↑
Chapter 1
1
וַיִּקְרָ֖א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֑ה
mosheh
H4872
Moses
וַיְדַבֵּ֤ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
מֵאֹ֥הֶל
meohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֖ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying,
اور خُداوند نے خَیمۂِ اِجتماع میں سے مُوسیٰؔ کو بُلا کر اُس سے کہا۔
2
דַּבֵּ֞ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֔ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
אָדָ֗ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יַקְרִ֥יב
yaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
מִכֶּ֛ם
mikhem
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
קָרְבָּ֖ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
לַֽיהוָ֑ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַבְּהֵמָ֗ה
havehemah
H929
beast, cattle
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַבָּקָר֙
havaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַצֹּ֔אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
תַּקְרִ֖יבוּ
taqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָרְבַּנְכֶֽם
qarevanekheֽm
H7133a
oblation, that is offered, offering
Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man of you bring an offering unto the Lord, ye shall bring your offering of the cattle, even of the herd, and of the flock.
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ جب تُم میں سے کوئی خُداوند کے لِئے چڑھاوا چڑھائے۔
3
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
עֹלָ֤ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
קָרְבָּנוֹ֙
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַבָּקָ֔ר
havaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
זָכָ֥ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
תָּמִ֖ים
tamiym
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
יַקְרִיבֶ֑נּוּ
yaqeriyvenv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פֶּ֝תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֤הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵד֙
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
יַקְרִ֣יב
yaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
לִרְצֹנ֖וֹ
liretzonvo
H7522
(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
If his offering be a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the Lord.
اگر اُس کا چڑھاوا گائے بَیل کی سوختنی قُربانی ہو تو وہ بے عَیب نر کو لا کر اُسے خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر چڑھائے تاکہ وہ خُود خُداوند کے حضُور مقبُول ٹھہرے۔
4
וְסָמַ֣ךְ
vesamakhe
H5564
bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,…
יָד֔וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָעֹלָ֑ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְנִרְצָ֥ה
veniretzah
H7521
(be) accept(-able), accomplish, set…
ל֖וֹ
lvo
—
לְכַפֵּ֥ר
lekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עָלָֽיו
alaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
اور وہ سوختنی قُربانی کے جانور کے سر پر اپنا ہاتھ رکھّے تب وہ اُس کی طرف سے مقبُول ہو گا تاکہ اُس کے لِئے کفّارہ ہو۔
5
וְשָׁחַ֛ט
veshachat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֶּ֥ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַבָּקָ֖ר
havaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְ֠הִקְרִיבוּ
vehiqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
בְּנֵ֨י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֤ן
aharon
H175
Aaron
הַֽכֹּֽהֲנִים֙
hֽakhoֽhaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּ֔ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
וְזָרְק֨וּ
vezareqv
H2236
be here and there, scatter, sprinkle, strew
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּ֤ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֨חַ֙
hamizevecha
H4196
altar
סָבִ֔יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And he shall kill the bullock before the Lord: and the priests, Aaron’s sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.
اور وہ اُس بچھڑے کو خُداوند کے حضُور ذبح کرے اور ہارُون کے بیٹے جو کاہِن ہیں خُون کو لا کر اُسے اُس مذبح پر گِرداگِرد چِھڑکیں جو خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر ہے۔
6
וְהִפְשִׁ֖יט
vehifeshiyt
H6584
fall upon, flay, invade, make an invasion,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֹלָ֑ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְנִתַּ֥ח
venitach
H5408
cut (in pieces), divide, hew in pieces
אֹתָ֖הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
לִנְתָחֶֽיהָ
linetacheֽyha
H5409
part, piece
And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces.
تب وہ اُس سوختنی قُربانی کے جانور کی کھال کھینچے اور اُس کے عضو عضو کو کاٹ کر جُدا جُدا کرے۔
7
וְ֠נָתְנוּ
venatenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּנֵ֨י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֧ן
aharon
H175
Aaron
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֵ֖שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֑חַ
hamizevecha
H4196
altar
וְעָרְכ֥וּ
vearekhv
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
עֵצִ֖ים
etziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאֵֽשׁ
haeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:
پِھر ہارُون کاہِن کے بیٹے مذبح پر آگ رکھّیں اور آگ پر لکڑیاں ترتِیب سے چُن دیں۔
8
וְעָרְכ֗וּ
vearekhv
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנְּתָחִ֔ים
hanetachiym
H5409
part, piece
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָרֹ֖אשׁ
harosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַפָּ֑דֶר
hafader
H6309
fat
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעֵצִים֙
haetziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאֵ֔שׁ
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּֽחַ
hamizeveֽcha
H4196
altar
And the priests, Aaron’s sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar:
اور ہارُون کے بیٹے جو کاہِن ہیں اُس کے اعضا کو اور سر اور چربی کو اُن لکڑیوں پر جو مذبح کی آگ پر ہوں گی ترتِیب سے رکھ دیں۔
9
וְקִרְבּ֥וֹ
veqirevvo
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וּכְרָעָ֖יו
vkheraayv
H3767
leg
יִרְחַ֣ץ
yirechatz
H7364
bathe (self), wash (self)
בַּמָּ֑יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְהִקְטִ֨יר
vehiqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
הַכֹּהֵ֤ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּל֙
hakhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמִּזְבֵּ֔חָה
hamizevechah
H4196
altar
עֹלָ֛ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
אִשֵּׁ֥ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
רֵֽיחַ
reֽycha
H7381
savour, scent, smell
נִיח֖וֹחַ
niychvocha
H5207
sweet (odour)
לַֽיהוָֽה
laֽyhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.
لیکن وہ اُس کی انتڑیوں اور پایوں کو پانی سے دھو لے تب کاہِن سب کو مذبح پر جلائے کہ وہ سوختنی قُربانی یعنی خُداوند کے لِئے راحت انگیز خُوشبُو کی آتشین قُربانی ہو۔
10
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַצֹּ֨אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
קָרְבָּנ֧וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַכְּשָׂבִ֛ים
hakhesaviym
H3775
lamb
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעִזִּ֖ים
haiziym
H5795
(she) goat, kid
לְעֹלָ֑ה
leolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
זָכָ֥ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
תָּמִ֖ים
tamiym
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
יַקְרִיבֶֽנּוּ
yaqeriyveֽnv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
And if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.
اور اگر اُس کا چڑھاوا ریوڑ میں سے بھیڑ یا بکری کی سوختنی قُربانی ہو تو وہ بے عَیب نر کو لائے۔
11
וְשָׁחַ֨ט
veshachat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֹת֜וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
עַ֣ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יֶ֧רֶךְ
yerekhe
H3409
[idiom] body, loins, shaft, side, thigh
הַמִּזְבֵּ֛חַ
hamizevecha
H4196
altar
צָפֹ֖נָה
tzafonah
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְזָרְק֡וּ
vezareqv
H2236
be here and there, scatter, sprinkle, strew
בְּנֵי֩
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֨ן
aharon
H175
Aaron
הַכֹּהֲנִ֧ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּמ֛וֹ
damvo
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
סָבִֽיב
saviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
And he shall kill it on the side of the altar northward before the Lord: and the priests, Aaron’s sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.
اور وہ اُسے مذبح کی شِمالی سِمت میں خُداوند کے آگے ذبح کرے اور ہارُون کے بیٹے جو کاہِن ہیں اُس کے خُون کو مذبح پر گِرداگِرد چِھڑکیں۔
12
וְנִתַּ֤ח
venitach
H5408
cut (in pieces), divide, hew in pieces
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
לִנְתָחָ֔יו
linetachayv
H5409
part, piece
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
רֹאשׁ֖וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
פִּדְר֑וֹ
fidervo
H6309
fat
וְעָרַ֤ךְ
vearakhe
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָֽעֵצִים֙
haֽetziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאֵ֔שׁ
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּֽחַ
hamizeveֽcha
H4196
altar
And he shall cut it into his pieces, with his head and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which is upon the altar:
پِھر وہ اُس کے عضو عضو کو اور سر اور چربی کو کاٹ کر جُدا جُدا کرے اور کاہِن اُن کو ترتِیب سے اُن لکڑیوں پر جو مذبح کی آگ پر ہوں گی چُن دے۔
13
וְהַקֶּ֥רֶב
vehaqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וְהַכְּרָעַ֖יִם
vehakheraayim
H3767
leg
יִרְחַ֣ץ
yirechatz
H7364
bathe (self), wash (self)
בַּמָּ֑יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְהִקְרִ֨יב
vehiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
הַכֹּהֵ֤ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּל֙
hakhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
וְהִקְטִ֣יר
vehiqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
הַמִּזְבֵּ֔חָה
hamizevechah
H4196
altar
עֹלָ֣ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
ה֗וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אִשֵּׁ֛ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
רֵ֥יחַ
reycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֖חַ
niychocha
H5207
sweet (odour)
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
But he shall wash the inwards and the legs with water: and the priest shall bring it all, and burn it upon the altar: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.
لیکن وہ انتڑیوں اور پایوں کو پانی سے دھو لے تب کاہِن سب کو لے کر مذبح پر جلا دے۔ وہ سوختنی قُربانی یعنی خُداوند کے لِئے راحت انگیز خُوشبُو کی آتِشِین قُربانی ہے۔
14
וְאִ֧ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָע֛וֹף
havof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
עֹלָ֥ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
קָרְבָּנ֖וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
לַֽיהוָ֑ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהִקְרִ֣יב
vehiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַתֹּרִ֗ים
hatoriym
H8449
(turtle) dove
א֛וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַיּוֹנָ֖ה
hayvonah
H3123
dove, pigeon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָרְבָּנֽוֹ
qarevanֽvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
And if the burnt sacrifice for his offering to the Lord be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons.
اور اگر اُس کا چڑھاوا خُداوند کے لِئے پرِندوں کی سوختنی قُربانی ہو تو وہ قمریوں یا کبُوتر کے بچّوں کا چڑھاوا چڑھائے۔
15
וְהִקְרִיב֤וֹ
vehiqeriyvvo
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמִּזְבֵּ֔חַ
hamizevecha
H4196
altar
וּמָלַק֙
vmalaq
H4454
wring off
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹאשׁ֔וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְהִקְטִ֖יר
vehiqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
הַמִּזְבֵּ֑חָה
hamizevechah
H4196
altar
וְנִמְצָ֣ה
venimetzah
H4680
suck, wring (out)
דָמ֔וֹ
damvo
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קִ֥יר
qiyr
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
הַמִּזְבֵּֽחַ
hamizeveֽcha
H4196
altar
And the priest shall bring it unto the altar, and wring off his head, and burn it on the altar; and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:
اور کاہِن اُس کو مذبح پر لا کر اُس کا سر مروڑ ڈالے اور اُسے مذبح پر جلا دے اور اُس کا خُون مذبح کے پہلُو پر گِر جانے دے۔
16
וְהֵסִ֥יר
vehesiyr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֻרְאָת֖וֹ
mureatvo
H4760
crop
בְּנֹצָתָ֑הּ
venotzatah
H5133
feather(-s), ostrich
וְהִשְׁלִ֨יךְ
vehisheliykhe
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אֹתָ֜הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
אֵ֤צֶל
etzel
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
הַמִּזְבֵּ֨חַ֙
hamizevecha
H4196
altar
קֵ֔דְמָה
qedemah
H6924b
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מְק֖וֹם
meqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַדָּֽשֶׁן
hadaֽshen
H1880
ashes, fatness
And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:
اور اُس کے پوٹے کو آلایش سمیت لے جا کر مذبح کی مشرِقی سِمت میں راکھ کی جگہ میں ڈال دے۔
17
וְשִׁסַּ֨ע
veshisa
H8156
cleave, (be) cloven (footed), rend, stay
אֹת֣וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בִכְנָפָיו֮
vikhenafayv
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַבְדִּיל֒
yavediyl
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
וְהִקְטִ֨יר
vehiqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
אֹת֤וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַמִּזְבֵּ֔חָה
hamizevechah
H4196
altar
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעֵצִ֖ים
haetziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאֵ֑שׁ
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
עֹלָ֣ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
ה֗וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אִשֵּׁ֛ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
רֵ֥יחַ
reycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֖חַ
niychocha
H5207
sweet (odour)
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And he shall cleave it with the wings thereof, but shall not divide it asunder: and the priest shall burn it upon the altar, upon the wood that is upon the fire: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.
اور وہ اُس کے دونوں بازُوؤں کو پکڑ کر اُسے چِیرے پر الگ الگ نہ کرے۔ تب کاہِن اُسے مذبح پر اُن لکڑیوں کے اُوپر رکھ کر جو آگ پر ہوں گی جلا دے۔ وہ سوختنی قُربانی یعنی خُداوند کے لِئے راحت انگیز خُوشبُو کی آتشِین قُربانی ہے۔
↑
Chapter 2
1
וְנֶ֗פֶשׁ
venefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תַקְרִ֞יב
taqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
קָרְבַּ֤ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
מִנְחָה֙
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
סֹ֖לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
קָרְבָּנ֑וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
וְיָצַ֤ק
veyatzaq
H3332
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
עָלֶ֨יהָ֙
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שֶׁ֔מֶן
shemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וְנָתַ֥ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עָלֶ֖יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְבֹנָֽה
levonaֽh
H3828
(frank-) incense
And when any will offer a meat offering unto the Lord, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:
اور اگر کوئی خُداوند کے لِئے نذر کی قُربانی کا چڑھاوا لائے تو اپنے چڑھاوے کے لِئے مَیدہ لے اور اُس میں تیل ڈال کر اُس کے اُوپر لُبان رکھّے۔
2
וֶֽהֱבִיאָ֗הּ
vֽeheviyah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹן֮
aharon
H175
Aaron
הַכֹּהֲנִים֒
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְקָמַ֨ץ
veqamatz
H7061
take an handful
מִשָּׁ֜ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
מְלֹ֣א
melo
H4393
[idiom] all along, [idiom] all that is…
קֻמְצ֗וֹ
qumetzvo
H7062
handful
מִסָּלְתָּהּ֙
misaletah
H5560
(fine) flour, meal
וּמִשַּׁמְנָ֔הּ
vmishamenah
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לְבֹנָתָ֑הּ
levonatah
H3828
(frank-) incense
וְהִקְטִ֨יר
vehiqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַזְכָּרָתָהּ֙
azekharatah
H234
memorial
הַמִּזְבֵּ֔חָה
hamizevechah
H4196
altar
אִשֵּׁ֛ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
רֵ֥יחַ
reycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֖חַ
niychocha
H5207
sweet (odour)
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And he shall bring it to Aaron’s sons the priests: and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar, to be an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord:
اور وہ اُسے ہارُونؔ کے بیٹوں کے پاس جو کاہِن ہیں لائے اور تیل مِلے ہُوئے مَیدہ میں سے اِس طرح اپنی مُٹّھی بھر کر نِکالے کہ سب لُبان اُس میں آ جائے۔ تب کاہِن اُسے نذر کی قُربانی کی یادگاری کے طَور پر مذبح کے اُوپر جلائے۔ یہ خُداوند کے لِئے راحت انگیز خُوشبُو کی آتِشِین قُربانی ہو گی۔
3
וְהַנּוֹתֶ֨רֶת֙
vehanvoteret
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמִּנְחָ֔ה
haminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
לְאַהֲרֹ֖ן
leaharon
H175
Aaron
וּלְבָנָ֑יו
vlevanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קֹ֥דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
קָֽדָשִׁ֖ים
qaֽdashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
מֵאִשֵּׁ֥י
meishey
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the remnant of the meat offering shall be Aaron’s and his sons’: it is a thing most holy of the offerings of the Lord made by fire.
اور جو کُچھ اُس نذر کی قُربانی میں سے باقی رہ جائے وہ ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں کا ہو گا۔ یہ خُداوند کی آتِشِین قُربانیوں میں پاکترین چِیز ہے۔
4
וְכִ֥י
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תַקְרִ֛ב
taqeriv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
קָרְבַּ֥ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
מִנְחָ֖ה
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
מַאֲפֵ֣ה
maafeh
H3989
baken
תַנּ֑וּר
tanvr
H8574
furnace, oven
סֹ֣לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
חַלּ֤וֹת
chalvot
H2471
cake
מַצֹּת֙
matzot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
בְּלוּלֹ֣ת
velvlot
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַּשֶּׁ֔מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וּרְקִיקֵ֥י
vreqiyqey
H7550
cake, wafer
מַצּ֖וֹת
matzvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
מְשֻׁחִ֥ים
meshuchiym
H4886
anoint, paint
בַּשָּֽׁמֶן
vashaֽmen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
اور جب تُو تنُور کا پکا ہُؤا نذر کی قُربانی کا چڑھاوا لائے تو وہ تیل مِلے ہُوئے مَیدہ کے بے خمِیری گِردے یا تیل چُپڑی ہُوئی بے خمِیری چپاتیاں ہوں۔
5
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מִנְחָ֥ה
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַֽמַּחֲבַ֖ת
haֽmachavat
H4227
pan
קָרְבָּנֶ֑ךָ
qarevanekha
H7133a
oblation, that is offered, offering
סֹ֛לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
בְּלוּלָ֥ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשֶּׁ֖מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
מַצָּ֥ה
matzah
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
תִהְיֶֽה
tiheyeֽh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And if thy oblation be a meat offering baken in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
اور اگر تیری نذر کی قُربانی کا چڑھاوا توے کا پکا ہُؤا ہو تو وہ تیل مِلے ہُوئے بے خمِیری مَیدہ کا ہو۔
6
פָּת֤וֹת
fatvot
H6626
participle x
אֹתָהּ֙
otah
H853
(as such unrepresented in English)
פִּתִּ֔ים
fitiym
H6595a
meat, morsel, piece
וְיָצַקְתָּ֥
veyatzaqeta
H3332
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
עָלֶ֖יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שָׁ֑מֶן
shamen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
מִנְחָ֖ה
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
הִֽוא
hiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering.
اُس کو ٹُکڑے ٹُکڑے کر کے اُس پر تیل ڈالنا تو وہ نذر کی قُربانی ہو گی۔
7
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מִנְחַ֥ת
minechat
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
מַרְחֶ֖שֶׁת
marecheshet
H4802
fryingpan
קָרְבָּנֶ֑ךָ
qarevanekha
H7133a
oblation, that is offered, offering
סֹ֥לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
בַּשֶּׁ֖מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
תֵּעָשֶֽׂה
teaseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil.
اور اگر تیری نذر کی قُربانی کا چڑھاوا کڑاہی کا تلا ہُؤا ہو تو وہ مَیدہ سے تیل میں بنایا جائے۔
8
וְהֵבֵאתָ֣
veheveta
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּנְחָ֗ה
haminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵעָשֶׂ֛ה
yeaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מֵאֵ֖לֶּה
meeleh
H428
an-(the) other
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהִקְרִיבָהּ֙
vehiqeriyvah
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהִגִּישָׁ֖הּ
vehigiyshah
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמִּזְבֵּֽחַ
hamizeveֽcha
H4196
altar
And thou shalt bring the meat offering that is made of these things unto the Lord: and when it is presented unto the priest, he shall bring it unto the altar.
تُو اِن چِیزوں کی نذر کی قُربانی کا چڑھاوا خُداوند کے پاس لانا۔ وہ کاہِن کو دِیا جائے اور وہ اُسے مذبح کے پاس لائے۔
9
וְהֵרִ֨ים
veheriym
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
הַכֹּהֵ֤ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמִּנְחָה֙
haminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ
azekharatah
H234
memorial
וְהִקְטִ֖יר
vehiqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
הַמִּזְבֵּ֑חָה
hamizevechah
H4196
altar
אִשֵּׁ֛ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
רֵ֥יחַ
reycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֖חַ
niychocha
H5207
sweet (odour)
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.
اور کاہِن اُس نذر کی قُربانی میں سے اُس کی یادگاری کا حِصّہ اُٹھا کر مذبح پر جلائے۔ یہ خُداوند کے لِئے راحت انگیز خُوشبُو کی آتِشِین قُربانی ہو گی۔
10
וְהַנּוֹתֶ֨רֶת֙
vehanvoteret
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמִּנְחָ֔ה
haminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
לְאַהֲרֹ֖ן
leaharon
H175
Aaron
וּלְבָנָ֑יו
vlevanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קֹ֥דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
קָֽדָשִׁ֖ים
qֽadashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
מֵאִשֵּׁ֥י
meishey
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And that which is left of the meat offering shall be Aaron’s and his sons’: it is a thing most holy of the offerings of the Lord made by fire.
اور جو کُچھ اُس نذر کی قُربانی میں سے بچ رہے وہ ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں کا ہو گا۔ یہ خُداوند کی آتِشِین قُربانیوں میں پاکترین چِیز ہے۔
11
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמִּנְחָ֗ה
haminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּקְרִ֨יבוּ֙
taqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לַיהוָ֔ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵעָשֶׂ֖ה
teaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חָמֵ֑ץ
chametz
H2557a
leaven, leavened (bread)
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׂאֹר֙
seor
H7603
leaven
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דְּבַ֔שׁ
devash
H1706
honey(-comb)
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַקְטִ֧ירוּ
taqetiyrv
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
מִמֶּ֛נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אִשֶּׁ֖ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לַֽיהוָֽה
laֽyhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
No meat offering, which ye shall bring unto the Lord, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the Lord made by fire.
کوئی نذر کی قُربانی جو تُم خُداوند کے حضُور چڑھاؤ وہ خمِیر مِلا کر نہ بنائی جائے۔ تُم کبھی آتِشِین قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور خمِیر یا شہد نہ جلانا۔
12
קָרְבַּ֥ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
רֵאשִׁ֛ית
reshiyt
H7225
beginning, chief(-est), first(-fruits, part,…
תַּקְרִ֥יבוּ
taqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמִּזְבֵּ֥חַ
hamizevecha
H4196
altar
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעֲל֖וּ
yaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
לְרֵ֥יחַ
lereycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹֽחַ
niychoֽcha
H5207
sweet (odour)
As for the oblation of the firstfruits, ye shall offer them unto the Lord: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour.
تُم اِن کو پہلے پَھلوں کے چڑھاوے کے طَور پر خُداوند کے حضُور لانا۔ پر راحت انگیز خُوشبُو کے لِئے وہ مذبح پر نہ چڑھائے جائیں۔
13
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קָרְבַּ֣ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
מִנְחָתְךָ֮
minechatekha
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
בַּמֶּ֣לַח
vamelach
H4417
salt(-pit)
תִּמְלָח֒
timelach
H4414b
[idiom] at all, salt, season, temper…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַשְׁבִּ֗ית
tasheviyt
H7673a
(cause to, let, make to) cease, celebrate,…
מֶ֚לַח
melach
H4417
salt(-pit)
בְּרִ֣ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מֵעַ֖ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִנְחָתֶ֑ךָ
minechatekha
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
עַ֥ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קָרְבָּנְךָ֖
qarevanekha
H7133a
oblation, that is offered, offering
תַּקְרִ֥יב
taqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
מֶֽלַח
meֽlach
H4417
salt(-pit)
And every oblation of thy meat offering shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with all thine offerings thou shalt offer salt.
اور تُو اپنی نذر کی قُربانی کے ہر چڑھاوے کو نمکین بنانا اور اپنی کِسی نذر کی قُربانی کو اپنے خُدا کے عہد کے نمک بغَیر نہ رہنے دینا۔ اپنے سب چڑھاووں کے ساتھ نمک بھی چڑھانا۔
14
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תַּקְרִ֛יב
taqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
מִנְחַ֥ת
minechat
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
בִּכּוּרִ֖ים
vikhvriym
H1061
first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אָבִ֞יב
aviyv
H24
Abib, ear, green ears of corn (not maize)
קָל֤וּי
qalvy
H7033
dried, loathsome, parch, roast
בָּאֵשׁ֙
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
גֶּ֣רֶשׂ
geres
H1643
beaten corn
כַּרְמֶ֔ל
kharemel
H3759
full (green) ears (of corn), fruitful field…
תַּקְרִ֕יב
taqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִנְחַ֥ת
minechat
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
בִּכּוּרֶֽיךָ
vikhvreֽykha
H1061
first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit
And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the Lord, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears.
اور اگر تُو پہلے پَھلوں کی نذر کا چڑھاوا خُداوند کے حضُور چڑھائے تو اپنے پہلے پَھلوں کی نذر کے چڑھاوے کے لِئے اناج کی بُھنی ہُوئی بالیں یعنی ہری ہری بالوں میں سے ہاتھ سے مَل کر نِکالے ہُوئے اناج کو چڑھانا۔
15
וְנָתַתָּ֤
venatata
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עָלֶ֨יהָ֙
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שֶׁ֔מֶן
shemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וְשַׂמְתָּ֥
vesameta
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עָלֶ֖יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְבֹנָ֑ה
levonah
H3828
(frank-) incense
מִנְחָ֖ה
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
הִֽוא
hiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense thereon: it is a meat offering.
اور اُس میں تیل ڈالنا اور اُس کے اُوپر لُبان رکھنا تو وہ نذر کی قُربانی ہو گی۔
16
וְהִקְטִ֨יר
vehiqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַזְכָּרָתָ֗הּ
azekharatah
H234
memorial
מִגִּרְשָׂהּ֙
migiresah
H1643
beaten corn
וּמִשַּׁמְנָ֔הּ
vmishamenah
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לְבֹנָתָ֑הּ
levonatah
H3828
(frank-) incense
אִשֶּׁ֖ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the Lord.
اور کاہِن اُس کی یادگاری کے حِصّہ کو یعنی تھوڑے سے مَل کر نِکالے ہُوئے دانوں کو اور تھوڑے سے تیل کو اور سارے لُبان کو جلا دے۔ یہ خُداوند کے لِئے آتِشِین قُربانی ہو گی۔
↑
Chapter 3
1
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
זֶ֥בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
שְׁלָמִ֖ים
shelamiym
H8002
peace offering
קָרְבָּנ֑וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
אִ֤ם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַבָּקָר֙
havaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מַקְרִ֔יב
maqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
זָכָר֙
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
נְקֵבָ֔ה
neqevah
H5347
female
תָּמִ֥ים
tamiym
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
יַקְרִיבֶ֖נּוּ
yaqeriyvenv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And if his oblation be a sacrifice of peace offering, if he offer it of the herd; whether it be a male or female, he shall offer it without blemish before the Lord.
اور اگر اُس کا چڑھاوا سلامتی کا ذبِیحہ ہو اور وہ گائے بَیل میں سے کِسی کو چڑھائے تو خواہ وہ نر ہو یا مادہ پر جو بے عَیب ہو اُسی کو وہ خُداوند کے حضُور چڑھائے۔
2
וְסָמַ֤ךְ
vesamakhe
H5564
bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,…
יָדוֹ֙
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
קָרְבָּנ֔וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
וּשְׁחָט֕וֹ
vshechatvo
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֑ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וְזָרְק֡וּ
vezareqv
H2236
be here and there, scatter, sprinkle, strew
בְּנֵי֩
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֨ן
aharon
H175
Aaron
הַכֹּהֲנִ֧ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּ֛ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
סָבִֽיב
saviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron’s sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
اور وہ اپنا ہاتھ اپنے چڑھاوے کے جانور کے سر پر رکھّے اور خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر اُسے ذبح کرے اور ہارُون کے بیٹے جو کاہِن ہیں اُس کے خُون کو مذبح پر گِرداگِرد چِھڑکیں۔
3
וְהִקְרִיב֙
vehiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
מִזֶּ֣בַח
mizevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִ֔ים
hashelamiym
H8002
peace offering
אִשֶּׁ֖ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֵ֨לֶב֙
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
הַֽמְכַסֶּ֣ה
haֽmekhaseh
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַקֶּ֔רֶב
haqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַחֵ֔לֶב
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַקֶּֽרֶב
haqeֽrev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the Lord; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
اور وہ سلامتی کے ذبِیحہ میں سے خُداوند کے لِئے آتِشِین قُربانی گُذرانے یعنی جِس چربی سے انتڑیاں ڈھکی رہتی ہیں۔
4
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁתֵּ֣י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַכְּלָיֹ֔ת
hakhelayot
H3629
kidneys, reins
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֵ֨לֶב֙
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עֲלֵהֶ֔ן
alehen
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכְּסָלִ֑ים
hakhesaliym
H3689
confidence, flank, folly, hope, loin
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיֹּתֶ֨רֶת֙
hayoteret
H3508
caul
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכָּבֵ֔ד
hakhaved
H3516
liver
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכְּלָי֖וֹת
hakhelayvot
H3629
kidneys, reins
יְסִירֶֽנָּה
yesiyreֽnah
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
اور وہ ساری چربی جو انتڑیوں پر لِپٹی رہتی ہے اور دونوں گُردے اور اُن کے اُوپر کی چربی جو کمر کے پاس رہتی ہے اور جِگر پر کی جِھلّی گُردوں سمیت اِن سبھوں کو وہ جدا کرے۔
5
וְהִקְטִ֨ירוּ
vehiqetiyrv
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
אֹת֤וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
הַמִּזְבֵּ֔חָה
hamizevechah
H4196
altar
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָ֣עֹלָ֔ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעֵצִ֖ים
haetziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאֵ֑שׁ
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
אִשֵּׁ֛ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
רֵ֥יחַ
reycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֖חַ
niychocha
H5207
sweet (odour)
לַֽיהוָֽה
laֽyhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Aaron’s sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice, which is upon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.
اور ہارُونؔ کے بیٹے اُنہیں مذبح پر سوختنی قُربانی کے اُوپر جلائیں جو اُن لکڑیوں پر ہو گی جو آگ کے اُوپر ہیں۔ یہ خُداوند کے لِئے راحت انگیز خُوشبُو کی آتِشِین قُربانی ہے۔
6
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַצֹּ֧אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
קָרְבָּנ֛וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
לְזֶ֥בַח
lezevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
שְׁלָמִ֖ים
shelamiym
H8002
peace offering
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
זָכָר֙
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
נְקֵבָ֔ה
neqevah
H5347
female
תָּמִ֖ים
tamiym
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
יַקְרִיבֶֽנּוּ
yaqeriyveֽnv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
And if his offering for a sacrifice of peace offering unto the Lord be of the flock; male or female, he shall offer it without blemish.
اور اگر اُس کا سلامتی کے ذبِیحے کا چڑھاوا خُداوند کے لِئے بھیڑ بکری میں سے ہو تو خواہ وہ نر ہو یا مادہ پر جو بے عَیب ہو اُسی کو وہ چڑھائے۔
7
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
כֶּ֥שֶׂב
khesev
H3775
lamb
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מַקְרִ֖יב
maqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָרְבָּנ֑וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
וְהִקְרִ֥יב
vehiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the Lord.
اگر وہ برّہ چڑھاتا ہو تو اُسے خُداوند کے حضُور چڑھائے۔
8
וְסָמַ֤ךְ
vesamakhe
H5564
bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָדוֹ֙
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
קָרְבָּנ֔וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
וְשָׁחַ֣ט
veshachat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֑ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וְ֠זָרְקוּ
vezareqv
H2236
be here and there, scatter, sprinkle, strew
בְּנֵ֨י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֧ן
aharon
H175
Aaron
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּמ֛וֹ
damvo
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
סָבִֽיב
saviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the tabernacle of the congregation: and Aaron’s sons shall sprinkle the blood thereof round about upon the altar.
اور اپنا ہاتھ اپنے چڑھاوے کے جانور کے سر پر رکھّے اور اُسے خَیمۂِ اِجتماع کے سامنے ذبح کرے اور ہارُونؔ کے بیٹے اُس کے خُون کو مذبح پر گِرداگِرد چِھڑکیں۔
9
וְהִקְרִ֨יב
vehiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
מִזֶּ֣בַח
mizevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִים֮
hashelamiym
H8002
peace offering
אִשֶּׁ֣ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לַיהוָה֒
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
חֶלְבּוֹ֙
chelevvo
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
הָאַלְיָ֣ה
haaleyah
H451
rump
תְמִימָ֔ה
temiymah
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
לְעֻמַּ֥ת
leumat
H5980
(over) against, at, beside, hard by, in points
הֶעָצֶ֖ה
heatzeh
H6096
backbone
יְסִירֶ֑נָּה
yesiyrenah
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֵ֨לֶב֙
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
הַֽמְכַסֶּ֣ה
haֽmekhaseh
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַקֶּ֔רֶב
haqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַחֵ֔לֶב
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַקֶּֽרֶב
haqeֽrev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the Lord; the fat thereof, and the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
اور وہ سلامتی کے ذبِیحہ میں سے خُداوند کے لِئے آتِشِین قُربانی گُذرانے یعنی اُس کی پُوری چربی بھری دُم کو وہ ریڑھ کے پاس سے الگ کرے اور جِس چربی سے انتڑیاں ڈھکی رہتی ہیں اور وہ ساری چربی جو انتڑیوں پر لِپٹی رہتی ہے۔
10
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁתֵּ֣י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַכְּלָיֹ֔ת
hakhelayot
H3629
kidneys, reins
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֵ֨לֶב֙
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עֲלֵהֶ֔ן
alehen
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכְּסָלִ֑ים
hakhesaliym
H3689
confidence, flank, folly, hope, loin
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיֹּתֶ֨רֶת֙
hayoteret
H3508
caul
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכָּבֵ֔ד
hakhaved
H3516
liver
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכְּלָיֹ֖ת
hakhelayot
H3629
kidneys, reins
יְסִירֶֽנָּה
yesiyreֽnah
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
اور دونوں گُردے اور اُن کے اُوپر کی چربی جو کمر کے پاس رہتی ہے اور جِگر پر کی جِھلّی گُردوں سمیت اِن سبھوں کو وہ الگ کرے۔
11
וְהִקְטִיר֥וֹ
vehiqetiyrvo
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַמִּזְבֵּ֑חָה
hamizevechah
H4196
altar
לֶ֥חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
אִשֶּׁ֖ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto the Lord.
اور کاہِن اِنہیں مذبح پر جلائے۔ یہ اُس آتِشِین قُربانی کی غذا ہے جو خُداوند کو گُذرانی جاتی ہے۔
12
וְאִ֥ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
עֵ֖ז
ez
H5795
(she) goat, kid
קָרְבָּנ֑וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
וְהִקְרִיב֖וֹ
vehiqeriyvvo
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And if his offering be a goat, then he shall offer it before the Lord.
اور اگر وہ بکرا یا بکری چڑھاتا ہو تو اُسے خُداوند کے حضُور چڑھائے۔
13
וְסָמַ֤ךְ
vesamakhe
H5564
bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָדוֹ֙
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשׁ֔וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְשָׁחַ֣ט
veshachat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֑ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וְ֠זָרְקוּ
vezareqv
H2236
be here and there, scatter, sprinkle, strew
בְּנֵ֨י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֧ן
aharon
H175
Aaron
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּמ֛וֹ
damvo
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
סָבִֽיב
saviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.
اور وہ اپنا ہاتھ اُس کے سر پر رکھّے اور اُسے خَیمۂِ اِجتماع کے سامنے ذبح کرے اور ہارُونؔ کے بیٹے اُس کے خُون کو مذبح پر گِرداگِرد چِھڑکیں۔
14
וְהִקְרִ֤יב
vehiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
מִמֶּ֨נּוּ֙
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
קָרְבָּנ֔וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
אִשֶּׁ֖ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לַֽיהוָ֑ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֵ֨לֶב֙
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
הַֽמְכַסֶּ֣ה
haֽmekhaseh
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַקֶּ֔רֶב
haqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַחֵ֔לֶב
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַקֶּֽרֶב
haqeֽrev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the Lord; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
اور وہ اُس میں سے اپنا چڑھاوا آتِشِین قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور گُذرانے یعنی جِس چربی سے انتڑیاں ڈھکی رہتی ہیں اور وہ سب چربی جو انتڑیوں پر لپٹی رہتی ہے۔
15
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁתֵּ֣י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַכְּלָיֹ֔ת
hakhelayot
H3629
kidneys, reins
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֵ֨לֶב֙
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עֲלֵהֶ֔ן
alehen
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכְּסָלִ֑ים
hakhesaliym
H3689
confidence, flank, folly, hope, loin
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיֹּתֶ֨רֶת֙
hayoteret
H3508
caul
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכָּבֵ֔ד
hakhaved
H3516
liver
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכְּלָיֹ֖ת
hakhelayot
H3629
kidneys, reins
יְסִירֶֽנָּה
yesiyreֽnah
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
اور دونوں گُردے اور اُن کے اُوپر کی چربی جو کمر کے پاس رہتی ہے اور جگر پر کی جِھلّی گُردوں سمیت اِن سبھوں کو وہ الگ کرے۔
16
וְהִקְטִירָ֥ם
vehiqetiyram
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַמִּזְבֵּ֑חָה
hamizevechah
H4196
altar
לֶ֤חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
אִשֶּׁה֙
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לְרֵ֣יחַ
lereycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֔חַ
niychocha
H5207
sweet (odour)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֵ֖לֶב
chelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the Lord’s.
اور کاہِن اِن کو مذبح پر جلائے۔ یہ اُس آتِشِین قُربانی کی غذا ہے جو راحت انگیز خُوشبُو کے لِئے ہوتی ہے۔ ساری چربی خُداوند کی ہے۔
17
חֻקַּ֤ת
chuqat
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
עוֹלָם֙
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
ledoroteykhem
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
בְּכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מֽוֹשְׁבֹתֵיכֶ֑ם
mֽvoshevoteykhem
H4186
assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֵ֥לֶב
chelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דָּ֖ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכֵֽלוּ
tokheֽlv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor blood.
یہ تُمہاری سب سکُونت گاہوں میں نسل در نسل ایک دائمی قانُون رہے گا کہ تُم چربی یا خُون مُطلق نہ کھاؤ۔
↑
Chapter 4
1
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
2
דַּבֵּ֞ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֘ל
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹר֒
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נֶ֗פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֶחֱטָ֤א
techeta
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
בִשְׁגָגָה֙
vishegagah
H7684
error, ignorance, at unawares
מִכֹּל֙
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִצְוֺ֣ת
mitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵעָשֶׂ֑ינָה
teaseynah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְעָשָׂ֕ה
veasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מֵאַחַ֖ת
meachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מֵהֵֽנָּה
meheֽnah
H2007
[idiom] in, [idiom] such (and such things),…
Speak unto the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the Lord concerning things which ought not to be done, and shall do against any of them:
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ اگر کوئی اُن کاموں میں سے جِن کو خُداوند نے منع کِیا ہے کِسی کام کو کرے اور اُس سے نادانِستہ خطا ہو جائے۔
3
אִ֣ם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הַכֹּהֵ֧ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַמָּשִׁ֛יחַ
hamashiycha
H4899
anointed, Messiah
יֶחֱטָ֖א
yecheta
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לְאַשְׁמַ֣ת
leashemat
H819
offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering)
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וְהִקְרִ֡יב
vehiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
עַ֣ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חַטָּאתוֹ֩
chatatvo
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטָ֜א
chata
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
פַּ֣ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּקָ֥ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
תָּמִ֛ים
tamiym
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְחַטָּֽאת
lechataֽt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let him bring for his sin, which he hath sinned, a young bullock without blemish unto the Lord for a sin offering.
اگر کاہِن ممسُوح اَیسی خطا کرے جِس سے قَوم مُجرم ٹھہرتی ہو تو وہ اپنی اُس خطا کے واسطے جو اُس نے کی ہے ایک بے عَیب بچھڑا خطا کی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور گُذرانے۔
4
וְהֵבִ֣יא
veheviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפָּ֗ר
hafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פֶּ֛תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֖ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְסָמַ֤ךְ
vesamakhe
H5564
bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָדוֹ֙
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַפָּ֔ר
hafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
וְשָׁחַ֥ט
veshachat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפָּ֖ר
hafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And he shall bring the bullock unto the door of the tabernacle of the congregation before the Lord; and shall lay his hand upon the bullock’s head, and kill the bullock before the Lord.
وہ اُس بچھڑے کو خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر خُداوند کے آگے لائے اور بچھڑے کے سر پر اپنا ہاتھ رکھّے اور اُس کو خُداوند کے آگے ذبح کرے۔
5
וְלָקַ֛ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
הַכֹּהֵ֥ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַמָּשִׁ֖יחַ
hamashiycha
H4899
anointed, Messiah
מִדַּ֣ם
midam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הַפָּ֑ר
hafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
וְהֵבִ֥יא
veheviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And the priest that is anointed shall take of the bullock’s blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:
اور وہ کاہِن ممسُوح اُس بچھڑے کے خُون میں سے کُچھ لے کر اُسے خَیمۂِ اِجتماع میں لے جائے۔
6
וְטָבַ֧ל
vetaval
H2881
dip, plunge
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶצְבָּע֖וֹ
etzevavo
H676
finger, toe
בַּדָּ֑ם
vadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
וְהִזָּ֨ה
vehizah
H5137a
sprinkle
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַדָּ֜ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
שֶׁ֤בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
פְּעָמִים֙
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
פְּנֵ֖י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
פָּרֹ֥כֶת
farokhet
H6532
vail
הַקֹּֽדֶשׁ
haqoֽdesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the Lord, before the vail of the sanctuary.
اور کاہِن اپنی اُنگلی خُون میں ڈبو ڈبو کر اور خُون میں سے لے لے کر اُسے مَقدِس کے پردہ کے سامنے سات بار خُداوند کے آگے چِھڑکے۔
7
וְנָתַן֩
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הַכֹּהֵ֨ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַדָּ֜ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קַ֠רְנוֹת
qarenvot
H7161a
[idiom] hill, horn
מִזְבַּ֨ח
mizevach
H4196
altar
קְטֹ֤רֶת
qetoret
H7004
(sweet) incense, perfume
הַסַּמִּים֙
hasamiym
H5561
sweet (spice)
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּאֹ֣הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֑ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דַּ֣ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הַפָּ֗ר
hafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
יִשְׁפֹּךְ֙
yishefokhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְסוֹד֙
yesvod
H3247
bottom, foundation, repairing
מִזְבַּ֣ח
mizevach
H4196
altar
הָעֹלָ֔ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And the priest shall put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the Lord, which is in the tabernacle of the congregation; and shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.
اور کاہِن اُسی خُون میں سے خُوشبُودار بخُور جلانے کی قُربان گاہ کے سِینگوں پر جو خَیمۂِ اِجتماع میں ہے خُداوند کے آگے لگائے اور اُس بچھڑے کے باقی سب خُون کو سوختنی قُربانی کے مذبح کے پایہ پر جو خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر ہے اُنڈیل دے۔
8
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֵ֛לֶב
chelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
פַּ֥ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
הַֽחַטָּ֖את
haֽchatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
יָרִ֣ים
yariym
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
מִמֶּ֑נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֵ֨לֶב֙
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
הַֽמְכַסֶּ֣ה
haֽmekhaseh
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַקֶּ֔רֶב
haqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַחֵ֔לֶב
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַקֶּֽרֶב
haqeֽrev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
پِھر وہ خطا کی قُربانی کے بچھڑے کی سب چربی کو اُس سے الگ کرے یعنی جِس چربی سے انتڑیاں ڈھکی رہتی ہیں اور وہ سب چربی جو انتڑیوں پر لِپٹی رہتی ہے۔
9
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁתֵּ֣י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַכְּלָיֹ֔ת
hakhelayot
H3629
kidneys, reins
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֵ֨לֶב֙
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עֲלֵיהֶ֔ן
aleyhen
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכְּסָלִ֑ים
hakhesaliym
H3689
confidence, flank, folly, hope, loin
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיֹּתֶ֨רֶת֙
hayoteret
H3508
caul
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכָּבֵ֔ד
hakhaved
H3516
liver
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכְּלָי֖וֹת
hakhelayvot
H3629
kidneys, reins
יְסִירֶֽנָּה
yesiyreֽnah
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away,
اور دونوں گُردے اور اُن کے اُوپر کی چربی جو کمر کے پاس رہتی ہے اور جِگر پر کی جِھلّی گُردوں سمیت اِن سبھوں کو وہ وَیسے ہی الگ کرے۔
10
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יוּרַ֔ם
yvram
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
מִשּׁ֖וֹר
mishvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
זֶ֣בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִ֑ים
hashelamiym
H8002
peace offering
וְהִקְטִירָם֙
vehiqetiyram
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִזְבַּ֥ח
mizevach
H4196
altar
הָעֹלָֽה
haolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
جَیسے سلامتی کے ذبِیحہ کے بچھڑے سے وہ الگ کِئے جاتے ہیں اور کاہِن اُن کو سوختنی قُربانی کے مذبح پر جلائے۔
11
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
ע֤וֹר
vor
H5785
hide, leather, skin
הַפָּר֙
hafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּשָׂר֔וֹ
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשׁ֖וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כְּרָעָ֑יו
kheraayv
H3767
leg
וְקִרְבּ֖וֹ
veqirevvo
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וּפִרְשֽׁוֹ
vfireshֽvo
H6569
dung
And the skin of the bullock, and all his flesh, with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,
اور اُس بچھڑے کی کھال اور اُس کا سب گوشت اور سر اور پائے اور انتڑیاں اور گوبر۔
12
וְהוֹצִ֣יא
vehvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַ֠פָּר
hafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִח֨וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶ֜ה
laֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מָק֤וֹם
maqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
טָהוֹר֙
tahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שֶׁ֣פֶךְ
shefekhe
H8211
are poured out
הַדֶּ֔שֶׁן
hadeshen
H1880
ashes, fatness
וְשָׂרַ֥ף
vesaraf
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֵצִ֖ים
etziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
בָּאֵ֑שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שֶׁ֥פֶךְ
shefekhe
H8211
are poured out
הַדֶּ֖שֶׁן
hadeshen
H1880
ashes, fatness
יִשָּׂרֵֽף
yisareֽf
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.
یعنی پُورے بچھڑے کو لشکر گاہ کے باہر کِسی صاف جگہ میں جہاں راکھ پڑتی ہے لے جائے اور سب کُچھ لکڑیوں پر رکھ کر آگ سے جلائے۔ وہ وہیں جلایا جائے جہاں راکھ ڈالی جاتی ہے۔
13
וְאִ֨ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲדַ֤ת
adat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
יִשְׁגּ֔וּ
yishegv
H7686
(cause to) go astray, deceive, err, be…
וְנֶעְלַ֣ם
veneelam
H5956
[idiom] any ways, blind, dissembler, hide…
דָּבָ֔ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
מֵעֵינֵ֖י
meeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הַקָּהָ֑ל
haqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
וְ֠עָשׂוּ
veasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אַחַ֨ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִצְוֺ֧ת
mitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵעָשֶׂ֖ינָה
teaseynah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְאָשֵֽׁמוּ
veasheֽmv
H816
[idiom] certainly, be(-come, made) desolate,…
And if the whole congregation of Israel sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done somewhat against any of the commandments of the Lord concerning things which should not be done, and are guilty;
اگر بنی اِسرائیل کی ساری جماعت سے انجانے چُوک ہو جائے اور یہ بات جماعت کی آنکھوں سے چِھپی تو ہو تَو بھی وہ اُن کاموں میں سے جِنہیں خُداوند نے منع کِیا ہے کِسی کام کو کر کے مُجرم ہو گئی ہو۔
14
וְנֽוֹדְעָה֙
venֽvodeah
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
הַֽחַטָּ֔את
haֽchatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטְא֖וּ
chatev
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
עָלֶ֑יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְהִקְרִ֨יבוּ
vehiqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
הַקָּהָ֜ל
haqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
פַּ֤ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּקָר֙
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
לְחַטָּ֔את
lechatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְהֵבִ֣יאוּ
veheviyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
When the sin, which they have sinned against it, is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.
تو اُس خطا کے جِس کے وہ قصُوروار ہوں معلُوم ہو جانے پر جماعت ایک بچھڑا خطا کی قُربانی کے طَور پر چڑھانے کے لِئے خَیمۂِ اِجتماع کے سامنے لائے۔
15
וְ֠סָמְכוּ
vesamekhv
H5564
bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,…
זִקְנֵ֨י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
הָעֵדָ֧ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְדֵיהֶ֛ם
yedeyhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֥אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַפָּ֖ר
hafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְשָׁחַ֥ט
veshachat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפָּ֖ר
hafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the Lord: and the bullock shall be killed before the Lord.
اور جماعت کے بزُرگ اپنے اپنے ہاتھ خُداوند کے آگے اُس بچھڑے کے سر پر رکھّیں اور بچھڑا خُداوند کے آگے ذبح کِیا جائے۔
16
וְהֵבִ֛יא
veheviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַכֹּהֵ֥ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַמָּשִׁ֖יחַ
hamashiycha
H4899
anointed, Messiah
מִדַּ֣ם
midam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הַפָּ֑ר
hafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֹ֖הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And the priest that is anointed shall bring of the bullock’s blood to the tabernacle of the congregation:
اور کاہِن ممسُوح اُس بچھڑے کے خُون میں سے کُچھ خَیمۂِ اِجتماع میں لے جائے۔
17
וְטָבַ֧ל
vetaval
H2881
dip, plunge
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶצְבָּע֖וֹ
etzevavo
H676
finger, toe
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַדָּ֑ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
וְהִזָּ֞ה
vehizah
H5137a
sprinkle
שֶׁ֤בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
פְּעָמִים֙
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵ֖ת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַפָּרֹֽכֶת
hafaroֽkhet
H6532
vail
And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the Lord, even before the vail.
اور کاہِن اپنی اُنگلی اُس خُون میں ڈبو ڈبو کر اُسے پردہ کے سامنے سات بار خُداوند کے آگے چِھڑکے۔
18
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַדָּ֞ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
יִתֵּ֣ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קַרְנֹ֣ת
qarenot
H7161a
[idiom] hill, horn
הַמִּזְבֵּ֗חַ
hamizevecha
H4196
altar
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּאֹ֣הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֑ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדָּ֗ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
יִשְׁפֹּךְ֙
yishefokhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְסוֹד֙
yesvod
H3247
bottom, foundation, repairing
מִזְבַּ֣ח
mizevach
H4196
altar
הָעֹלָ֔ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And he shall put some of the blood upon the horns of the altar which is before the Lord, that is in the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.
اور اُسی خُون میں سے مذبح کے سِینگوں پر جو خُداوند کے آگے خَیمۂِ اِجتماع میں ہے لگائے اور باقی سارا خُون سوختنی قُربانی کے مذبح کے پایہ پر جو خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر ہے اُنڈیل دے۔
19
וְאֵ֥ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֶלְבּ֖וֹ
chelevvo
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
יָרִ֣ים
yariym
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
מִמֶּ֑נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וְהִקְטִ֖יר
vehiqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
הַמִּזְבֵּֽחָה
hamizeveֽchah
H4196
altar
And he shall take all his fat from him, and burn it upon the altar.
اور اُس کی سب چربی اُس سے الگ کر کے اُسے مذبح پر جلائے۔
20
וְעָשָׂ֣ה
veasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לַפָּ֔ר
lafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
כַּאֲשֶׁ֤ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂה֙
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְפַ֣ר
lefar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
הַֽחַטָּ֔את
haֽchatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יַעֲשֶׂה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לּ֑וֹ
lvo
—
וְכִפֶּ֧ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עֲלֵהֶ֛ם
alehem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְנִסְלַ֥ח
veniselach
H5545
forgive, pardon, spare
לָהֶֽם
laheֽm
—
And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiven them.
وہ بچھڑے سے یِہی کرے یعنی جو کُچھ خطا کی قُربانی کے بچھڑے سے کِیا تھا وُہی اِس بچھڑے سے کرے۔ یُوں کاہِن اُن کے لِئے کفّارہ دے تو اُنہیں مُعافی مِلے گی۔
21
וְהוֹצִ֣יא
vehvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפָּ֗ר
hafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִחוּץ֙
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶ֔ה
laֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וְשָׂרַ֣ף
vesaraf
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׂרַ֔ף
saraf
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפָּ֣ר
hafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
הָרִאשׁ֑וֹן
harishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
חַטַּ֥את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
הַקָּהָ֖ל
haqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it is a sin offering for the congregation.
اور وہ اُس بچھڑے کو لشکر گاہ کے باہر لے جا کر جلائے جَیسے پہلے بچھڑے کو جلایا تھا۔ یہ جماعت کی خطا کی قُربانی ہے۔
22
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָשִׂ֖יא
nasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
יֶֽחֱטָ֑א
yeֽcheta
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
וְעָשָׂ֡ה
veasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אַחַ֣ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִצְוֺת֩
mitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָ֜יו
elohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵעָשֶׂ֛ינָה
teaseynah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בִּשְׁגָגָ֖ה
vishegagah
H7684
error, ignorance, at unawares
וְאָשֵֽׁם
veasheֽm
H816
[idiom] certainly, be(-come, made) desolate,…
When a ruler hath sinned, and done somewhat through ignorance against any of the commandments of the Lord his God concerning things which should not be done, and is guilty;
اور جب کِسی سردار سے خطا سرزد ہو اور وہ اُن کاموں میں سے جِنہیں خُداوند نے منع کِیا ہے کِسی کام کو نادانِستہ کر بَیٹھے اور مُجرم ہو جائے۔
23
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
הוֹדַ֤ע
hvoda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
חַטָּאת֔וֹ
chatatvo
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטָ֖א
chata
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
בָּ֑הּ
vah
—
וְהֵבִ֧יא
veheviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָרְבָּנ֛וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
שְׂעִ֥יר
seiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּ֖ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
זָכָ֥ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
תָּמִֽים
tamiֽym
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:
تو جب وہ خطا جو اُس سے سرزد ہُوئی ہے اُسے بتا دی جائے تو وہ ایک بے عَیب بکرا اپنی قُربانی کے واسطے لائے۔
24
וְסָמַ֤ךְ
vesamakhe
H5564
bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,…
יָדוֹ֙
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַשָּׂעִ֔יר
hasaiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
וְשָׁחַ֣ט
veshachat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בִּמְק֛וֹם
vimeqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁחַ֥ט
yishechat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֹלָ֖ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
חַטָּ֖את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And he shall lay his hand upon the head of the goat, and kill it in the place where they kill the burnt offering before the Lord: it is a sin offering.
اور اپنا ہاتھ اُس بکرے کے سر پر رکھّے اور اُسے اُس جگہ ذبح کرے جہاں سوختنی قُربانی کے جانور خُداوند کے آگے ذبح کرتے ہیں۔ یہ خطا کی قُربانی ہے۔
25
וְלָקַ֨ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מִדַּ֤ם
midam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הַֽחַטָּאת֙
haֽchatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
בְּאֶצְבָּע֔וֹ
veetzevavo
H676
finger, toe
וְנָתַ֕ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קַרְנֹ֖ת
qarenot
H7161a
[idiom] hill, horn
מִזְבַּ֣ח
mizevach
H4196
altar
הָעֹלָ֑ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
דָּמ֣וֹ
damvo
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
יִשְׁפֹּ֔ךְ
yishefokhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְס֖וֹד
yesvod
H3247
bottom, foundation, repairing
מִזְבַּ֥ח
mizevach
H4196
altar
הָעֹלָֽה
haolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the bottom of the altar of burnt offering.
اور کاہِن خطا کی قُربانی کا کُچھ خُون اپنی اُنگلی پر لے کر اُسے سوختنی قُربانی کے مذبح کے سِینگوں پر لگائے اور اُس کا باقی سب خُون سوختنی قُربانی کے مذبح کے پایہ پر اُنڈیل دے۔
26
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֶלְבּוֹ֙
chelevvo
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
יַקְטִ֣יר
yaqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
הַמִּזְבֵּ֔חָה
hamizevechah
H4196
altar
כְּחֵ֖לֶב
khechelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
זֶ֣בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִ֑ים
hashelamiym
H8002
peace offering
וְכִפֶּ֨ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עָלָ֧יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מֵחַטָּאת֖וֹ
mechatatvo
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְנִסְלַ֥ח
veniselach
H5545
forgive, pardon, spare
לֽוֹ
lֽvo
—
And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.
اور سلامتی کے ذبِیحہ کی چربی کی طرح اُس کی سب چربی مذبح پر جلائے۔ یُوں کاہِن اُس کی خطا کا کفّارہ دے تو اُسے مُعافی مِلے گی۔
27
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
נֶ֧פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אַחַ֛ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
תֶּחֱטָ֥א
techeta
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
בִשְׁגָגָ֖ה
vishegagah
H7684
error, ignorance, at unawares
מֵעַ֣ם
meam
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בַּ֠עֲשֹׂתָהּ
vaasotah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אַחַ֨ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִמִּצְוֺ֧ת
mimitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵעָשֶׂ֖ינָה
teaseynah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְאָשֵֽׁם
veasheֽm
H816
[idiom] certainly, be(-come, made) desolate,…
And if any one of the common people sin through ignorance, while he doeth somewhat against any of the commandments of the Lord concerning things which ought not to be done, and be guilty;
اور اگر کوئی عام آدمیوں میں سے نادانِستہ خطا کرے اور اُن کاموں میں سے جِنہیں خُداوند نے منع کِیا ہے کِسی کام کو کر کے مُجرم ہو جائے۔
28
א֚וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
הוֹדַ֣ע
hvoda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
חַטָּאת֖וֹ
chatatvo
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטָ֑א
chata
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
וְהֵבִ֨יא
veheviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
קָרְבָּנ֜וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
שְׂעִירַ֤ת
seiyrat
H8166
kid
עִזִּים֙
iziym
H5795
(she) goat, kid
תְּמִימָ֣ה
temiymah
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
נְקֵבָ֔ה
neqevah
H5347
female
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חַטָּאת֖וֹ
chatatvo
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטָֽא
chataֽ
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
Or if his sin, which he hath sinned, come to his knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
تو جب وہ خطا جو اُس نے کی اُسے بتا دی جائے تو وہ اپنی اُس خطا کے واسطے جو اُس سے سرزد ہُوئی ہے ایک بے عَیب بکری لائے۔
29
וְסָמַךְ֙
vesamakhe
H5564
bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָד֔וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַֽחַטָּ֑את
haֽchatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְשָׁחַט֙
veshachat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַ֣חַטָּ֔את
hachatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
בִּמְק֖וֹם
vimeqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הָעֹלָֽה
haolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay the sin offering in the place of the burnt offering.
اور وہ اپنا ہاتھ خطا کی قُربانی کے جانور کے سر پر رکھّے اور خطا کی قُربانی کے اُس جانور کو سوختنی قُربانی کی جگہ پر ذبح کرے۔
30
וְלָקַ֨ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
הַכֹּהֵ֤ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מִדָּמָהּ֙
midamah
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
בְּאֶצְבָּע֔וֹ
veetzevavo
H676
finger, toe
וְנָתַ֕ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קַרְנֹ֖ת
qarenot
H7161a
[idiom] hill, horn
מִזְבַּ֣ח
mizevach
H4196
altar
הָעֹלָ֑ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דָּמָ֣הּ
damah
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
יִשְׁפֹּ֔ךְ
yishefokhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְס֖וֹד
yesvod
H3247
bottom, foundation, repairing
הַמִּזְבֵּֽחַ
hamizeveֽcha
H4196
altar
And the priest shall take of the blood thereof with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar.
اور کاہِن اُس کا کُچھ خُون اپنی اُنگلی پر لے کر اُسے سوختنی قُربانی کے مذبح کے سِینگوں پر لگائے اور اُس کا باقی سب خُون مذبح کے پایہ پر اُنڈیل دے۔
31
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֶלְבָּ֣הּ
chelevah
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
יָסִ֗יר
yasiyr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוּסַ֣ר
hvsar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
חֵלֶב֮
chelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
זֶ֣בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִים֒
hashelamiym
H8002
peace offering
וְהִקְטִ֤יר
vehiqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַמִּזְבֵּ֔חָה
hamizevechah
H4196
altar
לְרֵ֥יחַ
lereycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֖חַ
niychocha
H5207
sweet (odour)
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְכִפֶּ֥ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עָלָ֛יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְנִסְלַ֥ח
veniselach
H5545
forgive, pardon, spare
לֽוֹ
lֽvo
—
And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savour unto the Lord; and the priest shall make an atonement for him, and it shall be forgiven him.
اور وہ اُس کی ساری چربی کو الگ کرے جَیسے سلامتی کے ذبِیحہ کی چربی الگ کی جاتی ہے اور کاہِن اُسے مذبح پر راحت انگیز خُوشبُو کے طَور پر خُداوند کے لِئے جلائے۔ یُوں کاہِن اُس کے لِئے کفّارہ دے تو اُسے مُعافی مِلے گی۔
32
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
כֶּ֛בֶשׂ
kheves
H3532
lamb, sheep
יָבִ֥יא
yaviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
קָרְבָּנ֖וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
לְחַטָּ֑את
lechatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
נְקֵבָ֥ה
neqevah
H5347
female
תְמִימָ֖ה
temiymah
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
יְבִיאֶֽנָּה
yeviyeֽnah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
اور اگر خطا کی قُربانی کے لِئے اُس کا چڑھاوا برّہ ہو تو وہ بے عَیب مادہ لائے۔
33
וְסָמַךְ֙
vesamakhe
H5564
bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָד֔וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַֽחַטָּ֑את
haֽchatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְשָׁחַ֤ט
veshachat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֹתָהּ֙
otah
H853
(as such unrepresented in English)
לְחַטָּ֔את
lechatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
בִּמְק֕וֹם
vimeqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁחַ֖ט
yishechat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֹלָֽה
haolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.
اور اپنا ہاتھ خطا کی قُربانی کے جانور کے سر پر رکھّے اور اُسے خطا کی قُربانی کے طَور پر اُس جگہ ذبح کرے جہاں سوختنی قُربانی ذبح کرتے ہیں۔
34
וְלָקַ֨ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מִדַּ֤ם
midam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הַֽחַטָּאת֙
haֽchatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
בְּאֶצְבָּע֔וֹ
veetzevavo
H676
finger, toe
וְנָתַ֕ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קַרְנֹ֖ת
qarenot
H7161a
[idiom] hill, horn
מִזְבַּ֣ח
mizevach
H4196
altar
הָעֹלָ֑ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דָּמָ֣הּ
damah
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
יִשְׁפֹּ֔ךְ
yishefokhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְס֖וֹד
yesvod
H3247
bottom, foundation, repairing
הַמִּזְבֵּֽחַ
hamizeveֽcha
H4196
altar
And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar:
اور کاہِن خطا کی قُربانی کا کُچھ خُون اپنی اُنگلی پر لے کر اُسے سوختنی قُربانی کے مذبح کے سِینگوں پر لگائے اور اُس کا باقی سب خُون مذبح کے پایہ پر اُنڈیل دے۔
35
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֶלְבָּ֣ה
chelevah
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
יָסִ֗יר
yasiyr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יוּסַ֥ר
yvsar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
חֵֽלֶב
cheֽlev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
הַכֶּשֶׂב֮
hakhesev
H3775
lamb
מִזֶּ֣בַח
mizevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִים֒
hashelamiym
H8002
peace offering
וְהִקְטִ֨יר
vehiqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
הַכֹּהֵ֤ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֹתָם֙
otam
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּזְבֵּ֔חָה
hamizevechah
H4196
altar
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אִשֵּׁ֣י
ishey
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְכִפֶּ֨ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עָלָ֧יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חַטָּאת֥וֹ
chatatvo
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטָ֖א
chata
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
וְנִסְלַ֥ח
veniselach
H5545
forgive, pardon, spare
לֽוֹ
lֽvo
—
And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire unto the Lord: and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.
اور اُس کی سب چربی کو الگ کرے جَیسے سلامتی کے ذبِیحہ کے برّہ کی چربی الگ کی جاتی ہے اور کاہِن اُس کو مذبح پر خُداوند کی آتِشِین قُربانیوں کے اُوپر جلائے۔ یُوں کاہِن اُس کے لِئے اُس کی خطا کا جو اُس سے ہُوئی ہے کفّارہ دے تو اُسے مُعافی مِلے گی۔
↑
Chapter 5
1
וְנֶ֣פֶשׁ
venefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֶחֱטָ֗א
techeta
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
וְשָֽׁמְעָה֙
veshaֽmeah
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
ק֣וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
אָלָ֔ה
alah
H423
curse, cursing, execration, oath, swearing
וְה֣וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עֵ֔ד
ed
H5707
witness
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
רָאָ֖ה
raah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
יָדָ֑ע
yada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
ל֥וֹא
lvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַגִּ֖יד
yagiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
וְנָשָׂ֥א
venasa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עֲוֺנֽוֹ
avonֽvo
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
And if a soul sin, and hear the voice of swearing, and is a witness, whether he hath seen or known of it; if he do not utter it, then he shall bear his iniquity.
اور اگر کوئی اِس طرح خطا کرے کہ وہ گواہ ہو اور اُسے قَسم دی جائے کہ آیا اُس نے کُچھ دیکھا یا اُسے کُچھ معلُوم ہے اور وہ نہ بتائے تو اُس کا گُناہ اُسی کے سر لگے گا۔
2
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
נֶ֗פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּגַּע֮
tiga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דָּבָ֣ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
טָמֵא֒
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
אוֹ֩
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְנִבְלַ֨ת
venivelat
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
חַיָּ֜ה
chayah
H2416c
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
טְמֵאָ֗ה
temeah
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
א֤וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְּנִבְלַת֙
venivelat
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
בְּהֵמָ֣ה
vehemah
H929
beast, cattle
טְמֵאָ֔ה
temeah
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
א֕וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְּנִבְלַ֖ת
venivelat
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
שֶׁ֣רֶץ
sheretz
H8318
creep(-ing thing), move(-ing creature)
טָמֵ֑א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
וְנֶעְלַ֣ם
veneelam
H5956
[idiom] any ways, blind, dissembler, hide…
מִמֶּ֔נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וְה֥וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
טָמֵ֖א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
וְאָשֵֽׁם
veasheֽm
H816
[idiom] certainly, be(-come, made) desolate,…
Or if a soul touch any unclean thing, whether it be a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean cattle, or the carcase of unclean creeping things, and if it be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
یا اگر کوئی شخص کِسی ناپاک چِیز کو چُھو لے خواہ وہ ناپاک جانور یا ناپاک چَوپائے یا ناپاک رینگنے والے جاندار کی لاش ہو تو چاہے اُسے معلُوم بھی نہ ہو کہ وہ ناپاک ہو گیا ہے تو بھی وہ مُجرم ٹھہرے گا۔
3
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
כִ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִגַּע֙
yiga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בְּטֻמְאַ֣ת
vetumeat
H2932
filthiness, unclean(-ness)
אָדָ֔ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
לְכֹל֙
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
טֻמְאָת֔וֹ
tumeatvo
H2932
filthiness, unclean(-ness)
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִטְמָ֖א
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
בָּ֑הּ
vah
—
וְנֶעְלַ֣ם
veneelam
H5956
[idiom] any ways, blind, dissembler, hide…
מִמֶּ֔נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וְה֥וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יָדַ֖ע
yada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וְאָשֵֽׁם
veasheֽm
H816
[idiom] certainly, be(-come, made) desolate,…
Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever uncleanness it be that a man shall be defiled withal, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty.
یا اگر وہ اِنسان کی اُن نجاستوں میں سے جِن سے وہ نجِس ہو جاتا ہے کِسی نجاست کو چُھو لے اور اُسے معلُوم نہ ہو تو وہ اُس وقت مُجرم ٹھہرے گا جب اُسے معلُوم ہو جائے گا۔
4
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
נֶ֡פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִשָּׁבַע֩
tishava
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לְבַטֵּ֨א
levate
H981
pronounce, speak (unadvisedly)
בִשְׂפָתַ֜יִם
visefatayim
H8193
band, bank, binding, border, brim, brink,…
לְהָרַ֣ע
lehara
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
לְהֵיטִ֗יב
leheytiyv
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לְ֠כֹל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְבַטֵּ֧א
yevate
H981
pronounce, speak (unadvisedly)
הָאָדָ֛ם
haadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
בִּשְׁבֻעָ֖ה
vishevuah
H7621
curse, oath, [idiom] sworn
וְנֶעְלַ֣ם
veneelam
H5956
[idiom] any ways, blind, dissembler, hide…
מִמֶּ֑נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וְהוּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יָדַ֥ע
yada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וְאָשֵׁ֖ם
veashem
H816
[idiom] certainly, be(-come, made) desolate,…
לְאַחַ֥ת
leachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מֵאֵֽלֶּה
meeֽleh
H428
an-(the) other
Or if a soul swear, pronouncing with his lips to do evil, or to do good, whatsoever it be that a man shall pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty in one of these.
یا اگر کوئی بغَیر سوچے اپنی زُبان سے بُرائی یا بھلائی کرنے کی قَسم کھا لے تو قَسم کھا کر وہ آدمی چاہے کَیسی ہی بات بغَیر سوچے کہہ دے بشرطیکہ اُسے معلُوم نہ ہو تو اَیسی بات میں مُجرم اُس وقت ٹھہرے گا جب اُسے معلُوم ہو جائے گا۔
5
וְהָיָ֥ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יֶאְשַׁ֖ם
yeesham
H816
[idiom] certainly, be(-come, made) desolate,…
לְאַחַ֣ת
leachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מֵאֵ֑לֶּה
meeleh
H428
an-(the) other
וְהִ֨תְוַדָּ֔ה
vehitevadah
H3034
cast (out), (make) confess(-ion), praise,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטָ֖א
chata
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
עָלֶֽיהָ
aleֽyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that he hath sinned in that thing:
اور جب وہ اِن باتوں میں سے کِسی میں مُجرم ہو تو جِس امر میں اُس سے خطا ہُوئی ہے وہ اُس کا اِقرار کرے۔
6
וְהֵבִ֣יא
veheviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשָׁמ֣וֹ
ashamvo
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
לַיהוָ֡ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַ֣ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חַטָּאתוֹ֩
chatatvo
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטָ֜א
chata
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
נְקֵבָ֨ה
neqevah
H5347
female
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַצֹּ֥אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
כִּשְׂבָּ֛ה
khisevah
H3776
lamb
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
שְׂעִירַ֥ת
seiyrat
H8166
kid
עִזִּ֖ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
לְחַטָּ֑את
lechatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְכִפֶּ֥ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עָלָ֛יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מֵחַטָּאתֽוֹ
mechatatֽvo
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
And he shall bring his trespass offering unto the Lord for his sin which he hath sinned, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest shall make an atonement for him concerning his sin.
اور خُداوند کے حضُور اپنے جُرم کی قُربانی لائے یعنی جو خطا اُس سے ہُوئی ہے اُس کے لِئے ریوڑ میں سے ایک مادہ یعنی ایک بھیڑ یا بکری خطا کی قُربانی کے طَور پر گُذرانے اور کاہِن اُس کی خطا کا کفّارہ دے۔
7
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֨א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַגִּ֣יע
tagiy
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
יָדוֹ֮
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
דֵּ֣י
dey
H1767
able, according to, after (ability), among,…
שֶׂה֒
seh
H7716
(lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep
וְהֵבִ֨יא
veheviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשָׁמ֜וֹ
ashamvo
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטָ֗א
chata
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
שְׁתֵּ֥י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
תֹרִ֛ים
toriym
H8449
(turtle) dove
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
שְׁנֵ֥י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹנָ֖ה
yvonah
H3123
dove, pigeon
לַֽיהוָ֑ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶחָ֥ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְחַטָּ֖את
lechatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְאֶחָ֥ד
veechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְעֹלָֽה
leolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
And if he be not able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass, which he hath committed, two turtledoves, or two young pigeons, unto the Lord; one for a sin offering, and the other for a burnt offering.
اور اگر اُسے بھیڑ دینے کا مقدُور نہ ہو تو وہ اپنی خطا کے لِئے جُرم کی قُربانی کے طَور پر دو قُمریاں یا کبُوتر کے دو بچّے خُداوند کے حضُور گُذرانے۔ ایک خطا کی قُربانی کے لِئے اور دُوسرا سوختنی قُربانی کے لِئے۔
8
וְהֵבִ֤יא
veheviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֹתָם֙
otam
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהִקְרִ֛יב
vehiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לַחַטָּ֖את
lachatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
רִאשׁוֹנָ֑ה
rishvonah
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
וּמָלַ֧ק
vmalaq
H4454
wring off
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹאשׁ֛וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
מִמּ֥וּל
mimvl
H4136
(over) against, before, (fore-) front, from,…
עָרְפּ֖וֹ
arefvo
H6203
back ((stiff-) neck((-ed)
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַבְדִּֽיל
yavediֽyl
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
And he shall bring them unto the priest, who shall offer that which is for the sin offering first, and wring off his head from his neck, but shall not divide it asunder:
وہ اُنہیں کاہِن کے پاس لے آئے جو پہلے اُسے جو خطا کی قُربانی کے لِئے ہے گُذرانے اور اُس کا سر گردن کے پاس سے مروڑ ڈالے پر اُسے الگ نہ کرے۔
9
וְהִזָּ֞ה
vehizah
H5137a
sprinkle
מִדַּ֤ם
midam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הַחַטָּאת֙
hachatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קִ֣יר
qiyr
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
הַמִּזְבֵּ֔חַ
hamizevecha
H4196
altar
וְהַנִּשְׁאָ֣ר
vehanishear
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
בַּדָּ֔ם
vadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
יִמָּצֵ֖ה
yimatzeh
H4680
suck, wring (out)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְס֣וֹד
yesvod
H3247
bottom, foundation, repairing
הַמִּזְבֵּ֑חַ
hamizevecha
H4196
altar
חַטָּ֖את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And he shall sprinkle of the blood of the sin offering upon the side of the altar; and the rest of the blood shall be wrung out at the bottom of the altar: it is a sin offering.
اور خطا کی قُربانی کا کُچھ خُون مذبح کے پہلُو پر چِھڑکے اور باقی خُون کو مذبح کے پایہ پر گِر جانے دے۔ یہ خطا کی قُربانی ہے۔
10
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַשֵּׁנִ֛י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
יַעֲשֶׂ֥ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עֹלָ֖ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
כַּמִּשְׁפָּ֑ט
khamishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וְכִפֶּ֨ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עָלָ֧יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מֵחַטָּאת֥וֹ
mechatatvo
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטָ֖א
chata
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
וְנִסְלַ֥ח
veniselach
H5545
forgive, pardon, spare
לֽוֹ
lֽvo
—
And he shall offer the second for a burnt offering, according to the manner: and the priest shall make an atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him.
اور دُوسرے پرندے کو حُکم کے مُوافِق سوختنی قُربانی کے طَور پر چڑھائے۔ یُوں کاہِن اُس کی خطا کا جو اُس نے کی ہے کفّارہ دے تو اُسے مُعافی مِلے گی۔
11
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹא֩
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַשִּׂ֨יג
tasiyg
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
יָד֜וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לִשְׁתֵּ֣י
lishetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
תֹרִ֗ים
toriym
H8449
(turtle) dove
אוֹ֮
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
לִשְׁנֵ֣י
lisheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹנָה֒
yvonah
H3123
dove, pigeon
וְהֵבִ֨יא
veheviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָרְבָּנ֜וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטָ֗א
chata
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
עֲשִׂירִ֧ת
asiyrit
H6224
tenth (part)
הָאֵפָ֛ה
haefah
H374
ephah, (divers) measure(-s)
סֹ֖לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
לְחַטָּ֑את
lechatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָשִׂ֨ים
yasiym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עָלֶ֜יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שֶׁ֗מֶן
shemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִתֵּ֤ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עָלֶ֨יהָ֙
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְבֹנָ֔ה
levonah
H3828
(frank-) incense
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חַטָּ֖את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
הִֽיא
hiֽy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
But if he be not able to bring two turtledoves, or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put any frankincense thereon: for it is a sin offering.
اور اگر اُسے دو قُمریاں یا کبُوتر کے دو بچّے لانے کا بھی مقدُور نہ ہو تو اپنی خطا کے واسطے اپنے چڑھاوے کے طَور پر ایفہ کے دسویں حِصّہ کے برابر مَیدہ خطا کی قُربانی کے لِئے لائے۔ اُس پر نہ تو وہ تیل ڈالے نہ لُبان رکھّے کیونکہ یہ خطا کی قُربانی ہے۔
12
וֶהֱבִיאָהּ֮
veheviyah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֵן֒
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְקָמַ֣ץ
veqamatz
H7061
take an handful
הַכֹּהֵ֣ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מִ֠מֶּנָּה
mimenah
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
מְל֨וֹא
melvo
H4393
[idiom] all along, [idiom] all that is…
קֻמְצ֜וֹ
qumetzvo
H7062
handful
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַזְכָּרָתָה֙
azekharatah
H234
memorial
וְהִקְטִ֣יר
vehiqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
הַמִּזְבֵּ֔חָה
hamizevechah
H4196
altar
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אִשֵּׁ֣י
ishey
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
חַטָּ֖את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
הִֽוא
hiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Then shall he bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it, even a memorial thereof, and burn it on the altar, according to the offerings made by fire unto the Lord: it is a sin offering.
وہ اُسے کاہِن کے پاس لائے اور کاہِن اُس میں سے اپنی مُٹّھی بھر کر اُس کی یادگاری کا حِصّہ مذبح پر خُداوند کی آتِشِین قُربانی کے اُوپر جلائے۔ یہ خطا کی قُربانی ہے۔
13
וְכִפֶּר֩
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עָלָ֨יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חַטָּאת֧וֹ
chatatvo
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטָ֛א
chata
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
מֵֽאַחַ֥ת
meֽachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מֵאֵ֖לֶּה
meeleh
H428
an-(the) other
וְנִסְלַ֣ח
veniselach
H5545
forgive, pardon, spare
ל֑וֹ
lvo
—
וְהָיְתָ֥ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לַכֹּהֵ֖ן
lakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
כַּמִּנְחָֽה
khaminechaֽh
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
And the priest shall make an atonement for him as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it shall be forgiven him: and the remnant shall be the priest’s, as a meat offering.
یُوں کاہِن اُس کے لِئے اِن باتوں میں سے جِس کِسی میں اُس سے خطا ہُوئی ہے اُس خطا کا کفّارہ دے تو اُسے مُعافی مِلے گی اور جو کُچھ باقی رہ جائے گا وہ نذر کی قُربانی کی طرح کاہِن کا ہو گا۔
14
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
15
נֶ֚פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִמְעֹ֣ל
timeol
H4603
transgress, (commit, do a) trespass(-ing)
מַ֔עַל
maal
H4604
falsehood, grievously, sore, transgression,…
וְחָֽטְאָה֙
vechaֽteah
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
בִּשְׁגָגָ֔ה
vishegagah
H7684
error, ignorance, at unawares
מִקָּדְשֵׁ֖י
miqadeshey
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהֵבִיא֩
veheviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשָׁמ֨וֹ
ashamvo
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
לַֽיהוָ֜ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַ֧יִל
ayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
תָּמִ֣ים
tamiym
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַצֹּ֗אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
בְּעֶרְכְּךָ֛
veerekhekha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
כֶּֽסֶף
kheֽsef
H3701
money, price, silver(-ling)
שְׁקָלִ֥ים
sheqaliym
H8255
shekel
בְּשֶֽׁקֶל
vesheֽqel
H8255
shekel
הַקֹּ֖דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
לְאָשָֽׁם
leashaֽm
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
If a soul commit a trespass, and sin through ignorance, in the holy things of the Lord; then he shall bring for his trespass unto the Lord a ram without blemish out of the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
اگر خُداوند کی پاک چِیزوں میں کِسی سے تقصِیر ہو اور وہ نادانِستہ خطا کرے تو وہ اپنے جُرم کی قُربانی کے طَور پر ریوڑ میں سے بے عَیب مینڈھا خُداوند کے حضُور چڑھائے۔ جُرم کی قُربانی کے لِئے اُس کی قیمت مَقدِس کی مِثقال کے حساب سے چاندی کی اُتنی ہی مِثقالیں ہوں جِتنی تُو مُقرّر کر دے۔
16
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטָ֨א
chata
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַקֹּ֜דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
יְשַׁלֵּ֗ם
yeshalem
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֲמִֽישִׁתוֹ֙
chamiֽyshitvo
H2549
fifth (part)
יוֹסֵ֣ף
yvosef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
עָלָ֔יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְנָתַ֥ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
לַכֹּהֵ֑ן
lakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהַכֹּהֵ֗ן
vehakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
יְכַפֵּ֥ר
yekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עָלָ֛יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּאֵ֥יל
veeyl
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
הָאָשָׁ֖ם
haasham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
וְנִסְלַ֥ח
veniselach
H5545
forgive, pardon, spare
לֽוֹ
lֽvo
—
And he shall make amends for the harm that he hath done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering, and it shall be forgiven him.
اور جِس پاک چِیز میں اُس سے تقصِیر ہُوئی ہے وہ اُس کا مُعاوضہ دے اور اُس میں پانچواں حِصّہ اَور بڑھا کر اُسے کاہِن کے حوالہ کرے۔ یُوں کاہِن جُرم کی قُربانی کا مینڈھا چڑھا کر اُس کا کفّارہ دے تو اُسے مُعافی مِلے گی۔
17
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
נֶ֨פֶשׁ֙
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֶֽחֱטָ֔א
teֽcheta
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
וְעָֽשְׂתָ֗ה
veaֽsetah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אַחַת֙
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִצְוֺ֣ת
mitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵעָשֶׂ֑ינָה
teaseynah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדַ֥ע
yada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וְאָשֵׁ֖ם
veashem
H816
[idiom] certainly, be(-come, made) desolate,…
וְנָשָׂ֥א
venasa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עֲוֺנֽוֹ
avonֽvo
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
And if a soul sin, and commit any of these things which are forbidden to be done by the commandments of the Lord; though he wist it not, yet is he guilty, and shall bear his iniquity.
اور اگر کوئی خطا کرے اور اُن کاموں میں سے جِنہیں خُداوند نے منع کِیا ہے کِسی کام کو کرے تو چاہے وہ یہ بات جانتا بھی نہ ہو تَو بھی مُجرم ٹھہرے گا اور اُس کا گُناہ اُسی کے سر لگے گا۔
18
וְ֠הֵבִיא
veheviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אַ֣יִל
ayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
תָּמִ֧ים
tamiym
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַצֹּ֛אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
בְּעֶרְכְּךָ֥
veerekhekha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
לְאָשָׁ֖ם
leasham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֵ֑ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְכִפֶּר֩
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עָלָ֨יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
עַ֣ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שִׁגְגָת֧וֹ
shigegatvo
H7684
error, ignorance, at unawares
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁגָ֛ג
shagag
H7683
[idiom] also for that, deceived, err, go…
וְה֥וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדַ֖ע
yada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וְנִסְלַ֥ח
veniselach
H5545
forgive, pardon, spare
לֽוֹ
lֽvo
—
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist it not, and it shall be forgiven him.
پس وہ ریوڑ میں سے ایک بے عَیب مینڈھا اُتنے ہی دام کا جو تُو مُقرّر کر دے جُرم کی قُربانی کے طَور پر کاہِن کے پاس لائے۔ یُوں کاہِن اُس کی اُس بات کا جِس میں اُس سے نادانِستہ چُوک ہو گئی کفّارہ دے تو اُسے مُعافی مِلے گی۔
19
אָשָׁ֖ם
asham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אָשֹׁ֥ם
ashom
H816
[idiom] certainly, be(-come, made) desolate,…
אָשַׁ֖ם
asham
H816
[idiom] certainly, be(-come, made) desolate,…
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
It is a trespass offering: he hath certainly trespassed against the Lord.
یہ جُرم کی قُربانی ہے کیونکہ وہ یقیناً خُداوند کے آگے مُجرم ہے۔
20
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
21
נֶ֚פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֶחֱטָ֔א
techeta
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
וּמָעֲלָ֥ה
vmaalah
H4603
transgress, (commit, do a) trespass(-ing)
מַ֖עַל
maal
H4604
falsehood, grievously, sore, transgression,…
בַּיהוָ֑ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְכִחֵ֨שׁ
vekhichesh
H3584
deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely,…
בַּעֲמִית֜וֹ
vaamiytvo
H5997
another, fellow, neighbour
בְּפִקָּד֗וֹן
vefiqadvon
H6487
that which was delivered (to keep), store
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בִתְשׂ֤וּמֶת
vitesvmet
H8667
[phrase] fellowship
יָד֙
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְגָזֵ֔ל
vegazel
H1498
robbery, thing taken away by violence
א֖וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
עָשַׁ֥ק
ashaq
H6231
get deceitfully, deceive, defraud, drink up,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲמִיתֽוֹ
amiytֽvo
H5997
another, fellow, neighbour
22
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
מָצָ֧א
matza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֲבֵדָ֛ה
avedah
H9
lost
וְכִ֥חֶשׁ
vekhichesh
H3584
deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely,…
בָּ֖הּ
vah
—
וְנִשְׁבַּ֣ע
venisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שָׁ֑קֶר
shaqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַחַ֗ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִכֹּ֛ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַעֲשֶׂ֥ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָאָדָ֖ם
haadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
לַחֲטֹ֥א
lachato
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
בָהֵֽנָּה
vaheֽnah
H2007
[idiom] in, [idiom] such (and such things),…
23
וְהָיָה֮
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יֶחֱטָ֣א
yecheta
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
וְאָשֵׁם֒
veashem
H816
[idiom] certainly, be(-come, made) desolate,…
וְהֵשִׁ֨יב
veheshiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַגְּזֵלָ֜ה
hagezelah
H1500
that (he had robbed) (which he took violently…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
גָּזָ֗ל
gazal
H1497
catch, consume, exercise (robbery), pluck…
א֤וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֹ֨שֶׁק֙
haosheq
H6233
cruelly, extortion, oppression, thing…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׁ֔ק
ashaq
H6231
get deceitfully, deceive, defraud, drink up,…
א֚וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפִּקָּד֔וֹן
hafiqadvon
H6487
that which was delivered (to keep), store
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָפְקַ֖ד
hafeqad
H6485
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אִתּ֑וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲבֵדָ֖ה
haavedah
H9
lost
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מָצָֽא
matzaֽ
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
24
א֠וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
מִכֹּ֞ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשָּׁבַ֣ע
yishava
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
עָלָיו֮
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לַשֶּׁקֶר֒
lasheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
וְשִׁלַּ֤ם
veshilam
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרֹאשׁ֔וֹ
veroshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַחֲמִשִׁתָ֖יו
vachamishitayv
H2549
fifth (part)
יֹסֵ֣ף
yosef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
עָלָ֑יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לַאֲשֶׁ֨ר
laasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
ל֛וֹ
lvo
—
יִתְּנֶ֖נּוּ
yitenenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּי֥וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אַשְׁמָתֽוֹ
ashematֽvo
H819
offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering)
25
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשָׁמ֥וֹ
ashamvo
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
יָבִ֖יא
yaviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַ֣יִל
ayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
תָּמִ֧ים
tamiym
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַצֹּ֛אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
בְּעֶרְכְּךָ֥
veerekhekha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
לְאָשָׁ֖ם
leasham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
26
וְכִפֶּ֨ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עָלָ֧יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְנִסְלַ֣ח
veniselach
H5545
forgive, pardon, spare
ל֑וֹ
lvo
—
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַחַ֛ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִכֹּ֥ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶֽׁר
asheֽr
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַעֲשֶׂ֖ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְאַשְׁמָ֥ה
leashemah
H819
offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering)
בָֽהּ
vaֽh
—
↑
Chapter 6
1
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
2
צַ֤ו
tzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בָּנָ֣יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
זֹ֥את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תּוֹרַ֖ת
tvorat
H8451
law
הָעֹלָ֑ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הִ֣וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הָעֹלָ֡ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
עַל֩
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מוֹקְדָ֨ה
mvoqedah
H4169
burning
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֤חַ
hamizevecha
H4196
altar
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַלַּ֨יְלָה֙
halayelah
H3915
(mid-)night (season)
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַבֹּ֔קֶר
havoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וְאֵ֥שׁ
veesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
תּ֥וּקַד
tvqad
H3344
(be) burn(-ing), [idiom] from the hearth, kindle
בּֽוֹ
vֽvo
—
If a soul sin, and commit a trespass against the Lord, and lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence, or hath deceived his neighbour;
اگر کِسی سے یہ خطا ہو کہ وہ خُداوند کا قصُور کرے اور امانت یا لین دین یا لُوٹ کے مُعاملہ میں اپنے ہمسایہ کو فریب دے یا اپنے ہمسایہ پر ظُلم کرے۔
3
וְלָבַ֨שׁ
velavash
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מִדּ֣וֹ
midvo
H4055
armour, clothes, garment, judgment, measure,…
בַ֗ד
vad
H906
linen
וּמִֽכְנְסֵי
vmiֽkhenesey
H4370
breeches
בַד֮
vad
H906
linen
יִלְבַּ֣שׁ
yilevash
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּשָׂרוֹ֒
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וְהֵרִ֣ים
veheriym
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדֶּ֗שֶׁן
hadeshen
H1880
ashes, fatness
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֹּאכַ֥ל
tokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
הָאֵ֛שׁ
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֹלָ֖ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֑חַ
hamizevecha
H4196
altar
וְשָׂמ֕וֹ
vesamvo
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֵ֖צֶל
etzel
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
הַמִּזְבֵּֽחַ
hamizeveֽcha
H4196
altar
Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:
یا کِسی کھوئی ہُوئی چِیز کو پا کر فریب دے اور جُھوٹی قَسم بھی کھا لے پس اِن میں سے خواہ کوئی بات ہو جِس میں کِسی شخص سے خطا ہو گئی ہے۔
4
וּפָשַׁט֙
vfashat
H6584
fall upon, flay, invade, make an invasion,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּגָדָ֔יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְלָבַ֖שׁ
velavash
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
בְּגָדִ֣ים
vegadiym
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
אֲחֵרִ֑ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
וְהוֹצִ֤יא
vehvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדֶּ֨שֶׁן֙
hadeshen
H1880
ashes, fatness
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִח֣וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶ֔ה
laֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מָק֖וֹם
maqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
טָהֽוֹר
tahֽvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
سو اگر اُس سے خطا ہُوئی ہے اور وہ مُجرم ٹھہرا ہے تو جو چِیز اُس نے لُوٹی یا جو چِیز اُس نے ظُلم کر کے چِھینی یا جو چِیز اُس کے پاس امانت تھی یا جو کھوئی ہُوئی چِیز اُسے مِلی۔
5
וְהָאֵ֨שׁ
vehaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֤חַ
hamizevecha
H4196
altar
תּֽוּקַד
tֽvqad
H3344
(be) burn(-ing), [idiom] from the hearth, kindle
בּוֹ֙
vvo
—
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִכְבֶּ֔ה
tikheveh
H3518
go (put) out, quench
וּבִעֵ֨ר
vvier
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
עָלֶ֧יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
עֵצִ֖ים
etziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
בַּבֹּ֣קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
בַּבֹּ֑קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וְעָרַ֤ךְ
vearakhe
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
עָלֶ֨יהָ֙
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָֽעֹלָ֔ה
haֽolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְהִקְטִ֥יר
vehiqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
עָלֶ֖יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חֶלְבֵ֥י
chelevey
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
הַשְּׁלָמִֽים
hashelamiֽym
H8002
peace offering
Or all that about which he hath sworn falsely; he shall even restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto, and give it unto him to whom it appertaineth, in the day of his trespass offering.
یا جِس چِیز کے بارے میں اُس نے جُھوٹی قَسم کھائی اُس چِیز کو وہ ضرُور پُورا پُورا واپس کرے اور اصل کے ساتھ پانچواں حِصّہ بھی بڑھا کر دے۔ جِس دِن یہ معلُوم ہو کہ وہ مُجرم ہے اُسی دِن وہ اُسے اُس کے مالِک کو واپس دے۔
6
אֵ֗שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
תָּמִ֛יד
tamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
תּוּקַ֥ד
tvqad
H3344
(be) burn(-ing), [idiom] from the hearth, kindle
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִכְבֶֽה
tikheveֽh
H3518
go (put) out, quench
And he shall bring his trespass offering unto the Lord, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest:
اور اپنے جُرم کی قُربانی خُداوند کے حضُور چڑھائے اور جِتنا دام تُو مُقرّر کرے اُتنے دام کا ایک بے عَیب مینڈھا ریوڑ میں سے جُرم کی قُربانی کے طَور پر کاہِن کے پاس لائے۔
7
וְזֹ֥את
vezot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תּוֹרַ֖ת
tvorat
H8451
law
הַמִּנְחָ֑ה
haminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
הַקְרֵ֨ב
haqerev
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֹתָ֤הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פְּנֵ֖י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמִּזְבֵּֽחַ
hamizeveֽcha
H4196
altar
And the priest shall make an atonement for him before the Lord: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.
یُوں کاہِن اُس کے لِئے خُداوند کے حضُور کفّارہ دے تو جِس کام کو کر کے وہ مُجرم ٹھہرا ہے اُس کی اُسے مُعافی مِلے گی۔
8
וְהֵרִ֨ים
veheriym
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
מִמֶּ֜נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּקֻמְצ֗וֹ
vequmetzvo
H7062
handful
מִסֹּ֤לֶת
misolet
H5560
(fine) flour, meal
הַמִּנְחָה֙
haminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וּמִשַּׁמְנָ֔הּ
vmishamenah
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַלְּבֹנָ֔ה
halevonah
H3828
(frank-) incense
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּנְחָ֑ה
haminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְהִקְטִ֣יר
vehiqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
הַמִּזְבֵּ֗חַ
hamizevecha
H4196
altar
רֵ֧יחַ
reycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֛חַ
niychocha
H5207
sweet (odour)
אַזְכָּרָתָ֖הּ
azekharatah
H234
memorial
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
9
וְהַנּוֹתֶ֣רֶת
vehanvoteret
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
מִמֶּ֔נָּה
mimenah
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
יֹאכְל֖וּ
yokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אַהֲרֹ֣ן
aharon
H175
Aaron
וּבָנָ֑יו
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַצּ֤וֹת
matzvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
תֵּֽאָכֵל֙
teֽakhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בְּמָק֣וֹם
vemaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
קָדֹ֔שׁ
qadosh
H6918
holy (One), saint
בַּחֲצַ֥ר
vachatzar
H2691a
court, tower, village
אֹֽהֶל
oֽhel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֖ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
יֹאכְלֽוּהָ
yokhelֽvha
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
Command Aaron and his sons, saying, This is the law of the burnt offering: It is the burnt offering, because of the burning upon the altar all night unto the morning, and the fire of the altar shall be burning in it.
ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں کو یُوں حُکم دے کہ سوختنی قُربانی کے بارے میں شرع یہ ہے کہ سوختنی قُربانی مذبح کے اُوپر آتشدان پر تمام رات صُبح تک رہے اور مذبح کی آگ اُس پر جلتی رہے۔
10
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵאָפֶה֙
teafeh
H644
bake(-r, (-meats))
חָמֵ֔ץ
chametz
H2557a
leaven, leavened (bread)
חֶלְקָ֛ם
cheleqam
H2506a
flattery, inheritance, part, [idiom] partake,…
נָתַ֥תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹתָ֖הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאִשָּׁ֑י
meishay
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
קֹ֤דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
קָֽדָשִׁים֙
qaֽdashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הִ֔וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כַּחַטָּ֖את
khachatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְכָאָשָֽׁם
vekhaashaֽm
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
اور کاہِن اپنا کتان کا لِباس پہنے اور کتان کے پاجامے کو اپنے تن پر ڈالے اور آگ نے جو سوختنی قُربانی کو مذبح پر بھسم کر کے راکھ کر دِیا ہے اُس راکھ کو اُٹھا کر اُسے مذبح کی ایک طرف رکھّے۔
11
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זָכָ֞ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
בִּבְנֵ֤י
viveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
יֹֽאכֲלֶ֔נָּה
yoֽkhalenah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
חָק
chaq
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
עוֹלָם֙
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
ledoroteykhem
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
מֵאִשֵּׁ֖י
meishey
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כֹּ֛ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִגַּ֥ע
yiga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בָּהֶ֖ם
vahem
—
יִקְדָּֽשׁ
yiqedaֽsh
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.
پِھر وہ اپنے لِباس کو اُتار کر دُوسرے کپڑے پہنے اور اُس راکھ کو اُٹھا کر لشکر گاہ کے باہر کِسی صاف جگہ میں لے جائے۔
12
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the fire upon the altar shall be burning in it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
اور مذبح پر آگ جلتی رہے اور کبھی بُجھنے نہ پائے اور کاہِن ہر صُبح کو اُس پر لکڑیاں جلا کر سوختنی قُربانی کو اُس کے اُوپر چُن دے اور سلامتی کے ذبِیحوں کی چربی کو اُس کے اُوپر جلایا کرے۔
13
זֶ֡ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
קָרְבַּן֩
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
אַהֲרֹ֨ן
aharon
H175
Aaron
וּבָנָ֜יו
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַקְרִ֣יבוּ
yaqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לַֽיהוָ֗ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיוֹם֙
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הִמָּשַׁ֣ח
himashach
H4886
anoint, paint
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
עֲשִׂירִ֨ת
asiyrit
H6224
tenth (part)
הָאֵפָ֥ה
haefah
H374
ephah, (divers) measure(-s)
סֹ֛לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
מִנְחָ֖ה
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
תָּמִ֑יד
tamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
מַחֲצִיתָ֣הּ
machatziytah
H4276
half (so much), mid(-day)
בַּבֹּ֔קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וּמַחֲצִיתָ֖הּ
vmachatziytah
H4276
half (so much), mid(-day)
בָּעָֽרֶב
vaaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out.
مذبح پر آگ ہمیشہ جلتی رکھّی جائے۔ وہ کبھی بُجھنے نہ پائے۔
14
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַחֲבַ֗ת
machavat
H4227
pan
בַּשֶּׁ֛מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
תֵּעָשֶׂ֖ה
teaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מֻרְבֶּ֣כֶת
murevekhet
H7246
baken, (that which is) fried
תְּבִיאֶ֑נָּה
teviyenah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
תֻּפִינֵי֙
tufiyney
H8601
baked piece
מִנְחַ֣ת
minechat
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
פִּתִּ֔ים
fitiym
H6595a
meat, morsel, piece
תַּקְרִ֥יב
taqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
רֵֽיחַ
reֽycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֖חַ
niychocha
H5207
sweet (odour)
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And this is the law of the meat offering: the sons of Aaron shall offer it before the Lord, before the altar.
اور نذر کی قُربانی کے بارے میں شرع یہ ہے کہ ہارُونؔ کے بیٹے اُسے مذبح کے آگے خُداوند کے حضُور گُذرانیں۔
15
וְהַכֹּהֵ֨ן
vehakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַמָּשִׁ֧יחַ
hamashiycha
H4899
anointed, Messiah
תַּחְתָּ֛יו
tachetayv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
מִבָּנָ֖יו
mivanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יַעֲשֶׂ֣ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֹתָ֑הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
חָק
chaq
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
עוֹלָ֕ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
כָּלִ֥יל
khaliyl
H3632
all, every whit, flame, perfect(-ion),…
תָּקְטָֽר
taqetaֽr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
And he shall take of it his handful, of the flour of the meat offering, and of the oil thereof, and all the frankincense which is upon the meat offering, and shall burn it upon the altar for a sweet savour, even the memorial of it, unto the Lord.
اور وہ نذر کی قُربانی میں سے اپنی مُٹّھی بھر اِس طرح نِکالے کہ اُس میں تھوڑا سا مَیدہ اور کُچھ تیل جو اُس میں پڑا ہو گا اور نذر کی قُربانی کا سب لُبان آ جائے اور اِس یادگاری کے حِصّہ کو مذبح پر خُداوند کے حضُور راحت انگیز خُوشبُو کے طَور پر جلائے۔
16
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִנְחַ֥ת
minechat
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
כֹּהֵ֛ן
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
כָּלִ֥יל
khaliyl
H3632
all, every whit, flame, perfect(-ion),…
תִּהְיֶ֖ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵאָכֵֽל
teakheֽl
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it.
اور جو باقی بچے اُسے ہارُونؔ اور اُس کے بیٹے کھائیں۔ وہ بغَیر خمِیر کے پاک جگہ میں کھایا جائے یعنی وہ خَیمۂِ اِجتماع کے صحن میں اُسے کھائیں۔
17
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
It shall not be baken with leaven. I have given it unto them for their portion of my offerings made by fire; it is most holy, as is the sin offering, and as the trespass offering.
وہ خمِیر کے ساتھ پکایا نہ جائے۔ مَیں نے یہ اپنی آتِشِین قُربانیوں میں سے اُن کا حِصّہ دِیا ہے اور یہ خطا کی قُربانی اور جُرم کی قُربانی کی طرح نِہایت پاک ہے۔
18
דַּבֵּ֤ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּנָ֣יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
זֹ֥את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תּוֹרַ֖ת
tvorat
H8451
law
הַֽחַטָּ֑את
haֽchatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
בִּמְק֡וֹם
vimeqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּשָּׁחֵ֨ט
tishachet
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
הָעֹלָ֜ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
תִּשָּׁחֵ֤ט
tishachet
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
הַֽחַטָּאת֙
haֽchatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
קֹ֥דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
קָֽדָשִׁ֖ים
qֽadashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הִֽוא
hiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
All the males among the children of Aaron shall eat of it. It shall be a statute for ever in your generations concerning the offerings of the Lord made by fire: every one that toucheth them shall be holy.
ہارُونؔ کی اَولاد کے سب مَرد اُس میں سے کھائیں۔ تُمہاری پُشت در پُشت خُداوند کی آتِشِین قُربانیوں میں سے یہ اُن کا حق ہو گا۔ جو کوئی اُنہیں چُھوئے وہ پاک ٹھہرے گا۔
19
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַֽמְחַטֵּ֥א
haֽmechate
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֹתָ֖הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
יֹאכֲלֶ֑נָּה
yokhalenah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בְּמָק֤וֹם
vemaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
קָדֹשׁ֙
qadosh
H6918
holy (One), saint
תֵּֽאָכֵ֔ל
teֽakhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בַּחֲצַ֖ר
vachatzar
H2691a
court, tower, village
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
20
כֹּ֛ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִגַּ֥ע
yiga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בִּבְשָׂרָ֖הּ
vivesarah
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
יִקְדָּ֑שׁ
yiqedash
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
וַאֲשֶׁ֨ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִזֶּ֤ה
yizeh
H5137a
sprinkle
מִדָּמָהּ֙
midamah
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַבֶּ֔גֶד
haveged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִזֶּ֣ה
yizeh
H5137a
sprinkle
עָלֶ֔יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תְּכַבֵּ֖ס
tekhaves
H3526
fuller, wash(-ing)
בְּמָק֥וֹם
vemaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
קָדֹֽשׁ
qadoֽsh
H6918
holy (One), saint
This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer unto the Lord in the day when he is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof at night.
جِس دِن ہارُونؔ کو مَسح کِیا جائے اُس دِن وہ اور اُس کے بیٹے خُداوند کے حضُور یہ چڑھاوا چڑھائیں کہ ایفہ کے دسویں حِصّہ کے برابر مَیدہ آدھا صُبح کو اور آدھا شام کو ہمیشہ نذر کی قُربانی کے لِئے لائیں۔
21
וּכְלִי
vkheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
חֶ֛רֶשׂ
cheres
H2789
earth(-en), (pot-) sherd, [phrase] stone
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תְּבֻשַּׁל
tevushal
H1310
bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod…
בּ֖וֹ
vvo
—
יִשָּׁבֵ֑ר
yishaver
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בִּכְלִ֤י
vikheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
נְחֹ֨שֶׁת֙
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
בֻּשָּׁ֔לָה
vushalah
H1310
bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod…
וּמֹרַ֥ק
vmoraq
H4838
bright, furbish, scour
וְשֻׁטַּ֖ף
veshutaf
H7857
drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush,…
בַּמָּֽיִם
vamaֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
In a pan it shall be made with oil; and when it is baken, thou shalt bring it in: and the baken pieces of the meat offering shalt thou offer for a sweet savour unto the Lord.
وہ توے پر تیل میں پکایا جائے۔ جب وہ تر ہو جائے تو تُو اُسے لے آنا۔ اِس نذر کی قُربانی کو پکوان کے ٹُکڑوں کی صُورت میں گُذراننا تاکہ وہ خُداوند کے لِئے راحت انگیز خُوشبُو بھی ہو۔
22
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זָכָ֥ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
בַּכֹּהֲנִ֖ים
vakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
יֹאכַ֣ל
yokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֹתָ֑הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
קֹ֥דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
קָֽדָשִׁ֖ים
qֽadashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הִֽוא
hiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And the priest of his sons that is anointed in his stead shall offer it: it is a statute for ever unto the Lord; it shall be wholly burnt.
اور جو اُس کے بیٹوں میں سے اُس کی جگہ کاہِن ممسُوح ہو وہ اُسے گُذرانے۔ یہ دائمی قانُون ہو گا کہ وہ خُداوند کے حضُور بالکُل جلایا جائے۔
23
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חַטָּ֡את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יוּבָ֨א
yvva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִדָּמָ֜הּ
midamah
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֹ֧הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֛ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
לְכַפֵּ֥ר
lekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
בַּקֹּ֖דֶשׁ
vaqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵאָכֵ֑ל
teakhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בָּאֵ֖שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
תִּשָּׂרֵֽף
tisareֽf
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
For every meat offering for the priest shall be wholly burnt: it shall not be eaten.
کاہِن کی ہر ایک نذر کی قُربانی بالکُل جلائی جائے۔ وہ کبھی کھائی نہ جائے۔
↑
Chapter 7
1
וְזֹ֥את
vezot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תּוֹרַ֖ת
tvorat
H8451
law
הָאָשָׁ֑ם
haasham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
קֹ֥דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
קָֽדָשִׁ֖ים
qֽadashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Likewise this is the law of the trespass offering: it is most holy.
اور جُرم کی قُربانی کے بارے میں شرع یہ ہے۔ وہ نِہایت مُقدّس ہے۔
2
בִּמְק֗וֹם
vimeqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁחֲטוּ֙
yishechatv
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֣עֹלָ֔ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
יִשְׁחֲט֖וּ
yishechatv
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָשָׁ֑ם
haasham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
דָּמ֛וֹ
damvo
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
יִזְרֹ֥ק
yizeroq
H2236
be here and there, scatter, sprinkle, strew
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
סָבִֽיב
saviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
جِس جگہ سوختنی قُربانی کے جانور کو ذبح کرتے ہیں وہِیں وہ جُرم کی قُربانی کے جانور کو بھی ذبح کریں اور وہ اُس کے خُون کو مذبح کے گِرداگِرد چِھڑکے۔
3
וְאֵ֥ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֶלְבּ֖וֹ
chelevvo
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
יַקְרִ֣יב
yaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
מִמֶּ֑נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽאַלְיָ֔ה
haֽaleyah
H451
rump
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֵ֖לֶב
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
הַֽמְכַסֶּ֥ה
haֽmekhaseh
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַקֶּֽרֶב
haqeֽrev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,
اور وہ اُس کی سب چربی کو چڑھائے یعنی اُس کی موٹی دُم کو اور اُس چربی کو جِس سے انتڑیاں ڈھکی رہتی ہیں۔
4
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁתֵּ֣י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַכְּלָיֹ֔ת
hakhelayot
H3629
kidneys, reins
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֵ֨לֶב֙
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עֲלֵיהֶ֔ן
aleyhen
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכְּסָלִ֑ים
hakhesaliym
H3689
confidence, flank, folly, hope, loin
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיֹּתֶ֨רֶת֙
hayoteret
H3508
caul
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכָּבֵ֔ד
hakhaved
H3516
liver
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכְּלָיֹ֖ת
hakhelayot
H3629
kidneys, reins
יְסִירֶֽנָּה
yesiyreֽnah
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul that is above the liver, with the kidneys, it shall he take away:
اور دونوں گُردے اور اُن کے اُوپر کی چربی جو کمر کے پاس رہتی ہے اور جِگر پر کی جِھلّی گُردوں سمیت۔ اِن سب کو وہ الگ کرے۔
5
וְהִקְטִ֨יר
vehiqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
אֹתָ֤ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַמִּזְבֵּ֔חָה
hamizevechah
H4196
altar
אִשֶּׁ֖ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אָשָׁ֖ם
asham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the Lord: it is a trespass offering.
اور کاہِن اُن کو مذبح پر خُداوند کے حضُور آتِشِین قُربانی کے طَور پر جلائے۔ یہ جُرم کی قُربانی ہے۔
6
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זָכָ֥ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
בַּכֹּהֲנִ֖ים
vakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
יֹאכְלֶ֑נּוּ
yokhelenv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בְּמָק֤וֹם
vemaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
קָדוֹשׁ֙
qadvosh
H6918
holy (One), saint
יֵאָכֵ֔ל
yeakhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
קֹ֥דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
קָֽדָשִׁ֖ים
qaֽdashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place: it is most holy.
اور کاہِنوں میں سے ہر مَرد اُسے کھائے اور کِسی پاک جگہ میں اُسے کھائیں۔ وہ نِہایت پاک ہے۔
7
כַּֽחַטָּאת֙
khaֽchatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
כָּֽאָשָׁ֔ם
khaֽasham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
תּוֹרָ֥ה
tvorah
H8451
law
אַחַ֖ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לָהֶ֑ם
lahem
—
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְכַפֶּר
yekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
בּ֖וֹ
vvo
—
ל֥וֹ
lvo
—
יִהְיֶֽה
yiheyeֽh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
As the sin offering is, so is the trespass offering: there is one law for them: the priest that maketh atonement therewith shall have it.
جُرم کی قُربانی وَیسی ہی ہے جَیسی خطا کی قُربانی ہے اور اُن کے لِئے ایک ہی شرع ہے اور اُنہیں وُہی کاہِن لے جو اُن سے کفّارہ دیتا ہے۔
8
וְהַ֨כֹּהֵ֔ן
vehakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַמַּקְרִ֖יב
hamaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֹ֣לַת
olat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
אִ֑ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
ע֤וֹר
vor
H5785
hide, leather, skin
הָֽעֹלָה֙
haֽolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִקְרִ֔יב
hiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לַכֹּהֵ֖ן
lakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
ל֥וֹ
lvo
—
יִהְיֶֽה
yiheyeֽh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And the priest that offereth any man’s burnt offering, even the priest shall have to himself the skin of the burnt offering which he hath offered.
اور جو کاہِن کِسی شخص کی طرف سے سوختنی قُربانی گُذرانتا ہے وُہی کاہِن اُس سوختنی قُربانی کی کھال کو جو اُس نے گُذرانی اپنے واسطے لے لے۔
9
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִנְחָ֗ה
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֵּֽאָפֶה֙
teֽafeh
H644
bake(-r, (-meats))
בַּתַּנּ֔וּר
vatanvr
H8574
furnace, oven
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נַעֲשָׂ֥ה
naasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בַמַּרְחֶ֖שֶׁת
vamarecheshet
H4802
fryingpan
וְעַֽל
veaֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַחֲבַ֑ת
machavat
H4227
pan
לַכֹּהֵ֛ן
lakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַמַּקְרִ֥יב
hamaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֹתָ֖הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
ל֥וֹ
lvo
—
תִֽהְיֶֽה
tiֽheyeֽh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And all the meat offering that is baken in the oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan, shall be the priest’s that offereth it.
اور ہر ایک نذر کی قُربانی جو تنُور میں پکائی جائے اور وہ بھی جو کڑاہی میں تیّار کی جائے اور توے کی پکی ہُوئی بھی اُسی کاہِن کی ہے جو اُسے گُذرانے۔
10
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִנְחָ֥ה
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
בְלוּלָֽה
velvlaֽh
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשֶּׁ֖מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וַחֲרֵבָ֑ה
vacharevah
H2720a
desolate, dry, waste
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֧י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֛ן
aharon
H175
Aaron
תִּהְיֶ֖ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כְּאָחִֽיו
kheachiֽyv
H251
another, brother(-ly)
And every meat offering, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as much as another.
اور ہر ایک نذر کی قُربانی خواہ اُس میں تیل مِلا ہُؤا ہو یا وہ خُشک ہو برابر برابر ہارُونؔ کے سب بیٹوں کے لِئے ہو۔
11
וְזֹ֥את
vezot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תּוֹרַ֖ת
tvorat
H8451
law
זֶ֣בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִ֑ים
hashelamiym
H8002
peace offering
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַקְרִ֖יב
yaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the Lord.
اور سلامتی کے ذبِیحہ کے بارے میں جِسے کوئی خُداوند کے حضُور چڑھائے شرع یہ ہے۔
12
אִ֣ם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תּוֹדָה֮
tvodah
H8426
confession, (sacrifice of) praise,…
יַקְרִיבֶנּוּ֒
yaqeriyvenv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
וְהִקְרִ֣יב
vehiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
זֶ֣בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַתּוֹדָ֗ה
hatvodah
H8426
confession, (sacrifice of) praise,…
חַלּ֤וֹת
chalvot
H2471
cake
מַצּוֹת֙
matzvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
בְּלוּלֹ֣ת
velvlot
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַּשֶּׁ֔מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וּרְקִיקֵ֥י
vreqiyqey
H7550
cake, wafer
מַצּ֖וֹת
matzvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
מְשֻׁחִ֣ים
meshuchiym
H4886
anoint, paint
בַּשָּׁ֑מֶן
vashamen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וְסֹ֣לֶת
vesolet
H5560
(fine) flour, meal
מֻרְבֶּ֔כֶת
murevekhet
H7246
baken, (that which is) fried
חַלֹּ֖ת
chalot
H2471
cake
בְּלוּלֹ֥ת
velvlot
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַּשָּֽׁמֶן
vashaֽmen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
کہ وہ اگر شُکرانہ کے طَور پر اُسے چڑھائے تو وہ شُکرانے کے ذبِیحہ کے ساتھ تیل مِلے ہُوئے بے خمِیری کُلچے اور تیل چُپڑی ہُوئی بے خمِیری چپاتیاں اور تیل مِلے ہُوئے مَیدہ کے تر کُلچے بھی گُذرانے۔
13
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חַלֹּת֙
chalot
H2471
cake
לֶ֣חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
חָמֵ֔ץ
chametz
H2557a
leaven, leavened (bread)
יַקְרִ֖יב
yaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
קָרְבָּנ֑וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
זֶ֖בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
תּוֹדַ֥ת
tvodat
H8426
confession, (sacrifice of) praise,…
שְׁלָמָֽיו
shelamaֽyv
H8002
peace offering
Besides the cakes, he shall offer for his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace offerings.
اور سلامتی کے ذبِیحہ کی قُربانی کے ساتھ جو شُکرانہ کے لِئے ہو گی وہ خمِیری روٹی کے گِردے اپنے چڑھاوے پر گُذرانے۔
14
וְהִקְרִ֨יב
vehiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
מִמֶּ֤נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קָרְבָּ֔ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
תְּרוּמָ֖ה
tervmah
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַכֹּהֵ֗ן
lakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַזֹּרֵ֛ק
hazoreq
H2236
be here and there, scatter, sprinkle, strew
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דַּ֥ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הַשְּׁלָמִ֖ים
hashelamiym
H8002
peace offering
ל֥וֹ
lvo
—
יִהְיֶֽה
yiheyeֽh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And of it he shall offer one out of the whole oblation for an heave offering unto the Lord, and it shall be the priest’s that sprinkleth the blood of the peace offerings.
اور ہر چڑھاوے میں سے وہ ایک کو لے کر اُسے خُداوند کے رُوبرُو ہلانے کی قُربانی کے طَور پر چڑھائے اور یہ اُس کاہِن کا ہو جو سلامتی کے ذبِیحہ کا خُون چِھڑکتا ہے۔
15
וּבְשַׂ֗ר
vvesar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
זֶ֚בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
תּוֹדַ֣ת
tvodat
H8426
confession, (sacrifice of) praise,…
שְׁלָמָ֔יו
shelamayv
H8002
peace offering
בְּי֥וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
קָרְבָּנ֖וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
יֵאָכֵ֑ל
yeakhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַנִּ֥יחַ
yaniycha
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
מִמֶּ֖נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֹּֽקֶר
voֽqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.
اور سلامتی کے ذبِیحوں کی اُس قُربانی کا گوشت جو اُس کی طرف سے شُکرانہ کے طَور پر ہو گی قُربانی چڑھانے کے دِن ہی کھا لِیا جائے۔ وہ اُس میں سے کُچھ صُبح تک باقی نہ چھوڑے۔
16
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
נֶ֣דֶר
neder
H5088
vow(-ed)
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
נְדָבָ֗ה
nedavah
H5071
free(-will) offering, freely, plentiful,…
זֶ֚בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
קָרְבָּנ֔וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
בְּי֛וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַקְרִיב֥וֹ
haqeriyvvo
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זִבְח֖וֹ
zivechvo
H2077
offer(-ing), sacrifice
יֵאָכֵ֑ל
yeakhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וּמִֽמָּחֳרָ֔ת
vmiֽmachorat
H4283
morrow, next day
וְהַנּוֹתָ֥ר
vehanvotar
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
מִמֶּ֖נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
יֵאָכֵֽל
yeakheֽl
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
But if the sacrifice of his offering be a vow, or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of it shall be eaten:
پر اگر اُس کے چڑھاوے کی قُربانی مَنّت کا یا رضا کا ہدیہ ہو تو وہ اُس دِن کھائی جائے جِس دِن وہ اپنی قُربانی گُذرانے اور جو کُچھ اُس میں سے بچ رہے وہ دُوسرے دِن کھایا جائے۔
17
וְהַנּוֹתָ֖ר
vehanvotar
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
מִבְּשַׂ֣ר
mivesar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
הַזָּ֑בַח
hazavach
H2077
offer(-ing), sacrifice
בַּיּוֹם֙
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁלִישִׁ֔י
hasheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
בָּאֵ֖שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
יִשָּׂרֵֽף
yisareֽf
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.
پر جو کُچھ اُس قُربانی کے گوشت میں سے تِیسرے دِن تک رہ جائے وہ آگ میں جلا دِیا جائے۔
18
וְאִ֣ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הֵאָכֹ֣ל
heakhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
יֵ֠אָכֵל
yeakhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מִבְּשַׂר
mivesar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
זֶ֨בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
שְׁלָמָ֜יו
shelamayv
H8002
peace offering
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁלִישִׁי֮
hasheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵרָצֶה֒
yeratzeh
H7521
(be) accept(-able), accomplish, set…
הַמַּקְרִ֣יב
hamaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֹת֗וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
לֹ֧א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵחָשֵׁ֛ב
yechashev
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
ל֖וֹ
lvo
—
פִּגּ֣וּל
figvl
H6292
abominable(-tion, thing)
יִהְיֶ֑ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
וְהַנֶּ֛פֶשׁ
vehanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הָאֹכֶ֥לֶת
haokhelet
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מִמֶּ֖נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
עֲוֺנָ֥הּ
avonah
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
תִּשָּֽׂא
tisaֽ
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
And if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity.
اور اُس کے سلامتی کے ذبِیحوں کی قُربانی کے گوشت میں سے اگر کُچھ تِیسرے دِن کھایا جائے تو وہ منظُور نہ ہو گا اور نہ اُس کا ثواب قُربانی دینے والے کی طرف منسُوب ہو گا بلکہ یہ مکرُوہ بات ہو گی اور جو اُس میں سے کھائے اُس کا گُناہ اُسی کے سر لگے گا۔
19
וְהַבָּשָׂ֞ר
vehavasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִגַּ֤ע
yiga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
טָמֵא֙
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵֽאָכֵ֔ל
yeֽakhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בָּאֵ֖שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
יִשָּׂרֵ֑ף
yisaref
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
וְהַ֨בָּשָׂ֔ר
vehavasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
טָה֖וֹר
tahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
יֹאכַ֥ל
yokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בָּשָֽׂר
vasaֽr
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
And the flesh that toucheth any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the flesh, all that be clean shall eat thereof.
اور جو گوشت کِسی ناپاک چِیز سے چُھو جائے کھایا نہ جائے۔ وہ آگ میں جلایا جائے۔
20
וְהַנֶּ֜פֶשׁ
vehanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֹּאכַ֣ל
tokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בָּשָׂ֗ר
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
מִזֶּ֤בַח
mizevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִים֙
hashelamiym
H8002
peace offering
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לַיהוָ֔ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְטֻמְאָת֖וֹ
vetumeatvo
H2932
filthiness, unclean(-ness)
עָלָ֑יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְנִכְרְתָ֛ה
venikheretah
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
הַנֶּ֥פֶשׁ
hanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַהִ֖וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מֵעַמֶּֽיהָ
meameֽyha
H5971b
folk, men, nation, people
But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the Lord, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
لیکن جو شخص نجاست کی حالت میں خُداوند کی سلامتی کے ذبِیحہ کا گوشت کھائے وہ اپنے لوگوں میں سے کاٹ ڈالا جائے۔
21
וְנֶ֜פֶשׁ
venefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִגַּ֣ע
tiga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
טָמֵ֗א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
בְּטֻמְאַ֤ת
vetumeat
H2932
filthiness, unclean(-ness)
אָדָם֙
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בִּבְהֵמָ֣ה
vivehemah
H929
beast, cattle
טְמֵאָ֗ה
temeah
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
א֚וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שֶׁ֣קֶץ
sheqetz
H8263
abominable(-tion)
טָמֵ֔א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
וְאָכַ֛ל
veakhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מִבְּשַׂר
mivesar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
זֶ֥בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִ֖ים
hashelamiym
H8002
peace offering
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְנִכְרְתָ֛ה
venikheretah
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
הַנֶּ֥פֶשׁ
hanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַהִ֖וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מֵעַמֶּֽיהָ
meameֽyha
H5971b
folk, men, nation, people
Moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the Lord, even that soul shall be cut off from his people.
اور جو کوئی کِسی ناپاک چِیز کو چُھوئے خواہ وہ اِنسان کی نجاست ہو یا ناپاک جانور ہو یا کوئی نجِس مکرُوہ شَے ہو اور پِھر خُداوند کے سلامتی کے ذبِیحہ کے گوشت میں سے کھائے وہ بھی اپنے لوگوں میں سے کاٹ ڈالا جائے۔
22
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
23
דַּבֵּ֛ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֵ֜לֶב
chelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
שׁ֥וֹר
shvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
וְכֶ֛שֶׂב
vekhesev
H3775
lamb
וָעֵ֖ז
vaez
H5795
(she) goat, kid
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכֵֽלוּ
tokheֽlv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ تُم لوگ نہ تو بَیل کی نہ بھیڑ کی اور نہ بکری کی کُچھ چربی کھانا۔
24
וְחֵ֤לֶב
vechelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
נְבֵלָה֙
nevelah
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
וְחֵ֣לֶב
vechelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
טְרֵפָ֔ה
terefah
H2966
ravin, (that which was) torn (of beasts, in…
יֵעָשֶׂ֖ה
yeaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלָאכָ֑ה
melakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
וְאָכֹ֖ל
veakhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכְלֻֽהוּ
tokheluֽhv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And the fat of the beast that dieth of itself, and the fat of that which is torn with beasts, may be used in any other use: but ye shall in no wise eat of it.
جو جانور خُود بخُود مَر گیا ہو اور جِس کو درِندوں نے پھاڑا ہو اُن کی چربی اَور اَور کام میں لاؤ تو لاؤ پر اُسے تُم کِسی حال میں نہ کھانا۔
25
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֹכֵ֣ל
okhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
חֵ֔לֶב
chelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַ֨בְּהֵמָ֔ה
havehemah
H929
beast, cattle
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַקְרִ֥יב
yaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
מִמֶּ֛נָּה
mimenah
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אִשֶּׁ֖ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְנִכְרְתָ֛ה
venikheretah
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
הַנֶּ֥פֶשׁ
hanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הָאֹכֶ֖לֶת
haokhelet
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מֵֽעַמֶּֽיהָ
meֽameֽyha
H5971b
folk, men, nation, people
For whosoever eateth the fat of the beast, of which men offer an offering made by fire unto the Lord, even the soul that eateth it shall be cut off from his people.
کیونکہ جو کوئی اَیسے چَوپائے کی چربی کھائے جِسے لوگ آتِشِین قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور چڑھاتے ہیں وہ کھانے والا آدمی اپنے لوگوں میں سے کاٹ ڈالا جائے۔
26
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דָּם֙
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכְל֔וּ
tokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בְּכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מוֹשְׁבֹתֵיכֶ֑ם
mvoshevoteykhem
H4186
assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
לָע֖וֹף
lavof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
וְלַבְּהֵמָֽה
velavehemaֽh
H929
beast, cattle
Moreover ye shall eat no manner of blood, whether it be of fowl or of beast, in any of your dwellings.
اور تُم اپنی سکُونت گاہوں میں کہِیں بھی کِسی طرح کا خُون خواہ پرِندے کا ہو یا چَوپائے کا ہرگِز نہ کھانا۔
27
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נֶ֖פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֹּאכַ֣ל
tokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דָּ֑ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
וְנִכְרְתָ֛ה
venikheretah
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
הַנֶּ֥פֶשׁ
hanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַהִ֖וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מֵֽעַמֶּֽיהָ
meֽameֽyha
H5971b
folk, men, nation, people
Whatsoever soul it be that eateth any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.
جو کوئی کِسی طرح کا خُون کھائے وہ شخص اپنے لوگوں میں سے کاٹ ڈالا جائے۔
28
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
29
דַּבֵּ֛ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמַּקְרִ֞יב
hamaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זֶ֤בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
שְׁלָמָיו֙
shelamayv
H8002
peace offering
לַיהוָ֔ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
יָבִ֧יא
yaviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָרְבָּנ֛וֹ
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִזֶּ֥בַח
mizevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
שְׁלָמָֽיו
shelamaֽyv
H8002
peace offering
Speak unto the children of Israel, saying, He that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the Lord shall bring his oblation unto the Lord of the sacrifice of his peace offerings.
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ جو کوئی اپنا سلامتی کا ذبِیحہ خُداوند کے حضُور گُذرانے وہ خُود ہی اپنے سلامتی کے ذبِیحہ کی قُربانی میں سے اپنا چڑھاوا خُداوند کے حضُور لائے۔
30
יָדָ֣יו
yadayv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
תְּבִיאֶ֔ינָה
teviyeynah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אִשֵּׁ֣י
ishey
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֵ֤לֶב
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הֶֽחָזֶה֙
heֽchazeh
H2373
breast
יְבִיאֶ֔נּוּ
yeviyenv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הֶחָזֶ֗ה
hechazeh
H2373
breast
לְהָנִ֥יף
lehaniyf
H5130b
lift up, move, offer, perfume, send, shake,…
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
תְּנוּפָ֖ה
tenvfah
H8573
offering, shaking, wave (offering)
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
His own hands shall bring the offerings of the Lord made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that the breast may be waved for a wave offering before the Lord.
وہ اپنے ہی ہاتھوں میں خُداوند کی آتِشِین قُربانی کو لائے یعنی چربی کو سِینہ سمیت لائے کہ سِینہ ہلانے کی قُربانی کے طَور پر ہِلایا جائے۔
31
וְהִקְטִ֧יר
vehiqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֵ֖לֶב
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
הַמִּזְבֵּ֑חָה
hamizevechah
H4196
altar
וְהָיָה֙
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הֶֽחָזֶ֔ה
heֽchazeh
H2373
breast
לְאַהֲרֹ֖ן
leaharon
H175
Aaron
וּלְבָנָֽיו
vlevanaֽyv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron’s and his sons’.
اور کاہِن چربی کو مذبح پر جلائے پر سِینہ ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں کا ہو۔
32
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שׁ֣וֹק
shvoq
H7785
hip, leg, shoulder, thigh
הַיָּמִ֔ין
hayamiyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
תִּתְּנ֥וּ
titenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
תְרוּמָ֖ה
tervmah
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
לַכֹּהֵ֑ן
lakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מִזִּבְחֵ֖י
mizivechey
H2077
offer(-ing), sacrifice
שַׁלְמֵיכֶֽם
shalemeykheֽm
H8002
peace offering
And the right shoulder shall ye give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
اور تُم سلامتی کے ذبِیحوں کی دہنی ران اُٹھانے کی قُربانی کے طَور پر کاہِن کو دینا۔
33
הַמַּקְרִ֞יב
hamaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דַּ֧ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הַשְּׁלָמִ֛ים
hashelamiym
H8002
peace offering
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֵ֖לֶב
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
מִבְּנֵ֣י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֑ן
aharon
H175
Aaron
ל֧וֹ
lvo
—
תִהְיֶ֛ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שׁ֥וֹק
shvoq
H7785
hip, leg, shoulder, thigh
הַיָּמִ֖ין
hayamiyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
לְמָנָֽה
lemanaֽh
H4490
such things as belonged, part, portion
He among the sons of Aaron, that offereth the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part.
ہارُونؔ کے بیٹوں میں سے جو سلامتی کے ذبِیحوں کا خُون اور چربی گُذرانے وُہی وہ دہنی ران اپنا حِصّہ لے۔
34
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֲזֵ֨ה
chazeh
H2373
breast
הַתְּנוּפָ֜ה
hatenvfah
H8573
offering, shaking, wave (offering)
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שׁ֣וֹק
shvoq
H7785
hip, leg, shoulder, thigh
הַתְּרוּמָ֗ה
hatervmah
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
לָקַ֨חְתִּי֙
laqachetiy
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֵאֵ֣ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
מִזִּבְחֵ֖י
mizivechey
H2077
offer(-ing), sacrifice
שַׁלְמֵיהֶ֑ם
shalemeyhem
H8002
peace offering
וָאֶתֵּ֣ן
vaeten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹ֠תָם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
לְאַהֲרֹ֨ן
leaharon
H175
Aaron
הַכֹּהֵ֤ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וּלְבָנָיו֙
vlevanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לְחָק
lechaq
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
עוֹלָ֔ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
מֵאֵ֖ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons by a statute for ever from among the children of Israel.
کیونکہ بنی اِسرائیل کے سلامتی کے ذبِیحوں میں سے ہلانے کی قُربانی کا سِینہ اور اُٹھانے کی قُربانی کی ران کو لے کر مَیں نے ہارُونؔ کاہِن اور اُس کے بیٹوں کو دِیا ہے کہ یہ ہمیشہ بنی اِسرائیل کی طرف سے اُن کا حق ہو۔
35
זֹ֣את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
מִשְׁחַ֤ת
mishechat
H4888a
(to be) anointed(-ing), ointment
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
וּמִשְׁחַ֣ת
vmishechat
H4888a
(to be) anointed(-ing), ointment
בָּנָ֔יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מֵאִשֵּׁ֖י
meishey
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיוֹם֙
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הִקְרִ֣יב
hiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
לְכַהֵ֖ן
lekhahen
H3547
deck, be (do the office of a, execute the,…
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
This is the portion of the anointing of Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offerings of the Lord made by fire, in the day when he presented them to minister unto the Lord in the priest’s office;
یہ خُداوند کی آتِشِین قُربانیوں میں سے ہارُونؔ کے ممسُوح ہونے کا اور اُس کے بیٹوں کے ممسُوح ہونے کا حِصّہ ہے جو اُس دِن مُقرّر ہُؤا جب وہ خُداوند کے حضُور کاہِن کی خِدمت کو انجام دینے کے لِئے حاضِر کِئے گئے۔
36
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֨ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָתֵ֣ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֗ם
lahem
—
בְּיוֹם֙
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מָשְׁח֣וֹ
mashechvo
H4886
anoint, paint
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאֵ֖ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
חֻקַּ֥ת
chuqat
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
עוֹלָ֖ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
לְדֹרֹתָֽם
ledorotaֽm
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
Which the Lord commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations.
یعنی جِس دِن خُداوند نے اُنہیں مَسح کِیا اُس دِن اُس نے یہ حُکم دِیا کہ بنی اِسرائیل کی طرف سے اُنہیں یہ مِلا کرے۔ سو اُن کی نسل در نسل یہ اُن کا حق رہے گا۔
37
זֹ֣את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הַתּוֹרָ֗ה
hatvorah
H8451
law
לָֽעֹלָה֙
laֽolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לַמִּנְחָ֔ה
laminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְלַֽחַטָּ֖את
velaֽchatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְלָאָשָׁ֑ם
velaasham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
וְלַ֨מִּלּוּאִ֔ים
velamilviym
H4394
consecration, be set
וּלְזֶ֖בַח
vlezevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִֽים
hashelamiֽym
H8002
peace offering
This is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings;
سوختنی قُربانی اور نذر کی قُربانی اور خطا کی قُربانی اور جُرم کی قُربانی اور تخصِیص اور سلامتی کے ذبِیحہ کے بارے میں شرع یہ ہے۔
38
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֧ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
בְּהַ֣ר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
סִינָ֑י
siynay
H5514
Sinai
בְּי֨וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
צַוֺּת֜וֹ
tzavotvo
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
לְהַקְרִ֧יב
lehaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָרְבְּנֵיהֶ֛ם
qareveneyhem
H7133a
oblation, that is offered, offering
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּמִדְבַּ֥ר
vemidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
סִינָֽי
siynaֽy
H5514
Sinai
Which the Lord commanded Moses in mount Sinai, in the day that he commanded the children of Israel to offer their oblations unto the Lord, in the wilderness of Sinai.
جِس کا حُکم خُداوند نے مُوسیٰؔ کو اُس دِن کوہِ سِینا ؔپر دِیا جِس دِن اُس نے بنی اِسرائیل کو فرمایا کہ سِینا ؔکے بیابان میں خُداوند کے حضُور اپنی قُربانی گُذرانیں۔
↑
Chapter 8
1
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
2
קַ֤ח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בָּנָ֣יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִתּ֔וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּגָדִ֔ים
havegadiym
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שֶׁ֣מֶן
shemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
הַמִּשְׁחָ֑ה
hamishechah
H4888a
(to be) anointed(-ing), ointment
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
פַּ֣ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
הַֽחַטָּ֗את
hֽachatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁנֵ֣י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הָֽאֵילִ֔ים
haֽeyliym
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
סַ֥ל
sal
H5536
basket
הַמַּצּֽוֹת
hamatzֽvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
ہارُونؔ اور اُس کے ساتھ اُس کے بیٹوں کو اور لِباس کو اور مَسح کرنے کے تیل کو اور خطا کی قُربانی کے بچھڑے اور دونوں مینڈھوں اور بے خمِیری روٹیوں کی ٹوکری کو لے۔
3
וְאֵ֥ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֵדָ֖ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
הַקְהֵ֑ל
haqehel
H6950
assemble (selves) (together), gather (selves)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation.
اور ساری جماعت کو خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر جمع کر۔
4
וַיַּ֣עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
כַּֽאֲשֶׁ֛ר
khֽaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֹת֑וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וַתִּקָּהֵל֙
vatiqahel
H6950
assemble (selves) (together), gather (selves)…
הָֽעֵדָ֔ה
haֽedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And Moses did as the Lord commanded him; and the assembly was gathered together unto the door of the tabernacle of the congregation.
چُنانچہ مُوسیٰؔ نے خُداوند کے حُکم کے مُطابِق عمل کِیا اور ساری جماعت خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر جمع ہُوئی۔
5
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעֵדָ֑ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַדָּבָ֔ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַעֲשֽׂוֹת
laasֽvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And Moses said unto the congregation, This is the thing which the Lord commanded to be done.
تب مُوسیٰؔ نے جماعت سے کہا یہ وہ کام ہے جِس کے کرنے کا حُکم خُداوند نے دِیا ہے۔
6
וַיַּקְרֵ֣ב
vayaqerev
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בָּנָ֑יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַיִּרְחַ֥ץ
vayirechatz
H7364
bathe (self), wash (self)
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
בַּמָּֽיִם
vamaֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.
پِھر مُوسیٰؔ ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں کو آگے لایا اور اُن کو پانی سے غُسل دِلایا۔
7
וַיִּתֵּ֨ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עָלָ֜יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֻּתֹּ֗נֶת
hakhutonet
H3801
coat, garment, robe
וַיַּחְגֹּ֤ר
vayachegor
H2296
be able to put on, be afraid, appointed,…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בָּֽאַבְנֵ֔ט
vaֽavenet
H73
girdle
וַיַּלְבֵּ֤שׁ
vayalevesh
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֶֽת
eֽt
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַמְּעִ֔יל
hameiyl
H4598
cloke, coat, mantle, robe
וַיִּתֵּ֥ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֵפֹ֑ד
haefod
H646
ephod
וַיַּחְגֹּ֣ר
vayachegor
H2296
be able to put on, be afraid, appointed,…
אֹת֗וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בְּחֵ֨שֶׁב֙
vecheshev
H2805
curious girdle
הָֽאֵפֹ֔ד
haֽefod
H646
ephod
וַיֶּאְפֹּ֥ד
vayeefod
H640
bind, gird
ל֖וֹ
lvo
—
בּֽוֹ
vֽvo
—
And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it unto him therewith.
اور اُس کو کُرتا پہنا کر اُس پر کمربند لپیٹا اور اُس کو جُبّہ پہنا کر اُس پر افُود لگایا اور افُود کے کارِیگری سے بُنے ہُوئے کمربند کو اُس پر لپیٹا اور اُسی سے اُس کو اُس کے اُوپر کَس دِیا۔
8
וַיָּ֥שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֹ֑שֶׁן
hachoshen
H2833
breastplate
וַיִּתֵּן֙
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַחֹ֔שֶׁן
hachoshen
H2833
breastplate
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאוּרִ֖ים
havriym
H224
Urim
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַתֻּמִּֽים
hatumiֽym
H8550
Thummim
And he put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the Urim and the Thummim.
اور سِینہ بند کو اُس کے اُوپر لگا کر سِینہ بند میں اُورِیم اور تُمیّم لگا دِئے۔
9
וַיָּ֥שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּצְנֶ֖פֶת
hamitzenefet
H4701
diadem, mitre
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשׁ֑וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַיָּ֨שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּצְנֶ֜פֶת
hamitzenefet
H4701
diadem, mitre
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מ֣וּל
mvl
H4136
(over) against, before, (fore-) front, from,…
פָּנָ֗יו
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צִ֤יץ
tziytz
H6731a
blossom, flower, plate, wing
הַזָּהָב֙
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
נֵ֣זֶר
nezer
H5145
consecration, crown, hair, separation
הַקֹּ֔דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
And he put the mitre upon his head; also upon the mitre, even upon his forefront, did he put the golden plate, the holy crown; as the Lord commanded Moses.
اور اُس کے سر پر عمامہ رکھّا اور عمامہ پر سامنے سونے کے پتّر یعنی مُقدّس تاج کو لگایا جَیسا خُداوند نے مُوسیٰؔ کو حُکم کِیا تھا۔
10
וַיִּקַּ֤ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֶׁ֣מֶן
shemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
הַמִּשְׁחָ֔ה
hamishechah
H4888a
(to be) anointed(-ing), ointment
וַיִּמְשַׁ֥ח
vayimeshach
H4886
anoint, paint
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּשְׁכָּ֖ן
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בּ֑וֹ
vvo
—
וַיְקַדֵּ֖שׁ
vayeqadesh
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
אֹתָֽם
otaֽm
H853
(as such unrepresented in English)
And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them.
اور مُوسیٰؔ نے مَسح کرنے کا تیل لِیا اور مسکن کو اور جو کُچھ اُس میں تھا سب کو مَسح کر کے مُقدّس کِیا۔
11
וַיַּ֥ז
vayaz
H5137a
sprinkle
מִמֶּ֛נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
שֶׁ֣בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
פְּעָמִ֑ים
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
וַיִּמְשַׁ֨ח
vayimeshach
H4886
anoint, paint
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּזְבֵּ֜חַ
hamizevecha
H4196
altar
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כֵּלָ֗יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכִּיֹּ֛ר
hakhiyor
H3595
hearth, laver, pan, scaffold
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כַּנּ֖וֹ
khanvo
H3653
base, estate, foot, office, place, well
לְקַדְּשָֽׁם
leqadeshaֽm
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
And he sprinkled thereof upon the altar seven times, and anointed the altar and all his vessels, both the laver and his foot, to sanctify them.
اور اُس میں سے تھوڑا سا لے کر مذبح پر سات بار چِھڑکا اور مذبح اور اُس کے سب ظُروف کو اور حَوض اور اُس کی کُرسی کو مَسح کِیا تاکہ اُنہیں مُقدّس کرے۔
12
וַיִּצֹק֙
vayitzoq
H3332
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
מִשֶּׁ֣מֶן
mishemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
הַמִּשְׁחָ֔ה
hamishechah
H4888a
(to be) anointed(-ing), ointment
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אַהֲרֹ֑ן
aharon
H175
Aaron
וַיִּמְשַׁ֥ח
vayimeshach
H4886
anoint, paint
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
לְקַדְּשֽׁוֹ
leqadeshֽvo
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
And he poured of the anointing oil upon Aaron’s head, and anointed him, to sanctify him.
اور مَسح کرنے کے تیل میں سے تھوڑا سا ہارُونؔ کے سر پر ڈالا اور اُسے مَسح کِیا تاکہ وہ مُقدّس ہو۔
13
וַיַּקְרֵ֨ב
vayaqerev
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
מֹשֶׁ֜ה
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֗ן
aharon
H175
Aaron
וַיַּלְבִּשֵׁ֤ם
vayalevishem
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
כֻּתֳּנֹת֙
khutonot
H3801
coat, garment, robe
וַיַּחְגֹּ֤ר
vayachegor
H2296
be able to put on, be afraid, appointed,…
אֹתָם֙
otam
H853
(as such unrepresented in English)
אַבְנֵ֔ט
avenet
H73
girdle
וַיַּחֲבֹ֥שׁ
vayachavosh
H2280
bind (up), gird about, govern, healer, put,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
מִגְבָּע֑וֹת
migevavot
H4021
bonnet
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
And Moses brought Aaron’s sons, and put coats upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon them; as the Lord commanded Moses.
پِھر مُوسیٰؔ ہارُونؔ کے بیٹوں کو آگے لایا اور اُن کو کُرتے پہنائے اور اُن پر کمربند لپیٹے اور اُن کو پگڑیاں پہنائِیں جَیسا خُداوند نے مُوسیٰؔ کو حُکم کِیا تھا۔
14
וַיַּגֵּ֕שׁ
vayagesh
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פַּ֣ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
הַֽחַטָּ֑את
haֽchatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וַיִּסְמֹ֨ךְ
vayisemokhe
H5564
bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,…
אַהֲרֹ֤ן
aharon
H175
Aaron
וּבָנָיו֙
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְדֵיהֶ֔ם
yedeyhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֖אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
פַּ֥ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
הַֽחַטָּֽאת
hֽachataֽt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
And he brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.
اور وہ خطا کی قُربانی کے بچھڑے کو آگے لایا اور ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں نے اپنے اپنے ہاتھ خطا کی قُربانی کے بچھڑے کے سر پر رکھّے۔
15
וַיִּשְׁחָ֗ט
vayishechat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֹשֶׁ֤ה
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּם֙
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
וַ֠יִּתֵּן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קַרְנ֨וֹת
qarenvot
H7161a
[idiom] hill, horn
הַמִּזְבֵּ֤חַ
hamizevecha
H4196
altar
סָבִיב֙
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
בְּאֶצְבָּע֔וֹ
veetzevavo
H676
finger, toe
וַיְחַטֵּ֖א
vayechate
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּזְבֵּ֑חַ
hamizevecha
H4196
altar
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּ֗ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
יָצַק֙
yatzaq
H3332
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְס֣וֹד
yesvod
H3247
bottom, foundation, repairing
הַמִּזְבֵּ֔חַ
hamizevecha
H4196
altar
וַֽיְקַדְּשֵׁ֖הוּ
vaֽyeqadeshehv
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
לְכַפֵּ֥ר
lekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עָלָֽיו
alaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
پِھر اُس نے اُس کو ذبح کِیا اور مُوسیٰؔ نے خُون کو لے کر مذبح کے گِرداگِرد اُس کے سِینگوں پر اپنی اُنگلی سے لگایا اور مذبح کو پاک کِیا اور باقی خُون مذبح کے پایہ پر اُنڈیل کر اُس کا کفّارہ دِیا تاکہ وہ مُقدّس ہو۔
16
וַיִּקַּ֗ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַחֵלֶב֮
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַקֶּרֶב֒
haqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יֹתֶ֣רֶת
yoteret
H3508
caul
הַכָּבֵ֔ד
hakhaved
H3516
liver
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁתֵּ֥י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַכְּלָיֹ֖ת
hakhelayot
H3629
kidneys, reins
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
חֶלְבְּהֶ֑ן
chelevehen
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
וַיַּקְטֵ֥ר
vayaqeter
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
הַמִּזְבֵּֽחָה
hamizeveֽchah
H4196
altar
And he took all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned it upon the altar.
اور مُوسیٰؔ نے انتڑیوں کے اُوپر کی ساری چربی اور جِگر پر کی جِھلّی اور دونوں گُردوں اور اُن کی چربی کو لِیا اور اُنہیں مذبح پر جلایا۔
17
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַפָּ֤ר
hafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֹרוֹ֙
orvo
H5785
hide, leather, skin
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּשָׂר֣וֹ
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
פִּרְשׁ֔וֹ
fireshvo
H6569
dung
שָׂרַ֣ף
saraf
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָּאֵ֔שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
מִח֖וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶ֑ה
laֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
But the bullock, and his hide, his flesh, and his dung, he burnt with fire without the camp; as the Lord commanded Moses.
لیکن بچھڑے کو اُس کی کھال اور گوشت اور گوبر سمیت لشکر گاہ کے باہر آگ میں جلایا جَیسا خُداوند نے مُوسیٰؔ کو حُکم کِیا تھا۔
18
וַיַּקְרֵ֕ב
vayaqerev
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֵ֣יל
eyl
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
הָעֹלָ֑ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וַֽיִּסְמְכ֞וּ
vaֽyisemekhv
H5564
bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,…
אַהֲרֹ֧ן
aharon
H175
Aaron
וּבָנָ֛יו
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְדֵיהֶ֖ם
yedeyhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֥אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָאָֽיִל
haaֽyil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
And he brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
پِھر اُس نے سوختنی قُربانی کے مینڈھے کو حاضِر کِیا اور ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں نے اپنے اپنے ہاتھ اُس مینڈھے کے سر پر رکھّے۔
19
וַיִּשְׁחָ֑ט
vayishechat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
וַיִּזְרֹ֨ק
vayizeroq
H2236
be here and there, scatter, sprinkle, strew
מֹשֶׁ֧ה
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּ֛ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
סָבִֽיב
saviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
And he killed it; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
اور اُس نے اُس کو ذبح کِیا اور مُوسیٰؔ نے خُون کو مذبح کے اُوپر گِرداگِرد چِھڑکا۔
20
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאַ֔יִל
haayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
נִתַּ֖ח
nitach
H5408
cut (in pieces), divide, hew in pieces
לִנְתָחָ֑יו
linetachayv
H5409
part, piece
וַיַּקְטֵ֤ר
vayaqeter
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָרֹ֔אשׁ
harosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַנְּתָחִ֖ים
hanetachiym
H5409
part, piece
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַפָּֽדֶר
hafaֽder
H6309
fat
And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat.
پِھر اُس نے مینڈھے کے عضو عضو کو کاٹ کر الگ کِیا اور مُوسیٰؔ نے سر اور اعضا اور چربی کو جلایا۔
21
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַקֶּ֥רֶב
haqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכְּרָעַ֖יִם
hakheraayim
H3767
leg
רָחַ֣ץ
rachatz
H7364
bathe (self), wash (self)
בַּמָּ֑יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וַיַּקְטֵר֩
vayaqeter
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
מֹשֶׁ֨ה
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאַ֜יִל
haayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
הַמִּזְבֵּ֗חָה
hamizevechah
H4196
altar
עֹלָ֨ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
ה֤וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לְרֵֽיחַ
lereֽycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֨חַ֙
niychocha
H5207
sweet (odour)
אִשֶּׁ֥ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לַיהוָ֔ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
And he washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet savour, and an offering made by fire unto the Lord; as the Lord commanded Moses.
اور اُس نے انتڑیوں اور پایوں کو پانی سے دھویا اور مُوسیٰؔ نے پُورے مینڈھے کو مذبح پر جلایا۔ یہ سوختنی قُربانی راحت انگیز خُوشبُو کے لِئے تھی۔ یہ خُداوند کی آتِشِین قُربانی تھی جَیسا خُداوند نے مُوسیٰؔ کو حُکم کِیا تھا۔
22
וַיַּקְרֵב֙
vayaqerev
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאַ֣יִל
haayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
הַשֵּׁנִ֔י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
אֵ֖יל
eyl
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
הַמִּלֻּאִ֑ים
hamiluiym
H4394
consecration, be set
וַֽיִּסְמְכ֞וּ
vaֽyisemekhv
H5564
bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,…
אַהֲרֹ֧ן
aharon
H175
Aaron
וּבָנָ֛יו
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְדֵיהֶ֖ם
yedeyhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֥אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָאָֽיִל
haaֽyil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
And he brought the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
اور اُس نے دُوسرے مینڈھے کو جو تخصِیصی مینڈھا تھا حاضِر کِیا اور ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں نے اپنے اپنے ہاتھ اُس مینڈھے کے سر پر رکھّے۔
23
וַיִּשְׁחָ֓ט
vayishechat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
וַיִּקַּ֤ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
מִדָּמ֔וֹ
midamvo
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
וַיִּתֵּ֛ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תְּנ֥וּךְ
tenvkhe
H8571
tip
אֹֽזֶן
oֽzen
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
הַיְמָנִ֑ית
hayemaniyt
H3233
(on the) right (hand)
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֹּ֤הֶן
vohen
H931
thumb, great toe
יָדוֹ֙
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַיְמָנִ֔ית
hayemaniyt
H3233
(on the) right (hand)
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֹּ֥הֶן
vohen
H931
thumb, great toe
רַגְל֖וֹ
ragelvo
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
הַיְמָנִֽית
hayemaniֽyt
H3233
(on the) right (hand)
And he slew it; and Moses took of the blood of it, and put it upon the tip of Aaron’s right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.
اور اُس نے اُس کو ذبح کِیا اور مُوسیٰؔ نے اُس کا کُچھ خُون لے کر اُسے ہارُونؔ کے دہنے کان کی لَو پر اور دہنے ہاتھ کے انگُوٹھے اور دہنے پاؤں کے انگُوٹھے پر لگایا۔
24
וַיַּקְרֵ֞ב
vayaqerev
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֗ן
aharon
H175
Aaron
וַיִּתֵּ֨ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מֹשֶׁ֤ה
mosheh
H4872
Moses
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַדָּם֙
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תְּנ֤וּךְ
tenvkhe
H8571
tip
אָזְנָם֙
azenam
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
הַיְמָנִ֔ית
hayemaniyt
H3233
(on the) right (hand)
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֹּ֤הֶן
vohen
H931
thumb, great toe
יָדָם֙
yadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַיְמָנִ֔ית
hayemaniyt
H3233
(on the) right (hand)
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֹּ֥הֶן
vohen
H931
thumb, great toe
רַגְלָ֖ם
ragelam
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
הַיְמָנִ֑ית
hayemaniyt
H3233
(on the) right (hand)
וַיִּזְרֹ֨ק
vayizeroq
H2236
be here and there, scatter, sprinkle, strew
מֹשֶׁ֧ה
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּ֛ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַֽמִּזְבֵּ֖חַ
hֽamizevecha
H4196
altar
סָבִֽיב
saviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
And he brought Aaron’s sons, and Moses put of the blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of their right hands, and upon the great toes of their right feet: and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
پِھر وہ ہارُونؔ کے بیٹوں کو آگے لایا اور اُسی خُون میں سے کُچھ اُن کے دہنے کان کی لَو پر اور دہنے ہاتھ کے انگُوٹھے اور دہنے پاؤں کے انگُوٹھے پر لگایا اور باقی خُون کو اُس نے مذبح کے اُوپر گِرداگِرد چِھڑکا۔
25
וַיִּקַּ֞ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֵ֣לֶב
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽאַלְיָ֗ה
haֽaleyah
H451
rump
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַחֵלֶב֮
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַקֶּרֶב֒
haqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יֹתֶ֣רֶת
yoteret
H3508
caul
הַכָּבֵ֔ד
hakhaved
H3516
liver
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁתֵּ֥י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַכְּלָיֹ֖ת
hakhelayot
H3629
kidneys, reins
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
חֶלְבְּהֶ֑ן
chelevehen
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שׁ֥וֹק
shvoq
H7785
hip, leg, shoulder, thigh
הַיָּמִֽין
hayamiֽyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
And he took the fat, and the rump, and all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
اور اُس نے چربی اور موٹی دُم اور انتڑیوں کے اُوپر کی چربی اور جِگر پر کی جِھلّی اور دونوں گُردے اور اُن کی چربی اور دہنی ران اِن سبھوں کو لِیا۔
26
וּמִסַּ֨ל
vmisal
H5536
basket
הַמַּצּ֜וֹת
hamatzvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָ֠קַח
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
חַלַּ֨ת
chalat
H2471
cake
מַצָּ֤ה
matzah
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
אַחַת֙
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְֽחַלַּ֨ת
veֽchalat
H2471
cake
לֶ֥חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
שֶׁ֛מֶן
shemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
אַחַ֖ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְרָקִ֣יק
veraqiyq
H7550
cake, wafer
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וַיָּ֨שֶׂם֙
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַ֣חֲלָבִ֔ים
hachalaviym
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
וְעַ֖ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שׁ֥וֹק
shvoq
H7785
hip, leg, shoulder, thigh
הַיָּמִֽין
hayamiֽyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
And out of the basket of unleavened bread, that was before the Lord, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and upon the right shoulder:
اور بے خمِیری روٹِیوں کی ٹوکری میں سے جو خُداوند کے حضُور رہتی تھی بے خمِیری روٹی کا ایک گِردہ اور تیل چُپڑی ہُوئی روٹی کا ایک گِردہ اور ایک چپاتی نِکال کر اُنہیں چربی اور دہنی ران پر رکھّا۔
27
וַיִּתֵּ֣ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּ֔ל
hakhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כַּפֵּ֣י
khafey
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
אַהֲרֹ֔ן
aharon
H175
Aaron
וְעַ֖ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כַּפֵּ֣י
khafey
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
בָנָ֑יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַיָּ֧נֶף
vayanef
H5130b
lift up, move, offer, perfume, send, shake,…
אֹתָ֛ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
תְּנוּפָ֖ה
tenvfah
H8573
offering, shaking, wave (offering)
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And he put all upon Aaron’s hands, and upon his sons’ hands, and waved them for a wave offering before the Lord.
اور اِن سبھوں کو ہارُون ؔاور اُس کے بیٹوں کے ہاتھوں پر رکھ کر اُن کو ہلانے کی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور ہلایا۔
28
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֹשֶׁ֤ה
mosheh
H4872
Moses
אֹתָם֙
otam
H853
(as such unrepresented in English)
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כַּפֵּיהֶ֔ם
khafeyhem
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
וַיַּקְטֵ֥ר
vayaqeter
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
הַמִּזְבֵּ֖חָה
hamizevechah
H4196
altar
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעֹלָ֑ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
מִלֻּאִ֥ים
miluiym
H4394
consecration, be set
הֵם֙
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
לְרֵ֣יחַ
lereycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֔חַ
niychocha
H5207
sweet (odour)
אִשֶּׁ֥ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Moses took them from off their hands, and burnt them on the altar upon the burnt offering: they were consecrations for a sweet savour: it is an offering made by fire unto the Lord.
پِھر مُوسیٰؔ نے اُن کو اُن کے ہاتھوں سے لے لِیا اور اُن کو مذبح پر سوختنی قُربانی کے اُوپر جلایا۔ یہ راحت انگیز خُوشبُو کے لِئے تخصِیصی قُربانی تھی۔ یہ خُداوند کی آتِشِین قُربانی تھی۔
29
וַיִּקַּ֤ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֹשֶׁה֙
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הֶ֣חָזֶ֔ה
hechazeh
H2373
breast
וַיְנִיפֵ֥הוּ
vayeniyfehv
H5130b
lift up, move, offer, perfume, send, shake,…
תְנוּפָ֖ה
tenvfah
H8573
offering, shaking, wave (offering)
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מֵאֵ֣יל
meeyl
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
הַמִּלֻּאִ֗ים
hamiluiym
H4394
consecration, be set
לְמֹשֶׁ֤ה
lemosheh
H4872
Moses
הָיָה֙
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְמָנָ֔ה
lemanah
H4490
such things as belonged, part, portion
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
And Moses took the breast, and waved it for a wave offering before the Lord: for of the ram of consecration it was Moses’ part; as the Lord commanded Moses.
پِھر مُوسیٰؔ نے سِینہ کو لِیا اور اُس کو ہلانے کی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور ہلایا۔ اُس تخصِیصی مینڈھے میں سے یِہی مُوسیٰؔ کا حِصّہ تھا جَیسا خُداوند نے مُوسیٰؔ کو حُکم کِیا تھا۔
30
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֹשֶׁ֜ה
mosheh
H4872
Moses
מִשֶּׁ֣מֶן
mishemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
הַמִּשְׁחָ֗ה
hamishechah
H4888a
(to be) anointed(-ing), ointment
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַדָּם֮
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּחַ֒
hamizevecha
H4196
altar
וַיַּ֤ז
vayaz
H5137a
sprinkle
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּגָדָ֔יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּנָ֛יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בִּגְדֵ֥י
vigedey
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
בָנָ֖יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִתּ֑וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
וַיְקַדֵּ֤שׁ
vayeqadesh
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּגָדָ֔יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בָּנָ֛יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בִּגְדֵ֥י
vigedey
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
בָנָ֖יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִתּֽוֹ
itֽvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
And Moses took of the anointing oil, and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon his sons’ garments with him; and sanctified Aaron, and his garments, and his sons, and his sons’ garments with him.
اور مُوسیٰؔ نے مَسح کرنے کے تیل اور مذبح کے اُوپر کے خُون میں سے کُچھ کُچھ لے کر اُسے ہارُونؔ اور اُس کے لِباس پر اور ساتھ ہی اُس کے بیٹوں پر اور اُن کے لِباس پر چِھڑکا اور ہارُونؔ اور اُس کے لِباس کو اور اُس کے بیٹوں کو اور اُن کے لِباس کو مُقدّس کِیا۔
31
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֹשֶׁ֜ה
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֣ן
aharon
H175
Aaron
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּנָ֗יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בַּשְּׁל֣וּ
vashelv
H1310
bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבָּשָׂר֮
havasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
פֶּ֣תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵד֒
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וְשָׁם֙
vesham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
תֹּאכְל֣וּ
tokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַלֶּ֔חֶם
halechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּסַ֣ל
vesal
H5536
basket
הַמִּלֻּאִ֑ים
hamiluiym
H4394
consecration, be set
כַּאֲשֶׁ֤ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוֵּ֨יתִי֙
tziveytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַהֲרֹ֥ן
aharon
H175
Aaron
וּבָנָ֖יו
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֹאכְלֻֽהוּ
yokheluֽhv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
اور مُوسیٰؔ نے ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں سے کہا کہ یہ گوشت خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر پکاؤ اور اِس کو وہیں اُس روٹی کے ساتھ جو تخصِیصی ٹوکری میں ہے کھاؤ جَیسا مَیں نے حُکم کِیا ہے کہ ہارُونؔ اور اُس کے بیٹے اُسے کھائیں۔
32
וְהַנּוֹתָ֥ר
vehanvotar
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
בַּבָּשָׂ֖ר
vavasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וּבַלָּ֑חֶם
vvalachem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
בָּאֵ֖שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
תִּשְׂרֹֽפוּ
tiseroֽfv
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
اور اِس گوشت اور روٹی میں سے جو کُچھ بچ رہے اُسے آگ میں جلا دینا۔
33
וּמִפֶּתַח֩
vmifetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֨הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֜ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵֽצְאוּ֙
teֽtzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֔ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עַ֚ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
י֣וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מְלֹ֔את
melot
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
יְמֵ֖י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מִלֻּאֵיכֶ֑ם
milueykhem
H4394
consecration, be set
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֔ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יְמַלֵּ֖א
yemale
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יֶדְכֶֽם
yedekheֽm
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And ye shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation in seven days, until the days of your consecration be at an end: for seven days shall he consecrate you.
اور جب تک تُمہاری تخصِیص کے ایّام پُورے نہ ہوں تب تک یعنی سات دِن تک تُم خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ سے باہر نہ جانا کیونکہ سات دِن تک وہ تُمہاری تخصِیص کرتا رہے گا۔
34
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
צִוָּ֧ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַעֲשֹׂ֖ת
laasot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְכַפֵּ֥ר
lekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עֲלֵיכֶֽם
aleykheֽm
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
As he hath done this day, so the Lord hath commanded to do, to make an atonement for you.
جَیسا آج کِیا گیا ہے وَیسا ہی کرنے کا حُکم خُداوند نے دِیا ہے تاکہ تُمہارے لِئے کفّارہ ہو۔
35
וּפֶתַח֩
vfetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֨הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֜ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
תֵּשְׁב֨וּ
teshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יוֹמָ֤ם
yvomam
H3119
daily, (by, in the) day(-time)
וָלַ֨יְלָה֙
valayelah
H3915
(mid-)night (season)
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֔ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וּשְׁמַרְתֶּ֛ם
vshemaretem
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁמֶ֥רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָמ֑וּתוּ
tamvtv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֵ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
צֻוֵּֽיתִי
tzuveֽytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
Therefore shall ye abide at the door of the tabernacle of the congregation day and night seven days, and keep the charge of the Lord, that ye die not: for so I am commanded.
سو تُم خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر سات روز تک دِن رات ٹھہرے رہنا اور خُداوند کے حُکم کو ماننا تاکہ تُم مَر نہ جاؤ کیونکہ اَیسا ہی حُکم مُجھ کو مِلا ہے۔
36
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
וּבָנָ֑יו
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֔ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
So Aaron and his sons did all things which the Lord commanded by the hand of Moses.
پس ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں نے سب کام خُداوند کے حُکم کے مُطابِق کِیا جو اُس نے مُوسیٰؔ کی معرفت دِیا تھا۔
↑
Chapter 9
1
וַיְהִי֙
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁמִינִ֔י
hashemiyniy
H8066
eight
קָרָ֣א
qara
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
לְאַהֲרֹ֖ן
leaharon
H175
Aaron
וּלְבָנָ֑יו
vlevanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּלְזִקְנֵ֖י
vleziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
آٹھویں دِن مُوسیٰؔ نے ہارُون ؔاور اُس کے بیٹوں کو اور بنی اِسرائیل کے بزُرگوں کو بُلایا اور ہارُونؔ سے کہا کہ
2
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֗ן
aharon
H175
Aaron
קַח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לְ֠ךָ
lekha
—
עֵ֣גֶל
egel
H5695
bullock, calf
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּקָ֧ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
לְחַטָּ֛את
lechatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְאַ֥יִל
veayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
לְעֹלָ֖ה
leolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
תְּמִימִ֑ם
temiymim
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
וְהַקְרֵ֖ב
vehaqerev
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the Lord.
خطا کی قُربانی کے لِئے ایک بے عَیب بچھڑا اور سوختنی قُربانی کے لِئے ایک بے عَیب مینڈھا تو اپنے واسطے لے اور اُن کو خُداوند کے حضُور گُذران۔
3
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
תְּדַבֵּ֣ר
tedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
קְח֤וּ
qechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
שְׂעִיר
seiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּים֙
iziym
H5795
(she) goat, kid
לְחַטָּ֔את
lechatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְעֵ֨גֶל
veegel
H5695
bullock, calf
וָכֶ֧בֶשׂ
vakheves
H3532
lamb, sheep
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֛ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תְּמִימִ֖ם
temiymim
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
לְעֹלָֽה
leolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;
اور بنی اِسرائیل سے کہہ کہ تُم خطا کی قُربانی کے لِئے ایک بکرا اور سوختنی قُربانی کے لِئے ایک بچھڑا اور ایک برّہ جو یکسالہ اور بے عَیب ہوں لو۔
4
וְשׁ֨וֹר
veshvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
וָאַ֜יִל
vaayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
לִשְׁלָמִ֗ים
lishelamiym
H8002
peace offering
לִזְבֹּ֨חַ֙
lizevocha
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּמִנְחָ֖ה
vminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
בְּלוּלָ֣ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשָּׁ֑מֶן
vashamen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
נִרְאָ֥ה
nireah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֲלֵיכֶֽם
aleykheֽm
H413
about, according to, after, against, among,…
Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the Lord; and a meat offering mingled with oil: for to day the Lord will appear unto you.
اور سلامتی کے ذِبِیحہ کے لِئے خُداوند کے حضُور چڑھانے کے واسطے ایک بَیل اور ایک مینڈھا اور تیل مِلی ہُوئی نذر کی قُربانی بھی لو کیونکہ آج خُداوند تُم پر ظاہِر ہو گا۔
5
וַיִּקְח֗וּ
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֣ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פְּנֵ֖י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֑ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וַֽיִּקְרְבוּ֙
vaֽyiqerevv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣עֵדָ֔ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
וַיַּֽעַמְד֖וּ
vayaֽamedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the Lord.
اور وہ جو کُچھ مُوسیٰؔ نے حُکم کِیا تھا سب خَیمۂِ اِجتماع کے سامنے لے آئے اور ساری جماعت نزدِیک آ کر خُداوند کے حضُور کھڑی ہُوئی۔
6
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
זֶ֧ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַדָּבָ֛ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
תַּעֲשׂ֑וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְיֵרָ֥א
veyera
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֲלֵיכֶ֖ם
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
כְּב֥וֹד
khevvod
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Moses said, This is the thing which the Lord commanded that ye should do: and the glory of the Lord shall appear unto you.
مُوسیٰؔ نے کہا یہ وہ کام ہے جِس کی بابت خُداوند نے حُکم دِیا ہے کہ تُم اُسے کرو اور خُداوند کا جلال تُم پر ظاہِر ہو گا۔
7
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֹשֶׁ֜ה
mosheh
H4872
Moses
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֗ן
aharon
H175
Aaron
קְרַ֤ב
qerav
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמִּזְבֵּ֨חַ֙
hamizevecha
H4196
altar
וַעֲשֵׂ֞ה
vaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חַטָּֽאתְךָ֙
chataֽtekha
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֹ֣לָתֶ֔ךָ
olatekha
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְכַפֵּ֥ר
vekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
בַּֽעַדְךָ֖
vaֽadekha
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
וּבְעַ֣ד
vvead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַעֲשֵׂ֞ה
vaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָרְבַּ֤ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וְכַפֵּ֣ר
vekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
בַּֽעֲדָ֔ם
vֽaadam
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an atonement for thyself, and for the people: and offer the offering of the people, and make an atonement for them; as the Lord commanded.
اور مُوسیٰؔ نے ہارُونؔ سے کہا کہ مذبح کے نزدِیک جا اور اپنی خطا کی قُربانی اور اپنی سوختنی قُربانی گُذران اور اپنے لِئے اور قَوم کے لِئے کفّارہ دے اور جماعت کے چڑھاوے کو گُذران اور اُن کے لِئے کفّارہ دے جَیسا خُداوند نے حُکم کِیا ہے۔
8
וַיִּקְרַ֥ב
vayiqerav
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמִּזְבֵּ֑חַ
hamizevecha
H4196
altar
וַיִּשְׁחַ֛ט
vayishechat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵ֥גֶל
egel
H5695
bullock, calf
הַחַטָּ֖את
hachatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֽוֹ
lֽvo
—
Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which was for himself.
سو ہارُونؔ نے مذبح کے پاس جا کر اُس بچھڑے کو جو اُس کی خطا کی قُربانی کے لِئے تھا ذبح کِیا۔
9
וַ֠יַּקְרִבוּ
vayaqerivv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
בְּנֵ֨י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֣ן
aharon
H175
Aaron
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּם֮
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
אֵלָיו֒
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיִּטְבֹּ֤ל
vayitevol
H2881
dip, plunge
אֶצְבָּעוֹ֙
etzevavo
H676
finger, toe
בַּדָּ֔ם
vadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
וַיִּתֵּ֖ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קַרְנ֣וֹת
qarenvot
H7161a
[idiom] hill, horn
הַמִּזְבֵּ֑חַ
hamizevecha
H4196
altar
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּ֣ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
יָצַ֔ק
yatzaq
H3332
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְס֖וֹד
yesvod
H3247
bottom, foundation, repairing
הַמִּזְבֵּֽחַ
hamizeveֽcha
H4196
altar
And the sons of Aaron brought the blood unto him: and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar:
اور ہارُونؔ کے بیٹے خُون کو اُس کے پاس لے گئے اور اُس نے اپنی اُنگلی اُس میں ڈبو ڈبو کر اُسے مذبح کے سِینگوں پر لگایا اور باقی خُون مذبح کے پایہ پر اُنڈیل دِیا۔
10
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֵ֨לֶב
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכְּלָיֹ֜ת
hakhelayot
H3629
kidneys, reins
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיֹּתֶ֤רֶת
hayoteret
H3508
caul
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַכָּבֵד֙
hakhaved
H3516
liver
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַ֣חַטָּ֔את
hachatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
הִקְטִ֖יר
hiqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
הַמִּזְבֵּ֑חָה
hamizevechah
H4196
altar
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
But the fat, and the kidneys, and the caul above the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the Lord commanded Moses.
لیکن خطا کی قُربانی کی چربی اور گُردوں اور جِگر پر کی جِھلّی کو اُس نے مذبح پر جلایا جَیسا خُداوند نے مُوسیٰؔ کو حُکم کِیا تھا۔
11
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַבָּשָׂ֖ר
havasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָע֑וֹר
havor
H5785
hide, leather, skin
שָׂרַ֣ף
saraf
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָּאֵ֔שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
מִח֖וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶֽה
laֽmachaneֽh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.
اور گوشت اور کھال کو لشکر گاہ کے باہر آگ میں جلایا۔
12
וַיִּשְׁחַ֖ט
vayishechat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֹלָ֑ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וַ֠יַּמְצִאוּ
vayametziv
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בְּנֵ֨י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֤ן
aharon
H175
Aaron
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּ֔ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
וַיִּזְרְקֵ֥הוּ
vayizereqehv
H2236
be here and there, scatter, sprinkle, strew
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
סָבִֽיב
saviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
And he slew the burnt offering; and Aaron’s sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.
پِھر اُس نے سوختنی قُربانی کے جانور کو ذبح کِیا اور ہارُونؔ کے بیٹوں نے خُون اُسے دِیا اور اُس نے اُس کو مذبح کے گِرداگِرد چِھڑکا
13
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֹלָ֗ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הִמְצִ֧יאוּ
himetziyv
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֵלָ֛יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
לִנְתָחֶ֖יהָ
linetacheyha
H5409
part, piece
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָרֹ֑אשׁ
harosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַיַּקְטֵ֖ר
vayaqeter
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּֽחַ
hamizeveֽcha
H4196
altar
And they presented the burnt offering unto him, with the pieces thereof, and the head: and he burnt them upon the altar.
اور سوختنی قُربانی کو ایک ایک ٹُکڑا کر کے سر سمیت اُس کو دِیا اور اُس نے اُنہیں مذبح پر جلایا۔
14
וַיִּרְחַ֥ץ
vayirechatz
H7364
bathe (self), wash (self)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַקֶּ֖רֶב
haqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכְּרָעָ֑יִם
hakheraayim
H3767
leg
וַיַּקְטֵ֥ר
vayaqeter
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעֹלָ֖ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הַמִּזְבֵּֽחָה
hamizeveֽchah
H4196
altar
And he did wash the inwards and the legs, and burnt them upon the burnt offering on the altar.
اور اُس نے انتڑیوں اور پایوں کو دھویا اور اُن کو مذبح پر سوختنی قُربانی کے اُوپر جلایا۔
15
וַיַּקְרֵ֕ב
vayaqerev
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָרְבַּ֣ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיִּקַּ֞ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׂעִ֤יר
seiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
הַֽחַטָּאת֙
haֽchatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָעָ֔ם
laam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיִּשְׁחָטֵ֥הוּ
vayishechatehv
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
וַֽיְחַטְּאֵ֖הוּ
vaֽyechateehv
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
כָּרִאשֽׁוֹן
kharishֽvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
And he brought the people’s offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.
پِھر جماعت کے چڑھاوے کو آگے لا کر اور اُس بکرے کو جو جماعت کی خطا کی قُربانی کے لِئے تھا لے کر اُس کو ذبح کِیا اور پہلے کی طرح اُسے بھی خطا کے لِئے گُذرانا۔
16
וַיַּקְרֵ֖ב
vayaqerev
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֹלָ֑ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וַֽיַּעֲשֶׂ֖הָ
vaֽyaaseha
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כַּמִּשְׁפָּֽט
khamishefaֽt
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
And he brought the burnt offering, and offered it according to the manner.
اور سوختنی قُربانی کے جانور کو آگے لا کر اُس نے اُسے حُکم کے مُطابِق گُذرانا۔
17
וַיַּקְרֵב֮
vayaqerev
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּנְחָה֒
haminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וַיְמַלֵּ֤א
vayemale
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
כַפּוֹ֙
khafvo
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
מִמֶּ֔נָּה
mimenah
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וַיַּקְטֵ֖ר
vayaqeter
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֑חַ
hamizevecha
H4196
altar
מִלְּבַ֖ד
milevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
עֹלַ֥ת
olat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הַבֹּֽקֶר
havoֽqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
And he brought the meat offering, and took an handful thereof, and burnt it upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning.
پِھر نذر کی قُربانی کو آگے لایا اور اُس میں سے ایک مُٹّھی لے کر صبُح کی سوختنی قُربانی کے علاوہ اُسے جلایا۔
18
וַיִּשְׁחַ֤ט
vayishechat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשּׁוֹר֙
hashvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאַ֔יִל
haayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
זֶ֥בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִ֖ים
hashelamiym
H8002
peace offering
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָעָ֑ם
laam
H5971a
folk, men, nation, people
וַ֠יַּמְצִאוּ
vayametziv
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בְּנֵ֨י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֤ן
aharon
H175
Aaron
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּם֙
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיִּזְרְקֵ֥הוּ
vayizereqehv
H2236
be here and there, scatter, sprinkle, strew
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
סָבִֽיב
saviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron’s sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
اور اُس نے بَیل اور مینڈھے کو جو لوگوں کی طرف سے سلامتی کے ذبِیحے تھے ذبح کِیا اور ہارُونؔ کے بیٹوں نے خُون اُسے دِیا اور اُس نے اُس کو مذبح پر گِرداگِرد چِھڑکا۔
19
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֲלָבִ֖ים
hachalaviym
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשּׁ֑וֹר
hashvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאַ֔יִל
haayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
הָֽאַלְיָ֤ה
haֽaleyah
H451
rump
וְהַֽמְכַסֶּה֙
vehaֽmekhaseh
H4374
clothing, to cover, that which covereth
וְהַכְּלָיֹ֔ת
vehakhelayot
H3629
kidneys, reins
וְיֹתֶ֖רֶת
veyoteret
H3508
caul
הַכָּבֵֽד
hakhaveֽd
H3516
liver
And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul above the liver:
اور اُنہوں نے بَیل کی چربی کو اور مینڈھے کی موٹی دُم کو اور اُس چربی کو جِس سے انتڑیاں ڈھکی رہتی ہیں اور دونوں گُردوں اور جِگر پر کی جِھلّی کو بھی اُسے دِیا۔
20
וַיָּשִׂ֥ימוּ
vayasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֲלָבִ֖ים
hachalaviym
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הֶחָז֑וֹת
hechazvot
H2373
breast
וַיַּקְטֵ֥ר
vayaqeter
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
הַחֲלָבִ֖ים
hachalaviym
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
הַמִּזְבֵּֽחָה
hamizeveֽchah
H4196
altar
And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:
اور چربی سِینوں پر دھر دی۔ سو اُس نے وہ چربی مذبح پر جلائی۔
21
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הֶחָז֗וֹת
hechazvot
H2373
breast
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שׁ֣וֹק
shvoq
H7785
hip, leg, shoulder, thigh
הַיָּמִ֔ין
hayamiyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
הֵנִ֧יף
heniyf
H5130b
lift up, move, offer, perfume, send, shake,…
אַהֲרֹ֛ן
aharon
H175
Aaron
תְּנוּפָ֖ה
tenvfah
H8573
offering, shaking, wave (offering)
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the Lord; as Moses commanded.
اور سِینہ اور دہنی ران کو ہارُونؔ نے مُوسیٰؔ کے حُکم کے مُطابِق ہلانے کی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور ہلایا۔
22
וַיִּשָּׂ֨א
vayisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אַהֲרֹ֧ן
aharon
H175
Aaron
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
ידו
ydv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יָדָ֛יו
yadayv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַֽיְבָרְכֵ֑ם
vaֽyevarekhem
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
וַיֵּ֗רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מֵעֲשֹׂ֧ת
measot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַֽחַטָּ֛את
haֽchatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְהָעֹלָ֖ה
vehaolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְהַשְּׁלָמִֽים
vehashelamiֽym
H8002
peace offering
And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings.
اور ہارُونؔ نے جماعت کی طرف اپنے ہاتھ بڑھا کر اُن کو برکت دی اور خطا کی قُربانی اور سوختنی قُربانی اور سلامتی کی قُربانی گُذران کر نِیچے اُتر آیا۔
23
וַיָּבֹ֨א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֹשֶׁ֤ה
mosheh
H4872
Moses
וְאַהֲרֹן֙
veaharon
H175
Aaron
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֔ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וַיֵּ֣צְא֔וּ
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וַֽיְבָרֲכ֖וּ
vaֽyevarakhv
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיֵּרָ֥א
vayera
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כְבוֹד
khevvod
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the Lord appeared unto all the people.
اور مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ خَیمۂِ اِجتماع میں داخِل ہُوئے اور باہر نِکل کر لوگوں کو برکت دی۔ تب سب لوگوں پر خُداوند کا جلال نمودار ہُؤا۔
24
וַתֵּ֤צֵא
vatetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֵשׁ֙
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
מִלִּפְנֵ֣י
milifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַתֹּ֨אכַל֙
vatokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֔חַ
hamizevecha
H4196
altar
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֹלָ֖ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֲלָבִ֑ים
hachalaviym
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
וַיַּ֤רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיָּרֹ֔נּוּ
vayaronv
H7442b
aloud for joy, cry out, be joyful (greatly,…
וַֽיִּפְּל֖וּ
vaֽyifelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵיהֶֽם
feneyheֽm
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And there came a fire out from before the Lord, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.
اور خُداوند کے حضُور سے آگ نِکلی اور سوختنی قُربانی اور چربی کو مذبح کے اُوپر بھسم کر دِیا۔ لوگوں نے یہ دیکھ کر نعرے مارے اور سرنِگُوں ہو گئے۔
↑
Chapter 10
1
וַיִּקְח֣וּ
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַ֠הֲרֹן
aharon
H175
Aaron
נָדָ֨ב
nadav
H5070
Nadab
וַאֲבִיה֜וּא
vaaviyhv
H30
Abihu
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מַחְתָּת֗וֹ
machetatvo
H4289
censer, firepan, snuffdish
וַיִּתְּנ֤וּ
vayitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בָהֵן֙
vahen
H2004
[idiom] in, such like, (with) them, thereby,…
אֵ֔שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וַיָּשִׂ֥ימוּ
vayasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עָלֶ֖יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קְטֹ֑רֶת
qetoret
H7004
(sweet) incense, perfume
וַיַּקְרִ֜בוּ
vayaqerivv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לִפְנֵ֤י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵ֣שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
זָרָ֔ה
zarah
H2114a
(come from) another (man, place), fanner, go…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹ֦א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
צִוָּ֖ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֹתָֽם
otaֽm
H853
(as such unrepresented in English)
And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the Lord, which he commanded them not.
اور ندؔب اور اَبِیہُو ؔنے جو ہارُونؔ کے بیٹے تھے اپنے اپنے بخُور دان کو لے کر اُن میں آگ بھری اور اُس پر اَور اُوپری آگ جِس کا حُکم خُداوند نے اُن کو نہیں دِیا تھا خُداوند کے حضُور گُذرانی۔
2
וַתֵּ֥צֵא
vatetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֵ֛שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
מִלִּפְנֵ֥י
milifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַתֹּ֣אכַל
vatokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אוֹתָ֑ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
וַיָּמֻ֖תוּ
vayamutv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And there went out fire from the Lord, and devoured them, and they died before the Lord.
اور خُداوند کے حضُور سے آگ نِکلی اور اُن دونوں کو کھا گئی اور وہ خُداوند کے حضُور مَر گئے۔
3
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֹשֶׁ֜ה
mosheh
H4872
Moses
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֗ן
aharon
H175
Aaron
הוּא֩
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֨ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹר֙
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בִּקְרֹבַ֣י
viqerovay
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
אֶקָּדֵ֔שׁ
eqadesh
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶכָּבֵ֑ד
ekhaved
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
וַיִּדֹּ֖ם
vayidom
H1826a
cease, be cut down (off), forbear, hold…
אַהֲרֹֽן
aharoֽn
H175
Aaron
Then Moses said unto Aaron, This is it that the Lord spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.
تب مُوسیٰؔ نے ہارُونؔ سے کہا یہ وُہی بات ہے جو خُداوند نے کہی تھی کہ جو میرے نزدِیک آئیں ضرُور ہے کہ وہ مُجھے مُقدّس جانیں اور سب لوگوں کے آگے میری تمجِید کریں اور ہارُونؔ چُپ رہا۔
4
וַיִּקְרָ֣א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
מֹשֶׁ֗ה
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִֽישָׁאֵל֙
miֽyshael
H4332
Mishael
וְאֶ֣ל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶלְצָפָ֔ן
eletzafan
H469
Elizaphan, Elzaphan
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֻזִּיאֵ֖ל
uziyel
H5816
Uzziel
דֹּ֣ד
dod
H1730
(well-) beloved, father's brother, love, uncle
אַהֲרֹ֑ן
aharon
H175
Aaron
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֗ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
קִ֠רְב֞וּ
qirevv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
שְׂא֤וּ
sev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲחֵיכֶם֙
acheykhem
H251
another, brother(-ly)
מֵאֵ֣ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
פְּנֵי
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַקֹּ֔דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִח֖וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶֽה
laֽmachaneֽh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
پِھر مُوسیٰؔ نے میسائیلؔ اور الصفنؔ کو جو ہارُونؔ کے چچا عُزِّی ایلؔ کے بیٹے تھے بُلا کر اُن سے کہا نزدِیک آؤ اور اپنے بھائیوں کو مَقدِس کے سامنے سے اُٹھا کر لشکر گاہ کے باہر لے جاؤ۔
5
וַֽיִּקְרְב֗וּ
vaֽyiqerevv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
וַיִּשָּׂאֻם֙
vayisaum
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
בְּכֻתֳּנֹתָ֔ם
vekhutonotam
H3801
coat, garment, robe
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִח֖וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶ֑ה
laֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.
پس وہ نزدِیک گئے اور اُنہیں اُن کے کُرتوں سمیت اُٹھا کر مُوسیٰؔ کے حُکم کے مُطابِق لشکر گاہ کے باہر لے گئے۔
6
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֹשֶׁ֣ה
mosheh
H4872
Moses
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֡ן
aharon
H175
Aaron
וּלְאֶלְעָזָר֩
vleeleazar
H499
Eleazar
וּלְאִֽיתָמָ֨ר
vleiֽytamar
H385
Ithamar
בָּנָ֜יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רָֽאשֵׁיכֶ֥ם
rֽasheykhem
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּפְרָ֣עוּ
tiferav
H6544b
avenge, avoid, bare, go back, let, (make)…
וּבִגְדֵיכֶ֤ם
vvigedeykhem
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִפְרֹ֨מוּ֙
tiferomv
H6533
rend
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָמֻ֔תוּ
tamutv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְעַ֥ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֵדָ֖ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
יִקְצֹ֑ף
yiqetzof
H7107
(be) anger(-ry), displease, fret self,…
וַאֲחֵיכֶם֙
vaacheykhem
H251
another, brother(-ly)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
יִבְכּוּ֙
yivekhv
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשְּׂרֵפָ֔ה
haserefah
H8316
burning
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׂרַ֥ף
saraf
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail the burning which the Lord hath kindled.
اور مُوسیٰؔ نے ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں اِلیعزرؔ اور اِتمرؔ سے کہا کہ نہ تُمہارے سر کے بال بکھرنے پائیں اور نہ تُم اپنے کپڑے پھاڑنا تاکہ نہ تُم ہی مَرو اور نہ ساری جماعت پر اُس کا غضب نازِل ہو پر اِسرائیلؔ کے سب گھرانے کے لوگ جو تُمہارے بھائی ہیں اُس آگ پر جو خُداوند نے لگائی ہے نَوحہ کریں۔
7
וּמִפֶּתַח֩
vmifetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֨הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֜ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵֽצְאוּ֙
teֽtzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
תָּמֻ֔תוּ
tamutv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֶׁ֛מֶן
shemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
מִשְׁחַ֥ת
mishechat
H4888a
(to be) anointed(-ing), ointment
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֲלֵיכֶ֑ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַֽיַּעֲשׂ֖וּ
vaֽyaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כִּדְבַ֥ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
And ye shall not go out from the door of the tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing oil of the Lord is upon you. And they did according to the word of Moses.
اور تُم خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ سے باہر نہ جانا تا اَیسا نہ ہو کہ تُم مَر جاؤ کیونکہ خُداوند کا مَسح کرنے کا تیل تُم پر لگا ہُؤا ہے۔ سو اُنہوں نے مُوسیٰؔ کے کہنے کے مُطابِق عمل کِیا۔
8
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Aaron, saying,
اور خُداوند نے ہارُونؔ سے کہا کہ
9
יַ֣יִן
yayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
וְשֵׁכָ֞ר
veshekhar
H7941
strong drink, [phrase] drunkard, strong wine
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֵּ֣שְׁתְּ
teshete
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וּבָנֶ֣יךָ
vvaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִתָּ֗ךְ
itakhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּבֹאֲכֶ֛ם
vevoakhem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֖ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָמֻ֑תוּ
tamutv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
חֻקַּ֥ת
chuqat
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
עוֹלָ֖ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
לְדֹרֹתֵיכֶֽם
ledoroteykheֽm
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the congregation, lest ye die: it shall be a statute for ever throughout your generations:
تُو یا تیرے بیٹے مَے یا شراب پی کر کبھی خَیمۂِ اِجتماع کے اندر داخِل نہ ہونا تاکہ تُم مَر نہ جاؤ۔ یہ تُمہارے لِئے نسل در نسل ہمیشہ تک ایک قانُون رہے گا۔
10
וּֽלֲהַבְדִּ֔יל
vֽlahavediyl
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַקֹּ֖דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וּבֵ֣ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַחֹ֑ל
hachol
H2455
common, profane (place), unholy
וּבֵ֥ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַטָּמֵ֖א
hatame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
וּבֵ֥ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַטָּהֽוֹר
hatahֽvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
And that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;
تاکہ تُم مُقدّس اور عام اشیا میں اور پاک اور ناپاک میں تمیز کر سکو۔
11
וּלְהוֹרֹ֖ת
vlehvorot
H3384b
([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַ֣חֻקִּ֔ים
hachuqiym
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֧ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
And that ye may teach the children of Israel all the statutes which the Lord hath spoken unto them by the hand of Moses.
اور بنی اِسرائیل کو وہ سب آئین سِکھا سکو جو خُداوند نے مُوسیٰؔ کی معرفت اُن کو فرمائے ہیں۔
12
וַיְדַבֵּ֨ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מֹשֶׁ֜ה
mosheh
H4872
Moses
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֗ן
aharon
H175
Aaron
וְאֶ֣ל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֠לְעָזָר
eleazar
H499
Eleazar
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֨יתָמָ֥ר
iytamar
H385
Ithamar
בָּנָיו֮
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַנּֽוֹתָרִים֒
hanֽvotariym
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
קְח֣וּ
qechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּנְחָ֗ה
haminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
הַנּוֹתֶ֨רֶת֙
hanvoteret
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
מֵאִשֵּׁ֣י
meishey
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאִכְל֥וּהָ
veikhelvha
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מַצּ֖וֹת
matzvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
אֵ֣צֶל
etzel
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
הַמִּזְבֵּ֑חַ
hamizevecha
H4196
altar
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קֹ֥דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
קָֽדָשִׁ֖ים
qaֽdashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הִֽוא
hiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering that remaineth of the offerings of the Lord made by fire, and eat it without leaven beside the altar: for it is most holy:
پِھر مُوسیٰؔ نے ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں اِلیعزرؔ اور اِتمرؔ سے جو باقی رہ گئے تھے کہا کہ خُداوند کی آتِشِین قُربانیوں میں سے جو نذر کی قُربانی بچ رہی ہے اُسے لے لو اور بغَیر خمِیر کے اُس کو مذبح کے پاس کھاؤ کیونکہ یہ نِہایت مُقدّس ہے۔
13
וַאֲכַלְתֶּ֤ם
vaakhaletem
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֹתָהּ֙
otah
H853
(as such unrepresented in English)
בְּמָק֣וֹם
vemaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
קָדֹ֔שׁ
qadosh
H6918
holy (One), saint
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חָקְךָ֤
chaqekha
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וְחָק
vechaq
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
בָּנֶ֨יךָ֙
vaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הִ֔וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מֵאִשֵּׁ֖י
meishey
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֵ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
צֻוֵּֽיתִי
tzuveֽytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
And ye shall eat it in the holy place, because it is thy due, and thy sons’ due, of the sacrifices of the Lord made by fire: for so I am commanded.
اور تُم اُسے کِسی پاک جگہ میں کھانا۔ اِس لِئے کہ خُداوند کی آتِشِین قُربانیوں میں سے تیرا اور تیرے بیٹوں کا یہ حق ہے کیونکہ مُجھے اَیسا ہی حُکم مِلا ہے۔
14
וְאֵת֩
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֲזֵ֨ה
chazeh
H2373
breast
הַתְּנוּפָ֜ה
hatenvfah
H8573
offering, shaking, wave (offering)
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שׁ֣וֹק
shvoq
H7785
hip, leg, shoulder, thigh
הַתְּרוּמָ֗ה
hatervmah
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
תֹּֽאכְלוּ֙
toֽkhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בְּמָק֣וֹם
vemaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
טָה֔וֹר
tahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
אַתָּ֕ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וּבָנֶ֥יךָ
vvaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבְנֹתֶ֖יךָ
vvenoteykha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אִתָּ֑ךְ
itakhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חָקְךָ֤
chaqekha
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וְחָק
vechaq
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
בָּנֶ֨יךָ֙
vaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נִתְּנ֔וּ
nitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מִזִּבְחֵ֥י
mizivechey
H2077
offer(-ing), sacrifice
שַׁלְמֵ֖י
shalemey
H8002
peace offering
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And the wave breast and heave shoulder shall ye eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with thee: for they be thy due, and thy sons’ due, which are given out of the sacrifices of peace offerings of the children of Israel.
اور ہلانے کی قُربانی کے سِینہ کو اور اُٹھانے کی قُربانی کی ران کو تُم لوگ یعنی تیرے ساتھ تیرے بیٹے اور بیٹیاں بھی کِسی صاف جگہ میں کھانا کیونکہ بنی اِسرائیل کے سلامتی کے ذبِیحوں میں سے یہ تیرا اور تیرے بیٹوں کا حق ہے جو دِیا گیا ہے۔
15
שׁ֣וֹק
shvoq
H7785
hip, leg, shoulder, thigh
הַתְּרוּמָ֞ה
hatervmah
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
וַחֲזֵ֣ה
vachazeh
H2373
breast
הַתְּנוּפָ֗ה
hatenvfah
H8573
offering, shaking, wave (offering)
עַ֣ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אִשֵּׁ֤י
ishey
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
הַחֲלָבִים֙
hachalaviym
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
יָבִ֔יאוּ
yaviyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְהָנִ֥יף
lehaniyf
H5130b
lift up, move, offer, perfume, send, shake,…
תְּנוּפָ֖ה
tenvfah
H8573
offering, shaking, wave (offering)
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהָיָ֨ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְךָ֜
lekha
—
וּלְבָנֶ֤יךָ
vlevaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִתְּךָ֙
itekha
H854
against, among, before, by, for, from,…
לְחָק
lechaq
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
עוֹלָ֔ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
The heave shoulder and the wave breast shall they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave it for a wave offering before the Lord; and it shall be thine, and thy sons’ with thee, by a statute for ever; as the Lord hath commanded.
اور اُٹھانے کی قُربانی کی ران اور ہلانے کی قُربانی کا سِینہ جِسے وہ چربی کی آتِشِین قُربانیوں کے ساتھ لائیں گے تاکہ وہ خُداوند کے حضُور ہلانے کی قُربانی کے طَور پر ہلائے جائیں۔ یہ دونوں ہمیشہ کے لِئے خُداوند کے حُکم کے مُطابِق تیرا اور تیرے بیٹوں کا حق ہو گا۔
16
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׂעִ֣יר
seiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
הַֽחַטָּ֗את
haֽchatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
דָּרֹ֥שׁ
darosh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
דָּרַ֛שׁ
darash
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
וְהִנֵּ֣ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
שֹׂרָ֑ף
soraf
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
וַ֠יִּקְצֹף
vayiqetzof
H7107
(be) anger(-ry), displease, fret self,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶלְעָזָ֤ר
eleazar
H499
Eleazar
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אִֽיתָמָר֙
iֽytamar
H385
Ithamar
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֔ן
aharon
H175
Aaron
הַנּוֹתָרִ֖ם
hanvotarim
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And Moses diligently sought the goat of the sin offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron which were left alive, saying,
پِھر مُوسیٰؔ نے خطا کی قُربانی کے بکرے کو جو بُہت تلاش کِیا تو کیا دیکھتا ہے کہ وہ جل چُکا ہے۔ تب وہ ہارُونؔ کے بیٹوں اِلیعزرؔ اور اِتمرؔ پر جو بچ رہے تھے ناراض ہُؤا اور کہنے لگا کہ
17
מַדּ֗וּעַ
madva
H4069
how, wherefore, why
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֲכַלְתֶּ֤ם
akhaletem
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽחַטָּאת֙
haֽchatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
בִּמְק֣וֹם
vimeqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַקֹּ֔דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קֹ֥דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
קָֽדָשִׁ֖ים
qaֽdashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הִ֑וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְאֹתָ֣הּ
veotah
H853
(as such unrepresented in English)
נָתַ֣ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶ֗ם
lakhem
—
לָשֵׂאת֙
laset
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲוֺ֣ן
avon
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
הָעֵדָ֔ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
לְכַפֵּ֥ר
lekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Wherefore have ye not eaten the sin offering in the holy place, seeing it is most holy, and God hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the Lord?
خطا کی قُربانی جو نِہایت مُقدّس ہے اور جِسے خُداوند نے تُم کو اِس لِئے دِیا ہے کہ تُم جماعت کے گُناہ کو اپنے اُوپر اُٹھا کر خُداوند کے حضُور اُن کے لِئے کفّارہ دو تُم نے اُس کا گوشت مَقدِس میں کیوں نہ کھایا؟
18
הֵ֚ן
hen
H2005
behold, if, lo, though
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הוּבָ֣א
hvva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּמָ֔הּ
damah
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַקֹּ֖דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
פְּנִ֑ימָה
feniymah
H6441
(with-) in(-ner part, -ward)
אָכ֨וֹל
akhvol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
תֹּאכְל֥וּ
tokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֹתָ֛הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
בַּקֹּ֖דֶשׁ
vaqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוֵּֽיתִי
tziveֽytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
Behold, the blood of it was not brought in within the holy place: ye should indeed have eaten it in the holy place, as I commanded.
دیکھو! اُس کا خُون مَقدِس میں تو لایا ہی نہیں گیا تھا۔ پس تُم کو لازِم تھا کہ میرے حُکم کے مُطابِق تُم اُسے مَقدِس میں کھا لیتے۔
19
וַיְדַבֵּ֨ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אַהֲרֹ֜ן
aharon
H175
Aaron
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֗ה
mosheh
H4872
Moses
הֵ֣ן
hen
H2005
behold, if, lo, though
הַ֠יּוֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הִקְרִ֨יבוּ
hiqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חַטָּאתָ֤ם
chatatam
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֹֽלָתָם֙
oֽlatam
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַתִּקְרֶ֥אנָה
vatiqerenah
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
אֹתִ֖י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
כָּאֵ֑לֶּה
khaeleh
H428
an-(the) other
וְאָכַ֤לְתִּי
veakhaletiy
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
חַטָּאת֙
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַיִּיטַ֖ב
hayiytav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
בְּעֵינֵ֥י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Aaron said unto Moses, Behold, this day have they offered their sin offering and their burnt offering before the Lord; and such things have befallen me: and if I had eaten the sin offering to day, should it have been accepted in the sight of the Lord?
تب ہارُونؔ نے مُوسیٰؔ سے کہا دیکھ! آج ہی اُنہوں نے اپنی خطا کی قُربانی اور اپنی سوختنی قُربانی خُداوند کے حضُور گُذرانی اور مُجھ پر اَیسے اَیسے حادثے گُذر گئے۔ پس اگر مَیں آج خطا کی قُربانی کا گوشت کھاتا تو کیا یہ بات خُداوند کی نظر میں بھلی ہوتی؟
20
וַיִּשְׁמַ֣ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
וַיִּיטַ֖ב
vayiytav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
בְּעֵינָֽיו
veeynaֽyv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
And when Moses heard that, he was content.
جب مُوسیٰؔ نے یہ سُنا تو اُسے پسند آیا۔
↑
Chapter 11
1
וַיְדַבֵּ֧ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֶֽל
veeֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
לֵאמֹ֥ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶֽם
aleheֽm
H413
about, according to, after, against, among,…
And the Lord spake unto Moses and to Aaron, saying unto them,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ سے کہا۔
2
דַּבְּר֛וּ
daverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
זֹ֤את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הַֽחַיָּה֙
haֽchayah
H2416c
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֹּאכְל֔וּ
tokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבְּהֵמָ֖ה
havehemah
H929
beast, cattle
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.
تُم بنی اِسرائیل سے کہو کہ زمِین کے سب حَیوانات میں سے جِن جانوروں کو تُم کھا سکتے ہو وہ یہ ہیں۔
3
כֹּ֣ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַפְרֶ֣סֶת
mafereset
H6536
deal, divide, have hoofs, part, tear
פַּרְסָ֗ה
faresah
H6541
claw, (cloven-) footed, hoof
וְשֹׁסַ֤עַת
veshosaat
H8156
cleave, (be) cloven (footed), rend, stay
שֶׁ֨סַע֙
shesa
H8157
cleft, clovenfooted
פְּרָסֹ֔ת
ferasot
H6541
claw, (cloven-) footed, hoof
מַעֲלַ֥ת
maalat
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
גֵּרָ֖ה
gerah
H1625
cud
בַּבְּהֵמָ֑ה
vavehemah
H929
beast, cattle
אֹתָ֖הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
תֹּאכֵֽלוּ
tokheֽlv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.
جانوروں میں جِن کے پاؤں الگ اور چرے ہُوئے ہیں اور وہ جُگالی کرتے ہیں تُم اُن کو کھاؤ۔
4
אַ֤ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זֶה֙
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹֽאכְל֔וּ
toֽkhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מִֽמַּעֲלֵי֙
miֽmaaley
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַגֵּרָ֔ה
hagerah
H1625
cud
וּמִמַּפְרִיסֵ֖י
vmimaferiysey
H6536
deal, divide, have hoofs, part, tear
הַפַּרְסָ֑ה
hafaresah
H6541
claw, (cloven-) footed, hoof
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַ֠גָּמָל
hagamal
H1581
camel
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מַעֲלֵ֨ה
maaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
גֵרָ֜ה
gerah
H1625
cud
ה֗וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּפַרְסָה֙
vfaresah
H6541
claw, (cloven-) footed, hoof
אֵינֶ֣נּוּ
eynenv
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מַפְרִ֔יס
maferiys
H6536
deal, divide, have hoofs, part, tear
טָמֵ֥א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: as the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
مگر جو جُگالی کرتے ہیں یا جِن کے پاؤں الگ ہیں اُن میں سے تُم اِن جانوروں کو نہ کھانا یعنی اُونٹ کو کیونکہ وہ جُگالی کرتا ہے پر اُس کے پاؤں الگ نہیں۔ سو وہ تُمہارے لِئے ناپاک ہے۔
5
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׁפָ֗ן
hashafan
H8227a
coney
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מַעֲלֵ֤ה
maaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
גֵרָה֙
gerah
H1625
cud
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּפַרְסָ֖ה
vfaresah
H6541
claw, (cloven-) footed, hoof
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַפְרִ֑יס
yaferiys
H6536
deal, divide, have hoofs, part, tear
טָמֵ֥א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
اور سافان کو کیونکہ وہ جُگالی کرتا ہے پر اُس کے پاؤں الگ نہیں۔ وہ بھی تُمہارے لِئے ناپاک ہے۔
6
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאַרְנֶ֗בֶת
haarenevet
H768
hare
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מַעֲלַ֤ת
maalat
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
גֵּרָה֙
gerah
H1625
cud
הִ֔וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּפַרְסָ֖ה
vfaresah
H6541
claw, (cloven-) footed, hoof
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִפְרִ֑יסָה
hiferiysah
H6536
deal, divide, have hoofs, part, tear
טְמֵאָ֥ה
temeah
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
הִ֖וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
اور خرگوش کو کیونکہ وہ جُگالی تو کرتا ہے پر اُس کے پاؤں الگ نہیں۔ وہ بھی تُمہارے لِئے ناپاک ہے۔
7
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַ֠חֲזִיר
hachaziyr
H2386
boar, swine
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מַפְרִ֨יס
maferiys
H6536
deal, divide, have hoofs, part, tear
פַּרְסָ֜ה
faresah
H6541
claw, (cloven-) footed, hoof
ה֗וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְשֹׁסַ֥ע
veshosa
H8156
cleave, (be) cloven (footed), rend, stay
שֶׁ֨סַע֙
shesa
H8157
cleft, clovenfooted
פַּרְסָ֔ה
faresah
H6541
claw, (cloven-) footed, hoof
וְה֖וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
גֵּרָ֣ה
gerah
H1625
cud
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִגָּ֑ר
yigar
H1641
catch, chew, [idiom] continuing, destroy, saw
טָמֵ֥א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
And the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you.
اور سُؤر کو کیونکہ اُس کے پاؤں الگ اور چِرے ہُوئے ہیں پر وہ جُگالی نہیں کرتا۔ وہ بھی تُمہارے لِئے ناپاک ہے۔
8
מִבְּשָׂרָם֙
mivesaram
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכֵ֔לוּ
tokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וּבְנִבְלָתָ֖ם
vvenivelatam
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִגָּ֑עוּ
tigav
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
טְמֵאִ֥ים
temeiym
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
הֵ֖ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch; they are unclean to you.
تُم اُن کا گوشت نہ کھانا اور اُن کی لاشوں کو نہ چُھونا۔ وہ تُمہارے لِئے ناپاک ہیں۔
9
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זֶה֙
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
תֹּֽאכְל֔וּ
toֽkhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מִכֹּ֖ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּמָּ֑יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
כֹּ֣ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לוֹ֩
lvo
—
סְנַפִּ֨יר
senafiyr
H5579
fins
וְקַשְׂקֶ֜שֶׂת
veqaseqeset
H7193
mail, scale
בַּמַּ֗יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
בַּיַּמִּ֛ים
vayamiym
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וּבַנְּחָלִ֖ים
vvanechaliym
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
אֹתָ֥ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
תֹּאכֵֽלוּ
tokheֽlv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.
جو جانور پانی میں رہتے ہیں اُن میں سے تُم اِن کو کھانا یعنی سمُندروں اور دریاؤں وغیرہ کے جانوروں میں جِن کے پَر اور چِھلکے ہوں تُم اُنہیں کھاؤ۔
10
וְכֹל֩
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֵֽין
eֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
ל֜וֹ
lvo
—
סְנַפִּ֣יר
senafiyr
H5579
fins
וְקַשְׂקֶ֗שֶׂת
veqaseqeset
H7193
mail, scale
בַּיַּמִּים֙
vayamiym
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וּבַנְּחָלִ֔ים
vvanechaliym
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
מִכֹּל֙
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שֶׁ֣רֶץ
sheretz
H8318
creep(-ing thing), move(-ing creature)
הַמַּ֔יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וּמִכֹּ֛ל
vmikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נֶ֥פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַחַיָּ֖ה
hachayah
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּמָּ֑יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
שֶׁ֥קֶץ
sheqetz
H8263
abominable(-tion)
הֵ֖ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which is in the waters, they shall be an abomination unto you:
لیکن وہ سب جاندار جو پانی میں یعنی سمُندروں اور دریاؤں وغیرہ میں چلتے پِھرتے اور رہتے ہیں لیکن اُن کے پَر اور چِھلکے نہیں ہوتے وہ تُمہارے لِئے مکرُوہ ہیں۔
11
וְשֶׁ֖קֶץ
vesheqetz
H8263
abominable(-tion)
יִהְי֣וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
מִבְּשָׂרָם֙
mivesaram
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכֵ֔לוּ
tokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
נִבְלָתָ֖ם
nivelatam
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
תְּשַׁקֵּֽצוּ
teshaqeֽtzv
H8262
abhor, make abominable, have in abomination,…
They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.
اور وہ تُمہارے لِئے مکرُوہ ہی رہیں۔ تُم اُن کا گوشت نہ کھانا اور اُن کی لاشوں سے کراہِیّت کرنا۔
12
כֹּ֣ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֵֽין
eֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
ל֛וֹ
lvo
—
סְנַפִּ֥יר
senafiyr
H5579
fins
וְקַשְׂקֶ֖שֶׂת
veqaseqeset
H7193
mail, scale
בַּמָּ֑יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
שֶׁ֥קֶץ
sheqetz
H8263
abominable(-tion)
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you.
پانی کے جِس کِسی جاندار کے نہ پَر ہوں اور نہ چِھلکے وہ تُمہارے لِئے مکرُوہ ہے۔
13
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֵ֨לֶּה֙
eleh
H428
an-(the) other
תְּשַׁקְּצ֣וּ
teshaqetzv
H8262
abhor, make abominable, have in abomination,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָע֔וֹף
havof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵאָכְל֖וּ
yeakhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
שֶׁ֣קֶץ
sheqetz
H8263
abominable(-tion)
הֵ֑ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֶּ֨שֶׁר֙
hanesher
H5404
eagle
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַפֶּ֔רֶס
haferes
H6538
claw, ossifrage
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָזְנִיָּֽה
haazeniyaֽh
H5822
ospray
And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
اور پرِندوں میں جو مکرُوہ ہونے کے سبب سے کبھی کھائے نہ جائیں اور جِن سے تُمہیں کراہِیّت کرنا ہے سو یہ ہیں۔ عُقاب اور اُستخوان خوار اور لگڑ۔
14
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַ֨דָּאָ֔ה
hadaah
H1676
vulture
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאַיָּ֖ה
haayah
H344
kite, vulture
לְמִינָֽהּ
lemiynaֽh
H4327
kind
And the vulture, and the kite after his kind;
اور چِیل اور ہر قِسم کا باز۔
15
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֹרֵ֖ב
orev
H6158
raven
לְמִינֽוֹ
lemiynֽvo
H4327
kind
Every raven after his kind;
اور ہر قِسم کے کوّے۔
16
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בַּ֣ת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
הַֽיַּעֲנָ֔ה
haֽyaanah
H3284
[phrase] owl
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַתַּחְמָ֖ס
hatachemas
H8464
night hawk
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׁ֑חַף
hashachaf
H7828
cuckoo
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֵּ֖ץ
hanetz
H5322b
blossom, hawk
לְמִינֵֽהוּ
lemiyneֽhv
H4327
kind
And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,
اور شُتر مُرغ اور چُغد اور کوکل اور ہر قِسم کے شاہِین۔
17
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכּ֥וֹס
hakhvos
H3563b
cup, (small) owl
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׁלָ֖ךְ
hashalakhe
H7994
cormorant
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּנְשֽׁוּף
hayaneshֽvf
H3244
(great) owl
And the little owl, and the cormorant, and the great owl,
اور بُوم اور ہڑگیلا اور اُلُّو۔
18
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַתִּנְשֶׁ֥מֶת
hatineshemet
H8580
mole, swan
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַקָּאָ֖ת
haqaat
H6893
cormorant
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָרָחָֽם
harachaֽm
H7360
gier-eagle
And the swan, and the pelican, and the gier eagle,
اور قاز اور حواصِل اور گِدھ۔
19
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֲסִידָ֔ה
hachasiydah
H2624
[idiom] feather, stork
הָאֲנָפָ֖ה
haanafah
H601
heron
לְמִינָ֑הּ
lemiynah
H4327
kind
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַדּוּכִיפַ֖ת
hadvkhiyfat
H1744
lapwing
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֲטַלֵּֽף
haataleֽf
H5847
bat
And the stork, the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.
اور لقلق اور سب قِسم کے بگلے اور ہدہد اور چمگادڑ۔
20
כֹּ֚ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שֶׁ֣רֶץ
sheretz
H8318
creep(-ing thing), move(-ing creature)
הָע֔וֹף
havof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
הַהֹלֵ֖ךְ
haholekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַרְבַּ֑ע
areva
H702
four
שֶׁ֥קֶץ
sheqetz
H8263
abominable(-tion)
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you.
اور سب پردار رینگنے والے جاندار جِتنے چار پاؤں کے بل چلتے ہیں وہ تُمہارے لِئے مکرُوہ ہیں۔
21
אַ֤ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זֶה֙
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
תֹּֽאכְל֔וּ
toֽkhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מִכֹּל֙
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שֶׁ֣רֶץ
sheretz
H8318
creep(-ing thing), move(-ing creature)
הָע֔וֹף
havof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
הַהֹלֵ֖ךְ
haholekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַרְבַּ֑ע
areva
H702
four
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לא
l
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
ל֤וֹ
lvo
—
כְרָעַ֨יִם֙
kheraayim
H3767
leg
מִמַּ֣עַל
mimaal
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
לְרַגְלָ֔יו
leragelayv
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
לְנַתֵּ֥ר
lenater
H5425a
drive asunder, leap, (let) loose, [idiom]…
בָּהֵ֖ן
vahen
H2004
[idiom] in, such like, (with) them, thereby,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Yet these may ye eat of every flying creeping thing that goeth upon all four, which have legs above their feet, to leap withal upon the earth;
مگر پَردار رینگنے والے جان داروں میں سے جو چار پاؤں کے بل چلتے ہیں تُم اُن جان داروں کو کھا سکتے ہو جِن کے زمِین کے اُوپر کُودنے پھاندنے کو پاؤں کے اُوپر ٹانگیں ہوتی ہیں۔
22
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֵ֤לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
מֵהֶם֙
mehem
—
תֹּאכֵ֔לוּ
tokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽאַרְבֶּ֣ה
hֽaareveh
H697
grasshopper, locust
לְמִינ֔וֹ
lemiynvo
H4327
kind
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַסָּלְעָ֖ם
hasaleam
H5556
bald locust
לְמִינֵ֑הוּ
lemiynehv
H4327
kind
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַחַרְגֹּ֣ל
hacharegol
H2728
beetle
לְמִינֵ֔הוּ
lemiynehv
H4327
kind
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הֶחָגָ֖ב
hechagav
H2284
locust
לְמִינֵֽהוּ
lemiyneֽhv
H4327
kind
Even these of them ye may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind.
وہ جنہیں تُم کھا سکتے ہو یہ ہیں۔ ہر قِسم کی ٹِڈّی اور ہر قِسم کا سُلعام اور ہر قِسم کا جِھینگر اور ہر قِسم کا ٹِڈّا۔
23
וְכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שֶׁ֣רֶץ
sheretz
H8318
creep(-ing thing), move(-ing creature)
הָע֔וֹף
havof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ל֖וֹ
lvo
—
אַרְבַּ֣ע
areva
H702
four
רַגְלָ֑יִם
ragelayim
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
שֶׁ֥קֶץ
sheqetz
H8263
abominable(-tion)
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you.
پر سب پَردار رینگنے والے جاندار جِن کے چار پاؤں ہیں وہ تُمہارے لِئے مکرُوہ ہیں۔
24
וּלְאֵ֖לֶּה
vleeleh
H428
an-(the) other
תִּטַּמָּ֑אוּ
titamav
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנֹּגֵ֥עַ
hanogea
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בְּנִבְלָתָ֖ם
venivelatam
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
יִטְמָ֥א
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
اور اِن سے تُم ناپاک ٹھہرو گے۔ جو کوئی اِن میں سے کِسی کی لاش کو چُھوئے وہ شام تک ناپاک رہے گا۔
25
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנֹּשֵׂ֖א
hanose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
מִנִּבְלָתָ֑ם
minivelatam
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
יְכַבֵּ֥ס
yekhaves
H3526
fuller, wash(-ing)
בְּגָדָ֖יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְטָמֵ֥א
vetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
And whosoever beareth ought of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
اور جو کوئی اِن کی لاش میں سے کُچھ بھی اُٹھائے وہ اپنے کپڑے دھو ڈالے اور وہ شام تک ناپاک رہے گا۔
26
לְֽכָל
leֽkhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבְּהֵמָ֡ה
havehemah
H929
beast, cattle
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִוא֩
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מַפְרֶ֨סֶת
mafereset
H6536
deal, divide, have hoofs, part, tear
פַּרְסָ֜ה
faresah
H6541
claw, (cloven-) footed, hoof
וְשֶׁ֣סַע
veshesa
H8156
cleave, (be) cloven (footed), rend, stay
אֵינֶ֣נָּה
eynenah
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
שֹׁסַ֗עַת
shosaat
H8157
cleft, clovenfooted
וְגֵרָה֙
vegerah
H1625
cud
אֵינֶ֣נָּה
eynenah
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מַעֲלָ֔ה
maalah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
טְמֵאִ֥ים
temeiym
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
הֵ֖ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנֹּגֵ֥עַ
hanogea
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בָּהֶ֖ם
vahem
—
יִטְמָֽא
yitemaֽ
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
The carcases of every beast which divideth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, are unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
اور سب چارپائے جِن کے پاؤں الگ ہیں پر وہ چِرے ہُوئے نہیں اور نہ وہ جُگالی کرتے ہیں وہ تُمہارے لِئے ناپاک ہیں۔ جو کوئی اُن کو چُھوئے وہ ناپاک ٹھہرے گا۔
27
וְכֹ֣ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הוֹלֵ֣ךְ
hvolekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כַּפָּ֗יו
khafayv
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַֽחַיָּה֙
haֽchayah
H2416c
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
הַהֹלֶ֣כֶת
haholekhet
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַרְבַּ֔ע
areva
H702
four
טְמֵאִ֥ים
temeiym
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
הֵ֖ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנֹּגֵ֥עַ
hanogea
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בְּנִבְלָתָ֖ם
venivelatam
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
יִטְמָ֥א
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
And whatsoever goeth upon his paws, among all manner of beasts that go on all four, those are unclean unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the even.
اور چار پاؤں پر چلنے والے جانوروں میں سے جِتنے اپنے پنجوں کے بل چلتے ہیں وہ بھی تُمہارے لِئے ناپاک ہیں۔ جو کوئی اُن کی لاش کو چُھوئے وہ شام تک ناپاک رہے گا۔
28
וְהַנֹּשֵׂא֙
vehanose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נִבְלָתָ֔ם
nivelatam
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
יְכַבֵּ֥ס
yekhaves
H3526
fuller, wash(-ing)
בְּגָדָ֖יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְטָמֵ֣א
vetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָ֑רֶב
haarev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
טְמֵאִ֥ים
temeiym
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
הֵ֖מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
And he that beareth the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even: they are unclean unto you.
اور جو کوئی اُن کی لاش کو اُٹھائے وہ اپنے کپڑے دھو ڈالے اور وہ شام تک ناپاک رہے گا۔ یہ سب تُمہارے لِئے ناپاک ہیں۔
29
וְזֶ֤ה
vezeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לָכֶם֙
lakhem
—
הַטָּמֵ֔א
hatame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
בַּשֶּׁ֖רֶץ
vasheretz
H8318
creep(-ing thing), move(-ing creature)
הַשֹּׁרֵ֣ץ
hashoretz
H8317
breed (bring forth, increase) abundantly (in…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַחֹ֥לֶד
hacholed
H2467
weasel
וְהָעַכְבָּ֖ר
vehaakhevar
H5909
mouse
וְהַצָּ֥ב
vehatzav
H6632b
covered, litter, tortoise
לְמִינֵֽהוּ
lemiyneֽhv
H4327
kind
These also shall be unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind,
اور زمِین پر کے رینگنے والے جانوروں میں سے جو تُمہارے لِئے ناپاک ہیں وہ یہ ہیں یعنی نیولا اور چُوہا اور ہر قِسم کی بڑی چِھپکلی۔
30
וְהָאֲנָקָ֥ה
vehaanaqah
H604
ferret
וְהַכֹּ֖חַ
vehakhocha
H3581a
ability, able, chameleon, force, fruits,…
וְהַלְּטָאָ֑ה
vehaletaah
H3911
lizard
וְהַחֹ֖מֶט
vehachomet
H2546
snail
וְהַתִּנְשָֽׁמֶת
vehatineshaֽmet
H8580
mole, swan
And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.
اور حرذُون اور گوہ اور چِھپکلی اور سانڈا اور گرگٹ۔
31
אֵ֛לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הַטְּמֵאִ֥ים
hatemeiym
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשָּׁ֑רֶץ
hasharetz
H8318
creep(-ing thing), move(-ing creature)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנֹּגֵ֧עַ
hanogea
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בָּהֶ֛ם
vahem
—
בְּמֹתָ֖ם
vemotam
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
יִטְמָ֥א
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
سب رینگنے والے جان داروں میں سے یہ تُمہارے لِئے ناپاک ہیں۔ جو کوئی اُن کے مَرے پِیچھے اُن کو چُھوئے وہ شام تک ناپاک رہے گا۔
32
וְכֹ֣ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִפֹּל
yifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עָלָיו֩
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֵהֶ֨ם
mehem
—
בְּמֹתָ֜ם
vemotam
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
יִטְמָ֗א
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלִי
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
עֵץ֙
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בֶ֤גֶד
veged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
עוֹר֙
vor
H5785
hide, leather, skin
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
שָׂ֔ק
saq
H8242
sack(-cloth, -clothes)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלִ֕י
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵעָשֶׂ֥ה
yeaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מְלָאכָ֖ה
melakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
בָּהֶ֑ם
vahem
—
בַּמַּ֧יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
יוּבָ֛א
yvva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְטָמֵ֥א
vetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעֶ֖רֶב
haerev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
וְטָהֵֽר
vetaheֽr
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
And upon whatsoever any of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether it be any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel it be, wherein any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
اور جِس چِیز پر وہ مَرے پِیچھے گِریں وہ چِیز ناپاک ہو گی خواہ وہ لکڑی کا برتن ہو یا کپڑا یا چمڑا یا بورا ہو۔ خواہ کِسی کا کَیسا ہی برتن ہو ضرُور ہے کہ وہ پانی میں ڈالا جائے اور وہ شام تک ناپاک رہے گا۔ اِس کے بعد وہ پاک ٹھہرے گا۔
33
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלִי
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
חֶ֔רֶשׂ
cheres
H2789
earth(-en), (pot-) sherd, [phrase] stone
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִפֹּ֥ל
yifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
מֵהֶ֖ם
mehem
—
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תּוֹכ֑וֹ
tvokhvo
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
כֹּ֣ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּתוֹכ֛וֹ
vetvokhvo
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
יִטְמָ֖א
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
וְאֹת֥וֹ
veotvo
H853
(as such unrepresented in English)
תִשְׁבֹּֽרוּ
tishevoֽrv
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean; and ye shall break it.
اور اگر اِن میں سے کوئی کِسی مِٹّی کے برتن میں گِر جائے تو جو کُچھ اُس میں ہے وہ ناپاک ہو گا اور برتن کو تُم توڑ ڈالنا۔
34
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאֹ֜כֶל
haokhel
H400
eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵאָכֵ֗ל
yeakhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָב֥וֹא
yavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עָלָ֛יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַ֖יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
יִטְמָ֑א
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַשְׁקֶה֙
masheqeh
H4945b
butler(-ship), cupbearer, drink(-ing), fat…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשָּׁתֶ֔ה
yishateh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלִ֖י
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
יִטְמָֽא
yitemaֽ
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
Of all meat which may be eaten, that on which such water cometh shall be unclean: and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.
اُس کے اندر اگر کھانے کی کوئی چِیز ہو جِس میں پانی پڑا ہُؤا ہو تو وہ بھی ناپاک ٹھہرے گی اور اگر اَیسے برتن میں پِینے کے لِئے کُچھ ہو تو وہ ناپاک ہو گا۔
35
וְ֠כֹל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִפֹּ֨ל
yifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
מִנִּבְלָתָ֥ם
minivelatam
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
עָלָיו֮
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִטְמָא֒
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
תַּנּ֧וּר
tanvr
H8574
furnace, oven
וְכִירַ֛יִם
vekhiyrayim
H3600
ranges for pots
יֻתָּ֖ץ
yutatz
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
טְמֵאִ֣ים
temeiym
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
הֵ֑ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וּטְמֵאִ֖ים
vtemeiym
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
יִהְי֥וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
And every thing whereupon any part of their carcase falleth shall be unclean; whether it be oven, or ranges for pots, they shall be broken down: for they are unclean, and shall be unclean unto you.
اور جِس چِیز پر اُن کی لاش کا کوئی حِصّہ گِرے خواہ وہ تنُور ہو یا چُولھا وہ ناپاک ہو گی اور توڑ ڈالی جائے۔ اَیسی چِیزیں ناپاک ہوتی ہیں اور وہ تُمہارے لِئے بھی ناپاک ہوں۔
36
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
מַעְיָ֥ן
maeyan
H4599
fountain, spring, well
וּב֛וֹר
vvvor
H953a
cistern, dungeon, fountain, pit, well
מִקְוֵה
miqeveh
H4723c
abiding, gathering together, hope, linen…
מַ֖יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
טָה֑וֹר
tahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
וְנֹגֵ֥עַ
venogea
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בְּנִבְלָתָ֖ם
venivelatam
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
יִטְמָֽא
yitemaֽ
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean.
مگر چشمہ یا تالاب جِس میں بُہت پانی ہو وہ پاک رہے گا پر جو کُچھ اُن کی لاش سے چُھو جائے وہ ناپاک ہو گا۔
37
וְכִ֤י
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִפֹּל֙
yifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
מִנִּבְלָתָ֔ם
minivelatam
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זֶ֥רַע
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
זֵר֖וּעַ
zerva
H2221
sowing, thing that is sown
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִזָּרֵ֑עַ
yizarea
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
טָה֖וֹר
tahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And if any part of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.
اور اگر اُن کی لاش کا کُچھ حِصّہ کِسی بونے کے بِیج پر گِرے تو وہ بیج پاک رہے گا۔
38
וְכִ֤י
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יֻתַּן
yutan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מַ֨יִם֙
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
זֶ֔רַע
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
וְנָפַ֥ל
venafal
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
מִנִּבְלָתָ֖ם
minivelatam
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
עָלָ֑יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
טָמֵ֥א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
But if any water be put upon the seed, and any part of their carcase fall thereon, it shall be unclean unto you.
پر اگر بیج پر پانی ڈالا گیا ہو اور اِس کے بعد اُن کی لاش میں سے کُچھ اُس پر گِرا ہو تو وہ تُمہارے لِئے ناپاک ہو گا۔
39
וְכִ֤י
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָמוּת֙
yamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַבְּהֵמָ֔ה
havehemah
H929
beast, cattle
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִ֥יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
לְאָכְלָ֑ה
leakhelah
H402
consume, devour, eat, food, meat
הַנֹּגֵ֥עַ
hanogea
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בְּנִבְלָתָ֖הּ
venivelatah
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
יִטְמָ֥א
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the even.
اور جِن جانوروں کو تُم کھا سکتے ہو اگر اُن میں سے کوئی مَر جائے تو جو کوئی اُس کی لاش کو چُھوئے وہ شام تک ناپاک رہے گا۔
40
וְהָֽאֹכֵל֙
vehaֽokhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מִנִּבְלָתָ֔הּ
minivelatah
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
יְכַבֵּ֥ס
yekhaves
H3526
fuller, wash(-ing)
בְּגָדָ֖יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְטָמֵ֣א
vetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָ֑רֶב
haarev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
וְהַנֹּשֵׂא֙
vehanose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נִבְלָתָ֔הּ
nivelatah
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
יְכַבֵּ֥ס
yekhaves
H3526
fuller, wash(-ing)
בְּגָדָ֖יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְטָמֵ֥א
vetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
And he that eateth of the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even.
اور جو کوئی اُن کی لاش میں سے کُچھ کھائے وہ اپنے کپڑے دھو ڈالے اور وہ شام تک ناپاک رہے گا اور جو کوئی اُن کی لاش کو اُٹھائے وہ اپنے کپڑے دھو ڈالے اور وہ شام تک ناپاک رہے گا۔
41
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשֶּׁ֖רֶץ
hasheretz
H8318
creep(-ing thing), move(-ing creature)
הַשֹּׁרֵ֣ץ
hashoretz
H8317
breed (bring forth, increase) abundantly (in…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
שֶׁ֥קֶץ
sheqetz
H8263
abominable(-tion)
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵאָכֵֽל
yeakheֽl
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
اور سب رینگنے والے جاندار جو زمِین پر رینگتے ہیں مکرُوہ ہیں اور کبھی کھائے نہ جائیں۔
42
כֹּל֩
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הוֹלֵ֨ךְ
hvolekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גָּח֜ן
gachn
H1512
belly
וְכֹ֣ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הוֹלֵ֣ךְ
hvolekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַרְבַּ֗ע
areva
H702
four
עַ֚ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַרְבֵּ֣ה
mareveh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
רַגְלַ֔יִם
ragelayim
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשֶּׁ֖רֶץ
hasheretz
H8318
creep(-ing thing), move(-ing creature)
הַשֹּׁרֵ֣ץ
hashoretz
H8317
breed (bring forth, increase) abundantly (in…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכְל֖וּם
tokhelvm
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֶׁ֥קֶץ
sheqetz
H8263
abominable(-tion)
הֵֽם
heֽm
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all four, or whatsoever hath more feet among all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.
اور زمِین پر کے سب رینگنے والے جان داروں میں سے جِتنے پیٹ یا چار پاؤں کے بل چلتے ہیں یا جِن کے بُہت سے پاؤں ہوتے ہیں اُن کو تُم نہ کھانا کیونکہ وہ مکرُوہ ہیں۔
43
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תְּשַׁקְּצוּ֙
teshaqetzv
H8262
abhor, make abominable, have in abomination,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם
nafeshoteykhem
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשֶּׁ֖רֶץ
hasheretz
H8318
creep(-ing thing), move(-ing creature)
הַשֹּׁרֵ֑ץ
hashoretz
H8317
breed (bring forth, increase) abundantly (in…
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִֽטַּמְּאוּ֙
tiֽtamev
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
בָּהֶ֔ם
vahem
—
וְנִטְמֵתֶ֖ם
venitemetem
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
בָּֽם
vaֽm
—
Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.
اور تُم کِسی رینگنے والے جاندار کے سبب سے جو زمِین پر رینگتا ہے اپنے آپ کو مکرُوہ نہ بنا لینا اور نہ اُن سے اپنے آپ کو ناپاک کرنا کہ نجِس ہو جاؤ۔
44
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָה֮
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶם֒
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם֙
vehiteqadishetem
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
וִהְיִיתֶ֣ם
viheyiytem
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
קְדֹשִׁ֔ים
qedoshiym
H6918
holy (One), saint
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָד֖וֹשׁ
qadvosh
H6918
holy (One), saint
אָ֑נִי
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְטַמְּאוּ֙
tetamev
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם
nafeshoteykhem
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשֶּׁ֖רֶץ
hasheretz
H8318
creep(-ing thing), move(-ing creature)
הָרֹמֵ֥שׂ
haromes
H7430
creep, move
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
For I am the Lord your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth.
کیونکہ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔ اِس لِئے اپنے آپ کو مُقدّس کرنا اور پاک ہونا کیونکہ مَیں قُدُّوس ہُوں۔ سو تُم کِسی طرح کے رینگنے والے جاندار سے جو زمِین پر چلتا ہے اپنے آپ کو ناپاک نہ کرنا۔
45
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַֽמַּעֲלֶ֤ה
haֽmaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לִהְיֹ֥ת
liheyot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
לֵאלֹהִ֑ים
lelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וִהְיִיתֶ֣ם
viheyiytem
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
קְדֹשִׁ֔ים
qedoshiym
H6918
holy (One), saint
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָד֖וֹשׁ
qadvosh
H6918
holy (One), saint
אָֽנִי
aֽniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
For I am the Lord that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.
کیونکہ مَیں خُداوند ہُوں اور تُم کو مُلکِ مِصرؔ سے اِسی لِئے نکال کر لایا ہُوں کہ مَیں تُمہارا خُدا ٹھہروں۔ اِس لِئے تُم مُقدّس ہونا کیونکہ مَیں قُدُّوس ہُوں۔
46
זֹ֣את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תּוֹרַ֤ת
tvorat
H8451
law
הַבְּהֵמָה֙
havehemah
H929
beast, cattle
וְהָע֔וֹף
vehavof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
וְכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נֶ֣פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַֽחַיָּ֔ה
haֽchayah
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
הָרֹמֶ֖שֶׂת
haromeset
H7430
creep, move
בַּמָּ֑יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וּלְכָל
vlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נֶ֖פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַשֹּׁרֶ֥צֶת
hashoretzet
H8317
breed (bring forth, increase) abundantly (in…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth:
حَیوانات اور پرِندوں اور آبی جانوروں اور زمِین پر کے سب رینگنے والے جان داروں کے بارے میں شرع یِہی ہے۔
47
לְהַבְדִּ֕יל
lehavediyl
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַטָּמֵ֖א
hatame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
וּבֵ֣ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַטָּהֹ֑ר
hatahor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
וּבֵ֤ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַֽחַיָּה֙
haֽchayah
H2416c
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
הַֽנֶּאֱכֶ֔לֶת
haֽneekhelet
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וּבֵין֙
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַֽחַיָּ֔ה
haֽchayah
H2416c
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵאָכֵֽל
teakheֽl
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten.
تاکہ پاک اور ناپاک میں اور جو جانور کھائے جا سکتے ہیں اور جو نہیں کھائے جا سکتے اُن کے درمیان اِمتیاز کِیا جائے۔
↑
Chapter 12
1
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
2
דַּבֵּ֞ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִשָּׁה֙
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תַזְרִ֔יעַ
tazeriya
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
וְיָלְדָ֖ה
veyaledah
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
זָכָ֑ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
וְטָֽמְאָה֙
vetaֽmeah
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֔ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כִּימֵ֛י
khiymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
נִדַּ֥ת
nidat
H5079
[idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
דְּוֺתָ֖הּ
devotah
H1738
infirmity
תִּטְמָֽא
titemaֽ
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
Speak unto the children of Israel, saying, If a woman have conceived seed, and born a man child: then she shall be unclean seven days; according to the days of the separation for her infirmity shall she be unclean.
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ اگر کوئی عَورت حامِلہ ہو اور اُس کے لڑکا ہو تو وہ سات دِن ناپاک رہے گی جَیسے حَیض کے ایّام میں رہتی ہے۔
3
וּבַיּ֖וֹם
vvayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁמִינִ֑י
hashemiyniy
H8066
eight
יִמּ֖וֹל
yimvol
H4135a
circumcise(-ing), selves), cut down (in…
בְּשַׂ֥ר
vesar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
עָרְלָתֽוֹ
arelatֽvo
H6190
foreskin, [phrase] uncircumcised
And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
اور آٹھویں دِن لڑکے کا خَتنہ کِیا جائے۔
4
וּשְׁלֹשִׁ֥ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
יוֹם֙
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וּשְׁלֹ֣שֶׁת
vsheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
יָמִ֔ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
תֵּשֵׁ֖ב
teshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בִּדְמֵ֣י
videmey
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
טָהֳרָ֑ה
tahorah
H2893
[idiom] is cleansed, cleansing,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קֹ֣דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִגָּ֗ע
tiga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמִּקְדָּשׁ֙
hamiqedash
H4720
chapel, hallowed part, holy place, sanctuary
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָבֹ֔א
tavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מְלֹ֖את
melot
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
יְמֵ֥י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
טָהֳרָֽהּ
tahoraֽh
H2893
[idiom] is cleansed, cleansing,…
And she shall then continue in the blood of her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled.
اِس کے بعد تَینتیس دِن تک وہ طہارت کے خُون میں رہے اور جب تک اُس کی طہارت کے ایّام پُورے نہ ہوں تب تک نہ تو کِسی مُقدّس چِیز کو چُھوئے اور نہ مَقدِس میں داخِل ہو۔
5
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
נְקֵבָ֣ה
neqevah
H5347
female
תֵלֵ֔ד
teled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
וְטָמְאָ֥ה
vetameah
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
שְׁבֻעַ֖יִם
shevuayim
H7620
seven, week
כְּנִדָּתָ֑הּ
khenidatah
H5079
[idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
וְשִׁשִּׁ֥ים
veshishiym
H8346
sixty, three score
יוֹם֙
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְשֵׁ֣שֶׁת
vesheshet
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
יָמִ֔ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
תֵּשֵׁ֖ב
teshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דְּמֵ֥י
demey
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
טָהֳרָֽה
tahoraֽh
H2893
[idiom] is cleansed, cleansing,…
But if she bear a maid child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.
اور اگر اُس کے لڑکی ہو تو وہ دو ہفتے ناپاک رہے گی جَیسے حَیض کے ایّام میں رہتی ہے۔ اِس کے بعد وہ چھیاسٹھ دِن تک طہارت کے خُون میں رہے۔
6
וּבִמְלֹ֣את
vvimelot
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
יְמֵ֣י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
טָהֳרָ֗הּ
tahorah
H2893
[idiom] is cleansed, cleansing,…
לְבֵן֮
leven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
לְבַת֒
levat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
תָּבִ֞יא
taviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
כֶּ֤בֶשׂ
kheves
H3532
lamb, sheep
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁנָתוֹ֙
shenatvo
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְעֹלָ֔ה
leolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וּבֶן
vven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹנָ֥ה
yvonah
H3123
dove, pigeon
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
תֹ֖ר
tor
H8449
(turtle) dove
לְחַטָּ֑את
lechatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פֶּ֥תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹֽהֶל
oֽhel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֖ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And when the days of her purifying are fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest:
اور جب اُس کی طہارت کے ایّام پُورے ہو جائیں تو خواہ اُس کے بیٹا ہُؤا ہو یا بیٹی وہ سوختنی قُربانی کے لِئے ایک یکسالہ برّہ اور خطا کی قُربانی کے لِئے کبُوتر کا ایک بچّہ یا ایک قُمری خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر کاہِن کے پاس لائے۔
7
וְהִקְרִיב֞וֹ
vehiqeriyvvo
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לִפְנֵ֤י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְכִפֶּ֣ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עָלֶ֔יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְטָהֲרָ֖ה
vetaharah
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
מִמְּקֹ֣ר
mimeqor
H4726
fountain, issue, spring, well(-spring)
דָּמֶ֑יהָ
dameyha
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
זֹ֤את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תּוֹרַת֙
tvorat
H8451
law
הַיֹּלֶ֔דֶת
hayoledet
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
לַזָּכָ֖ר
lazakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
לַנְּקֵבָֽה
laneqevaֽh
H5347
female
Who shall offer it before the Lord, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath born a male or a female.
اور کاہِن اُسے خُداوند کے حضُور گُذرانے اور اُس کے لِئے کفّارہ دے۔ تب وہ اپنے جریانِ خُون سے پاک ٹھہرے گی۔ جِس عَورت کے لڑکا یا لڑکی ہو اُس کے بارے میں شرع یہ ہے۔
8
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֨א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִמְצָ֣א
timetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
יָדָהּ֮
yadah
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
דֵּ֣י
dey
H1767
able, according to, after (ability), among,…
שֶׂה֒
seh
H7716
(lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep
וְלָקְחָ֣ה
velaqechah
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
שְׁתֵּֽי
sheteֽy
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
תֹרִ֗ים
toriym
H8449
(turtle) dove
א֤וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
שְׁנֵי֙
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹנָ֔ה
yvonah
H3123
dove, pigeon
אֶחָ֥ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְעֹלָ֖ה
leolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְאֶחָ֣ד
veechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְחַטָּ֑את
lechatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְכִפֶּ֥ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עָלֶ֛יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְטָהֵֽרָה
vetaheֽrah
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
اور اگر اُس کو برّہ لانے کا مقدُور نہ ہو تو وہ دو قُمرِیاں یا کبُوتر کے دو بچّے ایک سوختنی قُربانی کے لِئے اور دُوسرا خطا کی قُربانی کے لئے لائے۔ یُوں کاہِن اُس کے لِئے کفّارہ دے تو وہ پاک ٹھہرے گی۔
↑
Chapter 13
1
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֶֽל
veeֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses and Aaron, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ سے کہا۔
2
אָדָ֗ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִהְיֶ֤ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְעוֹר
vevor
H5785
hide, leather, skin
בְּשָׂרוֹ֙
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
שְׂאֵ֤ת
seet
H7613
be accepted, dignity, excellency, highness,…
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
סַפַּ֨חַת֙
safachat
H5597
scab
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בַהֶ֔רֶת
vaheret
H934
bright spot
וְהָיָ֥ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְעוֹר
vevor
H5785
hide, leather, skin
בְּשָׂר֖וֹ
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
לְנֶ֣גַע
lenega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
צָרָ֑עַת
tzaraat
H6883
leprosy
וְהוּבָא֙
vehvva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֣ן
aharon
H175
Aaron
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
א֛וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַחַ֥ד
achad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִבָּנָ֖יו
mivanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַכֹּהֲנִֽים
hakhohaniֽym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
When a man shall have in the skin of his flesh a rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his flesh like the plague of leprosy; then he shall be brought unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
اگر کِسی کے جِسم کی جِلد میں ورم یا پپڑی یا سفید چمکتا ہُؤا داغ ہو اور اُس کے جِسم کی جِلد میں کوڑھ سی بلا ہو تو اُسے ہارُونؔ کاہِن کے پاس یا اُس کے بیٹوں میں سے جو کاہِن ہیں کِسی کے پاس لے جائیں۔
3
וְרָאָ֣ה
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַכֹּהֵ֣ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֶּ֣גַע
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
בְּעֽוֹר
veֽvor
H5785
hide, leather, skin
הַ֠בָּשָׂר
havasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וְשֵׂעָ֨ר
vesear
H8181
hair(-y), [idiom] rough
בַּנֶּ֜גַע
vanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
הָפַ֣ךְ
hafakhe
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
לָבָ֗ן
lavan
H3836
white
וּמַרְאֵ֤ה
vmareeh
H4758
[idiom] apparently, appearance(-reth),…
הַנֶּ֨גַע֙
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
עָמֹק֙
amoq
H6013
([idiom] exceeding) deep (thing)
מֵע֣וֹר
mevor
H5785
hide, leather, skin
בְּשָׂר֔וֹ
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
נֶ֥גַע
nega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
צָרַ֖עַת
tzaraat
H6883
leprosy
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְרָאָ֥הוּ
veraahv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְטִמֵּ֥א
vetime
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
אֹתֽוֹ
otֽvo
H853
(as such unrepresented in English)
And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white, and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy: and the priest shall look on him, and pronounce him unclean.
اور کاہِن اُس کے جِسم کی جِلد کی بلا کو دیکھے۔ اگر اُس بلا کی جگہ کے بال سفید ہو گئے ہوں اور وہ بلا دیکھنے میں کھال سے گہری ہو تو وہ کوڑھ کا مرض ہے اور کاہِن اُس شخص کو دیکھ کر اُسے ناپاک قرار دے۔
4
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בַּהֶרֶת֩
vaheret
H934
bright spot
לְבָנָ֨ה
levanah
H3836
white
הִ֜וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בְּע֣וֹר
vevor
H5785
hide, leather, skin
בְּשָׂר֗וֹ
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וְעָמֹק֙
veamoq
H6013
([idiom] exceeding) deep (thing)
אֵין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מַרְאֶ֣הָ
mareeha
H4758
[idiom] apparently, appearance(-reth),…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָע֔וֹר
havor
H5785
hide, leather, skin
וּשְׂעָרָ֖ה
vsearah
H8181
hair(-y), [idiom] rough
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָפַ֣ךְ
hafakhe
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
לָבָ֑ן
lavan
H3836
white
וְהִסְגִּ֧יר
vehisegiyr
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֶּ֖גַע
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִֽים
yamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
If the bright spot be white in the skin of his flesh, and in sight be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up him that hath the plague seven days:
اور اگر اُس کے جِسم کی جِلد کا چمکتا ہُؤا داغ سفید تو ہو پر کھال سے گہرا نہ دِکھائی دے اور نہ اُس کے اُوپر کے بال سفید ہو گئے ہوں تو کاہِن اُس شخص کو سات دِن تک بند رکھّے۔
5
וְרָאָ֣הוּ
veraahv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַכֹּהֵן֮
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִי֒
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
הַנֶּ֨גַע֙
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
עָמַ֣ד
amad
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בְּעֵינָ֔יו
veeynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
פָשָׂ֥ה
fasah
H6581
spread
הַנֶּ֖גַע
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
בָּע֑וֹר
vavor
H5785
hide, leather, skin
וְהִסְגִּיר֧וֹ
vehisegiyrvo
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֖ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שֵׁנִֽית
sheniֽyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
And the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if the plague in his sight be at a stay, and the plague spread not in the skin; then the priest shall shut him up seven days more:
اور ساتویں دِن کاہِن اُسے مُلاحظہ کرے اور اگر وہ بلا اُسے وہِیں کی وہِیں دِکھائی دے اور جِلد پر پَھیل نہ گئی ہو تو کاہِن اُسے سات دِن اَور بند رکھّے۔
6
וְרָאָה֩
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַכֹּהֵ֨ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֹת֜וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִי֮
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
שֵׁנִית֒
sheniyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
וְהִנֵּה֙
vehineh
H2009
behold, lo, see
כֵּהָ֣ה
khehah
H3544
somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness,…
הַנֶּ֔גַע
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
פָשָׂ֥ה
fasah
H6581
spread
הַנֶּ֖גַע
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
בָּע֑וֹר
vavor
H5785
hide, leather, skin
וְטִהֲר֤וֹ
vetiharvo
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מִסְפַּ֣חַת
misefachat
H4556
scab
הִ֔יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְכִבֶּ֥ס
vekhives
H3526
fuller, wash(-ing)
בְּגָדָ֖יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְטָהֵֽר
vetaheֽr
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, if the plague be somewhat dark, and the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it is but a scab: and he shall wash his clothes, and be clean.
اور ساتویں دِن کاہِن اُسے پِھر مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ اُس بلا کی چمک کم ہے اور وہ جِلد کے اُوپر پَھیلی بھی نہیں ہے تو کاہِن اُسے پاک قرار دے کیونکہ وہ پپڑی ہے۔ سو وہ اپنے کپڑے دھو ڈالے اور صاف ہو جائے۔
7
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
פָּשֹׂ֨ה
fasoh
H6581
spread
תִפְשֶׂ֤ה
tifeseh
H6581
spread
הַמִּסְפַּ֨חַת֙
hamisefachat
H4556
scab
בָּע֔וֹר
vavor
H5785
hide, leather, skin
אַחֲרֵ֧י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הֵרָאֹת֛וֹ
heraotvo
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לְטָהֳרָת֑וֹ
letahoratvo
H2893
[idiom] is cleansed, cleansing,…
וְנִרְאָ֥ה
venireah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
שֵׁנִ֖ית
sheniyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again:
لیکن اگر کاہِن کے اُس مُلاحظہ کے بعد جِس میں وہ صاف قرار دِیا گیا تھا وہ پپڑی اُس کی جِلد پر بُہت پَھیل جائے تو وہ شخص کاہِن کو پِھر دِکھایا جائے۔
8
וְרָאָה֙
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהִנֵּ֛ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
פָּשְׂתָ֥ה
fasetah
H6581
spread
הַמִּסְפַּ֖חַת
hamisefachat
H4556
scab
בָּע֑וֹר
vavor
H5785
hide, leather, skin
וְטִמְּא֥וֹ
vetimevo
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
צָרַ֥עַת
tzaraat
H6883
leprosy
הִֽוא
hiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And if the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy.
اور کاہِن اُسے مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ وہ پپڑی جِلد پر پَھیل گئی ہے تو وہ اُسے ناپاک قرار دے کیونکہ وہ کوڑھ ہے۔
9
נֶ֣גַע
nega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
צָרַ֔עַת
tzaraat
H6883
leprosy
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִהְיֶ֖ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּאָדָ֑ם
veadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וְהוּבָ֖א
vehvva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought unto the priest;
اگر کِسی شخص کو کوڑھ کا مرض ہو تو اُسے کاہِن کے پاس لے جائیں۔
10
וְרָאָ֣ה
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
שְׂאֵת
seet
H7613
be accepted, dignity, excellency, highness,…
לְבָנָה֙
levanah
H3836
white
בָּע֔וֹר
vavor
H5785
hide, leather, skin
וְהִ֕יא
vehiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הָפְכָ֖ה
hafekhah
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
שֵׂעָ֣ר
sear
H8181
hair(-y), [idiom] rough
לָבָ֑ן
lavan
H3836
white
וּמִֽחְיַ֛ת
vmiֽcheyat
H4241
preserve life, quick, recover selves,…
בָּשָׂ֥ר
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
חַ֖י
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
בַּשְׂאֵֽת
vaseeֽt
H7613
be accepted, dignity, excellency, highness,…
And the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising;
اور کاہِن اُسے مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ جِلد پر سفید ورم ہے اور اُس نے بالوں کو سفید کر دِیا ہے اور اُس ورم کی جگہ کا گوشت جِیتا اور کچّا ہے۔
11
צָרַ֨עַת
tzaraat
H6883
leprosy
נוֹשֶׁ֤נֶת
nvoshenet
H3462
old (store), remain long, (make to) sleep
הִוא֙
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בְּע֣וֹר
vevor
H5785
hide, leather, skin
בְּשָׂר֔וֹ
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וְטִמְּא֖וֹ
vetimevo
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
הַכֹּהֵ֑ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַסְגִּרֶ֔נּוּ
yasegirenv
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
טָמֵ֖א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he is unclean.
تو یہ اُس کے جِسم کی جِلد میں پُرانا کوڑھ ہے۔ سو کاہِن اُسے ناپاک قرار دے پر اُسے بند نہ کرے کیونکہ وہ ناپاک ہے۔
12
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
פָּר֨וֹחַ
farvocha
H6524b
[idiom] abroad, [idiom] abundantly, blossom,…
תִּפְרַ֤ח
tiferach
H6524b
[idiom] abroad, [idiom] abundantly, blossom,…
הַצָּרַ֨עַת֙
hatzaraat
H6883
leprosy
בָּע֔וֹר
vavor
H5785
hide, leather, skin
וְכִסְּתָ֣ה
vekhisetah
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
הַצָּרַ֗עַת
hatzaraat
H6883
leprosy
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
ע֣וֹר
vor
H5785
hide, leather, skin
הַנֶּ֔גַע
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
מֵרֹאשׁ֖וֹ
meroshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
רַגְלָ֑יו
ragelayv
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַרְאֵ֖ה
mareeh
H4758
[idiom] apparently, appearance(-reth),…
עֵינֵ֥י
eyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And if a leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that hath the plague from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
اور اگر کوڑھ جِلد میں چاروں طرف پُھوٹ آئے اور جہاں تک کاہِن کو دِکھائی دیتا ہے یِہی معلُوم ہو کہ اُس کی جِلد سر سے پاؤں تک کوڑھ سے ڈھک گئی ہے۔
13
וְרָאָ֣ה
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהִנֵּ֨ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
כִסְּתָ֤ה
khisetah
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
הַצָּרַ֨עַת֙
hatzaraat
H6883
leprosy
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּשָׂר֔וֹ
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וְטִהַ֖ר
vetihar
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנָּ֑גַע
hanaga
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
כֻּלּ֛וֹ
khulvo
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָפַ֥ךְ
hafakhe
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
לָבָ֖ן
lavan
H3836
white
טָה֥וֹר
tahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Then the priest shall consider: and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague: it is all turned white: he is clean.
تو کاہِن غَور سے دیکھے اور اگر اُس شخص کا سارا جِسم کوڑھ سے ڈھکا ہُؤا نِکلے تو کاہِن اُس مرِیض کو پاک قرار دے کیونکہ وہ سب سفید ہو گیا ہے اور وہ پاک ہے۔
14
וּבְי֨וֹם
vveyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הֵרָא֥וֹת
heravot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בּ֛וֹ
vvo
—
בָּשָׂ֥ר
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
חַ֖י
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יִטְמָֽא
yitemaֽ
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
But when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.
پر جِس دِن جِیتا اور کچّا گوشت اُس پر دِکھائی دے وہ ناپاک ہو گا۔
15
וְרָאָ֧ה
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבָּשָׂ֥ר
havasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
הַחַ֖י
hachay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וְטִמְּא֑וֹ
vetimevo
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
הַבָּשָׂ֥ר
havasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
הַחַ֛י
hachay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
טָמֵ֥א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
צָרַ֥עַת
tzaraat
H6883
leprosy
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: for the raw flesh is unclean: it is a leprosy.
اور کاہِن اُس کچّے گوشت کو دیکھ کر اُس شخص کو ناپاک قرار دے۔ کچّا گوشت ناپاک ہوتا ہے۔ وہ کوڑھ ہے۔
16
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
כִ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָשׁ֛וּב
yashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
הַבָּשָׂ֥ר
havasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
הַחַ֖י
hachay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וְנֶהְפַּ֣ךְ
venehefakhe
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
לְלָבָ֑ן
lelavan
H3836
white
וּבָ֖א
vva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, he shall come unto the priest;
اور اگر وہ کچّا گوشت پِھر کر سفید ہو جائے تو وہ کاہِن کے پاس جائے۔
17
וְרָאָ֨הוּ֙
veraahv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהִנֵּ֛ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
נֶהְפַּ֥ךְ
nehefakhe
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
הַנֶּ֖גַע
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
לְלָבָ֑ן
lelavan
H3836
white
וְטִהַ֧ר
vetihar
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֶּ֖גַע
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
טָה֥וֹר
tahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And the priest shall see him: and, behold, if the plague be turned into white; then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.
اور کاہِن اُسے مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ مرض کی جگہ سب سفید ہو گئی ہے تو کاہِن مرِیض کو پاک قرار دے وہ پاک ہے۔
18
וּבָשָׂ֕ר
vvasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בֽוֹ
vֽvo
—
בְעֹר֖וֹ
veorvo
H5785
hide, leather, skin
שְׁחִ֑ין
shechiyn
H7822
boil, botch
וְנִרְפָּֽא
venirefaֽ
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed,
اور اگر کِسی کے جِسم کی جِلد پر پھوڑا ہو کر اچھّا ہو جائے۔
19
וְהָיָ֞ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בִּמְק֤וֹם
vimeqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַשְּׁחִין֙
hashechiyn
H7822
boil, botch
שְׂאֵ֣ת
seet
H7613
be accepted, dignity, excellency, highness,…
לְבָנָ֔ה
levanah
H3836
white
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בַהֶ֖רֶת
vaheret
H934
bright spot
לְבָנָ֣ה
levanah
H3836
white
אֲדַמְדָּ֑מֶת
adamedamet
H125
(somewhat) reddish
וְנִרְאָ֖ה
venireah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest;
اور پھوڑے کی جگہ سفید ورم یا سُرخی مائِل چمکتا ہُؤا سفید داغ ہو تو وہ کاہِن کو دِکھایا جائے۔
20
וְרָאָ֣ה
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
מַרְאֶ֨הָ֙
mareeha
H4758
[idiom] apparently, appearance(-reth),…
שָׁפָ֣ל
shafal
H8217
base(-st), humble, low(-er, -ly)
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָע֔וֹר
havor
H5785
hide, leather, skin
וּשְׂעָרָ֖הּ
vsearah
H8181
hair(-y), [idiom] rough
הָפַ֣ךְ
hafakhe
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
לָבָ֑ן
lavan
H3836
white
וְטִמְּא֧וֹ
vetimevo
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
נֶֽגַע
neֽga
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
צָרַ֥עַת
tzaraat
H6883
leprosy
הִ֖וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בַּשְּׁחִ֥ין
vashechiyn
H7822
boil, botch
פָּרָֽחָה
faraֽchah
H6524b
[idiom] abroad, [idiom] abundantly, blossom,…
And if, when the priest seeth it, behold, it be in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy broken out of the boil.
اور کاہِن اُسے مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ وہ کھال سے گہرا نظر آتا ہے اور اُس پر کے بال بھی سفید ہو گئے ہیں تو کاہِن اُس شخص کو ناپاک قرار دے کیونکہ وہ کوڑھ ہے جو پھوڑے میں سے پُھوٹ کر نِکلا ہے۔
21
וְאִ֣ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִרְאֶ֣נָּה
yireenah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אֵֽין
eֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בָּהּ֙
vah
—
שֵׂעָ֣ר
sear
H8181
hair(-y), [idiom] rough
לָבָ֔ן
lavan
H3836
white
וּשְׁפָלָ֥ה
vshefalah
H8217
base(-st), humble, low(-er, -ly)
אֵינֶ֛נָּה
eynenah
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָע֖וֹר
havor
H5785
hide, leather, skin
וְהִ֣יא
vehiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כֵהָ֑ה
khehah
H3544
somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness,…
וְהִסְגִּיר֥וֹ
vehisegiyrvo
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִֽים
yamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and if it be not lower than the skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
پر اگر کاہِن دیکھے کہ اُس پر سفید بال نہیں اور وہ کھال سے گہرا بھی نہیں ہے اور اُس کی چمک کم ہے تو کاہِن اُسے سات دِن تک بند رکھّے۔
22
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
פָּשֹׂ֥ה
fasoh
H6581
spread
תִפְשֶׂ֖ה
tifeseh
H6581
spread
בָּע֑וֹר
vavor
H5785
hide, leather, skin
וְטִמֵּ֧א
vetime
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
נֶ֥גַע
nega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
הִֽוא
hiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague.
اور اگر وہ جِلد پر چاروں طرف پَھیل جائے تو کاہِن اُسے ناپاک قرار دے کیونکہ وہ کوڑھ کی بلا ہے۔
23
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תַּחְתֶּ֜יהָ
tacheteyha
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
תַּעֲמֹ֤ד
taamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
הַבַּהֶ֨רֶת֙
havaheret
H934
bright spot
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
פָשָׂ֔תָה
fasatah
H6581
spread
צָרֶ֥בֶת
tzarevet
H6867b
burning, inflammation
הַשְּׁחִ֖ין
hashechiyn
H7822
boil, botch
הִ֑וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְטִהֲר֖וֹ
vetiharvo
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
But if the bright spot stay in his place, and spread not, it is a burning boil; and the priest shall pronounce him clean.
پر اگر وہ چمکتا ہُؤا داغ اپنی جگہ پر وہِیں کا وہِیں رہے اور پَھیل نہ جائے تو وہ پھوڑے کا داغ ہے۔ پس کاہِن اُس شخص کو پاک قرار دے۔
24
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בָשָׂ֔ר
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְעֹר֖וֹ
veorvo
H5785
hide, leather, skin
מִכְוַת
mikhevat
H4348
that burneth, burning
אֵ֑שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וְֽהָיְתָ֞ה
veֽhayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִֽחְיַ֣ת
miֽcheyat
H4241
preserve life, quick, recover selves,…
הַמִּכְוָ֗ה
hamikhevah
H4348
that burneth, burning
בַּהֶ֛רֶת
vaheret
H934
bright spot
לְבָנָ֥ה
levanah
H3836
white
אֲדַמְדֶּ֖מֶת
adamedemet
H125
(somewhat) reddish
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
לְבָנָֽה
levanaֽh
H3836
white
Or if there be any flesh, in the skin whereof there is a hot burning, and the quick flesh that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
یا اگر جِسم کی کھال کہِیں سے جل جائے اور اُس جلی ہُوئی جگہ کا جِیتا گوشت ایک سُرخی مائِل چمکتا ہُؤا سفید داغ یا بِالکُل ہی سفید داغ بن جائے۔
25
וְרָאָ֣ה
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֹתָ֣הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּהֵ֡ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהִנֵּ֣ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
נֶהְפַּךְ֩
nehefakhe
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
שֵׂעָ֨ר
sear
H8181
hair(-y), [idiom] rough
לָבָ֜ן
lavan
H3836
white
בַּבַּהֶ֗רֶת
vavaheret
H934
bright spot
וּמַרְאֶ֨הָ֙
vmareeha
H4758
[idiom] apparently, appearance(-reth),…
עָמֹ֣ק
amoq
H6013
([idiom] exceeding) deep (thing)
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָע֔וֹר
havor
H5785
hide, leather, skin
צָרַ֣עַת
tzaraat
H6883
leprosy
הִ֔וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בַּמִּכְוָ֖ה
vamikhevah
H4348
that burneth, burning
פָּרָ֑חָה
farachah
H6524b
[idiom] abroad, [idiom] abundantly, blossom,…
וְטִמֵּ֤א
vetime
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
נֶ֥גַע
nega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
צָרַ֖עַת
tzaraat
H6883
leprosy
הִֽוא
hiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
تو کاہِن اُسے مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ اُس چمکتے ہُوئے داغ کے بال سفید ہو گئے ہیں اور وہ کھال سے گہرا دِکھائی دیتا ہے تو وہ کوڑھ ہے جو اُس جل جانے سے پَیدا ہُؤا ہے اور کاہِن اُس شخص کو ناپاک قرار دے کیونکہ اُسے کوڑھ کی بِیماری ہے۔
26
וְאִ֣ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִרְאֶ֣נָּה
yireenah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אֵֽין
eֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בַּבֶּהֶ֨רֶת֙
vaveheret
H934
bright spot
שֵׂעָ֣ר
sear
H8181
hair(-y), [idiom] rough
לָבָ֔ן
lavan
H3836
white
וּשְׁפָלָ֥ה
vshefalah
H8217
base(-st), humble, low(-er, -ly)
אֵינֶ֛נָּה
eynenah
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָע֖וֹר
havor
H5785
hide, leather, skin
וְהִ֣וא
vehiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כֵהָ֑ה
khehah
H3544
somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness,…
וְהִסְגִּיר֥וֹ
vehisegiyrvo
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִֽים
yamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
But if the priest look on it, and, behold, there be no white hair in the bright spot, and it be no lower than the other skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
لیکن اگر کاہِن دیکھے کہ اُس چمکتے ہُوئے داغ پر سفید بال نہیں اور نہ وہ کھال سے گہرا ہے بلکہ اُس کی چمک بھی کم ہے تو وہ اُسے سات دِن تک بند رکھّے۔
27
וְרָאָ֥הוּ
veraahv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִ֑י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
פָּשֹׂ֤ה
fasoh
H6581
spread
תִפְשֶׂה֙
tifeseh
H6581
spread
בָּע֔וֹר
vavor
H5785
hide, leather, skin
וְטִמֵּ֤א
vetime
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
נֶ֥גַע
nega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
צָרַ֖עַת
tzaraat
H6883
leprosy
הִֽוא
hiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And the priest shall look upon him the seventh day: and if it be spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
اور ساتویں دِن کاہِن اُسے دیکھے۔ اگر وہ جِلد پر بُہت پَھیل گیا ہو تو کاہِن اُس شخص کو ناپاک قرار دے کیونکہ اُسے کوڑھ کی بیماری ہے۔
28
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תַּחְתֶּיהָ֩
tacheteyha
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
תַעֲמֹ֨ד
taamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
הַבַּהֶ֜רֶת
havaheret
H934
bright spot
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
פָשְׂתָ֤ה
fasetah
H6581
spread
בָעוֹר֙
vavor
H5785
hide, leather, skin
וְהִ֣וא
vehiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כֵהָ֔ה
khehah
H3544
somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness,…
שְׂאֵ֥ת
seet
H7613
be accepted, dignity, excellency, highness,…
הַמִּכְוָ֖ה
hamikhevah
H4348
that burneth, burning
הִ֑וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְטִֽהֲרוֹ֙
vetiֽharvo
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
צָרֶ֥בֶת
tzarevet
H6867b
burning, inflammation
הַמִּכְוָ֖ה
hamikhevah
H4348
that burneth, burning
הִֽוא
hiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And if the bright spot stay in his place, and spread not in the skin, but it be somewhat dark; it is a rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it is an inflammation of the burning.
اور اگر وہ چمکتا ہُؤا داغ اپنی جگہ پر وہِیں کا وہِیں رہے اور جِلد پر پَھیلا ہُؤا نہ ہو بلکہ اُس کی چمک بھی کم ہو تو وہ فقط جل جانے کے باعِث پُھولا ہُؤا ہے اور کاہِن اُس شخص کو پاک قرار دے کیونکہ وہ داغ جل جانے کے سبب سے ہے۔
29
וְאִישׁ֙
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אִשָּׁ֔ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ב֖וֹ
vvo
—
נָ֑גַע
naga
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
בְּרֹ֖אשׁ
verosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְזָקָֽן
vezaqaֽn
H2206
beard
If a man or woman have a plague upon the head or the beard;
اگر کِسی مَرد یا عَورت کے سر یا ٹھوڑی میں داغ ہو۔
30
וְרָאָ֨ה
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֶּ֗גַע
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
מַרְאֵ֨הוּ֙
mareehv
H4758
[idiom] apparently, appearance(-reth),…
עָמֹ֣ק
amoq
H6013
([idiom] exceeding) deep (thing)
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָע֔וֹר
havor
H5785
hide, leather, skin
וּב֛וֹ
vvvo
—
שֵׂעָ֥ר
sear
H8181
hair(-y), [idiom] rough
צָהֹ֖ב
tzahov
H6669
yellow
דָּ֑ק
daq
H1851
dwarf, lean(-fleshed), very little thing,…
וְטִמֵּ֨א
vetime
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
אֹת֤וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
נֶ֣תֶק
neteq
H5424
(dry) scall
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
צָרַ֧עַת
tzaraat
H6883
leprosy
הָרֹ֛אשׁ
harosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
הַזָּקָ֖ן
hazaqan
H2206
beard
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Then the priest shall see the plague: and, behold, if it be in sight deeper than the skin; and there be in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it is a dry scall, even a leprosy upon the head or beard.
تو کاہِن اُس داغ کو مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ وہ کھال سے گہرا معلُوم ہوتا ہے اور اُس پر زرد زرد بارِیک رَونگٹے ہیں تو کاہِن اُس شخص کو ناپاک قرار دے کیونکہ وہ سعفہ ہے جو سر یا ٹھوڑی کا کوڑھ ہے۔
31
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִרְאֶ֨ה
yireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נֶ֣גַע
nega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
הַנֶּ֗תֶק
haneteq
H5424
(dry) scall
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אֵין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מַרְאֵ֨הוּ֙
mareehv
H4758
[idiom] apparently, appearance(-reth),…
עָמֹ֣ק
amoq
H6013
([idiom] exceeding) deep (thing)
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָע֔וֹר
havor
H5785
hide, leather, skin
וְשֵׂעָ֥ר
vesear
H8181
hair(-y), [idiom] rough
שָׁחֹ֖ר
shachor
H7838
black
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בּ֑וֹ
vvo
—
וְהִסְגִּ֧יר
vehisegiyr
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נֶ֥גַע
nega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
הַנֶּ֖תֶק
haneteq
H5424
(dry) scall
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִֽים
yamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it be not in sight deeper than the skin, and that there is no black hair in it; then the priest shall shut up him that hath the plague of the scall seven days:
اور اگر کاہِن دیکھے کہ وہ سعفہ کی بلا کھال سے گہری نہیں معلُوم ہوتی اور اُس پر سِیاہ بال نہیں ہیں تو کاہِن اُس شخص کو جِسے سعفہ کا مرض ہے سات دِن تک بند رکھّے۔
32
וְרָאָ֨ה
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַכֹּהֵ֣ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֶּגַע֮
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִי֒
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
וְהִנֵּה֙
vehineh
H2009
behold, lo, see
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
פָשָׂ֣ה
fasah
H6581
spread
הַנֶּ֔תֶק
haneteq
H5424
(dry) scall
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָ֥יָה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ב֖וֹ
vvo
—
שֵׂעָ֣ר
sear
H8181
hair(-y), [idiom] rough
צָהֹ֑ב
tzahov
H6669
yellow
וּמַרְאֵ֣ה
vmareeh
H4758
[idiom] apparently, appearance(-reth),…
הַנֶּ֔תֶק
haneteq
H5424
(dry) scall
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
עָמֹ֖ק
amoq
H6013
([idiom] exceeding) deep (thing)
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעֽוֹר
haֽvor
H5785
hide, leather, skin
And in the seventh day the priest shall look on the plague: and, behold, if the scall spread not, and there be in it no yellow hair, and the scall be not in sight deeper than the skin;
اور ساتویں دِن کاہِن اُس بلا کا مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ سعفہ پَھیلا نہیں اور اُس پر کوئی زرد بال بھی نہیں اور سعفہ کھال سے گہرا نہیں معلُوم ہوتا۔
33
וְהִ֨תְגַּלָּ֔ח
vehitegalach
H1548
poll, shave (off)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֶּ֖תֶק
haneteq
H5424
(dry) scall
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְגַלֵּ֑חַ
yegalecha
H1548
poll, shave (off)
וְהִסְגִּ֨יר
vehisegiyr
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
הַכֹּהֵ֧ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֶּ֛תֶק
haneteq
H5424
(dry) scall
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֖ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שֵׁנִֽית
sheniֽyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
He shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more:
تو اُس شخص کے بال مُونڈے جائیں لیکن جہاں سعفہ ہو وہ جگہ نہ مُونڈی جائے اور کاہِن اُس شخص کو جِسے سعفہ کا مرض ہے سات دِن اَور بند رکھّے۔
34
וְרָאָה֩
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַכֹּהֵ֨ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֶּ֜תֶק
haneteq
H5424
(dry) scall
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִ֗י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
וְ֠הִנֵּה
vehineh
H2009
behold, lo, see
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
פָשָׂ֤ה
fasah
H6581
spread
הַנֶּ֨תֶק֙
haneteq
H5424
(dry) scall
בָּע֔וֹר
vavor
H5785
hide, leather, skin
וּמַרְאֵ֕הוּ
vmareehv
H4758
[idiom] apparently, appearance(-reth),…
אֵינֶ֥נּוּ
eynenv
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
עָמֹ֖ק
amoq
H6013
([idiom] exceeding) deep (thing)
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָע֑וֹר
havor
H5785
hide, leather, skin
וְטִהַ֤ר
vetihar
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְכִבֶּ֥ס
vekhives
H3526
fuller, wash(-ing)
בְּגָדָ֖יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְטָהֵֽר
vetaheֽr
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
And in the seventh day the priest shall look on the scall: and, behold, if the scall be not spread in the skin, nor be in sight deeper than the skin; then the priest shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
پِھر ساتویں زور کاہِن سعفہ کا مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ سعفہ جِلد میں پَھیلا نہیں اور نہ وہ کھال سے گہرا دِکھائی دیتا ہے تو کاہِن اُس شخص کو پاک قرار دے اور وہ اپنے کپڑے دھوئے اور صاف ہو جائے۔
35
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
פָּשֹׂ֥ה
fasoh
H6581
spread
יִפְשֶׂ֛ה
yifeseh
H6581
spread
הַנֶּ֖תֶק
haneteq
H5424
(dry) scall
בָּע֑וֹר
vavor
H5785
hide, leather, skin
אַחֲרֵ֖י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
טָהֳרָתֽוֹ
tahoratֽvo
H2893
[idiom] is cleansed, cleansing,…
But if the scall spread much in the skin after his cleansing;
پر اگر اُس کی صفائی کے بعد سعفہ اُس کی جِلد پر بُہت پَھیل جائے تو کاہِن اُسے دیکھے۔
36
וְרָאָ֨הוּ֙
veraahv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהִנֵּ֛ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
פָּשָׂ֥ה
fasah
H6581
spread
הַנֶּ֖תֶק
haneteq
H5424
(dry) scall
בָּע֑וֹר
vavor
H5785
hide, leather, skin
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְבַקֵּ֧ר
yevaqer
H1239
(make) inquire (-ry), (make) search, seek out
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לַשֵּׂעָ֥ר
lasear
H8181
hair(-y), [idiom] rough
הַצָּהֹ֖ב
hatzahov
H6669
yellow
טָמֵ֥א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he is unclean.
اور اگر سعفہ اُس کی جِلد پر پَھیلا ہُؤا نظر آئے تو کاہِن زرد بال کو نہ ڈُھونڈے کیونکہ وہ شخص ناپاک ہے۔
37
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּעֵינָיו֩
veeynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
עָמַ֨ד
amad
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
הַנֶּ֜תֶק
haneteq
H5424
(dry) scall
וְשֵׂעָ֨ר
vesear
H8181
hair(-y), [idiom] rough
שָׁחֹ֧ר
shachor
H7838
black
צָֽמַח
tzaֽmach
H6779
bear, bring forth, (cause to, make to) bud…
בּ֛וֹ
vvo
—
נִרְפָּ֥א
nirefa
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
הַנֶּ֖תֶק
haneteq
H5424
(dry) scall
טָה֣וֹר
tahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְטִהֲר֖וֹ
vetiharvo
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
But if the scall be in his sight at a stay, and that there is black hair grown up therein; the scall is healed, he is clean: and the priest shall pronounce him clean.
پر اگر اُس کو سعفہ اپنی جگہ پر وہِیں کا وہِیں دِکھائی دے اور اُس پر سِیاہ بال نِکلے ہُوئے ہوں تو سعفہ اچھّا ہو گیا۔ وہ شخص پاک ہے اور کاہِن اُسے پاک قرار دے۔
38
וְאִישׁ֙
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אִשָּׁ֔ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְעוֹר
vevor
H5785
hide, leather, skin
בְּשָׂרָ֖ם
vesaram
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
בֶּהָרֹ֑ת
veharot
H934
bright spot
בֶּהָרֹ֖ת
veharot
H934
bright spot
לְבָנֹֽת
levanoֽt
H3836
white
If a man also or a woman have in the skin of their flesh bright spots, even white bright spots;
اور اگر کِسی مَرد یا عَورت کے جِسم کی جِلد میں چمکتے ہُوئے داغ یا سفید چمکتے ہُوئے داغ ہوں۔
39
וְרָאָ֣ה
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהִנֵּ֧ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
בְעוֹר
vevor
H5785
hide, leather, skin
בְּשָׂרָ֛ם
vesaram
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
בֶּהָרֹ֖ת
veharot
H934
bright spot
כֵּה֣וֹת
khehvot
H3544
somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness,…
לְבָנֹ֑ת
levanot
H3836
white
בֹּ֥הַק
vohaq
H933
freckled spot
ה֛וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
פָּרַ֥ח
farach
H6524b
[idiom] abroad, [idiom] abundantly, blossom,…
בָּע֖וֹר
vavor
H5785
hide, leather, skin
טָה֥וֹר
tahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white; it is a freckled spot that groweth in the skin; he is clean.
تو کاہِن دیکھے اور اگر اُن کے جِسم کی جِلد کے داغ سِیاہی مائِل سفید رنگ کے ہوں تو وہ چِھیپ ہے جو جِلد میں پُھوٹ نِکلی ہے۔ وہ شخص پاک ہے۔
40
וְאִ֕ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִמָּרֵ֖ט
yimaret
H4803
bright, furbish, (have his) hair (be) fallen…
רֹאשׁ֑וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
קֵרֵ֥חַ
qerecha
H7142
bald (head)
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
טָה֥וֹר
tahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And the man whose hair is fallen off his head, he is bald; yet is he clean.
اور جِس شخص کے سر کے بال گِر گئے ہوں وہ گنجا تو ہے مگر پاک ہے۔
41
וְאִם֙
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מִפְּאַ֣ת
mifeat
H6285
corner, end, quarter, side
פָּנָ֔יו
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יִמָּרֵ֖ט
yimaret
H4803
bright, furbish, (have his) hair (be) fallen…
רֹאשׁ֑וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
גִּבֵּ֥חַ
givecha
H1371
forehead bald
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
טָה֥וֹר
tahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he is forehead bald: yet is he clean.
اور جِس شخص کے سر کے بال پیشانی کی طرف سے گِر گئے ہوں وہ چندلا تو ہے مگر پاک ہے۔
42
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִהְיֶ֤ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַקָּרַ֨חַת֙
vaqarachat
H7146
bald head, bare within
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בַגַּבַּ֔חַת
vagavachat
H1372
bald forehead, [idiom] without
נֶ֖גַע
nega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
לָבָ֣ן
lavan
H3836
white
אֲדַמְדָּ֑ם
adamedam
H125
(somewhat) reddish
צָרַ֤עַת
tzaraat
H6883
leprosy
פֹּרַ֨חַת֙
forachat
H6524b
[idiom] abroad, [idiom] abundantly, blossom,…
הִ֔וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בְּקָרַחְתּ֖וֹ
veqarachetvo
H7146
bald head, bare within
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְגַבַּחְתּֽוֹ
vegavachetֽvo
H1372
bald forehead, [idiom] without
And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead.
لیکن اُس گنجے یا چندلے سر پر سُرخی مائِل سفید داغ ہو تو یہ کوڑھ ہے جو اُس کے گنجے یا چندلے سر پر نِکلا ہے۔
43
וְרָאָ֨ה
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֹת֜וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
שְׂאֵת
seet
H7613
be accepted, dignity, excellency, highness,…
הַנֶּ֨גַע֙
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
לְבָנָ֣ה
levanah
H3836
white
אֲדַמְדֶּ֔מֶת
adamedemet
H125
(somewhat) reddish
בְּקָרַחְתּ֖וֹ
veqarachetvo
H7146
bald head, bare within
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְגַבַּחְתּ֑וֹ
vegavachetvo
H1372
bald forehead, [idiom] without
כְּמַרְאֵ֥ה
khemareeh
H4758
[idiom] apparently, appearance(-reth),…
צָרַ֖עַת
tzaraat
H6883
leprosy
ע֥וֹר
vor
H5785
hide, leather, skin
בָּשָֽׂר
vasaֽr
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
Then the priest shall look upon it: and, behold, if the rising of the sore be white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of the flesh;
سو کاہِن اُسے مُلاحظہ کرے اور اگر وہ دیکھے کہ اُس کے گنجے یا چندلے سر پر وہ داغ اَیسا سُرخی مائِل سفید رنگ لِئے ہُوئے ہے جَیسا جِلد کے کوڑھ میں ہوتا ہے۔
44
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
צָר֥וּעַ
tzarva
H6879
leper, leprous
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
טָמֵ֣א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
טַמֵּ֧א
tame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
יְטַמְּאֶ֛נּוּ
yetameenv
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
בְּרֹאשׁ֥וֹ
veroshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
נִגְעֽוֹ
nigeֽvo
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
He is a leprous man, he is unclean: the priest shall pronounce him utterly unclean; his plague is in his head.
تو وہ آدمی کوڑھی ہے۔ وہ ناپاک ہے اور کاہِن اُسے ضرُور ہی ناپاک قرار دے کیونکہ وہ مرض اُس کے سر پر ہے۔
45
וְהַצָּר֜וּעַ
vehatzarva
H6879
leper, leprous
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בּ֣וֹ
vvo
—
הַנֶּ֗גַע
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
בְּגָדָ֞יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
יִהְי֤וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
פְרֻמִים֙
ferumiym
H6533
rend
וְרֹאשׁוֹ֙
veroshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
פָר֔וּעַ
farva
H6544b
avenge, avoid, bare, go back, let, (make)…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שָׂפָ֖ם
safam
H8222
beard, (upper) lip
יַעְטֶ֑ה
yaeteh
H5844a
array self, be clad, (put a) cover (-ing,…
וְטָמֵ֥א
vetame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
טָמֵ֖א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
יִקְרָֽא
yiqeraֽ
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
اور جو کوڑھی اِس بلا میں مُبتلا ہو اُس کے کپڑے پھٹے اور اُس کے سر کے بال بِکھرے رہیں اور وہ اپنے اُوپر کے ہونٹ کو ڈھانکے اور چِلاّ چِلاّ کر کہے ناپاک ناپاک۔
46
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֞י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הַנֶּ֥גַע
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
בּ֛וֹ
vvo
—
יִטְמָ֖א
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
טָמֵ֣א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בָּדָ֣ד
vadad
H909
alone
יֵשֵׁ֔ב
yeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
מִח֥וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶ֖ה
laֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
מוֹשָׁבֽוֹ
mvoshavֽvo
H4186
assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
جِتنے دِنوں تک وہ اِس بلا میں مُبتلا رہے وہ ناپاک رہے گا اور وہ ہے بھی ناپاک۔ پس وہ اکیلا رہا کرے۔ اُس کا مکان لشکر گاہ کے باہر ہو۔
47
וְהַבֶּ֕גֶד
vehaveged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ב֖וֹ
vvo
—
נֶ֣גַע
nega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
צָרָ֑עַת
tzaraat
H6883
leprosy
בְּבֶ֣גֶד
veveged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
צֶ֔מֶר
tzemer
H6785
wool(-len)
א֖וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְּבֶ֥גֶד
veveged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
פִּשְׁתִּֽים
fishetiֽym
H6593
flax, linen
The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment;
اور وہ کپڑا بھی جِس میں کوڑھ کی بلا ہو خواہ وہ اُون کا ہو یا کتان کا۔
48
א֤וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בִֽשְׁתִי֙
viֽshetiy
H8359
warp
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְעֵ֔רֶב
veerev
H6154b
Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof
לַפִּשְׁתִּ֖ים
lafishetiym
H6593
flax, linen
וְלַצָּ֑מֶר
velatzamer
H6785
wool(-len)
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְע֔וֹר
vevor
H5785
hide, leather, skin
א֖וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלֶ֥אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
עֽוֹר
ֽvor
H5785
hide, leather, skin
Whether it be in the warp, or woof; of linen, or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;
اور وہ بلا بھی خواہ کتان یا اُون کے کپڑے کے تانے میں یا اُس کے بانے میں ہو یا وہ چمڑے میں ہو یا چمڑے کی بنی ہُوئی کِسی چِیز میں ہو۔
49
וְהָיָ֨ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַנֶּ֜גַע
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
יְרַקְרַ֣ק
yeraqeraq
H3422
greenish, yellow
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אֲדַמְדָּ֗ם
adamedam
H125
(somewhat) reddish
בַּבֶּגֶד֩
vaveged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
א֨וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בָע֜וֹר
vavor
H5785
hide, leather, skin
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בַשְּׁתִ֤י
vashetiy
H8359
warp
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בָעֵ֨רֶב֙
vaerev
H6154b
Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלִי
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
ע֔וֹר
vor
H5785
hide, leather, skin
נֶ֥גַע
nega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
צָרַ֖עַת
tzaraat
H6883
leprosy
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְהָרְאָ֖ה
vehareah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And if the plague be greenish or reddish in the garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a plague of leprosy, and shall be shewed unto the priest:
اگر وہ بلا کپڑے میں یا چمڑے میں۔ کپڑے کے تانے میں یا بانے میں یا چمڑے کی کِسی چِیز میں سبزی مائِل یا سُرخی مائِل رنگ کی ہو تو وہ کوڑھ کی بلا ہے اور کاہِن کو دِکھائی جائے۔
50
וְרָאָ֥ה
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנָּ֑גַע
hanaga
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
וְהִסְגִּ֥יר
vehisegiyr
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֶּ֖גַע
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִֽים
yamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days:
اور کاہِن اُس بلا کو دیکھے اور اُس چِیز کو جِس میں وہ بلا ہے سات دِن تک بند رکھّے۔
51
וְרָאָ֨ה
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֶּ֜גַע
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִ֗י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
פָשָׂ֤ה
fasah
H6581
spread
הַנֶּ֨גַע֙
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
בַּ֠בֶּגֶד
vaveged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בַשְּׁתִ֤י
vashetiy
H8359
warp
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בָעֵ֨רֶב֙
vaerev
H6154b
Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בָע֔וֹר
vavor
H5785
hide, leather, skin
לְכֹ֛ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵעָשֶׂ֥ה
yeaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָע֖וֹר
havor
H5785
hide, leather, skin
לִמְלָאכָ֑ה
limelakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
צָרַ֧עַת
tzaraat
H6883
leprosy
מַמְאֶ֛רֶת
mameeret
H3992
fretting, picking
הַנֶּ֖גַע
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
טָמֵ֥א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And he shall look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in a skin, or in any work that is made of skin; the plague is a fretting leprosy; it is unclean.
اور ساتویں دِن اُس کو دیکھے۔ اگر وہ بلا کپڑے کے تانے میں یا بانے میں یا چمڑے پر یا چمڑے کی بنی ہُوئی کِسی چِیز پر پَھیل گئی ہو تو وہ کھا جانے والا کوڑھ ہے اور ناپاک ہے۔
52
וְשָׂרַ֨ף
vesaraf
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבֶּ֜גֶד
haveged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַשְּׁתִ֣י
hashetiy
H8359
warp
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֵ֗רֶב
haerev
H6154b
Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof
בַּצֶּ֨מֶר֙
vatzemer
H6785
wool(-len)
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בַפִּשְׁתִּ֔ים
vafishetiym
H6593
flax, linen
א֚וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלִ֣י
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הָע֔וֹר
havor
H5785
hide, leather, skin
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ב֖וֹ
vvo
—
הַנָּ֑גַע
hanaga
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
צָרַ֤עַת
tzaraat
H6883
leprosy
מַמְאֶ֨רֶת֙
mameeret
H3992
fretting, picking
הִ֔וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בָּאֵ֖שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
תִּשָּׂרֵֽף
tisareֽf
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
He shall therefore burn that garment, whether warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein the plague is: for it is a fretting leprosy; it shall be burnt in the fire.
اور اُس اُون یا کتان کے کپڑے کو جِس کے تانے میں یا بانے میں وہ بلا ہے یا چمڑے کی اُس چِیز کو جِس میں وہ ہے جلا دے کیونکہ یہ کھا جانے والا کوڑھ ہے۔ وہ آگ میں جلایا جائے۔
53
וְאִם֮
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִרְאֶ֣ה
yireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַכֹּהֵן֒
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהִנֵּה֙
vehineh
H2009
behold, lo, see
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
פָשָׂ֣ה
fasah
H6581
spread
הַנֶּ֔גַע
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
בַּבֶּ֕גֶד
vaveged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בַשְּׁתִ֖י
vashetiy
H8359
warp
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בָעֵ֑רֶב
vaerev
H6154b
Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof
א֖וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלִי
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
עֽוֹר
ֽvor
H5785
hide, leather, skin
And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;
اور اگر کاہِن دیکھے کہ وہ بلا کپڑے کے تانے میں یا بانے میں یا چمڑے کی کِسی چِیز میں پَھیلی ہُوئی نظر نہیں آتی۔
54
וְצִוָּה֙
vetzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְכִ֨בְּס֔וּ
vekhivesv
H3526
fuller, wash(-ing)
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בּ֖וֹ
vvo
—
הַנָּ֑גַע
hanaga
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
וְהִסְגִּיר֥וֹ
vehisegiyrvo
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
שִׁבְעַת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֖ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שֵׁנִֽית
sheniֽyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
Then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up seven days more:
تو کاہِن حُکم کرے کہ اُس چِیز کو جِس میں وہ بلا ہے دھوئیں اور وہ پِھر اُسے اَور سات دِن تک بند رکھّے۔
55
וְרָאָ֨ה
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הֻכַּבֵּ֣ס
hukhaves
H3526
fuller, wash(-ing)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֶּ֗גַע
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
וְ֠הִנֵּה
vehineh
H2009
behold, lo, see
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָפַ֨ךְ
hafakhe
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
הַנֶּ֤גַע
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵינוֹ֙
eynvo
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְהַנֶּ֣גַע
vehanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
פָשָׂ֔ה
fasah
H6581
spread
טָמֵ֣א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בָּאֵ֖שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
תִּשְׂרְפֶ֑נּוּ
tiserefenv
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
פְּחֶ֣תֶת
fechetet
H6356
fret inward
הִ֔וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בְּקָרַחְתּ֖וֹ
veqarachetvo
H7146
bald head, bare within
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְגַבַּחְתּֽוֹ
vegavachetֽvo
H1372
bald forehead, [idiom] without
And the priest shall look on the plague, after that it is washed: and, behold, if the plague have not changed his colour, and the plague be not spread; it is unclean; thou shalt burn it in the fire; it is fret inward, whether it be bare within or without.
اور اُس بلا کے دھوئے جانے کے بعد کاہِن پِھر اُسے مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ اُس بلا کا رنگ نہیں بدلا اور وہ پَھیلی بھی نہیں ہے تو وہ ناپاک ہے۔ تُو اُس کپڑے کو آگ میں جلا دینا کیونکہ وہ کھا جانے والی بلا ہے خواہ اُس کا فساد اندرُونی ہو یا بیرُونی۔
56
וְאִם֮
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
רָאָ֣ה
raah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַכֹּהֵן֒
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהִנֵּה֙
vehineh
H2009
behold, lo, see
כֵּהָ֣ה
khehah
H3544
somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness,…
הַנֶּ֔גַע
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
אַחֲרֵ֖י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הֻכַּבֵּ֣ס
hukhaves
H3526
fuller, wash(-ing)
אֹת֑וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וְקָרַ֣ע
veqara
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
אֹת֗וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַבֶּ֨גֶד֙
haveged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָע֔וֹר
havor
H5785
hide, leather, skin
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשְּׁתִ֖י
hashetiy
H8359
warp
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעֵֽרֶב
haeֽrev
H6154b
Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof
And if the priest look, and, behold, the plague be somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
اور اگر کاہِن دیکھے کے دھونے کے بعد اُس بلا کی چمک کم ہو گئی ہے تو وہ اُسے اُس کپڑے سے یا چمڑے سے۔ تانے یا بانے سے پھاڑ کر نِکال پھینکے۔
57
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תֵּרָאֶ֨ה
teraeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
ע֜וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
בַּ֠בֶּגֶד
vaveged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בַשְּׁתִ֤י
vashetiy
H8359
warp
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בָעֵ֨רֶב֙
vaerev
H6154b
Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלִי
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
ע֔וֹר
vor
H5785
hide, leather, skin
פֹּרַ֖חַת
forachat
H6524a
[idiom] abroad, [idiom] abundantly, blossom,…
הִ֑וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בָּאֵ֣שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
תִּשְׂרְפֶ֔נּוּ
tiserefenv
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בּ֖וֹ
vvo
—
הַנָּֽגַע
hanaֽga
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
And if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a spreading plague: thou shalt burn that wherein the plague is with fire.
اور اگر وہ بلا پِھر بھی کپڑے کے تانے یا بانے میں یا چمڑے کی چِیز میں دِکھائی دے تو وہ پُھوٹ کر نِکل رہی ہے۔ پس تُو اُس چِیز کو جِس میں وہ بلا ہے آگ میں جلا دینا۔
58
וְהַבֶּ֡גֶד
vehaveged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
הַשְּׁתִ֨י
hashetiy
H8359
warp
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
הָעֵ֜רֶב
haerev
H6154b
Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלִ֤י
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הָעוֹר֙
havor
H5785
hide, leather, skin
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תְּכַבֵּ֔ס
tekhaves
H3526
fuller, wash(-ing)
וְסָ֥ר
vesar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מֵהֶ֖ם
mehem
—
הַנָּ֑גַע
hanaga
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
וְכֻבַּ֥ס
vekhuvas
H3526
fuller, wash(-ing)
שֵׁנִ֖ית
sheniyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
וְטָהֵֽר
vetaheֽr
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.
اور اگر اُس کپڑے کے تانے یا بانے میں سے یا چمڑے کی چِیز میں سے جِسے تُو نے دھویا ہے وہ بلا جاتی رہے تو وہ چِیز دوبارہ دھوئی جائے اور وہ پاک ٹھہرے گی۔
59
זֹ֠את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תּוֹרַ֨ת
tvorat
H8451
law
נֶֽגַע
neֽga
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
צָרַ֜עַת
tzaraat
H6883
leprosy
בֶּ֥גֶד
veged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
הַצֶּ֣מֶר
hatzemer
H6785
wool(-len)
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
הַפִּשְׁתִּ֗ים
hafishetiym
H6593
flax, linen
א֤וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
הַשְּׁתִי֙
hashetiy
H8359
warp
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
הָעֵ֔רֶב
haerev
H6154b
Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof
א֖וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלִי
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
ע֑וֹר
vor
H5785
hide, leather, skin
לְטַהֲר֖וֹ
letaharvo
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
לְטַמְּאֽוֹ
letameֽvo
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
This is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.
اُون یا کتان کے تانے یا بانے میں یا چمڑے کی کِسی چِیز میں اگر کوڑھ کی بلا ہو تو اُسے پاک یا ناپاک قرار دینے کے لِئے شرع یِہی ہے۔
↑
Chapter 14
1
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
2
זֹ֤את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תִּֽהְיֶה֙
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
תּוֹרַ֣ת
tvorat
H8451
law
הַמְּצֹרָ֔ע
hametzora
H6879
leper, leprous
בְּי֖וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
טָהֳרָת֑וֹ
tahoratvo
H2893
[idiom] is cleansed, cleansing,…
וְהוּבָ֖א
vehvva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:
کہ کوڑھی کے لِئے جِس دِن وہ پاک قرار دِیا جائے یہ شرع ہے کہ اُسے کاہِن کے پاس لے جائیں۔
3
וְיָצָא֙
veyatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִח֖וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶ֑ה
laֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וְרָאָה֙
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהִנֵּ֛ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
נִרְפָּ֥א
nirefa
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
נֶֽגַע
neֽga
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
הַצָּרַ֖עַת
hatzaraat
H6883
leprosy
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַצָּרֽוּעַ
hatzarֽva
H6879
leper, leprous
And the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look, and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper;
اور کاہِن لشکر گاہ کے باہر جائے اور کاہِن خُود کوڑھی کو مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ اُس کا کوڑھ اچھّا ہو گیا ہے۔
4
וְצִוָּה֙
vetzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְלָקַ֧ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לַמִּטַּהֵ֛ר
lamitaher
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
שְׁתֵּֽי
sheteֽy
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
צִפֳּרִ֥ים
tziforiym
H6833
bird, fowl, sparrow
חַיּ֖וֹת
chayvot
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
טְהֹר֑וֹת
tehorvot
H2889
clean, fair, pure(-ness)
וְעֵ֣ץ
veetz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אֶ֔רֶז
erez
H730
cedar (tree)
וּשְׁנִ֥י
vsheniy
H8144
crimson, scarlet (thread)
תוֹלַ֖עַת
tvolaat
H8438b
crimson, scarlet, worm
וְאֵזֹֽב
veezoֽv
H231
hyssop
Then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
تو کاہِن حُکم دے کہ وہ جو پاک قرار دِیا جانے کو ہے اُس کے لِئے دو زِندہ پاک پرِندے اور دیودار کی لکڑی اور سُرخ کپڑا اور زُوفا لیں۔
5
וְצִוָּה֙
vetzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְשָׁחַ֖ט
veshachat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַצִּפּ֣וֹר
hatzifvor
H6833
bird, fowl, sparrow
הָאֶחָ֑ת
haechat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כְּלִי
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
חֶ֖רֶשׂ
cheres
H2789
earth(-en), (pot-) sherd, [phrase] stone
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַ֥יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
חַיִּֽים
chayiֽym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
اور کاہِن حُکم دے کہ اُن میں سے ایک پرِندہ کِسی مِٹّی کے برتن میں بہتے ہُوئے پانی کے اُوپر ذبح کِیا جائے۔
6
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַצִּפֹּ֤ר
hatzifor
H6833
bird, fowl, sparrow
הַֽחַיָּה֙
haֽchayah
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יִקַּ֣ח
yiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֹתָ֔הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֵ֥ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
הָאֶ֛רֶז
haerez
H730
cedar (tree)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁנִ֥י
sheniy
H8144
crimson, scarlet (thread)
הַתּוֹלַ֖עַת
hatvolaat
H8438b
crimson, scarlet, worm
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֵזֹ֑ב
haezov
H231
hyssop
וְטָבַ֨ל
vetaval
H2881
dip, plunge
אוֹתָ֜ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַצִּפֹּ֣ר
hatzifor
H6833
bird, fowl, sparrow
הַֽחַיָּ֗ה
hֽachayah
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
בְּדַם֙
vedam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הַצִּפֹּ֣ר
hatzifor
H6833
bird, fowl, sparrow
הַשְּׁחֻטָ֔ה
hashechutah
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמַּ֥יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
הַֽחַיִּֽים
hֽachayiֽym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:
پِھر وہ زِندہ پرِندہ کو اور دیودار کی لکڑی اور سُرخ کپڑے اور زُوفا کو لے اور اِن کو اور اُس زِندہ پرِندہ کو اُس پرِندہ کے خُون میں غوطہ دے جو بہتے پانی پر ذبح ہو چُکا ہے۔
7
וְהִזָּ֗ה
vehizah
H5137a
sprinkle
עַ֧ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּטַּהֵ֛ר
hamitaher
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַצָּרַ֖עַת
hatzaraat
H6883
leprosy
שֶׁ֣בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
פְּעָמִ֑ים
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
וְטִ֣הֲר֔וֹ
vetiharvo
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
וְשִׁלַּ֛ח
veshilach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַצִּפֹּ֥ר
hatzifor
H6833
bird, fowl, sparrow
הַֽחַיָּ֖ה
haֽchayah
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַשָּׂדֶֽה
hasadeֽh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
اور اُس شخص پر جو کوڑھ سے پاک قرار دِیا جانے کو ہے سات بار چِھڑک کر اُسے پاک قرار دے اور زِندہ پرِندہ کو کُھلے مَیدان میں چھوڑ دے۔
8
וְכִבֶּס֩
vekhives
H3526
fuller, wash(-ing)
הַמִּטַּהֵ֨ר
hamitaher
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּגָדָ֜יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְגִלַּ֣ח
vegilach
H1548
poll, shave (off)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׂעָר֗וֹ
searvo
H8181
hair(-y), [idiom] rough
וְרָחַ֤ץ
verachatz
H7364
bathe (self), wash (self)
בַּמַּ֨יִם֙
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְטָהֵ֔ר
vetaher
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
וְאַחַ֖ר
veachar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
יָב֣וֹא
yavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽמַּחֲנֶ֑ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וְיָשַׁ֛ב
veyashav
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
מִח֥וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לְאָהֳל֖וֹ
leaholvo
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִֽים
yamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
اور وہ جو پاک قرار دِیا جائے گا اپنے کپڑے دھوئے اور سارے بال مُنڈائے اور پانی میں غُسل کرے۔ تب وہ پاک ٹھہرے گا۔ اِس کے بعد وہ لشکر گاہ میں آئے پر سات دِن تک اپنے خَیمہ کے باہر ہی رہے۔
9
וְהָיָה֩
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַיּ֨וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִ֜י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
יְגַלַּ֣ח
yegalach
H1548
poll, shave (off)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׂעָר֗וֹ
searvo
H8181
hair(-y), [idiom] rough
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹאשׁ֤וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
זְקָנוֹ֙
zeqanvo
H2206
beard
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גַּבֹּ֣ת
gavot
H1354
back, body, boss, eminent (higher) place,…
עֵינָ֔יו
eynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׂעָר֖וֹ
searvo
H8181
hair(-y), [idiom] rough
יְגַלֵּ֑חַ
yegalecha
H1548
poll, shave (off)
וְכִבֶּ֣ס
vekhives
H3526
fuller, wash(-ing)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּגָדָ֗יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְרָחַ֧ץ
verachatz
H7364
bathe (self), wash (self)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּשָׂר֛וֹ
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
בַּמַּ֖יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְטָהֵֽר
vetaheֽr
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be clean.
اور ساتویں روز اپنے سر کے سب بال اور اپنی داڑھی اور اپنے ابرُو غرض اپنے سارے بال مُنڈائے اور اپنے کپڑے دھوئے اور پانی میں نہائے تب وہ پاک ٹھہرے گا۔
10
וּבַיּ֣וֹם
vvayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁמִינִ֗י
hashemiyniy
H8066
eight
יִקַּ֤ח
yiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
שְׁנֵֽי
sheneֽy
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
כְבָשִׂים֙
khevasiym
H3532
lamb, sheep
תְּמִימִ֔ים
temiymiym
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
וְכַבְשָׂ֥ה
vekhavesah
H3535
(ewe) lamb
אַחַ֛ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
שְׁנָתָ֖הּ
shenatah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תְּמִימָ֑ה
temiymah
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
וּשְׁלֹשָׁ֣ה
vsheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עֶשְׂרֹנִ֗ים
eseroniym
H6241
tenth deal
סֹ֤לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
מִנְחָה֙
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
בְּלוּלָ֣ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשֶּׁ֔מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וְלֹ֥ג
velog
H3849
log (of oil)
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שָֽׁמֶן
shaֽmen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
And on the eighth day he shall take two he lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three tenth deals of fine flour for a meat offering, mingled with oil, and one log of oil.
اور وہ آٹھویں دِن دو بے عَیب نر برّے اور ایک بے عَیب یکسالہ مادہ برّہ اور نذر کی قُربانی کے لِئے ایفہ کے تِین دہائی حِصّہ کے برابر تیل مِلا ہُؤا مَیدہ اور لوج بھر تیل لے۔
11
וְהֶעֱמִ֞יד
veheemiyd
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
הַכֹּהֵ֣ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַֽמְטַהֵ֗ר
haֽmetaher
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִ֥ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַמִּטַּהֵ֖ר
hamitaher
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
וְאֹתָ֑ם
veotam
H853
(as such unrepresented in English)
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And the priest that maketh him clean shall present the man that is to be made clean, and those things, before the Lord, at the door of the tabernacle of the congregation:
تب وہ کاہِن جو اُسے پاک قرار دے گا اُس شخص کو جو پاک قرار دِیا جائے گا اور اِن چِیزوں کو خُداوند کے حضُور خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر حاضِر کرے۔
12
וְלָקַ֨ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֶּ֣בֶשׂ
hakheves
H3532
lamb, sheep
הָאֶחָ֗ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְהִקְרִ֥יב
vehiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
לְאָשָׁ֖ם
leasham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
לֹ֣ג
log
H3849
log (of oil)
הַשָּׁ֑מֶן
hashamen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וְהֵנִ֥יף
veheniyf
H5130b
lift up, move, offer, perfume, send, shake,…
אֹתָ֛ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
תְּנוּפָ֖ה
tenvfah
H8573
offering, shaking, wave (offering)
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the priest shall take one he lamb, and offer him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them for a wave offering before the Lord:
اور کاہِن نر برّوں میں سے ایک کو لے کر جُرم کی قُربانی کے لِئے اُسے اور اُس لوج بھر تیل کو نزدِیک لائے اور اُن کو ہلانے کی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور ہلائے۔
13
וְשָׁחַ֣ט
veshachat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֶּ֗בֶשׂ
hakheves
H3532
lamb, sheep
בִּ֠מְקוֹם
vimeqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁחַ֧ט
yishechat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽחַטָּ֛את
haֽchatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֹלָ֖ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
בִּמְק֣וֹם
vimeqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַקֹּ֑דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
כִּ֡י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כַּ֠חַטָּאת
khachatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
הָאָשָׁ֥ם
haasham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לַכֹּהֵ֔ן
lakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
קֹ֥דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
קָֽדָשִׁ֖ים
qֽadashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy place: for as the sin offering is the priest’s, so is the trespass offering: it is most holy:
اور اُس برّہ کو مَقدِس میں اُس جگہ ذبح کرے جہاں خطا کی قُربانی اور سوختنی قُربانی کے جانور ذبح کِئے جاتے ہیں کیونکہ جُرم کی قُربانی خطا کی قُربانی کی طرح کاہِن کا حِصّہ ٹھہرے گی۔ وہ نِہایت مُقدّس ہے۔
14
וְלָקַ֣ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
הַכֹּהֵן֮
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מִדַּ֣ם
midam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הָאָשָׁם֒
haasham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
וְנָתַן֙
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תְּנ֛וּךְ
tenvkhe
H8571
tip
אֹ֥זֶן
ozen
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
הַמִּטַּהֵ֖ר
hamitaher
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
הַיְמָנִ֑ית
hayemaniyt
H3233
(on the) right (hand)
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֹּ֤הֶן
vohen
H931
thumb, great toe
יָדוֹ֙
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַיְמָנִ֔ית
hayemaniyt
H3233
(on the) right (hand)
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֹּ֥הֶן
vohen
H931
thumb, great toe
רַגְל֖וֹ
ragelvo
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
הַיְמָנִֽית
hayemaniֽyt
H3233
(on the) right (hand)
And the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
اور کاہِن جُرم کی قُربانی کا کُچھ خُون لے اور جو شخص پاک قرار دِیا جائے گا اُس کے دہنے کان کی لَو پر اور دہنے ہاتھ کے انگُوٹھے پر اور دہنے پاؤں کے انگُوٹھے پر اُسے لگائے۔
15
וְלָקַ֥ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מִלֹּ֣ג
milog
H3849
log (of oil)
הַשָּׁ֑מֶן
hashamen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וְיָצַ֛ק
veyatzaq
H3332
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כַּ֥ף
khaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַשְּׂמָאלִֽית
hasemaliֽyt
H8042
left
And the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand:
اور کاہِن اُس لوج بھر تیل میں سے کُچھ لے کر اپنے بائیں ہاتھ کی ہتھیلی میں ڈالے۔
16
וְטָבַ֤ל
vetaval
H2881
dip, plunge
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶצְבָּע֣וֹ
etzevavo
H676
finger, toe
הַיְמָנִ֔ית
hayemaniyt
H3233
(on the) right (hand)
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשֶּׁ֕מֶן
hashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כַּפּ֖וֹ
khafvo
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
הַשְּׂמָאלִ֑ית
hasemaliyt
H8042
left
וְהִזָּ֨ה
vehizah
H5137a
sprinkle
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשֶּׁ֧מֶן
hashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
בְּאֶצְבָּע֛וֹ
veetzevavo
H676
finger, toe
שֶׁ֥בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
פְּעָמִ֖ים
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the Lord:
اور کاہِن اپنی دہنی اُنگلی کو اپنے بائیں ہاتھ کے تیل میں ڈبوئے اور خُداوند کے حضُور کُچھ تیل سات بار اپنی اُنگلی سے چِھڑکے۔
17
וּמִיֶּ֨תֶר
vmiyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
הַשֶּׁ֜מֶן
hashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כַּפּ֗וֹ
khafvo
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
יִתֵּ֤ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תְּנ֞וּךְ
tenvkhe
H8571
tip
אֹ֤זֶן
ozen
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
הַמִּטַּהֵר֙
hamitaher
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
הַיְמָנִ֔ית
hayemaniyt
H3233
(on the) right (hand)
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֹּ֤הֶן
vohen
H931
thumb, great toe
יָדוֹ֙
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַיְמָנִ֔ית
hayemaniyt
H3233
(on the) right (hand)
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֹּ֥הֶן
vohen
H931
thumb, great toe
רַגְל֖וֹ
ragelvo
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
הַיְמָנִ֑ית
hayemaniyt
H3233
(on the) right (hand)
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דַּ֥ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הָאָשָֽׁם
haashaֽm
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
And of the rest of the oil that is in his hand shall the priest put upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering:
اور کاہِن اپنے ہاتھ کے باقی تیل میں سے کُچھ لے اور جو شخص پاک قرار دِیا جائے گا اُس کے دہنے کان کی لَو پر اور اُس کے دہنے ہاتھ کے انگُوٹھے اور دہنے پاؤں کے انگُوٹھے پر جُرم کی قُربانی کے خُون کے اُوپر لگائے۔
18
וְהַנּוֹתָ֗ר
vehanvotar
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
בַּשֶּׁ֨מֶן֙
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כַּ֣ף
khaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
יִתֵּ֖ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַמִּטַּהֵ֑ר
hamitaher
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
וְכִפֶּ֥ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עָלָ֛יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the remnant of the oil that is in the priest’s hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the Lord.
اور جو تیل کاہِن کے ہاتھ میں باقی بچے اُسے وہ اُس شخص کے سر میں ڈال دے جو پاک قرار دِیا جائے گا۔ یُوں کاہِن اُس کے لِئے خُداوند کے حضُور کفّارہ دے۔
19
וְעָשָׂ֤ה
veasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַ֣חַטָּ֔את
hachatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְכִפֶּ֕ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּטַּהֵ֖ר
hamitaher
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
מִטֻּמְאָת֑וֹ
mitumeatvo
H2932
filthiness, unclean(-ness)
וְאַחַ֖ר
veachar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
יִשְׁחַ֥ט
yishechat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֹלָֽה
haolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
And the priest shall offer the sin offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
اور کاہِن خطا کی قُربانی بھی گُذرانے اور اُس کے لِئے جو اپنی ناپاکی سے پاک قرار دِیا جائے گا کفّارہ دے۔ اِس کے بعد وہ سوختنی قُربانی کے جانور کو ذبح کرے۔
20
וְהֶעֱלָ֧ה
veheelah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֹלָ֥ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּנְחָ֖ה
haminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
הַמִּזְבֵּ֑חָה
hamizevechah
H4196
altar
וְכִפֶּ֥ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עָלָ֛יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְטָהֵֽר
vetaheֽr
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.
پِھر کاہِن سوختنی قُربانی اور نذر کی قُربانی کو مذبح پر چڑھائے۔ یُوں کاہِن اُس کے لِئے کفّارہ دے تو وہ پاک ٹھہرے گا۔
21
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
דַּ֣ל
dal
H1800
lean, needy, poor (man), weaker
ה֗וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְאֵ֣ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
יָדוֹ֮
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מַשֶּׂגֶת֒
maseget
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
וְ֠לָקַח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
כֶּ֣בֶשׂ
kheves
H3532
lamb, sheep
אֶחָ֥ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אָשָׁ֛ם
asham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
לִתְנוּפָ֖ה
litenvfah
H8573
offering, shaking, wave (offering)
לְכַפֵּ֣ר
lekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עָלָ֑יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְעִשָּׂר֨וֹן
veisarvon
H6241
tenth deal
סֹ֜לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
אֶחָ֨ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בָּל֥וּל
valvl
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַּשֶּׁ֛מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
לְמִנְחָ֖ה
leminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְלֹ֥ג
velog
H3849
log (of oil)
שָֽׁמֶן
shaֽmen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
And if he be poor, and cannot get so much; then he shall take one lamb for a trespass offering to be waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
اور اگر وہ غریب ہو اور اِتنا اُسے مقدُور نہ ہو تو وہ ہلانے کے واسطے جُرم کی قُربانی کے لِئے ایک نر برّہ لے تاکہ اُس کے لِئے کفّارہ دِیا جائے اور نذر کی قُربانی کے لِئے ایفہ کے دسویں حِصّہ کے برابر تیل مِلا ہُؤا مَیدہ اور لوج بھر تیل۔
22
וּשְׁתֵּ֣י
vshetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
תֹרִ֗ים
toriym
H8449
(turtle) dove
א֤וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
שְׁנֵי֙
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹנָ֔ה
yvonah
H3123
dove, pigeon
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּשִּׂ֖יג
tasiyg
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
יָד֑וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְהָיָ֤ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
חַטָּ֔את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְהָאֶחָ֖ד
vehaechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֹלָֽה
olaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
And two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.
اور اپنے مقدُور کے مُطابِق دو قُمریاں یا کبُوتر کے دو بچّے بھی لے جِن میں سے ایک تو خطا کی قُربانی کے لِئے اور دُوسرا سوختنی قُربانی کے لِئے ہو۔
23
וְהֵבִ֨יא
veheviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֹתָ֜ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
בַּיּ֧וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁמִינִ֛י
hashemiyniy
H8066
eight
לְטָהֳרָת֖וֹ
letahoratvo
H2893
[idiom] is cleansed, cleansing,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֵ֑ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פֶּ֥תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹֽהֶל
oֽhel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֖ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of the congregation, before the Lord.
اِنہیں وہ آٹھویں دِن اپنے پاک قرار دِئے جانے کے لِئے کاہِن کے پاس خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر خُداوند کے حضُور لائے۔
24
וְלָקַ֧ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כֶּ֥בֶשׂ
kheves
H3532
lamb, sheep
הָאָשָׁ֖ם
haasham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
לֹ֣ג
log
H3849
log (of oil)
הַשָּׁ֑מֶן
hashamen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וְהֵנִ֨יף
veheniyf
H5130b
lift up, move, offer, perfume, send, shake,…
אֹתָ֧ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
תְּנוּפָ֖ה
tenvfah
H8573
offering, shaking, wave (offering)
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the Lord:
اور کاہِن جُرم کی قُربانی کے برّہ کو اور اُس لوج بھر تیل کو لے کر اُن کو خُداوند کے حضُور ہلانے کی قُربانی کے طَور پر ہلائے۔
25
וְשָׁחַט֮
veshachat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כֶּ֣בֶשׂ
kheves
H3532
lamb, sheep
הָֽאָשָׁם֒
haֽasham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
וְלָקַ֤ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מִדַּ֣ם
midam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הָֽאָשָׁ֔ם
haֽasham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
וְנָתַ֛ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תְּנ֥וּךְ
tenvkhe
H8571
tip
אֹֽזֶן
oֽzen
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
הַמִּטַּהֵ֖ר
hamitaher
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
הַיְמָנִ֑ית
hayemaniyt
H3233
(on the) right (hand)
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֹּ֤הֶן
vohen
H931
thumb, great toe
יָדוֹ֙
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַיְמָנִ֔ית
hayemaniyt
H3233
(on the) right (hand)
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֹּ֥הֶן
vohen
H931
thumb, great toe
רַגְל֖וֹ
ragelvo
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
הַיְמָנִֽית
hayemaniֽyt
H3233
(on the) right (hand)
And he shall kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
پِھر کاہِن جُرم کی قُربانی کے برّہ کو ذبح کرے اور وہ جُرم کی قُربانی کا کُچھ خُون لے کر جو شخص پاک قرار دِیا جائے گا اُس کے دہنے کان کی لَو پر اور دہنے ہاتھ کے انگُوٹھے اور دہنے پاؤں کے انگُوٹھے پر اُسے لگائے۔
26
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשֶּׁ֖מֶן
hashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
יִצֹ֣ק
yitzoq
H3332
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
הַכֹּהֵ֑ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כַּ֥ף
khaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַשְּׂמָאלִֽית
hasemaliֽyt
H8042
left
And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand:
پِھر کاہِن اُس تیل میں سے کُچھ اپنے بائیں ہاتھ کی ہتھیلی میں ڈالے۔
27
וְהִזָּ֤ה
vehizah
H5137a
sprinkle
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
בְּאֶצְבָּע֣וֹ
veetzevavo
H676
finger, toe
הַיְמָנִ֔ית
hayemaniyt
H3233
(on the) right (hand)
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשֶּׁ֕מֶן
hashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כַּפּ֖וֹ
khafvo
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
הַשְּׂמָאלִ֑ית
hasemaliyt
H8042
left
שֶׁ֥בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
פְּעָמִ֖ים
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the Lord:
اور وہ اپنے بائیں ہاتھ کے تیل میں سے کُچھ اپنی دہنی اُنگلی سے خُداوند کے حضُور سات بار چِھڑکے۔
28
וְנָתַ֨ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשֶּׁ֣מֶן
hashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כַּפּ֗וֹ
khafvo
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תְּנ֞וּךְ
tenvkhe
H8571
tip
אֹ֤זֶן
ozen
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
הַמִּטַּהֵר֙
hamitaher
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
הַיְמָנִ֔ית
hayemaniyt
H3233
(on the) right (hand)
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֹּ֤הֶן
vohen
H931
thumb, great toe
יָדוֹ֙
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַיְמָנִ֔ית
hayemaniyt
H3233
(on the) right (hand)
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֹּ֥הֶן
vohen
H931
thumb, great toe
רַגְל֖וֹ
ragelvo
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
הַיְמָנִ֑ית
hayemaniyt
H3233
(on the) right (hand)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מְק֖וֹם
meqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
דַּ֥ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הָאָשָֽׁם
haashaֽm
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
And the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass offering:
پِھر کاہِن کُچھ اپنے ہاتھ کے تیل میں سے لے اور جو شخص پاک قرار دِیا جائے گا اُس کے دہنے کان کی لَو پر اور اُس کے دہنے ہاتھ کے انگُوٹھے اور دہنے پاؤں کے انگُوٹھے پر جُرم کی قُربانی کے خُون کی جگہ اُسے لگائے۔
29
וְהַנּוֹתָ֗ר
vehanvotar
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשֶּׁ֨מֶן֙
hashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כַּ֣ף
khaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
יִתֵּ֖ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַמִּטַּהֵ֑ר
hamitaher
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
לְכַפֵּ֥ר
lekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the Lord.
اور جو تیل کاہِن کے ہاتھ میں باقی بچے وہ اُسے اُس شخص کے سر میں ڈال دے جو پاک قرار دِیا جائے گا تاکہ اُس کے لِئے خُداوند کے حضُور کفّارہ دِیا جائے۔
30
וְעָשָׂ֤ה
veasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽאֶחָד֙
haֽechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַתֹּרִ֔ים
hatoriym
H8449
(turtle) dove
א֖וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַיּוֹנָ֑ה
hayvonah
H3123
dove, pigeon
מֵאֲשֶׁ֥ר
measher
H834c
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּשִּׂ֖יג
tasiyg
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
יָדֽוֹ
yadֽvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;
پِھر وہ قُمریوں یا کبُوتر کے بچّوں میں سے جِنہیں وہ لا سکا ہو ایک کو چڑھائے۔
31
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּשִּׂ֞יג
tasiyg
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
יָד֗וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֶחָ֥ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
חַטָּ֛את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֶחָ֥ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֹלָ֖ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּנְחָ֑ה
haminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְכִפֶּ֧ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
עַ֥ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּטַּהֵ֖ר
hamitaher
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Even such as he is able to get, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meat offering: and the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed before the Lord.
یعنی جو کُچھ اُسے مُیسّر ہُؤا ہو اُس میں سے ایک کو خطا کی قُربانی کے طَور پر اور دُوسرے کو سوختنی قُربانی کے طَور پر نذر کی قُربانی کے ساتھ گُذرانے۔ یُوں کاہِن اُس شخص کے لِئے جو پاک قرار دِیا جائے گا خُداوند کے حضُور کفّارہ دے۔
32
זֹ֣את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תּוֹרַ֔ת
tvorat
H8451
law
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בּ֖וֹ
vvo
—
נֶ֣גַע
nega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
צָרָ֑עַת
tzaraat
H6883
leprosy
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַשִּׂ֥יג
tasiyg
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
יָד֖וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בְּטָהֳרָתֽוֹ
vetahoratֽvo
H2893
[idiom] is cleansed, cleansing,…
This is the law of him in whom is the plague of leprosy, whose hand is not able to get that which pertaineth to his cleansing.
اُس کوڑھی کے لِئے جو اپنے پاک قرار دِئے جانے کے سامان کو لانے کا مقدُور نہ رکھتا ہو شرع یہ ہے۔
33
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֶֽל
veeֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses and unto Aaron, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ سے کہا کہ
34
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תָבֹ֨אוּ֙
tavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כְּנַ֔עַן
khenaan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנִ֛י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
לַאֲחֻזָּ֑ה
laachuzah
H272
possession
וְנָתַתִּי֙
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
נֶ֣גַע
nega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
צָרַ֔עַת
tzaraat
H6883
leprosy
בְּבֵ֖ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲחֻזַּתְכֶֽם
achuzatekheֽm
H272
possession
When ye be come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession;
جب تُم مُلکِ کنعاؔن میں جِسے مَیں تُمہاری مِلکِیّت کِئے دیتا ہُوں داخِل ہو اور مَیں تُمہارے مِیراثی مُلک کے کِسی گھر میں کوڑھ کی بلا بھیجُوں۔
35
וּבָא֙
vva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ל֣וֹ
lvo
—
הַבַּ֔יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְהִגִּ֥יד
vehigiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לַכֹּהֵ֖ן
lakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כְּנֶ֕גַע
khenega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
נִרְאָ֥ה
nireah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
לִ֖י
liy
—
בַּבָּֽיִת
vavaֽyit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, It seemeth to me there is as it were a plague in the house:
تو اُس گھر کا مالِک جا کر کاہِن کو خبر دے کہ مُجھے اَیسا معلُوم ہوتا ہے کہ اُس گھر میں کُچھ بلا سی ہے۔
36
וְצִוָּ֨ה
vetzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וּפִנּ֣וּ
vfinv
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֗יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בְּטֶ֨רֶם
veterem
H2962
before, ere, not yet
יָבֹ֤א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לִרְא֣וֹת
lirevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֶּ֔גַע
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִטְמָ֖א
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּבָּ֑יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְאַ֥חַר
veachar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כֵּ֛ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יָבֹ֥א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לִרְא֥וֹת
lirevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבָּֽיִת
havaֽyit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Then the priest shall command that they empty the house, before the priest go into it to see the plague, that all that is in the house be not made unclean: and afterward the priest shall go in to see the house:
تب کاہِن حُکم کرے کہ اِس سے پیشتر کہ اُس بلا کو دیکھنے کے لِئے کاہِن وہاں جائے لوگ اُس گھر کو خالی کریں تاکہ جو کُچھ گھر میں ہو وہ ناپاک نہ ٹھہرایا جائے۔ اِس کے بعد کاہِن گھر دیکھنے کو اندر جائے۔
37
וְרָאָ֣ה
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֶּ֗גַע
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
הַנֶּ֨גַע֙
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
בְּקִירֹ֣ת
veqiyrot
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
הַבַּ֔יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
שְׁקַֽעֲרוּרֹת֙
sheqaֽarvrot
H8258
hollow strake
יְרַקְרַקֹּ֔ת
yeraqeraqot
H3422
greenish, yellow
א֖וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אֲדַמְדַּמֹּ֑ת
adamedamot
H125
(somewhat) reddish
וּמַרְאֵיהֶ֥ן
vmareeyhen
H4758
[idiom] apparently, appearance(-reth),…
שָׁפָ֖ל
shafal
H8217
base(-st), humble, low(-er, -ly)
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַקִּֽיר
haqiֽyr
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
And he shall look on the plague, and, behold, if the plague be in the walls of the house with hollow strakes, greenish or reddish, which in sight are lower than the wall;
اور اُس بلا کو مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ وہ بلا اُس گھر کی دِیواروں میں سبزی یا سُرخی مائل گہری لکیروں کی صُورت میں ہے اور دِیوار میں سطح کے اندر نظر آتی ہے۔
38
וְיָצָ֧א
veyatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פֶּ֣תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
הַבָּ֑יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְהִסְגִּ֥יר
vehisegiyr
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִֽים
yamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days:
تو کاہِن گھر سے باہر نِکل کر گھر کے دروازہ پر جائے اور گھر کو سات دِن کے لِئے بند کر دے۔
39
וְשָׁ֥ב
veshav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִ֑י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
וְרָאָ֕ה
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְהִנֵּ֛ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
פָּשָׂ֥ה
fasah
H6581
spread
הַנֶּ֖גַע
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
בְּקִירֹ֥ת
veqiyrot
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
הַבָּֽיִת
havaֽyit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And the priest shall come again the seventh day, and shall look: and, behold, if the plague be spread in the walls of the house;
اور وہ ساتویں دِن پِھر آ کر اُسے دیکھے۔ اگر وہ بلا گھر کی دِیواروں میں پَھیلی ہُوئی نظر آئے۔
40
וְצִוָּה֙
vetzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְחִלְּצוּ֙
vechiletzv
H2502a
arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֣אֲבָנִ֔ים
haavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּהֵ֖ן
vahen
—
הַנָּ֑גַע
hanaga
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
וְהִשְׁלִ֤יכוּ
vehisheliykhv
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אֶתְהֶן֙
etehen
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִח֣וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לָעִ֔יר
laiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מָק֖וֹם
maqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
טָמֵֽא
tameֽ
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
Then the priest shall command that they take away the stones in which the plague is, and they shall cast them into an unclean place without the city:
تو کاہِن حُکم دے کہ اُن پتّھروں کو جِن میں وہ بلا ہے نِکال کر اُنہیں شہر کے باہر کِسی ناپاک جگہ میں پھینک دیں۔
41
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֛יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יַקְצִ֥עַ
yaqetzia
H7106a
cause to scrape, corner
מִבַּ֖יִת
mivayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
סָבִ֑יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וְשָׁפְכ֗וּ
veshafekhv
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הֶֽעָפָר֙
heֽafar
H6083
ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִקְצ֔וּ
hiqetzv
H7096
cut off, cut short, scrape (off)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִח֣וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לָעִ֔יר
laiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מָק֖וֹם
maqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
טָמֵֽא
tameֽ
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
And he shall cause the house to be scraped within round about, and they shall pour out the dust that they scrape off without the city into an unclean place:
پِھر وہ اُس گھر کو اندر ہی اندر چاروں طرف سے کُھرچوائے اور اُس کُھرچی ہُوئی مِٹّی کو شہر کے باہر کِسی ناپاک جگہ میں ڈالیں۔
42
וְלָקְחוּ֙
velaqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֲבָנִ֣ים
avaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
אֲחֵר֔וֹת
achervot
H312
(an-) other man, following, next, strange
וְהֵבִ֖יאוּ
veheviyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תַּ֣חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
הָאֲבָנִ֑ים
haavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וְעָפָ֥ר
veafar
H6083
ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
אַחֵ֛ר
acher
H312
(an-) other man, following, next, strange
יִקַּ֖ח
yiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וְטָ֥ח
vetach
H2902a
daub, overlay, plaister, smut
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבָּֽיִת
havaֽyit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other morter, and shall plaister the house.
اور وہ اُن پتّھروں کی جگہ اَور پتّھر لے کر لگائیں اور کاہِن تازہ گارے سے اُس گھر کی استرکاری کرائے۔
43
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יָשׁ֤וּב
yashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
הַנֶּ֨גַע֙
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
וּפָרַ֣ח
vfarach
H6524b
[idiom] abroad, [idiom] abundantly, blossom,…
בַּבַּ֔יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אַחַ֖ר
achar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
חִלֵּ֣ץ
chiletz
H2502a
arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲבָנִ֑ים
haavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וְאַחֲרֵ֛י
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הִקְצ֥וֹת
hiqetzvot
H7096
cut off, cut short, scrape (off)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְאַחֲרֵ֥י
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הִטּֽוֹחַ
hitֽvocha
H2902a
daub, overlay, plaister, smut
And if the plague come again, and break out in the house, after that he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plaistered;
اور اگر پتّھروں کے نِکالے جانے اور اُس گھر کے کُھرچے اور استرکاری کرائے جانے کے بعد بھی وہ بلا پِھر آ جائے اور اُس گھر میں پُھوٹ نِکلے۔
44
וּבָא֙
vva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְרָאָ֕ה
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְהִנֵּ֛ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
פָּשָׂ֥ה
fasah
H6581
spread
הַנֶּ֖גַע
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
בַּבָּ֑יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
צָרַ֨עַת
tzaraat
H6883
leprosy
מַמְאֶ֥רֶת
mameeret
H3992
fretting, picking
הִ֛וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בַּבַּ֖יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
טָמֵ֥א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Then the priest shall come and look, and, behold, if the plague be spread in the house, it is a fretting leprosy in the house: it is unclean.
تو کاہِن اندر جا کر مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ وہ بلا گھر میں پَھیل گئی ہے تو اُس گھر میں کھا جانے والا کوڑھ ہے۔ وہ ناپاک ہے۔
45
וְנָתַ֣ץ
venatatz
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֗יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבָנָיו֙
avanayv
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֵצָ֔יו
etzayv
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲפַ֣ר
afar
H6083
ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
הַבָּ֑יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְהוֹצִיא֙
vehvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִח֣וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לָעִ֔יר
laiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מָק֖וֹם
maqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
טָמֵֽא
tameֽ
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
And he shall break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the morter of the house; and he shall carry them forth out of the city into an unclean place.
تب وہ اُس گھر کو اُس کے پتّھروں اور لکڑیوں اور اُس کی ساری مِٹّی کو گِرا دے اور وہ اُن کو شہر کے باہر نِکال کر کِسی ناپاک جگہ میں لے جائے۔
46
וְהַבָּא֙
vehava
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַבַּ֔יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֖י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הִסְגִּ֣יר
hisegiyr
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
אֹת֑וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
יִטְמָ֖א
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
Moreover he that goeth into the house all the while that it is shut up shall be unclean until the even.
ماسِوا اِس کے اگر کوئی اُس گھر کے بند کر دِئے جانے کے دِنوں میں اُس کے اندر داخِل ہو تو وہ شام تک ناپاک رہے گا۔
47
וְהַשֹּׁכֵ֣ב
vehashokhev
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
בַּבַּ֔יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְכַבֵּ֖ס
yekhaves
H3526
fuller, wash(-ing)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּגָדָ֑יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְהָאֹכֵ֣ל
vehaokhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בַּבַּ֔יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְכַבֵּ֖ס
yekhaves
H3526
fuller, wash(-ing)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּגָדָֽיו
vegadaֽyv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
اور جو کوئی اُس گھر میں سوئے وہ اپنے کپڑے دھو ڈالے اور جو کوئی اُس گھر میں کُچھ کھائے وہ بھی اپنے کپڑے دھوئے۔
48
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בֹּ֨א
vo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יָבֹ֜א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְרָאָה֙
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְ֠הִנֵּה
vehineh
H2009
behold, lo, see
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
פָשָׂ֤ה
fasah
H6581
spread
הַנֶּ֨גַע֙
hanega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
בַּבַּ֔יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אַחֲרֵ֖י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הִטֹּ֣חַ
hitocha
H2902a
daub, overlay, plaister, smut
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבָּ֑יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְטִהַ֤ר
vetihar
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֔יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִרְפָּ֖א
nirefa
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
הַנָּֽגַע
hanaֽga
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
And if the priest shall come in, and look upon it, and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plaistered: then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
اور اگر کاہِن اندر جا کر مُلاحظہ کرے اور دیکھے کہ گھر کی استرکاری کے بعد وہ بلا اُس گھر میں نہیں پَھیلی تو وہ اُس گھر کو پاک قرار دے کیونکہ وہ بلا دُور ہو گئی۔
49
וְלָקַ֛ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לְחַטֵּ֥א
lechate
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
שְׁתֵּ֣י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
צִפֳּרִ֑ים
tziforiym
H6833
bird, fowl, sparrow
וְעֵ֣ץ
veetz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אֶ֔רֶז
erez
H730
cedar (tree)
וּשְׁנִ֥י
vsheniy
H8144
crimson, scarlet (thread)
תוֹלַ֖עַת
tvolaat
H8438b
crimson, scarlet, worm
וְאֵזֹֽב
veezoֽv
H231
hyssop
And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
اور وہ اُس گھر کو پاک قرار دینے کے لِئے دو پرِندے اور دیودار کی لکڑی اور سُرخ کپڑا اور زُوفا لے۔
50
וְשָׁחַ֖ט
veshachat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַצִּפֹּ֣ר
hatzifor
H6833
bird, fowl, sparrow
הָאֶחָ֑ת
haechat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כְּלִי
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
חֶ֖רֶשׂ
cheres
H2789
earth(-en), (pot-) sherd, [phrase] stone
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַ֥יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
חַיִּֽים
chayiֽym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
اور وہ اُن پرِندوں میں سے ایک کو مِٹّی کے کِسی برتن میں بہتے ہُوئے پانی پر ذبح کرے۔
51
וְלָקַ֣ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵֽץ
eֽtz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
הָ֠אֶרֶז
haerez
H730
cedar (tree)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֨אֵזֹ֜ב
haezov
H231
hyssop
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁנִ֣י
sheniy
H8144
crimson, scarlet (thread)
הַתּוֹלַ֗עַת
hatvolaat
H8438b
crimson, scarlet, worm
וְאֵת֮
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַצִּפֹּ֣ר
hatzifor
H6833
bird, fowl, sparrow
הַֽחַיָּה֒
hֽachayah
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וְטָבַ֣ל
vetaval
H2881
dip, plunge
אֹתָ֗ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
בְּדַם֙
vedam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הַצִּפֹּ֣ר
hatzifor
H6833
bird, fowl, sparrow
הַשְּׁחוּטָ֔ה
hashechvtah
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
וּבַמַּ֖יִם
vvamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
הַֽחַיִּ֑ים
haֽchayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וְהִזָּ֥ה
vehizah
H5137a
sprinkle
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
שֶׁ֥בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
פְּעָמִֽים
feamiֽym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times:
پِھر وہ دیودار کی لکڑی اور زُوفا اور سُرخ کپڑے اور اُس زِندہ پرِندہ کو لے کر اُن کو اُس ذبح کِئے ہُوئے پرِندہ کے خُون میں اور اُس بہتے ہُوئے پانی میں غوطہ دے اور سات بار اُس گھر پر چِھڑکے۔
52
וְחִטֵּ֣א
vechite
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֔יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בְּדַם֙
vedam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הַצִּפּ֔וֹר
hatzifvor
H6833
bird, fowl, sparrow
וּבַמַּ֖יִם
vvamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
הַֽחַיִּ֑ים
haֽchayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וּבַצִּפֹּ֣ר
vvatzifor
H6833
bird, fowl, sparrow
הַחַיָּ֗ה
hachayah
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וּבְעֵ֥ץ
vveetz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
הָאֶ֛רֶז
haerez
H730
cedar (tree)
וּבָאֵזֹ֖ב
vvaezov
H231
hyssop
וּבִשְׁנִ֥י
vvisheniy
H8144
crimson, scarlet (thread)
הַתּוֹלָֽעַת
hatvolaֽat
H8438b
crimson, scarlet, worm
And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
اور وہ اُس پرِندے کے خُون سے اور بہتے ہُوئے پانی اور زِندہ پرِندہ اور دیودار کی لکڑی اور زُوفا اور سُرخ کپڑے سے اُس گھر کو پاک کرے۔
53
וְשִׁלַּ֞ח
veshilach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַצִּפֹּ֧ר
hatzifor
H6833
bird, fowl, sparrow
הַֽחַיָּ֛ה
haֽchayah
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִח֥וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לָעִ֖יר
laiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַשָּׂדֶ֑ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וְכִפֶּ֥ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְטָהֵֽר
vetaheֽr
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
اور اُس زِندہ پرِندہ کو شہر کے باہر کُھلے مَیدان میں چھوڑ دے۔ یُوں وہ گھر کے لِئے کفّارہ دے تو وہ پاک ٹھہرے گا۔
54
זֹ֖את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הַתּוֹרָ֑ה
hatvorah
H8451
law
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נֶ֥גַע
nega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
הַצָּרַ֖עַת
hatzaraat
H6883
leprosy
וְלַנָּֽתֶק
velanaֽteq
H5424
(dry) scall
This is the law for all manner of plague of leprosy, and scall,
کوڑھ کی ہر قِسم کی بلا کے اور سعفہ کے لِئے۔
55
וּלְצָרַ֥עַת
vletzaraat
H6883
leprosy
הַבֶּ֖גֶד
haveged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְלַבָּֽיִת
velavaֽyit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And for the leprosy of a garment, and of a house,
اور کپڑے اور گھر کے کوڑھ کے لِئے۔
56
וְלַשְׂאֵ֥ת
velaseet
H7613
be accepted, dignity, excellency, highness,…
וְלַסַּפַּ֖חַת
velasafachat
H5597
scab
וְלַבֶּהָֽרֶת
velavehaֽret
H934
bright spot
And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
اور ورم اور پپڑی اور چمکتے ہُوئے داغ کے لِئے شرع یہ ہے۔
57
לְהוֹרֹ֕ת
lehvorot
H3384b
([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
בְּי֥וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַטָּמֵ֖א
hatame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
וּבְי֣וֹם
vveyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַטָּהֹ֑ר
hatahor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
זֹ֥את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תּוֹרַ֖ת
tvorat
H8451
law
הַצָּרָֽעַת
hatzaraֽat
H6883
leprosy
To teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy.
تاکہ بتایا جائے کہ کب وہ ناپاک اور کب پاک قرار دِئے جائیں۔ کوڑھ کے لِئے شرع یِہی ہے۔
↑
Chapter 15
1
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֶֽל
veeֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses and to Aaron, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ سے کہا کہ
2
דַּבְּרוּ֙
daverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַאֲמַרְתֶּ֖ם
vaamaretem
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֑ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִ֗ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִהְיֶה֙
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
זָ֣ב
zav
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
מִבְּשָׂר֔וֹ
mivesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
זוֹב֖וֹ
zvovvo
H2101
issue
טָמֵ֥א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath a running issue out of his flesh, because of his issue he is unclean.
بنی اِسرائیل سے کہو کہ اگر کِسی شخص کو جریان کا مرض ہو تو وہ جریان کے سبب سے ناپاک ہے۔
3
וְזֹ֛את
vezot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תִּהְיֶ֥ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
טֻמְאָת֖וֹ
tumeatvo
H2932
filthiness, unclean(-ness)
בְּזוֹב֑וֹ
vezvovvo
H2101
issue
רָ֣ר
rar
H7325
run
בְּשָׂר֞וֹ
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זוֹב֗וֹ
zvovvo
H2101
issue
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
הֶחְתִּ֤ים
hechetiym
H2856
make an end, mark, seal (up), stop
בְּשָׂרוֹ֙
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
מִזּוֹב֔וֹ
mizvovvo
H2101
issue
טֻמְאָת֖וֹ
tumeatvo
H2932
filthiness, unclean(-ness)
הִֽוא
hiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness.
اور جریان کے سبب سے اُس کی ناپاکی یُوں ہو گی کہ خواہ دھات بہتی ہو یا دھات کا بہنا مَوقُوف ہو گیا ہو وہ ناپاک ہے۔
4
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמִּשְׁכָּ֗ב
hamishekhav
H4904
bed(-chamber), couch, lieth (lying) with
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁכַּ֥ב
yishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עָלָ֛יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַזָּ֖ב
hazav
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
יִטְמָ֑א
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
וְכָֽל
vekhaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַכְּלִ֛י
hakheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵשֵׁ֥ב
yeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִטְמָֽא
yitemaֽ
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean.
جِس بِستر پر جریان کا مرِیض سوئے وہ بِستر ناپاک ہو گا اور جِس چِیز پر وہ بَیٹھے وہ چِیز ناپاک ہو گی۔
5
וְאִ֕ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִגַּ֖ע
yiga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בְּמִשְׁכָּב֑וֹ
vemishekhavvo
H4904
bed(-chamber), couch, lieth (lying) with
יְכַבֵּ֧ס
yekhaves
H3526
fuller, wash(-ing)
בְּגָדָ֛יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְרָחַ֥ץ
verachatz
H7364
bathe (self), wash (self)
בַּמַּ֖יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְטָמֵ֥א
vetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
اور جو کوئی اُس کے بِستر کو چُھوئے وہ اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے غُسل کرے اور شام تک ناپاک رہے۔
6
וְהַיֹּשֵׁב֙
vehayoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכְּלִ֔י
hakheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵשֵׁ֥ב
yeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַזָּ֑ב
hazav
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
יְכַבֵּ֧ס
yekhaves
H3526
fuller, wash(-ing)
בְּגָדָ֛יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְרָחַ֥ץ
verachatz
H7364
bathe (self), wash (self)
בַּמַּ֖יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְטָמֵ֥א
vetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
And he that sitteth on any thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
اور جو کوئی اُس چِیز پر بَیٹھے جِس پر جریان کا مرِیض بَیٹھا ہو وہ اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے غُسل کرے اور شام تک ناپاک رہے۔
7
וְהַנֹּגֵ֖עַ
vehanogea
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בִּבְשַׂ֣ר
vivesar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
הַזָּ֑ב
hazav
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
יְכַבֵּ֧ס
yekhaves
H3526
fuller, wash(-ing)
בְּגָדָ֛יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְרָחַ֥ץ
verachatz
H7364
bathe (self), wash (self)
בַּמַּ֖יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְטָמֵ֥א
vetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
اور جو کوئی جریان کے مرِیض کے جِسم کو چُھوئے وہ بھی اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے غُسل کرے اور شام تک ناپاک رہے۔
8
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָרֹ֛ק
yaroq
H7556
spit
הַזָּ֖ב
hazav
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
בַּטָּה֑וֹר
vatahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
וְכִבֶּ֧ס
vekhives
H3526
fuller, wash(-ing)
בְּגָדָ֛יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְרָחַ֥ץ
verachatz
H7364
bathe (self), wash (self)
בַּמַּ֖יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְטָמֵ֥א
vetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
اور اگر جریان کا مرِیض کِسی شخص پر جو پاک ہے تُھوک دے تو وہ شخص اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے غُسل کرے اور شام تک ناپاک رہے۔
9
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמֶּרְכָּ֗ב
hamerekhav
H4817
chariot, covering, saddle
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִרְכַּ֥ב
yirekhav
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
עָלָ֛יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַזָּ֖ב
hazav
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
יִטְמָֽא
yitemaֽ
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean.
اور جِس زِین پر جریان کا مرِیض سوار ہو وہ زِین ناپاک ہو گا۔
10
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנֹּגֵ֗עַ
hanogea
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בְּכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
תַחְתָּ֔יו
tachetayv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
יִטְמָ֖א
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָ֑רֶב
haarev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
וְהַנּוֹשֵׂ֣א
vehanvose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אוֹתָ֔ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
יְכַבֵּ֧ס
yekhaves
H3526
fuller, wash(-ing)
בְּגָדָ֛יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְרָחַ֥ץ
verachatz
H7364
bathe (self), wash (self)
בַּמַּ֖יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְטָמֵ֥א
vetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
اور جو کوئی کِسی چِیز کو جو اُس مرِیض کے نِیچے رہی ہو چُھوئے وہ شام تک ناپاک رہے اور جو کوئی اُن چِیزوں کو اُٹھائے وہ اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے غُسل کرے اور شام تک ناپاک رہے۔
11
וְכֹ֨ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִגַּע
yiga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בּוֹ֙
vvo
—
הַזָּ֔ב
hazav
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
וְיָדָ֖יו
veyadayv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁטַ֣ף
shataf
H7857
drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush,…
בַּמָּ֑יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְכִבֶּ֧ס
vekhives
H3526
fuller, wash(-ing)
בְּגָדָ֛יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְרָחַ֥ץ
verachatz
H7364
bathe (self), wash (self)
בַּמַּ֖יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְטָמֵ֥א
vetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
اور جِس شخص کو جریان کا مرِیض بغَیر ہاتھ دھوئے چُھوئے وہ اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے غُسل کرے اور شام تک ناپاک رہے۔
12
וּכְלִי
vkheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
חֶ֛רֶשׂ
cheres
H2789
earth(-en), (pot-) sherd, [phrase] stone
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִגַּע
yiga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בּ֥וֹ
vvo
—
הַזָּ֖ב
hazav
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
יִשָּׁבֵ֑ר
yishaver
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלִי
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
עֵ֔ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
יִשָּׁטֵ֖ף
yishatef
H7857
drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush,…
בַּמָּֽיִם
vamaֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.
اور مِٹّی کے جِس برتن کو جریان کا مرِیض چُھوئے وہ توڑ ڈالا جائے پر چوبی برتن پانی سے دھویا جائے۔
13
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִטְהַ֤ר
yitehar
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
הַזָּב֙
hazav
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
מִזּוֹב֔וֹ
mizvovvo
H2101
issue
וְסָ֨פַר
vesafar
H5608a
commune, (ac-) count
ל֜וֹ
lvo
—
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֛ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְטָהֳרָת֖וֹ
letahoratvo
H2893
[idiom] is cleansed, cleansing,…
וְכִבֶּ֣ס
vekhives
H3526
fuller, wash(-ing)
בְּגָדָ֑יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְרָחַ֧ץ
verachatz
H7364
bathe (self), wash (self)
בְּשָׂר֛וֹ
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
בְּמַ֥יִם
vemayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
חַיִּ֖ים
chayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וְטָהֵֽר
vetaheֽr
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
And when he that hath an issue is cleansed of his issue; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and shall be clean.
اور جب جریان کے مرِیض کو شِفا ہو جائے تو وہ اپنے پاک ٹھہرنے کے لِئے سات دِن گِنے۔ اِس کے بعد وہ اپنے کپڑے دھوئے اور بہتے ہُوئے پانی میں نہائے تب وہ پاک ہو گا۔
14
וּבַיּ֣וֹם
vvayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁמִינִ֗י
hashemiyniy
H8066
eight
יִֽקַּֽח
yiֽqaֽch
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לוֹ֙
lvo
—
שְׁתֵּ֣י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
תֹרִ֔ים
toriym
H8449
(turtle) dove
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
שְׁנֵ֖י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹנָ֑ה
yvonah
H3123
dove, pigeon
וּבָ֣א
vva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פֶּ֨תַח֙
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֔ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וּנְתָנָ֖ם
vnetanam
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And on the eighth day he shall take to him two turtledoves, or two young pigeons, and come before the Lord unto the door of the tabernacle of the congregation, and give them unto the priest:
اور آٹھویں دِن دو قُمریاں یا کبُوتر کے دو بچّے لے کر وہ خُداوند کے حضُور خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر جائے اور اُن کو کاہِن کے حوالہ کرے۔
15
וְעָשָׂ֤ה
veasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֹתָם֙
otam
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶחָ֣ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
חַטָּ֔את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְהָאֶחָ֖ד
vehaechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֹלָ֑ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְכִפֶּ֨ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עָלָ֧יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִזּוֹבֽוֹ
mizvovֽvo
H2101
issue
And the priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for him before the Lord for his issue.
اور کاہِن ایک کو خطا کی قُربانی کے لِئے اور دُوسرے کو سوختنی قُربانی کے لِئے گُذرانے۔ یُوں کاہِن اُس کے لِئے اُس کے جریان کے سبب سے خُداوند کے حضُور کفّارہ دے۔
16
וְאִ֕ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֵצֵ֥א
tetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִמֶּ֖נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
שִׁכְבַת
shikhevat
H7902
[idiom] carnally, copulation, [idiom] lay, seed
זָ֑רַע
zara
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
וְרָחַ֥ץ
verachatz
H7364
bathe (self), wash (self)
בַּמַּ֛יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּשָׂר֖וֹ
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וְטָמֵ֥א
vetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
And if any man’s seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even.
اور اگر کِسی مَرد کی دھات بہتی ہو تو وہ پانی میں نہائے اور شام تک ناپاک رہے۔
17
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֶּ֣גֶד
veged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
ע֔וֹר
vor
H5785
hide, leather, skin
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שִׁכְבַת
shikhevat
H7902
[idiom] carnally, copulation, [idiom] lay, seed
זָ֑רַע
zara
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
וְכֻבַּ֥ס
vekhuvas
H3526
fuller, wash(-ing)
בַּמַּ֖יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְטָמֵ֥א
vetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.
اور جِس کپڑے یا چمڑے پر نُطفہ لگ جائے وہ کپڑا یا چمڑا پانی سے دھویا جائے اور شام تک ناپاک رہے۔
18
וְאִשָּׁ֕ה
veishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁכַּ֥ב
yishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֹתָ֖הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
שִׁכְבַת
shikhevat
H7902
[idiom] carnally, copulation, [idiom] lay, seed
זָ֑רַע
zara
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
וְרָחֲצ֣וּ
verachatzv
H7364
bathe (self), wash (self)
בַמַּ֔יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְטָמְא֖וּ
vetamev
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even.
اور وہ عَورت بھی جِس کے ساتھ مَرد صُحبت کرے اور مُنزِل ہو تو وہ دونوں پانی سے غُسل کریں اور شام تک ناپاک رہیں۔
19
וְאִשָּׁה֙
veishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִהְיֶ֣ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
זָבָ֔ה
zavah
H2101
issue
דָּ֛ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
זֹבָ֖הּ
zovah
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
בִּבְשָׂרָ֑הּ
vivesarah
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
שִׁבְעַ֤ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִים֙
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
תִּהְיֶ֣ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְנִדָּתָ֔הּ
venidatah
H5079
[idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנֹּגֵ֥עַ
hanogea
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בָּ֖הּ
vah
—
יִטְמָ֥א
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
اور اگر کِسی عَورت کو اَیسا جریان ہو کہ اُسے حَیض کا خُون آئے تو وہ سات دِن تک ناپاک رہے گی اور جو کوئی اُسے چُھوئے وہ شام تک ناپاک رہے گا۔
20
וְכֹל֩
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּשְׁכַּ֥ב
tishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עָלָ֛יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּנִדָּתָ֖הּ
venidatah
H5079
[idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
יִטְמָ֑א
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
וְכֹ֛ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֵּשֵׁ֥ב
teshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִטְמָֽא
yitemaֽ
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean.
اور جِس چِیز پر وہ اپنی ناپاکی کی حالت میں سوئے وہ چِیز ناپاک ہو گی اور جِس چِیز پر بَیٹھے وہ بھی ناپاک ہو جائے گی۔
21
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנֹּגֵ֖עַ
hanogea
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בְּמִשְׁכָּבָ֑הּ
vemishekhavah
H4904
bed(-chamber), couch, lieth (lying) with
יְכַבֵּ֧ס
yekhaves
H3526
fuller, wash(-ing)
בְּגָדָ֛יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְרָחַ֥ץ
verachatz
H7364
bathe (self), wash (self)
בַּמַּ֖יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְטָמֵ֥א
vetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
And whosoever toucheth her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
اور جو کوئی اُس کے بِستر کو چُھوئے وہ اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے غُسل کرے اور شام تک ناپاک رہے۔
22
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנֹּגֵ֔עַ
hanogea
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלִ֖י
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֵּשֵׁ֣ב
teshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עָלָ֑יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְכַבֵּ֧ס
yekhaves
H3526
fuller, wash(-ing)
בְּגָדָ֛יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְרָחַ֥ץ
verachatz
H7364
bathe (self), wash (self)
בַּמַּ֖יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְטָמֵ֥א
vetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
And whosoever toucheth any thing that she sat upon shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
اور جو کوئی اُس چِیز کو جِس پر وہ بَیٹھی ہو چُھوئے وہ اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے نہائے اور شام تک ناپاک رہے۔
23
וְאִ֨ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּשְׁכָּ֜ב
hamishekhav
H4904
bed(-chamber), couch, lieth (lying) with
ה֗וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
א֧וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכְּלִ֛י
hakheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִ֥וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יֹשֶֽׁבֶת
yosheֽvet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּנָגְעוֹ
venagevo
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
ב֑וֹ
vvo
—
יִטְמָ֖א
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
And if it be on her bed, or on any thing whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean until the even.
اور اگر اُس کا خُون اُس کے بِستر پر یا جِس چِیز پر وہ بَیٹھی ہو اُس پر لگا ہُؤا ہو اور اُس وقت کوئی اُس چِیز کو چُھوئے تو وہ شام تک ناپاک رہے۔
24
וְאִ֡ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
שָׁכֹב֩
shakhov
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
יִשְׁכַּ֨ב
yishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
אִ֜ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֹתָ֗הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
וּתְהִ֤י
vtehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נִדָּתָהּ֙
nidatah
H5079
[idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
עָלָ֔יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְטָמֵ֖א
vetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֑ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמִּשְׁכָּ֛ב
hamishekhav
H4904
bed(-chamber), couch, lieth (lying) with
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁכַּ֥ב
yishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִטְמָֽא
yitemaֽ
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean.
اور اگر مَرد اُس کے ساتھ صُحبت کرے اور اُس کے حَیض کا خُون اُسے لگ جائے تو وہ سات دِن تک ناپاک رہے گا اور ہر ایک بِستر جِس پر وہ مَرد سوئے گا ناپاک ہو گا۔
25
וְאִשָּׁ֡ה
veishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָזוּב֩
yazvv
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
ז֨וֹב
zvov
H2101
issue
דָּמָ֜הּ
damah
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
יָמִ֣ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
רַבִּ֗ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
בְּלֹא֙
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עֶת
et
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
נִדָּתָ֔הּ
nidatah
H5079
[idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
כִֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תָז֖וּב
tazvv
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נִדָּתָ֑הּ
nidatah
H5079
[idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֞י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
ז֣וֹב
zvov
H2101
issue
טֻמְאָתָ֗הּ
tumeatah
H2932
filthiness, unclean(-ness)
כִּימֵ֧י
khiymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
נִדָּתָ֛הּ
nidatah
H5079
[idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
תִּהְיֶ֖ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
טְמֵאָ֥ה
temeah
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
הִֽוא
hiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And if a woman have an issue of her blood many days out of the time of her separation, or if it run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she shall be unclean.
اور اگر کِسی عَورت کو ایّامِ حَیض کو چھوڑ کر یُوں بُہت دِنوں تک خُون آئے یا حَیض کی مُدّت گُذر جانے پر بھی خُون جاری رہے تو جب تک اُس کو یہ مَیلا خُون آتا رہے گا تب تک وہ اَیسی ہی رہے گی جَیسی حَیض کے دِنوں میں رہتی ہے۔ وہ ناپاک ہے۔
26
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמִּשְׁכָּ֞ב
hamishekhav
H4904
bed(-chamber), couch, lieth (lying) with
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּשְׁכַּ֤ב
tishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עָלָיו֙
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֣י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
זוֹבָ֔הּ
zvovah
H2101
issue
כְּמִשְׁכַּ֥ב
khemishekhav
H4904
bed(-chamber), couch, lieth (lying) with
נִדָּתָ֖הּ
nidatah
H5079
[idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָּ֑הּ
lah
—
וְכָֽל
vekhaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַכְּלִי֙
hakheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֵּשֵׁ֣ב
teshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עָלָ֔יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
טָמֵ֣א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
יִהְיֶ֔ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּטֻמְאַ֖ת
khetumeat
H2932
filthiness, unclean(-ness)
נִדָּתָֽהּ
nidataֽh
H5079
[idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her separation: and whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness of her separation.
اور اِس جریانِ خُون کے کُل ایّام میں جِس جِس بِستر پر وہ سوئے گی وہ حَیض کے بِستر کی طرح ناپاک ہو گا اور جِس جِس چِیز پر وہ بَیٹھے گی وہ چِیز حَیض کی نجاست کی طرح ناپاک ہو گی۔
27
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנּוֹגֵ֥עַ
hanvogea
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בָּ֖ם
vam
—
יִטְמָ֑א
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
וְכִבֶּ֧ס
vekhives
H3526
fuller, wash(-ing)
בְּגָדָ֛יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְרָחַ֥ץ
verachatz
H7364
bathe (self), wash (self)
בַּמַּ֖יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְטָמֵ֥א
vetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
اور جو کوئی اُن چِیزوں کو چُھوئے وہ ناپاک ہو گا۔ وہ اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے غُسل کرے اور شام تک ناپاک رہے۔
28
וְאִֽם
veiֽm
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
טָהֲרָ֖ה
taharah
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
מִזּוֹבָ֑הּ
mizvovah
H2101
issue
וְסָ֥פְרָה
vesaferah
H5608a
commune, (ac-) count
לָּ֛הּ
lah
—
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֖ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְאַחַ֥ר
veachar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
תִּטְהָֽר
titehaֽr
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
اور جب وہ اپنے جریان سے شِفا پا جائے تو سات دِن گِنے۔ تب اِس کے بعد وہ پاک ٹھہرے گی۔
29
וּבַיּ֣וֹם
vvayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁמִינִ֗י
hashemiyniy
H8066
eight
תִּֽקַּֽח
tiֽqaֽch
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לָהּ֙
lah
—
שְׁתֵּ֣י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
תֹרִ֔ים
toriym
H8449
(turtle) dove
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
שְׁנֵ֖י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹנָ֑ה
yvonah
H3123
dove, pigeon
וְהֵבִיאָ֤ה
veheviyah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אוֹתָם֙
votam
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And on the eighth day she shall take unto her two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest, to the door of the tabernacle of the congregation.
اور آٹھویں دِن وہ دو قُمریاں یا کبُوتر کے دو بچّے لے کر اُن کو خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر کاہِن کے پاس لائے۔
30
וְעָשָׂ֤ה
veasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֶחָ֣ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
חַטָּ֔את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֶחָ֖ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֹלָ֑ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְכִפֶּ֨ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עָלֶ֤יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִזּ֖וֹב
mizvov
H2101
issue
טֻמְאָתָֽהּ
tumeataֽh
H2932
filthiness, unclean(-ness)
And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for her before the Lord for the issue of her uncleanness.
اور کاہِن ایک کو خطا کی قُربانی کے لِئے اور دُوسرے کو سوختنی قُربانی کے لِئے گُذرانے۔ یُوں کاہِن اُس کے ناپاک خُون کے جریان کے لِئے خُداوند کے حضُور اُس کی طرف سے کفّارہ دے۔
31
וְהִזַּרְתֶּ֥ם
vehizaretem
H5144a
consecrate, separate(-ing, self)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
מִטֻּמְאָתָ֑ם
mitumeatam
H2932
filthiness, unclean(-ness)
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָמֻ֨תוּ֙
yamutv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בְּטֻמְאָתָ֔ם
vetumeatam
H2932
filthiness, unclean(-ness)
בְּטַמְּאָ֥ם
vetameam
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁכָּנִ֖י
mishekhaniy
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּתוֹכָֽם
vetvokhaֽm
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them.
اِس طرِیق سے تُم بنی اِسرائیل کو اُن کی نجاست سے الگ رکھنا تاکہ وہ میرے مَقدِس کو جو اُن کے درمِیان ہے ناپاک کرنے کی وجہ سے اپنی نجاست میں ہلاک نہ ہوں۔
32
זֹ֥את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תּוֹרַ֖ת
tvorat
H8451
law
הַזָּ֑ב
hazav
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
וַאֲשֶׁ֨ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֵּצֵ֥א
tetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִמֶּ֛נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
שִׁכְבַת
shikhevat
H7902
[idiom] carnally, copulation, [idiom] lay, seed
זֶ֖רַע
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
לְטָמְאָה
letameah
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
בָֽהּ
vaֽh
—
This is the law of him that hath an issue, and of him whose seed goeth from him, and is defiled therewith;
اُس کے لِئے جِسے جریان کا مرض ہو اور اُس کے لِئے جِس کی دھات بہتی ہو اور وہ اُس کے باعِث ناپاک ہو جائے۔
33
וְהַדָּוָה֙
vehadavah
H1739
faint, menstruous cloth, she that is sick,…
בְּנִדָּתָ֔הּ
venidatah
H5079
[idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
וְהַזָּב֙
vehazav
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זוֹב֔וֹ
zvovvo
H2101
issue
לַזָּכָ֖ר
lazakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
וְלַנְּקֵבָ֑ה
velaneqevah
H5347
female
וּלְאִ֕ישׁ
vleiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁכַּ֖ב
yishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
טְמֵאָֽה
temeaֽh
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
And of her that is sick of her flowers, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.
اور اُس کے لِئے جو حَیض سے ہو اور اُس مَرد اور عَورت کے لِئے جِن کو جریان کا مرض ہو اور اُس مَرد کے لِئے جو ناپاک عَورت کے ساتھ صُحبت کرے شرع یِہی ہے۔
↑
Chapter 16
1
וַיְדַבֵּ֤ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
מ֔וֹת
mvot
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
שְׁנֵ֖י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֑ן
aharon
H175
Aaron
בְּקָרְבָתָ֥ם
veqarevatam
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לִפְנֵי
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיָּמֻֽתוּ
vayamuֽtv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And the Lord spake unto Moses after the death of the two sons of Aaron, when they offered before the Lord, and died;
اور ہارُونؔ کے دو بیٹوں کی وفات کے بعد جب وہ خُداوند کے نزدِیک آئے اور مَر گئے۔
2
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֗ה
mosheh
H4872
Moses
דַּבֵּר֮
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֣ן
aharon
H175
Aaron
אָחִיךָ֒
achiykha
H251
another, brother(-ly)
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יָבֹ֤א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֵת֙
et
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַקֹּ֔דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
מִבֵּ֖ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לַפָּרֹ֑כֶת
lafarokhet
H6532
vail
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פְּנֵ֨י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַכַּפֹּ֜רֶת
hakhaforet
H3727
mercy seat
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָרֹן֙
haaron
H727
ark, chest, coffin
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָמ֔וּת
yamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בֶּֽעָנָ֔ן
veֽanan
H6051
cloud(-y)
אֵרָאֶ֖ה
eraeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכַּפֹּֽרֶת
hakhafoֽret
H3727
mercy seat
And the Lord said unto Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the holy place within the vail before the mercy seat, which is upon the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy seat.
خُداوند مُوسیٰؔ سے ہم کلام ہُؤا اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا اپنے بھائی ہارُونؔ سے کہہ کہ وہ ہر وقت پردہ کے اندر کے پاکترین مقام میں سرپوش کے پاس جو صندُوق کے اُوپر ہے نہ آیا کرے تاکہ وہ مَر نہ جائے کیونکہ مَیں سرپوش پر ابر میں دِکھائی دُوں گا۔
3
בְּזֹ֛את
vezot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
יָבֹ֥א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַקֹּ֑דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
בְּפַ֧ר
vefar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּקָ֛ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
לְחַטָּ֖את
lechatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְאַ֥יִל
veayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
לְעֹלָֽה
leolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
Thus shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering.
اور ہارُونؔ پاکترین مقام میں اِس طرح آئے کہ خطا کی قُربانی کے لِئے ایک بچھڑا اور سوختنی قُربانی کے لِئے ایک مینڈھا لائے۔
4
כְּתֹֽנֶת
khetoֽnet
H3801
coat, garment, robe
בַּ֨ד
vad
H906
linen
קֹ֜דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
יִלְבָּ֗שׁ
yilevash
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
וּמִֽכְנְסֵי
vmiֽkhenesey
H4370
breeches
בַד֮
vad
H906
linen
יִהְי֣וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּשָׂרוֹ֒
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וּבְאַבְנֵ֥ט
vveavenet
H73
girdle
בַּד֙
vad
H906
linen
יַחְגֹּ֔ר
yachegor
H2296
be able to put on, be afraid, appointed,…
וּבְמִצְנֶ֥פֶת
vvemitzenefet
H4701
diadem, mitre
בַּ֖ד
vad
H906
linen
יִצְנֹ֑ף
yitzenof
H6801
be attired, [idiom] surely, violently turn
בִּגְדֵי
vigedey
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
קֹ֣דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הֵ֔ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וְרָחַ֥ץ
verachatz
H7364
bathe (self), wash (self)
בַּמַּ֛יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּשָׂר֖וֹ
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וּלְבֵשָֽׁם
vleveshaֽm
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on.
اور وہ کتان کا مُقدّس کُرتہ پہنے اور اُس کے تن پر کتان کا پاجامہ ہو اور کتان کے کمربند سے اُس کی کمر کَسی ہُوئی ہو اور کتان ہی کا عمامہ اُس کے سر پر بندھا ہو۔ یہ مُقدّس لِباس ہیں اور وہ اِن کو پانی سے نہا کر پہنے۔
5
וּמֵאֵ֗ת
vmeet
H853
(as such unrepresented in English)
עֲדַת֙
adat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
יִקַּ֛ח
yiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
שְׁנֵֽי
sheneֽy
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
שְׂעִירֵ֥י
seiyrey
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּ֖ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
לְחַטָּ֑את
lechatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְאַ֥יִל
veayil
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְעֹלָֽה
leolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
اور بنی اِسرائیل کی جماعت سے خطا کی قُربانی کے لِئے دو بکرے اور سوختنی قُربانی کے لِئے ایک مینڈھا لے۔
6
וְהִקְרִ֧יב
vehiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אַהֲרֹ֛ן
aharon
H175
Aaron
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פַּ֥ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
הַחַטָּ֖את
hachatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ל֑וֹ
lvo
—
וְכִפֶּ֥ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
בַּעֲד֖וֹ
vaadvo
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
וּבְעַ֥ד
vvead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
בֵּיתֽוֹ
veytֽvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And Aaron shall offer his bullock of the sin offering, which is for himself, and make an atonement for himself, and for his house.
اور ہارُونؔ خطا کی قُربانی کے بچھڑے کو جو اُس کی طرف سے ہے گُذران کر اپنے اور اپنے گھر کے لِئے کفّارہ دے۔
7
וְלָקַ֖ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁנֵ֣י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַשְּׂעִירִ֑ם
haseiyrim
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
וְהֶעֱמִ֤יד
veheemiyd
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אֹתָם֙
otam
H853
(as such unrepresented in English)
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And he shall take the two goats, and present them before the Lord at the door of the tabernacle of the congregation.
پِھر اُن دونوں بکروں کو لے کر اُن کو خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر خُداوند کے حضُور کھڑا کرے۔
8
וְנָתַ֧ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אַהֲרֹ֛ן
aharon
H175
Aaron
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׁנֵ֥י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַשְּׂעִירִ֖ם
haseiyrim
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
גּוֹרָל֑וֹת
gvoralvot
H1486
lot
גּוֹרָ֤ל
gvoral
H1486
lot
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לַיהוָ֔ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְגוֹרָ֥ל
vegvoral
H1486
lot
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לַעֲזָאזֵֽל
laazazeֽl
H5799
scapegoat
And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the Lord, and the other lot for the scapegoat.
اور ہارُونؔ اُن دونوں بکروں پر چِٹھّیاں ڈالے۔ ایک چِٹّھّی خُداوند کے لِئے اور دُوسری عزازیلؔ کے لِئے ہو۔
9
וְהִקְרִ֤יב
vehiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׂעִ֔יר
hasaiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָלָ֥ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עָלָ֛יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַגּוֹרָ֖ל
hagvoral
H1486
lot
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְעָשָׂ֖הוּ
veasahv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חַטָּֽאת
chataֽt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
And Aaron shall bring the goat upon which the Lord’s lot fell, and offer him for a sin offering.
اور جِس بکرے پر خُداوند کے نام کی چِٹھّی نِکلے اُسے ہارُونؔ لے کر خطا کی قُربانی کے لِئے چڑھائے۔
10
וְהַשָּׂעִ֗יר
vehasaiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָלָ֨ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עָלָ֤יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַגּוֹרָל֙
hagvoral
H1486
lot
לַעֲזָאזֵ֔ל
laazazel
H5799
scapegoat
יָֽעֳמַד
yaֽomad
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
חַ֛י
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְכַפֵּ֣ר
lekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עָלָ֑יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְשַׁלַּ֥ח
leshalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
לַעֲזָאזֵ֖ל
laazazel
H5799
scapegoat
הַמִּדְבָּֽרָה
hamidevaֽrah
H4057b
desert, south, speech, wilderness
But the goat, on which the lot fell to be the scapegoat, shall be presented alive before the Lord, to make an atonement with him, and to let him go for a scapegoat into the wilderness.
لیکن جِس بکرے پر عزازیلؔ کے نام کی چِٹھّی نِکلے وہ خُداوند کے حضُور زِندہ کھڑا کِیا جائے تاکہ اُس سے کفّارہ دِیا جائے اور وہ عزازیلؔ کے لِئے بیابان میں چھوڑ دِیا جائے۔
11
וְהִקְרִ֨יב
vehiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אַהֲרֹ֜ן
aharon
H175
Aaron
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פַּ֤ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
הַֽחַטָּאת֙
haֽchatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ל֔וֹ
lvo
—
וְכִפֶּ֥ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
בַּֽעֲד֖וֹ
vaֽadvo
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
וּבְעַ֣ד
vvead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
בֵּית֑וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְשָׁחַ֛ט
veshachat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פַּ֥ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
הַֽחַטָּ֖את
hֽachatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֽוֹ
lֽvo
—
And Aaron shall bring the bullock of the sin offering, which is for himself, and shall make an atonement for himself, and for his house, and shall kill the bullock of the sin offering which is for himself:
اور ہارُونؔ خطا کی قُربانی کے بچھڑے کو جو اُس کی طرف سے ہے آگے لا کر اپنے اور اپنے گھر کے لِئے کفّارہ دے اور اُس بچھڑے کو جو اُس کی طرف سے خطا کی قُربانی کے لِئے ہے ذبح کرے۔
12
וְלָקַ֣ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מְלֹֽא
meloֽ
H4393
[idiom] all along, [idiom] all that is…
הַ֠מַּחְתָּה
hamachetah
H4289
censer, firepan, snuffdish
גַּֽחֲלֵי
gaֽchaley
H1513
(burning) coal
אֵ֞שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
מֵעַ֤ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֨חַ֙
hamizevecha
H4196
altar
מִלִּפְנֵ֣י
milifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּמְלֹ֣א
vmelo
H4393
[idiom] all along, [idiom] all that is…
חָפְנָ֔יו
chafenayv
H2651
fists, (both) hands, hand(-ful)
קְטֹ֥רֶת
qetoret
H7004
(sweet) incense, perfume
סַמִּ֖ים
samiym
H5561
sweet (spice)
דַּקָּ֑ה
daqah
H1851
dwarf, lean(-fleshed), very little thing,…
וְהֵבִ֖יא
veheviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִבֵּ֥ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לַפָּרֹֽכֶת
lafaroֽkhet
H6532
vail
And he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the Lord, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the vail:
اور وہ ایک بخُور دان کو لے جِس میں خُداوند کے مذبح پر کی آگ کے انگارے بھرے ہوں اور اپنی مُٹھیاں بارِیک خُوشبُودار بخُور سے بھر لے اور اُسے پردہ کے اندر لائے۔
13
וְנָתַ֧ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַקְּטֹ֛רֶת
haqetoret
H7004
(sweet) incense, perfume
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאֵ֖שׁ
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְכִסָּ֣ה
vekhisah
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
עֲנַ֣ן
anan
H6051
cloud(-y)
הַקְּטֹ֗רֶת
haqetoret
H7004
(sweet) incense, perfume
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכַּפֹּ֛רֶת
hakhaforet
H3727
mercy seat
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעֵד֖וּת
haedvt
H5715
testimony, witness
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָמֽוּת
yamֽvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And he shall put the incense upon the fire before the Lord, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:
اور اُس بخُور کو خُداوند کے حضُور آگ میں ڈالے تاکہ بخُور کا دُھواں سرپوش کو جو شہادت کے صندُوق کے اُوپر ہے چِھپا لے کہ وہ ہلاک نہ ہو۔
14
וְלָקַח֙
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִדַּ֣ם
midam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הַפָּ֔ר
hafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
וְהִזָּ֧ה
vehizah
H5137a
sprinkle
בְאֶצְבָּע֛וֹ
veetzevavo
H676
finger, toe
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַכַּפֹּ֖רֶת
hakhaforet
H3727
mercy seat
קֵ֑דְמָה
qedemah
H6924b
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
וְלִפְנֵ֣י
velifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַכַּפֹּ֗רֶת
hakhaforet
H3727
mercy seat
יַזֶּ֧ה
yazeh
H5137a
sprinkle
שֶֽׁבַע
sheֽva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
פְּעָמִ֛ים
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַדָּ֖ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
בְּאֶצְבָּעֽוֹ
veetzevaֽvo
H676
finger, toe
And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle it with his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.
پِھر وہ اُس بچھڑے کا کُچھ خُون لے کر اُسے اپنی اُنگلی سے مشرِق کی طرف سرپوش کے اُوپر چِھڑکے اور سرپوش کے آگے بھی کُچھ خُون اپنی اُنگلی سے سات بار چِھڑکے۔
15
וְשָׁחַ֞ט
veshachat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׂעִ֤יר
seiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
הַֽחַטָּאת֙
haֽchatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָעָ֔ם
laam
H5971a
folk, men, nation, people
וְהֵבִיא֙
veheviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּמ֔וֹ
damvo
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִבֵּ֖ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לַפָּרֹ֑כֶת
lafarokhet
H6532
vail
וְעָשָׂ֣ה
veasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּמ֗וֹ
damvo
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
כַּאֲשֶׁ֤ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂה֙
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְדַ֣ם
ledam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הַפָּ֔ר
hafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
וְהִזָּ֥ה
vehizah
H5137a
sprinkle
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכַּפֹּ֖רֶת
hakhaforet
H3727
mercy seat
וְלִפְנֵ֥י
velifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַכַּפֹּֽרֶת
hakhafoֽret
H3727
mercy seat
Then shall he kill the goat of the sin offering, that is for the people, and bring his blood within the vail, and do with that blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
پِھر وہ خطا کی قُربانی کے اُس بکرے کو ذبح کرے جو جماعت کی طرف سے ہے اور اُس کے خُون کو پردہ کے اندر لا کر جو کُچھ اُس نے بچھڑے کے خُون سے کِیا تھا وُہی اِس سے بھی کرے اور اُسے سرپوش کے اُوپر اور اُس کے سامنے چِھڑکے۔
16
וְכִפֶּ֣ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַקֹּ֗דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
מִטֻּמְאֹת֙
mitumeot
H2932
filthiness, unclean(-ness)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וּמִפִּשְׁעֵיהֶ֖ם
vmifisheeyhem
H6588
rebellion, sin, transgression, trespass
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חַטֹּאתָ֑ם
chatotam
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְכֵ֤ן
vekhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יַעֲשֶׂה֙
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְאֹ֣הֶל
leohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֔ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
הַשֹּׁכֵ֣ן
hashokhen
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
אִתָּ֔ם
itam
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּת֖וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
טֻמְאֹתָֽם
tumeotaֽm
H2932
filthiness, unclean(-ness)
And he shall make an atonement for the holy place, because of the uncleanness of the children of Israel, and because of their transgressions in all their sins: and so shall he do for the tabernacle of the congregation, that remaineth among them in the midst of their uncleanness.
اور بنی اِسرائیل کی ساری نجاستوں اور گُناہوں اور خطاؤں کے سبب سے پاکترین مقام کے لِئے کفّارہ دے اور اَیسا ہی وہ خَیمۂِ اِجتماع کے لِئے بھی کرے جو اُن کے ساتھ اُن کی نجاستوں کے درمِیان رہتا ہے۔
17
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אָדָ֞ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּאֹ֣הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֗ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
בְּבֹא֛וֹ
vevovo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְכַפֵּ֥ר
lekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
בַּקֹּ֖דֶשׁ
vaqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
צֵאת֑וֹ
tzetvo
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְכִפֶּ֤ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
בַּעֲדוֹ֙
vaadvo
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
וּבְעַ֣ד
vvead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
בֵּית֔וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וּבְעַ֖ד
vvead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קְהַ֥ל
qehal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And there shall be no man in the tabernacle of the congregation when he goeth in to make an atonement in the holy place, until he come out, and have made an atonement for himself, and for his household, and for all the congregation of Israel.
اور جب وہ کفّارہ دینے کو پاکترین مقام کے اندر جائے تو جب تک وہ اپنے اور اپنے گھرانے اور بنی اِسرائیل کی ساری جماعت کے لِئے کفّارہ دے کر باہر نہ آ جائے اُس وقت تک کوئی آدمی خَیمۂِ اِجتماع کے اندر نہ رہے۔
18
וְיָצָ֗א
veyatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמִּזְבֵּ֛חַ
hamizevecha
H4196
altar
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לִפְנֵֽי
lifeneֽy
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְכִפֶּ֣ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עָלָ֑יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְלָקַ֞ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִדַּ֤ם
midam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הַפָּר֙
hafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
וּמִדַּ֣ם
vmidam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הַשָּׂעִ֔יר
hasaiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
וְנָתַ֛ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קַרְנ֥וֹת
qarenvot
H7161a
[idiom] hill, horn
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
סָבִֽיב
saviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
And he shall go out unto the altar that is before the Lord, and make an atonement for it; and shall take of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put it upon the horns of the altar round about.
پِھر وہ نِکل کر اُس مذبح کے پاس جو خُداوند کے حضُور ہے جائے اور اُس کے لِئے کفّارہ دے اور اُس بچھڑے اور بکرے کا تھوڑا تھوڑا سا خُون لے کر مذبح کے سِینگوں پر گِرداگِرد لگائے۔
19
וְהִזָּ֨ה
vehizah
H5137a
sprinkle
עָלָ֧יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַדָּ֛ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
בְּאֶצְבָּע֖וֹ
veetzevavo
H676
finger, toe
שֶׁ֣בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
פְּעָמִ֑ים
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
וְטִהֲר֣וֹ
vetiharvo
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
וְקִדְּשׁ֔וֹ
veqideshvo
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
מִטֻּמְאֹ֖ת
mitumeot
H2932
filthiness, unclean(-ness)
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel.
اور کُچھ خُون اُس کے اُوپر سات بار اپنی اُنگلی سے چِھڑکے اور اُسے بنی اِسرائیل کی نجاستوں سے پاک اور مُقدّس کرے۔
20
וְכִלָּה֙
vekhilah
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
מִכַּפֵּ֣ר
mikhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַקֹּ֔דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֖ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּזְבֵּ֑חַ
hamizevecha
H4196
altar
וְהִקְרִ֖יב
vehiqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׂעִ֥יר
hasaiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
הֶחָֽי
hechaֽy
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And when he hath made an end of reconciling the holy place, and the tabernacle of the congregation, and the altar, he shall bring the live goat:
اور جب وہ پاکترین مقام اور خیمۂِ اِجتماع اور مذبح کے لِئے کفّارہ دے چُکے تو اُس زِندہ بکرے کو آگے لائے۔
21
וְסָמַ֨ךְ
vesamakhe
H5564
bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,…
אַהֲרֹ֜ן
aharon
H175
Aaron
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁתֵּ֣י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
ידו
ydv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יָדָ֗יו
yadayv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַ֨ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַשָּׂעִיר֮
hasaiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
הַחַי֒
hachay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וְהִתְוַדָּ֣ה
vehitevadah
H3034
cast (out), (make) confess(-ion), praise,…
עָלָ֗יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲוֺנֹת֙
avonot
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
פִּשְׁעֵיהֶ֖ם
fisheeyhem
H6588
rebellion, sin, transgression, trespass
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חַטֹּאתָ֑ם
chatotam
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְנָתַ֤ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹתָם֙
otam
H853
(as such unrepresented in English)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַשָּׂעִ֔יר
hasaiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
וְשִׁלַּ֛ח
veshilach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עִתִּ֖י
itiy
H6261
fit
הַמִּדְבָּֽרָה
hamidevaֽrah
H4057b
desert, south, speech, wilderness
And Aaron shall lay both his hands upon the head of the live goat, and confess over him all the iniquities of the children of Israel, and all their transgressions in all their sins, putting them upon the head of the goat, and shall send him away by the hand of a fit man into the wilderness:
اور ہارُونؔ اپنے دونوں ہاتھ اُس زِندہ بکرے کے سر پر رکھ کر اُس کے اُوپر بنی اِسرائیل کی سب بدکارِیوں اور اُن کے سب گُناہوں اور خطاؤں کا اِقرار کرے اور اُن کو اُس بکرے کے سر پر دھر کر اُسے کِسی شخص کے ہاتھ جو اِس کام کے لِئے تیّار ہو بیابان میں بھجوا دے۔
22
וְנָשָׂ֨א
venasa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
הַשָּׂעִ֥יר
hasaiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עָלָ֛יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲוֺנֹתָ֖ם
avonotam
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
גְּזֵרָ֑ה
gezerah
H1509
not inhabited
וְשִׁלַּ֥ח
veshilach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׂעִ֖יר
hasaiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
בַּמִּדְבָּֽר
vamidevaֽr
H4057b
desert, south, speech, wilderness
And the goat shall bear upon him all their iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the goat in the wilderness.
اور وہ بکرا اُن کی سب بدکارِیاں اپنے اُوپر لادے ہُوئے کِسی وِیرانہ میں لے جائے گا۔ سو وہ اُس بکرے کو بیابان میں چھوڑ دے۔
23
וּבָ֤א
vva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֔ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וּפָשַׁט֙
vfashat
H6584
fall upon, flay, invade, make an invasion,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בִּגְדֵ֣י
vigedey
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
הַבָּ֔ד
havad
H906
linen
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָבַ֖שׁ
lavash
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
בְּבֹא֣וֹ
vevovo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַקֹּ֑דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וְהִנִּיחָ֖ם
vehiniycham
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there:
پِھر ہارُونؔ خَیمۂِ اِجتماع میں آ کر کتان کے سارے لِباس کو جِسے اُس نے پاکترین مقام میں جاتے وقت پہنا تھا اُتارے اور اُس کو وہِیں رہنے دے۔
24
וְרָחַ֨ץ
verachatz
H7364
bathe (self), wash (self)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּשָׂר֤וֹ
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
בַמַּ֨יִם֙
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
בְּמָק֣וֹם
vemaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
קָד֔וֹשׁ
qadvosh
H6918
holy (One), saint
וְלָבַ֖שׁ
velavash
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּגָדָ֑יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְיָצָ֗א
veyatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְעָשָׂ֤ה
veasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֹֽלָתוֹ֙
oֽlatvo
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֹלַ֣ת
olat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וְכִפֶּ֥ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
בַּעֲד֖וֹ
vaadvo
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
וּבְעַ֥ד
vvead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.
پِھر وہ اِسی پاک جگہ میں پانی سے غُسل کر کے اپنے کپڑے پہن لے اور باہر آ کر اپنی سوختنی قُربانی اور جماعت کی سوختنی قُربانی گُذرانے اور اپنے لِئے اور جماعت کے لِئے کفّارہ دے۔
25
וְאֵ֛ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֵ֥לֶב
chelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
הַֽחַטָּ֖את
haֽchatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
יַקְטִ֥יר
yaqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
הַמִּזְבֵּֽחָה
hamizeveֽchah
H4196
altar
And the fat of the sin offering shall he burn upon the altar.
اور خطا کی قُربانی کی چربی کو مذبح پر جلائے۔
26
וְהַֽמְשַׁלֵּ֤חַ
vehaֽmeshalecha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׂעִיר֙
hasaiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
לַֽעֲזָאזֵ֔ל
laֽazazel
H5799
scapegoat
יְכַבֵּ֣ס
yekhaves
H3526
fuller, wash(-ing)
בְּגָדָ֔יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְרָחַ֥ץ
verachatz
H7364
bathe (self), wash (self)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּשָׂר֖וֹ
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
בַּמָּ֑יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְאַחֲרֵי
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כֵ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יָב֥וֹא
yavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽמַּחֲנֶֽה
haֽmachaneֽh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp.
اور جو آدمی بکرے کو عزازیلؔ کے لِئے چھوڑ کر آئے وہ اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے نہائے۔ اِس کے بعد وہ لشکر گاہ میں داخِل ہو۔
27
וְאֵת֩
veet
H853
(as such unrepresented in English)
פַּ֨ר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
הַֽחַטָּ֜את
hֽachatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׂעִ֣יר
seiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
הַֽחַטָּ֗את
haֽchatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוּבָ֤א
hvva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּמָם֙
damam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
לְכַפֵּ֣ר
lekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
בַּקֹּ֔דֶשׁ
vaqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
יוֹצִ֖יא
yvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִח֣וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶ֑ה
laֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וְשָׂרְפ֣וּ
vesarefv
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָאֵ֔שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֹרֹתָ֥ם
orotam
H5785
hide, leather, skin
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּשָׂרָ֖ם
vesaram
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
פִּרְשָֽׁם
fireshaֽm
H6569
dung
And the bullock for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall one carry forth without the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung.
اور خطا کی قُربانی کے بچھڑے کو اور خطا کی قُربانی کے بکرے کو جِن کا خُون پاکترین مقام میں کفّارہ کے لِئے پُہنچایا جائے اُن کو وہ لشکر گاہ سے باہر لے جائیں اور اُن کی کھال اور گوشت اور فُضلات کو آگ میں جلا دیں۔
28
וְהַשֹּׂרֵ֣ף
vehasoref
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
יְכַבֵּ֣ס
yekhaves
H3526
fuller, wash(-ing)
בְּגָדָ֔יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְרָחַ֥ץ
verachatz
H7364
bathe (self), wash (self)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּשָׂר֖וֹ
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
בַּמָּ֑יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְאַחֲרֵי
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כֵ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יָב֥וֹא
yavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽמַּחֲנֶֽה
haֽmachaneֽh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
اور جو اُن کو جلائے وہ اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے غُسل کرے۔ اِس کے بعد وہ لشکر گاہ میں داخِل ہو۔
29
וְהָיְתָ֥ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
לְחֻקַּ֣ת
lechuqat
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
עוֹלָ֑ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
בַּחֹ֣דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַ֠שְּׁבִיעִי
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
בֶּֽעָשׂ֨וֹר
veֽasvor
H6218
(instrument of) ten (strings, -th)
לַחֹ֜דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
תְּעַנּ֣וּ
teanv
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֗ם
nafeshoֽteykhem
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלָאכָה֙
melakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשׂ֔וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָֽאֶזְרָ֔ח
haֽezerach
H249
bay tree, (home-) born (in the land), of the…
וְהַגֵּ֖ר
vehager
H1616
alien, sojourner, stranger
הַגָּ֥ר
hagar
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
בְּתוֹכְכֶֽם
vetvokhekheֽm
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
And this shall be a statute for ever unto you: that in the seventh month, on the tenth day of the month, ye shall afflict your souls, and do no work at all, whether it be one of your own country, or a stranger that sojourneth among you:
اور یہ تُمہارے لِئے ایک دائِمی قانُون ہو کہ ساتویں مہِینے کی دسوِیں تارِیخ کو تُم اپنی اپنی جان کو دُکھ دینا اور اُس دِن کوئی خواہ وہ دیسی ہو یا پردیسی جو تُمہارے بِیچ بُود و باش رکھتا ہو کِسی طرح کا کام نہ کرے۔
30
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בַיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֛ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יְכַפֵּ֥ר
yekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עֲלֵיכֶ֖ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְטַהֵ֣ר
letaher
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
אֶתְכֶ֑ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מִכֹּל֙
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם
chatoteykhem
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
תִּטְהָֽרוּ
titehaֽrv
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the Lord.
کیونکہ اُس روز تُمہارے واسطے تُم کو پاک کرنے کے لِئے کفّارہ دِیا جائے گا۔ سو تُم اپنے سب گُناہوں سے خُداوند کے حضُور پاک ٹھہرو گے۔
31
שַׁבַּ֨ת
shavat
H7676
([phrase] every) sabbath
שַׁבָּת֥וֹן
shavatvon
H7677
rest, sabbath
הִיא֙
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
וְעִנִּיתֶ֖ם
veiniytem
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם
nafeshoteykhem
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
חֻקַּ֖ת
chuqat
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
It shall be a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a statute for ever.
یہ تُمہارے لِئے خاص آرام کا سبت ہو گا۔ تُم اُس دِن اپنی اپنی جان کو دُکھ دینا۔ یہ دائِمی قانون ہے۔
32
וְכִפֶּ֨ר
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִמְשַׁ֣ח
yimeshach
H4886
anoint, paint
אֹת֗וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וַאֲשֶׁ֤ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְמַלֵּא֙
yemale
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָד֔וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לְכַהֵ֖ן
lekhahen
H3547
deck, be (do the office of a, execute the,…
תַּ֣חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
אָבִ֑יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְלָבַ֛שׁ
velavash
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בִּגְדֵ֥י
vigedey
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
הַבָּ֖ד
havad
H906
linen
בִּגְדֵ֥י
vigedey
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
הַקֹּֽדֶשׁ
haqoֽdesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
And the priest, whom he shall anoint, and whom he shall consecrate to minister in the priest’s office in his father’s stead, shall make the atonement, and shall put on the linen clothes, even the holy garments:
اور جو اپنے باپ کی جگہ کاہِن ہونے کے لِئے مَسح اور مخصُوص کِیا جائے وہ کاہِن کفّارہ دِیا کرے یعنی کتان کے مُقدّس لِباس کو پہن کر۔
33
וְכִפֶּר֙
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִקְדַּ֣שׁ
miqedash
H4720
chapel, hallowed part, holy place, sanctuary
הַקֹּ֔דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֹ֧הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֛ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
יְכַפֵּ֑ר
yekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
וְעַ֧ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכֹּהֲנִ֛ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַ֥ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
הַקָּהָ֖ל
haqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
יְכַפֵּֽר
yekhafeֽr
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
And he shall make an atonement for the holy sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of the congregation, and for the altar, and he shall make an atonement for the priests, and for all the people of the congregation.
وہ مَقدِس کے لِئے کفّارہ دے اور خَیمۂِ اِجتماع اور مذبح کے لِئے کفّارہ دے اور کاہِنوں اور جماعت کے سب لوگوں کے لِئے کفّارہ دے۔
34
וְהָֽיְתָה
vehaֽyetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
זֹּ֨את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לָכֶ֜ם
lakhem
—
לְחֻקַּ֣ת
lechuqat
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
עוֹלָ֗ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
לְכַפֵּ֞ר
lekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חַטֹּאתָ֔ם
chatotam
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אַחַ֖ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בַּשָּׁנָ֑ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וַיַּ֕עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
And this shall be an everlasting statute unto you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the Lord commanded Moses.
سو یہ تُمہارے لِئے ایک دائِمی قانُون ہو کہ تُم بنی اِسرائیل کے واسطے سال میں ایک دفعہ اُن کے سب گُناہوں کا کفّارہ دو۔
↑
Chapter 17
1
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
2
דַּבֵּ֨ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֜ן
aharon
H175
Aaron
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּנָ֗יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶל֙
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְאָמַרְתָּ֖
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֑ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַדָּבָ֔ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them; This is the thing which the Lord hath commanded, saying,
ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں سے اور سب بنی اِسرائیل سے کہہ کہ خُداوند نے یہ حُکم دِیا ہے کہ
3
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִבֵּ֣ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁחַ֜ט
yishechat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
שׁ֥וֹר
shvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
כֶ֛שֶׂב
khesev
H3775
lamb
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
עֵ֖ז
ez
H5795
(she) goat, kid
בַּֽמַּחֲנֶ֑ה
vaֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
א֚וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁחַ֔ט
yishechat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
מִח֖וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶֽה
laֽmachaneֽh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp,
اِسرائیلؔ کے گھرانے کا جو کوئی شخص بَیل یا برّہ یا بکرے کو خواہ لشکر گاہ میں یا لشکر گاہ کے باہر ذبح کر کے۔
4
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
פֶּ֜תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵד֮
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֱבִיאוֹ֒
heviyvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְהַקְרִ֤יב
lehaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
קָרְבָּן֙
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מִשְׁכַּ֣ן
mishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
דָּ֣ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
יֵחָשֵׁ֞ב
yechashev
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
לָאִ֤ישׁ
laiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַהוּא֙
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
דָּ֣ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
שָׁפָ֔ךְ
shafakhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
וְנִכְרַ֛ת
venikherat
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
הָאִ֥ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מִקֶּ֥רֶב
miqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
עַמּֽוֹ
amֽvo
H5971b
folk, men, nation, people
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the Lord before the tabernacle of the Lord; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
اُسے خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر خُداوند کے مسکن کے آگے خُداوند کے حضُور چڑھانے کو نہ لے جائے اُس شخص پر خُون کا اِلزام ہو گا کہ اُس نے خُون کِیا ہے اور وہ شخص اپنے لوگوں میں سے کاٹ ڈالا جائے۔
5
לְמַעַן֩
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָבִ֜יאוּ
yaviyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
זִבְחֵיהֶם֮
zivecheyhem
H2077
offer(-ing), sacrifice
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
זֹבְחִים֮
zovechiym
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַשָּׂדֶה֒
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וֶֽהֱבִיאֻ֣ם
vֽeheviyum
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לַֽיהוָ֗ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פֶּ֛תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֖ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֵ֑ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְזָ֨בְח֜וּ
vezavechv
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
זִבְחֵ֧י
zivechey
H2077
offer(-ing), sacrifice
שְׁלָמִ֛ים
shelamiym
H8002
peace offering
לַֽיהוָ֖ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אוֹתָֽם
votaֽm
H853
(as such unrepresented in English)
To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the Lord, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them for peace offerings unto the Lord.
اِس سے مقصُود یہ ہے کہ بنی اِسرائیل اپنی قُربانِیاں جِن کو وہ کُھلے مَیدان میں ذبح کرتے ہیں اُنہیں خُداوند کے حضُور خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر کاہِن کے پاس لائیں اور اُن کو خُداوند کے حضُور سلامتی کے ذبِیحوں کے طَور پر گُذرانیں۔
6
וְזָרַ֨ק
vezaraq
H2236
be here and there, scatter, sprinkle, strew
הַכֹּהֵ֤ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּם֙
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִזְבַּ֣ח
mizevach
H4196
altar
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֑ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וְהִקְטִ֣יר
vehiqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
הַחֵ֔לֶב
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
לְרֵ֥יחַ
lereycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֖חַ
niychocha
H5207
sweet (odour)
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the Lord at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the Lord.
اور کاہِن اُس خُون کو خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر خُداوند کے مذبح کے اُوپر چِھڑکے اور چربی کو جلائے تاکہ خُداوند کے لِئے راحت انگیز خُوشبُو ہو۔
7
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִזְבְּח֥וּ
yizevechv
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
עוֹד֙
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זִבְחֵיהֶ֔ם
zivecheyhem
H2077
offer(-ing), sacrifice
לַשְּׂעִירִ֕ם
laseiyrim
H8163c
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵ֥ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
זֹנִ֖ים
zoniym
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
אַחֲרֵיהֶ֑ם
achareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
חֻקַּ֥ת
chuqat
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
עוֹלָ֛ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
תִּֽהְיֶה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
זֹּ֥את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לָהֶ֖ם
lahem
—
לְדֹרֹתָֽם
ledorotaֽm
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations.
اور آیندہ کبھی وہ اُن بکروں کے لِئے جِن کے پَیرو ہو کر وہ زِنا کار ٹھہرے ہیں اپنی قُربانِیاں نہ گُذرانیں۔ اُن کے لِئے نسل در نسل یہ دائِمی قانُون ہو گا۔
8
וַאֲלֵהֶ֣ם
vaalehem
H413
about, according to, after, against, among,…
תֹּאמַ֔ר
tomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִבֵּ֣ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַגֵּ֖ר
hager
H1616
alien, sojourner, stranger
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָג֣וּר
yagvr
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
בְּתוֹכָ֑ם
vetvokham
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַעֲלֶ֥ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עֹלָ֖ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
זָֽבַח
zaֽvach
H2077
offer(-ing), sacrifice
And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
سو تُو اُن سے کہہ دے کہ اِسرائیلؔ کے گھرانے کا یا اُن پردیسیوں میں سے جو اُن میں بُود و باش کرتے ہیں جو کوئی سوختنی قُربانی یا کوئی ذبِیحہ گُذران کر۔
9
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
פֶּ֜תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֤הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵד֙
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְבִיאֶ֔נּוּ
yeviyenv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לַעֲשׂ֥וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְנִכְרַ֛ת
venikherat
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
הָאִ֥ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מֵעַמָּֽיו
meamaֽyv
H5971b
folk, men, nation, people
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the Lord; even that man shall be cut off from among his people.
اُسے خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر خُداوند کے حضُور چڑھانے کو نہ لائے وہ اپنے لوگوں میں سے کاٹ ڈالا جائے۔
10
וְאִ֨ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִ֜ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִבֵּ֣ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַגֵּר֙
hager
H1616
alien, sojourner, stranger
הַגָּ֣ר
hagar
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
בְּתוֹכָ֔ם
vetvokham
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֹאכַ֖ל
yokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דָּ֑ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
וְנָתַתִּ֣י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
פָנַ֗י
fanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בַּנֶּ֨פֶשׁ֙
vanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הָאֹכֶ֣לֶת
haokhelet
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּ֔ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
וְהִכְרַתִּ֥י
vehikheratiy
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֹתָ֖הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
מִקֶּ֥רֶב
miqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
עַמָּֽהּ
amaֽh
H5971b
folk, men, nation, people
And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of blood; I will even set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people.
اور اِسرائیلؔ کے گھرانے کا یا اُن پردیسیوں میں سے جو اُن میں بُود و باش کرتے ہیں جو کوئی کِسی طرح کا خُون کھائے مَیں اُس خُون کھانے والے کے خِلاف ہُوں گا اور اُسے اُس کے لوگوں میں سے کاٹ ڈالُوں گا۔
11
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נֶ֣פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַבָּשָׂר֮
havasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
בַּדָּ֣ם
vadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הִוא֒
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַאֲנִ֞י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
נְתַתִּ֤יו
netatiyv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶם֙
lakhem
—
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֔חַ
hamizevecha
H4196
altar
לְכַפֵּ֖ר
lekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם
nafeshoteykhem
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַדָּ֥ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בַּנֶּ֥פֶשׁ
vanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
יְכַפֵּֽר
yekhafeֽr
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.
کیونکہ جِسم کی جان خُون میں ہے اور مَیں نے مذبح پر تُمہاری جانوں کے کفّارہ کے لِئے اُسے تُم کو دِیا ہے کہ اُس سے تُمہاری جانوں کے لِئے کفّارہ ہو کیونکہ جان رکھنے ہی کے سبب سے خُون کفّارہ دیتا ہے۔
12
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֤ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אָמַ֨רְתִּי֙
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נֶ֥פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
מִכֶּ֖ם
mikhem
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹ֣אכַל
tokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
דָּ֑ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
וְהַגֵּ֛ר
vehager
H1616
alien, sojourner, stranger
הַגָּ֥ר
hagar
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
בְּתוֹכְכֶ֖ם
vetvokhekhem
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֹ֥אכַל
yokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
דָּֽם
daֽm
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.
اِسی لِئے مَیں نے بنی اِسرائیل سے کہا ہے کہ تُم میں سے کوئی شخص خُون کبھی نہ کھائے اور نہ کوئی پردیسی جو تُم میں بُود و باش کرتا ہو کبھی خُون کو کھائے۔
13
וְאִ֨ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִ֜ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִבְּנֵ֣י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַגֵּר֙
hager
H1616
alien, sojourner, stranger
הַגָּ֣ר
hagar
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
בְּתוֹכָ֔ם
vetvokham
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָצ֜וּד
yatzvd
H6679a
chase, hunt, sore, take (provision)
צֵ֥יד
tzeyd
H6718a
[idiom] catcheth, food, [idiom] hunter, (that…
חַיָּ֛ה
chayah
H2416c
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
ע֖וֹף
vof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵאָכֵ֑ל
yeakhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְשָׁפַךְ֙
veshafakhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּמ֔וֹ
damvo
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
וְכִסָּ֖הוּ
vekhisahv
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
בֶּעָפָֽר
veafaֽr
H6083
ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
And whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
اور بنی اِسرائیل میں سے یا اُن پردیسیوں میں سے جو اُن میں بُود و باش کرتے ہیں جو کوئی شِکار میں اَیسے جانور یا پرِندہ کو پکڑے جِس کو کھانا ٹھیک ہے تو وہ اُس کے خُون کو نِکال کر اُسے مِٹّی سے ڈھانک دے۔
14
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נֶ֣פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּשָׂ֗ר
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
דָּמ֣וֹ
damvo
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
בְנַפְשׁוֹ֮
venafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הוּא֒
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וָֽאֹמַר֙
vaֽomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
דַּ֥ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּשָׂ֖ר
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכֵ֑לוּ
tokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נֶ֤פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּשָׂר֙
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
דָּמ֣וֹ
damvo
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הִ֔וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֹכְלָ֖יו
okhelayv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
יִכָּרֵֽת
yikhareֽt
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
For it is the life of all flesh; the blood of it is for the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh is the blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off.
کیونکہ جِسم کی جان جو ہے وہ اُس کا خُون ہے جو اُس کی جان کے ساتھ ایک ہے۔ اِسی لِئے مَیں نے بنی اِسرائیل کو حُکم کِیا ہے کہ تُم کِسی قِسم کے جانور کا خُون نہ کھانا کیونکہ ہر جانور کی جان اُس کا خُون ہی ہے۔ جو کوئی اُسے کھائے وہ کاٹ ڈالا جائے گا۔
15
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נֶ֗פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֹּאכַ֤ל
tokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
נְבֵלָה֙
nevelah
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
וּטְרֵפָ֔ה
vterefah
H2966
ravin, (that which was) torn (of beasts, in…
בָּאֶזְרָ֖ח
vaezerach
H249
bay tree, (home-) born (in the land), of the…
וּבַגֵּ֑ר
vvager
H1616
alien, sojourner, stranger
וְכִבֶּ֨ס
vekhives
H3526
fuller, wash(-ing)
בְּגָדָ֜יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְרָחַ֥ץ
verachatz
H7364
bathe (self), wash (self)
בַּמַּ֛יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְטָמֵ֥א
vetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעֶ֖רֶב
haerev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
וְטָהֵֽר
vetaheֽr
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.
اور جو شخص مُردار کو یا درِندہ کے پھاڑے ہُوئے جانور کو کھائے وہ خواہ دیسی ہو یا پردیسی اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے غُسل کرے اور شام تک ناپاک رہے تب وہ پاک ہو گا۔
16
וְאִם֙
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְכַבֵּ֔ס
yekhaves
H3526
fuller, wash(-ing)
וּבְשָׂר֖וֹ
vvesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִרְחָ֑ץ
yirechatz
H7364
bathe (self), wash (self)
וְנָשָׂ֖א
venasa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עֲוֺנֽוֹ
avonֽvo
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
But if he wash them not, nor bathe his flesh; then he shall bear his iniquity.
لیکن اگر وہ اُن کو نہ دھوئے اور نہ غُسل کرے تو اُس کا گُناہ اُسی کے سر لگے گا۔
↑
Chapter 18
1
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
2
דַּבֵּר֙
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְאָמַרְתָּ֖
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֑ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the Lord your God.
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
3
כְּמַעֲשֵׂ֧ה
khemaaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
אֶֽרֶץ
eֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֛יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְשַׁבְתֶּם
yeshavetem
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּ֖הּ
vah
—
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשׂ֑וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וּכְמַעֲשֵׂ֣ה
vkhemaaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
אֶֽרֶץ
eֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כְּנַ֡עַן
khenaan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנִי֩
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
מֵבִ֨יא
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶתְכֶ֥ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁ֨מָּה֙
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשׂ֔וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וּבְחֻקֹּתֵיהֶ֖ם
vvechuqoteyhem
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵלֵֽכוּ
teleֽkhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.
تُم مُلکِ مِصرؔ کے سے کام جِس میں تُم رہتے تھے نہ کرنا اور مُلکِ کنعاؔن کے سے کام بھی جہاں مَیں تُمہیں لِئے جاتا ہُوں نہ کرنا اور نہ اُن کی رسموں پر چلنا۔
4
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁפָּטַ֧י
mishefatay
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
תַּעֲשׂ֛וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֻקֹּתַ֥י
chuqotay
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
תִּשְׁמְר֖וּ
tishemerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לָלֶ֣כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בָּהֶ֑ם
vahem
—
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the Lord your God.
تُم میرے حُکموں پر عمل کرنا اور میرے آئِین کو مان کر اُن پر چلنا۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
5
וּשְׁמַרְתֶּ֤ם
vshemaretem
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֻקֹּתַי֙
chuqotay
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁפָּטַ֔י
mishefatay
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַעֲשֶׂ֥ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֹתָ֛ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָדָ֖ם
haadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וָחַ֣י
vachay
H2425
live, save life
בָּהֶ֑ם
vahem
—
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the Lord.
سو تُم میرے آئِین اور احکام ماننا جِن پر اگر کوئی عمل کرے تو وہ اُن ہی کی بدَولت جِیتا رہے گا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
6
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׁאֵ֣ר
sheer
H7607
body, flesh, food, (near) kin(-sman,…
בְּשָׂר֔וֹ
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִקְרְב֖וּ
tiqerevv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לְגַלּ֣וֹת
legalvot
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
עֶרְוָ֑ה
erevah
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the Lord.
تُم میں سے کوئی اپنی کِسی قرِیبی رِشتہ دار کے پاس اُس کے بدن کو بے پردہ کرنے کے لِئے نہ جائے۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
7
עֶרְוַ֥ת
erevat
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
אָבִ֛יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְעֶרְוַ֥ת
veerevat
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
אִמְּךָ֖
imekha
H517
dam, mother, [idiom] parting
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְגַלֵּ֑ה
tegaleh
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אִמְּךָ֣
imekha
H517
dam, mother, [idiom] parting
הִ֔וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְגַלֶּ֖ה
tegaleh
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
עֶרְוָתָֽהּ
erevataֽh
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.
تُو اپنی ماں کے بدن کو جو تیرے باپ کا بدن ہے بے پردہ نہ کرنا کیونکہ وہ تیری ماں ہے۔ تُو اُس کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا۔
8
עֶרְוַ֥ת
erevat
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
אֵֽשֶׁת
eֽshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אָבִ֖יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְגַלֵּ֑ה
tegaleh
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
עֶרְוַ֥ת
erevat
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
אָבִ֖יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הִֽוא
hiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
The nakedness of thy father’s wife shalt thou not uncover: it is thy father’s nakedness.
تُو اپنے باپ کی بِیوی کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا کیونکہ وہ تیرے باپ کا بدن ہے۔
9
עֶרְוַ֨ת
erevat
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
אֲחֽוֹתְךָ֤
achֽvotekha
H269
(an-) other, sister, together
בַת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אָבִ֨יךָ֙
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בַת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אִמֶּ֔ךָ
imekha
H517
dam, mother, [idiom] parting
מוֹלֶ֣דֶת
mvoledet
H4138
begotten, born, issue, kindred, native(-ity)
בַּ֔יִת
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
א֖וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
מוֹלֶ֣דֶת
mvoledet
H4138
begotten, born, issue, kindred, native(-ity)
ח֑וּץ
chvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְגַלֶּ֖ה
tegaleh
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
עֶרְוָתָֽן
erevataֽn
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.
تُو اپنی بہن کے بدن کو چاہے وہ تیرے باپ کی بیٹی ہو چاہے تیری ماں کی اور خواہ وہ گھر میں پَیدا ہُوئی ہو خواہ اَور کہِیں بے پردہ نہ کرنا۔
10
עֶרְוַ֤ת
erevat
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
בִּנְךָ֙
vinekha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בַֽת
vaֽt
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
בִּתְּךָ֔
vitekha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְגַלֶּ֖ה
tegaleh
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
עֶרְוָתָ֑ן
erevatan
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עֶרְוָתְךָ֖
erevatekha
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
הֵֽנָּה
heֽnah
H2007
[idiom] in, [idiom] such (and such things),…
The nakedness of thy son’s daughter, or of thy daughter’s daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
تُو اپنی پوتی یا نواسی کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا کیونکہ اُن کا بدن تو تیرا ہی بدن ہے۔
11
עֶרְוַ֨ת
erevat
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אֵ֤שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אָבִ֨יךָ֙
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מוֹלֶ֣דֶת
mvoledet
H4138
begotten, born, issue, kindred, native(-ity)
אָבִ֔יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֲחוֹתְךָ֖
achvotekha
H269
(an-) other, sister, together
הִ֑וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְגַלֶּ֖ה
tegaleh
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
עֶרְוָתָֽהּ
erevataֽh
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
The nakedness of thy father’s wife’s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
تیرے باپ کی بِیوی کی بیٹی جو تیرے باپ سے پَیدا ہُوئی ہے تیری بہن ہے۔ تو اُس کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا۔
12
עֶרְוַ֥ת
erevat
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
אֲחוֹת
achvot
H269
(an-) other, sister, together
אָבִ֖יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְגַלֵּ֑ה
tegaleh
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
שְׁאֵ֥ר
sheer
H7607
body, flesh, food, (near) kin(-sman,…
אָבִ֖יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הִֽוא
hiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister: she is thy father’s near kinswoman.
تُو اپنی پُھوپھی کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا کیونکہ وہ تیرے باپ کی قریبی رِشتہ دار ہے۔
13
עֶרְוַ֥ת
erevat
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
אֲחֽוֹת
achֽvot
H269
(an-) other, sister, together
אִמְּךָ֖
imekha
H517
dam, mother, [idiom] parting
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְגַלֵּ֑ה
tegaleh
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שְׁאֵ֥ר
sheer
H7607
body, flesh, food, (near) kin(-sman,…
אִמְּךָ֖
imekha
H517
dam, mother, [idiom] parting
הִֽוא
hiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister: for she is thy mother’s near kinswoman.
تُو اپنی خالہ کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا کیونکہ وہ تیری ماں کی قریبی رِشتہ دار ہے۔
14
עֶרְוַ֥ת
erevat
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
אֲחִֽי
achiֽy
H251
another, brother(-ly)
אָבִ֖יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְגַלֵּ֑ה
tegaleh
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אִשְׁתּוֹ֙
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִקְרָ֔ב
tiqerav
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
דֹּדָֽתְךָ֖
dodaֽtekha
H1733
aunt, father's sister, uncle's wife
הִֽוא
hiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
تُو اپنے باپ کے بھائی کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا یعنی اُس کی بِیوی کے پاس نہ جانا۔ وہ تیری چچی ہے۔
15
עֶרְוַ֥ת
erevat
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
כַּלָּֽתְךָ֖
khalaֽtekha
H3618
bride, daughter-in-law, spouse
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְגַלֵּ֑ה
tegaleh
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֵ֤שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
בִּנְךָ֙
vinekha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הִ֔וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְגַלֶּ֖ה
tegaleh
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
עֶרְוָתָֽהּ
erevataֽh
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son’s wife; thou shalt not uncover her nakedness.
تُو اپنی بہُو کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا کیونکہ وہ تیرے بیٹے کی بِیوی ہے۔ سو تُو اُس کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا۔
16
עֶרְוַ֥ת
erevat
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
אֵֽשֶׁת
eֽshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אָחִ֖יךָ
achiykha
H251
another, brother(-ly)
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְגַלֵּ֑ה
tegaleh
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
עֶרְוַ֥ת
erevat
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
אָחִ֖יךָ
achiykha
H251
another, brother(-ly)
הִֽוא
hiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife: it is thy brother’s nakedness.
تُو اپنی بھاوج کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا کیونکہ وہ تیرے بھائی کا بدن ہے۔
17
עֶרְוַ֥ת
erevat
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
אִשָּׁ֛ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וּבִתָּ֖הּ
vvitah
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְגַלֵּ֑ה
tegaleh
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
בְּנָ֞הּ
venah
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
בִּתָּ֗הּ
vitah
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִקַּח֙
tiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לְגַלּ֣וֹת
legalvot
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
עֶרְוָתָ֔הּ
erevatah
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
שַׁאֲרָ֥ה
shaarah
H7608
near kinswomen
הֵ֖נָּה
henah
H2007
[idiom] in, [idiom] such (and such things),…
זִמָּ֥ה
zimah
H2154
heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief,…
הִֽוא
hiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son’s daughter, or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.
تُو کِسی عَورت اور اُس کی بیٹی دونوں کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا اور نہ تو اُس عَورت کی پوتی یا نواسی سے بیاہ کر کے اُن میں سے کِسی کے بدن کو بے پردہ کرنا کیونکہ وہ دونوں اُس عَورت کی قرِیبی رِشتہ دار ہیں۔ یہ بڑی خباثت ہے۔
18
וְאִשָּׁ֥ה
veishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲחֹתָ֖הּ
achotah
H269
(an-) other, sister, together
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִקָּ֑ח
tiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לִצְרֹ֗ר
litzeror
H6887e
adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,…
לְגַלּ֧וֹת
legalvot
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
עֶרְוָתָ֛הּ
erevatah
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
עָלֶ֖יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּחַיֶּֽיהָ
vechayeֽyha
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.
تُو اپنی سالی سے بیاہ کر کے اُسے اپنی بِیوی کی سَوکن نہ بنانا کہ دُوسری کے جِیتے جی اِس کے بدن کو بھی بے پردہ کرے۔
19
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
אִשָּׁ֖ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
בְּנִדַּ֣ת
venidat
H5079
[idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
טֻמְאָתָ֑הּ
tumeatah
H2932
filthiness, unclean(-ness)
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִקְרַ֔ב
tiqerav
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לְגַלּ֖וֹת
legalvot
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
עֶרְוָתָֽהּ
erevataֽh
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
اور تُو عَورت کے پاس جب تک وہ حَیض کے سبب سے ناپاک ہے اُس کے بدن کو بے پردہ کرنے کے لِئے نہ جانا۔
20
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵ֨שֶׁת֙
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
עֲמִֽיתְךָ֔
amiֽytekha
H5997
another, fellow, neighbour
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִתֵּ֥ן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
שְׁכָבְתְּךָ֖
shekhavetekha
H7903
[idiom] lie
לְזָ֑רַע
lezara
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
לְטָמְאָה
letameah
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
בָֽהּ
vaֽh
—
Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour’s wife, to defile thyself with her.
اور تُو اپنے کو نجِس کرنے کے لِئے اپنے ہمسایہ کی بِیوی سے صُحبت نہ کرنا۔
21
וּמִֽזַּרְעֲךָ֥
vmiֽzareakha
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִתֵּ֖ן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְהַעֲבִ֣יר
lehaaviyr
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
לַמֹּ֑לֶךְ
lamolekhe
H4432
Molech
וְלֹ֧א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְחַלֵּ֛ל
techalel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֵׁ֥ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the Lord.
تُو اپنی اَولاد میں سے کِسی کو موؔلک کی خاطِر آگ میں سے گُذارنے کے لِئے نہ دینا اور نہ اپنے خُدا کے نام کو ناپاک ٹھہرانا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
22
וְאֶ֨ת
veet
H854
against, among, before, by, for, from,…
זָכָ֔ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁכַּ֖ב
tishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
מִשְׁכְּבֵ֣י
mishekhevey
H4904
bed(-chamber), couch, lieth (lying) with
אִשָּׁ֑ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
תּוֹעֵבָ֖ה
tvoevah
H8441
abominable (custom, thing), abomination
הִֽוא
hiֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
تُو مَرد کے ساتھ صُحبت نہ کرنا جَیسے عَورت سے کرتا ہے۔ یہ نِہایت مکروہ کام ہے۔
23
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּהֵמָ֛ה
vehemah
H929
beast, cattle
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִתֵּ֥ן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
שְׁכָבְתְּךָ֖
shekhavetekha
H7903
[idiom] lie
לְטָמְאָה
letameah
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
בָ֑הּ
vah
—
וְאִשָּׁ֗ה
veishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲמֹ֞ד
taamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לִפְנֵ֧י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְהֵמָ֛ה
vehemah
H929
beast, cattle
לְרִבְעָ֖הּ
leriveah
H7250
let gender, lie down
תֶּ֥בֶל
tevel
H8397
confusion
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.
تُو اپنے کو نجِس کرنے کے لِئے کِسی جانور سے صُحبت نہ کرنا اور نہ کوئی عَورت کِسی جانور سے ہم صُحبت ہونے کے لِئے اُس کے آگے کھڑی ہو کیونکہ یہ اَوندھی بات ہے۔
24
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּֽטַּמְּא֖וּ
tiֽtamev
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֑לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֨לֶּה֙
eleh
H428
an-(the) other
נִטְמְא֣וּ
nitemev
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
הַגּוֹיִ֔ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
מְשַׁלֵּ֖חַ
meshalecha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מִפְּנֵיכֶֽם
mifeneykheֽm
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:
تُم اِن کاموں میں سے کِسی میں پھنس کر آلُودہ نہ ہو جانا کیونکہ جِن قَوموں کو مَیں تُمہارے آگے سے نِکالتا ہُوں وہ اِن سب کاموں کے سبب سے آلُودہ ہیں۔
25
וַתִּטְמָ֣א
vatitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וָאֶפְקֹ֥ד
vaefeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עֲוֺנָ֖הּ
avonah
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
עָלֶ֑יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַתָּקִ֥א
vataqi
H6958
spue (out), vomit (out, up, up again)
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יֹשְׁבֶֽיהָ
yosheveֽyha
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
اور اُن کا مُلک بھی آلُودہ ہو گیا ہے۔ اِس لِئے میں اُس کی بدکاری کی سزا اُسے دیتا ہُوں اَیسا کہ وہ اپنے باشندوں کو اُگلے دیتا ہے۔
26
וּשְׁמַרְתֶּ֣ם
vshemaretem
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אַתֶּ֗ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֻקֹּתַי֙
chuqotay
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁפָּטַ֔י
mishefatay
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשׂ֔וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִכֹּ֥ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַתּוֹעֵבֹ֖ת
hatvoevot
H8441
abominable (custom, thing), abomination
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
הָֽאֶזְרָ֔ח
haֽezerach
H249
bay tree, (home-) born (in the land), of the…
וְהַגֵּ֖ר
vehager
H1616
alien, sojourner, stranger
הַגָּ֥ר
hagar
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
בְּתוֹכְכֶֽם
vetvokhekheֽm
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:
لِہٰذا تُم میرے آئِین اور احکام کو ماننا اور تُم میں سے کوئی خواہ وہ دیسی ہو یا پردیسی جو تُم میں بُود و باش رکھتا ہو اِن مکرُوہات میں سے کِسی کام کو نہ کرے۔
27
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַתּוֹעֵבֹ֣ת
hatvoevot
H8441
abominable (custom, thing), abomination
הָאֵ֔ל
hael
H411
these, those
עָשׂ֥וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אַנְשֵֽׁי
anesheֽy
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לִפְנֵיכֶ֑ם
lifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַתִּטְמָ֖א
vatitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
(For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)
کیونکہ اُس مُلک کے باشندوں نے جو تُم سے پہلے تھے یہ سب مکرُوہ کام کِئے ہیں اور مُلک آلُودہ ہو گیا ہے۔
28
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָקִ֤יא
taqiy
H6958
spue (out), vomit (out, up, up again)
הָאָ֨רֶץ֙
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֶתְכֶ֔ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
בְּטַֽמַּאֲכֶ֖ם
vetaֽmaakhem
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
אֹתָ֑הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
קָאָ֛ה
qaah
H6958
spue (out), vomit (out, up, up again)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַגּ֖וֹי
hagvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לִפְנֵיכֶֽם
lifeneykheֽm
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.
سو اَیسا نہ ہو کہ جِس طرح اُس مُلک نے اُس قَوم کو جو تُم سے پہلے وہاں تھی اُگل دِیا اُسی طرح تُم کو بھی جب تُم اُسے آلُودہ کرو تو اُگل دے۔
29
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַעֲשֶׂ֔ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִכֹּ֥ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַתּוֹעֵב֖וֹת
hatvoevvot
H8441
abominable (custom, thing), abomination
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וְנִכְרְת֛וּ
venikheretv
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
הַנְּפָשׁ֥וֹת
hanefashvot
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הָעֹשֹׂ֖ת
haosot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִקֶּ֥רֶב
miqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
עַמָּֽם
amaֽm
H5971b
folk, men, nation, people
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.
کیونکہ جو اِن مکرُوہ کاموں میں سے کِسی کو کرے گا وہ اپنے لوگوں میں سے کاٹ ڈالا جائے گا۔
30
וּשְׁמַרְתֶּ֣ם
vshemaretem
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁמַרְתִּ֗י
mishemaretiy
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
לְבִלְתִּ֨י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
עֲשׂ֜וֹת
asvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מֵחֻקּ֤וֹת
mechuqvot
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
הַתּֽוֹעֵבֹת֙
hatֽvoevot
H8441
abominable (custom, thing), abomination
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נַעֲשׂ֣וּ
naasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִפְנֵיכֶ֔ם
lifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִֽטַּמְּא֖וּ
tiֽtamev
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
בָּהֶ֑ם
vahem
—
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the Lord your God.
اِس لِئے میری شرِیعت کو ماننا اور یہ مکرُوہ رسمیں جو تُم سے پہلے ادا کی جاتی تِھیں اِن میں سے کِسی کو عمل میں نہ لانا اور اِن میں پھنس کر آلُودہ نہ ہو جانا۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
↑
Chapter 19
1
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
2
דַּבֵּ֞ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲדַ֧ת
adat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
וְאָמַרְתָּ֥
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֖ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
קְדֹשִׁ֣ים
qedoshiym
H6918
holy (One), saint
תִּהְי֑וּ
tiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָד֔וֹשׁ
qadvosh
H6918
holy (One), saint
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the Lord your God am holy.
بنی اِسرائیل کی ساری جماعت سے کہہ کہ تُم پاک رہو کیونکہ مَیں جو خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں پاک ہُوں۔
3
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִמּ֤וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
וְאָבִיו֙
veaviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
תִּירָ֔אוּ
tiyrav
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שַׁבְּתֹתַ֖י
shavetotay
H7676
([phrase] every) sabbath
תִּשְׁמֹ֑רוּ
tishemorv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the Lord your God.
تُم میں سے ہر ایک اپنی ماں اور اپنے باپ سے ڈرتا رہے اور تُم میرے سبتوں کو ماننا۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
4
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּפְנוּ֙
tifenv
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָ֣אֱלִילִ֔ים
haeliyliym
H457
idol, no value, thing of nought
וֵֽאלֹהֵי֙
veֽlohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מַסֵּכָ֔ה
masekhah
H4541a
covering, molten (image), vail
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשׂ֖וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the Lord your God.
تُم بُتوں کی طرف رُجوع نہ ہونا اور نہ اپنے لِئے ڈھالے ہُوئے دیوتا بنانا۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
5
וְכִ֧י
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִזְבְּח֛וּ
tizevechv
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
זֶ֥בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
שְׁלָמִ֖ים
shelamiym
H8002
peace offering
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִֽרְצֹנְכֶ֖ם
liֽretzonekhem
H7522
(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire,…
תִּזְבָּחֻֽהוּ
tizevachuֽhv
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the Lord, ye shall offer it at your own will.
اور جب تُم خُداوند کے حضُور سلامتی کے ذبِیحے گُذرانو تو اُن کو اِس طرح گُذراننا کہ تُم مقبُول ہو۔
6
בְּי֧וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
זִבְחֲכֶ֛ם
zivechakhem
H2077
offer(-ing), sacrifice
יֵאָכֵ֖ל
yeakhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וּמִֽמָּחֳרָ֑ת
vmiֽmachorat
H4283
morrow, next day
וְהַנּוֹתָר֙
vehanvotar
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
י֣וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁלִישִׁ֔י
hasheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
בָּאֵ֖שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
יִשָּׂרֵֽף
yisareֽf
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire.
اور جِس دِن اُسے گُذرانو اُس دِن اور دُوسرے دِن وہ کھایا جائے اور اگر تِیسرے دِن تک کُچھ بچا رہ جائے تو وہ آگ میں جلا دِیا جائے۔
7
וְאִ֛ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הֵאָכֹ֥ל
heakhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
יֵאָכֵ֖ל
yeakhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁלִישִׁ֑י
hasheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
פִּגּ֥וּל
figvl
H6292
abominable(-tion, thing)
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵרָצֶֽה
yeratzeֽh
H7521
(be) accept(-able), accomplish, set…
And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted.
اور اگر وہ ذرا بھی تِیسرے دِن کھایا جائے تو مکرُوہ ٹھہرے گا اور مقبُول نہ ہو گا۔
8
וְאֹֽכְלָיו֙
veoֽkhelayv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
עֲוֺנ֣וֹ
avonvo
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
יִשָּׂ֔א
yisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קֹ֥דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
חִלֵּ֑ל
chilel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
וְנִכְרְתָ֛ה
venikheretah
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
הַנֶּ֥פֶשׁ
hanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַהִ֖וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מֵעַמֶּֽיהָ
meameֽyha
H5971b
folk, men, nation, people
Therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the Lord: and that soul shall be cut off from among his people.
بلکہ جو کوئی اُسے کھائے اُس کا گُناہ اُسی کے سر لگے گا کیونکہ اُس نے خُداوند کی پاک چِیز کو نجِس کِیا۔ سو وہ شخص اپنے لوگوں میں سے کاٹ ڈالا جائے گا۔
9
וּֽבְקֻצְרְכֶם֙
vֽvequtzerekhem
H7114b
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קְצִ֣יר
qetziyr
H7105a
bough, branch, harvest (man)
אַרְצְכֶ֔ם
aretzekhem
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לֹ֧א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְכַלֶּ֛ה
tekhaleh
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
פְּאַ֥ת
feat
H6285
corner, end, quarter, side
שָׂדְךָ֖
sadekha
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
לִקְצֹ֑ר
liqetzor
H7114b
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
וְלֶ֥קֶט
veleqet
H3951
gleaning
קְצִֽירְךָ֖
qetziֽyrekha
H7105a
bough, branch, harvest (man)
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְלַקֵּֽט
telaqeֽt
H3950
gather (up), glean
And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleanings of thy harvest.
اور جب تُم اپنی زمِین کی پَیداوار کی فصل کاٹو تو تُو اپنے کھیت کے کونے کونے تک پُورا پُورا نہ کاٹنا اور نہ کٹائی کی گِری پڑی بالوں کو چُن لینا۔
10
וְכַרְמְךָ֙
vekharemekha
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְעוֹלֵ֔ל
tevolel
H5953b
abuse, affect, [idiom] child, defile, do,…
וּפֶ֥רֶט
vferet
H6528
grape
כַּרְמְךָ֖
kharemekha
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְלַקֵּ֑ט
telaqet
H3950
gather (up), glean
לֶֽעָנִ֤י
leֽaniy
H6041
afflicted, humble, lowly, needy, poor
וְלַגֵּר֙
velager
H1616
alien, sojourner, stranger
תַּעֲזֹ֣ב
taazov
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the Lord your God.
اور تُو اپنے انگورِستان کا دانہ دانہ نہ توڑ لینا اور نہ اپنے انگورِستان کے گِرے ہُوئے دانوں کو جمع کرنا۔ اُن کو غریبوں اور مُسافِروں کے لِئے چھوڑ دینا۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
11
לֹ֖א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִּגְנֹ֑בוּ
tigenovv
H1589
carry away, [idiom] indeed, secretly bring,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְכַחֲשׁ֥וּ
tekhachashv
H3584
deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְשַׁקְּר֖וּ
teshaqerv
H8266
fail, deal falsely, lie
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בַּעֲמִיתֽוֹ
vaamiytֽvo
H5997
another, fellow, neighbour
Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
تُم چوری نہ کرنا اور نہ دغا دینا اور نہ ایک دُوسرے سے جُھوٹ بولنا۔
12
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשָּׁבְע֥וּ
tishavev
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
בִשְׁמִ֖י
vishemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
לַשָּׁ֑קֶר
lashaqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
וְחִלַּלְתָּ֛
vechilaleta
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֵׁ֥ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the Lord.
اور تُم میرا نام لے کر جُھوٹی قَسم نہ کھانا جِس سے تُو اپنے خُدا کے نام کو ناپاک ٹھہرائے۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
13
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשֹׁ֥ק
taashoq
H6231
get deceitfully, deceive, defraud, drink up,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֵֽעֲךָ֖
reֽakha
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִגְזֹ֑ל
tigezol
H1497
catch, consume, exercise (robbery), pluck…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָלִ֞ין
taliyn
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
פְּעֻלַּ֥ת
feulat
H6468
labour, reward, wages, work
שָׂכִ֛יר
sakhiyr
H7916
hired (man, servant), hireling
אִתְּךָ֖
itekha
H854
against, among, before, by, for, from,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֹּֽקֶר
voֽqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
تُو اپنے پڑوسی پر ظُلم نہ کرنا نہ اُسے لُوٹنا۔ مزدُور کی مزدُوری تیرے پاس ساری رات صُبح تک رہنے نہ پائے۔
14
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְקַלֵּ֣ל
teqalel
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
חֵרֵ֔שׁ
cheresh
H2795
deaf
וְלִפְנֵ֣י
velifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
עִוֵּ֔ר
iver
H5787
blind (men, people)
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִתֵּ֖ן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מִכְשֹׁ֑ל
mikheshol
H4383
caused to fall, offence, [idiom] (no-) thing…
וְיָרֵ֥אתָ
veyareta
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ
meeloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the Lord.
تُو بہرے کو نہ کوسنا اور نہ اندھے کے آگے ٹھوکر کھلانے کی چِیز کو دھرنا بلکہ اپنے خُدا سے ڈرنا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
15
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשׂ֥וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עָ֨וֶל֙
avel
H5766a
iniquity, perverseness, unjust(-ly),…
בַּמִּשְׁפָּ֔ט
vamishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשָּׂ֣א
tisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
פְנֵי
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
דָ֔ל
dal
H1800
lean, needy, poor (man), weaker
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֶהְדַּ֖ר
tehedar
H1921
countenance, crooked place, glorious, honour,…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
גָד֑וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
בְּצֶ֖דֶק
vetzedeq
H6664
[idiom] even, ([idiom] that which is…
תִּשְׁפֹּ֥ט
tishefot
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
עֲמִיתֶֽךָ
amiyteֽkha
H5997
another, fellow, neighbour
Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.
تُم فَیصلہ میں ناراستی نہ کرنا۔ نہ تو تُو غریب کی رِعایت کرنا اور نہ بڑے آدمی کا لحاظ بلکہ راستی کے ساتھ اپنے ہمسایہ کا اِنصاف کرنا۔
16
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵלֵ֤ךְ
telekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
רָכִיל֙
rakhiyl
H7400
slander, carry tales, talebearer
בְּעַמֶּ֔יךָ
veameykha
H5971a
folk, men, nation, people
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲמֹ֖ד
taamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דַּ֣ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
רֵעֶ֑ךָ
reekha
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the Lord.
تُو اپنی قَوم میں اِدھر اُدھر لُتراپن نہ کرتے پِھرنا اور نہ اپنے ہمسایہ کا خُون کرنے پر آمادہ ہونا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
17
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׂנָ֥א
tisena
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָחִ֖יךָ
achiykha
H251
another, brother(-ly)
בִּלְבָבֶ֑ךָ
vilevavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
הוֹכֵ֤חַ
hvokhecha
H3198
appoint, argue, chasten, convince,…
תּוֹכִ֨יחַ֙
tvokhiycha
H3198
appoint, argue, chasten, convince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲמִיתֶ֔ךָ
amiytekha
H5997
another, fellow, neighbour
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשָּׂ֥א
tisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חֵֽטְא
cheֽte
H2399
fault, [idiom] grievously, offence,…
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.
تُو اپنے دِل میں اپنے بھائی سے بُغض نہ رکھنا اور اپنے ہمسایہ کو ضرُور ڈانٹتے بھی رہنا تاکہ اُس کے سبب سے تیرے سر گُناہ نہ لگے۔
18
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִקֹּ֤ם
tiqom
H5358
avenge(-r, self), punish, revenge (self),…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִטֹּר֙
titor
H5201
bear grudge, keep(-er), reserve
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמֶּ֔ךָ
amekha
H5971a
folk, men, nation, people
וְאָֽהַבְתָּ֥
veaֽhaveta
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
לְרֵעֲךָ֖
lereakha
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
כָּמ֑וֹךָ
khamvokha
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the Lord.
تُو اِنتقام نہ لینا اور نہ اپنی قَوم کی نسل سے کِینہ رکھنا بلکہ اپنے ہمسایہ سے اپنی مانِند مُحبّت کرنا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
19
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
חֻקֹּתַי֮
chuqotay
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
תִּשְׁמֹרוּ֒
tishemorv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
בְּהֶמְתְּךָ֙
vehemetekha
H929
beast, cattle
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַרְבִּ֣יעַ
tareviya
H7250
let gender, lie down
כִּלְאַ֔יִם
khileayim
H3610
divers seeds (-e kinds), mingled (seed)
שָׂדְךָ֖
sadekha
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִזְרַ֣ע
tizera
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
כִּלְאָ֑יִם
khileayim
H3610
divers seeds (-e kinds), mingled (seed)
וּבֶ֤גֶד
vveged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
כִּלְאַ֨יִם֙
khileayim
H3610
divers seeds (-e kinds), mingled (seed)
שַֽׁעַטְנֵ֔ז
shֽaatenez
H8162
garment of divers sorts, linen and wollen
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעֲלֶ֖ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עָלֶֽיךָ
aleֽykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woollen come upon thee.
تُم میری شرِیعتوں کو ماننا۔ تُو اپنے چَوپایوں کو غَیر جِنس سے بھروانے نہ دینا اور اپنے کھیت میں دو قِسم کے بِیج ایک ساتھ نہ بونا اور نہ تُجھ پر دو قِسم کے مِلے جُلے تار کا کپڑا ہو۔
20
וְ֠אִישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִשְׁכַּ֨ב
yishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אִשָּׁ֜ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
שִׁכְבַת
shikhevat
H7902
[idiom] carnally, copulation, [idiom] lay, seed
זֶ֗רַע
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
וְהִ֤וא
vehiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
שִׁפְחָה֙
shifechah
H8198
(bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,…
נֶחֱרֶ֣פֶת
necherefet
H2778c
betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,…
לְאִ֔ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְהָפְדֵּה֙
vehafedeh
H6299
[idiom] at all, deliver, [idiom] by any…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִפְדָּ֔תָה
nifedatah
H6299
[idiom] at all, deliver, [idiom] by any…
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
חֻפְשָׁ֖ה
chufeshah
H2668
freedom
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִתַּן
nitan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֑הּ
lah
—
בִּקֹּ֧רֶת
viqoret
H1244
scourged
תִּהְיֶ֛ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוּמְת֖וּ
yvmetv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חֻפָּֽשָׁה
chufaֽshah
H2666
be free
And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.
اگر کوئی اَیسی عَورت سے صُحبت کرے جو لَونڈی اور کِسی شخص کی منگیتر ہو اور نہ تو اُس کا فِدیہ ہی دِیا گیا ہو اور نہ وہ آزاد کی گئی ہو تو اُن دونوں کو سزا مِلے لیکن وہ جان سے مارے نہ جائیں۔ اِس لِئے کہ وہ عَورت آزاد نہ تھی۔
21
וְהֵבִ֤יא
veheviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשָׁמוֹ֙
ashamvo
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֑ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
אֵ֖יל
eyl
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
אָשָֽׁם
ashaֽm
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
And he shall bring his trespass offering unto the Lord, unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering.
اور وہ آدمی اپنے جُرم کی قُربانی کے لِئے خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر خُداوند کے حضُور ایک مینڈھا لائے کہ وہ اُس کے جُرم کی قُربانی ہو۔
22
וְכִפֶּר֩
vekhifer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עָלָ֨יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
בְּאֵ֤יל
veeyl
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
הָֽאָשָׁם֙
haֽasham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חַטָּאת֖וֹ
chatatvo
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטָ֑א
chata
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
וְנִסְלַ֣ח
veniselach
H5545
forgive, pardon, spare
ל֔וֹ
lvo
—
מֵחַטָּאת֖וֹ
mechatatvo
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטָֽא
chataֽ
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the Lord for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.
اور کاہِن اُس کے جُرم کی قُربانی کے مینڈھے سے اُس کے لِئے خُداوند کے حضُور کفّارہ دے۔ تب جو خطا اُس نے کی ہے وہ اُسے مُعاف کی جائے گی۔
23
וְכִי
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תָבֹ֣אוּ
tavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֗רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וּנְטַעְתֶּם֙
vnetaetem
H5193
fastened, plant(-er)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֵ֣ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
מַאֲכָ֔ל
maakhal
H3978
food, fruit, (bake-)meat(-s), victual
וַעֲרַלְתֶּ֥ם
vaaraletem
H6188
count uncircumcised, foreskin to be uncovered
עָרְלָת֖וֹ
arelatvo
H6190
foreskin, [phrase] uncircumcised
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פִּרְי֑וֹ
fireyvo
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
שָׁלֹ֣שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
שָׁנִ֗ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֛ם
lakhem
—
עֲרֵלִ֖ים
areliym
H6189
uncircumcised (person)
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵאָכֵֽל
yeakheֽl
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
اور جب تُم اُس مُلک میں پُہنچ کر قِسم قِسم کے پَھل کے درخت لگاؤ تو تُم اُن کے پَھل کو گویا نامختُون سمجھنا۔ وہ تُمہارے لِئے تِین برس تک نامختُون کے برابر ہوں اور کھائے نہ جائیں۔
24
וּבַשָּׁנָה֙
vvashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הָרְבִיעִ֔ת
hareviyit
H7243
foursquare, fourth (part)
יִהְיֶ֖ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
פִּרְי֑וֹ
fireyvo
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
קֹ֥דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הִלּוּלִ֖ים
hilvliym
H1974
merry, praise
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the Lord withal.
اور چَوتھے سال اُن کا سارا پَھل خُداوند کی تمجِید کرنے کے لِئے مُقدّس ہو گا۔
25
וּבַשָּׁנָ֣ה
vvashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַחֲמִישִׁ֗ת
hachamiyshit
H2549
fifth (part)
תֹּֽאכְלוּ֙
toֽkhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פִּרְי֔וֹ
fireyvo
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
לְהוֹסִ֥יף
lehvosiyf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
תְּבוּאָת֑וֹ
tevvatvo
H8393
fruit, gain, increase, revenue
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the Lord your God.
تب پانچویں سال سے اُن کا پَھل کھانا تاکہ وہ تُمہارے لِئے اِفراط کے ساتھ پَیدا ہو۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
26
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכְל֖וּ
tokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַדָּ֑ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְנַחֲשׁ֖וּ
tenachashv
H5172
[idiom] certainly, divine, enchanter, (use)…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְעוֹנֵֽנוּ
tevoneֽnv
H6049b
[idiom] bring, enchanter, Meonemin,…
Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.
تُم کِسی چِیز کو خُون سمیت نہ کھانا اور نہ جادُو منتر کرنا نہ شگُون نِکالنا۔
27
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַקִּ֔פוּ
taqifv
H5362b
compass (about, -ing), cut down, destroy, go…
פְּאַ֖ת
feat
H6285
corner, end, quarter, side
רֹאשְׁכֶ֑ם
roshekhem
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַשְׁחִ֔ית
tashechiyt
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּאַ֥ת
feat
H6285
corner, end, quarter, side
זְקָנֶֽךָ
zeqaneֽkha
H2206
beard
Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.
تُم اپنے اپنے سر کے گوشوں کو بال کاٹ کر گول نہ بنانا اور نہ تُو اپنی داڑھی کے کونوں کو بِگاڑنا۔
28
וְשֶׂ֣רֶט
veseret
H8296a
cutting
לָנֶ֗פֶשׁ
lanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִתְּנוּ֙
titenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בִּבְשַׂרְכֶ֔ם
vivesarekhem
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וּכְתֹ֣בֶת
vkhetovet
H3793
[idiom] any (mark)
קַֽעֲקַ֔ע
qֽaaqa
H7085
[phrase] mark
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִתְּנ֖וּ
titenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בָּכֶ֑ם
vakhem
—
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the Lord.
تُم مُردوں کے سبب سے اپنے جِسم کو زخمی نہ کرنا اور نہ اپنے اُوپر کُچھ گُدوانا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
29
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תְּחַלֵּ֥ל
techalel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
בִּתְּךָ֖
vitekha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
לְהַזְנוֹתָ֑הּ
lehazenvotah
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִזְנֶ֣ה
tizeneh
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וּמָלְאָ֥ה
vmaleah
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
זִמָּֽה
zimaֽh
H2154
heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief,…
Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
تُو اپنی بیٹی کو کسبی بنا کر ناپاک نہ ہونے دینا تا اَیسا نہ ہو کہ مُلک میں رنڈی بازی پَھیل جائے اور سارا مُلک بدکاری سے بھر جائے۔
30
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שַׁבְּתֹתַ֣י
shavetotay
H7676
([phrase] every) sabbath
תִּשְׁמֹ֔רוּ
tishemorv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
וּמִקְדָּשִׁ֖י
vmiqedashiy
H4720
chapel, hallowed part, holy place, sanctuary
תִּירָ֑אוּ
tiyrav
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the Lord.
تُم میرے سبتوں کو ماننا اور میرے مَقدِس کی تعظِیم کرنا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
31
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּפְנ֤וּ
tifenv
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאֹבֹת֙
haovot
H178
bottle, familiar spirit
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַיִּדְּעֹנִ֔ים
hayideoniym
H3049
wizard
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תְּבַקְשׁ֖וּ
tevaqeshv
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
לְטָמְאָ֣ה
letameah
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
בָהֶ֑ם
vahem
—
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the Lord your God.
جو جِنّات کے یار ہیں اور جو جادُوگر ہیں تُم اُن کے پاس نہ جانا اور نہ اُن کے طالِب ہونا کہ وہ تُم کو نجِس بنا دیں۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
32
מִפְּנֵ֤י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
שֵׂיבָה֙
seyvah
H7872
(be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age
תָּק֔וּם
taqvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וְהָדַרְתָּ֖
vehadareta
H1921
countenance, crooked place, glorious, honour,…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
זָקֵ֑ן
zaqen
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
וְיָרֵ֥אתָ
veyareta
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ
meeloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the Lord.
جِن کے سر کے بال سفید ہیں تُو اُن کے سامنے اُٹھ کھڑے ہونا اور بڑے بُوڑھے کا ادب کرنا اور اپنے خُدا سے ڈرنا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
33
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָג֧וּר
yagvr
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
אִתְּךָ֛
itekha
H854
against, among, before, by, for, from,…
גֵּ֖ר
ger
H1616
alien, sojourner, stranger
בְּאַרְצְכֶ֑ם
vearetzekhem
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תוֹנ֖וּ
tvonv
H3238
destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion,…
אֹתֽוֹ
otֽvo
H853
(as such unrepresented in English)
And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.
اور اگر کوئی پردیسی تیرے ساتھ تُمہارے مُلک میں بُود و باش کرتا ہو تو تُم اُسے آزار نہ پُہنچانا۔
34
כְּאֶזְרָ֣ח
kheezerach
H249
bay tree, (home-) born (in the land), of the…
מִכֶּם֩
mikhem
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
יִהְיֶ֨ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֜ם
lakhem
—
הַגֵּ֣ר
hager
H1616
alien, sojourner, stranger
הַגָּ֣ר
hagar
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
אִתְּכֶ֗ם
itekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
וְאָהַבְתָּ֥
veahaveta
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
לוֹ֙
lvo
—
כָּמ֔וֹךָ
khamvokha
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גֵרִ֥ים
geriym
H1616
alien, sojourner, stranger
הֱיִיתֶ֖ם
heyiytem
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the Lord your God.
بلکہ جو پردیسی تُمہارے ساتھ رہتا ہو اُسے دیسی کی مانِند سمجھنا بلکہ تُو اُس سے اپنی مانِند مُحبّت کرنا اِس لِئے کہ تُم مُلکِ مِصرؔ میں پردیسی تھے مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
35
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשׂ֥וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עָ֖וֶל
avel
H5766a
iniquity, perverseness, unjust(-ly),…
בַּמִּשְׁפָּ֑ט
vamishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
בַּמִּדָּ֕ה
vamidah
H4060a
garment, measure(-ing, meteyard, piece, size,…
בַּמִּשְׁקָ֖ל
vamisheqal
H4948
(full) weight
וּבַמְּשׂוּרָֽה
vvamesvraֽh
H4884
measure
Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.
تُم اِنصاف اور پَیمایش اور وزن اور پَیمانہ میں ناراستی نہ کرنا۔
36
מֹ֧אזְנֵי
mozeney
H3976
balances
צֶ֣דֶק
tzedeq
H6664
[idiom] even, ([idiom] that which is…
אַבְנֵי
aveney
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
צֶ֗דֶק
tzedeq
H6664
[idiom] even, ([idiom] that which is…
אֵ֥יפַת
eyfat
H374
ephah, (divers) measure(-s)
צֶ֛דֶק
tzedeq
H6664
[idiom] even, ([idiom] that which is…
וְהִ֥ין
vehiyn
H1969
hin
צֶ֖דֶק
tzedeq
H6664
[idiom] even, ([idiom] that which is…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
אֲנִי֙
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹצֵ֥אתִי
hvotzetiy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the Lord your God, which brought you out of the land of Egypt.
ٹھیک ترازُو۔ ٹھیک باٹ۔ پُورا اَیفہ اور پُورا ہِین رکھنا۔ جو تُم کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال کر لایا مَیں ہی ہُوں خُداوند تُمہارا خُدا۔
37
וּשְׁמַרְתֶּ֤ם
vshemaretem
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֻקֹּתַי֙
chuqotay
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִשְׁפָּטַ֔י
mishefatay
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וַעֲשִׂיתֶ֖ם
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֹתָ֑ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the Lord.
سو تُم میرے سب آئِین اور سب احکام ماننا اور اُن پر عمل کرنا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
↑
Chapter 20
1
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
2
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֘ל
yiserael
H3478
Israel
תֹּאמַר֒
tomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִישׁ֩
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִבְּנֵ֨י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַגֵּ֣ר
hager
H1616
alien, sojourner, stranger
הַגָּ֣ר
hagar
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
בְּיִשְׂרָאֵ֗ל
veyiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִתֵּ֧ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מִזַּרְע֛וֹ
mizarevo
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
לַמֹּ֖לֶךְ
lamolekhe
H4432
Molech
מ֣וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יוּמָ֑ת
yvmat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
עַ֥ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יִרְגְּמֻ֥הוּ
yiregemuhv
H7275
[idiom] certainly, stone
בָאָֽבֶן
vaaֽven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
Again, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth any of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.
تُو بنی اِسرائیل سے یہ بھی کہہ دے کہ بنی اِسرائیل میں سے یا اُن پردیسیوں میں سے جو اِسرائیلِیوں کے درمِیان بُود و باش کرتے ہیں جو کوئی شخص اپنی اَولاد میں سے کِسی کو مولک کی نذر کرے وہ ضرُور جان سے مارا جائے۔ اہلِ مُلک اُسے سنگسار کریں۔
3
וַאֲנִ֞י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֶתֵּ֤ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פָּנַי֙
fanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בָּאִ֣ישׁ
vaiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְהִכְרַתִּ֥י
vehikheratiy
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
מִקֶּ֣רֶב
miqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
עַמּ֑וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִזַּרְעוֹ֙
mizarevo
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
נָתַ֣ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַמֹּ֔לֶךְ
lamolekhe
H4432
Molech
לְמַ֗עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
טַמֵּא֙
tame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִקְדָּשִׁ֔י
miqedashiy
H4720
chapel, hallowed part, holy place, sanctuary
וּלְחַלֵּ֖ל
vlechalel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֵׁ֥ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
קָדְשִֽׁי
qadeshiֽy
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
And I will set my face against that man, and will cut him off from among his people; because he hath given of his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy name.
اور مَیں بھی اُس شخص کا مُخالِف ہُوں گا اور اُسے اُس کے لوگوں میں سے کاٹ ڈالُوں گا۔ اِس لِئے کہ اُس نے اپنی اَولاد کو مولک کی نذر کر کے میرے مَقدِس اور میرے پاک نام کو ناپاک ٹھہرایا۔
4
וְאִ֡ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הַעְלֵ֣ם
haelem
H5956
[idiom] any ways, blind, dissembler, hide…
יַעְלִימֽוּ֩
yaeliymֽv
H5956
[idiom] any ways, blind, dissembler, hide…
עַ֨ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֜רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵֽינֵיהֶם֙
eֽyneyhem
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאִ֣ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בְּתִתּ֥וֹ
vetitvo
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מִזַּרְע֖וֹ
mizarevo
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
לַמֹּ֑לֶךְ
lamolekhe
H4432
Molech
לְבִלְתִּ֖י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
הָמִ֥ית
hamiyt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֹתֽוֹ
otֽvo
H853
(as such unrepresented in English)
And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech, and kill him not:
اور اگر اُس وقت جب وہ اپنی اَولاد میں سے کِسی کو مولک کی نذر کرے اہلِ مُلک اُس شخص کی طرف سے چشم پوشی کر کے اُسے جان سے نہ ماریں۔
5
וְשַׂמְתִּ֨י
vesametiy
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֲנִ֧י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פָּנַ֛י
fanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בָּאִ֥ישׁ
vaiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּבְמִשְׁפַּחְתּ֑וֹ
vvemishefachetvo
H4940
family, kind(-red)
וְהִכְרַתִּ֨י
vehikheratiy
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֹת֜וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַזֹּנִ֣ים
hazoniym
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
אַחֲרָ֗יו
acharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
לִזְנ֛וֹת
lizenvot
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
אַחֲרֵ֥י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַמֹּ֖לֶךְ
hamolekhe
H4432
Molech
מִקֶּ֥רֶב
miqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
עַמָּֽם
amaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
Then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.
تو مَیں خُود اُس شخص کا اور اُس کے گھرانے کا مُخالِف ہو کر اُس کو اور اُن سبھوں کو جو اُس کی پَیروی میں زِنا کار بنیں اور مولک کے ساتھ زِنا کریں اُن کی قَوم میں سے کاٹ ڈالُوں گا۔
6
וְהַנֶּ֗פֶשׁ
vehanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּפְנֶ֤ה
tifeneh
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָֽאֹבֹת֙
haֽovot
H178
bottle, familiar spirit
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַיִּדְּעֹנִ֔ים
hayideoniym
H3049
wizard
לִזְנ֖וֹת
lizenvot
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
אַחֲרֵיהֶ֑ם
achareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וְנָתַתִּ֤י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פָּנַי֙
fanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בַּנֶּ֣פֶשׁ
vanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַהִ֔וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְהִכְרַתִּ֥י
vehikheratiy
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
מִקֶּ֥רֶב
miqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
עַמּֽוֹ
amֽvo
H5971a
folk, men, nation, people
And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.
اور جو شخص جِنّات کے یاروں اور جادُوگروں کے پاس جائے کہ اُن کی پَیروی میں زِنا کرے مَیں اُس کا مُخالِف ہُوں گا اور اُسے اُس کی قَوم میں سے کاٹ ڈالُوں گا۔
7
וְהִ֨תְקַדִּשְׁתֶּ֔ם
vehiteqadishetem
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
וִהְיִיתֶ֖ם
viheyiytem
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
קְדֹשִׁ֑ים
qedoshiym
H6918
holy (One), saint
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am the Lord your God.
اِس لِئے تُم اپنے آپ کو مُقدّس کرو اور پاک رہو۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
8
וּשְׁמַרְתֶּם֙
vshemaretem
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֻקֹּתַ֔י
chuqotay
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
וַעֲשִׂיתֶ֖ם
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֹתָ֑ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מְקַדִּשְׁכֶֽם
meqadishekheֽm
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
And ye shall keep my statutes, and do them: I am the Lord which sanctify you.
اور تُم میرے آئِین کو ماننا اور اُس پر عمل کرنا۔ مَیں خُداوند ہُوں جو تُم کو مُقدّس کرتا ہُوں۔
9
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִ֗ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְקַלֵּ֧ל
yeqalel
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָבִ֛יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אִמּ֖וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
מ֣וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יוּמָ֑ת
yvmat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אָבִ֧יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאִמּ֛וֹ
veimvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
קִלֵּ֖ל
qilel
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
דָּמָ֥יו
damayv
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
בּֽוֹ
vֽvo
—
For every one that curseth his father or his mother shall be surely put to death: he hath cursed his father or his mother; his blood shall be upon him.
اور جو کوئی اپنے باپ یا اپنی ماں پر لَعنت کرے وہ ضرُور جان سے مارا جائے۔ اُس نے اپنے باپ یا ماں پر لَعنت کی ہے۔ سو اُس کا خُون اُسی کی گردن پر ہو گا۔
10
וְאִ֗ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִנְאַף֙
yineaf
H5003
adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֵ֣שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִנְאַ֖ף
yineaf
H5003
adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֵ֣שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
רֵעֵ֑הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
מֽוֹת
mֽvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יוּמַ֥ת
yvmat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הַנֹּאֵ֖ף
hanoef
H5003
adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman…
וְהַנֹּאָֽפֶת
vehanoaֽfet
H5003
adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman…
And the man that committeth adultery with another man’s wife, even he that committeth adultery with his neighbour’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
اور جو شخص دُوسرے کی بِیوی سے یعنی اپنے ہمسایہ کی بِیوی سے زِنا کرے وہ زانی اور زانِیہ دونوں ضرُور جان سے مار دِئے جائیں۔
11
וְאִ֗ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁכַּב֙
yishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֵ֣שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אָבִ֔יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
עֶרְוַ֥ת
erevat
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
אָבִ֖יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
גִּלָּ֑ה
gilah
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
מֽוֹת
mֽvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יוּמְת֥וּ
yvmetv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שְׁנֵיהֶ֖ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
דְּמֵיהֶ֥ם
demeyhem
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
בָּֽם
vaֽm
—
And the man that lieth with his father’s wife hath uncovered his father’s nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
اور جو شخص اپنی سَوتیلی ماں سے صُحبت کرے اُس نے اپنے باپ کے بدن کو بے پردہ کِیا۔ وہ دونوں ضرُور جان سے مارے جائیں۔ اُن کا خُون اُن ہی کی گردن پر ہو گا۔
12
וְאִ֗ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁכַּב֙
yishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
כַּלָּת֔וֹ
khalatvo
H3618
bride, daughter-in-law, spouse
מ֥וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יוּמְת֖וּ
yvmetv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שְׁנֵיהֶ֑ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
תֶּ֥בֶל
tevel
H8397
confusion
עָשׂ֖וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
דְּמֵיהֶ֥ם
demeyhem
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
בָּֽם
vaֽm
—
And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.
اور اگر کوئی شخص اپنی بہُو سے صُحبت کرے تو وہ دونوں ضرُور جان سے مارے جائیں۔ اُنہوں نے اَوندھی بات کی ہے۔ اُن کا خُون اُن ہی کی گردن پر ہو گا۔
13
וְאִ֗ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁכַּ֤ב
yishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
זָכָר֙
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
מִשְׁכְּבֵ֣י
mishekhevey
H4904
bed(-chamber), couch, lieth (lying) with
אִשָּׁ֔ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
תּוֹעֵבָ֥ה
tvoevah
H8441
abominable (custom, thing), abomination
עָשׂ֖וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
שְׁנֵיהֶ֑ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
מ֥וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יוּמָ֖תוּ
yvmatv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
דְּמֵיהֶ֥ם
demeyhem
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
בָּֽם
vaֽm
—
If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
اور اگر کوئی مَرد سے صُحبت کرے جَیسے عَورت سے کرتے ہیں تو اُن دونوں نے نِہایت مکرُوہ کام کِیا ہے۔ سو وہ دونوں ضرُور جان سے مارے جائیں۔ اُن کا خُون اُن ہی کی گردن پر ہو گا۔
14
וְאִ֗ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִקַּ֧ח
yiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אִשָּׁ֛ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אִמָּ֖הּ
imah
H517
dam, mother, [idiom] parting
זִמָּ֣ה
zimah
H2154
heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief,…
הִ֑וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בָּאֵ֞שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
יִשְׂרְפ֤וּ
yiserefv
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶתְהֶ֔ן
veetehen
H853
(as such unrepresented in English)
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִהְיֶ֥ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
זִמָּ֖ה
zimah
H2154
heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief,…
בְּתוֹכְכֶֽם
vetvokhekheֽm
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
And if a man take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.
اور اگر کوئی شخص اپنی بِیوی اور اپنی ساس دونوں کو رکھّے تو یہ بڑی خباثت ہے۔ سو وہ آدمی اور وہ عَورتیں تِینوں کے تِینوں جلا دِئے جائیں تاکہ تُمہارے درمِیان خباثت نہ رہے۔
15
וְאִ֗ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִתֵּ֧ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
שְׁכָבְתּ֛וֹ
shekhavetvo
H7903
[idiom] lie
בִּבְהֵמָ֖ה
vivehemah
H929
beast, cattle
מ֣וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יוּמָ֑ת
yvmat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּהֵמָ֖ה
havehemah
H929
beast, cattle
תַּהֲרֹֽגוּ
taharoֽgv
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.
اور اگر کوئی مَرد کِسی جانور سے جماع کرے تو وہ ضرُور جان سے مارا جائے اور تُم اُس جانور کو بھی مار ڈالنا۔
16
וְאִשָּׁ֗ה
veishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּקְרַ֤ב
tiqerav
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּהֵמָה֙
vehemah
H929
beast, cattle
לְרִבְעָ֣ה
leriveah
H7250
let gender, lie down
אֹתָ֔הּ
otah
H854
against, among, before, by, for, from,…
וְהָרַגְתָּ֥
veharageta
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִשָּׁ֖ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּהֵמָ֑ה
havehemah
H929
beast, cattle
מ֥וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יוּמָ֖תוּ
yvmatv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
דְּמֵיהֶ֥ם
demeyhem
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
בָּֽם
vaֽm
—
And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
اور اگر کوئی عَورت کِسی جانور کے پاس جائے اور اُس سے ہم صُحبت ہو تو تُو اُس عَورت اور جانور دونوں کو مار ڈالنا۔ وہ ضرُور جان سے مارے جائیں۔ اُن کا خُون اُن ہی کی گردن پر ہو گا۔
17
וְאִ֣ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִקַּ֣ח
yiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲחֹת֡וֹ
achotvo
H269
(an-) other, sister, together
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אָבִ֣יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בַת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אִ֠מּוֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
וְרָאָ֨ה
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֶרְוָתָ֜הּ
erevatah
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
וְהִֽיא
vehiֽy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
תִרְאֶ֤ה
tireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֶרְוָתוֹ֙
erevatvo
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
חֶ֣סֶד
chesed
H2617b
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְנִ֨כְרְת֔וּ
venikheretv
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
לְעֵינֵ֖י
leeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמָּ֑ם
amam
H5971a
folk, men, nation, people
עֶרְוַ֧ת
erevat
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
אֲחֹת֛וֹ
achotvo
H269
(an-) other, sister, together
גִּלָּ֖ה
gilah
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
עֲוֺנ֥וֹ
avonvo
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
יִשָּֽׂא
yisaֽ
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
And if a man shall take his sister, his father’s daughter, or his mother’s daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister’s nakedness; he shall bear his iniquity.
اور اگر کوئی مَرد اپنی بہن کو جو اُس کے باپ کی یا اُس کی ماں کی بیٹی ہو لے کر اُس کا بدن دیکھے اور اُس کی بہن اُس کا بدن دیکھے تو یہ شرم کی بات ہے۔ وہ دونوں اپنی قَوم کے لوگوں کی آنکھوں کے سامنے قتل کِئے جائیں۔ اُس نے اپنی بہن کے بدن کو بے پردہ کِیا۔ اُس کا گُناہ اُسی کے سر لگے گا۔
18
וְ֠אִישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁכַּ֨ב
yishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אִשָּׁ֜ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
דָּוָ֗ה
davah
H1739
faint, menstruous cloth, she that is sick,…
וְגִלָּ֤ה
vegilah
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֶרְוָתָהּ֙
erevatah
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מְקֹרָ֣הּ
meqorah
H4726
fountain, issue, spring, well(-spring)
הֶֽעֱרָ֔ה
heֽerah
H6168
leave destitute, discover, empty, make naked,…
וְהִ֕יא
vehiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
גִּלְּתָ֖ה
giletah
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מְק֣וֹר
meqvor
H4726
fountain, issue, spring, well(-spring)
דָּמֶ֑יהָ
dameyha
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
וְנִכְרְת֥וּ
venikheretv
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
שְׁנֵיהֶ֖ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
מִקֶּ֥רֶב
miqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
עַמָּֽם
amaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people.
اور اگر مَرد اُس عَورت سے جو کپڑوں سے ہو صُحبت کر کے اُس کے بدن کو بے پردہ کرے تو اُس نے اُس کا چشمہ کھولا اور اُس عَورت نے اپنے خُون کا چشمہ کُھلوایا۔ سو وہ دونوں اپنی قَوم میں سے کاٹ ڈالے جائیں۔
19
וְעֶרְוַ֨ת
veerevat
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
אֲח֧וֹת
achvot
H269
(an-) other, sister, together
אִמְּךָ֛
imekha
H517
dam, mother, [idiom] parting
וַאֲח֥וֹת
vaachvot
H269
(an-) other, sister, together
אָבִ֖יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְגַלֵּ֑ה
tegaleh
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
כִּ֧י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁאֵר֛וֹ
sheervo
H7607
body, flesh, food, (near) kin(-sman,…
הֶעֱרָ֖ה
heerah
H6168
leave destitute, discover, empty, make naked,…
עֲוֺנָ֥ם
avonam
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
יִשָּֽׂאוּ
yisaֽv
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
And thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister, nor of thy father’s sister: for he uncovereth his near kin: they shall bear their iniquity.
اور تُو اپنی خالہ یا پُھوپھی کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا کیونکہ جو اَیسا کرے اُس نے اپنی قرِیبی رِشتہ دار کو بے پردہ کِیا۔ سو اُن دونوں کا گُناہ اُن ہی کے سر لگے گا۔
20
וְאִ֗ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁכַּב֙
yishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
דֹּ֣דָת֔וֹ
dodatvo
H1733
aunt, father's sister, uncle's wife
עֶרְוַ֥ת
erevat
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
דֹּד֖וֹ
dodvo
H1730
(well-) beloved, father's brother, love, uncle
גִּלָּ֑ה
gilah
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
חֶטְאָ֥ם
cheteam
H2399
fault, [idiom] grievously, offence,…
יִשָּׂ֖אוּ
yisav
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עֲרִירִ֥ים
ariyriym
H6185
childless
יָמֻֽתוּ
yamuֽtv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And if a man shall lie with his uncle’s wife, he hath uncovered his uncle’s nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.
اور اگر کوئی اپنی چچی یا تائی سے صُحبت کرے تو اُس نے اپنے چچا یا تاؤُ کے بدن کو بے پردہ کِیا۔ سو اُن کا گُناہ اُن کے سر لگے گا۔ وہ لاولد مریں گے۔
21
וְאִ֗ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִקַּ֛ח
yiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֵ֥שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אָחִ֖יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
נִדָּ֣ה
nidah
H5079
[idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
הִ֑וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עֶרְוַ֥ת
erevat
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
אָחִ֛יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
גִּלָּ֖ה
gilah
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
עֲרִירִ֥ים
ariyriym
H6185
childless
יִהְיֽוּ
yiheyֽv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And if a man shall take his brother’s wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother’s nakedness; they shall be childless.
اگر کوئی شخص اپنے بھائی کی بِیوی کو رکھّے تو یہ نجاست ہے۔ اُس نے اپنے بھائی کے بدن کو بے پردہ کِیا۔ وہ لاولد رہیں گے۔
22
וּשְׁמַרְתֶּ֤ם
vshemaretem
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֻקֹּתַי֙
chuqotay
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִשְׁפָּטַ֔י
mishefatay
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וַעֲשִׂיתֶ֖ם
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֹתָ֑ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָקִ֤יא
taqiy
H6958
spue (out), vomit (out, up, up again)
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנִ֜י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
מֵבִ֥יא
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶתְכֶ֛ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁ֖מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לָשֶׁ֥בֶת
lashevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּֽהּ
vaֽh
—
Ye shall therefore keep all my statutes, and all my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to dwell therein, spue you not out.
سو تُم میرے سب آئِین اور احکام ماننا اور اُن پر عمل کرنا تاکہ وہ مُلک جِس میں مَیں تُم کو بسانے کو لِئے جاتا ہُوں تُم کو اُگل نہ دے۔
23
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵֽלְכוּ֙
teֽlekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּחֻקֹּ֣ת
vechuqot
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
הַגּ֔וֹי
hagvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
מְשַׁלֵּ֖חַ
meshalecha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מִפְּנֵיכֶ֑ם
mifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֨לֶּה֙
eleh
H428
an-(the) other
עָשׂ֔וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וָאָקֻ֖ץ
vaaqutz
H6973
abhor, be distressed, be grieved, loathe,…
בָּֽם
vaֽm
—
And ye shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
تُم اُن قَوموں کے دستُوروں پر جِن کو مَیں تُمہارے آگے سے نِکالتا ہُوں مت چلنا کیونکہ اُنہوں نے یہ سب کام کِئے۔ اِسی لِئے مُجھے اُن سے نفرت ہو گئی۔
24
וָאֹמַ֣ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָכֶ֗ם
lakhem
—
אַתֶּם֮
atem
H859d
thee, thou, ye, you
תִּֽירְשׁ֣וּ
tiֽyreshv
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַדְמָתָם֒
adematam
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
וַאֲנִ֞י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֶתְּנֶ֤נָּה
etenenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶם֙
lakhem
—
לָרֶ֣שֶׁת
lareshet
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֹתָ֔הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
אֶ֛רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
זָבַ֥ת
zavat
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
חָלָ֖ב
chalav
H2461
[phrase] cheese, milk, sucking
וּדְבָ֑שׁ
vdevash
H1706
honey(-comb)
אֲנִי֙
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִבְדַּ֥לְתִּי
hivedaletiy
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָֽעַמִּֽים
haֽamiֽym
H5971a
folk, men, nation, people
But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I am the Lord your God, which have separated you from other people.
پر مَیں نے تُم سے کہا ہے کہ تُم اُن کے مُلک کے وارِث ہو گے اور مَیں تُم کو وہ مُلک جِس میں دُودھ اور شہد بہتا ہے تُمہاری مِلکِیّت ہونے کے لِئے دُوں گا۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں جِس نے تُم کو اَور قَوموں سے الگ کِیا ہے۔
25
וְהִבְדַּלְתֶּ֞ם
vehivedaletem
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
בֵּֽין
veֽyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַבְּהֵמָ֤ה
havehemah
H929
beast, cattle
הַטְּהֹרָה֙
hatehorah
H2889
clean, fair, pure(-ness)
לַטְּמֵאָ֔ה
latemeah
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
וּבֵין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הָע֥וֹף
havof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
הַטָּמֵ֖א
hatame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
לַטָּהֹ֑ר
latahor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְשַׁקְּצ֨וּ
teshaqetzv
H8262
abhor, make abominable, have in abomination,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֜ם
nafeshoֽteykhem
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בַּבְּהֵמָ֣ה
vavehemah
H929
beast, cattle
וּבָע֗וֹף
vvavof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
וּבְכֹל֙
vvekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּרְמֹ֣שׂ
tiremos
H7430
creep, move
הָֽאֲדָמָ֔ה
haֽadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִבְדַּ֥לְתִּי
hivedaletiy
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
לְטַמֵּֽא
letameֽ
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean.
سو تُم پاک اور ناپاک چَوپایوں میں اور پاک اور ناپاک پرِندوں میں فرق کرنا اور تُم کِسی جانور یا پرِندے یا زمِین پر کے رینگنے والے جاندار سے جِن کو مَیں نے تُمہارے لِئے ناپاک ٹھہرا کر الگ کِیا ہے اپنے آپ کو مکرُوہ نہ بنا لینا۔
26
וִהְיִ֤יתֶם
viheyiytem
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִי֙
liy
—
קְדֹשִׁ֔ים
qedoshiym
H6918
holy (One), saint
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָד֖וֹשׁ
qadvosh
H6918
holy (One), saint
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וָאַבְדִּ֥ל
vaavedil
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
אֶתְכֶ֛ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָֽעַמִּ֖ים
hֽaamiym
H5971a
folk, men, nation, people
לִהְי֥וֹת
liheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִֽי
liֽy
—
And ye shall be holy unto me: for I the Lord am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine.
اور تُم میرے لِئے پاک بنے رہنا کیونکہ مَیں جو خُداوند ہُوں پاک ہُوں اور مَیں نے تُم کو اَور قَوموں سے الگ کِیا ہے تاکہ تُم میرے ہی رہو۔
27
וְאִ֣ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אִשָּׁ֗ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִהְיֶ֨ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָהֶ֥ם
vahem
—
א֛וֹב
vov
H178
bottle, familiar spirit
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
יִדְּעֹנִ֖י
yideoniy
H3049
wizard
מ֣וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יוּמָ֑תוּ
yvmatv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בָּאֶ֛בֶן
vaeven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
יִרְגְּמ֥וּ
yiregemv
H7275
[idiom] certainly, stone
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
דְּמֵיהֶ֥ם
demeyhem
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
בָּֽם
vaֽm
—
A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.
اور وہ مَرد یا عَورت جِس میں جِنّ ہو یا وہ جادُوگر ہو تو وہ ضرُور جان سے مارا جائے۔ اَیسوں کو لوگ سنگسار کریں۔ اُن کا خُون اُن ہی کی گردن پر ہو گا۔
↑
Chapter 21
1
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
אֱמֹ֥ר
emor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֲנִ֖ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֑ן
aharon
H175
Aaron
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֔ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
לְנֶ֥פֶשׁ
lenefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִטַּמָּ֖א
yitama
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
בְּעַמָּֽיו
veamaֽyv
H5971b
folk, men, nation, people
And the Lord said unto Moses, Speak unto the priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none be defiled for the dead among his people:
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ ہارُونؔ کے بیٹوں سے جو کاہِن ہیں کہہ کہ اپنے قبِیلہ کے مُردہ کے سبب سے کوئی اپنے آپ کو نجِس نہ کر لے۔
2
כִּ֚י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לִשְׁאֵר֔וֹ
lisheervo
H7607
body, flesh, food, (near) kin(-sman,…
הַקָּרֹ֖ב
haqarov
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
אֵלָ֑יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
לְאִמּ֣וֹ
leimvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
וּלְאָבִ֔יו
vleaviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְלִבְנ֥וֹ
velivenvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּלְבִתּ֖וֹ
vlevitvo
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וּלְאָחִֽיו
vleachiֽyv
H251
another, brother(-ly)
But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
اپنے قرِیبی رِشتہ داروں کے سبب سے جَیسے اپنی ماں کے سبب سے اور اپنے باپ کے سبب سے اور اپنے بیٹے بیٹی کے سبب سے اور اپنے بھائی کے سبب سے۔
3
וְלַאֲחֹת֤וֹ
velaachotvo
H269
(an-) other, sister, together
הַבְּתוּלָה֙
havetvlah
H1330
maid, virgin
הַקְּרוֹבָ֣ה
haqervovah
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיְתָ֖ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְאִ֑ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לָ֖הּ
lah
—
יִטַּמָּֽא
yitamaֽ
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
And for his sister a virgin, that is nigh unto him, which hath had no husband; for her may he be defiled.
اور اپنی سگی کُنواری بہن کے سبب سے جِس نے شَوہر نہ کِیا ہو۔ اِن کی خاطِر وہ اپنے کو نجِس کر سکتا ہے۔
4
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִטַּמָּ֖א
yitama
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
בַּ֣עַל
vaal
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
בְּעַמָּ֑יו
veamayv
H5971b
folk, men, nation, people
לְהֵ֖חַלּֽוֹ
lehechalֽvo
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
چُونکہ وہ اپنے لوگوں میں سردار ہے اِس لِئے وہ اپنے آپ کو اَیسا آلُودہ نہ کرے کہ ناپاک ہو جائے۔
5
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יקרחה
yqrchh
H7139
make (self) bald
יִקְרְח֤וּ
yiqerechv
H7139
make (self) bald
קָרְחָה֙
qarechah
H7144
bald(-ness), [idiom] utterly
בְּרֹאשָׁ֔ם
verosham
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וּפְאַ֥ת
vfeat
H6285
corner, end, quarter, side
זְקָנָ֖ם
zeqanam
H2206
beard
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְגַלֵּ֑חוּ
yegalechv
H1548
poll, shave (off)
וּבִ֨בְשָׂרָ֔ם
vvivesaram
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִשְׂרְט֖וּ
yiseretv
H8295
cut in pieces, make (cuttings) pieces
שָׂרָֽטֶת
saraֽtet
H8296b
cutting
They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
وہ نہ اپنے سر اُن کی خاطِر بیچ سے گھٹوائیں اور نہ اپنی داڑھی کے کونے مُنڈوائیں اور نہ اپنے کو زخمی کریں۔
6
קְדֹשִׁ֤ים
qedoshiym
H6918
holy (One), saint
יִהְיוּ֙
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם
leloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְחַלְּל֔וּ
yechalelv
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
שֵׁ֖ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אֱלֹהֵיהֶ֑ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אִשֵּׁ֨י
ishey
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֶ֧חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
אֱלֹהֵיהֶ֛ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הֵ֥ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מַקְרִיבִ֖ם
maqeriyvim
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
וְהָ֥יוּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
קֹֽדֶשׁ
qoֽdesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God: for the offerings of the Lord made by fire, and the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy.
وہ اپنے خُدا کے لِئے پاک بنے رہیں اور اپنے خُدا کے نام کو بے حُرمت نہ کریں کیونکہ وہ خُداوند کی آتِشِین قُربانِیاں جو اُن کے خُدا کی غِذا ہیں گُذرانتے ہیں۔ اِس لِئے وہ پاک رہیں۔
7
אִשָּׁ֨ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
זֹנָ֤ה
zonah
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
וַחֲלָלָה֙
vachalalah
H2491b
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִקָּ֔חוּ
yiqachv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וְאִשָּׁ֛ה
veishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
גְּרוּשָׁ֥ה
gervshah
H1644
cast up (out), divorced (woman), drive away…
מֵאִישָׁ֖הּ
meiyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִקָּ֑חוּ
yiqachv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָדֹ֥שׁ
qadosh
H6918
holy (One), saint
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֵאלֹהָֽיו
lelohaֽyv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
وہ کِسی فاحشہ یا ناپاک عَورت سے بیاہ نہ کریں اور نہ اُس عَورت سے بیاہ کریں جِسے اُس کے شَوہر نے طلاق دی ہو کیونکہ کاہِن اپنے خُدا کے لِئے مُقدّس ہے۔
8
וְקִדַּשְׁתּ֔וֹ
veqidashetvo
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לֶ֥חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מַקְרִ֑יב
maqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
קָדֹשׁ֙
qadosh
H6918
holy (One), saint
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָּ֔ךְ
lakhe
—
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָד֔וֹשׁ
qadvosh
H6918
holy (One), saint
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מְקַדִּשְׁכֶֽם
meqadishekheֽm
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the Lord, which sanctify you, am holy.
پس تُو کاہِن کو مُقدّس جاننا کیونکہ وہ تیرے خُدا کی غِذا گُذرانتا ہے۔ سو وہ تیری نظر میں مُقدّس ٹھہرے کیونکہ مَیں خُداوند جو تُم کو مُقدّس کرتا ہُوں قُدُّوس ہُوں۔
9
וּבַת֙
vvat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כֹּהֵ֔ן
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֵחֵ֖ל
techel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
לִזְנ֑וֹת
lizenvot
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָבִ֨יהָ֙
aviyha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הִ֣יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מְחַלֶּ֔לֶת
mechalelet
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
בָּאֵ֖שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
תִּשָּׂרֵֽף
tisareֽf
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
اور اگر کاہِن کی بیٹی فاحِشہ بن کر اپنے آپ کو ناپاک کرے تو وہ اپنے باپ کو ناپاک ٹھہراتی ہے۔ وہ عَورت آگ میں جلائی جائے۔
10
וְהַכֹּהֵן֩
vehakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַגָּד֨וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
מֵאֶחָ֜יו
meechayv
H251
another, brother(-ly)
אֲֽשֶׁר
aֽsher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יוּצַ֥ק
yvtzaq
H3332
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשׁ֣וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
שֶׁ֤מֶן
shemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
הַמִּשְׁחָה֙
hamishechah
H4888a
(to be) anointed(-ing), ointment
וּמִלֵּ֣א
vmile
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָד֔וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לִלְבֹּ֖שׁ
lilevosh
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּגָדִ֑ים
havegadiym
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹאשׁוֹ֙
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִפְרָ֔ע
yifera
H6544b
avenge, avoid, bare, go back, let, (make)…
וּבְגָדָ֖יו
vvegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִפְרֹֽם
yiferoֽm
H6533
rend
And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes;
اور وہ جو اپنے بھائیوں کے درمِیان سردار کاہِن ہو جِس کے سر پر مَسح کرنے کا تیل ڈالا گیا اور جو پاک لِباس پہننے کے لِئے مخصُوص کِیا گیا وہ اپنے سر کے بال بِکھرنے نہ دے اور اپنے کپڑے نہ پھاڑے۔
11
וְעַ֛ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נַפְשֹׁ֥ת
nafeshot
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
מֵ֖ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָבֹ֑א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְאָבִ֥יו
leaviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּלְאִמּ֖וֹ
vleimvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִטַּמָּֽא
yitamaֽ
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
وہ کِسی مُردہ کے پاس نہ جائے اور نہ اپنے باپ یا ماں کی خاطِر اپنے آپ کو نجس کرے۔
12
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמִּקְדָּשׁ֙
hamiqedash
H4720
chapel, hallowed part, holy place, sanctuary
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵצֵ֔א
yetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְחַלֵּ֔ל
yechalel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִקְדַּ֣שׁ
miqedash
H4720
chapel, hallowed part, holy place, sanctuary
אֱלֹהָ֑יו
elohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כִּ֡י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נֵ֠זֶר
nezer
H5145
consecration, crown, hair, separation
שֶׁ֣מֶן
shemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
מִשְׁחַ֧ת
mishechat
H4888a
(to be) anointed(-ing), ointment
אֱלֹהָ֛יו
elohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am the Lord.
اور وہ مَقدِس کے باہر بھی نہ نِکلے اور نہ اپنے خُدا کے مَقدِس کو بے حُرمت کرے کیونکہ اُس کے خُدا کے مَسح کرنے کے تیل کا تاج اُس پر ہے۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
13
וְה֕וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אִשָּׁ֥ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
בִבְתוּלֶ֖יהָ
vivetvleyha
H1331
[idiom] maid, virginity
יִקָּֽח
yiqaֽch
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
And he shall take a wife in her virginity.
اور وہ کُنواری عَورت سے بیاہ کرے۔
14
אַלְמָנָ֤ה
alemanah
H490
desolate house (palace), widow
וּגְרוּשָׁה֙
vgervshah
H1644
cast up (out), divorced (woman), drive away…
וַחֲלָלָ֣ה
vachalalah
H2491b
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
זֹנָ֔ה
zonah
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִקָּ֑ח
yiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
כִּ֛י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּתוּלָ֥ה
vetvlah
H1330
maid, virgin
מֵעַמָּ֖יו
meamayv
H5971b
folk, men, nation, people
יִקַּ֥ח
yiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אִשָּֽׁה
ishaֽh
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.
جو بیوہ یا مُطلقہ یا ناپاک عَورت یا فاحِشہ ہو اُن سے وہ بیاہ نہ کرے بلکہ وہ اپنی ہی قَوم کی کُنواری کو بیاہ لے۔
15
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְחַלֵּ֥ל
yechalel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
זַרְע֖וֹ
zarevo
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
בְּעַמָּ֑יו
veamayv
H5971b
folk, men, nation, people
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מְקַדְּשֽׁוֹ
meqadeshֽvo
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
Neither shall he profane his seed among his people: for I the Lord do sanctify him.
اور وہ اپنے تُخم کو اپنی قَوم میں ناپاک نہ ٹھہرائے کیونکہ مَیں خُداوند ہُوں جو اُسے مُقدّس کرتا ہُوں۔
16
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
17
דַּבֵּ֥ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִֽזַּרְעֲךָ֞
miֽzareakha
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
לְדֹרֹתָ֗ם
ledorotam
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בוֹ֙
vvo
—
מ֔וּם
mvm
H3971b
blemish, blot, spot
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִקְרַ֔ב
yiqerav
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לְהַקְרִ֖יב
lehaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לֶ֥חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
אֱלֹהָֽיו
elohaֽyv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Speak unto Aaron, saying, Whosoever he be of thy seed in their generations that hath any blemish, let him not approach to offer the bread of his God.
ہارُونؔ سے کہہ دے کہ تیری نسل میں پُشت در پُشت اگر کوئی کِسی طرح کا عَیب رکھتا ہو تو وہ اپنے خُدا کی غِذا گُذراننے کو نزدِیک نہ آئے۔
18
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בּ֥וֹ
vvo
—
מ֖וּם
mvm
H3971b
blemish, blot, spot
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִקְרָ֑ב
yiqerav
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אִ֤ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עִוֵּר֙
iver
H5787
blind (men, people)
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
פִסֵּ֔חַ
fisecha
H6455
lame
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
חָרֻ֖ם
charum
H2763b
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
שָׂרֽוּעַ
sarֽva
H8311
stretch out self, (have any) superfluous thing
For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
خواہ کوئی ہو جِس میں عَیب ہو وہ نزدِیک نہ آئے۔ خواہ وہ اندھا ہو یا لنگڑا یا نکچپٹا ہو یا زائِدُالاعضا۔
19
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ב֖וֹ
vvo
—
שֶׁ֣בֶר
shever
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
רָ֑גֶל
ragel
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
א֖וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
שֶׁ֥בֶר
shever
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
יָֽד
yaֽd
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
Or a man that is brokenfooted, or brokenhanded,
یا اُس کا پاؤں ٹُوٹا ہو یا ہاتھ ٹُوٹا ہو۔
20
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
גִבֵּ֣ן
given
H1384
crookbackt
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
דַ֔ק
daq
H1851
dwarf, lean(-fleshed), very little thing,…
א֖וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
תְּבַלֻּ֣ל
tevalul
H8400
blemish
בְּעֵינ֑וֹ
veeynvo
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
א֤וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
גָרָב֙
garav
H1618
scab, scurvy
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
יַלֶּ֔פֶת
yalefet
H3217
scabbed
א֖וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
מְר֥וֹחַ
mervocha
H4790
broken
אָֽשֶׁךְ
aֽshekhe
H810
stone
Or crookbackt, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;
یا وہ کُبڑا یا بَونا ہو یا اُس کی آنکھ میں کُچھ نقص ہو یا کُھجلی بھرا ہو یا اُس کے پپڑِیاں ہوں یا اُس کے خُصئے پِچکے ہوں۔
21
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֞ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בּ֣וֹ
vvo
—
מ֗וּם
mvm
H3971b
blemish, blot, spot
מִזֶּ֨רַע֙
mizera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
אַהֲרֹ֣ן
aharon
H175
Aaron
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִגַּ֔שׁ
yigash
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
לְהַקְרִ֖יב
lehaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אִשֵּׁ֣י
ishey
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מ֣וּם
mvm
H3971b
blemish, blot, spot
בּ֔וֹ
vvo
—
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לֶ֣חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
אֱלֹהָ֔יו
elohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִגַּ֖שׁ
yigash
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
לְהַקְרִֽיב
lehaqeriֽyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
No man that hath a blemish of the seed of Aaron the priest shall come nigh to offer the offerings of the Lord made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the bread of his God.
ہارُونؔ کاہِن کی نسل میں سے کوئی جو عَیب دار ہو خُداوند کی آتِشِین قُربانِیاں گُذراننے کو نزدِیک نہ آئے۔ وہ عَیب دار ہے۔ وہ ہرگِز اپنے خُدا کی غِذا گُذراننے کو پاس نہ آئے۔
22
לֶ֣חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
אֱלֹהָ֔יו
elohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מִקָּדְשֵׁ֖י
miqadeshey
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הַקֳּדָשִׁ֑ים
haqodashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַקֳּדָשִׁ֖ים
haqodashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
יֹאכֵֽל
yokheֽl
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
He shall eat the bread of his God, both of the most holy, and of the holy.
وہ اپنے خُدا کی نِہایت ہی مُقدّس اور پاک دونوں طرح کی روٹی کھائے۔
23
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַפָּרֹ֜כֶת
hafarokhet
H6532
vail
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָבֹ֗א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמִּזְבֵּ֛חַ
hamizevecha
H4196
altar
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִגַּ֖שׁ
yigash
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מ֣וּם
mvm
H3971b
blemish, blot, spot
בּ֑וֹ
vvo
—
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְחַלֵּל֙
yechalel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִקְדָּשַׁ֔י
miqedashay
H4720
chapel, hallowed part, holy place, sanctuary
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מְקַדְּשָֽׁם
meqadeshaֽm
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the Lord do sanctify them.
لیکن پردہ کے اندر داخِل نہ ہو نہ مذبح کے پاس آئے اِس لِئے کہ وہ عَیب دار ہے تا اَیسا نہ ہو کہ وہ میرے مُقدّس مقاموں کو بے حُرمت کرے کیونکہ مَیں خُداوند اُن کا مُقدّس کرنے والا ہُوں۔
24
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּנָ֑יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶֽל
veeֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And Moses told it unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.
سو مُوسیٰؔ نے ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں اور سب بنی اِسرائیل سے یہ باتیں کہِیں۔
↑
Chapter 22
1
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
2
דַּבֵּ֨ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֜ן
aharon
H175
Aaron
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּנָ֗יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְיִנָּֽזְרוּ֙
veyinaֽzerv
H5144a
consecrate, separate(-ing, self)
מִקָּדְשֵׁ֣י
miqadeshey
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְחַלְּל֖וּ
yechalelv
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֵׁ֣ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
קָדְשִׁ֑י
qadeshiy
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵ֧ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מַקְדִּשִׁ֛ים
maqedishiym
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
לִ֖י
liy
—
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me: I am the Lord.
ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں سے کہہ کہ وہ بنی اِسرائیل کی پاک چِیزوں سے جِن کو وہ میرے لِئے مُقدّس کرتے ہیں اپنے آپ کو بچائے رکھّیں اور میرے پاک نام کو بے حُرمت نہ کریں۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
3
אֱמֹ֣ר
emor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֗ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
לְדֹרֹ֨תֵיכֶ֜ם
ledoroteykhem
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִקְרַ֣ב
yiqerav
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זַרְעֲכֶ֗ם
zareakhem
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַקֳּדָשִׁים֙
haqodashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַקְדִּ֤ישׁוּ
yaqediyshv
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְטֻמְאָת֖וֹ
vetumeatvo
H2932
filthiness, unclean(-ness)
עָלָ֑יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְנִכְרְתָ֞ה
venikheretah
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
הַנֶּ֧פֶשׁ
hanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַהִ֛וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מִלְּפָנַ֖י
milefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Say unto them, Whosoever he be of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the Lord, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I am the Lord.
اُن کو کہہ دے کہ تُمہاری پُشت در پُشت جو کوئی تُمہاری نسل میں سے اپنی ناپاکی کی حالت میں اُن پاک چِیزوں کے پاس جائے جِن کو بنی اِسرائیل خُداوند کے لِئے مُقدّس کرتے ہیں وہ شخص میرے حضُور سے کاٹ ڈالا جائے گا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
4
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִ֞ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִזֶּ֣רַע
mizera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
אַהֲרֹ֗ן
aharon
H175
Aaron
וְה֤וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
צָר֨וּעַ֙
tzarva
H6879
leper, leprous
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
זָ֔ב
zav
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
בַּקֳּדָשִׁים֙
vaqodashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֹאכַ֔ל
yokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִטְהָ֑ר
yitehar
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
וְהַנֹּגֵ֨עַ֙
vehanogea
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
טְמֵא
teme
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
נֶ֔פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֵּצֵ֥א
tetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִמֶּ֖נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
שִׁכְבַת
shikhevat
H7902
[idiom] carnally, copulation, [idiom] lay, seed
זָֽרַע
zaֽra
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
What man soever of the seed of Aaron is a leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy things, until he be clean. And whoso toucheth any thing that is unclean by the dead, or a man whose seed goeth from him;
ہارونؔ کی نسل میں جو کوڑھی یا جریان کا مرِیض ہو وہ جب تک پاک نہ ہو جائے پاک چِیزوں میں سے کُچھ نہ کھائے اور جو کوئی اَیسی چِیز کو جو مُردہ کے سبب سے ناپاک ہو گئی ہے یا اُس شخص کو جِس کی دھات بہتی ہو چُھوئے۔
5
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִגַּ֔ע
yiga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שֶׁ֖רֶץ
sheretz
H8318
creep(-ing thing), move(-ing creature)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִטְמָא
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
ל֑וֹ
lvo
—
א֤וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְאָדָם֙
veadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִטְמָא
yitema
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
ל֔וֹ
lvo
—
לְכֹ֖ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
טֻמְאָתֽוֹ
tumeatֽvo
H2932
filthiness, unclean(-ness)
Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
یا جو کوئی کِسی رینگنے والے جاندار کو جِس کے چُھونے سے وہ ناپاک ہو سکتا ہے چُھوئے یا کِسی اَیسے شخص کو چُھوئے جِس سے اُس کی ناپاکی خواہ وہ کِسی قِسم کی ہو اُس کو بھی لگ سکتی ہو۔
6
נֶ֚פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּגַּע
tiga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בּ֔וֹ
vvo
—
וְטָמְאָ֖ה
vetameah
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָ֑רֶב
haarev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֹאכַל֙
yokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַקֳּדָשִׁ֔ים
haqodashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
כִּ֛י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
רָחַ֥ץ
rachatz
H7364
bathe (self), wash (self)
בְּשָׂר֖וֹ
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
בַּמָּֽיִם
vamaֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
The soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.
تو وہ آدمی جو اِن میں سے کِسی کو چُھوئے شام تک ناپاک رہے گا اور جب تک پانی سے غُسل نہ کر لے پاک چِیزوں میں سے کُچھ نہ کھائے۔
7
וּבָ֥א
vva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַשֶּׁ֖מֶשׁ
hashemesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
וְטָהֵ֑ר
vetaher
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
וְאַחַר֙
veachar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
יֹאכַ֣ל
yokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַקֳּדָשִׁ֔ים
haqodashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לַחְמ֖וֹ
lachemvo
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food.
اور وہ اُس وقت پاک ٹھہرے گا جب آفتاب غرُوب ہو جائے۔ اِس کے بعد وہ پاک چِیزوں میں سے کھائے کیونکہ یہ اُس کی خُوراک ہے۔
8
נְבֵלָ֧ה
nevelah
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
וּטְרֵפָ֛ה
vterefah
H2966
ravin, (that which was) torn (of beasts, in…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֹאכַ֖ל
yokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לְטָמְאָה
letameah
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
בָ֑הּ
vah
—
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am the Lord.
اور مُردار یا درِندہ کے پھاڑے ہُوئے جانور کو کھانے سے وہ اپنے آپ کو نجِس نہ کر لے۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
9
וְשָׁמְר֣וּ
veshamerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁמַרְתִּ֗י
mishemaretiy
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִשְׂא֤וּ
yisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עָלָיו֙
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חֵ֔טְא
chete
H2399
fault, [idiom] grievously, offence,…
וּמֵ֥תוּ
vmetv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
ב֖וֹ
vvo
—
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְחַלְּלֻ֑הוּ
yechaleluhv
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מְקַדְּשָֽׁם
meqadeshaֽm
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
They shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I the Lord do sanctify them.
اِس لِئے وہ میری شرع کو مانیں تا نہ ہو کہ اُس کے سبب سے اُن کے سر گُناہ لگے اور اُس کی بے حُرمتی کرنے کی وجہ سے وہ مَر بھی جائیں۔ مَیں خُداوند اُن کا مُقدّس کرنے والا ہُوں۔
10
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זָ֖ר
zar
H2114a
(come from) another (man, place), fanner, go…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֹ֣אכַל
yokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
קֹ֑דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
תּוֹשַׁ֥ב
tvoshav
H8453a
foreigner, inhabitant, sojourner, stranger
כֹּהֵ֛ן
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְשָׂכִ֖יר
vesakhiyr
H7916
hired (man, servant), hireling
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֹ֥אכַל
yokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
קֹֽדֶשׁ
qoֽdesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing.
کوئی اجنبی پاک چِیز کو نہ کھانے پائے خواہ وہ کاہِن ہی کے ہاں ٹھہرا ہو یا اُس کا نوکر ہو تَو بھی وہ کوئی پاک چِیز نہ کھائے۔
11
וְכֹהֵ֗ן
vekhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִקְנֶ֥ה
yiqeneh
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
נֶ֨פֶשׁ֙
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
קִנְיַ֣ן
qineyan
H7075
getting, goods, [idiom] with money, riches,…
כַּסְפּ֔וֹ
khasefvo
H3701
money, price, silver(-ling)
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יֹ֣אכַל
yokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בּ֑וֹ
vvo
—
וִילִ֣יד
viyliyd
H3211
(home-) born, child, son
בֵּית֔וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הֵ֖ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
יֹאכְל֥וּ
yokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בְלַחְמֽוֹ
velachemֽvo
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.
لیکن وہ جِسے کاہِن نے اپنے زر سے خریدا ہو اُسے کھا سکتا ہے اور وہ جو اُس کے گھر میں پَیدا ہُوئے ہوں وہ بھی اُس کے کھانے میں سے کھائیں۔
12
וּבַת
vvat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
כֹּהֵ֔ן
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִהְיֶ֖ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְאִ֣ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
זָ֑ר
zar
H2114a
(come from) another (man, place), fanner, go…
הִ֕וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בִּתְרוּמַ֥ת
vitervmat
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
הַקֳּדָשִׁ֖ים
haqodashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכֵֽל
tokheֽl
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
If the priest’s daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
اگر کاہِن کی بیٹی کِسی اجنبی سے بیاہی گئی ہو تو وہ پاک چِیزوں کی قُربانی میں سے کُچھ نہ کھائے۔
13
וּבַת
vvat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
כֹּהֵן֩
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
כִּ֨י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִהְיֶ֜ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַלְמָנָ֣ה
alemanah
H490
desolate house (palace), widow
וּגְרוּשָׁ֗ה
vgervshah
H1644
cast up (out), divorced (woman), drive away…
וְזֶרַע֮
vezera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לָהּ֒
lah
—
וְשָׁבָ֞ה
veshavah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּ֤ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֨יהָ֙
aviyha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
כִּנְעוּרֶ֔יהָ
khinevreyha
H5271a
childhood, youth
מִלֶּ֥חֶם
milechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
אָבִ֖יהָ
aviyha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
תֹּאכֵ֑ל
tokhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זָ֖ר
zar
H2114a
(come from) another (man, place), fanner, go…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֹ֥אכַל
yokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בּֽוֹ
vֽvo
—
But if the priest’s daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father’s house, as in her youth, she shall eat of her father’s meat: but there shall no stranger eat thereof.
پر اگر کاہِن کی بیٹی بیوہ ہو جائے یا مُطلّقہ ہو اور بے اَولاد ہو اور لڑکپن کے دِنوں کی طرح اپنے باپ کے گھر میں پِھر آ کر رہے تو وہ اپنے باپ کے کھانے میں سے کھائے لیکن کوئی اجنبی اُسے نہ کھائے۔
14
וְאִ֕ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יֹאכַ֥ל
yokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
קֹ֖דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
בִּשְׁגָגָ֑ה
vishegagah
H7684
error, ignorance, at unawares
וְיָסַ֤ף
veyasaf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
חֲמִֽשִׁיתוֹ֙
chamiֽshiytvo
H2549
fifth (part)
עָלָ֔יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְנָתַ֥ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַכֹּהֵ֖ן
lakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַקֹּֽדֶשׁ
haqoֽdesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest with the holy thing.
اور اگر کوئی نادانِستہ پاک چِیز کو کھا جائے تو وہ اُس کے پانچویں حِصّہ کے برابر اپنے پاس سے اُس میں مِلا کر وہ پاک چِیز کاہِن کو دے۔
15
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְחַלְּל֔וּ
yechalelv
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָדְשֵׁ֖י
qadeshey
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָרִ֖ימוּ
yariymv
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the Lord;
اور وہ بنی اِسرائیل کی پاک چِیزوں کو جِن کو وہ خُداوند کی نذر کرتے ہوں بے حُرمت کر کے۔
16
וְהִשִּׂ֤יאוּ
vehisiyv
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אוֹתָם֙
votam
H853
(as such unrepresented in English)
עֲוֺ֣ן
avon
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
אַשְׁמָ֔ה
ashemah
H819
offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering)
בְּאָכְלָ֖ם
veakhelam
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָדְשֵׁיהֶ֑ם
qadesheyhem
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מְקַדְּשָֽׁם
meqadeshaֽm
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the Lord do sanctify them.
اُن کے سر اُس گُناہ کا جُرم نہ لادیں جو اُن کی پاک چِیزوں کے کھانے سے ہو گا کیونکہ مَیں خُداوند اُن کا مُقدّس کرنے والا ہُوں۔
17
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
18
דַּבֵּ֨ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲרֹ֜ן
aharon
H175
Aaron
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּנָ֗יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶל֙
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְאָמַרְתָּ֖
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֑ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִישׁ֩
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִבֵּ֨ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַגֵּ֣ר
hager
H1616
alien, sojourner, stranger
בְּיִשְׂרָאֵ֗ל
veyiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַקְרִ֤יב
yaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
קָרְבָּנוֹ֙
qarevanvo
H7133a
oblation, that is offered, offering
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נִדְרֵיהֶם֙
nidereyhem
H5088
vow(-ed)
וּלְכָל
vlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נִדְבוֹתָ֔ם
nidevvotam
H5071
free(-will) offering, freely, plentiful,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַקְרִ֥יבוּ
yaqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְעֹלָֽה
leolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, Whatsoever he be of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer his oblation for all his vows, and for all his freewill offerings, which they will offer unto the Lord for a burnt offering;
ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں اور سب بنی اِسرائیل سے کہہ کہ اِسرائیلؔ کے گھرانے کا یا اُن پردیسیوں میں سے جو اِسرائیلِیوں کے درمِیان رہتے ہیں جو کوئی شخص اپنی قُربانی لائے خواہ وہ کوئی مَنّت کی قُربانی ہو یا رضا کی قُربانی جِسے وہ سوختنی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور گُذرانا کرتے ہیں۔
19
לִֽרְצֹנְכֶ֑ם
liֽretzonekhem
H7522
(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire,…
תָּמִ֣ים
tamiym
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
זָכָ֔ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
בַּבָּקָ֕ר
vavaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
בַּכְּשָׂבִ֖ים
vakhesaviym
H3775
lamb
וּבָֽעִזִּֽים
vvaֽiziֽym
H5795
(she) goat, kid
Ye shall offer at your own will a male without blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
تو اپنے مقبُول ہونے کے لِئے تُم بَیلوں یا برّوں یا بکروں میں سے بے عَیب نر چڑھانا۔
20
כֹּ֛ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בּ֥וֹ
vvo
—
מ֖וּם
mvm
H3971b
blemish, blot, spot
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַקְרִ֑יבוּ
taqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לְרָצ֖וֹן
leratzvon
H7522
(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
اور جِس میں عَیب ہو اُسے نہ چڑھانا کیونکہ وہ تُمہاری طرف سے مقبُول نہ ہو گا۔
21
וְאִ֗ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יַקְרִ֤יב
yaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
זֶֽבַח
zeֽvach
H2077
offer(-ing), sacrifice
שְׁלָמִים֙
shelamiym
H8002
peace offering
לַיהוָ֔ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְפַלֵּא
lefale
H6381
accomplish, (arise
נֶ֨דֶר֙
neder
H5088
vow(-ed)
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
לִנְדָבָ֔ה
linedavah
H5071
free(-will) offering, freely, plentiful,…
בַּבָּקָ֖ר
vavaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בַצֹּ֑אן
vatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
תָּמִ֤ים
tamiym
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
יִֽהְיֶה֙
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְרָצ֔וֹן
leratzvon
H7522
(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מ֖וּם
mvm
H3971b
blemish, blot, spot
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בּֽוֹ
vֽvo
—
And whosoever offereth a sacrifice of peace offerings unto the Lord to accomplish his vow, or a freewill offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein.
اور جو کوئی اپنی مَنّت پُوری کرنے کے لِئے یا رضا کی قُربانی کے طَور پر گائے بَیل یا بھیڑ بکری میں سے سلامتی کا ذبِیحہ خُداوند کے حضُور گُذرانے تو وہ جانور مقبُول ٹھہرنے کے لِئے بے عَیب ہو۔ اُس میں کوئی نقص نہ ہو۔
22
עַוֶּרֶת֩
averet
H5788b
blind(-ness)
א֨וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
שָׁב֜וּר
shavvr
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
חָר֣וּץ
charvtz
H2782
bestir self, decide, decree, determine, maim, move
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
יַבֶּ֗לֶת
yavelet
H2990
wen
א֤וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
גָרָב֙
garav
H1618
scab, scurvy
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
יַלֶּ֔פֶת
yalefet
H3217
scabbed
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַקְרִ֥יבוּ
taqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאִשֶּׁ֗ה
veisheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִתְּנ֥וּ
titenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מֵהֶ֛ם
mehem
—
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the Lord, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the Lord.
جو اندھا یا شِکستہ عضُو یا لُولا ہو یا جِس کے رسَولی یا کُھجلی یا پپڑیاں ہوں اَیسوں کو خُداوند کے حضُور نہ چڑھانا اور نہ مذبح پر اُن کی آتِشِین قُربانی خُداوند کے حضُور گُذراننا۔
23
וְשׁ֥וֹר
veshvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
וָשֶׂ֖ה
vaseh
H7716
(lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep
שָׂר֣וּעַ
sarva
H8311
stretch out self, (have any) superfluous thing
וְקָל֑וּט
veqalvt
H7038
lacking in his parts
נְדָבָה֙
nedavah
H5071
free(-will) offering, freely, plentiful,…
תַּעֲשֶׂ֣ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וּלְנֵ֖דֶר
vleneder
H5088
vow(-ed)
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵרָצֶֽה
yeratzeֽh
H7521
(be) accept(-able), accomplish, set…
Either a bullock or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted.
جِس بچھڑے یا برّے کا کوئی عضُو زِیادہ یا کم ہو اُسے تو رضا کی قُربانی کے طَور پر گُذران سکتا ہے پر مَنّت پُوری کرنے کے لِئے وہ مقبُول نہ ہو گا۔
24
וּמָע֤וּךְ
vmavkhe
H4600
bruised, stuck, be pressed
וְכָתוּת֙
vekhatvt
H3807
beat (down, to pieces), break in pieces,…
וְנָת֣וּק
venatvq
H5423
break (off), burst, draw (away), lift up,…
וְכָר֔וּת
vekharvt
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַקְרִ֖יבוּ
taqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לַֽיהוָ֑ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּֽבְאַרְצְכֶ֖ם
vֽvearetzekhem
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשֽׂוּ
taasֽv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Ye shall not offer unto the Lord that which is bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make any offering thereof in your land.
جِس جانور کے خُصئے کُچلے ہُوئے یا چُور کِئے ہُوئے یا ٹُوٹے یا کٹے ہُوئے ہوں اُسے تُم خُداوند کے حضُور نہ چڑھانا اور نہ اپنے مُلک میں اَیسا کام کرنا۔
25
וּמִיַּ֣ד
vmiyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֵכָ֗ר
nekhar
H5236
alien, strange ([phrase] -er)
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַקְרִ֛יבוּ
taqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לֶ֥חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֑לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מָשְׁחָתָ֤ם
mashechatam
H4893b
corruption, marred
בָּהֶם֙
vahem
—
מ֣וּם
mvm
H3971b
blemish, blot, spot
בָּ֔ם
vam
—
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵרָצ֖וּ
yeratzv
H7521
(be) accept(-able), accomplish, set…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
Neither from a stranger’s hand shall ye offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them, and blemishes be in them: they shall not be accepted for you.
اور نہ اِن میں سے کِسی کو لے کر تُم اپنے خُدا کی غِذا پردیسی یا اجنبی کے ہاتھ سے چڑھوانا کیونکہ اُن کا بِگاڑ اُن میں مَوجُود ہوتا ہے۔ اُن میں عَیب ہے۔ سو وہ تُمہاری طرف سے مقبُول نہ ہوں گے۔
26
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
27
שׁ֣וֹר
shvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
כֶ֤שֶׂב
khesev
H3775
lamb
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
עֵז֙
ez
H5795
(she) goat, kid
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִוָּלֵ֔ד
yivaled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
וְהָיָ֛ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֖ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
תַּ֣חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
אִמּ֑וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
וּמִיּ֤וֹם
vmiyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁמִינִי֙
hashemiyniy
H8066
eight
וָהָ֔לְאָה
vahaleah
H1973
back, beyond, (hence,-) forward, hitherto,…
יֵרָצֶ֕ה
yeratzeh
H7521
(be) accept(-able), accomplish, set…
לְקָרְבַּ֥ן
leqarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
אִשֶּׁ֖ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering made by fire unto the Lord.
جِس وقت بچھڑا یا بھیڑ یا بکری کا بچّہ پَیدا ہو تو سات دِن تک وہ اپنی ماں کے ساتھ رہے اور آٹھویں دِن سے اور اُس کے بعد سے وہ خُداوند کی آتِشِین قُربانی کے لِئے مقبُول ہو گا۔
28
וְשׁ֖וֹר
veshvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
שֶׂ֑ה
seh
H7716
(lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep
אֹת֣וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנ֔וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁחֲט֖וּ
tishechatv
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
בְּי֥וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶחָֽד
echaֽd
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
And whether it be cow or ewe, ye shall not kill it and her young both in one day.
اور خواہ گائے ہو یا بھیڑ بکری تُم اُسے اور اُس کے بچّے دونوں کو ایک ہی دِن ذبح نہ کرنا۔
29
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִזְבְּח֥וּ
tizevechv
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
זֶֽבַח
zeֽvach
H2077
offer(-ing), sacrifice
תּוֹדָ֖ה
tvodah
H8426
confession, (sacrifice of) praise,…
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִֽרְצֹנְכֶ֖ם
liֽretzonekhem
H7522
(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire,…
תִּזְבָּֽחוּ
tizevaֽchv
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the Lord, offer it at your own will.
اور جب تُم خُداوند کے شُکرانہ کا ذبِیحہ قُربانی کرو تو اُسے اِس طرح قُربانی کرنا کہ تُم مقبُول ٹھہرو۔
30
בַּיּ֤וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַהוּא֙
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יֵאָכֵ֔ל
yeakhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תוֹתִ֥ירוּ
tvotiyrv
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
מִמֶּ֖נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֹּ֑קֶר
voqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am the Lord.
اور وہ اُسی دِن کھا بھی لِیا جائے۔ تُم اُس میں سے کُچھ بھی دُوسرے دِن کی صُبح تک باقی نہ چھوڑنا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
31
וּשְׁמַרְתֶּם֙
vshemaretem
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִצְוֺתַ֔י
mitzevotay
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
וַעֲשִׂיתֶ֖ם
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֹתָ֑ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the Lord.
سو تُم میرے حُکموں کو ماننا اور اُن پر عمل کرنا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
32
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְחַלְּלוּ֙
techalelv
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֵׁ֣ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
קָדְשִׁ֔י
qadeshiy
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וְנִ֨קְדַּשְׁתִּ֔י
veniqedashetiy
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
בְּת֖וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מְקַדִּשְׁכֶֽם
meqadishekheֽm
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the Lord which hallow you,
تُم میرے پاک نام کو ناپاک نہ ٹھہرانا کیونکہ مَیں بنی اِسرائیل کے درمِیان ضرُور ہی پاک مانا جاؤُں گا۔ مَیں خُداوند تُمہارا مُقدّس کرنے والا ہُوں۔
33
הַמּוֹצִ֤יא
hamvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לִהְי֥וֹת
liheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
לֵאלֹהִ֑ים
lelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord.
جو تُم کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لایا ہُوں تاکہ تُمہارا خُدا بنا رہُوں۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
↑
Chapter 23
1
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
2
דַּבֵּ֞ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֔ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
מוֹעֲדֵ֣י
mvoadey
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּקְרְא֥וּ
tiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
מִקְרָאֵ֣י
miqeraey
H4744
assembly, calling, convocation, reading
קֹ֑דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
אֵ֥לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הֵ֖ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מוֹעֲדָֽי
mvoadaֽy
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
Speak unto the children of Israel, and say unto them, Concerning the feasts of the Lord, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are my feasts.
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ خُداوند کی عِیدیں جِن کا تُم کو مُقدّس مجمعوں کے لِئے اِعلان دینا ہو گا میری وہ عِیدیں یہ ہیں۔
3
שֵׁ֣שֶׁת
sheshet
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
יָמִים֮
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
תֵּעָשֶׂ֣ה
teaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מְלָאכָה֒
melakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
וּבַיּ֣וֹם
vvayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִ֗י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
שַׁבַּ֤ת
shavat
H7676
([phrase] every) sabbath
שַׁבָּתוֹן֙
shavatvon
H7677
rest, sabbath
מִקְרָא
miqera
H4744
assembly, calling, convocation, reading
קֹ֔דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלָאכָ֖ה
melakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשׂ֑וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
שַׁבָּ֥ת
shavat
H7676
([phrase] every) sabbath
הִוא֙
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מֽוֹשְׁבֹתֵיכֶֽם
mֽvoshevoteykheֽm
H4186
assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
Six days shall work be done: but the seventh day is the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no work therein: it is the sabbath of the Lord in all your dwellings.
چھ دِن کام کاج کِیا جائے پر ساتواں دِن خاص آرام کا اور مُقدّس مجمع کا سبت ہے۔ اُس روز کِسی طرح کا کام نہ کرنا۔ وہ تُمہاری سب سکُونت گاہوں میں خُداوند کا سبت ہے۔
4
אֵ֚לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
מוֹעֲדֵ֣י
mvoadey
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִקְרָאֵ֖י
miqeraey
H4744
assembly, calling, convocation, reading
קֹ֑דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּקְרְא֥וּ
tiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
בְּמוֹעֲדָֽם
vemvoadaֽm
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
These are the feasts of the Lord, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
خُداوند کی عِیدیں جِن کا اِعلان تُم کو مُقدّس مجمعوں کے لِئے وقتِ مُعیّن پر کرنا ہو گا سو یہ ہیں۔
5
בַּחֹ֣דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הָרִאשׁ֗וֹן
harishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
בְּאַרְבָּעָ֥ה
vearevaah
H702
four
עָשָׂ֛ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
לַחֹ֖דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
בֵּ֣ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הָעַרְבָּ֑יִם
haarevayim
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
פֶּ֖סַח
fesach
H6453
passover (offering)
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
In the fourteenth day of the first month at even is the Lord’s passover.
پہلے مہِینے کی چَودھوِیں تارِیخ کو شام کے وقت خُداوند کی فَسح ہُؤا کرے۔
6
וּבַחֲמִשָּׁ֨ה
vvachamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עָשָׂ֥ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
יוֹם֙
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לַחֹ֣דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
חַ֥ג
chag
H2282
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity
הַמַּצּ֖וֹת
hamatzvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֖ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מַצּ֥וֹת
matzvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
תֹּאכֵֽלוּ
tokheֽlv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto the Lord: seven days ye must eat unleavened bread.
اور اُسی مہِینے کی پندرھوِیں تارِیخ کو خُداوند کے لِئے عِیدِ فطِیر ہو۔ اُس میں تُم سات دِن تک بے خمِیری روٹی کھانا۔
7
בַּיּוֹם֙
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָֽרִאשׁ֔וֹן
haֽrishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
מִקְרָא
miqera
H4744
assembly, calling, convocation, reading
קֹ֖דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלֶ֥אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
עֲבֹדָ֖ה
avodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשֽׂוּ
taasֽv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
پہلے دِن تُمہارا مُقدّس مجمع ہو۔ اُس میں تُم کوئی خادِمانہ کام نہ کرنا۔
8
וְהִקְרַבְתֶּ֥ם
vehiqeravetem
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אִשֶּׁ֛ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֑ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בַּיּ֤וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִי֙
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
מִקְרָא
miqera
H4744
assembly, calling, convocation, reading
קֹ֔דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלֶ֥אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
עֲבֹדָ֖ה
avodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשֽׂוּ
taasֽv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
But ye shall offer an offering made by fire unto the Lord seven days: in the seventh day is an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
اور ساتوں دِن تُم خُداوند کے حضُور آتشِین قُربانی گُذراننا اور ساتویں دِن پِھر مُقدّس مجمع ہو۔ اُس روز تُم کوئی خادِمانہ کام نہ کرنا۔
9
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
10
דַּבֵּ֞ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֔ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תָבֹ֣אוּ
tavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֗רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנִי֙
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
נֹתֵ֣ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
וּקְצַרְתֶּ֖ם
vqetzaretem
H7114b
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קְצִירָ֑הּ
qetziyrah
H7105a
bough, branch, harvest (man)
וַהֲבֵאתֶ֥ם
vahavetem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֹ֛מֶר
omer
H6016a
omer, sheaf
רֵאשִׁ֥ית
reshiyt
H7225
beginning, chief(-est), first(-fruits, part,…
קְצִירְכֶ֖ם
qetziyrekhem
H7105a
bough, branch, harvest (man)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come into the land which I give unto you, and shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of the firstfruits of your harvest unto the priest:
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ جب تُم اُس مُلک میں جو مَیں تُم کو دیتا ہوں داخِل ہو جاؤ اور اُس کی فصل کاٹو تو تُم اپنی فصل کے پہلے پَھلوں کا ایک پُولا کاہِن کے پاس لانا۔
11
וְהֵנִ֧יף
veheniyf
H5130b
lift up, move, offer, perfume, send, shake,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֹ֛מֶר
haomer
H6016a
omer, sheaf
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִֽרְצֹנְכֶ֑ם
liֽretzonekhem
H7522
(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire,…
מִֽמָּחֳרַת֙
miֽmachorat
H4283
morrow, next day
הַשַּׁבָּ֔ת
hashavat
H7676
([phrase] every) sabbath
יְנִיפֶ֖נּוּ
yeniyfenv
H5130b
lift up, move, offer, perfume, send, shake,…
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And he shall wave the sheaf before the Lord, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
اور وہ اُسے خُداوند کے حضُور ہلائے تاکہ وہ تُمہاری طرف سے قبُول ہو اور کاہِن اُسے سبت کے دُوسرے دِن صُبح کو ہلائے۔
12
וַעֲשִׂיתֶ֕ם
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְּי֥וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הֲנִֽיפְכֶ֖ם
haniֽyfekhem
H5130b
lift up, move, offer, perfume, send, shake,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֹ֑מֶר
haomer
H6016a
omer, sheaf
כֶּ֣בֶשׂ
kheves
H3532
lamb, sheep
תָּמִ֧ים
tamiym
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁנָת֛וֹ
shenatvo
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְעֹלָ֖ה
leolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And ye shall offer that day when ye wave the sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt offering unto the Lord.
اور جِس دِن تُم پُولے کو ہِلواؤ اُسی دِن ایک نر بے عَیب یکسالہ برّہ سوختنی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور گُذراننا۔
13
וּמִנְחָתוֹ֩
vminechatvo
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
שְׁנֵ֨י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֹנִ֜ים
eseroniym
H6241
tenth deal
סֹ֣לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
בְּלוּלָ֥ה
velvlah
H1101a
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
בַשֶּׁ֛מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
אִשֶּׁ֥ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
רֵ֣יחַ
reycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֑חַ
niychocha
H5207
sweet (odour)
וְנִסְכֹּ֥ה
venisekhoh
H5262
cover, drink offering, molten image
יַ֖יִן
yayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
רְבִיעִ֥ת
reviyit
H7243
foursquare, fourth (part)
הַהִֽין
hahiֽyn
H1969
hin
And the meat offering thereof shall be two tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire unto the Lord for a sweet savour: and the drink offering thereof shall be of wine, the fourth part of an hin.
اور اُس کے ساتھ نذر کی قُربانی کے لِئے تیل مِلا ہُؤا مَیدہ اَیفہ کے دو دہائی حِصّہ کے برابر ہو تاکہ وہ آتِشِین قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور راحت انگیز خُوشبُو کے لِئے جلائی جائے اور اُس کے ساتھ مَے کا تپاون ہِین کے چَوتھے حِصّہ کے برابر مَے لے کر کرنا۔
14
וְלֶחֶם֩
velechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְקָלִ֨י
veqaliy
H7039
parched corn
וְכַרְמֶ֜ל
vekharemel
H3759
full (green) ears (of corn), fruitful field…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹֽאכְל֗וּ
toֽkhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עֶ֨צֶם֙
etzem
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
עַ֚ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם
haviyakhem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָרְבַּ֖ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
חֻקַּ֤ת
chuqat
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
עוֹלָם֙
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
ledoroteykhem
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
בְּכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם
moshevoֽteykheֽm
H4186
assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
اور جب تک تُم اپنے خُدا کے لِئے یہ چڑھاوا نہ لے آؤ اُس دِن تک نئی فصل کی روٹی یا بُھنا ہُؤا اناج یا ہری بالیں ہرگِز نہ کھانا۔ تُمہاری سب سکُونت گاہوں میں پُشت در پُشت ہمیشہ یِہی آئِین رہے گا۔
15
וּסְפַרְתֶּ֤ם
vsefaretem
H5608a
commune, (ac-) count
לָכֶם֙
lakhem
—
מִמָּחֳרַ֣ת
mimachorat
H4283
morrow, next day
הַשַּׁבָּ֔ת
hashavat
H7676
([phrase] every) sabbath
מִיּוֹם֙
miyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם
haviyakhem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֹ֖מֶר
omer
H6016a
omer, sheaf
הַתְּנוּפָ֑ה
hatenvfah
H8573
offering, shaking, wave (offering)
שֶׁ֥בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שַׁבָּת֖וֹת
shavatvot
H7676
([phrase] every) sabbath
תְּמִימֹ֥ת
temiymot
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
תִּהְיֶֽינָה
tiheyeֽynah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete:
اور تُم سبت کے دُوسرے دِن سے جِس دِن ہلانے کی قُربانی کے لِئے پُولا لاؤ گے گِننا شرُوع کرنا جب تک سات سبت پُورے نہ ہو جائیں۔
16
עַ֣ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מִֽמָּחֳרַ֤ת
miֽmachorat
H4283
morrow, next day
הַשַּׁבָּת֙
hashavat
H7676
([phrase] every) sabbath
הַשְּׁבִיעִ֔ת
hasheviyit
H7637
seventh (time)
תִּסְפְּר֖וּ
tiseferv
H5608a
commune, (ac-) count
חֲמִשִּׁ֣ים
chamishiym
H2572
fifty
י֑וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְהִקְרַבְתֶּ֛ם
vehiqeravetem
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
מִנְחָ֥ה
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
חֲדָשָׁ֖ה
chadashah
H2319
fresh, new thing
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Even unto the morrow after the seventh sabbath shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meat offering unto the Lord.
اور ساتویں سبت کے دُوسرے دِن تک پچاس دِن گِن لینا۔ تب تُم خُداوند کے لِئے نذر کی نئی قُربانی گُذراننا۔
17
מִמּוֹשְׁבֹ֨תֵיכֶ֜ם
mimvoshevoteykhem
H4186
assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
תָּבִ֣יאּוּ
taviyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לֶ֣חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
תְּנוּפָ֗ה
tenvfah
H8573
offering, shaking, wave (offering)
שְׁ֚תַּיִם
shetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
שְׁנֵ֣י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֹנִ֔ים
eseroniym
H6241
tenth deal
סֹ֣לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
תִּהְיֶ֔ינָה
tiheyeynah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
חָמֵ֖ץ
chametz
H2557a
leaven, leavened (bread)
תֵּאָפֶ֑ינָה
teafeynah
H644
bake(-r, (-meats))
בִּכּוּרִ֖ים
vikhvriym
H1061
first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit
לַֽיהוָֽה
lֽayhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Ye shall bring out of your habitations two wave loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they shall be baken with leaven; they are the firstfruits unto the Lord.
تُم اپنے گھروں میں سے اَیفہ کے دو دہائی حِصّہ کے وزن کے مَیدہ کے دو گِردے ہلانے کی قُربانی کے لِئے لے آنا۔ وہ خمِیر کے ساتھ پکائے جائیں تاکہ خُداوند کے لِئے پہلے پَھل ٹھہریں۔
18
וְהִקְרַבְתֶּ֣ם
vehiqeravetem
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַלֶּ֗חֶם
halechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
שִׁבְעַ֨ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
כְּבָשִׂ֤ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
תְּמִימִם֙
temiymim
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וּפַ֧ר
vfar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּקָ֛ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְאֵילִ֣ם
veeylim
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
שְׁנָ֑יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
יִהְי֤וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֹלָה֙
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּמִנְחָתָם֙
vminechatam
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְנִסְכֵּיהֶ֔ם
venisekheyhem
H5262
cover, drink offering, molten image
אִשֵּׁ֥ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
רֵֽיחַ
reֽycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹ֖חַ
niychocha
H5207
sweet (odour)
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And ye shall offer with the bread seven lambs without blemish of the first year, and one young bullock, and two rams: they shall be for a burnt offering unto the Lord, with their meat offering, and their drink offerings, even an offering made by fire, of sweet savour unto the Lord.
اور اُن گِردوں کے ساتھ ہی تُم سات یکسالہ بے عَیب برّے اور ایک بچھڑا اور دو مینڈھے لانا تاکہ وہ اپنی اپنی نذر کی قُربانی اور تپاون کے ساتھ خُداوند کے حضُور سوختنی قُربانی کے طَور پر گُذرانے جائیں اور خُداوند کے حضُور راحت انگیز خُوشبُو کی آتِشِین قُربانی ٹھہریں۔
19
וַעֲשִׂיתֶ֛ם
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
שְׂעִיר
seiyr
H8163b
devil, goat, hairy, kid, rough, satyr
עִזִּ֥ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְחַטָּ֑את
lechatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וּשְׁנֵ֧י
vsheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
כְבָשִׂ֛ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְזֶ֥בַח
lezevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
שְׁלָמִֽים
shelamiֽym
H8002
peace offering
Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.
اور تُم خطا کی قُربانی کے لِئے ایک بکرا اور سلامتی کے ذبیحہ کے لِئے دو یکسالہ نر برّے چڑھانا۔
20
וְהֵנִ֣יף
veheniyf
H5130b
lift up, move, offer, perfume, send, shake,…
הַכֹּהֵ֣ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֹתָ֡ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
עַל֩
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לֶ֨חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
הַבִּכּוּרִ֤ים
havikhvriym
H1061
first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit
תְּנוּפָה֙
tenvfah
H8573
offering, shaking, wave (offering)
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׁנֵ֖י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
כְּבָשִׂ֑ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
קֹ֛דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
יִהְי֥וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַכֹּהֵֽן
lakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits for a wave offering before the Lord, with the two lambs: they shall be holy to the Lord for the priest.
اور کاہِن اِن کو پہلے پَھل کے دونوں گِردوں کے ساتھ لے کر اُن دونوں برّوں سمیت ہلانے کی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور ہلائے۔ وہ خُداوند کے لِئے مُقدّس اور کاہِن کا حِصّہ ٹھہریں۔
21
וּקְרָאתֶ֞ם
vqeratem
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
בְּעֶ֣צֶם
veetzem
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֗ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
מִֽקְרָא
miֽqera
H4744
assembly, calling, convocation, reading
קֹ֨דֶשׁ֙
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלֶ֥אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
עֲבֹדָ֖ה
avodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשׂ֑וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חֻקַּ֥ת
chuqat
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
עוֹלָ֛ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מוֹשְׁבֹ֥תֵיכֶ֖ם
mvoshevoteykhem
H4186
assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם
ledoroֽteykheֽm
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
And ye shall proclaim on the selfsame day, that it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile work therein: it shall be a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.
اور تُم عَین اُسی دِن اِعلان کر دینا۔ اُس روز تُمہارا مُقدّس مجمع ہو۔ تُم اُس دِن کوئی خادِمانہ کام نہ کرنا۔ تُمہاری سب سکُونت گاہوں میں پُشت در پُشت سدا یِہی آئِین رہے گا۔
22
וּֽבְקֻצְרְכֶ֞ם
vֽvequtzerekhem
H7114b
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קְצִ֣יר
qetziyr
H7105a
bough, branch, harvest (man)
אַרְצְכֶ֗ם
aretzekhem
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְכַלֶּ֞ה
tekhaleh
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
פְּאַ֤ת
feat
H6285
corner, end, quarter, side
שָֽׂדְךָ֙
saֽdekha
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
בְּקֻצְרֶ֔ךָ
vequtzerekha
H7114b
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
וְלֶ֥קֶט
veleqet
H3951
gleaning
קְצִירְךָ֖
qetziyrekha
H7105a
bough, branch, harvest (man)
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְלַקֵּ֑ט
telaqet
H3950
gather (up), glean
לֶֽעָנִ֤י
leֽaniy
H6041
afflicted, humble, lowly, needy, poor
וְלַגֵּר֙
velager
H1616
alien, sojourner, stranger
תַּעֲזֹ֣ב
taazov
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not make clean riddance of the corners of thy field when thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the stranger: I am the Lord your God.
اور جب تُم اپنی زمِین کی پَیداوار کی فصل کاٹو تو تُو اپنے کھیت کو کونے کونے تک پُورا نہ کاٹنا اور نہ اپنی فصل کی گِری پڑی بالوں کو جمع کرنا بلکہ اُن کو غریبوں اور مُسافِروں کے لِئے چھوڑ دینا۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
23
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
24
דַּבֵּ֛ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בַּחֹ֨דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשְּׁבִיעִ֜י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
בְּאֶחָ֣ד
veechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לַחֹ֗דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
יִהְיֶ֤ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶם֙
lakhem
—
שַׁבָּת֔וֹן
shavatvon
H7677
rest, sabbath
זִכְר֥וֹן
zikhervon
H2146
memorial, record
תְּרוּעָ֖ה
tervah
H8643
alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,…
מִקְרָא
miqera
H4744
assembly, calling, convocation, reading
קֹֽדֶשׁ
qoֽdesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month, shall ye have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ ساتویں مہِینے کی پہلی تارِیخ تُمہارے لِئے خاص آرام کا دِن ہو۔ اُس میں یادگاری کے لِئے نرسِنگے پُھونکے جائیں اور مُقدّس مجمع ہو۔
25
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלֶ֥אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
עֲבֹדָ֖ה
avodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשׂ֑וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְהִקְרַבְתֶּ֥ם
vehiqeravetem
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אִשֶּׁ֖ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Ye shall do no servile work therein: but ye shall offer an offering made by fire unto the Lord.
تُم اُس روز کوئی خادِمانہ کام نہ کرنا اور خُداوند کے حضُور آتِشِین قُربانی گُذراننا۔
26
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
27
אַ֡ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
בֶּעָשׂ֣וֹר
veasvor
H6218
(instrument of) ten (strings, -th)
לַחֹדֶשׁ֩
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשְּׁבִיעִ֨י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
הַזֶּ֜ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
י֧וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַכִּפֻּרִ֣ים
hakhifuriym
H3725
atonement
ה֗וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מִֽקְרָא
miֽqera
H4744
assembly, calling, convocation, reading
קֹ֨דֶשׁ֙
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
וְעִנִּיתֶ֖ם
veiniytem
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם
nafeshoteykhem
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְהִקְרַבְתֶּ֥ם
vehiqeravetem
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אִשֶּׁ֖ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering made by fire unto the Lord.
اُسی ساتویں مہِینے کی دسوِیں تارِیخ کو کفّارہ کا دِن ہے۔ اُس روز تُمہارا مُقدّس مجمع ہو اور تُم اپنی جانوں کو دُکھ دینا اور خُداوند کے حضُور آتِشِین قُربانی گُذراننا۔
28
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלָאכָה֙
melakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשׂ֔וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְּעֶ֖צֶם
veetzem
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
י֤וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כִּפֻּרִים֙
khifuriym
H3725
atonement
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לְכַפֵּ֣ר
lekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עֲלֵיכֶ֔ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the Lord your God.
تُم اُس دِن کِسی طرح کا کام نہ کرنا کیونکہ وہ کفّارہ کا دِن ہے جِس میں خُداوند تُمہارے خُدا کے حضُور تُمہارے لِئے کفّارہ دِیا جائے گا۔
29
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנֶּ֨פֶשׁ֙
hanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְעֻנֶּ֔ה
teuneh
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
בְּעֶ֖צֶם
veetzem
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְנִכְרְתָ֖ה
venikheretah
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
מֵֽעַמֶּֽיהָ
meֽameֽyha
H5971b
folk, men, nation, people
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people.
جو شخص اُس دِن اپنی جان کو دُکھ نہ دے وہ اپنے لوگوں میں سے کاٹ ڈالا جائے گا۔
30
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנֶּ֗פֶשׁ
hanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּעֲשֶׂה֙
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלָאכָ֔ה
melakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
בְּעֶ֖צֶם
veetzem
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְהַֽאֲבַדְתִּ֛י
vehaֽavadetiy
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֶּ֥פֶשׁ
hanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַהִ֖וא
hahiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מִקֶּ֥רֶב
miqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
עַמָּֽהּ
amaֽh
H5971a
folk, men, nation, people
And whatsoever soul it be that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.
اور جو شخص اُس دِن کِسی طرح کا کام کرے اُسے مَیں اُس کے لوگوں میں سے فنا کر دُوں گا۔
31
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלָאכָ֖ה
melakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשׂ֑וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חֻקַּ֤ת
chuqat
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
עוֹלָם֙
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
ledoroteykhem
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
בְּכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מֹֽשְׁבֹֽתֵיכֶֽם
moֽshevoֽteykheֽm
H4186
assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
Ye shall do no manner of work: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
تُم کِسی طرح کا کام مت کرنا۔ تُمہاری سب سکُونت گاہوں میں پُشت در پُشت سدا یِہی آئِین رہے گا۔
32
שַׁבַּ֨ת
shavat
H7676
([phrase] every) sabbath
שַׁבָּת֥וֹן
shavatvon
H7677
rest, sabbath
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
וְעִנִּיתֶ֖ם
veiniytem
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם
nafeshoteykhem
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בְּתִשְׁעָ֤ה
vetisheah
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
לַחֹ֨דֶשׁ֙
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
בָּעֶ֔רֶב
vaerev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
מֵעֶ֣רֶב
meerev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עֶ֔רֶב
erev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
תִּשְׁבְּת֖וּ
tishevetv
H7673b
(cause to, let, make to) cease, celebrate,…
שַׁבַּתְּכֶֽם
shavatekheֽm
H7676
([phrase] every) sabbath
It shall be unto you a sabbath of rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of the month at even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
یہ تُمہارے لِئے خاص آرام کا سبت ہو۔ اِس میں تُم اپنی جانوں کو دُکھ دینا۔ تُم اُس مہِینے کی نوِیں تارِیخ کی شام سے دُوسری شام تک اپنا سبت ماننا۔
33
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰ ؔسے کہا۔
34
דַּבֵּ֛ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בַּחֲמִשָּׁ֨ה
vachamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עָשָׂ֜ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
י֗וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לַחֹ֤דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשְּׁבִיעִי֙
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
חַ֧ג
chag
H2282
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity
הַסֻּכּ֛וֹת
hasukhvot
H5521
booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֖ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לַיהֹוָֽה
layhovaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Speak unto the children of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month shall be the feast of tabernacles for seven days unto the Lord.
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ اُسی ساتویں مہِینے کی پندرھوِیں تارِیخ سے لے کر سات دِن تک خُداوند کے لِئے عِیدِ خیام ہو گی۔
35
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָרִאשׁ֖וֹן
harishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
מִקְרָא
miqera
H4744
assembly, calling, convocation, reading
קֹ֑דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלֶ֥אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
עֲבֹדָ֖ה
avodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשֽׂוּ
taasֽv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
On the first day shall be an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
پہلے دِن مُقدّس مجمع ہو۔ تُم اُس دِن کوئی خادِمانہ کام نہ کرنا۔
36
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֔ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
תַּקְרִ֥יבוּ
taqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אִשֶּׁ֖ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁמִינִ֡י
hashemiyniy
H8066
eight
מִקְרָא
miqera
H4744
assembly, calling, convocation, reading
קֹדֶשׁ֩
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
יִהְיֶ֨ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֜ם
lakhem
—
וְהִקְרַבְתֶּ֨ם
vehiqeravetem
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אִשֶּׁ֤ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֲצֶ֣רֶת
atzeret
H6116
(solemn) assembly (meeting)
הִ֔וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלֶ֥אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
עֲבֹדָ֖ה
avodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשֽׂוּ
taasֽv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Seven days ye shall offer an offering made by fire unto the Lord: on the eighth day shall be an holy convocation unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the Lord: it is a solemn assembly; and ye shall do no servile work therein.
تُم ساتوں دِن برابر خُداوند کے حضُور آتشِین قُربانی گُذراننا۔ آٹھویں دِن تُمہارا مُقدّس مجمع ہو اور پِھر خُداوند کے حضُور آتِشِین قُربانی گُذراننا۔ وہ خاص مجمع ہے۔ اُس میں کوئی خادِمانہ کام نہ کرنا۔
37
אֵ֚לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
מוֹעֲדֵ֣י
mvoadey
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּקְרְא֥וּ
tiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
מִקְרָאֵ֣י
miqeraey
H4744
assembly, calling, convocation, reading
קֹ֑דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
לְהַקְרִ֨יב
lehaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אִשֶּׁ֜ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לַיהוָ֗ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֹלָ֧ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וּמִנְחָ֛ה
vminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
זֶ֥בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
וּנְסָכִ֖ים
vnesakhiym
H5262
cover, drink offering, molten image
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
י֥וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְּיוֹמֽוֹ
veyvomֽvo
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
These are the feasts of the Lord, which ye shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire unto the Lord, a burnt offering, and a meat offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
یہ خُداوند کی مُقرّرہ عِیدیں ہیں جِن میں تُم مُقدّس مجمعوں کا اِعلان کرنا تاکہ خُداوند کے حضُور آتِشِین قُربانی اور سوختنی قُربانی اور نذر کی قُربانی اور ذبِیحہ اور تپاون ہر ایک اپنے اپنے مُعیّن دِن میں گُذرانا جائے۔
38
מִלְּבַ֖ד
milevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
שַׁבְּתֹ֣ת
shavetot
H7676
([phrase] every) sabbath
יְּהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּמִלְּבַ֣ד
vmilevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
מַתְּנֽוֹתֵיכֶ֗ם
matenֽvoteykhem
H4979
gift
וּמִלְּבַ֤ד
vmilevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נִדְרֵיכֶם֙
nidereykhem
H5088
vow(-ed)
וּמִלְּבַד֙
vmilevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נִדְב֣וֹתֵיכֶ֔ם
nidevvoteykhem
H5071
free(-will) offering, freely, plentiful,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּתְּנ֖וּ
titenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Beside the sabbaths of the Lord, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill offerings, which ye give unto the Lord.
ماسِوا اِن کے خُداوند کے سبتوں کو ماننا اور اپنے ہدیوں اور مَنتوں اور رضا کی قُربانیوں کو جو تُم خُداوند کے حضُور لاتے ہو گُذراننا۔
39
אַ֡ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
בַּחֲמִשָּׁה֩
vachamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עָשָׂ֨ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
י֜וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לַחֹ֣דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשְּׁבִיעִ֗י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
בְּאָסְפְּכֶם֙
veasefekhem
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
תְּבוּאַ֣ת
tevvat
H8393
fruit, gain, increase, revenue
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
תָּחֹ֥גּוּ
tachogv
H2287
celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חַג
chag
H2282
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֑ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בַּיּ֤וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָֽרִאשׁוֹן֙
haֽrishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
שַׁבָּת֔וֹן
shavatvon
H7677
rest, sabbath
וּבַיּ֥וֹם
vvayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁמִינִ֖י
hashemiyniy
H8066
eight
שַׁבָּתֽוֹן
shavatֽvon
H7677
rest, sabbath
Also in the fifteenth day of the seventh month, when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a feast unto the Lord seven days: on the first day shall be a sabbath, and on the eighth day shall be a sabbath.
اور ساتویں مہِینے کی پندرھوِیں تارِیخ سے جب تُم زمِین کی پَیداوار جمع کر چُکو تو سات دِن تک خُداوند کی عِید ماننا۔ پہلا دِن خاص آرام کا ہو اور آٹھواں دِن بھی خاص آرام ہی کا ہو۔
40
וּלְקַחְתֶּ֨ם
vleqachetem
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לָכֶ֜ם
lakhem
—
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָרִאשׁ֗וֹן
harishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
פְּרִ֨י
feriy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
עֵ֤ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
הָדָר֙
hadar
H1926
beauty, comeliness, excellency, glorious,…
כַּפֹּ֣ת
khafot
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
תְּמָרִ֔ים
temariym
H8558
palm (tree)
וַעֲנַ֥ף
vaanaf
H6057
bough, branch
עֵץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
עָבֹ֖ת
avot
H5687
thick
וְעַרְבֵי
vearevey
H6155
willow
נָ֑חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
וּשְׂמַחְתֶּ֗ם
vsemachetem
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
לִפְנֵ֛י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִֽים
yamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And ye shall take you on the first day the boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the Lord your God seven days.
سو تُم پہلے دِن خُوشنما درختوں کے پَھل اور کھجُور کی ڈالِیاں اور گھنے درختوں کی شاخیں اور ندیوں کی بیدِ مجنُوں لینا اور تُم خُداوند اپنے خُدا کے آگے سات دِن تک خُوشی منانا۔
41
וְחַגֹּתֶ֤ם
vechagotem
H2287
celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn)…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
חַ֣ג
chag
H2282
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֖ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בַּשָּׁנָ֑ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
חֻקַּ֤ת
chuqat
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
עוֹלָם֙
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
ledoroteykhem
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
בַּחֹ֥דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשְּׁבִיעִ֖י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
תָּחֹ֥גּוּ
tachogv
H2287
celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn)…
אֹתֽוֹ
otֽvo
H853
(as such unrepresented in English)
And ye shall keep it a feast unto the Lord seven days in the year. It shall be a statute for ever in your generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
اور تُم ہر سال خُداوند کے لِئے سات روز تک یہ عِید مانا کرنا۔ تُمہاری نسل در نسل سدا یِہی آئِین رہے گا کہ تُم ساتویں مہِینے اِس عِید کو مانو۔
42
בַּסֻּכֹּ֥ת
vasukhot
H5521
booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent
תֵּשְׁב֖וּ
teshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֑ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָֽאֶזְרָח֙
haֽezerach
H249
bay tree, (home-) born (in the land), of the…
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
veyiserael
H3478
Israel
יֵשְׁב֖וּ
yeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַּסֻּכֹּֽת
vasukhoֽt
H5521
booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent
Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:
سات روز تک برابر تُم سایبانوں میں رہنا۔ جِتنے اِسرائیلؔ کی نسل کے ہیں سب کے سب سایبانوں میں رہیں۔
43
לְמַעַן֮
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יֵדְע֣וּ
yedev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
דֹרֹֽתֵיכֶם֒
doroֽteykhem
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בַסֻּכּ֗וֹת
vasukhvot
H5521
booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent
הוֹשַׁ֨בְתִּי֙
hvoshavetiy
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
בְּהוֹצִיאִ֥י
vehvotziyiy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אוֹתָ֖ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the Lord your God.
تاکہ تُمہاری نسل کو معلُوم ہو کہ جب مَیں بنی اِسرائیل کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال کر لا رہا تھا تو مَیں نے اُن کو سایبانوں میں ٹِکایا تھا۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
44
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹעֲדֵ֖י
moadey
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And Moses declared unto the children of Israel the feasts of the Lord.
سو مُوسیٰؔ نے بنی اِسرائیل کو خُداوند کی مُقرّرہ عِیدیں بتا دِیں۔
↑
Chapter 24
1
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
2
צַ֞ו
tzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
וְיִקְח֨וּ
veyiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֵלֶ֜יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
שֶׁ֣מֶן
shemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
זַ֥יִת
zayit
H2132
olive (tree, -yard), Olivet
זָ֛ךְ
zakhe
H2134
clean, pure
כָּתִ֖ית
khatiyt
H3795
beaten
לַמָּא֑וֹר
lamavor
H3974
bright, light
לְהַעֲלֹ֥ת
lehaalot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
נֵ֖ר
ner
H5216a
candle, lamp, light
תָּמִֽיד
tamiֽyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.
بنی اِسرائیل کو حُکم کر کہ وہ تیرے پاس زَیتُون کا کُوٹ کر نِکالا ہُؤا خالِص تیل رَوشنی کے لِئے لائیں تاکہ چراغ ہمیشہ جلتا رہے۔
3
מִחוּץ֩
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לְפָרֹ֨כֶת
lefarokhet
H6532
vail
הָעֵדֻ֜ת
haedut
H5715
testimony, witness
בְּאֹ֣הֶל
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֗ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
יַעֲרֹךְ֩
yaarokhe
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
אֹת֨וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אַהֲרֹ֜ן
aharon
H175
Aaron
מֵעֶ֧רֶב
meerev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֹּ֛קֶר
voqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
תָּמִ֑יד
tamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
חֻקַּ֥ת
chuqat
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
עוֹלָ֖ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם
ledoroֽteykheֽm
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
Without the vail of the testimony, in the tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the evening unto the morning before the Lord continually: it shall be a statute for ever in your generations.
ہارُونؔ اُسے شہادت کے پردہ کے باہر خَیمۂِ اِجتماع میں شام سے صُبح تک خُداوند کے حضُور قرِینہ سے رکھّا کرے۔ تُمہاری نسل در نسل سدا یِہی آئِین رہے گا۔
4
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמְּנֹרָ֣ה
hamenorah
H4501
candlestick
הַטְּהֹרָ֔ה
hatehorah
H2889
clean, fair, pure(-ness)
יַעֲרֹ֖ךְ
yaarokhe
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֵּר֑וֹת
hanervot
H5216a
candle, lamp, light
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
תָּמִֽיד
tamiֽyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
He shall order the lamps upon the pure candlestick before the Lord continually.
وہ ہمیشہ اُن چراغوں کو ترتِیب سے پاک شمعدان پر خُداوند کے حضُور رکھّا کرے۔
5
וְלָקַחְתָּ֣
velaqacheta
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
סֹ֔לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
וְאָפִיתָ֣
veafiyta
H644
bake(-r, (-meats))
אֹתָ֔הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁתֵּ֥ים
sheteym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֵ֖ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
חַלּ֑וֹת
chalvot
H2471
cake
שְׁנֵי֙
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֹנִ֔ים
eseroniym
H6241
tenth deal
יִהְיֶ֖ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַֽחַלָּ֥ה
haֽchalah
H2471
cake
הָאֶחָֽת
haechaֽt
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
اور تُو مَیدہ لے کر بارہ گِردے پکانا۔ ہر ایک گِردہ میں اَیفہ کے دو دہائی حِصّہ کے برابر مَیدہ ہو۔
6
וְשַׂמְתָּ֥
vesameta
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אוֹתָ֛ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁתַּ֥יִם
shetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
מַֽעֲרָכ֖וֹת
maֽarakhvot
H4634
army, fight, be set in order, ordered place,…
שֵׁ֣שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
הַֽמַּעֲרָ֑כֶת
haֽmaarakhet
H4635
row, shewbread
עַ֛ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַשֻּׁלְחָ֥ן
hashulechan
H7979
table
הַטָּהֹ֖ר
hatahor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the Lord.
اور تُو اُن کو دو قطاریں کر کے ہر قطار میں چھ چھ روٹیاں پاک میز پر خُداوند کے حضُور رکھنا۔
7
וְנָתַתָּ֥
venatata
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַֽמַּעֲרֶ֖כֶת
haֽmaarekhet
H4635
row, shewbread
לְבֹנָ֣ה
levonah
H3828
(frank-) incense
זַכָּ֑ה
zakhah
H2134
clean, pure
וְהָיְתָ֤ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לַלֶּ֨חֶם֙
lalechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
לְאַזְכָּרָ֔ה
leazekharah
H234
memorial
אִשֶּׁ֖ה
isheh
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
לַֽיהוָֽה
laֽyhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the Lord.
اور تُو ہر ایک قطار پر خالِص لُبان رکھنا تاکہ وہ روٹی پر یادگاری یعنی خُداوند کے حضُور آتِشِین قُربانی کے طَور پر ہو۔
8
בְּי֨וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשַּׁבָּ֜ת
hashavat
H7676
([phrase] every) sabbath
בְּי֣וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשַּׁבָּ֗ת
hashavat
H7676
([phrase] every) sabbath
יַֽעַרְכֶ֛נּוּ
yaֽarekhenv
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
תָּמִ֑יד
tamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
מֵאֵ֥ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בְּרִ֥ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
Every sabbath he shall set it in order before the Lord continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant.
وہ سدا ہر سبت کے روز اُن کو خُداوند کے حضُور ترتِیب دِیا کرے کیونکہ یہ بنی اِسرائیل کی جانب سے ایک دائِمی عہد ہے۔
9
וְהָֽיְתָה֙
vehaֽyetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְאַהֲרֹ֣ן
leaharon
H175
Aaron
וּלְבָנָ֔יו
vlevanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַאֲכָלֻ֖הוּ
vaakhaluhv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בְּמָק֣וֹם
vemaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
קָדֹ֑שׁ
qadosh
H6918
holy (One), saint
כִּ֡י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קֹדֶשׁ֩
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
קָֽדָשִׁ֨ים
qֽadashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
ל֛וֹ
lvo
—
מֵאִשֵּׁ֥י
meishey
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
חָק
chaq
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
And it shall be Aaron’s and his sons’; and they shall eat it in the holy place: for it is most holy unto him of the offerings of the Lord made by fire by a perpetual statute.
اور یہ روٹیاں ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں کی ہوں گی۔ وہ اِن کو کِسی پاک جگہ میں کھائیں کیونکہ وہ ایک جاوِدانی آئِین کے مُطابِق خُداوند کی آتِشِین قُربانیوں میں سے ہارُونؔ کے لِئے نِہایت پاک ہیں۔
10
וַיֵּצֵא֙
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִשָּׁ֣ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
יִשְׂרְאֵלִ֔ית
yisereeliyt
H3482
Israelitish
וְהוּא֙
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִצְרִ֔י
mitzeriy
H4713
Egyptian, of Egypt
בְּת֖וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּנָּצוּ֙
vayinatzv
H5327a
be laid waste, runinous, strive (together)
בַּֽמַּחֲנֶ֔ה
vaֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
בֶּ֚ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַיִּשְׂרְאֵלִ֔ית
hayisereeliyt
H3482
Israelitish
וְאִ֖ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַיִּשְׂרְאֵלִֽי
hayisereeliֽy
H3481
of Israel, Israelite
And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel: and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;
اور ایک اِسرائیلی عَورت کا بیٹا جِس کا باپ مِصری تھا اِسرائیلِیوں کے بیچ چلا گیا اور وہ اِسرائیلی عَورت کا بیٹا اور ایک اِسرائیلی لشکر گاہ میں آپس میں مار پِیٹ کرنے لگے۔
11
וַ֠יִּקֹּב
vayiqov
H5344a
appoint, blaspheme, bore, curse, express,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הָֽאִשָּׁ֨ה
haֽishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הַיִּשְׂרְאֵלִ֤ית
hayisereeliyt
H3482
Israelitish
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשֵּׁם֙
hashem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
וַיְקַלֵּ֔ל
vayeqalel
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
וַיָּבִ֥יאוּ
vayaviyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֑ה
mosheh
H4872
Moses
וְשֵׁ֥ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִמּ֛וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
שְׁלֹמִ֥ית
shelomiyt
H8019b
Shelomith
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
דִּבְרִ֖י
diveriy
H1704
Dibri
לְמַטֵּה
lemateh
H4294
rod, staff, tribe
דָֽן
daֽn
H1835
Daniel
And the Israelitish woman’s son blasphemed the name of the Lord, and cursed. And they brought him unto Moses: (and his mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan:)
اور اِسرائیلی عَورت کے بیٹے نے پاک نام پر کُفربکا اور لَعنت کی۔ تب لوگ اُسے مُوسیٰؔ کے پاس لے گئے۔ اُس کی ماں کا نام سلومِیتؔ تھا جو دِبری کی بیٹی تھی جو دان کے قبِیلہ کا تھا۔
12
וַיַּנִּיחֻ֖הוּ
vayaniychuhv
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
בַּמִּשְׁמָ֑ר
vamishemar
H4929
diligence, guard, office, prison, ward, watch
לִפְרֹ֥שׁ
liferosh
H6567a
scatter, declare, distinctly, shew, sting
לָהֶ֖ם
lahem
—
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֥י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And they put him in ward, that the mind of the Lord might be shewed them.
اور اُنہوں نے اُسے حوالات میں ڈال دِیا تاکہ خُداوند کی جانب سے اِس بات کا فَیصلہ اُن پر ظاہِر کِیا جائے۔
13
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
تب خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
14
הוֹצֵ֣א
hvotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽמְקַלֵּ֗ל
haֽmeqalel
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִחוּץ֙
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶ֔ה
laֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וְסָמְכ֧וּ
vesamekhv
H5564
bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,…
כָֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשֹּׁמְעִ֛ים
hashomeiym
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְדֵיהֶ֖ם
yedeyhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשׁ֑וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְרָגְמ֥וּ
veragemv
H7275
[idiom] certainly, stone
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֵדָֽה
haedaֽh
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.
اُس لَعنت کرنے والے کو لشکر گاہ کے باہر نِکال کر لے جا اور جِتنوں نے اُسے لَعنت کرتے سُنا وہ سب اپنے اپنے ہاتھ اُس کے سر پر رکھّیں اور ساری جماعت اُسے سنگسار کرے۔
15
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
תְּדַבֵּ֣ר
tedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְקַלֵּ֥ל
yeqalel
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
אֱלֹהָ֖יו
elohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְנָשָׂ֥א
venasa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
חֶטְאֽוֹ
cheteֽvo
H2399
fault, [idiom] grievously, offence,…
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.
اور تُو بنی اِسرائیل سے کہہ دے کہ جو کوئی اپنے خُدا پر لَعنت کرے اُس کا گُناہ اُسی کے سر لگے گا۔
16
וְנֹקֵ֤ב
venoqev
H5344b
appoint, blaspheme, bore, curse, express,…
שֵׁם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מ֣וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יוּמָ֔ת
yvmat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
רָג֥וֹם
ragvom
H7275
[idiom] certainly, stone
יִרְגְּמוּ
yiregemv
H7275
[idiom] certainly, stone
ב֖וֹ
vvo
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֵדָ֑ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
כַּגֵּר֙
khager
H1616
alien, sojourner, stranger
כָּֽאֶזְרָ֔ח
khaֽezerach
H249
bay tree, (home-) born (in the land), of the…
בְּנָקְבוֹ
venaqevvo
H5344b
appoint, blaspheme, bore, curse, express,…
שֵׁ֖ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יוּמָֽת
yvmaֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And he that blasphemeth the name of the Lord, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name of the Lord, shall be put to death.
اور وہ جو خُداوند کے نام پر کُفربکے ضرُور جان سے مارا جائے۔ ساری جماعت اُسے قطعی سنگسار کرے۔ خواہ وہ دیسی ہو یا پردیسی جب وہ پاک نام پر کُفربکے تو وہ ضرُور جان سے مارا جائے۔
17
וְאִ֕ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יַכֶּ֖ה
yakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נֶ֣פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אָדָ֑ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
מ֖וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יוּמָֽת
yvmaֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And he that killeth any man shall surely be put to death.
اور جو کوئی کِسی آدمی کو مار ڈالے وہ ضرُور جان سے مارا جائے۔
18
וּמַכֵּ֥ה
vmakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
נֶֽפֶשׁ
neֽfesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בְּהֵמָ֖ה
vehemah
H929
beast, cattle
יְשַׁלְּמֶ֑נָּה
yeshalemenah
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
נֶ֖פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
תַּ֥חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
נָֽפֶשׁ
naֽfesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.
اور جو کوئی کِسی چَوپائے کو مار ڈالے وہ اُس کا مُعاوضہ جان کے بدلے جان دے۔
19
וְאִ֕ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִתֵּ֥ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מ֖וּם
mvm
H3971b
blemish, blot, spot
בַּעֲמִית֑וֹ
vaamiytvo
H5997
another, fellow, neighbour
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֔ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יֵעָ֥שֶׂה
yeaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לּֽוֹ
lֽvo
—
And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;
اور اگر کوئی شخص اپنے ہمسایہ کو عَیب دار بنا دے تو جَیسا اُس نے کِیا وَیسا ہی اُس سے کِیا جائے۔
20
שֶׁ֚בֶר
shever
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
תַּ֣חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
שֶׁ֔בֶר
shever
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
עַ֚יִן
ayin
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
תַּ֣חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
עַ֔יִן
ayin
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
שֵׁ֖ן
shen
H8127
crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]…
תַּ֣חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
שֵׁ֑ן
shen
H8127
crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]…
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִתֵּ֥ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מוּם֙
mvm
H3971b
blemish, blot, spot
בָּֽאָדָ֔ם
vaֽadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יִנָּ֥תֶן
yinaten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בּֽוֹ
vֽvo
—
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again.
یعنی عضُو توڑنے کے بدلے عضُو توڑنا ہو اور آنکھ کے بدلے آنکھ اور دانت کے بدلے دانت۔ جَیسا عَیب اُس نے دُوسرے آدمی میں پَیدا کر دِیا ہے وَیسا ہی اُس میں بھی کر دِیا جائے۔
21
וּמַכֵּ֥ה
vmakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בְהֵמָ֖ה
vehemah
H929
beast, cattle
יְשַׁלְּמֶ֑נָּה
yeshalemenah
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
וּמַכֵּ֥ה
vmakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אָדָ֖ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
יוּמָֽת
yvmaֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.
الغرض جو کوئی کِسی چَوپائے کو مار ڈالے وہ اُس کا مُعاوضہ دے پر اِنسان کا قاتل جان سے مارا جائے۔
22
מִשְׁפַּ֤ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
כַּגֵּ֥ר
khager
H1616
alien, sojourner, stranger
כָּאֶזְרָ֖ח
khaezerach
H249
bay tree, (home-) born (in the land), of the…
יִהְיֶ֑ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the Lord your God.
تُم ایک ہی طرح کا قانُون دیسی اور پردیسی دونوں کے لِئے رکھنا کیونکہ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
23
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מֹשֶׁה֮
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֒
yiserael
H3478
Israel
וַיּוֹצִ֣יאוּ
vayvotziyv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽמְקַלֵּ֗ל
haֽmeqalel
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִחוּץ֙
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽמַּחֲנֶ֔ה
laֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וַיִּרְגְּמ֥וּ
vayiregemv
H7275
[idiom] certainly, stone
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אָ֑בֶן
aven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וּבְנֵֽי
vveneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֣ל
yiserael
H3478
Israel
עָשׂ֔וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כַּֽאֲשֶׁ֛ר
khֽaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
And Moses spake to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the Lord commanded Moses.
اور مُوسیٰؔ نے یہ بنی اِسرائیل کو بتایا۔ پس وہ اُس لَعنت کرنے والے کو نِکال کر لشکر گاہ کے باہر لے گئے اور اُسے سنگسار کر دِیا۔ سو بنی اِسرائیل نے جَیسا خُداوند نے مُوسیٰؔ کو حُکم دِیا تھا وَیسا ہی کِیا۔
↑
Chapter 25
1
וַיְדַבֵּ֤ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
בְּהַ֥ר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
סִינַ֖י
siynay
H5514
Sinai
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses in mount Sinai, saying,
اور خُداوند نے کوہِ سِیناؔ پر مُوسیٰؔ سے کہا کہ
2
דַּבֵּ֞ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֔ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תָבֹ֨אוּ֙
tavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
נֹתֵ֣ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
וְשָׁבְתָ֣ה
veshavetah
H7673b
(cause to, let, make to) cease, celebrate,…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
שַׁבָּ֖ת
shavat
H7676
([phrase] every) sabbath
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath unto the Lord.
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ جب تُم اُس مُلک میں جو مَیں تُم کو دیتا ہُوں داخِل ہو جاؤ تو اُس کی زمِین بھی خُداوند کے لِئے سبت کو مانے۔
3
שֵׁ֤שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
שָׁנִים֙
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תִּזְרַ֣ע
tizera
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
שָׂדֶ֔ךָ
sadekha
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וְשֵׁ֥שׁ
veshesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
שָׁנִ֖ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תִּזְמֹ֣ר
tizemor
H2168
prune
כַּרְמֶ֑ךָ
kharemekha
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
וְאָסַפְתָּ֖
veasafeta
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
תְּבוּאָתָֽהּ
tevvataֽh
H8393
fruit, gain, increase, revenue
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
تُو اپنے کھیت کو چھ برس بونا اور اپنے انگُورِستان کو چھ برس چھانٹنا اور اُس کا پَھل جمع کرنا۔
4
וּבַשָּׁנָ֣ה
vvashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַשְּׁבִיעִ֗ת
hasheviyit
H7637
seventh (time)
שַׁבַּ֤ת
shavat
H7676
([phrase] every) sabbath
שַׁבָּתוֹן֙
shavatvon
H7677
rest, sabbath
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָאָ֔רֶץ
laaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
שַׁבָּ֖ת
shavat
H7676
([phrase] every) sabbath
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
שָֽׂדְךָ֙
saֽdekha
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִזְרָ֔ע
tizera
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
וְכַרְמְךָ֖
vekharemekha
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִזְמֹֽר
tizemoֽr
H2168
prune
But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a sabbath for the Lord: thou shalt neither sow thy field, nor prune thy vineyard.
لیکن ساتویں سال زمِین کے لِئے خاص آرام کا سبت ہو۔ یہ سبت خُداوند کے لِئے ہو۔ اِس میں تُو نہ اپنے کھیت کو بونا اور نہ اپنے انگُورِستان کو چھانٹنا۔
5
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
סְפִ֤יחַ
sefiycha
H5599b
(such) things as (which) grow (of…
קְצִֽירְךָ֙
qetziֽyrekha
H7105a
bough, branch, harvest (man)
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִקְצ֔וֹר
tiqetzvor
H7114b
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עִנְּבֵ֥י
inevey
H6025
(ripe) grape, wine
נְזִירֶ֖ךָ
neziyrekha
H5139
Nazarite (by a false alliteration with…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִבְצֹ֑ר
tivetzor
H1219
cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)…
שְׁנַ֥ת
shenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שַׁבָּת֖וֹן
shavatvon
H7677
rest, sabbath
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָאָֽרֶץ
laaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest unto the land.
اور نہ اپنی خودرَو فصل کو کاٹنا اور نہ اپنی بے چھٹی تاکوں کے انگُوروں کو توڑنا۔ یہ زمِین کے لِئے خاص آرام کا سال ہو۔
6
וְ֠הָיְתָה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שַׁבַּ֨ת
shavat
H7676
([phrase] every) sabbath
הָאָ֤רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לָכֶם֙
lakhem
—
לְאָכְלָ֔ה
leakhelah
H402
consume, devour, eat, food, meat
לְךָ֖
lekha
—
וּלְעַבְדְּךָ֣
vleavedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְלַאֲמָתֶ֑ךָ
velaamatekha
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
וְלִשְׂכִֽירְךָ֙
velisekhiֽyrekha
H7916
hired (man, servant), hireling
וּלְתוֹשָׁ֣בְךָ֔
vletvoshavekha
H8453a
foreigner, inhabitant, sojourner, stranger
הַגָּרִ֖ים
hagariym
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
עִמָּֽךְ
imaֽkhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And the sabbath of the land shall be meat for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
اور زمِین کا یہ سبت تیرے اور تیرے غُلاموں اور تیری لَونڈِیوں اور مزدُوروں اور اُن پردیسِیوں کے لِئے جو تیرے ساتھ رہتے ہیں تُمہاری خُوراک کا باعِث ہو گا۔
7
וְלִ֨בְהֶמְתְּךָ֔
velivehemetekha
H929
beast, cattle
וְלַֽחַיָּ֖ה
velaֽchayah
H2416c
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּאַרְצֶ֑ךָ
vearetzekha
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
תִּהְיֶ֥ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
תְּבוּאָתָ֖הּ
tevvatah
H8393
fruit, gain, increase, revenue
לֶאֱכֹֽל
leekhoֽl
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And for thy cattle, and for the beast that are in thy land, shall all the increase thereof be meat.
اور اُس کی ساری پَیداوار تیرے چَوپایوں اور تیرے مُلک کے اَور جانوروں کے لِئے خُورِش ٹھہرے گی۔
8
וְסָפַרְתָּ֣
vesafareta
H5608a
commune, (ac-) count
לְךָ֗
lekha
—
שֶׁ֚בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שַׁבְּתֹ֣ת
shavetot
H7676
([phrase] every) sabbath
שָׁנִ֔ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שֶׁ֥בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שָׁנִ֖ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שֶׁ֣בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
פְּעָמִ֑ים
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
וְהָי֣וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְךָ֗
lekha
—
יְמֵי֙
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שֶׁ֚בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שַׁבְּתֹ֣ת
shavetot
H7676
([phrase] every) sabbath
הַשָּׁנִ֔ים
hashaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תֵּ֥שַׁע
tesha
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
וְאַרְבָּעִ֖ים
vearevaiym
H705
forty
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And thou shalt number seven sabbaths of years unto thee, seven times seven years; and the space of the seven sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
اور تُو برسوں کے سات سبتوں کو یعنی سات گُنا سات سال گِن لینا اور تیرے حِساب سے برسوں کے سات سبتوں کی مُدّت کُل اُنچاس سال ہوں گے۔
9
וְהַֽעֲבַרְתָּ֞
vehֽaavareta
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
שׁוֹפַ֤ר
shvofar
H7782
cornet, trumpet
תְּרוּעָה֙
tervah
H8643
alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,…
בַּחֹ֣דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשְּׁבִעִ֔י
hasheviiy
H7637
seventh (time)
בֶּעָשׂ֖וֹר
veasvor
H6218
(instrument of) ten (strings, -th)
לַחֹ֑דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
בְּיוֹם֙
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַכִּפֻּרִ֔ים
hakhifuriym
H3725
atonement
תַּעֲבִ֥ירוּ
taaviyrv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
שׁוֹפָ֖ר
shvofar
H7782
cornet, trumpet
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַרְצְכֶֽם
aretzekheֽm
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land.
تب تُو ساتویں مہِینے کی دسوِیں تارِیخ کو بڑا نرسِنگا زور سے پُھنکوانا۔ تُم کفّارہ کے روز اپنے سارے مُلک میں یہ نرسِنگا پُھنکوانا۔
10
וְקִדַּשְׁתֶּ֗ם
veqidashetem
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁנַ֤ת
shenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַחֲמִשִּׁים֙
hachamishiym
H2572
fifty
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וּקְרָאתֶ֥ם
vqeratem
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
דְּר֛וֹר
dervor
H1865
liberty, pure
בָּאָ֖רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹשְׁבֶ֑יהָ
yosheveyha
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יוֹבֵ֥ל
yvovel
H3104
jubile, ram's horn, trumpet
הִוא֙
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
תִּהְיֶ֣ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
וְשַׁבְתֶּ֗ם
veshavetem
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אִ֚ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲחֻזָּת֔וֹ
achuzatvo
H272
possession
וְאִ֥ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִשְׁפַּחְתּ֖וֹ
mishefachetvo
H4940
family, kind(-red)
תָּשֻֽׁבוּ
tashuֽvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubile unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family.
اور تُم پچاسویں برس کو مُقدّس جاننا اور تمام مُلک میں سب باشندوں کے لِئے آزادی کی مُنادی کرانا۔ یہ تُمہارے لِئے یوبلی ہو۔ اِس میں تُم میں سے ہر ایک اپنی مِلکِیّت کا مالِک ہو اور ہر شخص اپنے خاندان میں پِھر شامِل ہو جائے۔
11
יוֹבֵ֣ל
yvovel
H3104
jubile, ram's horn, trumpet
הִ֗וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
שְׁנַ֛ת
shenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַחֲמִשִּׁ֥ים
hachamishiym
H2572
fifty
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תִּהְיֶ֣ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִזְרָ֔עוּ
tizerav
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִקְצְרוּ֙
tiqetzerv
H7114b
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
סְפִיחֶ֔יהָ
sefiycheyha
H5599b
(such) things as (which) grow (of…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִבְצְר֖וּ
tivetzerv
H1219
cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נְזִרֶֽיהָ
nezireֽyha
H5139
Nazarite (by a false alliteration with…
A jubile shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather the grapes in it of thy vine undressed.
وہ پچاسواں برس تُمہارے لِئے یوبلی ہو۔ تُم اُس میں کُچھ نہ بونا اور نہ اُسے جو اپنے آپ پَیدا ہو جائے کاٹنا اور نہ بے چھٹی تاکوں کا انگُور جمع کرنا۔
12
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יוֹבֵ֣ל
yvovel
H3104
jubile, ram's horn, trumpet
הִ֔וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
קֹ֖דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
תִּהְיֶ֣ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַ֨שָּׂדֶ֔ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
תֹּאכְל֖וּ
tokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
תְּבוּאָתָֽהּ
tevvataֽh
H8393
fruit, gain, increase, revenue
For it is the jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
کیونکہ وہ سالِ یوبلی ہو گا۔ سو وہ تُمہارے لِئے مُقدّس ٹھہرے۔ تُم اُس کی پَیداوار کو کھیت سے لے لے کر کھانا۔
13
בִּשְׁנַ֥ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַיּוֹבֵ֖ל
hayvovel
H3104
jubile, ram's horn, trumpet
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תָּשֻׁ֕בוּ
tashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲחֻזָּתֽוֹ
achuzatֽvo
H272
possession
In the year of this jubile ye shall return every man unto his possession.
اُس سالِ یوبلی میں تُم میں سے ہر ایک اپنی مِلکِیّت کا پِھر مالِک ہو جائے۔
14
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִמְכְּר֤וּ
timekherv
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
מִמְכָּר֙
mimekhar
H4465
[idiom] ought, (that which cometh of) sale,…
לַעֲמִיתֶ֔ךָ
laamiytekha
H5997
another, fellow, neighbour
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
קָנֹ֖ה
qanoh
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
מִיַּ֣ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עֲמִיתֶ֑ךָ
amiytekha
H5997
another, fellow, neighbour
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תּוֹנ֖וּ
tvonv
H3238
destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion,…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָחִֽיו
achiֽyv
H251
another, brother(-ly)
And if thou sell ought unto thy neighbour, or buyest ought of thy neighbour’s hand, ye shall not oppress one another:
اور اگر تُو اپنے ہمسایہ کے ہاتھ کُچھ بیچے یا اپنے ہمسایہ سے کُچھ خریدے تو تُم ایک دُوسرے پر اندھیر نہ کرنا۔
15
בְּמִסְפַּ֤ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
שָׁנִים֙
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אַחַ֣ר
achar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַיּוֹבֵ֔ל
hayvovel
H3104
jubile, ram's horn, trumpet
תִּקְנֶ֖ה
tiqeneh
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
מֵאֵ֣ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
עֲמִיתֶ֑ךָ
amiytekha
H5997
another, fellow, neighbour
בְּמִסְפַּ֥ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
שְׁנֵֽי
sheneֽy
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תְבוּאֹ֖ת
tevvot
H8393
fruit, gain, increase, revenue
יִמְכָּר
yimekhar
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
לָֽךְ
laֽkhe
—
According to the number of years after the jubile thou shalt buy of thy neighbour, and according unto the number of years of the fruits he shall sell unto thee:
یوبلی کے بعد جِتنے برس گُذرے ہوں اُن کے شُمار کے مُوافِق تُو اپنے ہمسایہ سے اُسے خریدنا اور وہ اُسے فصل کے برسوں کے شُمار کے مُطابِق تیرے ہاتھ بیچے۔
16
לְפִ֣י
lefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
רֹ֣ב
rov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
הַשָּׁנִ֗ים
hashaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תַּרְבֶּה֙
tareveh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
מִקְנָת֔וֹ
miqenatvo
H4736
(he that is) bought, possession, piece, purchase
וּלְפִי֙
vlefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
מְעֹ֣ט
meot
H4591
suffer to decrease, diminish, (be, [idiom]…
הַשָּׁנִ֔ים
hashaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תַּמְעִ֖יט
tameiyt
H4591
suffer to decrease, diminish, (be, [idiom]…
מִקְנָת֑וֹ
miqenatvo
H4736
(he that is) bought, possession, piece, purchase
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִסְפַּ֣ר
misefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
תְּבוּאֹ֔ת
tevvot
H8393
fruit, gain, increase, revenue
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מֹכֵ֖ר
mokher
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
לָֽךְ
laֽkhe
—
According to the multitude of years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of years thou shalt diminish the price of it: for according to the number of the years of the fruits doth he sell unto thee.
جِتنے زِیادہ برس ہوں اُتنا ہی دام زِیادہ کرنا اور جِتنے کم برس ہوں اُتنی ہی اُس کی قیمت گھٹانا کیونکہ برسوں کے شُمار کے مُوافِق وہ اُن کی فصل تیرے ہاتھ بیچتا ہے۔
17
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תוֹנוּ֙
tvonv
H3238
destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲמִית֔וֹ
amiytvo
H5997
another, fellow, neighbour
וְיָרֵ֖אתָ
veyareta
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ
meֽeloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהֹוָ֖ה
yehovah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Ye shall not therefore oppress one another; but thou shalt fear thy God: for I am the Lord your God.
اور تُم ایک دُوسرے پر اندھیر نہ کرنا بلکہ تُو اپنے خُدا سے ڈرتے رہنا کیونکہ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
18
וַעֲשִׂיתֶם֙
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֻקֹּתַ֔י
chuqotay
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁפָּטַ֥י
mishefatay
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
תִּשְׁמְר֖וּ
tishemerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
וַעֲשִׂיתֶ֣ם
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֹתָ֑ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
וִֽישַׁבְתֶּ֥ם
viֽyshavetem
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לָבֶֽטַח
laveֽtach
H983
assurance, boldly, (without) care(-less),…
Wherefore ye shall do my statutes, and keep my judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.
سو تُم میری شرِیعت پر عمل کرنا اور میرے حُکموں کو ماننا اور اُن پر چلنا تو تُم اُس مُلک میں امن کے ساتھ بسے رہو گے۔
19
וְנָתְנָ֤ה
venatenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הָאָ֨רֶץ֙
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
פִּרְיָ֔הּ
fireyah
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
וַאֲכַלְתֶּ֖ם
vaakhaletem
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לָשֹׂ֑בַע
lasova
H7648
fill, full(-ness), satisfying, be satisfied
וִֽישַׁבְתֶּ֥ם
viֽyshavetem
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
לָבֶ֖טַח
lavetach
H983
assurance, boldly, (without) care(-less),…
עָלֶֽיהָ
aleֽyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And the land shall yield her fruit, and ye shall eat your fill, and dwell therein in safety.
اور زمِین پھلے گی اور تُم پیٹ بھر کر کھاؤ گے اور وہاں امن کے ساتھ رہا کرو گے۔
20
וְכִ֣י
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֹאמְר֔וּ
tomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
נֹּאכַ֤֖ל
nokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בַּשָּׁנָ֣ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַשְּׁבִיעִ֑ת
hasheviyit
H7637
seventh (time)
הֵ֚ן
hen
H2005
behold, if, lo, though
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִזְרָ֔ע
nizera
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נֶאֱסֹ֖ף
neesof
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
תְּבוּאָתֵֽנוּ
tevvateֽnv
H8393
fruit, gain, increase, revenue
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
اور اگر تُم کو خیال ہو کہ ہم ساتویں برس کیا کھائیں گے؟ کیونکہ دیکھو ہم کو نہ تو بونا ہے اور نہ اپنی پَیداوار کو جمع کرنا ہے۔
21
וְצִוִּ֤יתִי
vetziviytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בִּרְכָתִי֙
virekhatiy
H1293
blessing, liberal, pool, present
לָכֶ֔ם
lakhem
—
בַּשָּׁנָ֖ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַשִּׁשִּׁ֑ית
hashishiyt
H8345
sixth (part)
וְעָשָׂת֙
veasat
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַתְּבוּאָ֔ה
hatevvah
H8393
fruit, gain, increase, revenue
לִשְׁלֹ֖שׁ
lishelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
הַשָּׁנִֽים
hashaniֽym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
تو مَیں چھٹے ہی برس اَیسی برکت تُم پر نازِل کروں گا کہ تِینوں سال کے لِئے کافی غلّہ پَیدا ہو جائے گا۔
22
וּזְרַעְתֶּ֗ם
vzeraetem
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׁנָ֣ה
hashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַשְּׁמִינִ֔ת
hashemiynit
H8066
eight
וַאֲכַלְתֶּ֖ם
vaakhaletem
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַתְּבוּאָ֣ה
hatevvah
H8393
fruit, gain, increase, revenue
יָשָׁ֑ן
yashan
H3465
old
עַ֣ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַשָּׁנָ֣ה
hashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַתְּשִׁיעִ֗ת
hateshiyit
H8671
ninth
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בּוֹא֙
vvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
תְּב֣וּאָתָ֔הּ
tevvatah
H8393
fruit, gain, increase, revenue
תֹּאכְל֖וּ
tokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
יָשָֽׁן
yashaֽn
H3465
old
And ye shall sow the eighth year, and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye shall eat of the old store.
اور آٹھویں برس پِھر جوتنا بونا اور پِچھلا غلّہ کھاتے رہنا بلکہ جب تک نویں سال کے بوئے ہُوئے کی فصل نہ کاٹ لو اُس وقت تک وہی پِچھلا غلّہ کھاتے رہو گے۔
23
וְהָאָ֗רֶץ
vehaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִמָּכֵר֙
timakher
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
לִצְמִתֻ֔ת
litzemitut
H6783
ever
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לִ֖י
liy
—
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גֵרִ֧ים
geriym
H1616
alien, sojourner, stranger
וְתוֹשָׁבִ֛ים
vetvoshaviym
H8453a
foreigner, inhabitant, sojourner, stranger
אַתֶּ֖ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
עִמָּדִֽי
imadiֽy
H5978
against, by, from, [phrase] me, [phrase]…
The land shall not be sold for ever: for the land is mine; for ye are strangers and sojourners with me.
اور زمِین ہمیشہ کے لِئے بیچی نہ جائے کیونکہ زمِین میری ہے اور تُم میرے مُسافِر اور مہمان ہو۔
24
וּבְכֹ֖ל
vvekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲחֻזַּתְכֶ֑ם
achuzatekhem
H272
possession
גְּאֻלָּ֖ה
geulah
H1353
kindred, redeem, redemption, right
תִּתְּנ֥וּ
titenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָאָֽרֶץ
laaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
بلکہ تُم اپنی مِلکِیّت کے مُلک میں ہر جگہ زمِین کو چُھڑا لینے دینا۔
25
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָמ֣וּךְ
yamvkhe
H4134
be (waxen) poor(-er)
אָחִ֔יךָ
achiykha
H251
another, brother(-ly)
וּמָכַ֖ר
vmakhar
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
מֵאֲחֻזָּת֑וֹ
meachuzatvo
H272
possession
וּבָ֤א
vva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
גֹֽאֲלוֹ֙
goֽalvo
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
הַקָּרֹ֣ב
haqarov
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וְגָאַ֕ל
vegaal
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִמְכַּ֥ר
mimekhar
H4465
[idiom] ought, (that which cometh of) sale,…
אָחִֽיו
achiֽyv
H251
another, brother(-ly)
If thy brother be waxen poor, and hath sold away some of his possession, and if any of his kin come to redeem it, then shall he redeem that which his brother sold.
اور اگر تُمہارا بھائی مُفلِس ہو جائے اور اپنی مِلکِیّت کا کُچھ حِصّہ بیچ ڈالے تو جو اُس کا سب سے قریبی رِشتہ دار ہے وہ آ کر اُس کو جِسے اُس کے بھائی نے بیچ ڈالا ہے چُھڑا لے۔
26
וְאִ֕ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לּ֖וֹ
lvo
—
גֹּאֵ֑ל
goel
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
וְהִשִּׂ֣יגָה
vehisiygah
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
יָד֔וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וּמָצָ֖א
vmatza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
כְּדֵ֥י
khedey
H1767
able, according to, after (ability), among,…
גְאֻלָּתֽוֹ
geulatֽvo
H1353
kindred, redeem, redemption, right
And if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it;
اور اگر اُس آدمی کا کوئی نہ ہو جو اُسے چُھڑائے اور وہ خُود مال دار ہو جائے اور اُس کے چُھڑانے کے لِئے اُس کے پاس کافی ہو۔
27
וְחִשַּׁב֙
vechishav
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁנֵ֣י
sheney
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מִמְכָּר֔וֹ
mimekharvo
H4465
[idiom] ought, (that which cometh of) sale,…
וְהֵשִׁיב֙
veheshiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֣עֹדֵ֔ף
haodef
H5736
be more, odd number, be (have) over (and…
לָאִ֖ישׁ
laiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מָֽכַר
maֽkhar
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
ל֑וֹ
lvo
—
וְשָׁ֖ב
veshav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לַאֲחֻזָּתֽוֹ
laachuzatֽvo
H272
possession
Then let him count the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that he may return unto his possession.
تو وہ فروخت کے بعد کے برسوں کو گِن کر باقی دام اُس کو جِس کے ہاتھ زمِین بیچی ہے پھیر دے۔ تب وہ پِھر اپنی مِلکِیّت کا مالِک ہو جائے۔
28
וְאִ֨ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מָֽצְאָ֜ה
mֽatzeah
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
יָד֗וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
דֵּי֮
dey
H1767
able, according to, after (ability), among,…
הָשִׁ֣יב
hashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לוֹ֒
lvo
—
וְהָיָ֣ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִמְכָּר֗וֹ
mimekharvo
H4465
[idiom] ought, (that which cometh of) sale,…
בְּיַד֙
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַקֹּנֶ֣ה
haqoneh
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
שְׁנַ֣ת
shenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַיּוֹבֵ֑ל
hayvovel
H3104
jubile, ram's horn, trumpet
וְיָצָא֙
veyatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בַּיֹּבֵ֔ל
vayovel
H3104
jubile, ram's horn, trumpet
וְשָׁ֖ב
veshav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לַאֲחֻזָּתֽוֹ
laachuzatֽvo
H272
possession
But if he be not able to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubile: and in the jubile it shall go out, and he shall return unto his possession.
لیکن اگر اُس میں اِتنا مقدُور نہ ہو کہ اپنی زمِین واپس کرا لے تو جو کُچھ اُس نے بیچ ڈالا ہے وہ سالِ یوبلی تک خریدار کے ہاتھ میں رہے اور سالِ یوبلی میں چُھوٹ جائے۔ تب یہ آدمی اپنی مِلکِیّت کا پِھر مالِک ہو جائے۔
29
וְאִ֗ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִמְכֹּ֤ר
yimekhor
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מוֹשַׁב֙
mvoshav
H4186
assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
עִ֣יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
חוֹמָ֔ה
chvomah
H2346
wall, walled
וְהָיְתָה֙
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
גְּאֻלָּת֔וֹ
geulatvo
H1353
kindred, redeem, redemption, right
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
תֹּ֖ם
tom
H8537
full, integrity, perfect(-ion), simplicity,…
שְׁנַ֣ת
shenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מִמְכָּר֑וֹ
mimekharvo
H4465
[idiom] ought, (that which cometh of) sale,…
יָמִ֖ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
תִּהְיֶ֥ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
גְאֻלָּתֽוֹ
geulatֽvo
H1353
kindred, redeem, redemption, right
And if a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; within a full year may he redeem it.
اور اگر کوئی شخص رہنے کے اَیسے مکان کو بیچے جو کِسی فصِیل دار شہر میں ہو تو وہ اُس کے بِک جانے کے بعد سال بھر کے اندر اندر اُسے چُھڑا سکے گا یعنی پُورے ایک سال تک وہ اُسے چُھڑانے کا حق دار رہے گا۔
30
וְאִ֣ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִגָּאֵ֗ל
yigael
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מְלֹ֣את
melot
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
לוֹ֮
lvo
—
שָׁנָ֣ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תְמִימָה֒
temiymah
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
וְ֠קָם
veqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
הַבַּ֨יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּעִ֜יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לא
l
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
ל֣וֹ
lvo
—
חֹמָ֗ה
chomah
H2346
wall, walled
לַצְּמִיתֻ֛ת
latzemiytut
H6783
ever
לַקֹּנֶ֥ה
laqoneh
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
לְדֹרֹתָ֑יו
ledorotayv
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵצֵ֖א
yetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בַּיֹּבֵֽל
vayoveֽl
H3104
jubile, ram's horn, trumpet
And if it be not redeemed within the space of a full year, then the house that is in the walled city shall be established for ever to him that bought it throughout his generations: it shall not go out in the jubile.
اور اگر وہ پُورے ایک سال کی مِیعاد کے اندر چُھڑایا نہ جائے تو اُس فصِیل دار شہر کے مکان پر خرِیدار کا نسل در نسل دائِمی قبضہ ہو جائے اور وہ سالِ یوبلی میں بھی نہ چُھوٹے۔
31
וּבָתֵּ֣י
vvatey
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַחֲצֵרִ֗ים
hachatzeriym
H2691b
court, tower, village
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֵין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לָהֶ֤ם
lahem
—
חֹמָה֙
chomah
H2346
wall, walled
סָבִ֔יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׂדֵ֥ה
sedeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יֵחָשֵׁ֑ב
yechashev
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
גְּאֻלָּה֙
geulah
H1353
kindred, redeem, redemption, right
תִּהְיֶה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לּ֔וֹ
lvo
—
וּבַיֹּבֵ֖ל
vvayovel
H3104
jubile, ram's horn, trumpet
יֵצֵֽא
yetzeֽ
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
But the houses of the villages which have no wall round about them shall be counted as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubile.
لیکن جِن دیہات کے گِرد کوئی فصِیل نہیں اُن کے مکانوں کا حِساب مُلک کے کھیتوں کی طرح ہو گا۔ وہ چُھڑائے بھی جا سکیں گے اور سالِ یوبلی میں وہ چُھوٹ بھی جائیں گے۔
32
וְעָרֵי֙
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
בָּתֵּ֖י
vatey
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עָרֵ֣י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲחֻזָּתָ֑ם
achuzatam
H272
possession
גְּאֻלַּ֥ת
geulat
H1353
kindred, redeem, redemption, right
עוֹלָ֖ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
תִּהְיֶ֥ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לַלְוִיִּֽם
laleviyiֽm
H3881
Leviite
Notwithstanding the cities of the Levites, and the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.
تَو بھی لاوِیوں کے جو شہر ہیں لاوی اپنی مِلکِیّت کے شہروں کے مکانوں کو چاہے کِسی وقت چُھڑا لیں۔
33
וַאֲשֶׁ֤ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִגְאַל֙
yigeal
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
וְיָצָ֧א
veyatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִמְכַּר
mimekhar
H4465
[idiom] ought, (that which cometh of) sale,…
בַּ֛יִת
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְעִ֥יר
veiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲחֻזָּת֖וֹ
achuzatvo
H272
possession
בַּיֹּבֵ֑ל
vayovel
H3104
jubile, ram's horn, trumpet
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָתֵּ֞י
vatey
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עָרֵ֣י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַלְוִיִּ֗ם
haleviyim
H3881
Leviite
הִ֚וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֲחֻזָּתָ֔ם
achuzatam
H272
possession
בְּת֖וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And if a man purchase of the Levites, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the year of jubile: for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
اور اگر کوئی دُوسرا لاوی اُن کو چُھڑا لے تو وہ مکان جو بیچا گیا اور اُس کی مِلکِیّت کا شہر دونوں سالِ یوبلی میں چُھوٹ جائیں کیونکہ جو مکان لاوِیوں کے شہروں میں ہیں وُہی بنی اِسرائیل کے درمِیان لاوِیوں کی مِلکِیّت ہیں۔
34
וּֽשְׂדֵ֛ה
vֽsedeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
מִגְרַ֥שׁ
migerash
H4054
cast out, suburb
עָרֵיהֶ֖ם
areyhem
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִמָּכֵ֑ר
yimakher
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲחֻזַּ֥ת
achuzat
H272
possession
עוֹלָ֛ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לָהֶֽם
laheֽm
—
But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.
پر اُن کے شہروں کی نواحی کے کھیت نہیں بِک سکتے کیونکہ وہ اُن کی دائِمی مِلکِیّت ہیں۔
35
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָמ֣וּךְ
yamvkhe
H4134
be (waxen) poor(-er)
אָחִ֔יךָ
achiykha
H251
another, brother(-ly)
וּמָ֥טָה
vmatah
H4131
be carried, cast, be out of course, be fallen…
יָד֖וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עִמָּ֑ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְהֶֽחֱזַ֣קְתָּ
veheֽchezaqeta
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
בּ֔וֹ
vvo
—
גֵּ֧ר
ger
H1616
alien, sojourner, stranger
וְתוֹשָׁ֛ב
vetvoshav
H8453a
foreigner, inhabitant, sojourner, stranger
וָחַ֖י
vachay
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
עִמָּֽךְ
imaֽkhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And if thy brother be waxen poor, and fallen in decay with thee; then thou shalt relieve him: yea, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
اور اگر تیرا کوئی بھائی مُفلِس ہو جائے اور وہ تیرے سامنے تنگ دست ہو تو تُو اُسے سنبھالنا۔ وہ پردیسی اور مُسافِر کی طرح تیرے ساتھ رہے۔
36
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּקַּ֤ח
tiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֵֽאִתּוֹ֙
meֽitvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
נֶ֣שֶׁךְ
neshekhe
H5392
usury
וְתַרְבִּ֔ית
vetareviyt
H8636
increase, unjust gain
וְיָרֵ֖אתָ
veyareta
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ
mֽeeloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְחֵ֥י
vechey
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
אָחִ֖יךָ
achiykha
H251
another, brother(-ly)
עִמָּֽךְ
imaֽkhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Take thou no usury of him, or increase: but fear thy God; that thy brother may live with thee.
تُو اُس سے سُود یا نفع مت لینا بلکہ اپنے خُدا کا خوف رکھنا تاکہ تیرا بھائی تیرے ساتھ زِندگی بسر کر سکے۔
37
אֶ֨ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כַּסְפְּךָ֔
khasefekha
H3701
money, price, silver(-ling)
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִתֵּ֥ן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֖וֹ
lvo
—
בְּנֶ֑שֶׁךְ
veneshekhe
H5392
usury
וּבְמַרְבִּ֖ית
vvemareviyt
H4768
greatest part, greatness, increase, multitude
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִתֵּ֥ן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אָכְלֶֽךָ
akheleֽkha
H400
eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals
Thou shalt not give him thy money upon usury, nor lend him thy victuals for increase.
تُو اپنا رُوپَیہ اُسے سُود پر مت دینا اور اپنا کھانا بھی اُسے نفع کے خیال سے نہ دینا۔
38
אֲנִ֗י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹצֵ֥אתִי
hvotzetiy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לָתֵ֤ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶם֙
lakhem
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כְּנַ֔עַן
khenaan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
לִהְי֥וֹת
liheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
לֵאלֹהִֽים
lelohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
I am the Lord your God, which brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God.
مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں جو تُم کو اِسی لِئے مُلکِ مِصرؔ سے نِکال کر لایا کہ مُلکِ کنعاؔن تُم کو دُوں اور تُمہارا خُدا ٹھہروں۔
39
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָמ֥וּךְ
yamvkhe
H4134
be (waxen) poor(-er)
אָחִ֛יךָ
achiykha
H251
another, brother(-ly)
עִמָּ֖ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְנִמְכַּר
venimekhar
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
לָ֑ךְ
lakhe
—
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲבֹ֥ד
taavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
בּ֖וֹ
vvo
—
עֲבֹ֥דַת
avodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
עָֽבֶד
aֽved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
اور اگر تیرا کوئی بھائی تیرے سامنے اَیسا مُفلِس ہو جائے کہ اپنے کو تیرے ہاتھ بیچ ڈالے تو تُو اُس سے غُلام کی مانِند خِدمت نہ لینا۔
40
כְּשָׂכִ֥יר
khesakhiyr
H7916
hired (man, servant), hireling
כְּתוֹשָׁ֖ב
khetvoshav
H8453a
foreigner, inhabitant, sojourner, stranger
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִמָּ֑ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
שְׁנַ֥ת
shenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַיֹּבֵ֖ל
hayovel
H3104
jubile, ram's horn, trumpet
יַעֲבֹ֥ד
yaavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
עִמָּֽךְ
imaֽkhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile:
بلکہ وہ مزدُور اور مُسافِر کی مانِند تیرے ساتھ رہے اور سالِ یوبلی تک تیری خِدمت کرے۔
41
וְיָצָא֙
veyatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵֽעִמָּ֔ךְ
meֽimakhe
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּבָנָ֣יו
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עִמּ֑וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְשָׁב֙
veshav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִשְׁפַּחְתּ֔וֹ
mishefachetvo
H4940
family, kind(-red)
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲחֻזַּ֥ת
achuzat
H272
possession
אֲבֹתָ֖יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
יָשֽׁוּב
yashֽvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
And then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
اُس کے بعد وہ بال بچّوں سمیت تیرے پاس سے چلا جائے اور اپنے گھرانے کے پاس اور اپنے باپ دادا کی مِلکِیّت کی جگہ کو لَوٹ جائے۔
42
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עֲבָדַ֣י
avaday
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הֵ֔ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹצֵ֥אתִי
hvotzetiy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִמָּכְר֖וּ
yimakherv
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
מִמְכֶּ֥רֶת
mimekheret
H4466
[phrase] sold as
עָֽבֶד
aֽved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
For they are my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
اِس لِئے کہ وہ میرے خادِم ہیں جِن کو مَیں مُلکِ مِصرؔ سے نِکال کر لایا ہُوں۔ وہ غُلاموں کی طرح بیچے نہ جائیں۔
43
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִרְדֶּ֥ה
tiredeh
H7287a
(come to, make to) have dominion, prevail…
ב֖וֹ
vvo
—
בְּפָ֑רֶךְ
vefarekhe
H6531
cruelty, rigour
וְיָרֵ֖אתָ
veyareta
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מֵאֱלֹהֶֽיךָ
meeloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God.
تُو اُن پر سختی سے حُکمرانی نہ کرنا بلکہ اپنے خُدا سے ڈرتے رہنا۔
44
וְעַבְדְּךָ֥
veavedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַאֲמָתְךָ֖
vaamatekha
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִהְיוּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָ֑ךְ
lakhe
—
מֵאֵ֣ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַגּוֹיִ֗ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔ם
seviyvoteykhem
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
מֵהֶ֥ם
mehem
—
תִּקְנ֖וּ
tiqenv
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
עֶ֥בֶד
eved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְאָמָֽה
veamaֽh
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
اور تیرے جو غُلام اور تیری جو لَونڈیاں ہوں وہ اُن قَوموں میں سے ہوں جو تُمہارے چَوگِرد رہتی ہیں۔ اُن ہی میں سے تُم غُلام اور لَونڈیاں خرِیدا کرنا۔
45
וְ֠גַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
מִבְּנֵ֨י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַתּוֹשָׁבִ֜ים
hatvoshaviym
H8453a
foreigner, inhabitant, sojourner, stranger
הַגָּרִ֤ים
hagariym
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
עִמָּכֶם֙
imakhem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
מֵהֶ֣ם
mehem
—
תִּקְנ֔וּ
tiqenv
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
וּמִמִּשְׁפַּחְתָּם֙
vmimishefachetam
H4940
family, kind(-red)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עִמָּכֶ֔ם
imakhem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹלִ֖ידוּ
hvoliydv
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
בְּאַרְצְכֶ֑ם
vearetzekhem
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְהָי֥וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
לַֽאֲחֻזָּֽה
lֽaachuzaֽh
H272
possession
Moreover of the children of the strangers that do sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that are with you, which they begat in your land: and they shall be your possession.
ماسِوا اِن کے اُن پردیسِیوں کے لڑکے بالوں میں سے بھی جو تُم میں بُود و باش کرتے ہیں اور اُن کے گھرانوں میں سے جو تُمہارے مُلک میں پَیدا ہُوئے اور تُمہارے ساتھ ہیں تُم خریدا کرنا اور وہ تُمہاری ہی مِلکِیّت ہوں گے۔
46
וְהִתְנַחֲלְתֶּ֨ם
vehitenachaletem
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
אֹתָ֜ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
לִבְנֵיכֶ֤ם
liveneykhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַחֲרֵיכֶם֙
achareykhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
לָרֶ֣שֶׁת
lareshet
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֲחֻזָּ֔ה
achuzah
H272
possession
לְעֹלָ֖ם
leolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
בָּהֶ֣ם
vahem
—
תַּעֲבֹ֑דוּ
taavodv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
וּבְאַ֨חֵיכֶ֤ם
vveacheykhem
H251
another, brother(-ly)
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּאָחִ֔יו
veachiyv
H251
another, brother(-ly)
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִרְדֶּ֥ה
tiredeh
H7287a
(come to, make to) have dominion, prevail…
ב֖וֹ
vvo
—
בְּפָֽרֶךְ
vefaֽrekhe
H6531
cruelty, rigour
And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with rigour.
اور تُم اُن کو مِیراث کے طَور پر اپنی اَولاد کے نام کر دینا کہ وہ اُن کی مورُوثی مِلکِیّت ہوں۔ اِن میں سے تُم ہمیشہ اپنے لِئے غُلام لِیا کرنا لیکن بنی اِسرائیل جو تُمہارے بھائی ہیں اُن میں سے کِسی پر تُم سختی سے حُکمرانی نہ کرنا۔
47
וְכִ֣י
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תַשִּׂ֗יג
tasiyg
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
יַ֣ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
גֵּ֤ר
ger
H1616
alien, sojourner, stranger
וְתוֹשָׁב֙
vetvoshav
H8453a
foreigner, inhabitant, sojourner, stranger
עִמָּ֔ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וּמָ֥ךְ
vmakhe
H4134
be (waxen) poor(-er)
אָחִ֖יךָ
achiykha
H251
another, brother(-ly)
עִמּ֑וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְנִמְכַּ֗ר
venimekhar
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
לְגֵ֤ר
leger
H1616
alien, sojourner, stranger
תּוֹשָׁב֙
tvoshav
H8453a
foreigner, inhabitant, sojourner, stranger
עִמָּ֔ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
לְעֵ֖קֶר
leeqer
H6133
stock
מִשְׁפַּ֥חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
גֵּֽר
geֽr
H1616
alien, sojourner, stranger
And if a sojourner or stranger wax rich by thee, and thy brother that dwelleth by him wax poor, and sell himself unto the stranger or sojourner by thee, or to the stock of the stranger’s family:
اور اگر کوئی پردیسی یا مُسافِر جو تیرے ساتھ ہو دَولت مند ہو جائے اور تیرا بھائی اُس کے سامنے مُفلِس ہو کر اپنے آپ کو اُس پردیسی یا مُسافِر یا پردیسی کے خاندان کے کِسی آدمی کے ہاتھ بیچ ڈالے۔
48
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
נִמְכַּ֔ר
nimekhar
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
גְּאֻלָּ֖ה
geulah
H1353
kindred, redeem, redemption, right
תִּהְיֶה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לּ֑וֹ
lvo
—
אֶחָ֥ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מֵאֶחָ֖יו
meechayv
H251
another, brother(-ly)
יִגְאָלֶֽנּוּ
yigealeֽnv
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him:
تو بِک جانے کے بعد وہ چُھڑایا جا سکتا ہے۔ اُس کے بھائِیوں میں سے کوئی اُسے چُھڑا سکتا ہے۔
49
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
דֹד֞וֹ
dodvo
H1730
(well-) beloved, father's brother, love, uncle
א֤וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דֹּדוֹ֙
dodvo
H1730
(well-) beloved, father's brother, love, uncle
יִגְאָלֶ֔נּוּ
yigealenv
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
מִשְּׁאֵ֧ר
misheer
H7607
body, flesh, food, (near) kin(-sman,…
בְּשָׂר֛וֹ
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
מִמִּשְׁפַּחְתּ֖וֹ
mimishefachetvo
H4940
family, kind(-red)
יִגְאָלֶ֑נּוּ
yigealenv
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
הִשִּׂ֥יגָה
hisiygah
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
יָד֖וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְנִגְאָֽל
venigeaֽl
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
Either his uncle, or his uncle’s son, may redeem him, or any that is nigh of kin unto him of his family may redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
یا اُس کا چچا یا تاؤُ یا اُس کے چچا یا تاؤُ کا بیٹا یا اُس کے خاندان کا کوئی اَور آدمی جو اُس کا قریبی رِشتہ دار ہو وہ اُس کو چُھڑا سکتا ہے یا اگر وہ مال دار ہو جائے تو وہ اپنا فِدیہ دے کر چُھوٹ سکتا ہے۔
50
וְחִשַּׁב֙
vechishav
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
קֹנֵ֔הוּ
qonehv
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
מִשְּׁנַת֙
mishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הִמָּ֣כְרוֹ
himakhervo
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
ל֔וֹ
lvo
—
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
שְׁנַ֣ת
shenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַיֹּבֵ֑ל
hayovel
H3104
jubile, ram's horn, trumpet
וְהָיָ֞ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כֶּ֤סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
מִמְכָּרוֹ֙
mimekharvo
H4465
[idiom] ought, (that which cometh of) sale,…
בְּמִסְפַּ֣ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
שָׁנִ֔ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
כִּימֵ֥י
khiymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שָׂכִ֖יר
sakhiyr
H7916
hired (man, servant), hireling
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִמּֽוֹ
imֽvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubile: and the price of his sale shall be according unto the number of years, according to the time of an hired servant shall it be with him.
وہ اپنے خرِیدار کے ساتھ اپنے کو فروخت کر دینے کے سال سے لے کر سالِ یوبلی تک حِساب کرے اور اُس کے بِکنے کی قِیمت برسوں کی تعداد کے مُطابِق ہو یعنی اُس کا حِساب مزدُور کے ایّام کی طرح اُس کے ساتھ ہو گا۔
51
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
ע֥וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
רַבּ֖וֹת
ravvot
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
בַּשָּׁנִ֑ים
vashaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְפִיהֶן֙
lefiyhen
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יָשִׁ֣יב
yashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
גְּאֻלָּת֔וֹ
geulatvo
H1353
kindred, redeem, redemption, right
מִכֶּ֖סֶף
mikhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
מִקְנָתֽוֹ
miqenatֽvo
H4736
(he that is) bought, possession, piece, purchase
If there be yet many years behind, according unto them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.
اگر یوبلی کے ابھی بُہت سے برس باقی ہوں تو جِتنے رُوپوں میں وہ خریدا گیا تھا اُن میں سے اپنے چُھوٹنے کی قِیمت اُتنے ہی برسوں کے حِساب کے مُطابِق پھیر دے۔
52
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מְעַ֞ט
meat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
נִשְׁאַ֧ר
nishear
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
בַּשָּׁנִ֛ים
vashaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
שְׁנַ֥ת
shenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַיֹּבֵ֖ל
hayovel
H3104
jubile, ram's horn, trumpet
וְחִשַּׁב
vechishav
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
ל֑וֹ
lvo
—
כְּפִ֣י
khefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
שָׁנָ֔יו
shanayv
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
יָשִׁ֖יב
yashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גְּאֻלָּתֽוֹ
geulatֽvo
H1353
kindred, redeem, redemption, right
And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.
اور اگر سالِ یوبلی کے تھوڑے سے برس رہ گئے ہوں تو وہ اُس کے ساتھ حِساب کرے اور اپنے چُھوٹنے کی قِیمت اُتنے ہی برسوں کے مُطابِق اُسے پھیر دے۔
53
כִּשְׂכִ֥יר
khisekhiyr
H7916
hired (man, servant), hireling
שָׁנָ֛ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בְּשָׁנָ֖ה
veshanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִמּ֑וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִרְדֶּ֥נּֽוּ
yiredenֽv
H7287a
(come to, make to) have dominion, prevail…
בְּפֶ֖רֶךְ
veferekhe
H6531
cruelty, rigour
לְעֵינֶֽיךָ
leeyneֽykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigour over him in thy sight.
اور وہ اُس مزدُور کی طرح اپنے آقا کے ساتھ رہے اِس کی اُجرت سال بسال ٹھہرائی جاتی ہو اور اُس کا آقا اُس پر تُمہارے سامنے سختی سے حُکُومت نہ کرنے پائے۔
54
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִגָּאֵ֖ל
yigael
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
בְּאֵ֑לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
וְיָצָא֙
veyatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בִּשְׁנַ֣ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַיֹּבֵ֔ל
hayovel
H3104
jubile, ram's horn, trumpet
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּבָנָ֥יו
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עִמּֽוֹ
imֽvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And if he be not redeemed in these years, then he shall go out in the year of jubile, both he, and his children with him.
اور اگر وہ اِن طرِیقوں سے چُھڑایا نہ جائے تو سالِ یوبلی میں بال بچّوں سمیت چُھوٹ جائے۔
55
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לִ֤י
liy
—
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
עֲבָדִ֔ים
avadiym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
עֲבָדַ֣י
avaday
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הֵ֔ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹצֵ֥אתִי
hvotzetiy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אוֹתָ֖ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the Lord your God.
کیونکہ بنی اِسرائیل میرے لِئے خادِم ہیں۔ وہ میرے خادِم ہیں جِن کو مَیں مُلکِ مِصرؔ سے نِکال کر لایا ہُوں۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
↑
Chapter 26
1
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשׂ֨וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָכֶ֜ם
lakhem
—
אֱלִילִ֗ם
eliylim
H457
idol, no value, thing of nought
וּפֶ֤סֶל
vfesel
H6459
carved (graven) image
וּמַצֵּבָה֙
vmatzevah
H4676
garrison, (standing) image, pillar
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָקִ֣ימוּ
taqiymv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
וְאֶ֣בֶן
veeven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
מַשְׂכִּ֗ית
masekhiyt
H4906
conceit, image(-ry), picture, [idiom] wish
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִתְּנוּ֙
titenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּאַרְצְכֶ֔ם
vearetzekhem
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֖ת
lehiֽshetachavot
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
עָלֶ֑יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up any image of stone in your land, to bow down unto it: for I am the Lord your God.
تُم اپنے لِئے بُت نہ بنانا اور نہ کوئی تراشی ہُوئی مُورت یا لاٹ اپنے لِئے کھڑی کرنا اور نہ اپنے مُلک میں کوئی شبِیہہ دار پتّھر رکھنا کہ اُسے سِجدہ کرو اِس لِئے کہ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
2
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שַׁבְּתֹתַ֣י
shavetotay
H7676
([phrase] every) sabbath
תִּשְׁמֹ֔רוּ
tishemorv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
וּמִקְדָּשִׁ֖י
vmiqedashiy
H4720
chapel, hallowed part, holy place, sanctuary
תִּירָ֑אוּ
tiyrav
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the Lord.
تُم میرے سبتوں کو ماننا اور میرے مَقدِس کی تعظِیم کرنا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
3
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּחֻקֹּתַ֖י
vechuqotay
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
תֵּלֵ֑כוּ
telekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִצְוֺתַ֣י
mitzevotay
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
תִּשְׁמְר֔וּ
tishemerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
וַעֲשִׂיתֶ֖ם
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֹתָֽם
otaֽm
H853
(as such unrepresented in English)
If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
اگر تُم میری شرِیعت پر چلو اور میرے حُکموں کو مانو اور اُن پر عمل کرو۔
4
וְנָתַתִּ֥י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
גִשְׁמֵיכֶ֖ם
gishemeykhem
H1653
rain, shower
בְּעִתָּ֑ם
veitam
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
וְנָתְנָ֤ה
venatenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הָאָ֨רֶץ֙
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יְבוּלָ֔הּ
yevvlah
H2981
fruit, increase
וְעֵ֥ץ
veetz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
הַשָּׂדֶ֖ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
יִתֵּ֥ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
פִּרְיֽוֹ
fireyֽvo
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
تو مَیں تُمہارے لِئے بر وقت مِینہہ برساؤں گا اور زمِین سے اناج پَیدا ہو گا اور مَیدان کے درخت پھلیں گے۔
5
וְהִשִּׂ֨יג
vehisiyg
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
לָכֶ֥ם
lakhem
—
דַּ֨יִשׁ֙
dayish
H1786
threshing
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בָּצִ֔יר
vatziyr
H1210
vintage
וּבָצִ֖יר
vvatziyr
H1210
vintage
יַשִּׂ֣יג
yasiyg
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זָ֑רַע
zara
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
וַאֲכַלְתֶּ֤ם
vaakhaletem
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לַחְמְכֶם֙
lachemekhem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
לָשֹׂ֔בַע
lasova
H7648
fill, full(-ness), satisfying, be satisfied
וִֽישַׁבְתֶּ֥ם
viֽyshavetem
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
לָבֶ֖טַח
lavetach
H983
assurance, boldly, (without) care(-less),…
בְּאַרְצְכֶֽם
vearetzekheֽm
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
یہاں تک کہ انگُور جمع کرنے کے وقت تک تُم داؤتے رہو گے اور جوتنے بونے کے وقت تک انگُور جمع کرو گے اور پیٹ بھر اپنی روٹی کھایا کرو گے اور چَین سے اپنے مُلک میں بسے رہو گے۔
6
וְנָתַתִּ֤י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
שָׁלוֹם֙
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
בָּאָ֔רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וּשְׁכַבְתֶּ֖ם
vshekhavetem
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
וְאֵ֣ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מַחֲרִ֑יד
machariyd
H2729
be (make) afraid, be careful, discomfit, fray…
וְהִשְׁבַּתִּ֞י
vehishevatiy
H7673a
(cause to, let, make to) cease, celebrate,…
חַיָּ֤ה
chayah
H2416c
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
רָעָה֙
raah
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְחֶ֖רֶב
vecherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲבֹ֥ר
taavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בְּאַרְצְכֶֽם
vearetzekheֽm
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid: and I will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land.
اور مَیں مُلک میں امن بخشُوں گا اور تُم سوؤ گے اور تُم کو کوئی نہیں ڈرائے گا اور مَیں بُرے درِندوں کو مُلک سے نیست کر دُوں گا اور تلوار تُمہارے مُلک میں نہیں چلے گی۔
7
וּרְדַפְתֶּ֖ם
vredafetem
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֹיְבֵיכֶ֑ם
oyeveykhem
H341
enemy, foe
וְנָפְל֥וּ
venafelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
לִפְנֵיכֶ֖ם
lifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לֶחָֽרֶב
lechaֽrev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
اور تُم اپنے دُشمنوں کا پِیچھا کرو گے اور وہ تُمہارے آگے آگے تلوار سے مارے جائیں گے۔
8
וְרָדְפ֨וּ
veradefv
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
מִכֶּ֤ם
mikhem
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
חֲמִשָּׁה֙
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מֵאָ֔ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וּמֵאָ֥ה
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
מִכֶּ֖ם
mikhem
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
רְבָבָ֣ה
revavah
H7233
many, million, [idiom] multiply, ten thousand
יִרְדֹּ֑פוּ
yiredofv
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
וְנָפְל֧וּ
venafelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
אֹיְבֵיכֶ֛ם
oyeveykhem
H341
enemy, foe
לִפְנֵיכֶ֖ם
lifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לֶחָֽרֶב
lechaֽrev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.
اور تُمہارے پانچ آدمی سَو کو رگیدیں گے اور تُمہارے سَو آدمی دس ہزار کو کھدیڑ دیں گے اور تُمہارے دُشمن تلوار سے تُمہارے آگے آگے مارے جائیں گے۔
9
וּפָנִ֣יתִי
vfaniytiy
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
אֲלֵיכֶ֔ם
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
וְהִפְרֵיתִ֣י
vehifereytiy
H6509
bear, bring forth (fruit), (be, cause to be,…
אֶתְכֶ֔ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וְהִרְבֵּיתִ֖י
vehireveytiy
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
אֶתְכֶ֑ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וַהֲקִימֹתִ֥י
vahaqiymotiy
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִיתִ֖י
veriytiy
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אִתְּכֶֽם
itekheֽm
H854
against, among, before, by, for, from,…
For I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you.
اور مَیں تُم پر نظرِ عِنایت رکھّوں گا اور تُم کو برومند کرُوں گا اور بڑھاؤُں گا اور جو میرا عہد تُمہارے ساتھ ہے اُسے پُورا کرُوں گا۔
10
וַאֲכַלְתֶּ֥ם
vaakhaletem
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
יָשָׁ֖ן
yashan
H3465
old
נוֹשָׁ֑ן
nvoshan
H3462
old (store), remain long, (make to) sleep
וְיָשָׁ֕ן
veyashan
H3465
old
מִפְּנֵ֥י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
חָדָ֖שׁ
chadash
H2319
fresh, new thing
תּוֹצִֽיאוּ
tvotziֽyv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new.
اور تُم عرصہ کا ذخِیرہ کِیا ہُؤا پُرانا اناج کھاؤ گے اور نئے کے سبب سے پُرانے کو نِکال باہر کرو گے۔
11
וְנָתַתִּ֥י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מִשְׁכָּנִ֖י
mishekhaniy
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
בְּתוֹכְכֶ֑ם
vetvokhekhem
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִגְעַ֥ל
tigeal
H1602
abhor, fail, lothe, vilely cast away
נַפְשִׁ֖י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֶתְכֶֽם
etekheֽm
H853
(as such unrepresented in English)
And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
اور مَیں اپنا مسکن تُمہارے درمِیان قائِم رکھُّوں گا اور میری رُوح تُم سے نفرت نہ کرے گی۔
12
וְהִתְהַלַּכְתִּי֙
vehitehalakhetiy
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בְּת֣וֹכְכֶ֔ם
vetvokhekhem
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
וְהָיִ֥יתִי
vehayiytiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
לֵֽאלֹהִ֑ים
leֽlohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְאַתֶּ֖ם
veatem
H859d
thee, thou, ye, you
תִּהְיוּ
tiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִ֥י
liy
—
לְעָֽם
leaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.
اور مَیں تُمہارے درمِیان چلا پِھرا کرُوں گا اور تُمہارا خُدا ہُوں گا اور تُم میری قَوم ہو گے۔
13
אֲנִ֞י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹצֵ֤אתִי
hvotzetiy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
מִֽהְיֹ֥ת
miֽheyot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָהֶ֖ם
lahem
—
עֲבָדִ֑ים
avadiym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וָאֶשְׁבֹּר֙
vaeshevor
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
מֹטֹ֣ת
motot
H4133
bands, heavy, staves, yoke
עֻלְּכֶ֔ם
ulekhem
H5923
yoke
וָאוֹלֵ֥ךְ
vavolekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
קֽוֹמְמִיּֽוּת
qֽvomemiyֽvt
H6968
upright
I am the Lord your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں جو تُم کو مُلکِ مِصرؔ سے اِسی لِئے نِکال کر لے آیا کہ تُم اُن کے غُلام نہ بنے رہو اور مَیں نے تُمہارے جوئے کی چوبیں توڑ ڈالی ہیں اور تُم کو سِیدھا کھڑا کر کے چلایا۔
14
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁמְע֖וּ
tishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
לִ֑י
liy
—
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשׂ֔וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמִּצְוֺ֖ת
hamitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
הָאֵֽלֶּה
haeֽleh
H428
an-(the) other
But if ye will not hearken unto me, and will not do all these commandments;
لیکن اگر تُم میری نہ سُنو اور اِن سب حُکموں پر عمل نہ کرو۔
15
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּחֻקֹּתַ֣י
vechuqotay
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
תִּמְאָ֔סוּ
timeasv
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
וְאִ֥ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁפָּטַ֖י
mishefatay
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
תִּגְעַ֣ל
tigeal
H1602
abhor, fail, lothe, vilely cast away
נַפְשְׁכֶ֑ם
nafeshekhem
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לְבִלְתִּ֤י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
עֲשׂוֹת֙
asvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִצְוֺתַ֔י
mitzevotay
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
לְהַפְרְכֶ֖ם
lehaferekhem
H6565a
[idiom] any ways, break (asunder), cast off,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִיתִֽי
veriytiֽy
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
And if ye shall despise my statutes, or if your soul abhor my judgments, so that ye will not do all my commandments, but that ye break my covenant:
اور میری شرِیعت کو ترک کرو اور تُمہاری رُوحوں کو میرے فَیصلوں سے نفرت ہو اور تُم میرے سب حُکموں پر عمل نہ کرو بلکہ میرے عہد کو توڑو۔
16
אַף
af
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
אֲנִ֞י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֶֽעֱשֶׂה
ֽeeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
זֹּ֣את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לָכֶ֗ם
lakhem
—
וְהִפְקַדְתִּ֨י
vehifeqadetiy
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עֲלֵיכֶ֤ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֶּֽהָלָה֙
veֽhalah
H928
terror, trouble
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשַּׁחֶ֣פֶת
hashachefet
H7829
consumption
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַקַּדַּ֔חַת
haqadachat
H6920
burning ague, fever
מְכַלּ֥וֹת
mekhalvot
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
עֵינַ֖יִם
eynayim
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וּמְדִיבֹ֣ת
vmediyvot
H1727
sorrow
נָ֑פֶשׁ
nafesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וּזְרַעְתֶּ֤ם
vzeraetem
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
לָרִיק֙
lariyq
H7385
empty, to no purpose, (in) vain (thing), vanity
זַרְעֲכֶ֔ם
zareakhem
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
וַאֲכָלֻ֖הוּ
vaakhaluhv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֹיְבֵיכֶֽם
oyeveykheֽm
H341
enemy, foe
I also will do this unto you; I will even appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
تو مَیں بھی تُمہارے ساتھ اِس طرح پیش آؤُں گا کہ دہشت اور تپِ دِق اور بُخار کو تُم پر مُقرّر کر دُوں گا جو تُمہاری آنکھوں کو چَوپٹ کر دیں گے اور تُمہاری جان کو گُھلا ڈالیں گے اور تُمہارا بیج بونا فضُول ہو گا کیونکہ تُمہارے دُشمن اُس کی فصل کھائیں گے۔
17
וְנָתַתִּ֤י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
פָנַי֙
fanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בָּכֶ֔ם
vakhem
—
וְנִגַּפְתֶּ֖ם
venigafetem
H5062
beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֹיְבֵיכֶ֑ם
oyeveykhem
H341
enemy, foe
וְרָד֤וּ
veradv
H7287a
(come to, make to) have dominion, prevail…
בָכֶם֙
vakhem
—
שֹֽׂנְאֵיכֶ֔ם
soֽneeykhem
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
וְנַסְתֶּ֖ם
venasetem
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
וְאֵין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
רֹדֵ֥ף
rodef
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אֶתְכֶֽם
etekheֽm
H853
(as such unrepresented in English)
And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you.
اور مَیں خُود بھی تُمہارا مُخالِف ہو جاؤُں گا اور تُم اپنے دُشمنوں کے آگے شِکست کھاؤ گے اور جِن کو تُم سے عداوت ہے وُہی تُم پر حُکمرانی کریں گے اور جب کوئی تُم کو رگیدتا بھی نہ ہو گا تب بھی تُم بھاگو گے۔
18
וְאִ֨ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֵ֔לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁמְע֖וּ
tishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
לִ֑י
liy
—
וְיָסַפְתִּי֙
veyasafetiy
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
לְיַסְּרָ֣ה
leyaserah
H3256
bind, chasten, chastise, correct, instruct,…
אֶתְכֶ֔ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
שֶׁ֖בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חַטֹּאתֵיכֶֽם
chatoteykheֽm
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
And if ye will not yet for all this hearken unto me, then I will punish you seven times more for your sins.
اور اگر اِتنی باتوں پر بھی تُم میری نہ سُنو تو مَیں تُمہارے گُناہوں کے باعِث تُم کو سات گُنی سزا اَور دُوں گا۔
19
וְשָׁבַרְתִּ֖י
veshavaretiy
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גְּא֣וֹן
gevon
H1347
arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,…
עֻזְּכֶ֑ם
uzekhem
H5797
boldness, loud, might, power, strength, strong
וְנָתַתִּ֤י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמֵיכֶם֙
shemeykhem
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
כַּבַּרְזֶ֔ל
khavarezel
H1270
(ax) head, iron
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְצְכֶ֖ם
aretzekhem
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כַּנְּחֻשָֽׁה
khanechushaֽh
H5154
brass, steel
And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:
اور مَیں تُمہاری شہزوری کے فخر کو توڑ ڈالُوں گا اور تُمہارے لِئے آسمان کو لوہے کی طرح اور زمِین کو پِیتل کی مانِند کر دُوں گا۔
20
וְתַ֥ם
vetam
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
לָרִ֖יק
lariyq
H7385
empty, to no purpose, (in) vain (thing), vanity
כֹּחֲכֶ֑ם
khochakhem
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִתֵּ֤ן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אַרְצְכֶם֙
aretzekhem
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְבוּלָ֔הּ
yevvlah
H2981
fruit, increase
וְעֵ֣ץ
veetz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִתֵּ֖ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
פִּרְיֽוֹ
fireyֽvo
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruits.
اور تُمہاری قُوّت بے فائِدہ صرف ہو گی کیونکہ تُمہاری زمِین سے کُچھ پَیدا نہ ہو گا اور مَیدان کے درخت پھلنے ہی کے نہیں۔
21
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תֵּֽלְכ֤וּ
teֽlekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עִמִּי֙
imiy
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
קֶ֔רִי
qeriy
H7147
contrary
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאב֖וּ
tovv
H14
consent, rest content will, be willing
לִשְׁמֹ֣עַֽ
lishemoaֽ
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
לִ֑י
liy
—
וְיָסַפְתִּ֤י
veyasafetiy
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
עֲלֵיכֶם֙
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַכָּ֔ה
makhah
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
שֶׁ֖בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
כְּחַטֹּאתֵיכֶֽם
khechatoteykheֽm
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.
اور اگر تُمہارا چلن میرے خِلاف ہی رہے اور تُم میرا کہا نہ مانو تو مَیں تُمہارے گُناہوں کے مُوافِق تُمہارے اُوپر اَور سات گُنی بلائیں لاؤُں گا۔
22
וְהִשְׁלַחְתִּ֨י
vehishelachetiy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בָכֶ֜ם
vakhem
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חַיַּ֤ת
chayat
H2416c
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
הַשָּׂדֶה֙
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וְשִׁכְּלָ֣ה
veshikhelah
H7921a
bereave (of children), barren, cast calf…
אֶתְכֶ֔ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וְהִכְרִ֨יתָה֙
vehikheriytah
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּהֶמְתְּכֶ֔ם
vehemetekhem
H929
beast, cattle
וְהִמְעִ֖יטָה
vehimeiytah
H4591
suffer to decrease, diminish, (be, [idiom]…
אֶתְכֶ֑ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וְנָשַׁ֖מּוּ
venashamv
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
דַּרְכֵיכֶֽם
darekheykheֽm
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
I will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your high ways shall be desolate.
جنگلی درِندے تُمہارے درمِیان چھوڑ دُوں گا جو تُم کو بے اَولاد کر دیں گے اور تُمہارے چَوپایوں کو نیست کریں گے اور تُمہارا شُمار گھٹا دیں گے اور تُمہاری سڑکیں سُونی پڑ جائیں گی۔
23
וְאִ֨ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּאֵ֔לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִוָּסְר֖וּ
tivaserv
H3256
bind, chasten, chastise, correct, instruct,…
לִ֑י
liy
—
וַהֲלַכְתֶּ֥ם
vahalakhetem
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עִמִּ֖י
imiy
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
קֶֽרִי
qeֽriy
H7147
contrary
And if ye will not be reformed by me by these things, but will walk contrary unto me;
اور اگر اِن باتوں پر بھی تُم میرے لِئے نہ سُدھرو بلکہ میرے خِلاف ہی چلتے رہو۔
24
וְהָלַכְתִּ֧י
vehalakhetiy
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אַף
af
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
אֲנִ֛י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
עִמָּכֶ֖ם
imakhem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בְּקֶ֑רִי
veqeriy
H7147
contrary
וְהִכֵּיתִ֤י
vehikheytiy
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אָ֔נִי
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
שֶׁ֖בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חַטֹּאתֵיכֶֽם
chatoteykheֽm
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins.
تو مَیں بھی تُمہارے خِلاف چلُوں گا اور مَیں آپ ہی تُمہارے گُناہوں کے لِئے تُم کو اَور سات گُنا مارُوں گا۔
25
וְהֵבֵאתִ֨י
vehevetiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עֲלֵיכֶ֜ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חֶ֗רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
נֹקֶ֨מֶת֙
noqemet
H5358
avenge(-r, self), punish, revenge (self),…
נְקַם
neqam
H5359
[phrase] avenged, quarrel, vengeance
בְּרִ֔ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
וְנֶאֱסַפְתֶּ֖ם
veneesafetem
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עָרֵיכֶ֑ם
areykhem
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְשִׁלַּ֤חְתִּי
veshilachetiy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
דֶ֨בֶר֙
dever
H1698
murrain, pestilence, plague
בְּת֣וֹכְכֶ֔ם
vetvokhekhem
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
וְנִתַּתֶּ֖ם
venitatem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אוֹיֵֽב
voyeֽv
H341
enemy, foe
And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of my covenant: and when ye are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
اور تُم پر ایک اَیسی تلوار چلواؤُں گا جو عہد شِکنی کا پُورا پُورا اِنتِقام لے لے گی اور جب تُم اپنے شہروں کے اندر جا جا کر اِکٹّھے ہو جاؤ تو مَیں وبا کو تُمہارے درمِیان بھیجُوں گا اور تُم غنِیم کے ہاتھ میں سَونپ دِئے جاؤ گے۔
26
בְּשִׁבְרִ֣י
veshiveriy
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
לָכֶם֮
lakhem
—
מַטֵּה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
לֶחֶם֒
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְ֠אָפוּ
veafv
H644
bake(-r, (-meats))
עֶ֣שֶׂר
eser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
נָשִׁ֤ים
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לַחְמְכֶם֙
lachemekhem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
בְּתַנּ֣וּר
vetanvr
H8574
furnace, oven
אֶחָ֔ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְהֵשִׁ֥יבוּ
veheshiyvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לַחְמְכֶ֖ם
lachemekhem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
בַּמִּשְׁקָ֑ל
vamisheqal
H4948
(full) weight
וַאֲכַלְתֶּ֖ם
vaakhaletem
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׂבָּֽעוּ
tisevaֽv
H7646
have enough, fill (full, self, with), be (to…
And when I have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver you your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied.
اور جب مَیں تُمہاری روٹی کا سِلسِلہ توڑ دُوں گا تو دس عَورتیں ایک ہی تنُور میں تُمہاری روٹی پکائیں گی اور تُمہاری اُن روٹِیوں کو تول تول کر دیتی جائیں گی اور تُم کھاتے جاؤ گے پر سیر نہ ہو گے۔
27
וְאִ֨ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּזֹ֔את
vezot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁמְע֖וּ
tishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
לִ֑י
liy
—
וַהֲלַכְתֶּ֥ם
vahalakhetem
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עִמִּ֖י
imiy
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בְּקֶֽרִי
veqeֽriy
H7147
contrary
And if ye will not for all this hearken unto me, but walk contrary unto me;
اور اگر تُم اِن سب باتوں پر بھی میری نہ سُنو اور میرے خِلاف ہی چلتے رہو۔
28
וְהָלַכְתִּ֥י
vehalakhetiy
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עִמָּכֶ֖ם
imakhem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בַּחֲמַת
vachamat
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
קֶ֑רִי
qeriy
H7147
contrary
וְיִסַּרְתִּ֤י
veyisaretiy
H3256
bind, chasten, chastise, correct, instruct,…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
אַף
af
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
אָ֔נִי
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
שֶׁ֖בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חַטֹּאתֵיכֶם
chatoteykhem
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
تو مَیں اپنے غضب میں تُمہارے برخِلاف چلُوں گا اور تُمہارے گُناہوں کے باعِث تُم کو سات گُنی سزا بھی دُوں گا۔
29
וַאֲכַלְתֶּ֖ם
vaakhaletem
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בְּשַׂ֣ר
vesar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
בְּנֵיכֶ֑ם
veneykhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבְשַׂ֥ר
vvesar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
בְּנֹתֵיכֶ֖ם
venoteykhem
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
תֹּאכֵֽלוּ
tokheֽlv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.
اور تُم کو اپنے بیٹوں کا گوشت اور اپنی بیٹیوں کا گوشت کھانا پڑے گا۔
30
וְהִשְׁמַדְתִּ֞י
vehishemadetiy
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בָּמֹֽתֵיכֶ֗ם
vamoֽteykhem
H1116
height, high place, wave
וְהִכְרַתִּי֙
vehikheratiy
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חַמָּ֣נֵיכֶ֔ם
chamaneykhem
H2553
idol, image
וְנָֽתַתִּי֙
venaֽtatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פִּגְרֵיכֶ֔ם
figereykhem
H6297
carcase, corpse, dead body
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּגְרֵ֖י
figerey
H6297
carcase, corpse, dead body
גִּלּוּלֵיכֶ֑ם
gilvleykhem
H1544
idol
וְגָעֲלָ֥ה
vegaalah
H1602
abhor, fail, lothe, vilely cast away
נַפְשִׁ֖י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֶתְכֶֽם
etekheֽm
H853
(as such unrepresented in English)
And I will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcases upon the carcases of your idols, and my soul shall abhor you.
اور مَیں تُمہاری پرستِش کے بُلند مقاموں کو ڈھا دُوں گا اور تُمہاری سُورج کی مُورتوں کو کاٹ ڈالُوں گا اور تُمہاری لاشیں تُمہارے شِکستہ بُتوں پر ڈال دُوں گا اور میری رُوح کو تُم سے نفرت ہو جائے گی۔
31
וְנָתַתִּ֤י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עָֽרֵיכֶם֙
aֽreykhem
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
חָרְבָּ֔ה
charevah
H2723
decayed place, desolate (place, -tion),…
וַהֲשִׁמּוֹתִ֖י
vahashimvotiy
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִקְדְּשֵׁיכֶ֑ם
miqedesheykhem
H4720
chapel, hallowed part, holy place, sanctuary
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָרִ֔יחַ
ariycha
H7306
accept, smell, [idiom] touch, make of quick…
בְּרֵ֖יחַ
vereycha
H7381
savour, scent, smell
נִיחֹֽחֲכֶֽם
niychoֽchakheֽm
H5207
sweet (odour)
And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours.
اور مَیں تُمہارے شہروں کو وِیران کر ڈالُوں گا اور تُمہارے مَقدِسوں کو اُجاڑ بنا دُوں گا اور تُمہاری خُوشبُویِ شِیرِین کی لپٹ کو مَیں سُونگھنے کا بھی نہیں۔
32
וַהֲשִׁמֹּתִ֥י
vahashimotiy
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְשָֽׁמְמ֤וּ
veshaֽmemv
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
עָלֶ֨יהָ֙
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֹֽיְבֵיכֶ֔ם
oֽyeveykhem
H341
enemy, foe
הַיֹּשְׁבִ֖ים
hayosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּֽהּ
vaֽh
—
And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.
اور مَیں مُلک کو سُونا کر دُوں گا اور تُمہارے دُشمن جو وہاں رہتے ہیں اِس بات سے حَیران ہوں گے۔
33
וְאֶתְכֶם֙
veetekhem
H853
(as such unrepresented in English)
אֱזָרֶ֣ה
ezareh
H2219
cast away, compass, disperse, fan, scatter…
בַגּוֹיִ֔ם
vagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
וַהֲרִיקֹתִ֥י
vahariyqotiy
H7324
[idiom] arm, cast out, draw (out), (make)…
אַחֲרֵיכֶ֖ם
achareykhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
חָ֑רֶב
charev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְהָיְתָ֤ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַרְצְכֶם֙
aretzekhem
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
שְׁמָמָ֔ה
shemamah
H8077a
(laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste
וְעָרֵיכֶ֖ם
veareykhem
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יִהְי֥וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
חָרְבָּֽה
charevaֽh
H2723
decayed place, desolate (place, -tion),…
And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.
اور مَیں تُم کو غَیر قَوموں میں پراگندہ کر دُوں گا اور تُمہارے پِیچھے پِیچھے تلوار کھینچے رہُوں گا اور تُمہارا مُلک سُونا ہو جائے گا اور تُمہارے شہر وِیرانہ بن جائیں گے۔
34
אָז֩
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
תִּרְצֶ֨ה
tiretzeh
H7521
(be) accept(-able), accomplish, set…
הָאָ֜רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ
shavetoteyha
H7676
([phrase] every) sabbath
כֹּ֚ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֣י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הֳשַׁמָּ֔ה
hoshamah
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
וְאַתֶּ֖ם
veatem
H859d
thee, thou, ye, you
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֹיְבֵיכֶ֑ם
oyeveykhem
H341
enemy, foe
אָ֚ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
תִּשְׁבַּ֣ת
tishevat
H7673a
(cause to, let, make to) cease, celebrate,…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְהִרְצָ֖ת
vehiretzat
H7521
(be) accept(-able), accomplish, set…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שַׁבְּתֹתֶֽיהָ
shavetoteֽyha
H7676
([phrase] every) sabbath
Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as it lieth desolate, and ye be in your enemies’ land; even then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
اور یہ زمِین جب تک وِیران رہے گی اور تُم دُشمنوں کے مُلک میں ہو گے تب تک وہ اپنے سبت منائے گی۔ تب ہی اِس زمِین کو آرام بھی مِلے گا اور وہ اپنے سبت بھی منانے پائے گی۔
35
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֥י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָשַּׁמָּ֖ה
hashamah
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
תִּשְׁבֹּ֑ת
tishevot
H7673a
(cause to, let, make to) cease, celebrate,…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁבְתָ֛ה
shavetah
H7673a
(cause to, let, make to) cease, celebrate,…
בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶ֖ם
veshavetoteykhem
H7676
([phrase] every) sabbath
בְּשִׁבְתְּכֶ֥ם
veshivetekhem
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עָלֶֽיהָ
aleֽyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
As long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
یہ جب تک وِیران رہے گی تب ہی تک آرام بھی کرے گی جو اِسے کبھی تُمہارے سبتوں میں جب تُم اُس میں رہتے تھے نصِیب نہیں ہُؤا تھا۔
36
וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים
vehanisheariym
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
בָּכֶ֔ם
vakhem
—
וְהֵבֵ֤אתִי
vehevetiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֹ֨רֶךְ֙
morekhe
H4816
faintness
בִּלְבָבָ֔ם
vilevavam
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
בְּאַרְצֹ֖ת
vearetzot
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֹיְבֵיהֶ֑ם
oyeveyhem
H341
enemy, foe
וְרָדַ֣ף
veradaf
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אֹתָ֗ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
ק֚וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
עָלֶ֣ה
aleh
H5929
branch, leaf
נִדָּ֔ף
nidaf
H5086
drive (away, to and fro), thrust down,…
וְנָס֧וּ
venasv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
מְנֻֽסַת
menuֽsat
H4499
fleeing, flight
חֶ֛רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְנָפְל֖וּ
venafelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
רֹדֵֽף
rodeֽf
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
And upon them that are left alive of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth.
اور جو تُم میں سے بچ جائیں گے اور اپنے دُشمنوں کے مُلکوں میں ہوں گے اُن کے دِل کے اندر مَیں بے ہمّتی پَیدا کر دُوں گا اور اُڑتی ہُوئی پتّی کی آواز اُن کو کھدیڑے گی اور وہ اَیسے بھاگیں گے جَیسے کوئی تلوار سے بھاگتا ہو اور حالانکہ کوئی پِیچھا بھی نہ کرتا ہو گا تَو بھی وہ گِر گِر پڑیں گے۔
37
וְכָשְׁל֧וּ
vekhashelv
H3782
bereave (from the margin), cast down, be…
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּאָחִ֛יו
veachiyv
H251
another, brother(-ly)
כְּמִפְּנֵי
khemifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
חֶ֖רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְרֹדֵ֣ף
verodef
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אָ֑יִן
ayin
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִֽהְיֶ֤ה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶם֙
lakhem
—
תְּקוּמָ֔ה
teqvmah
H8617
power to stand
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֹֽיְבֵיכֶֽם
oֽyeveykheֽm
H341
enemy, foe
And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.
اور وہ تلوار کے خَوف سے ایک دُوسرے سے ٹکرا ٹکرا جائیں گے باوجُودیکہ کوئی کھدیڑتا نہ ہو گا اور تُم کو اپنے دُشمنوں کے مُقابلہ کی تاب نہ ہو گی۔
38
וַאֲבַדְתֶּ֖ם
vaavadetem
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
בַּגּוֹיִ֑ם
vagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
וְאָכְלָ֣ה
veakhelah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶתְכֶ֔ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
אֶ֖רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֹיְבֵיכֶֽם
oyeveykheֽm
H341
enemy, foe
And ye shall perish among the heathen, and the land of your enemies shall eat you up.
اور تُم غَیر قَوموں کے درمِیان پراگندہ ہو کر ہلاک ہو جاؤ گے اور تُمہارے دُشمنوں کی زمِین تُم کو کھا جائے گی۔
39
וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים
vehanisheariym
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
בָּכֶ֗ם
vakhem
—
יִמַּ֨קּוּ֙
yimaqv
H4743
consume away, be corrupt, dissolve, pine away
בַּֽעֲוֺנָ֔ם
vֽaavonam
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
בְּאַרְצֹ֖ת
vearetzot
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֹיְבֵיכֶ֑ם
oyeveykhem
H341
enemy, foe
וְאַ֛ף
veaf
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
בַּעֲוֺנֹ֥ת
vaavonot
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
אֲבֹתָ֖ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אִתָּ֥ם
itam
H854
against, among, before, by, for, from,…
יִמָּֽקּוּ
yimaֽqv
H4743
consume away, be corrupt, dissolve, pine away
And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies’ lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
اور تُم میں سے جو باقی بچیں گے وہ اپنی بدکاری کے سبب سے تُمہارے دُشمنوں کے مُلکوں میں گُھلتے رہیں گے اور اپنے باپ دادا کی بدکاری کے سبب سے بھی وہ اُن ہی کی طرح گُھلتے جائیں گے۔
40
וְהִתְוַדּ֤וּ
vehitevadv
H3034
cast (out), (make) confess(-ion), praise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲוֺנָם֙
avonam
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֲוֺ֣ן
avon
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
אֲבֹתָ֔ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּמַעֲלָ֖ם
vemaalam
H4604
falsehood, grievously, sore, transgression,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מָֽעֲלוּ
maֽalv
H4603
transgress, (commit, do a) trespass(-ing)
בִ֑י
viy
—
וְאַ֕ף
veaf
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָֽלְכ֥וּ
hֽalekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עִמִּ֖י
imiy
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בְּקֶֽרִי
veqeֽriy
H7147
contrary
If they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me;
تب وہ اپنی اور اپنے باپ دادا کی اِس بدکاری کا اِقرار کریں گے کہ اُنہوں نے مُجھ سے خِلاف وَرزی کر کے میری حُکم عدُولی کی اور یہ بھی مان لیں گے کہ چُونکہ وہ میرے خِلاف چلے تھے۔
41
אַף
af
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
אֲנִ֗י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֵלֵ֤ךְ
elekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עִמָּם֙
imam
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בְּקֶ֔רִי
veqeriy
H7147
contrary
וְהֵבֵאתִ֣י
vehevetiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
בְּאֶ֖רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֹיְבֵיהֶ֑ם
oyeveyhem
H341
enemy, foe
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אָ֣ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
יִכָּנַ֗ע
yikhana
H3665
bring down (low), into subjection, under,…
לְבָבָם֙
levavam
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
הֶֽעָרֵ֔ל
heֽarel
H6189
uncircumcised (person)
וְאָ֖ז
veaz
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
יִרְצ֥וּ
yiretzv
H7521
(be) accept(-able), accomplish, set…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲוֺנָֽם
avonaֽm
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
And that I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity:
اِس لِئے مَیں بھی اُن کا مُخالِف ہُؤا اور اُن کو اُن کے دُشمنوں کے مُلک میں لا چھوڑا۔ اگر اُس وقت اُن کا نامختُون دِل عاجِز بن جائے اور وہ اپنی بدکاری کی سزا کو منظُور کریں۔
42
וְזָכַרְתִּ֖י
vezakharetiy
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִיתִ֣י
veriytiy
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יַעֲק֑וֹב
yaaqvov
H3290
Jacob
וְאַף֩
veaf
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִיתִ֨י
veriytiy
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יִצְחָ֜ק
yitzechaq
H3327
Isaac
וְאַ֨ף
veaf
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִיתִ֧י
veriytiy
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אַבְרָהָ֛ם
averaham
H85
Abraham
אֶזְכֹּ֖ר
ezekhor
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
וְהָאָ֥רֶץ
vehaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֶזְכֹּֽר
ezekhoֽr
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
تب مَیں اپنا عہد جو یعقُوبؔ کے ساتھ تھا یاد کرُوں گا اور جو عہد مَیں نے اِضحاقؔ کے ساتھ اور جو عہد مَیں نے ابرہامؔ کے ساتھ باندھا تھا اُن کو بھی یاد کرُوں گا اور اِس مُلک کو یاد کرُوں گا۔
43
וְהָאָרֶץ֩
vehaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
תֵּעָזֵ֨ב
teazev
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
מֵהֶ֜ם
mehem
—
וְתִ֣רֶץ
vetiretz
H7521
(be) accept(-able), accomplish, set…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ
shavetoteyha
H7676
([phrase] every) sabbath
בָּהְשַׁמָּה֙
vaheshamah
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
מֵהֶ֔ם
mehem
—
וְהֵ֖ם
vehem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
יִרְצ֣וּ
yiretzv
H7521
(be) accept(-able), accomplish, set…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲוֺנָ֑ם
avonam
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
יַ֣עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
וּבְיַ֔עַן
vveyaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
בְּמִשְׁפָּטַ֣י
vemishefatay
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
מָאָ֔סוּ
maasv
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֻקֹּתַ֖י
chuqotay
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
גָּעֲלָ֥ה
gaalah
H1602
abhor, fail, lothe, vilely cast away
נַפְשָֽׁם
nafeshaֽm
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
The land also shall be left of them, and shall enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and they shall accept of the punishment of their iniquity: because, even because they despised my judgments, and because their soul abhorred my statutes.
اور وہ زمِین بھی اُن سے چُھوٹ کر جب تک اُن کی غَیر حاضِری میں سُونی پڑی رہے گی تب تک اپنے سبتوں کو منائے گی اور وہ اپنی بدکاری کی سزا کو منظُور کر لیں گے۔ اِسی سبب سے کہ اُنہوں نے میرے حُکموں کو ترک کِیا تھا اور اُن کی رُوحوں کو میری شرِیعت سے نفرت ہو گئی تھی۔
44
וְאַף
veaf
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
זֹ֠את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בִּֽהְיוֹתָ֞ם
viֽheyvotam
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֹֽיְבֵיהֶ֗ם
oֽyeveyhem
H341
enemy, foe
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מְאַסְתִּ֤ים
measetiym
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
גְעַלְתִּים֙
gealetiym
H1602
abhor, fail, lothe, vilely cast away
לְכַלֹּתָ֔ם
lekhalotam
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
לְהָפֵ֥ר
lehafer
H6565a
[idiom] any ways, break (asunder), cast off,…
בְּרִיתִ֖י
veriytiy
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אִתָּ֑ם
itam
H854
against, among, before, by, for, from,…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיהֶֽם
eloheyheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And yet for all that, when they be in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for I am the Lord their God.
اِس پر بھی جب وہ اپنے دُشمنوں کے مُلک میں ہوں گے تو مَیں اُن کو اَیسا ترک نہیں کرُوں گا اور نہ مُجھے اُن سے اَیسی نفرت ہو گی کہ مَیں اُن کو بِالکُل فنا کر دُوں اور میرا جو عہد اُن کے ساتھ ہے اُسے توڑ دُوں کیونکہ مَیں خُداوند اُن کا خُدا ہُوں۔
45
וְזָכַרְתִּ֥י
vezakharetiy
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
לָהֶ֖ם
lahem
—
בְּרִ֣ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
רִאשֹׁנִ֑ים
rishoniym
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹצֵֽאתִי
hvotzeֽtiy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֹתָם֩
otam
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאֶ֨רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֜יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לְעֵינֵ֣י
leeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הַגּוֹיִ֗ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
לִהְיֹ֥ת
liheyot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָהֶ֛ם
lahem
—
לֵאלֹהִ֖ים
lelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I am the Lord.
بلکہ مَیں اُن کی خاطِر اُن کے باپ دادا کے عہد کو یاد کرُوں گا جِن کو مَیں غَیر قَوموں کی آنکھوں کے سامنے مُلکِ مِصرؔ سے نِکال کر لایا تاکہ مَیں اُن کا خُدا ٹھہروں۔ مَیں خُداوند ہوں۔
46
אֵ֠לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הַֽחֻקִּ֣ים
haֽchuqiym
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וְהַמִּשְׁפָּטִים֮
vehamishefatiym
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וְהַתּוֹרֹת֒
vehatvorot
H8451
law
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֣ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בֵּינ֕וֹ
veynvo
H996
among, asunder, at, between (-twixt
וּבֵ֖ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
בְּהַ֥ר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
סִינַ֖י
siynay
H5514
Sinai
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
These are the statutes and judgments and laws, which the Lord made between him and the children of Israel in mount Sinai by the hand of Moses.
یہ وہ شرِیعت اور احکام اور قوانِین ہیں جو خُداوند نے کوہِ سِیناؔ پر اپنے اور بنی اِسرائیل کے درمِیان مُوسیٰؔ کی معرفت مُقرّر کِئے۔
↑
Chapter 27
1
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
לֵּאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
2
דַּבֵּ֞ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֔ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֕ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יַפְלִ֖א
yafeli
H6381
accomplish, (arise
נֶ֑דֶר
neder
H5088
vow(-ed)
בְּעֶרְכְּךָ֥
veerekhekha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
נְפָשֹׁ֖ת
nefashot
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לַֽיהוָֽה
laֽyhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When a man shall make a singular vow, the persons shall be for the Lord by thy estimation.
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ جب کوئی شخص اپنی مَنّت پُوری کرنے لگے تو مَنّت کے آدمی تیرے قِیمت ٹھہرانے کے مُوافِق خُداوند کے ہوں گے۔
3
וְהָיָ֤ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֶרְכְּךָ֙
erekhekha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
הַזָּכָ֔ר
hazakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
מִבֶּן֙
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֣ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וְעַ֖ד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁשִּׁ֣ים
shishiym
H8346
sixty, three score
שָׁנָ֑ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וְהָיָ֣ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֶרְכְּךָ֗
erekhekha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
חֲמִשִּׁ֛ים
chamishiym
H2572
fifty
שֶׁ֥קֶל
sheqel
H8255
shekel
כֶּ֖סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
בְּשֶׁ֥קֶל
vesheqel
H8255
shekel
הַקֹּֽדֶשׁ
haqoֽdesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
And thy estimation shall be of the male from twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
سو بِیس برس کی عُمر سے لے کر ساٹھ برس کی عُمر
4
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
נְקֵבָ֖ה
neqevah
H5347
female
הִ֑וא
hiv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְהָיָ֥ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֶרְכְּךָ֖
erekhekha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
שְׁלֹשִׁ֥ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
שָֽׁקֶל
shaֽqel
H8255
shekel
And if it be a female, then thy estimation shall be thirty shekels.
اور اگر وہ عَورت ہو تو تیری ٹھہرائی ہُوئی قِیمت
5
וְאִ֨ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מִבֶּן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חָמֵ֜שׁ
chamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
שָׁנִ֗ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וְעַד֙
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֣ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וְהָיָ֧ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֶרְכְּךָ֛
erekhekha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
הַזָּכָ֖ר
hazakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
עֶשְׂרִ֣ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שְׁקָלִ֑ים
sheqaliym
H8255
shekel
וְלַנְּקֵבָ֖ה
velaneqevah
H5347
female
עֲשֶׂ֥רֶת
aseret
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
שְׁקָלִֽים
sheqaliֽym
H8255
shekel
And if it be from five years old even unto twenty years old, then thy estimation shall be of the male twenty shekels, and for the female ten shekels.
اور اگر پانچ برس سے لے کر بِیس برس تک کی عُمر
6
וְאִ֣ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מִבֶּן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֹ֗דֶשׁ
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
וְעַד֙
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חָמֵ֣שׁ
chamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
שָׁנִ֔ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וְהָיָ֤ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֶרְכְּךָ֙
erekhekha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
הַזָּכָ֔ר
hazakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
חֲמִשָּׁ֥ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
שְׁקָלִ֖ים
sheqaliym
H8255
shekel
כָּ֑סֶף
khasef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְלַנְּקֵבָ֣ה
velaneqevah
H5347
female
עֶרְכְּךָ֔
erekhekha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
שְׁלֹ֥שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
שְׁקָלִ֖ים
sheqaliym
H8255
shekel
כָּֽסֶף
khaֽsef
H3701
money, price, silver(-ling)
And if it be from a month old even unto five years old, then thy estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female thy estimation shall be three shekels of silver.
پر اگر عُمر ایک مہِینے سے لے کر پانچ برس تک کی
7
וְ֠אִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מִבֶּן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁשִּׁ֨ים
shishiym
H8346
sixty, three score
שָׁנָ֤ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֨עְלָה֙
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
זָכָ֔ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
וְהָיָ֣ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֶרְכְּךָ֔
erekhekha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
חֲמִשָּׁ֥ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁ֑קֶל
shaqel
H8255
shekel
וְלַנְּקֵבָ֖ה
velaneqevah
H5347
female
עֲשָׂרָ֥ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
שְׁקָלִֽים
sheqaliֽym
H8255
shekel
And if it be from sixty years old and above; if it be a male, then thy estimation shall be fifteen shekels, and for the female ten shekels.
اور اگر ساٹھ برس سے لے کر اُوپر اُوپر کی عُمر ہو تو
8
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מָ֥ךְ
makhe
H4134
be (waxen) poor(-er)
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מֵֽעֶרְכֶּ֔ךָ
meֽerekhekha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
וְהֶֽעֱמִידוֹ֙
veheֽemiydvo
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהֶעֱרִ֥יךְ
veheeriykhe
H6186b
put (set) (the battle, self) in array,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּהֵ֑ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֗י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּשִּׂיג֙
tasiyg
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
יַ֣ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַנֹּדֵ֔ר
hanoder
H5087
(make a) vow
יַעֲרִיכֶ֖נּוּ
yaariykhenv
H6186b
put (set) (the battle, self) in array,…
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
But if he be poorer than thy estimation, then he shall present himself before the priest, and the priest shall value him; according to his ability that vowed shall the priest value him.
پر اگر کوئی تیرے اندازہ کی نِسبت کم مقدُور رکھتا ہو تو وہ کاہِن کے سامنے حاضِر کِیا جائے اور کاہِن اُس کی قِیمت ٹھہرائے یعنی جِس شخص نے مَنّت مانی ہے اُس کی جَیسی حَیثِیّت ہو وَیسی ہی قِیمت کاہِن اُس کے لِئے ٹھہرائے۔
9
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּהֵמָ֔ה
vehemah
H929
beast, cattle
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַקְרִ֧יבוּ
yaqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
מִמֶּ֛נָּה
mimenah
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
קָרְבָּ֖ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
לַֽיהוָ֑ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
כֹּל֩
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִתֵּ֥ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מִמֶּ֛נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
קֹּֽדֶשׁ
qoֽdesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
And if it be a beast, whereof men bring an offering unto the Lord, all that any man giveth of such unto the Lord shall be holy.
اور اگر وہ مَنّت کِسی اَیسے جانور کی ہے جِس کی قُربانی لوگ خُداوند کے حضُور چڑھایا کرتے ہیں تو جو جانور کوئی خُداوند کی نذر کرے وہ پاک ٹھہرے گا۔
10
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַחֲלִיפֶ֗נּוּ
yachaliyfenv
H2498
abolish, alter, change, cut off, go on…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָמִ֥יר
yamiyr
H4171
[idiom] at all, (ex-) change, remove
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
ט֥וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
בְּרָ֖ע
vera
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
רַ֣ע
ra
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּט֑וֹב
vetvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הָמֵ֨ר
hamer
H4171
[idiom] at all, (ex-) change, remove
יָמִ֤יר
yamiyr
H4171
[idiom] at all, (ex-) change, remove
בְּהֵמָה֙
vehemah
H929
beast, cattle
בִּבְהֵמָ֔ה
vivehemah
H929
beast, cattle
וְהָֽיָה
vehaֽyah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּתְמוּרָת֖וֹ
vtemvratvo
H8545
(ex-) change(-ing), recompense, restitution
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
קֹּֽדֶשׁ
qoֽdesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
وہ اُسے پِھر کِسی طرح نہ بدلے۔ نہ تو اچھّے کے عِوض بُرا دے اور نہ بُرے کے عِوض اچھّا دے اور اگر وہ کِسی حال میں ایک جانور کے بدلے دُوسرا جانور دے تو وہ اور اُس کا بدل دونوں پاک ٹھہریں گے۔
11
וְאִם֙
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּהֵמָ֣ה
vehemah
H929
beast, cattle
טְמֵאָ֔ה
temeah
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
אֲ֠שֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַקְרִ֧יבוּ
yaqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
מִמֶּ֛נָּה
mimenah
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
קָרְבָּ֖ן
qarevan
H7133a
oblation, that is offered, offering
לַֽיהוָ֑ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהֶֽעֱמִ֥יד
vehֽeemiyd
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּהֵמָ֖ה
havehemah
H929
beast, cattle
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And if it be any unclean beast, of which they do not offer a sacrifice unto the Lord, then he shall present the beast before the priest:
اور اگر وہ کوئی ناپاک جانور ہو جِس کی قُربانی خُداوند کے حضُور نہیں گُذرانتے تو وہ اُسے کاہِن کے سامنے کھڑا کرے۔
12
וְהֶעֱרִ֤יךְ
veheeriykhe
H6186b
put (set) (the battle, self) in array,…
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֹתָ֔הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
ט֖וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וּבֵ֣ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
רָ֑ע
ra
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
כְּעֶרְכְּךָ֥
kheerekhekha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יִהְיֶֽה
yiheyeֽh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be.
اور خواہ وہ اچھّا ہو یا بُرا کاہِن اُس کی قِیمت ٹھہرائے۔ اور اَے کاہِن! جو کُچھ تُو اُس کا دام ٹھہرائے گا وُہی رہے گا۔
13
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
גָּאֹ֖ל
gaol
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
יִגְאָלֶ֑נָּה
yigealenah
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
וְיָסַ֥ף
veyasaf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
חֲמִישִׁת֖וֹ
chamiyshitvo
H2549
fifth (part)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֶרְכֶּֽךָ
erekheֽkha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
But if he will at all redeem it, then he shall add a fifth part thereof unto thy estimation.
اور اگر وہ چاہے کہ اُس کا فِدیہ دے کر اُسے چُھڑائے تو جو قِیمت تُو نے ٹھہرائی ہے اُس میں اُس کا پانچواں حِصّہ وہ اَور مِلا کر دے۔
14
וְאִ֗ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יַקְדִּ֨שׁ
yaqedish
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּית֥וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
קֹ֨דֶשׁ֙
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהֶעֱרִיכוֹ֙
veheeriykhvo
H6186b
put (set) (the battle, self) in array,…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
ט֖וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וּבֵ֣ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
רָ֑ע
ra
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַעֲרִ֥יךְ
yaariykhe
H6186b
put (set) (the battle, self) in array,…
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יָקֽוּם
yaqֽvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
And when a man shall sanctify his house to be holy unto the Lord, then the priest shall estimate it, whether it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it stand.
اور اگر کوئی اپنے گھر کو مُقدّس قرار دے تاکہ وہ خُداوند کے لِئے پاک ہو تو خواہ وہ اچھّا ہو یا بُرا کاہِن اُس کی قِیمت ٹھہرائے اور جو کُچھ وہ ٹھہرائے وُہی اُس کی قِیمت رہے گی۔
15
וְאִ֨ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הַמַּקְדִּ֔ישׁ
hamaqediysh
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
יִגְאַ֖ל
yigeal
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּית֑וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְ֠יָסַף
veyasaf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
חֲמִישִׁ֧ית
chamiyshiyt
H2549
fifth (part)
כֶּֽסֶף
kheֽsef
H3701
money, price, silver(-ling)
עֶרְכְּךָ֛
erekhekha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְהָ֥יָה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לֽוֹ
lֽvo
—
And if he that sanctified it will redeem his house, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be his.
اور جِس نے اُس گھر کو مُقدّس قرار دِیا ہے اگر وہ چاہے کہ گھر کا فِدیہ دے کر اُسے چُھڑائے تو تیری ٹھہرائی ہُوئی قِیمت میں اُس کا پانچواں حِصّہ اَور مِلا کر دے۔ تب وہ گھر اُسی کا رہے گا۔
16
וְאִ֣ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מִשְּׂדֵ֣ה
misedeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
אֲחֻזָּת֗וֹ
achuzatvo
H272
possession
יַקְדִּ֥ישׁ
yaqediysh
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהָיָ֥ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֶרְכְּךָ֖
erekhekha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
לְפִ֣י
lefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
זַרְע֑וֹ
zarevo
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
זֶ֚רַע
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
חֹ֣מֶר
chomer
H2563c
clay, heap, homer, mire, motion
שְׂעֹרִ֔ים
seoriym
H8184
barley
בַּחֲמִשִּׁ֖ים
vachamishiym
H2572
fifty
שֶׁ֥קֶל
sheqel
H8255
shekel
כָּֽסֶף
khaֽsef
H3701
money, price, silver(-ling)
And if a man shall sanctify unto the Lord some part of a field of his possession, then thy estimation shall be according to the seed thereof: an homer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver.
اور اگر کوئی شخص اپنے مورُوثی کھیت کا کوئی حِصّہ خُداوند کے لِئے مُقدّس قرار دے تو تُو قِیمت کا اندازہ کرتے وقت یہ دیکھنا کہ اُس میں کِتنا بِیج بویا جائے گا۔ جِتنی زمِین میں ایک خومر کے وزن کے برابر جَو بو سکیں اُس کی قِیمت چاندی کی پچاس مِثقال ہو۔
17
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מִשְּׁנַ֥ת
mishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַיֹּבֵ֖ל
hayovel
H3104
jubile, ram's horn, trumpet
יַקְדִּ֣ישׁ
yaqediysh
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
שָׂדֵ֑הוּ
sadehv
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
כְּעֶרְכְּךָ֖
kheerekhekha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
יָקֽוּם
yaqֽvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
If he sanctify his field from the year of jubile, according to thy estimation it shall stand.
اگر کوئی سالِ یوبلی سے اپنا کھیت مُقدّس قرار دے تو اُس کی قِیمت جو تُو ٹھہرائے وُہی رہے گی۔
18
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אַחַ֣ר
achar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַיֹּבֵל֮
hayovel
H3104
jubile, ram's horn, trumpet
יַקְדִּ֣ישׁ
yaqediysh
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
שָׂדֵהוּ֒
sadehv
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וְחִשַּׁב
vechishav
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
ל֨וֹ
lvo
—
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֶּ֗סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֤י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
הַשָּׁנִים֙
hashaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַנּ֣וֹתָרֹ֔ת
hanvotarot
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
שְׁנַ֣ת
shenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַיֹּבֵ֑ל
hayovel
H3104
jubile, ram's horn, trumpet
וְנִגְרַ֖ע
venigera
H1639
abate, clip, (di-) minish, do (take) away,…
מֵֽעֶרְכֶּֽךָ
meֽerekheֽkha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
But if he sanctify his field after the jubile, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain, even unto the year of the jubile, and it shall be abated from thy estimation.
پر اگر وہ سالِ یوبلی کے بعد اپنے کھیت کو مُقدّس قرار دے تو جِتنے برس دُوسرے سالِ یوبلی کے باقی ہوں اُن ہی کے مُطابِق کاہِن اُس کے لِئے رُوپَے کا حِساب کرے اور جِتنا حِساب میں آئے اُتنا تیری ٹھہرائی ہُوئی قِیمت سے کم کِیا جائے۔
19
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
גָּאֹ֤ל
gaol
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
יִגְאַל֙
yigeal
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׂדֶ֔ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
הַמַּקְדִּ֖ישׁ
hamaqediysh
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
אֹת֑וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וְ֠יָסַף
veyasaf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
חֲמִשִׁ֧ית
chamishiyt
H2549
fifth (part)
כֶּֽסֶף
kheֽsef
H3701
money, price, silver(-ling)
עֶרְכְּךָ֛
erekhekha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְקָ֥ם
veqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לֽוֹ
lֽvo
—
And if he that sanctified the field will in any wise redeem it, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
اور اگر وہ جِس نے اُس کھیت کو مُقدّس قرار دِیا ہے یہ چاہے کہ اُس کا فِدیہ دے کر اُسے چُھڑائے تو وہ تیری ٹھہرائی ہُوئی قِیمت کا پانچواں حِصّہ اُس کے ساتھ اَور مِلا کر دے تو وہ کھیت اُسی کا رہے گا۔
20
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִגְאַל֙
yigeal
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׂדֶ֔ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מָכַ֥ר
makhar
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׂדֶ֖ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
לְאִ֣ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אַחֵ֑ר
acher
H312
(an-) other man, following, next, strange
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִגָּאֵ֖ל
yigael
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
עֽוֹד
ֽvod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more.
اور اگر وہ اُس کھیت کا فِدیہ دے کر اُسے نہ چُھڑائے یا کِسی دُوسرے شخص کے ہاتھ اُسے بیچ دے تو پِھر وہ کھیت کبھی نہ چُھڑایا جائے۔
21
וְהָיָ֨ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַשָּׂדֶ֜ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
בְּצֵאת֣וֹ
vetzetvo
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בַיֹּבֵ֗ל
vayovel
H3104
jubile, ram's horn, trumpet
קֹ֛דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
לַֽיהוָ֖ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּשְׂדֵ֣ה
khisedeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
הַחֵ֑רֶם
hacherem
H2764a
(ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing,…
לַכֹּהֵ֖ן
lakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
תִּהְיֶ֥ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֲחֻזָּתֽוֹ
achuzatֽvo
H272
possession
But the field, when it goeth out in the jubile, shall be holy unto the Lord, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest’s.
بلکہ وہ کھیت جب سالِ یوبلی میں چُھوٹے تو وقف کِئے ہُوئے کھیت کی طرح وہ خُداوند کے لِئے مُقدّس ہو گا اور کاہِن کی مِلکِیّت ٹھہرے گا۔
22
וְאִם֙
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׂדֵ֣ה
sedeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
מִקְנָת֔וֹ
miqenatvo
H4736
(he that is) bought, possession, piece, purchase
אֲשֶׁ֕ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹ֖א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מִשְּׂדֵ֣ה
misedeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
אֲחֻזָּת֑וֹ
achuzatvo
H272
possession
יַקְדִּ֖ישׁ
yaqediysh
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
לַֽיהוָֽה
laֽyhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And if a man sanctify unto the Lord a field which he hath bought, which is not of the fields of his possession;
اور اگر کوئی شخص کِسی خرِیدے ہُوئے کھیت کو جو اُس کا مورُوثی نہیں خُداوند کے لِئے مُقدّس قرار دے۔
23
וְחִשַּׁב
vechishav
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
ל֣וֹ
lvo
—
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִכְסַ֣ת
mikhesat
H4373
number, worth
הָֽעֶרְכְּךָ֔
haֽerekhekha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
שְׁנַ֣ת
shenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַיֹּבֵ֑ל
hayovel
H3104
jubile, ram's horn, trumpet
וְנָתַ֤ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֶרְכְּךָ֙
haerekhekha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
קֹ֖דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Then the priest shall reckon unto him the worth of thy estimation, even unto the year of the jubile: and he shall give thine estimation in that day, as a holy thing unto the Lord.
تو کاہِن جِتنے برس دُوسرے سالِ یوبلی کے باقی ہوں اُن کے مُطابِق تیری ٹھہرائی ہُوئی قِیمت کا حِساب اُس کے لِئے کرے اور وہ اُسی دِن تیری ٹھہرائی ہُوئی قِیمت کو خُداوند کے لِئے مُقدّس جان کر دے دے۔
24
בִּשְׁנַ֤ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַיּוֹבֵל֙
hayvovel
H3104
jubile, ram's horn, trumpet
יָשׁ֣וּב
yashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
הַשָּׂדֶ֔ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
לַאֲשֶׁ֥ר
laasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
קָנָ֖הוּ
qanahv
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
מֵאִתּ֑וֹ
meitvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
לַאֲשֶׁר
laasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ל֖וֹ
lvo
—
אֲחֻזַּ֥ת
achuzat
H272
possession
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
In the year of the jubile the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.
اور سالِ یوبلی میں وہ کھیت اُسی کو واپس ہو جائے جِس سے وہ خرِیدا گیا تھا اور جِس کی وہ مِلکِیّت ہے۔
25
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֶרְכְּךָ֔
erekhekha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
יִהְיֶ֖ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּשֶׁ֣קֶל
vesheqel
H8255
shekel
הַקֹּ֑דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
גֵּרָ֖ה
gerah
H1626
gerah
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַשָּֽׁקֶל
hashaֽqel
H8255
shekel
And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
اور تیرے سارے قِیمت کے اندازے مَقدِس کی مِثقال کے حِساب سے ہوں اور ایک مِثقال بِیس جیراہ کا ہو۔
26
אַךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
בְּכ֞וֹר
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְבֻכַּ֤ר
yevukhar
H1069
make firstborn, be firstling, bring forth…
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
בִּבְהֵמָ֔ה
vivehemah
H929
beast, cattle
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַקְדִּ֥ישׁ
yaqediysh
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֹת֑וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
שׁ֣וֹר
shvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
שֶׂ֔ה
seh
H7716
(lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep
לַֽיהוָ֖ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Only the firstling of the beasts, which should be the Lord’s firstling, no man shall sanctify it; whether it be ox, or sheep: it is the Lord’s.
پر فقط چَوپایوں کے پہلوٹھوں کو جو پہلوٹھے ہونے کی وجہ سے خُداوند کے ٹھہر چُکے ہیں کوئی شخص مُقدّس قرار نہ دے خواہ وہ بَیل ہو یا بھیڑ بکری۔ وہ تو خُداوند ہی کا ہے۔
27
וְאִ֨ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בַּבְּהֵמָ֤ה
vavehemah
H929
beast, cattle
הַטְּמֵאָה֙
hatemeah
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
וּפָדָ֣ה
vfadah
H6299
[idiom] at all, deliver, [idiom] by any…
בְעֶרְכֶּ֔ךָ
veerekhekha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
וְיָסַ֥ף
veyasaf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
חֲמִשִׁת֖וֹ
chamishitvo
H2549
fifth (part)
עָלָ֑יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִגָּאֵ֖ל
yigael
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
וְנִמְכַּ֥ר
venimekhar
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
בְּעֶרְכֶּֽךָ
veerekheֽkha
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
And if it be of an unclean beast, then he shall redeem it according to thine estimation, and shall add a fifth part of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall be sold according to thy estimation.
پر اگر وہ کِسی ناپاک جانور کا پہلوٹھا ہو تو وہ شخص تیری ٹھہرائی ہُوئی قِیمت کا پانچواں حِصّہ قِیمت میں اَور مِلا کر اُس کا فِدیہ دے اور اُسے چُھڑائے اور اگر اُس کا فِدیہ نہ دِیا جائے تو وہ تیری ٹھہرائی ہُوئی قِیمت پر بیچا جائے۔
28
אַךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֵ֡רֶם
cherem
H2764a
(ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַחֲרִם֩
yacharim
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
אִ֨ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לַֽיהוָ֜ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ל֗וֹ
lvo
—
מֵאָדָ֤ם
meadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וּבְהֵמָה֙
vvehemah
H929
beast, cattle
וּמִשְּׂדֵ֣ה
vmisedeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
אֲחֻזָּת֔וֹ
achuzatvo
H272
possession
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִמָּכֵ֖ר
yimakher
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִגָּאֵ֑ל
yigael
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֵ֕רֶם
cherem
H2764a
(ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing,…
קֹֽדֶשׁ
qoֽdesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
קָֽדָשִׁ֥ים
qaֽdashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Notwithstanding no devoted thing, that a man shall devote unto the Lord of all that he hath, both of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy unto the Lord.
تَو بھی کوئی مخصُوص کی ہُوئی چِیز جِسے کوئی شخص اپنے سارے مال میں سے خُداوند کے لِئے مخصُوص کرے خواہ وہ اُس کا آدمی یا جانور یا مورُوثی زمِین ہو بیچی نہ جائے اور نہ اُس کا فِدیہ دِیا جائے۔ ہر ایک مخصُوص کی ہُوئی چِیز خُداوند کے لِئے نِہایت پاک ہے۔
29
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֵ֗רֶם
cherem
H2764a
(ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing,…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָחֳרַ֛ם
yachoram
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאָדָ֖ם
haadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִפָּדֶ֑ה
yifadeh
H6299
[idiom] at all, deliver, [idiom] by any…
מ֖וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יוּמָֽת
yvmaֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
None devoted, which shall be devoted of men, shall be redeemed; but shall surely be put to death.
اگر آدمِیوں میں سے کوئی مخصُوص کِیا جائے تو اُس کا فِدیہ نہ دِیا جائے۔ وہ ضرُور جان سے مارا جائے۔
30
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַעְשַׂ֨ר
maesar
H4643
tenth (part), tithe(-ing)
הָאָ֜רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִזֶּ֤רַע
mizera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
הָאָ֨רֶץ֙
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִפְּרִ֣י
miferiy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
הָעֵ֔ץ
haetz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
קֹ֖דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
לַֽיהוָֽה
laֽyhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the Lord’s: it is holy unto the Lord.
اور زمِین کی پَیداوار کی ساری دَہ یکی خواہ وہ زمِین کے بِیج کی یا درخت کے پَھل کی ہو خُداوند کی ہے اور خُداوند کے لِئے پاک ہے۔
31
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
גָּאֹ֥ל
gaol
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
יִגְאַ֛ל
yigeal
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִמַּֽעַשְׂר֑וֹ
mimaֽaservo
H4643
tenth (part), tithe(-ing)
חֲמִשִׁית֖וֹ
chamishiytvo
H2549
fifth (part)
יֹסֵ֥ף
yosef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
עָלָֽיו
alaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And if a man will at all redeem ought of his tithes, he shall add thereto the fifth part thereof.
اور اگر کوئی اپنی دَہ یکی میں سے کُچھ چُھڑانا چاہے تو وہ اُس کا پانچواں حِصّہ اُس میں اَور مِلا کر اُسے چُھڑائے۔
32
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַעְשַׂ֤ר
maesar
H4643
tenth (part), tithe(-ing)
בָּקָר֙
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וָצֹ֔אן
vatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
כֹּ֥ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַעֲבֹ֖ר
yaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
תַּ֣חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
הַשָּׁ֑בֶט
hashavet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
הָֽעֲשִׂירִ֕י
hֽaasiyriy
H6224
tenth (part)
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
קֹּ֖דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
לַֽיהוָֽה
laֽyhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the Lord.
اور گائے بَیل اور بھیڑ بکری یا جو جانور چرواہے کی لاٹھی کے نِیچے سے گُذرتا ہو اُن کی دَہ یکی یعنی دس پِیچھے ایک ایک جانور خُداوند کے لِئے پاک ٹھہرے۔
33
לֹ֧א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְבַקֵּ֛ר
yevaqer
H1239
(make) inquire (-ry), (make) search, seek out
בֵּֽין
veֽyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
ט֥וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
לָרַ֖ע
lara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְמִירֶ֑נּוּ
yemiyrenv
H4171
[idiom] at all, (ex-) change, remove
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הָמֵ֣ר
hamer
H4171
[idiom] at all, (ex-) change, remove
יְמִירֶ֔נּוּ
yemiyrenv
H4171
[idiom] at all, (ex-) change, remove
וְהָֽיָה
vehaֽyah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ה֧וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּתְמוּרָת֛וֹ
vtemvratvo
H8545
(ex-) change(-ing), recompense, restitution
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
קֹ֖דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִגָּאֵֽל
yigaeֽl
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.
کوئی اُس کی دیکھ بھال نہ کرے کہ وہ اچھّا ہے یا بُرا ہے اور نہ اُسے بدلے اور اگر کہِیں کوئی اُسے بدلے تو وہ اصل اور بدل دونوں کے دونوں مُقدّس ٹھہریں اور اُس کا فِدیہ بھی نہ دِیا جائے۔
34
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הַמִּצְוֺ֗ת
hamitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֧ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
בְּהַ֖ר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
סִינָֽי
siynaֽy
H5514
Sinai
These are the commandments, which the Lord commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
جو احکام خُداوند نے کوہِ سِیناؔ پر بنی اِسرائیل کے لِئے مُوسیٰؔ کو دِئے وہ یِہی ہیں۔