ کا کپڑا بِچھائیں۔
14
וְנָתְנ֣וּ
venatenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עָ֠לָיו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כֵּלָ֞יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְֽשָׁרְת֧וּ
yeֽsharetv
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
עָלָ֣יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּהֶ֗ם
vahem
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּחְתֹּ֤ת
hamachetot
H4289
censer, firepan, snuffdish
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּזְלָגֹת֙
hamizelagot
H4207b
fleshhook
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיָּעִ֣ים
hayaiym
H3257
shovel
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּזְרָקֹ֔ת
hamizeraqot
H4219
bason, bowl
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלֵ֣י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הַמִּזְבֵּ֑חַ
hamizevecha
H4196
altar
וּפָרְשׂ֣וּ
vfaresv
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
עָלָ֗יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כְּס֛וּי
khesvy
H3681
covering
ע֥וֹר
vor
H5785
hide, leather, skin
תַּ֖חַשׁ
tachash
H8476
badger
וְשָׂמ֥וּ
vesamv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
בַדָּֽיו
vadaֽyv
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
And they shall put upon it all the vessels thereof, wherewith they minister about it, even the censers, the fleshhooks, and the shovels, and the basons, all the vessels of the altar; and they shall spread upon it a covering of badgers’ skins, and put to the staves of it.
اُس کے سب برتن جِن سے اُس کی خِدمت کرتے ہیں جَیسے انگِیٹِھیاں اور سِیخیں اور بیلچے اور کٹورے غرض مذبح کے سب برتن اُس پر رکھّیں اور اُس پر تُخس کی کھالوں کا ایک غِلاف بِچھائیں اور مذبح میں چوبیں لگائیں۔
15
וְכִלָּ֣ה
vekhilah
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
אַֽהֲרֹן
aֽharon
H175
Aaron
וּ֠בָנָיו
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לְכַסֹּ֨ת
lekhasot
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַקֹּ֜דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלֵ֣י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הַקֹּדֶשׁ֮
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
בִּנְסֹ֣עַ
vinesoa
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
הַֽמַּחֲנֶה֒
hֽamachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וְאַחֲרֵי
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כֵ֗ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יָבֹ֤אוּ
yavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קְהָת֙
qehat
H6955
Kohath
לָשֵׂ֔את
laset
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִגְּע֥וּ
yigev
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַקֹּ֖דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וָמֵ֑תוּ
vametv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֵ֛לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
מַשָּׂ֥א
masa
H4853a
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קְהָ֖ת
qehat
H6955
Kohath
בְּאֹ֥הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And when Aaron and his sons have made an end of covering the sanctuary, and all the vessels of the sanctuary, as the camp is to set forward; after that, the sons of Kohath shall come to bear it: but they shall not touch any holy thing, lest they die. These things are the burden of the sons of Kohath in the tabernacle of the congregation.
اور جب ہارُونؔ اور اُس کے بیٹے مَقدِس کو اور مَقدِس کے سب اسباب کو ڈھانک چُکیں تب خَیمہ گاہ کے کُوچ کے وقت بنی قہات اُس کے اُٹھانے کے لِئے آئیں۔ لیکن وہ مَقدِس کو نہ چُھوئیں تا نہ ہو کہ وہ مَر جائیں۔
16
וּפְקֻדַּ֞ת
vfequdat
H6486
account, (that have the) charge, custody,…
אֶלְעָזָ֣ר
eleazar
H499
Eleazar
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֣ן
aharon
H175
Aaron
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
שֶׁ֤מֶן
shemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
הַמָּאוֹר֙
hamavor
H3974
bright, light
וּקְטֹ֣רֶת
vqetoret
H7004
(sweet) incense, perfume
הַסַּמִּ֔ים
hasamiym
H5561
sweet (spice)
וּמִנְחַ֥ת
vminechat
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
הַתָּמִ֖יד
hatamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
וְשֶׁ֣מֶן
veshemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
הַמִּשְׁחָ֑ה
hamishechah
H4888a
(to be) anointed(-ing), ointment
פְּקֻדַּ֗ת
fequdat
H6486
account, (that have the) charge, custody,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמִּשְׁכָּן֙
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בּ֔וֹ
vvo
—
בְּקֹ֖דֶשׁ
veqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וּבְכֵלָֽיו
vvekhelaֽyv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
And to the office of Eleazar the son of Aaron the priest pertaineth the oil for the light, and the sweet incense, and the daily meat offering, and the anointing oil, and the oversight of all the tabernacle, and of all that therein is, in the sanctuary, and in the vessels thereof.
اور رَوشنی کے تیل اور خُوشبُودار بخُور اور دائِمی نذر کی قُربانی اور مَسح کرنے کے تیل اور سارے مسکن اور اُس کے لوازِم کی اور مَقدِس اور اُس کے سامان کی نِگہبانی ہارُونؔ کاہِن کے بیٹے الیِعزرؔ کے ذِمّہ ہو۔
17
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֶֽל
veeֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses and unto Aaron, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ سے کہا کہ
18
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּכְרִ֕יתוּ
takheriytv
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֵׁ֖בֶט
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
מִשְׁפְּחֹ֣ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
הַקְּהָתִ֑י
haqehatiy
H6956
Kohathites
מִתּ֖וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הַלְוִיִּֽם
haleviyiֽm
H3881
Leviite
Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:
تُم لاوِیوں میں سے قہاتیوں کے قبِیلہ کے خاندانوں کو مُنقطع ہونے نہ دینا۔
19
וְזֹ֣את
vezot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
עֲשׂ֣וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָהֶ֗ם
lahem
—
וְחָיוּ֙
vechayv
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָמֻ֔תוּ
yamutv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בְּגִשְׁתָּ֖ם
vegishetam
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קֹ֣דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הַקֳּדָשִׁ֑ים
haqodashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
אַהֲרֹ֤ן
aharon
H175
Aaron
וּבָנָיו֙
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יָבֹ֔אוּ
yavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְשָׂמ֣וּ
vesamv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אוֹתָ֗ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֲבֹדָת֖וֹ
avodatvo
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
מַשָּׂאֽוֹ
masaֽvo
H4853a
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
But thus do unto them, that they may live, and not die, when they approach unto the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them every one to his service and to his burden:
بلکہ اِس مقصُود سے کہ جب وہ پاکترین چِیزوں کے پاس آئیں تو جِیتے رہیں اور مَر نہ جائیں تُم اُن کے لِئے اَیسا کرنا کہ ہارُونؔ اور اُس کے بیٹے اندر آ کر اُن میں سے ایک ایک کا کام اور بوجھ مُقرّر کر دیں۔
20
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָבֹ֧אוּ
yavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לִרְא֛וֹת
lirevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כְּבַלַּ֥ע
khevala
H1104
cover, destroy, devour, eat up, be at end,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַקֹּ֖דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וָמֵֽתוּ
vameֽtv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
But they shall not go in to see when the holy things are covered, lest they die.
لیکن وہ مَقدِس کو دیکھنے کی خاطِر دَم بھر کے لِئے بھی اندر نہ آنے پائیں تا نہ ہو کہ وہ مَر جائیں۔
21
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
22
נָשֹׂ֗א
naso
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹ֛אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גֵרְשׁ֖וֹן
gereshvon
H1648
Gershon, Gershom
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הֵ֑ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֖ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְמִשְׁפְּחֹתָֽם
lemishefechotaֽm
H4940
family, kind(-red)
Take also the sum of the sons of Gershon, throughout the houses of their fathers, by their families;
بنی جیرسونؔ میں سے بھی اُن کے آبائی خاندانوں اور گھرانوں کے مُطابِق۔
23
מִבֶּן֩
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁלֹשִׁ֨ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
שָׁנָ֜ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֗עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
עַ֛ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲמִשִּׁ֥ים
chamishiym
H2572
fifty
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תִּפְקֹ֣ד
tifeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אוֹתָ֑ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבָּא֙
hava
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לִצְבֹ֣א
litzevo
H6633
assemble, fight, perform, muster, wait upon, war
צָבָ֔א
tzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
לַעֲבֹ֥ד
laavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
עֲבֹדָ֖ה
avodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
בְּאֹ֥הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
From thirty years old and upward until fifty years old shalt thou number them; all that enter in to perform the service, to do the work in the tabernacle of the congregation.
تِیس برس سے لے کر پچاس برس تک کی عُمر کے جِتنے خَیمۂِ اِجتماع میں کام کرنے کے لِئے مَقدِس کی خِدمت کے وقت حاضِر رہتے ہیں اُن سبھوں کو گِن۔
24
זֹ֣את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
עֲבֹדַ֔ת
avodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
מִשְׁפְּחֹ֖ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
הַגֵּרְשֻׁנִּ֑י
hagereshuniy
H1649
Gershonite, sons of Gershon
לַעֲבֹ֖ד
laavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
וּלְמַשָּֽׂא
vlemasaֽ
H4853a
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
This is the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens:
جیرسونیوں کے خاندانوں کا کام خِدمت کرنے اور بوجھ اُٹھانے کا ہے۔
25
וְנָ֨שְׂא֜וּ
venasev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְרִיעֹ֤ת
yeriyot
H3407
curtain
הַמִּשְׁכָּן֙
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֔ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
מִכְסֵ֕הוּ
mikhesehv
H4372
covering
וּמִכְסֵ֛ה
vmikheseh
H4372
covering
הַתַּ֥חַשׁ
hatachash
H8476
badger
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִלְמָ֑עְלָה
milemaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
וְאֶ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מָסַ֔ךְ
masakhe
H4539
covering, curtain, hanging
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And they shall bear the curtains of the tabernacle, and the tabernacle of the congregation, his covering, and the covering of the badgers’ skins that is above upon it, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,
وہ مسکن کے پردوں کو اور خَیمۂِ اِجتماع اور اُس کے غِلاف کو اور اُس کے اُوپر کے غِلاف کو جو تُخس کی کھالوں کا ہے اور خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ کے پردہ کو۔
26
וְאֵת֩
veet
H853
(as such unrepresented in English)
קַלְעֵ֨י
qaleey
H7050b
hanging, leaf, sling
הֶֽחָצֵ֜ר
heֽchatzer
H2691a
court, tower, village
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מָסַ֣ךְ
masakhe
H4539
covering, curtain, hanging
פֶּ֣תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
שַׁ֣עַר
shaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
הֶחָצֵ֗ר
hechatzer
H2691a
court, tower, village
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּשְׁכָּ֤ן
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֨חַ֙
hamizevecha
H4196
altar
סָבִ֔יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מֵֽיתְרֵיהֶ֔ם
meֽytereyhem
H4340
cord, string
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלֵ֖י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
עֲבֹדָתָ֑ם
avodatam
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
וְאֵ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵעָשֶׂ֛ה
yeaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
וְעָבָֽדוּ
veavaֽdv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
And the hangings of the court, and the hanging for the door of the gate of the court, which is by the tabernacle and by the altar round about, and their cords, and all the instruments of their service, and all that is made for them: so shall they serve.
اور مسکن اور مذبح کے گِرداگِرد کے صحن کے پردوں کو اور صحن کے دروازہ کے پردہ کو اور اُن کی رسِّیوں کو اور خِدمت کے سب ظُروف کو اُٹھایا کریں اور اِن چِیزوں سے جو جو کام لِیا جاتا ہے وہ بھی یِہی لوگ کِیا کریں۔
27
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּי֩
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
אַהֲרֹ֨ן
aharon
H175
Aaron
וּבָנָ֜יו
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תִּהְיֶ֗ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבֹדַת֙
avodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַגֵּרְשֻׁנִּ֔י
hagereshuniy
H1649
Gershonite, sons of Gershon
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַשָּׂאָ֔ם
masaam
H4853a
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
וּלְכֹ֖ל
vlekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבֹדָתָ֑ם
avodatam
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
וּפְקַדְתֶּ֤ם
vfeqadetem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עֲלֵהֶם֙
alehem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּמִשְׁמֶ֔רֶת
vemishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַשָּׂאָֽם
masaaֽm
H4853a
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burdens, and in all their service: and ye shall appoint unto them in charge all their burdens.
جیرسونیوں کی اَولاد کا خِدمت کرنے اور بوجھ اُٹھانے کا سارا کام ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں کے حُکم کے مُطابِق ہو اور تُم اُن میں سے ہر ایک کا بوجھ مُقرّر کر کے اُن کے سپُرد کرنا۔
28
זֹ֣את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
עֲבֹדַ֗ת
avodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
מִשְׁפְּחֹ֛ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַגֵּרְשֻׁנִּ֖י
hagereshuniy
H1649
Gershonite, sons of Gershon
בְּאֹ֣הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֑ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וּמִ֨שְׁמַרְתָּ֔ם
vmishemaretam
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
בְּיַד֙
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אִֽיתָמָ֔ר
iֽytamar
H385
Ithamar
בֶּֽן
veֽn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
This is the service of the families of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation: and their charge shall be under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
خَیمۂِ اِجتماع میں بنی جیرسون کے خاندانوں کا یِہی کام رہے اور وہ ہارُونؔ کاہِن کے بیٹے اِتمر ؔکے ماتحت ہو کر خِدمت کریں۔
29
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָרִ֑י
merariy
H4847
Merari
לְמִשְׁפְּחֹתָ֥ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְבֵית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֖ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
תִּפְקֹ֥ד
tifeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֹתָֽם
otaֽm
H853
(as such unrepresented in English)
As for the sons of Merari, thou shalt number them after their families, by the house of their fathers;
اور بنی مراری میں سے اُن کے آبائی خاندانوں اور گھرانوں کے مُطابِق۔
30
מִבֶּן֩
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁלֹשִׁ֨ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
שָׁנָ֜ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֗עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
וְעַ֛ד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲמִשִּׁ֥ים
chamishiym
H2572
fifty
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תִּפְקְדֵ֑ם
tifeqedem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבָּא֙
hava
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לַצָּבָ֔א
latzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
לַעֲבֹ֕ד
laavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲבֹדַ֖ת
avodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
From thirty years old and upward even unto fifty years old shalt thou number them, every one that entereth into the service, to do the work of the tabernacle of the congregation.
تِیس برس سے لے کر پچاس برس تک کی عُمر کے جِتنے خَیمۂِ اِجتماع میں کام کرنے کے لِئے مَقدِس کی خِدمت کے وقت حاضِر رہتے ہیں اُن سبھوں کو گِن۔
31
וְזֹאת֙
vezot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
מִשְׁמֶ֣רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
מַשָּׂאָ֔ם
masaam
H4853a
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבֹדָתָ֖ם
avodatam
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
בְּאֹ֣הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֑ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
קַרְשֵׁי֙
qareshey
H7175
bench, board
הַמִּשְׁכָּ֔ן
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
וּבְרִיחָ֖יו
vveriychayv
H1280
bar, fugitive
וְעַמּוּדָ֥יו
veamvdayv
H5982
[idiom] apiece, pillar
וַאֲדָנָֽיו
vaadanaֽyv
H134
foundation, socket
And this is the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof,
اور خَیمۂِ اِجتماع میں جِن چِیزوں کے اُٹھانے کی خِدمت اُن کے ذِمّہ ہو وہ یہ ہیں۔ مسکن کے تختے اور اُس کے بینڈے اور سُتُون اور سُتُونوں کے خانے۔
32
וְעַמּוּדֵי֩
veamvdey
H5982
[idiom] apiece, pillar
הֶחָצֵ֨ר
hechatzer
H2691a
court, tower, village
סָבִ֜יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וְאַדְנֵיהֶ֗ם
veadeneyhem
H134
foundation, socket
וִֽיתֵדֹתָם֙
viֽytedotam
H3489
nail, paddle, pin, stake
וּמֵ֣יתְרֵיהֶ֔ם
vmeytereyhem
H4340
cord, string
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלֵיהֶ֔ם
kheleyhem
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וּלְכֹ֖ל
vlekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבֹדָתָ֑ם
avodatam
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
וּבְשֵׁמֹ֣ת
vveshemot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
תִּפְקְד֔וּ
tifeqedv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כְּלֵ֖י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
מִשְׁמֶ֥רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
מַשָּׂאָֽם
masaaֽm
H4853a
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, with all their instruments, and with all their service: and by name ye shall reckon the instruments of the charge of their burden.
اور گِرداگِرد کے صحن کے سُتُون اور اُن کے خانے اور اُن کی میخیں اور رسِّیاں اور اُن کے سب آلات اور سارے سامان اور جو چِیزیں اُن کے اُٹھانے کے لِئے تُم مُقرّر کرو اُن میں سے ایک ایک کا نام لے کر اُسے اُن کے سپُرد کرو۔
33
זֹ֣את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
עֲבֹדַ֗ת
avodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
מִשְׁפְּחֹת֙
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָרִ֔י
merariy
H4847
Merari
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבֹדָתָ֖ם
avodatam
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
בְּאֹ֣הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֑ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
בְּיַד֙
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אִֽיתָמָ֔ר
iֽytamar
H385
Ithamar
בֶּֽן
veֽn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the tabernacle of the congregation, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
بنی مراری کے خاندانوں کو جو کُچھ خِدمت خَیمۂِ اِجتماع میں ہارُونؔ کاہِن کے بیٹے اِتمرؔ کے ماتحت کرنا ہے وہ یِہی ہے۔
34
וַיִּפְקֹ֨ד
vayifeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מֹשֶׁ֧ה
mosheh
H4872
Moses
וְאַהֲרֹ֛ן
veaharon
H175
Aaron
וּנְשִׂיאֵ֥י
vnesiyey
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
הָעֵדָ֖ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַקְּהָתִ֑י
haqehatiy
H6956
Kohathites
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
וּלְבֵ֥ית
vleveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָֽם
avotaֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And Moses and Aaron and the chief of the congregation numbered the sons of the Kohathites after their families, and after the house of their fathers,
چُنانچہ مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ اور جماعت کے سرداروں نے قہاتیوں کی اَولاد میں سے اُن کے گھرانوں اور آبائی خاندانوں کے مُطابِق۔
35
מִבֶּ֨ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁלֹשִׁ֤ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
וְעַ֖ד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲמִשִּׁ֣ים
chamishiym
H2572
fifty
שָׁנָ֑ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבָּא֙
hava
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לַצָּבָ֔א
latzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
לַעֲבֹדָ֖ה
laavodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
בְּאֹ֥הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
From thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entereth into the service, for the work in the tabernacle of the congregation:
تِیس برس کی عُمر سے لے کر پچاس برس کی عُمر تک کے جِتنے خَیمۂِ اِجتماع میں کام کرنے کے لِئے مَقدِس کی خِدمت میں شامِل تھے اُن سبھوں کو گِن لِیا۔
36
וַיִּהְי֥וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
פְקֻדֵיהֶ֖ם
fequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
אַלְפַּ֕יִם
alefayim
H505
thousand
שְׁבַ֥ע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וַחֲמִשִּֽׁים
vachamishiֽym
H2572
fifty
And those that were numbered of them by their families were two thousand seven hundred and fifty.
اور اُن میں سے جِتنے اپنے گھرانوں کے مُوافِق گِنے گئے وہ دو ہزار سات سَو پچاس تھے۔
37
אֵ֤לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
פְקוּדֵי֙
feqvdey
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מִשְׁפְּחֹ֣ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
הַקְּהָתִ֔י
haqehatiy
H6956
Kohathites
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֹבֵ֖ד
haoved
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
בְּאֹ֣הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֑ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פָּקַ֤ד
faqad
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
וְאַהֲרֹ֔ן
veaharon
H175
Aaron
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֥י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
These were they that were numbered of the families of the Kohathites, all that might do service in the tabernacle of the congregation, which Moses and Aaron did number according to the commandment of the Lord by the hand of Moses.
قہاتیوں کے خاندانوں میں سے جِتنے خَیمۂِ اِجتماع میں خِدمت کرتے تھے اُن سبھوں کا شُمار اِتنا ہی ہے۔ جو حُکم خُداوند نے مُوسیٰؔ کی معرفت دِیا تھا اُس کے مُطابِق مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ نے اُن کو گِنا۔
38
וּפְקוּדֵ֖י
vfeqvdey
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גֵרְשׁ֑וֹן
gereshvon
H1648
Gershon, Gershom
לְמִשְׁפְּחוֹתָ֖ם
lemishefechvotam
H4940
family, kind(-red)
וּלְבֵ֥ית
vleveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָֽם
avotaֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And those that were numbered of the sons of Gershon, throughout their families, and by the house of their fathers,
اور بنی جیرسونؔ میں سے اپنے گھرانوں اور آبائی خاندانوں کے مُطابِق۔
39
מִבֶּ֨ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁלֹשִׁ֤ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
וְעַ֖ד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲמִשִּׁ֣ים
chamishiym
H2572
fifty
שָׁנָ֑ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבָּא֙
hava
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לַצָּבָ֔א
latzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
לַעֲבֹדָ֖ה
laavodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
בְּאֹ֥הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
From thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entereth into the service, for the work in the tabernacle of the congregation,
تِیس برس سے لے کر پچاس برس کی عُمر تک کے جِتنے خَیمۂِ اِجتماع میں کام کرنے کے لِئے مَقدِس کی خِدمت میں شامِل تھے وہ سب گِنے گئے۔
40
וַיִּֽהְיוּ֙
vayiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
פְּקֻ֣דֵיהֶ֔ם
fequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֑ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אַלְפַּ֕יִם
alefayim
H505
thousand
וְשֵׁ֥שׁ
veshesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וּשְׁלֹשִֽׁים
vsheloshiֽym
H7970
thirty, thirtieth
Even those that were numbered of them, throughout their families, by the house of their fathers, were two thousand and six hundred and thirty.
اور جِتنے اپنے گھرانوں اور آبائی خاندانوں کے مُطابِق گِنے گئے وہ دو ہزار چھ سَو تِیس تھے۔
41
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
פְקוּדֵ֗י
feqvdey
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מִשְׁפְּחֹת֙
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גֵרְשׁ֔וֹן
gereshvon
H1648
Gershon, Gershom
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֹבֵ֖ד
haoved
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
בְּאֹ֣הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֑ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פָּקַ֥ד
faqad
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מֹשֶׁ֛ה
mosheh
H4872
Moses
וְאַהֲרֹ֖ן
veaharon
H175
Aaron
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֥י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
These are they that were numbered of the families of the sons of Gershon, of all that might do service in the tabernacle of the congregation, whom Moses and Aaron did number according to the commandment of the Lord.
سو بنی جیرسونؔ کے خاندانوں میں سے جِتنے خیمۂِ اِجتماع میں خِدمت کرتے تھے اور جِن کو مُوسیٰ ؔاور ہارُونؔ نے خُداوند کے حُکم کے مُطابِق شُمار کِیا وہ اِتنے ہی تھے۔
42
וּפְקוּדֵ֕י
vfeqvdey
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מִשְׁפְּחֹ֖ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָרִ֑י
merariy
H4847
Merari
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָֽם
avotaֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And those that were numbered of the families of the sons of Merari, throughout their families, by the house of their fathers,
اور بنی مراری کے گھرانوں میں سے اپنے گھرانوں اور آبائی خاندانوں کے مُطابِق۔
43
מִבֶּ֨ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁלֹשִׁ֤ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
וְעַ֖ד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲמִשִּׁ֣ים
chamishiym
H2572
fifty
שָׁנָ֑ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבָּא֙
hava
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לַצָּבָ֔א
latzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
לַעֲבֹדָ֖ה
laavodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
בְּאֹ֥הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
From thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entereth into the service, for the work in the tabernacle of the congregation,
تِیس برس سے لے کر پچاس برس کی عُمر تک کے جِتنے خَیمۂِ اِجتماع میں کام کرنے کے لِئے مَقدِس کی خِدمت میں شامِل تھے۔
44
וַיִּהְי֥וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
פְקֻדֵיהֶ֖ם
fequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
שְׁלֹ֥שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
אֲלָפִ֖ים
alafiym
H505
thousand
וּמָאתָֽיִם
vmataֽyim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
Even those that were numbered of them after their families, were three thousand and two hundred.
وہ سب گِنے گئے اور جِتنے اُن میں سے اپنے گھرانوں کے مُوافِق گِنے گئے وہ تِین ہزار دو سَو تھے۔
45
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
פְקוּדֵ֔י
feqvdey
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מִשְׁפְּחֹ֖ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָרִ֑י
merariy
H4847
Merari
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פָּקַ֤ד
faqad
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
וְאַהֲרֹ֔ן
veaharon
H175
Aaron
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֥י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
These be those that were numbered of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered according to the word of the Lord by the hand of Moses.
سو خُداوند کے اُس حُکم کے مُطابِق جو اُس نے مُوسیٰؔ کی معرفت دِیا تھا جِتنوں کو مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ نے بنی مراری کے خاندانوں میں سے گِنا وہ یِہی ہیں۔
46
כָּֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַפְּקֻדִ֡ים
hafequdiym
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פָּקַ֨ד
faqad
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מֹשֶׁ֧ה
mosheh
H4872
Moses
וְאַהֲרֹ֛ן
veaharon
H175
Aaron
וּנְשִׂיאֵ֥י
vnesiyey
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַלְוִיִּ֑ם
haleviyim
H3881
Leviite
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
וּלְבֵ֥ית
vleveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָֽם
avotaֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the chief of Israel numbered, after their families, and after the house of their fathers,
الغرض لاوِیوں میں سے جِن کو مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ اور اِسرائیلؔ کے سرداروں نے اُن کے گھرانوں اور آبائی خاندانوں کے مُطابِق گِنا۔
47
מִבֶּ֨ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁלֹשִׁ֤ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
וְעַ֖ד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲמִשִּׁ֣ים
chamishiym
H2572
fifty
שָׁנָ֑ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבָּ֗א
hava
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לַעֲבֹ֨ד
laavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
עֲבֹדַ֧ת
avodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
עֲבֹדָ֛ה
avodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
וַעֲבֹדַ֥ת
vaavodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
מַשָּׂ֖א
masa
H4853a
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
בְּאֹ֥הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
From thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that came to do the service of the ministry, and the service of the burden in the tabernacle of the congregation,
یعنی تِیس برس سے لے کر پچاس برس کی عُمر تک کے جِتنے خَیمۂِ اِجتماع میں خِدمت کرنے اور بوجھ اُٹھانے کے کام کے لِئے حاضِر ہوتے تھے۔
48
וַיִּהְי֖וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
פְּקֻדֵיהֶ֑ם
fequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
שְׁמֹנַ֣ת
shemonat
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
אֲלָפִ֔ים
alafiym
H505
thousand
וַחֲמֵ֥שׁ
vachamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וּשְׁמֹנִֽים
vshemoniֽym
H8084
eighty(-ieth), fourscore
Even those that were numbered of them, were eight thousand and five hundred and fourscore.
اُن سبھوں کا شُمار آٹھ ہزار پانچ سَو اسّی تھا۔
49
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֨י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
פָּקַ֤ד
faqad
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אוֹתָם֙
votam
H853
(as such unrepresented in English)
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֲבֹדָת֖וֹ
avodatvo
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַשָּׂא֑וֹ
masavo
H4853a
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
וּפְקֻדָ֕יו
vfequdayv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
According to the commandment of the Lord they were numbered by the hand of Moses, every one according to his service, and according to his burden: thus were they numbered of him, as the Lord commanded Moses.
وہ خُداوند کے حُکم کے مُطابِق مُوسیٰؔ کی معرفت اپنی اپنی خِدمت اور بوجھ اُٹھانے کے کام کے مُطابِق گِنے گئے۔ یُوں وہ مُوسیٰؔ کی معرفت جَیسا خُداوند نے اُس کو حُکم دِیا تھا گِنے گئے۔
↑
Chapter 5
1
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
2
צַ֚ו
tzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וִֽישַׁלְּחוּ֙
viֽyshalechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַֽמַּחֲנֶ֔ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
צָר֖וּעַ
tzarva
H6879
leper, leprous
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זָ֑ב
zav
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
וְכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
טָמֵ֥א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
לָנָֽפֶשׁ
lanaֽfesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead:
بنی اِسرائیل کو حُکم دے کہ وہ ہر کوڑھی کو اور جریان کے مریض کو اور جو مُردہ کے سبب سے ناپاک ہو اُس کو لشکر گاہ سے باہر کر دیں۔
3
מִזָּכָ֤ר
mizakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
נְקֵבָה֙
neqevah
H5347
female
תְּשַׁלֵּ֔חוּ
teshalechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִח֥וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶ֖ה
laֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
תְּשַׁלְּח֑וּם
teshalechvm
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְטַמְּאוּ֙
yetamev
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַ֣חֲנֵיהֶ֔ם
machaneyhem
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
שֹׁכֵ֥ן
shokhen
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
בְּתוֹכָֽם
vetvokhaֽm
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.
اَیسوں کو خواہ وہ مَرد ہوں یا عَورت تُم نِکال کر اُن کو لشکر گاہ کے باہر رکھّو تاکہ وہ اُن کی لشکر گاہ کو جِس کے درمِیان مَیں رہتا ہُوں ناپاک نہ کریں۔
4
וַיַּֽעֲשׂוּ
vayaֽasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֵן֙
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַיְשַׁלְּח֣וּ
vayeshalechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אוֹתָ֔ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִח֖וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶ֑ה
laֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֤ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עָשׂ֖וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the Lord spake unto Moses, so did the children of Israel.
چُنانچہ بنی اِسرائیل نے اَیسا ہی کِیا اور اُن کو نِکال کر لشکر گاہ کے باہر رکھّا۔ جَیسا خُداوند نے مُوسیٰؔ کو حُکم دِیا تھا وَیسا ہی بنی اِسرائیل نے کِیا۔
5
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
6
דַּבֵּר֮
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֒
yiserael
H3478
Israel
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אִשָּׁ֗ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יַעֲשׂוּ֙
yaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חַטֹּ֣את
chatot
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
הָֽאָדָ֔ם
haֽadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
לִמְעֹ֥ל
limeol
H4603
transgress, (commit, do a) trespass(-ing)
מַ֖עַל
maal
H4604
falsehood, grievously, sore, transgression,…
בַּיהוָ֑ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאָֽשְׁמָ֖ה
veaֽshemah
H816
[idiom] certainly, be(-come, made) desolate,…
הַנֶּ֥פֶשׁ
hanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַהִֽוא
hahiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the Lord, and that person be guilty;
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ اگر کوئی مَرد یا عَورت خُداوند کی حُکم عدُولی کر کے کوئی اَیسا گُناہ کرے جو آدمی کرتے ہیں اور قصُوروار ہو جائے۔
7
וְהִתְוַדּ֗וּ
vehitevadv
H3034
cast (out), (make) confess(-ion), praise,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
חַטָּאתָם֮
chatatam
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂוּ֒
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְהֵשִׁ֤יב
veheshiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשָׁמוֹ֙
ashamvo
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
בְּרֹאשׁ֔וֹ
veroshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַחֲמִישִׁת֖וֹ
vachamiyshitvo
H2549
fifth (part)
יֹסֵ֣ף
yosef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
עָלָ֑יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְנָתַ֕ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַאֲשֶׁ֖ר
laasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָשַׁ֥ם
asham
H816
[idiom] certainly, be(-come, made) desolate,…
לֽוֹ
lֽvo
—
Then they shall confess their sin which they have done: and he shall recompense his trespass with the principal thereof, and add unto it the fifth part thereof, and give it unto him against whom he hath trespassed.
تو جو گُناہ اُس نے کِیا ہے وہ اُس کا اِقرار کرے اور اپنی تقصِیر کے مُعاوضہ میں پُورا دام اور اُس میں اُس کا پانچواں حِصّہ اَور مِلا کر اُس شخص کو دے جِس کا اُس نے قصُور کِیا ہے۔
8
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֵ֨ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לָאִ֜ישׁ
laiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
גֹּאֵ֗ל
goel
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
לְהָשִׁ֤יב
lehashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
הָאָשָׁם֙
haasham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָשָׁ֛ם
haasham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
הַמּוּשָׁ֥ב
hamvshav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַכֹּהֵ֑ן
lakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מִלְּבַ֗ד
milevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
אֵ֚יל
eyl
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
הַכִּפֻּרִ֔ים
hakhifuriym
H3725
atonement
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְכַפֶּר
yekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
בּ֖וֹ
vvo
—
עָלָֽיו
alaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
But if the man have no kinsman to recompense the trespass unto, let the trespass be recompensed unto the Lord, even to the priest; beside the ram of the atonement, whereby an atonement shall be made for him.
لیکن اگر اُس شخص کا کوئی رِشتہ دار نہ ہو جِسے اُس تقصِیر کا مُعاوضہ دِیا جائے تو تقصِیر کا جو مُعاوضہ خُداوند کو دِیا جائے وہ کاہِن کا ہو۔ علاوہ کفّارہ کے اُس مینڈھے کے جِس سے اُس کا کفّارہ دِیا جائے۔
9
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
תְּרוּמָ֞ה
tervmah
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קָדְשֵׁ֧י
qadeshey
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַקְרִ֥יבוּ
yaqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לַכֹּהֵ֖ן
lakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
ל֥וֹ
lvo
—
יִהְיֶֽה
yiheyeֽh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And every offering of all the holy things of the children of Israel, which they bring unto the priest, shall be his.
اور جِتنی مُقدّس چِیزیں بنی اِسرائیل اُٹھانے کی قُربانی کے طَور پر کاہِن کے پاس لائیں وہ اُسی کی ہوں۔
10
וְאִ֥ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קֳדָשָׁ֖יו
qodashayv
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
ל֣וֹ
lvo
—
יִהְי֑וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִתֵּ֥ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַכֹּהֵ֖ן
lakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
ל֥וֹ
lvo
—
יִהְיֶֽה
yiheyeֽh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And every man’s hallowed things shall be his: whatsoever any man giveth the priest, it shall be his.
اور ہر شخص کی مُقدّس کی ہُوئی چِیزیں اُس کی ہوں اور جو چِیز کوئی شخص کاہِن کو دے وہ بھی اُسی کی ہو۔
11
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ بنی اِسرائیل سے کہہ کہ
12
דַּבֵּר֙
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְאָמַרְתָּ֖
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֑ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִשְׂטֶ֣ה
tiseteh
H7847
decline, go aside, turn
אִשְׁתּ֔וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וּמָעֲלָ֥ה
vmaalah
H4603
transgress, (commit, do a) trespass(-ing)
ב֖וֹ
vvo
—
מָֽעַל
maֽal
H4604
falsehood, grievously, sore, transgression,…
Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man’s wife go aside, and commit a trespass against him,
اگر کِسی کی بِیوی گُمراہ ہو کر اُس سے بیوفائی کرے۔
13
וְשָׁכַ֨ב
veshakhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֹתָהּ֮
otah
H853
(as such unrepresented in English)
שִׁכְבַת
shikhevat
H7902
[idiom] carnally, copulation, [idiom] lay, seed
זֶרַע֒
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
וְנֶעְלַם֙
veneelam
H5956
[idiom] any ways, blind, dissembler, hide…
מֵעֵינֵ֣י
meeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
אִישָׁ֔הּ
iyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְנִסְתְּרָ֖ה
veniseterah
H5641
be absent, keep close, conceal, hide (self),…
וְהִ֣יא
vehiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נִטְמָ֑אָה
nitemaah
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
וְעֵד֙
veed
H5707
witness
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בָּ֔הּ
vah
—
וְהִ֖וא
vehiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִתְפָּֽשָׂה
nitefaֽsah
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
And a man lie with her carnally, and it be hid from the eyes of her husband, and be kept close, and she be defiled, and there be no witness against her, neither she be taken with the manner;
اور کوئی دُوسرا آدمی اُس عَورت کے ساتھ مُباشرت کرے اور اُس کے شَوہر کو معلُوم نہ ہو بلکہ یہ اُس سے پوشِیدہ رہے اور وہ ناپاک ہو گئی ہو پر نہ تو کوئی شاہد ہو اور نہ وہ عَین فعل کے وقت پکڑی گئی ہو۔
14
וְעָבַ֨ר
veavar
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
עָלָ֧יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֽוּחַ
rֽvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
קִנְאָ֛ה
qineah
H7068
envy(-ied), jealousy, [idiom] sake, zeal
וְקִנֵּ֥א
veqine
H7065
(be) envy(-ious), be (move to, provoke to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אִשְׁתּ֖וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְהִ֣וא
vehiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נִטְמָ֑אָה
nitemaah
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
עָבַ֨ר
avar
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
עָלָ֤יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֽוּחַ
rֽvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
קִנְאָה֙
qineah
H7068
envy(-ied), jealousy, [idiom] sake, zeal
וְקִנֵּ֣א
veqine
H7065
(be) envy(-ious), be (move to, provoke to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אִשְׁתּ֔וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְהִ֖יא
vehiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִטְמָֽאָה
nitemaֽah
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
And the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be defiled: or if the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be not defiled:
اور اُس کے شَوہر کے دِل میں غَیرت آئے اور وہ اپنی بِیوی سے غَیرت کھانے لگے حالانکہ وہ ناپاک ہُوئی ہو یا اُس کے شَوہر کے دِل میں غَیرت آئے اور وہ اپنی بِیوی سے غَیرت کھانے لگے حالانکہ وہ ناپاک نہیں ہُوئی۔
15
וְהֵבִ֨יא
veheviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָאִ֣ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אִשְׁתּוֹ֮
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֵן֒
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהֵבִ֤יא
veheviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָרְבָּנָהּ֙
qarevanah
H7133a
oblation, that is offered, offering
עָלֶ֔יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֲשִׂירִ֥ת
asiyrit
H6224
tenth (part)
הָאֵיפָ֖ה
haeyfah
H374
ephah, (divers) measure(-s)
קֶ֣מַח
qemach
H7058
flour, meal
שְׂעֹרִ֑ים
seoriym
H8184
barley
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִצֹ֨ק
yitzoq
H3332
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
עָלָ֜יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שֶׁ֗מֶן
shemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִתֵּ֤ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עָלָיו֙
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְבֹנָ֔ה
levonah
H3828
(frank-) incense
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִנְחַ֤ת
minechat
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
קְנָאֹת֙
qenaot
H7068
envy(-ied), jealousy, [idiom] sake, zeal
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מִנְחַ֥ת
minechat
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
זִכָּר֖וֹן
zikharvon
H2146
memorial, record
מַזְכֶּ֥רֶת
mazekheret
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
עָוֺֽן
avoֽn
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
Then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is an offering of jealousy, an offering of memorial, bringing iniquity to remembrance.
تو وہ شخص اپنی بِیوی کو کاہِن کے پاس حاضِر کرے اور اُس عَورت کے چڑھاوے کے لِئے ایفہ کے دسویں حِصّہ کے برابر جَو کا آٹا لائے پر اُس پر نہ تیل ڈالے نہ لُبان رکھّے کیونکہ یہ نذر کی قُربانی غَیرت کی ہے یعنی یہ یادگاری کی نذر کی قُربانی ہے جِس سے گُناہ یاد دِلایا جاتا ہے۔
16
וְהִקְרִ֥יב
vehiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֹתָ֖הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּהֵ֑ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהֶֽעֱמִדָ֖הּ
veheֽemidah
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the priest shall bring her near, and set her before the Lord:
تب کاہِن اُس عَورت کو نزدِیک لا کر خُداوند کے حضُور کھڑی کرے۔
17
וְלָקַ֧ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מַ֥יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
קְדֹשִׁ֖ים
qedoshiym
H6918
holy (One), saint
בִּכְלִי
vikheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
חָ֑רֶשׂ
chares
H2789
earth(-en), (pot-) sherd, [phrase] stone
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הֶֽעָפָ֗ר
heֽafar
H6083
ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִהְיֶה֙
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּקַרְקַ֣ע
veqareqa
H7172
bottom, ([idiom] one side of the) floor
הַמִּשְׁכָּ֔ן
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
יִקַּ֥ח
yiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְנָתַ֥ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּֽיִם
hamaֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:
اور کاہِن مِٹّی کے ایک باسن میں مُقدّس پانی لے اور مسکن کے فرش کی گرد لے کر اُس پانی میں ڈالے۔
18
וְהֶעֱמִ֨יד
veheemiyd
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
הַכֹּהֵ֥ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִשָּׁה֮
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָה֒
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּפָרַע֙
vfara
H6544b
avenge, avoid, bare, go back, let, (make)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָֽאִשָּׁ֔ה
haֽishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְנָתַ֣ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כַּפֶּ֗יהָ
khafeyha
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִנְחַ֣ת
minechat
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
הַזִּכָּר֔וֹן
hazikharvon
H2146
memorial, record
מִנְחַ֥ת
minechat
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
קְנָאֹ֖ת
qenaot
H7068
envy(-ied), jealousy, [idiom] sake, zeal
הִ֑וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּבְיַ֤ד
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
יִהְי֔וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מֵ֥י
mey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
הַמָּרִ֖ים
hamariym
H4751
[phrase] angry, bitter(-ly, -ness), chafed,…
הַמְאָֽרֲרִֽים
hameaֽrariֽym
H779
[idiom] bitterly curse
And the priest shall set the woman before the Lord, and uncover the woman’s head, and put the offering of memorial in her hands, which is the jealousy offering: and the priest shall have in his hand the bitter water that causeth the curse:
پِھر کاہِن اُس عَورت کو خُداوند کے حضُور کھڑی کر کے اُس کے سر کے بال کُھلوا دے اور یادگاری کی نذر کی قُربانی کو جو غَیرت کی نذر کی قُربانی ہے اُس کے ہاتھوں پر دھرے اور کاہِن اپنے ہاتھ میں اُس کڑوے پانی کو لے جو لَعنت کو لاتا ہے۔
19
וְהִשְׁבִּ֨יעַ
vehisheviya
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
אֹתָ֜הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְאָמַ֤ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָֽאִשָּׁה֙
haֽishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֨א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁכַ֥ב
shakhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֹתָ֔ךְ
otakhe
H853
(as such unrepresented in English)
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׂטִ֛ית
satiyt
H7847
decline, go aside, turn
טֻמְאָ֖ה
tumeah
H2932
filthiness, unclean(-ness)
תַּ֣חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
אִישֵׁ֑ךְ
iyshekhe
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הִנָּקִ֕י
hinaqiy
H5352
acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
מִמֵּ֛י
mimey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
הַמָּרִ֥ים
hamariym
H4751
[phrase] angry, bitter(-ly, -ness), chafed,…
הַֽמְאָרֲרִ֖ים
haֽmearariym
H779
[idiom] bitterly curse
הָאֵֽלֶּה
haeֽleh
H428
an-(the) other
And the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast not gone aside to uncleanness with another instead of thy husband, be thou free from this bitter water that causeth the curse:
پِھر کاہِن اُس عَورت کو قَسم کِھلا کر کہے کہ اگر کِسی شخص نے تُجھ سے صُحبت نہیں کی ہے اور تُو اپنے شَوہر کی ہوتی ہُوئی ناپاکی کی طرف مائِل نہیں ہُوئی تو تُو اِس کڑوے پانی کی تاثیر سے جو لَعنت لاتا ہے بچی رہ۔
20
וְאַ֗תְּ
veate
H859c
thee, thou, ye, you
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׂטִ֛ית
satiyt
H7847
decline, go aside, turn
תַּ֥חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
אִישֵׁ֖ךְ
iyshekhe
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְכִ֣י
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִטְמֵ֑את
nitemet
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
וַיִּתֵּ֨ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בָּךְ֙
vakhe
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁכָבְתּ֔וֹ
shekhavetvo
H7903
[idiom] lie
מִֽבַּלְעֲדֵ֖י
miֽvaleadey
H1107
beside, not (in), save, without
אִישֵֽׁךְ
iysheֽkhe
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
But if thou hast gone aside to another instead of thy husband, and if thou be defiled, and some man have lain with thee beside thine husband:
لیکن اگر تُو اپنے شَوہر کی ہوتی ہُوئی گُمراہ ہو کر ناپاک ہو گئی ہے اور تیرے شَوہر کے سِوا کِسی دُوسرے شخص نے تُجھ سے صُحبت کی ہے۔
21
וְהִשְׁבִּ֨יעַ
vehisheviya
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
הַכֹּהֵ֥ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽאִשָּׁה֮
haֽishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
בִּשְׁבֻעַ֣ת
vishevuat
H7621
curse, oath, [idiom] sworn
הָאָלָה֒
haalah
H423
curse, cursing, execration, oath, swearing
וְאָמַ֤ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לָֽאִשָּׁ֔ה
laֽishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
יִתֵּ֨ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אוֹתָ֛ךְ
votakhe
H853
(as such unrepresented in English)
לְאָלָ֥ה
lealah
H423
curse, cursing, execration, oath, swearing
וְלִשְׁבֻעָ֖ה
velishevuah
H7621
curse, oath, [idiom] sworn
בְּת֣וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
עַמֵּ֑ךְ
amekhe
H5971a
folk, men, nation, people
בְּתֵ֨ת
vetet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְרֵכֵךְ֙
yerekhekhe
H3409
[idiom] body, loins, shaft, side, thigh
נֹפֶ֔לֶת
nofelet
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בִּטְנֵ֖ךְ
vitenekhe
H990
belly, body, [phrase] as they be born,…
צָבָֽה
tzavaֽh
H6639
swell
Then the priest shall charge the woman with an oath of cursing, and the priest shall say unto the woman, The Lord make thee a curse and an oath among thy people, when the Lord doth make thy thigh to rot, and thy belly to swell;
تو کاہِن اُس عَورت کو لَعنت کی قَسم کِھلا کر اُس سے کہے کہ خُداوند تُجھے تیری قَوم میں تیری ران کو سڑا کر اور تیرے پیٹ کو پَھلا کر لَعنت اور پھٹکار کا نِشانہ بنائے۔
22
וּ֠בָאוּ
vvav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַמַּ֨יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
הַמְאָרְרִ֤ים
hameareriym
H779
[idiom] bitterly curse
הָאֵ֨לֶּה֙
haeleh
H428
an-(the) other
בְּֽמֵעַ֔יִךְ
veֽmeayikhe
H4578
belly, bowels, [idiom] heart, womb
לַצְבּ֥וֹת
latzevvot
H6638
fight swell
בֶּ֖טֶן
veten
H990
belly, body, [phrase] as they be born,…
וְלַנְפִּ֣ל
velanefil
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
יָרֵ֑ךְ
yarekhe
H3409
[idiom] body, loins, shaft, side, thigh
וְאָמְרָ֥ה
veamerah
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָאִשָּׁ֖ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אָמֵ֥ן
amen
H543
Amen, so be it, truth
אָמֵֽן
ameֽn
H543
Amen, so be it, truth
And this water that causeth the curse shall go into thy bowels, to make thy belly to swell, and thy thigh to rot: And the woman shall say, Amen, amen.
اور یہ پانی جو لَعنت لاتا ہے تیری انتڑیوں میں جا کر تیرے پیٹ کو پَھلائے اور تیری ران کوسڑائے۔
23
וְ֠כָתַב
vekhatav
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָלֹ֥ת
haalot
H423
curse, cursing, execration, oath, swearing
הָאֵ֛לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
בַּסֵּ֑פֶר
vasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
וּמָחָ֖ה
vmachah
H4229a
abolish, blot out, destroy, full of marrow,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֵ֥י
mey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
הַמָּרִֽים
hamariֽym
H4751
[phrase] angry, bitter(-ly, -ness), chafed,…
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:
پِھر کاہِن اُن لَعنتوں کو کِسی کِتاب میں لِکھ کر اُن کو اُسی کڑوے پانی میں دھو ڈالے۔
24
וְהִשְׁקָה֙
vehisheqah
H8248
cause to (give, give to, let, make to) drink,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֣אִשָּׁ֔ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֵ֥י
mey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
הַמָּרִ֖ים
hamariym
H4751
[phrase] angry, bitter(-ly, -ness), chafed,…
הַמְאָֽרֲרִ֑ים
hameaֽrariym
H779
[idiom] bitterly curse
וּבָ֥אוּ
vvav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בָ֛הּ
vah
—
הַמַּ֥יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
הַֽמְאָרֲרִ֖ים
haֽmearariym
H779
[idiom] bitterly curse
לְמָרִֽים
lemariֽym
H4751
[phrase] angry, bitter(-ly, -ness), chafed,…
And he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter.
اور وہ کڑوا پانی جو لَعنت کو لاتا ہے اُس عَورت کو پِلائے اور وہ پانی جو لَعنت کو لاتا ہے اُس عَورت کے پیٹ میں جا کر کڑوا ہو جائے گا۔
25
וְלָקַ֤ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מִיַּ֣ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הָֽאִשָּׁ֔ה
haֽishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִנְחַ֣ת
minechat
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
הַקְּנָאֹ֑ת
haqenaot
H7068
envy(-ied), jealousy, [idiom] sake, zeal
וְהֵנִ֤יף
veheniyf
H5130b
lift up, move, offer, perfume, send, shake,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּנְחָה֙
haminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהִקְרִ֥יב
vehiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֹתָ֖הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמִּזְבֵּֽחַ
hamizeveֽcha
H4196
altar
Then the priest shall take the jealousy offering out of the woman’s hand, and shall wave the offering before the Lord, and offer it upon the altar:
اور کاہِن اُس عَورت کے ہاتھ سے غَیرت کی نذر کی قُربانی کو لے کر خُداوند کے حضُور اُس کو ہلائے اور اُسے مذبح کے پاس لائے۔
26
וְקָמַ֨ץ
veqamatz
H7061
take an handful
הַכֹּהֵ֤ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמִּנְחָה֙
haminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ
azekharatah
H234
memorial
וְהִקְטִ֖יר
vehiqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
הַמִּזְבֵּ֑חָה
hamizevechah
H4196
altar
וְאַחַ֛ר
veachar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
יַשְׁקֶ֥ה
yasheqeh
H8248
cause to (give, give to, let, make to) drink,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִשָּׁ֖ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמָּֽיִם
hamaֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
And the priest shall take an handful of the offering, even the memorial thereof, and burn it upon the altar, and afterward shall cause the woman to drink the water.
پِھر کاہِن اُس نذر کی قُربانی میں سے اُس کی یادگاری کے طَور پر ایک مُٹّھی لے کر اُسے مذبح پر جلائے بعد اُس کے وہ پانی اُس عَورت کو پِلائے۔
27
וְהִשְׁקָ֣הּ
vehisheqah
H8248
cause to (give, give to, let, make to) drink,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּ֗יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְהָיְתָ֣ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִֽם
iֽm
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
נִטְמְאָה֮
nitemeah
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
וַתִּמְעֹ֣ל
vatimeol
H4603
transgress, (commit, do a) trespass(-ing)
מַ֣עַל
maal
H4604
falsehood, grievously, sore, transgression,…
בְּאִישָׁהּ֒
veiyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וּבָ֨אוּ
vvav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בָ֜הּ
vah
—
הַמַּ֤יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
הַמְאָֽרֲרִים֙
hameֽarariym
H779
[idiom] bitterly curse
לְמָרִ֔ים
lemariym
H4751
[phrase] angry, bitter(-ly, -ness), chafed,…
וְצָבְתָ֣ה
vetzavetah
H6638
fight swell
בִטְנָ֔הּ
vitenah
H990
belly, body, [phrase] as they be born,…
וְנָפְלָ֖ה
venafelah
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
יְרֵכָ֑הּ
yerekhah
H3409
[idiom] body, loins, shaft, side, thigh
וְהָיְתָ֧ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הָאִשָּׁ֛ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לְאָלָ֖ה
lealah
H423
curse, cursing, execration, oath, swearing
בְּקֶ֥רֶב
veqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
עַמָּֽהּ
amaֽh
H5971a
folk, men, nation, people
And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, that, if she be defiled, and have done trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter, and her belly shall swell, and her thigh shall rot: and the woman shall be a curse among her people.
اور جب وہ اُسے وہ پانی پِلا چُکے گا تو اَیسا ہو گا کہ اگر وہ ناپاک ہُوئی اور اُس نے اپنے شَوہر سے بے وفائی کی تو وہ پانی جو لَعنت کو لاتا ہے اُس کے پیٹ میں جا کر کڑوا ہو جائے گا اور اُس کا پیٹ پُھول جائے گا اور اُس کی ران سڑ جائے گی اور وہ عَورت اپنی قَوم میں لَعنت کا نِشانہ بنے گی۔
28
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִטְמְאָה֙
nitemeah
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
הָֽאִשָּׁ֔ה
haֽishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וּטְהֹרָ֖ה
vtehorah
H2889
clean, fair, pure(-ness)
הִ֑וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְנִקְּתָ֖ה
veniqetah
H5352
acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
וְנִזְרְעָ֥ה
venizereah
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
זָֽרַע
zaֽra
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.
پر اگر وہ ناپاک نہیں ہُوئی بلکہ پاک ہے تو بے اِلزام ٹھہرے گی اور اُس سے اَولاد ہو گی۔
29
זֹ֥את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תּוֹרַ֖ת
tvorat
H8451
law
הַקְּנָאֹ֑ת
haqenaot
H7068
envy(-ied), jealousy, [idiom] sake, zeal
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּשְׂטֶ֥ה
tiseteh
H7847
decline, go aside, turn
אִשָּׁ֛ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
תַּ֥חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
אִישָׁ֖הּ
iyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְנִטְמָֽאָה
venitemaֽah
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
This is the law of jealousies, when a wife goeth aside to another instead of her husband, and is defiled;
غَیرت کے بارے میں یِہی شرع ہے خواہ عَورت اپنے شَوہر کی ہوتی ہُوئی گُمراہ ہو کر ناپاک ہو جائے یا مَرد پر غَیرت سوار ہو۔
30
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אִ֗ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּעֲבֹ֥ר
taavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
עָלָ֛יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
ר֥וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
קִנְאָ֖ה
qineah
H7068
envy(-ied), jealousy, [idiom] sake, zeal
וְקִנֵּ֣א
veqine
H7065
(be) envy(-ious), be (move to, provoke to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אִשְׁתּ֑וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְהֶעֱמִ֤יד
veheemiyd
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽאִשָּׁה֙
haֽishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְעָ֤שָׂה
veasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָהּ֙
lah
—
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַתּוֹרָ֖ה
hatvorah
H8451
law
הַזֹּֽאת
hazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
Or when the spirit of jealousy cometh upon him, and he be jealous over his wife, and shall set the woman before the Lord, and the priest shall execute upon her all this law.
اور وہ اپنی بِیوی سے غَیرت کھانے لگے اَیسے حال میں وہ اُس عَورت کو خُداوند کے آگے کھڑی کرے اور کاہِن اُس پر یہ ساری شرِیعت عمل میں لائے۔
31
וְנִקָּ֥ה
veniqah
H5352
acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
הָאִ֖ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵעָוֺ֑ן
meavon
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
וְהָאִשָּׁ֣ה
vehaishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הַהִ֔וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
תִּשָּׂ֖א
tisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲוֺנָֽהּ
avonaֽh
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.
تب مَرد گُناہ سے بری ٹھہرے گا اور اُس عَورت کا گُناہ اُسی کے سر لگے گا۔
↑
Chapter 6
1
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
2
דַּבֵּר֙
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְאָמַרְתָּ֖
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֑ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אִשָּׁ֗ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יַפְלִא֙
yafeli
H6381
accomplish, (arise
לִנְדֹּר֙
linedor
H5087
(make a) vow
נֶ֣דֶר
neder
H5088
vow(-ed)
נָזִ֔יר
naziyr
H5139
Nazarite (by a false alliteration with…
לְהַזִּ֖יר
lehaziyr
H5144b
consecrate, separate(-ing, self)
לַֽיהוָֽה
laֽyhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When either man or woman shall separate themselves to vow a vow of a Nazarite, to separate themselves unto the Lord:
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ جب کوئی مَرد یا عَورت نذیر کی مَنّت یعنی اپنے آپ کو خُداوند کے لِئے الگ رکھنے کی خاص مَنّت مانے۔
3
מִיַּ֤יִן
miyayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
וְשֵׁכָר֙
veshekhar
H7941
strong drink, [phrase] drunkard, strong wine
יַזִּ֔יר
yaziyr
H5144b
consecrate, separate(-ing, self)
חֹ֥מֶץ
chometz
H2558
vinegar
יַ֛יִן
yayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
וְחֹ֥מֶץ
vechometz
H2558
vinegar
שֵׁכָ֖ר
shekhar
H7941
strong drink, [phrase] drunkard, strong wine
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִשְׁתֶּ֑ה
yisheteh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִשְׁרַ֤ת
misherat
H4952
liquor
עֲנָבִים֙
anaviym
H6025
(ripe) grape, wine
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִשְׁתֶּ֔ה
yisheteh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וַעֲנָבִ֛ים
vaanaviym
H6025
(ripe) grape, wine
לַחִ֥ים
lachiym
H3892
green, moist
וִיבֵשִׁ֖ים
viyveshiym
H3002
dried (away), dry
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֹאכֵֽל
yokheֽl
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
He shall separate himself from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes, or dried.
تو وہ مَے اور شراب سے پرہیز کرے اور مَے کا یا شراب کا سِرکہ نہ پِئے اور نہ انگُور کا رس پِئے اور نہ تازہ یا خُشک انگُور کھائے۔
4
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֣י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
נִזְר֑וֹ
nizervo
H5145
consecration, crown, hair, separation
מִכֹּל֩
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵעָשֶׂ֜ה
yeaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִגֶּ֣פֶן
migefen
H1612
vine, tree
הַיַּ֗יִן
hayayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
מֵחַרְצַנִּ֛ים
mecharetzaniym
H2785
kernel
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
זָ֖ג
zag
H2085
husk
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֹאכֵֽל
yokheֽl
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.
اور اپنی نذارت کے تمام ایّام میں بِیج سے لے کر چِھلکے تک جو کُچھ انگُور کے درخت میں پَیدا ہو اُسے نہ کھائے۔
5
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵי֙
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
נֶ֣דֶר
neder
H5088
vow(-ed)
נִזְר֔וֹ
nizervo
H5145
consecration, crown, hair, separation
תַּ֖עַר
taar
H8593
(pen-) knife, razor, scabbard, shave, sheath
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעֲבֹ֣ר
yaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשׁ֑וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מְלֹ֨את
melot
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
הַיָּמִ֜ם
hayamim
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַזִּ֤יר
yaziyr
H5144b
consecrate, separate(-ing, self)
לַיהוָה֙
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
קָדֹ֣שׁ
qadosh
H6918
holy (One), saint
יִהְיֶ֔ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
גַּדֵּ֥ל
gadel
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
פֶּ֖רַע
fera
H6545
locks
שְׂעַ֥ר
sear
H8181
hair(-y), [idiom] rough
רֹאשֽׁוֹ
roshֽvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
All the days of the vow of his separation there shall no razor come upon his head: until the days be fulfilled, in the which he separateth himself unto the Lord, he shall be holy, and shall let the locks of the hair of his head grow.
اور اُس کی نذارت کی مَنّت کے دِنوں میں اُس کے سر پر اُسترہ نہ پھیرا جائے۔ جب تک وہ مُدّت جِس کے لِئے وہ خُداوند کا نذیر بنا ہے پُوری نہ ہو تب تک وہ مُقدّس رہے اور اپنے سر کے بالوں کی لٹوں کو بڑھنے دے۔
6
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֥י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזִּיר֖וֹ
haziyrvo
H5144b
consecrate, separate(-ing, self)
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נֶ֥פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
מֵ֖ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָבֹֽא
yavoֽ
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
All the days that he separateth himself unto the Lord he shall come at no dead body.
اُن تمام ایّام میں جب وہ خُداوند کا نذیر ہو وہ کِسی لاش کے نزدِیک نہ جائے۔
7
לְאָבִ֣יו
leaviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּלְאִמּ֗וֹ
vleimvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
לְאָחִיו֙
leachiyv
H251
another, brother(-ly)
וּלְאַ֣חֹת֔וֹ
vleachotvo
H269
(an-) other, sister, together
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִטַּמָּ֥א
yitama
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
לָהֶ֖ם
lahem
—
בְּמֹתָ֑ם
vemotam
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נֵ֥זֶר
nezer
H5145
consecration, crown, hair, separation
אֱלֹהָ֖יו
elohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשֽׁוֹ
roshֽvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
He shall not make himself unclean for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die: because the consecration of his God is upon his head.
وہ اپنے باپ یا ماں یا بھائی یا بہن کی خاطِر بھی جب وہ مَریں اپنے آپ کو نجِس نہ کرے کیونکہ اُس کی نذارت جو خُدا کے لِئے ہے اُس کے سر پر ہے۔
8
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֣י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
נִזְר֑וֹ
nizervo
H5145
consecration, crown, hair, separation
קָדֹ֥שׁ
qadosh
H6918
holy (One), saint
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לַֽיהוָֽה
laֽyhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
All the days of his separation he is holy unto the Lord.
وہ اپنی نذارت کی پُوری مُدّت تک خُداوند کے لِئے مُقدّس ہے۔
9
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָמ֨וּת
yamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
מֵ֤ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
עָלָיו֙
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּפֶ֣תַע
vefeta
H6621
at an instant, suddenly, [idiom] very
פִּתְאֹ֔ם
fiteom
H6597
straightway, sudden(-ly)
וְטִמֵּ֖א
vetime
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
נִזְר֑וֹ
nizervo
H5145
consecration, crown, hair, separation
וְגִלַּ֤ח
vegilach
H1548
poll, shave (off)
רֹאשׁוֹ֙
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
בְּי֣וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
טָהֳרָת֔וֹ
tahoratvo
H2893
[idiom] is cleansed, cleansing,…
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִ֖י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
יְגַלְּחֶֽנּוּ
yegalecheֽnv
H1548
poll, shave (off)
And if any man die very suddenly by him, and he hath defiled the head of his consecration; then he shall shave his head in the day of his cleansing, on the seventh day shall he shave it.
اور اگر کوئی آدمی ناگہان اُس کے پاس ہی مَر جائے اور اُس کی نذارت کے سر کو ناپاک کر دے تو وہ اپنے پاک ہونے کے دِن اپنا سر مُنڈوائے یعنی ساتویں دِن سر مُنڈوائے۔
10
וּבַיּ֣וֹם
vvayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁמִינִ֗י
hashemiyniy
H8066
eight
יָבִא֙
yavi
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שְׁתֵּ֣י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
תֹרִ֔ים
toriym
H8449
(turtle) dove
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
שְׁנֵ֖י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹנָ֑ה
yvonah
H3123
dove, pigeon
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And on the eighth day he shall bring two turtles, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation:
اور آٹھویں روز دو قُمریاں یا کبُوتر کے دو بچّے خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر کاہِن کے پاس لائے۔
11
וְעָשָׂ֣ה
veasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶחָ֤ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְחַטָּאת֙
lechatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְאֶחָ֣ד
veechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְעֹלָ֔ה
leolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְכִפֶּ֣ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עָלָ֔יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֵאֲשֶׁ֥ר
measher
H834c
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטָ֖א
chata
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַנָּ֑פֶשׁ
hanafesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְקִדַּ֥שׁ
veqidash
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹאשׁ֖וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַהֽוּא
hahֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, and make an atonement for him, for that he sinned by the dead, and shall hallow his head that same day.
اور کاہِن ایک کو خطا کی قُربانی کے لِئے اور دُوسرے کو سوختنی قُربانی کے لِئے گُذرانے اور اُس کے لِئے کفّارہ دے کیونکہ وہ مُردہ کے سبب سے گُنہگار ٹھہرا ہے اور اُس کے سر کو اُسی دِن مُقدّس کرے۔
12
וְהִזִּ֤יר
vehiziyr
H5144b
consecrate, separate(-ing, self)
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְמֵ֣י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
נִזְר֔וֹ
nizervo
H5145
consecration, crown, hair, separation
וְהֵבִ֛יא
veheviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
כֶּ֥בֶשׂ
kheves
H3532
lamb, sheep
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁנָת֖וֹ
shenatvo
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְאָשָׁ֑ם
leasham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
וְהַיָּמִ֤ים
vehayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָרִאשֹׁנִים֙
harishoniym
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
יִפְּל֔וּ
yifelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
טָמֵ֖א
tame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
נִזְרֽוֹ
nizerֽvo
H5145
consecration, crown, hair, separation
And he shall consecrate unto the Lord the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a trespass offering: but the days that were before shall be lost, because his separation was defiled.
پِھر وہ اپنی نذارت کی مُدّت کو خُداوند کے لِئے مُقدّس کرے اور ایک یکسالہ نر برّہ جُرم کی قُربانی کے لِئے لائے لیکن جو دِن گُذر گئے ہیں وہ گِنے نہیں جائیں گے کیونکہ اُس کی نذارت ناپاک ہو گئی تھی۔
13
וְזֹ֥את
vezot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תּוֹרַ֖ת
tvorat
H8451
law
הַנָּזִ֑יר
hanaziyr
H5139
Nazarite (by a false alliteration with…
בְּי֗וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מְלֹאת֙
melot
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
יְמֵ֣י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
נִזְר֔וֹ
nizervo
H5145
consecration, crown, hair, separation
יָבִ֣יא
yaviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tabernacle of the congregation:
اور نذیر کے لِئے شرع یہ ہے کہ جب اُس کی نذارت کے دِن پُورے ہو جائیں تو وہ خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر حاضِر کِیا جائے۔
14
וְהִקְרִ֣יב
vehiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָרְבָּנ֣וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
לַיהוָ֡ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
כֶּבֶשׂ֩
kheves
H3532
lamb, sheep
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁנָת֨וֹ
shenatvo
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תָמִ֤ים
tamiym
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְעֹלָ֔ה
leolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְכַבְשָׂ֨ה
vekhavesah
H3535
(ewe) lamb
אַחַ֧ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
שְׁנָתָ֛הּ
shenatah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תְּמִימָ֖ה
temiymah
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
לְחַטָּ֑את
lechatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְאַֽיִל
veaֽyil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
אֶחָ֥ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
תָּמִ֖ים
tamiym
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
לִשְׁלָמִֽים
lishelamiֽym
H8002
peace offering
And he shall offer his offering unto the Lord, one he lamb of the first year without blemish for a burnt offering, and one ewe lamb of the first year without blemish for a sin offering, and one ram without blemish for peace offerings,
اور وہ خُداوند کے حضُور اپنا چڑھاوا چڑھائے یعنی سوختنی قُربانی کے لِئے ایک بے عَیب یکسالہ نر برّہ اور خطا کی قُربانی کے لِئے ایک بے عَیب یکسالہ مادہ برّہ اور سلامتی کی قُربانی کے لِئے ایک بے عَیب مینڈھا۔
15
וְסַ֣ל
vesal
H5536
basket
מַצּ֗וֹת
matzvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
סֹ֤לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
חַלֹּת֙
chalot
H2471
cake
בְּלוּלֹ֣ת
velvlot
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַּשֶּׁ֔מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וּרְקִיקֵ֥י
vreqiyqey
H7550
cake, wafer
מַצּ֖וֹת
matzvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
מְשֻׁחִ֣ים
meshuchiym
H4886
anoint, paint
בַּשָּׁ֑מֶן
vashamen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וּמִנְחָתָ֖ם
vminechatam
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְנִסְכֵּיהֶֽם
venisekheyheֽm
H5262
cover, drink offering, molten image
And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed with oil, and their meat offering, and their drink offerings.
اور بے خمِیری روٹیوں کی ایک ٹوکری اور تیل مِلے ہُوئے مَیدہ کے کُلچے اور تیل چُپڑی ہُوئی بے خمِیری روٹیاں اور اُن کی نذر کی قُربانی اور اُن کے تپاون لائے۔
16
וְהִקְרִ֥יב
vehiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְעָשָׂ֥ה
veasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חַטָּאת֖וֹ
chatatvo
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֹלָתֽוֹ
olatֽvo
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
And the priest shall bring them before the Lord, and shall offer his sin offering, and his burnt offering:
اور کاہِن اُن کو خُداوند کے حضُور لا کر اُس کی طرف سے خطا کی قُربانی اور سوختنی قُربانی گُذرانے۔
17
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאַ֜יִל
haayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
יַעֲשֶׂ֨ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
זֶ֤בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
שְׁלָמִים֙
shelamiym
H8002
peace offering
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סַ֣ל
sal
H5536
basket
הַמַּצּ֑וֹת
hamatzvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
וְעָשָׂה֙
veasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִנְחָת֖וֹ
minechatvo
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
נִסְכּֽוֹ
nisekhֽvo
H5262
cover, drink offering, molten image
And he shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings unto the Lord, with the basket of unleavened bread: the priest shall offer also his meat offering, and his drink offering.
اور اُس مینڈھے کو بے خمِیری روٹیوں کی ٹوکری کے ساتھ خُداوند کے حضُور سلامتی کی قُربانی کے طَور پر گُذرانے اور کاہِن اُس کی نذر کی قُربانی اور اُس کا تپاون بھی چڑھائے۔
18
וְגִלַּ֣ח
vegilach
H1548
poll, shave (off)
הַנָּזִ֗יר
hanaziyr
H5139
Nazarite (by a false alliteration with…
פֶּ֛תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֖ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
נִזְר֑וֹ
nizervo
H5145
consecration, crown, hair, separation
וְלָקַ֗ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׂעַר֙
sear
H8181
hair(-y), [idiom] rough
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
נִזְר֔וֹ
nizervo
H5145
consecration, crown, hair, separation
וְנָתַן֙
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאֵ֔שׁ
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּ֖חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
זֶ֥בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִֽים
hashelamiֽym
H8002
peace offering
And the Nazarite shall shave the head of his separation at the door of the tabernacle of the congregation, and shall take the hair of the head of his separation, and put it in the fire which is under the sacrifice of the peace offerings.
پِھر وہ نذیر خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر اپنی نذارت کے بال مُنڈوائے اور نذارت کے بالوں کو اُس آگ میں ڈال دے جو سلامتی کی قُربانی کے نِیچے ہو گی۔
19
וְלָקַ֨ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַזְּרֹ֣עַ
hazeroa
H2220
arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,…
בְּשֵׁלָה֮
veshelah
H1311
[idiom] at all, sodden
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאַיִל֒
haayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
וְֽחַלַּ֨ת
veֽchalat
H2471
cake
מַצָּ֤ה
matzah
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
אַחַת֙
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַסַּ֔ל
hasal
H5536
basket
וּרְקִ֥יק
vreqiyq
H7550
cake, wafer
מַצָּ֖ה
matzah
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְנָתַן֙
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כַּפֵּ֣י
khafey
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
הַנָּזִ֔יר
hanaziyr
H5139
Nazarite (by a false alliteration with…
אַחַ֖ר
achar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הִֽתְגַּלְּח֥וֹ
hiֽtegalechvo
H1548
poll, shave (off)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נִזְרֽוֹ
nizerֽvo
H5145
consecration, crown, hair, separation
And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them upon the hands of the Nazarite, after the hair of his separation is shaven:
اور جب نذیر اپنی نذارت کے بال مُنڈوا چُکے تو کاہِن اُس مینڈھے کا اُبالا ہُؤا شانہ اور ایک بے خمِیری روٹی ٹوکری میں سے اور ایک بے خمِیری کُلچہ لے کر اُس نذیر کے ہاتھوں پر اُن کو دھرے۔
20
וְהֵנִיף֩
veheniyf
H5130b
lift up, move, offer, perfume, send, shake,…
אוֹתָ֨ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּהֵ֥ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
תְּנוּפָה֮
tenvfah
H8573
offering, shaking, wave (offering)
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָה֒
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
קֹ֤דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לַכֹּהֵ֔ן
lakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חֲזֵ֣ה
chazeh
H2373
breast
הַתְּנוּפָ֔ה
hatenvfah
H8573
offering, shaking, wave (offering)
וְעַ֖ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שׁ֣וֹק
shvoq
H7785
hip, leg, shoulder, thigh
הַתְּרוּמָ֑ה
hatervmah
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
וְאַחַ֛ר
veachar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
יִשְׁתֶּ֥ה
yisheteh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
הַנָּזִ֖יר
hanaziyr
H5139
Nazarite (by a false alliteration with…
יָֽיִן
yaֽyin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
And the priest shall wave them for a wave offering before the Lord: this is holy for the priest, with the wave breast and heave shoulder: and after that the Nazarite may drink wine.
پِھر کاہِن اُن کو ہلانے کی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور ہلائے۔ ہلانے کی قُربانی کے سِینہ اور اُٹھانے کی قُربانی کے شانہ کے ساتھ یہ بھی کاہِن کے لِئے مُقدّس ہیں۔ اِس کے بعد نذیر مَے پی سکے گا۔
21
זֹ֣את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תּוֹרַ֣ת
tvorat
H8451
law
הַנָּזִיר֮
hanaziyr
H5139
Nazarite (by a false alliteration with…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִדֹּר֒
yidor
H5087
(make a) vow
קָרְבָּנ֤וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נִזְר֔וֹ
nizervo
H5145
consecration, crown, hair, separation
מִלְּבַ֖ד
milevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּשִּׂ֣יג
tasiyg
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
יָד֑וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כְּפִ֤י
khefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
נִדְרוֹ֙
nidervo
H5088
vow(-ed)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִדֹּ֔ר
yidor
H5087
(make a) vow
כֵּ֣ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יַעֲשֶׂ֔ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תּוֹרַ֥ת
tvorat
H8451
law
נִזְרֽוֹ
nizerֽvo
H5145
consecration, crown, hair, separation
This is the law of the Nazarite who hath vowed, and of his offering unto the Lord for his separation, beside that that his hand shall get: according to the vow which he vowed, so he must do after the law of his separation.
نذیر جو مَنّت مانے اور جو چڑھاوا اپنی نذارت کے لِئے خُداوند کے حضُور لائے علاوہ اُس کے جِس کا اُسے مقدُور ہو۔ اُن سبھوں کے بارے میں شرع یہ ہے جَیسی مَنّت اُس نے مانی ہو وَیسا ہی اُس کو نذارت کی شرع کے مُطابِق عمل کرنا پڑے گا۔
22
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
23
דַּבֵּ֤ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּנָ֣יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
תְבָרֲכ֖וּ
tevarakhv
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
אָמ֖וֹר
amvor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶֽם
laheֽm
—
Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them,
ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں سے کہہ کہ تُم بنی اِسرائیل کو اِس طرح دُعا دِیا کرنا۔ تُم اُن سے کہنا۔
24
יְבָרֶכְךָ֥
yevarekhekha
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְיִשְׁמְרֶֽךָ
veyishemereֽkha
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
The Lord bless thee, and keep thee:
خُداوند تُجھے برکت دے اور تُجھے محفُوظ رکھّے۔
25
יָאֵ֨ר
yaer
H215
[idiom] break of day, glorious, kindle, (be,…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
פָּנָ֛יו
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֵלֶ֖יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
וִֽיחֻנֶּֽךָּ
viֽychuneֽkha
H2603a
beseech, [idiom] fair, (be, find, shew)…
The Lord make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:
خُداوند اپنا چہرہ تُجھ پر جلوہ گر فرمائے اور تُجھ پر
26
יִשָּׂ֨א
yisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
פָּנָיו֙
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
וְיָשֵׂ֥ם
veyasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לְךָ֖
lekha
—
שָׁלֽוֹם
shalֽvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
The Lord lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
خُداوند اپنا چہرہ تیری طرف مُتوجِّہ کرے اور تُجھے
27
וְשָׂמ֥וּ
vesamv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמִ֖י
shemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַאֲנִ֖י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֲבָרֲכֵֽם
avarakheֽm
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
اِس طرح وہ میرے نام کو بنی اِسرائیل پر رکھّیں اور مَیں اُن کو برکت بخشُوں گا۔
↑
Chapter 7
1
וַיְהִ֡י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּיוֹם֩
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כַּלּ֨וֹת
khalvot
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
מֹשֶׁ֜ה
mosheh
H4872
Moses
לְהָקִ֣ים
lehaqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּשְׁכָּ֗ן
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
וַיִּמְשַׁ֨ח
vayimeshach
H4886
anoint, paint
אֹת֜וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וַיְקַדֵּ֤שׁ
vayeqadesh
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כֵּלָ֔יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כֵּלָ֑יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וַיִּמְשָׁחֵ֖ם
vayimeshachem
H4886
anoint, paint
וַיְקַדֵּ֥שׁ
vayeqadesh
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
אֹתָֽם
otaֽm
H853
(as such unrepresented in English)
And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments thereof, both the altar and all the vessels thereof, and had anointed them, and sanctified them;
اور جِس دِن مُوسیٰؔ مسکن کے کھڑا کرنے سے فارِغ ہُؤا اور اُس کو اور اُس کے سب سامان کو مَسح اور مُقدّس کِیا اور مذبح اور اُس کے سب ظرُوف کو بھی مَسح اور مُقدّس کِیا۔
2
וַיַּקְרִ֨יבוּ֙
vayaqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
נְשִׂיאֵ֣י
nesiyey
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
רָאשֵׁ֖י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֑ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הֵ֚ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
נְשִׂיאֵ֣י
nesiyey
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
הַמַּטֹּ֔ת
hamatot
H4294
rod, staff, tribe
הֵ֥ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
הָעֹמְדִ֖ים
haomediym
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַפְּקֻדִֽים
hafequdiֽym
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:
تو اِسرائیلی رئِیس جو اپنے آبائی خاندانوں کے سردار اور قبِیلوں کے رئِیس اور شُمار کِئے ہُوؤں کے اُوپر مُقرّر تھے نذرانہ لائے۔
3
וַיָּבִ֨יאוּ
vayaviyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָרְבָּנָ֜ם
qarevanam
H7133a
oblation, that is offered, offering
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שֵׁשׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
עֶגְלֹ֥ת
egelot
H5699
cart, chariot, wagon
צָב֙
tzav
H6632a
covered, litter, tortoise
וּשְׁנֵ֣י
vsheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֣ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
בָּקָ֔ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
עֲגָלָ֛ה
agalah
H5699
cart, chariot, wagon
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׁנֵ֥י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַנְּשִׂאִ֖ים
hanesiiym
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
וְשׁ֣וֹר
veshvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
לְאֶחָ֑ד
leechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וַיַּקְרִ֥יבוּ
vayaqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אוֹתָ֖ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמִּשְׁכָּֽן
hamishekhaֽn
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
And they brought their offering before the Lord, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for two of the princes, and for each one an ox: and they brought them before the tabernacle.
وہ اپنا ہدیہ چھ پردہ دار گاڑِیاں اور بارہ بَیل خُداوند کے حضُور لائے۔ دو دو رئِیسوں کی طرف سے ایک ایک گاڑی اور ہر رئِیس کی طرف سے ایک بَیل تھا۔ اِن کو اُنہوں نے مسکن کے سامنے حاضِر کِیا۔
4
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
تب خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
5
קַ֚ח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֵֽאִתָּ֔ם
meֽitam
H854
against, among, before, by, for, from,…
וְהָי֕וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לַעֲבֹ֕ד
laavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲבֹדַ֖ת
avodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֑ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וְנָתַתָּ֤ה
venatatah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אוֹתָם֙
votam
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כְּפִ֥י
khefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
עֲבֹדָתֽוֹ
avodatֽvo
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
Take it of them, that they may be to do the service of the tabernacle of the congregation; and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service.
تُو اِن کو اُن سے لے تاکہ وہ خَیمۂِ اِجتماع کے کام میں آئیں اور تُو لاوِیوں میں ہر شخص کی خِدمت کے مُطابِق اُن کو تقسِیم کر دے۔
6
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֲגָלֹ֖ת
haagalot
H5699
cart, chariot, wagon
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַבָּקָ֑ר
havaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וַיִּתֵּ֥ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אוֹתָ֖ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַלְוִיִּֽם
haleviyiֽm
H3881
Leviite
And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.
سو مُوسیٰؔ نے وہ گاڑِیاں اور بَیل لے کر اُن کو لاوِیوں کو دے دِیا۔
7
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁתֵּ֣י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הָעֲגָלֹ֗ת
haagalot
H5699
cart, chariot, wagon
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְבַּ֣עַת
arevaat
H702
four
הַבָּקָ֔ר
havaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
נָתַ֖ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גֵרְשׁ֑וֹן
gereshvon
H1648
Gershon, Gershom
כְּפִ֖י
khefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
עֲבֹדָתָֽם
avodataֽm
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:
بنی جیرسونؔ کو اُس نے اُن کی خِدمت کے لِحاظ سے دو گاڑِیاں اور چار بَیل دِئے۔
8
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְבַּ֣ע
areva
H702
four
הָעֲגָלֹ֗ת
haagalot
H5699
cart, chariot, wagon
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמֹנַ֣ת
shemonat
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
הַבָּקָ֔ר
havaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
נָתַ֖ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָרִ֑י
merariy
H4847
Merari
כְּפִי֙
khefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
עֲבֹ֣דָתָ֔ם
avodatam
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
בְּיַד֙
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אִֽיתָמָ֔ר
iֽytamar
H385
Ithamar
בֶּֽן
veֽn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
اور چار گاڑِیاں اور آٹھ بَیل اُس نے بنی مراری کو اُن کی خِدمت کے لِحاظ سے ہارُونؔ کاہِن کے بیٹے اِتمرؔ کے ماتحت کر کے دِئے۔
9
וְלִבְנֵ֥י
veliveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קְהָ֖ת
qehat
H6955
Kohath
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָתָ֑ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עֲבֹדַ֤ת
avodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
הַקֹּ֨דֶשׁ֙
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
עֲלֵהֶ֔ם
alehem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בַּכָּתֵ֖ף
vakhatef
H3802
arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter
יִשָּֽׂאוּ
yisaֽv
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
But unto the sons of Kohath he gave none: because the service of the sanctuary belonging unto them was that they should bear upon their shoulders.
لیکن بنی قہاتؔ کو اُس نے کوئی گاڑی نہیں دی کیونکہ اُن کے ذِمّہ مَقدِس کی خِدمت تھی۔ وہ اُسے اپنے کندھوں پر اُٹھاتے تھے۔
10
וַיַּקְרִ֣יבוּ
vayaqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
הַנְּשִׂאִ֗ים
hanesiiym
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֲנֻכַּ֣ת
chanukhat
H2598
dedicating(-tion)
הַמִּזְבֵּ֔חַ
hamizevecha
H4196
altar
בְּי֖וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הִמָּשַׁ֣ח
himashach
H4886
anoint, paint
אֹת֑וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וַיַּקְרִ֧יבוּ
vayaqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
הַנְּשִׂיאִ֛ם
hanesiyim
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָרְבָּנָ֖ם
qarevanam
H7133a
oblation, that is offered, offering
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמִּזְבֵּֽחַ
hamizeveֽcha
H4196
altar
And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
اور جِس دِن مذبح مَسح کِیا گیا اُس دِن وہ رئِیس اُس کی تقدِیس کے لِئے ہدئے لائے اور اپنے ہدیوں کو وہ رئِیس مذبح کے آگے لے جانے لگے۔
11
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֑ה
mosheh
H4872
Moses
נָשִׂ֨יא
nasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
אֶחָ֜ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לַיּ֗וֹם
layvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
נָשִׂ֤יא
nasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לַיּ֔וֹם
layvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יַקְרִ֨יבוּ֙
yaqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָרְבָּנָ֔ם
qarevanam
H7133a
oblation, that is offered, offering
לַחֲנֻכַּ֖ת
lachanukhat
H2598
dedicating(-tion)
הַמִּזְבֵּֽחַ
hamizeveֽcha
H4196
altar
And the Lord said unto Moses, They shall offer their offering, each prince on his day, for the dedicating of the altar.
تب خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ مذبح کی تقدِیس کے لِئے ایک ایک رئِیس ایک ایک دِن اپنا ہدیہ گُذرانے۔
12
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַמַּקְרִ֛יב
hamaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָרִאשׁ֖וֹן
harishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָרְבָּנ֑וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
נַחְשׁ֥וֹן
nacheshvon
H5177
Naashon, Nahshon
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמִּינָדָ֖ב
amiynadav
H5992
Amminadab
לְמַטֵּ֥ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
And he that offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah:
سو پہلے دِن یہُوداؔہ کے قبِیلہ میں سے عِمّیندابؔ کے بیٹے نحسوؔن نے اپنا ہدیہ گُذرانا۔
13
וְקָרְבָּנ֞וֹ
veqarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
קַֽעֲרַת
qֽaarat
H7086
charger, dish
כֶּ֣סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
אַחַ֗ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וּמֵאָה֮
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
מִשְׁקָלָהּ֒
misheqalah
H4948
(full) weight
מִזְרָ֤ק
mizeraq
H4219
bason, bowl
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּ֔סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
שֶׁ֖קֶל
sheqel
H8255
shekel
בְּשֶׁ֣קֶל
vesheqel
H8255
shekel
הַקֹּ֑דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
שְׁנֵיהֶ֣ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
מְלֵאִ֗ים
meleiym
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
סֹ֛לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
בְּלוּלָ֥ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשֶּׁ֖מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
לְמִנְחָֽה
leminechaֽh
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
And his offering was one silver charger, the weight thereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them were full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
اور اُس کا ہدیہ یہ تھا۔ مَقدِس کی مِثقال کے حِساب سے ایک سَو تِیس مِثقال چاندی کا ایک طباق اور ستّر مِثقال چاندی کا ایک کٹورا۔ اُن دونوں میں نذر کی قُربانی کے لِئے تیل مِلا ہُؤا مَیدہ بھرا تھا۔
14
כַּ֥ף
khaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
אַחַ֛ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֲשָׂרָ֥ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
זָהָ֖ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
מְלֵאָ֥ה
meleah
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
קְטֹֽרֶת
qetoֽret
H7004
(sweet) incense, perfume
One spoon of ten shekels of gold, full of incense:
دس مِثقال سونے کا ایک چمچ جو بخُور سے بھرا تھا۔
15
פַּ֣ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
אֶחָ֞ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּקָ֗ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
אַ֧יִל
ayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
אֶחָ֛ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּֽבֶשׂ
kheֽves
H3532
lamb, sheep
אֶחָ֥ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁנָת֖וֹ
shenatvo
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְעֹלָֽה
leolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
سوختنی قُربانی کے لِئے ایک بچھڑا۔ ایک مینڈھا ایک نر یکسالہ برّہ۔
16
שְׂעִיר
seiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּ֥ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְחַטָּֽאת
lechataֽt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
One kid of the goats for a sin offering:
خطا کی قُربانی کے لِئے ایک بکرا۔
17
וּלְזֶ֣בַח
vlezevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִים֮
hashelamiym
H8002
peace offering
בָּקָ֣ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
שְׁנַיִם֒
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֵילִ֤ם
eylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
חֲמִשָּׁה֙
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עַתּוּדִ֣ים
atvdiym
H6260
chief one, (he) goat, ram
חֲמִשָּׁ֔ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
כְּבָשִׂ֥ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
חֲמִשָּׁ֑ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
זֶ֛ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
קָרְבַּ֥ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
נַחְשׁ֖וֹן
nacheshvon
H5177
Naashon, Nahshon
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמִּינָדָֽב
amiynadaֽv
H5992
Amminadab
And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Nahshon the son of Amminadab.
اور سلامتی کی قُربانی کے لِئے دو بَیل۔ پانچ مینڈھے۔ پانچ بکرے پانچ نر یکسالہ برّے۔ یہ عِمّیندابؔ کے بیٹے نحسوؔن کا ہدیہ تھا۔
18
בַּיּוֹם֙
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשֵּׁנִ֔י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
הִקְרִ֖יב
hiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
נְתַנְאֵ֣ל
netaneel
H5417
Nethaneel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צוּעָ֑ר
tzvar
H6686
Zuar
נְשִׂ֖יא
nesiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
יִשָּׂשכָֽר
yisashkhaֽr
H3485
Issachar
On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:
دُوسرے دِن ضُغرؔ کے بیٹے نتَنی ایلؔ نے جو اِشکارؔ کے قبِیلہ کا سردار تھا اپنا ہدیہ گُذرانا۔
19
הִקְרִ֨ב
hiqeriv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָרְבָּנ֜וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
קַֽעֲרַת
qaֽarat
H7086
charger, dish
כֶּ֣סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
אַחַ֗ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וּמֵאָה֮
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
מִשְׁקָלָהּ֒
misheqalah
H4948
(full) weight
מִזְרָ֤ק
mizeraq
H4219
bason, bowl
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּ֔סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
שֶׁ֖קֶל
sheqel
H8255
shekel
בְּשֶׁ֣קֶל
vesheqel
H8255
shekel
הַקֹּ֑דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
שְׁנֵיהֶ֣ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
מְלֵאִ֗ים
meleiym
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
סֹ֛לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
בְּלוּלָ֥ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשֶּׁ֖מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
לְמִנְחָֽה
leminechaֽh
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
He offered for his offering one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
اور اُس کا ہدیہ یہ تھا۔ مَقدِس کی مِثقال کے حِساب سے ایک سَو تِیس مِثقال چاندی کا ایک طباق اور ستّر مِثقال چاندی کا ایک کٹورا۔ اُن دونوں میں نذر کی قُربانی کے لِئے تیل مِلا ہُؤا مَیدہ بھرا تھا۔
20
כַּ֥ף
khaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
אַחַ֛ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֲשָׂרָ֥ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
זָהָ֖ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
מְלֵאָ֥ה
meleah
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
קְטֹֽרֶת
qetoֽret
H7004
(sweet) incense, perfume
One spoon of gold of ten shekels, full of incense:
دس مِثقال سونے کا ایک چمچ جو بخُور سے بھرا تھا۔
21
פַּ֣ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
אֶחָ֞ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּקָ֗ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
אַ֧יִל
ayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
אֶחָ֛ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּֽבֶשׂ
kheֽves
H3532
lamb, sheep
אֶחָ֥ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁנָת֖וֹ
shenatvo
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְעֹלָֽה
leolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
سوختنی قُربانی کے لِئے ایک بچھڑا ایک مینڈھا ایک نر یکسالہ برّہ۔
22
שְׂעִיר
seiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּ֥ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְחַטָּֽאת
lechataֽt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
One kid of the goats for a sin offering:
خطا کی قُربانی کے لِئے ایک بکرا۔
23
וּלְזֶ֣בַח
vlezevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִים֮
hashelamiym
H8002
peace offering
בָּקָ֣ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
שְׁנַיִם֒
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֵילִ֤ם
eylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
חֲמִשָּׁה֙
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עַתּוּדִ֣ים
atvdiym
H6260
chief one, (he) goat, ram
חֲמִשָּׁ֔ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
כְּבָשִׂ֥ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
חֲמִשָּׁ֑ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
זֶ֛ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
קָרְבַּ֥ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
נְתַנְאֵ֖ל
netaneel
H5417
Nethaneel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צוּעָֽר
tzvaֽr
H6686
Zuar
And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Nethaneel the son of Zuar.
اور سلامتی کی قُربانی کے لِئے دو بَیل پانچ مینڈھے پانچ بکرے پانچ نر یکسالہ برّے۔ یہ ضُغر ؔکے بیٹے نتنی ایلؔ کا ہدیہ تھا۔
24
בַּיּוֹם֙
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁלִישִׁ֔י
hasheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
נָשִׂ֖יא
nasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זְבוּלֻ֑ן
zevvlun
H2074
Zebulun
אֱלִיאָ֖ב
eliyav
H446
Eliab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֵלֹֽן
cheloֽn
H2497
Helon
On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun, did offer:
اور تِیسرے دِن حیلوؔن کے بیٹے الِیاؔب نے جو زبُولُونؔ کے قبِیلہ کا سردار تھا اپنا ہدیہ گُذرانا۔
25
קָרְבָּנ֞וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
קַֽעֲרַת
qaֽarat
H7086
charger, dish
כֶּ֣סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
אַחַ֗ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וּמֵאָה֮
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
מִשְׁקָלָהּ֒
misheqalah
H4948
(full) weight
מִזְרָ֤ק
mizeraq
H4219
bason, bowl
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּ֔סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
שֶׁ֖קֶל
sheqel
H8255
shekel
בְּשֶׁ֣קֶל
vesheqel
H8255
shekel
הַקֹּ֑דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
שְׁנֵיהֶ֣ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
מְלֵאִ֗ים
meleiym
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
סֹ֛לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
בְּלוּלָ֥ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשֶּׁ֖מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
לְמִנְחָֽה
leminechaֽh
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
اور اُس کا ہدیہ یہ تھا۔ مَقدِس کی مِثقال کے حِساب سے ایک سَو تِیس مِثقال چاندی کا ایک طباق اور ستّر مِثقال چاندی کا ایک کٹورا۔ اُن دونوں میں نذر کی قُربانی کے لِئے تیل مِلا ہُؤا مَیدہ بھرا تھا۔
26
כַּ֥ף
khaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
אַחַ֛ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֲשָׂרָ֥ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
זָהָ֖ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
מְלֵאָ֥ה
meleah
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
קְטֹֽרֶת
qetoֽret
H7004
(sweet) incense, perfume
One golden spoon of ten shekels, full of incense:
دس مِثقال سونے کا ایک چمچ جو بخُور سے بھرا تھا۔
27
פַּ֣ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
אֶחָ֞ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּקָ֗ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
אַ֧יִל
ayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
אֶחָ֛ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּֽבֶשׂ
kheֽves
H3532
lamb, sheep
אֶחָ֥ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁנָת֖וֹ
shenatvo
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְעֹלָֽה
leolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
سوختنی قُربانی کے لِئے ایک بچھڑا ایک مینڈھا ایک نر یکسالہ برّہ۔
28
שְׂעִיר
seiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּ֥ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְחַטָּֽאת
lechataֽt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
One kid of the goats for a sin offering:
خطا کی قُربانی کے لِئے ایک بکرا۔
29
וּלְזֶ֣בַח
vlezevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִים֮
hashelamiym
H8002
peace offering
בָּקָ֣ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
שְׁנַיִם֒
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֵילִ֤ם
eylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
חֲמִשָּׁה֙
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עַתֻּדִ֣ים
atudiym
H6260
chief one, (he) goat, ram
חֲמִשָּׁ֔ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
כְּבָשִׂ֥ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
חֲמִשָּׁ֑ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
זֶ֛ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
קָרְבַּ֥ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
אֱלִיאָ֖ב
eliyav
H446
Eliab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֵלֹֽן
cheloֽn
H2497
Helon
And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Eliab the son of Helon.
اور سلامتی کی قُربانی کے لِئے دو بَیل پانچ مینڈھے پانچ بکرے پانچ نر یکسالہ برّے۔ یہ حیلوؔن کے بیٹے الِیابؔ کا ہدیہ تھا۔
30
בַּיּוֹם֙
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָרְבִיעִ֔י
hareviyiy
H7243
foursquare, fourth (part)
נָשִׂ֖יא
nasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְאוּבֵ֑ן
revven
H7205
Reuben
אֱלִיצ֖וּר
eliytzvr
H468
Elizur
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁדֵיאֽוּר
shedeyֽvr
H7707
Shedeur
On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben, did offer:
چَوتھے دِن شدِیُورؔ کے بیٹے الِیصُورؔ نے جو رُوبنؔ کے قبِیلہ کا سردار تھا اپنا ہدیہ گُذرانا۔
31
קָרְבָּנ֞וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
קַֽעֲרַת
qaֽarat
H7086
charger, dish
כֶּ֣סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
אַחַ֗ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וּמֵאָה֮
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
מִשְׁקָלָהּ֒
misheqalah
H4948
(full) weight
מִזְרָ֤ק
mizeraq
H4219
bason, bowl
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּ֔סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
שֶׁ֖קֶל
sheqel
H8255
shekel
בְּשֶׁ֣קֶל
vesheqel
H8255
shekel
הַקֹּ֑דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
שְׁנֵיהֶ֣ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
מְלֵאִ֗ים
meleiym
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
סֹ֛לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
בְּלוּלָ֥ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשֶּׁ֖מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
לְמִנְחָֽה
leminechaֽh
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
His offering was one silver charger of the weight of an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
اور اُس کا ہدیہ یہ تھا۔ مَقدِس کی مِثقال کے حِساب سے ایک سَو تِیس مِثقال چاندی کا ایک طباق اور ستّر مِثقال چاندی کا ایک کٹورا۔ اُن دونوں میں نذر کی قُربانی کے لِئے تیل مِلا ہُؤا مَیدہ بھرا تھا۔
32
כַּ֥ף
khaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
אַחַ֛ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֲשָׂרָ֥ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
זָהָ֖ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
מְלֵאָ֥ה
meleah
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
קְטֹֽרֶת
qetoֽret
H7004
(sweet) incense, perfume
One golden spoon of ten shekels, full of incense:
دس مِثقال سونے کا ایک چمچ جو بخُور سے بھرا تھا۔
33
פַּ֣ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
אֶחָ֞ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּקָ֗ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
אַ֧יִל
ayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
אֶחָ֛ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּֽבֶשׂ
kheֽves
H3532
lamb, sheep
אֶחָ֥ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁנָת֖וֹ
shenatvo
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְעֹלָֽה
leolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
سوختنی قُربانی کے لِئے ایک بچھڑا ایک مینڈھا ایک نر یکسالہ برّہ۔
34
שְׂעִיר
seiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּ֥ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְחַטָּֽאת
lechataֽt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
One kid of the goats for a sin offering:
خطا کی قُربانی کے لِئے ایک بکرا۔
35
וּלְזֶ֣בַח
vlezevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִים֮
hashelamiym
H8002
peace offering
בָּקָ֣ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
שְׁנַיִם֒
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֵילִ֤ם
eylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
חֲמִשָּׁה֙
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עַתֻּדִ֣ים
atudiym
H6260
chief one, (he) goat, ram
חֲמִשָּׁ֔ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
כְּבָשִׂ֥ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
חֲמִשָּׁ֑ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
זֶ֛ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
קָרְבַּ֥ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
אֱלִיצ֖וּר
eliytzvr
H468
Elizur
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁדֵיאֽוּר
shedeyֽvr
H7707
Shedeur
And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elizur the son of Shedeur.
اور سلامتی کی قُربانی کے لِئے دو بَیل پانچ مینڈھے پانچ بکرے پانچ نر یکسالہ برّے۔ یہ شدِیُور ؔکے بیٹے الِیصُورؔ کا ہدیہ تھا۔
36
בַּיּוֹם֙
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַחֲמִישִׁ֔י
hachamiyshiy
H2549
fifth (part)
נָשִׂ֖יא
nasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁמְע֑וֹן
shimevon
H8095
Simeon
שְׁלֻֽמִיאֵ֖ל
sheluֽmiyel
H8017
Shelumiel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צוּרִֽישַׁדָּֽי
tzvriֽyshadaֽy
H6701
Zurishaddai
On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon, did offer:
اور پانچویں دِن صُورؔی شدّی کے بیٹے سلُومی ایلؔ نے جو شمعُوؔن کے قبِیلہ کا سردار تھا اپنا ہدیہ گُذرانا۔
37
קָרְבָּנ֞וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
קַֽעֲרַת
qaֽarat
H7086
charger, dish
כֶּ֣סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
אַחַ֗ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וּמֵאָה֮
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
מִשְׁקָלָהּ֒
misheqalah
H4948
(full) weight
מִזְרָ֤ק
mizeraq
H4219
bason, bowl
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּ֔סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
שֶׁ֖קֶל
sheqel
H8255
shekel
בְּשֶׁ֣קֶל
vesheqel
H8255
shekel
הַקֹּ֑דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
שְׁנֵיהֶ֣ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
מְלֵאִ֗ים
meleiym
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
סֹ֛לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
בְּלוּלָ֥ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשֶּׁ֖מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
לְמִנְחָֽה
leminechaֽh
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
اور اُس کا ہدیہ یہ تھا مَقدِس کی مِثقال کے حِساب سے ایک سَو تِیس مِثقال چاندی کا ایک طباق اور ستّر مِثقال چاندی کا ایک کٹورا۔ اُن دونوں میں نذر کی قُربانی کے لِئے تیل مِلا ہُؤا مَیدہ بھرا تھا۔
38
כַּ֥ף
khaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
אַחַ֛ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֲשָׂרָ֥ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
זָהָ֖ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
מְלֵאָ֥ה
meleah
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
קְטֹֽרֶת
qetoֽret
H7004
(sweet) incense, perfume
One golden spoon of ten shekels, full of incense:
دس مِثقال سونے کا ایک چمچ جو بخُور سے بھرا تھا۔
39
פַּ֣ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
אֶחָ֞ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּקָ֗ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
אַ֧יִל
ayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
אֶחָ֛ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּֽבֶשׂ
kheֽves
H3532
lamb, sheep
אֶחָ֥ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁנָת֖וֹ
shenatvo
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְעֹלָֽה
leolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
سوختنی قُربانی کے لِئے ایک بچھڑا ایک مینڈھا ایک نر یکسالہ برّہ۔
40
שְׂעִיר
seiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּ֥ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְחַטָּֽאת
lechataֽt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
One kid of the goats for a sin offering:
خطا کی قُربانی کے لِئے ایک بکرا۔
41
וּלְזֶ֣בַח
vlezevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִים֮
hashelamiym
H8002
peace offering
בָּקָ֣ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
שְׁנַיִם֒
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֵילִ֤ם
eylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
חֲמִשָּׁה֙
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עַתֻּדִ֣ים
atudiym
H6260
chief one, (he) goat, ram
חֲמִשָּׁ֔ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
כְּבָשִׂ֥ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
חֲמִשָּׁ֑ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
זֶ֛ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
קָרְבַּ֥ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
שְׁלֻמִיאֵ֖ל
shelumiyel
H8017
Shelumiel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צוּרִֽישַׁדָּֽי
tzvriֽyshadaֽy
H6701
Zurishaddai
And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.
اور سلامتی کی قُربانی کے لِئے دو بَیل پانچ مینڈھے پانچ بکرے پانچ نر یکسالہ برّے۔ یہ صُورؔی شدّی کے بیٹے سلُومی ایلؔ کا ہدیہ تھا۔
42
בַּיּוֹם֙
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשִּׁשִּׁ֔י
hashishiy
H8345
sixth (part)
נָשִׂ֖יא
nasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גָ֑ד
gad
H1410
Gad
אֶלְיָסָ֖ף
eleyasaf
H460
Eliasaph
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דְּעוּאֵֽל
deveֽl
H1845
Deuel
On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, offered:
اور چھٹے دِن دعُوایلؔ کے بیٹے اِلیاسفؔ نے جو جد کے قبِیلہ کا سردار تھا اپنا ہدیہ گُذرانا۔
43
קָרְבָּנ֞וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
קַֽעֲרַת
qaֽarat
H7086
charger, dish
כֶּ֣סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
אַחַ֗ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וּמֵאָה֮
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
מִשְׁקָלָהּ֒
misheqalah
H4948
(full) weight
מִזְרָ֤ק
mizeraq
H4219
bason, bowl
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּ֔סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
שֶׁ֖קֶל
sheqel
H8255
shekel
בְּשֶׁ֣קֶל
vesheqel
H8255
shekel
הַקֹּ֑דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
שְׁנֵיהֶ֣ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
מְלֵאִ֗ים
meleiym
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
סֹ֛לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
בְּלוּלָ֥ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשֶּׁ֖מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
לְמִנְחָֽה
leminechaֽh
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
His offering was one silver charger of the weight of an hundred and thirty shekels, a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
اور اُس کا ہدیہ یہ تھا۔ مَقدِس کی مِثقال کے حِساب سے ایک سَو تِیس مِثقال چاندی کا ایک طباق اور ستّر مِثقال چاندی کا ایک کٹورا۔ اُن دونوں میں نذر کی قُربانی کے لِئے تیل مِلا ہُؤا مَیدہ بھرا تھا۔
44
כַּ֥ף
khaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
אַחַ֛ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֲשָׂרָ֥ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
זָהָ֖ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
מְלֵאָ֥ה
meleah
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
קְטֹֽרֶת
qetoֽret
H7004
(sweet) incense, perfume
One golden spoon of ten shekels, full of incense:
دس مِثقال سونے کا ایک چمچ جو بخُور سے بھرا تھا۔
45
פַּ֣ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
אֶחָ֞ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּקָ֗ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
אַ֧יִל
ayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
אֶחָ֛ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּֽבֶשׂ
kheֽves
H3532
lamb, sheep
אֶחָ֥ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁנָת֖וֹ
shenatvo
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְעֹלָֽה
leolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
سوختنی قُربانی کے لِئے ایک بچھڑا ایک مینڈھا ایک نر یکسالہ برّہ۔
46
שְׂעִיר
seiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּ֥ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְחַטָּֽאת
lechataֽt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
One kid of the goats for a sin offering:
خطا کی قُربانی کے لِئے ایک بکرا۔
47
וּלְזֶ֣בַח
vlezevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִים֮
hashelamiym
H8002
peace offering
בָּקָ֣ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
שְׁנַיִם֒
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֵילִ֤ם
eylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
חֲמִשָּׁה֙
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עַתֻּדִ֣ים
atudiym
H6260
chief one, (he) goat, ram
חֲמִשָּׁ֔ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
כְּבָשִׂ֥ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
חֲמִשָּׁ֑ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
זֶ֛ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
קָרְבַּ֥ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
אֶלְיָסָ֖ף
eleyasaf
H460
Eliasaph
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דְּעוּאֵֽל
deveֽl
H1845
Deuel
And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Eliasaph the son of Deuel.
اور سلامتی کی قُربانی کے لِئے دو بَیل پانچ مینڈھے پانچ بکرے پانچ نر یکسالہ برّے۔ یہ دعُوایلؔ کے بیٹے الِیاؔسف کا ہدیہ تھا۔
48
בַּיּוֹם֙
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִ֔י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
נָשִׂ֖יא
nasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶפְרָ֑יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
אֱלִֽישָׁמָ֖ע
eliֽyshama
H476
Elishama
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמִּיהֽוּד
amiyhֽvd
H5989
Ammihud
On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered:
اور ساتویں دِن عِمّیہُودؔ کے بیٹے الِیسمعؔ نے جو اِفرائِیمؔ کے قبِیلہ کا سردار تھا اپنا ہدیہ گُذرانا۔
49
קָרְבָּנ֞וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
קַֽעֲרַת
qaֽarat
H7086
charger, dish
כֶּ֣סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
אַחַ֗ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וּמֵאָה֮
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
מִשְׁקָלָהּ֒
misheqalah
H4948
(full) weight
מִזְרָ֤ק
mizeraq
H4219
bason, bowl
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּ֔סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
שֶׁ֖קֶל
sheqel
H8255
shekel
בְּשֶׁ֣קֶל
vesheqel
H8255
shekel
הַקֹּ֑דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
שְׁנֵיהֶ֣ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
מְלֵאִ֗ים
meleiym
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
סֹ֛לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
בְּלוּלָ֥ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשֶּׁ֖מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
לְמִנְחָֽה
leminechaֽh
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
اور اُس کا ہدیہ یہ تھا۔ مَقدِس کی مِثقال کے حِساب سے ایک سَو تِیس مِثقال چاندی کا ایک طباق اور ستّر مِثقال چاندی کا ایک کٹورا۔ اُن دونوں میں نذر کی قُربانی کے لِئے تیل مِلا ہُؤا مَیدہ بھرا تھا۔
50
כַּ֥ף
khaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
אַחַ֛ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֲשָׂרָ֥ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
זָהָ֖ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
מְלֵאָ֥ה
meleah
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
קְטֹֽרֶת
qetoֽret
H7004
(sweet) incense, perfume
One golden spoon of ten shekels, full of incense:
دس مِثقال سونے کا ایک چمچ جو بخُور سے بھرا تھا۔
51
פַּ֣ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
אֶחָ֞ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּקָ֗ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
אַ֧יִל
ayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
אֶחָ֛ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּֽבֶשׂ
kheֽves
H3532
lamb, sheep
אֶחָ֥ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁנָת֖וֹ
shenatvo
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְעֹלָֽה
leolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
سوختنی قُربانی کے لِئے ایک بچھڑا ایک مینڈھا ایک نر یکسالہ برّہ۔
52
שְׂעִיר
seiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּ֥ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְחַטָּֽאת
lechataֽt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
One kid of the goats for a sin offering:
خطا کی قُربانی کے لِئے ایک بکرا۔
53
וּלְזֶ֣בַח
vlezevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִים֮
hashelamiym
H8002
peace offering
בָּקָ֣ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
שְׁנַיִם֒
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֵילִ֤ם
eylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
חֲמִשָּׁה֙
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עַתֻּדִ֣ים
atudiym
H6260
chief one, (he) goat, ram
חֲמִשָּׁ֔ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
כְּבָשִׂ֥ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
חֲמִשָּׁ֑ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
זֶ֛ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
קָרְבַּ֥ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
אֱלִישָׁמָ֖ע
eliyshama
H476
Elishama
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמִּיהֽוּד
amiyhֽvd
H5989
Ammihud
And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elishama the son of Ammihud.
اور سلامتی کی قُربانی کے لِئے دو بَیل پانچ مینڈھے پانچ بکرے پانچ نر یکسالہ برّے۔ یہ عِمّیہُودؔ کے بیٹے الِیسمعؔ کا ہدیہ تھا۔
54
בַּיּוֹם֙
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁמִינִ֔י
hashemiyniy
H8066
eight
נָשִׂ֖יא
nasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְנַשֶּׁ֑ה
menasheh
H4519
Manasseh
גַּמְלִיאֵ֖ל
gameliyel
H1583
Gamaliel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פְּדָה
fedah
H6301+
—
צֽוּר
tzֽvr
H6301
Pedahzur
On the eighth day offered Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
اور آٹھویں دِن فداؔہصُور کے بیٹے جَملی ایلؔ نے جو منسّی کے قبِیلہ کا سردار تھا اپنا ہدیہ گُذرانا۔
55
קָרְבָּנ֞וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
קַֽעֲרַת
qaֽarat
H7086
charger, dish
כֶּ֣סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
אַחַ֗ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וּמֵאָה֮
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
מִשְׁקָלָהּ֒
misheqalah
H4948
(full) weight
מִזְרָ֤ק
mizeraq
H4219
bason, bowl
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּ֔סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
שֶׁ֖קֶל
sheqel
H8255
shekel
בְּשֶׁ֣קֶל
vesheqel
H8255
shekel
הַקֹּ֑דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
שְׁנֵיהֶ֣ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
מְלֵאִ֗ים
meleiym
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
סֹ֛לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
בְּלוּלָ֥ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשֶּׁ֖מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
לְמִנְחָֽה
leminechaֽh
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
His offering was one silver charger of the weight of an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
اور اُس کا ہدیہ یہ تھا۔ مَقدِس کی مِثقال کے حِساب سے ایک سَو تِیس مِثقال چاندی کا ایک طباق اور ستّر مِثقال چاندی کا ایک کٹورا۔ اُن دونوں میں نذر کی قُربانی کے لِئے تیل مِلا ہُؤا مَیدہ بھرا تھا۔
56
כַּ֥ף
khaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
אַחַ֛ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֲשָׂרָ֥ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
זָהָ֖ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
מְלֵאָ֥ה
meleah
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
קְטֹֽרֶת
qetoֽret
H7004
(sweet) incense, perfume
One golden spoon of ten shekels, full of incense:
دس مِثقال سونے کا ایک چمچ جو بخُور سے بھرا تھا۔
57
פַּ֣ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
אֶחָ֞ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּקָ֗ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
אַ֧יִל
ayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
אֶחָ֛ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּֽבֶשׂ
kheֽves
H3532
lamb, sheep
אֶחָ֥ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁנָת֖וֹ
shenatvo
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְעֹלָֽה
leolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
سوختنی قُربانی کے لِئے ایک بچھڑا ایک مینڈھا ایک نر یکسالہ برّہ۔
58
שְׂעִיר
seiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּ֥ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְחַטָּֽאת
lechataֽt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
One kid of the goats for a sin offering:
خطا کی قُربانی کے لِئے ایک بکرا۔
59
וּלְזֶ֣בַח
vlezevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִים֮
hashelamiym
H8002
peace offering
בָּקָ֣ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
שְׁנַיִם֒
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֵילִ֤ם
eylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
חֲמִשָּׁה֙
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עַתֻּדִ֣ים
atudiym
H6260
chief one, (he) goat, ram
חֲמִשָּׁ֔ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
כְּבָשִׂ֥ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
חֲמִשָּׁ֑ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
זֶ֛ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
קָרְבַּ֥ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
גַּמְלִיאֵ֖ל
gameliyel
H1583
Gamaliel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פְּדָה
fedah
H6301+
—
צֽוּר
tzֽvr
H6301
Pedahzur
And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.
اور سلامتی کی قُربانی کے لِئے دو بَیل پانچ مینڈھے پانچ بکرے پانچ نر یکسالہ برّے۔ یہ فداؔہصُور کے بیٹے جَملی ایلؔ کا ہدیہ تھا۔
60
בַּיּוֹם֙
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַתְּשִׁיעִ֔י
hateshiyiy
H8671
ninth
נָשִׂ֖יא
nasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִ֑ן
vineyamin
H1144
Benjamin
אֲבִידָ֖ן
aviydan
H27
Abidan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גִּדְעֹנִֽי
gideoniֽy
H1441
Gideoni
On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin, offered:
اور نویں دِن جِدعوؔنی کے بیٹے اَبِدانؔ نے جو بِنیمِینؔ کے قبِیلہ کا سردار تھا اپنا ہدیہ گُذرانا۔
61
קָרְבָּנ֞וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
קַֽעֲרַת
qaֽarat
H7086
charger, dish
כֶּ֣סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
אַחַ֗ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וּמֵאָה֮
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
מִשְׁקָלָהּ֒
misheqalah
H4948
(full) weight
מִזְרָ֤ק
mizeraq
H4219
bason, bowl
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּ֔סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
שֶׁ֖קֶל
sheqel
H8255
shekel
בְּשֶׁ֣קֶל
vesheqel
H8255
shekel
הַקֹּ֑דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
שְׁנֵיהֶ֣ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
מְלֵאִ֗ים
meleiym
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
סֹ֛לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
בְּלוּלָ֥ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשֶּׁ֖מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
לְמִנְחָֽה
leminechaֽh
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
اور اُس کا ہدیہ یہ تھا۔ مَقدِس کی مِثقال کے حِساب سے ایک سو تِیس مِثقال چاندی کا ایک طباق اور ستّر مِثقال چاندی کا ایک کٹورا۔ اُن دونوں میں نذر کی قُربانی کے لِئے تیل مِلا ہُؤا مَیدہ بھرا تھا۔
62
כַּ֥ף
khaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
אַחַ֛ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֲשָׂרָ֥ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
זָהָ֖ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
מְלֵאָ֥ה
meleah
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
קְטֹֽרֶת
qetoֽret
H7004
(sweet) incense, perfume
One golden spoon of ten shekels, full of incense:
دس مِثقال سونے کا ایک چمچ جو بخُور سے بھرا تھا۔
63
פַּ֣ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
אֶחָ֞ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּקָ֗ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
אַ֧יִל
ayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
אֶחָ֛ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּֽבֶשׂ
kheֽves
H3532
lamb, sheep
אֶחָ֥ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁנָת֖וֹ
shenatvo
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְעֹלָֽה
leolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
سوختنی قُربانی کے لِئے ایک بچھڑا ایک مینڈھا ایک نر یکسالہ برّہ۔
64
שְׂעִיר
seiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּ֥ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְחַטָּֽאת
lechataֽt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
One kid of the goats for a sin offering:
خطا کی قُربانی کے لِئے ایک بکرا۔
65
וּלְזֶ֣בַח
vlezevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִים֮
hashelamiym
H8002
peace offering
בָּקָ֣ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
שְׁנַיִם֒
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֵילִ֤ם
eylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
חֲמִשָּׁה֙
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עַתֻּדִ֣ים
atudiym
H6260
chief one, (he) goat, ram
חֲמִשָּׁ֔ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
כְּבָשִׂ֥ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
חֲמִשָּׁ֑ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
זֶ֛ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
קָרְבַּ֥ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
אֲבִידָ֖ן
aviydan
H27
Abidan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גִּדְעֹנִֽי
gideoniֽy
H1441
Gideoni
And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Abidan the son of Gideoni.
اور سلامتی کی قُربانی کے لِئے دو بَیل پانچ مینڈھے پانچ بکرے پانچ نر یکسالہ برّے۔ یہ جِدعوؔنی کے بیٹے اَبِدانؔ کا ہدیہ تھا۔
66
בַּיּוֹם֙
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָעֲשִׂירִ֔י
haasiyriy
H6224
tenth (part)
נָשִׂ֖יא
nasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דָ֑ן
dan
H1835
Daniel
אֲחִיעֶ֖זֶר
achiyezer
H295
Ahiezer
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמִּישַׁדָּֽי
amiyshadaֽy
H5996
Ammishaddai
On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan, offered:
اور دسویں دِن عِمّیشدّی ؔکے بیٹے اخیعزرؔ نے جو دانؔ کے قبِیلہ کا سردار تھا اپنا ہدیہ گُذرانا۔
67
קָרְבָּנ֞וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
קַֽעֲרַת
qaֽarat
H7086
charger, dish
כֶּ֣סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
אַחַ֗ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וּמֵאָה֮
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
מִשְׁקָלָהּ֒
misheqalah
H4948
(full) weight
מִזְרָ֤ק
mizeraq
H4219
bason, bowl
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּ֔סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
שֶׁ֖קֶל
sheqel
H8255
shekel
בְּשֶׁ֣קֶל
vesheqel
H8255
shekel
הַקֹּ֑דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
שְׁנֵיהֶ֣ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
מְלֵאִ֗ים
meleiym
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
סֹ֛לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
בְּלוּלָ֥ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשֶּׁ֖מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
לְמִנְחָֽה
leminechaֽh
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
اور اُس کا ہدیہ یہ تھا۔ مَقدِس کی مِثقال کے حِساب سے ایک سَو تِیس مِثقال چاندی کا ایک طباق اور ستّر مِثقال چاندی کا ایک کٹورا۔ اُن دونوں میں نذر کی قُربانی کے لِئے تیل مِلا ہُؤا مَیدہ بھرا تھا۔
68
כַּ֥ף
khaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
אַחַ֛ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֲשָׂרָ֥ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
זָהָ֖ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
מְלֵאָ֥ה
meleah
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
קְטֹֽרֶת
qetoֽret
H7004
(sweet) incense, perfume
One golden spoon of ten shekels, full of incense:
دس مِثقال سونے کا ایک چمچ جو بخُور سے بھرا تھا۔
69
פַּ֣ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
אֶחָ֞ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּקָ֗ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
אַ֧יִל
ayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
אֶחָ֛ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּֽבֶשׂ
kheֽves
H3532
lamb, sheep
אֶחָ֥ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁנָת֖וֹ
shenatvo
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְעֹלָֽה
leolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
سوختنی قُربانی کے لِئے ایک بچھڑا ایک مینڈھا ایک نر یکسالہ برّہ۔
70
שְׂעִיר
seiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּ֥ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְחַטָּֽאת
lechataֽt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
One kid of the goats for a sin offering:
خطا کی قُربانی کے لِئے ایک بکرا۔
71
וּלְזֶ֣בַח
vlezevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִים֮
hashelamiym
H8002
peace offering
בָּקָ֣ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
שְׁנַיִם֒
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֵילִ֤ם
eylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
חֲמִשָּׁה֙
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עַתֻּדִ֣ים
atudiym
H6260
chief one, (he) goat, ram
חֲמִשָּׁ֔ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
כְּבָשִׂ֥ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
חֲמִשָּׁ֑ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
זֶ֛ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
קָרְבַּ֥ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
אֲחִיעֶ֖זֶר
achiyezer
H295
Ahiezer
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמִּישַׁדָּֽי
amiyshadaֽy
H5996
Ammishaddai
And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.
اور سلامتی کی قُربانی کے لِئے دو بَیل پانچ مینڈھے پانچ بکرے پانچ نر یکسالہ برّے۔ یہ عِمّیشدّؔی کے بیٹے اخیعزرؔ کا ہدیہ تھا۔
72
בְּיוֹם֙
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עַשְׁתֵּ֣י
ashetey
H6249
[phrase] eleven(-th)
עָשָׂ֣ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
י֔וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
נָשִׂ֖יא
nasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָשֵׁ֑ר
asher
H836
Asher
פַּגְעִיאֵ֖ל
fageiyel
H6295
Pagiel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עָכְרָֽן
akheraֽn
H5918
Ocran
On the eleventh day Pagiel the son of Ocran, prince of the children of Asher, offered:
اور گیارھویں دِن عکراؔن کے بیٹے فجعی ایلؔ نے جو آشرؔ کے قبِیلہ کا سردار تھا اپنا ہدیہ گُذرانا۔
73
קָרְבָּנ֞וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
קַֽעֲרַת
qaֽarat
H7086
charger, dish
כֶּ֣סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
אַחַ֗ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וּמֵאָה֮
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
מִשְׁקָלָהּ֒
misheqalah
H4948
(full) weight
מִזְרָ֤ק
mizeraq
H4219
bason, bowl
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּ֔סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
שֶׁ֖קֶל
sheqel
H8255
shekel
בְּשֶׁ֣קֶל
vesheqel
H8255
shekel
הַקֹּ֑דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
שְׁנֵיהֶ֣ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
מְלֵאִ֗ים
meleiym
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
סֹ֛לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
בְּלוּלָ֥ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשֶּׁ֖מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
לְמִנְחָֽה
leminechaֽh
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
اور اُس کا ہدیہ یہ تھا۔ مَقدِس کی مِثقال کے حِساب سے ایک سو تِیس مِثقال چاندی کا ایک طباق اور ستّر مِثقال چاندی کا ایک کٹورا۔ اُن دونوں میں نذر کی قُربانی کے لِئے تیل مِلا ہُؤا مَیدہ بھرا تھا۔
74
כַּ֥ף
khaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
אַחַ֛ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֲשָׂרָ֥ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
זָהָ֖ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
מְלֵאָ֥ה
meleah
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
קְטֹֽרֶת
qetoֽret
H7004
(sweet) incense, perfume
One golden spoon of ten shekels, full of incense:
دس مِثقال سونے کا ایک چمچ جو بخُور سے بھرا تھا۔
75
פַּ֣ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
אֶחָ֞ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּקָ֗ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
אַ֧יִל
ayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
אֶחָ֛ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּֽבֶשׂ
kheֽves
H3532
lamb, sheep
אֶחָ֥ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁנָת֖וֹ
shenatvo
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְעֹלָֽה
leolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
سوختنی قُربانی کے لِئے ایک بچھڑا ایک مینڈھا ایک نر یکسالہ برّہ۔
76
שְׂעִיר
seiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּ֥ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְחַטָּֽאת
lechataֽt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
One kid of the goats for a sin offering:
خطا کی قُربانی کے لِئے ایک بکرا۔
77
וּלְזֶ֣בַח
vlezevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִים֮
hashelamiym
H8002
peace offering
בָּקָ֣ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
שְׁנַיִם֒
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֵילִ֤ם
eylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
חֲמִשָּׁה֙
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עַתֻּדִ֣ים
atudiym
H6260
chief one, (he) goat, ram
חֲמִשָּׁ֔ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
כְּבָשִׂ֥ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
חֲמִשָּׁ֑ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
זֶ֛ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
קָרְבַּ֥ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
פַּגְעִיאֵ֖ל
fageiyel
H6295
Pagiel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עָכְרָֽן
akheraֽn
H5918
Ocran
And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Pagiel the son of Ocran.
اور سلامتی کی قُربانی کے لِئے دو بَیل پانچ مینڈھے پانچ بکرے پانچ نر یکسالہ برّے۔ یہ عکراؔن کے بیٹے فجعی ایلؔ کا ہدیہ تھا۔
78
בְּיוֹם֙
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שְׁנֵ֣ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֣ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
י֔וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
נָשִׂ֖יא
nasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נַפְתָּלִ֑י
nafetaliy
H5321
Naphtali
אֲחִירַ֖ע
achiyra
H299
Ahira
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֵינָֽן
eynaֽn
H5881
Enan
On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, offered:
اور بارھویں دِن عینانؔ کے بیٹے اَخِیرَعؔ نے جو بنی نفتالیؔ کے قبِیلہ کا سردار تھا اپنا ہدیہ گُذرانا۔
79
קָרְבָּנ֞וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
קַֽעֲרַת
qֽaarat
H7086
charger, dish
כֶּ֣סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
אַחַ֗ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וּמֵאָה֮
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
מִשְׁקָלָהּ֒
misheqalah
H4948
(full) weight
מִזְרָ֤ק
mizeraq
H4219
bason, bowl
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּ֔סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
שֶׁ֖קֶל
sheqel
H8255
shekel
בְּשֶׁ֣קֶל
vesheqel
H8255
shekel
הַקֹּ֑דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
שְׁנֵיהֶ֣ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
מְלֵאִ֗ים
meleiym
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
סֹ֛לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
בְּלוּלָ֥ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשֶּׁ֖מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
לְמִנְחָֽה
leminechaֽh
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
اور اُس کا ہدیہ یہ تھا۔ مَقدِس کی مِثقال کے حِساب سے ایک سَو تِیس مِثقال چاندی کا ایک طباق اور ستّر مِثقال چاندی کا ایک کٹورا۔ اُن دونوں میں نذر کی قُربانی کے لِئے تیل مِلا ہُؤا مَیدہ بھرا تھا۔
80
כַּ֥ף
khaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
אַחַ֛ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֲשָׂרָ֥ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
זָהָ֖ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
מְלֵאָ֥ה
meleah
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
קְטֹֽרֶת
qetoֽret
H7004
(sweet) incense, perfume
One golden spoon of ten shekels, full of incense:
دس مِثقال سونے کا ایک چمچ جو بخُور سے بھرا تھا۔
81
פַּ֣ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
אֶחָ֞ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּקָ֗ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
אַ֧יִל
ayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
אֶחָ֛ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּֽבֶשׂ
kheֽves
H3532
lamb, sheep
אֶחָ֥ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁנָת֖וֹ
shenatvo
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְעֹלָֽה
leolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
سوختنی قُربانی کے لِئے ایک بچھڑا ایک مینڈھا ایک نر یکسالہ برّہ۔
82
שְׂעִיר
seiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּ֥ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְחַטָּֽאת
lechataֽt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
One kid of the goats for a sin offering:
خطا کی قُربانی کے لِئے ایک بکرا۔
83
וּלְזֶ֣בַח
vlezevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִים֮
hashelamiym
H8002
peace offering
בָּקָ֣ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
שְׁנַיִם֒
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֵילִ֤ם
eylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
חֲמִשָּׁה֙
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עַתֻּדִ֣ים
atudiym
H6260
chief one, (he) goat, ram
חֲמִשָּׁ֔ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
כְּבָשִׂ֥ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
חֲמִשָּׁ֑ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
זֶ֛ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
קָרְבַּ֥ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
אֲחִירַ֖ע
achiyra
H299
Ahira
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֵינָֽן
eynaֽn
H5881
Enan
And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Ahira the son of Enan.
اور سلامتی کی قُربانی کے لِئے دو بَیل پانچ مینڈھے پانچ بکرے پانچ نر یکسالہ برّے۔ یہ عینانؔ کے بیٹے اخیرؔع کا ہدیہ تھا۔
84
זֹ֣את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
חֲנֻכַּ֣ת
chanukhat
H2598
dedicating(-tion)
הַמִּזְבֵּ֗חַ
hamizevecha
H4196
altar
בְּיוֹם֙
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הִמָּשַׁ֣ח
himashach
H4886
anoint, paint
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאֵ֖ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
נְשִׂיאֵ֣י
nesiyey
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
קַעֲרֹ֨ת
qaarot
H7086
charger, dish
כֶּ֜סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
שְׁתֵּ֣ים
sheteym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֵ֗ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
מִֽזְרְקֵי
miֽzereqey
H4219
bason, bowl
כֶ֨סֶף֙
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
שְׁנֵ֣ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֔ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
כַּפּ֥וֹת
khafvot
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
זָהָ֖ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
שְׁתֵּ֥ים
sheteym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֵֽה
esereֽh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
This was the dedication of the altar, in the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve chargers of silver, twelve silver bowls, twelve spoons of gold:
مذبح کے ممسُوح ہونے کے دِن جو ہدئے اُس کی تقدِیس کے لِئے اِسرائیلی رئِیسوں کی طرف سے گُذرانے گئے وہ یِہی تھے۔
85
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וּמֵאָ֗ה
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
הַקְּעָרָ֤ה
haqearah
H7086
charger, dish
הָֽאַחַת֙
haֽachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֶּ֔סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְשִׁבְעִ֖ים
veshiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
הַמִּזְרָ֣ק
hamizeraq
H4219
bason, bowl
הָאֶחָ֑ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֹּ֚ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כֶּ֣סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
הַכֵּלִ֔ים
hakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
אַלְפַּ֥יִם
alefayim
H505
thousand
וְאַרְבַּע
veareva
H702
four
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
בְּשֶׁ֥קֶל
vesheqel
H8255
shekel
הַקֹּֽדֶשׁ
haqoֽdesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
Each charger of silver weighing an hundred and thirty shekels, each bowl seventy: all the silver vessels weighed two thousand and four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary:
چاندی کا ہر طباق وزن میں ایک سَو تِیس مِثقال اور ہر ایک کٹورا ستّر مِثقال تھا۔ اِن برتنوں کی ساری چاندی مَقدِس کی مِثقال کے حِساب سے دو ہزار چار سَو مِثقال تھی۔
86
כַּפּ֨וֹת
khafvot
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
זָהָ֤ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
שְׁתֵּים
sheteym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֵה֙
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
מְלֵאֹ֣ת
meleot
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
קְטֹ֔רֶת
qetoret
H7004
(sweet) incense, perfume
עֲשָׂרָ֧ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
עֲשָׂרָ֛ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
הַכַּ֖ף
hakhaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
בְּשֶׁ֣קֶל
vesheqel
H8255
shekel
הַקֹּ֑דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זְהַ֥ב
zehav
H2091
gold(-en), fair weather
הַכַּפּ֖וֹת
hakhafvot
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּמֵאָֽה
vmeaֽh
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
The golden spoons were twelve, full of incense, weighing ten shekels apiece, after the shekel of the sanctuary: all the gold of the spoons was an hundred and twenty shekels.
بخُور سے بھرے ہُوئے سونے کے بارہ چمچ جو مَقدِس کی مِثقال کی تول کے مُطابِق وزن میں دس دس مِثقال کے تھے۔ اِن چمچوں کا سارا سونا ایک سَو بِیس مِثقال تھا۔
87
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבָּקָ֨ר
havaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
לָעֹלָ֜ה
laolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
שְׁנֵ֧ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֣ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
פָּרִ֗ים
fariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
אֵילִ֤ם
eylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
שְׁנֵים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂר֙
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
כְּבָשִׂ֧ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֛ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
וּמִנְחָתָ֑ם
vminechatam
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וּשְׂעִירֵ֥י
vseiyrey
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּ֛ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
לְחַטָּֽאת
lechataֽt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
All the oxen for the burnt offering were twelve bullocks, the rams twelve, the lambs of the first year twelve, with their meat offering: and the kids of the goats for sin offering twelve.
سوختنی قُربانی کے لِئے کُل بارہ بچھڑے بارہ مینڈھے بارہ نر یکسالہ برّے اپنی اپنی نذر کی قُربانی سمیت تھے اور خطا کی قُربانی کے لِئے بارہ بکرے تھے۔
88
וְכֹ֞ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּקַ֣ר
veqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
זֶ֣בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִ֗ים
hashelamiym
H8002
peace offering
עֶשְׂרִ֣ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְאַרְבָּעָה֮
vearevaah
H702
four
פָּרִים֒
fariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
אֵילִ֤ם
eylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
שִׁשִּׁים֙
shishiym
H8346
sixty, three score
עַתֻּדִ֣ים
atudiym
H6260
chief one, (he) goat, ram
שִׁשִּׁ֔ים
shishiym
H8346
sixty, three score
כְּבָשִׂ֥ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שִׁשִּׁ֑ים
shishiym
H8346
sixty, three score
זֹ֚את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
חֲנֻכַּ֣ת
chanukhat
H2598
dedicating(-tion)
הַמִּזְבֵּ֔חַ
hamizevecha
H4196
altar
אַחֲרֵ֖י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הִמָּשַׁ֥ח
himashach
H4886
anoint, paint
אֹתֽוֹ
otֽvo
H853
(as such unrepresented in English)
And all the oxen for the sacrifice of the peace offerings were twenty and four bullocks, the rams sixty, the he goats sixty, the lambs of the first year sixty. This was the dedication of the altar, after that it was anointed.
اور سلامتی کی قُربانی کے لِئے کُل چوبِیس بَیل۔ ساٹھ مینڈھے۔ ساٹھ بکرے ساٹھ نر یکسالہ برّے تھے۔ مذبح کی تقدِیس کے لِئے جب وہ ممسُوح ہُؤا اِتنا ہدیہ گُذرانا گیا۔
89
וּבְבֹ֨א
vvevo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֹשֶׁ֜ה
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵד֮
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
לְדַבֵּ֣ר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אִתּוֹ֒
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
וַיִּשְׁמַ֨ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַקּ֜וֹל
haqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
מִדַּבֵּ֣ר
midaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
מֵעַ֤ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכַּפֹּ֨רֶת֙
hakhaforet
H3727
mercy seat
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲרֹ֣ן
aron
H727
ark, chest, coffin
הָעֵדֻ֔ת
haedut
H5715
testimony, witness
מִבֵּ֖ין
miveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
שְׁנֵ֣י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַכְּרֻבִ֑ים
hakheruviym
H3742
cherub, (plural) cherubims
וַיְדַבֵּ֖ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלָֽיו
elaֽyv
H413
about, according to, after, against, among,…
And when Moses was gone into the tabernacle of the congregation to speak with him, then he heard the voice of one speaking unto him from off the mercy seat that was upon the ark of testimony, from between the two cherubims: and he spake unto him.
اور جب مُوسیٰؔ خُدا سے باتیں کرنے کو خَیمۂِ اِجتماع میں گیا تو اُس نے سرپوش پر سے جو شہادت کے صندُوق کے اُوپر تھا دونوں کرُّوبیوں کے درمِیان سے وہ آواز سُنی جو اُس سے مُخاطِب تھی اور اُس نے اُس سے باتیں کِیں۔
↑
Chapter 8
1
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
2
דַּבֵּר֙
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֔ן
aharon
H175
Aaron
וְאָמַרְתָּ֖
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֑יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּהַעֲלֹֽתְךָ֙
vehaaloֽtekha
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֵּרֹ֔ת
hanerot
H5216a
candle, lamp, light
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מוּל֙
mvl
H4136
(over) against, before, (fore-) front, from,…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמְּנוֹרָ֔ה
hamenvorah
H4501
candlestick
יָאִ֖ירוּ
yaiyrv
H215
[idiom] break of day, glorious, kindle, (be,…
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
הַנֵּרֽוֹת
hanerֽvot
H5216a
candle, lamp, light
Speak unto Aaron, and say unto him, When thou lightest the lamps, the seven lamps shall give light over against the candlestick.
ہارُونؔ سے کہہ جب تُو چراغوں کو رَوشن کرے تو ساتوں چراغوں کی رَوشنی شمعدان کے سامنے ہو۔
3
וַיַּ֤עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֵּן֙
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אַהֲרֹ֔ן
aharon
H175
Aaron
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מוּל֙
mvl
H4136
(over) against, before, (fore-) front, from,…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמְּנוֹרָ֔ה
hamenvorah
H4501
candlestick
הֶעֱלָ֖ה
heelah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
נֵרֹתֶ֑יהָ
neroteyha
H5216a
candle, lamp, light
כַּֽאֲשֶׁ֛ר
khֽaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
And Aaron did so; he lighted the lamps thereof over against the candlestick, as the Lord commanded Moses.
چُنانچہ ہارُونؔ نے اَیسا ہی کِیا۔ اُس نے چراغوں کو اِس طرح جلایا کہ شمعدان کے سامنے رَوشنی پڑے جَیسا خُداوند نے مُوسیٰؔ کو حُکم دِیا تھا۔
4
וְזֶ֨ה
vezeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
מַעֲשֵׂ֤ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
הַמְּנֹרָה֙
hamenorah
H4501
candlestick
מִקְשָׁ֣ה
miqeshah
H4749
beaten (out of one piece, work), upright,…
זָהָ֔ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
יְרֵכָ֥הּ
yerekhah
H3409
[idiom] body, loins, shaft, side, thigh
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
פִּרְחָ֖הּ
firechah
H6525
blossom, bud, flower
מִקְשָׁ֣ה
miqeshah
H4749
beaten (out of one piece, work), upright,…
הִ֑וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כַּמַּרְאֶ֗ה
khamareeh
H4758
[idiom] apparently, appearance(-reth),…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶרְאָ֤ה
hereah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְּנֹרָֽה
hamenoraֽh
H4501
candlestick
And this work of the candlestick was of beaten gold, unto the shaft thereof, unto the flowers thereof, was beaten work: according unto the pattern which the Lord had shewed Moses, so he made the candlestick.
اور شمعدان کی بناوٹ اَیسی تھی کہ وہ پایہ سے لے کر پُھولوں تک گھڑے ہُوئے سونے کا بنا ہُؤا تھا۔ جو نمُونہ خُداوند نے مُوسیٰؔ کو دِکھایا اُسی کے مُوافِق اُس نے شمعدان کو بنایا۔
5
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
6
קַ֚ח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
מִתּ֖וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְטִהַרְתָּ֖
vetihareta
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
אֹתָֽם
otaֽm
H853
(as such unrepresented in English)
Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.
لاوِیوں کو بنی اِسرائیل سے الگ کر کے اُن کو پاک کر۔
7
וְכֹֽה
vekhoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
תַעֲשֶׂ֤ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָהֶם֙
lahem
—
לְטַֽהֲרָ֔ם
letֽaharam
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
הַזֵּ֥ה
hazeh
H5137a
sprinkle
עֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֵ֣י
mey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
חַטָּ֑את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְהֶעֱבִ֤ירוּ
veheeviyrv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
תַ֨עַר֙
taar
H8593
(pen-) knife, razor, scabbard, shave, sheath
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּשָׂרָ֔ם
vesaram
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וְכִבְּס֥וּ
vekhivesv
H3526
fuller, wash(-ing)
בִגְדֵיהֶ֖ם
vigedeyhem
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְהִטֶּהָֽרוּ
vehitehaֽrv
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
And thus shalt thou do unto them, to cleanse them: Sprinkle water of purifying upon them, and let them shave all their flesh, and let them wash their clothes, and so make themselves clean.
اور اُن کو پاک کرنے کے لِئے اُن کے ساتھ یہ کرنا کہ خطا کا پانی لے کر اُن پر چِھڑکنا۔ پِھر وہ اپنے سارے جِسم پر اُسترہ پِھروائیں اور اپنے کپڑے دھوئیں اور اپنے کو صاف کریں۔
8
וְלָֽקְחוּ֙
velaֽqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
פַּ֣ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּקָ֔ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וּמִנְחָת֔וֹ
vminechatvo
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
סֹ֖לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
בְּלוּלָ֣ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשָּׁ֑מֶן
vashamen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וּפַר
vfar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
שֵׁנִ֥י
sheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּקָ֖ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
תִּקַּ֥ח
tiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לְחַטָּֽאת
lechataֽt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
Then let them take a young bullock with his meat offering, even fine flour mingled with oil, and another young bullock shalt thou take for a sin offering.
تب وہ ایک بچھڑا اور اُس کے ساتھ کی نذر کی قُربانی کے لِئے تیل مِلا ہُؤا مَیدہ لیں اور تُو خطا کی قُربانی کے لِئے ایک دُوسرا بچھڑا بھی لینا۔
9
וְהִקְרַבְתָּ֙
vehiqeraveta
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֑ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וְהִ֨קְהַלְתָּ֔
vehiqehaleta
H6950
assemble (selves) (together), gather (selves)…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲדַ֖ת
adat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And thou shalt bring the Levites before the tabernacle of the congregation: and thou shalt gather the whole assembly of the children of Israel together:
اور تُو لاوِیوں کو خَیمۂِ اِجتماع کے آگے حاضِر کرنا اور بنی اِسرائیل کی ساری جماعت کو جمع کرنا۔
10
וְהִקְרַבְתָּ֥
vehiqeraveta
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַלְוִיִּ֖ם
haleviyim
H3881
Leviite
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְסָמְכ֧וּ
vesamekhv
H5564
bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְדֵיהֶ֖ם
yedeyhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַלְוִיִּֽם
haleviyiֽm
H3881
Leviite
And thou shalt bring the Levites before the Lord: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:
پِھر لاوِیوں کو خُداوند کے آگے لانا۔ تب بنی اِسرائیل اپنے اپنے ہاتھ لاوِیوں پر رکھّیں۔
11
וְהֵנִיף֩
veheniyf
H5130b
lift up, move, offer, perfume, send, shake,…
אַהֲרֹ֨ן
aharon
H175
Aaron
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַלְוִיִּ֤ם
haleviyim
H3881
Leviite
תְּנוּפָה֙
tenvfah
H8573
offering, shaking, wave (offering)
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מֵאֵ֖ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְהָי֕וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לַעֲבֹ֖ד
laavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲבֹדַ֥ת
avodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Aaron shall offer the Levites before the Lord for an offering of the children of Israel, that they may execute the service of the Lord.
اور ہارُونؔ لاوِیوں کو بنی اِسرائیل کی طرف سے ہلانے کی قُربانی کے لِئے خُداوند کے حضُور گُذرانے تاکہ وہ خُداوند کی خِدمت کرنے پر رہیں۔
12
וְהַלְוִיִּם֙
vehaleviyim
H3881
Leviite
יִסְמְכ֣וּ
yisemekhv
H5564
bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְדֵיהֶ֔ם
yedeyhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַפָּרִ֑ים
hafariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
וַ֠עֲשֵׂה
vaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֶחָ֨ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
חַטָּ֜את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֶחָ֤ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֹלָה֙
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְכַפֵּ֖ר
lekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַלְוִיִּֽם
haleviyiֽm
H3881
Leviite
And the Levites shall lay their hands upon the heads of the bullocks: and thou shalt offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, unto the Lord, to make an atonement for the Levites.
پِھر لاویؔ اپنے اپنے ہاتھ بچھڑوں کے سروں پر رکھّیں اور تُو ایک کو خطا کی قُربانی اور دُوسرے کو سوختنی قُربانی کے لِئے خُداوند کے حضُور گُذراننا تاکہ لاوِیوں کے واسطے کفّارہ دِیا جائے۔
13
וְהַֽעֲמַדְתָּ֙
vehaֽamadeta
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
וְלִפְנֵ֣י
velifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בָנָ֑יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְהֵנַפְתָּ֥
vehenafeta
H5130b
lift up, move, offer, perfume, send, shake,…
אֹתָ֛ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
תְּנוּפָ֖ה
tenvfah
H8573
offering, shaking, wave (offering)
לַֽיהוָֽה
laֽyhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And thou shalt set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them for an offering unto the Lord.
پِھر تُو لاوِیوں کو ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں کے آگے کھڑا کرنا اور اُن کو ہلانے کی قُربانی کے لِئے خُداوند کے حضُور گُذراننا۔
14
וְהִבְדַּלְתָּ֙
vehivedaleta
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
מִתּ֖וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְהָ֥יוּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִ֖י
liy
—
הַלְוִיִּֽם
haleviyiֽm
H3881
Leviite
Thus shalt thou separate the Levites from among the children of Israel: and the Levites shall be mine.
یُوں تُو لاوِیوں کو بنی اِسرائیل سے الگ کرنا اور لاویؔ میرے ہی ٹھہریں گے۔
15
וְאַֽחֲרֵי
veaֽcharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כֵן֙
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יָבֹ֣אוּ
yavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
לַעֲבֹ֖ד
laavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֑ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וְטִֽהַרְתָּ֣
vetiֽhareta
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
וְהֵנַפְתָּ֥
vehenafeta
H5130b
lift up, move, offer, perfume, send, shake,…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
תְּנוּפָֽה
tenvfaֽh
H8573
offering, shaking, wave (offering)
And after that shall the Levites go in to do the service of the tabernacle of the congregation: and thou shalt cleanse them, and offer them for an offering.
اِس کے بعد لاویؔ خَیمۂِ اِجتماع کی خِدمت کے لِئے اندر آیا کریں۔ سو تُو اُن کو پاک کر اور ہلانے کی قُربانی کے لِئے اُن کو گُذران۔
16
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נְתֻנִ֨ים
netuniym
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
נְתֻנִ֥ים
netuniym
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הֵ֨מָּה֙
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
לִ֔י
liy
—
מִתּ֖וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
תַּחַת֩
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
פִּטְרַ֨ת
fiterat
H6363b
firstling, openeth, such as open
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רֶ֜חֶם
rechem
H7358
matrix, womb
בְּכ֥וֹר
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
כֹּל֙
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִבְּנֵ֣י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
לָקַ֥חְתִּי
laqachetiy
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
לִֽי
liֽy
—
For they are wholly given unto me from among the children of Israel; instead of such as open every womb, even instead of the firstborn of all the children of Israel, have I taken them unto me.
اِس لِئے کہ وہ سب کے سب بنی اِسرائیل میں سے مُجھے بِالکُل دے دِئے گئے ہیں کیونکہ مَیں نے اِن ہی کو اُن سبھوں کے بدلے جو اِسرائیلِیوں میں پہلوٹھی کے بچّے ہیں اپنے واسطے لے لِیا ہے۔
17
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לִ֤י
liy
—
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּכוֹר֙
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
בִּבְנֵ֣י
viveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
בָּאָדָ֖ם
vaadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וּבַבְּהֵמָ֑ה
vvavehemah
H929
beast, cattle
בְּי֗וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַכֹּתִ֤י
hakhotiy
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּכוֹר֙
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
הִקְדַּ֥שְׁתִּי
hiqedashetiy
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
לִֽי
liֽy
—
For all the firstborn of the children of Israel are mine, both man and beast: on the day that I smote every firstborn in the land of Egypt I sanctified them for myself.
اِس لِئے کہ بنی اِسرائیل کے سب پہلوٹھے کیا اِنسان کیا حَیوان میرے ہیں۔ مَیں نے جِس دِن مُلکِ مِصرؔ کے پہلوٹھوں کو مارا اُسی دِن اُن کو اپنے لِئے مُقدّس کِیا۔
18
וָאֶקַּח֙
vaeqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
תַּ֥חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּכ֖וֹר
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
בִּבְנֵ֥י
viveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel.
اور بنی اِسرائیل کے سب پہلوٹھوں کے بدلے مَیں نے لاوِیوں کو لے لِیا ہے۔
19
וָאֶתְּנָ֨ה
vaetenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַלְוִיִּ֜ם
haleviyim
H3881
Leviite
נְתֻנִ֣ים
netuniym
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְאַהֲרֹ֣ן
leaharon
H175
Aaron
וּלְבָנָ֗יו
vlevanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מִתּוֹךְ֮
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֒
yiserael
H3478
Israel
לַעֲבֹ֞ד
laavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲבֹדַ֤ת
avodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
בְּאֹ֣הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֔ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וּלְכַפֵּ֖ר
vlekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְלֹ֨א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֜ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בִּבְנֵ֤י
viveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
נֶ֔גֶף
negef
H5063
plague, stumbling
בְּגֶ֥שֶׁת
vegeshet
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַקֹּֽדֶשׁ
haqoֽdesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
And I have given the Levites as a gift to Aaron and to his sons from among the children of Israel, to do the service of the children of Israel in the tabernacle of the congregation, and to make an atonement for the children of Israel: that there be no plague among the children of Israel, when the children of Israel come nigh unto the sanctuary.
اور مَیں نے بنی اِسرائیل میں سے لاوِیوں کو لے کر اُن کو ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں کو عطا کِیا ہے تاکہ وہ خَیمۂِ اِجتماع میں بنی اِسرائیل کی جگہ خِدمت کریں اور بنی اِسرائیل کے لِئے کفّارہ دِیا کریں تاکہ جب بنی اِسرائیل مَقدِس کے نزدِیک آئیں تو اُن میں کوئی وبا نہ پَھیلے۔
20
וַיַּ֨עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מֹשֶׁ֧ה
mosheh
H4872
Moses
וְאַהֲרֹ֛ן
veaharon
H175
Aaron
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲדַ֥ת
adat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לַלְוִיִּ֑ם
laleviyim
H3881
Leviite
כְּ֠כֹל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֨ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
לַלְוִיִּ֔ם
laleviyim
H3881
Leviite
כֵּן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עָשׂ֥וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And Moses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel, did to the Levites according unto all that the Lord commanded Moses concerning the Levites, so did the children of Israel unto them.
چُنانچہ مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ اور بنی اِسرائیل کی ساری جماعت نے لاوِیوں سے اَیسا ہی کِیا۔ جو کُچھ خُداوند نے لاوِیوں کے بارے میں مُوسیٰؔ کو حُکم دِیا تھا وَیسا ہی بنی اِسرائیل نے اُن کے ساتھ کِیا۔
21
וַיִּֽתְחַטְּא֣וּ
vayiֽtechatev
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
הַלְוִיִּ֗ם
haleviyim
H3881
Leviite
וַֽיְכַבְּסוּ֙
vaֽyekhavesv
H3526
fuller, wash(-ing)
בִּגְדֵיהֶ֔ם
vigedeyhem
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וַיָּ֨נֶף
vayanef
H5130b
lift up, move, offer, perfume, send, shake,…
אַהֲרֹ֥ן
aharon
H175
Aaron
אֹתָ֛ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
תְּנוּפָ֖ה
tenvfah
H8573
offering, shaking, wave (offering)
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיְכַפֵּ֧ר
vayekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עֲלֵיהֶ֛ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
לְטַהֲרָֽם
letaharaֽm
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
And the Levites were purified, and they washed their clothes; and Aaron offered them as an offering before the Lord; and Aaron made an atonement for them to cleanse them.
اور لاوِیوں نے اپنے آپ کو گُناہ سے پاک کر کے اپنے کپڑے دھوئے اور ہارُونؔ نے اُن کو ہلانے کی قُربانی کے لِئے خُداوند کے حضُور گُذرانا اور ہارُونؔ نے اُن کی طرف سے کفّارہ دِیا تاکہ وہ پاک ہو جائیں۔
22
וְאַחֲרֵי
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כֵ֞ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
בָּ֣אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַלְוִיִּ֗ם
haleviyim
H3881
Leviite
לַעֲבֹ֤ד
laavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲבֹֽדָתָם֙
avoֽdatam
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
בְּאֹ֣הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֔ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
וְלִפְנֵ֣י
velifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בָנָ֑יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כַּאֲשֶׁר֩
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֨ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עָשׂ֥וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָהֶֽם
laheֽm
—
And after that went the Levites in to do their service in the tabernacle of the congregation before Aaron, and before his sons: as the Lord had commanded Moses concerning the Levites, so did they unto them.
اِس کے بعد لاوی اپنی خِدمت بجا لانے کو ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں کے سامنے خَیمۂِ اِجتماع میں جانے لگے۔ سو جَیسا خُداوند نے لاوِیوں کی بابت مُوسیٰؔ کو حُکم دِیا تھا اُنہوں نے وَیسا ہی اُن کے ساتھ کِیا۔
23
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
24
זֹ֖את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לַלְוִיִּ֑ם
laleviyim
H3881
Leviite
מִבֶּן֩
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חָמֵ֨שׁ
chamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
וְעֶשְׂרִ֤ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
יָבוֹא֙
yavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לִצְבֹ֣א
litzevo
H6633
assemble, fight, perform, muster, wait upon, war
צָבָ֔א
tzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
בַּעֲבֹדַ֖ת
vaavodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
This is it that belongeth unto the Levites: from twenty and five years old and upward they shall go in to wait upon the service of the tabernacle of the congregation:
لاوِیوں کے مُتعلّق جو بات ہے وہ یہ ہے کہ پچّیس برس سے لے کر اُس سے اُوپر اُوپر کی عُمر میں وہ خَیمۂِ اِجتماع کی خِدمت کے کام کے لِئے اندر حاضِر ہُؤا کریں۔
25
וּמִבֶּן֙
vmiven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲמִשִּׁ֣ים
chamishiym
H2572
fifty
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
יָשׁ֖וּב
yashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מִצְּבָ֣א
mitzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הָעֲבֹדָ֑ה
haavodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעֲבֹ֖ד
yaavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
עֽוֹד
ֽvod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service thereof, and shall serve no more:
اور جب پچاس برس کے ہوں تو پِھر اُس کام کے لِئے نہ آئیں اور نہ خِدمت کریں۔
26
וְשֵׁרֵ֨ת
vesheret
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶחָ֜יו
echayv
H251
another, brother(-ly)
בְּאֹ֤הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵד֙
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
לִשְׁמֹ֣ר
lishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִשְׁמֶ֔רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
וַעֲבֹדָ֖ה
vaavodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעֲבֹ֑ד
yaavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
כָּ֛כָה
khakhah
H3602
after that (this) manner, this matter, (even)…
תַּעֲשֶׂ֥ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לַלְוִיִּ֖ם
laleviyim
H3881
Leviite
בְּמִשְׁמְרֹתָֽם
vemishemerotaֽm
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
But shall minister with their brethren in the tabernacle of the congregation, to keep the charge, and shall do no service. Thus shalt thou do unto the Levites touching their charge.
بلکہ خَیمۂِ اِجتماع میں اپنے بھائیوں کے ساتھ نِگہبانی کے کام میں مشغُول ہوں اور کوئی خِدمت نہ کریں۔ لاوِیوں کو جو جو کام سَونپے جائیں اُن کے مُتعلّق تُو اُن سے اَیسا ہی کرنا۔
↑
Chapter 9
1
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֣ה
mosheh
H4872
Moses
בְמִדְבַּר
vemidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
סִ֠ינַי
siynay
H5514
Sinai
בַּשָּׁנָ֨ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַשֵּׁנִ֜ית
hasheniyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
לְצֵאתָ֨ם
letzetam
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵאֶ֧רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֛יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
בַּחֹ֥דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הָרִאשׁ֖וֹן
harishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,
بنی اِسرائیل کے مُلکِ مِصرؔ سے نِکلنے کے دُوسرے برس کے پہلے مہِینے میں خُداوند نے دشتِ سِیناؔ میں مُوسیٰؔ سے کہا کہ
2
וְיַעֲשׂ֧וּ
veyaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפָּ֖סַח
hafasach
H6453
passover (offering)
בְּמוֹעֲדֽוֹ
vemvoadֽvo
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season.
بنی اِسرائیل عِیدِ فَسح اُس کے مُعیّن وقت پر منائیں۔
3
בְּאַרְבָּעָ֣ה
vearevaah
H702
four
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
י֠וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בַּחֹ֨דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַזֶּ֜ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בֵּ֧ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הָֽעֲרְבַּ֛יִם
haֽarevayim
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
תַּעֲשׂ֥וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בְּמוֹעֲד֑וֹ
vemvoadvo
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
כְּכָל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֻקֹּתָ֥יו
chuqotayv
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
וּכְכָל
vkhekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִשְׁפָּטָ֖יו
mishefatayv
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
תַּעֲשׂ֥וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֹתֽוֹ
otֽvo
H853
(as such unrepresented in English)
In the fourteenth day of this month, at even, ye shall keep it in his appointed season: according to all the rites of it, and according to all the ceremonies thereof, shall ye keep it.
اِسی مہِینے کی چَودھویں تارِیخ کی شام کو تُم وقتِ مُعیّن پر یہ عِید منانا اور جِتنے اُس کے آئِین اور رسُوم ہیں اُن سبھوں کے مُطابِق اُسے منانا۔
4
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מֹשֶׁ֛ה
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לַעֲשֹׂ֥ת
laasot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַפָּֽסַח
hafaֽsach
H6453
passover (offering)
And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.
سو مُوسیٰؔ نے بنی اِسرائیل کو حُکم کِیا کہ عِیدِ فَسح کریں۔
5
וַיַּעֲשׂ֣וּ
vayaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפֶּ֡סַח
hafesach
H6453
passover (offering)
בָּרִאשׁ֡וֹן
varishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
בְּאַרְבָּעָה֩
vearevaah
H702
four
עָשָׂ֨ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
י֥וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לַחֹ֛דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הָעַרְבַּ֖יִם
haarevayim
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
בְּמִדְבַּ֣ר
vemidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
סִינָ֑י
siynay
H5514
Sinai
כְּ֠כֹל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֤ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עָשׂ֖וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And they kept the passover on the fourteenth day of the first month at even in the wilderness of Sinai: according to all that the Lord commanded Moses, so did the children of Israel.
اور اُنہوں نے پہلے مہِینے کی چَودھویں تارِیخ کی شام کو دشتِ سِیناؔ میں عِیدِ فَسح کی اور بنی اِسرائیل نے سب پر جو خُداوند نے مُوسیٰ ؔکو حُکم دِیا تھا عمل کِیا۔
6
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֲנָשִׁ֗ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָי֤וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
טְמֵאִים֙
temeiym
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
לְנֶ֣פֶשׁ
lenefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אָדָ֔ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָכְל֥וּ
yakhelv
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לַעֲשֹׂת
laasot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַפֶּ֖סַח
hafesach
H6453
passover (offering)
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֑וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַֽיִּקְרְב֞וּ
vaֽyiqerevv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מֹשֶׁ֛ה
mosheh
H4872
Moses
וְלִפְנֵ֥י
velifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַהֽוּא
hahֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:
اور کئی آدمی اَیسے تھے جو کِسی لاش کے سبب سے ناپاک ہو گئے تھے۔ وہ اُس روز فَسح نہ کر سکے۔ سو وہ اُسی دِن مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ کے پاس آئے۔
7
וַ֠יֹּאמְרוּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָאֲנָשִׁ֤ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָהֵ֨מָּה֙
hahemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲנַ֥חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
טְמֵאִ֖ים
temeiym
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
לְנֶ֣פֶשׁ
lenefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אָדָ֑ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
לָ֣מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
נִגָּרַ֗ע
nigara
H1639
abate, clip, (di-) minish, do (take) away,…
לְבִלְתִּ֨י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
הַקְרִ֜ב
haqeriv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָרְבַּ֤ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּמֹ֣עֲד֔וֹ
vemoadvo
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
בְּת֖וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And those men said unto him, We are defiled by the dead body of a man: wherefore are we kept back, that we may not offer an offering of the Lord in his appointed season among the children of Israel?
اور مُوسیٰؔ سے کہنے لگے ہم ایک لاش کے سبب سے ناپاک ہو رہے ہیں۔ پِھر بھی ہم اَور اِسرائیلِیوں کے ساتھ وقتِ مُعیّن پر خُداوند کی قُربانی گُذراننے سے کیوں روکے جائیں؟
8
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֖ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֑ה
mosheh
H4872
Moses
עִמְד֣וּ
imedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
וְאֶשְׁמְעָ֔ה
veeshemeah
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יְצַוֶּ֥ה
yetzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָכֶֽם
lakheֽm
—
And Moses said unto them, Stand still, and I will hear what the Lord will command concerning you.
مُوسیٰؔ نے اُن سے کہا ٹھہر جاؤ۔ مَیں ذرا سُن لُوں کہ خُداوند تُمہارے حق میں کِیا حُکم کرتا ہے۔
9
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
10
דַּבֵּ֛ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִהְיֶֽה
yiheyeֽh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
טָמֵ֣א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
לָנֶ֡פֶשׁ
lanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אוֹ֩
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְדֶ֨רֶךְ
vederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
רְחֹקָ֜הׄ
rechoqahׄ
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
לָכֶ֗ם
lakhem
—
א֚וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
ledoroteykhem
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
וְעָ֥שָׂה
veasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
פֶ֖סַח
fesach
H6453
passover (offering)
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Speak unto the children of Israel, saying, If any man of you or of your posterity shall be unclean by reason of a dead body, or be in a journey afar off, yet he shall keep the passover unto the Lord.
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ اگر کوئی تُم میں سے یا تُمہاری نسل میں سے کِسی لاش کے سبب سے ناپاک ہو جائے یا وہ کہِیں دُور سفر میں ہو تَو بھی وہ خُداوند کے لِئے عِیدِ فَسح کرے۔
11
בַּחֹ֨דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשֵּׁנִ֜י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
בְּאַרְבָּעָ֨ה
vearevaah
H702
four
עָשָׂ֥ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
י֛וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הָעַרְבַּ֖יִם
haarevayim
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
יַעֲשׂ֣וּ
yaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֹת֑וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַצּ֥וֹת
matzvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
וּמְרֹרִ֖ים
vmeroriym
H4844
bitter(-ness)
יֹאכְלֻֽהוּ
yokheluֽhv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
The fourteenth day of the second month at even they shall keep it, and eat it with unleavened bread and bitter herbs.
وہ دُوسرے مہِینے کی چَودھویں تارِیخ کی شام کو یہ عِیدِ منائیں اور قُربانی کے گوشت کو بے خمِیری روٹیوں اور کڑوی ترکارِیوں کے ساتھ کھائیں۔
12
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַשְׁאִ֤ירוּ
yasheiyrv
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
מִמֶּ֨נּוּ֙
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֹּ֔קֶר
voqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וְעֶ֖צֶם
veetzem
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִשְׁבְּרוּ
yisheverv
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
ב֑וֹ
vvo
—
כְּכָל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֻקַּ֥ת
chuqat
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
הַפֶּ֖סַח
hafesach
H6453
passover (offering)
יַעֲשׂ֥וּ
yaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֹתֽוֹ
otֽvo
H853
(as such unrepresented in English)
They shall leave none of it unto the morning, nor break any bone of it: according to all the ordinances of the passover they shall keep it.
وہ اُس میں سے کُچھ بھی صُبح کے لِئے باقی نہ چھوڑیں اور نہ اُس کی کوئی ہڈّی توڑیں اور فَسح کو اُس کے سارے آئِین کے مُطابِق مانیں۔
13
וְהָאִישׁ֩
vehaiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ה֨וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
טָה֜וֹר
tahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
וּבְדֶ֣רֶךְ
vvederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֗ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
וְחָדַל֙
vechadal
H2308
cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
לַעֲשׂ֣וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַפֶּ֔סַח
hafesach
H6453
passover (offering)
וְנִכְרְתָ֛ה
venikheretah
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
הַנֶּ֥פֶשׁ
hanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַהִ֖וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מֵֽעַמֶּ֑יהָ
meֽameyha
H5971b
folk, men, nation, people
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָרְבַּ֣ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִקְרִיב֙
hiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
בְּמֹ֣עֲד֔וֹ
vemoadvo
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
חֶטְא֥וֹ
chetevo
H2399
fault, [idiom] grievously, offence,…
יִשָּׂ֖א
yisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
הָאִ֥ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַהֽוּא
hahֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
But the man that is clean, and is not in a journey, and forbeareth to keep the passover, even the same soul shall be cut off from among his people: because he brought not the offering of the Lord in his appointed season, that man shall bear his sin.
لیکن جو آدمی پاک ہو اور سفر میں بھی نہ ہو اگر وہ فَسح کرنے سے باز رہے تو وہ آدمی اپنی قَوم میں سے کاٹ ڈالا جائے گا کیونکہ اُس نے مُعیّن وقت پر خُداوند کی قُربانی نہیں گُذرانی۔ سو اُس آدمی کا گُناہ اُسی کے سر لگے گا۔
14
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָג֨וּר
yagvr
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
אִתְּכֶ֜ם
itekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
גֵּ֗ר
ger
H1616
alien, sojourner, stranger
וְעָ֤שָֽׂה
veasaֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
פֶ֨סַח֙
fesach
H6453
passover (offering)
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
כְּחֻקַּ֥ת
khechuqat
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
הַפֶּ֛סַח
hafesach
H6453
passover (offering)
וּכְמִשְׁפָּט֖וֹ
vkhemishefatvo
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
כֵּ֣ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יַעֲשֶׂ֑ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חֻקָּ֤ה
chuqah
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
אַחַת֙
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
וְלַגֵּ֖ר
velager
H1616
alien, sojourner, stranger
וּלְאֶזְרַ֥ח
vleezerach
H249
bay tree, (home-) born (in the land), of the…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And if a stranger shall sojourn among you, and will keep the passover unto the Lord; according to the ordinance of the passover, and according to the manner thereof, so shall he do: ye shall have one ordinance, both for the stranger, and for him that was born in the land.
اور اگر کوئی پردیسی تُم میں بُود و باش کرتا ہو اور وہ خُداوند کے لِئے فَسح کرنا چاہے تو وہ فَسح کے آئِین اور رسُوم کے مُطابِق اُسے مانے۔ تُم دیسی اور پردیسی دونوں کے لِئے ایک ہی آئِین رکھنا۔
15
וּבְיוֹם֙
vveyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָקִ֣ים
haqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּשְׁכָּ֔ן
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
כִּסָּ֤ה
khisah
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
הֶֽעָנָן֙
heֽanan
H6051
cloud(-y)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּשְׁכָּ֔ן
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
לְאֹ֖הֶל
leohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
הָעֵדֻ֑ת
haedut
H5715
testimony, witness
וּבָעֶ֜רֶב
vvaerev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
יִהְיֶ֧ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּשְׁכָּ֛ן
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
כְּמַרְאֵה
khemareeh
H4758
[idiom] apparently, appearance(-reth),…
אֵ֖שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֹּֽקֶר
voֽqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
And on the day that the tabernacle was reared up the cloud covered the tabernacle, namely, the tent of the testimony: and at even there was upon the tabernacle as it were the appearance of fire, until the morning.
اور جِس دِن مسکن یعنی خَیمۂِ شہادت نصب ہُؤا اُسی دِن ابر اُس پر چھا گیا اور شام کو وہ مسکن پر آگ سا دِکھائی دِیا اور صُبح تک وَیسا ہی رہا۔
16
כֵּ֚ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
תָמִ֔יד
tamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
הֶעָנָ֖ן
heanan
H6051
cloud(-y)
יְכַסֶּ֑נּוּ
yekhasenv
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
וּמַרְאֵה
vmareeh
H4758
[idiom] apparently, appearance(-reth),…
אֵ֖שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
לָֽיְלָה
laֽyelah
H3915
(mid-)night (season)
So it was alway: the cloud covered it by day, and the appearance of fire by night.
اور ہمیشہ اَیسا ہی ہُؤا کرتا تھا کہ ابر اُس پر چھایا رہتا اور رات کو آگ دِکھائی دیتی تھی۔
17
וּלְפִ֞י
vlefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
הֵעָלֹ֤ת
healot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הֶֽעָנָן֙
heֽanan
H6051
cloud(-y)
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאֹ֔הֶל
haohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וְאַ֣חֲרֵי
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כֵ֔ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יִסְע֖וּ
yisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וּבִמְק֗וֹם
vvimeqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁכָּן
yishekhan
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
שָׁם֙
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
הֶֽעָנָ֔ן
heֽanan
H6051
cloud(-y)
שָׁ֥ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
יַחֲנ֖וּ
yachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And when the cloud was taken up from the tabernacle, then after that the children of Israel journeyed: and in the place where the cloud abode, there the children of Israel pitched their tents.
اور جب مسکن پر سے وہ ابر اُٹھ جاتا تو بنی اِسرائیل کُوچ کرتے تھے اور جِس جگہ وہ ابر جا کر ٹھہر جاتا وہِیں بنی اِسرائیل خَیمے لگاتے تھے۔
18
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֣י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יִסְעוּ֙
yisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֥י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יַחֲנ֑וּ
yachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֗י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁכֹּ֧ן
yishekhon
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
הֶעָנָ֛ן
heanan
H6051
cloud(-y)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּשְׁכָּ֖ן
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
יַחֲנֽוּ
yachanֽv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
At the commandment of the Lord the children of Israel journeyed, and at the commandment of the Lord they pitched: as long as the cloud abode upon the tabernacle they rested in their tents.
خُداوند کے حُکم سے بنی اِسرائیل کُوچ کرتے اور خُداوند ہی کے حُکم سے وہ خَیمے لگاتے تھے اور جب تک ابر مسکن پر ٹھہرا رہتا وہ اپنے ڈیرے ڈالے پڑے رہتے تھے۔
19
וּבְהַאֲרִ֧יךְ
vvehaariykhe
H748
defer, draw out, lengthen, (be, become, make,…
הֶֽעָנָ֛ן
heֽanan
H6051
cloud(-y)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּשְׁכָּ֖ן
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
יָמִ֣ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
רַבִּ֑ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וְשָׁמְר֧וּ
veshamerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁמֶ֥רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִסָּֽעוּ
yisaֽv
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the Lord, and journeyed not.
اور جب ابر مسکن پر بُہت دِنوں تک ٹھہرا رہتا تو بنی اِسرائیل خُداوند کے حُکم کو مانتے اور کُوچ نہیں کرتے تھے۔
20
וְיֵ֞שׁ
veyesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִהְיֶ֧ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הֶֽעָנָ֛ן
heֽanan
H6051
cloud(-y)
יָמִ֥ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מִסְפָּ֖ר
misefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּשְׁכָּ֑ן
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֤י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יַחֲנ֔וּ
yachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֥י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יִסָּֽעוּ
yisaֽv
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
And so it was, when the cloud was a few days upon the tabernacle; according to the commandment of the Lord they abode in their tents, and according to the commandment of the Lord they journeyed.
اور کبھی کبھی وہ ابر چند دِنوں تک مسکن پر رہتا اور تب بھی وہ خُداوند کے حُکم سے ڈیرے ڈالے رہتے اور خُداوند ہی کے حُکم سے وہ کُوچ کرتے تھے۔
21
וְיֵ֞שׁ
veyesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִהְיֶ֤ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הֶֽעָנָן֙
heֽanan
H6051
cloud(-y)
מֵעֶ֣רֶב
meerev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֹּ֔קֶר
voqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וְנַעֲלָ֧ה
venaalah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הֶֽעָנָ֛ן
heֽanan
H6051
cloud(-y)
בַּבֹּ֖קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וְנָסָ֑עוּ
venasav
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
א֚וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
יוֹמָ֣ם
yvomam
H3119
daily, (by, in the) day(-time)
וָלַ֔יְלָה
valayelah
H3915
(mid-)night (season)
וְנַעֲלָ֥ה
venaalah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הֶעָנָ֖ן
heanan
H6051
cloud(-y)
וְנָסָֽעוּ
venasaֽv
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
And so it was, when the cloud abode from even unto the morning, and that the cloud was taken up in the morning, then they journeyed: whether it was by day or by night that the cloud was taken up, they journeyed.
پِھر کبھی کبھی وہ ابر شام سے صُبح تک ہی رہتا تو جب وہ صُبح کو اُٹھ جاتا تب وہ کُوچ کرتے تھے اور اگر وہ رات دِن برابر رہتا تو جب وہ اُٹھ جاتا تب ہی وہ کُوچ کرتے تھے۔
22
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
יֹמַ֜יִם
yomayim
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
חֹ֣דֶשׁ
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
יָמִ֗ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְּהַאֲרִ֨יךְ
vehaariykhe
H748
defer, draw out, lengthen, (be, become, make,…
הֶעָנָ֤ן
heanan
H6051
cloud(-y)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּשְׁכָּן֙
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
לִשְׁכֹּ֣ן
lishekhon
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
עָלָ֔יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יַחֲנ֥וּ
yachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִסָּ֑עוּ
yisav
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
וּבְהֵעָלֹת֖וֹ
vvehealotvo
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
יִסָּֽעוּ
yisaֽv
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
Or whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the children of Israel abode in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed.
اور جب تک وہ ابر مسکن پر ٹھہرا رہتا خواہ دو دِن یا ایک مہِینہ یا ایک برس ہو تب تک بنی اِسرائیل اپنے خَیموں میں مُقِیم رہتے اور کُوچ نہیں کرتے تھے پر جب وہ اُٹھ جاتا تو وہ کُوچ کرتے تھے۔
23
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֤י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יַחֲנ֔וּ
yachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֥י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יִסָּ֑עוּ
yisav
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁמֶ֤רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שָׁמָ֔רוּ
shamarv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֥י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
At the commandment of the Lord they rested in the tents, and at the commandment of the Lord they journeyed: they kept the charge of the Lord, at the commandment of the Lord by the hand of Moses.
غرض وہ خُداوند کے حُکم سے مقام کرتے اور خُداوند ہی کے حُکم سے کُوچ کرتے تھے اور جو حُکم خُداوند مُوسیٰؔ کی معرفت دیتا وہ خُداوند کے اُس حُکم کو مانا کرتے تھے۔
↑
Chapter 10
1
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
2
עֲשֵׂ֣ה
aseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְךָ֗
lekha
—
שְׁתֵּי֙
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
חֲצֽוֹצְרֹ֣ת
chatzֽvotzerot
H2689
trumpet(-er)
כֶּ֔סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
מִקְשָׁ֖ה
miqeshah
H4749
beaten (out of one piece, work), upright,…
תַּעֲשֶׂ֣ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֹתָ֑ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
וְהָי֤וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְךָ֙
lekha
—
לְמִקְרָ֣א
lemiqera
H4744
assembly, calling, convocation, reading
הָֽעֵדָ֔ה
haֽedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
וּלְמַסַּ֖ע
vlemasa
H4550
journey(-ing)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽמַּחֲנֽוֹת
haֽmachanֽvot
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
Make thee two trumpets of silver; of a whole piece shalt thou make them: that thou mayest use them for the calling of the assembly, and for the journeying of the camps.
اپنے لِئے چاندی کے دو نرسِنگے بنوا۔ وہ دونوں گھڑ کر بنائے جائیں۔ تُو اُن کو جماعت کے بُلانے اور لشکروں کے کُوچ کے لِئے کام میں لانا۔
3
וְתָקְע֖וּ
vetaqev
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
בָּהֵ֑ן
vahen
—
וְנֽוֹעֲד֤וּ
venֽvoadv
H3259
agree,(maxke an) appoint(-ment, a time),…
אֵלֶ֨יךָ֙
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣עֵדָ֔ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And when they shall blow with them, all the assembly shall assemble themselves to thee at the door of the tabernacle of the congregation.
اور جب وہ دونوں نرسِنگے پُھونکیں تو ساری جماعت خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر تیرے پاس اکٹّھی ہو جائے۔
4
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּאַחַ֖ת
veachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
יִתְקָ֑עוּ
yiteqav
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
וְנוֹעֲד֤וּ
venvoadv
H3259
agree,(maxke an) appoint(-ment, a time),…
אֵלֶ֨יךָ֙
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
הַנְּשִׂיאִ֔ים
hanesiyiym
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
רָאשֵׁ֖י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אַלְפֵ֥י
alefey
H505
thousand
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And if they blow but with one trumpet, then the princes, which are heads of the thousands of Israel, shall gather themselves unto thee.
اور اگر ایک ہی پُھونکیں تو وہ رئِیس جو ہزاروں اِسرائیلِیوں کے سردار ہیں تیرے پاس جمع ہوں۔
5
וּתְקַעְתֶּ֖ם
vteqaetem
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
תְּרוּעָ֑ה
tervah
H8643
alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,…
וְנָֽסְעוּ֙
venaֽsev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
הַֽמַּחֲנ֔וֹת
haֽmachanvot
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
הַחֹנִ֖ים
hachoniym
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
קֵֽדְמָה
qeֽdemah
H6924b
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
When ye blow an alarm, then the camps that lie on the east parts shall go forward.
اور جب تُم سانس باندھ کر زور سے پُھونکو تو وہ لشکر جو مشرِق کی طرف ہیں کُوچ کریں۔
6
וּתְקַעְתֶּ֤ם
vteqaetem
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
תְּרוּעָה֙
tervah
H8643
alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,…
שֵׁנִ֔ית
sheniyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
וְנָֽסְעוּ֙
venaֽsev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
הַֽמַּחֲנ֔וֹת
haֽmachanvot
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
הַחֹנִ֖ים
hachoniym
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
תֵּימָ֑נָה
teymanah
H8486
south (side, -ward, wind)
תְּרוּעָ֥ה
tervah
H8643
alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,…
יִתְקְע֖וּ
yiteqev
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
לְמַסְעֵיהֶֽם
lemaseeyheֽm
H4550
journey(-ing)
When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
جب تُم دوبارہ سانس باندھ کر زور سے پُھونکو تو اُن لشکروں کا جو جنُوب کی طرف ہیں کُوچ ہو۔ سو کُوچ کے لِئے سانس باندھ کر زور سے نرسِنگا پُھونکا کریں۔
7
וּבְהַקְהִ֖יל
vvehaqehiyl
H6950
assemble (selves) (together), gather (selves)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַקָּהָ֑ל
haqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
תִּתְקְע֖וּ
titeqev
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָרִֽיעוּ
tariֽyv
H7321
blow an alarm, cry (alarm, aloud, out),…
But when the congregation is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
لیکن جب جماعت کو جمع کرنا ہو تب بھی پُھونکنا پر سانس باندھ کر زور سے نہ پُھونکنا۔
8
וּבְנֵ֤י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
יִתְקְע֖וּ
yiteqev
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
בַּֽחֲצֹצְר֑וֹת
vֽachatzotzervot
H2689
trumpet(-er)
וְהָי֥וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֛ם
lakhem
—
לְחֻקַּ֥ת
lechuqat
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
עוֹלָ֖ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
לְדֹרֹתֵיכֶֽם
ledoroteykheֽm
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations.
اور ہارُونؔ کے بیٹے جو کاہِن ہیں وہ نرسِنگے پُھونکا کریں۔
9
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תָבֹ֨אוּ
tavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִלְחָמָ֜ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
בְּאַרְצְכֶ֗ם
vearetzekhem
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַצַּר֙
hatzar
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
הַצֹּרֵ֣ר
hatzorer
H6887d
adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,…
אֶתְכֶ֔ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וַהֲרֵעֹתֶ֖ם
vahareotem
H7321
blow an alarm, cry (alarm, aloud, out),…
בַּחֲצֹצְר֑וֹת
vachatzotzervot
H2689
trumpet(-er)
וֲנִזְכַּרְתֶּ֗ם
vanizekharetem
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
לִפְנֵי֙
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְנוֹשַׁעְתֶּ֖ם
venvoshaetem
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
מֵאֹיְבֵיכֶֽם
meoyeveykheֽm
H341
enemy, foe
And if ye go to war in your land against the enemy that oppresseth you, then ye shall blow an alarm with the trumpets; and ye shall be remembered before the Lord your God, and ye shall be saved from your enemies.
اور جب تُم اپنے مُلک میں اَیسے دُشمن سے جو تُم کو ستاتا ہو لڑنے کو نِکلو تو تُم نرسِنگوں کو سانس باندھ کر زور سے پُھونکنا۔ اِس حال میں خُداوند تُمہارے خُدا کے حضُور تُمہاری یاد ہو گی اور تُم اپنے دُشمنوں سے نجات پاؤ گے۔
10
וּבְי֨וֹם
vveyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שִׂמְחַתְכֶ֥ם
simechatekhem
H8057
[idiom] exceeding(-ly), gladness,…
וּֽבְמוֹעֲדֵיכֶם֮
vֽvemvoadeykhem
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וּבְרָאשֵׁ֣י
vverashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
חָדְשֵׁיכֶם֒
chadesheykhem
H2320
month(-ly), new moon
וּתְקַעְתֶּ֣ם
vteqaetem
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
בַּחֲצֹֽצְרֹ֗ת
vachatzoֽtzerot
H2689
trumpet(-er)
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֹלֹ֣תֵיכֶ֔ם
oloteykhem
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְעַ֖ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
זִבְחֵ֣י
zivechey
H2077
offer(-ing), sacrifice
שַׁלְמֵיכֶ֑ם
shalemeykhem
H8002
peace offering
וְהָי֨וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֤ם
lakhem
—
לְזִכָּרוֹן֙
lezikharvon
H2146
memorial, record
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Also in the day of your gladness, and in your solemn days, and in the beginnings of your months, ye shall blow with the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; that they may be to you for a memorial before your God: I am the Lord your God.
اور تُم اپنی خُوشی کے دِن اور اپنی مُقرّرہ عِیدوں کے دِن اور اپنے مہِینوں کے شرُوع میں اپنی سوختنی قُربانیوں اور سلامتی کی قُربانیوں کے وقت نرسِنگے پُھونکنا تاکہ اُن سے تُمہارے خُدا کے حضُور تُمہاری یادگاری ہو۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
11
וַיְהִ֞י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּשָּׁנָ֧ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַשֵּׁנִ֛ית
hasheniyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
בַּחֹ֥דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשֵּׁנִ֖י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
בְּעֶשְׂרִ֣ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
בַּחֹ֑דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
נַעֲלָה֙
naalah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הֶֽעָנָ֔ן
heֽanan
H6051
cloud(-y)
מֵעַ֖ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִשְׁכַּ֥ן
mishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
הָעֵדֻֽת
haeduֽt
H5715
testimony, witness
And it came to pass on the twentieth day of the second month, in the second year, that the cloud was taken up from off the tabernacle of the testimony.
اور دُوسرے سال کے دُوسرے مہِینے کی بِیسوِیں تارِیخ کو وہ ابر شہادت کے مسکن پر سے اُٹھ گیا۔
12
וַיִּסְע֧וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
לְמַסְעֵיהֶ֖ם
lemaseeyhem
H4550
journey(-ing)
מִמִּדְבַּ֣ר
mimidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
סִינָ֑י
siynay
H5514
Sinai
וַיִּשְׁכֹּ֥ן
vayishekhon
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
הֶעָנָ֖ן
heanan
H6051
cloud(-y)
בְּמִדְבַּ֥ר
vemidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
פָּארָֽן
faraֽn
H6290
Paran
And the children of Israel took their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud rested in the wilderness of Paran.
تب بنی اِسرائیل دشتِ سِیناؔ سے کُوچ کر کے نِکلے اور وہ ابر دشتِ فارانؔ میں ٹھہر گیا۔
13
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
בָּרִאשֹׁנָ֑ה
varishonah
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֥י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
And they first took their journey according to the commandment of the Lord by the hand of Moses.
سو خُداوند کے اُس حُکم کے مُطابِق جو اُس نے مُوسیٰؔ کی معرفت دِیا تھا اُن کا پہلا کُوچ ہُؤا۔
14
וַיִּסַּ֞ע
vayisa
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
דֶּ֣גֶל
degel
H1714
banner, standard
מַחֲנֵ֧ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוּדָ֛ה
yehvdah
H3063
Judah
בָּרִאשֹׁנָ֖ה
varishonah
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
לְצִבְאֹתָ֑ם
letziveotam
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
צְבָא֔וֹ
tzevavo
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
נַחְשׁ֖וֹן
nacheshvon
H5177
Naashon, Nahshon
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמִּינָדָֽב
amiynadaֽv
H5992
Amminadab
In the first place went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.
اور سب سے پہلے بنی یہُوداؔہ کے لشکر کا جھنڈا روانہ ہُؤا اور وہ اپنے دَلوں کے مُطابِق چلے۔ اُن کے لشکر کا سردار عِمّیندابؔ کا بیٹا نحسوؔن تھا۔
15
וְעַ֨ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
צְבָ֔א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
מַטֵּ֖ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשָׂשכָ֑ר
yisashkhar
H3485
Issachar
נְתַנְאֵ֖ל
netaneel
H5417
Nethaneel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צוּעָֽר
tzvaֽr
H6686
Zuar
And over the host of the tribe of the children of Issachar was Nethaneel the son of Zuar.
اور اِشکار ؔکے قبِیلہ کے لشکر کا سردار ضُغرؔ کا بیٹا نتنی ایلؔ تھا۔
16
וְעַ֨ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
צְבָ֔א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
מַטֵּ֖ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זְבוּלֻ֑ן
zevvlun
H2074
Zebulun
אֱלִיאָ֖ב
eliyav
H446
Eliab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֵלֽוֹן
chelֽvon
H2497
Helon
And over the host of the tribe of the children of Zebulun was Eliab the son of Helon.
اور زبُولُون ؔکے قبِیلہ کے لشکر کا سردار حیلوؔن کا بیٹا الِیابؔ تھا۔
17
וְהוּרַ֖ד
vehvrad
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
הַמִּשְׁכָּ֑ן
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
וְנָסְע֤וּ
venasev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גֵרְשׁוֹן֙
gereshvon
H1648
Gershon, Gershom
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָרִ֔י
merariy
H4847
Merari
נֹשְׂאֵ֖י
noseey
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
הַמִּשְׁכָּֽן
hamishekhaֽn
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari set forward, bearing the tabernacle.
پِھر مسکن اُتارا گیا اور بنی جَیرسونؔ اور بنی مراری جو مسکن کو اُٹھاتے تھے روانہ ہُوئے۔
18
וְנָסַ֗ע
venasa
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
דֶּ֛גֶל
degel
H1714
banner, standard
מַחֲנֵ֥ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
רְאוּבֵ֖ן
revven
H7205
Reuben
לְצִבְאֹתָ֑ם
letziveotam
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
צְבָא֔וֹ
tzevavo
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלִיצ֖וּר
eliytzvr
H468
Elizur
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁדֵיאֽוּר
shedeyֽvr
H7707
Shedeur
And the standard of the camp of Reuben set forward according to their armies: and over his host was Elizur the son of Shedeur.
پِھر رُوبنؔ کے لشکر کا جھنڈا آگے بڑھا اور وہ اپنے دَلوں کے مُطابِق چلے۔ شِدؔیُور کا بیٹا الِیصُور ؔاُن کے لشکر کا سردار تھا۔
19
וְעַ֨ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
צְבָ֔א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
מַטֵּ֖ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁמְע֑וֹן
shimevon
H8095
Simeon
שְׁלֻֽמִיאֵ֖ל
sheluֽmiyel
H8017
Shelumiel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צוּרִֽי
tzvriֽy
H6701+
—
שַׁדָּֽי
shadaֽy
H6701
Zurishaddai
And over the host of the tribe of the children of Simeon was Shelumiel the son of Zurishaddai.
اور شمعُوؔن کے قبِیلہ کے لشکر کا سردار صُورؔی شدّی کا بیٹا سلُوؔمی ایل تھا۔
20
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
צְבָ֖א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
מַטֵּ֣ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גָ֑ד
gad
H1410
Gad
אֶלְיָסָ֖ף
eleyasaf
H460
Eliasaph
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דְּעוּאֵֽל
deveֽl
H1845
Deuel
And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
اور جدؔ کے قبِیلہ کے لشکر کا سردار دعُوایلؔ کا بیٹا اِلیاسفؔ تھا۔
21
וְנָסְעוּ֙
venasev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
הַקְּהָתִ֔ים
haqehatiym
H6956
Kohathites
נֹשְׂאֵ֖י
noseey
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
הַמִּקְדָּ֑שׁ
hamiqedash
H4720
chapel, hallowed part, holy place, sanctuary
וְהֵקִ֥ימוּ
veheqiymv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּשְׁכָּ֖ן
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֹּאָֽם
voaֽm
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
And the Kohathites set forward, bearing the sanctuary: and the other did set up the tabernacle against they came.
پِھر قہاتیوں نے جو مَقدِس کو اُٹھاتے تھے کُوچ کِیا اور اُن کے پُہنچنے تک مسکن کھڑا کر دِیا جاتا تھا۔
22
וְנָסַ֗ע
venasa
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
דֶּ֛גֶל
degel
H1714
banner, standard
מַחֲנֵ֥ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶפְרַ֖יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
לְצִבְאֹתָ֑ם
letziveotam
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
צְבָא֔וֹ
tzevavo
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלִישָׁמָ֖ע
eliyshama
H476
Elishama
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמִּיהֽוּד
amiyhֽvd
H5989
Ammihud
And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies: and over his host was Elishama the son of Ammihud.
پِھر بنی اِفرائِیمؔ کے لشکر کا جھنڈا نِکلا اور وہ اپنے دَلوں کے مُطابِق چلے۔ اُن کے لشکر کا سردار عِمّیہُودؔ کا بیٹا الِیسمعؔ تھا۔
23
וְעַ֨ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
צְבָ֔א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
מַטֵּ֖ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְנַשֶּׁ֑ה
menasheh
H4519
Manasseh
גַּמְלִיאֵ֖ל
gameliyel
H1583
Gamaliel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פְּדָה
fedah
H6301
Pedahzur
צֽוּר
tzֽvr
H6301
Pedahzur
And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
اور منَسّیؔ کے قبِیلہ کے لشکر کا سردار فداؔ ہصور کا بیٹا جَملی ایلؔ تھا۔
24
וְעַ֨ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
צְבָ֔א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
מַטֵּ֖ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִ֑ן
vineyamin
H1144
Benjamin
אֲבִידָ֖ן
aviydan
H27
Abidan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גִּדְעוֹנִֽי
gidevoniֽy
H1441
Gideoni
And over the host of the tribe of the children of Benjamin was Abidan the son of Gideoni.
اور بِنیمِینؔ کے قبِیلہ کے لشکر کا سردار جِدعُوؔنی کا بیٹا اَبِدانؔ تھا۔
25
וְנָסַ֗ע
venasa
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
דֶּ֚גֶל
degel
H1714
banner, standard
מַחֲנֵ֣ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דָ֔ן
dan
H1835
Daniel
מְאַסֵּ֥ף
measef
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַֽמַּחֲנֹ֖ת
haֽmachanot
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
לְצִבְאֹתָ֑ם
letziveotam
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
צְבָא֔וֹ
tzevavo
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֲחִיעֶ֖זֶר
achiyezer
H295
Ahiezer
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמִּישַׁדָּֽי
amiyshadaֽy
H5996
Ammishaddai
And the standard of the camp of the children of Dan set forward, which was the rereward of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai.
اور بنی دانؔ کے لشکر کا جھنڈا اُن کے سب لشکروں کے پِیچھے پِیچھے روانہ ہُؤا اور وہ اپنے دَلوں کے مُطابِق چلے۔ اُن کے لشکر کا سردار عِمّیشدّیؔ کا بیٹا اخیعزرؔ تھا۔
26
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
צְבָ֔א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
מַטֵּ֖ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָשֵׁ֑ר
asher
H836
Asher
פַּגְעִיאֵ֖ל
fageiyel
H6295
Pagiel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עָכְרָֽן
akheraֽn
H5918
Ocran
And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran.
اور آشرؔ کے قبِیلہ کے لشکر کا سردار عکرانؔ کا بیٹا فجعی ایلؔ تھا۔
27
וְעַ֨ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
צְבָ֔א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
מַטֵּ֖ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נַפְתָּלִ֑י
nafetaliy
H5321
Naphtali
אֲחִירַ֖ע
achiyra
H299
Ahira
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֵינָֽן
eynaֽn
H5881
Enan
And over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.
اور نفتالیؔ کے قبِیلہ کے لشکر کا سردار عیناؔن کا بیٹا اخِیرؔع تھا۔
28
אֵ֛לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
מַסְעֵ֥י
maseey
H4550
journey(-ing)
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לְצִבְאֹתָ֑ם
letziveotam
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וַיִּסָּֽעוּ
vayisaֽv
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
Thus were the journeyings of the children of Israel according to their armies, when they set forward.
سو بنی اِسرائیل اِسی طرح اپنے دَلوں کے مُطابِق کُوچ کرتے اور آگے روانہ ہوتے تھے۔
29
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֹשֶׁ֗ה
mosheh
H4872
Moses
לְ֠חֹבָב
lechovav
H2246
Hobab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְעוּאֵ֣ל
revel
H7467
Raguel, Reuel
הַמִּדְיָנִי֮
hamideyaniy
H4084
Midianite
חֹתֵ֣ן
choten
H2859a
join in affinity, father in law, make…
מֹשֶׁה֒
mosheh
H4872
Moses
נֹסְעִ֣ים
noseiym
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
אֲנַ֗חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּקוֹם֙
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֶתֵּ֣ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
לְכָ֤ה
lekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אִתָּ֨נוּ֙
itanv
H854
against, among, before, by, for, from,…
וְהֵטַ֣בְנוּ
vehetavenv
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לָ֔ךְ
lakhe
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
דִּבֶּר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
ט֖וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And Moses said unto Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses’ father in law, We are journeying unto the place of which the Lord said, I will give it you: come thou with us, and we will do thee good: for the Lord hath spoken good concerning Israel.
سو مُوسیٰؔ نے اپنے خُسر رعُوایلؔ مِدیانی کے بیٹے حوبابؔ سے کہا کہ ہم اُس جگہ جا رہے ہیں جِس کی بابت خُداوند نے کہا ہے کہ مَیں اُسے تُم کو دُوں گا۔ سو تُو بھی ساتھ چل اور ہم تیرے ساتھ نیکی کریں گے کیونکہ خُداوند نے بنی اِسرائیل سے نیکی کا وعدہ کِیا ہے۔
30
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֵלֵ֑ךְ
elekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
כִּ֧י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַרְצִ֛י
aretziy
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
מוֹלַדְתִּ֖י
mvoladetiy
H4138
begotten, born, issue, kindred, native(-ity)
אֵלֵֽךְ
eleֽkhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred.
اُس نے اُسے جواب دِیا کہ مَیں نہیں چلتا بلکہ مَیں اپنے وطن کو اور اپنے رِشتہ داروں میں لَوٹ کر جاؤُں گا۔
31
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
נָ֖א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
תַּעֲזֹ֣ב
taazov
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֹתָ֑נוּ
otanv
H853
(as such unrepresented in English)
כִּ֣י
khiy
H3588c
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַל
al
H5921b
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֣ן
khen
H3651b
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יָדַ֗עְתָּ
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
חֲנֹתֵ֨נוּ֙
chanotenv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בַּמִּדְבָּ֔ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
וְהָיִ֥יתָ
vehayiyta
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָּ֖נוּ
lanv
—
לְעֵינָֽיִם
leeynaֽyim
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.
تب مُوسیٰؔ نے کہا کہ ہم کو چھوڑ مت کیونکہ یہ تُجھ کو معلُوم ہے کہ ہم کو بیابان میں کِس طرح خَیمہ زن ہونا چاہئے۔ سو تُو ہمارے لِئے آنکھوں کا کام دے گا۔
32
וְהָיָ֖ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֵלֵ֣ךְ
telekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עִמָּ֑נוּ
imanv
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְהָיָ֣ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַטּ֣וֹב
hatvov
H2896b
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
הַה֗וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵיטִ֧יב
yeytiyv
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִמָּ֖נוּ
imanv
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְהֵטַ֥בְנוּ
vehetavenv
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לָֽךְ
laֽkhe
—
And it shall be, if thou go with us, yea, it shall be, that what goodness the Lord shall do unto us, the same will we do unto thee.
اور اگر تُو ہمارے ساتھ چلے تو اِتنی بات ضرُور ہو گی کہ جو نیکی خُداوند ہم سے کرے وُہی ہم تُجھ سے کریں گے۔
33
וַיִּסְעוּ֙
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵהַ֣ר
mehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
דֶּ֖רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
שְׁלֹ֣שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
יָמִ֑ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַאֲר֨וֹן
vaarvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
נֹסֵ֣עַ
nosea
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
לִפְנֵיהֶ֗ם
lifeneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
דֶּ֚רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
שְׁלֹ֣שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
יָמִ֔ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לָת֥וּר
latvr
H8446
chap(-man), sent to descry, be excellent,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
מְנוּחָֽה
menvchaֽh
H4496
comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still
And they departed from the mount of the Lord three days’ journey: and the ark of the covenant of the Lord went before them in the three days’ journey, to search out a resting place for them.
پِھر وہ خُداوند کے پہاڑ سے سفر کر کے تِین دِن کی راہ چلے اور تِینوں دِن کے سفر میں خُداوند کے عہد کا صندُوق اُن کے لِئے آرام گاہ تلاش کرتا ہُؤا اُن کے آگے آگے چلتا رہا۔
34
וַעֲנַ֧ן
vaanan
H6051
cloud(-y)
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יוֹמָ֑ם
yvomam
H3119
daily, (by, in the) day(-time)
בְּנָסְעָ֖ם
venaseam
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַֽמַּחֲנֶֽה
haֽmachaneֽh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
And the cloud of the Lord was upon them by day, when they went out of the camp.
اور جب وہ لشکر گاہ سے کُوچ کرتے تو خُداوند کا ابر دِن بھر اُن کے اُوپر چھایا رہتا تھا۔
35
וַיְהִ֛י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בִּנְסֹ֥עַ
vinesoa
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
הָאָרֹ֖ן
haaron
H727
ark, chest, coffin
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֹשֶׁ֑ה
mosheh
H4872
Moses
קוּמָ֣ה
qvmah
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְיָפֻ֨צוּ֙
veyafutzv
H6327a
break (dash, shake) in (to) pieces, cast…
אֹֽיְבֶ֔יךָ
oֽyeveykha
H341
enemy, foe
וְיָנֻ֥סוּ
veyanusv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
מְשַׂנְאֶ֖יךָ
mesaneeykha
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
מִפָּנֶֽיךָ
mifaneֽykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, Lord, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.
اور صندُوق کے کُوچ کے وقت مُوسیٰؔ یہ کہا کرتا اُٹھ اَے خُداوند تیرے دُشمن پراگندہ ہو جائیں اور جو تُجھ سے کِینہ رکھتے ہیں وہ تیرے آگے سے بھاگیں۔
36
וּבְנֻחֹ֖ה
vvenuchoh
H5117
cease, be confederate, lay, let down, (be)…
יֹאמַ֑ר
yomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שׁוּבָ֣ה
shvvah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
רִֽבְב֖וֹת
riֽvevvot
H7233
many, million, [idiom] multiply, ten thousand
אַלְפֵ֥י
alefey
H505
thousand
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And when it rested, he said, Return, O Lord, unto the many thousands of Israel.
اور جب وہ ٹھہر جاتا تو وہ یہ کہتا تھا کہ اَے خُداوند ہزاروں ہزار اِسرائیلِیوں میں لَوٹ کر آ جا۔
↑
Chapter 11
1
וַיְהִ֤י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
כְּמִתְאֹ֣נְנִ֔ים
khemiteoneniym
H596
complain
רַ֖ע
ra
H7451b
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּאָזְנֵ֣י
veazeney
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּשְׁמַ֤ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּ֣חַר
vayichar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַפּ֔וֹ
afvo
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וַתִּבְעַר
vativear
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
בָּם֙
vam
—
אֵ֣שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַתֹּ֖אכַל
vatokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בִּקְצֵ֥ה
viqetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הַֽמַּחֲנֶֽה
haֽmachaneֽh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
And when the people complained, it displeased the Lord: and the Lord heard it; and his anger was kindled; and the fire of the Lord burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.
پِھر وہ لوگ کُڑکُڑانے اور خُداوند کے سُنتے بُرا کہنے لگے۔ چُنانچہ خُداوند نے سُنا اور اُس کا غضب بھڑکا اور خُداوند کی آگ اُن کے درمِیان جل اُٹھی اور لشکر گاہ کو ایک کنارے سے بھسم کرنے لگی۔
2
וַיִּצְעַ֥ק
vayitzeaq
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֑ה
mosheh
H4872
Moses
וַיִּתְפַּלֵּ֤ל
vayitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַתִּשְׁקַ֖ע
vatisheqa
H8257
make deep, let down, drown, quench, sink
הָאֵֽשׁ
haeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the Lord, the fire was quenched.
تب لوگوں نے مُوسیٰؔ سے فریاد کی اور مُوسیٰؔ نے خُداوند سے دُعا کی تو آگ بُجھ گئی۔
3
וַיִּקְרָ֛א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שֵֽׁם
sheֽm
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הַמָּק֥וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
תַּבְעֵרָ֑ה
taveerah
H8404
Taberah
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָעֲרָ֥ה
vaarah
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
בָ֖ם
vam
—
אֵ֥שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the Lord burnt among them.
اور اُس جگہ کا نام تبعیرؔہ پڑا کیونکہ خُداوند کی آگ اُن میں جل اُٹھی تھی۔
4
וְהָֽאסַפְסֻף֙
vehaֽsafesuf
H628
mixt multitude
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּקִרְבּ֔וֹ
veqirevvo
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
הִתְאַוּ֖וּ
hiteavv
H183
covet, (greatly) desire, be desirous, long,…
תַּאֲוָ֑ה
taavah
H8378
dainty, desire, [idiom] exceedingly, [idiom]…
וַיָּשֻׁ֣בוּ
vayashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַיִּבְכּ֗וּ
vayivekhv
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
גַּ֚ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִ֥י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יַאֲכִלֵ֖נוּ
yaakhilenv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בָּשָֽׂר
vasaֽr
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
And the mixt multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?
اور جو مِلی جُلی بِھیڑ اِن لوگوں میں تھی وہ طرح طرح کی حِرص کرنے لگی اور بنی اِسرائیل بھی پِھر رونے اور کہنے لگے کہ ہم کو کَون گوشت کھانے کو دے گا؟
5
זָכַ֨רְנוּ֙
zakharenv
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּגָ֔ה
hadagah
H1710
fish
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נֹאכַ֥ל
nokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בְּמִצְרַ֖יִם
vemitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
חִנָּ֑ם
chinam
H2600
without a cause (cost, wages), causeless, to…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַקִּשֻּׁאִ֗ים
haqishuiym
H7180
cucumber
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽאֲבַטִּחִ֔ים
haֽavatichiym
H20
melon
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הֶחָצִ֥יר
hechatziyr
H2682b
grass, hay, herb, leek
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּצָלִ֖ים
havetzaliym
H1211
onion
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַשּׁוּמִֽים
hashvmiֽym
H7762
garlic
We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick:
ہم کو وہ مچھلی یاد آتی ہے جو ہم مِصرؔ میں مُفت کھاتے تھے اور ہائے وہ کھیرے اور وہ خربُوزے اور وہ گندنے اور پیاز اور لہسن۔
6
וְעַתָּ֛ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
נַפְשֵׁ֥נוּ
nafeshenv
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
יְבֵשָׁ֖ה
yeveshah
H3002
dried (away), dry
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
כֹּ֑ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בִּלְתִּ֖י
viletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּ֥ן
haman
H4478a
manna
עֵינֵֽינוּ
eyneֽynv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes.
لیکن اب تُو ہماری جان خُشک ہو گئی۔ یہاں کوئی چیز مُیسّر نہیں اور مَنّ کے سِوا ہم کو اَور کُچھ دِکھائی نہیں دیتا۔
7
וְהַמָּ֕ן
vehaman
H4478a
manna
כִּזְרַע
khizera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
גַּ֖ד
gad
H1407
coriander
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְעֵינ֖וֹ
veeynvo
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כְּעֵ֥ין
kheeyn
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הַבְּדֹֽלַח
havedoֽlach
H916
bdellium
And the manna was as coriander seed, and the colour thereof as the colour of bdellium.
اور مَنّ دھنئے کی مانِند تھا اور اَیسا نظر آتا تھا جَیسے موتی۔
8
שָׁטוּ֩
shatv
H7751a
go (about, through, to and fro), mariner,…
הָעָ֨ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וְלָֽקְט֜וּ
velaֽqetv
H3950
gather (up), glean
וְטָחֲנ֣וּ
vetachanv
H2912
grind(-er)
בָרֵחַ֗יִם
varechayim
H7347
mill (stone)
א֤וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
דָכוּ֙
dakhv
H1743
beat
בַּמְּדֹכָ֔ה
vamedokhah
H4085
mortar
וּבִשְּׁלוּ֙
vvishelv
H1310
bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod…
בַּפָּר֔וּר
vafarvr
H6517
pan, pot
וְעָשׂ֥וּ
veasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
עֻג֑וֹת
ugvot
H5692
cake (upon the hearth)
וְהָיָ֣ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
טַעְמ֔וֹ
taemvo
H2940
advice, behaviour, decree, discretion,…
כְּטַ֖עַם
khetaam
H2940
advice, behaviour, decree, discretion,…
לְשַׁ֥ד
leshad
H3955
fresh, moisture
הַשָּֽׁמֶן
hashaֽmen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
And the people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked it in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
لوگ اِدھر اُدھر جا کر اُسے جمع کرتے اور اُسے چکّی میں پِیستے یا اُکھلی میں کُوٹ لیتے تھے۔ پِھر اُسے ہانڈیوں میں اُبال کر روٹیاں بناتے تھے۔ اُس کا مزہ تازہ تیل کا سا تھا۔
9
וּבְרֶ֧דֶת
vveredet
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
הַטַּ֛ל
hatal
H2919
dew
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַֽמַּחֲנֶ֖ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
לָ֑יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
יֵרֵ֥ד
yered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
הַמָּ֖ן
haman
H4478a
manna
עָלָֽיו
alaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it.
اور رات کو جب لشکر گاہ میں اوس پڑتی تو اُس کے ساتھ مَنّ بھی گِرتا تھا۔
10
וַיִּשְׁמַ֨ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
מֹשֶׁ֜ה
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֗ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
בֹּכֶה֙
vokheh
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
לְמִשְׁפְּחֹתָ֔יו
lemishefechotayv
H4940
family, kind(-red)
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְפֶ֣תַח
lefetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אָהֳל֑וֹ
aholvo
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וַיִּֽחַר
vayiֽchar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַ֤ף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מְאֹ֔ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וּבְעֵינֵ֥י
vveeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
רָֽע
raֽ
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the Lord was kindled greatly; Moses also was displeased.
اور مُوسیٰؔ نے سب گھرانوں کے آدمِیوں کو اپنے اپنے ڈیرے کے دروازہ پر روتے سُنا اور خُداوند کا قہر نِہایت بھڑکا اور مُوسیٰؔ نے بھی بُرا مانا۔
11
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֹשֶׁ֜ה
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָמָ֤ה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הֲרֵעֹ֨תָ֙
hareota
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
לְעַבְדֶּ֔ךָ
leavedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְלָ֛מָּה
velamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מָצָ֥תִי
matzatiy
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
חֵ֖ן
chen
H2580
favour, grace(-ious), pleasant, precious,…
בְּעֵינֶ֑יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
לָשׂ֗וּם
lasvm
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַשָּׂ֛א
masa
H4853a
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
עָלָֽי
alaֽy
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And Moses said unto the Lord, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?
تب مُوسیٰؔ نے خُداوند سے کہا کہ تُو نے اپنے خادِم سے یہ سخت برتاؤ کیوں کِیا؟ اور مُجھ پر تیرے کرم کی نظر کیوں نہیں ہُوئی جو تُو اِن سب لوگوں کا بوجھ مُجھ پر ڈالتا ہے؟
12
הֶאָנֹכִ֣י
heanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
הָרִ֗יתִי
hariytiy
H2029
been, be with child, conceive, progenitor
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אָנֹכִ֖י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
יְלִדְתִּ֑יהוּ
yelidetiyhv
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֹאמַ֨ר
tomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֜י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׂאֵ֣הוּ
saehv
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
בְחֵיקֶ֗ךָ
vecheyqekha
H2436
bosom, bottom, lap, midst, within
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשָּׂ֤א
yisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
הָאֹמֵן֙
haomen
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיֹּנֵ֔ק
hayoneq
H3243
milch, nurse(-ing mother), (give, make to)…
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָֽאֲדָמָ֔ה
haֽadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֖עְתָּ
nishevaeta
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לַאֲבֹתָֽיו
laavotaֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Have I conceived all this people? have I begotten them, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers?
کیا یہ سب لوگ میرے پیٹ میں پڑے تھے؟ کیا یہ مُجھ ہی سے پَیدا ہُوئے تھے جو تُو مُجھے کہتا ہے کہ جِس طرح سے باپ دُودھ پِیتے بچّہ کو اُٹھائے اُٹھائے پِھرتا ہے اُسی طرح مَیں اِن لوگوں کو اپنی گود میں اُٹھا کر اُس مُلک میں لے جاؤُں جِس کے دینے کی قَسم تُو نے اُن کے باپ دادا سے کھائی ہے؟
13
מֵאַ֤יִן
meayin
H370
whence, where
לִי֙
liy
—
בָּשָׂ֔ר
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
לָתֵ֖ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִבְכּ֤וּ
yivekhv
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
עָלַי֙
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
תְּנָה
tenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָּ֥נוּ
lanv
—
בָשָׂ֖ר
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וְנֹאכֵֽלָה
venokheֽlah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
مَیں اِن سب لوگوں کو کہاں سے گوشت لا کر دُوں؟ کیونکہ وہ یہ کہہ کہہ کر میرے سامنے روتے ہیں کہ ہم کو گوشت کھانے کو دے۔
14
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אוּכַ֤ל
vkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
אָנֹכִי֙
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
לְבַדִּ֔י
levadiy
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
לָשֵׂ֖את
laset
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָבֵ֖ד
khaved
H3515
(so) great, grievous, hard(-ened), (too)…
מִמֶּֽנִּי
mimeֽniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
مَیں اکیلا اِن سب لوگوں کو نہیں سنبھال سکتا کیونکہ یہ میری طاقت سے باہر ہے۔
15
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
כָּ֣כָה
khakhah
H3602
after that (this) manner, this matter, (even)…
אַתְּ
ate
H859c
thee, thou, ye, you
עֹ֣שֶׂה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִּ֗י
liy
—
הָרְגֵ֤נִי
haregeniy
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
נָא֙
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
הָרֹ֔ג
harog
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מָצָ֥אתִי
matzatiy
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
חֵ֖ן
chen
H2580
favour, grace(-ious), pleasant, precious,…
בְּעֵינֶ֑יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
אֶרְאֶ֖ה
ereeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בְּרָעָתִֽי
veraatiֽy
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
اور جو تُجھے میرے ساتھ یِہی برتاؤ کرنا ہے تو میرے اُوپر اگر تیرے کرم کی نظر ہُوئی ہے تو مُجھے یک لخت جان سے مار ڈال تاکہ مَیں اپنی بُری گت دیکھنے نہ پاؤُں۔
16
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֗ה
mosheh
H4872
Moses
אֶסְפָה
esefah
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
לִּ֞י
liy
—
שִׁבְעִ֣ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
אִישׁ֮
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִזִּקְנֵ֣י
miziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
יִשְׂרָאֵל֒
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָדַ֔עְתָּ
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הֵ֛ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
זִקְנֵ֥י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וְשֹׁטְרָ֑יו
veshoterayv
H7860
officer, overseer, ruler
וְלָקַחְתָּ֤
velaqacheta
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֹתָם֙
otam
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֔ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וְהִֽתְיַצְּב֥וּ
vehiֽteyatzevv
H3320
present selves, remaining, resort, set…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
עִמָּֽךְ
imaֽkhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And the Lord said unto Moses, Gather unto me seventy men of the elders of Israel, whom thou knowest to be the elders of the people, and officers over them; and bring them unto the tabernacle of the congregation, that they may stand there with thee.
خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ بنی اِسرائیل کے بزُرگوں میں سے ستّر مَرد جِن کو تُو جانتا ہے کہ قَوم کے بزُرگ اور اُن کے سردار ہیں میرے حضُور جمع کر اور اُن کو خَیمۂِ اِجتماع کے پاس لے آ تاکہ وہ تیرے ساتھ وہاں کھڑے ہوں۔
17
וְיָרַדְתִּ֗י
veyaradetiy
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
וְדִבַּרְתִּ֣י
vedivaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עִמְּךָ֮
imekha
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
שָׁם֒
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְאָצַלְתִּ֗י
veatzaletiy
H680
keep, reserve, straiten, take
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָר֛וּחַ
harvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָלֶ֖יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְשַׂמְתִּ֣י
vesametiy
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עֲלֵיהֶ֑ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְנָשְׂא֤וּ
venasev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אִתְּךָ֙
itekha
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּמַשָּׂ֣א
vemasa
H4853a
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשָּׂ֥א
tisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
לְבַדֶּֽךָ
levadeֽkha
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
And I will come down and talk with thee there: and I will take of the spirit which is upon thee, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with thee, that thou bear it not thyself alone.
اور مَیں اُتر کر تیرے ساتھ وہاں باتیں کرُوں گا اور مَیں اُس رُوح میں سے جو تُجھ میں ہے کُچھ لے کر اُن میں ڈال دُوں گا کہ وہ تیرے ساتھ قَوم کا بوجھ اُٹھائیں تاکہ تُو اُسے اکیلا نہ اُٹھائے۔
18
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָ֨ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
תֹּאמַ֜ר
tomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִתְקַדְּשׁ֣וּ
hiteqadeshv
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
לְמָחָר֮
lemachar
H4279
time to come, tomorrow
וַאֲכַלְתֶּ֣ם
vaakhaletem
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בָּשָׂר֒
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
כִּ֡י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְּכִיתֶם֩
vekhiytem
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
בְּאָזְנֵ֨י
veazeney
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִ֤י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יַאֲכִלֵ֨נוּ֙
yaakhilenv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בָּשָׂ֔ר
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ט֥וֹב
tvov
H2895
be (do) better, cheer, be (do, seem) good,…
לָ֖נוּ
lanv
—
בְּמִצְרָ֑יִם
vemitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וְנָתַ֨ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָכֶ֛ם
lakhem
—
בָּשָׂ֖ר
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וַאֲכַלְתֶּֽם
vaakhaleteֽm
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And say thou unto the people, Sanctify yourselves against to morrow, and ye shall eat flesh: for ye have wept in the ears of the Lord, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore the Lord will give you flesh, and ye shall eat.
اور لوگوں سے کہہ کہ کل کے لِئے اپنے کو پاک کر رکھّو تو تُم گوشت کھاؤ گے کیونکہ تُم خُداوند کے سُنتے ہُوئے یہ کہہ کہہ کر روئے ہو کہ ہم کو کَون گوشت کھانے کو دے گا؟ ہم تو مِصرؔ ہی میں مَوج سے تھے۔ سو خُداوند تُم کو گوشت دے گا اور تُم کھانا۔
19
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
י֥וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶחָ֛ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
תֹּאכְל֖וּן
tokhelvn
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוֹמָ֑יִם
yvomayim
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חֲמִשָּׁ֣ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
יָמִ֗ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְלֹא֙
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עֲשָׂרָ֣ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
יָמִ֔ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְלֹ֖א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
יֽוֹם
yֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;
اور تُم ایک یا دو دِن نہیں اور نہ پانچ یا دس یا بِیس دِن۔
20
עַ֣ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
חֹ֣דֶשׁ
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
יָמִ֗ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עַ֤ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵצֵא֙
yetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵֽאַפְּכֶ֔ם
meֽafekhem
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וְהָיָ֥ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
לְזָרָ֑א
lezara
H2214
loathsome
יַ֗עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מְאַסְתֶּ֤ם
measetem
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּקִרְבְּכֶ֔ם
veqirevekhem
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וַתִּבְכּ֤וּ
vativekhv
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
לְפָנָיו֙
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָ֥מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
זֶּ֖ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יָצָ֥אנוּ
yatzanv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִמִּצְרָֽיִם
mimitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
But even a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that ye have despised the Lord which is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
بلکہ ایک مہِینہ کامِل اُسے کھاتے رہو گے جب تک وہ تُمہارے نتھنوں سے نِکلنے نہ لگے اور تُم اُس سے گِھن نہ کھانے لگو کیونکہ تُم نے خُداوند کو جو تُمہارے درمِیان ہے ترک کِیا اور اُس کے سامنے یہ کہہ کہہ کر روئے ہو کہ ہم مِصرؔ سے کیوں نِکل آئے؟
21
וַיֹּאמֶר֮
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֹשֶׁה֒
mosheh
H4872
Moses
שֵׁשׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֥וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אֶ֨לֶף֙
elef
H505
thousand
רַגְלִ֔י
rageliy
H7273
(on) foot(-man)
הָעָ֕ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֖י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
בְּקִרְבּ֑וֹ
veqirevvo
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וְאַתָּ֣ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
אָמַ֗רְתָּ
amareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בָּשָׂר֙
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
אֶתֵּ֣ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֔ם
lahem
—
וְאָכְל֖וּ
veakhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
חֹ֥דֶשׁ
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
יָמִֽים
yamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And Moses said, The people, among whom I am, are six hundred thousand footmen; and thou hast said, I will give them flesh, that they may eat a whole month.
پِھر مُوسیٰؔ کہنے لگا کہ جِن لوگوں میں مَیں ہُوں اُن میں چھ لاکھ تو پیادے ہی ہیں اور تُو نے کہا ہے کہ مَیں اُن کو اِتنا گوشت دُوں گا کہ وہ مہِینہ بھر اُسے کھاتے رہیں گے۔
22
הֲצֹ֧אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
וּבָקָ֛ר
vvaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
יִשָּׁחֵ֥ט
yishachet
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
לָהֶ֖ם
lahem
—
וּמָצָ֣א
vmatza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
לָהֶ֑ם
lahem
—
אִ֣ם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דְּגֵ֥י
degey
H1709
fish
הַיָּ֛ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
יֵאָסֵ֥ף
yeasef
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
וּמָצָ֥א
vmatza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
לָהֶֽם
laheֽm
—
Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?
سو کیا بھیڑ بکریوں کے یہ ریوڑ اور گائے بَیلوں کے جُھنڈ اُن کی خاطِر ذبح ہوں کہ اُن کے لِئے بس ہو؟ یا سمُندر کی سب مچھلِیاں اُن کی خاطِر اِکٹّھی کی جائیں کہ اُن سب کے لِئے کافی ہو؟
23
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
הֲיַ֥ד
hayad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
תִּקְצָ֑ר
tiqetzar
H7114a
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
עַתָּ֥ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
תִרְאֶ֛ה
tireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הֲיִקְרְךָ֥
hayiqerekha
H7136a
appoint, lay (make) beams, befall, bring,…
דְבָרִ֖י
devariy
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
And the Lord said unto Moses, Is the Lord’s hand waxed short? thou shalt see now whether my word shall come to pass unto thee or not.
خُداوند نے مُوسیٰ ؔسے کہا کیا خُداوند کا ہاتھ چھوٹا ہو گیا ہے؟ اب تُو دیکھ لے گا کہ جو مَیں نے تُجھ سے کہا ہے وہ پُورا ہوتا ہے یا نہیں۔
24
וַיֵּצֵ֣א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֹשֶׁ֗ה
mosheh
H4872
Moses
וַיְדַבֵּר֙
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵ֣י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֶּאֱסֹ֞ף
vayeesof
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִזִּקְנֵ֣י
miziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַֽיַּעֲמֵ֥ד
vaֽyaamed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
סְבִיבֹ֥ת
seviyvot
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
הָאֹֽהֶל
haoֽhel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
And Moses went out, and told the people the words of the Lord, and gathered the seventy men of the elders of the people, and set them round about the tabernacle.
تب مُوسیٰؔ نے باہِر جا کر خُداوند کی باتیں اُن لوگوں کو کہہ سُنائِیں اور قَوم کے بزُرگوں میں سے ستّر شخص اِکٹّھے کر کے اُن کو خَیمہ کے گِرداگِرد کھڑا کر دِیا۔
25
וַיֵּ֨רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בֶּעָנָן֮
veanan
H6051
cloud(-y)
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלָיו֒
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיָּ֗אצֶל
vayatzel
H680
keep, reserve, straiten, take
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָר֨וּחַ֙
harvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָלָ֔יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיִּתֵּ֕ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַזְּקֵנִ֑ים
hazeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּנ֤וֹחַ
khenvocha
H5117
cease, be confederate, lay, let down, (be)…
עֲלֵיהֶם֙
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָר֔וּחַ
harvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ
vayiֽtenavev
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָסָֽפוּ
yasaֽfv
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
And the Lord came down in a cloud, and spake unto him, and took of the spirit that was upon him, and gave it unto the seventy elders: and it came to pass, that, when the spirit rested upon them, they prophesied, and did not cease.
تب خُداوند ابر میں ہو کر اُترا اور اُس نے مُوسیٰؔ سے باتیں کِیں اور اُس رُوح میں سے جو اُس میں تھی کُچھ لے کر اُسے اُن ستّر بزُرگوں میں ڈالا۔ چُنانچہ جب رُوح اُن میں آئی تو وہ نبُوّت کرنے لگے لیکن بعد میں پِھر کبھی نہ کی۔
26
וַיִּשָּׁאֲר֣וּ
vayishaarv
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
שְׁנֵֽי
sheneֽy
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֲנָשִׁ֣ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בַּֽמַּחֲנֶ֡ה
vaֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
שֵׁ֣ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הָאֶחָ֣ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אֶלְדָּ֡ד
eledad
H419
Eldad
וְשֵׁם֩
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הַשֵּׁנִ֨י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
מֵידָ֜ד
meydad
H4312
Medad
וַתָּ֧נַח
vatanach
H5117
cease, be confederate, lay, let down, (be)…
עֲלֵיהֶ֣ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָר֗וּחַ
harvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
וְהֵ֨מָּה֙
vehemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
בַּכְּתֻבִ֔ים
vakhetuviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָצְא֖וּ
yatzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הָאֹ֑הֱלָה
haohelah
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ
vayiֽtenavev
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
בַּֽמַּחֲנֶֽה
vֽamachaneֽh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
But there remained two of the men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the spirit rested upon them; and they were of them that were written, but went not out unto the tabernacle: and they prophesied in the camp.
پر اُن میں سے دو شخص لشکر گاہ ہی میں رہ گئے۔ ایک کا نام اِلداد اور دُوسرے کا میداد تھا۔ اُن میں بھی رُوح آئی۔ یہ بھی اُن ہی میں سے تھے جِن کے نام لِکھ لِئے گئے تھے پر یہ خَیمہ کے پاس نہ گئے اور لشکر گاہ ہی میں نبُوّت کرنے لگے۔
27
וַיָּ֣רָץ
vayaratz
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
הַנַּ֔עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וַיַּגֵּ֥ד
vayaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְמֹשֶׁ֖ה
lemosheh
H4872
Moses
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶלְדָּ֣ד
eledad
H419
Eldad
וּמֵידָ֔ד
vmeydad
H4312
Medad
מִֽתְנַבְּאִ֖ים
miֽtenaveiym
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
בַּֽמַּחֲנֶֽה
vaֽmachaneֽh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
تب کِسی جوان نے دَوڑ کر مُوسیٰؔ کو خبر دی اور کہنے لگا کہ اِلداد اور میداد لشکر گاہ میں نبُوّت کر رہے ہیں۔
28
וַיַּ֜עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
יְהוֹשֻׁ֣עַ
yehvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
בִּן
vin
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נ֗וּן
nvn
H5126
Non, Nun
מְשָׁרֵ֥ת
mesharet
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
מֹשֶׁ֛ה
mosheh
H4872
Moses
מִבְּחֻרָ֖יו
mivechurayv
H979
young men, youth
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲדֹנִ֥י
adoniy
H113
lord, master, owner
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
כְּלָאֵֽם
khelaeֽm
H3607
finish, forbid, keep (back), refrain,…
And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his young men, answered and said, My lord Moses, forbid them.
سو مُوسیٰؔ کے خادِم نُونؔ کے بیٹے یشُوعؔ نے جو اُس کے چُنے ہُوئے جوانوں میں سے تھا مُوسیٰؔ سے کہا اَے میرے مالِک مُوسیٰؔ! تُو اُن کو روک دے۔
29
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לוֹ֙
lvo
—
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
הַֽמְקַנֵּ֥א
haֽmeqane
H7065
(be) envy(-ious), be (move to, provoke to)…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
לִ֑י
liy
—
וּמִ֨י
vmiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יִתֵּ֜ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַ֤ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
נְבִיאִ֔ים
neviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִתֵּ֧ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רוּח֖וֹ
rvchvo
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
עֲלֵיהֶֽם
aleyheֽm
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And Moses said unto him, Enviest thou for my sake? would God that all the Lord’s people were prophets, and that the Lord would put his spirit upon them!
مُوسیٰ ؔنے اُسے کہا کیا تُجھے میری خاطِر رشک آتا ہے؟ کاش خُداوند کے سب لوگ نبی ہوتے اور خُداوند اپنی رُوح اُن سب میں ڈالتا۔
30
וַיֵּאָסֵ֥ף
vayeasef
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽמַּחֲנֶ֑ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְזִקְנֵ֥י
veziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel.
پِھر مُوسیٰؔ اور وہ اِسرائیلی بزُرگ لشکر گاہ میں گئے۔
31
וְר֜וּחַ
vervcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
נָסַ֣ע
nasa
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵאֵ֣ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיָּ֣גָז
vayagaz
H1468
bring, cut off
שַׂלְוִים֮
saleviym
H7958
quails
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַיָּם֒
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וַיִּטֹּ֨שׁ
vayitosh
H5203
cast off, drawn, let fall, forsake, join…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַֽמַּחֲנֶ֜ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
כְּדֶ֧רֶךְ
khederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
י֣וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כֹּ֗ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
וּכְדֶ֤רֶךְ
vkhederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
יוֹם֙
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כֹּ֔ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
סְבִיב֖וֹת
seviyvvot
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
הַֽמַּחֲנֶ֑ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וּכְאַמָּתַ֖יִם
vkheamatayim
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And there went forth a wind from the Lord, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, as it were a day’s journey on this side, and as it were a day’s journey on the other side, round about the camp, and as it were two cubits high upon the face of the earth.
اور خُداوند کی طرف سے ایک آندھی چلی اور سمُندر سے بٹیریں اُڑا لائی اور اُن کو لشکر گاہ کے برابر اور اُس کے گِرداگِرد ایک دِن کی راہ تک اِس طرف اور ایک ہی دِن کی راہ تک دُوسری طرف زمِین سے قرِیباً دو دو ہاتھ اُوپر ڈال دِیا۔
32
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
הָעָ֡ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיּוֹם֩
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֨וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַלַּ֜יְלָה
halayelah
H3915
(mid-)night (season)
וְכֹ֣ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
י֣וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַֽמָּחֳרָ֗ת
haֽmachorat
H4283
morrow, next day
וַיַּֽאַסְפוּ֙
vayaֽasefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשְּׂלָ֔ו
haselav
H7958
quails
הַמַּמְעִ֕יט
hamameiyt
H4591
suffer to decrease, diminish, (be, [idiom]…
אָסַ֖ף
asaf
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
עֲשָׂרָ֣ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
חֳמָרִ֑ים
chomariym
H2563c
clay, heap, homer, mire, motion
וַיִּשְׁטְח֤וּ
vayishetechv
H7849
all abroad, enlarge, spread, stretch out
לָהֶם֙
lahem
—
שָׁט֔וֹחַ
shatvocha
H7849
all abroad, enlarge, spread, stretch out
סְבִיב֖וֹת
seviyvvot
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
הַֽמַּחֲנֶֽה
haֽmachaneֽh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
And the people stood up all that day, and all that night, and all the next day, and they gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers: and they spread them all abroad for themselves round about the camp.
اور لوگوں نے اُٹھ کر اُس سارے دِن اور اُس ساری رات اور اُس کے دُوسرے دِن بھی بٹیریں جمع کِیں اور جِس نے کم سے کم جمع کی تِھیں اُس کے پاس بھی دس خومر کے برابر جمع ہو گئِیں اور اُنہوں نے اپنے لِئے لشکر گاہ کی چاروں طرف اُن کو پَھیلا دِیا۔
33
הַבָּשָׂ֗ר
havasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
עוֹדֶ֨נּוּ֙
vodenv
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
בֵּ֣ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
שִׁנֵּיהֶ֔ם
shineyhem
H8127
crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]…
טֶ֖רֶם
terem
H2962
before, ere, not yet
יִכָּרֵ֑ת
yikharet
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
וְאַ֤ף
veaf
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
חָרָ֣ה
charah
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
בָעָ֔ם
vaam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיַּ֤ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּעָ֔ם
vaam
H5971a
folk, men, nation, people
מַכָּ֖ה
makhah
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
רַבָּ֥ה
ravah
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the Lord was kindled against the people, and the Lord smote the people with a very great plague.
اور اُن کا گوشت اُنہوں نے دانتوں سے کاٹا ہی تھا اور اُسے چبانے بھی نہیں پائے تھے کہ خُداوند کا قہر اُن لوگوں پر بھڑک اُٹھا اور خُداوند نے اُن لوگوں کو بڑی سخت وبا سے مارا۔
34
וַיִּקְרָ֛א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֵֽׁם
sheֽm
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הַמָּק֥וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
קִבְר֣וֹת
qivervot
H6914+
—
הַֽתַּאֲוָ֑ה
haֽtaavah
H6914
Kibroth-hattaavah
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׁם֙
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
קָֽבְר֔וּ
qaֽverv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַמִּתְאַוִּֽים
hamiteaviֽym
H183
covet, (greatly) desire, be desirous, long,…
And he called the name of that place Kibroth–hattaavah: because there they buried the people that lusted.
سو اُس مقام کا نام قِبروت ہَتّاؔوہ رکھّا گیا کیونکہ اُنہوں نے اُن لوگوں کو جنہوں نے حِرص کی تھی وہیں دفن کِیا۔
35
מִקִּבְר֧וֹת
miqivervot
H6914+
—
הַֽתַּאֲוָ֛ה
haֽtaavah
H6914
Kibroth-hattaavah
נָסְע֥וּ
nasev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
חֲצֵר֑וֹת
chatzervot
H2698
Hazeroth
וַיִּהְי֖וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּחֲצֵרֽוֹת
vachatzerֽvot
H2698
Hazeroth
And the people journeyed from Kibroth–hattaavah unto Hazeroth; and abode at Hazeroth.
اور وہ لوگ قِبروت ہَتّاؔوہ سے سفر کر کے حصیراؔت کو گئے اور وہِیں حصیراؔت میں رہنے لگے۔
↑
Chapter 12
1
וַתְּדַבֵּ֨ר
vatedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מִרְיָ֤ם
mireyam
H4813
Miriam
וְאַהֲרֹן֙
veaharon
H175
Aaron
בְּמֹשֶׁ֔ה
vemosheh
H4872
Moses
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֹד֛וֹת
odvot
H182
(be-) cause, concerning, sake
הָאִשָּׁ֥ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הַכֻּשִׁ֖ית
hakhushiyt
H3571
Ethiopian
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָקָ֑ח
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִשָּׁ֥ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
כֻשִׁ֖ית
khushiyt
H3571
Ethiopian
לָקָֽח
laqaֽch
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woman.
اور مُوسیٰؔ نے ایک کُوؔشی عَورت سے بیاہ کر لِیا۔ سو اُس کُوؔشی عَورت کے سبب سے جِسے مُوسیٰؔ نے بیاہ لِیا تھا مریمؔ اور ہارُونؔ اُس کی بدگوئی کرنے لگے۔
2
וַיֹּאמְר֗וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲרַ֤ק
haraq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
אַךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
בְּמֹשֶׁה֙
vemosheh
H4872
Moses
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֲלֹ֖א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בָּ֣נוּ
vanv
—
דִבֵּ֑ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
וַיִּשְׁמַ֖ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And they said, Hath the Lord indeed spoken only by Moses? hath he not spoken also by us? And the Lord heard it.
وہ کہنے لگے کہ کیا خُداوند نے فقط مُوسیٰؔ ہی سے باتیں کی ہیں؟ کیا اُس نے ہم سے بھی باتیں نہیں کِیں؟ اور خُداوند نے یہ سُنا۔
3
וְהָאִ֥ישׁ
vehaiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
ענו
nv
H6035
humble, lowly, meek, poor
עָנָ֣יו
anayv
H6035
humble, lowly, meek, poor
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
מִכֹּל֙
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָֽאָדָ֔ם
haֽadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאֲדָמָֽה
haadamaֽh
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
(Now the man Moses was very meek, above all the men which were upon the face of the earth.)
اور مُوسیٰؔ تو رُویِ زمِین کے سب آدمِیوں سے زِیادہ حلِیم تھا۔
4
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
פִּתְאֹ֗ם
fiteom
H6597
straightway, sudden(-ly)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֤ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֶֽל
veeֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
מִרְיָ֔ם
mireyam
H4813
Miriam
צְא֥וּ
tzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
שְׁלָשְׁתְּכֶ֖ם
shelashetekhem
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֑ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וַיֵּצְא֖וּ
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
שְׁלָשְׁתָּֽם
shelashetaֽm
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
And the Lord spake suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam, Come out ye three unto the tabernacle of the congregation. And they three came out.
سو خُداوند نے ناگہان مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ اور مریمؔ سے کہا کہ تُم تِینوں نِکل کر خَیمۂِ اِجتماع کے پاس حاضِر ہو۔ سو وہ تِینوں وہاں آئے۔
5
וַיֵּ֤רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּעַמּ֣וּד
veamvd
H5982
[idiom] apiece, pillar
עָנָ֔ן
anan
H6051
cloud(-y)
וַֽיַּעֲמֹ֖ד
vaֽyaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
פֶּ֣תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
הָאֹ֑הֶל
haohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וַיִּקְרָא֙
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אַהֲרֹ֣ן
aharon
H175
Aaron
וּמִרְיָ֔ם
vmireyam
H4813
Miriam
וַיֵּצְא֖וּ
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
שְׁנֵיהֶֽם
sheneyheֽm
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
And the Lord came down in the pillar of the cloud, and stood in the door of the tabernacle, and called Aaron and Miriam: and they both came forth.
اور خُداوند ابر کے سُتُون میں ہو کر اُترا اور خَیمہ کے دروازہ پر کھڑے ہو کر ہارُونؔ اور مریمؔ کو بُلایا۔ وہ دونوں پاس گئے۔
6
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שִׁמְעוּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
דְבָרָ֑י
devaray
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִֽהְיֶה֙
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נְבִ֣יאֲכֶ֔ם
neviyakhem
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בַּמַּרְאָה֙
vamareah
H4759a
looking glass, vision
אֵלָ֣יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶתְוַדָּ֔ע
etevada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
בַּחֲל֖וֹם
vachalvom
H2472
dream(-er)
אֲדַבֶּר
adaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בּֽוֹ
vֽvo
—
And he said, Hear now my words: If there be a prophet among you, I the Lord will make myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a dream.
تب اُس نے کہا میری باتیں سُنو۔ اگر تُم میں کوئی نبی ہو تو مَیں جو خُداوند ہُوں اُسے رویا میں دِکھائی دُوں گا اور خواب میں اُس سے باتیں کرُوں گا۔
7
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כֵ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עַבְדִּ֣י
avediy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
מֹשֶׁ֑ה
mosheh
H4872
Moses
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּיתִ֖י
veytiy
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
נֶאֱמָ֥ן
neeman
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
My servant Moses is not so, who is faithful in all mine house.
پر میرا خادِم مُوسیٰؔ اَیسا نہیں ہے۔ وہ میرے سارے خاندان میں امانت دار ہے۔
8
פֶּ֣ה
feh
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פֶּ֞ה
feh
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
אֲדַבֶּר
adaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בּ֗וֹ
vvo
—
וּמַרְאֶה֙
vmareeh
H4758
[idiom] apparently, appearance(-reth),…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בְחִידֹ֔ת
vechiydot
H2420
dark saying (sentence, speech), hard…
וּתְמֻנַ֥ת
vtemunat
H8544
image, likeness, similitude
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יַבִּ֑יט
yaviyt
H5027
(cause to) behold, consider, look (down),…
וּמַדּ֨וּעַ֙
vmadva
H4069
how, wherefore, why
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְרֵאתֶ֔ם
yeretem
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
לְדַבֵּ֖ר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּעַבְדִּ֥י
veavediy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
בְמֹשֶֽׁה
vemosheֽh
H4872
Moses
With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the Lord shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?
مَیں اُس سے مُعمّوں میں نہیں بلکہ رُوبرُو اور صرِیح طَور پر باتیں کرتا ہُوں اور اُسے خُداوند کا دِیدار بھی نصِیب ہوتا ہے۔ سو تُم کو میرے خادِم مُوسیٰؔ کی بدگوئی کرتے خَوف کیوں نہ آیا؟
9
וַיִּֽחַר
vayiֽchar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַ֧ף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּ֖ם
vam
—
וַיֵּלַֽךְ
vayelaֽkhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
And the anger of the Lord was kindled against them; and he departed.
اور خُداوند کا غضب اُن پر بھڑکا اور وہ چلا گیا۔
10
וְהֶעָנָ֗ן
veheanan
H6051
cloud(-y)
סָ֚ר
sar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאֹ֔הֶל
haohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
מִרְיָ֖ם
mireyam
H4813
Miriam
מְצֹרַ֣עַת
metzoraat
H6879
leper, leprous
כַּשָּׁ֑לֶג
khashaleg
H7950
snow(-y)
וַיִּ֧פֶן
vayifen
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
אַהֲרֹ֛ן
aharon
H175
Aaron
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִרְיָ֖ם
mireyam
H4813
Miriam
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
מְצֹרָֽעַת
metzoraֽat
H6879
leper, leprous
And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam became leprous, white as snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous.
اور ابر خَیمہ کے اُوپر سے ہٹ گیا اور مریمؔ کوڑھ سے برف کی مانِند سفید ہو گئی اور ہارُونؔ نے جو مریمؔ کی طرف نظر کی تو دیکھا کہ وہ کوڑھی ہو گئی ہے۔
11
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֑ה
mosheh
H4872
Moses
בִּ֣י
viy
H994
alas, O, oh
אֲדֹנִ֔י
adoniy
H113
lord, master, owner
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
נָ֨א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
תָשֵׁ֤ת
tashet
H7896
apply, appoint, array, bring, consider, lay…
עָלֵ֨ינוּ֙
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חַטָּ֔את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נוֹאַ֖לְנוּ
nvoalenv
H2973
dote, be (become, do) foolish(-ly)
וַאֲשֶׁ֥ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטָֽאנוּ
chataֽnv
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.
تب ہارُونؔ مُوسیٰؔ سے کہنے لگا ہائے میرے مالِک! اِس گُناہ کو ہمارے سر نہ لگا کیونکہ ہم سے نادانی ہُوئی اور ہم نے خطا کی۔
12
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
נָ֥א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
תְהִ֖י
tehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַּמֵּ֑ת
khamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּצֵאתוֹ֙
vetzetvo
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵרֶ֣חֶם
merechem
H7358
matrix, womb
אִמּ֔וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
וַיֵּאָכֵ֖ל
vayeakhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
חֲצִ֥י
chatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
בְשָׂרֽוֹ
vesarֽvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother’s womb.
اور مریمؔ کو اُس مَرے ہُوئے کی طرح نہ رہنے دے جِس کا جِسم اُس کی پَیدایش ہی کے وقت آدھا گلا ہُؤا ہوتا ہے۔
13
וַיִּצְעַ֣ק
vayitzeaq
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵ֕ל
el
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
נָ֛א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
רְפָ֥א
refa
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
נָ֖א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לָֽהּ
laֽh
—
And Moses cried unto the Lord, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.
تب مُوسیٰؔ خُداوند سے فریاد کرنے لگا کہ اَے خُدا! مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں اُسے شِفا دے۔
14
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֗ה
mosheh
H4872
Moses
וְאָבִ֨יהָ֙
veaviyha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
יָרֹ֤ק
yaroq
H3417
[idiom] but, spit
יָרַק֙
yaraq
H3417
[idiom] but, spit
בְּפָנֶ֔יהָ
vefaneyha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הֲלֹ֥א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִכָּלֵ֖ם
tikhalem
H3637
be (make) ashamed, blush, be confounded, be…
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֑ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
תִּסָּגֵ֞ר
tisager
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
שִׁבְעַ֤ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִים֙
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מִח֣וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶ֔ה
laֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וְאַחַ֖ר
veachar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
תֵּאָסֵֽף
teaseֽf
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
And the Lord said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again.
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ اگر اُس کے باپ نے اُس کے مُنہ پر فقط تُھوکا ہی ہوتا تو کیا سات دِن تک وہ شرمِندہ نہ رہتی؟ سو وہ سات دِن تک لشکر گاہ کے باہر بند رہے۔ اِس کے بعد وہ پِھر اندر آنے پائے۔
15
וַתִּסָּגֵ֥ר
vatisager
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
מִרְיָ֛ם
mireyam
H4813
Miriam
מִח֥וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶ֖ה
laֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֑ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְהָעָם֙
vehaam
H5971a
folk, men, nation, people
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָסַ֔ע
nasa
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הֵאָסֵ֖ף
heasef
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
מִרְיָֽם
mireyaֽm
H4813
Miriam
And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
چُنانچہ مریمؔ سات دِن تک لشکر گاہ کے باہر بند رہی اور لوگوں نے جب تک وہ اندر آنے نہ پائی کُوچ نہ کِیا۔
16
וְאַחַ֛ר
veachar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
נָסְע֥וּ
nasev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
מֵחֲצֵר֑וֹת
mechatzervot
H2698
Hazeroth
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּמִדְבַּ֥ר
vemidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
פָּארָֽן
faraֽn
H6290
Paran
And afterward the people removed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran.
اِس کے بعد وہ لوگ حصیرات سے روانہ ہُوئے اور دشتِ فارانؔ میں پُہنچ کر اُنہوں نے ڈیرے ڈالے۔
↑
Chapter 13
1
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
2
שְׁלַח
shelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לְךָ֣
lekha
—
אֲנָשִׁ֗ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְיָתֻ֨רוּ֙
veyaturv
H8446
chap(-man), sent to descry, be excellent,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כְּנַ֔עַן
khenaan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
נֹתֵ֖ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶחָד֩
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אִ֨ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶחָ֜ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְמַטֵּ֤ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
אֲבֹתָיו֙
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
תִּשְׁלָ֔חוּ
tishelachv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נָשִׂ֥יא
nasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
בָהֶֽם
vaheֽm
—
Send thou men, that they may search the land of Canaan, which I give unto the children of Israel: of every tribe of their fathers shall ye send a man, every one a ruler among them.
تُو آدمِیوں کو بھیج کہ وہ مُلکِ کنعاؔن کا جو مَیں بنی اِسرائیل کو دیتا ہُوں حال دریافت کریں۔ اُن کے باپ دادا کے ہر قبِیلہ سے ایک آدمی بھیجنا جو اُن کے ہاں کا رئِیس ہو۔
3
וַיִּשְׁלַ֨ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֹתָ֥ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶׁ֛ה
mosheh
H4872
Moses
מִמִּדְבַּ֥ר
mimidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
פָּארָ֖ן
faran
H6290
Paran
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֣י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כֻּלָּ֣ם
khulam
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲנָשִׁ֔ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
רָאשֵׁ֥י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
הֵֽמָּה
heֽmah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
And Moses by the commandment of the Lord sent them from the wilderness of Paran: all those men were heads of the children of Israel.
چُنانچہ مُوسیٰؔ نے خُداوند کے اِرشاد کے مُوافِق دشتِ فارانؔ سے اَیسے آدمی روانہ کِئے جو بنی اِسرائیل کے سردار تھے۔
4
וְאֵ֖לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
שְׁמוֹתָ֑ם
shemvotam
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
רְאוּבֵ֔ן
revven
H7205
Reuben
שַׁמּ֖וּעַ
shamva
H8051
Shammua, Shammuah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זַכּֽוּר
zakhֽvr
H2139
Zaccur, Zacchur
And these were their names: of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur.
اُن کے یہ نام تھے۔
5
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
שִׁמְע֔וֹן
shimevon
H8095
Simeon
שָׁפָ֖ט
shafat
H8202
Shaphat
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חוֹרִֽי
chvoriֽy
H2753
Hori
Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
اور شمعُوؔن کے قبِیلہ سے حورؔی کا بیٹا سافطؔ۔
6
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
כָּלֵ֖ב
khalev
H3612
Caleb
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְפֻנֶּֽה
yefuneֽh
H3312
Jephunneh
Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
اور یہُوداؔہ کے قبِیلہ سے یفُنّہؔ کا بیٹا کالِبؔ۔
7
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
יִשָּׂשכָ֔ר
yisashkhar
H3485
Issachar
יִגְאָ֖ל
yigeal
H3008
Igal, Igeal
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹסֵֽף
yvoseֽf
H3130
Joseph
Of the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph.
اور اِشکارؔ کے قبِیلہ سے یُوسفؔ کا بیٹا اِجالؔ۔
8
לְמַטֵּ֥ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
אֶפְרָ֖יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
הוֹשֵׁ֥עַ
hvoshea
H1954
Hosea, Hoshea, Oshea
בִּן
vin
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֽוּן
nֽvn
H5126
Non, Nun
Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
اور اِفرائِیمؔ کے قبِیلہ سے نُونؔ کا بیٹا ہوسِیعؔ۔
9
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
בִנְיָמִ֔ן
vineyamin
H1144
Benjamin
פַּלְטִ֖י
faletiy
H6406
Palti, Phalti
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רָפֽוּא
rafֽv
H7505
Raphu
Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
اور بِنیمِینؔ کے قبِیلہ سے رفُوؔ کا بیٹا فَلتیؔ۔
10
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
זְבוּלֻ֔ן
zevvlun
H2074
Zebulun
גַּדִּיאֵ֖ל
gadiyel
H1427
Gaddiel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
סוֹדִֽי
svodiֽy
H5476
Sodi
Of the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi.
اور زبُولُونؔ کے قبِیلہ سے سودؔی کا بیٹا جدّی ایلؔ۔
11
לְמַטֵּ֥ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
יוֹסֵ֖ף
yvosef
H3130
Joseph
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
מְנַשֶּׁ֑ה
menasheh
H4519
Manasseh
גַּדִּ֖י
gadiy
H1426
Gaddi
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
סוּסִֽי
svsiֽy
H5485
Susi
Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
اور یُوسفؔ کے قبِیلہ یعنی منَسّیؔ کے قبِیلہ سے سُوسیؔ
12
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
דָ֔ן
dan
H1835
Daniel
עַמִּיאֵ֖ל
amiyel
H5988
Ammiel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גְּמַלִּֽי
gemaliֽy
H1582
Gemalli
Of the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli.
اور دانؔ کے قبِیلہ سے جملّیؔ کا بیٹا عَمی ایلؔ۔
13
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
אָשֵׁ֔ר
asher
H836
Asher
סְת֖וּר
setvr
H5639
Sethur
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מִיכָאֵֽל
miykhaeֽl
H4317
Michael
Of the tribe of Asher, Sethur the son of Michael.
اور آشرؔ کے قبِیلہ سے مِیکااؔیل کا بیٹا ستُورؔ۔
14
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
נַפְתָּלִ֔י
nafetaliy
H5321
Naphtali
נַחְבִּ֖י
nacheviy
H5147
Nakbi
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וָפְסִֽי
vafesiֽy
H2058
Vophsi
Of the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi.
اور نفتالیؔ کے قبِیلہ سے وُفسیؔ کا بیٹا نخبیؔ۔
15
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
גָ֔ד
gad
H1410
Gad
גְּאוּאֵ֖ל
gevel
H1345
Geuel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מָכִֽי
makhiֽy
H4352
Machi
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
اور جدؔ کے قبِیلہ سے ماکیؔ کا بیٹا جیُوایلؔ۔
16
אֵ֚לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
שְׁמ֣וֹת
shemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הָֽאֲנָשִׁ֔ים
haֽanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁלַ֥ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
לָת֣וּר
latvr
H8446
chap(-man), sent to descry, be excellent,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיִּקְרָ֥א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
מֹשֶׁ֛ה
mosheh
H4872
Moses
לְהוֹשֵׁ֥עַ
lehvoshea
H1954
Hosea, Hoshea, Oshea
בִּן
vin
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נ֖וּן
nvn
H5126
Non, Nun
יְהוֹשֻֽׁעַ
yehvoshuֽa
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
These are the names of the men which Moses sent to spy out the land. And Moses called Oshea the son of Nun Jehoshua.
یِہی اُن لوگوں کے نام ہیں جِن کو مُوسیٰؔ نے مُلک کا حال دریافت کرنے کو بھیجا تھا اور نُونؔ کے بیٹے ہوسِیعؔ کا نام مُوسیٰؔ نے یشُوعؔ رکھّا۔
17
וַיִּשְׁלַ֤ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֹתָם֙
otam
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
לָת֖וּר
latvr
H8446
chap(-man), sent to descry, be excellent,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כְּנָ֑עַן
khenaan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֗ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
עֲל֥וּ
alv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
זֶה֙
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בַּנֶּ֔גֶב
vanegev
H5045
south (country, side, -ward)
וַעֲלִיתֶ֖ם
vaaliytem
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָהָֽר
hahaֽr
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them, Get you up this way southward, and go up into the mountain:
اور مُوسیٰؔ نے اُن کو روانہ کِیا تاکہ مُلکِ کنعاؔن کا حال دریافت کریں اور اُن سے کہا کہ تُم اِدھر جنُوب کی طرف سے جا کر پہاڑوں میں چلے جانا۔
18
וּרְאִיתֶ֥ם
vreiytem
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הִ֑וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַיֹּשֵׁ֣ב
hayoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עָלֶ֔יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הֶחָזָ֥ק
hechazaq
H2389
harder, hottest, [phrase] impudent, loud,…
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הֲרָפֶ֔ה
harafeh
H7504
weak
הַמְעַ֥ט
hameat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
רָֽב
raֽv
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
And see the land, what it is; and the people that dwelleth therein, whether they be strong or weak, few or many;
اور دیکھنا کہ وہ مُلک کَیسا ہے اور جو لوگ وہاں بسے ہُوئے ہیں وہ کَیسے ہیں۔ زورآور ہیں یا کمزور اور تھوڑے سے ہیں یا بُہت۔
19
וּמָ֣ה
vmah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הָאָ֗רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יֹשֵׁ֣ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּ֔הּ
vah
—
הֲטוֹבָ֥ה
hatvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
הִ֖וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
רָעָ֑ה
raah
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
וּמָ֣ה
vmah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הֶֽעָרִ֗ים
heֽariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יוֹשֵׁ֣ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּהֵ֔נָּה
vahenah
H2007
[idiom] in, [idiom] such (and such things),…
הַבְּמַֽחֲנִ֖ים
havemaֽchaniym
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
אִ֥ם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּמִבְצָרִֽים
vemivetzariֽym
H4013
(de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold)
And what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strong holds;
اور جِس مُلک میں وہ آباد ہیں وہ کَیسا ہے۔ اچھّا ہے یا بُرا اور جِن شہروں میں وہ رہتے ہیں وہ کَیسے ہیں۔ آیا وہ خَیموں میں رہتے ہیں یا قلعوں میں۔
20
וּמָ֣ה
vmah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הָ֠אָרֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַשְּׁמֵנָ֨ה
hashemenah
H8082
fat, lusty, plenteous
הִ֜וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
רָזָ֗ה
razah
H7330
lean
הֲיֵֽשׁ
hayeֽsh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
בָּ֥הּ
vah
—
עֵץ֙
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אַ֔יִן
ayin
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
וְהִ֨תְחַזַּקְתֶּ֔ם
vehitechazaqetem
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
וּלְקַחְתֶּ֖ם
vleqachetem
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִפְּרִ֣י
miferiy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְהַ֨יָּמִ֔ים
vehayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יְמֵ֖י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בִּכּוּרֵ֥י
vikhvrey
H1061
first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit
עֲנָבִֽים
anaviֽym
H6025
(ripe) grape, wine
And what the land is, whether it be fat or lean, whether there be wood therein, or not. And be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the firstripe grapes.
اور وہاں کی زمِین کَیسی ہے زرخیز ہے یا بنجر اور اُس میں درخت ہیں یا نہیں۔ تُمہاری ہمت بندھی رہے اور تُم اُس مُلک کا کُچھ پَھل لیتے آنا اور وہ مَوسم انگُور کی پہلی فصل کا تھا۔
21
וַֽיַּעֲל֖וּ
vaֽyaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וַיָּתֻ֣רוּ
vayaturv
H8446
chap(-man), sent to descry, be excellent,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִמִּדְבַּר
mimidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
צִ֥ן
tzin
H6790
Zin
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
רְחֹ֖ב
rechov
H7340
Rehob
לְבֹ֥א
levo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
חֲמָֽת
chamaֽt
H2574
Hamath, Hemath
So they went up, and searched the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath.
سو وہ روانہ ہُوئے اور دشتِ صِینؔ سے رحوبؔ تک جو حَمات ؔکے راستہ میں ہے مُلک کو خُوب دیکھا بھالا۔
22
וַיַּעֲל֣וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בַנֶּגֶב֮
vanegev
H5045
south (country, side, -ward)
וַיָּבֹ֣א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
חֶבְרוֹן֒
chevervon
H2275a
Hebron
וְשָׁ֤ם
vesham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֲחִימַן֙
achiyman
H289
Ahiman
שֵׁשַׁ֣י
sheshay
H8344
Sheshai
וְתַלְמַ֔י
vetalemay
H8526
Talmai
יְלִידֵ֖י
yeliydey
H3211
(home-) born, child, son
הָעֲנָ֑ק
haanaq
H6061
Anak
וְחֶבְר֗וֹן
vechevervon
H2275a
Hebron
שֶׁ֤בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שָׁנִים֙
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
נִבְנְתָ֔ה
nivenetah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
צֹ֥עַן
tzoan
H6814
Zoan
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
And they ascended by the south, and came unto Hebron; where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
اور وہ جنُوب کی طرف سے ہوتے ہُوئے حبُرونؔ تک گئے جہاں عناقؔ کے بیٹے اخیمانؔ اور سِیسیؔ اور تلمَیؔ رہتے تھے (اور حبُرونؔ ضُعنؔ سے جو مِصرؔ میں ہے سات برس آگے بسا تھا)۔
23
וַיָּבֹ֜אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
נַ֣חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
אֶשְׁכֹּ֗ל
eshekhol
H812
Eshcol
וַיִּכְרְת֨וּ
vayikheretv
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
מִשָּׁ֤ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
זְמוֹרָה֙
zemvorah
H2156
vine, branch, slip
וְאֶשְׁכּ֤וֹל
veeshekhvol
H811
cluster (of grapes)
עֲנָבִים֙
anaviym
H6025
(ripe) grape, wine
אֶחָ֔ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וַיִּשָּׂאֻ֥הוּ
vayisauhv
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
בַמּ֖וֹט
vamvot
H4132
bar, be moved, staff, yoke
בִּשְׁנָ֑יִם
vishenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָרִמֹּנִ֖ים
harimoniym
H7416
pomegranate
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַתְּאֵנִֽים
hateeniֽym
H8384
fig (tree)
And they came unto the brook of Eshcol, and cut down from thence a branch with one cluster of grapes, and they bare it between two upon a staff; and they brought of the pomegranates, and of the figs.
اور وہ وادیِ اِسکالؔ میں پُہنچے۔ وہاں سے اُنہوں نے انگُور کی ایک ڈالی کاٹ لی جِس میں ایک ہی گُچّھا تھا اور جِسے دو آدمی ایک لاٹھی پر لٹکائے ہُوئے لے کر گئے اور وہ کُچھ انار اور انجِیر بھی لائے۔
24
לַמָּק֣וֹם
lamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
קָרָ֖א
qara
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
נַ֣חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
אֶשְׁכּ֑וֹל
eshekhvol
H812
Eshcol
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֹד֣וֹת
odvot
H182
(be-) cause, concerning, sake
הָֽאֶשְׁכּ֔וֹל
haֽeshekhvol
H811
cluster (of grapes)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּרְת֥וּ
kharetv
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
מִשָּׁ֖ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence.
اُسی گُچّھے کے سبب سے جِسے اِسرائیلِیوں نے وہاں سے کاٹا تھا اُس جگہ کا نام وادیِ اِسکالؔ پڑ گیا۔
25
וַיָּשֻׁ֖בוּ
vayashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מִתּ֣וּר
mitvr
H8446
chap(-man), sent to descry, be excellent,…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִקֵּ֖ץ
miqetz
H7093
[phrase] after, (utmost) border, end, (in-)…
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
יֽוֹם
yֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And they returned from searching of the land after forty days.
اور چالِیس دِن کے بعد وہ اُس مُلک کا حال دریافت کر کے لَوٹے۔
26
וַיֵּלְכ֡וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיָּבֹאוּ֩
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֨ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֶֽל
veeֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֜ן
aharon
H175
Aaron
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲדַ֧ת
adat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִדְבַּ֥ר
midevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
פָּארָ֖ן
faran
H6290
Paran
קָדֵ֑שָׁה
qadeshah
H6946
Kadesh
וַיָּשִׁ֨יבוּ
vayashiyvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אוֹתָ֤ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
דָּבָר֙
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣עֵדָ֔ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
וַיַּרְא֖וּם
vayarevm
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּרִ֥י
feriy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and shewed them the fruit of the land.
اور وہ چلے اور مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ اور بنی اِسرائیل کی ساری جماعت کے پاس دشتِ فارانؔ کے قادِسؔ میں آئے اور اُن کو اور ساری جماعت کو سب کَیفِیّت سُنائی اور اُس مُلک کا پَھل اُن کو دِکھایا۔
27
וַיְסַפְּרוּ
vayesaferv
H5608a
commune, (ac-) count
לוֹ֙
lvo
—
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בָּ֕אנוּ
vanv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שְׁלַחְתָּ֑נוּ
shelachetanv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וְ֠גַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
זָבַ֨ת
zavat
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
חָלָ֥ב
chalav
H2461
[phrase] cheese, milk, sucking
וּדְבַ֛שׁ
vdevash
H1706
honey(-comb)
הִ֖וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְזֶה
vezeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
פִּרְיָֽהּ
fireyaֽh
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.
اور مُوسیٰؔ سے کہنے لگے کہ جِس مُلک میں تُو نے ہم کو بھیجا تھا ہم وہاں گئے اور واقِعی دُودھ اور شہد اُس میں بہتا ہے اور یہ وہاں کا پَھل ہے۔
28
אֶ֚פֶס
efes
H657a
ankle, but (only), end, howbeit, less than…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַ֣ז
az
H5794
fierce, [phrase] greedy, mighty, power,…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַיֹּשֵׁ֖ב
hayoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּאָ֑רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְהֶֽעָרִ֗ים
veheֽariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בְּצֻר֤וֹת
vetzurvot
H1219
cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)…
גְּדֹלֹת֙
gedolot
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
מְאֹ֔ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
יְלִדֵ֥י
yelidey
H3211
(home-) born, child, son
הָֽעֲנָ֖ק
hֽaanaq
H6061
Anak
רָאִ֥ינוּ
raiynv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
Nevertheless the people be strong that dwell in the land, and the cities are walled, and very great: and moreover we saw the children of Anak there.
لیکن جو لوگ وہاں بسے ہُوئے ہیں وہ زورآور ہیں اور اُن کے شہر بڑے بڑے اور فصِیل دار ہیں اور ہم نے بنی عناقؔ کو بھی وہاں دیکھا۔
29
עֲמָלֵ֥ק
amaleq
H6002
Amalek
יוֹשֵׁ֖ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַנֶּ֑גֶב
hanegev
H5045
south (country, side, -ward)
וְ֠הַֽחִתִּי
vehaֽchitiy
H2850
Hittite, Hittities
וְהַיְבוּסִ֤י
vehayevvsiy
H2983
Jebusite(-s)
וְהָֽאֱמֹרִי֙
vehaֽemoriy
H567
Amorite
יוֹשֵׁ֣ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּהָ֔ר
vahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וְהַֽכְּנַעֲנִי֙
vehaֽkhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
יֹשֵׁ֣ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַיָּ֔ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וְעַ֖ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יַ֥ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַיַּרְדֵּֽן
hayaredeֽn
H3383
Jordan
The Amalekites dwell in the land of the south: and the Hittites, and the Jebusites, and the Amorites, dwell in the mountains: and the Canaanites dwell by the sea, and by the coast of Jordan.
اُس مُلک کے جنُوبی حِصّہ میں تو عَمالیقی آباد ہیں اور حِتّی اور یبُوسی اور امُوری پہاڑوں پر رہتے ہیں اور سمُندر کے ساحِل پر اور یَردنؔ کے کنارے کنارے کنعانی بسے ہُوئے ہیں۔
30
וַיַּ֧הַס
vayahas
H2013
hold peace (tongue), (keep) silence, be…
כָּלֵ֛ב
khalev
H3612
Caleb
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֑ה
mosheh
H4872
Moses
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עָלֹ֤ה
aloh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
נַעֲלֶה֙
naaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וְיָרַ֣שְׁנוּ
veyarashenv
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֹתָ֔הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָכ֥וֹל
yakhvol
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
נוּכַ֖ל
nvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לָֽהּ
laֽh
—
And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
تب کالِبؔ نے مُوسیٰؔ کے سامنے لوگوں کو چُپ کرایا اور کہا کہ چلو ہم ایک دَم جا کر اُس پر قبضہ کریں کیونکہ ہم اِس قابِل ہیں کہ اُس پر تصرُّف کر لیں۔
31
וְהָ֨אֲנָשִׁ֜ים
vehaanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָל֤וּ
alv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עִמּוֹ֙
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אָֽמְר֔וּ
aֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נוּכַ֖ל
nvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לַעֲל֣וֹת
laalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חָזָ֥ק
chazaq
H2389
harder, hottest, [phrase] impudent, loud,…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מִמֶּֽנּוּ
mimeֽnv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
But the men that went up with him said, We be not able to go up against the people; for they are stronger than we.
لیکن جو اور آدمی اُس کے ساتھ گئے تھے وہ کہنے لگے کہ ہم اِس لائِق نہیں ہیں کہ اُن لوگوں پر حملہ کریں کیونکہ وہ ہم سے زِیادہ زورآور ہیں۔
32
וַיּוֹצִ֜יאוּ
vayvotziyv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
דִּבַּ֤ת
divat
H1681
defaming, evil report, infamy, slander
הָאָ֨רֶץ֙
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תָּר֣וּ
tarv
H8446
chap(-man), sent to descry, be excellent,…
אֹתָ֔הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָאָ֡רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָבַ֨רְנוּ
avarenv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בָ֜הּ
vah
—
לָת֣וּר
latvr
H8446
chap(-man), sent to descry, be excellent,…
אֹתָ֗הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֹכֶ֤לֶת
okhelet
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
יוֹשְׁבֶ֨יהָ֙
yvosheveyha
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הִ֔וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
רָאִ֥ינוּ
raiynv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בְתוֹכָ֖הּ
vetvokhah
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
אַנְשֵׁ֥י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִדּֽוֹת
midֽvot
H4060a
garment, measure(-ing, meteyard, piece, size,…
And they brought up an evil report of the land which they had searched unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to search it, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of a great stature.
اِن آدمِیوں نے بنی اِسرائیل کو اُس مُلک کی جِسے وہ دیکھنے گئے تھے بُری خبر دی اور یہ کہا کہ وہ مُلک جِس کا حال دریافت کرنے کو ہم اُس میں سے گُذرے ایک اَیسا مُلک ہے جو اپنے باشِندوں کو کھا جاتا ہے اور وہاں جِتنے آدمی ہم نے دیکھے وہ سب بڑے قدآور ہیں۔
33
וְשָׁ֣ם
vesham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
רָאִ֗ינוּ
raiynv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנְּפִילִ֛ים
hanefiyliym
H5303
giant
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֲנָ֖ק
anaq
H6061
Anak
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַנְּפִלִ֑ים
hanefiliym
H5303
giant
וַנְּהִ֤י
vanehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְעֵינֵ֨ינוּ֙
veeyneynv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כַּֽחֲגָבִ֔ים
khֽachagaviym
H2284
locust
וְכֵ֥ן
vekhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הָיִ֖ינוּ
hayiynv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּעֵינֵיהֶֽם
veeyneyheֽm
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
And there we saw the giants, the sons of Anak, which come of the giants: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.
اور ہم نے وہاں بنی عَناقؔ کو بھی دیکھا جو جبّار ہیں اور جبّاروں کی نسل سے ہیں اور ہم تو اپنی ہی نِگاہ میں اَیسے تھے جَیسے ٹِڈّے ہوتے ہیں اور اَیسے ہی اُن کی نِگاہ میں تھے۔
↑
Chapter 14
1
וַתִּשָּׂא֙
vatisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣עֵדָ֔ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
וַֽיִּתְּנ֖וּ
vaֽyitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קוֹלָ֑ם
qvolam
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וַיִּבְכּ֥וּ
vayivekhv
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
בַּלַּ֥יְלָה
valayelah
H3915
(mid-)night (season)
הַהֽוּא
hahֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night.
تب ساری جماعت زور زور سے چِیخنے لگی اور وہ لوگ اُس رات روتے ہی رہے۔
2
וַיִּלֹּ֨נוּ֙
vayilonv
H3885b
abide (all night), continue, dwell, endure,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֹשֶׁ֣ה
mosheh
H4872
Moses
וְעַֽל
veaֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַהֲרֹ֔ן
aharon
H175
Aaron
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַֽיֹּאמְר֨וּ
vaֽyomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֜ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֵדָ֗ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
לוּ
lv
H3863
if (haply), peradventure, I pray thee,…
מַ֨תְנוּ֙
matenv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
א֛וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בַּמִּדְבָּ֥ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לוּ
lv
H3863
if (haply), peradventure, I pray thee,…
מָֽתְנוּ
maֽtenv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness!
اور کُل بنی اِسرائیل مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ کی شِکایت کرنے لگے اور ساری جماعت اُن سے کہنے لگی ہائے کاش ہم مِصرؔ ہی میں مَر جاتے! یا کاش اِس بیابان ہی میں مَرتے!
3
וְלָמָ֣ה
velamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יְ֠הוָה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מֵבִ֨יא
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֹתָ֜נוּ
otanv
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֤רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּאת֙
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לִנְפֹּ֣ל
linefol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בַּחֶ֔רֶב
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
נָשֵׁ֥ינוּ
nasheynv
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְטַפֵּ֖נוּ
vetafenv
H2945
(little) children (ones), families
יִהְי֣וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָבַ֑ז
lavaz
H957
booty, prey, spoil(-ed)
הֲל֧וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
ט֦וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
לָ֖נוּ
lanv
—
שׁ֥וּב
shvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מִצְרָֽיְמָה
mitzeraֽyemah
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
And wherefore hath the Lord brought us unto this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be a prey? were it not better for us to return into Egypt?
خُداوند کیوں ہم کو اُس مُلک میں لے جا کر تلوار سے قتل کرانا چاہتا ہے؟ پِھر تو ہماری بیویاں اور بال بچّے لُوٹ کا مال ٹھہریں گے۔ کیا ہمارے لِئے بِہتر نہ ہو گا کہ ہم مِصرؔ کو واپس چلے جائیں؟
4
וַיֹּאמְר֖וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָחִ֑יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
נִתְּנָ֥ה
nitenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
רֹ֖אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְנָשׁ֥וּבָה
venashvvah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מִצְרָֽיְמָה
mitzeraֽyemah
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt.
پِھر وہ آپس میں کہنے لگے آؤ ہم کِسی کو اپنا سردار بنا لیں اور مِصرؔ کو لَوٹ چلیں۔
5
וַיִּפֹּ֥ל
vayifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
מֹשֶׁ֛ה
mosheh
H4872
Moses
וְאַהֲרֹ֖ן
veaharon
H175
Aaron
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵיהֶ֑ם
feneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לִפְנֵ֕י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קְהַ֥ל
qehal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
עֲדַ֖ת
adat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
تب مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ بنی اِسرائیل کی ساری جماعت کے سامنے اَوندھے مُنہ ہو گئے۔
6
וִיהוֹשֻׁ֣עַ
viyhvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
בִּן
vin
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נ֗וּן
nvn
H5126
Non, Nun
וְכָלֵב֙
vekhalev
H3612
Caleb
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְפֻנֶּ֔ה
yefuneh
H3312
Jephunneh
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַתָּרִ֖ים
hatariym
H8446
chap(-man), sent to descry, be excellent,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
קָרְע֖וּ
qarev
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
בִּגְדֵיהֶֽם
vigedeyheֽm
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of them that searched the land, rent their clothes:
اور نُونؔ کا بیٹا یشُوعؔ اور یفُنّہؔ کا بیٹا کالِبؔ جو اُس مُلک کا حال دریافت کرنے والوں میں سے تھے اپنے اپنے کپڑے پھاڑ کر۔
7
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲדַ֥ת
adat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָאָ֗רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָבַ֤רְנוּ
avarenv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בָהּ֙
vah
—
לָת֣וּר
latvr
H8446
chap(-man), sent to descry, be excellent,…
אֹתָ֔הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
טוֹבָ֥ה
tvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מְאֹ֥ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And they spake unto all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land.
بنی اِسرائیل کی ساری جماعت سے کہنے لگے کہ وہ مُلک جِس کا حال دریافت کرنے کو ہم اُس میں سے گُذرے نِہایت اچھّا مُلک ہے۔
8
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
חָפֵ֥ץ
chafetz
H2654a
[idiom] any at all, (have, take) delight,…
בָּ֨נוּ֙
vanv
—
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהֵבִ֤יא
veheviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֹתָ֨נוּ֙
otanv
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֣רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וּנְתָנָ֖הּ
vnetanah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֑נוּ
lanv
—
אֶ֕רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִ֛וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
זָבַ֥ת
zavat
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
חָלָ֖ב
chalav
H2461
[phrase] cheese, milk, sucking
וּדְבָֽשׁ
vdevaֽsh
H1706
honey(-comb)
If the Lord delight in us, then he will bring us into this land, and give it us; a land which floweth with milk and honey.
اگر خُدا ہم سے راضی رہے تو وہ ہم کو اُس مُلک میں پُہنچائے گا اور وُہی مُلک جِس میں دُودھ اور شہد بہتا ہے ہم کو دے گا۔
9
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
בַּֽיהוָה֮
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּמְרֹדוּ֒
timerodv
H4775
rebel(-lious)
וְאַתֶּ֗ם
veatem
H859d
thee, thou, ye, you
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּֽירְאוּ֙
tiֽyrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַ֣ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לַחְמֵ֖נוּ
lachemenv
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
הֵ֑ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
סָ֣ר
sar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
צִלָּ֧ם
tzilam
H6738
defence, shade(-ow)
מֵעֲלֵיהֶ֛ם
mealeyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַֽיהוָ֥ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אִתָּ֖נוּ
itanv
H854
against, among, before, by, for, from,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּירָאֻֽם
tiyrauֽm
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
Only rebel not ye against the Lord, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is departed from them, and the Lord is with us: fear them not.
فقط اِتنا ہو کہ تُم خُداوند سے بغاوت نہ کرو اور نہ اُس مُلک کے لوگوں سے ڈرو۔ وہ تو ہماری خُوراک ہیں۔ اُن کی پناہ اُن کے سر پر سے جاتی رہی ہے اور ہمارے ساتھ خُداوند ہے۔ سو اُن کا خَوف نہ کرو۔
10
וַיֹּֽאמְרוּ֙
vayoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣עֵדָ֔ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
לִרְגּ֥וֹם
liregvom
H7275
[idiom] certainly, stone
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
בָּאֲבָנִ֑ים
vaavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וּכְב֣וֹד
vkhevvod
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
נִרְאָה֙
nireah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בְּאֹ֣הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֔ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the Lord appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.
تب ساری جماعت بول اُٹھی کہ اِن کو سنگسار کرو۔ اُس وقت خَیمۂِ اِجتماع میں سب بنی اِسرائیل کے سامنے خُداوند کا جلال نُمایاں ہُؤا۔
11
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אָ֥נָה
anah
H575
[phrase] any (no) whither, now, where,…
יְנַאֲצֻ֖נִי
yenaatzuniy
H5006
abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn,…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אָ֨נָה֙
anah
H575
[phrase] any (no) whither, now, where,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַאֲמִ֣ינוּ
yaamiynv
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
בִ֔י
viy
—
בְּכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָֽאֹת֔וֹת
haֽotvot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשִׂ֖יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְּקִרְבּֽוֹ
veqirevֽvo
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
And the Lord said unto Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have shewed among them?
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ یہ لوگ کب تک میری توہِین کرتے رہیں گے؟ اور باوجُود اُن سب مُعجِزوں کے جو مَیں نے اِن کے درمِیان کِئے ہیں کب تک مُجھ پر اِیمان نہیں لائیں گے؟
12
אַכֶּ֥נּוּ
akhenv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בַדֶּ֖בֶר
vadever
H1698
murrain, pestilence, plague
וְאוֹרִשֶׁ֑נּוּ
vevorishenv
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
וְאֶֽעֱשֶׂה֙
veeֽeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֹֽתְךָ֔
oֽtekha
H853
(as such unrepresented in English)
לְגוֹי
legvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
גָּד֥וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְעָצ֖וּם
veatzvm
H6099
[phrase] feeble, great, mighty, must, strong
מִמֶּֽנּוּ
mimeֽnv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they.
مَیں اِن کو وبا سے مارُوں گا اور مِیراث سے خارِج کرُوں گا اور تُجھے ایک اَیسی قَوم بناؤُں گا جو اِن سے کہِیں بڑی اور زِیادہ زورآور ہو۔
13
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְשָׁמְע֣וּ
veshamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4713
Egyptian, of Egypt
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הֶעֱלִ֧יתָ
heeliyta
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בְכֹחֲךָ֛
vekhochakha
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
מִקִּרְבּֽוֹ
miqirevֽvo
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
And Moses said unto the Lord, Then the Egyptians shall hear it, (for thou broughtest up this people in thy might from among them;)
مُوسیٰؔ نے خُداوند سے کہا تب تو مِصری جِن کے بِیچ سے تُو اِن لوگوں کو اپنے زورِ بازُو سے نِکال لے آیا یہ سُنیں گے۔
14
וְאָמְר֗וּ
veamerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יוֹשֵׁב֮
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָאָ֣רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּאת֒
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
שָֽׁמְעוּ֙
shaֽmev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּקֶ֖רֶב
veqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַ֨יִן
ayin
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
בְּעַ֜יִן
veayin
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
נִרְאָ֣ה
nireah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַעֲנָֽנְךָ֙
vaanaֽnekha
H6051
cloud(-y)
עֹמֵ֣ד
omed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עֲלֵהֶ֔ם
alehem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וּבְעַמֻּ֣ד
vveamud
H5982
[idiom] apiece, pillar
עָנָ֗ן
anan
H6051
cloud(-y)
אַתָּ֨ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
הֹלֵ֤ךְ
holekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לִפְנֵיהֶם֙
lifeneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יוֹמָ֔ם
yvomam
H3119
daily, (by, in the) day(-time)
וּבְעַמּ֥וּד
vveamvd
H5982
[idiom] apiece, pillar
אֵ֖שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
לָֽיְלָה
laֽyelah
H3915
(mid-)night (season)
And they will tell it to the inhabitants of this land: for they have heard that thou Lord art among this people, that thou Lord art seen face to face, and that thy cloud standeth over them, and that thou goest before them, by day time in a pillar of a cloud, and in a pillar of fire by night.
اور اُسے اِس مُلک کے باشِندوں کو بتائیں گے۔ اُنہوں نے سُنا ہے کہ تُو جو خُداوند ہے اِن لوگوں کے درمِیان رہتا ہے کیونکہ تُو اَے خُداوند! صرِیح طَور پر دِکھائی دیتا ہے اور تیرا ابر اِن پر سایہ کِئے رہتا ہے اور تُو دِن کو ابر کے سُتُون میں اور رات کو آگ کے سُتُون میں ہو کر اِن کے آگے آگے چلتا ہے۔
15
וְהֵמַתָּ֛ה
vehematah
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כְּאִ֣ישׁ
kheiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְאָֽמְרוּ֙
veaֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַגּוֹיִ֔ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁמְע֥וּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
שִׁמְעֲךָ֖
shimeakha
H8088b
bruit, fame, hear(-ing), loud, report,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Now if thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying,
پس اگر تُو اِس قَوم کو ایک اکیلے آدمی کی طرح جان سے مار ڈالے تو وہ قَومیں جِنہوں نے تیری شُہرت سُنی ہے کہیں گی۔
16
מִבִּלְתִּ֞י
miviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
יְכֹ֣לֶת
yekholet
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְהָבִיא֙
lehaviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֣ע
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לָהֶ֑ם
lahem
—
וַיִּשְׁחָטֵ֖ם
vayishechatem
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
בַּמִּדְבָּֽר
vamidevaֽr
H4057b
desert, south, speech, wilderness
Because the Lord was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
کہ چُونکہ خُداوند اِس قَوم کو اُس مُلک میں جِسے اُس نے اِن کو دینے کی قَسم کھائی تھی پُہنچا نہ سکا اِس لِئے اُس نے اِن کو بیابان میں ہلاک کر دِیا۔
17
וְעַתָּ֕ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
יִגְדַּל
yigedal
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
נָ֖א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
כֹּ֣חַ
khocha
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
אֲדֹנָ֑י
adonay
H136
(my) Lord
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֖רְתָּ
divareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And now, I beseech thee, let the power of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying,
سو خُداوند کی قُدرت کی عظمت تیرے ہی اِس قَول کے مُطابِق ظاہِر ہو۔
18
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶ֤רֶךְ
erekhe
H750
long(-suffering, -winged), patient, slow (to…
אַפַּ֨יִם֙
afayim
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וְרַב
verav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
חֶ֔סֶד
chesed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
נֹשֵׂ֥א
nose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עָוֺ֖ן
avon
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
וָפָ֑שַׁע
vafasha
H6588
rebellion, sin, transgression, trespass
וְנַקֵּה֙
venaqeh
H5352
acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְנַקֶּ֔ה
yenaqeh
H5352
acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
פֹּקֵ֞ד
foqed
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עֲוֺ֤ן
avon
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
אָבוֹת֙
avvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּנִ֔ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שִׁלֵּשִׁ֖ים
shileshiym
H8029
third (generation)
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רִבֵּעִֽים
riveiֽym
H7256
fourth
The Lord is longsuffering, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation.
کہ خُداوند قہر کرنے میں دِھیما اور شفقت میں غنی ہے۔ وہ گُناہ اور خطا کو بخش دیتا ہے لیکن مُجرِم کو ہرگِز بری نہیں کرے گا کیونکہ وہ باپ دادا کے گُناہ کی سزا اُن کی اَولاد کو تِیسری اور چَوتھی پُشت تک دیتا ہے۔
19
סְלַֽח
selaֽch
H5545
forgive, pardon, spare
נָ֗א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לַעֲוֺ֛ן
laavon
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כְּגֹ֣דֶל
khegodel
H1433
greatness, stout(-ness)
חַסְדֶּ֑ךָ
chasedekha
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
וְכַאֲשֶׁ֤ר
vekhaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָשָׂ֨אתָה֙
nasatah
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
לָעָ֣ם
laam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
מִמִּצְרַ֖יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הֵֽנָּה
heֽnah
H2008
here, hither(-to), now, on this (that) side,…
Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
سو تُو اپنی رحمت کی فراوانی سے اِس اُمّت کا گُناہ جَیسے تُو مِصرؔ سے لے کر یہاں تک اِن لوگوں کو مُعاف کرتا رہا ہے اب بھی مُعاف کر دے۔
20
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
סָלַ֖חְתִּי
salachetiy
H5545
forgive, pardon, spare
כִּדְבָרֶֽךָ
khidevareֽkha
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
And the Lord said, I have pardoned according to thy word:
خُداوند نے کہا مَیں نے تیری درخواست کے مُطابِق مُعاف کِیا۔
21
וְאוּלָ֖ם
vevlam
H199
as for, but, howbeit, in very deed, surely,…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
אָ֑נִי
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
וְיִמָּלֵ֥א
veyimale
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
כְבוֹד
khevvod
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
But as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the Lord.
لیکن مُجھے اپنی حیات کی قَسم اور خُداوند کے جلال کی قَسم جِس سے ساری زمِین معمُور ہو گی۔
22
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאֲנָשִׁ֗ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָרֹאִ֤ים
haroiym
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כְּבֹדִי֙
khevodiy
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֹ֣תֹתַ֔י
ototay
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשִׂ֥יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְמִצְרַ֖יִם
vemitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וּבַמִּדְבָּ֑ר
vvamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
וַיְנַסּ֣וּ
vayenasv
H5254
adventure, assay, prove, tempt, try
אֹתִ֗י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
זֶ֚ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
עֶ֣שֶׂר
eser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
פְּעָמִ֔ים
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמְע֖וּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקוֹלִֽי
veqvoliֽy
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice;
چُونکہ اُن سب لوگوں نے جِنہوں نے باوجُود میرے جلال کے دیکھنے کے اور باوجُود اُن مُعجِزوں کے جو مَیں نے مِصرؔ میں اور اِس بیابان میں دِکھائے پِھر بھی دس بار مُجھے آزمایا اور میری بات نہیں مانی۔
23
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִרְאוּ֙
yirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֖עְתִּי
nishevaetiy
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לַאֲבֹתָ֑ם
laavotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְנַאֲצַ֖י
menaatzay
H5006
abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִרְאֽוּהָ
yireֽvha
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
Surely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that provoked me see it:
اِس لِئے وہ اُس مُلک کو جِس کے دینے کی قَسم مَیں نے اُن کے باپ دادا سے کھائی تھی دیکھنے بھی نہ پائیں گے اور جِنہوں نے میری توہِین کی ہے اُن میں سے بھی کوئی اُسے دیکھنے نہیں پائے گا۔
24
וְעַבְדִּ֣י
veavediy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
כָלֵ֗ב
khalev
H3612
Caleb
עֵ֣קֶב
eqev
H6118
[idiom] because, by, end, for, if, reward
הָֽיְתָ֞ה
haֽyetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ר֤וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
אַחֶ֨רֶת֙
acheret
H312
(an-) other man, following, next, strange
עִמּ֔וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וַיְמַלֵּ֖א
vayemale
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אַחֲרָ֑י
acharay
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וַהֲבִֽיאֹתִ֗יו
vahaviֽyotiyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֨רֶץ֙
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֣א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁ֔מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְזַרְע֖וֹ
vezarevo
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
יוֹרִשֶֽׁנָּה
yvorisheֽnah
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it.
پر اِس لِئے کہ میرے بندہ کالِب کی کُچھ اَور ہی طبِیعت تھی اور اُس نے میری پُوری پَیروی کی ہے مَیں اُس کو اُس مُلک میں جہاں وہ ہو آیا ہے پُہنچاؤُں گا اور اُس کی اَولاد اُس کی وارِث ہو گی۔
25
וְהָֽעֲמָלֵקִ֥י
vehaֽamaleqiy
H6003
Amalekite(-s)
וְהַֽכְּנַעֲנִ֖י
vehaֽkhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
יוֹשֵׁ֣ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּעֵ֑מֶק
vaemeq
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
מָחָ֗ר
machar
H4279
time to come, tomorrow
פְּנ֨וּ
fenv
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
וּסְע֥וּ
vsev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
לָכֶ֛ם
lakhem
—
הַמִּדְבָּ֖ר
hamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
דֶּ֥רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
יַם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
סֽוּף
sֽvf
H5488
flag, Red (sea), weed
(Now the Amalekites and the Canaanites dwelt in the valley.) To morrow turn you, and get you into the wilderness by the way of the Red sea.
اور وادی میں تو عَمالیقی اور کنعانی بسے ہُوئے ہیں۔ سو کل تُم گُھوم کر اُس راستہ سے جو بحرِ قُلزؔم کو جاتا ہے بیابان میں داخِل ہو جاؤ۔
26
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֶֽל
veeֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses and unto Aaron, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ سے کہا۔
27
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מָתַ֗י
matay
H4970
long, when
לָעֵדָ֤ה
laedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
הָֽרָעָה֙
haֽraah
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵ֥מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מַלִּינִ֖ים
maliyniym
H3885b
abide (all night), continue, dwell, endure,…
עָלָ֑י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
תְּלֻנּ֞וֹת
telunvot
H8519
murmuring
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵ֧מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מַלִּינִ֛ים
maliyniym
H3885b
abide (all night), continue, dwell, endure,…
עָלַ֖י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שָׁמָֽעְתִּי
shamaֽetiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
How long shall I bear with this evil congregation, which murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me.
مَیں کب تک اِس خبِیث گُروہ کی جو میری شِکایت کرتی رہتی ہے برداشت کرُوں؟ بنی اِسرائیل جو میرے برخِلاف شِکایتیں کرتے رہتے ہیں مَیں نے وہ سب شِکایتیں سُنی ہیں۔
28
אֱמֹ֣ר
emor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֗ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
אָ֨נִי֙
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֕א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּרְתֶּ֖ם
divaretem
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּאָזְנָ֑י
veazenay
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אֶֽעֱשֶׂ֥ה
eֽeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
Say unto them, As truly as I live, saith the Lord, as ye have spoken in mine ears, so will I do to you:
سو تُم اُن سے کہہ دو خُداوند کہتا ہے مُجھے اپنی حیات کی قَسم ہے کہ جَیسا تُم نے میرے سُنتے کہا ہے مَیں تُم سے ضرُور وَیسا ہی کرُوں گا۔
29
בַּמִּדְבָּ֣ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
הַ֠זֶּה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יִפְּל֨וּ
yifelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
פִגְרֵיכֶ֜ם
figereykhem
H6297
carcase, corpse, dead body
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
פְּקֻדֵיכֶם֙
fequdeykhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִסְפַּרְכֶ֔ם
misefarekhem
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
מִבֶּ֛ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמָ֑עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֲלִֽינֹתֶ֖ם
haliֽynotem
H3885b
abide (all night), continue, dwell, endure,…
עָלָֽי
alaֽy
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
Your carcases shall fall in this wilderness; and all that were numbered of you, according to your whole number, from twenty years old and upward, which have murmured against me,
تُمہاری لاشیں اِسی بیابان میں پڑی رہیں گی اور تُمہاری ساری تعداد میں سے یعنی بِیس برس سے لے کر اُس سے اُوپر اُوپر کی عُمر کے تُم سب جِتنے گِنے گئے اور مُجھ پر شِکایت کرتے رہے۔
30
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אַתֶּם֙
atem
H859d
thee, thou, ye, you
תָּבֹ֣אוּ
tavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָשָׂ֨אתִי֙
nasatiy
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָדִ֔י
yadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לְשַׁכֵּ֥ן
leshakhen
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
בָּ֑הּ
vah
—
כִּ֚י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
כָּלֵ֣ב
khalev
H3612
Caleb
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְפֻנֶּ֔ה
yefuneh
H3312
Jephunneh
וִיהוֹשֻׁ֖עַ
viyhvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
בִּן
vin
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֽוּן
nֽvn
H5126
Non, Nun
Doubtless ye shall not come into the land, concerning which I sware to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
اِن میں سے کوئی اُس مُلک میں جِس کی بابت مَیں نے قَسم کھائی تھی کہ تُم کو وہاں بساؤُں گا جانے نہ پائے گا سِوا یفُنّہؔ کے بیٹے کالِبؔ اور نُونؔ کے بیٹے یشُوعؔ کے۔
31
וְטַ֨פְּכֶ֔ם
vetafekhem
H2945
(little) children (ones), families
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲמַרְתֶּ֖ם
amaretem
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָבַ֣ז
lavaz
H957
booty, prey, spoil(-ed)
יִהְיֶ֑ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
וְהֵבֵיאתִ֣י
veheveytiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
וְיָֽדְעוּ֙
veyaֽdev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מְאַסְתֶּ֖ם
measetem
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
בָּֽהּ
vaֽh
—
But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have despised.
اور تُمہارے بال بچّے جِن کی بابت تُم نے یہ کہا کہ وہ تو لُوٹ کا مال ٹھہریں گے اُن کو مَیں وہاں پُہنچاؤُں گا اور جِس مُلک کو تُم نے حقِیر جانا وہ اُس کی حقِیقت پہچانیں گے۔
32
וּפִגְרֵיכֶ֖ם
vfigereykhem
H6297
carcase, corpse, dead body
אַתֶּ֑ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
יִפְּל֖וּ
yifelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בַּמִּדְבָּ֥ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
But as for you, your carcases, they shall fall in this wilderness.
اور تُمہارا یہ حال ہو گا کہ تُمہاری لاشیں اِسی بیابان میں پڑی رہیں گی۔
33
וּ֠בְנֵיכֶם
vveneykhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִהְי֨וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
רֹעִ֤ים
roiym
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
בַּמִּדְבָּר֙
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
אַרְבָּעִ֣ים
arevaiym
H705
forty
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וְנָשְׂא֖וּ
venasev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זְנוּתֵיכֶ֑ם
zenvteykhem
H2184
whoredom
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
תֹּ֥ם
tom
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
פִּגְרֵיכֶ֖ם
figereykhem
H6297
carcase, corpse, dead body
בַּמִּדְבָּֽר
vamidevaֽr
H4057b
desert, south, speech, wilderness
And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your whoredoms, until your carcases be wasted in the wilderness.
اور تُمہارے لڑکے بالے چالِیس برس تک بیابان میں آوارہ پِھرتے اور تُمہاری زِناکارِیوں کا پَھل پاتے رہیں گے جب تک کہ تُمہاری لاشیں بیابان میں گل نہ جائیں۔
34
בְּמִסְפַּ֨ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
הַיָּמִ֜ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּרְתֶּ֣ם
taretem
H8446
chap(-man), sent to descry, be excellent,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָרֶץ֮
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אַרְבָּעִ֣ים
arevaiym
H705
forty
יוֹם֒
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
י֣וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לַשָּׁנָ֞ה
lashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
י֣וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לַשָּׁנָ֗ה
lashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תִּשְׂאוּ֙
tisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲוֺנֹ֣תֵיכֶ֔ם
avonoteykhem
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
אַרְבָּעִ֖ים
arevaiym
H705
forty
שָׁנָ֑ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וִֽידַעְתֶּ֖ם
viֽydaetem
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
תְּנוּאָתִֽי
tenvatiֽy
H8569
breach of promise, occasion
After the number of the days in which ye searched the land, even forty days, each day for a year, shall ye bear your iniquities, even forty years, and ye shall know my breach of promise.
اُن چالِیس دِنوں کے حِساب سے جِن میں تُم اُس مُلک کا حال دریافت کرتے رہے تھے۔ اب دِن پِیچھے ایک ایک برس یعنی چالِیس برس تک تُم اپنے گُناہوں کا پَھل پاتے رہو گے۔ تب تُم میرے مُخالِف ہو جانے کو سمجھو گے۔
35
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָה֮
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
דִּבַּרְתִּי֒
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
זֹ֣את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֶֽעֱשֶׂ֗ה
ֽeeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֵדָ֤ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
הָֽרָעָה֙
haֽraah
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הַנּוֹעָדִ֖ים
hanvoadiym
H3259
agree,(maxke an) appoint(-ment, a time),…
עָלָ֑י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בַּמִּדְבָּ֥ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
הַזֶּ֛ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יִתַּ֖מּוּ
yitamv
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
וְשָׁ֥ם
vesham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
יָמֻֽתוּ
yamuֽtv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
I the Lord have said, I will surely do it unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
مَیں خُداوند یہ کہہ چُکا ہُوں کہ مَیں اِس پُوری خبِیث گروہ سے جو میری مُخالفت پر مُتّفِق ہے قطعی اَیسا ہی کرُوں گا۔ اِن کا خاتِمہ اِسی بیابان میں ہو گا اور وہ یہِیں مَریں گے۔
36
וְהָ֣אֲנָשִׁ֔ים
vehaanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁלַ֥ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
לָת֣וּר
latvr
H8446
chap(-man), sent to descry, be excellent,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיָּשֻׁ֗בוּ
vayashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וילונו
vylvnv
H3885b
abide (all night), continue, dwell, endure,…
וַיַּלִּ֤ינוּ
vayaliynv
H3885b
abide (all night), continue, dwell, endure,…
עָלָיו֙
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣עֵדָ֔ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
לְהוֹצִ֥יא
lehvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
דִבָּ֖ה
divah
H1681
defaming, evil report, infamy, slander
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And the men, which Moses sent to search the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up a slander upon the land,
اور جِن آدمِیوں کو مُوسیٰؔ نے مُلک کا حال دریافت کرنے کو بھیجا تھا جِنہوں نے لَوٹ کر اُس مُلک کی اَیسی بُری خبر سُنائی تھی جِس سے ساری جماعت مُوسیٰؔ پر کُڑکُڑانے لگی۔
37
וַיָּמֻ֨תוּ֙
vayamutv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הָֽאֲנָשִׁ֔ים
haֽanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מוֹצִאֵ֥י
mvotziey
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
דִבַּת
divat
H1681
defaming, evil report, infamy, slander
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
רָעָ֑ה
raah
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בַּמַּגֵּפָ֖ה
vamagefah
H4046
([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the Lord.
سو وہ آدمی جِنہوں نے مُلک کی بُری خبر دی تھی خُداوند کے سامنے وبا سے مَر گئے۔
38
וִיהוֹשֻׁ֣עַ
viyhvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
בִּן
vin
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נ֔וּן
nvn
H5126
Non, Nun
וְכָלֵ֖ב
vekhalev
H3612
Caleb
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְפֻנֶּ֑ה
yefuneh
H3312
Jephunneh
חָיוּ֙
chayv
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאֲנָשִׁ֣ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָהֵ֔ם
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
הַֽהֹלְכִ֖ים
haֽholekhiym
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לָת֥וּר
latvr
H8446
chap(-man), sent to descry, be excellent,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
But Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of the men that went to search the land, lived still.
پر جو آدمی اُس مُلک کا حال دریافت کرنے گئے تھے اُن میں سے نُونؔ کا بیٹا یشُوعؔ اور یفُنّؔہ کا بیٹا کالِبؔ دونوں جِیتے بچے رہے۔
39
וַיְדַבֵּ֤ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֣ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּֽתְאַבְּל֥וּ
vayiֽteavelv
H56
lament, mourn
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And Moses told these sayings unto all the children of Israel: and the people mourned greatly.
اور مُوسیٰؔ نے یہ باتیں سب بنی اِسرائیل سے کہِیں تب وہ لوگ زار زار روئے۔
40
וַיַּשְׁכִּ֣מוּ
vayashekhimv
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
בַבֹּ֔קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וַיַּֽעֲל֥וּ
vayaֽalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רֹאשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָהָ֖ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֶּ֗נּוּ
hinenv
H2005
behold, if, lo, though
וְעָלִ֛ינוּ
vealiynv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֛וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חָטָֽאנוּ
chataֽnv
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
And they rose up early in the morning, and gat them up into the top of the mountain, saying, Lo, we be here, and will go up unto the place which the Lord hath promised: for we have sinned.
اور وہ دُوسرے دِن صُبح سویرے اُٹھ کر یہ کہتے ہُوئے پہاڑ کی چوٹی پر چڑھنے لگے کہ ہم حاضِر ہیں اور جِس جگہ کا وعدہ خُداوند نے کِیا ہے وہاں جائیں گے کیونکہ ہم سے خطا ہُوئی ہے۔
41
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
לָ֥מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
זֶּ֛ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אַתֶּ֥ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
עֹבְרִ֖ים
overiym
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פִּ֣י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהִ֖וא
vehiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִצְלָֽח
titzelaֽch
H6743b
break out, come (mightily), go over, be good,…
And Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of the Lord? but it shall not prosper.
مُوسیٰؔ نے کہا تُم کیوں اب خُداوند کی حُکم عدُولی کرتے ہو؟ اِس سے کوئی فائِدہ نہ ہو گا۔
42
אַֽל
aֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּעֲל֔וּ
taalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּקִרְבְּכֶ֑ם
veqirevekhem
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וְלֹא֙
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִּנָּ֣גְפ֔וּ
tinagefv
H5062
beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),…
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֹיְבֵיכֶֽם
oyeveykheֽm
H341
enemy, foe
Go not up, for the Lord is not among you; that ye be not smitten before your enemies.
اُوپر مت چڑھو کیونکہ خُداوند تُمہارے درمِیان نہیں ہے۔ اَیسا نہ ہو کہ اپنے دُشمنوں کے مُقابلہ میں شِکست کھاؤ۔
43
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָעֲמָלֵקִ֨י
haamaleqiy
H6003
Amalekite(-s)
וְהַכְּנַעֲנִ֥י
vehakhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
שָׁם֙
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לִפְנֵיכֶ֔ם
lifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וּנְפַלְתֶּ֖ם
vnefaletem
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בֶּחָ֑רֶב
vecharev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
כִּֽי
khiֽy
H3588c
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַל
al
H5921b
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֤ן
khen
H3651b
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
שַׁבְתֶּם֙
shavetem
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מֵאַחֲרֵ֣י
meacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִמָּכֶֽם
imakheֽm
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
For the Amalekites and the Canaanites are there before you, and ye shall fall by the sword: because ye are turned away from the Lord, therefore the Lord will not be with you.
کیونکہ وہاں تُم سے آگے عَمالیقی اور کنعانی لوگ ہیں۔ سو تُم تلوار سے مارے جاؤ گے کیونکہ خُداوند سے تُم برگشتہ ہو گئے ہو اِس لِئے خُداوند تُمہارے ساتھ نہیں رہے گا۔
44
וַיַּעְפִּ֕לוּ
vayaefilv
H6075b
be lifted up, presume
לַעֲל֖וֹת
laalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָהָ֑ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וַאֲר֤וֹן
vaarvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּמֹשֶׁ֔ה
vmosheh
H4872
Moses
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מָ֖שׁוּ
mashv
H4185
cease, depart, go back, remove, take away
מִקֶּ֥רֶב
miqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
הַֽמַּחֲנֶֽה
haֽmachaneֽh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
But they presumed to go up unto the hill top: nevertheless the ark of the covenant of the Lord, and Moses, departed not out of the camp.
لیکن وہ شوخی کر کے پہاڑ کی چوٹی تک چڑھے چلے گئے پر خُداوند کے عہد کا صندُوق اور مُوسیٰ لشکر گاہ سے باہر نہ نِکلے۔
45
וַיֵּ֤רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
הָעֲמָלֵקִי֙
haamaleqiy
H6003
Amalekite(-s)
וְהַֽכְּנַעֲנִ֔י
vehaֽkhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
הַיֹּשֵׁ֖ב
hayoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּהָ֣ר
vahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הַה֑וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַיַּכּ֥וּם
vayakhvm
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
וַֽיַּכְּת֖וּם
vaֽyakhetvm
H3807
beat (down, to pieces), break in pieces,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַֽחָרְמָֽה
haֽcharemaֽh
H2767
Hormah
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah.
تب عَمالیقی اور کنعانی جو اُس پہاڑ پر رہتے تھے اُن پر آ پڑے اور اُن کو قتل کِیا اور حُرمہ تک اُن کو مارتے چلے آئے۔
↑
Chapter 15
1
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰ ؔسے کہا۔
2
דַּבֵּר֙
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְאָמַרְתָּ֖
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֑ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תָבֹ֗אוּ
tavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֨רֶץ֙
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מוֹשְׁבֹ֣תֵיכֶ֔ם
mvoshevoteykhem
H4186
assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come into the land of your habitations, which I give unto you,
بنی اِسرائیل سے کہہ جب تُم اپنے رہنے کے مُلک میں جو مَیں تُم کو دیتا ہُوں پُہنچو۔
3
וַעֲשִׂיתֶ֨ם
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אִשֶּׁ֤ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֹלָ֣ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
זֶ֔בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
לְפַלֵּא
lefale
H6381
accomplish, (arise
נֶ֨דֶר֙
neder
H5088
vow(-ed)
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בִנְדָבָ֔ה
vinedavah
H5071
free(-will) offering, freely, plentiful,…
א֖וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְּמֹעֲדֵיכֶ֑ם
vemoadeykhem
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
לַעֲשׂ֞וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
רֵ֤יחַ
reycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֨חַ֙
niychocha
H5207
sweet (odour)
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַבָּקָ֖ר
havaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַצֹּֽאן
hatzoֽn
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
And will make an offering by fire unto the Lord, a burnt offering, or a sacrifice in performing a vow, or in a freewill offering, or in your solemn feasts, to make a sweet savour unto the Lord, of the herd, or of the flock:
اور خُداوند کے حضُور آتِشِین قُربانی یعنی سوختنی قُربانی یا خاص مَنّت کا ذبِیحہ یا رضا کی قُربانی گُذرانو یا اپنی مُعیّن عِیدوں میں راحت انگیز خُوشبُو کے طَور پر خُداوند کے حضُور گائے بَیل یا بھیڑ بکری چڑھاؤ۔
4
וְהִקְרִ֛יב
vehiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
הַמַּקְרִ֥יב
hamaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
קָרְבָּנ֖וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
לַֽיהוָ֑ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִנְחָה֙
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
סֹ֣לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
עִשָּׂר֔וֹן
isarvon
H6241
tenth deal
בָּל֕וּל
valvl
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בִּרְבִעִ֥ית
vireviiyt
H7243
foursquare, fourth (part)
הַהִ֖ין
hahiyn
H1969
hin
שָֽׁמֶן
shaֽmen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
Then shall he that offereth his offering unto the Lord bring a meat offering of a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of oil.
تو جو شخص اپنا چڑھاوا لائے وہ خُداوند کے حضُور نذر کی قُربانی کے طَور پر اَیفہ کے دسویں حِصّہ کے برابر مَیدہ جِس میں چَوتھائی ہِین کے برابر تیل مِلا ہُؤا ہو۔
5
וְיַ֤יִן
veyayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
לַנֶּ֨סֶךְ֙
lanesekhe
H5262
cover, drink offering, molten image
רְבִיעִ֣ית
reviyiyt
H7243
foursquare, fourth (part)
הַהִ֔ין
hahiyn
H1969
hin
תַּעֲשֶׂ֥ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעֹלָ֖ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
לַזָּ֑בַח
lazavach
H2077
offer(-ing), sacrifice
לַכֶּ֖בֶשׂ
lakheves
H3532
lamb, sheep
הָאֶחָֽד
haechaֽd
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shalt thou prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb.
اور تپاون کے طَور پر چَوتھائی ہِین کے برابر مَے بھی لائے۔ تُو اپنی سوختنی قُربانی یا اپنے ذبِیحہ کے ہر برّہ کے ساتھ اِتنا ہی تیّار کِیا کرنا۔
6
א֤וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
לָאַ֨יִל֙
laayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
תַּעֲשֶׂ֣ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִנְחָ֔ה
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
סֹ֖לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
שְׁנֵ֣י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֹנִ֑ים
eseroniym
H6241
tenth deal
בְּלוּלָ֥ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשֶּׁ֖מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
שְׁלִשִׁ֥ית
shelishiyt
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
הַהִֽין
hahiֽyn
H1969
hin
Or for a ram, thou shalt prepare for a meat offering two tenth deals of flour mingled with the third part of an hin of oil.
اور ہر مینڈھے کے ساتھ اَیفہ کے پانچویں حِصّہ کے برابر مَیدہ جِس میں تِہائی ہِین کے برابر تیل مِلا ہُؤا ہو نذر کی قُربانی کے طَور پر لانا۔
7
וְיַ֥יִן
veyayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
לַנֶּ֖סֶךְ
lanesekhe
H5262
cover, drink offering, molten image
שְׁלִשִׁ֣ית
shelishiyt
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
הַהִ֑ין
hahiyn
H1969
hin
תַּקְרִ֥יב
taqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
רֵֽיחַ
reֽycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֖חַ
niychocha
H5207
sweet (odour)
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And for a drink offering thou shalt offer the third part of an hin of wine, for a sweet savour unto the Lord.
اور تپاون کے طَور پر تِہائی ہِین کے برابر مَے دینا تاکہ وہ خُداوند کے حضُور راحت انگیز خُوشبُو ٹھہرے۔
8
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תַעֲשֶׂ֥ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּקָ֖ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
עֹלָ֣ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
זָ֑בַח
zavach
H2077
offer(-ing), sacrifice
לְפַלֵּא
lefale
H6381
accomplish, (arise
נֶ֥דֶר
neder
H5088
vow(-ed)
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
שְׁלָמִ֖ים
shelamiym
H8002
peace offering
לַֽיהוָֽה
laֽyhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And when thou preparest a bullock for a burnt offering, or for a sacrifice in performing a vow, or peace offerings unto the Lord:
اور جب تُو خُداوند کے حضُور سوختنی قُربانی یا خاص مَنّت کے ذبِیحہ یا سلامتی کے ذبِیحہ کے طَور پر بچھڑا گُذرانے۔
9
וְהִקְרִ֤יב
vehiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַבָּקָר֙
havaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
מִנְחָ֔ה
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
סֹ֖לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
שְׁלֹשָׁ֣ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עֶשְׂרֹנִ֑ים
eseroniym
H6241
tenth deal
בָּל֥וּל
valvl
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַּשֶּׁ֖מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
חֲצִ֥י
chatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
הַהִֽין
hahiֽyn
H1969
hin
Then shall he bring with a bullock a meat offering of three tenth deals of flour mingled with half an hin of oil.
تو وہ اُس بچھڑے کے ساتھ نذر کی قُربانی کے طَور پر اَیفہ کے تِین دہائی حِصّہ کے برابر مَیدہ جِس میں نِصف ہِین کے برابر تیل مِلا ہُؤا ہو چڑھائے۔
10
וְיַ֛יִן
veyayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
תַּקְרִ֥יב
taqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לַנֶּ֖סֶךְ
lanesekhe
H5262
cover, drink offering, molten image
חֲצִ֣י
chatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
הַהִ֑ין
hahiyn
H1969
hin
אִשֵּׁ֥ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
רֵֽיחַ
reֽycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֖חַ
niychocha
H5207
sweet (odour)
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And thou shalt bring for a drink offering half an hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.
اور تُو تپاون کے طَور پر نِصف ہِین کے برابر مَے گُذراننا تاکہ وہ خُداوند کے حضُور راحت انگیز خُوشبو کی آتِشِین قُربانی ٹھہرے۔
11
כָּ֣כָה
khakhah
H3602
after that (this) manner, this matter, (even)…
יֵעָשֶׂ֗ה
yeaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לַשּׁוֹר֙
lashvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
הָֽאֶחָ֔ד
haֽechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
א֖וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
לָאַ֣יִל
laayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
הָאֶחָ֑ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
לַשֶּׂ֥ה
laseh
H7716
(lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep
בַכְּבָשִׂ֖ים
vakhevasiym
H3532
lamb, sheep
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בָעִזִּֽים
vaiziֽym
H5795
(she) goat, kid
Thus shall it be done for one bullock, or for one ram, or for a lamb, or a kid.
ہر بچھڑے اور ہر مینڈھے اور ہر نر برّہ یا بکری کے بچّہ کے لِئے اَیسا ہی کِیا جائے۔
12
כַּמִּסְפָּ֖ר
khamisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּעֲשׂ֑וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כָּ֛כָה
khakhah
H3602
after that (this) manner, this matter, (even)…
תַּעֲשׂ֥וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָאֶחָ֖ד
laechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כְּמִסְפָּרָֽם
khemisefaraֽm
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.
تُم جِتنے جانور لاؤ اُن کے شُمار کے مُطابِق ایک ایک کے ساتھ اَیسا ہی کرنا۔
13
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאֶזְרָ֥ח
haezerach
H249
bay tree, (home-) born (in the land), of the…
יַעֲשֶׂה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כָּ֖כָה
khakhah
H3602
after that (this) manner, this matter, (even)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֵ֑לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
לְהַקְרִ֛יב
lehaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אִשֵּׁ֥ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
רֵֽיחַ
reֽycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֖חַ
niychocha
H5207
sweet (odour)
לַֽיהוָֽה
laֽyhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
All that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.
جِتنے دیسی خُداوند کے حضُور راحت انگیز خُوشبُو کی آتِشِین قُربانی گُذرانیں وہ اُس وقت یہ سب کام اِسی طرِیقہ سے کریں۔
14
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָגוּר֩
yagvr
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
אִתְּכֶ֨ם
itekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
גֵּ֜ר
ger
H1616
alien, sojourner, stranger
א֤וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אֲשֶֽׁר
asheֽr
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּתֽוֹכְכֶם֙
vetֽvokhekhem
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
ledoroteykhem
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
וְעָשָׂ֛ה
veasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אִשֵּׁ֥ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
רֵֽיחַ
reֽycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֖חַ
niychocha
H5207
sweet (odour)
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּעֲשׂ֖וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יַעֲשֶֽׂה
yaaseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And if a stranger sojourn with you, or whosoever be among you in your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord; as ye do, so he shall do.
اور اگر کوئی پردیسی تُمہارے ساتھ بُود و باش کرتا ہو یا جو کوئی پُشتوں سے تُمہارے ساتھ رہتا آیا ہو اور وہ خُداوند کے حضُور راحت انگیز خُوشبُو کی آتشِین قُربانی گُذراننا چاہے تو جَیسا تُم کرتے ہو وہ بھی وَیسا ہی کرے۔
15
הַקָּהָ֕ל
haqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
חֻקָּ֥ה
chuqah
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
אַחַ֛ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
וְלַגֵּ֣ר
velager
H1616
alien, sojourner, stranger
הַגָּ֑ר
hagar
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
חֻקַּ֤ת
chuqat
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
עוֹלָם֙
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
ledoroteykhem
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
כָּכֶ֛ם
khakhem
—
כַּגֵּ֥ר
khager
H1616
alien, sojourner, stranger
יִהְיֶ֖ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
One ordinance shall be both for you of the congregation, and also for the stranger that sojourneth with you, an ordinance for ever in your generations: as ye are, so shall the stranger be before the Lord.
مجمع کے لِئے یعنی تُمہارے لِئے اور اُس پردیسی کے لِئے جو تُم میں رہتا ہو نسل در نسل سدا ایک ہی آئِین رہے گا۔ خُداوند کے آگے پردیسی بھی وَیسے ہی ہوں جَیسے تُم ہو۔
16
תּוֹרָ֥ה
tvorah
H8451
law
אַחַ֛ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וּמִשְׁפָּ֥ט
vmishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
וְלַגֵּ֖ר
velager
H1616
alien, sojourner, stranger
הַגָּ֥ר
hagar
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
אִתְּכֶֽם
itekheֽm
H854
against, among, before, by, for, from,…
One law and one manner shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.
تُمہارے لِئے اور پردیسِیوں کے لِئے جو تُمہارے ساتھ رہتے ہیں ایک ہی شرع اور ایک ہی قانُون ہو۔
17
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
18
דַּבֵּר֙
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְאָמַרְתָּ֖
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֑ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּבֹֽאֲכֶם֙
vevoֽakhem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנִ֛י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
מֵבִ֥יא
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
שָֽׁמָּה
shaֽmah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
بنی اِسرائیل سے کہہ جب تُم اُس مُلک میں پُہنچو جہاں مَیں تُم کو لِئے جاتا ہُوں۔
19
וְהָיָ֕ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּאֲכָלְכֶ֖ם
vaakhalekhem
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מִלֶּ֣חֶם
milechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
תָּרִ֥ימוּ
tariymv
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
תְרוּמָ֖ה
tervmah
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the Lord.
اور اُس مُلک کی روٹی کھاؤ تو خُداوند کے حضُور اُٹھانے کی قُربانی گُذراننا۔
20
רֵאשִׁית֙
reshiyt
H7225
beginning, chief(-est), first(-fruits, part,…
עֲרִסֹ֣תֵכֶ֔ם
arisotekhem
H6182
dough
חַלָּ֖ה
chalah
H2471
cake
תָּרִ֣ימוּ
tariymv
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
תְרוּמָ֑ה
tervmah
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
כִּתְרוּמַ֣ת
khitervmat
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
גֹּ֔רֶן
goren
H1637
(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,…
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
תָּרִ֥ימוּ
tariymv
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
אֹתָֽהּ
otaֽh
H853
(as such unrepresented in English)
Ye shall offer up a cake of the first of your dough for an heave offering: as ye do the heave offering of the threshingfloor, so shall ye heave it.
تُم اپنے پہلے گُوندھے ہُوئے آٹے کا ایک گِردہ اُٹھانے کی قُربانی کے طَور پر چڑھانا جَیسے کھلیہان کی اُٹھانے کی قُربانی کو لے کر اُٹھاتے ہو وَیسے ہی اِسے بھی اُٹھانا۔
21
מֵרֵאשִׁית֙
mereshiyt
H7225
beginning, chief(-est), first(-fruits, part,…
עֲרִסֹ֣תֵיכֶ֔ם
arisoteykhem
H6182
dough
תִּתְּנ֥וּ
titenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
תְּרוּמָ֑ה
tervmah
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
לְדֹרֹ֖תֵיכֶֽם
ledoroteykheֽm
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
Of the first of your dough ye shall give unto the Lord an heave offering in your generations.
تُم اپنی پُشت در پُشت اپنے پہلے ہی گُوندھے ہُوئے آٹے میں سے کُچھ لے کر اُسے خُداوند کے حضُور اُٹھانے کی قُربانی کے طَور پر گُذراننا۔
22
וְכִ֣י
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִשְׁגּ֔וּ
tishegv
H7686
(cause to) go astray, deceive, err, be…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשׂ֔וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמִּצְוֺ֖ת
hamitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
And if ye have erred, and not observed all these commandments, which the Lord hath spoken unto Moses,
اور اگر تُم سے بُھول ہو جائے اور تُم نے اُن سب حُکموں پر جو خُداوند نے مُوسیٰؔ کو دِئے عمل نہ کِیا ہو۔
23
אֵת֩
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֧ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲלֵיכֶ֖ם
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֹשֶׁ֑ה
mosheh
H4872
Moses
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַיּ֞וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֧ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וָהָ֖לְאָה
vahaleah
H1973
back, beyond, (hence,-) forward, hitherto,…
לְדֹרֹתֵיכֶֽם
ledoroteykheֽm
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
Even all that the Lord hath commanded you by the hand of Moses, from the day that the Lord commanded Moses, and henceforward among your generations;
یعنی جِس دِن سے خُداوند نے حُکم دینا شرُوع کِیا اُس دِن سے لے کر آگے آگے جو کُچھ حُکم خُداوند نے تُمہاری نسل در نسل مُوسیٰؔ کی معرفت تُم کو دِیا ہے۔
24
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִ֣ם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מֵעֵינֵ֣י
meeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הָעֵדָה֮
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
נֶעֶשְׂתָ֣ה
neesetah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִשְׁגָגָה֒
lishegagah
H7684
error, ignorance, at unawares
וְעָשׂ֣וּ
veasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֵדָ֡ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
פַּ֣ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּקָר֩
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
אֶחָ֨ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְעֹלָ֜ה
leolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לְרֵ֤יחַ
lereycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֨חַ֙
niychocha
H5207
sweet (odour)
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּמִנְחָת֥וֹ
vminechatvo
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְנִסְכּ֖וֹ
venisekhvo
H5262
cover, drink offering, molten image
כַּמִּשְׁפָּ֑ט
khamishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וּשְׂעִיר
vseiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּ֥ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְחַטָּֽת
lechataֽt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
Then it shall be, if ought be committed by ignorance without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt offering, for a sweet savour unto the Lord, with his meat offering, and his drink offering, according to the manner, and one kid of the goats for a sin offering.
اُس میں اگر سہواً کوئی خطا ہو گئی ہو اور جماعت اُس سے واقِف نہ ہو تو ساری جماعت ایک بچھڑا سوختنی قُربانی کے لِئے گُذرانے تاکہ وہ خُداوند کے حضُور راحت انگیز خُوشبُو ہو اور اُس کے ساتھ شرع کے مُطابِق اُس کی نذر کی قُربانی اور اُس کا تپاون بھی چڑھائے اور خطا کی قُربانی کے لِئے ایک بکرا گُذرانے۔
25
וְכִפֶּ֣ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲדַ֛ת
adat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
וְנִסְלַ֣ח
veniselach
H5545
forgive, pardon, spare
לָהֶ֑ם
lahem
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שְׁגָגָ֣ה
shegagah
H7684
error, ignorance, at unawares
הִ֔וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְהֵם֩
vehem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
הֵבִ֨יאוּ
heviyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָרְבָּנָ֜ם
qarevanam
H7133a
oblation, that is offered, offering
אִשֶּׁ֣ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לַֽיהוָ֗ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְחַטָּאתָ֛ם
vechatatam
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שִׁגְגָתָֽם
shigegataֽm
H7684
error, ignorance, at unawares
And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it is ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire unto the Lord, and their sin offering before the Lord, for their ignorance:
یُوں کاہِن بنی اِسرائیل کی ساری جماعت کے لِئے کفّارہ دے تو اُن کو مُعافی مِلے گی کیونکہ یہ محض بُھول تھی اور اُنہوں نے اُس بُھول کے بدلے وہ قُربانی بھی چڑھائی جو خُداوند کے حضُور آتِشِین قُربانی ٹھہرتی ہے اور خطا کی قُربانی بھی خُداوند کے حضُور گُذرانی۔
26
וְנִסְלַ֗ח
veniselach
H5545
forgive, pardon, spare
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲדַת֙
adat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְלַגֵּ֖ר
velager
H1616
alien, sojourner, stranger
הַגָּ֣ר
hagar
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
בְּתוֹכָ֑ם
vetvokham
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
בִּשְׁגָגָֽה
vishegagaֽh
H7684
error, ignorance, at unawares
And it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among them; seeing all the people were in ignorance.
تب بنی اِسرائیل کی ساری جماعت کو اور اُن پردیسِیوں کو بھی جو اُن میں رہتے ہیں مُعافی مِلے گی کیونکہ جماعت کے اِعتبار سے یہ سہواً ہُؤا۔
27
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
נֶ֥פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אַחַ֖ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
תֶּחֱטָ֣א
techeta
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
בִשְׁגָגָ֑ה
vishegagah
H7684
error, ignorance, at unawares
וְהִקְרִ֛יבָה
vehiqeriyvah
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
עֵ֥ז
ez
H5795
(she) goat, kid
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
שְׁנָתָ֖הּ
shenatah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְחַטָּֽאת
lechataֽt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
And if any soul sin through ignorance, then he shall bring a she goat of the first year for a sin offering.
اور اگر ایک ہی شخص سہواً خطا کرے تو وہ یکسالہ بکری خطا کی قُربانی کے لِئے چڑھائے۔
28
וְכִפֶּ֣ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַנֶּ֧פֶשׁ
hanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַשֹּׁגֶ֛גֶת
hashogeget
H7684
error, ignorance, at unawares
בְּחֶטְאָ֥ה
vecheteah
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
בִשְׁגָגָ֖ה
vishegagah
H7683
[idiom] also for that, deceived, err, go…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְכַפֵּ֥ר
lekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְנִסְלַ֥ח
veniselach
H5545
forgive, pardon, spare
לֽוֹ
lֽvo
—
And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before the Lord, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.
یُوں کاہِن اُس شخص کی طرف سے جِس نے سہواً خطا کی اُس کی خطا کے لِئے خُداوند کے حضُور کفّارہ دے تو اُسے مُعافی مِلے گی۔
29
הָֽאֶזְרָח֙
haֽezerach
H249
bay tree, (home-) born (in the land), of the…
בִּבְנֵ֣י
viveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְלַגֵּ֖ר
velager
H1616
alien, sojourner, stranger
הַגָּ֣ר
hagar
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
בְּתוֹכָ֑ם
vetvokham
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
תּוֹרָ֤ה
tvorah
H8451
law
אַחַת֙
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
לָעֹשֶׂ֖ה
laoseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בִּשְׁגָגָֽה
vishegagaֽh
H7684
error, ignorance, at unawares
Ye shall have one law for him that sinneth through ignorance, both for him that is born among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them.
جِس شخص نے سہواً خطا کی ہو اُس کے لِئے تُم ایک ہی شرع رکھنا خواہ وہ بنی اِسرائیل میں سے دیسی ہو یا پردیسی جو اُن میں رہتا ہو۔
30
וְהַנֶּ֜פֶשׁ
vehanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֲשֶֽׁר
asheֽr
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּעֲשֶׂ֣ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְּיָ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
רָמָ֗ה
ramah
H7411b
beguile, betray, (bow-) man, carry, deceive, throw
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָֽאֶזְרָח֙
haֽezerach
H249
bay tree, (home-) born (in the land), of the…
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַגֵּ֔ר
hager
H1616
alien, sojourner, stranger
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מְגַדֵּ֑ף
megadef
H1442
blaspheme, reproach
וְנִכְרְתָ֛ה
venikheretah
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
הַנֶּ֥פֶשׁ
hanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַהִ֖וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מִקֶּ֥רֶב
miqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
עַמָּֽהּ
amaֽh
H5971a
folk, men, nation, people
But the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the Lord; and that soul shall be cut off from among his people.
لیکن جو شخص بے باک ہو کر گُناہ کرے خواہ وہ دیسی ہو یا پردیسی وہ خُداوند کی اہانت کرتا ہے۔ وہ شخص اپنے لوگوں میں سے کاٹ ڈالا جائے گا۔
31
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּזָ֔ה
vazah
H959
despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִצְוָת֖וֹ
mitzevatvo
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
הֵפַ֑ר
hefar
H6565a
[idiom] any ways, break (asunder), cast off,…
הִכָּרֵ֧ת
hikharet
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
תִּכָּרֵ֛ת
tikharet
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
הַנֶּ֥פֶשׁ
hanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַהִ֖וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עֲוֺנָ֥ה
avonah
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
בָֽהּ
vaֽh
—
Because he hath despised the word of the Lord, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him.
کیونکہ اُس نے خُداوند کے کلام کی حِقارت کی اور اُس کے حُکم کو توڑ ڈالا۔ وہ شخص بِالکُل کاٹ ڈالا جائے گا۔ اُس کا گُناہ اُسی کے سر لگے گا۔
32
וַיִּהְי֥וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בַּמִּדְבָּ֑ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
וַֽיִּמְצְא֗וּ
vaֽyimetzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מְקֹשֵׁ֥שׁ
meqoshesh
H7197a
gather (selves) (together)
עֵצִ֖ים
etziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
בְּי֥וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשַּׁבָּֽת
hashavaֽt
H7676
([phrase] every) sabbath
And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath day.
اور جب بنی اِسرائیل بیابان میں رہتے تھے اُن دِنوں ایک آدمی اُن کو سبت کے دِن لکڑیاں جمع کرتا ہُؤا مِلا۔
33
וַיַּקְרִ֣יבוּ
vayaqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֹּצְאִ֥ים
hamotzeiym
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
מְקֹשֵׁ֣שׁ
meqoshesh
H7197a
gather (selves) (together)
עֵצִ֑ים
etziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
וְאֶֽל
veeֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֔ן
aharon
H175
Aaron
וְאֶ֖ל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֵדָֽה
haedaֽh
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.
اور جِن کو وہ لکڑیاں جمع کرتا ہُؤا مِلا وہ اُسے مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ اور ساری جماعت کے پاس لے گئے۔
34
וַיַּנִּ֥יחוּ
vayaniychv
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בַּמִּשְׁמָ֑ר
vamishemar
H4929
diligence, guard, office, prison, ward, watch
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
פֹרַ֔שׁ
forash
H6567a
scatter, declare, distinctly, shew, sting
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יֵּעָשֶׂ֖ה
yeaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לֽוֹ
lֽvo
—
And they put him in ward, because it was not declared what should be done to him.
اُنہوں نے اُسے حوالات میں رکھّا کیونکہ اُن کو یہ نہیں بتایا گیا تھا کہ اُس کے ساتھ کیا کرنا چاہئے۔
35
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
מ֥וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יוּמַ֖ת
yvmat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הָאִ֑ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
רָג֨וֹם
ragvom
H7275
[idiom] certainly, stone
אֹת֤וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בָֽאֲבָנִים֙
vaֽavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣עֵדָ֔ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
מִח֖וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶֽה
laֽmachaneֽh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
And the Lord said unto Moses, The man shall be surely put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.
تب خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ یہ شخص ضرُور جان سے مارا جائے۔ ساری جماعت لشکر گاہ کے باہر اُسے سنگسار کرے۔
36
וַיֹּצִ֨יאוּ
vayotziyv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֹת֜וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֵדָ֗ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִחוּץ֙
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶ֔ה
laֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וַיִּרְגְּמ֥וּ
vayiregemv
H7275
[idiom] certainly, stone
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בָּאֲבָנִ֖ים
vaavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וַיָּמֹ֑ת
vayamot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
And all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died; as the Lord commanded Moses.
چُنانچہ جَیسا خُداوند نے مُوسیٰؔ کو حُکم دِیا تھا اُس کے مُطابِق ساری جماعت نے اُسے لشکر گاہ کے باہر لے جا کر سنگسار کِیا اور وہ مَر گیا۔
37
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
38
דַּבֵּ֞ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֔ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
וְעָשׂ֨וּ
veasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָהֶ֥ם
lahem
—
צִיצִ֛ת
tziytzit
H6734
fringe, lock
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כַּנְפֵ֥י
khanefey
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
בִגְדֵיהֶ֖ם
vigedeyhem
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
לְדֹרֹתָ֑ם
ledorotam
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
וְנָֽתְנ֛וּ
venaֽtenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
צִיצִ֥ת
tziytzit
H6734
fringe, lock
הַכָּנָ֖ף
hakhanaf
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
פְּתִ֥יל
fetiyl
H6616
bound, bracelet, lace, line, ribband, thread, wire
תְּכֵֽלֶת
tekheֽlet
H8504
blue
Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ وہ نسل در نسل اپنے پَیراہنوں کے کناروں پر جھالر لگائیں اور ہر کنارے کی جھالر کے اُوپر آسمانی رنگ کا ڈورا ٹانکیں۔
39
וְהָיָ֣ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶם֮
lakhem
—
לְצִיצִת֒
letziytzit
H6734
fringe, lock
וּרְאִיתֶ֣ם
vreiytem
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֹת֗וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וּזְכַרְתֶּם֙
vzekharetem
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִצְוֺ֣ת
mitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַעֲשִׂיתֶ֖ם
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֹתָ֑ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָתֻ֜רוּ
taturv
H8446
chap(-man), sent to descry, be excellent,…
אַחֲרֵ֤י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
לְבַבְכֶם֙
levavekhem
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וְאַחֲרֵ֣י
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
עֵֽינֵיכֶ֔ם
eֽyneykhem
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּ֥ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
זֹנִ֖ים
zoniym
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
אַחֲרֵיהֶֽם
achareyheֽm
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
And it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the Lord, and do them; and that ye seek not after your own heart and your own eyes, after which ye use to go a whoring:
یہ جھالر تُمہارے لِئے اَیسی ہو کہ جب تُم اُسے دیکھو تو خُداوند کے سب حُکموں کو یاد کر کے اُن پر عمل کرو اور اپنے دِل اور آنکھوں کی خواہِشوں کی پَیروی میں زِناکاری نہ کرتے پِھرو جَیسا کرتے آئے ہو۔
40
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
תִּזְכְּר֔וּ
tizekherv
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
וַעֲשִׂיתֶ֖ם
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִצְוֺתָ֑י
mitzevotay
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
וִהְיִיתֶ֥ם
viheyiytem
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
קְדֹשִׁ֖ים
qedoshiym
H6918
holy (One), saint
לֵֽאלֹהֵיכֶֽם
leֽloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
That ye may remember, and do all my commandments, and be holy unto your God.
بلکہ میرے سب حُکموں کو یاد کر کے اُن کو عمل میں لاؤ اور اپنے خُدا کے لِئے مُقدّس ہو۔
41
אֲנִ֞י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹצֵ֤אתִי
hvotzetiy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לִהְי֥וֹת
liheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
לֵאלֹהִ֑ים
lelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
I am the Lord your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord your God.
مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں جو تُم کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال کر لایا تاکہ تُمہارا خُدا ٹھہروں۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
↑
Chapter 16
1
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
קֹ֔רַח
qorach
H7141
Korah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִצְהָ֥ר
yitzehar
H3324
Izhar
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קְהָ֖ת
qehat
H6955
Kohath
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵוִ֑י
leviy
H3878
Levi
וְדָתָ֨ן
vedatan
H1885
Dathan
וַאֲבִירָ֜ם
vaaviyram
H48
Abiram
בְּנֵ֧י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֱלִיאָ֛ב
eliyav
H446
Eliab
וְא֥וֹן
vevon
H203
On
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פֶּ֖לֶת
felet
H6431
Peleth
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְאוּבֵֽן
revveֽn
H7205
Reuben
Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men:
اور قورحؔ بِن اِضہارؔ بِن قہاتؔ بِن لاوؔی نے بنی رُوبنؔ میں سے الِیابؔ کے بیٹوں داتنؔ اور اَبِیرامؔ اور پلتؔ کے بیٹے اونؔ کے ساتھ مِل کر اَور آدمِیوں کو ساتھ لیا۔
2
וַיָּקֻ֨מוּ֙
vayaqumv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
וַאֲנָשִׁ֥ים
vaanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִבְּנֵֽי
miveneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
חֲמִשִּׁ֣ים
chamishiym
H2572
fifty
וּמָאתָ֑יִם
vmatayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
נְשִׂיאֵ֥י
nesiyey
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
עֵדָ֛ה
edah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
קְרִאֵ֥י
qeriey
H7148
famous, renowned
מוֹעֵ֖ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
אַנְשֵׁי
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שֵֽׁם
sheֽm
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
And they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the assembly, famous in the congregation, men of renown:
اور وہ اور بنی اِسرائیل میں سے ڈھائی سَو اَور اشخاص جو جماعت کے سردار اور چِیدہ اور مشہُور آدمی تھے مُوسیٰؔ کے مُقابلہ میں اُٹھے۔
3
וַיִּֽקָּהֲל֞וּ
vayiֽqahalv
H6950
assemble (selves) (together), gather (selves)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֹשֶׁ֣ה
mosheh
H4872
Moses
וְעַֽל
veaֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַהֲרֹ֗ן
aharon
H175
Aaron
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶם֮
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
רַב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
לָכֶם֒
lakhem
—
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָֽעֵדָה֙
haֽedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
כֻּלָּ֣ם
khulam
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קְדֹשִׁ֔ים
qedoshiym
H6918
holy (One), saint
וּבְתוֹכָ֖ם
vvetvokham
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּמַדּ֥וּעַ
vmadva
H4069
how, wherefore, why
תִּֽתְנַשְּׂא֖וּ
tiֽtenasev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קְהַ֥ל
qehal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the Lord is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the Lord?
اور وہ مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ کے خِلاف اِکٹّھے ہو کر اُن سے کہنے لگے تُمہارے تو بڑے دعوے ہو چلے۔ کیونکہ جماعت کا ایک ایک آدمی مُقدّس ہے اور خُداوند اُن کے بِیچ رہتا ہے سو تُم اپنے آپ کو خُداوند کی جماعت سے بڑا کیونکر ٹھہراتے ہو؟
4
וַיִּשְׁמַ֣ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
וַיִּפֹּ֖ל
vayifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פָּנָֽיו
fanaֽyv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And when Moses heard it, he fell upon his face:
مُوسیٰؔ یہ سُن کر مُنہ کے بل گِرا۔
5
וַיְדַבֵּ֨ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
קֹ֜רַח
qorach
H7141
Korah
וְאֶֽל
veeֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲדָתוֹ֮
adatvo
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
לֵאמֹר֒
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בֹּ֠קֶר
voqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וְיֹדַ֨ע
veyoda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ל֛וֹ
lvo
—
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַקָּד֖וֹשׁ
haqadvosh
H6918
holy (One), saint
וְהִקְרִ֣יב
vehiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֵלָ֑יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וְאֵ֛ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחַר
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
בּ֖וֹ
vvo
—
יַקְרִ֥יב
yaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֵלָֽיו
elaֽyv
H413
about, according to, after, against, among,…
And he spake unto Korah and unto all his company, saying, Even to morrow the Lord will shew who are his, and who is holy; and will cause him to come near unto him: even him whom he hath chosen will he cause to come near unto him.
پِھر اُس نے قورحؔ اور اُس کے کُل فریق سے کہا کہ کل صُبح خُداوند دِکھا دے گا کہ کَون اُس کا ہے اور کَون مُقدّس ہے اور وہ اُسی کو اپنے نزدِیک آنے دے گا کیونکہ جِسے وہ خُود چُنے گا اُسے وہ اپنی قُربت بھی دے گا۔
6
זֹ֖את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
עֲשׂ֑וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
קְחוּ
qechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לָכֶ֣ם
lakhem
—
מַחְתּ֔וֹת
machetvot
H4289
censer, firepan, snuffdish
קֹ֖רַח
qorach
H7141
Korah
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲדָתֽוֹ
adatֽvo
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
This do; Take you censers, Korah, and all his company;
سو اَے قورحؔ اور اُس کے فریق کے لوگو! تُم یُوں کرو کہ اپنا اپنا بخُور دان لو۔
7
וּתְנ֣וּ
vtenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בָהֵ֣ן
vahen
H2004
[idiom] in, such like, (with) them, thereby,…
אֵ֡שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וְשִׂימוּ֩
vesiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עֲלֵיהֶ֨ן
aleyhen
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קְטֹ֜רֶת
qetoret
H7004
(sweet) incense, perfume
לִפְנֵ֤י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מָחָ֔ר
machar
H4279
time to come, tomorrow
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הָאִ֛ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְחַ֥ר
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַקָּד֑וֹשׁ
haqadvosh
H6918
holy (One), saint
רַב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵוִֽי
leviֽy
H3878
Levi
And put fire therein, and put incense in them before the Lord to morrow: and it shall be that the man whom the Lord doth choose, he shall be holy: ye take too much upon you, ye sons of Levi.
اور اُن میں آگ بھرو اور خُداوند کے حضُور کل اُن میں بخُور جلاؤ۔ تب جِس شخص کو خُداوند چُن لے وُہی مُقدّس ٹھہرے گا۔ اَے لاوؔی کے بیٹو! بڑے بڑے دعوے تو تُمہارے ہیں۔
8
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
קֹ֑רַח
qorach
H7141
Korah
שִׁמְעוּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
נָ֖א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵוִֽי
leviֽy
H3878
Levi
And Moses said unto Korah, Hear, I pray you, ye sons of Levi:
پِھر مُوسیٰؔ نے قورح ؔکی طرف مُخاطِب ہو کر کہا اَے بنی لاویؔ سُنو۔
9
הַמְעַ֣ט
hameat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
מִכֶּ֗ם
mikhem
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִבְדִּיל֩
hivediyl
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
אֱלֹהֵ֨י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiserael
H3478
Israel
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מֵעֲדַ֣ת
meadat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
לְהַקְרִ֥יב
lehaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
אֵלָ֑יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
לַעֲבֹ֗ד
laavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲבֹדַת֙
avodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
מִשְׁכַּ֣ן
mishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלַעֲמֹ֛ד
velaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָעֵדָ֖ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
לְשָׁרְתָֽם
lesharetaֽm
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
Seemeth it but a small thing unto you, that the God of Israel hath separated you from the congregation of Israel, to bring you near to himself to do the service of the tabernacle of the Lord, and to stand before the congregation to minister unto them?
کیا یہ تُم کو چھوٹی بات دِکھائی دیتی ہے کہ اِسرائیلؔ کے خُدا نے تُم کو بنی اِسرائیل کی جماعت میں سے چُن کر الگ کِیا تاکہ تُم کو وہ اپنی قُربت بخشے اور تُم خُداوند کے مسکن کی خِدمت کرو اور جماعت کے آگے کھڑے ہو کر اُس کی بھی خِدمت بجا لاؤ۔
10
וַיַּקְרֵב֙
vayaqerev
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֹֽתְךָ֔
oֽtekha
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַחֶ֥יךָ
acheykha
H251
another, brother(-ly)
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵוִ֖י
leviy
H3878
Levi
אִתָּ֑ךְ
itakhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
וּבִקַּשְׁתֶּ֖ם
vviqashetem
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
כְּהֻנָּֽה
khehunaֽh
H3550
priesthood, priest's office
And he hath brought thee near to him, and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also?
اور تُجھے اور تیرے سب بھائیوں کو جو بنی لاویؔ ہیں اپنے نزدِیک آنے دِیا؟ سو کیا اب تُم کہانت کو بھی چاہتے ہو؟
11
לָכֵ֗ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲדָ֣תְךָ֔
adatekha
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
הַנֹּעָדִ֖ים
hanoadiym
H3259
agree,(maxke an) appoint(-ment, a time),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאַהֲרֹ֣ן
veaharon
H175
Aaron
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תלונו
tlvnv
H3885b
abide (all night), continue, dwell, endure,…
תַלִּ֖ינוּ
taliynv
H3885b
abide (all night), continue, dwell, endure,…
עָלָֽיו
alaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
For which cause both thou and all thy company are gathered together against the Lord: and what is Aaron, that ye murmur against him?
اِسی لِئے تُو اور تیرے فریق کے لوگ یہ سب کے سب خُداوند کے خِلاف اِکٹّھے ہُوئے ہیں اور ہارُونؔ کَون ہے جو تُم اُس کی شِکایت کرتے ہو؟
12
וַיִּשְׁלַ֣ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
לִקְרֹ֛א
liqero
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לְדָתָ֥ן
ledatan
H1885
Dathan
וְלַאֲבִירָ֖ם
velaaviyram
H48
Abiram
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֱלִיאָ֑ב
eliyav
H446
Eliab
וַיֹּאמְר֖וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נַעֲלֶֽה
naaleֽh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up:
پِھر مُوسیٰؔ نے داتنؔ اور اَبِیرامؔ کو جو الِیابؔ کے بیٹے تھے بُلوا بھیجا۔ اُنہوں نے کہا ہم نہیں آتے۔
13
הַמְעַ֗ט
hameat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הֶֽעֱלִיתָ֨נוּ֙
heֽeliytanv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מֵאֶ֨רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
זָבַ֤ת
zavat
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
חָלָב֙
chalav
H2461
[phrase] cheese, milk, sucking
וּדְבַ֔שׁ
vdevash
H1706
honey(-comb)
לַהֲמִיתֵ֖נוּ
lahamiytenv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בַּמִּדְבָּ֑ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִשְׂתָּרֵ֥ר
tisetarer
H8323
[idiom] altogether, make self a prince,…
עָלֵ֖ינוּ
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הִשְׂתָּרֵֽר
hisetareֽr
H8323
[idiom] altogether, make self a prince,…
Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make thyself altogether a prince over us?
کیا یہ چھوٹی بات ہے کہ تُو ہم کو ایک اَیسے مُلک سے جِس میں دُودھ اور شہد بہتا ہے نِکال لایا ہے کہ ہم کو بیابان میں ہلاک کرے اور اُس پر بھی یہ طُرّہ ہے کہ اب تُو سردار بن کر ہم پر حُکُومت جتاتا ہے؟
14
אַ֡ף
af
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶרֶץ֩
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
זָבַ֨ת
zavat
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
חָלָ֤ב
chalav
H2461
[phrase] cheese, milk, sucking
וּדְבַשׁ֙
vdevash
H1706
honey(-comb)
הֲבִ֣יאֹתָ֔נוּ
haviyotanv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַתִּ֨תֶּן
vatiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֔נוּ
lanv
—
נַחֲלַ֖ת
nachalat
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
שָׂדֶ֣ה
sadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וָכָ֑רֶם
vakharem
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
הַעֵינֵ֞י
haeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הָאֲנָשִׁ֥ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָהֵ֛ם
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
תְּנַקֵּ֖ר
tenaqer
H5365
dig, pick out, pierce, put (thrust) out
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נַעֲלֶֽה
naaleֽh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
Moreover thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.
ماسِوا اِس کے تُو نے ہم کو اُس مُلک میں بھی نہیں پُہنچایا جہاں دُودھ اور شہد بہتا ہے اور نہ ہم کو کھیتوں اور تاکِستانوں کا وارِث بنایا۔ کیا تُو اِن لوگوں کی آنکھیں نِکال ڈالے گا؟ ہم تو نہیں آنے کے۔
15
וַיִּ֤חַר
vayichar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
לְמֹשֶׁה֙
lemosheh
H4872
Moses
מְאֹ֔ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֵּ֖פֶן
tefen
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִנְחָתָ֑ם
minechatam
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
לֹ֠א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חֲמ֨וֹר
chamvor
H2543
(he) ass
אֶחָ֤ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מֵהֶם֙
mehem
—
נָשָׂ֔אתִי
nasatiy
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֲרֵעֹ֖תִי
hareotiy
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַחַ֥ד
achad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מֵהֶֽם
meheֽm
—
And Moses was very wroth, and said unto the Lord, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.
تب مُوسیٰؔ نِہایت طَیش میں آ کر خُداوند سے کہنے لگا تُو اُن کے ہدیہ کی طرف توجُّہ مت کر۔ مَیں نے اُن سے ایک گدھا بھی نہیں لِیا نہ اُن میں سے کِسی کو کوئی نُقصان پُہنچایا ہے۔
16
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
קֹ֔רַח
qorach
H7141
Korah
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲדָ֣תְךָ֔
adatekha
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
הֱי֖וּ
heyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וָהֵ֛ם
vahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וְאַהֲרֹ֖ן
veaharon
H175
Aaron
מָחָֽר
machaֽr
H4279
time to come, tomorrow
And Moses said unto Korah, Be thou and all thy company before the Lord, thou, and they, and Aaron, to morrow:
پِھر مُوسیٰؔ نے قورحؔ سے کہا کل تُو اپنے سارے فریق کے لوگوں کو لے کر خُداوند کے آگے حاضِر ہو۔ تُو بھی ہو اور وہ بھی ہوں اور ہارُونؔ بھی ہو۔
17
וּקְח֣וּ
vqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מַחְתָּת֗וֹ
machetatvo
H4289
censer, firepan, snuffdish
וּנְתַתֶּ֤ם
vnetatem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עֲלֵיהֶם֙
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קְטֹ֔רֶת
qetoret
H7004
(sweet) incense, perfume
וְהִקְרַבְתֶּ֞ם
vehiqeravetem
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לִפְנֵ֤י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מַחְתָּת֔וֹ
machetatvo
H4289
censer, firepan, snuffdish
חֲמִשִּׁ֥ים
chamishiym
H2572
fifty
וּמָאתַ֖יִם
vmatayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
מַחְתֹּ֑ת
machetot
H4289
censer, firepan, snuffdish
וְאַתָּ֥ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
וְאַהֲרֹ֖ן
veaharon
H175
Aaron
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מַחְתָּתֽוֹ
machetatֽvo
H4289
censer, firepan, snuffdish
And take every man his censer, and put incense in them, and bring ye before the Lord every man his censer, two hundred and fifty censers; thou also, and Aaron, each of you his censer.
اور تُم میں سے ہر شخص اپنا بخُور دان لے کر اُس میں بخُور ڈالے اور تُم اپنے اپنے بخُور دان کو جو شُمار میں ڈھائی سَو ہوں گے خُداوند کے حضُور لاؤ اور تُو بھی اپنا بخُور دان لانا اور ہارُونؔ بھی لائے۔
18
וַיִּקְח֞וּ
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מַחְתָּת֗וֹ
machetatvo
H4289
censer, firepan, snuffdish
וַיִּתְּנ֤וּ
vayitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עֲלֵיהֶם֙
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֵ֔שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וַיָּשִׂ֥ימוּ
vayasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קְטֹ֑רֶת
qetoret
H7004
(sweet) incense, perfume
וַֽיַּעַמְד֗וּ
vaֽyaamedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
פֶּ֛תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֖ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וּמֹשֶׁ֥ה
vmosheh
H4872
Moses
וְאַהֲרֹֽן
veaharoֽn
H175
Aaron
And they took every man his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood in the door of the tabernacle of the congregation with Moses and Aaron.
سو اُنہوں نے اپنا اپنا بخُور دان لے کر اور اُن میں آگ رکھ کر اُس پر بخُور ڈالا اور خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ کے ساتھ آ کر کھڑے ہُوئے۔
19
וַיַּקְהֵ֨ל
vayaqehel
H6950
assemble (selves) (together), gather (selves)…
עֲלֵיהֶ֥ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קֹ֨רַח֙
qorach
H7141
Korah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣עֵדָ֔ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֑ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וַיֵּרָ֥א
vayera
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כְבוֹד
khevvod
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֵדָֽה
haedaֽh
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
And Korah gathered all the congregation against them unto the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the Lord appeared unto all the congregation.
اور قورَحؔ نے ساری جماعت کو اُن کے خِلاف خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر جمع کر لِیا تھا۔ تب خُداوند کا جلال ساری جماعت کے سامنے نُمایاں ہُؤا۔
20
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֶֽל
veeֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses and unto Aaron, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ سے کہا۔
21
הִבָּ֣דְל֔וּ
hivadelv
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
מִתּ֖וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָעֵדָ֣ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וַאַכַלֶּ֥ה
vaakhaleh
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
כְּרָֽגַע
kheraֽga
H7281
instant, moment, space, suddenly
Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment.
کہ تُم اپنے آپ کو اِس جماعت سے بالکل الگ کر لو تاکہ مَیں اُن کو ایک پل میں بھسم کر دُوں۔
22
וַיִּפְּל֤וּ
vayifelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵיהֶם֙
feneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵ֕ל
el
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הָרוּחֹ֖ת
harvchot
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּשָׂ֑ר
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
הָאִ֤ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
יֶחֱטָ֔א
yecheta
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
וְעַ֥ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֵדָ֖ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
תִּקְצֹֽף
tiqetzoֽf
H7107
(be) anger(-ry), displease, fret self,…
And they fell upon their faces, and said, O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and wilt thou be wroth with all the congregation?
تب وہ مُنہ کے بل گِر کر کہنے لگے اَے خُدا! سب بشر کی رُوحوں کے خُدا! کیا ایک آدمی کے گُناہ کے سبب سے تیرا قہر ساری جماعت پر ہو گا؟
23
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
تب خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
24
דַּבֵּ֥ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעֵדָ֖ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֵֽעָלוּ֙
heֽalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִסָּבִ֔יב
misaviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
לְמִשְׁכַּן
lemishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
קֹ֖רַח
qorach
H7141
Korah
דָּתָ֥ן
datan
H1885
Dathan
וַאֲבִירָֽם
vaaviyraֽm
H48
Abiram
Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram.
تُو جماعت سے کہہ کہ تُم قورحؔ اور داتنؔ اور اَبِیرامؔ کے خَیموں کے آس پاس سے دُور ہٹ جاؤ۔
25
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
וַיֵּ֖לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּתָ֣ן
datan
H1885
Dathan
וַאֲבִירָ֑ם
vaaviyram
H48
Abiram
וַיֵּלְכ֥וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרָ֖יו
acharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
זִקְנֵ֥י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And Moses rose up and went unto Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.
اور مُوسیٰ اُٹھ کر داتن اور اَبِیرامؔ کی طرف گیا اور بنی اِسرائیل کے بزُرگ اُس کے پِیچھے پِیچھے گئے۔
26
וַיְדַבֵּ֨ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעֵדָ֜ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ס֣וּרוּ
svrv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
נָ֡א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
מֵעַל֩
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אָהֳלֵ֨י
aholey
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
הָאֲנָשִׁ֤ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָֽרְשָׁעִים֙
haֽreshaiym
H7563
[phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וְאַֽל
veaֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּגְּע֖וּ
tigev
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָהֶ֑ם
lahem
—
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
תִּסָּפ֖וּ
tisafv
H5595
add, augment, consume, destroy, heap, join,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חַטֹּאתָֽם
chatotaֽm
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
And he spake unto the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest ye be consumed in all their sins.
اور اُس نے جماعت سے کہا اِن شرِیر آدمِیوں کے خَیموں سے نِکل جاؤ اور اُن کی کِسی چِیز کو ہاتھ نہ لگاؤ تا نہ ہو کہ تُم بھی اُن کے سب گُناہوں کے سبب سے نیست ہو جاؤ۔
27
וַיֵּעָל֗וּ
vayealv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מֵעַ֧ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִשְׁכַּן
mishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
קֹ֛רֶח
qorech
H7141
Korah
דָּתָ֥ן
datan
H1885
Dathan
וַאֲבִירָ֖ם
vaaviyram
H48
Abiram
מִסָּבִ֑יב
misaviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וְדָתָ֨ן
vedatan
H1885
Dathan
וַאֲבִירָ֜ם
vaaviyram
H48
Abiram
יָצְא֣וּ
yatzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
נִצָּבִ֗ים
nitzaviym
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
פֶּ֚תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אָֽהֳלֵיהֶ֔ם
ֽaholeyhem
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וּנְשֵׁיהֶ֥ם
vnesheyhem
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וּבְנֵיהֶ֖ם
vveneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְטַפָּֽם
vetafaֽm
H2945
(little) children (ones), families
So they gat up from the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram, on every side: and Dathan and Abiram came out, and stood in the door of their tents, and their wives, and their sons, and their little children.
سو وہ لوگ قورحؔ اور داتنؔ اور اَبِیرامؔ کے خَیموں کے آس پاس سے دُور ہٹ گئے
28
וַיֹּאמֶר֮
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֹשֶׁה֒
mosheh
H4872
Moses
בְּזֹאת֙
vezot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תֵּֽדְע֔וּן
teֽdevn
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שְׁלָחַ֔נִי
shelachaniy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לַעֲשׂ֕וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַֽמַּעֲשִׂ֖ים
haֽmaasiym
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֖א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מִלִּבִּֽי
miliviֽy
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
And Moses said, Hereby ye shall know that the Lord hath sent me to do all these works; for I have not done them of mine own mind.
تب مُوسیٰؔ نے کہا اِس سے تُم جان لو گے کہ خُداوند نے مُجھے بھیجا ہے کہ یہ سب کام کرُوں کیونکہ مَیں نے اپنی مرضی سے کُچھ نہیں کِیا۔
29
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
כְּמ֤וֹת
khemvot
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָֽאָדָם֙
haֽadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
יְמֻת֣וּן
yemutvn
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֵ֔לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
וּפְקֻדַּת֙
vfequdat
H6486
account, (that have the) charge, custody,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣אָדָ֔ם
haadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
יִפָּקֵ֖ד
yifaqed
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עֲלֵיהֶ֑ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שְׁלָחָֽנִי
shelachaֽniy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then the Lord hath not sent me.
اگر یہ آدمی وَیسی ہی مَوت سے مَریں جو سب لوگوں کو آتی ہے یا اِن پر وَیسے ہی حادِثے گُذریں جو سب پر گُذرتے ہیں تو مَیں خُداوند کا بھیجا ہُؤا نہیں ہُوں۔
30
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּרִיאָ֞ה
veriyah
H1278
new thing
יִבְרָ֣א
yivera
H1254a
choose, create (creator), cut down, dispatch,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּפָצְתָ֨ה
vfatzetah
H6475
deliver, gape, open, rid, utter
הָאֲדָמָ֤ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פִּ֨יהָ֙
fiyha
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
וּבָלְעָ֤ה
vvaleah
H1104
cover, destroy, devour, eat up, be at end,…
אֹתָם֙
otam
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָהֶ֔ם
lahem
—
וְיָרְד֥וּ
veyaredv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
חַיִּ֖ים
chayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
שְׁאֹ֑לָה
sheolah
H7585
grave, hell, pit
וִֽידַעְתֶּ֕ם
viֽydaetem
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֧י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִֽאֲצ֛וּ
niֽatzv
H5006
abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn,…
הָאֲנָשִׁ֥ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
But if the Lord make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the Lord.
پر اگر خُداوند کوئی نیا کرِشمہ دِکھائے اور زمِین اپنا مُنہ کھول دے اور اِن کو اِن کے گھر بار سمیت نِگل جائے اور یہ جِیتے جی پاتال میں سما جائیں تو تُم جاننا کہ اِن لوگوں نے خُداوند کی تحقِیر کی ہے۔
31
וַיְהִי֙
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּכַלֹּת֔וֹ
khekhalotvo
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
לְדַבֵּ֕ר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֖ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וַתִּבָּקַ֥ע
vativaqa
H1234
make a breach, break forth (into, out, in…
הָאֲדָמָ֖ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּחְתֵּיהֶֽם
tacheteyheֽm
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them:
اُس نے یہ باتیں ختم ہی کی تِھیں کہ زمِین اُن کے پاؤں تلے پَھٹ گئی۔
32
וַתִּפְתַּ֤ח
vatifetach
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
הָאָ֨רֶץ֙
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פִּ֔יהָ
fiyha
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
וַתִּבְלַ֥ע
vativela
H1104
cover, destroy, devour, eat up, be at end,…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בָּתֵּיהֶ֑ם
vateyhem
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְאֵ֤ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָדָם֙
haadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְקֹ֔רַח
leqorach
H7141
Korah
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָרֲכֽוּשׁ
harakhֽvsh
H7399
good, riches, substance
And the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods.
اور زمِین نے اپنا مُنہ کھول دِیا اور اُن کو اور اُن کے گھر بار کو اور قورح ؔکے ہاں کے سب آدمِیوں کو اور اُن کے سارے مال و اسباب کو نِگل گئی۔
33
וַיֵּ֨רְד֜וּ
vayeredv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָהֶ֛ם
lahem
—
חַיִּ֖ים
chayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
שְׁאֹ֑לָה
sheolah
H7585
grave, hell, pit
וַתְּכַ֤ס
vatekhas
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
עֲלֵיהֶם֙
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיֹּאבְד֖וּ
vayovedv
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
מִתּ֥וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הַקָּהָֽל
haqahaֽl
H6951
assembly, company, congregation, multitude
They, and all that appertained to them, went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation.
سو وہ اور اُن کا سارا گھر بار جِیتے جی پاتال میں سما گئے اور زمِین اُن کے اُوپر برابر ہو گئی اور وہ جماعت میں سے نابُود ہو گئے۔
34
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
סְבִיבֹתֵיהֶ֖ם
seviyvoteyhem
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
נָ֣סוּ
nasv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
לְקֹלָ֑ם
leqolam
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָֽמְר֔וּ
aֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
תִּבְלָעֵ֖נוּ
tivelaenv
H1104
cover, destroy, devour, eat up, be at end,…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also.
اور سب اِسرائیلی جو اُن کے آس پاس تھے اُن کا چِلاّنا سُن کر یہ کہتے ہُوئے بھاگے کہ کہِیں زمِین ہم کو بھی نِگل نہ لے۔
35
וְאֵ֥שׁ
veesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
יָצְאָ֖ה
yatzeah
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵאֵ֣ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַתֹּ֗אכַל
vatokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֲמִשִּׁ֤ים
hachamishiym
H2572
fifty
וּמָאתַ֨יִם֙
vmatayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מַקְרִיבֵ֖י
maqeriyvey
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
הַקְּטֹֽרֶת
haqetoֽret
H7004
(sweet) incense, perfume
And there came out a fire from the Lord, and consumed the two hundred and fifty men that offered incense.
اور خُداوند کے حضُور سے آگ نِکلی اور اُن ڈھائی سَو آدمِیوں کو جِنہوں نے بخُور گُذرانا تھا بھسم کر ڈالا۔
↑
Chapter 17
1
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰ سے کہا کہ
2
אֱמֹ֨ר
emor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶלְעָזָ֜ר
eleazar
H499
Eleazar
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֣ן
aharon
H175
Aaron
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְיָרֵ֤ם
veyarem
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּחְתֹּת֙
hamachetot
H4289
censer, firepan, snuffdish
מִבֵּ֣ין
miveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַשְּׂרֵפָ֔ה
haserefah
H8316
burning
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֵ֖שׁ
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
זְרֵה
zereh
H2219
cast away, compass, disperse, fan, scatter…
הָ֑לְאָה
haleah
H1973
back, beyond, (hence,-) forward, hitherto,…
כִּ֖י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָדֵֽשׁוּ
qadeֽshv
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
Speak unto the children of Israel, and take of every one of them a rod according to the house of their fathers, of all their princes according to the house of their fathers twelve rods: write thou every man’s name upon his rod.
بنی اِسرائیل سے گُفتگُو کر کے اُن کے سب سرداروں سے اُن کے آبائی خاندانوں کے مُطابِق فی خاندان ایک لاٹھی کے حِساب سے بارہ لاٹِھیاں لے اور ہر سردار کا نام اُسی کی لاٹھی پر لِکھ۔
3
אֵ֡ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַחְתּוֹת֩
machetvot
H4289
censer, firepan, snuffdish
הַֽחַטָּאִ֨ים
hֽachataiym
H2400
offender, sinful, sinner
הָאֵ֜לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
בְּנַפְשֹׁתָ֗ם
venafeshotam
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְעָשׂ֨וּ
veasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֹתָ֜ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
רִקֻּעֵ֤י
riquey
H7555
broad
פַחִים֙
fachiym
H6341b
gin, (thin) plate, snare
צִפּ֣וּי
tzifvy
H6826
covering, overlaying
לַמִּזְבֵּ֔חַ
lamizevecha
H4196
altar
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִקְרִיבֻ֥ם
hiqeriyvum
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לִפְנֵֽי
lifeneֽy
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּקְדָּ֑שׁוּ
vayiqedashv
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
וְיִֽהְי֥וּ
veyiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְא֖וֹת
levot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
לִבְנֵ֥י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And thou shalt write Aaron’s name upon the rod of Levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers.
اور لاوی کی لاٹھی پر ہارُون کا نام لِکھنا کیونکہ اُن کے آبائی خاندانوں کے ہر سردار کے لِئے ایک لاٹھی ہو گی۔
4
וַיִּקַּ֞ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶלְעָזָ֣ר
eleazar
H499
Eleazar
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַחְתּ֣וֹת
machetvot
H4289
censer, firepan, snuffdish
הַנְּחֹ֔שֶׁת
hanechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִקְרִ֖יבוּ
hiqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
הַשְּׂרֻפִ֑ים
haserufiym
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
וַֽיְרַקְּע֖וּם
vaֽyeraqevm
H7554
beat, make broad, spread abroad (forth, over,…
צִפּ֥וּי
tzifvy
H6826
covering, overlaying
לַמִּזְבֵּֽחַ
lamizeveֽcha
H4196
altar
And thou shalt lay them up in the tabernacle of the congregation before the testimony, where I will meet with you.
اور اُن کو لے کر خَیمۂِ اِجتماع میں شہادت کے صندُوق کے سامنے جہاں مَیں تُم سے مُلاقات کرتا ہُوں رکھ دینا۔
5
זִכָּר֞וֹן
zikharvon
H2146
memorial, record
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
לְ֠מַעַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִקְרַ֜ב
yiqerav
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
זָ֗ר
zar
H2114a
(come from) another (man, place), fanner, go…
אֲ֠שֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מִזֶּ֤רַע
mizera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לְהַקְטִ֥יר
lehaqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
קְטֹ֖רֶת
qetoret
H7004
(sweet) incense, perfume
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֤ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְקֹ֨רַח֙
kheqorach
H7141
Korah
וְכַ֣עֲדָת֔וֹ
vekhaadatvo
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֧ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
לֽוֹ
lֽvo
—
And it shall come to pass, that the man’s rod, whom I shall choose, shall blossom: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, whereby they murmur against you.
اور جِس شخص کو مَیں چُنوں گا اُس کی لاٹھی سے کلِیاں پُھوٹ نِکلیں گی اور بنی اِسرائیل جو تُم پر کُڑکُڑاتے رہتے ہیں وہ کُڑکُڑانا مَیں اپنے پاس سے دفع کرُوں گا۔
6
וַיִּלֹּ֜נוּ
vayilonv
H3885b
abide (all night), continue, dwell, endure,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲדַ֤ת
adat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
מִֽמָּחֳרָ֔ת
miֽmachorat
H4283
morrow, next day
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
וְעַֽל
veaֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַתֶּ֥ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
הֲמִתֶּ֖ם
hamitem
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַ֥ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Moses spake unto the children of Israel, and every one of their princes gave him a rod apiece, for each prince one, according to their fathers’ houses, even twelve rods: and the rod of Aaron was among their rods.
سو مُوسیٰ نے بنی اِسرائیل سے گُفتگُو کی اور اُن کے سب سرداروں نے اپنے آبائی خاندانوں کے مُطابِق فی سردار ایک لاٹھی کے حِساب سے بارہ لاٹِھیاں اُس کو دِیں اور ہارُون کی لاٹھی بھی اُن کی لاٹِھیوں میں تھی۔
7
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּהִקָּהֵ֤ל
vehiqahel
H6950
assemble (selves) (together), gather (selves)…
הָֽעֵדָה֙
haֽedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֹשֶׁ֣ה
mosheh
H4872
Moses
וְעַֽל
veaֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַהֲרֹ֔ן
aharon
H175
Aaron
וַיִּפְנוּ֙
vayifenv
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֔ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
כִסָּ֖הוּ
khisahv
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
הֶעָנָ֑ן
heanan
H6051
cloud(-y)
וַיֵּרָ֖א
vayera
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כְּב֥וֹד
khevvod
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Moses laid up the rods before the Lord in the tabernacle of witness.
اور مُوسیٰ نے اُن لاٹِھیوں کو شہادت کے خَیمہ میں خُداوند کے حضُور رکھ دِیا۔
8
וַיָּבֹ֤א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
וְאַהֲרֹ֔ן
veaharon
H175
Aaron
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פְּנֵ֖י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And it came to pass, that on the morrow Moses went into the tabernacle of witness; and, behold, the rod of Aaron for the house of Levi was budded, and brought forth buds, and bloomed blossoms, and yielded almonds.
اور دُوسرے دِن جب مُوسیٰ شہادت کے خَیمہ میں گیا تو دیکھا کہ ہارُون کی لاٹھی میں جو لاوؔی کے خاندان کے نام کی تھی کلِیاں پُھوٹی ہُوئی اور شگُوفے کِھلے ہُوئے اور پکّے بادام لگے ہیں۔
9
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And Moses brought out all the rods from before the Lord unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
اور مُوسیٰ اُن سب لاٹِھیوں کو خُداوند کے حضُور سے نِکال کر سب بنی اِسرائیل کے پاس لے گیا اور اُنہوں نے دیکھا اور ہر شخص نے اپنی لاٹھی لے لی۔
10
הֵרֹ֗מּוּ
heromv
H7426
exalt, get (oneself) up, lift up (self), mount up
מִתּוֹךְ֙
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָעֵדָ֣ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וַאֲכַלֶּ֥ה
vaakhaleh
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
כְּרָ֑גַע
kheraga
H7281
instant, moment, space, suddenly
וַֽיִּפְּל֖וּ
vaֽyifelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵיהֶֽם
feneyheֽm
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And the Lord said unto Moses, Bring Aaron’s rod again before the testimony, to be kept for a token against the rebels; and thou shalt quite take away their murmurings from me, that they die not.
اور خُداوند نے مُوسیٰ سے کہا کہ ہارُون کی لاٹھی شہادت کے صندُوق کے آگے دھر دے تاکہ وہ فِتنہ انگیزوں کے لِئے ایک نِشان کے طَور پر رکھّی رہے اور اِس طرح تُو اُن کی شِکایتیں جو میرے خِلاف ہوتی رہتی ہیں بند کر دے تاکہ وہ ہلاک نہ ہوں۔
11
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֹשֶׁ֜ה
mosheh
H4872
Moses
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֗ן
aharon
H175
Aaron
קַ֣ח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַ֠מַּחְתָּה
hamachetah
H4289
censer, firepan, snuffdish
וְתֶן
veten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עָלֶ֨יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֵ֜שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
מֵעַ֤ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֨חַ֙
hamizevecha
H4196
altar
וְשִׂ֣ים
vesiym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
קְטֹ֔רֶת
qetoret
H7004
(sweet) incense, perfume
וְהוֹלֵ֧ךְ
vehvolekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
מְהֵרָ֛ה
meherah
H4120
hastily, quickly, shortly, soon, make (with)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעֵדָ֖ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
וְכַפֵּ֣ר
vekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עֲלֵיהֶ֑ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָצָ֥א
yatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַקֶּ֛צֶף
haqetzef
H7110a
foam, indignation, [idiom] sore, wrath
מִלִּפְנֵ֥י
milifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֵחֵ֥ל
hechel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
הַנָּֽגֶף
hanaֽgef
H5063
plague, stumbling
And Moses did so: as the Lord commanded him, so did he.
اور مُوسیٰ نے جَیسا خُداوند نے اُسے حُکم دِیا تھا وَیسا ہی کِیا۔
12
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אַהֲרֹ֜ן
aharon
H175
Aaron
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מֹשֶׁ֗ה
mosheh
H4872
Moses
וַיָּ֨רָץ֙
vayaratz
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תּ֣וֹך
tvokh
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הַקָּהָ֔ל
haqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
וְהִנֵּ֛ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
הֵחֵ֥ל
hechel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
הַנֶּ֖גֶף
hanegef
H5063
plague, stumbling
בָּעָ֑ם
vaam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיִּתֵּן֙
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַקְּטֹ֔רֶת
haqetoret
H7004
(sweet) incense, perfume
וַיְכַפֵּ֖ר
vayekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.
اور بنی اِسرائیل نے مُوسیٰ سے کہا۔ دیکھ ہم نیست ہُوئے جاتے۔ ہم ہلاک ہُوئے جاتے۔ ہم سب کے سب ہلاک ہُوئے جاتے ہیں۔
13
וַיַּעֲמֹ֥ד
vayaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בֵּֽין
veֽyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַמֵּתִ֖ים
hametiym
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וּבֵ֣ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַֽחַיִּ֑ים
hֽachayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וַתֵּעָצַ֖ר
vateatzar
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
הַמַּגֵּפָֽה
hamagefaֽh
H4046
([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke
Whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of the Lord shall die: shall we be consumed with dying?
جو کوئی خُداوند کے مسکن کے نزدِیک جاتا ہے مَر جاتا ہے۔ تو کیا ہم سب کے سب نیست ہی ہو جائیں گے؟
14
וַיִּהְי֗וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַמֵּתִים֙
hametiym
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בַּמַּגֵּפָ֔ה
vamagefah
H4046
([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke
אַרְבָּעָ֥ה
arevaah
H702
four
עָשָׂ֛ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וּשְׁבַ֣ע
vsheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵא֑וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
מִלְּבַ֥ד
milevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
הַמֵּתִ֖ים
hametiym
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
קֹֽרַח
qoֽrach
H7141
Korah
15
וַיָּ֤שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֑ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וְהַמַּגֵּפָ֖ה
vehamagefah
H4046
([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke
נֶעֱצָֽרָה
neetzaֽrah
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
16
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
17
דַּבֵּ֣ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
וְקַ֣ח
veqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֵֽאִתָּ֡ם
meֽitam
H854
against, among, before, by, for, from,…
מַטֶּ֣ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
מַטֶּה֩
mateh
H4294
rod, staff, tribe
לְבֵ֨ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָ֜ב
av
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מֵאֵ֤ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נְשִֽׂיאֵהֶם֙
nesiֽyehem
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֔ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
מַטּ֑וֹת
matvot
H4294
rod, staff, tribe
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמ֔וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
תִּכְתֹּ֖ב
tikhetov
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַטֵּֽהוּ
mateֽhv
H4294
rod, staff, tribe
18
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שֵׁ֣ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אַהֲרֹ֔ן
aharon
H175
Aaron
תִּכְתֹּ֖ב
tikhetov
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַטֵּ֣ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
לֵוִ֑י
leviy
H3878
Levi
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מַטֶּ֣ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
אֶחָ֔ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְרֹ֖אשׁ
lerosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבוֹתָֽם
avvotaֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
19
וְהִנַּחְתָּ֖ם
vehinachetam
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
בְּאֹ֣הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֑ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
לִפְנֵי֙
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָֽעֵד֔וּת
haֽedvt
H5715
testimony, witness
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִוָּעֵ֥ד
ivaed
H3259
agree,(maxke an) appoint(-ment, a time),…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
שָֽׁמָּה
shaֽmah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
20
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הָאִ֛ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֶבְחַר
evechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
בּ֖וֹ
vvo
—
מַטֵּ֣הוּ
matehv
H4294
rod, staff, tribe
יִפְרָ֑ח
yiferach
H6524a
[idiom] abroad, [idiom] abundantly, blossom,…
וַהֲשִׁכֹּתִ֣י
vahashikhotiy
H7918
appease, assuage, make to cease, pacify, set
מֵֽעָלַ֗י
meֽalay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
תְּלֻנּוֹת֙
telunvot
H8519
murmuring
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵ֥ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מַלִּינִ֖ם
maliynim
H3885b
abide (all night), continue, dwell, endure,…
עֲלֵיכֶֽם
aleykheֽm
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
21
וַיְדַבֵּ֨ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מֹשֶׁ֜ה
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּתְּנ֣וּ
vayitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֵלָ֣יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נְשִֽׂיאֵיהֶ֡ם
nesiֽyeyhem
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
מַטֶּה֩
mateh
H4294
rod, staff, tribe
לְנָשִׂ֨יא
lenasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
אֶחָ֜ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מַטֶּ֨ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
לְנָשִׂ֤יא
lenasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֔ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
מַטּ֑וֹת
matvot
H4294
rod, staff, tribe
וּמַטֵּ֥ה
vmateh
H4294
rod, staff, tribe
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
בְּת֥וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
מַטּוֹתָֽם
matvotaֽm
H4294
rod, staff, tribe
22
וַיַּנַּ֥ח
vayanach
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
מֹשֶׁ֛ה
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּטֹּ֖ת
hamatot
H4294
rod, staff, tribe
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּאֹ֖הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
הָעֵדֻֽת
haeduֽt
H5715
testimony, witness
23
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִֽמָּחֳרָ֗ת
miֽmachorat
H4283
morrow, next day
וַיָּבֹ֤א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
הָעֵד֔וּת
haedvt
H5715
testimony, witness
וְהִנֵּ֛ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
פָּרַ֥ח
farach
H6524a
[idiom] abroad, [idiom] abundantly, blossom,…
מַטֵּֽה
mateֽh
H4294
rod, staff, tribe
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לֵוִ֑י
leviy
H3878
Levi
וַיֹּ֤צֵֽא
vayotzeֽ
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
פֶ֨רַח֙
ferach
H6525
blossom, bud, flower
וַיָּ֣צֵֽץ
vayatzeֽtz
H6692a
bloom, blossom, flourish, shew self
צִ֔יץ
tziytz
H6731a
blossom, flower, plate, wing
וַיִּגְמֹ֖ל
vayigemol
H1580
bestow on, deal bountifully, do (good),…
שְׁקֵדִֽים
sheqediֽym
H8247
almond (tree)
24
וַיֹּצֵ֨א
vayotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֹשֶׁ֤ה
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמַּטֹּת֙
hamatot
H4294
rod, staff, tribe
מִלִּפְנֵ֣י
milifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּרְא֥וּ
vayirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וַיִּקְח֖וּ
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מַטֵּֽהוּ
mateֽhv
H4294
rod, staff, tribe
25
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֗ה
mosheh
H4872
Moses
הָשֵׁ֞ב
hashev
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַטֵּ֤ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָעֵד֔וּת
haedvt
H5715
testimony, witness
לְמִשְׁמֶ֥רֶת
lemishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
לְא֖וֹת
levot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
לִבְנֵי
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מֶ֑רִי
meriy
H4805
bitter, (most) rebel(-lion, -lious)
וּתְכַ֧ל
vtekhal
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
תְּלוּנֹּתָ֛ם
telvnotam
H8519
murmuring
מֵעָלַ֖י
mealay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָמֻֽתוּ
yamuֽtv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
26
וַיַּ֖עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מֹשֶׁ֑ה
mosheh
H4872
Moses
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֧ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עָשָֽׂה
asaֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
27
וַיֹּֽאמְרוּ֙
vayoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֵ֥ן
hen
H2005
behold, if, lo, though
גָּוַ֛עְנוּ
gavaenv
H1478
die, be dead, give up the ghost, perish
אָבַ֖דְנוּ
avadenv
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
כֻּלָּ֥נוּ
khulanv
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אָבָֽדְנוּ
avaֽdenv
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
28
כֹּ֣ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַקָּרֵ֧ב
haqarev
H7131
approach, come (near, nigh), draw near
הַקָּרֵ֛ב
haqarev
H7131
approach, come (near, nigh), draw near
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִשְׁכַּ֥ן
mishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יָמ֑וּת
yamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הַאִ֥ם
haim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תַּ֖מְנוּ
tamenv
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
לִגְוֺֽעַ
ligevoֽa
H1478
die, be dead, give up the ghost, perish
↑
Chapter 18
1
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֔ן
aharon
H175
Aaron
אַתָּ֗ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וּבָנֶ֤יךָ
vvaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבֵית
vveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֨יךָ֙
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אִתָּ֔ךְ
itakhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
תִּשְׂא֖וּ
tisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲוֺ֣ן
avon
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
הַמִּקְדָּ֑שׁ
hamiqedash
H4720
chapel, hallowed part, holy place, sanctuary
וְאַתָּה֙
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
וּבָנֶ֣יךָ
vvaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִתָּ֔ךְ
itakhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
תִּשְׂא֖וּ
tisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲוֺ֥ן
avon
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
כְּהֻנַּתְכֶֽם
khehunatekheֽm
H3550
priesthood, priest's office
And the Lord said unto Aaron, Thou and thy sons and thy father’s house with thee shall bear the iniquity of the sanctuary: and thou and thy sons with thee shall bear the iniquity of your priesthood.
اور خُداوند نے ہارُون سے کہا کہ مَقدِس کا بارِ گُناہ تُجھ پر اور تیرے بیٹوں اور تیرے آبائی خاندان پر ہو گا اور تُمہاری کہانت کا بارِ گُناہ بھی تُجھ پر اور تیرے بیٹوں پر ہو گا۔
2
וְגַ֣ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַחֶיךָ֩
acheykha
H251
another, brother(-ly)
מַטֵּ֨ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
לֵוִ֜י
leviy
H3878
Levi
שֵׁ֤בֶט
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
אָבִ֨יךָ֙
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הַקְרֵ֣ב
haqerev
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אִתָּ֔ךְ
itakhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
וְיִלָּו֥וּ
veyilavv
H3867a
abide with, borrow(-er), cleave, join (self),…
עָלֶ֖יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וִֽישָׁרְת֑וּךָ
viֽysharetvkha
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
וְאַתָּה֙
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
וּבָנֶ֣יךָ
vvaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִתָּ֔ךְ
itakhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
הָעֵדֻֽת
haeduֽt
H5715
testimony, witness
And thy brethren also of the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring thou with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee shall minister before the tabernacle of witness.
اور تُو لاوؔی کے قبِیلہ یعنی اپنے باپ کے قبِیلہ کے لوگوں کو بھی جو تیرے بھائی ہیں اپنے ساتھ لے آیا کر تاکہ وہ تیرے ساتھ ہو کر تیری خِدمت کریں پر شہادت کے خَیمہ کے آگے تُو اور تیرے بیٹے ہی آیا کریں۔
3
וְשָֽׁמְרוּ֙
veshaֽmerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִֽשְׁמַרְתְּךָ֔
miֽshemaretekha
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
וּמִשְׁמֶ֖רֶת
vmishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאֹ֑הֶל
haohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
אַךְ֩
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כְּלֵ֨י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הַקֹּ֤דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמִּזְבֵּ֨חַ֙
hamizevecha
H4196
altar
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִקְרָ֔בוּ
yiqeravv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָמֻ֥תוּ
yamutv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הֵ֖ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אַתֶּֽם
ateֽm
H859d
thee, thou, ye, you
And they shall keep thy charge, and the charge of all the tabernacle: only they shall not come nigh the vessels of the sanctuary and the altar, that neither they, nor ye also, die.
وہ تیری خِدمت اور سارے خَیمہ کی مُحافظت کریں۔ فقط وہ مَقدِس کے ظُروف اور مذبح کے نزدِیک نہ جائیں تا نہ ہو کہ وہ بھی اور تُم بھی ہلاک ہو جاؤ۔
4
וְנִלְו֣וּ
venilevv
H3867a
abide with, borrow(-er), cleave, join (self),…
עָלֶ֔יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְשָֽׁמְר֗וּ
veshaֽmerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁמֶ֨רֶת֙
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֔ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
לְכֹ֖ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבֹדַ֣ת
avodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
הָאֹ֑הֶל
haohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וְזָ֖ר
vezar
H2114a
(come from) another (man, place), fanner, go…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִקְרַ֥ב
yiqerav
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֲלֵיכֶֽם
aleykheֽm
H413
about, according to, after, against, among,…
And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tabernacle of the congregation, for all the service of the tabernacle: and a stranger shall not come nigh unto you.
سو وہ تیرے ساتھ ہو کر خَیمۂِ اِجتماع اور خَیمہ کے اِستعمال کی سب چِیزوں کی مُحافظت کریں اور کوئی غَیر شخص تُمہارے نزدِیک نہ آنے پائے۔
5
וּשְׁמַרְתֶּ֗ם
vshemaretem
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁמֶ֣רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
הַקֹּ֔דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁמֶ֣רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
הַמִּזְבֵּ֑חַ
hamizevecha
H4196
altar
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ע֛וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
קֶ֖צֶף
qetzef
H7110a
foam, indignation, [idiom] sore, wrath
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon the children of Israel.
اور تُم مَقدِس اور مذبح کی مُحافظت کرو تاکہ آگے کو پِھر بنی اِسرائیل پر قہر نازِل نہ ہو۔
6
וַאֲנִ֗י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
הִנֵּ֤ה
hineh
H2009
behold, lo, see
לָקַ֨חְתִּי֙
laqachetiy
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲחֵיכֶ֣ם
acheykhem
H251
another, brother(-ly)
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
מִתּ֖וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
לָכֶ֞ם
lakhem
—
מַתָּנָ֤ה
matanah
H4979
gift
נְתֻנִים֙
netuniym
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַעֲבֹ֕ד
laavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲבֹדַ֖ת
avodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And I, behold, I have taken your brethren the Levites from among the children of Israel: to you they are given as a gift for the Lord, to do the service of the tabernacle of the congregation.
اور دیکھو مَیں نے بنی لاوی کو جو تُمہارے بھائی ہیں بنی اِسرائیل سے الگ کر کے خُداوند کی خاطِر بخشِش کے طَور پر تُم کو سپُرد کِیا تاکہ وہ خَیمۂِ اِجتماع کی خِدمت کریں۔
7
וְאַתָּ֣ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
וּבָנֶ֣יךָ
vvaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִ֠תְּךָ
itekha
H854
against, among, before, by, for, from,…
תִּשְׁמְר֨וּ
tishemerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כְּהֻנַּתְכֶ֜ם
khehunatekhem
H3550
priesthood, priest's office
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דְּבַ֧ר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַמִּזְבֵּ֛חַ
hamizevecha
H4196
altar
וּלְמִבֵּ֥ית
vlemiveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לַפָּרֹ֖כֶת
lafarokhet
H6532
vail
וַעֲבַדְתֶּ֑ם
vaavadetem
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
עֲבֹדַ֣ת
avodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
מַתָּנָ֗ה
matanah
H4979
gift
אֶתֵּן֙
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כְּהֻנַּתְכֶ֔ם
khehunatekhem
H3550
priesthood, priest's office
וְהַזָּ֥ר
vehazar
H2114a
(come from) another (man, place), fanner, go…
הַקָּרֵ֖ב
haqarev
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
יוּמָֽת
yvmaֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Therefore thou and thy sons with thee shall keep your priest’s office for every thing of the altar, and within the vail; and ye shall serve: I have given your priest’s office unto you as a service of gift: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
پر مذبح کی اور پردہ کے اندر کی خِدمت تیرے اور تیرے بیٹوں کے ذِمّہ ہے۔ سو اُس کے لِئے تُم اپنی کہانت کی حِفاظت کرنا۔ وہاں تُم ہی خِدمت کِیا کرنا۔ کہانت کی خِدمت کا شرف مَیں تُم کو بخشتا ہُوں اور جو غَیر شخص نزدِیک آئے وہ جان سے مارا جائے۔
8
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָה֮
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹן֒
aharon
H175
Aaron
וַאֲנִי֙
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
נָתַ֣תִּֽי
natatiֽy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֔
lekha
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁמֶ֖רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
תְּרוּמֹתָ֑י
tervmotay
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קָדְשֵׁ֣י
qadeshey
H6918
holy (One), saint
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִ֠שְׂרָאֵל
yiserael
H3478
Israel
לְךָ֨
lekha
—
נְתַתִּ֧ים
netatiym
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְמָשְׁחָ֛ה
lemashechah
H4888b
(to be) anointed(-ing), ointment
וּלְבָנֶ֖יךָ
vlevaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לְחָק
lechaq
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
And the Lord spake unto Aaron, Behold, I also have given thee the charge of mine heave offerings of all the hallowed things of the children of Israel; unto thee have I given them by reason of the anointing, and to thy sons, by an ordinance for ever.
پِھر خُداوند نے ہارُون سے کہا دیکھ مَیں نے بنی اِسرائیل کی سب پاک چِیزوں میں سے اُٹھانے کی قُربانِیاں تُجھے دے دِیں۔ مَیں نے اُن کو تیرے ممسُوح ہونے کا حق ٹھہرا کر تُجھے اور تیرے بیٹوں کو ہمیشہ کے لِئے دِیا۔
9
זֶֽה
zeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְךָ֛
lekha
—
מִקֹּ֥דֶשׁ
miqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הַקֳּדָשִׁ֖ים
haqodashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאֵ֑שׁ
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קָ֠רְבָּנָם
qarevanam
H7133a
oblation, that is offered, offering
לְֽכָל
leֽkhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִנְחָתָ֞ם
minechatam
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וּלְכָל
vlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חַטָּאתָ֗ם
chatatam
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וּלְכָל
vlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשָׁמָם֙
ashamam
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָשִׁ֣יבוּ
yashiyvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לִ֔י
liy
—
קֹ֣דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
קָֽדָשִׁ֥ים
qaֽdashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
לְךָ֛
lekha
—
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּלְבָנֶֽיךָ
vlevaneֽykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
This shall be thine of the most holy things, reserved from the fire: every oblation of theirs, every meat offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every trespass offering of theirs, which they shall render unto me, shall be most holy for thee and for thy sons.
سب سے پاک چِیزوں میں سے جو کُچھ آگ سے بچایا جائے وہ تیرا ہو گا۔ اُن کے سب چڑھاوے یعنی نذر کی قُربانی اور خطا کی قُربانی اور جُرم کی قُربانی جِن کو وہ میرے حضُور گُذرانیں وہ تیرے اور تیرے بیٹوں کے لِئے نِہایت مُقدّس ٹھہریں۔
10
בְּקֹ֥דֶשׁ
veqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הַקֳּדָשִׁ֖ים
haqodashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
תֹּאכֲלֶ֑נּוּ
tokhalenv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זָכָר֙
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
יֹאכַ֣ל
yokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
קֹ֖דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָּֽךְ
laֽkhe
—
In the most holy place shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto thee.
اور تُو اُن کو نِہایت مُقدّس جان کر کھانا۔ مَرد ہی مَرد اُن کو کھائیں۔ وہ تیرے لِئے پاک ہیں۔
11
וְזֶה
vezeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לְּךָ֞
lekha
—
תְּרוּמַ֣ת
tervmat
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
מַתָּנָ֗ם
matanam
H4976
gift, to give, reward
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
תְּנוּפֹת֮
tenvfot
H8573
offering, shaking, wave (offering)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֒
yiserael
H3478
Israel
לְךָ֣
lekha
—
נְתַתִּ֗ים
netatiym
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
וּלְבָנֶ֧יךָ
vlevaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְלִבְנֹתֶ֛יךָ
velivenoteykha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אִתְּךָ֖
itekha
H854
against, among, before, by, for, from,…
לְחָק
lechaq
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
עוֹלָ֑ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
טָה֥וֹר
tahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
בְּבֵיתְךָ֖
veveytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יֹאכַ֥ל
yokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֹתֽוֹ
otֽvo
H853
(as such unrepresented in English)
And this is thine; the heave offering of their gift, with all the wave offerings of the children of Israel: I have given them unto thee, and to thy sons and to thy daughters with thee, by a statute for ever: every one that is clean in thy house shall eat of it.
اور اپنے ہدیہ میں سے جو کُچھ بنی اِسرائیل اُٹھانے کی قُربانی اور ہلانے کی قُربانی کے طَور پر گُذرانیں وہ بھی تیرا ہی ہو۔ اِن کو مَیں تُجھ کو اور تیرے بیٹے بیٹِیوں کو ہمیشہ کے حق کے طَور پر دیتا ہُوں۔ تیرے گھرانے میں جِتنے پاک ہیں وہ اُن کو کھائیں۔
12
כֹּ֚ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֵ֣לֶב
chelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
יִצְהָ֔ר
yitzehar
H3323
[phrase] anointed oil
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֵ֖לֶב
chelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
תִּיר֣וֹשׁ
tiyrvosh
H8492
(new, sweet) wine
וְדָגָ֑ן
vedagan
H1715
corn (floor), wheat
רֵאשִׁיתָ֛ם
reshiytam
H7225
beginning, chief(-est), first(-fruits, part,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִתְּנ֥וּ
yitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַֽיהוָ֖ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְךָ֥
lekha
—
נְתַתִּֽים
netatiֽym
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the firstfruits of them which they shall offer unto the Lord, them have I given thee.
اچھّے سے اچھّا تیل اور اچھّی سے اچھّی مَے اور اچھّے سے اچھّا گیہُوں یعنی اِن چِیزوں میں سے جو کُچھ وہ پہلے پَھل کے طَور پر خُداوند کے حضُور گُذرانیں وہ سب مَیں نے تُجھے دِیا۔
13
בִּכּוּרֵ֞י
vikhvrey
H1061
first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּאַרְצָ֛ם
vearetzam
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָבִ֥יאוּ
yaviyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְךָ֣
lekha
—
יִהְיֶ֑ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
טָה֥וֹר
tahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
בְּבֵיתְךָ֖
veveytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יֹאכֲלֶֽנּוּ
yokhaleֽnv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And whatsoever is first ripe in the land, which they shall bring unto the Lord, shall be thine; every one that is clean in thine house shall eat of it.
اُن کے مُلک کی ساری پَیداوار کے پہلے پکّے پَھل جِن کو وہ خُداوند کے حضُور لائیں تیرے ہوں گے۔ تیرے گھرانے میں جِتنے پاک ہیں وہ اُن کو کھائیں۔
14
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֵ֥רֶם
cherem
H2764a
(ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing,…
בְּיִשְׂרָאֵ֖ל
veyiserael
H3478
Israel
לְךָ֥
lekha
—
יִהְיֶֽה
yiheyeֽh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
Every thing devoted in Israel shall be thine.
بنی اِسرائیل کی ہر ایک مخصُوص کی ہُوئی چِیز تیری ہو گی۔
15
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
פֶּ֣טֶר
feter
H6363a
firstling, openeth, such as open
רֶ֠חֶם
rechem
H7358
matrix, womb
לְֽכָל
leֽkhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּשָׂ֞ר
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַקְרִ֧יבוּ
yaqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לַֽיהוָ֛ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּאָדָ֥ם
vaadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וּבַבְּהֵמָ֖ה
vvavehemah
H929
beast, cattle
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָּ֑ךְ
lakhe
—
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
פָּדֹ֣ה
fadoh
H6299
[idiom] at all, deliver, [idiom] by any…
תִפְדֶּ֗ה
tifedeh
H6299
[idiom] at all, deliver, [idiom] by any…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּכ֣וֹר
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
הָֽאָדָ֔ם
haֽadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וְאֵ֛ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּכֽוֹר
vekhֽvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
הַבְּהֵמָ֥ה
havehemah
H929
beast, cattle
הַטְּמֵאָ֖ה
hatemeah
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
תִּפְדֶּֽה
tifedeֽh
H6299
[idiom] at all, deliver, [idiom] by any…
Every thing that openeth the matrix in all flesh, which they bring unto the Lord, whether it be of men or beasts, shall be thine: nevertheless the firstborn of man shalt thou surely redeem, and the firstling of unclean beasts shalt thou redeem.
اُن جان داروں میں سے جِن کو وہ خُداوند کے حضُور گُذرانتے ہیں جِتنے پہلوٹھی کے بچّے ہیں خواہ وہ اِنسان کے ہوں خواہ حَیوان کے وہ سب تیرے ہوں گے پر اِنسان کے پہلوٹھوں کا فِدیہ لے کر اُن کو ضرُور چھوڑ دینا اور ناپاک جانوروں کے پہلوٹھے بھی فِدیہ سے چھوڑ دِئے جائیں۔
16
וּפְדוּיָו֙
vfedvyav
H6299
[idiom] at all, deliver, [idiom] by any…
מִבֶּן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֹ֣דֶשׁ
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
תִּפְדֶּ֔ה
tifedeh
H6299
[idiom] at all, deliver, [idiom] by any…
בְּעֶ֨רְכְּךָ֔
veerekhekha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
כֶּ֛סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
חֲמֵ֥שֶׁת
chameshet
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
שְׁקָלִ֖ים
sheqaliym
H8255
shekel
בְּשֶׁ֣קֶל
vesheqel
H8255
shekel
הַקֹּ֑דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
גֵּרָ֖ה
gerah
H1626
gerah
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And those that are to be redeemed from a month old shalt thou redeem, according to thine estimation, for the money of five shekels, after the shekel of the sanctuary, which is twenty gerahs.
اور جِن کا فِدیہ دِیا جائے وہ جب ایک مہِینہ کے ہوں تُو اُن کو اپنی ٹھہرائی ہُوئی قِیمت کے مُطابِق مَقدِس کی مِثقال کے حِساب سے جو بِیس جیرے کی ہوتی ہے چاندی کی پانچ مِثقال لے کر چھوڑ دینا۔
17
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
בְּֽכוֹר
veֽkhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
שׁ֡וֹר
shvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְכ֨וֹר
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
כֶּ֜שֶׂב
khesev
H3775
lamb
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְכ֥וֹר
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
עֵ֛ז
ez
H5795
(she) goat, kid
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִפְדֶּ֖ה
tifedeh
H6299
[idiom] at all, deliver, [idiom] by any…
קֹ֣דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הֵ֑ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּמָ֞ם
damam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
תִּזְרֹ֤ק
tizeroq
H2236
be here and there, scatter, sprinkle, strew
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֨חַ֙
hamizevecha
H4196
altar
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֶלְבָּ֣ם
chelevam
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
תַּקְטִ֔יר
taqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
אִשֶּׁ֛ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לְרֵ֥יחַ
lereycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֖חַ
niychocha
H5207
sweet (odour)
לַֽיהוָֽה
laֽyhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
But the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou shalt not redeem; they are holy: thou shalt sprinkle their blood upon the altar, and shalt burn their fat for an offering made by fire, for a sweet savour unto the Lord.
لیکن گائے اور بھیڑ بکری کے پہلوٹھوں کا فِدیہ نہ لِیا جائے۔ وہ مُقدّس ہیں۔ تُو اُن کا خُون مذبح پر چِھڑکنا اور اُن کی چربی آتِشِین قُربانی کے طَور پر جلا دینا تاکہ وہ خُداوند کے حضُور راحت انگیز خُوشبُو ٹھہرے۔
18
וּבְשָׂרָ֖ם
vvesaram
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
יִהְיֶה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָּ֑ךְ
lakhe
—
כַּחֲזֵ֧ה
khachazeh
H2373
breast
הַתְּנוּפָ֛ה
hatenvfah
H8573
offering, shaking, wave (offering)
וּכְשׁ֥וֹק
vkheshvoq
H7785
hip, leg, shoulder, thigh
הַיָּמִ֖ין
hayamiyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
לְךָ֥
lekha
—
יִהְיֶֽה
yiheyeֽh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder are thine.
اور اُن کا گوشت تیرا ہو گا جِس طرح ہلائی ہُوئی قُربانی کا سِینہ اور دہنی ران تیرے ہیں۔
19
כֹּ֣ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
תְּרוּמֹ֣ת
tervmot
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
הַקֳּדָשִׁ֗ים
haqodashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָרִ֥ימוּ
yariymv
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֮
yiserael
H3478
Israel
לַֽיהוָה֒
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
נָתַ֣תִּֽי
natatiֽy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֗
lekha
—
וּלְבָנֶ֧יךָ
vlevaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְלִבְנֹתֶ֛יךָ
velivenoteykha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אִתְּךָ֖
itekha
H854
against, among, before, by, for, from,…
לְחָק
lechaq
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
עוֹלָ֑ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
בְּרִית֩
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
מֶ֨לַח
melach
H4417
salt(-pit)
עוֹלָ֥ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
הִוא֙
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְךָ֖
lekha
—
וּלְזַרְעֲךָ֥
vlezareakha
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
אִתָּֽךְ
itaֽkhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
All the heave offerings of the holy things, which the children of Israel offer unto the Lord, have I given thee, and thy sons and thy daughters with thee, by a statute for ever: it is a covenant of salt for ever before the Lord unto thee and to thy seed with thee.
جِتنی مُقدّس چِیزیں بنی اِسرائیل اُٹھانے کی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور گُذرانیں اُن سبھوں کو مَیں نے تُجھے اور تیرے بیٹے بیٹِیوں کو ہمیشہ کے حق کے طَور پر دِیا۔ یہ خُداوند کے حضُور تیرے اور تیری نسل کے لِئے نمک کا دائِمی عہد ہے۔
20
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֗ן
aharon
H175
Aaron
בְּאַרְצָם֙
vearetzam
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִנְחָ֔ל
tinechal
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
וְחֵ֕לֶק
vecheleq
H2506a
flattery, inheritance, part, [idiom] partake,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְךָ֖
lekha
—
בְּתוֹכָ֑ם
vetvokham
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
אֲנִ֤י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
חֶלְקְךָ֙
cheleqekha
H2506a
flattery, inheritance, part, [idiom] partake,…
וְנַחֲלָ֣תְךָ֔
venachalatekha
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
בְּת֖וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And the Lord spake unto Aaron, Thou shalt have no inheritance in their land, neither shalt thou have any part among them: I am thy part and thine inheritance among the children of Israel.
اور خُداوند نے ہارُون سے کہا کہ اُن کے مُلک میں تُجھے کوئی مِیراث نہیں مِلے گی اور نہ اُن کے درمِیان تیرا کوئی حِصّہ ہو گا کیونکہ بنی اِسرائیل میں تیرا حِصّہ اور تیری مِیراث مَیں ہُوں۔
21
וְלִבְנֵ֣י
veliveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵוִ֔י
leviy
H3878
Levi
הִנֵּ֥ה
hineh
H2009
behold, lo, see
נָתַ֛תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַֽעֲשֵׂ֥ר
mֽaaser
H4643
tenth (part), tithe(-ing)
בְּיִשְׂרָאֵ֖ל
veyiserael
H3478
Israel
לְנַחֲלָ֑ה
lenachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
חֵ֤לֶף
chelef
H2500
[idiom] for
עֲבֹֽדָתָם֙
avoֽdatam
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
עֹֽבְדִ֔ים
oֽvediym
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲבֹדַ֖ת
avodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And, behold, I have given the children of Levi all the tenth in Israel for an inheritance, for their service which they serve, even the service of the tabernacle of the congregation.
اور بنی لاوی کو اُس خِدمت کے مُعاوضہ میں جو وہ خَیمۂِ اِجتماع میں کرتے ہیں مَیں نے بنی اِسرائیل کی ساری دَہ یکی مورُوثی حِصّہ کے طَور پر دی۔
22
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִקְרְב֥וּ
yiqerevv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
ע֛וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֑ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
לָשֵׂ֥את
laset
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
חֵ֖טְא
chete
H2399
fault, [idiom] grievously, offence,…
לָמֽוּת
lamֽvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Neither must the children of Israel henceforth come nigh the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die.
اور آگے کو بنی اِسرائیل خَیمۂِ اِجتماع کے نزدِیک ہرگِز نہ آئیں تا نہ ہو کہ گُناہ اُن کے سر لگے اور وہ مَر جائیں۔
23
וְעָבַ֨ד
veavad
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
הַלֵּוִ֜י
haleviy
H3881
Leviite
ה֗וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲבֹדַת֙
avodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֔ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וְהֵ֖ם
vehem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
יִשְׂא֣וּ
yisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עֲוֺנָ֑ם
avonam
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
חֻקַּ֤ת
chuqat
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
עוֹלָם֙
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
ledoroteykhem
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
וּבְתוֹךְ֙
vvetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִנְחֲל֖וּ
yinechalv
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
נַחֲלָֽה
nachalaֽh
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
But the Levites shall do the service of the tabernacle of the congregation, and they shall bear their iniquity: it shall be a statute for ever throughout your generations, that among the children of Israel they have no inheritance.
بلکہ بنی لاوی خَیمۂِ اِجتماع کی خِدمت کریں اور وُہی اُن کا بارِ گُناہ اُٹھائیں۔ تُمہاری پُشت در پُشت یہ ایک دائِمی آئِین ہو اور بنی اِسرائیل کے درمِیان اُن کو کوئی مِیراث نہ مِلے۔
24
כִּ֞י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַעְשַׂ֣ר
maesar
H4643
tenth (part), tithe(-ing)
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָרִ֤ימוּ
yariymv
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
לַֽיהוָה֙
lֽayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
תְּרוּמָ֔ה
tervmah
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
נָתַ֥תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַלְוִיִּ֖ם
laleviyim
H3881
Leviite
לְנַחֲלָ֑ה
lenachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּן֙
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אָמַ֣רְתִּי
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶ֔ם
lahem
—
בְּתוֹךְ֙
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִנְחֲל֖וּ
yinechalv
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
נַחֲלָֽה
nachalaֽh
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
But the tithes of the children of Israel, which they offer as an heave offering unto the Lord, I have given to the Levites to inherit: therefore I have said unto them, Among the children of Israel they shall have no inheritance.
کیونکہ مَیں نے بنی اِسرائیل کی دَہ یکی کو جِسے وہ اُٹھانے کی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور گُذرانیں گے اُن کا مورُوثی حِصّہ کر دِیا ہے۔ اِسی سبب سے مَیں نے اُن کے حق میں کہا ہے کہ بنی اِسرائیل کے درمِیان اُن کو کوئی مِیراث نہ مِلے۔
25
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰ سے کہا کہ
26
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַלְוִיִּ֣ם
haleviyim
H3881
Leviite
תְּדַבֵּר֮
tedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶם֒
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִ֠קְחוּ
tiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֵאֵ֨ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽמַּעֲשֵׂ֗ר
haֽmaaser
H4643
tenth (part), tithe(-ing)
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֧תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶ֛ם
lakhem
—
מֵאִתָּ֖ם
meitam
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּנַחֲלַתְכֶ֑ם
venachalatekhem
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
וַהֲרֵמֹתֶ֤ם
vaharemotem
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
מִמֶּ֨נּוּ֙
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
תְּרוּמַ֣ת
tervmat
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מַעֲשֵׂ֖ר
maaser
H4643
tenth (part), tithe(-ing)
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַֽמַּעֲשֵֽׂר
haֽmaaseֽr
H4643
tenth (part), tithe(-ing)
Thus speak unto the Levites, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithes which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer up an heave offering of it for the Lord, even a tenth part of the tithe.
تُو لاوِیوں سے اِتنا کہہ دینا کہ جب تُم بنی اِسرائیل سے اُس دَہ یکی کو لو جِسے مَیں نے اُن کی طرف سے تُمہارا مورُوثی حِصّہ کر دِیا ہے تُو تُم اُس دَہ یکی کی دَہ یکی خُداوند کے حضُور اُٹھانے کی قُربانی کے لِئے گُذراننا۔
27
וְנֶחְשַׁ֥ב
venecheshav
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
תְּרוּמַתְכֶ֑ם
tervmatekhem
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
כַּדָּגָן֙
khadagan
H1715
corn (floor), wheat
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַגֹּ֔רֶן
hagoren
H1637
(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,…
וְכַֽמְלֵאָ֖ה
vekhaֽmeleah
H4395
(first of ripe) fruit, fulness
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַיָּֽקֶב
hayaֽqev
H3342
fats, presses, press-fat, wine(-press)
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress.
اور یہ تُمہاری اُٹھائی ہُوئی قُربانی تُمہاری طرف سے اَیسی ہی سمجھی جائے گی جَیسے کھلِیہان کا غلّہ اور کولُھو کی مَے سمجھی جاتی ہے۔
28
כֵּ֣ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
תָּרִ֤ימוּ
tariymv
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אַתֶּם֙
atem
H859d
thee, thou, ye, you
תְּרוּמַ֣ת
tervmat
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִכֹּל֙
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַעְשְׂרֹ֣תֵיכֶ֔ם
maeseroteykhem
H4643
tenth (part), tithe(-ing)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּקְח֔וּ
tiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֵאֵ֖ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וּנְתַתֶּ֤ם
vnetatem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מִמֶּ֨נּוּ֙
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
תְּרוּמַ֣ת
tervmat
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְאַהֲרֹ֖ן
leaharon
H175
Aaron
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
Thus ye also shall offer an heave offering unto the Lord of all your tithes, which ye receive of the children of Israel; and ye shall give thereof the Lord’s heave offering to Aaron the priest.
اِس طریقہ سے تُم بھی اپنی سب دَہ یکیوں میں سے جو تُم کو بنی اِسرائیل کی طرف سے مِلیں گی خُداوند کے حضُور اُٹھانے کی قُربانی گُذراننا اور خُداوند کی یہ اُٹھائی ہُوئی قُربانی ہارُون کاہِن کو دینا۔
29
מִכֹּל֙
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַתְּנֹ֣תֵיכֶ֔ם
matenoteykhem
H4979
gift
תָּרִ֕ימוּ
tariymv
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
תְּרוּמַ֣ת
tervmat
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֶלְבּ֔וֹ
chelevvo
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
מִקְדְּשׁ֖וֹ
miqedeshvo
H4720
chapel, hallowed part, holy place, sanctuary
מִמֶּֽנּוּ
mimeֽnv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
Out of all your gifts ye shall offer every heave offering of the Lord, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it.
جِتنے نذرانے تُم کو مِلیں اُن میں سے اُن کا اچھّے سے اچھّا حِصّہ جو مُقدّس کِیا گیا ہے اور خُداوند کا ہے تُم اُٹھانے کی قُربانی کے طَور پر گُذراننا۔
30
וְאָמַרְתָּ֖
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֑ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
בַּהֲרִֽימְכֶ֤ם
vahariֽymekhem
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֶלְבּוֹ֙
chelevvo
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
מִמֶּ֔נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וְנֶחְשַׁב֙
venecheshav
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
לַלְוִיִּ֔ם
laleviyim
H3881
Leviite
כִּתְבוּאַ֥ת
khitevvat
H8393
fruit, gain, increase, revenue
גֹּ֖רֶן
goren
H1637
(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,…
וְכִתְבוּאַ֥ת
vekhitevvat
H8393
fruit, gain, increase, revenue
יָֽקֶב
yaֽqev
H3342
fats, presses, press-fat, wine(-press)
Therefore thou shalt say unto them, When ye have heaved the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as the increase of the threshingfloor, and as the increase of the winepress.
سو تُو اُن سے کہہ دینا کہ جب تُم اِن میں سے اُن کا اچھّے سے اچھّا حِصّہ اُٹھانے کی قُربانی کے طَور پر گُذرانو گے تو وہ لاوِیوں کے حق میں کھلِیہان کے بھرے غلّہ اور کولُھو کی بھری مَے کے برابر محسُوب ہو گا۔
31
וַאֲכַלְתֶּ֤ם
vaakhaletem
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מָק֔וֹם
maqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אַתֶּ֖ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
וּבֵֽיתְכֶ֑ם
vveֽytekhem
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׂכָ֥ר
sakhar
H7939
hire, price, reward(-ed), wages, worth
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
חֵ֥לֶף
chelef
H2500
[idiom] for
עֲבֹֽדַתְכֶ֖ם
avoֽdatekhem
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
בְּאֹ֥הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation.
اور اِن کو تُم اپنے گھرانوں سمیت ہر جگہ کھا سکتے ہو کیونکہ یہ اُس خِدمت کے بدلے تُمہارا اجر ہے جو تُم خَیمۂِ اِجتماع میں کرو گے۔
32
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׂא֤וּ
tisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עָלָיו֙
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חֵ֔טְא
chete
H2399
fault, [idiom] grievously, offence,…
בַּהֲרִֽימְכֶ֥ם
vahariֽymekhem
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֶלְבּ֖וֹ
chelevvo
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
מִמֶּ֑נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
קָדְשֵׁ֧י
qadeshey
H6918
holy (One), saint
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְחַלְּל֖וּ
techalelv
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָמֽוּתוּ
tamֽvtv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And ye shall bear no sin by reason of it, when ye have heaved from it the best of it: neither shall ye pollute the holy things of the children of Israel, lest ye die.
اور جب تُم اُس میں سے اچھّے سے اچھّا حِصّہ اُٹھانے کی قُربانی کے طَور پر گُذرانو گے تو تُم اُس کے سبب سے گُنہگار نہ ٹھہرو گے اور خبردار بنی اِسرائیل کی مُقدّس چِیزوں کو ناپاک نہ کرنا تاکہ تُم ہلاک نہ ہو۔
↑
Chapter 19
1
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֶֽל
veeֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses and unto Aaron, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰ اور ہارُون سے کہا۔
2
זֹ֚את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
חֻקַּ֣ת
chuqat
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
הַתּוֹרָ֔ה
hatvorah
H8451
law
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דַּבֵּ֣ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
וְיִקְח֣וּ
veyiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֵלֶיךָ֩
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
פָרָ֨ה
farah
H6510
cow, heifer, kine
אֲדֻמָּ֜ה
adumah
H122a
red, ruddy
תְּמִימָ֗ה
temiymah
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֵֽין
eֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בָּהּ֙
vah
—
מ֔וּם
mvm
H3971b
blemish, blot, spot
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָלָ֥ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עָלֶ֖יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֹֽל
oֽl
H5923
yoke
This is the ordinance of the law which the Lord hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke:
کہ شرع کے جِس آئِین کا حُکم خُداوند نے دِیا ہے وہ یہ ہے کہ تُو بنی اِسرائیل سے کہہ کہ وہ تیرے پاس ایک بے داغ اور بے عَیب سُرخ رنگ کی بچھیا لائیں جِس پر کبھی جُؤا نہ رکھّا گیا ہو۔
3
וּנְתַתֶּ֣ם
vnetatem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹתָ֔הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶלְעָזָ֖ר
eleazar
H499
Eleazar
הַכֹּהֵ֑ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהוֹצִ֤יא
vehvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֹתָהּ֙
otah
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִח֣וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶ֔ה
laֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וְשָׁחַ֥ט
veshachat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֹתָ֖הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
לְפָנָֽיו
lefanaֽyv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And ye shall give her unto Eleazar the priest, that he may bring her forth without the camp, and one shall slay her before his face:
اور تُم اُسے لے کر الِیعزر کاہِن کو دینا کہ وہ اُسے لشکر گاہ کے باہر لے جائے اور کوئی اُسے اُسی کے سامنے ذبح کر دے۔
4
וְלָקַ֞ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶלְעָזָ֧ר
eleazar
H499
Eleazar
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מִדָּמָ֖הּ
midamah
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
בְּאֶצְבָּע֑וֹ
veetzevavo
H676
finger, toe
וְהִזָּ֞ה
vehizah
H5137a
sprinkle
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נֹ֨כַח
nokhach
H5227
(over) against, before, direct(-ly), for,…
פְּנֵ֧י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֹֽהֶל
oֽhel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֛ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
מִדָּמָ֖הּ
midamah
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
שֶׁ֥בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
פְּעָמִֽים
feamiֽym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
اور الیِعزر کاہِن اپنی اُنگلی سے اُس کا کُچھ خُون لے کر اُسے خَیمۂِ اِجتماع کے آگے کی طرف سات بار چِھڑکے۔
5
וְשָׂרַ֥ף
vesaraf
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפָּרָ֖ה
hafarah
H6510
cow, heifer, kine
לְעֵינָ֑יו
leeynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֹרָ֤הּ
orah
H5785
hide, leather, skin
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּשָׂרָהּ֙
vesarah
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
דָּמָ֔הּ
damah
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּרְשָׁ֖הּ
fireshah
H6569
dung
יִשְׂרֹֽף
yiseroֽf
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
پِھر کوئی اُس کی آنکھوں کے سامنے اُس گائے کو جلا دے یعنی اُس کا چمڑا اور گوشت اور خُون اور گوبر اِن سب کو وہ جلائے۔
6
וְלָקַ֣ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
עֵ֥ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אֶ֛רֶז
erez
H730
cedar (tree)
וְאֵז֖וֹב
veezvov
H231
hyssop
וּשְׁנִ֣י
vsheniy
H8144
crimson, scarlet (thread)
תוֹלָ֑עַת
tvolaat
H8438b
crimson, scarlet, worm
וְהִשְׁלִ֕יךְ
vehisheliykhe
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תּ֖וֹךְ
tvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
שְׂרֵפַ֥ת
serefat
H8316
burning
הַפָּרָֽה
hafaraֽh
H6510
cow, heifer, kine
And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
پِھر کاہِن دیودار کی لکڑی اور زُوفا اور سُرخ کپڑا لے کر اُس آگ میں جِس میں گائے جلتی ہو ڈال دے۔
7
וְכִבֶּ֨ס
vekhives
H3526
fuller, wash(-ing)
בְּגָדָ֜יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְרָחַ֤ץ
verachatz
H7364
bathe (self), wash (self)
בְּשָׂרוֹ֙
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
בַּמַּ֔יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְאַחַ֖ר
veachar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
יָב֣וֹא
yavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽמַּחֲנֶ֑ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וְטָמֵ֥א
vetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the even.
تب کاہِن اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے غُسل کرے۔ اِس کے بعد وہ لشکر گاہ کے اندر آئے۔ پِھر بھی کاہِن شام تک ناپاک رہے گا۔
8
וְהַשֹּׂרֵ֣ף
vehasoref
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אֹתָ֔הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
יְכַבֵּ֤ס
yekhaves
H3526
fuller, wash(-ing)
בְּגָדָיו֙
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
בַּמַּ֔יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְרָחַ֥ץ
verachatz
H7364
bathe (self), wash (self)
בְּשָׂר֖וֹ
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
בַּמָּ֑יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְטָמֵ֖א
vetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
اور جو اُس گائے کو جلائے وہ بھی اپنے کپڑے پانی سے دھوئے اور پانی سے غُسل کرے اور وہ بھی شام تک ناپاک رہے گا۔
9
וְאָסַ֣ף
veasaf
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
טָה֗וֹר
tahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֵ֣פֶר
efer
H665
ashes
הַפָּרָ֔ה
hafarah
H6510
cow, heifer, kine
וְהִנִּ֛יחַ
vehiniycha
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
מִח֥וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶ֖ה
laֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
בְּמָק֣וֹם
vemaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
טָה֑וֹר
tahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
וְ֠הָיְתָה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לַעֲדַ֨ת
laadat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֧ל
yiserael
H3478
Israel
לְמִשְׁמֶ֛רֶת
lemishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
לְמֵ֥י
lemey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
נִדָּ֖ה
nidah
H5079
[idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
חַטָּ֥את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
הִֽוא
hiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And a man that is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it is a purification for sin.
اور کوئی پاک شخص اُس گائے کی راکھ کو بٹورے اور اُسے لشکر گاہ کے باہر کِسی پاک جگہ میں دھر دے۔ یہ بنی اِسرائیل کی جماعت کے لِئے ناپاکی دُور کرنے کے پانی کے لِئے رکھّی رہے کیونکہ یہ خطا کی قُربانی ہے۔
10
וְ֠כִבֶּס
vekhives
H3526
fuller, wash(-ing)
הָאֹסֵ֨ף
haosef
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֵ֤פֶר
efer
H665
ashes
הַפָּרָה֙
hafarah
H6510
cow, heifer, kine
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּגָדָ֔יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְטָמֵ֖א
vetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָ֑רֶב
haarev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
וְֽהָיְתָ֞ה
veֽhayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
וְלַגֵּ֛ר
velager
H1616
alien, sojourner, stranger
הַגָּ֥ר
hagar
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
בְּתוֹכָ֖ם
vetvokham
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
לְחֻקַּ֥ת
lechuqat
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
اور جو اُس گائے کی راکھ کو بٹورے وہ بھی اپنے کپڑے دھوئے اور وہ بھی شام تک ناپاک رہے گا اور یہ بنی اِسرائیل کے اور اُن پردیسِیوں کے لِئے جو اُن میں بُود و باش کرتے ہیں ایک دائِمی آئِین ہو گا۔
11
הַנֹּגֵ֥עַ
hanogea
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בְּמֵ֖ת
vemet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נֶ֣פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אָדָ֑ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וְטָמֵ֖א
vetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִֽים
yamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days.
جو کوئی کِسی آدمی کی لاش کو چُھوئے وہ سات دِن تک ناپاک رہے گا۔
12
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִתְחַטָּא
yitechata
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
ב֞וֹ
vvo
—
בַּיּ֧וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁלִישִׁ֛י
hasheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
וּבַיּ֥וֹם
vvayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִ֖י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
יִטְהָ֑ר
yitehar
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֨א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִתְחַטָּ֜א
yitechata
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
בַּיּ֧וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁלִישִׁ֛י
hasheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
וּבַיּ֥וֹם
vvayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִ֖י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִטְהָֽר
yitehaֽr
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
He shall purify himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he purify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.
اَیسا آدمی تِیسرے دِن اُس راکھ سے اپنے کو صاف کرے تو وہ ساتویں دِن پاک ٹھہرے گا پر اگر وہ تِیسرے دِن اپنے کو صاف نہ کرے تو وہ ساتویں دِن پاک نہیں ٹھہرے گا۔
13
כָּֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנֹּגֵ֡עַ
hanogea
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בְּמֵ֣ת
vemet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בְּנֶפֶשׁ֩
venefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הָאָדָ֨ם
haadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָמ֜וּת
yamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִתְחַטָּ֗א
yitechata
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁכַּ֤ן
mishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
טִמֵּ֔א
time
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
וְנִכְרְתָ֛ה
venikheretah
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
הַנֶּ֥פֶשׁ
hanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַהִ֖וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מִיִּשְׂרָאֵ֑ל
miyiserael
H3478
Israel
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵ֨י
mey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
נִדָּ֜ה
nidah
H5079
[idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
זֹרַ֤ק
zoraq
H2236
be here and there, scatter, sprinkle, strew
עָלָיו֙
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
טָמֵ֣א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
יִהְיֶ֔ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
טֻמְאָת֥וֹ
tumeatvo
H2932
filthiness, unclean(-ness)
בֽוֹ
vֽvo
—
Whosoever toucheth the dead body of any man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of the Lord; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.
جو کوئی آدمی کی لاش کو چُھو کر اپنے کو صاف نہ کرے وہ خُداوند کے مسکن کو ناپاک کرتا ہے۔ وہ شخص اِسرائیلؔ میں سے کاٹ ڈالا جائے گا کیونکہ ناپاکی دُور کرنے کا پانی اُس پر چِھڑکا نہیں گیا اِس لِئے وہ ناپاک ہے۔ اُس کی ناپاکی اب تک اُس پر ہے۔
14
זֹ֚את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הַתּוֹרָ֔ה
hatvorah
H8451
law
אָדָ֖ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָמ֣וּת
yamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בְּאֹ֑הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבָּ֤א
hava
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאֹ֨הֶל֙
haohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּאֹ֔הֶל
vaohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
יִטְמָ֖א
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִֽים
yamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
This is the law, when a man dieth in a tent: all that come into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean seven days.
اگر کوئی آدمی کِسی ڈیرے میں مَر جائے تو اُس کے بارے میں شرع یہ ہے کہ جِتنے اُس ڈیرے میں آئیں اور جِتنے اُس ڈیرے میں رہتے ہوں وہ سات دِن تک ناپاک رہیں گے۔
15
וְכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלִ֣י
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
פָת֔וּחַ
fatvcha
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֵין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
צָמִ֥יד
tzamiyd
H6781b
bracelet, covering
פָּתִ֖יל
fatiyl
H6616
bound, bracelet, lace, line, ribband, thread, wire
עָלָ֑יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
טָמֵ֖א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And every open vessel, which hath no covering bound upon it, is unclean.
اور ہر ایک کُھلا برتن جِس کا ڈھکنا اُس پر بندھا نہ ہو ناپاک ٹھہرے گا۔
16
וְכֹ֨ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִגַּ֜ע
yiga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַשָּׂדֶ֗ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
בַּֽחֲלַל
vֽachalal
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
חֶ֨רֶב֙
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְמֵ֔ת
vemet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְעֶ֥צֶם
veetzem
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
אָדָ֖ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְקָ֑בֶר
veqaver
H6913
burying place, grave, sepulchre
יִטְמָ֖א
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִֽים
yamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
اور جو کوئی مَیدان میں تلوار کے مقتُول کو یا مُردہ کو یا آدمی کی ہڈّی کو یا کِسی قبر کو چُھوئے وہ سات دِن تک ناپاک رہے گا۔
17
וְלָֽקְחוּ֙
velaֽqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לַטָּמֵ֔א
latame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
מֵעֲפַ֖ר
meafar
H6083
ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
שְׂרֵפַ֣ת
serefat
H8316
burning
הַֽחַטָּ֑את
haֽchatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְנָתַ֥ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עָלָ֛יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַ֥יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
חַיִּ֖ים
chayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כֶּֽלִי
kheֽliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
اور ناپاک آدمی کے لِئے اُس جلی ہُوئی خطا کی قُربانی کی راکھ کو کِسی برتن میں لے کر اُس پر بہتا پانی ڈالیں۔
18
וְלָקַ֨ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֵז֜וֹב
ezvov
H231
hyssop
וְטָבַ֣ל
vetaval
H2881
dip, plunge
בַּמַּיִם֮
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
טָהוֹר֒
tahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
וְהִזָּ֤ה
vehizah
H5137a
sprinkle
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאֹ֨הֶל֙
haohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַכֵּלִ֔ים
hakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַנְּפָשׁ֖וֹת
hanefashvot
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָֽיוּ
haֽyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַנֹּגֵ֗עַ
hanogea
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בַּעֶ֨צֶם֙
vaetzem
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בֶֽחָלָ֔ל
veֽchalal
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בַמֵּ֖ת
vamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בַקָּֽבֶר
vaqaֽver
H6913
burying place, grave, sepulchre
And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave:
پِھر کوئی پاک آدمی زُوفا لے کر اور اُسے پانی میں ڈبو ڈبو کر اُس ڈیرے پر اور جِتنے برتن اور آدمی وہاں ہوں اُن پر اور جِس شخص نے ہڈّی کو یا مقتُول کو یا مُردہ کو یا قبر کو چُھؤا ہے اُس پر چِھڑکے۔
19
וְהִזָּ֤ה
vehizah
H5137a
sprinkle
הַטָּהֹר֙
hatahor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַטָּמֵ֔א
hatame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁלִישִׁ֖י
hasheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
וּבַיּ֣וֹם
vvayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִ֑י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
וְחִטְּאוֹ֙
vechitevo
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִ֔י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
וְכִבֶּ֧ס
vekhives
H3526
fuller, wash(-ing)
בְּגָדָ֛יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְרָחַ֥ץ
verachatz
H7364
bathe (self), wash (self)
בַּמַּ֖יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְטָהֵ֥ר
vetaher
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
בָּעָֽרֶב
vaaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
And the clean person shall sprinkle upon the unclean on the third day, and on the seventh day: and on the seventh day he shall purify himself, and wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at even.
وہ پاک آدمی تِیسرے دِن اور ساتویں دِن اُس ناپاک آدمی پر اِس پانی کو چِھڑکے اور ساتویں دِن اُسے صاف کرے۔ پِھر وہ اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے نہائے تو وہ شام کو پاک ہو گا۔
20
וְאִ֤ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִטְמָא֙
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִתְחַטָּ֔א
yitechata
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
וְנִכְרְתָ֛ה
venikheretah
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
הַנֶּ֥פֶשׁ
hanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַהִ֖וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מִתּ֣וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הַקָּהָ֑ל
haqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִקְדַּ֨שׁ
miqedash
H4720
chapel, hallowed part, holy place, sanctuary
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
טִמֵּ֗א
time
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
מֵ֥י
mey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
נִדָּ֛ה
nidah
H5079
[idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
זֹרַ֥ק
zoraq
H2236
be here and there, scatter, sprinkle, strew
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
טָמֵ֥א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he hath defiled the sanctuary of the Lord: the water of separation hath not been sprinkled upon him; he is unclean.
لیکن جو کوئی ناپاک ہو اور اپنی صفائی نہ کرے وہ شخص جماعت میں سے کاٹ ڈالا جائے گا کیونکہ اُس نے خُداوند کے مَقدِس کو ناپاک کِیا۔ ناپاکی دُور کرنے کا پانی اُس پر چِھڑکا نہیں گیا اِس لِئے وہ ناپاک ہے۔
21
וְהָיְתָ֥ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָּהֶ֖ם
lahem
—
לְחֻקַּ֣ת
lechuqat
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
עוֹלָ֑ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
וּמַזֵּ֤ה
vmazeh
H5137a
sprinkle
מֵֽי
meֽy
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
הַנִּדָּה֙
hanidah
H5079
[idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
יְכַבֵּ֣ס
yekhaves
H3526
fuller, wash(-ing)
בְּגָדָ֔יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְהַנֹּגֵ֨עַ֙
vehanogea
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בְּמֵ֣י
vemey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
הַנִּדָּ֔ה
hanidah
H5079
[idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
יִטְמָ֖א
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
And it shall be a perpetual statute unto them, that he that sprinkleth the water of separation shall wash his clothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even.
اور یہ اُن کے لِئے ایک دائِمی آئِین ہو۔ جو ناپاکی دُور کرنے کے پانی کو لے کر چِھڑکے وہ اپنے کپڑے دھوئے اور جو کوئی ناپاکی دُور کرنے کے پانی کو چھوئے وہ بھی شام تک ناپاک رہے گا۔
22
וְכֹ֛ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִגַּע
yiga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בּ֥וֹ
vvo
—
הַטָּמֵ֖א
hatame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
יִטְמָ֑א
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
וְהַנֶּ֥פֶשׁ
vehanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַנֹּגַ֖עַת
hanogaat
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
תִּטְמָ֥א
titema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
And whatsoever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until even.
اور جِس کِسی چِیز کو وہ ناپاک آدمی چُھوئے وہ چِیز ناپاک ٹھہرے گی اور جو کوئی اُس چِیز کو چُھو لے وہ بھی شام تک ناپاک رہے گا۔
↑
Chapter 20
1
וַיָּבֹ֣אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִ֠שְׂרָאֵל
yiserael
H3478
Israel
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֨עֵדָ֤ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
מִדְבַּר
midevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
צִן֙
tzin
H6790
Zin
בַּחֹ֣דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הָֽרִאשׁ֔וֹן
haֽrishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
וַיֵּ֥שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
בְּקָדֵ֑שׁ
veqadesh
H6946
Kadesh
וַתָּ֤מָת
vatamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שָׁם֙
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
מִרְיָ֔ם
mireyam
H4813
Miriam
וַתִּקָּבֵ֖ר
vatiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
Then came the children of Israel, even the whole congregation, into the desert of Zin in the first month: and the people abode in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there.
اور پہلے مہِینے میں بنی اِسرائیل کی ساری جماعت دشتِ صِین میں آ گئی اور وہ لوگ قادِس میں رہنے لگے اور مریمؔ نے وہاں وفات پائی اور وہیں دفن ہُوئی۔
2
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָ֥יָה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מַ֖יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
לָעֵדָ֑ה
laedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
וַיִּקָּ֣הֲל֔וּ
vayiqahalv
H6950
assemble (selves) (together), gather (selves)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
וְעַֽל
veaֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַהֲרֹֽן
aharoֽn
H175
Aaron
And there was no water for the congregation: and they gathered themselves together against Moses and against Aaron.
اور جماعت کے لوگوں کے لِئے وہاں پانی نہ مِلا۔ سو وہ مُوسیٰ اور ہارُون کے برخِلاف اِکٹّھے ہُوئے۔
3
וַיָּ֥רֶב
vayarev
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
מֹשֶׁ֑ה
mosheh
H4872
Moses
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
וְל֥וּ
velv
H3863
if (haply), peradventure, I pray thee,…
גָוַ֛עְנוּ
gavaenv
H1478
die, be dead, give up the ghost, perish
בִּגְוַ֥ע
vigeva
H1478
die, be dead, give up the ghost, perish
אַחֵ֖ינוּ
acheynv
H251
another, brother(-ly)
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the Lord!
اور لوگ مُوسیٰ سے جھگڑنے اور یہ کہنے لگے ہائے کاش ہم بھی اُسی وقت مَر جاتے جب ہمارے بھائی خُداوند کے حضُور مَرے!
4
וְלָמָ֤ה
velamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הֲבֵאתֶם֙
havetem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קְהַ֣ל
qehal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמִּדְבָּ֖ר
hamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לָמ֣וּת
lamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֲנַ֖חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
וּבְעִירֵֽנוּ
vveiyreֽnv
H1165
beast, cattle
And why have ye brought up the congregation of the Lord into this wilderness, that we and our cattle should die there?
تُم خُداوند کی جماعت کو اِس دشت میں کیوں لے آئے ہو کہ ہم بھی اور ہمارے جانور بھی یہاں مَریں؟
5
וְלָמָ֤ה
velamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הֶֽעֱלִיתֻ֨נוּ֙
heֽeliytunv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִמִּצְרַ֔יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לְהָבִ֣יא
lehaviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֹתָ֔נוּ
otanv
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֥וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הָרָ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מְק֣וֹם
meqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
זֶ֗רַע
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
וּתְאֵנָ֤ה
vteenah
H8384
fig (tree)
וְגֶ֨פֶן֙
vegefen
H1612
vine, tree
וְרִמּ֔וֹן
verimvon
H7416
pomegranate
וּמַ֥יִם
vmayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
אַ֖יִן
ayin
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לִשְׁתּֽוֹת
lishetֽvot
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.
اور تُم نے کیوں ہم کو مِصرؔ سے نِکال کر اِس بُری جگہ پُہنچایا ہے؟ یہ تو بونے کی اور انجِیروں اور تاکوں اور اناروں کی جگہ نہیں ہے بلکہ یہاں تو پِینے کے لِئے پانی تک مُیسّر نہیں۔
6
וַיָּבֹא֩
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֹשֶׁ֨ה
mosheh
H4872
Moses
וְאַהֲרֹ֜ן
veaharon
H175
Aaron
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַקָּהָ֗ל
haqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פֶּ֨תַח֙
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֔ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וַֽיִּפְּל֖וּ
vaֽyifelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵיהֶ֑ם
feneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיֵּרָ֥א
vayera
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כְבוֹד
khevvod
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲלֵיהֶֽם
aleyheֽm
H413
about, according to, after, against, among,…
And Moses and Aaron went from the presence of the assembly unto the door of the tabernacle of the congregation, and they fell upon their faces: and the glory of the Lord appeared unto them.
اور مُوسیٰ اور ہارُون جماعت کے پاس سے جا کر خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر اَوندھے مُنہ گِرے۔ تب خُداوند کا جلال اُن پر ظاہِر ہُؤا۔
7
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰ سے کہا کہ
8
קַ֣ח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּטֶּ֗ה
hamateh
H4294
rod, staff, tribe
וְהַקְהֵ֤ל
vehaqehel
H6950
assemble (selves) (together), gather (selves)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֵדָה֙
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וְאַהֲרֹ֣ן
veaharon
H175
Aaron
אָחִ֔יךָ
achiykha
H251
another, brother(-ly)
וְדִבַּרְתֶּ֧ם
vedivaretem
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַסֶּ֛לַע
hasela
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
לְעֵינֵיהֶ֖ם
leeyneyhem
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְנָתַ֣ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מֵימָ֑יו
meymayv
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְהוֹצֵאתָ֨
vehvotzeta
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לָהֶ֥ם
lahem
—
מַ֨יִם֙
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַסֶּ֔לַע
hasela
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
וְהִשְׁקִיתָ֥
vehisheqiyta
H8248
cause to (give, give to, let, make to) drink,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֵדָ֖ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּעִירָֽם
veiyraֽm
H1165
beast, cattle
Take the rod, and gather thou the assembly together, thou, and Aaron thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes; and it shall give forth his water, and thou shalt bring forth to them water out of the rock: so thou shalt give the congregation and their beasts drink.
اُس لاٹھی کو لے اور تُو اور تیرا بھائی ہارُون تُم دونوں جماعت کو اِکٹّھا کرو اور اُن کی آنکھوں کے سامنے اُس چٹان سے کہو کہ وہ اپنا پانی دے اور تُو اُن کے لِئے چٹان ہی سے پانی نِکالنا۔ یُوں جماعت کو اور اُن کے چَوپایوں کو پِلانا۔
9
וַיִּקַּ֥ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֹשֶׁ֛ה
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּטֶּ֖ה
hamateh
H4294
rod, staff, tribe
מִלִּפְנֵ֣י
milifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּֽהוּ
tzivaֽhv
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
And Moses took the rod from before the Lord, as he commanded him.
چُنانچہ مُوسیٰ نے خُداوند کے حضُور سے اُسی کے حُکم کے مُطابِق وہ لاٹھی لی۔
10
וַיַּקְהִ֜לוּ
vayaqehilv
H6950
assemble (selves) (together), gather (selves)…
מֹשֶׁ֧ה
mosheh
H4872
Moses
וְאַהֲרֹ֛ן
veaharon
H175
Aaron
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַקָּהָ֖ל
haqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַסָּ֑לַע
hasala
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶ֗ם
lahem
—
שִׁמְעוּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
נָא֙
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
הַמֹּרִ֔ים
hamoriym
H4784
bitter, change, be disobedient, disobey,…
הֲמִן
hamin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַסֶּ֣לַע
hasela
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
נוֹצִ֥יא
nvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
מָֽיִם
maֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; must we fetch you water out of this rock?
اور مُوسیٰ اور ہارُون نے جماعت کو اُس چٹان کے سامنے اِکٹّھا کِیا اور اُس نے اُن سے کہا سُنو اَے باغیو! کیا ہم تُمہارے لِئے اِسی چٹان سے پانی نِکالیں؟
11
וַיָּ֨רֶם
vayarem
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
מֹשֶׁ֜ה
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָד֗וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיַּ֧ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַסֶּ֛לַע
hasela
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
בְּמַטֵּ֖הוּ
vematehv
H4294
rod, staff, tribe
פַּעֲמָ֑יִם
faamayim
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
וַיֵּצְאוּ֙
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מַ֣יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
רַבִּ֔ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וַתֵּ֥שְׁתְּ
vateshete
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
הָעֵדָ֖ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
וּבְעִירָֽם
vveiyraֽm
H1165
beast, cattle
And Moses lifted up his hand, and with his rod he smote the rock twice: and the water came out abundantly, and the congregation drank, and their beasts also.
تب مُوسیٰ نے اپنا ہاتھ اُٹھایا اور اُس چٹان پر دو بار لاٹھی ماری اور کثرت سے پانی بہہ نِکلا اور جماعت نے اور اُن کے چَوپایوں نے پِیا۔
12
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֮
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֣ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֶֽל
veeֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹן֒
aharon
H175
Aaron
יַ֚עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֶאֱמַנְתֶּ֣ם
heemanetem
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
בִּ֔י
viy
—
לְהַ֨קְדִּישֵׁ֔נִי
lehaqediysheniy
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
לְעֵינֵ֖י
leeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
לָכֵ֗ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָבִ֨יאוּ֙
taviyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַקָּהָ֣ל
haqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֥תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶֽם
laheֽm
—
And the Lord spake unto Moses and Aaron, Because ye believed me not, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this congregation into the land which I have given them.
پر مُوسیٰ اور ہارُون سے خُداوند نے کہا چُونکہ تُم نے میرا یقِین نہیں کِیا کہ بنی اِسرائیل کے سامنے میری تقدِیس کرتے اِس لِئے تُم اِس جماعت کو اُس مُلک میں جو مَیں نے اُن کو دِیا ہے نہیں پُہنچانے پاؤ گے۔
13
הֵ֚מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מֵ֣י
mey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
מְרִיבָ֔ה
meriyvah
H4809
Meribah
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
רָב֥וּ
ravv
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּקָּדֵ֖שׁ
vayiqadesh
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
בָּֽם
vaֽm
—
This is the water of Meribah; because the children of Israel strove with the Lord, and he was sanctified in them.
مریبہ کا چشمہ یِہی ہے کیونکہ بنی اِسرائیل نے خُداوند سے جھگڑا کِیا اور وہ اُن کے درمیان قُدُّوس ثابِت ہُؤا۔
14
וַיִּשְׁלַ֨ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מֹשֶׁ֧ה
mosheh
H4872
Moses
מַלְאָכִ֛ים
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
מִקָּדֵ֖שׁ
miqadesh
H6946
Kadesh
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אֱד֑וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָחִ֣יךָ
achiykha
H251
another, brother(-ly)
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יָדַ֔עְתָּ
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַתְּלָאָ֖ה
hatelaah
H8513
travail, travel, trouble
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מְצָאָֽתְנוּ
metzaaֽtenv
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:
اور مُوسیٰ نے قادِؔس سے ادُوم کے بادشاہ کے پاس ایلچی روانہ کِئے اور کہلا بھیجا کہ تیرا بھائی اِسرائیلؔ یہ عرض کرتا ہے کہ تُو ہماری سب مُصیبِتوں سے جو ہم پر آئِیں واقِف ہے۔
15
וַיֵּרְד֤וּ
vayeredv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֲבֹתֵ֨ינוּ֙
avoteynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מִצְרַ֔יְמָה
mitzerayemah
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וַנֵּ֥שֶׁב
vaneshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּמִצְרַ֖יִם
vemitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
יָמִ֣ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
רַבִּ֑ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וַיָּרֵ֥עוּ
vayarev
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
לָ֛נוּ
lanv
—
מִצְרַ֖יִם
mitzerayim
H4713
Egyptian, of Egypt
וְלַאֲבֹתֵֽינוּ
velaavoteֽynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
How our fathers went down into Egypt, and we have dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians vexed us, and our fathers:
کہ ہمارے باپ دادا مِصرؔ میں گئے اور ہم بُہت مُدّت تک مِصرؔ میں رہے اور مِصریوں نے ہم سے اور ہمارے باپ دادا سے بُرا برتاؤ کِیا۔
16
וַנִּצְעַ֤ק
vanitzeaq
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּשְׁמַ֣ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
קֹלֵ֔נוּ
qolenv
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וַיִּשְׁלַ֣ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מַלְאָ֔ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
וַיֹּצִאֵ֖נוּ
vayotzienv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִמִּצְרָ֑יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וְהִנֵּה֙
vehineh
H2009
behold, lo, see
אֲנַ֣חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
בְקָדֵ֔שׁ
veqadesh
H6946
Kadesh
עִ֖יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
קְצֵ֥ה
qetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
גְבוּלֶֽךָ
gevvleֽkha
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
And when we cried unto the Lord, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border:
اور جب ہم نے خُداوند سے فریاد کی تو اُس نے ہماری سُنی اور ایک فرِشتہ کو بھیج کر ہم کو مِصرؔ سے نِکال لے آیا ہے اور اب ہم قادِس شہر میں ہیں جو تیری سرحد کے آخِر میں واقِع ہے۔
17
נַעְבְּרָה
naeverah
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
נָּ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
בְאַרְצֶ֗ךָ
vearetzekha
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נַעֲבֹר֙
naavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בְּשָׂדֶ֣ה
vesadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וּבְכֶ֔רֶם
vvekherem
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִשְׁתֶּ֖ה
nisheteh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
מֵ֣י
mey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
בְאֵ֑ר
veer
H875
pit, well
דֶּ֧רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
נֵלֵ֗ךְ
nelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִטֶּה֙
niteh
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
יָמִ֣ין
yamiyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
וּשְׂמֹ֔אול
vsemovl
H8040
left (hand, side)
עַ֥ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֲשֶֽׁר
asheֽr
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נַעֲבֹ֖ר
naavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
גְּבוּלֶֽךָ
gevvleֽkha
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
Let us pass, I pray thee, through thy country: we will not pass through the fields, or through the vineyards, neither will we drink of the water of the wells: we will go by the king’s high way, we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed thy borders.
سو ہم کو اپنے مُلک میں سے ہو کر جانے کی اِجازت دے۔ ہم کھیتوں اور تاکِستانوں میں سے ہو کر نہیں گُذریں گے اور نہ کُنوؤں کا پانی پِئیں گے۔ ہم شاہراہ پر چل کر جائیں گے اور دہنے یا بائیں ہاتھ نہیں مُڑیں گے جب تک تیری سرحد سے باہر نِکل نہ جائیں۔
18
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱד֔וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲבֹ֖ר
taavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בִּ֑י
viy
—
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
בַּחֶ֖רֶב
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
אֵצֵ֥א
etze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לִקְרָאתֶֽךָ
liqerateֽkha
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
And Edom said unto him, Thou shalt not pass by me, lest I come out against thee with the sword.
پر شاہِ ادُوم نے کہلا بھیجا کہ تُو میرے مُلک سے ہو کر جانے نہیں پائے گا ورنہ مَیں تلوار لے کر تیرا مُقابلہ کرُوں گا۔
19
וַיֹּאמְר֨וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֥יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֘ל
yiserael
H3478
Israel
בַּֽמְסִלָּ֣ה
vaֽmesilah
H4546
causeway, course, highway, path, terrace
נַעֲלֶה֒
naaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מֵימֶ֤יךָ
meymeykha
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
נִשְׁתֶּה֙
nisheteh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
וּמִקְנַ֔י
vmiqenay
H4735
cattle, flock, herd, possession, purchase,…
וְנָתַתִּ֖י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מִכְרָ֑ם
mikheram
H4377
pay, price, ware
רַ֥ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
אֵין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
דָּבָ֖ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
בְּרַגְלַ֥י
veragelay
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
אֶֽעֱבֹֽרָה
eֽevoֽrah
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
And the children of Israel said unto him, We will go by the high way: and if I and my cattle drink of thy water, then I will pay for it: I will only, without doing any thing else, go through on my feet.
بنی اِسرائیل نے اُسے پِھر کہلا بھیجا کہ ہم سڑک ہی سڑک جائیں گے اور اگر ہم یا ہمارے چَوپائے تیرا پانی بھی پِئیں تو اُس کا دام دیں گے۔ ہم کو اَور کُچھ نہیں چاہئے سِوا اِس کے کہ ہم کو پاؤں پاؤں چل کر نِکل جانے دے۔
20
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲבֹ֑ר
taavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
וַיֵּצֵ֤א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֱדוֹם֙
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
לִקְרָאת֔וֹ
liqeratvo
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
בְּעַ֥ם
veam
H5971a
folk, men, nation, people
כָּבֵ֖ד
khaved
H3515
(so) great, grievous, hard(-ened), (too)…
וּבְיָ֥ד
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
חֲזָקָֽה
chazaqaֽh
H2389
harder, hottest, [phrase] impudent, loud,…
And he said, Thou shalt not go through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.
پر اُس نے کہا تُو ہرگِز نِکلنے نہیں پائے گا اور ادوؔم اُس کے مُقابلہ کے لِئے بُہت سے آدمی اور ہتھیار لے کر نِکل آیا۔
21
וַיְמָאֵ֣ן
vayemaen
H3985
refuse, [idiom] utterly
אֱד֗וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
נְתֹן֙
neton
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
עֲבֹ֖ר
avor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בִּגְבֻל֑וֹ
vigevulvo
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
וַיֵּ֥ט
vayet
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
מֵעָלָֽיו
mealaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him.
یوں ادوؔم نے اِسرائیلؔ کو اپنی حدُود سے گُذرنے کا راستہ دینے سے اِنکار کِیا اِس لِئے اِسرائیلؔ اُس کی طرف سے مُڑ گیا۔
22
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִקָּדֵ֑שׁ
miqadesh
H6946
Kadesh
וַיָּבֹ֧אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֵדָ֖ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
הֹ֥ר
hor
H2023
Hor
הָהָֽר
hahaֽr
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
And the children of Israel, even the whole congregation, journeyed from Kadesh, and came unto mount Hor.
اور بنی اِسرائیل کی ساری جماعت قادِؔس سے روانہ ہو کر کوہِ ہور پُہنچی۔
23
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֶֽל
veeֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
בְּהֹ֣ר
vehor
H2023
Hor
הָהָ֑ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גְּב֥וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
אֶֽרֶץ
eֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֱד֖וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses and Aaron in mount Hor, by the coast of the land of Edom, saying,
اور خُداوند نے کوہِ ہور پر جو ادوؔم کی سرحد سے مِلا ہُؤا تھا مُوسیٰ اور ہارُونؔ سے کہا۔
24
יֵאָסֵ֤ף
yeasef
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עַמָּ֔יו
amayv
H5971b
folk, men, nation, people
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָבֹא֙
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֖תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
עַ֛ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מְרִיתֶ֥ם
meriytem
H4784
bitter, change, be disobedient, disobey,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פִּ֖י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
לְמֵ֥י
lemey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
מְרִיבָֽה
meriyvaֽh
H4809
Meribah
Aaron shall be gathered unto his people: for he shall not enter into the land which I have given unto the children of Israel, because ye rebelled against my word at the water of Meribah.
ہارُون اپنے لوگوں میں جا مِلے گا کیونکہ وہ اُس مُلک میں جو مَیں نے بنی اِسرائیل کو دِیا ہے جانے نہیں پائے گا اِس لِئے کہ مریبہ کے چشمہ پر تُم نے میرے کلام کے خِلاف عمل کِیا۔
25
קַ֚ח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
אַהֲרֹ֔ן
aharon
H175
Aaron
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֶלְעָזָ֖ר
eleazar
H499
Eleazar
בְּנ֑וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְהַ֥עַל
vehaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
הֹ֥ר
hor
H2023
Hor
הָהָֽר
hahaֽr
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
Take Aaron and Eleazar his son, and bring them up unto mount Hor:
سو تُو ہارُون اور اُس کے بیٹے الِیعزر کو اپنے ساتھ لے کر کوہِ ہور کے اُوپر آ جا۔
26
וְהַפְשֵׁ֤ט
vehafeshet
H6584
fall upon, flay, invade, make an invasion,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּגָדָ֔יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְהִלְבַּשְׁתָּ֖ם
vehilevashetam
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶלְעָזָ֣ר
eleazar
H499
Eleazar
בְּנ֑וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאַהֲרֹ֥ן
veaharon
H175
Aaron
יֵאָסֵ֖ף
yeasef
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
וּמֵ֥ת
vmet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.
اور ہارُون کے لِباس کو اُتار کر اُس کے بیٹے الِیعزر کو پہنا دینا کیونکہ ہارُون وہیں وفات پا کر اپنے لوگوں میں جا مِلے گا۔
27
וַיַּ֣עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֣ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַֽיַּעֲלוּ֙
vֽayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הֹ֣ר
hor
H2023
Hor
הָהָ֔ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
לְעֵינֵ֖י
leeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֵדָֽה
haedaֽh
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
And Moses did as the Lord commanded: and they went up into mount Hor in the sight of all the congregation.
اور مُوسیٰ نے خُداوند کے حُکم کے مُطابِق عمل کِیا اور وہ ساری جماعت کی آنکھوں کے سامنے کوہِ ہور پر چڑھ گئے۔
28
וַיַּפְשֵׁט֩
vayafeshet
H6584
fall upon, flay, invade, make an invasion,…
מֹשֶׁ֨ה
mosheh
H4872
Moses
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
אַהֲרֹ֜ן
aharon
H175
Aaron
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּגָדָ֗יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וַיַּלְבֵּ֤שׁ
vayalevesh
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
אֹתָם֙
otam
H853
(as such unrepresented in English)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶלְעָזָ֣ר
eleazar
H499
Eleazar
בְּנ֔וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַיָּ֧מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אַהֲרֹ֛ן
aharon
H175
Aaron
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בְּרֹ֣אשׁ
verosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָהָ֑ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וַיֵּ֧רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מֹשֶׁ֛ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֶלְעָזָ֖ר
veeleazar
H499
Eleazar
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָהָֽר
hahaֽr
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there in the top of the mount: and Moses and Eleazar came down from the mount.
اور مُوسیٰ نے ہارُون کے لِباس کو اُتار کر اُس کے بیٹے الِیعزر کو پہنا دِیا اور ہارُون نے وہیں پہاڑ کی چوٹی پر رِحلت کی۔ تب مُوسیٰ اور الِیعزر پہاڑ پر سے اُتر آئے۔
29
וַיִּרְאוּ֙
vayirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣עֵדָ֔ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גָוַ֖ע
gava
H1478
die, be dead, give up the ghost, perish
אַהֲרֹ֑ן
aharon
H175
Aaron
וַיִּבְכּ֤וּ
vayivekhv
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
י֔וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel.
جب جماعت نے دیکھا کہ ہارُون نے وفات پائی تو اِسرائیلؔ کے سارے گھرانے کے لوگ ہارُون پر تِیس دِن تک ماتم کرتے رہے۔
↑
Chapter 21
1
וַיִּשְׁמַ֞ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַכְּנַעֲנִ֤י
hakhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
עֲרָד֙
arad
H6166a
Arad
יֹשֵׁ֣ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הַנֶּ֔גֶב
hanegev
H5045
south (country, side, -ward)
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָּ֣א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
דֶּ֖רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הָאֲתָרִ֑ים
haatariym
H871
spies
וַיִּלָּ֨חֶם֙
vayilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
veyiserael
H3478
Israel
וַיִּ֥שְׁבְּ
vayisheve
H7617
(bring away, carry, carry away, lead, lead…
מִמֶּ֖נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
שֶֽׁבִי
sheֽviy
H7628a
captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
And when king Arad the Canaanite, which dwelt in the south, heard tell that Israel came by the way of the spies; then he fought against Israel, and took some of them prisoners.
اور جب عَراد کے کنعانی بادشاہ نے جو جنُوب کی طرف رہتا تھا سُنا کہ اِسرائیلی اتھارِؔم کی راہ سے آ رہے ہیں تو وہ اِسرائیلِیوں سے لڑا اور اُن میں سے کئی ایک کو اسِیر کر لیا۔
2
וַיִּדַּ֨ר
vayidar
H5087
(make a) vow
יִשְׂרָאֵ֥ל
yiserael
H3478
Israel
נֶ֛דֶר
neder
H5088
vow(-ed)
לַֽיהוָ֖ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
נָתֹ֨ן
naton
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
תִּתֵּ֜ן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֤ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בְּיָדִ֔י
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְהַֽחֲרַמְתִּ֖י
vehֽacharametiy
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עָרֵיהֶֽם
areyheֽm
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
And Israel vowed a vow unto the Lord, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.
تب اِسرائیلِیوں نے خُداوند کے حضُور مَنّت مانی اور کہا کہ اگر تُو سچ مُچ اُن لوگوں کو ہمارے حوالہ کر دے تو ہم اُن کے شہروں کو نیست کر دیں گے۔
3
וַיִּשְׁמַ֨ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּתֵּן֙
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽכְּנַעֲנִ֔י
haֽkhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
וַיַּחֲרֵ֥ם
vayacharem
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
אֶתְהֶ֖ם
etehem
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עָרֵיהֶ֑ם
areyhem
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיִּקְרָ֥א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שֵׁם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הַמָּק֖וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
חָרְמָֽה
charemaֽh
H2767
Hormah
And the Lord hearkened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities: and he called the name of the place Hormah.
اور خُداوند نے اِسرائیلؔ کی فریاد سُنی اور کنعانیوں کو اُن کے حوالہ کر دِیا اور اُنہوں نے اُن کو اور اُن کے شہروں کو نیست کر دِیا چُنانچہ اُس جگہ کا نام بھی حُرمہ پڑ گیا۔
4
וַיִּסְע֞וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵהֹ֤ר
mehor
H2023
Hor
הָהָר֙
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
דֶּ֣רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
יַם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
ס֔וּף
svf
H5488
flag, Red (sea), weed
לִסְבֹ֖ב
lisevov
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֱד֑וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
וַתִּקְצַ֥ר
vatiqetzar
H7114a
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
נֶֽפֶשׁ
neֽfesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
בַּדָּֽרֶךְ
vadaֽrekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
And they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea, to compass the land of Edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way.
پِھر اُنہوں نے کوہِ ہور سے روانہ ہو کر بحرِ قُلزم کا راستہ لِیا تاکہ مُلکِ ادُوم کے باہر باہر گُھوم کر جائیں لیکن اُن لوگوں کی جان اُس راستہ سے عاجِز آ گئی۔
5
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
הָעָ֗ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
בֵּֽאלֹהִים֮
veֽlohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וּבְמֹשֶׁה֒
vvemosheh
H4872
Moses
לָמָ֤ה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הֶֽעֱלִיתֻ֨נוּ֙
heֽeliytunv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִמִּצְרַ֔יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לָמ֖וּת
lamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בַּמִּדְבָּ֑ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לֶ֨חֶם֙
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְאֵ֣ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מַ֔יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְנַפְשֵׁ֣נוּ
venafeshenv
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
קָ֔צָה
qatzah
H6973
abhor, be distressed, be grieved, loathe,…
בַּלֶּ֖חֶם
valechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
הַקְּלֹקֵֽל
haqeloqeֽl
H7052
light
And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loatheth this light bread.
اور لوگ خُدا کی اور مُوسیٰ کی شِکایت کر کے کہنے لگے کہ تُم کیوں ہم کو مِصرؔ سے بیابان میں مَرنے کے لِئے لے آئے؟ یہاں تو نہ روٹی ہے نہ پانی اور ہمارا جی اِس نِکمّی خُوراک سے کراہِیّت کرتا ہے۔
6
וַיְשַׁלַּ֨ח
vayeshalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּעָ֗ם
vaam
H5971a
folk, men, nation, people
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנְּחָשִׁ֣ים
hanechashiym
H5175
serpent
הַשְּׂרָפִ֔ים
haserafiym
H8314a
fiery (serpent), seraph
וַֽיְנַשְּׁכ֖וּ
vaֽyenashekhv
H5391a
bite, lend upon usury
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיָּ֥מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
עַם
am
H5971a
folk, men, nation, people
רָ֖ב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
מִיִּשְׂרָאֵֽל
miyiseraeֽl
H3478
Israel
And the Lord sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died.
تب خُداوند نے اُن لوگوں میں جلانے والے سانپ بھیجے۔ اُنہوں نے لوگوں کو کاٹا اور بُہت سے اِسرائیلی مَر گئے۔
7
וַיָּבֹא֩
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָעָ֨ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֜ה
mosheh
H4872
Moses
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חָטָ֗אנוּ
chatanv
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
דִבַּ֤רְנוּ
divarenv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בַֽיהוָה֙
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וָבָ֔ךְ
vavakhe
—
הִתְפַּלֵּל֙
hitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְיָסֵ֥ר
veyaser
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מֵעָלֵ֖ינוּ
mealeynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנָּחָ֑שׁ
hanachash
H5175
serpent
וַיִּתְפַּלֵּ֥ל
vayitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
בְּעַ֥ד
vead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
Therefore the people came to Moses, and said, We have sinned, for we have spoken against the Lord, and against thee; pray unto the Lord, that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people.
تب وہ لوگ مُوسیٰ کے پاس آ کر کہنے لگے کہ ہم نے گُناہ کِیا کیونکہ ہم نے خُداوند کی اور تیری شِکایت کی۔ سو تُو خُداوند سے دُعا کر کہ وہ اِن سانپوں کو ہم سے دُور کرے۔ چُنانچہ مُوسیٰ نے لوگوں کے لِئے دُعا کی۔
8
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֗ה
mosheh
H4872
Moses
עֲשֵׂ֤ה
aseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְךָ֙
lekha
—
שָׂרָ֔ף
saraf
H8314a
fiery (serpent), seraph
וְשִׂ֥ים
vesiym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נֵ֑ס
nes
H5251
banner, pole, sail, (en-) sign, standard
וְהָיָה֙
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנָּשׁ֔וּךְ
hanashvkhe
H5391a
bite, lend upon usury
וְרָאָ֥ה
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וָחָֽי
vachaֽy
H2425
live, save life
And the Lord said unto Moses, Make thee a fiery serpent, and set it upon a pole: and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he looketh upon it, shall live.
تب خُداوند نے مُوسیٰ سے کہا کہ ایک جلانے والا سانپ بنا لے اور اُسے ایک بَلّی پر لٹکا دے اور جو سانپ کا ڈسا ہُؤا اُس پر نظر کرے گا وہ جِیتا بچے گا۔
9
וַיַּ֤עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
נְחַ֣שׁ
nechash
H5175
serpent
נְחֹ֔שֶׁת
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
וַיְשִׂמֵ֖הוּ
vayesimehv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַנֵּ֑ס
hanes
H5251
banner, pole, sail, (en-) sign, standard
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
נָשַׁ֤ךְ
nashakhe
H5391a
bite, lend upon usury
הַנָּחָשׁ֙
hanachash
H5175
serpent
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְהִבִּ֛יט
vehiviyt
H5027
(cause to) behold, consider, look (down),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נְחַ֥שׁ
nechash
H5175
serpent
הַנְּחֹ֖שֶׁת
hanechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
וָחָֽי
vachaֽy
H2425
live, save life
And Moses made a serpent of brass, and put it upon a pole, and it came to pass, that if a serpent had bitten any man, when he beheld the serpent of brass, he lived.
چُنانچہ مُوسیٰ نے پِیتل کا ایک سانپ بنوا کر اُسے بَلّی پر لٹکا دِیا اور اَیسا ہُؤا کہ جِس جِس سانپ کے ڈسے ہُوئے آدمی نے اُس پِیتل کے سانپ پر نِگاہ کی وہ جِیتا بچ گیا۔
10
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּאֹבֹֽת
veovoֽt
H88
Oboth
And the children of Israel set forward, and pitched in Oboth.
اور بنی اِسرائیل نے وہاں سے کُوچ کِیا اور اوبوت میں آ کر ڈیرے ڈالے۔
11
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵאֹבֹ֑ת
meovot
H88
Oboth
וַֽיַּחֲנ֞וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּעִיֵּ֣י
veiyey
H5863+
—
הָֽעֲבָרִ֗ים
haֽavariym
H5863
Ije-abarim
בַּמִּדְבָּר֙
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
מִמִּזְרַ֖ח
mimizerach
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
הַשָּֽׁמֶשׁ
hashaֽmesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
And they journeyed from Oboth, and pitched at Ije–abarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising.
پِھر اوبوت سے کُوچ کِیا اور عِیّے عَبارِیم میں جو مشرِق کی طرف موآب کے سامنے کے بیابان میں واقِع ہے ڈیرے ڈالے۔
12
מִשָּׁ֖ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
נָסָ֑עוּ
nasav
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּנַ֥חַל
venachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
זָֽרֶד
zaֽred
H2218
Zared, Zered
From thence they removed, and pitched in the valley of Zared.
اور وہاں سے کُوچ کر کے وادیِ زرد میں ڈیرے ڈالے۔
13
מִשָּׁם֮
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
נָסָעוּ֒
nasav
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
וַֽיַּחֲנ֗וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
מֵעֵ֤בֶר
meever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
אַרְנוֹן֙
arenvon
H769
Arnon
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּמִּדְבָּ֔ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
הַיֹּצֵ֖א
hayotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִגְּב֣וּל
migevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
הָֽאֱמֹרִ֑י
haֽemoriy
H567
Amorite
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַרְנוֹן֙
arenvon
H769
Arnon
גְּב֣וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
מוֹאָ֖ב
mvoav
H4124
Moab
וּבֵ֥ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הָאֱמֹרִֽי
haemoriֽy
H567
Amorite
From thence they removed, and pitched on the other side of Arnon, which is in the wilderness that cometh out of the coasts of the Amorites: for Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.
جب وہاں سے چلے تو اَرنون سے پار ہو کر جو امورِیوں کی سرحد سے نِکل کر بیابان میں بہتی ہے ڈیرے ڈالے کیونکہ موآب اور امورِیوں کے درمِیان اَرنون موآب کی سرحد ہے۔
14
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּן֙
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יֵֽאָמַ֔ר
yeֽamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְּסֵ֖פֶר
vesefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
מִלְחֲמֹ֣ת
milechamot
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
וָהֵ֣ב
vahev
H2052
what he did
בְּסוּפָ֔ה
vesvfah
H5492b
Red Sea, storm, tempest, whirlwind, Red sea
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַנְּחָלִ֖ים
hanechaliym
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
אַרְנֽוֹן
arenֽvon
H769
Arnon
Wherefore it is said in the book of the wars of the Lord, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon,
اِسی سبب سے خُداوند کے جنگ نامہ میں یُوں لِکھا ہے واہیب جو سُوفہ میں ہے۔ اور اَرنون کے نالے۔
15
וְאֶ֨שֶׁד֙
veeshed
H793
stream
הַנְּחָלִ֔ים
hanechaliym
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָטָ֖ה
natah
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
לְשֶׁ֣בֶת
leshevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עָ֑ר
ar
H6144
Ar
וְנִשְׁעַ֖ן
venishean
H8172
lean, lie, rely, rest (on, self), stay
לִגְב֥וּל
ligevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
מוֹאָֽב
mvoaֽv
H4124
Moab
And at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of Ar, and lieth upon the border of Moab.
اور اُن نالوں کا ڈھلان جو عار شہر تک جاتا ہے اور موآب کی سرحد سے مُتّصِل ہے۔
16
וּמִשָּׁ֖ם
vmisham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בְּאֵ֑רָה
veerah
H876
Beer
הִ֣וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַבְּאֵ֗ר
haveer
H875
pit, well
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְמֹשֶׁ֔ה
lemosheh
H4872
Moses
אֱסֹף֙
esof
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וְאֶתְּנָ֥ה
veetenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֖ם
lahem
—
מָֽיִם
maֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
And from thence they went to Beer: that is the well whereof the Lord spake unto Moses, Gather the people together, and I will give them water.
پِھر اِس جگہ سے وہ بیر کو گئے۔ یہ وُہی کُنواں ہے جِس کے بارے میں خُداوند نے مُوسیٰ سے کہا تھا کہ اِن لوگوں کو ایک جگہ جمع کر اور مَیں اِن کو پانی دُوں گا۔
17
אָ֚ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
יָשִׁ֣יר
yashiyr
H7891
behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשִּׁירָ֖ה
hashiyrah
H7892b
musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
עֲלִ֥י
aliy
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בְאֵ֖ר
veer
H875
pit, well
עֱנוּ
env
H6030c
give account, afflict (by mistake for H6031…
לָֽהּ
laֽh
—
Then Israel sang this song, Spring up, O well; sing ye unto it:
تب اِسرائیل نے یہ گِیت گایا:-
18
בְּאֵ֞ר
veer
H875
pit, well
חֲפָר֣וּהָ
chafarvha
H2658
dig, paw, search out, seek
שָׂרִ֗ים
sariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
כָּר֨וּהָ֙
kharvha
H3738b
dig, [idiom] make (a banquet), open
נְדִיבֵ֣י
nediyvey
H5081
free, liberal (things), noble, prince,…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
בִּמְחֹקֵ֖ק
vimechoqeq
H2710
appoint, decree, governor, grave, lawgiver,…
בְּמִשְׁעֲנֹתָ֑ם
vemisheanotam
H4938b
staff
וּמִמִּדְבָּ֖ר
vmimidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
מַתָּנָֽה
matanaֽh
H4980
Mattanah
The princes digged the well, the nobles of the people digged it, by the direction of the lawgiver, with their staves. And from the wilderness they went to Mattanah:
یہ وُہی کُنواں ہے جِسے رئِیسوں نے بنایا
19
וּמִמַּתָּנָ֖ה
vmimatanah
H4980
Mattanah
נַחֲלִיאֵ֑ל
nachaliyel
H5160
Nahaliel
וּמִנַּחֲלִיאֵ֖ל
vminachaliyel
H5160
Nahaliel
בָּמֽוֹת
vamֽvot
H1120
Bamoth, Bamoth-baal
And from Mattanah to Nahaliel: and from Nahaliel to Bamoth:
اور متّنہ سے نحلی ایل کو اور نحلی ایل سے بامات کو۔
20
וּמִבָּמ֗וֹת
vmivamvot
H1120
Bamoth, Bamoth-baal
הַגַּיְא֙
hagaye
H1516
valley
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּשְׂדֵ֣ה
visedeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
רֹ֖אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַפִּסְגָּ֑ה
hafisegah
H6449
Pisgah
וְנִשְׁקָ֖פָה
venisheqafah
H8259
appear, look (down, forth, out)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַיְשִׁימֹֽן
hayeshiymoֽn
H3452
desert, Jeshimon, solitary, wilderness
And from Bamoth in the valley, that is in the country of Moab, to the top of Pisgah, which looketh toward Jeshimon.
اور بامات سے اُس وادی میں پُہنچ کر جو موآب کے مَیدان میں ہے پِسگہ کی اُس چوٹی تک نِکل گئے جہاں سے یشِیموؔن نظر آتا ہے۔
21
וַיִּשְׁלַ֤ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
מַלְאָכִ֔ים
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
סִיחֹ֥ן
siychon
H5511
Sihon
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
הָאֱמֹרִ֖י
haemoriy
H567
Amorite
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, saying,
اور اِسرائیلِیوں نے امورِیوں کے بادشاہ سِیحوؔن کے پاس ایلچی روانہ کِئے اور یہ کہلا بھیجا کہ
22
אֶעְבְּרָ֣ה
eeverah
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בְאַרְצֶ֗ךָ
vearetzekha
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִטֶּה֙
niteh
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
בְּשָׂדֶ֣ה
vesadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וּבְכֶ֔רֶם
vvekherem
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִשְׁתֶּ֖ה
nisheteh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
מֵ֣י
mey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
בְאֵ֑ר
veer
H875
pit, well
בְּדֶ֤רֶךְ
vederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
נֵלֵ֔ךְ
nelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עַ֥ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֲשֶֽׁר
asheֽr
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נַעֲבֹ֖ר
naavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
גְּבֻלֶֽךָ
gevuleֽkha
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
Let me pass through thy land: we will not turn into the fields, or into the vineyards; we will not drink of the waters of the well: but we will go along by the king’s high way, until we be past thy borders.
ہم کو اپنے مُلک سے گُذر جانے دے۔ ہم کھیتوں اور انگُور کے باغوں میں نہیں گُھسیں گے اور نہ کُنوؤں کا پانی پِئیں گے بلکہ شاہراہ سے سِیدھے چلے جائیں گے جب تک تیری حد کے باہر نہ ہو جائیں۔
23
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָתַ֨ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
סִיחֹ֣ן
siychon
H5511
Sihon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵל֮
yiserael
H3478
Israel
עֲבֹ֣ר
avor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בִּגְבֻלוֹ֒
vigevulvo
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
וַיֶּאֱסֹ֨ף
vayeesof
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
סִיחֹ֜ן
siychon
H5511
Sihon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַמּ֗וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
וַיֵּצֵ֞א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לִקְרַ֤את
liqerat
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
הַמִּדְבָּ֔רָה
hamidevarah
H4057b
desert, south, speech, wilderness
וַיָּבֹ֖א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יָ֑הְצָה
yahetzah
H3096
Jahaz, Jahazah, Jahzah
וַיִּלָּ֖חֶם
vayilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בְּיִשְׂרָאֵֽל
veyiseraeֽl
H3478
Israel
And Sihon would not suffer Israel to pass through his border: but Sihon gathered all his people together, and went out against Israel into the wilderness: and he came to Jahaz, and fought against Israel.
پر سِیحوؔن نے اِسرائیلِیوں کو اپنی حد میں سے گُذرنے نہ دِیا بلکہ سِیحوؔن اپنے سب لوگوں کو اِکٹّھا کر کے اِسرائیلِیوں کے مُقابلہ کے لِئے بیابان میں پُہنچا اور اُس نے یَہض میں آ کر اِسرائیلِیوں سے جنگ کی۔
24
וַיַּכֵּ֥הוּ
vayakhehv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לְפִי
lefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
חָ֑רֶב
charev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וַיִּירַ֨שׁ
vayiyrash
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְצ֜וֹ
aretzvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מֵֽאַרְנֹ֗ן
meֽarenon
H769
Arnon
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
יַבֹּק֙
yavoq
H2999
Jabbok
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֔וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַ֔ז
az
H5794
fierce, [phrase] greedy, mighty, power,…
גְּב֖וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּֽוֹן
amֽvon
H5983
Ammon, Ammonites
And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon unto Jabbok, even unto the children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong.
اور اِسرائیلؔ نے اُسے تلوار کی دھار سے مارا اور اُس کے مُلک پر اَرنوؔن سے لے کر یَبّوق تک جہاں بنی عَمّون کی سرحد ہے قبضہ کر لِیا کیونکہ بنی عَمّون کی سرحد مضبُوط تھی۔
25
וַיִּקַּח֙
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הֶעָרִ֖ים
heariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וַיֵּ֤שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָרֵ֣י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הָֽאֱמֹרִ֔י
haֽemoriy
H567
Amorite
בְּחֶשְׁבּ֖וֹן
vecheshevvon
H2809
Heshbon
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֹתֶֽיהָ
venoteֽyha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the villages thereof.
سو بنی اِسرائیل نے یہاں کے سب شہروں کو لے لِیا اور امورِیوں کے سب شہروں میں یعنی حسبون اور اُس کے آس پاس کے قصبوں میں بنی اِسرائیل بس گئے۔
26
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חֶשְׁבּ֔וֹן
cheshevvon
H2809
Heshbon
עִ֗יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
סִיחֹ֛ן
siychon
H5511
Sihon
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
הָאֱמֹרִ֖י
haemoriy
H567
Amorite
הִ֑וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְה֣וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נִלְחַ֗ם
nilecham
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בְּמֶ֤לֶךְ
vemelekhe
H4428
king, royal
מוֹאָב֙
mvoav
H4124
Moab
הָֽרִאשׁ֔וֹן
haֽrishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
וַיִּקַּ֧ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַרְצ֛וֹ
aretzvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִיָּד֖וֹ
miyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אַרְנֹֽן
arenoֽn
H769
Arnon
For Heshbon was the city of Sihon the king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab, and taken all his land out of his hand, even unto Arnon.
حسبون امورِیوں کے بادشاہ سِیحوؔن کا شہر تھا۔ اِس نے موآب کے اگلے بادشاہ سے لڑ کر اُس کے سارے مُلک کو اَرنوؔن تک اُس سے چِھین لِیا تھا۔
27
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֛ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יֹאמְר֥וּ
yomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֹּשְׁלִ֖ים
hamosheliym
H4911b
be(-come) like, compare, use (as a) proverb,…
בֹּ֣אוּ
vov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
חֶשְׁבּ֑וֹן
cheshevvon
H2809
Heshbon
תִּבָּנֶ֥ה
tivaneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
וְתִכּוֹנֵ֖ן
vetikhvonen
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
עִ֥יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
סִיחֽוֹן
siychֽvon
H5511
Sihon
Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
اِسی سبب سے مثل کہنے والوں کی یہ کہاوت ہے کہ
28
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵשׁ֙
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
יָֽצְאָ֣ה
yaֽtzeah
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵֽחֶשְׁבּ֔וֹן
meֽcheshevvon
H2809
Heshbon
לֶהָבָ֖ה
lehavah
H3852
flame(-ming), head (of a spear)
מִקִּרְיַ֣ת
miqireyat
H7151
city
סִיחֹ֑ן
siychon
H5511
Sihon
אָֽכְלָה֙
aֽkhelah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
עָ֣ר
ar
H6144
Ar
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
בַּעֲלֵ֖י
vaaley
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
בָּמ֥וֹת
vamvot
H1116
height, high place, wave
אַרְנֹֽן
arenoֽn
H769
Arnon
For there is a fire gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon: it hath consumed Ar of Moab, and the lords of the high places of Arnon.
کیونکہ حسبون سے آگ نِکلی۔
29
אוֹי
voy
H188
alas, woe
לְךָ֣
lekha
—
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
אָבַ֖דְתָּ
avadeta
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
עַם
am
H5971a
folk, men, nation, people
כְּמ֑וֹשׁ
khemvosh
H3645
Chemosh
נָתַ֨ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בָּנָ֤יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פְּלֵיטִם֙
feleytim
H6412b
(that have) escape(-d, -th), fugitive
וּבְנֹתָ֣יו
vvenotayv
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
בַּשְּׁבִ֔ית
vasheviyt
H7628a
captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
לְמֶ֥לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
אֱמֹרִ֖י
emoriy
H567
Amorite
סִיחֽוֹן
siychֽvon
H5511
Sihon
Woe to thee, Moab! thou art undone, O people of Chemosh: he hath given his sons that escaped, and his daughters, into captivity unto Sihon king of the Amorites.
اَے موآب! تُجھ پر نَوحہ ہے۔
30
וַנִּירָ֛ם
vaniyram
H3384b
([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
אָבַ֥ד
avad
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
חֶשְׁבּ֖וֹן
cheshevvon
H2809
Heshbon
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
דִּיב֑וֹן
diyvvon
H1769
Dibon
וַנַּשִּׁ֣ים
vanashiym
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
נֹ֔פַח
nofach
H5302
Nophah
אֲשֶׁ֖רׄ
asherׄ
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מֵֽידְבָֽא
meֽydevaֽ
H4311
Medeba
We have shot at them; Heshbon is perished even unto Dibon, and we have laid them waste even unto Nophah, which reacheth unto Medeba.
ہم نے اُن پر تِیر چلائے سو حسبوؔن دِیبوؔن تک
31
וַיֵּ֨שֶׁב֙
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
בְּאֶ֖רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הָאֱמֹרִֽי
haemoriֽy
H567
Amorite
Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.
پس بنی اِسرائیل امورِیوں کے مُلک میں رہنے لگے۔
32
וַיִּשְׁלַ֤ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
לְרַגֵּ֣ל
leragel
H7270
backbite, search, slander, (e-) spy (out),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יַעְזֵ֔ר
yaezer
H3270
Jaazer, Jazer
וַֽיִּלְכְּד֖וּ
vaֽyilekhedv
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
בְּנֹתֶ֑יהָ
venoteyha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
ויירש
vyyrsh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
וַיּ֖וֹרֶשׁ
vayvoresh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֱמֹרִ֥י
haemoriy
H567
Amorite
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And Moses sent to spy out Jaazer, and they took the villages thereof, and drove out the Amorites that were there.
اور مُوسیٰ نے یَعزیر کی جاسُوسی کرائی۔ پِھر اُنہوں نے اُس کے گاؤں لے لِئے اور امورِیوں کو جو وہاں تھے نِکال دِیا۔
33
וַיִּפְנוּ֙
vayifenv
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
וַֽיַּעֲל֔וּ
vaֽyaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
דֶּ֖רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הַבָּשָׁ֑ן
havashan
H1316
Bashan
וַיֵּצֵ֣א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
עוֹג֩
vog
H5747
Og
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
הַבָּשָׁ֨ן
havashan
H1316
Bashan
לִקְרָאתָ֜ם
liqeratam
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
ה֧וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַמּ֛וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
לַמִּלְחָמָ֖ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
אֶדְרֶֽעִי
edereֽiy
H154
Edrei
And they turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he, and all his people, to the battle at Edrei.
اور وہ گُھوم کر بسن کے راستہ سے آگے کو بڑھے اور بسن کا بادشاہ عوج اپنے سارے لشکر کو لے کر نِکلا تاکہ ادرؔعی میں اُن سے جنگ کرے۔
34
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּירָ֣א
tiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְיָדְךָ֞
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נָתַ֧תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַמּ֖וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְצ֑וֹ
aretzvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְעָשִׂ֣יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לּ֔וֹ
lvo
—
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשִׂ֗יתָ
asiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְסִיחֹן֙
lesiychon
H5511
Sihon
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
הָֽאֱמֹרִ֔י
haֽemoriy
H567
Amorite
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יוֹשֵׁ֖ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּחֶשְׁבּֽוֹן
vecheshevֽvon
H2809
Heshbon
And the Lord said unto Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon.
اور خُداوند نے مُوسیٰ سے کہا اُس سے مت ڈر کیونکہ مَیں نے اُسے اور اُس کے سارے لشکر کو اور اُس کے مُلک کو تیرے حوالہ کر دِیا ہے۔ سو جَیسا تُو نے امورِیوں کے بادشاہ سِیحوؔن کے ساتھ جو حسبوؔن میں رہتا تھا کِیا ہے وَیسا ہی اِس کے ساتھ بھی کرنا۔
35
וַיַּכּ֨וּ
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֹת֤וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בָּנָיו֙
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַמּ֔וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בִּלְתִּ֥י
viletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
הִשְׁאִֽיר
hisheiֽyr
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
ל֖וֹ
lvo
—
שָׂרִ֑יד
sariyd
H8300
[idiom] alive, left, remain(-ing), remnant, rest
וַיִּֽירְשׁ֖וּ
vayiֽyreshv
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְצֽוֹ
aretzֽvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
So they smote him, and his sons, and all his people, until there was none left him alive: and they possessed his land.
چُنانچہ اُنہوں نے اُس کو اور اُس کے بیٹوں اور سب لوگوں کو یہاں تک مارا کہ اُس کا کوئی باقی نہ رہا اور اُس کے مُلک کو اپنے قبضہ میں کر لِیا۔ موآب کا بادشاہ بلعام کو بُلواتا ہے
↑
Chapter 22
1
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַֽיַּחֲנוּ֙
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּעַֽרְב֣וֹת
veaֽrevvot
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
מֵעֵ֖בֶר
meever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
לְיַרְדֵּ֥ן
leyareden
H3383
Jordan
יְרֵחֽוֹ
yerechֽvo
H3405
Jericho
And the children of Israel set forward, and pitched in the plains of Moab on this side Jordan by Jericho.
پِھر بنی اِسرائیل نے کُوچ کِیا اور دریایِ یَردؔن کے پار موآب کے مَیدانوں میں یرِیحوُ کے مُقابِل خَیمے کھڑے کِئے۔
2
וַיַּ֥רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בָּלָ֖ק
valaq
H1111
Balak
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צִפּ֑וֹר
tzifvor
H6834
Zippor
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֥ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לָֽאֱמֹרִֽי
laֽemoriֽy
H567
Amorite
And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
اور جو کُچھ بنی اِسرائیل نے امورِیوں کے ساتھ کِیا تھا وہ سب بلق بِن صفور نے دیکھا تھا۔
3
וַיָּ֨גָר
vayagar
H1481c
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
מוֹאָ֜ב
mvoav
H4124
Moab
מִפְּנֵ֥י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
מְאֹ֖ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רַב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַיָּ֣קָץ
vayaqatz
H6973
abhor, be distressed, be grieved, loathe,…
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
اِس لِئے موآبیوں کو اِن لوگوں سے بڑا خوف آیا کیونکہ یہ بُہت سے تھے۔ غرض موآبی بنی اِسرائیل کے سبب سے پریشان ہُوئے۔
4
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מוֹאָ֜ב
mvoav
H4124
Moab
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
זִקְנֵ֣י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
מִדְיָ֗ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
עַתָּ֞ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
יְלַחֲכ֤וּ
yelachakhv
H3897
lick (up)
הַקָּהָל֙
haqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
סְבִ֣יבֹתֵ֔ינוּ
seviyvoteynv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
כִּלְחֹ֣ךְ
khilechokhe
H3897
lick (up)
הַשּׁ֔וֹר
hashvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יֶ֣רֶק
yereq
H3418
grass, green (thing)
הַשָּׂדֶ֑ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וּבָלָ֧ק
vvalaq
H1111
Balak
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צִפּ֛וֹר
tzifvor
H6834
Zippor
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
לְמוֹאָ֖ב
lemvoav
H4124
Moab
בָּעֵ֥ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִֽוא
hahiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And Moab said unto the elders of Midian, Now shall this company lick up all that are round about us, as the ox licketh up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time.
سو موآبیوں نے مِدیانی بزُرگوں سے کہا کہ جو کُچھ ہمارے آس پاس ہے اُسے یہ انبوہ اَیسا چٹ کر جائے گا جَیسے بَیل مَیدان کی گھاس کو چٹ کر جاتا ہے۔ اُس وقت بلق بِن صفور موآبیوں کا بادشاہ تھا۔
5
וַיִּשְׁלַ֨ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מַלְאָכִ֜ים
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בִּלְעָ֣ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְּע֗וֹר
vevor
H1160
Beor
פְּ֠תוֹרָה
fetvorah
H6604
Pethor
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַנָּהָ֛ר
hanahar
H5104
flood, river
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֖וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
לִקְרֹא
liqero
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
ל֑וֹ
lvo
—
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִ֠נֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
עַ֣ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
יָצָ֤א
yatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִמִּצְרַ֨יִם֙
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
הִנֵּ֤ה
hineh
H2009
behold, lo, see
כִסָּה֙
khisah
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵ֣ין
eyn
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְה֥וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יֹשֵׁ֖ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
מִמֻּלִֽי
mimuliֽy
H4136
(over) against, before, (fore-) front, from,…
He sent messengers therefore unto Balaam the son of Beor to Pethor, which is by the river of the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the face of the earth, and they abide over against me:
سو اُس نے بعور کے بیٹے بلعاؔم کے پاس فتور کو جو بڑے دریا کے کنارے اُس کی قَوم کے لوگوں کا مُلک تھا قاصِد روانہ کِئے کہ اُسے بُلا لائیں اور یہ کہلا بھیجا۔ دیکھ ایک قَوم مِصرؔ سے نِکل کر آئی ہے۔ اُن سے زمِین کی سطح چِھپ گئی ہے۔ اب وہ میرے مُقابِل ہی آ کر جم گئے ہیں۔
6
וְעַתָּה֩
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
לְכָה
lekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
נָּ֨א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אָֽרָה
aֽrah
H779
[idiom] bitterly curse
לִּ֜י
liy
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֗ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָצ֥וּם
atzvm
H6099
[phrase] feeble, great, mighty, must, strong
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מִמֶּ֔נִּי
mimeniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אוּלַ֤י
vlay
H194
if so be, may be, peradventure, unless
אוּכַל֙
vkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
נַכֶּה
nakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בּ֔וֹ
vvo
—
וַאֲגָרְשֶׁ֖נּוּ
vaagareshenv
H1644
cast up (out), divorced (woman), drive away…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָדַ֗עְתִּי
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֵ֤ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תְּבָרֵךְ֙
tevarekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
מְבֹרָ֔ךְ
mevorakhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
וַאֲשֶׁ֥ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תָּאֹ֖ר
taor
H779
[idiom] bitterly curse
יוּאָֽר
yvaֽr
H779
[idiom] bitterly curse
Come now therefore, I pray thee, curse me this people; for they are too mighty for me: peradventure I shall prevail, that we may smite them, and that I may drive them out of the land: for I wot that he whom thou blessest is blessed, and he whom thou cursest is cursed.
سو اب تُو آ کر میری خاطِر اِن لوگوں پر لَعنت کر کیونکہ یہ مُجھ سے بُہت قوّی ہیں۔ پِھر مُمکِن ہے کہ مَیں غالِب آؤُں اور ہم سب اِن کو مار کر اِس مُلک سے نِکال دیں کیونکہ یہ مَیں جانتا ہُوں کہ جِسے تُو برکت دیتا ہے اُسے برکت مِلتی ہے اور جِس پر تُو لَعنت کرتا ہے وہ ملعُون ہوتا ہے۔
7
וַיֵּ֨לְכ֜וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
זִקְנֵ֤י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
מוֹאָב֙
mvoav
H4124
Moab
וְזִקְנֵ֣י
veziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
מִדְיָ֔ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
וּקְסָמִ֖ים
vqesamiym
H7081
(reward of) divination, divine sentence,…
בְּיָדָ֑ם
veyadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיָּבֹ֨אוּ֙
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בִּלְעָ֔ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
וַיְדַבְּר֥וּ
vayedaverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
בָלָֽק
valaֽq
H1111
Balak
And the elders of Moab and the elders of Midian departed with the rewards of divination in their hand; and they came unto Balaam, and spake unto him the words of Balak.
سو موآؔب کے بزُرگ اور مِدیان کے بزُرگ فال کھولنے کا اِنعام ساتھ لے کر روانہ ہُوئے اور بلعام کے پاس پُہنچے اور بلق کا پَیغام اُسے دِیا۔
8
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֗ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
לִ֤ינוּ
liynv
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
פֹה֙
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
הַלַּ֔יְלָה
halayelah
H3915
(mid-)night (season)
וַהֲשִׁבֹתִ֤י
vahashivotiy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
דָּבָ֔ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְדַבֵּ֥ר
yedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלָ֑י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיֵּשְׁב֥וּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׂרֵֽי
sareֽy
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
מוֹאָ֖ב
mvoav
H4124
Moab
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בִּלְעָֽם
vileaֽm
H1109a
Balaam, Bileam
And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the Lord shall speak unto me: and the princes of Moab abode with Balaam.
اُس نے اُن سے کہا کہ آج رات تُم یہِیں ٹھہرو اور جو کُچھ خُداوند مُجھ سے کہے گا اُس کے مُطابِق مَیں تُم کو جواب دُوں گا۔ چُنانچہ موآب کے اُمرا بلعاؔم کے ساتھ ٹھہر گئے۔
9
וַיָּבֹ֥א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בִּלְעָ֑ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִ֛י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
הָאֲנָשִׁ֥ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
עִמָּֽךְ
imaֽkhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And God came unto Balaam, and said, What men are these with thee?
اور خُدا نے بلعاؔم کے پاس آ کر کہا تیرے ہاں یہ کَون آدمی ہیں؟
10
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בִּלְעָ֖ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בָּלָ֧ק
valaq
H1111
Balak
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צִפֹּ֛ר
tzifor
H6834
Zippor
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
מוֹאָ֖ב
mvoav
H4124
Moab
שָׁלַ֥ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵלָֽי
elaֽy
H413
about, according to, after, against, among,…
And Balaam said unto God, Balak the son of Zippor, king of Moab, hath sent unto me, saying,
بلعاؔم نے خُدا سے کہا کہ موآب کے بادشاہ بلق بِن صفور نے میرے پاس کہلا بھیجا ہے کہ
11
הִנֵּ֤ה
hineh
H2009
behold, lo, see
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַיֹּצֵ֣א
hayotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִמִּצְרַ֔יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וַיְכַ֖ס
vayekhas
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵ֣ין
eyn
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
עַתָּ֗ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
לְכָ֤ה
lekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
קָֽבָה
qaֽvah
H6895
[idiom] at all, curse
לִּי֙
liy
—
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אוּלַ֥י
vlay
H194
if so be, may be, peradventure, unless
אוּכַ֛ל
vkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לְהִלָּ֥חֶם
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בּ֖וֹ
vvo
—
וְגֵרַשְׁתִּֽיו
vegerashetiֽyv
H1644
cast up (out), divorced (woman), drive away…
Behold, there is a people come out of Egypt, which covereth the face of the earth: come now, curse me them; peradventure I shall be able to overcome them, and drive them out.
جو قَوم مِصرؔ سے نِکل کر آئی ہے اُس سے زمِین کی سطح چِھپ گئی ہے سو تُو اب آ کر میری خاطِر اُن پر لَعنت کر پِھر مُمکِن ہے کہ مَیں اُن سے لڑ سکُوں اور اُن کو نِکال دُوں۔
12
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֱלֹהִים֙
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בִּלְעָ֔ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵלֵ֖ךְ
telekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עִמָּהֶ֑ם
imahem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָאֹר֙
taor
H779
[idiom] bitterly curse
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָר֖וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed.
خُدا نے بلعاؔم سے کہا تُو اِن کے ساتھ مت جانا۔ تُو اُن لوگوں پر لَعنت نہ کرنا اِس لِئے کہ وہ مُبارک ہیں۔
13
וַיָּ֤קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
בִּלְעָם֙
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
בַּבֹּ֔קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
בָלָ֔ק
valaq
H1111
Balak
לְכ֖וּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַרְצְכֶ֑ם
aretzekhem
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵאֵ֣ן
meen
H3985
refuse, [idiom] utterly
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְתִתִּ֖י
letitiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַהֲלֹ֥ךְ
lahalokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עִמָּכֶֽם
imakheֽm
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land: for the Lord refuseth to give me leave to go with you.
بلعاؔم نے صُبح کو اُٹھ کر بلق کے اُمرا سے کہا تُم اپنے مُلک کو لَوٹ جاؤ کیونکہ خُداوند مُجھے تُمہارے ساتھ جانے کی اِجازت نہیں دیتا۔
14
וַיָּק֨וּמוּ֙
vayaqvmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
וַיָּבֹ֖אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּלָ֑ק
valaq
H1111
Balak
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֵאֵ֥ן
meen
H3985
refuse, [idiom] utterly
בִּלְעָ֖ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
הֲלֹ֥ךְ
halokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עִמָּֽנוּ
imaֽnv
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And the princes of Moab rose up, and they went unto Balak, and said, Balaam refuseth to come with us.
اور موآب کے اُمرا چلے گئے اور جا کر بلق سے کہا کہ بلعاؔم ہمارے ساتھ آنے سے اِنکار کرتا ہے۔
15
וַיֹּ֥סֶף
vayosef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
בָּלָ֑ק
valaq
H1111
Balak
שְׁלֹ֣חַ
shelocha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
שָׂרִ֔ים
sariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
רַבִּ֥ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וְנִכְבָּדִ֖ים
venikhevadiym
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
מֵאֵֽלֶּה
meeֽleh
H428
an-(the) other
And Balak sent yet again princes, more, and more honourable than they.
تب دُوسری دفعہ بلق نے اَور اُمرا کو بھیجا جو پہلوں سے بڑھ کر مُعزّز اور شُمار میں بھی زِیادہ تھے۔
16
וַיָּבֹ֖אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בִּלְעָ֑ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
וַיֹּ֣אמְרוּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֗וֹ
lvo
—
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בָּלָ֣ק
valaq
H1111
Balak
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צִפּ֔וֹר
tzifvor
H6834
Zippor
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
נָ֥א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
תִמָּנַ֖ע
timana
H4513
deny, keep (back), refrain, restrain, withhold
מֵהֲלֹ֥ךְ
mehalokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אֵלָֽי
elaֽy
H413
about, according to, after, against, among,…
And they came to Balaam, and said to him, Thus saith Balak the son of Zippor, Let nothing, I pray thee, hinder thee from coming unto me:
اُنہوں نے بلعاؔم کے پاس جا کر اُس سے کہا بلق بِن صفور نے یُوں کہا ہے کہ میرے پاس آنے میں تیرے لِئے کوئی رُکاوٹ نہ ہو۔
17
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כַבֵּ֤ד
khaved
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
אֲכַבֶּדְךָ֙
akhavedekha
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
מְאֹ֔ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וְכֹ֛ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֹּאמַ֥ר
tomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶֽעֱשֶׂ֑ה
eֽeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וּלְכָה
vlekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
נָּא֙
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
קָֽבָה
qaֽvah
H6895
[idiom] at all, curse
לִּ֔י
liy
—
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
For I will promote thee unto very great honour, and I will do whatsoever thou sayest unto me: come therefore, I pray thee, curse me this people.
کیونکہ مَیں نِہایت عالی منصب پر تُجھے مُمتاز کرُوں گا اور جو کُچھ تُو مُجھ سے کہے مَیں وُہی کرُوں گا سو تُو آ جا اور میری خاطِر اِن لوگوں پر لَعنت کر۔
18
וַיַּ֣עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
בִּלְעָ֗ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עַבְדֵ֣י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
בָלָ֔ק
valaq
H1111
Balak
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִתֶּן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִ֥י
liy
—
בָלָ֛ק
valaq
H1111
Balak
מְלֹ֥א
melo
H4393
[idiom] all along, [idiom] all that is…
בֵית֖וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
כֶּ֣סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְזָהָ֑ב
vezahav
H2091
gold(-en), fair weather
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אוּכַ֗ל
vkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לַעֲבֹר֙
laavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פִּי֙
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָ֔י
elohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לַעֲשׂ֥וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
קְטַנָּ֖ה
qetanah
H6996a
least, less(-er), little (one), small(-est,…
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
גְדוֹלָֽה
gedvolaֽh
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
And Balaam answered and said unto the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the Lord my God, to do less or more.
بلعاؔم نے بلق کے خادِموں کو جواب دِیا اگر بلق اپنا گھر بھی چاندی اور سونے سے بھر کر مُجھے دے تَو بھی مَیں خُداوند اپنے خُدا کے حُکم سے تجاوُز نہیں کر سکتا کہ اُسے گھٹا کر یا بڑھا کر مانوں۔
19
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
שְׁב֨וּ
shevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
נָ֥א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
בָזֶ֛ה
vazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אַתֶּ֖ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
הַלָּ֑יְלָה
halayelah
H3915
(mid-)night (season)
וְאֵ֣דְעָ֔ה
veedeah
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יֹּסֵ֥ף
yosef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
דַּבֵּ֥ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עִמִּֽי
imiֽy
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the Lord will say unto me more.
سو اب تُم بھی آج رات یہِیں ٹھہرو تاکہ مَیں دیکُھوں کہ خُداوند مُجھ سے اَور کیا کہتا ہے۔
20
וַיָּבֹ֨א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֱלֹהִ֥ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בִּלְעָם֮
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
לַיְלָה֒
layelah
H3915
(mid-)night (season)
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֗וֹ
lvo
—
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לִקְרֹ֤א
liqero
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לְךָ֙
lekha
—
בָּ֣אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָאֲנָשִׁ֔ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
ק֖וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לֵ֣ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אִתָּ֑ם
itam
H854
against, among, before, by, for, from,…
וְאַ֗ךְ
veakhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֛ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲדַבֵּ֥ר
adaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶ֖יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
אֹת֥וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
תַעֲשֶֽׂה
taaseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And God came unto Balaam at night, and said unto him, If the men come to call thee, rise up, and go with them; but yet the word which I shall say unto thee, that shalt thou do.
اور خُدا نے رات کو بلعاؔم کے پاس آ کر اُس سے کہا اگر یہ آدمی تُجھے بُلانے کو آئے ہُوئے ہیں تو تُو اُٹھ کر اُن کے ساتھ جا مگر جو بات مَیں تُجھ سے کہُوں اُسی پر عمل کرنا۔
21
וַיָּ֤קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
בִּלְעָם֙
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
בַּבֹּ֔קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וַֽיַּחֲבֹ֖שׁ
vaֽyachavosh
H2280
bind (up), gird about, govern, healer, put,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲתֹנ֑וֹ
atonvo
H860
(she) ass
וַיֵּ֖לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
שָׂרֵ֥י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
מוֹאָֽב
mvoaֽv
H4124
Moab
And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab.
سو بلعاؔم صُبح کو اُٹھا اور اپنی گدھی پر زِین رکھ کر موآب کے اُمرا کے ہمراہ چلا۔
22
וַיִּֽחַר
vayiֽchar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַ֣ף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
אֱלֹהִים֮
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הוֹלֵ֣ךְ
hvolekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
הוּא֒
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַיִּתְיַצֵּ֞ב
vayiteyatzev
H3320
present selves, remaining, resort, set…
מַלְאַ֧ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בַּדֶּ֖רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
לְשָׂטָ֣ן
lesatan
H7854
adversary, Satan, withstand
ל֑וֹ
lvo
—
וְהוּא֙
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
רֹכֵ֣ב
rokhev
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲתֹנ֔וֹ
atonvo
H860
(she) ass
וּשְׁנֵ֥י
vsheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
נְעָרָ֖יו
nearayv
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
עִמּֽוֹ
imֽvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And God’s anger was kindled because he went: and the angel of the Lord stood in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.
اور اُس کے جانے کے سبب سے خُدا کا غضب بھڑکا اور خُداوند کا فرِشتہ اُس سے مُزاحمت کرنے کے لِئے راستہ روک کر کھڑا ہو گیا۔ وہ تو اپنی گدھی پر سوار تھا اور اُس کے ساتھ اُس کے دو ملازِم تھے۔
23
וַתֵּ֣רֶא
vatere
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הָאָתוֹן֩
haatvon
H860
(she) ass
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַלְאַ֨ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
נִצָּ֣ב
nitzav
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
בַּדֶּ֗רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְחַרְבּ֤וֹ
vecharevvo
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
שְׁלוּפָה֙
shelvfah
H8025
draw (off), grow up, pluck off
בְּיָד֔וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַתֵּ֤ט
vatet
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
הָֽאָתוֹן֙
haֽatvon
H860
(she) ass
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַדֶּ֔רֶךְ
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וַתֵּ֖לֶךְ
vatelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בַּשָּׂדֶ֑ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וַיַּ֤ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בִּלְעָם֙
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֣אָת֔וֹן
haatvon
H860
(she) ass
לְהַטֹּתָ֖הּ
lehatotah
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
הַדָּֽרֶךְ
hadaֽrekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
And the ass saw the angel of the Lord standing in the way, and his sword drawn in his hand: and the ass turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam smote the ass, to turn her into the way.
اور اُس گدھی نے خُداوند کے فرِشتہ کو دیکھا کہ وہ اپنے ہاتھ میں ننگی تلوار لِئے ہُوئے راستہ روکے کھڑا ہے۔ تب گدھی راستہ چھوڑ کر ایک طرف ہو گئی اور کھیت میں چلی گئی۔ سو بلعاؔم نے گدھی کو مارا تاکہ اُسے راستہ پر لے آئے۔
24
וַֽיַּעֲמֹד֙
vaֽyaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
מַלְאַ֣ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּמִשְׁע֖וֹל
vemishevol
H4934
path
הַכְּרָמִ֑ים
hakheramiym
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
גָּדֵ֥ר
gader
H1447
fence, hedge, wall
מִזֶּ֖ה
mizeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְגָדֵ֥ר
vegader
H1447
fence, hedge, wall
מִזֶּֽה
mizeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
But the angel of the Lord stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.
تب خُداوند کا فرِشتہ ایک نِیچی راہ میں جا کھڑا ہُؤا جو تاکِستانوں کے بِیچ سے ہو کر نِکلتی تھی اور اُس کی دونوں طرف دِیواریں تِھیں۔
25
וַתֵּ֨רֶא
vatere
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הָאָת֜וֹן
haatvon
H860
(she) ass
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַלְאַ֣ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַתִּלָּחֵץ֙
vatilachetz
H3905
afflict, crush, force, hold fast,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַקִּ֔יר
haqiyr
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
וַתִּלְחַ֛ץ
vatilechatz
H3905
afflict, crush, force, hold fast,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֶ֥גֶל
regel
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
בִּלְעָ֖ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַקִּ֑יר
haqiyr
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
וַיֹּ֖סֶף
vayosef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
לְהַכֹּתָֽהּ
lehakhotaֽh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
And when the ass saw the angel of the Lord, she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam’s foot against the wall: and he smote her again.
گدھی خُداوند کے فرِشتہ کو دیکھ کر دِیوار سے جا لگی اور بلعاؔم کا پاؤں دِیوار سے پِچا دِیا۔ سو اُس نے پِھر اُسے مارا۔
26
וַיּ֥וֹסֶף
vayvosef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
מַלְאַךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֲב֑וֹר
avvor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
וַֽיַּעֲמֹד֙
vaֽyaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בְּמָק֣וֹם
vemaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
צָ֔ר
tzar
H6862a
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֵֽין
eֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
דֶּ֥רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
לִנְט֖וֹת
linetvot
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
יָמִ֥ין
yamiyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
וּשְׂמֹֽאול
vsemoֽvl
H8040
left (hand, side)
And the angel of the Lord went further, and stood in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left.
تب خُداوند کا فرِشتہ آگے بڑھ کر ایک اَیسے تنگ مقام میں کھڑا ہو گیا جہاں دہنی یا بائِیں طرف مُڑنے کی جگہ نہ تھی۔
27
וַתֵּ֤רֶא
vatere
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הָֽאָתוֹן֙
haֽatvon
H860
(she) ass
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַלְאַ֣ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַתִּרְבַּ֖ץ
vatirevatz
H7257
crouch (down), fall down, make a fold, lay,…
תַּ֣חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
בִּלְעָ֑ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
וַיִּֽחַר
vayiֽchar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַ֣ף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
בִּלְעָ֔ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
וַיַּ֥ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָת֖וֹן
haatvon
H860
(she) ass
בַּמַּקֵּֽל
vamaqeֽl
H4731
rod, (hand-)staff
And when the ass saw the angel of the Lord, she fell down under Balaam: and Balaam’s anger was kindled, and he smote the ass with a staff.
پِھر جو گدھی نے خُداوند کے فرِشتہ کو دیکھا تو بلعاؔم کو لِئے ہُوئے بَیٹھ گئی۔ پِھر تُو بلعاؔم جھلاّ اُٹھا اور اُس نے گدھی کو اپنی لاٹھی سے مارا۔
28
וַיִּפְתַּ֥ח
vayifetach
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פִּ֣י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
הָאָת֑וֹן
haatvon
H860
(she) ass
וַתֹּ֤אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְבִלְעָם֙
levileam
H1109a
Balaam, Bileam
מֶה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עָשִׂ֣יתִֽי
asiytiֽy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְךָ֔
lekha
—
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִכִּיתַ֔נִי
hikhiytaniy
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
זֶ֖ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
שָׁלֹ֥שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
רְגָלִֽים
regaliֽym
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
And the Lord opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?
تب خُداوند نے گدھی کی زُبان کھول دی اور اُس نے بلعاؔم سے کہا مَیں نے تیرے ساتھ کیا کِیا ہے کہ تُو نے مُجھے تِین بار مارا؟
29
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בִּלְעָם֙
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
לָֽאָת֔וֹן
laֽatvon
H860
(she) ass
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִתְעַלַּ֖לְתְּ
hitealalete
H5953a
abuse, affect, [idiom] child, defile, do,…
בִּ֑י
viy
—
ל֤וּ
lv
H3863
if (haply), peradventure, I pray thee,…
יֶשׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
חֶ֨רֶב֙
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
בְּיָדִ֔י
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַתָּ֖ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הֲרַגְתִּֽיךְ
haragetiֽykhe
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee.
بلعاؔم نے گدھی سے کہا اِس لِئے کہ تُو نے مُجھے چِڑایا۔ کاش! میرے ہاتھ میں تلوار ہوتی تو مَیں تُجھے ابھی مار ڈالتا۔
30
וַתֹּ֨אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָאָת֜וֹן
haatvon
H860
(she) ass
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בִּלְעָ֗ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
הֲלוֹא֩
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָנֹכִ֨י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
אֲתֹֽנְךָ֜
atoֽnekha
H860
(she) ass
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
רָכַ֣בְתָּ
rakhaveta
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
עָלַ֗י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֵעֽוֹדְךָ֙
meֽvodekha
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַֽהַסְכֵּ֣ן
haֽhasekhen
H5532
acquaint (self), be advantage, [idiom] ever,…
הִסְכַּ֔נְתִּי
hisekhanetiy
H5532
acquaint (self), be advantage, [idiom] ever,…
לַעֲשׂ֥וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְךָ֖
lekha
—
כֹּ֑ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
And the ass said unto Balaam, Am not I thine ass, upon which thou hast ridden ever since I was thine unto this day? was I ever wont to do so unto thee? And he said, Nay.
گدھی نے بلعاؔم سے کہا کیا مَیں تیری وُہی گدھی نہیں ہُوں جِس پر تُو اپنی ساری عُمر آج تک سوار ہوتا آیا ہے؟ کیا مَیں تیرے ساتھ پہلے کبھی اَیسا کرتی تھی؟
31
וַיְגַ֣ל
vayegal
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
יְהוָה֮
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵינֵ֣י
eyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
בִלְעָם֒
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
וַיַּ֞רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַלְאַ֤ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
נִצָּ֣ב
nitzav
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
בַּדֶּ֔רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְחַרְבּ֥וֹ
vecharevvo
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
שְׁלֻפָ֖ה
shelufah
H8025
draw (off), grow up, pluck off
בְּיָד֑וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיִּקֹּ֥ד
vayiqod
H6915
bow (down) (the) head, stoop
וַיִּשְׁתַּ֖חוּ
vayishetachv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לְאַפָּֽיו
leafaֽyv
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
Then the Lord opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the Lord standing in the way, and his sword drawn in his hand: and he bowed down his head, and fell flat on his face.
تب خُداوند نے بلعاؔم کی آنکھیں کھولِیں اور اُس نے خُداوند کے فرِشتہ کو دیکھا کہ وہ اپنے ہاتھ میں ننگی تلوار لِئے ہُوئے راستہ روکے کھڑا ہے۔ سو اُس نے اپنا سر جُھکا لِیا اور اَوندھا ہو گیا۔
32
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
מַלְאַ֣ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מָ֗ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הִכִּ֨יתָ֙
hikhiyta
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲתֹ֣נְךָ֔
atonekha
H860
(she) ass
זֶ֖ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
שָׁל֣וֹשׁ
shalvosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
רְגָלִ֑ים
regaliym
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
הִנֵּ֤ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אָנֹכִי֙
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
יָצָ֣אתִי
yatzatiy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לְשָׂטָ֔ן
lesatan
H7854
adversary, Satan, withstand
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָרַ֥ט
yarat
H3399a
be perverse, turn over
הַדֶּ֖רֶךְ
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
לְנֶגְדִּֽי
lenegediֽy
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
And the angel of the Lord said unto him, Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? behold, I went out to withstand thee, because thy way is perverse before me:
خُداوند کے فرِشتہ نے اُسے کہا کہ تُو نے اپنی گدھی کو تِین بار کیوں مارا؟ دیکھ مَیں تُجھ سے مُزاحمت کرنے کو آیا ہُوں اِس لِئے کہ تیری چال میری نظر میں ٹیڑھی ہے۔
33
וַתִּרְאַ֨נִי֙
vatireaniy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הָֽאָת֔וֹן
haֽatvon
H860
(she) ass
וַתֵּ֣ט
vatet
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
לְפָנַ֔י
lefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
זֶ֖ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
שָׁלֹ֣שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
רְגָלִ֑ים
regaliym
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
אוּלַי֙
vlay
H194
if so be, may be, peradventure, unless
נָטְתָ֣ה
natetah
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
מִפָּנַ֔י
mifanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַתָּ֛ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֹתְכָ֥ה
otekhah
H853
(as such unrepresented in English)
הָרַ֖גְתִּי
haragetiy
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
וְאוֹתָ֥הּ
vevotah
H853
(as such unrepresented in English)
הֶחֱיֵֽיתִי
hecheyeֽytiy
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
And the ass saw me, and turned from me these three times: unless she had turned from me, surely now also I had slain thee, and saved her alive.
اور گدھی نے مُجھ کو دیکھا اور وہ تِین بار میرے سامنے سے مُڑ گئی۔ اگر وہ میرے سامنے سے نہ ہٹتی تو مَیں ضرُور تُجھ کو مار ہی ڈالتا اور اُس کو جِیتی چھوڑ دیتا۔
34
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בִּלְעָ֜ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מַלְאַ֤ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
חָטָ֔אתִי
chatatiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדַ֔עְתִּי
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּ֛ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
נִצָּ֥ב
nitzav
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
לִקְרָאתִ֖י
liqeratiy
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
בַּדָּ֑רֶךְ
vadarekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְעַתָּ֛ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
רַ֥ע
ra
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
בְּעֵינֶ֖יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
אָשׁ֥וּבָה
ashvvah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לִּֽי
liֽy
—
And Balaam said unto the angel of the Lord, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.
بلعاؔم نے خُداوند کے فرِشتہ سے کہا مُجھ سے خطا ہُوئی کیونکہ مُجھے معلُوم نہ تھا کہ تُو میرا راستہ روکے کھڑا ہے۔ سو اگر اب تُجھے بُرا لگتا ہے تو مَیں لَوٹ جاتا ہُوں۔
35
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַלְאַ֨ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בִּלְעָ֗ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
לֵ֚ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הָ֣אֲנָשִׁ֔ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְאֶ֗פֶס
veefes
H657a
ankle, but (only), end, howbeit, less than…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֛ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲדַבֵּ֥ר
adaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶ֖יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
אֹת֣וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
תְדַבֵּ֑ר
tedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
וַיֵּ֥לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בִּלְעָ֖ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
שָׂרֵ֥י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
בָלָֽק
valaֽq
H1111
Balak
And the angel of the Lord said unto Balaam, Go with the men: but only the word that I shall speak unto thee, that thou shalt speak. So Balaam went with the princes of Balak.
خُداوند کے فرِشتہ نے بلعاؔم سے کہا تُو اِن آدمِیوں کے ساتھ چلا ہی جا لیکن فقط وُہی بات کہنا جو مَیں تُجھ سے کہُوں۔ سو بلعاؔم بلق کے اُمرا کے ساتھ گیا۔
36
וַיִּשְׁמַ֥ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בָּלָ֖ק
valaq
H1111
Balak
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָ֣א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בִלְעָ֑ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
וַיֵּצֵ֨א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לִקְרָאת֜וֹ
liqeratvo
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עִ֣יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מוֹאָ֗ב
mvoav
H4124
Moab
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גְּב֣וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
אַרְנֹ֔ן
arenon
H769
Arnon
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּקְצֵ֥ה
viqetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הַגְּבֽוּל
hagevֽvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
And when Balak heard that Balaam was come, he went out to meet him unto a city of Moab, which is in the border of Arnon, which is in the utmost coast.
جب بلق نے سُنا کہ بلعاؔم آ رہا ہے تو وہ اُس کے اِستِقبال کے لِئے موآب کے اُس شہر تک گیا جو اَرنوؔن کی سرحد پر اُس کی حدُود کے اِنتہائی حِصّہ میں واقِع تھا۔
37
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בָּלָ֜ק
valaq
H1111
Balak
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בִּלְעָ֗ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
הֲלֹא֩
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁלֹ֨חַ
shalocha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
שָׁלַ֤חְתִּי
shalachetiy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵלֶ֨יךָ֙
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
לִקְרֹא
liqero
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לָ֔ךְ
lakhe
—
לָ֥מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָלַ֖כְתָּ
halakheta
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אֵלָ֑י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽאֻמְנָ֔ם
haֽumenam
H552
in (very) deed
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אוּכַ֖ל
vkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
כַּבְּדֶֽךָ
khavedeֽkha
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honour?
تب بلق نے بلعاؔم سے کہا کیا مَیں نے بڑی اُمّید کے ساتھ تُجھے نہیں بلوا بھیجا تھا؟ پِھر تُو میرے پاس کیوں نہ چلا آیا؟ کیا مَیں اِس قابِل نہیں کہ تُجھے عالی منصب پر مُمتاز کرُوں؟
38
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בִּלְעָ֜ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּלָ֗ק
valaq
H1111
Balak
הִֽנֵּה
hiֽneh
H2009
behold, lo, see
בָ֨אתִי֙
vatiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
עַתָּ֕ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הֲיָכ֥וֹל
hayakhvol
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
אוּכַ֖ל
vkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
דַּבֵּ֣ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מְא֑וּמָה
mevmah
H3972
fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,…
הַדָּבָ֗ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָשִׂ֧ים
yasiym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֱלֹהִ֛ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּפִ֖י
vefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
אֹת֥וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֲדַבֵּֽר
adaveֽr
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
And Balaam said unto Balak, Lo, I am come unto thee: have I now any power at all to say any thing? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak.
بلعاؔم نے بلق کو جواب دِیا دیکھ مَیں تیرے پاس آ تو گیا ہُوں پر کیا میری اِتنی مجال ہے کہ مَیں کُچھ بولُوں؟ جو بات خُدا میرے مُنہ میں ڈالے گا وُہی مَیں کہُوں گا۔
39
וַיֵּ֥לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בִּלְעָ֖ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בָּלָ֑ק
valaq
H1111
Balak
וַיָּבֹ֖אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
קִרְיַ֥ת
qireyat
H7155+
—
חֻצֽוֹת
chutzֽvot
H7155
Kirjath-huzoth
And Balaam went with Balak, and they came unto Kirjath–huzoth.
اور بلعاؔم بلق کے ساتھ ساتھ چلا اور وہ قریَت حُصات میں پُہنچے۔
40
וַיִּזְבַּ֥ח
vayizevach
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
בָּלָ֖ק
valaq
H1111
Balak
בָּקָ֣ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וָצֹ֑אן
vatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
וַיְשַׁלַּ֣ח
vayeshalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לְבִלְעָ֔ם
levileam
H1109a
Balaam, Bileam
וְלַשָּׂרִ֖ים
velasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתּֽוֹ
itֽvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
And Balak offered oxen and sheep, and sent to Balaam, and to the princes that were with him.
بلق نے بَیل اور بھیڑوں کی قُربانی گُذرانی اور بلعاؔم اور اُن اُمرا کے پاس جو اُس کے ساتھ تھے قُربانی کا گوشت بھیجا۔
41
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַבֹּ֔קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וַיִּקַּ֤ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
בָּלָק֙
valaq
H1111
Balak
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בִּלְעָ֔ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
וַֽיַּעֲלֵ֖הוּ
vaֽyaalehv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בָּמ֣וֹת
vamvot
H1120+
—
בָּ֑עַל
vaal
H1120
Bamoth, Bamoth-baal
וַיַּ֥רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
מִשָּׁ֖ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
קְצֵ֥ה
qetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, that thence he might see the utmost part of the people.
دُوسرے دِن صُبح کو بلق بلعاؔم کو ساتھ لے کر اُسے بعل کے بُلند مقاموں پر لے گیا۔ وہاں سے اُس نے دُور دُور کے اِسرائیلِیوں کو دیکھا۔
↑
Chapter 23
1
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בִּלְעָם֙
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּלָ֔ק
valaq
H1111
Balak
בְּנֵה
veneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לִ֥י
liy
—
בָזֶ֖ה
vazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
שִׁבְעָ֣ה
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מִזְבְּחֹ֑ת
mizevechot
H4196
altar
וְהָכֵ֥ן
vehakhen
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
לִי֙
liy
—
בָּזֶ֔ה
vazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
שִׁבְעָ֥ה
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
פָרִ֖ים
fariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
וְשִׁבְעָ֥ה
veshiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
אֵילִֽים
eyliֽym
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
اور بلعاؔم نے بلق سے کہا کہ میرے لِئے یہاں سات مذبحے بنوا دے اور سات بچھڑے اور سات مینڈھے میرے لِئے یہاں تیّار کر رکھ۔
2
וַיַּ֣עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בָּלָ֔ק
valaq
H1111
Balak
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בִּלְעָ֑ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
וַיַּ֨עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בָּלָ֧ק
valaq
H1111
Balak
וּבִלְעָ֛ם
vvileam
H1109a
Balaam, Bileam
פָּ֥ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
וָאַ֖יִל
vaayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
בַּמִּזְבֵּֽחַ
vamizeveֽcha
H4196
altar
And Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on every altar a bullock and a ram.
بلق نے بلعاؔم کے کہنے کے مُطابِق کِیا اور بلق اور بلعاؔم نے ہر مذبح پر ایک بچھڑا اور ایک مینڈھا چڑھایا۔
3
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בִּלְעָ֜ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
לְבָלָ֗ק
levalaq
H1111
Balak
הִתְיַצֵּב֮
hiteyatzev
H3320
present selves, remaining, resort, set…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֹלָתֶךָ֒
olatekha
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְאֵֽלְכָ֗ה
veeֽlekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אוּלַ֞י
vlay
H194
if so be, may be, peradventure, unless
יִקָּרֵ֤ה
yiqareh
H7136a
appoint, lay (make) beams, befall, bring,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִקְרָאתִ֔י
liqeratiy
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
וּדְבַ֥ר
vdevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יַּרְאֵ֖נִי
yareeniy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְהִגַּ֣דְתִּי
vehigadetiy
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָ֑ךְ
lakhe
—
וַיֵּ֖לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שֶֽׁפִי
sheֽfiy
H8205
high place, stick out
And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt offering, and I will go: peradventure the Lord will come to meet me: and whatsoever he sheweth me I will tell thee. And he went to an high place.
پِھر بلعاؔم نے بلق سے کہا تُو اپنی سوختنی قُربانی کے پاس کھڑا رہ اور مَیں جاتا ہُوں۔ مُمکِن ہے کہ خُداوند مُجھ سے مُلاقات کرنے کو آئے۔ سو جو کُچھ وہ مُجھ پر ظاہِر کرے گا مَیں تُجھے بتاؤُں گا اور وہ ایک برہنہ پہاڑی پر چلا گیا۔
4
וַיִּקָּ֥ר
vayiqar
H7136a
appoint, lay (make) beams, befall, bring,…
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בִּלְעָ֑ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שִׁבְעַ֤ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
הַֽמִּזְבְּחֹת֙
haֽmizevechot
H4196
altar
עָרַ֔כְתִּי
arakhetiy
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
וָאַ֛עַל
vaaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
פָּ֥ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
וָאַ֖יִל
vaayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
בַּמִּזְבֵּֽחַ
vamizeveֽcha
H4196
altar
And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared seven altars, and I have offered upon every altar a bullock and a ram.
اور خُدا بلعاؔم سے مِلا۔ اُس نے اُس سے کہا مَیں نے سات مذبحے تیّار کِئے ہیں اور اُن پر ایک ایک بچھڑا اور ایک ایک مینڈھا چڑھایا ہے۔
5
וַיָּ֧שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
דָּבָ֖ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
בְּפִ֣י
vefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
בִלְעָ֑ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
וַיֹּ֛אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שׁ֥וּב
shvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּלָ֖ק
valaq
H1111
Balak
וְכֹ֥ה
vekhoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
תְדַבֵּֽר
tedaveֽr
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
And the Lord put a word in Balaam’s mouth, and said, Return unto Balak, and thus thou shalt speak.
تب خُداوند نے ایک بات بلعاؔم کے مُنہ میں ڈالی اور کہا کہ بلق کے پاس لَوٹ جا اور یُوں کہنا۔
6
וַיָּ֣שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
נִצָּ֖ב
nitzav
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֹלָת֑וֹ
olatvo
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שָׂרֵ֥י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
מוֹאָֽב
mvoaֽv
H4124
Moab
And he returned unto him, and, lo, he stood by his burnt sacrifice, he, and all the princes of Moab.
سو وہ اُس کے پاس لَوٹ کر آیا اور کیا دیکھتا ہے کہ وہ اپنی سوختنی قُربانی کے پاس موآب کے سب اُمرا سمیت کھڑا ہے۔
7
וַיִּשָּׂ֥א
vayisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
מְשָׁל֖וֹ
meshalvo
H4912
byword, like, parable, proverb
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אֲ֠רָם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
יַנְחֵ֨נִי
yanecheniy
H5148
bestow, bring, govern, guide, lead (forth),…
בָלָ֤ק
valaq
H1111
Balak
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
מוֹאָב֙
mvoav
H4124
Moab
מֵֽהַרְרֵי
meֽharerey
H2042
hill, mount(-ain)
קֶ֔דֶם
qedem
H6924a
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
לְכָה֙
lekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אָֽרָה
aֽrah
H779
[idiom] bitterly curse
לִּ֣י
liy
—
יַעֲקֹ֔ב
yaaqov
H3290
Jacob
וּלְכָ֖ה
vlekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
זֹעֲמָ֥ה
zoamah
H2194
abhor, abominable, (be) angry, defy, (have)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob, and come, defy Israel.
تب اُس نے اپنی مثل شرُوع کی اور کہنے لگا:-
8
מָ֣ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אֶקֹּ֔ב
eqov
H5344a
appoint, blaspheme, bore, curse, express,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
קַבֹּ֖ה
qavoh
H6895
[idiom] at all, curse
אֵ֑ל
el
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
וּמָ֣ה
vmah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אֶזְעֹ֔ם
ezeom
H2194
abhor, abominable, (be) angry, defy, (have)…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
זָעַ֖ם
zaam
H2194
abhor, abominable, (be) angry, defy, (have)…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
How shall I curse, whom God hath not cursed? or how shall I defy, whom the Lord hath not defied?
مَیں اُس پر لَعنت کَیسے کرُوں جِس پر خُدا نے
9
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵרֹ֤אשׁ
merosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
צֻרִים֙
tzuriym
H6697
edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,…
אֶרְאֶ֔נּוּ
ereenv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וּמִגְּבָע֖וֹת
vmigevavot
H1389
hill, little hill
אֲשׁוּרֶ֑נּוּ
ashvrenv
H7789
behold, lay wait, look, observe, perceive,…
הֶן
hen
H2005
behold, if, lo, though
עָם֙
am
H5971a
folk, men, nation, people
לְבָדָ֣ד
levadad
H910
alone, desolate, only, solitary
יִשְׁכֹּ֔ן
yishekhon
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
וּבַגּוֹיִ֖ם
vvagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִתְחַשָּֽׁב
yitechashaֽv
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
For from the top of the rocks I see him, and from the hills I behold him: lo, the people shall dwell alone, and shall not be reckoned among the nations.
چٹانوں کی چوٹی پر سے وہ مُجھے نظر آتے ہیں
10
מִ֤י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
מָנָה֙
manah
H4487
appoint, count, number, prepare, set, tell
עֲפַ֣ר
afar
H6083
ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
יַעֲקֹ֔ב
yaaqov
H3290
Jacob
וּמִסְפָּ֖ר
vmisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹ֣בַע
rova
H7255
fourth participle
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
תָּמֹ֤ת
tamot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
נַפְשִׁי֙
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
מ֣וֹת
mvot
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
יְשָׁרִ֔ים
yeshariym
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
וּתְהִ֥י
vtehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַחֲרִיתִ֖י
achariytiy
H319
(last, latter) end (time), hinder (utter)…
כָּמֹֽהוּ
khamoֽhv
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
Who can count the dust of Jacob, and the number of the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous, and let my last end be like his!
یعقُوب کی گرد کے ذرّوں کو کَون گِن سکتا ہے
11
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בָּלָק֙
valaq
H1111
Balak
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בִּלְעָ֔ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
מֶ֥ה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עָשִׂ֖יתָ
asiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִ֑י
liy
—
לָקֹ֤ב
laqov
H6895
[idiom] at all, curse
אֹיְבַי֙
oyevay
H341
enemy, foe
לְקַחְתִּ֔יךָ
leqachetiykha
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וְהִנֵּ֖ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
בֵּרַ֥כְתָּ
verakheta
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
בָרֵֽךְ
vareֽkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.
تب بلق نے بلعاؔم سے کہا یہ تُو نے مُجھ سے کیا کِیا؟ مَیں نے تُجھے بُلوایا تاکہ تُو میرے دُشمنوں پر لَعنت کرے اور تُو نے اُن کو برکت ہی برکت دی۔
12
וַיַּ֖עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲלֹ֗א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֵת֩
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָשִׂ֤ים
yasiym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּפִ֔י
vefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
אֹת֥וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֶשְׁמֹ֖ר
eshemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לְדַבֵּֽר
ledaveֽr
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the Lord hath put in my mouth?
اُس نے جواب دِیا اور کہا کیا مَیں اُسی بات کا خیال نہ کرُوں جو خُداوند میرے مُنہ میں ڈالے؟
13
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּלָ֗ק
valaq
H1111
Balak
לך
lkh
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לְכָה
lekhah
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
נָּ֨א
na
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אִתִּ֜י
itiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מָק֤וֹם
maqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אַחֵר֙
acher
H312
(an-) other man, following, next, strange
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּרְאֶ֣נּוּ
tireenv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
מִשָּׁ֔ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֶ֚פֶס
efes
H657a
ankle, but (only), end, howbeit, less than…
קָצֵ֣הוּ
qatzehv
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
תִרְאֶ֔ה
tireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְכֻלּ֖וֹ
vekhulvo
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִרְאֶ֑ה
tireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְקָבְנוֹ
veqavenvo
H6895
[idiom] at all, curse
לִ֖י
liy
—
מִשָּֽׁם
mishaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And Balak said unto him, Come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them: thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence.
پِھر بلق نے اُس سے کہا اب میرے ساتھ دُوسری جگہ چل جہاں سے تُو اُن کو دیکھ بھی سکے گا۔ وہ سب کے سب تو تُجھے نہیں دِکھائی دیں گے پر جو دُور دُور پڑے ہیں اُن کو دیکھ لے گا۔ پِھر تُو وہاں سے میری خاطِر اُن پر لَعنت کرنا۔
14
וַיִּקָּחֵ֨הוּ֙
vayiqachehv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
שְׂדֵ֣ה
sedeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
צֹפִ֔ים
tzofiym
H6839
Zophim
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רֹ֖אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַפִּסְגָּ֑ה
hafisegah
H6449
Pisgah
וַיִּ֨בֶן֙
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
שִׁבְעָ֣ה
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מִזְבְּחֹ֔ת
mizevechot
H4196
altar
וַיַּ֛עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
פָּ֥ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
וָאַ֖יִל
vaayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
בַּמִּזְבֵּֽחַ
vamizeveֽcha
H4196
altar
And he brought him into the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars, and offered a bullock and a ram on every altar.
سو وہ اُسے پِسگہ کی چوٹی پر جہاں ضوفِیم کا مَیدان ہے لے گیا۔ وہیں اُس نے سات مذبحے بنائے اور ہر مذبح پر ایک بچھڑا اور ایک مینڈھا چڑھایا۔
15
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּלָ֔ק
valaq
H1111
Balak
הִתְיַצֵּ֥ב
hiteyatzev
H3320
present selves, remaining, resort, set…
כֹּ֖ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֹלָתֶ֑ךָ
olatekha
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְאָנֹכִ֖י
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
אִקָּ֥רֶה
iqareh
H7136a
appoint, lay (make) beams, befall, bring,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet the Lord yonder.
تب اُس نے بلق سے کہا کہ تُو یہاں اپنی سوختنی قُربانی کے پاس ٹھہرا رہ جب کہ مَیں اُدھر جا کر خُداوند سے مِل کر آؤں۔
16
וַיִּקָּ֤ר
vayiqar
H7136a
appoint, lay (make) beams, befall, bring,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בִּלְעָ֔ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
וַיָּ֥שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
דָּבָ֖ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
בְּפִ֑יו
vefiyv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
וַיֹּ֛אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שׁ֥וּב
shvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּלָ֖ק
valaq
H1111
Balak
וְכֹ֥ה
vekhoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
תְדַבֵּֽר
tedaveֽr
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
And the Lord met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus.
اور خُداوند بلعاؔم سے مِلا اور اُس نے اُس کے مُنہ میں ایک بات ڈالی اور کہا بلق کے پاس لَوٹ جا اور یُوں کہنا۔
17
וַיָּבֹ֣א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וְהִנּ֤וֹ
vehinvo
H2009
behold, lo, see
נִצָּב֙
nitzav
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֹ֣לָת֔וֹ
olatvo
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְשָׂרֵ֥י
vesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
מוֹאָ֖ב
mvoav
H4124
Moab
אִתּ֑וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לוֹ֙
lvo
—
בָּלָ֔ק
valaq
H1111
Balak
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
דִּבֶּ֖ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And when he came to him, behold, he stood by his burnt offering, and the princes of Moab with him. And Balak said unto him, What hath the Lord spoken?
اور جب وہ اُس کے پاس لَوٹا تو کیا دیکھتا ہے کہ وہ اپنی سوختنی قُربانی کے پاس موآب کے اُمرا سمیت کھڑا ہے۔ تب بلق نے اُس سے پُوچھا خُداوند نے کیا کہا ہے؟
18
וַיִּשָּׂ֥א
vayisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
מְשָׁל֖וֹ
meshalvo
H4912
byword, like, parable, proverb
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ק֤וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
בָּלָק֙
valaq
H1111
Balak
וּֽשֲׁמָ֔ע
vֽshama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַאֲזִ֥ינָה
haaziynah
H238
give (perceive by the) ear, hear(-ken)
עָדַ֖י
aday
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בְּנ֥וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צִפֹּֽר
tzifoֽr
H6834
Zippor
And he took up his parable, and said, Rise up, Balak, and hear; hearken unto me, thou son of Zippor:
تب اُس نے اپنی مثل شرُوع کی اور کہنے لگا:-
19
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֵל֙
el
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
וִֽיכַזֵּ֔ב
viֽykhazev
H3576
fail, (be found a, make a) liar, lie, lying,…
וּבֶן
vven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָדָ֖ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וְיִתְנֶחָ֑ם
veyitenecham
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
הַה֤וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעֲשֶׂ֔ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְדִבֶּ֖ר
vediver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְקִימֶֽנָּה
yeqiymeֽnah
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
God is not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent: hath he said, and shall he not do it? or hath he spoken, and shall he not make it good?
خُدا اِنسان نہیں کہ جُھوٹ بولے
20
הִנֵּ֥ה
hineh
H2009
behold, lo, see
בָרֵ֖ךְ
varekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
לָקָ֑חְתִּי
laqachetiy
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וּבֵרֵ֖ךְ
vverekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֲשִׁיבֶֽנָּה
ashiyveֽnah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
Behold, I have received commandment to bless: and he hath blessed; and I cannot reverse it.
دیکھ! مُجھے تو برکت دینے کا حُکم مِلا ہے
21
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִבִּ֥יט
hiviyt
H5027
(cause to) behold, consider, look (down),…
אָ֨וֶן֙
aven
H205
affliction, evil, false, idol, iniquity,…
בְּיַעֲקֹ֔ב
veyaaqov
H3290
Jacob
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
רָאָ֥ה
raah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
עָמָ֖ל
amal
H5999
grievance(-vousness), iniquity, labour,…
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָיו֙
elohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עִמּ֔וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וּתְרוּעַ֥ת
vtervat
H8643
alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,…
מֶ֖לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בּֽוֹ
vֽvo
—
He hath not beheld iniquity in Jacob, neither hath he seen perverseness in Israel: the Lord his God is with him, and the shout of a king is among them.
وہ یعقُوب میں بدی نہیں پاتا
22
אֵ֖ל
el
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
מוֹצִיאָ֣ם
mvotziyam
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִמִּצְרָ֑יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
כְּתוֹעֲפֹ֥ת
khetvoafot
H8443
plenty, strength
רְאֵ֖ם
reem
H7214
unicorn
לֽוֹ
lֽvo
—
God brought them out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn.
خُدا اُن کو مِصرؔ سے نِکال کر لِئے آ رہا ہے۔
23
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נַ֨חַשׁ֙
nachash
H5173
enchantment
בְּיַעֲקֹ֔ב
veyaaqov
H3290
Jacob
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
קֶ֖סֶם
qesem
H7081
(reward of) divination, divine sentence,…
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
כָּעֵ֗ת
khaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
יֵאָמֵ֤ר
yeamer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְיַעֲקֹב֙
leyaaqov
H3290
Jacob
וּלְיִשְׂרָאֵ֔ל
vleyiserael
H3478
Israel
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
פָּ֖עַל
faal
H6466
commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain,…
אֵֽל
eֽl
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
Surely there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel: according to this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!
یعقُوب پر کوئی افسُون نہیں چلتا
24
הֶן
hen
H2005
behold, if, lo, though
עָם֙
am
H5971a
folk, men, nation, people
כְּלָבִ֣יא
khelaviy
H3833c
(great, old, stout) lion, lioness, young (lion)
יָק֔וּם
yaqvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וְכַאֲרִ֖י
vekhaariy
H738a
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
יִתְנַשָּׂ֑א
yitenasa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִשְׁכַּב֙
yishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
יֹ֣אכַל
yokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
טֶ֔רֶף
teref
H2964
leaf, meat, prey, spoil
וְדַם
vedam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
חֲלָלִ֖ים
chalaliym
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
יִשְׁתֶּֽה
yisheteֽh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he eat of the prey, and drink the blood of the slain.
دیکھ یہ گُروہ شیرنی کی طرح اُٹھتی ہے
25
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בָּלָק֙
valaq
H1111
Balak
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בִּלְעָ֔ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
קֹ֖ב
qov
H6895
[idiom] at all, curse
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִקֳּבֶ֑נּוּ
tiqovenv
H5344a
appoint, blaspheme, bore, curse, express,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בָּרֵ֖ךְ
varekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְבָרֲכֶֽנּוּ
tevarakheֽnv
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
تب بلق نے بلعاؔم سے کہا نہ تُو تو اُن پر لَعنت ہی کر اور نہ اُن کو برکت ہی دے۔
26
וַיַּ֣עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
בִּלְעָ֔ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּלָ֑ק
valaq
H1111
Balak
הֲלֹ֗א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
דִּבַּ֤רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶ֨יךָ֙
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֛ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְדַבֵּ֥ר
yedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֹת֥וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֶֽעֱשֶֽׂה
ֽeeseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that the Lord speaketh, that I must do?
بلعاؔم نے جواب دِیا اور بلق سے کہا کیا مَیں نے تُجھ سے نہیں کہا کہ جو کُچھ خُداوند کہے وُہی مُجھے کرنا پڑے گا؟
27
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בָּלָק֙
valaq
H1111
Balak
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בִּלְעָ֔ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
לְכָה
lekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
נָּא֙
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֶקָּ֣חֲךָ֔
eqachakha
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מָק֖וֹם
maqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אַחֵ֑ר
acher
H312
(an-) other man, following, next, strange
אוּלַ֤י
vlay
H194
if so be, may be, peradventure, unless
יִישַׁר֙
yiyshar
H3474
direct, fit, seem good (meet), [phrase]…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְקַבֹּ֥תוֹ
veqavotvo
H6895
[idiom] at all, curse
לִ֖י
liy
—
מִשָּֽׁם
mishaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And Balak said unto Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence.
تب بلق نے بلعاؔم سے کہا اچھّا آ مَیں تُجھ کو ایک اَور جگہ لے جاؤُں شاید خُدا کو پسند آئے کہ تُو میری خاطِر وہاں سے اُن پر لَعنت کرے۔
28
וַיִּקַּ֥ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
בָּלָ֖ק
valaq
H1111
Balak
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בִּלְעָ֑ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַפְּע֔וֹר
hafevor
H6465
Peor
הַנִּשְׁקָ֖ף
hanisheqaf
H8259
appear, look (down, forth, out)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַיְשִׁימֹֽן
hayeshiymoֽn
H3452
desert, Jeshimon, solitary, wilderness
And Balak brought Balaam unto the top of Peor, that looketh toward Jeshimon.
تب بلق بلعاؔم کو فغور کی چوٹی پر جہاں سے یشِیموؔن نظر آتا ہے لے گیا۔
29
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בִּלְעָם֙
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּלָ֔ק
valaq
H1111
Balak
בְּנֵה
veneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לִ֥י
liy
—
בָזֶ֖ה
vazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
שִׁבְעָ֣ה
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מִזְבְּחֹ֑ת
mizevechot
H4196
altar
וְהָכֵ֥ן
vehakhen
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
לִי֙
liy
—
בָּזֶ֔ה
vazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
שִׁבְעָ֥ה
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
פָרִ֖ים
fariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
וְשִׁבְעָ֥ה
veshiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
אֵילִֽים
eyliֽym
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
اور بلعاؔم نے بلق سے کہا کہ میرے لِئے یہاں سات مذبحے بنوا اور سات بَیل اور سات ہی مینڈھے میرے لِئے تیّار کر رکھ۔
30
וַיַּ֣עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בָּלָ֔ק
valaq
H1111
Balak
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בִּלְעָ֑ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
וַיַּ֛עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
פָּ֥ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
וָאַ֖יִל
vaayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
בַּמִּזְבֵּֽחַ
vamizeveֽcha
H4196
altar
And Balak did as Balaam had said, and offered a bullock and a ram on every altar.
چُنانچہ بلق نے جَیسا بلعاؔم نے کہا وَیسا ہی کِیا اور ہر مذبح پر ایک بَیل اور ایک مینڈھا چڑھایا۔
↑
Chapter 24
1
וַיַּ֣רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בִּלְעָ֗ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ט֞וֹב
tvov
H2895
be (do) better, cheer, be (do, seem) good,…
בְּעֵינֵ֤י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְבָרֵ֣ךְ
levarekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָלַ֥ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
כְּפַֽעַם
khefaֽam
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
בְּפַ֖עַם
vefaam
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
לִקְרַ֣את
liqerat
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
נְחָשִׁ֑ים
nechashiym
H5173
enchantment
וַיָּ֥שֶׁת
vayashet
H7896
apply, appoint, array, bring, consider, lay…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמִּדְבָּ֖ר
hamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
פָּנָֽיו
fanaֽyv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And when Balaam saw that it pleased the Lord to bless Israel, he went not, as at other times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness.
جب بلعاؔم نے دیکھا کہ خُداوند کو یِہی منظُور ہے کہ اِسرائیلؔ کو برکت دے تو وہ پہلے کی طرح شگُون دیکھنے کو اِدھر اُدھر نہ گیا بلکہ بیابان کی طرف اپنا مُنہ کر لِیا۔
2
וַיִּשָּׂ֨א
vayisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
בִלְעָ֜ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵינָ֗יו
eynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וַיַּרְא֙
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
שֹׁכֵ֖ן
shokhen
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
לִשְׁבָטָ֑יו
lishevatayv
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
וַתְּהִ֥י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
ר֥וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
אֱלֹהִֽים
elohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him.
اور بلعاؔم نے نِگاہ کی اور دیکھا کہ بنی اِسرائیل اپنے اپنے قبِیلہ کی ترتِیب سے مُقِیم ہیں اور خُدا کی رُوح اُس پر نازِل ہُوئی۔
3
וַיִּשָּׂ֥א
vayisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
מְשָׁל֖וֹ
meshalvo
H4912
byword, like, parable, proverb
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נְאֻ֤ם
neum
H5002
(hath) said, saith
בִּלְעָם֙
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
בְּנ֣וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְעֹ֔ר
veor
H1160
Beor
וּנְאֻ֥ם
vneum
H5002
(hath) said, saith
הַגֶּ֖בֶר
hagever
H1397
every one, man, [idiom] mighty
שְׁתֻ֥ם
shetum
H8365
be open
הָעָֽיִן
haaֽyin
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
اور اُس نے اپنی مثل شرُوع کی اور کہنے لگا:-
4
נְאֻ֕ם
neum
H5002
(hath) said, saith
שֹׁמֵ֖עַ
shomea
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אִמְרֵי
imerey
H561
answer, [idiom] appointed unto him, saying,…
אֵ֑ל
el
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מַחֲזֵ֤ה
machazeh
H4236
vision
שַׁדַּי֙
shaday
H7706
Almighty
יֶֽחֱזֶ֔ה
yeֽchezeh
H2372
behold, look, prophesy, provide, see
נֹפֵ֖ל
nofel
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
וּגְל֥וּי
vgelvy
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
עֵינָֽיִם
eynaֽyim
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
He hath said, which heard the words of God, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open:
بلکہ یہ اُسی کا کہنا ہے جو خُدا کی باتیں سُنتا ہے
5
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
טֹּ֥בוּ
tovv
H2895
be (do) better, cheer, be (do, seem) good,…
אֹהָלֶ֖יךָ
ohaleykha
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
יַעֲקֹ֑ב
yaaqov
H3290
Jacob
מִשְׁכְּנֹתֶ֖יךָ
mishekhenoteykha
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!
اَے یعقُوب تیرے ڈیرے۔
6
כִּנְחָלִ֣ים
khinechaliym
H5158b
brook, flood, river, stream, valley
נִטָּ֔יוּ
nitayv
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
כְּגַנֹּ֖ת
kheganot
H1593
garden
עֲלֵ֣י
aley
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נָהָ֑ר
nahar
H5104
flood, river
כַּאֲהָלִים֙
khaahaliym
H174
(tree of lign-) aloes
נָטַ֣ע
nata
H5193
fastened, plant(-er)
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כַּאֲרָזִ֖ים
khaaraziym
H730
cedar (tree)
עֲלֵי
aley
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מָֽיִם
maֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
As the valleys are they spread forth, as gardens by the river’s side, as the trees of lign aloes which the Lord hath planted, and as cedar trees beside the waters.
وہ اَیسے پَھیلے ہُوئے ہیں جَیسے وادیاں
7
יִֽזַּל
yiֽzal
H5140
distil, drop, flood, (cause to) flow(-ing),…
מַ֨יִם֙
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
מִדָּ֣לְיָ֔ו
midaleyav
H1805
bucket
וְזַרְע֖וֹ
vezarevo
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
בְּמַ֣יִם
vemayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
רַבִּ֑ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וְיָרֹ֤ם
veyarom
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
מֵֽאֲגַג֙
meֽagag
H90
Agag
מַלְכּ֔וֹ
malekhvo
H4428
king, royal
וְתִנַּשֵּׂ֖א
vetinase
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
מַלְכֻתֽוֹ
malekhutֽvo
H4438
empire, kingdom, realm, reign, royal
He shall pour the water out of his buckets, and his seed shall be in many waters, and his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted.
اُس کے چرسوں سے پانی بہے گا
8
אֵ֚ל
el
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
מוֹצִיא֣וֹ
mvotziyvo
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִמִּצְרַ֔יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
כְּתוֹעֲפֹ֥ת
khetvoafot
H8443
plenty, strength
רְאֵ֖ם
reem
H7214
unicorn
ל֑וֹ
lvo
—
יֹאכַ֞ל
yokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
גּוֹיִ֣ם
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
צָרָ֗יו
tzarayv
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
וְעַצְמֹתֵיהֶ֛ם
veatzemoteyhem
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
יְגָרֵ֖ם
yegarem
H1633b
gnaw the bones, break
וְחִצָּ֥יו
vechitzayv
H2671
[phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound
יִמְחָֽץ
yimechaֽtz
H4272
dip, pierce (through), smite (through),…
God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.
خُدا اُسے مِصرؔ سے نِکال کر لِئے آ رہا ہے۔
9
כָּרַ֨ע
khara
H3766
bow (down, self), bring down (low), cast…
שָׁכַ֧ב
shakhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
כַּאֲרִ֛י
khaariy
H738a
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
וּכְלָבִ֖יא
vkhelaviy
H3833c
(great, old, stout) lion, lioness, young (lion)
מִ֣י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יְקִימֶ֑נּוּ
yeqiymenv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
מְבָרֲכֶ֣יךָ
mevarakheykha
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
בָר֔וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
וְאֹרְרֶ֖יךָ
veorereykha
H779
[idiom] bitterly curse
אָרֽוּר
arֽvr
H779
[idiom] bitterly curse
He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.
وہ دبک کر بَیٹھا ہے۔ وہ شیر کی طرح
10
וַיִּֽחַר
vayiֽchar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַ֤ף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
בָּלָק֙
valaq
H1111
Balak
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בִּלְעָ֔ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
וַיִּסְפֹּ֖ק
vayisefoq
H5606a
clap, smite, strike, suffice, wallow
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כַּפָּ֑יו
khafayv
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בָּלָ֜ק
valaq
H1111
Balak
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בִּלְעָ֗ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
לָקֹ֤ב
laqov
H6895
[idiom] at all, curse
אֹֽיְבַי֙
oֽyevay
H341
enemy, foe
קְרָאתִ֔יךָ
qeratiykha
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
וְהִנֵּה֙
vehineh
H2009
behold, lo, see
בֵּרַ֣כְתָּ
verakheta
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
בָרֵ֔ךְ
varekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
זֶ֖ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
שָׁלֹ֥שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
פְּעָמִֽים
feamiֽym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
And Balak’s anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.
تب بلق کو بلعاؔم پر بڑا طَیش آیا اور وہ اپنے ہاتھ پِیٹنے لگا۔ پِھر اُس نے بلعاؔم سے کہا مَیں نے تُجھے بُلایا کہ تُو میرے دُشمنوں پر لَعنت کرے لیکن تُو نے تِینوں بار اُن کو برکت ہی برکت دی۔
11
וְעַתָּ֖ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
בְּרַח
verach
H1272
chase (away)
לְךָ֣
lekha
—
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מְקוֹמֶ֑ךָ
meqvomekha
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אָמַ֨רְתִּי֙
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כַּבֵּ֣ד
khaved
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
אֲכַבֶּדְךָ֔
akhavedekha
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
וְהִנֵּ֛ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
מְנָעֲךָ֥
menaakha
H4513
deny, keep (back), refrain, restrain, withhold
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִכָּבֽוֹד
mikhavֽvod
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honour; but, lo, the Lord hath kept thee back from honour.
سو اب تُو اپنے مُلک کو بھاگ جا۔ مَیں نے تو سوچا تھا کہ تُجھے عالی منصب پر مُمتاز کرُوں پر خُداوند نے تُجھے اَیسے اِعزاز سے محرُوم رکھّا۔
12
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בִּלְעָ֖ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּלָ֑ק
valaq
H1111
Balak
הֲלֹ֗א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
גַּ֧ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מַלְאָכֶ֛יךָ
maleakheykha
H4397
ambassador, angel, king, messenger
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁלַ֥חְתָּ
shalacheta
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
דִּבַּ֥רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying,
بلعاؔم نے بلق کو جواب دِیا کیا مَیں نے تیرے اُن ایلچِیوں سے بھی جِن کو تُو نے میرے پاس بھیجا تھا یہ نہیں کہہ دِیا تھا کہ
13
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִתֶּן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִ֨י
liy
—
בָלָ֜ק
valaq
H1111
Balak
מְלֹ֣א
melo
H4393
[idiom] all along, [idiom] all that is…
בֵיתוֹ֮
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
כֶּ֣סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְזָהָב֒
vezahav
H2091
gold(-en), fair weather
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אוּכַ֗ל
vkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לַעֲבֹר֙
laavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פִּ֣י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַעֲשׂ֥וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
טוֹבָ֛ה
tvovah
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
רָעָ֖ה
raah
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
מִלִּבִּ֑י
miliviy
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְדַבֵּ֥ר
yedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֹת֥וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֲדַבֵּֽר
adaveֽr
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the Lord, to do either good or bad of mine own mind; but what the Lord saith, that will I speak?
اگر بلق اپنا گھر چاندی اور سونے سے بھر کر مُجھے دے تَو بھی مَیں اپنی مرضی سے بھلا یا بُرا کرنے کی خاطِر خُداوند کے حُکم سے تجاوُز نہیں کر سکتا بلکہ جو کُچھ خُداوند کہے مَیں وُہی کہُوں گا؟
14
וְעַתָּ֕ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הִנְנִ֥י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
הוֹלֵ֖ךְ
hvolekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לְעַמִּ֑י
leamiy
H5971a
folk, men, nation, people
לְכָה֙
lekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אִיעָ֣צְךָ֔
iyatzekha
H3289
advertise, take advise, advise (well),…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַעֲשֶׂ֜ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֛ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לְעַמְּךָ֖
leamekha
H5971a
folk, men, nation, people
בְּאַחֲרִ֥ית
veachariyt
H319
(last, latter) end (time), hinder (utter)…
הַיָּמִֽים
hayamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.
اور اب مَیں اپنی قَوم کے پاس لَوٹ کر جاتا ہُوں سو تُو آ۔ مَیں تُجھے آگاہ کر دُوں کہ یہ لوگ تیری قَوم کے ساتھ آخِری دِنوں میں کیا کیا کریں گے۔
15
וַיִּשָּׂ֥א
vayisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
מְשָׁל֖וֹ
meshalvo
H4912
byword, like, parable, proverb
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נְאֻ֤ם
neum
H5002
(hath) said, saith
בִּלְעָם֙
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
בְּנ֣וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְעֹ֔ר
veor
H1160
Beor
וּנְאֻ֥ם
vneum
H5002
(hath) said, saith
הַגֶּ֖בֶר
hagever
H1397
every one, man, [idiom] mighty
שְׁתֻ֥ם
shetum
H8365
be open
הָעָֽיִן
haaֽyin
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
چُنانچہ اُس نے اپنی مثل شرُوع کی اور کہنے لگا:- بعور کا بیٹا بلعاؔم کہتا ہے
16
נְאֻ֗ם
neum
H5002
(hath) said, saith
שֹׁמֵ֨עַ֙
shomea
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אִמְרֵי
imerey
H561
answer, [idiom] appointed unto him, saying,…
אֵ֔ל
el
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
וְיֹדֵ֖עַ
veyodea
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
דַּ֣עַת
daat
H1847
cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-)…
עֶלְי֑וֹן
eleyvon
H5945b
(Most, on) high(-er, -est), upper(-most)
מַחֲזֵ֤ה
machazeh
H4236
vision
שַׁדַּי֙
shaday
H7706
Almighty
יֶֽחֱזֶ֔ה
yֽechezeh
H2372
behold, look, prophesy, provide, see
נֹפֵ֖ל
nofel
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
וּגְל֥וּי
vgelvy
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
עֵינָֽיִם
eynaֽyim
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
He hath said, which heard the words of God, and knew the knowledge of the most High, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open:
بلکہ یہ اُسی کا کہنا ہے جو خُدا کی باتیں سُنتا ہے
17
אֶרְאֶ֨נּוּ֙
ereenv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עַתָּ֔ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
אֲשׁוּרֶ֖נּוּ
ashvrenv
H7789
behold, lay wait, look, observe, perceive,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
קָר֑וֹב
qarvov
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
דָּרַ֨ךְ
darakhe
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
כּוֹכָ֜ב
khvokhav
H3556
star(-gazer)
מִֽיַּעֲקֹ֗ב
miֽyaaqov
H3290
Jacob
וְקָ֥ם
veqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
שֵׁ֨בֶט֙
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
מִיִּשְׂרָאֵ֔ל
miyiserael
H3478
Israel
וּמָחַץ֙
vmachatz
H4272
dip, pierce (through), smite (through),…
פַּאֲתֵ֣י
faatey
H6285
corner, end, quarter, side
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
וְקַרְקַ֖ר
veqareqar
H6979c
break down, cast out, destroy, dig
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שֵֽׁת
sheֽt
H8351
Sheth
I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth.
مَیں اُسے دیکُھوں گا تو سہی پر ابھی نہیں۔
18
וְהָיָ֨ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֱד֜וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
יְרֵשָׁ֗ה
yereshah
H3424
possession
וְהָיָ֧ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יְרֵשָׁ֛ה
yereshah
H3424
possession
שֵׂעִ֖יר
seiyr
H8165a
Seir
אֹיְבָ֑יו
oyevayv
H341
enemy, foe
וְיִשְׂרָאֵ֖ל
veyiserael
H3478
Israel
עֹ֥שֶׂה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חָֽיִל
chaֽyil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.
اور اُس کے دُشمن ادوؔم اور شعِیر
19
וְיֵ֖רְדְּ
veyerede
H7287a
(come to, make to) have dominion, prevail…
מִֽיַּעֲקֹ֑ב
miֽyaaqov
H3290
Jacob
וְהֶֽאֱבִ֥יד
vehֽeeviyd
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
שָׂרִ֖יד
sariyd
H8300
[idiom] alive, left, remain(-ing), remnant, rest
מֵעִֽיר
meiֽyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.
اور یعقُوب ہی کی نسل سے وہ فرمانروا اُٹھے گا جو شہر کے باقی ماندہ لوگوں کو نابُود کر ڈالے گا۔
20
וַיַּרְא֙
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲמָלֵ֔ק
amaleq
H6002
Amalek
וַיִּשָּׂ֥א
vayisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
מְשָׁל֖וֹ
meshalvo
H4912
byword, like, parable, proverb
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
רֵאשִׁ֤ית
reshiyt
H7225
beginning, chief(-est), first(-fruits, part,…
גּוֹיִם֙
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
עֲמָלֵ֔ק
amaleq
H6002
Amalek
וְאַחֲרִית֖וֹ
veachariytvo
H319
(last, latter) end (time), hinder (utter)…
עֲדֵ֥י
adey
H5703
eternity, ever(-lasting, -more), old,…
אֹבֵֽד
oveֽd
H8
perish
And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish for ever.
پِھر اُس نے عَمالیق پر نظر کر کے اپنی یہ مثل شرُوع کی اور کہنے لگا:-
21
וַיַּרְא֙
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַקֵּינִ֔י
haqeyniy
H7017
Kenite
וַיִּשָּׂ֥א
vayisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
מְשָׁל֖וֹ
meshalvo
H4912
byword, like, parable, proverb
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵיתָן֙
eytan
H386
hard, mighty, rough, strength, strong
מֽוֹשָׁבֶ֔ךָ
mֽvoshavekha
H4186
assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
וְשִׂ֥ים
vesiym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
בַּסֶּ֖לַע
vasela
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
קִנֶּֽךָ
qineֽkha
H7064
nest, room
And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock.
اور قینِیوں کی طرف نِگاہ کر کے یہ مثل شرُوع کی اور کہنے لگا:-
22
כִּ֥י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִהְיֶ֖ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְבָ֣עֵֽר
levaeֽr
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
קָ֑יִן
qayin
H7014a
Cain, Kenite(-s)
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מָ֖ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אַשּׁ֥וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
תִּשְׁבֶּֽךָּ
tisheveֽkha
H7617
(bring away, carry, carry away, lead, lead…
Nevertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive.
تو بھی قِین خانہ خراب ہو گا
23
וַיִּשָּׂ֥א
vayisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
מְשָׁל֖וֹ
meshalvo
H4912
byword, like, parable, proverb
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
א֕וֹי
voy
H188
alas, woe
מִ֥י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יִחְיֶ֖ה
yicheyeh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
מִשֻּׂמ֥וֹ
misumvo
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֵֽל
eֽl
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this!
اور اُس نے یہ مثل بھی شرُوع کی اور کہنے لگا:-
24
וְצִים֙
vetziym
H6716
ship
מִיַּ֣ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כִּתִּ֔ים
khitiym
H3794
Chittim, Kittim
וְעִנּ֥וּ
veinv
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
אַשּׁ֖וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
וְעִנּוּ
veinv
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
עֵ֑בֶר
ever
H5677
Eber, Heber
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עֲדֵ֥י
adey
H5703
eternity, ever(-lasting, -more), old,…
אֹבֵֽד
oveֽd
H8
perish
And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.
پر کِتّیم کے ساحِل سے جہاز آیئں گے
25
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
בִּלְעָ֔ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
וַיֵּ֖לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיָּ֣שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לִמְקֹמ֑וֹ
limeqomvo
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בָּלָ֖ק
valaq
H1111
Balak
הָלַ֥ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לְדַרְכּֽוֹ
ledarekhֽvo
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way.
اِس کے بعد بلعاؔم اُٹھ کر روانہ ہُؤا اور اپنے مُلک کو لَوٹا اور بلق نے بھی اپنی راہ لی۔
↑
Chapter 25
1
וַיֵּ֥שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בַּשִּׁטִּ֑ים
vashitiym
H7851
Shittim
וַיָּ֣חֶל
vayachel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לִזְנ֖וֹת
lizenvot
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנ֥וֹת
venvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
מוֹאָֽב
mvoaֽv
H4124
Moab
And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab.
اور اِسرائیلی شِطّیم میں رہتے تھے اور لوگوں نے موآبی عَورتوں کے ساتھ حرام کاری شرُوع کر دی۔
2
וַתִּקְרֶ֣אןָ
vatiqerena
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לָעָ֔ם
laam
H5971a
folk, men, nation, people
לְזִבְחֵ֖י
lezivechey
H2077
offer(-ing), sacrifice
אֱלֹהֵיהֶ֑ן
eloheyhen
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיֹּ֣אכַל
vayokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֖וּ
vayiֽshetachavv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לֵֽאלֹהֵיהֶֽן
leֽloheyheֽn
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods.
کیونکہ وہ عَورتیں اِن لوگوں کو اپنے دیوتاؤں کی قُربانیوں میں آنے کی دعوت دیتی تِھیں اور یہ لوگ جا کر کھاتے اور اُن کے دیوتاؤں کو سِجدہ کرتے تھے۔
3
וַיִּצָּ֥מֶד
vayitzamed
H6775
fasten, frame, join (self)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לְבַ֣עַל
levaal
H1187+
—
פְּע֑וֹר
fevor
H1187
Baal-peor
וַיִּֽחַר
vayiֽchar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַ֥ף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיִשְׂרָאֵֽל
veyiseraeֽl
H3478
Israel
And Israel joined himself unto Baal–peor: and the anger of the Lord was kindled against Israel.
یُوں اِسرائیلی بعل فغُور کو پُوجنے لگے۔ تب خُداوند کا قہر بنی اِسرائیل پر بھڑکا۔
4
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֗ה
mosheh
H4872
Moses
קַ֚ח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רָאשֵׁ֣י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וְהוֹקַ֥ע
vehvoqa
H3363
be alienated, depart, hang (up), be out of joint
אוֹתָ֛ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
נֶ֣גֶד
neged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
הַשָּׁ֑מֶשׁ
hashamesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
וְיָשֹׁ֛ב
veyashov
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
חֲר֥וֹן
charvon
H2740
sore displeasure, fierce(-ness), fury,…
אַף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִיִּשְׂרָאֵֽל
miyiseraeֽl
H3478
Israel
And the Lord said unto Moses, Take all the heads of the people, and hang them up before the Lord against the sun, that the fierce anger of the Lord may be turned away from Israel.
اور خُداوند نے مُوسیٰ سے کہا قَوم کے سب سرداروں کو پکڑ کر خُداوند کے حضُور دُھوپ میں ٹانگ دے تاکہ خُداوند کا شدِید قہر اِسرائیلؔ پر سے ٹل جائے۔
5
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שֹׁפְטֵ֖י
shofetey
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
הִרְגוּ֙
hiregv
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲנָשָׁ֔יו
anashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַנִּצְמָדִ֖ים
hanitzemadiym
H6775
fasten, frame, join (self)
לְבַ֥עַל
levaal
H1187+
—
פְּעֽוֹר
feֽvor
H1187
Baal-peor
And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that were joined unto Baal–peor.
سو مُوسیٰ نے بنی اِسرائیل کے حاکِموں سے کہا کہ تُمہارے جو جو آدمی بعل فغُور کی پُوجا کرنے لگے ہیں اُن کو قتل کر ڈالو۔
6
וְהִנֵּ֡ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אִישׁ֩
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִבְּנֵ֨י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
בָּ֗א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיַּקְרֵ֤ב
vayaqerev
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶחָיו֙
echayv
H251
another, brother(-ly)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּדְיָנִ֔ית
hamideyaniyt
H4084
Midianite
לְעֵינֵ֣י
leeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
וּלְעֵינֵ֖י
vleeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲדַ֣ת
adat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְהֵ֣מָּה
vehemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
בֹכִ֔ים
vokhiym
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who were weeping before the door of the tabernacle of the congregation.
اور جب بنی اِسرائیل کی جماعت خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر رو رہی تھی تو ایک اِسرائیلی مُوسیٰ اور تمام لوگوں کی آنکھوں کے سامنے ایک مِدیانی عَورت کو اپنے ساتھ اپنے بھائِیوں کے پاس لے آیا۔
7
וַיַּ֗רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
פִּֽינְחָס֙
fiֽynechas
H6372
Phinehas
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְעָזָ֔ר
eleazar
H499
Eleazar
בֶּֽן
veֽn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
הַכֹּהֵ֑ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וַיָּ֨קָם֙
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
מִתּ֣וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָֽעֵדָ֔ה
haֽedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
וַיִּקַּ֥ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
רֹ֖מַח
romach
H7420
buckler, javelin, lancet, spear
בְּיָדֽוֹ
veyadֽvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from among the congregation, and took a javelin in his hand;
جب فِینحاؔس بِن الِیعزر بِن ہارُون کاہِن نے یہ دیکھا تو اُس نے جماعت میں سے اُٹھ ہاتھ میں ایک برچھی لی۔
8
וַ֠יָּבֹא
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אַחַ֨ר
achar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַקֻּבָּ֗ה
haquvah
H6898
tent
וַיִּדְקֹר֙
vayideqor
H1856
pierce, strike (thrust) through, wound
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁנֵיהֶ֔ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִשָּׁ֖ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
קֳבָתָ֑הּ
qovatah
H6897
belly
וַתֵּֽעָצַר֙
vateֽatzar
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
הַמַּגֵּפָ֔ה
hamagefah
H4046
([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke
מֵעַ֖ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And he went after the man of Israel into the tent, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel.
اور اُس مَرد کے پِیچھے جا کر خَیمہ کے اندر گُھسا اور اُس اِسرائیلی مَرد اور اُس عَورت دونوں کا پیٹ چھید دِیا۔ تب بنی اِسرائیل میں سے وبا جاتی رہی۔
9
וַיִּהְי֕וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַמֵּתִ֖ים
hametiym
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בַּמַּגֵּפָ֑ה
vamagefah
H4046
([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke
אַרְבָּעָ֥ה
arevaah
H702
four
וְעֶשְׂרִ֖ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
And those that died in the plague were twenty and four thousand.
اور جِتنے اِس وبا سے مَرے اُن کا شُمار چَوبِیس ہزار تھا۔
10
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰ سے کہا کہ
11
פִּֽינְחָ֨ס
fiֽynechas
H6372
Phinehas
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְעָזָ֜ר
eleazar
H499
Eleazar
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֣ן
aharon
H175
Aaron
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הֵשִׁ֤יב
heshiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֲמָתִי֙
chamatiy
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
בְּקַנְא֥וֹ
veqanevo
H7065
(be) envy(-ious), be (move to, provoke to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קִנְאָתִ֖י
qineatiy
H7068
envy(-ied), jealousy, [idiom] sake, zeal
בְּתוֹכָ֑ם
vetvokham
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כִלִּ֥יתִי
khiliytiy
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בְּקִנְאָתִֽי
veqineatiֽy
H7068
envy(-ied), jealousy, [idiom] sake, zeal
Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, while he was zealous for my sake among them, that I consumed not the children of Israel in my jealousy.
فِینحاؔس بِن الِیعزر بِن ہارُون کاہِن نے میرے قہر کو بنی اِسرائیل پر سے ہٹایا کیونکہ اُن کے بِیچ اُسے میرے لِئے غَیرت آئی۔ اِسی لِئے مَیں نے بنی اِسرائیل کو اپنی غَیرت کے جوش میں نابُود نہیں کِیا۔
12
לָכֵ֖ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אֱמֹ֑ר
emor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֛וֹ
lvo
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִיתִ֖י
veriytiy
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
שָׁלֽוֹם
shalֽvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace:
سو تُو کہہ دے کہ مَیں نے اُس سے اپنا صُلح کا عہد باندھا۔
13
וְהָ֤יְתָה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לּוֹ֙
lvo
—
וּלְזַרְע֣וֹ
vlezarevo
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
אַחֲרָ֔יו
acharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
בְּרִ֖ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
כְּהֻנַּ֣ת
khehunat
H3550
priesthood, priest's office
עוֹלָ֑ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
תַּ֗חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
קִנֵּא֙
qine
H7065
(be) envy(-ious), be (move to, provoke to)…
לֵֽאלֹהָ֔יו
leֽlohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיְכַפֵּ֖ר
vayekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel.
اور وہ اُس کے لِئے اور اُس کے بعد اُس کی نسل کے لِئے کہانت کا دائِمی عہد ہو گا کیونکہ وہ اپنے خُدا کے لِئے غیرت مند ہُؤا اور اُس نے بنی اِسرائیل کے لِئے کفّارہ دِیا۔
14
וְשֵׁם֩
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִ֨ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
הַמֻּכֶּ֗ה
hamukheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֻכָּה֙
hukhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַמִּדְיָנִ֔ית
hamideyaniyt
H4084
Midianite
זִמְרִ֖י
zimeriy
H2174a
Zimri
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
סָל֑וּא
salv
H5543c
Sallai, Sallu, Salu
נְשִׂ֥יא
nesiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
בֵֽית
veֽyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָ֖ב
av
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לַשִּׁמְעֹנִֽי
lashimeoniֽy
H8099
tribe of Simeon, Simeonites
Now the name of the Israelite that was slain, even that was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a chief house among the Simeonites.
اُس اِسرائیلی مَرد کا نام جو اُس مِدیانی عَورت کے ساتھ مارا گیا زِمرؔی تھا جو سلُو کا بیٹا اور شمعُوؔن کے قبِیلہ کے ایک آبائی خاندان کا سردار تھا۔
15
וְשֵׁ֨ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הָֽאִשָּׁ֧ה
haֽishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הַמֻּכָּ֛ה
hamukhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
הַמִּדְיָנִ֖ית
hamideyaniyt
H4084
Midianite
כָּזְבִּ֣י
khazeviy
H3579
Cozbi
בַת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
צ֑וּר
tzvr
H6698
Zur
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אֻמּ֥וֹת
umvot
H523
nation, people
בֵּֽית
veֽyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָ֛ב
av
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּמִדְיָ֖ן
vemideyan
H4080
Midian, Midianite
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head over a people, and of a chief house in Midian.
اور جو مِدیانی عَورت ماری گئی اُس کا نام کزبی تھا۔ وہ صُور کی بیٹی تھی جو مِدیان میں ایک آبائی خاندان کے لوگوں کا سردار تھا۔
16
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰ سے کہا کہ
17
צָר֖וֹר
tzarvor
H6887d
adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּדְיָנִ֑ים
hamideyaniym
H4084
Midianite
וְהִכִּיתֶ֖ם
vehikhiytem
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אוֹתָֽם
votaֽm
H853
(as such unrepresented in English)
Vex the Midianites, and smite them:
مِدیانِیوں کو ستانا اور اُن کو مارنا۔
18
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
צֹרְרִ֥ים
tzoreriym
H6887d
adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,…
הֵם֙
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
בְּנִכְלֵיהֶ֛ם
venikheleyhem
H5231
wile
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִכְּל֥וּ
nikhelv
H5230
beguile, conspire, deceiver, deal subtilly
לָכֶ֖ם
lakhem
—
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
פְּע֑וֹר
fevor
H6465
Peor
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דְּבַ֞ר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
כָּזְבִּ֨י
khazeviy
H3579
Cozbi
בַת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
נְשִׂ֤יא
nesiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
מִדְיָן֙
mideyan
H4080
Midian, Midianite
אֲחֹתָ֔ם
achotam
H269
(an-) other, sister, together
הַמֻּכָּ֥ה
hamukhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בְיוֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַמַּגֵּפָ֖ה
hamagefah
H4046
([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
פְּעֽוֹר
feֽvor
H6465
Peor
For they vex you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, which was slain in the day of the plague for Peor’s sake.
کیونکہ وہ تُم کو اپنے مکر کے دام میں پھنسا کر ستاتے ہیں جَیسا فغُور کے مُعاملہ میں ہُؤا اور کزبی کے مُعاملہ میں بھی ہُؤا جو مِدیاؔن کے سردار کی بیٹی اور مِدیانِیوں کی بہن تھی اور فغُور ہی کے مُعاملہ میں وبا کے دِن ماری گئی۔
19
וַיְהִ֖י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַמַּגֵּפָ֑ה
hamagefah
H4046
([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke
↑
Chapter 26
1
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֶ֧ל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶלְעָזָ֛ר
eleazar
H499
Eleazar
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֥ן
aharon
H175
Aaron
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And it came to pass after the plague, that the Lord spake unto Moses and unto Eleazar the son of Aaron the priest, saying,
اور وبا کے بعد خُداوند نے مُوسیٰ اور ہارُون کاہِن کے بیٹے الِیعزر سے کہا کہ
2
שְׂא֞וּ
sev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲדַ֣ת
adat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
מִבֶּ֨ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָ֛ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֖עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֑ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹצֵ֥א
yotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
צָבָ֖א
tzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
בְּיִשְׂרָאֵֽל
veyiseraeֽl
H3478
Israel
Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, throughout their fathers’ house, all that are able to go to war in Israel.
بنی اِسرائیل کی ساری جماعت میں بِیس برس اور اُس سے اُوپر اُوپر کی عُمر کے جِتنے اِسرائیلی جنگ کرنے کے قابِل ہیں اُن سبھوں کو اُن کے آبائی خاندانوں کے مُطابِق گِنو۔
3
וַיְדַבֵּ֨ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מֹשֶׁ֜ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֶלְעָזָ֧ר
veeleazar
H499
Eleazar
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
בְּעַֽרְבֹ֣ת
veaֽrevot
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
מוֹאָ֑ב
mvoav
H4124
Moab
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יַרְדֵּ֥ן
yareden
H3383
Jordan
יְרֵח֖וֹ
yerechvo
H3405
Jericho
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And Moses and Eleazar the priest spake with them in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,
چُنانچہ مُوسیٰ اور الِیعزر کاہِن نے موآب کے مَیدانوں میں جو یَردن کے کنارے کنارے یرِیحُو کے مُقابِل ہیں اُن لوگوں سے کہا۔
4
מִבֶּ֛ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמָ֑עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
כַּאֲשֶׁר֩
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֨ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הַיֹּצְאִ֖ים
hayotzeiym
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
Take the sum of the people, from twenty years old and upward; as the Lord commanded Moses and the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt.
کہ بِیس برس اور اُس سے اُوپر اُوپر کی عُمر کے آدمِیوں کو وَیسے ہی گِن لو جَیسے خُداوند نے مُوسیٰ اور بنی اِسرائیل کو جب وہ مُلکِ مِصرؔ سے نِکل آئے تھے حُکم کِیا تھا۔
5
רְאוּבֵ֖ן
revven
H7205
Reuben
בְּכ֣וֹר
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְאוּבֵ֗ן
revven
H7205
Reuben
חֲנוֹךְ֙
chanvokhe
H2585
Enoch
מִשְׁפַּ֣חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַחֲנֹכִ֔י
hachanokhiy
H2599
Hanochites
לְפַלּ֕וּא
lefalv
H6396
Pallu, Phallu
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַפַּלֻּאִֽי
hafaluiֽy
H6384
Palluites
Reuben, the eldest son of Israel: the children of Reuben; Hanoch, of whom cometh the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites:
رُوبن جو اِسرائیلؔ کا پہلوٹھا تھا اُس کے بیٹے یہ ہیں یعنی حنُوک جِس سے حنُوکِیوں کا خاندان چلا اور فلُّو جِس سے فِلُّویوں کا خاندان چلا۔
6
לְחֶצְרֹ֕ן
lechetzeron
H2696
Hezron
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַֽחֶצְרוֹנִ֑י
haֽchetzervoniy
H2697
Hezronites
לְכַרְמִ֕י
lekharemiy
H3756
Carmi
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַכַּרְמִֽי
hakharemiֽy
H3757
Carmites
Of Hezron, the family of the Hezronites: of Carmi, the family of the Carmites.
اور حصروؔن جِس سے حصرونیوں کا خاندان چلا اور کَرمی جِس سے کَرمِیوں کا خاندان چلا۔
7
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
מִשְׁפְּחֹ֣ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
הָרֻֽאוּבֵנִ֑י
haruֽvveniy
H7206
children of Reuben, Reubenites
וַיִּהְי֣וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
פְקֻדֵיהֶ֗ם
fequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
שְׁלֹשָׁ֤ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
וְאַרְבָּעִים֙
vearevaiym
H705
forty
אֶ֔לֶף
elef
H505
thousand
וּשְׁבַ֥ע
vsheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וּשְׁלֹשִֽׁים
vsheloshiֽym
H7970
thirty, thirtieth
These are the families of the Reubenites: and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.
یہ بنی رُوبن کے خاندان ہیں اور اِن میں سے جو گِنے گئے وہ تینتالِیس ہزار سات سَو تِیس تھے۔
8
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פַלּ֖וּא
falv
H6396
Pallu, Phallu
אֱלִיאָֽב
eliyaֽv
H446
Eliab
And the sons of Pallu; Eliab.
اور فلُّو کا بیٹا الِیاب تھا۔
9
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֱלִיאָ֔ב
eliyav
H446
Eliab
נְמוּאֵ֖ל
nemvel
H5241
Nemuel
וְדָתָ֣ן
vedatan
H1885
Dathan
וַאֲבִירָ֑ם
vaaviyram
H48
Abiram
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
דָתָ֨ן
datan
H1885
Dathan
וַאֲבִירָ֜ם
vaaviyram
H48
Abiram
קרואי
qrvy
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
קְרִיאֵ֣י
qeriyey
H7148
famous, renowned
הָעֵדָ֗ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִצּ֜וּ
hitzv
H5327a
be laid waste, runinous, strive (together)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֹשֶׁ֤ה
mosheh
H4872
Moses
וְעַֽל
veaֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
בַּעֲדַת
vaadat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
קֹ֔רַח
qorach
H7141
Korah
בְּהַצֹּתָ֖ם
vehatzotam
H5327a
be laid waste, runinous, strive (together)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the sons of Eliab; Nemuel, and Dathan, and Abiram. This is that Dathan and Abiram, which were famous in the congregation, who strove against Moses and against Aaron in the company of Korah, when they strove against the Lord:
اور الِیاب کے بیٹے نمُوایل اور داتن اور اَبِیرامؔ تھے۔ یہ وُہی داتن اور اَبِیرامؔ ہیں جو جماعت کے چنے ہُوئے تھے اور جب قورَح کے فرِیق نے خُداوند سے جھگڑا کِیا تو یہ بھی اُس فرِیق کے ساتھ مِل کر مُوسیٰ اور ہارُون سے جھگڑے۔
10
וַתִּפְתַּ֨ח
vatifetach
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
הָאָ֜רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פִּ֗יהָ
fiyha
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
וַתִּבְלַ֥ע
vativela
H1104
cover, destroy, devour, eat up, be at end,…
אֹתָ֛ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
קֹ֖רַח
qorach
H7141
Korah
בְּמ֣וֹת
vemvot
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
הָעֵדָ֑ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
בַּאֲכֹ֣ל
vaakhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
הָאֵ֗שׁ
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֲמִשִּׁ֤ים
chamishiym
H2572
fifty
וּמָאתַ֨יִם֙
vmatayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיִּהְי֖וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְנֵֽס
leneֽs
H5251
banner, pole, sail, (en-) sign, standard
And the earth opened her mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died, what time the fire devoured two hundred and fifty men: and they became a sign.
اور جب اُن ڈھائی سَو آدمِیوں کے آگ میں بھسم ہو جانے سے وہ فرِیق نابُود ہو گیا اُسی مَوقع پر زمِین نے مُنہ کھول کر قورَح سمیت اُن کو بھی نِگل لِیا تھا اور وہ سب عِبرت کا نِشان ٹھہرے۔
11
וּבְנֵי
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קֹ֖רַח
qorach
H7141
Korah
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מֵֽתוּ
meֽtv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Notwithstanding the children of Korah died not.
لیکن قورَح کے بیٹے نہیں مَرے تھے۔
12
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁמְעוֹן֮
shimevon
H8095
Simeon
לְמִשְׁפְּחֹתָם֒
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לִנְמוּאֵ֗ל
linemvel
H5241
Nemuel
מִשְׁפַּ֨חַת֙
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַנְּמ֣וּאֵלִ֔י
hanemveliy
H5242
Nemuelite
לְיָמִ֕ין
leyamiyn
H3226
Jamin
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַיָּמִינִ֑י
hayamiyniy
H3228
Jaminites
לְיָכִ֕ין
leyakhiyn
H3199
Jachin
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַיָּכִינִֽי
hayakhiyniֽy
H3200
Jachinites
The sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites: of Jamin, the family of the Jaminites: of Jachin, the family of the Jachinites:
اور شمعُوؔن کے بیٹے جِن سے اُن کے خاندان چلے یہ ہیں یعنی نمُوایل جِس سے نمُوایلِیوں کا خاندان چلا اور یمِین جِس سے یمِینِیوں کا خاندان چلا اور یکِین جِس سے یکِینِیوں کا خاندان چلا۔
13
לְזֶ֕רַח
lezerach
H2226
Zarah, Zerah
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַזַּרְחִ֑י
hazarechiy
H2227
Zarchite
לְשָׁא֕וּל
leshavl
H7586
Saul, Shaul
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַשָּׁאוּלִֽי
hashavliֽy
H7587
Shaulites
Of Zerah, the family of the Zarhites: of Shaul, the family of the Shaulites.
اور زارَح جِس سے زارحِیوں کا خاندان چلا اور ساؤُؔل جِس سے ساؤُلِیوں کا خاندان چلا۔
14
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
מִשְׁפְּחֹ֣ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
הַשִּׁמְעֹנִ֑י
hashimeoniy
H8099
tribe of Simeon, Simeonites
שְׁנַ֧יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וְעֶשְׂרִ֛ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וּמָאתָֽיִם
vmataֽyim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
These are the families of the Simeonites, twenty and two thousand and two hundred.
سو بنی شمعُون کے خاندانوں میں سے بائِیس ہزار دو سَو آدمی گِنے گئے۔
15
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גָד֮
gad
H1410
Gad
לְמִשְׁפְּחֹתָם֒
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לִצְפ֗וֹן
litzefvon
H6827
Zephon
מִשְׁפַּ֨חַת֙
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַצְּפוֹנִ֔י
hatzefvoniy
H6831
Zephonites
לְחַגִּ֕י
lechagiy
H2291
Haggi, Haggites
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַֽחַגִּ֑י
haֽchagiy
H2291
Haggi, Haggites
לְשׁוּנִ֕י
leshvniy
H7764
Shuni
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַשּׁוּנִֽי
hashvniֽy
H7765
Shunites
The children of Gad after their families: of Zephon, the family of the Zephonites: of Haggi, the family of the Haggites: of Shuni, the family of the Shunites:
اور جد کے بیٹے جِن سے اُن کے خاندان چلے یہ ہیں یعنی صفوؔن جِس سے صفونِیوں کا خاندان چلا اور حَجّی جِس سے حَجّیوں کا خاندان چلا اور سُونی جِس سے سُونِیوں کا خاندان چلا۔
16
לְאָזְנִ֕י
leazeniy
H244a
Ozni, Oznites
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הָאָזְנִ֑י
haazeniy
H244b
Ozni, Oznites
לְעֵרִ֕י
leeriy
H6179
Eri
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הָעֵרִֽי
haeriֽy
H6180
Erites
Of Ozni, the family of the Oznites: of Eri, the family of the Erites:
اور اُزنی جِس سے اُزنِیوں کا خاندان چلا اور عیرؔی جِس سے عیرِیوں کا خاندان چلا۔
17
לַאֲר֕וֹד
laarvod
H720
Arod
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הָאֲרוֹדִ֑י
haarvodiy
H722
Arodi, Arodites
לְאַ֨רְאֵלִ֔י
leareeliy
H692
Areli, Arelites
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הָאַרְאֵלִֽי
haareeliֽy
H692
Areli, Arelites
Of Arod, the family of the Arodites: of Areli, the family of the Arelites.
اور اُرود جِس سے اُرودِیوں کا خاندان چلا اور اَریلی جِس سے اَریلِیوں کا خاندان چلا۔
18
אֵ֛לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
מִשְׁפְּחֹ֥ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גָ֖ד
gad
H1410
Gad
לִפְקֻדֵיהֶ֑ם
lifequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וַחֲמֵ֥שׁ
vachamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
These are the families of the children of Gad according to those that were numbered of them, forty thousand and five hundred.
بنی جد کے یِہی گھرانے ہیں۔ جو اِن میں سے گِنے گئے وہ چالِیس ہزار پانچ سَو تھے۔
19
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
עֵ֣ר
er
H6147
Er
וְאוֹנָ֑ן
vevonan
H209
Onan
וַיָּ֥מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
עֵ֛ר
er
H6147
Er
וְאוֹנָ֖ן
vevonan
H209
Onan
בְּאֶ֥רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כְּנָֽעַן
khenaֽan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
The sons of Judah were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
یہُوداؔہ کے بیٹوں میں سے عیر اور اونان تو مُلکِ کنعاؔن ہی میں مَر گئے۔
20
וַיִּהְי֣וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוּדָה֮
yehvdah
H3063
Judah
לְמִשְׁפְּחֹתָם֒
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְשֵׁלָ֗ה
leshelah
H7956
Shelah
מִשְׁפַּ֨חַת֙
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַשֵּׁ֣לָנִ֔י
hashelaniy
H8024
Shelanites
לְפֶ֕רֶץ
leferetz
H6557
Perez, Pharez
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַפַּרְצִ֑י
hafaretziy
H6558
Pharzites
לְזֶ֕רַח
lezerach
H2226
Zarah, Zerah
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַזַּרְחִֽי
hazarechiֽy
H2227
Zarchite
And the sons of Judah after their families were; of Shelah, the family of the Shelanites: of Pharez, the family of the Pharzites: of Zerah, the family of the Zarhites.
اور یہُوداؔہ کے اَور بیٹے جِن سے اُن کے خاندان چلے یہ ہیں یعنی سیلہ جِس سے سیلانِیوں کا خاندان چلا اور فارص جِس سے فارصِیوں کا خاندان چلا اور زارَح جِس سے زارحِیوں کا خاندان چلا۔
21
וַיִּהְי֣וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פֶ֔רֶץ
feretz
H6557
Perez, Pharez
לְחֶצְרֹ֕ן
lechetzeron
H2696
Hezron
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַֽחֶצְרֹנִ֑י
haֽchetzeroniy
H2697
Hezronites
לְחָמ֕וּל
lechamvl
H2538
Hamul
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הֶחָמוּלִֽי
hechamvliֽy
H2539
Hamulites
And the sons of Pharez were; of Hezron, the family of the Hezronites: of Hamul, the family of the Hamulites.
فارؔص کے بیٹے یہ ہیں یعنی حصروؔن جِس سے حصرونِیوں کا خاندان چلا اور حمُول جِس سے حمُولِیوؔں کا خاندان چلا۔
22
אֵ֛לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
מִשְׁפְּחֹ֥ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
לִפְקֻדֵיהֶ֑ם
lifequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
שִׁשָּׁ֧ה
shishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
וְשִׁבְעִ֛ים
veshiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וַחֲמֵ֥שׁ
vachamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
These are the families of Judah according to those that were numbered of them, threescore and sixteen thousand and five hundred.
یہ بنی یہُوداؔہ کے گھرانے ہیں۔ اِن میں سے چِھہتّر ہزار پانچ سَو آدمی گِنے گئے۔
23
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשָּׂשכָר֙
yisashkhar
H3485
Issachar
לְמִשְׁפְּחֹתָ֔ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
תּוֹלָ֕ע
tvola
H8439
Tola
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַתּוֹלָעִ֑י
hatvolaiy
H8440
Tolaites
לְפֻוָ֕ה
lefuvah
H6312
Phuvah, Pua, Puah
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַפּוּנִֽי
hafvniֽy
H6324
Punites
Of the sons of Issachar after their families: of Tola, the family of the Tolaites: of Pua, the family of the Punites:
اور اِشکار کے بیٹے جِن سے اُن کے خاندان چلے یہ ہیں یعنی تولع جِس سے تولعِیوں کا خاندان چلا اور فُوّہ جِس سے فُوِّیوں کا خاندان چلا۔
24
לְיָשׁ֕וּב
leyashvv
H3437
Jashub
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַיָּשׁוּבִ֑י
hayashvviy
H3432
Jashubites
לְשִׁמְרֹ֕ן
leshimeron
H8110b
Shimron
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַשִּׁמְרֹנִֽי
hashimeroniֽy
H8117
Shimronites
Of Jashub, the family of the Jashubites: of Shimron, the family of the Shimronites.
یسُوب جِس سے یسُوبِیوں کا خاندان چلا۔ سِمروؔن جِس سے سِمرونِیوں کا خاندان چلا۔
25
אֵ֛לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
מִשְׁפְּחֹ֥ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
יִשָּׂשכָ֖ר
yisashkhar
H3485
Issachar
לִפְקֻדֵיהֶ֑ם
lifequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אַרְבָּעָ֧ה
arevaah
H702
four
וְשִׁשִּׁ֛ים
veshishiym
H8346
sixty, three score
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וּשְׁלֹ֥שׁ
vshelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
These are the families of Issachar according to those that were numbered of them, threescore and four thousand and three hundred.
یہ بنی اِشکار کے گھرانے ہیں۔ اِن میں سے جو گِنے گئے وہ چَونسٹھ ہزار تِین سَو تھے۔
26
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זְבוּלֻן֮
zevvlun
H2074
Zebulun
לְמִשְׁפְּחֹתָם֒
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְסֶ֗רֶד
lesered
H5624
Sered
מִשְׁפַּ֨חַת֙
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַסַּרְדִּ֔י
hasarediy
H5625
Sardites
לְאֵל֕וֹן
leelvon
H356
Elon
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הָאֵלֹנִ֑י
haeloniy
H440
Elonites
לְיַ֨חְלְאֵ֔ל
leyacheleel
H3177
Jahleel
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַיַּחְלְאֵלִֽי
hayacheleeliֽy
H3178
Jahleelites
Of the sons of Zebulun after their families: of Sered, the family of the Sardites: of Elon, the family of the Elonites: of Jahleel, the family of the Jahleelites.
اور زبُولُون کے بیٹے جِن سے اُن کے خاندان چلے یہ ہیں یعنی سرد جِس سے سردِیوں کا خاندان چلا۔ ایلوؔن جِس سے ایلونیوں کا خاندان چلا۔ یَہلی ایل جِس سے یَہلی ایلِیوں کا خاندان چلا۔
27
אֵ֛לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
מִשְׁפְּחֹ֥ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
הַזְּבוּלֹנִ֖י
hazevvloniy
H2075
Zebulonite
לִפְקֻדֵיהֶ֑ם
lifequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
שִׁשִּׁ֥ים
shishiym
H8346
sixty, three score
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וַחֲמֵ֥שׁ
vachamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
These are the families of the Zebulunites according to those that were numbered of them, threescore thousand and five hundred.
یہ بنی زبُولُون کے گھرانے ہیں۔ اِن میں سے ساٹھ ہزار پانچ سَو آدمی گِنے گئے۔
28
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹסֵ֖ף
yvosef
H3130
Joseph
לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
מְנַשֶּׁ֖ה
menasheh
H4519
Manasseh
וְאֶפְרָֽיִם
veeferaֽyim
H669
Ephraim, Ephraimites
The sons of Joseph after their families were Manasseh and Ephraim.
اور یُوسفؔ کے بیٹے جِن سے اُن کے خاندان چلے یہ ہیں یعنی منَسّی اور اِفرائِیم۔
29
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְנַשֶּׁ֗ה
menasheh
H4519
Manasseh
לְמָכִיר֙
lemakhiyr
H4353
Machir
מִשְׁפַּ֣חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַמָּכִירִ֔י
hamakhiyriy
H4354
of Machir
וּמָכִ֖יר
vmakhiyr
H4353
Machir
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גִּלְעָ֑ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
לְגִלְעָ֕ד
legilead
H1568
Gilead, Gileadite
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַגִּלְעָדִֽי
hagileadiֽy
H1569
Gileadite
Of the sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir begat Gilead: of Gilead come the family of the Gileadites.
اور منَسّی کا بیٹا مکِیر تھا جِس سے مکِیرِیوں کا خاندان چلا اور مکِیر سے جِلعاد پَیدا ہُؤا جِس سے جِلعادِیوں کا خاندان چلا۔
30
אֵ֚לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גִלְעָ֔ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
אִיעֶ֕זֶר
iyezer
H372
Jeezer
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הָאִֽיעֶזְרִ֑י
haiֽyezeriy
H373
Jezerite
לְחֵ֕לֶק
lecheleq
H2507
Helek
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַֽחֶלְקִֽי
haֽcheleqiֽy
H2516
Helkites
These are the sons of Gilead: of Jeezer, the family of the Jeezerites: of Helek, the family of the Helekites:
اور جِلعاد کے بیٹے یہ ہیں یعنی اِیعزر جِس سے اِیعزِریوں کا خاندان چلا اور خلق جِس سے خلقِیوں کا خاندان چلا۔
31
וְאַ֨שְׂרִיאֵ֔ל
veaseriyel
H844
Ashriel, Asriel
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הָֽאַשְׂרִֽאֵלִ֑י
haֽaseriֽeliy
H845
Asrielites
וְשֶׁ֕כֶם
veshekhem
H7928
Shechem
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַשִּׁכְמִֽי
hashikhemiֽy
H7930
Shichemites
And of Asriel, the family of the Asrielites: and of Shechem, the family of the Shechemites:
اور اَسرؔی ایل جِس سے اَسری ایلِیوں کا خاندان چلا۔ اور سِکم جِس سے سِکمِیوں کا خاندان چلا۔
32
וּשְׁמִידָ֕ע
vshemiyda
H8061
Shemida, Shemidah
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַשְּׁמִידָעִ֑י
hashemiydaiy
H8062
Shemidaites
וְחֵ֕פֶר
vechefer
H2660a
Hepher
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַֽחֶפְרִֽי
haֽcheferiֽy
H2662
Hepherites
And of Shemida, the family of the Shemidaites: and of Hepher, the family of the Hepherites.
اور سمِیدؔع جِس سے سمِیدعیوں کا خاندان چلا اور حِفر جِس سے حِفریوں کا خاندان چلا۔
33
וּצְלָפְחָ֣ד
vtzelafechad
H6765
Zelophehad
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֵ֗פֶר
chefer
H2660a
Hepher
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָ֥יוּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֛וֹ
lvo
—
בָּנִ֖ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בָּנ֑וֹת
vanvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וְשֵׁם֙
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
בְּנ֣וֹת
venvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
צְלָפְחָ֔ד
tzelafechad
H6765
Zelophehad
מַחְלָ֣ה
machelah
H4244
Mahlah
וְנֹעָ֔ה
venoah
H5270
Noah
חָגְלָ֥ה
chagelah
H2295
Hoglah
מִלְכָּ֖ה
milekhah
H4435
Milcah
וְתִרְצָֽה
vetiretzaֽh
H8656
Tirzah
And Zelophehad the son of Hepher had no sons, but daughters: and the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
اور حِفر کے بیٹے صلافحاد کے ہاں کوئی بیٹا نہیں بلکہ بیٹِیاں ہی ہُوئِیں اور صلافحاد کی بیٹِیوں کے نام یہ ہیں۔ مَحلاہ اور نُوعاہ اور حُجلاہ اور مِلکاہ اور تِرضاہ۔
34
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
מִשְׁפְּחֹ֣ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
מְנַשֶּׁ֑ה
menasheh
H4519
Manasseh
וּפְקֻ֣דֵיהֶ֔ם
vfequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
שְׁנַ֧יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וַחֲמִשִּׁ֛ים
vachamishiym
H2572
fifty
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וּשְׁבַ֥ע
vsheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
These are the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
یہ بنی منَسّی کے گھرانے ہیں۔ اِن میں سے جو گِنے گئے وہ باون ہزار سات سَو تھے۔
35
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶפְרַיִם֮
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
לְמִשְׁפְּחֹתָם֒
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְשׁוּתֶ֗לַח
leshvtelach
H7803
Shuthelah
מִשְׁפַּ֨חַת֙
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַשֻּׁ֣תַלְחִ֔י
hashutalechiy
H8364
Shuthalhites
לְבֶ֕כֶר
levekher
H1071
Becher
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַבַּכְרִ֑י
havakheriy
H1076
Bachrites
לְתַ֕חַן
letachan
H8465
Tahan
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַֽתַּחֲנִֽי
haֽtachaniֽy
H8470
Tahanites
These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthalhites: of Becher, the family of the Bachrites: of Tahan, the family of the Tahanites.
اور اِفرائِیم کے بیٹے جِن سے اُن کے خاندان چلے یہ ہیں یعنی سُوتلَح جِس سے سُوتلَحِیوں کا خاندان چلا اور بکر جِس سے بکریوں کا خاندان چلا اور تحن جِس سے تحنیوں کا خاندان چلا۔
36
וְאֵ֖לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שׁוּתָ֑לַח
shvtalach
H7803
Shuthelah
לְעֵרָ֕ן
leeran
H6197
Eran
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הָעֵרָנִֽי
haeraniֽy
H6198
Eranites
And these are the sons of Shuthelah: of Eran, the family of the Eranites.
اور سُوتلَح کا بیٹا عِیراؔن تھا جِس سے عِیرانیوں کا خاندان چلا۔
37
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
מִשְׁפְּחֹ֤ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶפְרַ֨יִם֙
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
לִפְקֻ֣דֵיהֶ֔ם
lifequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
שְׁנַ֧יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וּשְׁלֹשִׁ֛ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וַחֲמֵ֣שׁ
vachamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מֵא֑וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אֵ֥לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹסֵ֖ף
yvosef
H3130
Joseph
לְמִשְׁפְּחֹתָֽם
lemishefechotaֽm
H4940
family, kind(-red)
These are the families of the sons of Ephraim according to those that were numbered of them, thirty and two thousand and five hundred. These are the sons of Joseph after their families.
یہ بنی اِفرائِیم کے گھرانے ہیں۔ اِن میں سے جو گِنے گئے وہ بتِّیس ہزار پانچ سَو تھے۔
38
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִן֮
vineyamin
H1144
Benjamin
לְמִשְׁפְּחֹתָם֒
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְבֶ֗לַע
levela
H1106a
Bela
מִשְׁפַּ֨חַת֙
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַבַּלְעִ֔י
havaleiy
H1108
Belaites
לְאַשְׁבֵּ֕ל
leashevel
H788
Ashbel
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הָֽאַשְׁבֵּלִ֑י
haֽasheveliy
H789
Ashbelites
לַאֲחִירָ֕ם
laachiyram
H297
Ahiram
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הָאֲחִירָמִֽי
haachiyramiֽy
H298
Ahiramites
The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites: of Ashbel, the family of the Ashbelites: of Ahiram, the family of the Ahiramites:
اور بِنیمِین کے بیٹے جِن سے اُن کے خاندان چلے یہ ہیں یعنی بلَع جِس سے بلَعِیوں کا خاندان چلا اور اَشبیل جِس سے اَشبیلِیوں کا خاندان چلا اور اَخِیراؔم جِس سے اَخِیرامِیوں کا خاندان چلا۔
39
לִשְׁפוּפָ֕ם
lishefvfam
H8197a
Shephuphan, Shupham
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַשּׁוּפָמִ֑י
hashvfamiy
H7781
Shuphamite
לְחוּפָ֕ם
lechvfam
H2349
Hupham
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַחוּפָמִֽי
hachvfamiֽy
H2350
Huphamites
Of Shupham, the family of the Shuphamites: of Hupham, the family of the Huphamites.
اور سُوفام جِس سے سُوفامِیوں کا خاندان چلا اور حُوفام جِس سے حُوفامِیوں کا خاندان چلا۔
40
וַיִּהְי֥וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בֶ֖לַע
vela
H1106a
Bela
אַ֣רְדְּ
arede
H714
Ard
וְנַעֲמָ֑ן
venaaman
H5283
Naaman
מִשְׁפַּ֨חַת֙
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הָֽאַרְדִּ֔י
haֽarediy
H716
Ardites
לְנַֽעֲמָ֔ן
lenaֽaman
H5283
Naaman
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַֽנַּעֲמִֽי
haֽnaamiֽy
H5280
Naamites
And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.
بلَع کے دو بیٹے تھے۔ ایک اَرد جِس سے اَردِیوں کا خاندان چلا۔ دُوسرا نعماؔن جِس سے نعمانِیوں کا خاندان چلا۔
41
אֵ֥לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִ֖ן
vineyamin
H1144
Benjamin
לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
וּפְקֻ֣דֵיהֶ֔ם
vfequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
חֲמִשָּׁ֧ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
וְאַרְבָּעִ֛ים
vearevaiym
H705
forty
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וְשֵׁ֥שׁ
veshesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
These are the sons of Benjamin after their families: and they that were numbered of them were forty and five thousand and six hundred.
یہ بنی بِنیمِین کے گھرانے ہیں۔ اِن میں سے جو گِنے گئے وہ پینتالِیس ہزار چھ سَو تھے۔
42
אֵ֤לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דָן֙
dan
H1835
Daniel
לְמִשְׁפְּחֹתָ֔ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְשׁוּחָ֕ם
leshvcham
H7748
Shuham
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַשּׁוּחָמִ֑י
hashvchamiy
H7749
Shuhamites
אֵ֛לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
מִשְׁפְּחֹ֥ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
דָּ֖ן
dan
H1835
Daniel
לְמִשְׁפְּחֹתָֽם
lemishefechotaֽm
H4940
family, kind(-red)
These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
اور دان کا بیٹا جِس سے اُس کا خاندان چلا سُوحام تھا۔ اُس سے سُوحامِیوں کا خاندان چلا۔ دانیوں کا خاندان یِہی تھا۔
43
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִשְׁפְּחֹ֥ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
הַשּׁוּחָמִ֖י
hashvchamiy
H7749
Shuhamites
לִפְקֻדֵיהֶ֑ם
lifequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אַרְבָּעָ֧ה
arevaah
H702
four
וְשִׁשִּׁ֛ים
veshishiym
H8346
sixty, three score
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וְאַרְבַּ֥ע
veareva
H702
four
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
All the families of the Shuhamites, according to those that were numbered of them, were threescore and four thousand and four hundred.
سُوحامِیوں کے خاندان کے جو آدمی گِنے گئے وہ چَونسٹھ ہزار چار سَو تھے۔
44
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָשֵׁר֮
asher
H836
Asher
לְמִשְׁפְּחֹתָם֒
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְיִמְנָ֗ה
leyimenah
H3232
Imna, Imnah, Jimnah, Jimnites
מִשְׁפַּ֨חַת֙
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַיִּמְנָ֔ה
hayimenah
H3232
Imna, Imnah, Jimnah, Jimnites
לְיִשְׁוִ֕י
leyisheviy
H3440
Ishuai, Ishvi, Isui, Jesui
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַיִּשְׁוִ֑י
hayisheviy
H3441
Jesuites
לִבְרִיעָ֕ה
liveriyah
H1283
Beriah
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַבְּרִיעִֽי
haveriyiֽy
H1284
Beerites
Of the children of Asher after their families: of Jimna, the family of the Jimnites: of Jesui, the family of the Jesuites: of Beriah, the family of the Beriites.
اور آشر کے بیٹے جِن سے اُن کے خاندان چلے یہ ہیں یعنی یِمنہ جِس سے یِمنِیوں کا خاندان چلا اور اِسوی جِس سے اِسوِیوں کا خاندان چلا اور برِیعاؔہ جِس سے برِیعاہِیوں کا خاندان چلا۔
45
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְרִיעָ֔ה
veriyah
H1283
Beriah
לְחֶ֕בֶר
lechever
H2268
Heber
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַֽחֶבְרִ֑י
haֽcheveriy
H2277
Heberites
לְמַ֨לְכִּיאֵ֔ל
lemalekhiyel
H4439
Malchiel
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַמַּלְכִּיאֵלִֽי
hamalekhiyeliֽy
H4440
Malchielite
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites: of Malchiel, the family of the Malchielites.
بنی برِیعاہ یہ ہیں یعنی حبر جِس سے حبریوں کا خاندان چلا اور مَلکی ایل جِس سے مَلکی ایلِیوں کا خاندان چلا۔
46
וְשֵׁ֥ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אָשֵׁ֖ר
asher
H836
Asher
שָֽׂרַח
saֽrach
H8294
Sarah, Serah
And the name of the daughter of Asher was Sarah.
اور آشر کی بیٹی کا نام سارؔہ تھا۔
47
אֵ֛לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
מִשְׁפְּחֹ֥ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָשֵׁ֖ר
asher
H836
Asher
לִפְקֻדֵיהֶ֑ם
lifequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
שְׁלֹשָׁ֧ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
וַחֲמִשִּׁ֛ים
vachamishiym
H2572
fifty
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וְאַרְבַּ֥ע
veareva
H702
four
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
These are the families of the sons of Asher according to those that were numbered of them; who were fifty and three thousand and four hundred.
یہ بنی آشر کے گھرانے ہیں اور جو اِن میں سے گِنے گئے وہ ترپن ہزار چار سَو تھے۔
48
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נַפְתָּלִי֙
nafetaliy
H5321
Naphtali
לְמִשְׁפְּחֹתָ֔ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְיַ֨חְצְאֵ֔ל
leyachetzeel
H3183
Jahzeel
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַיַּחְצְאֵלִ֑י
hayachetzeeliy
H3184
Jahzeelites
לְגוּנִ֕י
legvniy
H1476
Guni
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַגּוּנִֽי
hagvniֽy
H1477
Gunites
Of the sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites: of Guni, the family of the Gunites:
اور نفتالی کے بیٹے جِن سے اُن کے خاندان چلے یہ ہیں یعنی یَحصی ایل جِس سے یَحصی ایلِیوں کا خاندان چلا اور جُونی جِس سے جُونیوں کا خاندان چلا۔
49
לְיֵ֕צֶר
leyetzer
H3337
Jezer
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַיִּצְרִ֑י
hayitzeriy
H3340
Jezerites
לְשִׁלֵּ֕ם
leshilem
H8006
Shillem
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַשִּׁלֵּמִֽי
hashilemiֽy
H8016
Shillemites
Of Jezer, the family of the Jezerites: of Shillem, the family of the Shillemites.
اور یصر جِس سے یصرِیوں کا خاندان چلا اور سِلیم جِس سے سِلیمِیوں کا خاندان چلا۔
50
אֵ֛לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
מִשְׁפְּחֹ֥ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
נַפְתָּלִ֖י
nafetaliy
H5321
Naphtali
לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
וּפְקֻ֣דֵיהֶ֔ם
vfequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
חֲמִשָּׁ֧ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
וְאַרְבָּעִ֛ים
vearevaiym
H705
forty
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וְאַרְבַּ֥ע
veareva
H702
four
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
These are the families of Naphtali according to their families: and they that were numbered of them were forty and five thousand and four hundred.
یہ بنی نفتالی کے گھرانے ہیں اور جِتنے اِن میں سے گِنے گئے وہ پینتالِیس ہزار چار سَو تھے۔
51
אֵ֗לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
פְּקוּדֵי֙
feqvdey
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
שֵׁשׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֥וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וָאָ֑לֶף
vaalef
H505
thousand
שְׁבַ֥ע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וּשְׁלֹשִֽׁים
vsheloshiֽym
H7970
thirty, thirtieth
These were the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
سو بنی اِسرائیل میں سے جِتنے گِنے گئے وہ سب مِلا کر چھ لاکھ ایک ہزار سات سَو تِیس تھے۔
52
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰ سے کہا۔
53
לָאֵ֗לֶּה
laeleh
H428
an-(the) other
תֵּחָלֵ֥ק
techaleq
H2505a
deal, distribute, divide, flatter, give,…
הָאָ֛רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בְּנַחֲלָ֖ה
venachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
בְּמִסְפַּ֥ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
שֵׁמֽוֹת
shemֽvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
اِن ہی کو اِن کے ناموں کے شُمار کے مُوافِق وہ زمِین مِیراث کے طَور پر بانٹ دی جائے۔
54
לָרַ֗ב
larav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
תַּרְבֶּה֙
tareveh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
נַחֲלָת֔וֹ
nachalatvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
וְלַמְעַ֕ט
velameat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
תַּמְעִ֖יט
tameiyt
H4591
suffer to decrease, diminish, (be, [idiom]…
נַחֲלָת֑וֹ
nachalatvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
אִ֚ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְפִ֣י
lefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
פְקֻדָ֔יו
fequdayv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
יֻתַּ֖ן
yutan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
נַחֲלָתֽוֹ
nachalatֽvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
To many thou shalt give the more inheritance, and to few thou shalt give the less inheritance: to every one shall his inheritance be given according to those that were numbered of him.
جِس قبِیلہ میں زِیادہ آدمی ہوں اُسے زِیادہ حِصّہ مِلے اور جِس میں کم ہوں اُسے کم حِصّہ مِلے۔ ہر قبِیلہ کی مِیراث اُس کے گِنے ہُوئے آدمِیوں کے شُمار پر موقُوف ہو۔
55
אַךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
בְּגוֹרָ֕ל
vegvoral
H1486
lot
יֵחָלֵ֖ק
yechaleq
H2505a
deal, distribute, divide, flatter, give,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לִשְׁמ֥וֹת
lishemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מַטּוֹת
matvot
H4294
rod, staff, tribe
אֲבֹתָ֖ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
יִנְחָֽלוּ
yinechaֽlv
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
Notwithstanding the land shall be divided by lot: according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
لیکن زمِین قُرعہ سے تقسِیم کی جائے۔ وہ اپنے آبائی قبِیلوں کے ناموں کے مُطابِق مِیراث پائیں۔
56
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּי֙
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
הַגּוֹרָ֔ל
hagvoral
H1486
lot
תֵּחָלֵ֖ק
techaleq
H2505a
deal, distribute, divide, flatter, give,…
נַחֲלָת֑וֹ
nachalatvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
רַ֖ב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
לִמְעָֽט
limeaֽt
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
According to the lot shall the possession thereof be divided between many and few.
اور خواہ زِیادہ آدمِیوں کا قبِیلہ ہو یا تھوڑوں کا قُرعہ سے اُن کی مِیراث تقسِیم کی جائے۔
57
וְאֵ֨לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
פְקוּדֵ֣י
feqvdey
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
הַלֵּוִי֮
haleviy
H3881
Leviite
לְמִשְׁפְּחֹתָם֒
lemishefechotam
H4940
family, kind(-red)
לְגֵרְשׁ֗וֹן
legereshvon
H1648
Gershon, Gershom
מִשְׁפַּ֨חַת֙
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַגֵּ֣רְשֻׁנִּ֔י
hagereshuniy
H1649
Gershonite, sons of Gershon
לִקְהָ֕ת
liqehat
H6955
Kohath
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַקְּהָתִ֑י
haqehatiy
H6956
Kohathites
לִמְרָרִ֕י
limerariy
H4847
Merari
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַמְּרָרִֽי
hamerariֽy
H4848
Merarites
And these are they that were numbered of the Levites after their families: of Gershon, the family of the Gershonites: of Kohath, the family of the Kohathites: of Merari, the family of the Merarites.
اور جو لاوِیوں میں سے اپنے اپنے خاندان کے مُطابِق گِنے گئے وہ یہ ہیں یعنی جیرسَون سے جیرسَونِیوں کا گھرانا۔ قہات سے قہاتیوں کا گھرانا۔ مرارؔی سے مراریوں کا گھرانا۔
58
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
מִשְׁפְּחֹ֣ת
mishefechot
H4940
family, kind(-red)
לֵוִ֗י
leviy
H3881
Leviite
מִשְׁפַּ֨חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַלִּבְנִ֜י
haliveniy
H3846
Libnites
מִשְׁפַּ֤חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַֽחֶבְרֹנִי֙
haֽcheveroniy
H2276
Hebronites
מִשְׁפַּ֤חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַמַּחְלִי֙
hamacheliy
H4250
Mahlites
מִשְׁפַּ֣חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַמּוּשִׁ֔י
hamvshiy
H4188
Mushites
מִשְׁפַּ֖חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַקָּרְחִ֑י
haqarechiy
H7145
Korahite, Korathite, sons of Kore, Korhite
וּקְהָ֖ת
vqehat
H6955
Kohath
הוֹלִ֥ד
hvolid
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמְרָֽם
ameraֽm
H6019
Amram
These are the families of the Levites: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korathites. And Kohath begat Amram.
اور یہ بھی لاوِیوں کے گھرانے ہیں یعنی لِبنی کا گھرانا حبروؔن کا گھرانا مَحِلی کا گھرانا اور مُوشی کا گھرانا اور قورح کا گھرانا اور قہات سے عَمراؔم پَیدا ہُؤا۔
59
וְשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אֵ֣שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
עַמְרָ֗ם
ameram
H6019
Amram
יוֹכֶ֨בֶד֙
yvokheved
H3115
Jochebed
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
לֵוִ֔י
leviy
H3878
Levi
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָלְדָ֥ה
yaledah
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֹתָ֛הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
לְלֵוִ֖י
leleviy
H3878
Levi
בְּמִצְרָ֑יִם
vemitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וַתֵּ֣לֶד
vateled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
לְעַמְרָ֗ם
leameram
H6019
Amram
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִרְיָ֥ם
mireyam
H4813
Miriam
אֲחֹתָֽם
achotaֽm
H269
(an-) other, sister, together
And the name of Amram’s wife was Jochebed, the daughter of Levi, whom her mother bare to Levi in Egypt: and she bare unto Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.
اور عَمراؔم کی بیوی کا نام یُوکبِد تھا جو لاوؔی کی بیٹی تھی اور مِصرؔ میں لاوی کے ہاں پَیدا ہُوئی۔ اِسی کے ہارُون اور مُوسیٰ اور اُن کی بہن مریمؔ عَمراؔم سے پَیدا ہُوئے۔
60
וַיִּוָּלֵ֣ד
vayivaled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
לְאַהֲרֹ֔ן
leaharon
H175
Aaron
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נָדָ֖ב
nadav
H5070
Nadab
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבִיה֑וּא
aviyhv
H30
Abihu
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶלְעָזָ֖ר
eleazar
H499
Eleazar
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אִיתָמָֽר
iytamaֽr
H385
Ithamar
And unto Aaron was born Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
اور ہارُون کے بیٹے یہ تھے۔ ندب اور اَبِیہُو اور الِیعزر اور اِتمر۔
61
וַיָּ֥מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
נָדָ֖ב
nadav
H5070
Nadab
וַאֲבִיה֑וּא
vaaviyhv
H30
Abihu
בְּהַקְרִיבָ֥ם
vehaqeriyvam
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֵשׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
זָרָ֖ה
zarah
H2114a
(come from) another (man, place), fanner, go…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Nadab and Abihu died, when they offered strange fire before the Lord.
اور ندب اور اَبِیہُو تو اُسی وقت مَر گئے جب اُنہوں نے خُداوند کے حضُور اُوپری آگ گُذرانی تھی۔
62
וַיִּהְי֣וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
פְקֻדֵיהֶ֗ם
fequdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
שְׁלֹשָׁ֤ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
וְעֶשְׂרִים֙
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
אֶ֔לֶף
elef
H505
thousand
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זָכָ֖ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
מִבֶּן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֹ֣דֶשׁ
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
וָמָ֑עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָתְפָּקְד֗וּ
hatefaqedv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
בְּתוֹךְ֙
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִתַּ֤ן
nitan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶם֙
lahem
—
נַחֲלָ֔ה
nachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
בְּת֖וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And those that were numbered of them were twenty and three thousand, all males from a month old and upward: for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.
سو اُن میں سے جِتنے ایک مہِینہ اور اُس سے اُوپر اُوپر کے نرِینہ فرزند گِنے گئے وہ تیئِیس ہزار تھے یہ بنی اِسرائیل کے ساتھ نہیں گِنے گئے کیونکہ اِن کو بنی اِسرائیل کے ساتھ مِیراث نہیں مِلی۔
63
אֵ֚לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
פְּקוּדֵ֣י
feqvdey
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֶלְעָזָ֖ר
veeleazar
H499
Eleazar
הַכֹּהֵ֑ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פָּֽקְד֜וּ
fֽaqedv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
בְּעַֽרְבֹ֣ת
veaֽrevot
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יַרְדֵּ֥ן
yareden
H3383
Jordan
יְרֵחֽוֹ
yerechֽvo
H3405
Jericho
These are they that were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by Jordan near Jericho.
سو مُوسیٰ اور الیِعزر کاہِن نے جِن بنی اِسرائیل کو موآب کے مَیدانوں میں جو یَردؔن کے کنارے کنارے یریحُو کے مُقابِل ہیں شُمار کِیا وہ یِہی ہیں۔
64
וּבְאֵ֨לֶּה֙
vveeleh
H428
an-(the) other
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָ֣יָה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִפְּקוּדֵ֣י
mifeqvdey
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
וְאַהֲרֹ֖ן
veaharon
H175
Aaron
הַכֹּהֵ֑ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פָּקְד֛וּ
faqedv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בְּמִדְבַּ֥ר
vemidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
סִינָֽי
siynaֽy
H5514
Sinai
But among these there was not a man of them whom Moses and Aaron the priest numbered, when they numbered the children of Israel in the wilderness of Sinai.
پر جِن اِسرائیلِیوں کو مُوسیٰ اور ہارُون کاہِن نے دشتِ سِینا میں گِنا تھا اُن میں سے ایک شخص بھی اِن میں نہ تھا۔
65
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָהֶ֔ם
lahem
—
מ֥וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יָמֻ֖תוּ
yamutv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בַּמִּדְבָּ֑ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נוֹתַ֤ר
nvotar
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
מֵהֶם֙
mehem
—
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּ֚י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
כָּלֵ֣ב
khalev
H3612
Caleb
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְפֻנֶּ֔ה
yefuneh
H3312
Jephunneh
וִיהוֹשֻׁ֖עַ
viyhvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
בִּן
vin
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֽוּן
nֽvn
H5126
Non, Nun
For the Lord had said of them, They shall surely die in the wilderness. And there was not left a man of them, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
کیونکہ خُداوند نے اُن کے حق میں کہہ دِیا تھا کہ وہ یقیناً بیابان میں مَر جائیں گے۔ چُنانچہ اُن میں سے سِوا یفُنّہ کے بیٹے کالِب اور نُون کے بیٹے یشُوع کے ایک بھی باقی نہیں بچا تھا۔
↑
Chapter 27
1
וַתִּקְרַ֜בְנָה
vatiqeravenah
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
בְּנ֣וֹת
venvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
צְלָפְחָ֗ד
tzelafechad
H6765
Zelophehad
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֵ֤פֶר
chefer
H2660a
Hepher
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גִּלְעָד֙
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מָכִ֣יר
makhiyr
H4353
Machir
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְנַשֶּׁ֔ה
menasheh
H4519
Manasseh
לְמִשְׁפְּחֹ֖ת
lemishefechot
H4940
family, kind(-red)
מְנַשֶּׁ֣ה
menasheh
H4519
Manasseh
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹסֵ֑ף
yvosef
H3130
Joseph
וְאֵ֨לֶּה֙
veeleh
H428
an-(the) other
שְׁמ֣וֹת
shemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
בְּנֹתָ֔יו
venotayv
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
מַחְלָ֣ה
machelah
H4244
Mahlah
נֹעָ֔ה
noah
H5270
Noah
וְחָגְלָ֥ה
vechagelah
H2295
Hoglah
וּמִלְכָּ֖ה
vmilekhah
H4435
Milcah
וְתִרְצָֽה
vetiretzaֽh
H8656
Tirzah
Then came the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph: and these are the names of his daughters; Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
تب یُوسفؔ کے بیٹے منَسّی کی اَولاد کے گھرانوں میں سے صلافحاد بِن حِفر بِن جِلعاد بِن مکِیر بِن منَسّی کی بیٹِیاں جِن کے نام مَحلاہ اور نُوعاہ اور حُجلاہ اور مِلکاہ اور تِرضاہ ہیں پاس آ کر۔
2
וַֽתַּעֲמֹ֜דְנָה
vaֽtaamodenah
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מֹשֶׁ֗ה
mosheh
H4872
Moses
וְלִפְנֵי֙
velifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֶלְעָזָ֣ר
eleazar
H499
Eleazar
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְלִפְנֵ֥י
velifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַנְּשִׂיאִ֖ם
hanesiyim
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֵדָ֑ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
פֶּ֥תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹֽהֶל
oֽhel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֖ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, by the door of the tabernacle of the congregation, saying,
خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر مُوسیٰ اور الیِعزر کاہِن اور امِیروں اور سب جماعت کے سامنے کھڑی ہُوئِیں اور کہنے لگِیں کہ
3
אָבִינוּ֮
aviynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מֵ֣ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בַּמִּדְבָּר֒
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
וְה֨וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֜ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּת֣וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָעֵדָ֗ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
הַנּוֹעָדִ֛ים
hanvoadiym
H3259
agree,(maxke an) appoint(-ment, a time),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בַּעֲדַת
vaadat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
קֹ֑רַח
qorach
H7141
Korah
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְחֶטְא֣וֹ
vechetevo
H2399
fault, [idiom] grievously, offence,…
מֵ֔ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וּבָנִ֖ים
vvaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָ֥יוּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לֽוֹ
lֽvo
—
Our father died in the wilderness, and he was not in the company of them that gathered themselves together against the Lord in the company of Korah; but died in his own sin, and had no sons.
ہمارا باپ بیابان میں مَرا پر وہ اُن لوگوں میں شامِل نہ تھا جِنہوں نے قورَح کے فرِیق سے مِل کر خُداوند کے خِلاف سر اُٹھایا تھا بلکہ وہ اپنے گُناہ میں مَرا اور اُس کے کوئی بیٹا نہ تھا۔
4
לָ֣מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יִגָּרַ֤ע
yigara
H1639
abate, clip, (di-) minish, do (take) away,…
שֵׁם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אָבִ֨ינוּ֙
aviynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מִתּ֣וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
מִשְׁפַּחְתּ֔וֹ
mishefachetvo
H4940
family, kind(-red)
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
ל֖וֹ
lvo
—
בֵּ֑ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תְּנָה
tenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָּ֣נוּ
lanv
—
אֲחֻזָּ֔ה
achuzah
H272
possession
בְּת֖וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
אֲחֵ֥י
achey
H251
another, brother(-ly)
אָבִֽינוּ
aviֽynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give unto us therefore a possession among the brethren of our father.
سو بیٹا نہ ہونے کے سبب سے ہمارے باپ کا نام اُس کے گھرانے سے کیوں مِٹنے پائے؟ اِس لِئے ہم کو بھی ہمارے باپ کے بھائِیوں کے ساتھ حِصّہ دو۔
5
וַיַּקְרֵ֥ב
vayaqerev
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
מֹשֶׁ֛ה
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁפָּטָ֖
mishefata
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Moses brought their cause before the Lord.
مُوسیٰ اُن کے مُعاملہ کو خُداوند کے حضُور لے گیا۔
6
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
خُداوند نے مُوسیٰ سے کہا۔
7
כֵּ֗ן
khen
H3651a
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
בְּנ֣וֹת
venvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
צְלָפְחָד֮
tzelafechad
H6765
Zelophehad
דֹּבְרֹת֒
doverot
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
נָתֹ֨ן
naton
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
תִּתֵּ֤ן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶם֙
lahem
—
אֲחֻזַּ֣ת
achuzat
H272
possession
נַחֲלָ֔ה
nachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
בְּת֖וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
אֲחֵ֣י
achey
H251
another, brother(-ly)
אֲבִיהֶ֑ם
aviyhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְהַֽעֲבַרְתָּ֛
vehaֽavareta
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַחֲלַ֥ת
nachalat
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
אֲבִיהֶ֖ן
aviyhen
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לָהֶֽן
laheֽn
—
The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father’s brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
صلافحاد کی بیٹِیاں ٹِھیک کہتی ہیں۔ تُو اُن کو اُن کے باپ کے بھائِیوں کے ساتھ ضرُور ہی مِیراث کا حِصّہ دینا یعنی اُن کو اُن کے باپ کی مِیراث مِلے۔
8
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
תְּדַבֵּ֣ר
tedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָמ֗וּת
yamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וּבֵן֙
vven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
ל֔וֹ
lvo
—
וְהַֽעֲבַרְתֶּ֥ם
vehaֽavaretem
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַחֲלָת֖וֹ
nachalatvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
לְבִתּֽוֹ
levitֽvo
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
اور بنی اِسرائیل سے کہہ کہ اگر کوئی شخص مَر جائے اور اُس کا کوئی بیٹا نہ ہو تو اُس کی مِیراث اُس کی بیٹی کو دینا۔
9
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
ל֖וֹ
lvo
—
בַּ֑ת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וּנְתַתֶּ֥ם
vnetatem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַחֲלָת֖וֹ
nachalatvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
לְאֶחָיו
leechayv
H251
another, brother(-ly)
And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren.
اگر اُس کی کوئی بیٹی بھی نہ ہو تو اُس کے بھائِیوں کو اُس کی مِیراث دینا۔
10
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
ל֖וֹ
lvo
—
אַחִ֑ים
achiym
H251
another, brother(-ly)
וּנְתַתֶּ֥ם
vnetatem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַחֲלָת֖וֹ
nachalatvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
לַאֲחֵ֥י
laachey
H251
another, brother(-ly)
אָבִֽיו
aviֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And if he have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his father’s brethren.
اگر اُس کے بھائی بھی نہ ہوں تو تُم اُس کی مِیراث اُس کے باپ کے بھائِیوں کو دینا۔
11
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אַחִים֮
achiym
H251
another, brother(-ly)
לְאָבִיו֒
leaviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּנְתַתֶּ֣ם
vnetatem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַחֲלָת֗וֹ
nachalatvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
לִשְׁאֵר֞וֹ
lisheervo
H7607
body, flesh, food, (near) kin(-sman,…
הַקָּרֹ֥ב
haqarov
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
אֵלָ֛יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
מִמִּשְׁפַּחְתּ֖וֹ
mimishefachetvo
H4940
family, kind(-red)
וְיָרַ֣שׁ
veyarash
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֹתָ֑הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
וְֽהָ֨יְתָ֜ה
veֽhayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִבְנֵ֤י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
לְחֻקַּ֣ת
lechuqat
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
מִשְׁפָּ֔ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
And if his father have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his kinsman that is next to him of his family, and he shall possess it: and it shall be unto the children of Israel a statute of judgment, as the Lord commanded Moses.
اگر اُس کے باپ کا بھی کوئی بھائی نہ ہو تو جو شخص اُس کے گھرانے میں اُس کا سب سے قرِیبی رِشتہ دار ہو اُسے اُس کی مِیراث دینا۔ وہ اُس کا وارِث ہو گا اور یہ حُکم بنی اِسرائیل کے لِئے جَیسا خُداوند نے مُوسیٰ کو فرمایا واجِبی فرض ہو گا۔
12
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
עֲלֵ֛ה
aleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַ֥ר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הָעֲבָרִ֖ים
haavariym
H5682
Abarim, passages
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וּרְאֵה֙
vreeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֖תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִבְנֵ֥י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And the Lord said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel.
پِھر خُداوند نے مُوسیٰ سے کہا تُو عبارِیم کے اِس پہاڑ پر چڑھ کر اُس مُلک کو جو مَیں نے بنی اِسرائیل کو عنایت کِیا ہے دیکھ لے۔
13
וְרָאִ֣יתָה
veraiytah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֹתָ֔הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
וְנֶאֱסַפְתָּ֥
veneesafeta
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עַמֶּ֖יךָ
ameykha
H5971b
folk, men, nation, people
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אָ֑תָּה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נֶאֱסַ֖ף
neesaf
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אַהֲרֹ֥ן
aharon
H175
Aaron
אָחִֽיךָ
achiֽykha
H251
another, brother(-ly)
And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered.
اور جب تُو اُسے دیکھ لے گا تو تُو بھی اپنے لوگوں میں اپنے بھائی ہارُون کی طرح جا ملے گا۔
14
כַּאֲשֶׁר֩
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מְרִיתֶ֨ם
meriytem
H4784
bitter, change, be disobedient, disobey,…
פִּ֜י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
בְּמִדְבַּר
vemidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
צִ֗ן
tzin
H6790
Zin
בִּמְרִיבַת֙
vimeriyvat
H4808
provocation, strife
הָֽעֵדָ֔ה
hֽaedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
לְהַקְדִּישֵׁ֥נִי
lehaqediysheniy
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
בַמַּ֖יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
לְעֵינֵיהֶ֑ם
leeyneyhem
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הֵ֛ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מֵֽי
meֽy
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
מְרִיבַ֥ת
meriyvat
H4809
Meribah
קָדֵ֖שׁ
qadesh
H6946
Kadesh
מִדְבַּר
midevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
צִֽן
tziֽn
H6790
Zin
For ye rebelled against my commandment in the desert of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the water before their eyes: that is the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin.
کیونکہ دشتِ صِین میں جب جماعت نے مُجھ سے جھگڑا کِیا تو برعکس اِس کے کہ وہاں پانی کے چشمہ پر تُم دونوں اُن کی آنکھوں کے سامنے میری تقدِیس کرتے تُم نے میرے حُکم سے سرکشی کی۔ یہ وُہی مریبہ کا چشمہ ہے جو دشتِ صِین کے قادِس میں ہے۔
15
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And Moses spake unto the Lord, saying,
مُوسیٰ نے خُداوند سے کہا کہ
16
יִפְקֹ֣ד
yifeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הָרוּחֹ֖ת
harvchot
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּשָׂ֑ר
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעֵדָֽה
haedaֽh
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
Let the Lord, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation,
خُداوند سارے بشر کی رُوحوں کا خُدا کِسی آدمی کو اِس جماعت پر مُقرّر کرے۔
17
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵצֵ֣א
yetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לִפְנֵיהֶ֗ם
lifeneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַאֲשֶׁ֤ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָבֹא֙
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לִפְנֵיהֶ֔ם
lifeneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַאֲשֶׁ֥ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יוֹצִיאֵ֖ם
yvotziyem
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וַאֲשֶׁ֣ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְבִיאֵ֑ם
yeviyem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִהְיֶה֙
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֲדַ֣ת
adat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כַּצֹּ֕אן
khatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֵין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
רֹעֶֽה
roeֽh
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the Lord be not as sheep which have no shepherd.
جِس کی آمد و رفت اُن کے رُوبرُو ہو اور وہ اُن کو باہر لے جانے اور اندر لے آنے میں اُن کا راہبر ہو تاکہ خُداوند کی جماعت اُن بھیڑوں کی مانِند نہ رہے جِن کا کوئی چرواہا نہیں۔
18
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֗ה
mosheh
H4872
Moses
קַח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לְךָ֙
lekha
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוֹשֻׁ֣עַ
yehvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
בִּן
vin
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נ֔וּן
nvn
H5126
Non, Nun
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ר֣וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
בּ֑וֹ
vvo
—
וְסָמַכְתָּ֥
vesamakheta
H5564
bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָדְךָ֖
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עָלָֽיו
alaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And the Lord said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay thine hand upon him;
خُداوند نے مُوسیٰ سے کہا تُو نُون کے بیٹے یشُوع کو لے کر اُس پر اپنا ہاتھ رکھ کیونکہ اُس شخص میں رُوح ہے۔
19
וְהַֽעֲמַדְתָּ֣
vehֽaamadeta
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אֹת֗וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
לִפְנֵי֙
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֶלְעָזָ֣ר
eleazar
H499
Eleazar
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְלִפְנֵ֖י
velifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֵדָ֑ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
וְצִוִּיתָ֥ה
vetziviytah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
לְעֵינֵיהֶֽם
leeyneyheֽm
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
اور اُسے الیِعزر کاہِن اور ساری جماعت کے آگے کھڑا کر کے اُن کی آنکھوں کے سامنے اُسے وصِیّت کر۔
20
וְנָתַתָּ֥ה
venatatah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מֵהֽוֹדְךָ֖
mehֽvodekha
H1935
beauty, comeliness, excellency, glorious,…
עָלָ֑יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יִשְׁמְע֔וּ
yishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲדַ֖ת
adat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And thou shalt put some of thine honour upon him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient.
اور اپنے رُعب داب سے اُسے بہرہ ور کر دے تاکہ بنی اِسرائیل کی ساری جماعت اُس کی فرمانبرداری کرے۔
21
וְלִפְנֵ֨י
velifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֶלְעָזָ֤ר
eleazar
H499
Eleazar
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
יַעֲמֹ֔ד
yaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
וְשָׁ֥אַל
veshaal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
ל֛וֹ
lvo
—
בְּמִשְׁפַּ֥ט
vemishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
הָאוּרִ֖ים
havriym
H224
Urim
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֨יו
fiyv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יֵצְא֜וּ
yetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֣יו
fiyv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יָבֹ֗אוּ
yavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
ה֛וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֥ל
yiserael
H3478
Israel
אִתּ֖וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֵדָֽה
haedaֽh
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask counsel for him after the judgment of Urim before the Lord: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation.
وہ الِیعزر کاہِن کے آگے کھڑا ہُؤا کرے جو اُس کی جانِب سے خُداوند کے حضُور اُورِیم کا حُکم دریافت کِیا کرے گا۔ اُسی کے کہنے سے وہ اور بنی اِسرائیل کی ساری جماعت کے لوگ نِکلا کریں اور اُسی کے کہنے سے لَوٹا بھی کریں۔
22
וַיַּ֣עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֹת֑וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוֹשֻׁ֗עַ
yehvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
וַיַּֽעֲמִדֵ֨הוּ֙
vayaֽamidehv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לִפְנֵי֙
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֶלְעָזָ֣ר
eleazar
H499
Eleazar
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְלִפְנֵ֖י
velifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֵדָֽה
haedaֽh
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
And Moses did as the Lord commanded him: and he took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation:
سو مُوسیٰ نے خُداوند کے حُکم کے مُطابِق عمل کِیا اور اُس نے یشُوع کو لے کر اُسے الِیعزر کاہِن اور ساری جماعت کے سامنے کھڑا کِیا۔
23
וַיִּסְמֹ֧ךְ
vayisemokhe
H5564
bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָדָ֛יו
yadayv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיְצַוֵּ֑הוּ
vayetzavehv
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
And he laid his hands upon him, and gave him a charge, as the Lord commanded by the hand of Moses.
اور اُس نے اپنے ہاتھ اُس پر رکھّے اور جَیسا خُداوند نے اُس کو حُکم دِیا تھا اُسے وصِیّت کی۔
↑
Chapter 28
1
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰ سے کہا کہ
2
צַ֚ו
tzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְאָמַרְתָּ֖
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֑ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָרְבָּנִ֨י
qarevaniy
H7133a
oblation, that is offered, offering
לַחְמִ֜י
lachemiy
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
לְאִשַּׁ֗י
leishay
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
רֵ֚יחַ
reycha
H7381
savour, scent, smell
נִֽיחֹחִ֔י
niֽychochiy
H5207
sweet (odour)
תִּשְׁמְר֕וּ
tishemerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לְהַקְרִ֥יב
lehaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לִ֖י
liy
—
בְּמוֹעֲדֽוֹ
vemvoadֽvo
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
Command the children of Israel, and say unto them, My offering, and my bread for my sacrifices made by fire, for a sweet savour unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season.
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ میرا چڑھاوا یعنی میری وہ غِذا جو راحت انگیز خُوشبُو کی آتِشِین قُربانی ہے تُم یاد کر کے میرے حضُور وقتِ مُعیّن پر گُذرانا کرنا۔
3
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶ֔ם
lahem
—
זֶ֚ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הָֽאִשֶּׁ֔ה
haֽisheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּקְרִ֖יבוּ
taqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
כְּבָשִׂ֨ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֧ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תְמִימִ֛ם
temiymim
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
שְׁנַ֥יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
לַיּ֖וֹם
layvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עֹלָ֥ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
תָמִֽיד
tamiֽyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
And thou shalt say unto them, This is the offering made by fire which ye shall offer unto the Lord; two lambs of the first year without spot day by day, for a continual burnt offering.
تُو اُن سے کہہ دے کہ جو آتِشِین قُربانی تُم کو خُداوند کے حضُور گُذراننا ہے وہ یہ ہے کہ دو بے عَیب یکسالہ نر برّے ہر روز دائِمی سوختنی قُربانی کے لِئے چڑھایا کرو۔
4
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֶּ֥בֶשׂ
hakheves
H3532
lamb, sheep
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
תַּעֲשֶׂ֣ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בַבֹּ֑קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֶּ֣בֶשׂ
hakheves
H3532
lamb, sheep
הַשֵּׁנִ֔י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
תַּעֲשֶׂ֖ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הָֽעַרְבָּֽיִם
haֽarevaֽyim
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even;
ایک برّہ صُبح اور دُوسرا برّہ شام کو چڑھانا۔
5
וַעֲשִׂירִ֧ית
vaasiyriyt
H6224
tenth (part)
הָאֵיפָ֛ה
haeyfah
H374
ephah, (divers) measure(-s)
סֹ֖לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
לְמִנְחָ֑ה
leminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
בְּלוּלָ֛ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בְּשֶׁ֥מֶן
veshemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
כָּתִ֖ית
khatiyt
H3795
beaten
רְבִיעִ֥ת
reviyit
H7243
foursquare, fourth (part)
הַהִֽין
hahiֽyn
H1969
hin
And a tenth part of an ephah of flour for a meat offering, mingled with the fourth part of an hin of beaten oil.
اور ساتھ ہی اَیفہ کے دسویں حِصّہ کے برابر مَیدہ جِس میں کُوٹ کر نِکالا ہُؤا تیل چَوتھائی ہِین کے برابر مِلا ہو نذر کی قُربانی کے طَور پر گُذراننا۔
6
עֹלַ֖ת
olat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
תָּמִ֑יד
tamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
הָעֲשֻׂיָה֙
haasuyah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְּהַ֣ר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
סִינַ֔י
siynay
H5514
Sinai
לְרֵ֣יחַ
lereycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֔חַ
niychocha
H5207
sweet (odour)
אִשֶּׁ֖ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לַֽיהוָֽה
laֽyhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
It is a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the Lord.
یہ وُہی دائِمی سوختنی قُربانی ہے جو کوہِ سِینا پر مُقرّر کی گئی تاکہ خُداوند کے حضُور راحت انگیز خُوشبُو کی آتِشِین قُربانی ٹھہرے۔
7
וְנִסְכּוֹ֙
venisekhvo
H5262
cover, drink offering, molten image
רְבִיעִ֣ת
reviyit
H7243
foursquare, fourth (part)
הַהִ֔ין
hahiyn
H1969
hin
לַכֶּ֖בֶשׂ
lakheves
H3532
lamb, sheep
הָאֶחָ֑ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בַּקֹּ֗דֶשׁ
vaqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הַסֵּ֛ךְ
hasekhe
H5258a
cover, melt, offer, (cause to) pour (out),…
נֶ֥סֶךְ
nesekhe
H5262
cover, drink offering, molten image
שֵׁכָ֖ר
shekhar
H7941
strong drink, [phrase] drunkard, strong wine
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the drink offering thereof shall be the fourth part of an hin for the one lamb: in the holy place shalt thou cause the strong wine to be poured unto the Lord for a drink offering.
اور ہِین کی چَوتھائی کے برابر مَے فی برّہ تپاون کے لِئے لانا۔ مَقدِس ہی میں خُداوند کے حضُور مَے کا یہ تپاون چڑھانا۔
8
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֶּ֣בֶשׂ
hakheves
H3532
lamb, sheep
הַשֵּׁנִ֔י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
תַּעֲשֶׂ֖ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בֵּ֣ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הָֽעַרְבָּ֑יִם
haֽarevayim
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
כְּמִנְחַ֨ת
kheminechat
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
הַבֹּ֤קֶר
havoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וּכְנִסְכּוֹ֙
vkhenisekhvo
H5262
cover, drink offering, molten image
תַּעֲשֶׂ֔ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אִשֵּׁ֛ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
רֵ֥יחַ
reycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֖חַ
niychocha
H5207
sweet (odour)
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the other lamb shalt thou offer at even: as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the Lord.
اور دُوسرے برّہ کو شام کے وقت چڑھانا اور اُس کے ساتھ بھی صُبح کی طرح وَیسی ہی نذر کی قُربانی اور تپاون ہو تاکہ یہ خُداوند کے حضُور راحت انگیز خُوشبُو کی آتِشِین قُربانی ٹھہرے۔
9
וּבְיוֹם֙
vveyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשַּׁבָּ֔ת
hashavat
H7676
([phrase] every) sabbath
שְׁנֵֽי
sheneֽy
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
כְבָשִׂ֥ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תְּמִימִ֑ם
temiymim
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
וּשְׁנֵ֣י
vsheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֹנִ֗ים
eseroniym
H6241
tenth deal
סֹ֧לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
מִנְחָ֛ה
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
בְּלוּלָ֥ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשֶּׁ֖מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וְנִסְכּֽוֹ
venisekhֽvo
H5262
cover, drink offering, molten image
And on the sabbath day two lambs of the first year without spot, and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, and the drink offering thereof:
اور سبت کے روز دو بے عَیب یکسالہ نر برّے اور نذر کی قُربانی کے طَور پر اَیفہ کے پانچویں حِصّہ کے برابر مَیدہ جِس میں تیل مِلا ہو تپاون کے ساتھ گُذراننا۔
10
עֹלַ֥ת
olat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
שַׁבַּ֖ת
shavat
H7676
([phrase] every) sabbath
בְּשַׁבַּתּ֑וֹ
veshavatvo
H7676
([phrase] every) sabbath
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֹלַ֥ת
olat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הַתָּמִ֖יד
hatamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
וְנִסְכָּֽהּ
venisekhaֽh
H5262
cover, drink offering, molten image
This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
دائِمی سوختنی قُربانی اور اُس کے تپاون کے علاوہ یہ ہر سبت کی سوختنی قُربانی ہے۔
11
וּבְרָאשֵׁי֙
vverashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
חָדְשֵׁיכֶ֔ם
chadesheykhem
H2320
month(-ly), new moon
תַּקְרִ֥יבוּ
taqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
עֹלָ֖ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
פָּרִ֨ים
fariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָקָ֤ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
שְׁנַ֨יִם֙
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וְאַ֣יִל
veayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
אֶחָ֔ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כְּבָשִׂ֧ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֛ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שִׁבְעָ֖ה
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
תְּמִימִֽם
temiymiֽm
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the Lord; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot;
اور اپنے مہِینوں کے شرُوع میں ہر ماہ دو بچھڑے اور ایک مینڈھا اور سات بے عَیب یکسالہ نر برّے سوختنی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور چڑھایا کرنا۔
12
וּשְׁלֹשָׁ֣ה
vsheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עֶשְׂרֹנִ֗ים
eseroniym
H6241
tenth deal
סֹ֤לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
מִנְחָה֙
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
בְּלוּלָ֣ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשֶּׁ֔מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
לַפָּ֖ר
lafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
הָאֶחָ֑ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וּשְׁנֵ֣י
vsheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֹנִ֗ים
eseroniym
H6241
tenth deal
סֹ֤לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
מִנְחָה֙
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
בְּלוּלָ֣ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשֶּׁ֔מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
לָאַ֖יִל
laayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
הָֽאֶחָֽד
haֽechaֽd
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
And three tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one bullock; and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one ram;
اور اَیفہ کے تِین دہائی حِصّہ کے برابر مَیدہ جِس میں تیل مِلا ہو ہر بچھڑے کے ساتھ اور اَیفہ کے پانچویں حِصّہ کے برابر مَیدہ جِس میں تیل مِلا ہو ہر مینڈھے کے ساتھ اور اَیفہ کے دسویں حِصّہ کے برابر مَیدہ جِس میں تیل مِلا ہو۔
13
וְעִשָּׂרֹ֣ן
veisaron
H6241
tenth deal
עִשָּׂר֗וֹן
isarvon
H6241
tenth deal
סֹ֤לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
מִנְחָה֙
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
בְּלוּלָ֣ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשֶּׁ֔מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
לַכֶּ֖בֶשׂ
lakheves
H3532
lamb, sheep
הָאֶחָ֑ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֹלָה֙
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
רֵ֣יחַ
reycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֔חַ
niychocha
H5207
sweet (odour)
אִשֶּׁ֖ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the Lord.
ہر برّہ کے ساتھ نذر کی قُربانی کے طَور پر لانا تاکہ یہ راحت انگیز خُوشبُو کی سوختنی قُربانی یعنی خُداوند کے حضُور آتِشِین قُربانی ٹھہرے۔
14
וְנִסְכֵּיהֶ֗ם
venisekheyhem
H5262
cover, drink offering, molten image
חֲצִ֣י
chatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
הַהִין֩
hahiyn
H1969
hin
יִהְיֶ֨ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לַפָּ֜ר
lafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
וּשְׁלִישִׁ֧ת
vsheliyshit
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
הַהִ֣ין
hahiyn
H1969
hin
לָאַ֗יִל
laayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
וּרְבִיעִ֥ת
vreviyit
H7243
foursquare, fourth (part)
הַהִ֛ין
hahiyn
H1969
hin
לַכֶּ֖בֶשׂ
lakheves
H3532
lamb, sheep
יָ֑יִן
yayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
זֹ֣את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
עֹלַ֥ת
olat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
חֹ֨דֶשׁ֙
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
בְּחָדְשׁ֔וֹ
vechadeshvo
H2320
month(-ly), new moon
לְחָדְשֵׁ֖י
lechadeshey
H2320
month(-ly), new moon
הַשָּׁנָֽה
hashanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And their drink offerings shall be half an hin of wine unto a bullock, and the third part of an hin unto a ram, and a fourth part of an hin unto a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year.
اور اِن کے ساتھ تپاون کے لِئے مَے فی بچھڑا نصف ہِین کے برابر اور فی مینڈھا تِہائی ہِین کے برابر اور فی برّہ چَوتھائی ہِین کے برابر ہو۔ یہ سال بھر کے ہر مہِینے کی سوختنی قُربانی ہے۔
15
וּשְׂעִ֨יר
vseiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּ֥ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
אֶחָ֛ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְחַטָּ֖את
lechatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֹלַ֧ת
olat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הַתָּמִ֛יד
hatamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
יֵעָשֶׂ֖ה
yeaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְנִסְכּֽוֹ
venisekhֽvo
H5262
cover, drink offering, molten image
And one kid of the goats for a sin offering unto the Lord shall be offered, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
اور اُس دائِمی سوختنی قُربانی اور اُس کے تپاون کے علاوہ ایک بکرا خطا کی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور گُذرانا جائے۔
16
וּבַחֹ֣דֶשׁ
vvachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הָרִאשׁ֗וֹן
harishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
בְּאַרְבָּעָ֥ה
vearevaah
H702
four
עָשָׂ֛ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
י֖וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לַחֹ֑דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
פֶּ֖סַח
fesach
H6453
passover (offering)
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And in the fourteenth day of the first month is the passover of the Lord.
اور پہلے مہِینے کی چودھوِیں تارِیخ کو خُداوند کی فَسح ہُؤا کرے۔
17
וּבַחֲמִשָּׁ֨ה
vvachamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עָשָׂ֥ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
י֛וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לַחֹ֥דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
חָ֑ג
chag
H2282
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֔ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מַצּ֖וֹת
matzvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
יֵאָכֵֽל
yeakheֽl
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And in the fifteenth day of this month is the feast: seven days shall unleavened bread be eaten.
اور اُسی مہِینے کی پندرھوِیں تارِیخ کو عِید ہو اور سات دِن تک بے خمِیری روٹی کھائی جائے۔
18
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָרִאשׁ֖וֹן
harishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
מִקְרָא
miqera
H4744
assembly, calling, convocation, reading
קֹ֑דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלֶ֥אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
עֲבֹדָ֖ה
avodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשֽׂוּ
taasֽv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
In the first day shall be an holy convocation; ye shall do no manner of servile work therein:
پہلے روز لوگوں کا مُقدّس مجمع ہو۔ تُم اُس دِن کوئی خادِمانہ کام نہ کرنا۔
19
וְהִקְרַבְתֶּ֨ם
vehiqeravetem
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אִשֶּׁ֤ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
עֹלָה֙
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
פָּרִ֧ים
fariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָקָ֛ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
שְׁנַ֖יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וְאַ֣יִל
veayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְשִׁבְעָ֤ה
veshiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
כְבָשִׂים֙
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תְּמִימִ֖ם
temiymim
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
יִהְי֥וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
But ye shall offer a sacrifice made by fire for a burnt offering unto the Lord; two young bullocks, and one ram, and seven lambs of the first year: they shall be unto you without blemish:
بلکہ تُم آتِشِین قُربانی یعنی خُداوند کے حضُور سوختنی قُربانی کے طَور پر دو بچھڑے اور ایک مینڈھا اور سات یکسالہ نر برّے چڑھانا۔ یہ سب کے سب بے عَیب ہوں۔
20
וּמִ֨נְחָתָ֔ם
vminechatam
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
סֹ֖לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
בְּלוּלָ֣ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשָּׁ֑מֶן
vashamen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
שְׁלֹשָׁ֨ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עֶשְׂרֹנִ֜ים
eseroniym
H6241
tenth deal
לַפָּ֗ר
lafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
וּשְׁנֵ֧י
vsheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֹנִ֛ים
eseroniym
H6241
tenth deal
לָאַ֖יִל
laayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
תַּעֲשֽׂוּ
taasֽv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And their meat offering shall be of flour mingled with oil: three tenth deals shall ye offer for a bullock, and two tenth deals for a ram;
اور اُن کے ساتھ نذر کی قُربانی کے طَور پر تیل مِلا ہُؤا مَیدہ فی بچھڑا اَیفہ کے تِین دہائی حِصّہ کے برابر اور فی مینڈھا پانچویں حِصّہ کے برابر۔
21
עִשָּׂר֤וֹן
isarvon
H6241
tenth deal
עִשָּׂרוֹן֙
isarvon
H6241
tenth deal
תַּעֲשֶׂ֔ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לַכֶּ֖בֶשׂ
lakheves
H3532
lamb, sheep
הָאֶחָ֑ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְשִׁבְעַ֖ת
leshiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
הַכְּבָשִֽׂים
hakhevasiֽym
H3532
lamb, sheep
A several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs:
اور ساتوں برّوں میں سے ہر برّہ پِیچھے اَیفہ کے دسویں حِصّہ کے برابر گُذرانا کرنا۔
22
וּשְׂעִ֥יר
vseiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
חַטָּ֖את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְכַפֵּ֖ר
lekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עֲלֵיכֶֽם
aleykheֽm
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And one goat for a sin offering, to make an atonement for you.
اور خطا کی قُربانی کے لِئے ایک بکرا ہو تاکہ اُس سے تُمہارے لِئے کفّارہ دِیا جائے۔
23
מִלְּבַד֙
milevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
עֹלַ֣ת
olat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הַבֹּ֔קֶר
havoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְעֹלַ֣ת
leolat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הַתָּמִ֑יד
hatamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
תַּעֲשׂ֖וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֵֽלֶּה
eֽleh
H428
an-(the) other
Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
تُم صُبح کی سوختنی قُربانی کے علاوہ جو دائِمی سوختنی قُربانی ہے اِن کو بھی گُذراننا۔
24
כָּאֵ֜לֶּה
khaeleh
H428
an-(the) other
תַּעֲשׂ֤וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לַיּוֹם֙
layvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֔ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לֶ֛חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
אִשֵּׁ֥ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
רֵֽיחַ
reֽycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֖חַ
niychocha
H5207
sweet (odour)
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עוֹלַ֧ת
volat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הַתָּמִ֛יד
hatamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
יֵעָשֶׂ֖ה
yeaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְנִסְכּֽוֹ
venisekhֽvo
H5262
cover, drink offering, molten image
After this manner ye shall offer daily, throughout the seven days, the meat of the sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the Lord: it shall be offered beside the continual burnt offering, and his drink offering.
اِسی طرح تُم ہر روز سات دِن تک آتِشِین قُربانی کی یہ غِذا چڑھانا تاکہ وہ خُداوند کے حضُور راحت انگیز خُوشبُو ٹھہرے۔ روزمرّہ کی دائِمی سوختنی قُربانی اور تپاون کے علاوہ یہ بھی گُذرانا جائے۔
25
וּבַיּוֹם֙
vvayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִ֔י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
מִקְרָא
miqera
H4744
assembly, calling, convocation, reading
קֹ֖דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלֶ֥אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
עֲבֹדָ֖ה
avodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשֽׂוּ
taasֽv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And on the seventh day ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work.
اور ساتویں دِن پِھر تُمہارا مُقدّس مجمع ہو۔ اُس میں کوئی خادِمانہ کام نہ کرنا۔
26
וּבְי֣וֹם
vveyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַבִּכּוּרִ֗ים
havikhvriym
H1061
first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit
בְּהַקְרִ֨יבְכֶ֜ם
vehaqeriyvekhem
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
מִנְחָ֤ה
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
חֲדָשָׁה֙
chadashah
H2319
fresh, new thing
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּשָׁבֻעֹ֖תֵיכֶ֑ם
veshavuoteykhem
H7620
seven, week
מִֽקְרָא
miֽqera
H4744
assembly, calling, convocation, reading
קֹ֨דֶשׁ֙
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלֶ֥אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
עֲבֹדָ֖ה
avodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשֽׂוּ
taasֽv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Also in the day of the firstfruits, when ye bring a new meat offering unto the Lord, after your weeks be out, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work:
اور پہلے پَھلوں کے دِن جب تُم نئی نذر کی قُربانی ہفتوں کی عِید میں خُداوند کے حضُور گُذرانو تب بھی تُمہارا مُقدّس مجمع ہو۔ اُس روز کوئی خادِمانہ کام نہ کرنا۔
27
וְהִקְרַבְתֶּ֨ם
vehiqeravetem
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
עוֹלָ֜ה
volah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לְרֵ֤יחַ
lereycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֨חַ֙
niychocha
H5207
sweet (odour)
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
פָּרִ֧ים
fariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָקָ֛ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
שְׁנַ֖יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אַ֣יִל
ayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שִׁבְעָ֥ה
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
כְבָשִׂ֖ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
But ye shall offer the burnt offering for a sweet savour unto the Lord; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year;
بلکہ تُم سوختنی قُربانی کے طَور پر دو بچھڑے ایک مینڈھا اور سات یکسالہ نر بّرے گُذراننا تاکہ یہ خُداوند کے حضُور راحت انگیز خُوشبُو ہو۔
28
וּמִנְחָתָ֔ם
vminechatam
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
סֹ֖לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
בְּלוּלָ֣ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשָּׁ֑מֶן
vashamen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
שְׁלֹשָׁ֤ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עֶשְׂרֹנִים֙
eseroniym
H6241
tenth deal
לַפָּ֣ר
lafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
הָֽאֶחָ֔ד
haֽechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שְׁנֵי֙
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֹנִ֔ים
eseroniym
H6241
tenth deal
לָאַ֖יִל
laayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
הָאֶחָֽד
haechaֽd
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
And their meat offering of flour mingled with oil, three tenth deals unto one bullock, two tenth deals unto one ram,
اور اِن کے ساتھ نذر کی قُربانی کے طَور پر تیل مِلا ہُؤا مَیدہ فی بچھڑا اَیفہ کے تِین دہائی حِصّہ کے برابر اور فی مینڈھا پانچویں حِصّہ کے برابر۔
29
עִשָּׂרוֹן֙
isarvon
H6241
tenth deal
עִשָּׂר֔וֹן
isarvon
H6241
tenth deal
לַכֶּ֖בֶשׂ
lakheves
H3532
lamb, sheep
הָאֶחָ֑ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְשִׁבְעַ֖ת
leshiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
הַכְּבָשִֽׂים
hakhevasiֽym
H3532
lamb, sheep
A several tenth deal unto one lamb, throughout the seven lambs;
اور ساتوں برّوں میں سے ہر برّہ پِیچھے اَیفہ کے دسویں حِصّہ کے برابر ہو۔
30
שְׂעִ֥יר
seiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּ֖ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְכַפֵּ֖ר
lekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עֲלֵיכֶֽם
aleykheֽm
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And one kid of the goats, to make an atonement for you.
اور ایک بکرا ہو تاکہ تُمہارے لِئے کفّارہ دِیا جائے۔
31
מִלְּבַ֞ד
milevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
עֹלַ֧ת
olat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הַתָּמִ֛יד
hatamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
וּמִנְחָת֖וֹ
vminechatvo
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
תַּעֲשׂ֑וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
תְּמִימִ֥ם
temiymim
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
יִהְיוּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
וְנִסְכֵּיהֶֽם
venisekheyheֽm
H5262
cover, drink offering, molten image
Ye shall offer them beside the continual burnt offering, and his meat offering, (they shall be unto you without blemish) and their drink offerings.
دائِمی سوختنی قُربانی اور اُس کی نذر کی قُربانی کے علاوہ تُم اِن کو بھی گُذراننا۔ یہ سب بے عَیب ہوں اور اِن کے تپاون ساتھ ہوں۔
↑
Chapter 29
1
וּבַחֹ֨דֶשׁ
vvachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשְּׁבִיעִ֜י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
בְּאֶחָ֣ד
veechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לַחֹ֗דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
מִֽקְרָא
miֽqera
H4744
assembly, calling, convocation, reading
קֹ֨דֶשׁ֙
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלֶ֥אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
עֲבֹדָ֖ה
avodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשׂ֑וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
י֥וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
תְּרוּעָ֖ה
tervah
H8643
alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets unto you.
اور ساتویں مہِینے کی پہلی تارِیخ کو تُمہارا مُقدّس مجمع ہو۔ اُس میں کوئی خادِمانہ کام نہ کرنا۔ یہ تُمہارے لِئے نرسِنگے پُھونکنے کا دِن ہے۔
2
וַעֲשִׂיתֶ֨ם
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עֹלָ֜ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לְרֵ֤יחַ
lereycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֨חַ֙
niychocha
H5207
sweet (odour)
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
פַּ֧ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּקָ֛ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אַ֣יִל
ayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כְּבָשִׂ֧ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֛ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שִׁבְעָ֖ה
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
תְּמִימִֽם
temiymiֽm
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
And ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto the Lord; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish:
تُم سوختنی قُربانی کے طَور پر ایک بچھڑا ایک مینڈھا اور سات بے عَیب یکسالہ نر برّے چڑھانا تاکہ یہ خُداوند کے حضُور راحت انگیز خُوشبُو ٹھہرے۔
3
וּמִנְחָתָ֔ם
vminechatam
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
סֹ֖לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
בְּלוּלָ֣ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשָּׁ֑מֶן
vashamen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
שְׁלֹשָׁ֤ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עֶשְׂרֹנִים֙
eseroniym
H6241
tenth deal
לַפָּ֔ר
lafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
שְׁנֵ֥י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֹנִ֖ים
eseroniym
H6241
tenth deal
לָאָֽיִל
laaֽyil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals for a bullock, and two tenth deals for a ram,
اور اِن کے ساتھ نذر کی قُربانی کے طَور پر تیل مِلا ہُؤا مَیدہ فی بچھڑا اَیفہ کے تِین دہائی حِصّہ کے برابر اور فی مینڈھا پانچویں حِصّہ کے برابر۔
4
וְעִשָּׂר֣וֹן
veisarvon
H6241
tenth deal
אֶחָ֔ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לַכֶּ֖בֶשׂ
lakheves
H3532
lamb, sheep
הָאֶחָ֑ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְשִׁבְעַ֖ת
leshiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
הַכְּבָשִֽׂים
hakhevasiֽym
H3532
lamb, sheep
And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
اور ساتوں برّوں میں سے ہر برّہ پیچھے اَیفہ کے دسویں حِصّہ کے برابر ہو۔
5
וּשְׂעִיר
vseiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּ֥ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
חַטָּ֑את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
לְכַפֵּ֖ר
lekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עֲלֵיכֶֽם
aleykheֽm
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you:
اور ایک بکرا خطا کی قُربانی کے لِئے ہو تاکہ تُمہارے واسطے کفّارہ دِیا جائے۔
6
מִלְּבַד֩
milevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
עֹלַ֨ת
olat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הַחֹ֜דֶשׁ
hachodesh
H2320
month(-ly), new moon
וּמִנְחָתָ֗הּ
vminechatah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְעֹלַ֤ת
veolat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הַתָּמִיד֙
hatamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
וּמִנְחָתָ֔הּ
vminechatah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְנִסְכֵּיהֶ֖ם
venisekheyhem
H5262
cover, drink offering, molten image
כְּמִשְׁפָּטָ֑ם
khemishefatam
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
לְרֵ֣יחַ
lereycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֔חַ
niychocha
H5207
sweet (odour)
אִשֶּׁ֖ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Beside the burnt offering of the month, and his meat offering, and the daily burnt offering, and his meat offering, and their drink offerings, according unto their manner, for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the Lord.
نئے چاند کی سوختنی قُربانی اور اُس کی نذر کی قُربانی اور دائِمی سوختنی قُربانی اور اُس کی نذر کی قُربانی اور اُن کے تپاونوں کے علاوہ جو اپنے اپنے آئِین کے مُطابِق گُذرانے جائیں گے یہ بھی راحت انگیز خُوشبُو کی آتِشِین قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور چڑھائے جائیں۔
7
וּבֶעָשׂוֹר֩
vveasvor
H6218
(instrument of) ten (strings, -th)
לַחֹ֨דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשְּׁבִיעִ֜י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
הַזֶּ֗ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
מִֽקְרָא
miֽqera
H4744
assembly, calling, convocation, reading
קֹ֨דֶשׁ֙
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
וְעִנִּיתֶ֖ם
veiniytem
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם
nafeshoteykhem
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלָאכָ֖ה
melakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשֽׂוּ
taasֽv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And ye shall have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work therein:
پِھر اُسی ساتویں مہِینے کی دسوِیں تارِیخ کو تُمہارا مُقدّس مجمع ہو۔ تُم اپنی اپنی جان کو دُکھ دینا اور کِسی طرح کا کام نہ کرنا۔
8
וְהִקְרַבְתֶּ֨ם
vehiqeravetem
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
עֹלָ֤ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
רֵ֣יחַ
reycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֔חַ
niychocha
H5207
sweet (odour)
פַּ֧ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּקָ֛ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אַ֣יִל
ayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כְּבָשִׂ֤ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שִׁבְעָ֔ה
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
תְּמִימִ֖ם
temiymim
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
יִהְי֥וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
But ye shall offer a burnt offering unto the Lord for a sweet savour; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish:
بلکہ سوختنی قُربانی کے طَور پر ایک بچھڑا ایک مینڈھا اور سات یکسالہ نر برّے خُداوند کے حضُور چڑھانا تاکہ یہ راحت انگیز خُوشبُو ٹھہرے یہ سب کے سب بے عَیب ہوں۔
9
וּמִנְחָתָ֔ם
vminechatam
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
סֹ֖לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
בְּלוּלָ֣ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשָּׁ֑מֶן
vashamen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
שְׁלֹשָׁ֤ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עֶשְׂרֹנִים֙
eseroniym
H6241
tenth deal
לַפָּ֔ר
lafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
שְׁנֵי֙
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֹנִ֔ים
eseroniym
H6241
tenth deal
לָאַ֖יִל
laayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
הָאֶחָֽד
haechaֽd
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, and two tenth deals to one ram,
اور اِن کے ساتھ نذر کی قُربانی کے طَور پر تیل مِلا ہُؤا مَیدہ فی بچھڑا اَیفہ کے تِین دہائی حِصّہ کے برابر اور فی مینڈھا پانچویں حِصّہ کے برابر۔
10
עִשָּׂרוֹן֙
isarvon
H6241
tenth deal
עִשָּׂר֔וֹן
isarvon
H6241
tenth deal
לַכֶּ֖בֶשׂ
lakheves
H3532
lamb, sheep
הָאֶחָ֑ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְשִׁבְעַ֖ת
leshiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
הַכְּבָשִֽׂים
hakhevasiֽym
H3532
lamb, sheep
A several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
اور ساتوں برّوں میں سے ہر برّہ پِیچھے اَیفہ کے دسویں حِصّہ کے برابر ہو۔
11
שְׂעִיר
seiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּ֥ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
חַטָּ֑את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
מִלְּבַ֞ד
milevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
חַטַּ֤את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
הַכִּפֻּרִים֙
hakhifuriym
H3725
atonement
וְעֹלַ֣ת
veolat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הַתָּמִ֔יד
hatamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
וּמִנְחָתָ֖הּ
vminechatah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְנִסְכֵּיהֶֽם
venisekheyheֽm
H5262
cover, drink offering, molten image
One kid of the goats for a sin offering; beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meat offering of it, and their drink offerings.
اور خطا کی قُربانی کے لِئے ایک بکرا ہو۔ یہ بھی اُس خطا کی قُربانی کے علاوہ جو کفّارہ کے لِئے ہے اور دائِمی سوختنی قُربانی اور اُس کی نذر کی قُربانی اور تپاونوں کے علاوہ چڑھائے جائیں۔
12
וּבַחֲמִשָּׁה֩
vvachamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עָשָׂ֨ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
י֜וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לַחֹ֣דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשְּׁבִיעִ֗י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
מִֽקְרָא
miֽqera
H4744
assembly, calling, convocation, reading
קֹ֨דֶשׁ֙
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלֶ֥אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
עֲבֹדָ֖ה
avodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשׂ֑וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְחַגֹּתֶ֥ם
vechagotem
H2287
celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn)…
חַ֛ג
chag
H2282
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִֽים
yamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the Lord seven days:
اور ساتویں مہِینے کی پندرھویں تارِیخ کو پِھر تُمہارا مُقدّس مجمع ہو۔ اُس دِن تُم کوئی خادِمانہ کام نہ کرنا اور سات دِن تک خُداوند کی خاطِر عِید منانا۔
13
וְהִקְרַבְתֶּ֨ם
vehiqeravetem
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
עֹלָ֜ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
אִשֵּׁ֨ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
רֵ֤יחַ
reycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֨חַ֙
niychocha
H5207
sweet (odour)
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
פָּרִ֧ים
fariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָקָ֛ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
שְׁלֹשָׁ֥ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אֵילִ֣ם
eylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
שְׁנָ֑יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
כְּבָשִׂ֧ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֛ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אַרְבָּעָ֥ה
arevaah
H702
four
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
תְּמִימִ֥ם
temiymim
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
יִהְיֽוּ
yiheyֽv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the Lord; thirteen young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish:
اور تُم سوختنی قُربانی کے طَور پر تیرہ بچھڑے دو مینڈھے اور چَودہ یکسالہ نر برّے چڑھانا تاکہ یہ راحت انگیز خُوشبُو کی آتِشِین قُربانی ٹھہرے۔ یہ سب کے سب بے عَیب ہوں۔
14
וּמִנְחָתָ֔ם
vminechatam
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
סֹ֖לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
בְּלוּלָ֣ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשָּׁ֑מֶן
vashamen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
שְׁלֹשָׁ֨ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עֶשְׂרֹנִ֜ים
eseroniym
H6241
tenth deal
לַפָּ֣ר
lafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
הָֽאֶחָ֗ד
haֽechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לִשְׁלֹשָׁ֤ה
lisheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עָשָׂר֙
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
פָּרִ֔ים
fariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
שְׁנֵ֤י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֹנִים֙
eseroniym
H6241
tenth deal
לָאַ֣יִל
laayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
הָֽאֶחָ֔ד
haֽechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לִשְׁנֵ֖י
lisheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הָאֵילִֽם
haeyliֽm
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,
اور اِن کے ساتھ نذر کی قُربانی کے طَور پر تیرہ بچھڑوں میں سے ہر بچھڑے پِیچھے تیل مِلا ہُؤا مَیدہ اَیفہ کے تِین دہائی حِصّہ کے برابر اور دونوں مینڈھوں میں سے ہر مینڈھے پِیچھے پانچویں حِصّہ کے برابر۔
15
וְעִשָּׂרׄוֹן֙
veisarׄvon
H6241
tenth deal
עִשָּׂר֔וֹן
isarvon
H6241
tenth deal
לַכֶּ֖בֶשׂ
lakheves
H3532
lamb, sheep
הָאֶחָ֑ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְאַרְבָּעָ֥ה
learevaah
H702
four
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
כְּבָשִֽׂים
khevasiֽym
H3532
lamb, sheep
And a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs:
اور چَودہ برّوں میں سے ہر برّہ پِیچھے اَیفہ کے دسویں حِصّہ کے برابر ہو۔
16
וּשְׂעִיר
vseiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּ֥ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
חַטָּ֑את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
מִלְּבַד֙
milevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
עֹלַ֣ת
olat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הַתָּמִ֔יד
hatamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
מִנְחָתָ֖הּ
minechatah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְנִסְכָּֽהּ
venisekhaֽh
H5262
cover, drink offering, molten image
And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
اور ایک بکرا خطا کی قُربانی کے لِئے ہو۔ یہ سب دائِمی سوختنی قُربانی اور اُس کی نذر کی قُربانی اور تپاون کے علاوہ چڑھائے جائیں۔
17
וּבַיּ֣וֹם
vvayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשֵּׁנִ֗י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
פָּרִ֧ים
fariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָקָ֛ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אֵילִ֣ם
eylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
שְׁנָ֑יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
כְּבָשִׂ֧ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֛ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אַרְבָּעָ֥ה
arevaah
H702
four
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
תְּמִימִֽם
temiymiֽm
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
And on the second day ye shall offer twelve young bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without spot:
اور دُوسرے دِن بارہ بچھڑے دو مینڈھے اور چَودہ بے عَیب یکسالہ نر برّے چڑھانا۔
18
וּמִנְחָתָ֣ם
vminechatam
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְנִסְכֵּיהֶ֡ם
venisekheyhem
H5262
cover, drink offering, molten image
לַ֠פָּרִים
lafariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
לָאֵילִ֧ם
laeylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
וְלַכְּבָשִׂ֛ים
velakhevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּמִסְפָּרָ֖ם
vemisefaram
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
כַּמִּשְׁפָּֽט
khamishefaֽt
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
اور بچھڑوں اور مینڈھوں اور برّوں کے ساتھ اُن کے شُمار اور آئِین کے مُطابِق اُن کی نذر کی قُربانی اور تپاون ہوں۔
19
וּשְׂעִיר
vseiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּ֥ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
חַטָּ֑את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
מִלְּבַד֙
milevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
עֹלַ֣ת
olat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הַתָּמִ֔יד
hatamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
וּמִנְחָתָ֖הּ
vminechatah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְנִסְכֵּיהֶֽם
venisekheyheֽm
H5262
cover, drink offering, molten image
And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, and the meat offering thereof, and their drink offerings.
اور ایک بکرا خطا کی قُربانی کے لِئے ہو۔ یہ سب دائِمی سوختنی قُربانی اور اُس کی نذر کی قُربانی اور تپاونوں کے علاوہ چڑھائے جائیں۔
20
וּבַיּ֧וֹם
vvayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁלִישִׁ֛י
hasheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
פָּרִ֥ים
fariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
עַשְׁתֵּי
ashetey
H6249
[phrase] eleven(-th)
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אֵילִ֣ם
eylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
שְׁנָ֑יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
כְּבָשִׂ֧ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֛ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אַרְבָּעָ֥ה
arevaah
H702
four
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
תְּמִימִֽם
temiymiֽm
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;
اور تِیسرے دِن گیارہ بچھڑے دو مینڈھے اور چَودہ یکسالہ بے عَیب نر برّے ہوں۔
21
וּמִנְחָתָ֣ם
vminechatam
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְנִסְכֵּיהֶ֡ם
venisekheyhem
H5262
cover, drink offering, molten image
לַ֠פָּרִים
lafariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
לָאֵילִ֧ם
laeylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
וְלַכְּבָשִׂ֛ים
velakhevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּמִסְפָּרָ֖ם
vemisefaram
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
כַּמִּשְׁפָּֽט
khamishefaֽt
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
اور بچھڑوں اور مینڈھوں اور برّوں کے ساتھ اُن کے شُمار اور آئِین کے مُطابِق اُن کی نذر کی قُربانی اور تپاون ہوں۔
22
וּשְׂעִ֥יר
vseiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
חַטָּ֖את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִלְּבַד֙
milevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
עֹלַ֣ת
olat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הַתָּמִ֔יד
hatamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
וּמִנְחָתָ֖הּ
vminechatah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְנִסְכָּֽהּ
venisekhaֽh
H5262
cover, drink offering, molten image
And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
اور ایک بکرا خطا کی قُربانی کے لِئے ہو۔ یہ سب دائِمی سوختنی قُربانی اور اُس کی نذر کی قُربانی اور تپاون کے علاوہ چڑھائے جائیں۔
23
וּבַיּ֧וֹם
vvayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָרְבִיעִ֛י
hareviyiy
H7243
foursquare, fourth (part)
פָּרִ֥ים
fariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
עֲשָׂרָ֖ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
אֵילִ֣ם
eylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
שְׁנָ֑יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
כְּבָשִׂ֧ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֛ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אַרְבָּעָ֥ה
arevaah
H702
four
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
תְּמִימִֽם
temiymiֽm
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
اور چَوتھے دِن دس بچھڑے دو مینڈھے اور چَودہ یکسالہ بے عَیب نر برّے ہوں۔
24
מִנְחָתָ֣ם
minechatam
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְנִסְכֵּיהֶ֡ם
venisekheyhem
H5262
cover, drink offering, molten image
לַ֠פָּרִים
lafariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
לָאֵילִ֧ם
laeylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
וְלַכְּבָשִׂ֛ים
velakhevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּמִסְפָּרָ֖ם
vemisefaram
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
כַּמִּשְׁפָּֽט
khamishefaֽt
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
Their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
اور بچھڑوں اور مینڈھوں اور برّوں کے ساتھ اُن کے شُمار اور آئِین کے مُطابِق اُن کی نذر کی قُربانی اور تپاون ہوں۔
25
וּשְׂעִיר
vseiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּ֥ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
חַטָּ֑את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
מִלְּבַד֙
milevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
עֹלַ֣ת
olat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הַתָּמִ֔יד
hatamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
מִנְחָתָ֖הּ
minechatah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְנִסְכָּֽהּ
venisekhaֽh
H5262
cover, drink offering, molten image
And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
اور ایک بکرا خطا کی قُربانی کے لِئے ہو۔ یہ سب دائمی سوختنی قُربانی اور اُس کی نذر کی قُربانی اور تپاون کے علاوہ چڑھائے جائیں۔
26
וּבַיּ֧וֹם
vvayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַחֲמִישִׁ֛י
hachamiyshiy
H2549
fifth (part)
פָּרִ֥ים
fariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
תִּשְׁעָ֖ה
tisheah
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
אֵילִ֣ם
eylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
שְׁנָ֑יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
כְּבָשִׂ֧ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֛ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אַרְבָּעָ֥ה
arevaah
H702
four
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
תְּמִימִֽם
temiymiֽm
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
And on the fifth day nine bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without spot:
اور پانچویں دِن نَو بچھڑے دو مینڈھے اور چَودہ یکسالہ بے عَیب نر برّے ہوں۔
27
וּמִנְחָתָ֣ם
vminechatam
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְנִסְכֵּיהֶ֡ם
venisekheyhem
H5262
cover, drink offering, molten image
לַ֠פָּרִים
lafariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
לָאֵילִ֧ם
laeylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
וְלַכְּבָשִׂ֛ים
velakhevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּמִסְפָּרָ֖ם
vemisefaram
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
כַּמִּשְׁפָּֽט
khamishefaֽt
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
اور بچھڑوں اور مینڈھوں اور برّوں کے ساتھ اُن کے شُمار اور آئِین کے مُطابِق اُن کی نذر کی قُربانی اور تپاون ہوں۔
28
וּשְׂעִ֥יר
vseiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
חַטָּ֖את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִלְּבַד֙
milevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
עֹלַ֣ת
olat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הַתָּמִ֔יד
hatamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
וּמִנְחָתָ֖הּ
vminechatah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְנִסְכָּֽהּ
venisekhaֽh
H5262
cover, drink offering, molten image
And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
اور ایک بکرا خطا کی قُربانی کے لِئے ہو۔ یہ سب دائِمی سوختنی قُربانی اور اُس کی نذر کی قُربانی اور تپاون کے علاوہ چڑھائے جائیں۔
29
וּבַיּ֧וֹם
vvayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשִּׁשִּׁ֛י
hashishiy
H8345
sixth (part)
פָּרִ֥ים
fariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
שְׁמֹנָ֖ה
shemonah
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
אֵילִ֣ם
eylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
שְׁנָ֑יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
כְּבָשִׂ֧ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֛ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אַרְבָּעָ֥ה
arevaah
H702
four
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
תְּמִימִֽם
temiymiֽm
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
And on the sixth day eight bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
اور چھٹے دِن آٹھ بچھڑے دو مینڈھے اور چَودہ یکسالہ بے عَیب نر برّے ہوں۔
30
וּמִנְחָתָ֣ם
vminechatam
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְנִסְכֵּיהֶ֡ם
venisekheyhem
H5262
cover, drink offering, molten image
לַ֠פָּרִים
lafariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
לָאֵילִ֧ם
laeylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
וְלַכְּבָשִׂ֛ים
velakhevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּמִסְפָּרָ֖ם
vemisefaram
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
כַּמִּשְׁפָּֽט
khamishefaֽt
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
اور بچھڑوں اور مینڈھوں اور برّوں کے ساتھ اُن کے شُمار اور آئِین کے مُطابِق اُن کی نذر کی قُربانی اور تپاون ہوں۔
31
וּשְׂעִ֥יר
vseiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
חַטָּ֖את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִלְּבַד֙
milevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
עֹלַ֣ת
olat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הַתָּמִ֔יד
hatamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
מִנְחָתָ֖הּ
minechatah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וּנְסָכֶֽיהָ
vnesakheֽyha
H5262
cover, drink offering, molten image
And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
اور ایک بکرا خطا کی قُربانی کے لِئے ہو۔ یہ سب دائِمی سوختنی قُربانی اور اُس کی نذر کی قُربانی اور تپاون کے علاوہ چڑھائے جائیں۔
32
וּבַיּ֧וֹם
vvayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִ֛י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
פָּרִ֥ים
fariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
שִׁבְעָ֖ה
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
אֵילִ֣ם
eylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
שְׁנָ֑יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
כְּבָשִׂ֧ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֛ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אַרְבָּעָ֥ה
arevaah
H702
four
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
תְּמִימִֽם
temiymiֽm
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
And on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
اور ساتویں دِن سات بچھڑے دو مینڈھے اور چَودہ یکسالہ بے عَیب نر برّے ہوں۔
33
וּמִנְחָתָ֣ם
vminechatam
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְנִסְכֵּהֶ֡ם
venisekhehem
H5262
cover, drink offering, molten image
לַ֠פָּרִים
lafariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
לָאֵילִ֧ם
laeylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
וְלַכְּבָשִׂ֛ים
velakhevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּמִסְפָּרָ֖ם
vemisefaram
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
כְּמִשְׁפָּטָֽם
khemishefataֽm
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
اور بچھڑوں اور مینڈھوں اور برّوں کے ساتھ اُن کے شُمار اور آئِین کے مُطابِق اُن کی نذر کی قُربانی اور تپاون ہوں۔
34
וּשְׂעִ֥יר
vseiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
חַטָּ֖את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִלְּבַד֙
milevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
עֹלַ֣ת
olat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הַתָּמִ֔יד
hatamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
מִנְחָתָ֖הּ
minechatah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְנִסְכָּֽהּ
venisekhaֽh
H5262
cover, drink offering, molten image
And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
اور ایک بکرا خطا کی قُربانی کے لِئے ہو۔ یہ سب دائِمی سوختنی قُربانی اور اُس کی نذر کی قُربانی اور تپاون کے علاوہ چڑھائے جائیں۔
35
בַּיּוֹם֙
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁמִינִ֔י
hashemiyniy
H8066
eight
עֲצֶ֖רֶת
atzeret
H6116
(solemn) assembly (meeting)
תִּהְיֶ֣ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלֶ֥אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
עֲבֹדָ֖ה
avodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשֽׂוּ
taasֽv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work therein:
اور آٹھویں دِن تُمہارا مُقدّس مجمع ہو۔ تُم اُس دِن کوئی خادِمانہ کام نہ کرنا۔
36
וְהִקְרַבְתֶּ֨ם
vehiqeravetem
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
עֹלָ֜ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
אִשֵּׁ֨ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
רֵ֤יחַ
reycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֨חַ֙
niychocha
H5207
sweet (odour)
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
פַּ֥ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אַ֣יִל
ayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כְּבָשִׂ֧ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֛ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שִׁבְעָ֖ה
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
תְּמִימִֽם
temiymiֽm
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
But ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the Lord: one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish:
بلکہ تُم ایک بچھڑا ایک مینڈھا اور سات یکسالہ بے عَیب نر برّے سوختنی قُربانی کے طَور پر چڑھانا تاکہ وہ خُداوند کے حضُور راحت انگیز خُوشبُو کی آتِشِین قُربانی ٹھہرے۔
37
מִנְחָתָ֣ם
minechatam
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְנִסְכֵּיהֶ֗ם
venisekheyhem
H5262
cover, drink offering, molten image
לַפָּ֨ר
lafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
לָאַ֧יִל
laayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
וְלַכְּבָשִׂ֛ים
velakhevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּמִסְפָּרָ֖ם
vemisefaram
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
כַּמִּשְׁפָּֽט
khamishefaֽt
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
Their meat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
اور بچھڑے اور مینڈھے اور برّوں کے ساتھ اُن کے شُمار اور آئِین کے مُطابِق اُن کی نذر کی قُربانی اور تپاون ہوں۔
38
וּשְׂעִ֥יר
vseiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
חַטָּ֖את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִלְּבַד֙
milevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
עֹלַ֣ת
olat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הַתָּמִ֔יד
hatamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
וּמִנְחָתָ֖הּ
vminechatah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְנִסְכָּֽהּ
venisekhaֽh
H5262
cover, drink offering, molten image
And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
اور ایک بکرا خطا کی قُربانی کے لِئے ہو۔ یہ سب دائِمی سوختنی قُربانی اور اُس کی نذر کی قُربانی اور تپاون کے علاوہ چڑھائے جائیں۔
39
אֵ֛לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
תַּעֲשׂ֥וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּמוֹעֲדֵיכֶ֑ם
vemvoadeykhem
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
לְבַ֨ד
levad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
מִנִּדְרֵיכֶ֜ם
minidereykhem
H5088
vow(-ed)
וְנִדְבֹתֵיכֶ֗ם
venidevoteykhem
H5071
free(-will) offering, freely, plentiful,…
לְעֹלֹֽתֵיכֶם֙
leoloֽteykhem
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וּלְמִנְחֹ֣תֵיכֶ֔ם
vleminechoteykhem
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וּלְנִסְכֵּיכֶ֖ם
vlenisekheykhem
H5262
cover, drink offering, molten image
וּלְשַׁלְמֵיכֶֽם
vleshalemeykheֽm
H8002
peace offering
These things ye shall do unto the Lord in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.
تُم اپنی مُقرّرہ عِیدوں میں اپنی مَنّتوں اور رضا کی قُربانیوں کے علاوہ یِہی سوختنی قُربانِیاں اور نذر کی قُربانِیاں اور تپاون اور سلامتی کی قُربانِیاں گُذراننا۔
↑
Chapter 30
1
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
כְּכֹ֛ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
And Moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, This is the thing which the Lord hath commanded.
اور مُوسیٰ نے بنی اِسرائیل کے قبِیلوں کے سرداروں سے کہا کہ جِس بات کا خُداوند نے حُکم دِیا ہے وہ یہ ہے کہ
2
וַיְדַבֵּ֤ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רָאשֵׁ֣י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַמַּטּ֔וֹת
hamatvot
H4294
rod, staff, tribe
לִבְנֵ֥י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַדָּבָ֔ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
If a man vow a vow unto the Lord, or swear an oath to bind his soul with a bond; he shall not break his word, he shall do according to all that proceedeth out of his mouth.
جب کوئی مَرد خُداوند کی مَنّت مانے یا قَسم کھا کر اپنے اُوپر کوئی خاص فرض ٹھہرائے تو وہ اپنے عہد کو نہ توڑے بلکہ جو کُچھ اُس کے مُنہ سے نِکلا ہے اُسے پُورا کرے۔
3
אִישׁ֩
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִדֹּ֨ר
yidor
H5087
(make a) vow
נֶ֜דֶר
neder
H5088
vow(-ed)
לַֽיהוָ֗ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
הִשָּׁ֤בַע
hishava
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
שְׁבֻעָה֙
shevuah
H7621
curse, oath, [idiom] sworn
לֶאְסֹ֤ר
leesor
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
אִסָּר֙
isar
H632
binding, bond
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נַפְשׁ֔וֹ
nafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַחֵ֖ל
yachel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
דְּבָר֑וֹ
devarvo
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
כְּכָל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיֹּצֵ֥א
hayotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִפִּ֖יו
mifiyv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יַעֲשֶֽׂה
yaaseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
If a woman also vow a vow unto the Lord, and bind herself by a bond, being in her father’s house in her youth;
اور اگر کوئی عَورت خُداوند کی مَنّت مانے اور اپنی نَوجوانی کے دِنوں میں اپنے باپ کے گھر ہوتے ہُوئے اپنے اُوپر کوئی فرض ٹھہرائے۔
4
וְאִשָּׁ֕ה
veishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִדֹּ֥ר
tidor
H5087
(make a) vow
נֶ֖דֶר
neder
H5088
vow(-ed)
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאָסְרָ֥ה
veaserah
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
אִסָּ֛ר
isar
H632
binding, bond
בְּבֵ֥ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֖יהָ
aviyha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בִּנְעֻרֶֽיהָ
vineureֽyha
H5271a
childhood, youth
And her father hear her vow, and her bond wherewith she hath bound her soul, and her father shall hold his peace at her: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she hath bound her soul shall stand.
اور اُس کا باپ اُس کی مَنّت اور اُس کے فرض کا حال جو اُس نے اپنے اُوپر ٹھہرایا ہے سُن کر چُپ ہو رہے تو وہ سب مَنّتیں اور سب فرض جو اُس عَورت نے اپنے اُوپر ٹھہرائے ہیں قائِم رہیں گے۔
5
וְשָׁמַ֨ע
veshama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אָבִ֜יהָ
aviyha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נִדְרָ֗הּ
niderah
H5088
vow(-ed)
וֶֽאֱסָרָהּ֙
vֽeesarah
H632
binding, bond
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָֽסְרָ֣ה
ֽaserah
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נַפְשָׁ֔הּ
nafeshah
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְהֶחֱרִ֥ישׁ
vehecheriysh
H2790b
[idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,…
לָ֖הּ
lah
—
אָבִ֑יהָ
aviyha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְקָ֨מוּ֙
veqamv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נְדָרֶ֔יהָ
nedareyha
H5088
vow(-ed)
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִסָּ֛ר
isar
H632
binding, bond
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָסְרָ֥ה
aserah
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נַפְשָׁ֖הּ
nafeshah
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
יָקֽוּם
yaqֽvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
But if her father disallow her in the day that he heareth; not any of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand: and the Lord shall forgive her, because her father disallowed her.
لیکن اگر اُس کا باپ جِس دِن یہ سُنے اُسی دِن اُسے منع کرے تو اُس کی کوئی مَنّت یا کوئی فرض جو اُس نے اپنے اُوپر ٹھہرایا ہے قائِم نہیں رہے گا اور خُداوند اُس عَورت کو معذُور رکھّے گا کیونکہ اُس کے باپ نے اُسے اِجازت نہیں دی۔
6
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הֵנִ֨יא
heniy
H5106
break, disallow, discourage, make of none effect
אָבִ֣יהָ
aviyha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֹתָהּ֮
otah
H853
(as such unrepresented in English)
בְּי֣וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שָׁמְעוֹ֒
shamevo
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נְדָרֶ֗יהָ
nedareyha
H5088
vow(-ed)
וֶֽאֱסָרֶ֛יהָ
vֽeesareyha
H632
binding, bond
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָסְרָ֥ה
aserah
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נַפְשָׁ֖הּ
nafeshah
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָק֑וּם
yaqvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַֽיהוָה֙
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
יִֽסְלַח
yiֽselach
H5545
forgive, pardon, spare
לָ֔הּ
lah
—
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הֵנִ֥יא
heniy
H5106
break, disallow, discourage, make of none effect
אָבִ֖יהָ
aviyha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֹתָֽהּ
otaֽh
H853
(as such unrepresented in English)
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;
اور اگر کِسی آدمی سے اُس کی نِسبت ہو جائے حالانکہ اُس کی مَنّتیں یا مُنہ کی نِکلی ہُوئی بات جو اُس نے اپنے اُوپر فرض ٹھہرائی ہے اب تک پُوری نہ ہُوئی ہو۔
7
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הָי֤וֹ
hayvo
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
תִֽהְיֶה֙
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְאִ֔ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וּנְדָרֶ֖יהָ
vnedareyha
H5088
vow(-ed)
עָלֶ֑יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
א֚וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
מִבְטָ֣א
miveta
H4008
(that which
שְׂפָתֶ֔יהָ
sefateyha
H8193
band, bank, binding, border, brim, brink,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָסְרָ֖ה
aserah
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נַפְשָֽׁהּ
nafeshaֽh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.
اور اُس کا آدمی یہ حال سُن کر اُس دِن اُس سے کُچھ نہ کہے تو اُس کی مَنّتیں قائِم رہیں گی اور جو باتیں اُس نے اپنے اُوپر فرض ٹھہرائی ہیں وہ بھی قائِم رہیں گی۔
8
וְשָׁמַ֥ע
veshama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אִישָׁ֛הּ
iyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּי֥וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שָׁמְע֖וֹ
shamevo
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְהֶחֱרִ֣ישׁ
vehecheriysh
H2790b
[idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,…
לָ֑הּ
lah
—
וְקָ֣מוּ
veqamv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
נְדָרֶ֗יהָ
nedareyha
H5088
vow(-ed)
וֶֽאֱסָרֶ֛הָ
veֽesareha
H632
binding, bond
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָסְרָ֥ה
aserah
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נַפְשָׁ֖הּ
nafeshah
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
יָקֻֽמוּ
yaquֽmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
But if her husband disallowed her on the day that he heard it; then he shall make her vow which she vowed, and that which she uttered with her lips, wherewith she bound her soul, of none effect: and the Lord shall forgive her.
لیکن اگر اُس کا آدمی جِس دِن یہ سب سُنے اُسی دِن اُسے منع کرے تو اُس نے گویا اُس عَورت کی مَنّت کو اور اُس کے مُنہ کی نِکلی ہُوئی بات کو جو اُس نے اپنے اُوپر فرض ٹھہرائی تھی توڑ دِیا اور خُداوند اُس عَورت کو معذُور رکھّے گا۔
9
וְ֠אִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּי֨וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שְׁמֹ֣עַ
shemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אִישָׁהּ֮
iyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יָנִ֣יא
yaniy
H5106
break, disallow, discourage, make of none effect
אוֹתָהּ֒
votah
H853
(as such unrepresented in English)
וְהֵפֵ֗ר
vehefer
H6565a
[idiom] any ways, break (asunder), cast off,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נִדְרָהּ֙
niderah
H5088
vow(-ed)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָלֶ֔יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִבְטָ֣א
miveta
H4008
(that which
שְׂפָתֶ֔יהָ
sefateyha
H8193
band, bank, binding, border, brim, brink,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָסְרָ֖ה
aserah
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נַפְשָׁ֑הּ
nafeshah
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וַיהוָ֖ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
יִֽסְלַֽח
yiֽselaֽch
H5545
forgive, pardon, spare
לָֽהּ
laֽh
—
But every vow of a widow, and of her that is divorced, wherewith they have bound their souls, shall stand against her.
پر بیوہ اور مُطلّقہ کی مَنّتیں اور فرض ٹھہرائی ہُوئی باتیں قائِم رہیں گی۔
10
וְנֵ֥דֶר
veneder
H5088
vow(-ed)
אַלְמָנָ֖ה
alemanah
H490
desolate house (palace), widow
וּגְרוּשָׁ֑ה
vgervshah
H1644
cast up (out), divorced (woman), drive away…
כֹּ֛ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָסְרָ֥ה
aserah
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נַפְשָׁ֖הּ
nafeshah
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
יָק֥וּם
yaqvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עָלֶֽיהָ
aleֽyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And if she vowed in her husband’s house, or bound her soul by a bond with an oath;
اور اگر اُس نے اپنے شَوہر کے گھر ہوتے ہُوئے کُچھ مَنّت مانی یا قَسم کھا کر اپنے اُوپر کوئی فرض ٹھہرایا ہو۔
11
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אִישָׁ֖הּ
iyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נָדָ֑רָה
nadarah
H5087
(make a) vow
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אָסְרָ֥ה
aserah
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
אִסָּ֛ר
isar
H632
binding, bond
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נַפְשָׁ֖הּ
nafeshah
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בִּשְׁבֻעָֽה
vishevuaֽh
H7621
curse, oath, [idiom] sworn
And her husband heard it, and held his peace at her, and disallowed her not: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she bound her soul shall stand.
اور اُس کا شَوہر یہ حال سُن کر خاموش رہا ہو اور اُسے منع نہ کِیا ہو تو اُس کی مَنّتیں اور سب فرض جو اُس نے اپنے اُوپر ٹھہرائے قائِم رہیں گے۔
12
וְשָׁמַ֤ע
veshama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אִישָׁהּ֙
iyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְהֶחֱרִ֣שׁ
vehecherish
H2790b
[idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,…
לָ֔הּ
lah
—
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵנִ֖יא
heniy
H5106
break, disallow, discourage, make of none effect
אֹתָ֑הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
וְקָ֨מוּ֙
veqamv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נְדָרֶ֔יהָ
nedareyha
H5088
vow(-ed)
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִסָּ֛ר
isar
H632
binding, bond
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָסְרָ֥ה
aserah
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נַפְשָׁ֖הּ
nafeshah
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
יָקֽוּם
yaqֽvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
But if her husband hath utterly made them void on the day he heard them; then whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, shall not stand: her husband hath made them void; and the Lord shall forgive her.
پر اگر اُس کے شَوہر نے جِس دِن یہ سب سُنا اُسی دِن اُسے باطِل ٹھہرایا ہو تو جو کُچھ اُس عَورت کے مُنہ سے اُس کی مَنّتوں اور ٹھہرائے ہُوئے فرض کے بارے میں نِکلا ہے وہ قائِم نہیں رہے گا۔ اُس کے شَوہر نے اُن کو توڑ ڈالا ہے اور خُداوند اُس عَورت کو معذُور رکھّے گا۔
13
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הָפֵר֩
hafer
H6565a
[idiom] any ways, break (asunder), cast off,…
יָפֵ֨ר
yafer
H6565a
[idiom] any ways, break (asunder), cast off,…
אֹתָ֥ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
אִישָׁהּ֮
iyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּי֣וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שָׁמְעוֹ֒
shamevo
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מוֹצָ֨א
mvotza
H4161
brought out, bud, that which came out, east,…
שְׂפָתֶ֧יהָ
sefateyha
H8193
band, bank, binding, border, brim, brink,…
לִנְדָרֶ֛יהָ
linedareyha
H5088
vow(-ed)
וּלְאִסַּ֥ר
vleisar
H632
binding, bond
נַפְשָׁ֖הּ
nafeshah
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָק֑וּם
yaqvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אִישָׁ֣הּ
iyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הֲפֵרָ֔ם
haferam
H6565a
[idiom] any ways, break (asunder), cast off,…
וַיהוָ֖ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
יִֽסְלַֽח
yiֽselaֽch
H5545
forgive, pardon, spare
לָֽהּ
laֽh
—
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.
اُس کی ہر مَنّت کو اور اپنی جان کو دُکھ دینے کی ہر قَسم کو اُس کا شَوہر چاہے تو قائِم رکھّے یا اگر چاہے تو باطِل ٹھہرائے۔
14
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נֵ֛דֶר
neder
H5088
vow(-ed)
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׁבֻעַ֥ת
shevuat
H7621
curse, oath, [idiom] sworn
אִסָּ֖ר
isar
H632
binding, bond
לְעַנֹּ֣ת
leanot
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
נָ֑פֶשׁ
nafesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אִישָׁ֥הּ
iyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יְקִימֶ֖נּוּ
yeqiymenv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וְאִישָׁ֥הּ
veiyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יְפֵרֶֽנּוּ
yefereֽnv
H6565a
[idiom] any ways, break (asunder), cast off,…
But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard them.
پر اگر اُس کا شَوہر روز بروز خاموش ہی رہے تو وہ گویا اُس کی سب مَنّتوں اور ٹھہرائے ہُوئے فرضوں کو قائِم کر دیتا ہے۔ اُس نے اُن کو قائِم یُوں کِیا کہ جِس دِن سے سب سُنا وہ خاموش ہی رہا۔
15
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הַחֲרֵשׁ֩
hacharesh
H2790b
[idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,…
יַחֲרִ֨ישׁ
yachariysh
H2790b
[idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,…
לָ֥הּ
lah
—
אִישָׁהּ֮
iyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִיּ֣וֹם
miyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יוֹם֒
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְהֵקִים֙
veheqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נְדָרֶ֔יהָ
nedareyha
H5088
vow(-ed)
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֱסָרֶ֖יהָ
esareyha
H632
binding, bond
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָלֶ֑יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הֵקִ֣ים
heqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הֶחֱרִ֥שׁ
hecherish
H2790b
[idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,…
לָ֖הּ
lah
—
בְּי֥וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שָׁמְעֽוֹ
shameֽvo
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
But if he shall any ways make them void after that he hath heard them; then he shall bear her iniquity.
پر اگر وہ اُن کو سُن کر بعد میں اُن کو باطِل ٹھہرائے تو وہ اُس عَورت کا گُناہ اُٹھائے گا۔
16
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הָפֵ֥ר
hafer
H6565a
[idiom] any ways, break (asunder), cast off,…
יָפֵ֛ר
yafer
H6565a
[idiom] any ways, break (asunder), cast off,…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
שָׁמְע֑וֹ
shamevo
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְנָשָׂ֖א
venasa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲוֺנָֽהּ
avonaֽh
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
These are the statutes, which the Lord commanded Moses, between a man and his wife, between the father and his daughter, being yet in her youth in her father’s house.
شَوہر اور بِیوی کے درمیان اور باپ بیٹی کے درمِیان جب بیٹی نَوجوانی کے ایّام میں باپ کے گھر ہو اِن ہی آئِین کا حُکم خُداوند نے مُوسیٰ کو دِیا۔
17
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הַֽחֻקִּ֗ים
hֽachuqiym
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֤ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְאִשְׁתּ֑וֹ
leishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
בֵּֽין
veֽyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
אָ֣ב
av
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְבִתּ֔וֹ
levitvo
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
בִּנְעֻרֶ֖יהָ
vineureyha
H5271a
childhood, youth
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִֽיהָ
aviֽyha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
↑
Chapter 31
1
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰ سے کہا۔
2
נְקֹ֗ם
neqom
H5358
avenge(-r, self), punish, revenge (self),…
נִקְמַת֙
niqemat
H5360
[phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
מֵאֵ֖ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַמִּדְיָנִ֑ים
hamideyaniym
H4084
Midianite
אַחַ֖ר
achar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
תֵּאָסֵ֥ף
teasef
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עַמֶּֽיךָ
ameֽykha
H5971b
folk, men, nation, people
Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered unto thy people.
مِدیانِیوں سے بنی اِسرائیل کا اِنتِقام لے۔ اِس کے بعد تُو اپنے لوگوں میں جا مِلے گا۔
3
וַיְדַבֵּ֤ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֵחָלְצ֧וּ
hechaletzv
H2502b
arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man,…
מֵאִתְּכֶ֛ם
meitekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲנָשִׁ֖ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לַצָּבָ֑א
latzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וְיִהְיוּ֙
veyiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִדְיָ֔ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
לָתֵ֥ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
נִקְמַת
niqemat
H5360
[phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּמִדְיָֽן
vemideyaֽn
H4080
Midian, Midianite
And Moses spake unto the people, saying, Arm some of yourselves unto the war, and let them go against the Midianites, and avenge the Lord of Midian.
تب مُوسیٰ نے لوگوں سے کہا اپنے میں سے جنگ کے لِئے آدمِیوں کو مُسلّح کرو تاکہ وہ مِدیانِیوں پر حملہ کریں اور مِدیانِیوں سے خُداوند کا اِنتِقام لیں۔
4
אֶ֚לֶף
elef
H505
thousand
לַמַּטֶּ֔ה
lamateh
H4294
rod, staff, tribe
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
לַמַּטֶּ֑ה
lamateh
H4294
rod, staff, tribe
לְכֹל֙
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַטּ֣וֹת
matvot
H4294
rod, staff, tribe
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
תִּשְׁלְח֖וּ
tishelechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לַצָּבָֽא
latzavaֽ
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Of every tribe a thousand, throughout all the tribes of Israel, shall ye send to the war.
اور اِسرائیلؔ کے سب قبِیلوں میں سے فی قبِیلہ ایک ہزار آدمی لے کر جنگ کے لِئے بھیجنا۔
5
וַיִּמָּֽסְרוּ֙
vayimֽaserv
H4560
commit, deliver
מֵאַלְפֵ֣י
mealefey
H505
thousand
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
לַמַּטֶּ֑ה
lamateh
H4294
rod, staff, tribe
שְׁנֵים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֥ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
חֲלוּצֵ֥י
chalvtzey
H2502b
arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man,…
צָבָֽא
tzavaֽ
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
سو ہزاروں ہزار بنی اِسرائیل میں سے فی قبِیلہ ایک ہزار کے حِساب سے بارہ ہزار مُسلّح آدمی جنگ کے لِئے چُنے گئے۔
6
וַיִּשְׁלַ֨ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֹתָ֥ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶׁ֛ה
mosheh
H4872
Moses
אֶ֥לֶף
elef
H505
thousand
לַמַּטֶּ֖ה
lamateh
H4294
rod, staff, tribe
לַצָּבָ֑א
latzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֹ֠תָם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
פִּ֨ינְחָ֜ס
fiynechas
H6372
Phinehas
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְעָזָ֤ר
eleazar
H499
Eleazar
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לַצָּבָ֔א
latzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וּכְלֵ֥י
vkheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הַקֹּ֛דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וַחֲצֹצְר֥וֹת
vachatzotzervot
H2689
trumpet(-er)
הַתְּרוּעָ֖ה
hatervah
H8643
alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,…
בְּיָדֽוֹ
veyadֽvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And Moses sent them to the war, a thousand of every tribe, them and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, with the holy instruments, and the trumpets to blow in his hand.
یُوں مُوسیٰ نے ہر قبِیلہ سے ایک ہزار آدمِیوں کو جنگ کے لِئے بھیجا اور الِیعزر کاہِن کے بیٹے فِینحاؔس کو بھی جنگ پر روانہ کِیا اور مَقدِس کے ظرُوف اور بُلند آواز کے نرسِنگے اُس کے ساتھ کر دِئے۔
7
וַֽיִּצְבְּאוּ֙
vaֽyitzevev
H6633
assemble, fight, perform, muster, wait upon, war
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִדְיָ֔ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶׁ֑ה
mosheh
H4872
Moses
וַיַּֽהַרְג֖וּ
vayaֽharegv
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זָכָֽר
zakhaֽr
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
And they warred against the Midianites, as the Lord commanded Moses; and they slew all the males.
اور جَیسا خُداوند نے مُوسیٰ کو حُکم دِیا تھا اُس کے مُطابِق اُنہوں نے مِدیانِیوں سے جنگ کی اور سب مَردوں کو قتل کِیا۔
8
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מַלְכֵ֨י
malekhey
H4428
king, royal
מִדְיָ֜ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
הָרְג֣וּ
haregv
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חַלְלֵיהֶ֗ם
chaleleyhem
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱוִ֤י
eviy
H189
Evi
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
רֶ֨קֶם֙
reqem
H7552
Rekem
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
צ֤וּר
tzvr
H6698
Zur
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חוּר֙
chvr
H2354
Hur
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
רֶ֔בַע
reva
H7254
Reba
חֲמֵ֖שֶׁת
chameshet
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
מִדְיָ֑ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בִּלְעָ֣ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְּע֔וֹר
vevor
H1160
Beor
הָרְג֖וּ
haregv
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
בֶּחָֽרֶב
vechaֽrev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And they slew the kings of Midian, beside the rest of them that were slain; namely, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.
اور اُنہوں نے اُن مقتُولوں کے سِوا عوّی اور رقم اور صُور اور حور اور ربع کو بھی جو مِدیان کے پانچ بادشاہ تھے جان سے مارا اور بعور کے بیٹے بلعاؔم کو بھی تلوار سے قتل کِیا۔
9
וַיִּשְׁבּ֧וּ
vayishevv
H7617
(bring away, carry, carry away, lead, lead…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נְשֵׁ֥י
neshey
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
מִדְיָ֖ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
טַפָּ֑ם
tafam
H2945
(little) children (ones), families
וְאֵ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּהֶמְתָּ֧ם
vehemetam
H929
beast, cattle
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִקְנֵהֶ֛ם
miqenehem
H4735
cattle, flock, herd, possession, purchase,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֵילָ֖ם
cheylam
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
בָּזָֽזוּ
vazaֽzv
H962
catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber),…
And the children of Israel took all the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.
اور بنی اِسرائیل نے مِدیاؔن کی عَورتوں اور اُن کے بچّوں کو اسِیر کِیا اور اُن کے چَوپائے اور بھیڑ بکرِیاں اور مال و اسباب سب کُچھ لُوٹ لِیا۔
10
וְאֵ֤ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָרֵיהֶם֙
areyhem
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בְּמ֣וֹשְׁבֹתָ֔ם
vemvoshevotam
H4186
assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
טִֽירֹתָ֑ם
tiֽyrotam
H2918
(goodly) castle, habitation, palace, row
שָׂרְפ֖וּ
sarefv
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָּאֵֽשׁ
vaeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
And they burnt all their cities wherein they dwelt, and all their goodly castles, with fire.
اور اُن کی سکُونت گاہوں کے سب شہروں کو جِن میں وہ رہتے تھے اور اُن کی سب چھاؤنیوں کو آگ سے پُھونک دِیا۔
11
וַיִּקְחוּ֙
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשָּׁלָ֔ל
hashalal
H7998
prey, spoil
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמַּלְק֑וֹחַ
hamaleqvocha
H4455a
booty, jaws, prey
בָּאָדָ֖ם
vaadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וּבַבְּהֵמָֽה
vvavehemaֽh
H929
beast, cattle
And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.
اور اُنہوں نے سارا مالِ غنِیمت اور سب اسِیر کیا اِنسان اور کیا حَیوان ساتھ لِئے۔
12
וַיָּבִ֡אוּ
vayaviv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁה֩
mosheh
H4872
Moses
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶלְעָזָ֨ר
eleazar
H499
Eleazar
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
עֲדַ֣ת
adat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשְּׁבִ֧י
hasheviy
H7628a
captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּלְק֛וֹחַ
hamaleqvocha
H4455a
booty, jaws, prey
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׁלָ֖ל
hashalal
H7998
prey, spoil
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽמַּחֲנֶ֑ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עַֽרְבֹ֣ת
aֽrevot
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יַרְדֵּ֥ן
yareden
H3383
Jordan
יְרֵחֽוֹ
yerechֽvo
H3405
Jericho
And they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto Moses, and Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp at the plains of Moab, which are by Jordan near Jericho.
اور اُن اسِیروں اور مالِ غنِیمت کو مُوسیٰ اور الیِعزر کاہِن اور بنی اِسرائیل کی ساری جماعت کے پاس اُس لشکر گاہ میں لے آئے جو یِریحُو کے مُقابِل یَردن کے کنارے کنارے موآب کے مَیدانوں میں تھی۔
13
וַיֵּ֨צְא֜וּ
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֹשֶׁ֨ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֶלְעָזָ֧ר
veeleazar
H499
Eleazar
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נְשִׂיאֵ֥י
nesiyey
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
הָעֵדָ֖ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
לִקְרָאתָ֑ם
liqeratam
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִח֖וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶֽה
laֽmachaneֽh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.
تب مُوسیٰ اور الیِعزر کاہِن اور جماعت کے سب سردار اُن کے اِستِقبال کے لِئے لشکر گاہ کے باہر گئے۔
14
וַיִּקְצֹ֣ף
vayiqetzof
H7107
(be) anger(-ry), displease, fret self,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּקוּדֵ֣י
feqvdey
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
הֶחָ֑יִל
hechayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
שָׂרֵ֤י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָאֲלָפִים֙
haalafiym
H505
thousand
וְשָׂרֵ֣י
vesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַמֵּא֔וֹת
hamevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
הַבָּאִ֖ים
havaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִצְּבָ֥א
mitzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הַמִּלְחָמָֽה
hamilechamaֽh
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
And Moses was wroth with the officers of the host, with the captains over thousands, and captains over hundreds, which came from the battle.
اور مُوسیٰ اُن فوجی سرداروں پر جو ہزاروں اور سیکڑوں کے سردار تھے اور جنگ سے لَوٹے تھے جھلاّیا۔
15
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֑ה
mosheh
H4872
Moses
הַֽחִיִּיתֶ֖ם
haֽchiyiytem
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נְקֵבָֽה
neqevaֽh
H5347
female
And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
اور اُن سے کہنے لگا کیا تُم نے سب عَورتیں جِیتی بچا رکھّی ہیں؟
16
הֵ֣ן
hen
H2005
behold, if, lo, though
הֵ֜נָּה
henah
H2007
[idiom] in, [idiom] such (and such things),…
הָי֨וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִבְנֵ֤י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
בִּדְבַ֣ר
videvar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
בִּלְעָ֔ם
vileam
H1109a
Balaam, Bileam
לִמְסָר
limesar
H4560
commit, deliver
מַ֥עַל
maal
H4604
falsehood, grievously, sore, transgression,…
בַּיהוָ֖ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
פְּע֑וֹר
fevor
H6465
Peor
וַתְּהִ֥י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַמַּגֵּפָ֖ה
hamagefah
H4046
([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke
בַּעֲדַ֥ת
vaadat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the Lord in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the Lord.
دیکھو اِن ہی نے بلعاؔم کی صلاح سے فغُور کے مُعاملہ میں بنی اِسرائیل سے خُداوند کی حُکم عدُولی کرائی اور یُوں خُداوند کی جماعت میں وبا پَھیلی۔
17
וְעַתָּ֕ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הִרְג֥וּ
hiregv
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זָכָ֖ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
בַּטָּ֑ף
vataf
H2945
(little) children (ones), families
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִשָּׁ֗ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
יֹדַ֥עַת
yodaat
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְמִשְׁכַּ֥ב
lemishekhav
H4904
bed(-chamber), couch, lieth (lying) with
זָכָ֖ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
הֲרֹֽגוּ
haroֽgv
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman that hath known man by lying with him.
اِس لِئے اِن بچّوں میں جِتنے لڑکے ہیں سب کو مار ڈالو اور جِتنی عَورتیں مَرد کا مُنہ دیکھ چُکی ہیں اُن کو قتل کر ڈالو۔
18
וְכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַטַּ֣ף
hataf
H2945
(little) children (ones), families
בַּנָּשִׁ֔ים
vanashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדְע֖וּ
yadev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
מִשְׁכַּ֣ב
mishekhav
H4904
bed(-chamber), couch, lieth (lying) with
זָכָ֑ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
הַחֲי֖וּ
hachayv
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
But all the women children, that have not known a man by lying with him, keep alive for yourselves.
لیکن اُن لڑکِیوں کو جو مَرد سے واقِف نہیں اور اچُھوتی ہیں اپنے لِئے زِندہ رکھّو۔
19
וְאַתֶּ֗ם
veatem
H859d
thee, thou, ye, you
חֲנ֛וּ
chanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
מִח֥וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶ֖ה
laֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֑ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כֹּל֩
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הֹרֵ֨ג
horeg
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
נֶ֜פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְכֹ֣ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נֹגֵ֣עַ
nogea
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בֶּֽחָלָ֗ל
veֽchalal
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
תִּֽתְחַטְּא֞וּ
tiֽtechatev
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
בַּיּ֤וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁלִישִׁי֙
hasheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
וּבַיּ֣וֹם
vvayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִ֔י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
אַתֶּ֖ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
וּשְׁבִיכֶֽם
vsheviykheֽm
H7628a
captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
And do ye abide without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.
اور تُم سات دِن تک لشکر گاہ کے باہر ہی ڈیرے ڈالے پڑے رہو اور تُم میں سے جِتنوں نے کِسی آدمی کو جان سے مارا ہو اور جِتنوں نے کِسی مقتُول کو چُھؤا ہو وہ سب اپنے آپ کو اور اپنے قَیدیوں کو تِیسرے دِن اور ساتویں دِن پاک کریں۔
20
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֶּ֧גֶד
veged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלִי
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
ע֛וֹר
vor
H5785
hide, leather, skin
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַעֲשֵׂ֥ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
עִזִּ֖ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלִי
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
עֵ֑ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
תִּתְחַטָּֽאוּ
titechataֽv
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
And purify all your raiment, and all that is made of skins, and all work of goats’ hair, and all things made of wood.
تُم اپنے سب کپڑوں اور چمڑے کی سب چِیزوں کو اور بکری کے بالوں کی بُنی ہُوئی چِیزوں کو اور لکڑی کے سب برتنوں کو پاک کرنا۔
21
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶלְעָזָ֤ר
eleazar
H499
Eleazar
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַצָּבָ֔א
hatzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הַבָּאִ֖ים
havaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לַמִּלְחָמָ֑ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
זֹ֚את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
חֻקַּ֣ת
chuqat
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
הַתּוֹרָ֔ה
hatvorah
H8451
law
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
And Eleazar the priest said unto the men of war which went to the battle, This is the ordinance of the law which the Lord commanded Moses;
اور الیعزر کاہِن نے اُن سِپاہِیوں سے جو جنگ پر گئے تھے کہا کہ شرِیعت کا وہ آئِین جِس کا حُکم خُداوند نے مُوسیٰ کو دِیا یِہی ہے کہ
22
אַ֥ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַזָּהָ֖ב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכָּ֑סֶף
hakhasef
H3701
money, price, silver(-ling)
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַנְּחֹ֨שֶׁת֙
hanechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּרְזֶ֔ל
havarezel
H1270
(ax) head, iron
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּדִ֖יל
havediyl
H913
[phrase] plummet, tin
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֹפָֽרֶת
haofaֽret
H5777
lead
Only the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,
سونا اور چاندی اور پِیتل اور لوہا اور رانگا اور سِیسا۔
23
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דָּבָ֞ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָבֹ֣א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בָאֵ֗שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
תַּעֲבִ֤ירוּ
taaviyrv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בָאֵשׁ֙
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וְטָהֵ֔ר
vetaher
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
אַ֕ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
בְּמֵ֥י
vemey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
נִדָּ֖ה
nidah
H5079
[idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
יִתְחַטָּ֑א
yitechata
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
וְכֹ֨ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָבֹ֛א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בָּאֵ֖שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
תַּעֲבִ֥ירוּ
taaviyrv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בַמָּֽיִם
vamaֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
Every thing that may abide the fire, ye shall make it go through the fire, and it shall be clean: nevertheless it shall be purified with the water of separation: and all that abideth not the fire ye shall make go through the water.
غرض جو کُچھ آگ میں ٹھہر سکے وہ سب تُم آگ میں ڈالنا۔ تب وہ صاف ہو گا تَو بھی ناپاکی دُور کرنے کے پانی سے اُسے پاک کرنا پڑے گا اور جو کُچھ آگ میں نہ ٹھہر سکے اُسے تُم پانی میں ڈالنا۔
24
וְכִבַּסְתֶּ֧ם
vekhivasetem
H3526
fuller, wash(-ing)
בִּגְדֵיכֶ֛ם
vigedeykhem
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִ֖י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
וּטְהַרְתֶּ֑ם
vteharetem
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
וְאַחַ֖ר
veachar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
תָּבֹ֥אוּ
tavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽמַּחֲנֶֽה
haֽmachaneֽh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp.
اور تُم ساتویں دِن اپنے کپڑے دھونا تب تُم پاک ٹھہرو گے۔ اِس کے بعد لشکر گاہ میں داخِل ہونا۔
25
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰ سے کہا کہ
26
שָׂ֗א
sa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹ֤אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
מַלְק֨וֹחַ֙
maleqvocha
H4455a
booty, jaws, prey
הַשְּׁבִ֔י
hasheviy
H7628a
captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
בָּאָדָ֖ם
vaadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וּבַבְּהֵמָ֑ה
vvavehemah
H929
beast, cattle
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וְאֶלְעָזָ֣ר
veeleazar
H499
Eleazar
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְרָאשֵׁ֖י
verashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אֲב֥וֹת
avvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הָעֵדָֽה
haedaֽh
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the chief fathers of the congregation:
الیِعزر کاہِن اور جماعت کے آبائی خاندانوں کے سرداروں کو ساتھ لے کر تُو اُن آدمِیوں اور جانوروں کو شُمار کر جو لُوٹ میں آئے ہیں۔
27
וְחָצִ֨יתָ֙
vechatziyta
H2673
divide, [idiom] live out half, reach to the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּלְק֔וֹחַ
hamaleqvocha
H4455a
booty, jaws, prey
בֵּ֚ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
תֹּפְשֵׂ֣י
tofesey
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
הַמִּלְחָמָ֔ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
הַיֹּצְאִ֖ים
hayotzeiym
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לַצָּבָ֑א
latzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וּבֵ֖ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֵדָֽה
haedaֽh
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
And divide the prey into two parts; between them that took the war upon them, who went out to battle, and between all the congregation:
اور لُوٹ کے اِس مال کو دو حِصّوں میں تقسِیم کر کے ایک حِصّہ اُن جنگی مَردوں کو دے جو لڑائی میں گئے تھے اور دُوسرا حِصّہ جماعت کو دے۔
28
וַהֲרֵמֹתָ֨
vaharemota
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
מֶ֜כֶס
mekhes
H4371
tribute
לַֽיהוָ֗ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
מֵאֵ֞ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
אַנְשֵׁ֤י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַמִּלְחָמָה֙
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
הַיֹּצְאִ֣ים
hayotzeiym
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לַצָּבָ֔א
latzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֶחָ֣ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
נֶ֔פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
מֵחֲמֵ֖שׁ
mechamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
הַמֵּא֑וֹת
hamevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאָדָם֙
haadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַבָּקָ֔ר
havaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַחֲמֹרִ֖ים
hachamoriym
H2543
(he) ass
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַצֹּֽאן
hatzoֽn
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
And levy a tribute unto the Lord of the men of war which went out to battle: one soul of five hundred, both of the persons, and of the beeves, and of the asses, and of the sheep:
اور اُن جنگی مَردوں سے جو لڑائی میں گئے تھے خُداوند کے لِئے خواہ آدمی ہوں یا گائے بَیل یا گدھے یا بھیڑ بکرِیاں ہر پانچ سَو پِیچھے ایک کو حِصّہ کے طَور پر لے۔
29
מִמַּֽחֲצִיתָ֖ם
mimaֽchatziytam
H4276
half (so much), mid(-day)
תִּקָּ֑חוּ
tiqachv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וְנָתַתָּ֛ה
venatatah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְאֶלְעָזָ֥ר
leeleazar
H499
Eleazar
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
תְּרוּמַ֥ת
tervmat
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Take it of their half, and give it unto Eleazar the priest, for an heave offering of the Lord.
اِن ہی کے نِصف میں سے اِس حِصّہ کو لے کر الیِعزر کاہِن کو دینا تاکہ یہ خُداوند کے حضُور اُٹھانے کی قُربانی ٹھہرے۔
30
וּמִמַּחֲצִ֨ת
vmimachatzit
H4276
half (so much), mid(-day)
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
תִּקַּ֣ח
tiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶחָ֣ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אָחֻ֣ז
achuz
H270
[phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַחֲמִשִּׁ֗ים
hachamishiym
H2572
fifty
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאָדָ֧ם
haadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַבָּקָ֛ר
havaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַחֲמֹרִ֥ים
hachamoriym
H2543
(he) ass
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַצֹּ֖אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבְּהֵמָ֑ה
havehemah
H929
beast, cattle
וְנָתַתָּ֤ה
venatatah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹתָם֙
otam
H853
(as such unrepresented in English)
לַלְוִיִּ֔ם
laleviyim
H3881
Leviite
שֹׁמְרֵ֕י
shomerey
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִשְׁמֶ֖רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
מִשְׁכַּ֥ן
mishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And of the children of Israel’s half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the beeves, of the asses, and of the flocks, of all manner of beasts, and give them unto the Levites, which keep the charge of the tabernacle of the Lord.
اور بنی اِسرائیل کے نِصف میں سے خواہ آدمی ہوں یا گائے بَیل یا گدھے یا بھیڑ بکریاں یعنی سب قِسم کے چَوپایوں میں سے پچاس پچاس پیچھے ایک ایک کو لے کر لاوِیوں کو دینا جو خُداوند کے مسکن کی مُحافظت کرتے ہیں۔
31
וַיַּ֣עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֶלְעָזָ֖ר
veeleazar
H499
Eleazar
הַכֹּהֵ֑ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
And Moses and Eleazar the priest did as the Lord commanded Moses.
چُنانچہ مُوسیٰ اور الِیعزر کاہِن نے جَیسا خُداوند نے مُوسیٰ سے کہا تھا وَیسا ہی کِیا۔
32
וַיְהִי֙
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַמַּלְק֔וֹחַ
hamaleqvocha
H4455a
booty, jaws, prey
יֶ֣תֶר
yeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
הַבָּ֔ז
havaz
H957
booty, prey, spoil(-ed)
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּזְז֖וּ
vazezv
H962
catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber),…
עַ֣ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
הַצָּבָ֑א
hatzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
צֹ֗אן
tzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
שֵׁשׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֥וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אֶ֛לֶף
elef
H505
thousand
וְשִׁבְעִ֥ים
veshiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וַחֲמֵֽשֶׁת
vachameֽshet
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
אֲלָפִֽים
alafiֽym
H505
thousand
And the booty, being the rest of the prey which the men of war had caught, was six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep,
اور جو کُچھ مالِ غنِیمت جنگی مَردوں کے ہاتھ آیا تھا اُسے چھوڑ کر لُوٹ کے مال میں چھ لاکھ پچھتّر ہزار بھیڑ بکرِیاں تِھیں۔
33
וּבָקָ֕ר
vvaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
שְׁנַ֥יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וְשִׁבְעִ֖ים
veshiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
And threescore and twelve thousand beeves,
اور بہتّر ہزار گائے بَیل۔
34
וַחֲמֹרִ֕ים
vachamoriym
H2543
(he) ass
אֶחָ֥ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְשִׁשִּׁ֖ים
veshishiym
H8346
sixty, three score
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
And threescore and one thousand asses,
اور اِکسٹھ ہزار گدھے۔
35
וְנֶ֣פֶשׁ
venefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אָדָ֔ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַ֨נָּשִׁ֔ים
hanashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדְע֖וּ
yadev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
מִשְׁכַּ֣ב
mishekhav
H4904
bed(-chamber), couch, lieth (lying) with
זָכָ֑ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נֶ֕פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
שְׁנַ֥יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וּשְׁלֹשִׁ֖ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
And thirty and two thousand persons in all, of women that had not known man by lying with him.
اور نُفُوسِ اِنسانی میں سے بتِّیس ہزار اَیسی عَورتیں جو مَرد سے ناواقف اور اچُھوتی تِھیں۔
36
וַתְּהִי֙
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַֽמֶּחֱצָ֔ה
haֽmechetzah
H4275
half
חֵ֕לֶק
cheleq
H2506a
flattery, inheritance, part, [idiom] partake,…
הַיֹּצְאִ֖ים
hayotzeiym
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בַּצָּבָ֑א
vatzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
מִסְפַּ֣ר
misefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
הַצֹּ֗אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
שְׁלֹשׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֥וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אֶ֨לֶף֙
elef
H505
thousand
וּשְׁלֹשִׁ֣ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אֶ֔לֶף
elef
H505
thousand
וְשִׁבְעַ֥ת
veshiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
אֲלָפִ֖ים
alafiym
H505
thousand
וַחֲמֵ֥שׁ
vachamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep:
اور لُوٹ کے مال کے اُس نصف میں جو جنگی مَردوں کا حِصّہ تھا تِین لاکھ سَینتِیس ہزار پانچ سَو بھیڑ بکرِیاں تِھیں۔
37
וַיְהִ֛י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַמֶּ֥כֶס
hamekhes
H4371
tribute
לַֽיהוָ֖ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַצֹּ֑אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
שֵׁ֥שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
חָמֵ֥שׁ
chamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
וְשִׁבְעִֽים
veshiveiֽym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
And the Lord’s tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen.
جِن میں سے چھ سَو پچھتّر بھیڑ بکرِیاں خُداوند کے حِصّہ کے لِئے تِھیں۔
38
וְהַ֨בָּקָ֔ר
vehavaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
שִׁשָּׁ֥ה
shishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
וּשְׁלֹשִׁ֖ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אָ֑לֶף
alef
H505
thousand
וּמִכְסָ֥ם
vmikhesam
H4371
tribute
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
שְׁנַ֥יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וְשִׁבְעִֽים
veshiveiֽym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
And the beeves were thirty and six thousand; of which the Lord’s tribute was threescore and twelve.
اور چھتِّیس ہزار گائے بَیل تھے جِن میں سے بہتّر خُداوند کے حِصّہ کے تھے۔
39
וַחֲמֹרִ֕ים
vachamoriym
H2543
(he) ass
שְׁלֹשִׁ֥ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וַחֲמֵ֣שׁ
vachamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מֵא֑וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וּמִכְסָ֥ם
vmikhesam
H4371
tribute
לַֽיהוָ֖ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶחָ֥ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְשִׁשִּֽׁים
veshishiֽym
H8346
sixty, three score
And the asses were thirty thousand and five hundred; of which the Lord’s tribute was threescore and one.
اور تِیس ہزار پانچ سَو گدھے تھے جِن میں سے اِکسٹھ گدھے خُداوند کے حِصّہ کے تھے۔
40
וְנֶ֣פֶשׁ
venefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אָדָ֔ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
שִׁשָּׁ֥ה
shishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אָ֑לֶף
alef
H505
thousand
וּמִכְסָם֙
vmikhesam
H4371
tribute
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
שְׁנַ֥יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וּשְׁלֹשִׁ֖ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
נָֽפֶשׁ
naֽfesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
And the persons were sixteen thousand; of which the Lord’s tribute was thirty and two persons.
اور نُفُوسِ اِنسانی کا شُمار سولہ ہزار تھا جِن میں سے بتِّیس جانیں خُداوند کے حِصّہ کی تِھیں۔
41
וַיִּתֵּ֣ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מֹשֶׁ֗ה
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֶ֨כֶס֙
mekhes
H4371
tribute
תְּרוּמַ֣ת
tervmat
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְאֶלְעָזָ֖ר
leeleazar
H499
Eleazar
הַכֹּהֵ֑ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
And Moses gave the tribute, which was the Lord’s heave offering, unto Eleazar the priest, as the Lord commanded Moses.
سو مُوسیٰ نے خُداوند کے حُکم کے مُوافِق اُس حِصّہ کو جو خُداوند کی اُٹھانے کی قُربانی تھی الیِعزر کاہِن کو دِیا۔
42
וּמִֽמַּחֲצִ֖ית
vmiֽmachatziyt
H4276
half (so much), mid(-day)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָצָ֣ה
chatzah
H2673
divide, [idiom] live out half, reach to the…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאֲנָשִׁ֖ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַצֹּבְאִֽים
hatzoveiֽym
H6633
assemble, fight, perform, muster, wait upon, war
And of the children of Israel’s half, which Moses divided from the men that warred,
اب رہا بنی اِسرائیل کا نِصف حِصّہ جِسے مُوسیٰ نے جنگی مَردوں کے حِصّہ سے الگ رکھّا تھا۔
43
וַתְּהִ֛י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מֶחֱצַ֥ת
mechetzat
H4275
half
הָעֵדָ֖ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַצֹּ֑אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
שְׁלֹשׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֥וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אֶ֨לֶף֙
elef
H505
thousand
וּשְׁלֹשִׁ֣ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אֶ֔לֶף
elef
H505
thousand
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
אֲלָפִ֖ים
alafiym
H505
thousand
וַחֲמֵ֥שׁ
vachamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
(Now the half that pertained unto the congregation was three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred sheep,
سو اِس نِصف میں بھی جو جماعت کو دِیا گیا تِین لاکھ سَینتِیس ہزار پانچ سَو بھیڑ بکرِیاں تِھیں۔
44
וּבָקָ֕ר
vvaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
שִׁשָּׁ֥ה
shishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
וּשְׁלֹשִׁ֖ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
And thirty and six thousand beeves,
اور چھتِّیس ہزار گائے بَیل۔
45
וַחֲמֹרִ֕ים
vachamoriym
H2543
(he) ass
שְׁלֹשִׁ֥ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וַחֲמֵ֥שׁ
vachamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And thirty thousand asses and five hundred,
اور تِیس ہزار پانچ سَو گدھے۔
46
וְנֶ֣פֶשׁ
venefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אָדָ֔ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
שִׁשָּׁ֥ה
shishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
And sixteen thousand persons;)
اور سولہ ہزار نُفُوسِ اِنسانی۔
47
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֹשֶׁ֜ה
mosheh
H4872
Moses
מִמַּחֲצִ֣ת
mimachatzit
H4276
half (so much), mid(-day)
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽאָחֻז֙
haֽachuz
H270
[phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,…
אֶחָ֣ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַחֲמִשִּׁ֔ים
hachamishiym
H2572
fifty
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאָדָ֖ם
haadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַבְּהֵמָ֑ה
havehemah
H929
beast, cattle
וַיִּתֵּ֨ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹתָ֜ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
לַלְוִיִּ֗ם
laleviyim
H3881
Leviite
שֹֽׁמְרֵי֙
shoֽmerey
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִשְׁמֶ֨רֶת֙
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
מִשְׁכַּ֣ן
mishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
Even of the children of Israel’s half, Moses took one portion of fifty, both of man and of beast, and gave them unto the Levites, which kept the charge of the tabernacle of the Lord; as the Lord commanded Moses.
اور بنی اِسرائیل کے اِس نِصف میں سے مُوسیٰ نے خُداوند کے حُکم کے مُوافِق کِیا اِنسان اور کیا حَیوان ہر پچاس پِیچھے ایک کو لے کر لاوِیوں کو دِیا جو خُداوند کے مسکن کی مُحافظت کرتے تھے۔
48
וַֽיִּקְרְבוּ֙
vaֽyiqerevv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
הַפְּקֻדִ֕ים
hafequdiym
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְאַלְפֵ֣י
lealefey
H505
thousand
הַצָּבָ֑א
hatzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
שָׂרֵ֥י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָאֲלָפִ֖ים
haalafiym
H505
thousand
וְשָׂרֵ֥י
vesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַמֵּאֽוֹת
hameֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And the officers which were over thousands of the host, the captains of thousands, and captains of hundreds, came near unto Moses:
تب وہ فوجی سردار جو ہزاروں اور سَیکڑوں سِپاہِیوں کے سردار تھے مُوسیٰ کے پاس آ کر۔
49
וַיֹּֽאמְרוּ֙
vayoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
עֲבָדֶ֣יךָ
avadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
נָֽשְׂא֗וּ
naֽsev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹ֛אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אַנְשֵׁ֥י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַמִּלְחָמָ֖ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּיָדֵ֑נוּ
veyadenv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִפְקַ֥ד
nifeqad
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מִמֶּ֖נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us.
اُس سے کہنے لگے کہ تیرے خادِموں نے اُن سب جنگی مَردوں کو جو ہمارے ماتحت ہیں گِنا اور اُن میں سے ایک جوان بھی کم نہ ہُؤا۔
50
וַנַּקְרֵ֞ב
vanaqerev
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָרְבַּ֣ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אִישׁ֩
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מָצָ֤א
matza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
כְלִֽי
kheliֽy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
זָהָב֙
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
אֶצְעָדָ֣ה
etzeadah
H685
bracelet, chain
וְצָמִ֔יד
vetzamiyd
H6781a
bracelet, covering
טַבַּ֖עַת
tavaat
H2885
ring
עָגִ֣יל
agiyl
H5694
earring
וְכוּמָ֑ז
vekhvmaz
H3558
tablet
לְכַפֵּ֥ר
lekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נַפְשֹׁתֵ֖ינוּ
nafeshoteynv
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
We have therefore brought an oblation for the Lord, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the Lord.
سو ہم میں سے جو کُچھ جِس کے ہاتھ لگا یعنی سونے کے زیور اور پازیب اور کنگن اور انگُوٹِھیاں اور مُندرے اور بازُوبند یہ سب ہم خُداوند کے ہدیہ کے طَور پر لے آئے ہیں تاکہ ہماری جانوں کے لِئے خُداوند کے حضُور کفّارہ دِیا جائے۔
51
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֹשֶׁ֜ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֶלְעָזָ֧ר
veeleazar
H499
Eleazar
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַזָּהָ֖ב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
מֵֽאִתָּ֑ם
meֽitam
H854
against, among, before, by, for, from,…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלִ֥י
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
מַעֲשֶֽׂה
maaseֽh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
And Moses and Eleazar the priest took the gold of them, even all wrought jewels.
چُنانچہ مُوسیٰ اور الِیعزر کاہِن نے اُن سے یہ سب سونے کے گھڑے ہُوئے زیور لے لِئے۔
52
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זְהַ֣ב
zehav
H2091
gold(-en), fair weather
הַתְּרוּמָ֗ה
hatervmah
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵרִ֨ימוּ֙
heriymv
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
שִׁשָּׁ֨ה
shishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
עָשָׂ֥ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אֶ֛לֶף
elef
H505
thousand
שְׁבַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵא֥וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וַחֲמִשִּׁ֖ים
vachamishiym
H2572
fifty
שָׁ֑קֶל
shaqel
H8255
shekel
מֵאֵת֙
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָֽאֲלָפִ֔ים
hֽaalafiym
H505
thousand
וּמֵאֵ֖ת
vmeet
H853
(as such unrepresented in English)
שָׂרֵ֥י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַמֵּאֽוֹת
hameֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And all the gold of the offering that they offered up to the Lord, of the captains of thousands, and of the captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred and fifty shekels.
اور اُس ہدیہ کا سارا سونا جو ہزاروں اور سَیکڑوں کے سرداروں نے خُداوند کے حضُور گُذرانا وہ سولہ ہزار سات سَو پچاس مِثقال تھا۔
53
אַנְשֵׁי֙
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַצָּבָ֔א
hatzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
בָּזְז֖וּ
vazezv
H962
catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber),…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לֽוֹ
lֽvo
—
(For the men of war had taken spoil, every man for himself.)
کیونکہ جنگی مَردوں میں سے ہر ایک کُچھ نہ کُچھ لُوٹ کر لے آیا تھا۔
54
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֹשֶׁ֜ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֶלְעָזָ֤ר
veeleazar
H499
Eleazar
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַזָּהָ֔ב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
מֵאֵ֛ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
שָׂרֵ֥י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָאֲלָפִ֖ים
haalafiym
H505
thousand
וְהַמֵּא֑וֹת
vehamevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וַיָּבִ֤אוּ
vayaviv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֔ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
זִכָּר֥וֹן
zikharvon
H2146
memorial, record
לִבְנֵֽי
liveneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tabernacle of the congregation, for a memorial for the children of Israel before the Lord.
سو مُوسیٰ اور الیِعزر کاہِن اُس سونے کو جو اُنہوں نے ہزاروں اور سَکیڑوں کے سرداروں سے لِیا تھا خَیمۂِ اِجتماع میں لائے تاکہ وہ خُداوند کے حضُور بنی اِسرائیل کی یادگار ٹھہرے۔
↑
Chapter 32
1
וּמִקְנֶ֣ה
vmiqeneh
H4735
cattle, flock, herd, possession, purchase,…
רַ֗ב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
הָיָ֞ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִבְנֵ֧י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְאוּבֵ֛ן
revven
H7205
Reuben
וְלִבְנֵי
veliveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גָ֖ד
gad
H1410
Gad
עָצ֣וּם
atzvm
H6099
[phrase] feeble, great, mighty, must, strong
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וַיִּרְא֞וּ
vayirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶ֤רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יַעְזֵר֙
yaezer
H3270
Jaazer, Jazer
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
גִּלְעָ֔ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
הַמָּק֖וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
מְק֥וֹם
meqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
מִקְנֶֽה
miqeneֽh
H4735
cattle, flock, herd, possession, purchase,…
Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;
اور بنی رُوبن اور بنی جد کے پاس چَوپایوں کے بُہت بڑے بڑے غول تھے۔ سو جب اُنہوں نے یَعزیر اور جِلعاد کے مُلکوں کو دیکھا کہ یہ مقام چَوپایوں کے لِئے نِہایت اچھّے ہیں۔
2
וַיָּבֹ֥אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גָ֖ד
gad
H1410
Gad
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְאוּבֵ֑ן
revven
H7205
Reuben
וַיֹּאמְר֤וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶלְעָזָ֣ר
eleazar
H499
Eleazar
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
נְשִׂיאֵ֥י
nesiyey
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
הָעֵדָ֖ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The children of Gad and the children of Reuben came and spake unto Moses, and to Eleazar the priest, and unto the princes of the congregation, saying,
تو اُنہوں نے جا کر مُوسیٰ اور الیِعزر کاہِن اور جماعت کے سرداروں سے کہا کہ
3
עֲטָר֤וֹת
atarvot
H5852
Ataroth
וְדִיבֹן֙
vediyvon
H1769
Dibon
וְיַעְזֵ֣ר
veyaezer
H3270
Jaazer, Jazer
וְנִמְרָ֔ה
venimerah
H5247
Nimrah
וְחֶשְׁבּ֖וֹן
vecheshevvon
H2809
Heshbon
וְאֶלְעָלֵ֑ה
veelealeh
H500
Elealeh
וּשְׂבָ֥ם
vsevam
H7643
Shebam, Shibmah, Sibmah
וּנְב֖וֹ
vnevvo
H5015a
Nebo
וּבְעֹֽן
vveoֽn
H1194
Beon
Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon,
عَطارات اور دِیبون اور یَعزیر اور نِمرؔہ اور حسبوؔن اور الیعا لی اور شبام اور نبُو اور بعُوؔن۔
4
הָאָ֗רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִכָּ֤ה
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִפְנֵי֙
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
עֲדַ֣ת
adat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִקְנֶ֖ה
miqeneh
H4735
cattle, flock, herd, possession, purchase,…
הִ֑וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְלַֽעֲבָדֶ֖יךָ
velaֽavadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
מִקְנֶֽה
miqeneֽh
H4735
cattle, flock, herd, possession, purchase,…
Even the country which the Lord smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle:
یعنی وہ مُلک جِس پر خُداوند نے اِسرائیلؔ کی جماعت کو فتح دِلائی ہے چَوپایوں کے لِئے نِہایت اچھّا ہے اور تیرے خادِموں کے پاس چَوپائے ہیں۔
5
וַיֹּאמְר֗וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מָצָ֤אנוּ
matzanv
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
חֵן֙
chen
H2580
favour, grace(-ious), pleasant, precious,…
בְּעֵינֶ֔יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יֻתַּ֞ן
yutan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֧רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֛את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לַעֲבָדֶ֖יךָ
laavadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לַאֲחֻזָּ֑ה
laachuzah
H272
possession
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּעֲבִרֵ֖נוּ
taavirenv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּֽן
hayaredeֽn
H3383
Jordan
Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession, and bring us not over Jordan.
سو اگر ہم پر تیرے کرم کی نظر ہے تو اِسی مُلک کو اپنے خادِموں کی مِیراث کر دے اور ہم کو یَردن پار نہ لے جا۔
6
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
לִבְנֵי
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גָ֖ד
gad
H1410
Gad
וְלִבְנֵ֣י
veliveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְאוּבֵ֑ן
revven
H7205
Reuben
הַאַֽחֵיכֶ֗ם
haaֽcheykhem
H251
another, brother(-ly)
יָבֹ֨אוּ֙
yavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לַמִּלְחָמָ֔ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וְאַתֶּ֖ם
veatem
H859d
thee, thou, ye, you
תֵּ֥שְׁבוּ
teshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
פֹֽה
foֽh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
And Moses said unto the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall ye sit here?
مُوسیٰ نے بنی رُوبن اور بنی جد سے کہا کیا تُمہارے بھائی لڑائی میں جائیں اور تُم یہِیں بَیٹھے رہو؟
7
וְלָ֣מָּה
velamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תנואון
tnvvn
H5106
break, disallow, discourage, make of none effect
תְנִיא֔וּן
teniyvn
H5106
break, disallow, discourage, make of none effect
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לֵ֖ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
מֵֽעֲבֹר֙
meֽavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֥ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֖ם
lahem
—
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which the Lord hath given them?
تُم کیوں بنی اِسرائیل کو پار اُتر کر اُس مُلک میں جانے سے جو خُداوند نے اُن کو دِیا ہے بے دِل کرتے ہو؟
8
כֹּ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
עָשׂ֖וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֲבֹתֵיכֶ֑ם
avoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּשָׁלְחִ֥י
veshalechiy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֹתָ֛ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
מִקָּדֵ֥שׁ
miqadesh
H6947+
—
בַּרְנֵ֖עַ
varenea
H6947
Kadeshbarnea
לִרְא֥וֹת
lirevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh–barnea to see the land.
تُمہارے باپ دادا نے بھی جب مَیں نے اُن کو قادِس بَرنِیعَ سے بھیجا کہ مُلک کا حال دریافت کریں تو اَیسا ہی کِیا تھا۔
9
וַֽיַּעֲל֞וּ
vaֽyaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
נַ֣חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
אֶשְׁכּ֗וֹל
eshekhvol
H812
Eshcol
וַיִּרְאוּ֙
vayirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיָּנִ֕יאוּ
vayaniyv
H5106
break, disallow, discourage, make of none effect
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לֵ֖ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
לְבִלְתִּי
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
בֹא֙
vo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֥ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֖ם
lahem
—
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which the Lord had given them.
کیونکہ جب وہ وادیِ اِسکال میں پُہنچے اور اُس مُلک کو دیکھا تو اُنہوں نے بنی اِسرائیل کو بے دِل کر دِیا تاکہ وہ اُس مُلک میں جو خُداوند نے اُن کو عنایت کِیا نہ جائیں۔
10
וַיִּֽחַר
vayiֽchar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַ֥ף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֑וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַיִּשָּׁבַ֖ע
vayishava
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord’s anger was kindled the same time, and he sware, saying,
اور اُسی دِن خُداوند کا غضب بھڑکا اور اُس نے قَسم کھا کر کہا کہ
11
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִרְא֨וּ
yirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הָאֲנָשִׁ֜ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָעֹלִ֣ים
haoliym
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִמִּצְרַ֗יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
מִבֶּ֨ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֤ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲדָמָ֔ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֛עְתִּי
nishevaetiy
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לְאַבְרָהָ֥ם
leaveraham
H85
Abraham
לְיִצְחָ֖ק
leyitzechaq
H3327
Isaac
וּֽלְיַעֲקֹ֑ב
vֽleyaaqov
H3290
Jacob
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מִלְא֖וּ
milev
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אַחֲרָֽי
acharaֽy
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
Surely none of the men that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; because they have not wholly followed me:
اُن لوگوں میں سے جو مِصرؔ سے نِکل کر آئے ہیں بِیس برس اور اُس سے اُوپر اُوپر کی عُمر کا کوئی شخص اُس مُلک کو نہیں دیکھنے پائے گا جِس کے دینے کی قَسم میں نے ابرہامؔ اور اِضحاقؔ اور یعقُوب سے کھائی کیونکہ اُنہوں نے میری پُوری پَیروی نہیں کی۔
12
בִּלְתִּ֞י
viletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
כָּלֵ֤ב
khalev
H3612
Caleb
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְפֻנֶּה֙
yefuneh
H3312
Jephunneh
הַקְּנִזִּ֔י
haqeniziy
H7074
Kenezite, Kenizzites
וִיהוֹשֻׁ֖עַ
viyhvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
בִּן
vin
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נ֑וּן
nvn
H5126
Non, Nun
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִלְא֖וּ
milev
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אַחֲרֵ֥י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Save Caleb the son of Jephunneh the Kenezite, and Joshua the son of Nun: for they have wholly followed the Lord.
مگر یفُنّہ قنِزّی کا بیٹا کالِب اور نُون کا بیٹا یشُوع اُسے دیکھیں گے کیونکہ اُنہوں نے خُداوند کی پُوری پَیروی کی ہے۔
13
וַיִּֽחַר
vayiֽchar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַ֤ף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
veyiserael
H3478
Israel
וַיְנִעֵם֙
vayeniem
H5128
continually, fugitive, [idiom] make, to (go)…
בַּמִּדְבָּ֔ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
אַרְבָּעִ֖ים
arevaiym
H705
forty
שָׁנָ֑ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
תֹּם֙
tom
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדּ֔וֹר
hadvor
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
הָעֹשֶׂ֥ה
haoseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֥י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the Lord’s anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of the Lord, was consumed.
سو خُداوند کا قہر اِسرائیلؔ پر بھڑکا اور اُس نے اُن کو بیابان میں چالِیس برس تک آوارہ پِھرایا جب تک کہ اُس پُشت کے سب لوگ جِنہوں نے خُداوند کے رُوبرُو گُناہ کِیا تھا نابُود نہ ہو گئے۔
14
וְהִנֵּ֣ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
קַמְתֶּ֗ם
qametem
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
תַּ֚חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
אֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם
avoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
תַּרְבּ֖וּת
tarevvt
H8635
increase
אֲנָשִׁ֣ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חַטָּאִ֑ים
chataiym
H2400
offender, sinful, sinner
לִסְפּ֣וֹת
lisefvot
H5595
add, augment, consume, destroy, heap, join,…
ע֗וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
עַ֛ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חֲר֥וֹן
charvon
H2740
sore displeasure, fierce(-ness), fury,…
אַף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And, behold, ye are risen up in your fathers’ stead, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of the Lord toward Israel.
اور دیکھو تُم جو گُنہگاروں کی نسل ہو اب اپنے باپ دادا کی جگہ اُٹھے ہو تاکہ خُداوند کے قہرِ شدِید کو اِسرائیلِیوں پر زِیادہ کراؤ۔
15
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תְשׁוּבֻן֙
teshvvun
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מֵֽאַחֲרָ֔יו
meֽacharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וְיָסַ֣ף
veyasaf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
ע֔וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
לְהַנִּיח֖וֹ
lehaniychvo
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
בַּמִּדְבָּ֑ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
וְשִֽׁחַתֶּ֖ם
veshiֽchatem
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye shall destroy all this people.
کیونکہ اگر تُم اُس کی پَیروی سے پِھر جاؤ تو وہ اُن کو پِھر بیابان میں چھوڑ دے گا اور تُم اِن سب لوگوں کو ہلاک کراؤ گے۔
16
וַיִּגְּשׁ֤וּ
vayigeshv
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וַ֣יֹּאמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גִּדְרֹ֥ת
giderot
H1448
(sheep-) cote (fold) hedge, wall
צֹ֛אן
tzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
נִבְנֶ֥ה
niveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לְמִקְנֵ֖נוּ
lemiqenenv
H4735
cattle, flock, herd, possession, purchase,…
פֹּ֑ה
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
וְעָרִ֖ים
veariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לְטַפֵּֽנוּ
letafeֽnv
H2945
(little) children (ones), families
And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:
تب وہ اُس کے نزدِیک آ کر کہنے لگے کہ ہم اپنے چَوپایوں کے لِئے یہاں بھیڑسالے اور اپنے بال بچّوں کے لِئے شہر بنائیں گے۔
17
וַאֲנַ֜חְנוּ
vaanachenv
H587
ourselves, us, we
נֵחָלֵ֣ץ
nechaletz
H2502b
arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man,…
חֻשִׁ֗ים
chushiym
H2363a
(make) haste(-n), ready
לִפְנֵי֙
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
עַ֛ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הֲבִֽיאֹנֻ֖ם
haviֽyonum
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מְקוֹמָ֑ם
meqvomam
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
וְיָשַׁ֤ב
veyashav
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
טַפֵּ֨נוּ֙
tafenv
H2945
(little) children (ones), families
בְּעָרֵ֣י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַמִּבְצָ֔ר
hamivetzar
H4013
(de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold)
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יֹשְׁבֵ֥י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
But we ourselves will go ready armed before the children of Israel, until we have brought them unto their place: and our little ones shall dwell in the fenced cities because of the inhabitants of the land.
پر ہم خُود ہتھیار باندھے ہُوئے تیّار رہیں گے کہ بنی اِسرائیل کے آگے آگے چلیں جب تک کہ اُن کو اُن کی جگہ تک نہ پُہنچا دیں اور ہمارے بال بچّے اِس مُلک کے باشِندوں کے سبب سے فصِیل دار شہروں میں رہیں گے۔
18
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָשׁ֖וּב
nashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּתֵּ֑ינוּ
vateynv
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עַ֗ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הִתְנַחֵל֙
hitenachel
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נַחֲלָתֽוֹ
nachalatֽvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
We will not return unto our houses, until the children of Israel have inherited every man his inheritance.
اور ہم اپنے گھروں کو پِھر واپس نہیں آئیں گے جب تک بنی اِسرائیل کا ایک ایک آدمی اپنی مِیراث کا مالِک نہ ہو جائے۔
19
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִנְחַל֙
ninechal
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
אִתָּ֔ם
itam
H854
against, among, before, by, for, from,…
מֵעֵ֥בֶר
meever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
לַיַּרְדֵּ֖ן
layareden
H3383
Jordan
וָהָ֑לְאָה
vahaleah
H1973
back, beyond, (hence,-) forward, hitherto,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָ֤אָה
vaah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נַחֲלָתֵ֨נוּ֙
nachalatenv
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
אֵלֵ֔ינוּ
eleynv
H413
about, according to, after, against, among,…
מֵעֵ֥בֶר
meever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
הַיַּרְדֵּ֖ן
hayareden
H3383
Jordan
מִזְרָֽחָה
mizeraֽchah
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
For we will not inherit with them on yonder side Jordan, or forward; because our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward.
اور ہم اُن میں شامِل ہو کر یَردن کے اُس پار یا اُس سے آگے مِیراث نہ لیں گے کیونکہ ہماری مِیراث یَردن کے اِس پار مشرِق کی طرف ہم کو مِل گئی۔
20
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶם֙
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
אִֽם
iֽm
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תַּעֲשׂ֖וּן
taasvn
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תֵּחָֽלְצ֛וּ
techaֽletzv
H2502b
arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַמִּלְחָמָֽה
lamilechamaֽh
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
And Moses said unto them, If ye will do this thing, if ye will go armed before the Lord to war,
مُوسیٰ نے اُن سے کہا اگر تُم یہ کام کرو اور خُداوند کے حضُور مُسلّح ہو کر لڑنے جاؤ۔
21
וְעָבַ֨ר
veavar
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
לָכֶ֧ם
lakhem
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חָל֛וּץ
chalvtz
H2502b
arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּ֖ן
hayareden
H3383
Jordan
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַ֧ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הוֹרִישׁ֛וֹ
hvoriyshvo
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֹיְבָ֖יו
oyevayv
H341
enemy, foe
מִפָּנָֽיו
mifanaֽyv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And will go all of you armed over Jordan before the Lord, until he hath driven out his enemies from before him,
اور تُمہارے ہتھیار بند جوان خُداوند کے حضُور یَردن پار جائیں جب تک کہ خُداوند اپنے دُشمنوں کو اپنے سامنے سے دفع نہ کرے۔
22
וְנִכְבְּשָׁ֨ה
venikheveshah
H3533
bring into bondage, force, keep under,…
הָאָ֜רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לִפְנֵ֤י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאַחַ֣ר
veachar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
תָּשֻׁ֔בוּ
tashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וִהְיִיתֶ֧ם
viheyiytem
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נְקִיִּ֛ים
neqiyiym
H5355a
blameless, clean, clear, exempted, free,…
מֵיְהוָ֖ה
meyehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּמִיִּשְׂרָאֵ֑ל
vmiyiserael
H3478
Israel
וְ֠הָיְתָה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הָאָ֨רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֥את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לָכֶ֛ם
lakhem
—
לַאֲחֻזָּ֖ה
laachuzah
H272
possession
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the land be subdued before the Lord: then afterward ye shall return, and be guiltless before the Lord, and before Israel; and this land shall be your possession before the Lord.
اور وہ مُلک خُداوند کے حضُور قبضہ میں نہ آ جائے تو اِس کے بعد تُم واپس آؤ۔ پِھر تُم خُداوند کے حضُور اور اِسرائیلؔ کے آگے بے گُناہ ٹھہرو گے اور یہ مُلک خُداوند کے حضُور تُمہاری مِلکِیّت ہو جائے گا۔
23
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשׂוּן֙
taasvn
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֵּ֔ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הִנֵּ֥ה
hineh
H2009
behold, lo, see
חֲטָאתֶ֖ם
chatatem
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּדְעוּ֙
vdev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
חַטַּאתְכֶ֔ם
chatatekhem
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּמְצָ֖א
timetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֶתְכֶֽם
etekheֽm
H853
(as such unrepresented in English)
But if ye will not do so, behold, ye have sinned against the Lord: and be sure your sin will find you out.
لیکن اگر تُم اَیسا نہ کرو تو تُم خُداوند کے گُنہگار ٹھہرو گے اور یہ جان لو کہ تُمہارا گُناہ تُم کو پکڑے گا۔
24
בְּנֽוּ
venֽv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לָכֶ֤ם
lakhem
—
עָרִים֙
ariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לְטַפְּכֶ֔ם
letafekhem
H2945
(little) children (ones), families
וּגְדֵרֹ֖ת
vgederot
H1448
(sheep-) cote (fold) hedge, wall
לְצֹנַאֲכֶ֑ם
letzonaakhem
H6792
sheep
וְהַיֹּצֵ֥א
vehayotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִפִּיכֶ֖ם
mifiykhem
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
תַּעֲשֽׂוּ
taasֽv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.
سو تُم اپنے بال بچّوں کے لِئے شہر اور اپنی بھیڑ بکرِیوں کے لِئے بھیڑسالے بناؤ۔ جو تُمہارے مُنہ سے نِکلا ہے وُہی کرو۔
25
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גָד֙
gad
H1410
Gad
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְאוּבֵ֔ן
revven
H7205
Reuben
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עֲבָדֶ֣יךָ
avadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
יַעֲשׂ֔וּ
yaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲדֹנִ֖י
adoniy
H113
lord, master, owner
מְצַוֶּֽה
metzaveֽh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
And the children of Gad and the children of Reuben spake unto Moses, saying, Thy servants will do as my lord commandeth.
تب بنی جد اور بنی رُوبن نے مُوسیٰ سے کہا کہ تیرے خادِم جَیسا ہمارے مالِک کا حُکم ہے وَیسا ہی کریں گے۔
26
טַפֵּ֣נוּ
tafenv
H2945
(little) children (ones), families
נָשֵׁ֔ינוּ
nasheynv
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
מִקְנֵ֖נוּ
miqenenv
H4735
cattle, flock, herd, possession, purchase,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּהֶמְתֵּ֑נוּ
vehemetenv
H929
beast, cattle
יִֽהְיוּ
yiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בְּעָרֵ֥י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַגִּלְעָֽד
hagileaֽd
H1568
Gilead, Gileadite
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead:
ہمارے بال بچّے ہماری بِیویاں ہماری بھیڑ بکرِیاں اور ہمارے سب چَوپائے جِلعاد کے شہروں میں رہیں گے۔
27
וַעֲבָדֶ֨יךָ
vaavadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
יַֽעַבְר֜וּ
yaֽaverv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֲל֥וּץ
chalvtz
H2502b
arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man,…
צָבָ֛א
tzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַמִּלְחָמָ֑ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲדֹנִ֖י
adoniy
H113
lord, master, owner
דֹּבֵֽר
doveֽr
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
But thy servants will pass over, every man armed for war, before the Lord to battle, as my lord saith.
پر ہم جو تیرے خادِم ہیں سو ہمارا ایک ایک مُسلّح جوان خُداوند کے حضُور لڑنے کو پار جائے گا جَیسا ہمارا مالِک کہتا ہے۔
28
וַיְצַ֤ו
vayetzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לָהֶם֙
lahem
—
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶלְעָזָ֣ר
eleazar
H499
Eleazar
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוֹשֻׁ֣עַ
yehvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
בִּן
vin
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נ֑וּן
nvn
H5126
Non, Nun
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
רָאשֵׁ֛י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אֲב֥וֹת
avvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הַמַּטּ֖וֹת
hamatvot
H4294
rod, staff, tribe
לִבְנֵ֥י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
So concerning them Moses commanded Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the chief fathers of the tribes of the children of Israel:
تب مُوسیٰ نے اُن کے بارے میں الیِعزر کاہِن اور نُون کے بیٹے یشُوع اور اِسرائیلی قبائِل کے آبائی خاندانوں کے سرداروں کو وصِیّت کی۔
29
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֹשֶׁ֜ה
mosheh
H4872
Moses
אֲלֵהֶ֗ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יַעַבְר֣וּ
yaaverv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גָ֣ד
gad
H1410
Gad
וּבְנֵי
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְאוּבֵ֣ן
revven
H7205
Reuben
אִ֠תְּכֶם
itekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּ֞ן
hayareden
H3383
Jordan
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חָל֤וּץ
chalvtz
H2502b
arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man,…
לַמִּלְחָמָה֙
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְנִכְבְּשָׁ֥ה
venikheveshah
H3533
bring into bondage, force, keep under,…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לִפְנֵיכֶ֑ם
lifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וּנְתַתֶּ֥ם
vnetatem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֛ם
lahem
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַגִּלְעָ֖ד
hagilead
H1568
Gilead, Gileadite
לַאֲחֻזָּֽה
laachuzaֽh
H272
possession
And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over Jordan, every man armed to battle, before the Lord, and the land shall be subdued before you; then ye shall give them the land of Gilead for a possession:
اور اُن سے یہ کہا کہ اگر بنی جد اور بنی رُوبن کا ایک ایک مَرد خُداوند کے حضُور تُمہارے ساتھ یَردن کے پار مُسلّح ہو کر لڑائی میں جائے اور اُس مُلک پر تُمہارا قبضہ ہو جائے تو تُم جِلعاد کا مُلک اُن کی مِیراث کر دینا۔
30
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֧א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַֽעַבְר֛וּ
yֽaaverv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
חֲלוּצִ֖ים
chalvtziym
H2502b
arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man,…
אִתְּכֶ֑ם
itekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
וְנֹֽאחֲז֥וּ
venoֽchazv
H270
[phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,…
בְתֹכְכֶ֖ם
vetokhekhem
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּאֶ֥רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כְּנָֽעַן
khenaֽan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.
پر اگر وہ ہتھیار باندھ کر تُمہارے ساتھ پار نہ جائیں تو اُن کو بھی مُلکِ کنعاؔن ہی میں تُمہارے بِیچ مِیراث مِلے۔
31
וַיַּֽעֲנ֧וּ
vayaֽanv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גָ֛ד
gad
H1410
Gad
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְאוּבֵ֖ן
revven
H7205
Reuben
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵת֩
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֧ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עֲבָדֶ֖יךָ
avadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
נַעֲשֶֽׂה
naaseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As the Lord hath said unto thy servants, so will we do.
تب بنی جدّ اور بنی رُوبن نے جواب دِیا کہ جَیسا خُداوند نے تیرے خادِموں کو حُکم دِیا ہے ہم وَیسا ہی کریں گے۔
32
נַ֣חְנוּ
nachenv
H5168
we
נַעֲבֹ֧ר
naavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
חֲלוּצִ֛ים
chalvtziym
H2502b
arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כְּנָ֑עַן
khenaan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
וְאִתָּ֨נוּ֙
veitanv
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲחֻזַּ֣ת
achuzat
H272
possession
נַחֲלָתֵ֔נוּ
nachalatenv
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
מֵעֵ֖בֶר
meever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
לַיַּרְדֵּֽן
layaredeֽn
H3383
Jordan
We will pass over armed before the Lord into the land of Canaan, that the possession of our inheritance on this side Jordan may be ours.
ہم ہتھیار باندھ کر خُداوند کے حضُور اُس پار مُلکِ کنعاؔن کو جائیں گے پر یَردن کے اِس پار ہی ہماری مِیراث رہے۔
33
וַיִּתֵּ֣ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֣ם
lahem
—
מֹשֶׁ֡ה
mosheh
H4872
Moses
לִבְנֵי
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גָד֩
gad
H1410
Gad
וְלִבְנֵ֨י
veliveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְאוּבֵ֜ן
revven
H7205
Reuben
וְלַחֲצִ֣י
velachatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
שֵׁ֣בֶט
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
מְנַשֶּׁ֣ה
menasheh
H4519
Manasseh
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹסֵ֗ף
yvosef
H3130
Joseph
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַמְלֶ֨כֶת֙
mamelekhet
H4467
kingdom, king's, reign, royal
סִיחֹן֙
siychon
H5511
Sihon
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
הָֽאֱמֹרִ֔י
haֽemoriy
H567
Amorite
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מַמְלֶ֔כֶת
mamelekhet
H4467
kingdom, king's, reign, royal
ע֖וֹג
vog
H5747
Og
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
הַבָּשָׁ֑ן
havashan
H1316
Bashan
הָאָ֗רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לְעָרֶ֨יהָ֙
leareyha
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בִּגְבֻלֹ֔ת
vigevulot
H1367
border, bound, coast, landmark
עָרֵ֥י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
סָבִֽיב
saviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
And Moses gave unto them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and unto half the tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, with the cities thereof in the coasts, even the cities of the country round about.
تب مُوسیٰ نے امورِیوں کے بادشاہ سِیحوؔن کی ممُلِکت اور بسن کے بادشاہ عوج کی ممُلِکت کو یعنی اُن کے مُلکوں کو اور شہروں کو جو اُن اطراف میں تھے اور اُس ساری نواحی کے شہروں کو بنی جد اور بنی رُوبن اور منَسّی بِن یُوسفؔ کے آدھے قبِیلہ کو دے دِیا۔
34
וַיִּבְנ֣וּ
vayivenv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גָ֔ד
gad
H1410
Gad
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּיבֹ֖ן
diyvon
H1769
Dibon
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֲטָרֹ֑ת
atarot
H5852
Ataroth
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֲרֹעֵֽר
aroeֽr
H6177
Aroer
And the children of Gad built Dibon, and Ataroth, and Aroer,
تب بنی جد نے دِیبوؔن اور عَطاراؔت اور عَروعیر۔
35
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עַטְרֹ֥ת
aterot
H5855+
—
שׁוֹפָ֛ן
shvofan
H5855
Atroth, Shophan (as if two places)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יַעְזֵ֖ר
yaezer
H3270
Jaazer, Jazer
וְיָגְבֳּהָֽה
veyagevohaֽh
H3011
Jogbehah
And Atroth, Shophan, and Jaazer, and Jogbehah,
اور عَطرات شوفان اور یَعزیر اور یُگبِہا۔
36
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֥ית
veyt
H1039+
—
נִמְרָ֖ה
nimerah
H1039
Beth-Nimrah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣ית
veyt
H1028+
—
הָרָ֑ן
haran
H1028
Beth-haran
עָרֵ֥י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִבְצָ֖ר
mivetzar
H4013
(de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold)
וְגִדְרֹ֥ת
vegiderot
H1448
(sheep-) cote (fold) hedge, wall
צֹֽאן
tzoֽn
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
And Beth–nimrah, and Beth–haran, fenced cities: and folds for sheep.
اور بَیت نِمرؔہ اور بَیت ہارؔن فصِیل دار شہر اور بھیڑسالے بنائے۔
37
וּבְנֵ֤י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְאוּבֵן֙
revven
H7205
Reuben
בָּנ֔וּ
vanv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֶשְׁבּ֖וֹן
cheshevvon
H2809
Heshbon
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֶלְעָלֵ֑א
eleale
H500
Elealeh
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
קִרְיָתָֽיִם
qireyataֽyim
H7156
Kiriathaim, Kirjathaim
And the children of Reuben built Heshbon, and Elealeh, and Kirjathaim,
اور بنی رُوبن نے حسبوؔن اور الیِعا لی اور قَرِیَتاؔئِم۔
38
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
נְב֞וֹ
nevvo
H5015a
Nebo
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בַּ֧עַל
vaal
H1186+
—
מְע֛וֹן
mevon
H1186
Baal-meon
מֽוּסַבֹּ֥ת
mֽvsavot
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
שֵׁ֖ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שִׂבְמָ֑ה
sivemah
H7643
Shebam, Shibmah, Sibmah
וַיִּקְרְא֣וּ
vayiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
בְשֵׁמֹ֔ת
veshemot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמ֥וֹת
shemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הֶעָרִ֖ים
heariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּנֽוּ
vanֽv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
And Nebo, and Baal–meon, (their names being changed,) and Shibmah: and gave other names unto the cities which they builded.
اور نبُو اور بعل معُون کے نام بدل کر اُن کو اور شِبماہ کو بنایا اور اُنہوں نے اپنے بنائے ہُوئے شہروں کے دُوسرے نام رکھّے۔
39
וַיֵּ֨לְכ֜וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּנֵ֨י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מָכִ֧יר
makhiyr
H4353
Machir
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְנַשֶּׁ֛ה
menasheh
H4519
Manasseh
גִּלְעָ֖דָה
gileadah
H1568
Gilead, Gileadite
וַֽיִּלְכְּדֻ֑הָ
vaֽyilekheduha
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
וַיּ֖וֹרֶשׁ
vayvoresh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֱמֹרִ֥י
haemoriy
H567
Amorite
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּֽהּ
vaֽh
—
And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite which was in it.
اور منَسّی کے بیٹے مکِیر کی نسل کے لوگوں نے جا کر جِلعاد کو لے لِیا اور امورِیوں کو جو وہاں بسے ہُوئے تھے نِکال دِیا۔
40
וַיִּתֵּ֤ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַגִּלְעָ֔ד
hagilead
H1568
Gilead, Gileadite
לְמָכִ֖יר
lemakhiyr
H4353
Machir
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְנַשֶּׁ֑ה
menasheh
H4519
Manasseh
וַיֵּ֖שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּֽהּ
vaֽh
—
And Moses gave Gilead unto Machir the son of Manasseh; and he dwelt therein.
تب مُوسیٰ نے جِلعاد مکِیر بِن منَسّی کو دے دِیا۔ سو اُس کی نسل کے لوگ وہاں سکُونت کرنے لگے۔
41
וְיָאִ֤יר
veyaiyr
H2971
Jair
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְנַשֶּׁה֙
menasheh
H4519
Manasseh
הָלַ֔ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וַיִּלְכֹּ֖ד
vayilekhod
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חַוֺּתֵיהֶ֑ם
chavoteyhem
H2333
(small) town
וַיִּקְרָ֥א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶתְהֶ֖ן
etehen
H853
(as such unrepresented in English)
חַוֺּ֥ת
chavot
H2334+
—
יָאִֽיר
yaiֽyr
H2334
(Bashan-) Havoth-jair
And Jair the son of Manasseh went and took the small towns thereof, and called them Havoth–jair.
اور منَسّی کے بیٹے یائِیر نے اُس نواحی کی بستِیوں کو جا کر لے لِیا اور اُن کا نام حوّوت یائِیر رکھّا۔
42
וְנֹ֣בַח
venovach
H5025
Nobah
הָלַ֔ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וַיִּלְכֹּ֥ד
vayilekhod
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קְנָ֖ת
qenat
H7079
Kenath
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֹתֶ֑יהָ
venoteyha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וַיִּקְרָ֧א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לָ֦ה
lah
—
נֹ֖בַח
novach
H5025
Nobah
בִּשְׁמֽוֹ
vishemֽvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
And Nobah went and took Kenath, and the villages thereof, and called it Nobah, after his own name.
اور نُوبح نے قنات اور اُس کے دیہات کو اپنے تصرف میں کر لِیا اور اپنے ہی نام پر اُس کا بھی نام نُوبَح رکھّا۔
↑
Chapter 33
1
אֵ֜לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
מַסְעֵ֣י
maseey
H4550
journey(-ing)
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָצְא֛וּ
yatzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֖יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לְצִבְאֹתָ֑ם
letziveotam
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
וְאַהֲרֹֽן
veaharoֽn
H175
Aaron
These are the journeys of the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt with their armies under the hand of Moses and Aaron.
جب بنی اِسرائیل مُوسیٰ اور ہارُون کے ماتحت دَل باندھے ہُوئے مُلکِ مِصرؔ سے نِکل کر چلے تو ذَیل کی منزِلوں پر اُنہوں نے قیام کِیا۔
2
וַיִּכְתֹּ֨ב
vayikhetov
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
מֹשֶׁ֜ה
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מוֹצָאֵיהֶ֛ם
mvotzaeyhem
H4161
brought out, bud, that which came out, east,…
לְמַסְעֵיהֶ֖ם
lemaseeyhem
H4550
journey(-ing)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֣י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֵ֥לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
מַסְעֵיהֶ֖ם
maseeyhem
H4550
journey(-ing)
לְמוֹצָאֵיהֶֽם
lemvotzaeyheֽm
H4161
brought out, bud, that which came out, east,…
And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the Lord: and these are their journeys according to their goings out.
اور مُوسیٰ نے اُن کے سفر کا حال اُن کی منزِلوں کے مُطابِق خُداوند کے حُکم سے قلم بند کِیا۔ سو اُن کے سفر کی منزِلیں یہ ہیں۔
3
וַיִּסְע֤וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵֽרַעְמְסֵס֙
meֽraemeses
H7486
Raamses, Rameses
בַּחֹ֣דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הָֽרִאשׁ֔וֹן
haֽrishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
בַּחֲמִשָּׁ֥ה
vachamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עָשָׂ֛ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
י֖וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לַחֹ֣דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הָרִאשׁ֑וֹן
harishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
מִֽמָּחֳרַ֣ת
miֽmachorat
H4283
morrow, next day
הַפֶּ֗סַח
hafesach
H6453
passover (offering)
יָצְא֤וּ
yatzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
בְּיָ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
רָמָ֔ה
ramah
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
לְעֵינֵ֖י
leeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4713
Egyptian, of Egypt
And they departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the morrow after the passover the children of Israel went out with an high hand in the sight of all the Egyptians.
پہلے مہِینے کی پندرھوِیں تارِیخ کو اُنہوں نے رعمسِیس سے کُوچ کِیا۔ فَسح کے دُوسرے دِن سب بنی اِسرائیل کے لوگ سب مِصریوں کی آنکھوں کے سامنے بڑے فخر سے روانہ ہُوئے۔
4
וּמִצְרַ֣יִם
vmitzerayim
H4713
Egyptian, of Egypt
מְקַבְּרִ֗ים
meqaveriym
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
אֵת֩
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִכָּ֧ה
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּהֶ֖ם
vahem
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּכ֑וֹר
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
וּבֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם
vveloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עָשָׂ֥ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שְׁפָטִֽים
shefatiֽym
H8201
judgment
For the Egyptians buried all their firstborn, which the Lord had smitten among them: upon their gods also the Lord executed judgments.
اُس وقت مِصری اپنے پہلوٹھوں کو جِن کو خُداوند نے مارا تھا دفن کر رہے تھے۔ خُداوند نے اُن کے دیوتاؤں کو بھی سزا دی تھی۔
5
וַיִּסְע֥וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
מֵרַעְמְסֵ֑ס
meraemeses
H7486
Raamses, Rameses
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּסֻכֹּֽת
vesukhoֽt
H5523
Succoth
And the children of Israel removed from Rameses, and pitched in Succoth.
سو بنی اِسرائیل نے رعمسِیس سے کُوچ کر کے سُکّات میں ڈیرے ڈالے۔
6
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִסֻּכֹּ֑ת
misukhot
H5523
Succoth
וַיַּחֲנ֣וּ
vayachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְאֵתָ֔ם
veetam
H864
Etham
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּקְצֵ֥ה
viqetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הַמִּדְבָּֽר
hamidevaֽr
H4057b
desert, south, speech, wilderness
And they departed from Succoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wilderness.
اور سُکّات سے کُوچ کر کے ایتام میں جو بیابان سے مِلا ہُؤا ہے مُقِیم ہُوئے۔
7
וַיִּסְעוּ֙
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵֽאֵתָ֔ם
meֽetam
H864
Etham
וַיָּ֨שָׁב֙
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֣י
fiy
H6367+
—
הַחִירֹ֔ת
hachiyrot
H6367
Pi-hahiroth
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֖י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בַּ֣עַל
vaal
H1189+
—
צְפ֑וֹן
tzefvon
H1189
Baal-zephon
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מִגְדֹּֽל
migedoֽl
H4024b
Migdol, tower
And they removed from Etham, and turned again unto Pi–hahiroth, which is before Baal–zephon: and they pitched before Migdol.
پِھر ایتام سے کُوچ کر کے فی ہخِیروت کو جو بعل صفون کے مُقابِل ہے مُڑ گئے اور مِجداؔل کے سامنے ڈیرے ڈالے۔
8
וַיִּסְעוּ֙
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַֽחִירֹ֔ת
haֽchiyrot
H6367
Pi-hahiroth
וַיַּֽעַבְר֥וּ
vayaֽaverv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בְתוֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הַיָּ֖ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
הַמִּדְבָּ֑רָה
hamidevarah
H4057b
desert, south, speech, wilderness
וַיֵּ֨לְכ֜וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
דֶּ֣רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
שְׁלֹ֤שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
יָמִים֙
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְּמִדְבַּ֣ר
vemidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
אֵתָ֔ם
etam
H864
Etham
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּמָרָֽה
vemaraֽh
H4785
Marah
And they departed from before Pi–hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days’ journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah.
پِھر اُنہوں نے فی ہخِیروت کے سامنے سے کُوچ کِیا اور سمُندر کے بِیچ سے گُذر کر بیابان میں داخِل ہُوئے اور دشتِ ایتاؔم میں تِین دِن کی راہ چل کر مارہ میں پڑاؤ کِیا۔
9
וַיִּסְעוּ֙
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִמָּרָ֔ה
mimarah
H4785
Marah
וַיָּבֹ֖אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵילִ֑מָה
eylimah
H362
Elim
וּ֠בְאֵילִם
vveeylim
H362
Elim
שְׁתֵּ֣ים
sheteym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֵ֞ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
עֵינֹ֥ת
eynot
H5869b
affliction, outward appearance, [phrase]…
מַ֛יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְשִׁבְעִ֥ים
veshiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
תְּמָרִ֖ים
temariym
H8558
palm (tree)
וַיַּחֲנוּ
vayachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And they removed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve fountains of water, and threescore and ten palm trees; and they pitched there.
اور مارہ سے کُوچ کر کے ایلِیم میں آئے اور ایلِیم میں پانی کے بارہ چشمے اور کھجُور کے ستّر درخت تھے۔ سو اُنہوں نے یہِیں ڈیرے ڈال لِئے۔
10
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵאֵילִ֑ם
meeylim
H362
Elim
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יַם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
סֽוּף
sֽvf
H5488
flag, Red (sea), weed
And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
اور ایلِیم سے کُوچ کر کے اُنہوں نے بحرِ قُلزم کے کنارے ڈیرے کھڑے کِئے۔
11
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִיַּם
miyam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
ס֑וּף
svf
H5488
flag, Red (sea), weed
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּמִדְבַּר
vemidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
סִֽין
siֽyn
H5512b
Sin
And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin.
اور بحرِ قُلزم سے چل کر دشتِ صِین میں خَیمہ زن ہُوئے۔
12
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִמִּדְבַּר
mimidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
סִ֑ין
siyn
H5512b
Sin
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּדָפְקָֽה
vedafeqaֽh
H1850
Dophkah
And they took their journey out of the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.
اور دشتِ صِین سے کُوچ کر کے دُفقہ میں ٹھہرے۔
13
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִדָּפְקָ֑ה
midafeqah
H1850
Dophkah
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּאָלֽוּשׁ
vealֽvsh
H442
Alush
And they departed from Dophkah, and encamped in Alush.
اور دُفقہ سے روانہ ہو کر الُوؔس میں مُقِیم ہُوئے۔
14
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵאָל֑וּשׁ
mealvsh
H442
Alush
וַֽיַּחֲנוּ֙
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בִּרְפִידִ֔ם
virefiydim
H7508
Rephidim
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָ֨יָה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָׁ֥ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
מַ֛יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
לָעָ֖ם
laam
H5971a
folk, men, nation, people
לִשְׁתּֽוֹת
lishetֽvot
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink.
اور الُوؔس سے چل کر رفِیدِؔیم میں ڈیرے ڈالے۔ یہاں اِن لوگوں کو پِینے کے لِئے پانی نہ مِلا۔
15
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵרְפִידִ֑ם
merefiydim
H7508
Rephidim
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּמִדְבַּ֥ר
vemidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
סִינָֽי
siynaֽy
H5514
Sinai
And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai.
اور رفِیدِیم سے کُوچ کر کے دشتِ سِینا میں ٹھہرے۔
16
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִמִּדְבַּ֣ר
mimidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
סִינָ֑י
siynay
H5514
Sinai
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּקִבְרֹ֥ת
veqiverot
H6914+
—
הַֽתַּאֲוָֽה
haֽtaavaֽh
H6914
Kibroth-hattaavah
And they removed from the desert of Sinai, and pitched at Kibroth–hattaavah.
اور دشتِ سِینا سے چل کر قبروت ہَتّاوؔہ میں خَیمے کھڑے کِئے۔
17
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִקִּבְרֹ֣ת
miqiverot
H6914+
—
הַֽתַּאֲוָ֑ה
haֽtaavah
H6914
Kibroth-hattaavah
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בַּחֲצֵרֹֽת
vachatzeroֽt
H2698
Hazeroth
And they departed from Kibroth–hattaavah, and encamped at Hazeroth.
اور قبروت ہَتّاوہ سے کُوچ کر کے حصیرات میں ڈیرے ڈالے۔
18
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵחֲצֵרֹ֑ת
mechatzerot
H2698
Hazeroth
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּרִתְמָֽה
veritemaֽh
H7575
Rithmah
And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.
اور حصیرات سے کُوچ کر کے رِتمہ میں ڈیرے ڈالے۔
19
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵרִתְמָ֑ה
meritemah
H7575
Rithmah
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּרִמֹּ֥ן
verimon
H7428+
—
פָּֽרֶץ
faֽretz
H7428
Rimmon-parez
And they departed from Rithmah, and pitched at Rimmon–parez.
اور رِتمہ سے روانہ ہو کر رِمّون فارص میں خَیمے کھڑے کِئے۔
20
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵרִמֹּ֣ן
merimon
H7428+
—
פָּ֑רֶץ
faretz
H7428
Rimmon-parez
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּלִבְנָֽה
velivenaֽh
H3841
Libnah
And they departed from Rimmon–parez, and pitched in Libnah.
اور رمّون فارص سے جو چلے تو لِبناہ میں جا کر مُقِیم ہُوئے۔
21
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִלִּבְנָ֑ה
milivenah
H3841
Libnah
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּרִסָּֽה
verisaֽh
H7446
Rissah
And they removed from Libnah, and pitched at Rissah.
اور لِبناہ سے کُوچ کر کے رَیسّہ میں ڈیرے ڈالے۔
22
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵרִסָּ֑ה
merisah
H7446
Rissah
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בִּקְהֵלָֽתָה
viqehelaֽtah
H6954
Kehelathah
And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelathah.
اور رَیسّہ سے چل کر قہِیلاتہ میں ڈیرے کھڑے کِئے۔
23
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִקְּהֵלָ֑תָה
miqehelatah
H6954
Kehelathah
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּהַר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
שָֽׁפֶר
shaֽfer
H8234
Shapper
And they went from Kehelathah, and pitched in mount Shapher.
اور قہِیلاتہ سے چل کر کوہِ سافر کے پاس ڈیرا کِیا۔
24
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵֽהַר
meֽhar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
שָׁ֑פֶר
shafer
H8234
Shapper
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בַּחֲרָדָֽה
vacharadaֽh
H2732
Haradah
And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.
کوہِ سافر سے کُوچ کر کے حرادؔہ میں خَیمہ زن ہُوئے۔
25
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵחֲרָדָ֑ה
mecharadah
H2732
Haradah
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּמַקְהֵלֹֽת
vemaqeheloֽt
H4722
Makheloth
And they removed from Haradah, and pitched in Makheloth.
اور حرادہ سے سفر کر کے مَقہِیلوؔت میں قیام کِیا۔
26
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִמַּקְהֵלֹ֑ת
mimaqehelot
H4722
Makheloth
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּתָֽחַת
vetaֽchat
H8480
Tahath
And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath.
اور مَقہِیلوؔت سے روانہ ہو کر تحت میں خَیمے کھڑے کِئے۔
27
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִתָּ֑חַת
mitachat
H8480
Tahath
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּתָֽרַח
vetaֽrach
H8646
Tarah, Terah
And they departed from Tahath, and pitched at Tarah.
تحت سے جو چلے تو تارح میں آ کر ڈیرے ڈالے۔
28
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִתָּ֑רַח
mitarach
H8646
Tarah, Terah
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּמִתְקָֽה
vemiteqaֽh
H4989
Mithcah
And they removed from Tarah, and pitched in Mithcah.
اور تارح سے کُوچ کر کے مِتقہ میں قیام کِیا۔
29
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִמִּתְקָ֑ה
mimiteqah
H4989
Mithcah
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּחַשְׁמֹנָֽה
vechashemonaֽh
H2832
Hashmonah
And they went from Mithcah, and pitched in Hashmonah.
اور مِتقہ سے روانہ ہو کر حشمُونہ میں ڈیرے ڈالے۔
30
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵֽחַשְׁמֹנָ֑ה
meֽchashemonah
H2832
Hashmonah
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּמֹסֵרֽוֹת
vemoserֽvot
H4149b
Mosera, Moseroth
And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
اور حشمُونہ سے چل کر مَوسِیروؔت میں ڈیرے کھڑے کِئے۔
31
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִמֹּסֵר֑וֹת
mimoservot
H4149b
Mosera, Moseroth
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בִּבְנֵ֥י
viveney
H1142+
—
יַעֲקָֽן
yaaqaֽn
H1142
Bene-jaakan
And they departed from Moseroth, and pitched in Bene–jaakan.
اور مَوسِیروؔت سے روانہ ہو کر بنی یَعَقان میں ڈیرے ڈالے۔
32
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִבְּנֵ֣י
miveney
H1142+
—
יַעֲקָ֑ן
yaaqan
H1142
Bene-jaakan
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּחֹ֥ר
vechor
H2735+
—
הַגִּדְגָּֽד
hagidegaֽd
H2735
Hor-hagidgad
And they removed from Bene–jaakan, and encamped at Hor–hagidgad.
اور بنی یَعَقان سے چل کر حورہجِّد جاد میں خَیمہ زن ہُوئے۔
33
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵחֹ֣ר
mechor
H2735+
—
הַגִּדְגָּ֑ד
hagidegad
H2735
Hor-hagidgad
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּיָטְבָֽתָה
veyatevaֽtah
H3193
Jotbath, Jotbathah
And they went from Hor–hagidgad, and pitched in Jotbathah.
اور حورہجِّد جاد سے روانہ ہو کر یُوطباتہ میں خَیمے کھڑے کِئے۔
34
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִיָּטְבָ֑תָה
miyatevatah
H3193
Jotbath, Jotbathah
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּעַבְרֹנָֽה
veaveronaֽh
H5684
Ebronah
And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah.
اور یُوطباتہ سے چل کر عبرُونہ میں ڈیرے ڈالے۔
35
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵֽעַבְרֹנָ֑ה
meֽaveronah
H5684
Ebronah
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּעֶצְי֥וֹן
veetzeyvon
H6100+
—
גָּֽבֶר
gaֽver
H6100
Ezion-geber
And they departed from Ebronah, and encamped at Ezion–gaber.
اور عبرُونہ سے چل کر عصیُون جابر میں ڈیرا کِیا۔
36
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵעֶצְי֣וֹן
meetzeyvon
H6100+
—
גָּ֑בֶר
gaver
H6100
Ezion-geber
וַיַּחֲנ֥וּ
vayachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְמִדְבַּר
vemidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
צִ֖ן
tzin
H6790
Zin
הִ֥וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
קָדֵֽשׁ
qadeֽsh
H6946
Kadesh
And they removed from Ezion–gaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
اور عصیُون جابر سے روانہ ہو کر دشتِ صِین میں جو قادِس ہے قیام کِیا۔
37
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִקָּדֵ֑שׁ
miqadesh
H6946
Kadesh
וַֽיַּחֲנוּ֙
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּהֹ֣ר
vehor
H2023
Hor
הָהָ֔ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
בִּקְצֵ֖ה
viqetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֱדֽוֹם
edֽvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
اور قادِس سے چل کر کوہِ ہور کے پاس جو مُلکِ ادوؔم کی سرحد ہے خَیمہ زن ہُوئے۔
38
וַיַּעַל֩
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אַהֲרֹ֨ן
aharon
H175
Aaron
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הֹ֥ר
hor
H2023
Hor
הָהָ֛ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֥י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיָּ֣מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בִּשְׁנַ֣ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הָֽאַרְבָּעִ֗ים
haֽarevaiym
H705
forty
לְצֵ֤את
letzet
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
בַּחֹ֥דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַחֲמִישִׁ֖י
hachamiyshiy
H2549
fifth (part)
בְּאֶחָ֥ד
veechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לַחֹֽדֶשׁ
lachoֽdesh
H2320
month(-ly), new moon
And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of the Lord, and died there, in the fortieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the first day of the fifth month.
یہاں ہارُون کاہِن خُداوند کے حُکم کے مُطابِق کوہِ ہور پر چڑھ گیا اور اُس نے بنی اِسرائیل کے مُلکِ مِصرؔ سے نِکلنے کے چالِیسویں برس کے پانچویں مہِینے کی پہلی تارِیخ کو وہیں وفات پائی۔
39
וְאַהֲרֹ֔ן
veaharon
H175
Aaron
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁלֹ֧שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
וְעֶשְׂרִ֛ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּמְאַ֖ת
vmeat
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
שָׁנָ֑ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בְּמֹת֖וֹ
vemotvo
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
בְּהֹ֥ר
vehor
H2023
Hor
הָהָֽר
hahaֽr
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
And Aaron was an hundred and twenty and three years old when he died in mount Hor.
اور جب ہارُون نے کوہِ ہور پر وفات پائی تو وہ ایک سَو تیئِیس برس کا تھا۔
40
וַיִּשְׁמַ֗ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַֽכְּנַעֲנִי֙
haֽkhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
עֲרָ֔ד
arad
H6166a
Arad
וְהֽוּא
vehֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יֹשֵׁ֥ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַּנֶּ֖גֶב
vanegev
H5045
south (country, side, -ward)
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כְּנָ֑עַן
khenaan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
בְּבֹ֖א
vevo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And king Arad the Canaanite, which dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
اور عَراد کے کنعانی بادشاہ کو جو مُلکِ کنعانؔ کے جنُوب میں رہتا تھا بنی اِسرائیل کی آمد کی خبر مِلی۔
41
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵהֹ֣ר
mehor
H2023
Hor
הָהָ֑ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּצַלְמֹנָֽה
vetzalemonaֽh
H6758
Zalmonah
And they departed from mount Hor, and pitched in Zalmonah.
اور اِسرائیلی کوہِ ہور سے کُوچ کر کے ضلمُونہ میں ٹھہرے۔
42
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִצַּלְמֹנָ֑ה
mitzalemonah
H6758
Zalmonah
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּפוּנֹֽן
vefvnoֽn
H6325
Punon
And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.
اور ضلمُونہ سے کُوچ کر کے فُونون میں ڈیرے ڈالے۔
43
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִפּוּנֹ֑ן
mifvnon
H6325
Punon
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּאֹבֹֽת
veovoֽt
H88
Oboth
And they departed from Punon, and pitched in Oboth.
اور فُونون سے کُوچ کر کے اوبوت میں قیام کِیا۔
44
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵאֹבֹ֑ת
meovot
H88
Oboth
וַֽיַּחֲנ֛וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּעִיֵּ֥י
veiyey
H5863+
—
הָעֲבָרִ֖ים
haavariym
H5863
Ije-abarim
בִּגְב֥וּל
vigevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
מוֹאָֽב
mvoaֽv
H4124
Moab
And they departed from Oboth, and pitched in Ije–abarim, in the border of Moab.
اور اوبوت سے کُوچ کر کے عَّی عبارِیم میں جو مُلکِ موآب کی سرحد پر ہے ڈیرے ڈالے۔
45
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵעִיִּ֑ים
meiyiym
H5864
Iim
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּדִיבֹ֥ן
vediyvon
H1769
Dibon
גָּֽד
gaֽd
H1410
Gad
And they departed from Iim, and pitched in Dibon–gad.
اور عِییم سے کُوچ کر کے دِیبوؔن جد میں خَیمہ زن ہُوئے۔
46
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִדִּיבֹ֣ן
midiyvon
H1769
Dibon
גָּ֑ד
gad
H1410
Gad
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּעַלְמֹ֥ן
vealemon
H5963+
—
דִּבְלָתָֽיְמָה
divelataֽyemah
H5963
Almondilathaim
And they removed from Dibon–gad, and encamped in Almon–diblathaim.
اور دِیبوؔن جد سے کُوچ کر کے علمُون دبلہ تایم میں خَیمے کھڑے کِئے۔
47
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵעַלְמֹ֣ן
mealemon
H5963+
—
דִּבְלָתָ֑יְמָה
divelatayemah
H5963
Almondilathaim
וַֽיַּחֲנ֛וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּהָרֵ֥י
veharey
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הָעֲבָרִ֖ים
haavariym
H5682
Abarim, passages
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
נְבֽוֹ
nevֽvo
H5015a
Nebo
And they removed from Almon–diblathaim, and pitched in the mountains of Abarim, before Nebo.
اور علمُون دبلہ تایم سے کُوچ کر کے عبارِیم کے کوہِستان میں جو نبو کے مُقابِل ہے ڈیرا کِیا۔
48
וַיִּסְע֖וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵהָרֵ֣י
meharey
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הָעֲבָרִ֑ים
haavariym
H5682
Abarim, passages
וַֽיַּחֲנוּ֙
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּעַֽרְבֹ֣ת
veaֽrevot
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יַרְדֵּ֥ן
yareden
H3383
Jordan
יְרֵחֽוֹ
yerechֽvo
H3405
Jericho
And they departed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by Jordan near Jericho.
اور عبارِیم کے کوہِستان سے چل کر موآب کے مَیدانوں میں جو یرِیحُو کے مُقابِل یَردن کے کنارے واقِع ہیں خَیمہ زن ہُوئے۔
49
וַיַּחֲנ֤וּ
vayachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַיַּרְדֵּן֙
hayareden
H3383
Jordan
מִבֵּ֣ית
miveyt
H1020+
—
הַיְשִׁמֹ֔ת
hayeshimot
H1020
Beth-jeshimoth
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אָבֵ֣ל
avel
H63+
—
הַשִּׁטִּ֑ים
hashitiym
H63
Abelshittim
בְּעַֽרְבֹ֖ת
veaֽrevot
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
מוֹאָֽב
mvoaֽv
H4124
Moab
And they pitched by Jordan, from Beth–jesimoth even unto Abel–shittim in the plains of Moab.
اور یَردن کے کنارے بَیت یسِیموؔت سے لے کر ابیل سِطِّیم تک موآب کے مَیدانوں میں اُنہوں نے ڈیرے ڈالے۔
50
וַיְדַבֵּ֧ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
בְּעַֽרְבֹ֣ת
veaֽrevot
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
מוֹאָ֑ב
mvoav
H4124
Moab
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יַרְדֵּ֥ן
yareden
H3383
Jordan
יְרֵח֖וֹ
yerechvo
H3405
Jericho
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,
اور خُداوند نے موآب کے مَیدانوں میں جو یِریحُو کے مُقابِل یَردؔن کے کنارے واقِع ہیں مُوسیٰ سے کہا کہ
51
דַּבֵּר֙
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְאָמַרְתָּ֖
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֑ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתֶּ֛ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
עֹבְרִ֥ים
overiym
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּ֖ן
hayareden
H3383
Jordan
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כְּנָֽעַן
khenaֽan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye are passed over Jordan into the land of Canaan;
بنی اِسرائیل سے یہ کہہ دے کہ جب تُم یَردن کو عبُور کر کے مُلکِ کنعانؔ میں داخِل ہو۔
52
וְה֨וֹרַשְׁתֶּ֜ם
vehvorashetem
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹשְׁבֵ֤י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָאָ֨רֶץ֙
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִפְּנֵיכֶ֔ם
mifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְאִ֨בַּדְתֶּ֔ם
veivadetem
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַשְׂכִּיֹּתָ֑ם
masekhiyotam
H4906
conceit, image(-ry), picture, [idiom] wish
וְאֵ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
צַלְמֵ֤י
tzalemey
H6754
image, vain shew
מַסֵּֽכֹתָם֙
maseֽkhotam
H4541a
covering, molten (image), vail
תְּאַבֵּ֔דוּ
teavedv
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
וְאֵ֥ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּמֹתָ֖ם
vamotam
H1116
height, high place, wave
תַּשְׁמִֽידוּ
tashemiֽydv
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high places:
تو تُم اُس مُلک کے سب باشِندوں کو وہاں سے نِکال دینا اور اُن کے شبِیہ دار پتّھروں کو اور اُن کے ڈھالے ہُوئے بُتوں کو توڑ ڈالنا اور اُن کے سب اُونچے مقاموں کو مِسمار کر دینا۔
53
וְהוֹרַשְׁתֶּ֥ם
vehvorashetem
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וִֽישַׁבְתֶּם
viֽyshavetem
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּ֑הּ
vah
—
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לָכֶ֛ם
lakhem
—
נָתַ֥תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לָרֶ֥שֶׁת
lareshet
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֹתָֽהּ
otaֽh
H853
(as such unrepresented in English)
And ye shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein: for I have given you the land to possess it.
اور تُم اُس مُلک پر قبضہ کر کے اُس میں بسنا کیونکہ مَیں نے وہ مُلک تُم کو دِیا ہے کہ تُم اُس کے مالِک بنو۔
54
וְהִתְנַחַלְתֶּם֩
vehitenachaletem
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֨רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בְּגוֹרָ֜ל
vegvoral
H1486
lot
לְמִשְׁפְּחֹֽתֵיכֶ֗ם
lemishefechoֽteykhem
H4940
family, kind(-red)
לָרַ֞ב
larav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
תַּרְבּ֤וּ
tarevv
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַחֲלָתוֹ֙
nachalatvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
וְלַמְעַט֙
velameat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
תַּמְעִ֣יט
tameiyt
H4591
suffer to decrease, diminish, (be, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַחֲלָת֔וֹ
nachalatvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
אֶל֩
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵ֨צֵא
yetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
ל֥וֹ
lvo
—
שָׁ֛מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
הַגּוֹרָ֖ל
hagvoral
H1486
lot
ל֣וֹ
lvo
—
יִהְיֶ֑ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְמַטּ֥וֹת
lematvot
H4294
rod, staff, tribe
אֲבֹתֵיכֶ֖ם
avoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
תִּתְנֶחָֽלוּ
titenechaֽlv
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
And ye shall divide the land by lot for an inheritance among your families: and to the more ye shall give the more inheritance, and to the fewer ye shall give the less inheritance: every man’s inheritance shall be in the place where his lot falleth; according to the tribes of your fathers ye shall inherit.
اور تُم قُرعہ ڈال کر اُس مُلک کو اپنے گھرانوں میں مِیراث کے طَور پر بانٹ لینا۔ جِس خاندان میں زِیادہ آدمی ہوں اُس کو زِیادہ اور جِس میں تھوڑے ہوں اُس کو تھوڑی مِیراث دینا اور جِس آدمی کا قُرعہ جِس جگہ کے لِئے نِکلے وُہی اُس کو حِصّہ میں مِلے۔ تُم اپنے آبائی قبائِل کے مُطابِق اپنی اپنی مِیراث لینا۔
55
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֨א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תוֹרִ֜ישׁוּ
tvoriyshv
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יֹשְׁבֵ֣י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָאָרֶץ֮
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִפְּנֵיכֶם֒
mifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְהָיָה֙
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תּוֹתִ֣ירוּ
tvotiyrv
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
מֵהֶ֔ם
mehem
—
לְשִׂכִּים֙
lesikhiym
H7899
prick
בְּעֵ֣ינֵיכֶ֔ם
veeyneykhem
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְלִצְנִינִ֖ם
velitzeniynim
H6796
thorn
בְּצִדֵּיכֶ֑ם
vetzideykhem
H6654
(be-) side
וְצָרֲר֣וּ
vetzararv
H6887d
adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,…
אֶתְכֶ֔ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֕רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּ֖ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
יֹשְׁבִ֥ים
yosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּֽהּ
vaֽh
—
But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you; then it shall come to pass, that those which ye let remain of them shall be pricks in your eyes, and thorns in your sides, and shall vex you in the land wherein ye dwell.
لیکن اگر تُم اُس مُلک کے باشِندوں کو اپنے آگے سے دُور نہ کرو تو جِن کو تُم باقی رہنے دو گے وہ تُمہاری آنکھوں میں خار اور تُمہارے پہلُوؤں میں کانٹے ہوں گے اور اُس مُلک میں جہاں تُم بسو گے تُم کو دِق کریں گے۔
56
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּמִּ֛יתִי
dimiytiy
H1819
compare, devise, (be) like(-n), mean, think,…
לַעֲשׂ֥וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
אֶֽעֱשֶׂ֥ה
ֽeeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
Moreover it shall come to pass, that I shall do unto you, as I thought to do unto them.
اور آخِر کو یُوں ہو گا کہ جَیسا مَیں نے اُن کے ساتھ کرنے کا اِرادہ کِیا وَیسا ہی تُم سے کرُوں گا۔
↑
Chapter 34
1
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰ سے کہا کہ
2
צַ֞ו
tzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֔ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתֶּ֥ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
בָּאִ֖ים
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֣רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כְּנָ֑עַן
khenaan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
זֹ֣את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הָאָ֗רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּפֹּ֤ל
tifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
לָכֶם֙
lakhem
—
בְּֽנַחֲלָ֔ה
veֽnachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כְּנַ֖עַן
khenaan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
לִגְבֻלֹתֶֽיהָ
ligevuloteֽyha
H1367
border, bound, coast, landmark
Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan; (this is the land that shall fall unto you for an inheritance, even the land of Canaan with the coasts thereof:)
بنی اِسرائیل کو حُکم کر اور اُن کو کہہ دے کہ جب تُم مُلکِ کنعاؔن میں داخِل ہو (یہ وُہی مُلک ہے جو تُمہاری مِیراث ہو گا یعنی کنعاؔن کا مُلک مع اپنی حدُودِ اربعہ کے)۔
3
וְהָיָ֨ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֧ם
lakhem
—
פְּאַת
feat
H6285
corner, end, quarter, side
נֶ֛גֶב
negev
H5045
south (country, side, -ward)
מִמִּדְבַּר
mimidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
צִ֖ן
tzin
H6790
Zin
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְדֵ֣י
yedey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֱד֑וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
וְהָיָ֤ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶם֙
lakhem
—
גְּב֣וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
נֶ֔גֶב
negev
H5045
south (country, side, -ward)
מִקְצֵ֥ה
miqetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
יָם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
הַמֶּ֖לַח
hamelach
H4417
salt(-pit)
קֵֽדְמָה
qeֽdemah
H6924b
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the coast of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward:
تو تُمہاری جنُوبی سِمت دشتِ صِین سے لے کر مُلکِ ادوؔم کے کنارے کنارے ہو اور تُمہاری جنُوبی سرحد دریایِ شور کے آخِر سے شرُوع ہو کر مشرِق کو جائے۔
4
וְנָסַ֣ב
venasav
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
לָכֶם֩
lakhem
—
הַגְּב֨וּל
hagevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
מִנֶּ֜גֶב
minegev
H5045
south (country, side, -ward)
לְמַעֲלֵ֤ה
lemaaleh
H4610+
—
עַקְרַבִּים֙
aqeraviym
H4610
Maaleh-accrabim, the ascent (going up) of Akrabbim
וְעָ֣בַר
veavar
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
צִ֔נָה
tzinah
H6790
Zin
והיה
vhyh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
וְהָיוּ֙
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
תּֽוֹצְאֹתָ֔יו
tֽvotzeotayv
H8444
border(-s), going(-s) forth (out), issues,…
מִנֶּ֖גֶב
minegev
H5045
south (country, side, -ward)
לְקָדֵ֣שׁ
leqadesh
H6947+
—
בַּרְנֵ֑עַ
varenea
H6947
Kadeshbarnea
וְיָצָ֥א
veyatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
חֲצַר
chatzar
H2692+
—
אַדָּ֖ר
adar
H2692
Hazar-addar
וְעָבַ֥ר
veavar
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
עַצְמֹֽנָה
atzemoֽnah
H6111
Azmon
And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: and the going forth thereof shall be from the south to Kadesh–barnea, and shall go on to Hazar–addar, and pass on to Azmon:
وہاں سے تُمہاری سرحد عقرابِیّم کی چڑھائی کے جنُوب تک پُہنچ کر مُڑے اور صِین سے ہوتی ہُوئی قادِؔس بَرنِیعَ کے جنُوب میں جا کر نِکلے اور حصرادّار سے ہو کر عَضمُوؔن تک پُہنچے۔
5
וְנָסַ֧ב
venasav
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
הַגְּב֛וּל
hagevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
מֵעַצְמ֖וֹן
meatzemvon
H6111
Azmon
נַ֣חְלָה
nachelah
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וְהָי֥וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
תוֹצְאֹתָ֖יו
tvotzeotayv
H8444
border(-s), going(-s) forth (out), issues,…
הַיָּֽמָּה
hayaֽmah
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
پِھر یِہی سرحد عَضمُوؔن سے ہو کر گُھومتی ہُوئی مِصرؔ کی نہر تک جائے اور سمُندر کے ساحِل پر ختم ہو۔
6
וּגְב֣וּל
vgevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
יָ֔ם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וְהָיָ֥ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֛ם
lakhem
—
הַיָּ֥ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
הַגָּד֖וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וּגְב֑וּל
vgevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
זֶֽה
zeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
גְּב֥וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
יָֽם
yaֽm
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.
اور مغرِبی سِمت میں بڑا سمُندر اور اُس کا ساحِل ہو۔ سو یِہی تُمہاری مغرِبی سرحد ٹھہرے۔
7
וְזֶֽה
vezeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
גְּב֣וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
צָפ֑וֹן
tzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַיָּם֙
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
הַגָּדֹ֔ל
hagadol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
תְּתָא֥וּ
tetav
H8376
point out
לָכֶ֖ם
lakhem
—
הֹ֥ר
hor
H2023
Hor
הָהָֽר
hahaֽr
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor:
اور شِمالی سِمت میں تُم بڑے سمُندر سے کوہِ ہور تک اپنی حد رکھنا۔
8
מֵהֹ֣ר
mehor
H2023
Hor
הָהָ֔ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
תְּתָא֖וּ
tetav
H8376
point out
לְבֹ֣א
levo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
חֲמָ֑ת
chamat
H2574
Hamath, Hemath
וְהָי֛וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
תּוֹצְאֹ֥ת
tvotzeot
H8444
border(-s), going(-s) forth (out), issues,…
הַגְּבֻ֖ל
hagevul
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
צְדָֽדָה
tzedaֽdah
H6657
Zedad
From mount Hor ye shall point out your border unto the entrance of Hamath; and the goings forth of the border shall be to Zedad:
پِھر کوہِ ہور سے حَمات کے مدخل تک تُم اِس طرح اپنی حد مُقرّر کرنا کہ وہ صِداد سے جا مِلے۔
9
וְיָצָ֤א
veyatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַגְּבֻל֙
hagevul
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
זִפְרֹ֔נָה
ziferonah
H2202
Ziphron
וְהָי֥וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
תוֹצְאֹתָ֖יו
tvotzeotayv
H8444
border(-s), going(-s) forth (out), issues,…
חֲצַ֣ר
chatzar
H2704+
—
עֵינָ֑ן
eynan
H2704
Hazar-enan
זֶֽה
zeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
גְּב֥וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
צָפֽוֹן
tzafֽvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
And the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar–enan: this shall be your north border.
اور وہاں سے ہوتی ہُوئی زِفرُون کو نِکل جائے اور حصرعیناؔن پر جا کر ختم ہو۔ یہ تُمہاری شِمالی سرحد ہو۔
10
וְהִתְאַוִּיתֶ֥ם
vehiteaviytem
H184
point out
לָכֶ֖ם
lakhem
—
לִגְב֣וּל
ligevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
קֵ֑דְמָה
qedemah
H6924b
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
מֵחֲצַ֥ר
mechatzar
H2704+
—
עֵינָ֖ן
eynan
H2704
Hazar-enan
שְׁפָֽמָה
shefaֽmah
H8221
Shepham
And ye shall point out your east border from Hazar–enan to Shepham:
اور تُم اپنی مشرِقی سرحد حصرعیناؔن سے لے کر سفام تک باندھنا۔
11
וְיָרַ֨ד
veyarad
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
הַגְּבֻ֧ל
hagevul
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
מִשְּׁפָ֛ם
mishefam
H8221
Shepham
הָרִבְלָ֖ה
harivelah
H7247
Riblah
מִקֶּ֣דֶם
miqedem
H6924a
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
לָעָ֑יִן
laayin
H5871
Ain
וְיָרַ֣ד
veyarad
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
הַגְּב֔וּל
hagevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
וּמָחָ֛ה
vmachah
H4229b
abolish, blot out, destroy, full of marrow,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֶּ֥תֶף
khetef
H3802
arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter
יָם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
כִּנֶּ֖רֶת
khineret
H3672
Chinnereth, Chinneroth, Cinneroth
קֵֽדְמָה
qeֽdemah
H6924b
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward:
اور یہ سرحد سفام سے رِبلہ تک جو عَین کے مشرِق میں ہے جائے اور وہاں سے نِیچے کو اُترتی ہُوئی کِنّرت کی جِھیل کے مشرِقی کنارے تک پُہنچے۔
12
וְיָרַ֤ד
veyarad
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
הַגְּבוּל֙
hagevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
הַיַּרְדֵּ֔נָה
hayaredenah
H3383
Jordan
וְהָי֥וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
תוֹצְאֹתָ֖יו
tvotzeotayv
H8444
border(-s), going(-s) forth (out), issues,…
יָ֣ם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
הַמֶּ֑לַח
hamelach
H4417
salt(-pit)
זֹאת֩
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תִּהְיֶ֨ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֥ם
lakhem
—
הָאָ֛רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לִגְבֻלֹתֶ֖יהָ
ligevuloteyha
H1367
border, bound, coast, landmark
סָבִֽיב
saviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
And the border shall go down to Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about.
اور پِھر یَردن کے کنارے کنارے نِیچے کو جا کر دریایِ شور پر ختم ہو۔
13
וַיְצַ֣ו
vayetzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
זֹ֣את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הָאָ֗רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּתְנַחֲל֤וּ
titenachalv
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
אֹתָהּ֙
otah
H853
(as such unrepresented in English)
בְּגוֹרָ֔ל
vegvoral
H1486
lot
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֣ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָתֵ֛ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְתִשְׁעַ֥ת
letisheat
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
הַמַּטּ֖וֹת
hamatvot
H4294
rod, staff, tribe
וַחֲצִ֥י
vachatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
הַמַּטֶּֽה
hamateֽh
H4294
rod, staff, tribe
And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which the Lord commanded to give unto the nine tribes, and to the half tribe:
سو مُوسیٰ نے بنی اِسرائیل کو حُکم دِیا کہ یِہی وہ زمِین ہے جِسے تُم قُرعہ ڈال کر مِیراث میں لو گے اور اِسی کی بابت خُداوند نے حُکم دِیا ہے کہ وہ ساڑھے نَو قبِیلوں کو دی جائے۔
14
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לָקְח֞וּ
laqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מַטֵּ֨ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
בְנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הָראוּבֵנִי֙
harvveniy
H7206
children of Reuben, Reubenites
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֔ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּמַטֵּ֥ה
vmateh
H4294
rod, staff, tribe
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַגָּדִ֖י
hagadiy
H1425
Gadites, children of Gad
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֑ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַחֲצִי֙
vachatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
מַטֵּ֣ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
מְנַשֶּׁ֔ה
menasheh
H4519
Manasseh
לָקְח֖וּ
laqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
נַחֲלָתָֽם
nachalataֽm
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
For the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received their inheritance; and half the tribe of Manasseh have received their inheritance:
کیونکہ بنی رُوبن کے قبِیلہ نے اپنے آبائی خاندانوں کے مُوافِق اور بنی جد کے قبِیلہ نے بھی اپنے آبائی خاندانوں کے مُطابِق مِیراث پا لی اور بنی منَسّی کے آدھے قبِیلہ نے بھی اپنی مِیراث پا لی۔
15
שְׁנֵ֥י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַמַּטּ֖וֹת
hamatvot
H4294
rod, staff, tribe
וַחֲצִ֣י
vachatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
הַמַּטֶּ֑ה
hamateh
H4294
rod, staff, tribe
לָקְח֣וּ
laqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
נַחֲלָתָ֗ם
nachalatam
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
מֵעֵ֛בֶר
meever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
לְיַרְדֵּ֥ן
leyareden
H3383
Jordan
יְרֵח֖וֹ
yerechvo
H3405
Jericho
קֵ֥דְמָה
qedemah
H6924b
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
מִזְרָֽחָה
mizeraֽchah
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan near Jericho eastward, toward the sunrising.
یعنی اِن ڈھائی قبِیلوں کو یَردن کے اِسی پار یِریحُو کے مُقابِل مشرِق کی طرف جِدھر سے سُورج نِکلتا ہے مِیراث مِل چُکی ہے۔
16
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰ سے کہا کہ
17
אֵ֚לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
שְׁמ֣וֹת
shemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הָֽאֲנָשִׁ֔ים
haֽanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִנְחֲל֥וּ
yinechalv
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֶלְעָזָר֙
eleazar
H499
Eleazar
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וִיהוֹשֻׁ֖עַ
viyhvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
בִּן
vin
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֽוּן
nֽvn
H5126
Non, Nun
These are the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
جو اشخاص اِس مُلک کو مِیراث کے طَور پر تُم کو بانٹ دیں گے اُن کے نام یہ ہیں یعنی الِیعزر کاہِن اور نُوؔن کا بیٹا یشُوع۔
18
וְנָשִׂ֥יא
venasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
אֶחָ֛ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
נָשִׂ֥יא
nasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִמַּטֶּ֑ה
mimateh
H4294
rod, staff, tribe
תִּקְח֖וּ
tiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לִנְחֹ֥ל
linechol
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance.
اور تُم زمِین کو مِیراث کے طَور پر بانٹنے کے لِئے ہر قبِیلہ سے ایک سردار کو لینا۔
19
וְאֵ֖לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
שְׁמ֣וֹת
shemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הָאֲנָשִׁ֑ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
כָּלֵ֖ב
khalev
H3612
Caleb
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְפֻנֶּֽה
yefuneֽh
H3312
Jephunneh
And the names of the men are these: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
اور اُن آدمِیوں کے نام یہ ہیں:۔
20
וּלְמַטֵּה֙
vlemateh
H4294
rod, staff, tribe
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁמְע֔וֹן
shimevon
H8095
Simeon
שְׁמוּאֵ֖ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמִּיהֽוּד
amiyhֽvd
H5989
Ammihud
And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.
اور بنی شمعُون کے قبِیلہ سے عِمّیہُود کا بیٹا سمُوؔئیل۔
21
לְמַטֵּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
בִנְיָמִ֔ן
vineyamin
H1144
Benjamin
אֱלִידָ֖ד
eliydad
H449
Elidad
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כִּסְלֽוֹן
khiselֽvon
H3692
Chislon
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
اور بِنیمِین کے قبِیلہ سے کِسلُون کا بیٹا الِیداد۔
22
וּלְמַטֵּ֥ה
vlemateh
H4294
rod, staff, tribe
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דָ֖ן
dan
H1835
Daniel
נָשִׂ֑יא
nasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
בֻּקִּ֖י
vuqiy
H1231
Bukki
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יָגְלִֽי
yageliֽy
H3020
Jogli
And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
اور بنی دان کے قبِیلہ سے ایک سردار بُقّی بِن
23
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹסֵ֔ף
yvosef
H3130
Joseph
לְמַטֵּ֥ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְנַשֶּׁ֖ה
menasheh
H4519
Manasseh
נָשִׂ֑יא
nasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
חַנִּיאֵ֖ל
chaniyel
H2592
Hanniel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֵפֹֽד
efoֽd
H641
Ephod
The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod.
اور بنی یُوسفؔ میں سے یعنی بنی منَسّی کے قبِیلہ
24
וּלְמַטֵּ֥ה
vlemateh
H4294
rod, staff, tribe
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶפְרַ֖יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
נָשִׂ֑יא
nasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
קְמוּאֵ֖ל
qemvel
H7055
Kemuel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁפְטָֽן
shifetaֽn
H8204
Shiphtan
And the prince of the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan.
اور بنی اِفرائِیم کے قبِیلہ سے ایک سردار قمُوایل
25
וּלְמַטֵּ֥ה
vlemateh
H4294
rod, staff, tribe
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זְבוּלֻ֖ן
zevvlun
H2074
Zebulun
נָשִׂ֑יא
nasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
אֱלִיצָפָ֖ן
eliytzafan
H469
Elizaphan, Elzaphan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פַּרְנָֽךְ
farenaֽkhe
H6535
Parnach
And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.
اور بنی زبُولُون کے قبِیلہ سے ایک سردار الیصفن
26
וּלְמַטֵּ֥ה
vlemateh
H4294
rod, staff, tribe
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשָׂשכָ֖ר
yisashkhar
H3485
Issachar
נָשִׂ֑יא
nasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
פַּלְטִיאֵ֖ל
faletiyel
H6409
Paltiel, Phaltiel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַזָּֽן
azaֽn
H5821
Azzan
And the prince of the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan.
اور بنی اِشکار کے قبِیلہ سے ایک سردار فلتی ایل
27
וּלְמַטֵּ֥ה
vlemateh
H4294
rod, staff, tribe
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָשֵׁ֖ר
asher
H836
Asher
נָשִׂ֑יא
nasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
אֲחִיה֖וּד
achiyhvd
H282
Ahihud
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁלֹמִֽי
shelomiֽy
H8015
Shelomi
And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.
اور بنی آشر کے قبِیلہ سے ایک سردار اَخِیہُود بِن
28
וּלְמַטֵּ֥ה
vlemateh
H4294
rod, staff, tribe
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נַפְתָּלִ֖י
nafetaliy
H5321
Naphtali
נָשִׂ֑יא
nasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
פְּדַהְאֵ֖ל
fedaheel
H6300
Pedahel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמִּיהֽוּד
amiyhֽvd
H5989
Ammihud
And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.
اور بنی نفتالی کے قبِیلہ سے ایک سردار فداہیل
29
אֵ֕לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֣ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְנַחֵ֥ל
lenachel
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בְּאֶ֥רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כְּנָֽעַן
khenaֽan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
These are they whom the Lord commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.
یہ وہ لوگ ہیں جِن کو خُداوند نے حُکم دِیا کہ مُلکِ کنعاؔن میں بنی اِسرائیل کو مِیراث تقسِیم کر دیں۔
↑
Chapter 35
1
וַיְדַבֵּ֧ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
בְּעַֽרְבֹ֣ת
veaֽrevot
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
מוֹאָ֑ב
mvoav
H4124
Moab
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יַרְדֵּ֥ן
yareden
H3383
Jordan
יְרֵח֖וֹ
yerechvo
H3405
Jericho
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,
پِھر خُداوند نے موآب کے مَیدانوں میں جو یِریحُو کے مُقابِل یَردن کے کنارے واقِع ہیں مُوسیٰ سے کہا کہ
2
צַו֮
tzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֒
yiserael
H3478
Israel
וְנָתְנ֣וּ
venatenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַלְוִיִּ֗ם
laleviyim
H3881
Leviite
מִֽנַּחֲלַ֛ת
miֽnachalat
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
אֲחֻזָּתָ֖ם
achuzatam
H272
possession
עָרִ֣ים
ariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לָשָׁ֑בֶת
lashavet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
וּמִגְרָ֗שׁ
vmigerash
H4054
cast out, suburb
לֶֽעָרִים֙
leֽariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
סְבִיבֹ֣תֵיהֶ֔ם
seviyvoteyhem
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
תִּתְּנ֖וּ
titenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַלְוִיִּֽם
laleviyiֽm
H3881
Leviite
Command the children of Israel, that they give unto the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and ye shall give also unto the Levites suburbs for the cities round about them.
بنی اِسرائیل کو حُکم کر کہ اپنی مِیراث میں سے جو اُن کے تصرُّف میں آئے لاوِیوں کو رہنے کے لِئے شہر دیں اور اُن شہروں کی نواحی بھی تُم لاوِیوں کو دے دینا۔
3
וְהָי֧וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הֶֽעָרִ֛ים
hֽeariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לָהֶ֖ם
lahem
—
לָשָׁ֑בֶת
lashavet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
וּמִגְרְשֵׁיהֶ֗ם
vmigeresheyhem
H4054
cast out, suburb
יִהְי֤וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִבְהֶמְתָּם֙
livehemetam
H929
beast, cattle
וְלִרְכֻשָׁ֔ם
velirekhusham
H7399
good, riches, substance
וּלְכֹ֖ל
vlekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חַיָּתָֽם
chayataֽm
H2416c
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And the cities shall they have to dwell in; and the suburbs of them shall be for their cattle, and for their goods, and for all their beasts.
یہ شہر اُن کے رہنے کے لِئے ہوں۔ اُن کی نواحی اُن کے چَوپایوں اور مال اور سب جانوروں کے لِئے ہوں۔
4
וּמִגְרְשֵׁי֙
vmigereshey
H4054
cast out, suburb
הֶֽעָרִ֔ים
heֽariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּתְּנ֖וּ
titenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַלְוִיִּ֑ם
laleviyim
H3881
Leviite
מִקִּ֤יר
miqiyr
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
הָעִיר֙
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וָח֔וּצָה
vachvtzah
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
אֶ֥לֶף
elef
H505
thousand
אַמָּ֖ה
amah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
סָבִֽיב
saviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
And the suburbs of the cities, which ye shall give unto the Levites, shall reach from the wall of the city and outward a thousand cubits round about.
اور شہروں کی نواحی جو تُم لاوِیوں کو دو وہ ہر شہر کی دِیوار سے شرُوع کر کے باہر چاروں طرف ہزار ہزار ہاتھ کے پھیر میں ہوں۔
5
וּמַדֹּתֶ֞ם
vmadotem
H4058
measure, mete, stretch self
מִח֣וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לָעִ֗יר
laiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּאַת
feat
H6285
corner, end, quarter, side
קֵ֣דְמָה
qedemah
H6924b
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
אַלְפַּ֪יִם
alefayim
H505
thousand
בָּֽאַמָּ֟ה
vaֽamah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
פְּאַת
feat
H6285
corner, end, quarter, side
נֶגֶב֩
negev
H5045
south (country, side, -ward)
אַלְפַּ֨יִם
alefayim
H505
thousand
בָּאַמָּ֜ה
vaamah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
פְּאַת
feat
H6285
corner, end, quarter, side
יָ֣ם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
אַלְפַּ֣יִם
alefayim
H505
thousand
בָּֽאַמָּ֗ה
vaֽamah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
וְאֵ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
פְּאַ֥ת
feat
H6285
corner, end, quarter, side
צָפ֛וֹן
tzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
אַלְפַּ֥יִם
alefayim
H505
thousand
בָּאַמָּ֖ה
vaamah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
וְהָעִ֣יר
vehaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בַּתָּ֑וֶךְ
vatavekhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
זֶ֚ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָהֶ֔ם
lahem
—
מִגְרְשֵׁ֖י
migereshey
H4054
cast out, suburb
הֶעָרִֽים
heariֽym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
And ye shall measure from without the city on the east side two thousand cubits, and on the south side two thousand cubits, and on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits; and the city shall be in the midst: this shall be to them the suburbs of the cities.
اور تُم شہر کے باہر مشرِق کی طرف دو ہزار ہاتھ اور جنُوب کی طرف دو ہزار ہاتھ اور مغرِب کی طرف دو ہزار ہاتھ اور شِمال کی طرف دو ہزار ہاتھ اِس طرح پَیمایش کرنا کہ شہر اُن کے بِیچ میں آ جائے۔ اُن کے شہروں کی اِتنی ہی نواحی ہوں۔
6
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הֶֽעָרִ֗ים
heֽariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּתְּנוּ֙
titenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַלְוִיִּ֔ם
laleviyim
H3881
Leviite
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֵׁשׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
עָרֵ֣י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַמִּקְלָ֔ט
hamiqelat
H4733
refuge
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּתְּנ֔וּ
titenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָנֻ֥ס
lanus
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
שָׁ֖מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
הָרֹצֵ֑חַ
harotzecha
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
וַעֲלֵיהֶ֣ם
vaaleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תִּתְּנ֔וּ
titenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
וּשְׁתַּ֖יִם
vshetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עִֽיר
iֽyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
And among the cities which ye shall give unto the Levites there shall be six cities for refuge, which ye shall appoint for the manslayer, that he may flee thither: and to them ye shall add forty and two cities.
اور لاوِیوں کے اُن شہروں میں سے جو تُم اُن کو دو چھ پناہ کے شہر ٹھہرا دینا جِن میں خُونی بھاگ جائیں۔ اِن شہروں کے علاوہ بیالِیس شہر اَور اُن کو دینا۔
7
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הֶעָרִ֗ים
heariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּתְּנוּ֙
titenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַלְוִיִּ֔ם
laleviyim
H3881
Leviite
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
וּשְׁמֹנֶ֖ה
vshemoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
עִ֑יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֶתְהֶ֖ן
etehen
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרְשֵׁיהֶֽן
migeresheyheֽn
H4054
cast out, suburb
So all the cities which ye shall give to the Levites shall be forty and eight cities: them shall ye give with their suburbs.
یعنی سب مِلا کر اڑتالِیس شہر لاوِیوں کو دینا اور اِن شہروں کے ساتھ اِن کی نواحی بھی ہوں۔
8
וְהֶֽעָרִ֗ים
veheֽariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּתְּנוּ֙
titenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מֵאֲחֻזַּ֣ת
meachuzat
H272
possession
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
מֵאֵ֤ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
הָרַב֙
harav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
תַּרְבּ֔וּ
tarevv
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
וּמֵאֵ֥ת
vmeet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְעַ֖ט
hameat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
תַּמְעִ֑יטוּ
tameiytv
H4591
suffer to decrease, diminish, (be, [idiom]…
אִ֗ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כְּפִ֤י
khefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
נַחֲלָתוֹ֙
nachalatvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִנְחָ֔לוּ
yinechalv
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
יִתֵּ֥ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מֵעָרָ֖יו
mearayv
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לַלְוִיִּֽם
laleviyiֽm
H3881
Leviite
And the cities which ye shall give shall be of the possession of the children of Israel: from them that have many ye shall give many; but from them that have few ye shall give few: every one shall give of his cities unto the Levites according to his inheritance which he inheriteth.
اور وہ شہر بنی اِسرائیل کی مِیراث میں سے یُوں دِئے جائیں۔ جِن کے قبضہ میں بُہت سے شہر ہوں اُن سے بُہت اور جِن کے پاس تھوڑے ہوں اُن سے تھوڑے شہر لینا۔ ہر قبِیلہ اپنی مِیراث کے مُطابِق جِس کا وہ وارِث ہو لاوِیوں کے لِئے شہر دے۔
9
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰ سے کہا کہ
10
דַּבֵּר֙
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְאָמַרְתָּ֖
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֑ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתֶּ֛ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
עֹבְרִ֥ים
overiym
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּ֖ן
hayareden
H3383
Jordan
אַ֥רְצָה
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כְּנָֽעַן
khenaֽan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come over Jordan into the land of Canaan;
بنی اِسرائیل سے کہہ دے کہ جب تُم یَردن کو عبُور کر کے مُلکِ کنعاؔن میں پُہنچ جاؤ۔
11
וְהִקְרִיתֶ֤ם
vehiqeriytem
H7136a
appoint, lay (make) beams, befall, bring,…
לָכֶם֙
lakhem
—
עָרִ֔ים
ariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
עָרֵ֥י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִקְלָ֖ט
miqelat
H4733
refuge
תִּהְיֶ֣ינָה
tiheyeynah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
וְנָ֥ס
venas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
שָׁ֨מָּה֙
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
רֹצֵ֔חַ
rotzecha
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
מַכֵּה
makheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
נֶ֖פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בִּשְׁגָגָֽה
vishegagaֽh
H7684
error, ignorance, at unawares
Then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you; that the slayer may flee thither, which killeth any person at unawares.
تو تُم کئی اَیسے شہر مُقرّر کرنا جو تُمہارے لِئے پناہ کے شہر ہوں تاکہ وہ خُونی جِس سے سہواً خُون ہو جائے وہاں بھاگ جا سکے۔
12
וְהָי֨וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֧ם
lakhem
—
הֶעָרִ֛ים
heariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לְמִקְלָ֖ט
lemiqelat
H4733
refuge
מִגֹּאֵ֑ל
migoel
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָמוּת֙
yamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הָרֹצֵ֔חַ
harotzecha
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עָמְד֛וֹ
amedvo
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָעֵדָ֖ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
לַמִּשְׁפָּֽט
lamishefaֽt
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
And they shall be unto you cities for refuge from the avenger; that the manslayer die not, until he stand before the congregation in judgment.
اِن شہروں میں تُم کو اِنتِقام لینے والے سے پناہ مِلے گی تاکہ خُونی جب تک وہ فَیصلہ کے لِئے جماعت کے آگے حاضِر نہ ہو تب تک مارا نہ جائے۔
13
וְהֶעָרִ֖ים
veheariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּתֵּ֑נוּ
titenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
שֵׁשׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
עָרֵ֥י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִקְלָ֖ט
miqelat
H4733
refuge
תִּהְיֶ֥ינָה
tiheyeynah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
And of these cities which ye shall give six cities shall ye have for refuge.
اور پناہ کے جو شہر تُم دو گے وہ چھ ہوں۔
14
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁלֹ֣שׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
הֶעָרִ֗ים
heariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
תִּתְּנוּ֙
titenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מֵעֵ֣בֶר
meever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
לַיַּרְדֵּ֔ן
layareden
H3383
Jordan
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁלֹ֣שׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
הֶֽעָרִ֔ים
heֽariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
תִּתְּנ֖וּ
titenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כְּנָ֑עַן
khenaan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
עָרֵ֥י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִקְלָ֖ט
miqelat
H4733
refuge
תִּהְיֶֽינָה
tiheyeֽynah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
Ye shall give three cities on this side Jordan, and three cities shall ye give in the land of Canaan, which shall be cities of refuge.
تِین شہر تو یَردن کے پار اور تِین مُلکِ کنعاؔن میں دینا۔ یہ پناہ کے شہر ہوں گے۔
15
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
וְלַגֵּ֤ר
velager
H1616
alien, sojourner, stranger
וְלַתּוֹשָׁב֙
velatvoshav
H8453a
foreigner, inhabitant, sojourner, stranger
בְּתוֹכָ֔ם
vetvokham
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
תִּהְיֶ֛ינָה
tiheyeynah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שֵׁשׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
הֶעָרִ֥ים
heariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
לְמִקְלָ֑ט
lemiqelat
H4733
refuge
לָנ֣וּס
lanvs
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
שָׁ֔מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַכֵּה
makheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
נֶ֖פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בִּשְׁגָגָֽה
vishegagaֽh
H7684
error, ignorance, at unawares
These six cities shall be a refuge, both for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them: that every one that killeth any person unawares may flee thither.
اِن چھئوں شہروں میں بنی اِسرائیل کو اور اُن مُسافِروں اور پردیسِیوں کو جو تُم میں بُود و باش کرتے ہیں پناہ مِلے گی تاکہ جِس کِسی سے سہواً خُون ہو جائے وہ وہاں بھاگ جا سکے۔
16
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בִּכְלִ֨י
vikheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
בַרְזֶ֧ל
varezel
H1270
(ax) head, iron
הִכָּ֛הוּ
hikhahv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
וַיָּמֹ֖ת
vayamot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
רֹצֵ֣חַֽ
rotzechaֽ
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מ֥וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יוּמַ֖ת
yvmat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הָרֹצֵֽחַ
harotzeֽcha
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
And if he smite him with an instrument of iron, so that he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
اور اگر کوئی کِسی کو لوہے کے ہتھیار سے اَیسا مارے کہ وہ مَر جائے تو وہ خُونی ٹھہرے گا اور وہ خُونی ضرُور مارا جائے۔
17
וְאִ֡ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּאֶ֣בֶן
veeven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
יָד֩
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָמ֨וּת
yamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בָּ֥הּ
vah
—
הִכָּ֛הוּ
hikhahv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
וַיָּמֹ֖ת
vayamot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
רֹצֵ֣חַֽ
rotzechaֽ
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מ֥וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יוּמַ֖ת
yvmat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הָרֹצֵֽחַ
harotzeֽcha
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
And if he smite him with throwing a stone, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
یا اگر کوئی اَیسا پتّھر ہاتھ میں لے کر جِس سے آدمی مَر سکتا ہو کِسی کو مارے اور وہ مَر جائے تو وہ خُونی ٹھہرے گا اور وہ خُونی ضرُور مارا جائے۔
18
א֡וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בִּכְלִ֣י
vikheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
עֵֽץ
eֽtz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
יָד֩
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָמ֨וּת
yamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בּ֥וֹ
vvo
—
הִכָּ֛הוּ
hikhahv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
וַיָּמֹ֖ת
vayamot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
רֹצֵ֣חַֽ
rotzechaֽ
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מ֥וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יוּמַ֖ת
yvmat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הָרֹצֵֽחַ
harotzeֽcha
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
Or if he smite him with an hand weapon of wood, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
یا اگر کوئی چوبی آلہ ہاتھ میں لے کر جِس سے آدمی مَر سکتا ہو کِسی کو مارے اور وہ مَر جائے تو وہ خُونی ٹھہرے گا اور وہ خُونی ضرُور مارا جائے۔
19
גֹּאֵ֣ל
goel
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
הַדָּ֔ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יָמִ֖ית
yamiyt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָרֹצֵ֑חַ
harotzecha
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
בְּפִגְעוֹ
vefigevo
H6293
come (betwixt), cause to entreat, fall…
ב֖וֹ
vvo
—
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יְמִיתֶֽנּוּ
yemiyteֽnv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.
خُون کا اِنتِقام لینے والا خُونی کو آپ ہی قتل کرے۔ جب وہ اُسے مِلے تب ہی اُسے مار ڈالے۔
20
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּשִׂנְאָ֖ה
vesineah
H8135
[phrase] exceedingly, hate(-ful, -red)
יֶהְדָּפֶ֑נּוּ
yehedafenv
H1920
cast away (out), drive, expel, thrust (away)
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
הִשְׁלִ֥יךְ
hisheliykhe
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
עָלָ֛יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בִּצְדִיָּ֖ה
vitzediyah
H6660
lying in wait
וַיָּמֹֽת
vayamoֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
But if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die;
اور اگر کوئی کِسی کو عداوت سے دھکیل دے یا گھات لگا کر کُچھ اُس پر پھینک دے اور وہ مَر جائے۔
21
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְאֵיבָ֞ה
veeyvah
H342
emnity, hatred
הִכָּ֤הוּ
hikhahv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בְיָדוֹ֙
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיָּמֹ֔ת
vayamot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
מֽוֹת
mֽvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יוּמַ֥ת
yvmat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הַמַּכֶּ֖ה
hamakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
רֹצֵ֣חַֽ
rotzechaֽ
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
גֹּאֵ֣ל
goel
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
הַדָּ֗ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
יָמִ֛ית
yamiyt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָרֹצֵ֖חַ
harotzecha
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
בְּפִגְעוֹ
vefigevo
H6293
come (betwixt), cause to entreat, fall…
בֽוֹ
vֽvo
—
Or in enmity smite him with his hand, that he die: he that smote him shall surely be put to death; for he is a murderer: the revenger of blood shall slay the murderer, when he meeteth him.
یا دُشمنی سے اُسے اپنے ہاتھ سے اَیسا مارے کہ وہ مَر جائے تو وہ جِس نے مارا ہو ضرُور قتل کِیا جائے کیونکہ وہ خُونی ہے۔ خُون کا اِنتِقام لینے والا اِس خُونی کو جب وہ اُسے مِلے مار ڈالے۔
22
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּפֶ֥תַע
vefeta
H6621
at an instant, suddenly, [idiom] very
בְּלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֵיבָ֖ה
eyvah
H342
emnity, hatred
הֲדָפ֑וֹ
hadafvo
H1920
cast away (out), drive, expel, thrust (away)
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
הִשְׁלִ֥יךְ
hisheliykhe
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
עָלָ֛יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלִ֖י
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
בְּלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
צְדִיָּֽה
tzediyaֽh
H6660
lying in wait
But if he thrust him suddenly without enmity, or have cast upon him any thing without laying of wait,
پر اگر کوئی کِسی کو بغیر عداوت کے ناگہان دھکیل دے یا بغیر گھات لگائے اُس پر کوئی چِیز ڈال دے۔
23
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֶ֜בֶן
even
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָמ֥וּת
yamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בָּהּ֙
vah
—
בְּלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
רְא֔וֹת
revot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וַיַּפֵּ֥ל
vayafel
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיָּמֹ֑ת
vayamot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְהוּא֙
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אוֹיֵ֣ב
voyev
H341
enemy, foe
ל֔וֹ
lvo
—
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מְבַקֵּ֖שׁ
mevaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
רָעָתֽוֹ
raatֽvo
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
Or with any stone, wherewith a man may die, seeing him not, and cast it upon him, that he die, and was not his enemy, neither sought his harm:
یا اُسے بغَیر دیکھے کوئی اَیسا پتّھر اُس پر پھینکے جِس سے آدمی مَر سکتا ہو اور وہ مَر جائے پر یہ نہ تو اُس کا دُشمن اور نہ اُس کے نُقصان کا خواہاں تھا۔
24
וְשָֽׁפְטוּ֙
veshaֽfetv
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
הָֽעֵדָ֔ה
haֽedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
בֵּ֚ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַמַּכֶּ֔ה
hamakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
וּבֵ֖ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
גֹּאֵ֣ל
goel
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
הַדָּ֑ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
עַ֥ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּשְׁפָּטִ֖ים
hamishefatiym
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
הָאֵֽלֶּה
haeֽleh
H428
an-(the) other
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments:
تو جماعت اَیسے قاتِل اور خُون کے اِنتِقام لینے والے کے درمِیان اِن ہی احکام کے مُوافِق فَیصلہ کرے۔
25
וְהִצִּ֨ילוּ
vehitziylv
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
הָעֵדָ֜ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָרֹצֵ֗חַ
harotzecha
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
מִיַּד֮
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
גֹּאֵ֣ל
goel
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
הַדָּם֒
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
וְהֵשִׁ֤יבוּ
veheshiyvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽעֵדָ֔ה
haֽedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עִ֥יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִקְלָט֖וֹ
miqelatvo
H4733
refuge
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָ֣ס
nas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
שָׁ֑מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְיָ֣שַׁב
veyashav
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּ֗הּ
vah
—
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מוֹת֙
mvot
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
הַכֹּהֵ֣ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַגָּדֹ֔ל
hagadol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מָשַׁ֥ח
mashach
H4886
anoint, paint
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בְּשֶׁ֥מֶן
veshemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
הַקֹּֽדֶשׁ
haqoֽdesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
And the congregation shall deliver the slayer out of the hand of the revenger of blood, and the congregation shall restore him to the city of his refuge, whither he was fled: and he shall abide in it unto the death of the high priest, which was anointed with the holy oil.
اور جماعت اُس قاتِل کو خُون کے اِنتِقام لینے والے کے ہاتھ سے چُھڑائے اور جماعت ہی اُسے پناہ کے اُس شہر میں جہاں وہ بھاگ گیا تھا واپس پُہنچوا دے اور جب تک سردار کاہِن جو مُقدّس تیل سے ممسُوح ہُؤا تھا مَر نہ جائے تب تک وہ وہیں رہے۔
26
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יָצֹ֥א
yatzo
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יֵצֵ֖א
yetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הָרֹצֵ֑חַ
harotzecha
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גְּבוּל֙
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
עִ֣יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִקְלָט֔וֹ
miqelatvo
H4733
refuge
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָנ֖וּס
yanvs
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
שָֽׁמָּה
shaֽmah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
But if the slayer shall at any time come without the border of the city of his refuge, whither he was fled;
لیکن اگر وہ خُونی اپنے پناہ کے شہر کی سرحد سے جہاں وہ بھاگ کر گیا ہو کِسی وقت باہر نِکلے۔
27
וּמָצָ֤א
vmatza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
גֹּאֵ֣ל
goel
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
הַדָּ֔ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
מִח֕וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לִגְב֖וּל
ligevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
עִ֣יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִקְלָט֑וֹ
miqelatvo
H4733
refuge
וְרָצַ֞ח
veratzach
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
גֹּאֵ֤ל
goel
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
הַדָּם֙
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֣רֹצֵ֔חַ
harotzecha
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
ל֖וֹ
lvo
—
דָּֽם
daֽm
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
And the revenger of blood find him without the borders of the city of his refuge, and the revenger of blood kill the slayer; he shall not be guilty of blood:
اور خُون کے اِنتِقام لینے والے کو وہ پناہ کے شہر کی سرحد کے باہر مِل جائے اور اِنتقام لینے والا قاتِل کو قتل کر ڈالے تو وہ خُون کرنے کا مُجرِم نہ ہو گا۔
28
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְעִ֤יר
veiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִקְלָטוֹ֙
miqelatvo
H4733
refuge
יֵשֵׁ֔ב
yeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מ֖וֹת
mvot
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
הַכֹּהֵ֣ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַגָּדֹ֑ל
hagadol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְאַחֲרֵ֥י
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
מוֹת֙
mvot
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
הַכֹּהֵ֣ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַגָּדֹ֔ל
hagadol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
יָשׁוּב֙
yashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
הָרֹצֵ֔חַ
harotzecha
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֖רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲחֻזָּתֽוֹ
achuzatֽvo
H272
possession
Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession.
کیونکہ خُونی کو لازِم تھا کہ سردار کاہِن کی وفات تک اُسی پناہ کے شہر میں رہتا پر سردار کاہِن کے مَرنے کے بعد خُونی اپنے مورُوثی جگہ کو لَوٹ جائے۔
29
וְהָי֨וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֵ֧לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
לָכֶ֛ם
lakhem
—
לְחֻקַּ֥ת
lechuqat
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
מִשְׁפָּ֖ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם
ledoroteykhem
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
בְּכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מוֹשְׁבֹתֵיכֶֽם
mvoshevoteykheֽm
H4186
assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
So these things shall be for a statute of judgment unto you throughout your generations in all your dwellings.
سو تُمہاری سب سکُونت گاہوں میں نسل در نسل یہ باتیں فَیصلہ کے لِئے قانُون ٹھہریں گی۔
30
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַ֨כֵּה
makheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
נֶ֔פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לְפִ֣י
lefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
עֵדִ֔ים
ediym
H5707
witness
יִרְצַ֖ח
yiretzach
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָרֹצֵ֑חַ
harotzecha
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
וְעֵ֣ד
veed
H5707
witness
אֶחָ֔ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעֲנֶ֥ה
yaaneh
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
בְנֶ֖פֶשׁ
venefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לָמֽוּת
lamֽvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Whoso killeth any person, the murderer shall be put to death by the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person to cause him to die.
اگر کوئی کِسی کو مار ڈالے تو قاتِل گواہوں کی شہادت پر قتل کِیا جائے پر ایک گواہ کی شہادت سے کوئی مارا نہ جائے۔
31
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִקְח֥וּ
tiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
כֹ֨פֶר֙
khofer
H3724a
bribe, camphire, pitch, ransom, satisfaction,…
לְנֶ֣פֶשׁ
lenefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
רֹצֵ֔חַ
rotzecha
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
רָשָׁ֖ע
rasha
H7563
[phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked…
לָמ֑וּת
lamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מ֖וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יוּמָֽת
yvmaֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Moreover ye shall take no satisfaction for the life of a murderer, which is guilty of death: but he shall be surely put to death.
اور تُم اُس قاتِل سے جو واجِبُ القتل ہو دِیَت نہ لینا بلکہ وہ ضرُور ہی مارا جائے۔
32
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִקְח֣וּ
tiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
כֹ֔פֶר
khofer
H3724a
bribe, camphire, pitch, ransom, satisfaction,…
לָנ֖וּס
lanvs
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עִ֣יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִקְלָט֑וֹ
miqelatvo
H4733
refuge
לָשׁוּב֙
lashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לָשֶׁ֣בֶת
lashevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּאָ֔רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מ֖וֹת
mvot
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And ye shall take no satisfaction for him that is fled to the city of his refuge, that he should come again to dwell in the land, until the death of the priest.
اور تُم اُس سے بھی جو کِسی پناہ کے شہر کو بھاگ گیا ہو اِس غرض سے دِیَت نہ لینا کہ وہ سردار کاہِن کی مَوت سے پہلے پِھر مُلک میں رہنے کو لَوٹنے پائے۔
33
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַחֲנִ֣יפוּ
tachaniyfv
H2610
corrupt, defile, [idiom] greatly, pollute, profane
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֗רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּם֙
atem
H859d
thee, thou, ye, you
בָּ֔הּ
vah
—
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַדָּ֔ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יַחֲנִ֖יף
yachaniyf
H2610
corrupt, defile, [idiom] greatly, pollute, profane
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְלָאָ֣רֶץ
velaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְכֻפַּ֗ר
yekhufar
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
לַדָּם֙
ladam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שֻׁפַּךְ
shufakhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
בָּ֔הּ
vah
—
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִ֖ם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּדַ֥ם
vedam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
שֹׁפְכֽוֹ
shofekhֽvo
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
So ye shall not pollute the land wherein ye are: for blood it defileth the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.
سو تُم اُس مُلک کو جہاں تُم رہو گے ناپاک نہ کرنا کیونکہ خُون مُلک کو ناپاک کر دیتا ہے اور اُس مُلک کے لِئے جِس میں خُون بہایا جائے سِوا قاتِل کے خُون کے اَور کِسی چِیز کا کفّارہ نہیں لِیا جا سکتا۔
34
וְלֹ֧א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְטַמֵּ֣א
tetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֗רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּם֙
atem
H859d
thee, thou, ye, you
יֹשְׁבִ֣ים
yosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּ֔הּ
vah
—
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
שֹׁכֵ֣ן
shokhen
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
בְּתוֹכָ֑הּ
vetvokhah
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שֹׁכֵ֕ן
shokhen
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
בְּת֖וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Defile not therefore the land which ye shall inhabit, wherein I dwell: for I the Lord dwell among the children of Israel.
اور تُم اپنی بُود و باش کے مُلک کو جِس کے اندر مَیں رہُوں گا گندہ بھی نہ کرنا کیونکہ مَیں جو خُداوند ہُوں سو بنی اِسرائیل کے درمِیان رہتا ہُوں۔
↑
Chapter 36
1
וַֽיִּקְרְב֞וּ
vaֽyiqerevv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
רָאשֵׁ֣י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָֽאָב֗וֹת
haֽavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְמִשְׁפַּ֤חַת
lemishefachat
H4940
family, kind(-red)
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גִלְעָד֙
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מָכִ֣יר
makhiyr
H4353
Machir
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְנַשֶּׁ֔ה
menasheh
H4519
Manasseh
מִֽמִּשְׁפְּחֹ֖ת
miֽmishefechot
H4940
family, kind(-red)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹסֵ֑ף
yvosef
H3130
Joseph
וַֽיְדַבְּר֞וּ
vaֽyedaverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לִפְנֵ֤י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
וְלִפְנֵ֣י
velifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַנְּשִׂאִ֔ים
hanesiiym
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
רָאשֵׁ֥י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אָב֖וֹת
avvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לִבְנֵ֥י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And the chief fathers of the families of the children of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near, and spake before Moses, and before the princes, the chief fathers of the children of Israel:
اور بنی یُوسفؔ کے گھرانوں میں سے بنی جِلعاد بِن مکِیر بِن منَسّی کے آبائی خاندانوں کے سردار مُوسیٰ اور اُن امِیروں کے پاس جا کر جو بنی اِسرائیل کے آبائی خاندانوں کے سردار تھے کہنے لگے کہ
2
וַיֹּאמְר֗וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲדֹנִי֙
adoniy
H113
lord, master, owner
צִוָּ֣ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָתֵ֨ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֧רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בְּנַחֲלָ֛ה
venachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
בְּגוֹרָ֖ל
vegvoral
H1486
lot
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַֽאדֹנִי֙
vaֽdoniy
H113
lord, master, owner
צֻוָּ֣ה
tzuvah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
בַֽיהוָ֔ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָתֵ֗ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
נַחֲלַ֛ת
nachalat
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
צְלָפְחָ֥ד
tzelafechad
H6765
Zelophehad
אָחִ֖ינוּ
achiynv
H251
another, brother(-ly)
לִבְנֹתָֽיו
livenotaֽyv
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
And they said, The Lord commanded my lord to give the land for an inheritance by lot to the children of Israel: and my lord was commanded by the Lord to give the inheritance of Zelophehad our brother unto his daughters.
خُداوند نے ہمارے مالِک کو حُکم دِیا تھا کہ قُرعہ ڈال کر یہ مُلک مِیراث کے طَور پر بنی اِسرائیل کو دینا اور ہمارے مالِک کو خُداوند کی طرف سے حُکم مِلا تھا کہ ہمارے بھائی صلافِحاد کی مِیراث اُس کی بیٹِیوں کو دی جائے۔
3
וְ֠הָיוּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְאֶחָ֞ד
leechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִבְּנֵ֨י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁבְטֵ֥י
shivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֮
yiserael
H3478
Israel
לְנָשִׁים֒
lenashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְנִגְרְעָ֤ה
venigereah
H1639
abate, clip, (di-) minish, do (take) away,…
נַחֲלָתָן֙
nachalatan
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
מִנַּחֲלַ֣ת
minachalat
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
אֲבֹתֵ֔ינוּ
avoteynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְנוֹסַ֕ף
venvosaf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נַחֲלַ֣ת
nachalat
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
הַמַּטֶּ֔ה
hamateh
H4294
rod, staff, tribe
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּהְיֶ֖ינָה
tiheyeynah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָהֶ֑ם
lahem
—
וּמִגֹּרַ֥ל
vmigoral
H1486
lot
נַחֲלָתֵ֖נוּ
nachalatenv
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
יִגָּרֵֽעַ
yigareֽa
H1639
abate, clip, (di-) minish, do (take) away,…
And if they be married to any of the sons of the other tribes of the children of Israel, then shall their inheritance be taken from the inheritance of our fathers, and shall be put to the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall it be taken from the lot of our inheritance.
لیکن اگر وہ بنی اِسرائیل کے اَور قبِیلوں کے آدمِیوں سے بیاہی جائیں تو اُن کی مِیراث ہمارے باپ دادا کی مِیراث سے نِکل کر اُس قبِیلہ کی مِیراث میں شامِل کی جائے گی جِس میں وہ بیاہی جائیں گی۔ یُوں وہ ہمارے قُرعہ کی مِیراث سے الگ ہو جائے گی۔
4
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַיֹּבֵל֮
hayovel
H3104
jubile, ram's horn, trumpet
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֒
yiserael
H3478
Israel
וְנֽוֹסְפָה֙
venֽvosefah
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
נַחֲלָתָ֔ן
nachalatan
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נַחֲלַ֣ת
nachalat
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
הַמַּטֶּ֔ה
hamateh
H4294
rod, staff, tribe
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּהְיֶ֖ינָה
tiheyeynah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָהֶ֑ם
lahem
—
וּמִֽנַּחֲלַת֙
vmiֽnachalat
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
מַטֵּ֣ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
אֲבֹתֵ֔ינוּ
avoteynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
יִגָּרַ֖ע
yigara
H1639
abate, clip, (di-) minish, do (take) away,…
נַחֲלָתָֽן
nachalataֽn
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
And when the jubile of the children of Israel shall be, then shall their inheritance be put unto the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
اور جب بنی اِسرائیل کا سالِ یوبلی آئے گا تو اُن کی مِیراث اُسی قبِیلہ کی مِیراث سے مُلحِق کی جائے گی جِس میں وہ بیاہی جائیں گی۔ یُوں ہمارے باپ دادا کے قبِیلہ کی مِیراث سے اُن کا حِصّہ نِکل جائے گا۔
5
וַיְצַ֤ו
vayetzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֥י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֵּ֛ן
khen
H3651a
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
מַטֵּ֥ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹסֵ֖ף
yvosef
H3130
Joseph
דֹּבְרִֽים
doveriֽym
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
And Moses commanded the children of Israel according to the word of the Lord, saying, The tribe of the sons of Joseph hath said well.
تب مُوسیٰ نے خُداوند کے کلام کے مُطابِق بنی اِسرائیل کو حُکم دِیا اور کہا کہ بنی یُوسفؔ کے قبِیلہ کے لوگ ٹِھیک کہتے ہیں۔
6
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַדָּבָ֞ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֣ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִבְנ֤וֹת
livenvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
צְלָפְחָד֙
tzelafechad
H6765
Zelophehad
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לַטּ֥וֹב
latvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
בְּעֵינֵיהֶ֖ם
veeyneyhem
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
תִּהְיֶ֣ינָה
tiheyeynah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְנָשִׁ֑ים
lenashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אַ֗ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
לְמִשְׁפַּ֛חַת
lemishefachat
H4940
family, kind(-red)
מַטֵּ֥ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
אֲבִיהֶ֖ם
aviyhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
תִּהְיֶ֥ינָה
tiheyeynah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְנָשִֽׁים
lenashiֽym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
This is the thing which the Lord doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry to whom they think best; only to the family of the tribe of their father shall they marry.
سو صلافِحاد کی بیٹِیوں کے حق میں خُداوند کا حُکم یہ ہے کہ وہ جِن کو پسند کریں اُن ہی سے بیاہ کریں لیکن اپنے باپ دادا کے قبِیلہ ہی کے خاندانوں میں بیاہی جائیں۔
7
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִסֹּ֤ב
tisov
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
נַחֲלָה֙
nachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
מִמַּטֶּ֖ה
mimateh
H4294
rod, staff, tribe
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מַטֶּ֑ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִ֗ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּנַחֲלַת֙
venachalat
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
מַטֵּ֣ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
אֲבֹתָ֔יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
יִדְבְּק֖וּ
yideveqv
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
So shall not the inheritance of the children of Israel remove from tribe to tribe: for every one of the children of Israel shall keep himself to the inheritance of the tribe of his fathers.
یُوں بنی اِسرائیل کی مِیراث ایک قبِیلہ سے دُوسرے قبِیلہ میں نہیں جانے پائے گی کیونکہ ہر اِسرائیلی کو اپنے باپ دادا کے قبِیلہ کی مِیراث کو اپنے قبضہ میں رکھنا ہو گا۔
8
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בַּ֞ת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
יֹרֶ֣שֶׁת
yoreshet
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
נַחֲלָ֗ה
nachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
מִמַּטּוֹת֮
mimatvot
H4294
rod, staff, tribe
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֒
yiserael
H3478
Israel
לְאֶחָ֗ד
leechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִמִּשְׁפַּ֛חַת
mimishefachat
H4940
family, kind(-red)
מַטֵּ֥ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
אָבִ֖יהָ
aviyha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
תִּהְיֶ֣ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְאִשָּׁ֑ה
leishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לְמַ֗עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יִֽירְשׁוּ֙
yiֽyreshv
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נַחֲלַ֥ת
nachalat
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
אֲבֹתָֽיו
avotaֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And every daughter, that possesseth an inheritance in any tribe of the children of Israel, shall be wife unto one of the family of the tribe of her father, that the children of Israel may enjoy every man the inheritance of his fathers.
اور اگر بنی اِسرائیل کے کِسی قبِیلہ میں کوئی لڑکی ہو جو مِیراث کی مالِک ہو تو وہ اپنے باپ کے قبِیلہ کے کِسی خاندان میں بیاہ کرے تاکہ ہر اِسرائیلی اپنے باپ دادا کی مِیراث پر قائِم رہے۔
9
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִסֹּ֧ב
tisov
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
נַחֲלָ֛ה
nachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
מִמַּטֶּ֖ה
mimateh
H4294
rod, staff, tribe
לְמַטֶּ֣ה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
אַחֵ֑ר
acher
H312
(an-) other man, following, next, strange
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּנַ֣חֲלָת֔וֹ
venachalatvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
יִדְבְּק֕וּ
yideveqv
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
מַטּ֖וֹת
matvot
H4294
rod, staff, tribe
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Neither shall the inheritance remove from one tribe to another tribe; but every one of the tribes of the children of Israel shall keep himself to his own inheritance.
یُوں کِسی کی مِیراث ایک قبِیلہ سے دُوسرے قبِیلہ میں نہیں جانے پائے گی کیونکہ بنی اِسرائیل کے قبِیلوں کو لازِم ہے کہ اپنی اپنی مِیراث اپنے اپنے قبضہ میں رکھّیں۔
10
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶׁ֑ה
mosheh
H4872
Moses
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עָשׂ֖וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְּנ֥וֹת
venvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
צְלָפְחָֽד
tzelafechaֽd
H6765
Zelophehad
Even as the Lord commanded Moses, so did the daughters of Zelophehad:
اور صلافِحاد کی بیٹِیوں نے جَیسا خُداوند نے مُوسیٰ کو حُکم دِیا تھا وَیسا ہی کِیا۔
11
וַתִּהְיֶ֜ינָה
vatiheyeynah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מַחְלָ֣ה
machelah
H4244
Mahlah
תִרְצָ֗ה
tiretzah
H8656
Tirzah
וְחָגְלָ֧ה
vechagelah
H2295
Hoglah
וּמִלְכָּ֛ה
vmilekhah
H4435
Milcah
וְנֹעָ֖ה
venoah
H5270
Noah
בְּנ֣וֹת
venvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
צְלָפְחָ֑ד
tzelafechad
H6765
Zelophehad
לִבְנֵ֥י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דֹדֵיהֶ֖ן
dodeyhen
H1730
(well-) beloved, father's brother, love, uncle
לְנָשִֽׁים
lenashiֽym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
For Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married unto their father’s brothers’ sons:
کیونکہ مَحلاہ اور تِرضاہ اور حُجلاہ اور مِلکاہ اور نُوعاہ جو صلافِحاد کی بیٹِیاں تِھیں وہ اپنے چچیرے بھائِیوں کے ساتھ بیاہی گئِیں۔
12
מִֽמִּשְׁפְּחֹ֛ת
miֽmishefechot
H4940
family, kind(-red)
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְנַשֶּׁ֥ה
menasheh
H4519
Manasseh
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹסֵ֖ף
yvosef
H3130
Joseph
הָי֣וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְנָשִׁ֑ים
lenashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַתְּהִי֙
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נַחֲלָתָ֔ן
nachalatan
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַטֵּ֖ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
מִשְׁפַּ֥חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
אֲבִיהֶֽן
aviyheֽn
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And they were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
یعنی وہ یُوسفؔ کے بیٹے منَسّی کی نسل کے خاندانوں میں بیاہی گئِیں اور اُن کی مِیراث اُن کے آبائی خاندان کے قبِیلہ میں قائِم رہی۔
13
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הַמִּצְוֺ֞ת
hamitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
וְהַמִּשְׁפָּטִ֗ים
vehamishefatiym
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֧ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
בְּעַֽרְבֹ֣ת
veaֽrevot
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יַרְדֵּ֥ן
yareden
H3383
Jordan
יְרֵחֽוֹ
yerechֽvo
H3405
Jericho
These are the commandments and the judgments, which the Lord commanded by the hand of Moses unto the children of Israel in the plains of Moab by Jordan near Jericho.
جو احکام اور فَیصلے خُداوند نے مُوسیٰ کی معرفت موآب کے مَیدانوں میں جو یِریحُو کے مُقابِل یَردن کے کنارے واقِع ہیں بنی اِسرائیل کو دِئے وہ یِہی ہیں۔