info@cpa-pk.org CPA Church, Azam Town, Karachi
18
Interlinear - Hebrew

Leviticus

Leviticus

Interlinear - Hebrew + Strong's
27 Chapters
Chapter 1
1
וַיִּקְרָ֖א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֑ה mosheh H4872 Moses וַיְדַבֵּ֤ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… מֵאֹ֥הֶל meohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֖ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying,
اور خُداوند نے خَیمۂِ اِجتماع میں سے مُوسیٰؔ کو بُلا کر اُس سے کہا۔
2
דַּבֵּ֞ר daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֤י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel וְאָמַרְתָּ֣ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֔ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… אָדָ֗ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יַקְרִ֥יב yaqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… מִכֶּ֛ם mikhem H4480a above, after, among, at, because of, by… קָרְבָּ֖ן qarevan H7133a oblation, that is offered, offering לַֽיהוָ֑ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַבְּהֵמָ֗ה havehemah H929 beast, cattle מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַבָּקָר֙ havaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַצֹּ֔אן hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… תַּקְרִ֖יבוּ taqeriyvv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קָרְבַּנְכֶֽם qarevanekheֽm H7133a oblation, that is offered, offering
Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man of you bring an offering unto the Lord, ye shall bring your offering of the cattle, even of the herd, and of the flock.
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ جب تُم میں سے کوئی خُداوند کے لِئے چڑھاوا چڑھائے۔
3
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… עֹלָ֤ה olah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to קָרְבָּנוֹ֙ qarevanvo H7133a oblation, that is offered, offering מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַבָּקָ֔ר havaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… זָכָ֥ר zakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) תָּמִ֖ים tamiym H8549 without blemish, complete, full, perfect,… יַקְרִיבֶ֑נּוּ yaqeriyvenv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פֶּ֝תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… אֹ֤הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵד֙ mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… יַקְרִ֣יב yaqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) לִרְצֹנ֖וֹ liretzonvo H7522 (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
If his offering be a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the Lord.
اگر اُس کا چڑھاوا گائے بَیل کی سوختنی قُربانی ہو تو وہ بے عَیب نر کو لا کر اُسے خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر چڑھائے تاکہ وہ خُود خُداوند کے حضُور مقبُول ٹھہرے۔
4
וְסָמַ֣ךְ vesamakhe H5564 bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,… יָד֔וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָעֹלָ֑ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְנִרְצָ֥ה veniretzah H7521 (be) accept(-able), accomplish, set… ל֖וֹ lvo לְכַפֵּ֥ר lekhafer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עָלָֽיו alaֽyv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
اور وہ سوختنی قُربانی کے جانور کے سر پر اپنا ہاتھ رکھّے تب وہ اُس کی طرف سے مقبُول ہو گا تاکہ اُس کے لِئے کفّارہ ہو۔
5
וְשָׁחַ֛ט veshachat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֶּ֥ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַבָּקָ֖ר havaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְ֠הִקְרִיבוּ vehiqeriyvv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… בְּנֵ֨י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֤ן aharon H175 Aaron הַֽכֹּֽהֲנִים֙ hֽakhoֽhaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּ֔ם hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… וְזָרְק֨וּ vezareqv H2236 be here and there, scatter, sprinkle, strew אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּ֤ם hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ hamizevecha H4196 altar סָבִ֔יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… פֶּ֖תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… אֹ֥הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵֽד mvoeֽd H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And he shall kill the bullock before the Lord: and the priests, Aaron’s sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.
اور وہ اُس بچھڑے کو خُداوند کے حضُور ذبح کرے اور ہارُون کے بیٹے جو کاہِن ہیں خُون کو لا کر اُسے اُس مذبح پر گِرداگِرد چِھڑکیں جو خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر ہے۔
6
וְהִפְשִׁ֖יט vehifeshiyt H6584 fall upon, flay, invade, make an invasion,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעֹלָ֑ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְנִתַּ֥ח venitach H5408 cut (in pieces), divide, hew in pieces אֹתָ֖הּ otah H853 (as such unrepresented in English) לִנְתָחֶֽיהָ linetacheֽyha H5409 part, piece
And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces.
تب وہ اُس سوختنی قُربانی کے جانور کی کھال کھینچے اور اُس کے عضو عضو کو کاٹ کر جُدا جُدا کرے۔
7
וְ֠נָתְנוּ venatenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּנֵ֨י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֧ן aharon H175 Aaron הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֵ֖שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֑חַ hamizevecha H4196 altar וְעָרְכ֥וּ vearekhv H6186a put (set) (the battle, self) in array,… עֵצִ֖ים etziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאֵֽשׁ haeֽsh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot
And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:
پِھر ہارُون کاہِن کے بیٹے مذبح پر آگ رکھّیں اور آگ پر لکڑیاں ترتِیب سے چُن دیں۔
8
וְעָרְכ֗וּ vearekhv H6186a put (set) (the battle, self) in array,… בְּנֵ֤י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹן֙ aharon H175 Aaron הַכֹּ֣הֲנִ֔ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) הַנְּתָחִ֔ים hanetachiym H5409 part, piece אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָרֹ֖אשׁ harosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַפָּ֑דֶר hafader H6309 fat עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעֵצִים֙ haetziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאֵ֔שׁ haesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּֽחַ hamizeveֽcha H4196 altar
And the priests, Aaron’s sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar:
اور ہارُون کے بیٹے جو کاہِن ہیں اُس کے اعضا کو اور سر اور چربی کو اُن لکڑیوں پر جو مذبح کی آگ پر ہوں گی ترتِیب سے رکھ دیں۔
9
וְקִרְבּ֥וֹ veqirevvo H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… וּכְרָעָ֖יו vkheraayv H3767 leg יִרְחַ֣ץ yirechatz H7364 bathe (self), wash (self) בַּמָּ֑יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְהִקְטִ֨יר vehiqetiyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… הַכֹּהֵ֤ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֹּל֙ hakhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמִּזְבֵּ֔חָה hamizevechah H4196 altar עֹלָ֛ה olah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to אִשֵּׁ֥ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire רֵֽיחַ reֽycha H7381 savour, scent, smell נִיח֖וֹחַ niychvocha H5207 sweet (odour) לַֽיהוָֽה laֽyhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.
لیکن وہ اُس کی انتڑیوں اور پایوں کو پانی سے دھو لے تب کاہِن سب کو مذبح پر جلائے کہ وہ سوختنی قُربانی یعنی خُداوند کے لِئے راحت انگیز خُوشبُو کی آتشین قُربانی ہو۔
10
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַצֹּ֨אן hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… קָרְבָּנ֧וֹ qarevanvo H7133a oblation, that is offered, offering מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַכְּשָׂבִ֛ים hakhesaviym H3775 lamb א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָעִזִּ֖ים haiziym H5795 (she) goat, kid לְעֹלָ֑ה leolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to זָכָ֥ר zakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) תָּמִ֖ים tamiym H8549 without blemish, complete, full, perfect,… יַקְרִיבֶֽנּוּ yaqeriyveֽnv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
And if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.
اور اگر اُس کا چڑھاوا ریوڑ میں سے بھیڑ یا بکری کی سوختنی قُربانی ہو تو وہ بے عَیب نر کو لائے۔
11
וְשָׁחַ֨ט veshachat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֹת֜וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) עַ֣ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יֶ֧רֶךְ yerekhe H3409 [idiom] body, loins, shaft, side, thigh הַמִּזְבֵּ֛חַ hamizevecha H4196 altar צָפֹ֖נָה tzafonah H6828 north(-ern, side, -ward, wind) לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְזָרְק֡וּ vezareqv H2236 be here and there, scatter, sprinkle, strew בְּנֵי֩ veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֨ן aharon H175 Aaron הַכֹּהֲנִ֧ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּמ֛וֹ damvo H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֖חַ hamizevecha H4196 altar סָבִֽיב saviֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
And he shall kill it on the side of the altar northward before the Lord: and the priests, Aaron’s sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.
اور وہ اُسے مذبح کی شِمالی سِمت میں خُداوند کے آگے ذبح کرے اور ہارُون کے بیٹے جو کاہِن ہیں اُس کے خُون کو مذبح پر گِرداگِرد چِھڑکیں۔
12
וְנִתַּ֤ח venitach H5408 cut (in pieces), divide, hew in pieces אֹתוֹ֙ otvo H853 (as such unrepresented in English) לִנְתָחָ֔יו linetachayv H5409 part, piece וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) רֹאשׁ֖וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) פִּדְר֑וֹ fidervo H6309 fat וְעָרַ֤ךְ vearakhe H6186a put (set) (the battle, self) in array,… הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֹתָ֔ם otam H853 (as such unrepresented in English) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָֽעֵצִים֙ haֽetziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאֵ֔שׁ haesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּֽחַ hamizeveֽcha H4196 altar
And he shall cut it into his pieces, with his head and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which is upon the altar:
پِھر وہ اُس کے عضو عضو کو اور سر اور چربی کو کاٹ کر جُدا جُدا کرے اور کاہِن اُن کو ترتِیب سے اُن لکڑیوں پر جو مذبح کی آگ پر ہوں گی چُن دے۔
13
וְהַקֶּ֥רֶב vehaqerev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… וְהַכְּרָעַ֖יִם vehakheraayim H3767 leg יִרְחַ֣ץ yirechatz H7364 bathe (self), wash (self) בַּמָּ֑יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְהִקְרִ֨יב vehiqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… הַכֹּהֵ֤ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֹּל֙ hakhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… וְהִקְטִ֣יר vehiqetiyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… הַמִּזְבֵּ֔חָה hamizevechah H4196 altar עֹלָ֣ה olah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to ה֗וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אִשֵּׁ֛ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire רֵ֥יחַ reycha H7381 savour, scent, smell נִיחֹ֖חַ niychocha H5207 sweet (odour) לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
But he shall wash the inwards and the legs with water: and the priest shall bring it all, and burn it upon the altar: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.
لیکن وہ انتڑیوں اور پایوں کو پانی سے دھو لے تب کاہِن سب کو لے کر مذبح پر جلا دے۔ وہ سوختنی قُربانی یعنی خُداوند کے لِئے راحت انگیز خُوشبُو کی آتِشِین قُربانی ہے۔
14
וְאִ֧ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָע֛וֹף havof H5775 bird, that flieth, flying, fowl עֹלָ֥ה olah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to קָרְבָּנ֖וֹ qarevanvo H7133a oblation, that is offered, offering לַֽיהוָ֑ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וְהִקְרִ֣יב vehiqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַתֹּרִ֗ים hatoriym H8449 (turtle) dove א֛וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַיּוֹנָ֖ה hayvonah H3123 dove, pigeon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קָרְבָּנֽוֹ qarevanֽvo H7133a oblation, that is offered, offering
And if the burnt sacrifice for his offering to the Lord be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons.
اور اگر اُس کا چڑھاوا خُداوند کے لِئے پرِندوں کی سوختنی قُربانی ہو تو وہ قمریوں یا کبُوتر کے بچّوں کا چڑھاوا چڑھائے۔
15
וְהִקְרִיב֤וֹ vehiqeriyvvo H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמִּזְבֵּ֔חַ hamizevecha H4196 altar וּמָלַק֙ vmalaq H4454 wring off אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רֹאשׁ֔וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וְהִקְטִ֖יר vehiqetiyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… הַמִּזְבֵּ֑חָה hamizevechah H4196 altar וְנִמְצָ֣ה venimetzah H4680 suck, wring (out) דָמ֔וֹ damvo H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… קִ֥יר qiyr H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall הַמִּזְבֵּֽחַ hamizeveֽcha H4196 altar
And the priest shall bring it unto the altar, and wring off his head, and burn it on the altar; and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:
اور کاہِن اُس کو مذبح پر لا کر اُس کا سر مروڑ ڈالے اور اُسے مذبح پر جلا دے اور اُس کا خُون مذبح کے پہلُو پر گِر جانے دے۔
16
וְהֵסִ֥יר vehesiyr H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֻרְאָת֖וֹ mureatvo H4760 crop בְּנֹצָתָ֑הּ venotzatah H5133 feather(-s), ostrich וְהִשְׁלִ֨יךְ vehisheliykhe H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אֹתָ֜הּ otah H853 (as such unrepresented in English) אֵ֤צֶל etzel H681 at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),… הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ hamizevecha H4196 altar קֵ֔דְמָה qedemah H6924b aforetime, ancient (time), before, east (end,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מְק֖וֹם meqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַדָּֽשֶׁן hadaֽshen H1880 ashes, fatness
And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:
اور اُس کے پوٹے کو آلایش سمیت لے جا کر مذبح کی مشرِقی سِمت میں راکھ کی جگہ میں ڈال دے۔
17
וְשִׁסַּ֨ע veshisa H8156 cleave, (be) cloven (footed), rend, stay אֹת֣וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) בִכְנָפָיו֮ vikhenafayv H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַבְדִּיל֒ yavediyl H914 (make, put) difference, divide (asunder),… וְהִקְטִ֨יר vehiqetiyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… אֹת֤וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַמִּזְבֵּ֔חָה hamizevechah H4196 altar עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעֵצִ֖ים haetziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאֵ֑שׁ haesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot עֹלָ֣ה olah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to ה֗וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אִשֵּׁ֛ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire רֵ֥יחַ reycha H7381 savour, scent, smell נִיחֹ֖חַ niychocha H5207 sweet (odour) לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And he shall cleave it with the wings thereof, but shall not divide it asunder: and the priest shall burn it upon the altar, upon the wood that is upon the fire: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.
اور وہ اُس کے دونوں بازُوؤں کو پکڑ کر اُسے چِیرے پر الگ الگ نہ کرے۔ تب کاہِن اُسے مذبح پر اُن لکڑیوں کے اُوپر رکھ کر جو آگ پر ہوں گی جلا دے۔ وہ سوختنی قُربانی یعنی خُداوند کے لِئے راحت انگیز خُوشبُو کی آتشِین قُربانی ہے۔
Chapter 2
1
וְנֶ֗פֶשׁ venefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תַקְרִ֞יב taqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… קָרְבַּ֤ן qarevan H7133a oblation, that is offered, offering מִנְחָה֙ minechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… לַֽיהוָ֔ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord סֹ֖לֶת solet H5560 (fine) flour, meal יִהְיֶ֣ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… קָרְבָּנ֑וֹ qarevanvo H7133a oblation, that is offered, offering וְיָצַ֤ק veyatzaq H3332 cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be… עָלֶ֨יהָ֙ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שֶׁ֔מֶן shemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… וְנָתַ֥ן venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עָלֶ֖יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְבֹנָֽה levonaֽh H3828 (frank-) incense
And when any will offer a meat offering unto the Lord, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:
اور اگر کوئی خُداوند کے لِئے نذر کی قُربانی کا چڑھاوا لائے تو اپنے چڑھاوے کے لِئے مَیدہ لے اور اُس میں تیل ڈال کر اُس کے اُوپر لُبان رکھّے۔
2
וֶֽהֱבִיאָ֗הּ vֽeheviyah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹן֮ aharon H175 Aaron הַכֹּהֲנִים֒ hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְקָמַ֨ץ veqamatz H7061 take an handful מִשָּׁ֜ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… מְלֹ֣א melo H4393 [idiom] all along, [idiom] all that is… קֻמְצ֗וֹ qumetzvo H7062 handful מִסָּלְתָּהּ֙ misaletah H5560 (fine) flour, meal וּמִשַּׁמְנָ֔הּ vmishamenah H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לְבֹנָתָ֑הּ levonatah H3828 (frank-) incense וְהִקְטִ֨יר vehiqetiyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַזְכָּרָתָהּ֙ azekharatah H234 memorial הַמִּזְבֵּ֔חָה hamizevechah H4196 altar אִשֵּׁ֛ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire רֵ֥יחַ reycha H7381 savour, scent, smell נִיחֹ֖חַ niychocha H5207 sweet (odour) לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And he shall bring it to Aaron’s sons the priests: and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar, to be an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord:
اور وہ اُسے ہارُونؔ کے بیٹوں کے پاس جو کاہِن ہیں لائے اور تیل مِلے ہُوئے مَیدہ میں سے اِس طرح اپنی مُٹّھی بھر کر نِکالے کہ سب لُبان اُس میں آ جائے۔ تب کاہِن اُسے نذر کی قُربانی کی یادگاری کے طَور پر مذبح کے اُوپر جلائے۔ یہ خُداوند کے لِئے راحت انگیز خُوشبُو کی آتِشِین قُربانی ہو گی۔
3
וְהַנּוֹתֶ֨רֶת֙ vehanvoteret H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמִּנְחָ֔ה haminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… לְאַהֲרֹ֖ן leaharon H175 Aaron וּלְבָנָ֑יו vlevanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קֹ֥דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… קָֽדָשִׁ֖ים qaֽdashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… מֵאִשֵּׁ֥י meishey H801 (offering, sacrifice), (made) by fire יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the remnant of the meat offering shall be Aaron’s and his sons’: it is a thing most holy of the offerings of the Lord made by fire.
اور جو کُچھ اُس نذر کی قُربانی میں سے باقی رہ جائے وہ ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں کا ہو گا۔ یہ خُداوند کی آتِشِین قُربانیوں میں پاکترین چِیز ہے۔
4
וְכִ֥י vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תַקְרִ֛ב taqeriv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… קָרְבַּ֥ן qarevan H7133a oblation, that is offered, offering מִנְחָ֖ה minechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… מַאֲפֵ֣ה maafeh H3989 baken תַנּ֑וּר tanvr H8574 furnace, oven סֹ֣לֶת solet H5560 (fine) flour, meal חַלּ֤וֹת chalvot H2471 cake מַצֹּת֙ matzot H4682 unleaved (bread, cake), without leaven בְּלוּלֹ֣ת velvlot H1101a anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix… בַּשֶּׁ֔מֶן vashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… וּרְקִיקֵ֥י vreqiyqey H7550 cake, wafer מַצּ֖וֹת matzvot H4682 unleaved (bread, cake), without leaven מְשֻׁחִ֥ים meshuchiym H4886 anoint, paint בַּשָּֽׁמֶן vashaֽmen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
اور جب تُو تنُور کا پکا ہُؤا نذر کی قُربانی کا چڑھاوا لائے تو وہ تیل مِلے ہُوئے مَیدہ کے بے خمِیری گِردے یا تیل چُپڑی ہُوئی بے خمِیری چپاتیاں ہوں۔
5
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מִנְחָ֥ה minechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַֽמַּחֲבַ֖ת haֽmachavat H4227 pan קָרְבָּנֶ֑ךָ qarevanekha H7133a oblation, that is offered, offering סֹ֛לֶת solet H5560 (fine) flour, meal בְּלוּלָ֥ה velvlah H1101a anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix… בַשֶּׁ֖מֶן vashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… מַצָּ֥ה matzah H4682 unleaved (bread, cake), without leaven תִהְיֶֽה tiheyeֽh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And if thy oblation be a meat offering baken in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
اور اگر تیری نذر کی قُربانی کا چڑھاوا توے کا پکا ہُؤا ہو تو وہ تیل مِلے ہُوئے بے خمِیری مَیدہ کا ہو۔
6
פָּת֤וֹת fatvot H6626 participle x אֹתָהּ֙ otah H853 (as such unrepresented in English) פִּתִּ֔ים fitiym H6595a meat, morsel, piece וְיָצַקְתָּ֥ veyatzaqeta H3332 cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be… עָלֶ֖יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שָׁ֑מֶן shamen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… מִנְחָ֖ה minechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… הִֽוא hiֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering.
اُس کو ٹُکڑے ٹُکڑے کر کے اُس پر تیل ڈالنا تو وہ نذر کی قُربانی ہو گی۔
7
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מִנְחַ֥ת minechat H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… מַרְחֶ֖שֶׁת marecheshet H4802 fryingpan קָרְבָּנֶ֑ךָ qarevanekha H7133a oblation, that is offered, offering סֹ֥לֶת solet H5560 (fine) flour, meal בַּשֶּׁ֖מֶן vashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… תֵּעָשֶֽׂה teaseֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil.
اور اگر تیری نذر کی قُربانی کا چڑھاوا کڑاہی کا تلا ہُؤا ہو تو وہ مَیدہ سے تیل میں بنایا جائے۔
8
וְהֵבֵאתָ֣ veheveta H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמִּנְחָ֗ה haminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֵעָשֶׂ֛ה yeaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מֵאֵ֖לֶּה meeleh H428 an-(the) other לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord וְהִקְרִיבָהּ֙ vehiqeriyvah H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהִגִּישָׁ֖הּ vehigiyshah H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמִּזְבֵּֽחַ hamizeveֽcha H4196 altar
And thou shalt bring the meat offering that is made of these things unto the Lord: and when it is presented unto the priest, he shall bring it unto the altar.
تُو اِن چِیزوں کی نذر کی قُربانی کا چڑھاوا خُداوند کے پاس لانا۔ وہ کاہِن کو دِیا جائے اور وہ اُسے مذبح کے پاس لائے۔
9
וְהֵרִ֨ים veheriym H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… הַכֹּהֵ֤ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמִּנְחָה֙ haminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ azekharatah H234 memorial וְהִקְטִ֖יר vehiqetiyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… הַמִּזְבֵּ֑חָה hamizevechah H4196 altar אִשֵּׁ֛ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire רֵ֥יחַ reycha H7381 savour, scent, smell נִיחֹ֖חַ niychocha H5207 sweet (odour) לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.
اور کاہِن اُس نذر کی قُربانی میں سے اُس کی یادگاری کا حِصّہ اُٹھا کر مذبح پر جلائے۔ یہ خُداوند کے لِئے راحت انگیز خُوشبُو کی آتِشِین قُربانی ہو گی۔
10
וְהַנּוֹתֶ֨רֶת֙ vehanvoteret H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמִּנְחָ֔ה haminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… לְאַהֲרֹ֖ן leaharon H175 Aaron וּלְבָנָ֑יו vlevanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קֹ֥דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… קָֽדָשִׁ֖ים qֽadashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… מֵאִשֵּׁ֥י meishey H801 (offering, sacrifice), (made) by fire יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And that which is left of the meat offering shall be Aaron’s and his sons’: it is a thing most holy of the offerings of the Lord made by fire.
اور جو کُچھ اُس نذر کی قُربانی میں سے بچ رہے وہ ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں کا ہو گا۔ یہ خُداوند کی آتِشِین قُربانیوں میں پاکترین چِیز ہے۔
11
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמִּנְחָ֗ה haminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תַּקְרִ֨יבוּ֙ taqeriyvv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… לַיהוָ֔ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵעָשֶׂ֖ה teaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… חָמֵ֑ץ chametz H2557a leaven, leavened (bread) כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שְׂאֹר֙ seor H7603 leaven וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דְּבַ֔שׁ devash H1706 honey(-comb) לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַקְטִ֧ירוּ taqetiyrv H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… מִמֶּ֛נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… אִשֶּׁ֖ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire לַֽיהוָֽה laֽyhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
No meat offering, which ye shall bring unto the Lord, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the Lord made by fire.
کوئی نذر کی قُربانی جو تُم خُداوند کے حضُور چڑھاؤ وہ خمِیر مِلا کر نہ بنائی جائے۔ تُم کبھی آتِشِین قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور خمِیر یا شہد نہ جلانا۔
12
קָרְבַּ֥ן qarevan H7133a oblation, that is offered, offering רֵאשִׁ֛ית reshiyt H7225 beginning, chief(-est), first(-fruits, part,… תַּקְרִ֥יבוּ taqeriyvv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֹתָ֖ם otam H853 (as such unrepresented in English) לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הַמִּזְבֵּ֥חַ hamizevecha H4196 altar לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַעֲל֖וּ yaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… לְרֵ֥יחַ lereycha H7381 savour, scent, smell נִיחֹֽחַ niychoֽcha H5207 sweet (odour)
As for the oblation of the firstfruits, ye shall offer them unto the Lord: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour.
تُم اِن کو پہلے پَھلوں کے چڑھاوے کے طَور پر خُداوند کے حضُور لانا۔ پر راحت انگیز خُوشبُو کے لِئے وہ مذبح پر نہ چڑھائے جائیں۔
13
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… קָרְבַּ֣ן qarevan H7133a oblation, that is offered, offering מִנְחָתְךָ֮ minechatekha H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… בַּמֶּ֣לַח vamelach H4417 salt(-pit) תִּמְלָח֒ timelach H4414b [idiom] at all, salt, season, temper… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַשְׁבִּ֗ית tasheviyt H7673a (cause to, let, make to) cease, celebrate,… מֶ֚לַח melach H4417 salt(-pit) בְּרִ֣ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league אֱלֹהֶ֔יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מֵעַ֖ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִנְחָתֶ֑ךָ minechatekha H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… עַ֥ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… קָרְבָּנְךָ֖ qarevanekha H7133a oblation, that is offered, offering תַּקְרִ֥יב taqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… מֶֽלַח meֽlach H4417 salt(-pit)
And every oblation of thy meat offering shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with all thine offerings thou shalt offer salt.
اور تُو اپنی نذر کی قُربانی کے ہر چڑھاوے کو نمکین بنانا اور اپنی کِسی نذر کی قُربانی کو اپنے خُدا کے عہد کے نمک بغَیر نہ رہنے دینا۔ اپنے سب چڑھاووں کے ساتھ نمک بھی چڑھانا۔
14
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תַּקְרִ֛יב taqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… מִנְחַ֥ת minechat H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… בִּכּוּרִ֖ים vikhvriym H1061 first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord אָבִ֞יב aviyv H24 Abib, ear, green ears of corn (not maize) קָל֤וּי qalvy H7033 dried, loathsome, parch, roast בָּאֵשׁ֙ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot גֶּ֣רֶשׂ geres H1643 beaten corn כַּרְמֶ֔ל kharemel H3759 full (green) ears (of corn), fruitful field… תַּקְרִ֕יב taqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) מִנְחַ֥ת minechat H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… בִּכּוּרֶֽיךָ vikhvreֽykha H1061 first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit
And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the Lord, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears.
اور اگر تُو پہلے پَھلوں کی نذر کا چڑھاوا خُداوند کے حضُور چڑھائے تو اپنے پہلے پَھلوں کی نذر کے چڑھاوے کے لِئے اناج کی بُھنی ہُوئی بالیں یعنی ہری ہری بالوں میں سے ہاتھ سے مَل کر نِکالے ہُوئے اناج کو چڑھانا۔
15
וְנָתַתָּ֤ venatata H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עָלֶ֨יהָ֙ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שֶׁ֔מֶן shemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… וְשַׂמְתָּ֥ vesameta H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… עָלֶ֖יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְבֹנָ֑ה levonah H3828 (frank-) incense מִנְחָ֖ה minechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… הִֽוא hiֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense thereon: it is a meat offering.
اور اُس میں تیل ڈالنا اور اُس کے اُوپر لُبان رکھنا تو وہ نذر کی قُربانی ہو گی۔
16
וְהִקְטִ֨יר vehiqetiyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַזְכָּרָתָ֗הּ azekharatah H234 memorial מִגִּרְשָׂהּ֙ migiresah H1643 beaten corn וּמִשַּׁמְנָ֔הּ vmishamenah H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לְבֹנָתָ֑הּ levonatah H3828 (frank-) incense אִשֶּׁ֖ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the Lord.
اور کاہِن اُس کی یادگاری کے حِصّہ کو یعنی تھوڑے سے مَل کر نِکالے ہُوئے دانوں کو اور تھوڑے سے تیل کو اور سارے لُبان کو جلا دے۔ یہ خُداوند کے لِئے آتِشِین قُربانی ہو گی۔
Chapter 3
1
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… זֶ֥בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice שְׁלָמִ֖ים shelamiym H8002 peace offering קָרְבָּנ֑וֹ qarevanvo H7133a oblation, that is offered, offering אִ֤ם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַבָּקָר֙ havaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מַקְרִ֔יב maqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… זָכָר֙ zakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… נְקֵבָ֔ה neqevah H5347 female תָּמִ֥ים tamiym H8549 without blemish, complete, full, perfect,… יַקְרִיבֶ֖נּוּ yaqeriyvenv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And if his oblation be a sacrifice of peace offering, if he offer it of the herd; whether it be a male or female, he shall offer it without blemish before the Lord.
اور اگر اُس کا چڑھاوا سلامتی کا ذبِیحہ ہو اور وہ گائے بَیل میں سے کِسی کو چڑھائے تو خواہ وہ نر ہو یا مادہ پر جو بے عَیب ہو اُسی کو وہ خُداوند کے حضُور چڑھائے۔
2
וְסָמַ֤ךְ vesamakhe H5564 bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,… יָדוֹ֙ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… קָרְבָּנ֔וֹ qarevanvo H7133a oblation, that is offered, offering וּשְׁחָט֕וֹ vshechatvo H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter פֶּ֖תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… אֹ֣הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֑ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… וְזָרְק֡וּ vezareqv H2236 be here and there, scatter, sprinkle, strew בְּנֵי֩ veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֨ן aharon H175 Aaron הַכֹּהֲנִ֧ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּ֛ם hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֖חַ hamizevecha H4196 altar סָבִֽיב saviֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron’s sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
اور وہ اپنا ہاتھ اپنے چڑھاوے کے جانور کے سر پر رکھّے اور خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر اُسے ذبح کرے اور ہارُون کے بیٹے جو کاہِن ہیں اُس کے خُون کو مذبح پر گِرداگِرد چِھڑکیں۔
3
וְהִקְרִיב֙ vehiqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… מִזֶּ֣בַח mizevach H2077 offer(-ing), sacrifice הַשְּׁלָמִ֔ים hashelamiym H8002 peace offering אִשֶּׁ֖ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַחֵ֨לֶב֙ hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… הַֽמְכַסֶּ֣ה haֽmekhaseh H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַקֶּ֔רֶב haqerev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַחֵ֔לֶב hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַקֶּֽרֶב haqeֽrev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,…
And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the Lord; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
اور وہ سلامتی کے ذبِیحہ میں سے خُداوند کے لِئے آتِشِین قُربانی گُذرانے یعنی جِس چربی سے انتڑیاں ڈھکی رہتی ہیں۔
4
וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) שְׁתֵּ֣י shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הַכְּלָיֹ֔ת hakhelayot H3629 kidneys, reins וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַחֵ֨לֶב֙ hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עֲלֵהֶ֔ן alehen H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכְּסָלִ֑ים hakhesaliym H3689 confidence, flank, folly, hope, loin וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַיֹּתֶ֨רֶת֙ hayoteret H3508 caul עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכָּבֵ֔ד hakhaved H3516 liver עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכְּלָי֖וֹת hakhelayvot H3629 kidneys, reins יְסִירֶֽנָּה yesiyreֽnah H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,…
And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
اور وہ ساری چربی جو انتڑیوں پر لِپٹی رہتی ہے اور دونوں گُردے اور اُن کے اُوپر کی چربی جو کمر کے پاس رہتی ہے اور جِگر پر کی جِھلّی گُردوں سمیت اِن سبھوں کو وہ جدا کرے۔
5
וְהִקְטִ֨ירוּ vehiqetiyrv H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… אֹת֤וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹן֙ aharon H175 Aaron הַמִּזְבֵּ֔חָה hamizevechah H4196 altar עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָ֣עֹלָ֔ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעֵצִ֖ים haetziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאֵ֑שׁ haesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot אִשֵּׁ֛ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire רֵ֥יחַ reycha H7381 savour, scent, smell נִיחֹ֖חַ niychocha H5207 sweet (odour) לַֽיהוָֽה laֽyhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Aaron’s sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice, which is upon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.
اور ہارُونؔ کے بیٹے اُنہیں مذبح پر سوختنی قُربانی کے اُوپر جلائیں جو اُن لکڑیوں پر ہو گی جو آگ کے اُوپر ہیں۔ یہ خُداوند کے لِئے راحت انگیز خُوشبُو کی آتِشِین قُربانی ہے۔
6
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַצֹּ֧אן hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… קָרְבָּנ֛וֹ qarevanvo H7133a oblation, that is offered, offering לְזֶ֥בַח lezevach H2077 offer(-ing), sacrifice שְׁלָמִ֖ים shelamiym H8002 peace offering לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord זָכָר֙ zakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… נְקֵבָ֔ה neqevah H5347 female תָּמִ֖ים tamiym H8549 without blemish, complete, full, perfect,… יַקְרִיבֶֽנּוּ yaqeriyveֽnv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
And if his offering for a sacrifice of peace offering unto the Lord be of the flock; male or female, he shall offer it without blemish.
اور اگر اُس کا سلامتی کے ذبِیحے کا چڑھاوا خُداوند کے لِئے بھیڑ بکری میں سے ہو تو خواہ وہ نر ہو یا مادہ پر جو بے عَیب ہو اُسی کو وہ چڑھائے۔
7
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… כֶּ֥שֶׂב khesev H3775 lamb הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מַקְרִ֖יב maqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קָרְבָּנ֑וֹ qarevanvo H7133a oblation, that is offered, offering וְהִקְרִ֥יב vehiqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the Lord.
اگر وہ برّہ چڑھاتا ہو تو اُسے خُداوند کے حضُور چڑھائے۔
8
וְסָמַ֤ךְ vesamakhe H5564 bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָדוֹ֙ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… קָרְבָּנ֔וֹ qarevanvo H7133a oblation, that is offered, offering וְשָׁחַ֣ט veshachat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) לִפְנֵ֖י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֹ֣הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֑ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… וְ֠זָרְקוּ vezareqv H2236 be here and there, scatter, sprinkle, strew בְּנֵ֨י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֧ן aharon H175 Aaron אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּמ֛וֹ damvo H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֖חַ hamizevecha H4196 altar סָבִֽיב saviֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the tabernacle of the congregation: and Aaron’s sons shall sprinkle the blood thereof round about upon the altar.
اور اپنا ہاتھ اپنے چڑھاوے کے جانور کے سر پر رکھّے اور اُسے خَیمۂِ اِجتماع کے سامنے ذبح کرے اور ہارُونؔ کے بیٹے اُس کے خُون کو مذبح پر گِرداگِرد چِھڑکیں۔
9
וְהִקְרִ֨יב vehiqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… מִזֶּ֣בַח mizevach H2077 offer(-ing), sacrifice הַשְּׁלָמִים֮ hashelamiym H8002 peace offering אִשֶּׁ֣ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire לַיהוָה֒ layhvah H3068 Jehovah, the Lord חֶלְבּוֹ֙ chelevvo H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… הָאַלְיָ֣ה haaleyah H451 rump תְמִימָ֔ה temiymah H8549 without blemish, complete, full, perfect,… לְעֻמַּ֥ת leumat H5980 (over) against, at, beside, hard by, in points הֶעָצֶ֖ה heatzeh H6096 backbone יְסִירֶ֑נָּה yesiyrenah H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַחֵ֨לֶב֙ hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… הַֽמְכַסֶּ֣ה haֽmekhaseh H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַקֶּ֔רֶב haqerev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַחֵ֔לֶב hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַקֶּֽרֶב haqeֽrev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,…
And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the Lord; the fat thereof, and the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
اور وہ سلامتی کے ذبِیحہ میں سے خُداوند کے لِئے آتِشِین قُربانی گُذرانے یعنی اُس کی پُوری چربی بھری دُم کو وہ ریڑھ کے پاس سے الگ کرے اور جِس چربی سے انتڑیاں ڈھکی رہتی ہیں اور وہ ساری چربی جو انتڑیوں پر لِپٹی رہتی ہے۔
10
וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) שְׁתֵּ֣י shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הַכְּלָיֹ֔ת hakhelayot H3629 kidneys, reins וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַחֵ֨לֶב֙ hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עֲלֵהֶ֔ן alehen H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכְּסָלִ֑ים hakhesaliym H3689 confidence, flank, folly, hope, loin וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַיֹּתֶ֨רֶת֙ hayoteret H3508 caul עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכָּבֵ֔ד hakhaved H3516 liver עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכְּלָיֹ֖ת hakhelayot H3629 kidneys, reins יְסִירֶֽנָּה yesiyreֽnah H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,…
And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
اور دونوں گُردے اور اُن کے اُوپر کی چربی جو کمر کے پاس رہتی ہے اور جِگر پر کی جِھلّی گُردوں سمیت اِن سبھوں کو وہ الگ کرے۔
11
וְהִקְטִיר֥וֹ vehiqetiyrvo H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַמִּזְבֵּ֑חָה hamizevechah H4196 altar לֶ֥חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… אִשֶּׁ֖ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto the Lord.
اور کاہِن اِنہیں مذبح پر جلائے۔ یہ اُس آتِشِین قُربانی کی غذا ہے جو خُداوند کو گُذرانی جاتی ہے۔
12
וְאִ֥ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… עֵ֖ז ez H5795 (she) goat, kid קָרְבָּנ֑וֹ qarevanvo H7133a oblation, that is offered, offering וְהִקְרִיב֖וֹ vehiqeriyvvo H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And if his offering be a goat, then he shall offer it before the Lord.
اور اگر وہ بکرا یا بکری چڑھاتا ہو تو اُسے خُداوند کے حضُور چڑھائے۔
13
וְסָמַ֤ךְ vesamakhe H5564 bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָדוֹ֙ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹאשׁ֔וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וְשָׁחַ֣ט veshachat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) לִפְנֵ֖י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֹ֣הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֑ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… וְ֠זָרְקוּ vezareqv H2236 be here and there, scatter, sprinkle, strew בְּנֵ֨י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֧ן aharon H175 Aaron אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּמ֛וֹ damvo H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֖חַ hamizevecha H4196 altar סָבִֽיב saviֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.
اور وہ اپنا ہاتھ اُس کے سر پر رکھّے اور اُسے خَیمۂِ اِجتماع کے سامنے ذبح کرے اور ہارُونؔ کے بیٹے اُس کے خُون کو مذبح پر گِرداگِرد چِھڑکیں۔
14
וְהִקְרִ֤יב vehiqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… מִמֶּ֨נּוּ֙ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… קָרְבָּנ֔וֹ qarevanvo H7133a oblation, that is offered, offering אִשֶּׁ֖ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire לַֽיהוָ֑ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַחֵ֨לֶב֙ hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… הַֽמְכַסֶּ֣ה haֽmekhaseh H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַקֶּ֔רֶב haqerev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַחֵ֔לֶב hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַקֶּֽרֶב haqeֽrev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,…
And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the Lord; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
اور وہ اُس میں سے اپنا چڑھاوا آتِشِین قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور گُذرانے یعنی جِس چربی سے انتڑیاں ڈھکی رہتی ہیں اور وہ سب چربی جو انتڑیوں پر لپٹی رہتی ہے۔
15
וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) שְׁתֵּ֣י shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הַכְּלָיֹ֔ת hakhelayot H3629 kidneys, reins וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַחֵ֨לֶב֙ hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עֲלֵהֶ֔ן alehen H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכְּסָלִ֑ים hakhesaliym H3689 confidence, flank, folly, hope, loin וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַיֹּתֶ֨רֶת֙ hayoteret H3508 caul עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכָּבֵ֔ד hakhaved H3516 liver עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכְּלָיֹ֖ת hakhelayot H3629 kidneys, reins יְסִירֶֽנָּה yesiyreֽnah H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,…
And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
اور دونوں گُردے اور اُن کے اُوپر کی چربی جو کمر کے پاس رہتی ہے اور جگر پر کی جِھلّی گُردوں سمیت اِن سبھوں کو وہ الگ کرے۔
16
וְהִקְטִירָ֥ם vehiqetiyram H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַמִּזְבֵּ֑חָה hamizevechah H4196 altar לֶ֤חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… אִשֶּׁה֙ isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire לְרֵ֣יחַ lereycha H7381 savour, scent, smell נִיחֹ֔חַ niychocha H5207 sweet (odour) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֵ֖לֶב chelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the Lord’s.
اور کاہِن اِن کو مذبح پر جلائے۔ یہ اُس آتِشِین قُربانی کی غذا ہے جو راحت انگیز خُوشبُو کے لِئے ہوتی ہے۔ ساری چربی خُداوند کی ہے۔
17
חֻקַּ֤ת chuqat H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… עוֹלָם֙ volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם ledoroteykhem H1755 age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,… בְּכֹ֖ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מֽוֹשְׁבֹתֵיכֶ֑ם mֽvoshevoteykhem H4186 assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֵ֥לֶב chelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דָּ֖ם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֹאכֵֽלוּ tokheֽlv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor blood.
یہ تُمہاری سب سکُونت گاہوں میں نسل در نسل ایک دائمی قانُون رہے گا کہ تُم چربی یا خُون مُطلق نہ کھاؤ۔
Chapter 4
1
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
2
דַּבֵּ֞ר daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֘ל yiserael H3478 Israel לֵאמֹר֒ lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נֶ֗פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תֶחֱטָ֤א techeta H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… בִשְׁגָגָה֙ vishegagah H7684 error, ignorance, at unawares מִכֹּל֙ mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִצְוֺ֣ת mitzevot H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵעָשֶׂ֑ינָה teaseynah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְעָשָׂ֕ה veasah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מֵאַחַ֖ת meachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… מֵהֵֽנָּה meheֽnah H2007 [idiom] in, [idiom] such (and such things),…
Speak unto the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the Lord concerning things which ought not to be done, and shall do against any of them:
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ اگر کوئی اُن کاموں میں سے جِن کو خُداوند نے منع کِیا ہے کِسی کام کو کرے اور اُس سے نادانِستہ خطا ہو جائے۔
3
אִ֣ם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… הַכֹּהֵ֧ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַמָּשִׁ֛יחַ hamashiycha H4899 anointed, Messiah יֶחֱטָ֖א yecheta H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… לְאַשְׁמַ֣ת leashemat H819 offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering) הָעָ֑ם haam H5971a folk, men, nation, people וְהִקְרִ֡יב vehiqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… עַ֣ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חַטָּאתוֹ֩ chatatvo H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָטָ֜א chata H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… פַּ֣ר far H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בָּקָ֥ר vaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… תָּמִ֛ים tamiym H8549 without blemish, complete, full, perfect,… לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord לְחַטָּֽאת lechataֽt H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for…
If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let him bring for his sin, which he hath sinned, a young bullock without blemish unto the Lord for a sin offering.
اگر کاہِن ممسُوح اَیسی خطا کرے جِس سے قَوم مُجرم ٹھہرتی ہو تو وہ اپنی اُس خطا کے واسطے جو اُس نے کی ہے ایک بے عَیب بچھڑا خطا کی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور گُذرانے۔
4
וְהֵבִ֣יא veheviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַפָּ֗ר hafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פֶּ֛תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… אֹ֥הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֖ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְסָמַ֤ךְ vesamakhe H5564 bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָדוֹ֙ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַפָּ֔ר hafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox וְשָׁחַ֥ט veshachat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַפָּ֖ר hafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And he shall bring the bullock unto the door of the tabernacle of the congregation before the Lord; and shall lay his hand upon the bullock’s head, and kill the bullock before the Lord.
وہ اُس بچھڑے کو خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر خُداوند کے آگے لائے اور بچھڑے کے سر پر اپنا ہاتھ رکھّے اور اُس کو خُداوند کے آگے ذبح کرے۔
5
וְלָקַ֛ח velaqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… הַכֹּהֵ֥ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַמָּשִׁ֖יחַ hamashiycha H4899 anointed, Messiah מִדַּ֣ם midam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הַפָּ֑ר hafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox וְהֵבִ֥יא veheviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֹ֥הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵֽד mvoeֽd H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And the priest that is anointed shall take of the bullock’s blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:
اور وہ کاہِن ممسُوح اُس بچھڑے کے خُون میں سے کُچھ لے کر اُسے خَیمۂِ اِجتماع میں لے جائے۔
6
וְטָבַ֧ל vetaval H2881 dip, plunge הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֶצְבָּע֖וֹ etzevavo H676 finger, toe בַּדָּ֑ם vadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… וְהִזָּ֨ה vehizah H5137a sprinkle מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַדָּ֜ם hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… שֶׁ֤בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… פְּעָמִים֙ feamiym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… פְּנֵ֖י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… פָּרֹ֥כֶת farokhet H6532 vail הַקֹּֽדֶשׁ haqoֽdesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),…
And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the Lord, before the vail of the sanctuary.
اور کاہِن اپنی اُنگلی خُون میں ڈبو ڈبو کر اور خُون میں سے لے لے کر اُسے مَقدِس کے پردہ کے سامنے سات بار خُداوند کے آگے چِھڑکے۔
7
וְנָתַן֩ venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הַכֹּהֵ֨ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַדָּ֜ם hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… קַ֠רְנוֹת qarenvot H7161a [idiom] hill, horn מִזְבַּ֨ח mizevach H4196 altar קְטֹ֤רֶת qetoret H7004 (sweet) incense, perfume הַסַּמִּים֙ hasamiym H5561 sweet (spice) לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּאֹ֣הֶל veohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֑ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דַּ֣ם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הַפָּ֗ר hafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox יִשְׁפֹּךְ֙ yishefokhe H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְסוֹד֙ yesvod H3247 bottom, foundation, repairing מִזְבַּ֣ח mizevach H4196 altar הָעֹלָ֔ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… פֶּ֖תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… אֹ֥הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵֽד mvoeֽd H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And the priest shall put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the Lord, which is in the tabernacle of the congregation; and shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.
اور کاہِن اُسی خُون میں سے خُوشبُودار بخُور جلانے کی قُربان گاہ کے سِینگوں پر جو خَیمۂِ اِجتماع میں ہے خُداوند کے آگے لگائے اور اُس بچھڑے کے باقی سب خُون کو سوختنی قُربانی کے مذبح کے پایہ پر جو خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر ہے اُنڈیل دے۔
8
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֵ֛לֶב chelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… פַּ֥ר far H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox הַֽחַטָּ֖את haֽchatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… יָרִ֣ים yariym H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… מִמֶּ֑נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַחֵ֨לֶב֙ hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… הַֽמְכַסֶּ֣ה haֽmekhaseh H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַקֶּ֔רֶב haqerev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַחֵ֔לֶב hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַקֶּֽרֶב haqeֽrev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,…
And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
پِھر وہ خطا کی قُربانی کے بچھڑے کی سب چربی کو اُس سے الگ کرے یعنی جِس چربی سے انتڑیاں ڈھکی رہتی ہیں اور وہ سب چربی جو انتڑیوں پر لِپٹی رہتی ہے۔
9
וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) שְׁתֵּ֣י shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הַכְּלָיֹ֔ת hakhelayot H3629 kidneys, reins וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַחֵ֨לֶב֙ hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עֲלֵיהֶ֔ן aleyhen H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכְּסָלִ֑ים hakhesaliym H3689 confidence, flank, folly, hope, loin וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַיֹּתֶ֨רֶת֙ hayoteret H3508 caul עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכָּבֵ֔ד hakhaved H3516 liver עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכְּלָי֖וֹת hakhelayvot H3629 kidneys, reins יְסִירֶֽנָּה yesiyreֽnah H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,…
And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away,
اور دونوں گُردے اور اُن کے اُوپر کی چربی جو کمر کے پاس رہتی ہے اور جِگر پر کی جِھلّی گُردوں سمیت اِن سبھوں کو وہ وَیسے ہی الگ کرے۔
10
כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יוּרַ֔ם yvram H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… מִשּׁ֖וֹר mishvor H7794 bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for… זֶ֣בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice הַשְּׁלָמִ֑ים hashelamiym H8002 peace offering וְהִקְטִירָם֙ vehiqetiyram H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִזְבַּ֥ח mizevach H4196 altar הָעֹלָֽה haolaֽh H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
جَیسے سلامتی کے ذبِیحہ کے بچھڑے سے وہ الگ کِئے جاتے ہیں اور کاہِن اُن کو سوختنی قُربانی کے مذبح پر جلائے۔
11
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) ע֤וֹר vor H5785 hide, leather, skin הַפָּר֙ hafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּשָׂר֔וֹ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹאשׁ֖וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כְּרָעָ֑יו kheraayv H3767 leg וְקִרְבּ֖וֹ veqirevvo H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… וּפִרְשֽׁוֹ vfireshֽvo H6569 dung
And the skin of the bullock, and all his flesh, with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,
اور اُس بچھڑے کی کھال اور اُس کا سب گوشت اور سر اور پائے اور انتڑیاں اور گوبر۔
12
וְהוֹצִ֣יא vehvotziy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַ֠פָּר hafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִח֨וּץ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לַֽמַּחֲנֶ֜ה laֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מָק֤וֹם maqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… טָהוֹר֙ tahvor H2889 clean, fair, pure(-ness) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שֶׁ֣פֶךְ shefekhe H8211 are poured out הַדֶּ֔שֶׁן hadeshen H1880 ashes, fatness וְשָׂרַ֥ף vesaraf H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… אֹת֛וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֵצִ֖ים etziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… בָּאֵ֑שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שֶׁ֥פֶךְ shefekhe H8211 are poured out הַדֶּ֖שֶׁן hadeshen H1880 ashes, fatness יִשָּׂרֵֽף yisareֽf H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.
یعنی پُورے بچھڑے کو لشکر گاہ کے باہر کِسی صاف جگہ میں جہاں راکھ پڑتی ہے لے جائے اور سب کُچھ لکڑیوں پر رکھ کر آگ سے جلائے۔ وہ وہیں جلایا جائے جہاں راکھ ڈالی جاتی ہے۔
13
וְאִ֨ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲדַ֤ת adat H5712 assembly, company, congregation, multitude,… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel יִשְׁגּ֔וּ yishegv H7686 (cause to) go astray, deceive, err, be… וְנֶעְלַ֣ם veneelam H5956 [idiom] any ways, blind, dissembler, hide… דָּבָ֔ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… מֵעֵינֵ֖י meeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… הַקָּהָ֑ל haqahal H6951 assembly, company, congregation, multitude וְ֠עָשׂוּ veasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אַחַ֨ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִצְוֺ֧ת mitzevot H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵעָשֶׂ֖ינָה teaseynah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְאָשֵֽׁמוּ veasheֽmv H816 [idiom] certainly, be(-come, made) desolate,…
And if the whole congregation of Israel sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done somewhat against any of the commandments of the Lord concerning things which should not be done, and are guilty;
اگر بنی اِسرائیل کی ساری جماعت سے انجانے چُوک ہو جائے اور یہ بات جماعت کی آنکھوں سے چِھپی تو ہو تَو بھی وہ اُن کاموں میں سے جِنہیں خُداوند نے منع کِیا ہے کِسی کام کو کر کے مُجرم ہو گئی ہو۔
14
וְנֽוֹדְעָה֙ venֽvodeah H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… הַֽחַטָּ֔את haֽchatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָטְא֖וּ chatev H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… עָלֶ֑יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְהִקְרִ֨יבוּ vehiqeriyvv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… הַקָּהָ֜ל haqahal H6951 assembly, company, congregation, multitude פַּ֤ר far H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בָּקָר֙ vaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… לְחַטָּ֔את lechatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְהֵבִ֣יאוּ veheviyv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) לִפְנֵ֖י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֹ֥הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵֽד mvoeֽd H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)…
When the sin, which they have sinned against it, is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.
تو اُس خطا کے جِس کے وہ قصُوروار ہوں معلُوم ہو جانے پر جماعت ایک بچھڑا خطا کی قُربانی کے طَور پر چڑھانے کے لِئے خَیمۂِ اِجتماع کے سامنے لائے۔
15
וְ֠סָמְכוּ vesamekhv H5564 bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,… זִקְנֵ֨י ziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… הָעֵדָ֧ה haedah H5712 assembly, company, congregation, multitude,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְדֵיהֶ֛ם yedeyhem H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֥אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַפָּ֖ר hafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְשָׁחַ֥ט veshachat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַפָּ֖ר hafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the Lord: and the bullock shall be killed before the Lord.
اور جماعت کے بزُرگ اپنے اپنے ہاتھ خُداوند کے آگے اُس بچھڑے کے سر پر رکھّیں اور بچھڑا خُداوند کے آگے ذبح کِیا جائے۔
16
וְהֵבִ֛יא veheviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַכֹּהֵ֥ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַמָּשִׁ֖יחַ hamashiycha H4899 anointed, Messiah מִדַּ֣ם midam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הַפָּ֑ר hafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֹ֖הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵֽד mvoeֽd H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And the priest that is anointed shall bring of the bullock’s blood to the tabernacle of the congregation:
اور کاہِن ممسُوح اُس بچھڑے کے خُون میں سے کُچھ خَیمۂِ اِجتماع میں لے جائے۔
17
וְטָבַ֧ל vetaval H2881 dip, plunge הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶצְבָּע֖וֹ etzevavo H676 finger, toe מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַדָּ֑ם hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… וְהִזָּ֞ה vehizah H5137a sprinkle שֶׁ֤בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… פְּעָמִים֙ feamiym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵ֖ת et H854 against, among, before, by, for, from,… פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַפָּרֹֽכֶת hafaroֽkhet H6532 vail
And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the Lord, even before the vail.
اور کاہِن اپنی اُنگلی اُس خُون میں ڈبو ڈبو کر اُسے پردہ کے سامنے سات بار خُداوند کے آگے چِھڑکے۔
18
וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַדָּ֞ם hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… יִתֵּ֣ן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… קַרְנֹ֣ת qarenot H7161a [idiom] hill, horn הַמִּזְבֵּ֗חַ hamizevecha H4196 altar אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּאֹ֣הֶל veohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֑ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדָּ֗ם hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… יִשְׁפֹּךְ֙ yishefokhe H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְסוֹד֙ yesvod H3247 bottom, foundation, repairing מִזְבַּ֣ח mizevach H4196 altar הָעֹלָ֔ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… פֶּ֖תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… אֹ֥הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵֽד mvoeֽd H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And he shall put some of the blood upon the horns of the altar which is before the Lord, that is in the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.
اور اُسی خُون میں سے مذبح کے سِینگوں پر جو خُداوند کے آگے خَیمۂِ اِجتماع میں ہے لگائے اور باقی سارا خُون سوختنی قُربانی کے مذبح کے پایہ پر جو خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر ہے اُنڈیل دے۔
19
וְאֵ֥ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֶלְבּ֖וֹ chelevvo H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… יָרִ֣ים yariym H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… מִמֶּ֑נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… וְהִקְטִ֖יר vehiqetiyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… הַמִּזְבֵּֽחָה hamizeveֽchah H4196 altar
And he shall take all his fat from him, and burn it upon the altar.
اور اُس کی سب چربی اُس سے الگ کر کے اُسے مذبح پر جلائے۔
20
וְעָשָׂ֣ה veasah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לַפָּ֔ר lafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox כַּאֲשֶׁ֤ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂה֙ asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְפַ֣ר lefar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox הַֽחַטָּ֔את haֽchatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… כֵּ֖ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יַעֲשֶׂה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לּ֑וֹ lvo וְכִפֶּ֧ר vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עֲלֵהֶ֛ם alehem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְנִסְלַ֥ח veniselach H5545 forgive, pardon, spare לָהֶֽם laheֽm
And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiven them.
وہ بچھڑے سے یِہی کرے یعنی جو کُچھ خطا کی قُربانی کے بچھڑے سے کِیا تھا وُہی اِس بچھڑے سے کرے۔ یُوں کاہِن اُن کے لِئے کفّارہ دے تو اُنہیں مُعافی مِلے گی۔
21
וְהוֹצִ֣יא vehvotziy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַפָּ֗ר hafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִחוּץ֙ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לַֽמַּחֲנֶ֔ה laֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… וְשָׂרַ֣ף vesaraf H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׂרַ֔ף saraf H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) הַפָּ֣ר hafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox הָרִאשׁ֑וֹן harishvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),… חַטַּ֥את chatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… הַקָּהָ֖ל haqahal H6951 assembly, company, congregation, multitude הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it is a sin offering for the congregation.
اور وہ اُس بچھڑے کو لشکر گاہ کے باہر لے جا کر جلائے جَیسے پہلے بچھڑے کو جلایا تھا۔ یہ جماعت کی خطا کی قُربانی ہے۔
22
אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָשִׂ֖יא nasiy H5387a captain, chief, cloud, governor, prince,… יֶֽחֱטָ֑א yeֽcheta H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… וְעָשָׂ֡ה veasah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אַחַ֣ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִצְוֺת֩ mitzevot H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהָ֜יו elohayv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵעָשֶׂ֛ינָה teaseynah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בִּשְׁגָגָ֖ה vishegagah H7684 error, ignorance, at unawares וְאָשֵֽׁם veasheֽm H816 [idiom] certainly, be(-come, made) desolate,…
When a ruler hath sinned, and done somewhat through ignorance against any of the commandments of the Lord his God concerning things which should not be done, and is guilty;
اور جب کِسی سردار سے خطا سرزد ہو اور وہ اُن کاموں میں سے جِنہیں خُداوند نے منع کِیا ہے کِسی کام کو نادانِستہ کر بَیٹھے اور مُجرم ہو جائے۔
23
אֽוֹ ֽvo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… הוֹדַ֤ע hvoda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… חַטָּאת֔וֹ chatatvo H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָטָ֖א chata H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… בָּ֑הּ vah וְהֵבִ֧יא veheviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קָרְבָּנ֛וֹ qarevanvo H7133a oblation, that is offered, offering שְׂעִ֥יר seiyr H8163b devil, goat, hairy, kid, rough, satyr עִזִּ֖ים iziym H5795 (she) goat, kid זָכָ֥ר zakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) תָּמִֽים tamiֽym H8549 without blemish, complete, full, perfect,…
Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:
تو جب وہ خطا جو اُس سے سرزد ہُوئی ہے اُسے بتا دی جائے تو وہ ایک بے عَیب بکرا اپنی قُربانی کے واسطے لائے۔
24
וְסָמַ֤ךְ vesamakhe H5564 bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,… יָדוֹ֙ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַשָּׂעִ֔יר hasaiyr H8163b devil, goat, hairy, kid, rough, satyr וְשָׁחַ֣ט veshachat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) בִּמְק֛וֹם vimeqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִשְׁחַ֥ט yishechat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעֹלָ֖ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord חַטָּ֖את chatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And he shall lay his hand upon the head of the goat, and kill it in the place where they kill the burnt offering before the Lord: it is a sin offering.
اور اپنا ہاتھ اُس بکرے کے سر پر رکھّے اور اُسے اُس جگہ ذبح کرے جہاں سوختنی قُربانی کے جانور خُداوند کے آگے ذبح کرتے ہیں۔ یہ خطا کی قُربانی ہے۔
25
וְלָקַ֨ח velaqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מִדַּ֤ם midam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הַֽחַטָּאת֙ haֽchatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… בְּאֶצְבָּע֔וֹ veetzevavo H676 finger, toe וְנָתַ֕ן venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… קַרְנֹ֖ת qarenot H7161a [idiom] hill, horn מִזְבַּ֣ח mizevach H4196 altar הָעֹלָ֑ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) דָּמ֣וֹ damvo H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… יִשְׁפֹּ֔ךְ yishefokhe H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְס֖וֹד yesvod H3247 bottom, foundation, repairing מִזְבַּ֥ח mizevach H4196 altar הָעֹלָֽה haolaֽh H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the bottom of the altar of burnt offering.
اور کاہِن خطا کی قُربانی کا کُچھ خُون اپنی اُنگلی پر لے کر اُسے سوختنی قُربانی کے مذبح کے سِینگوں پر لگائے اور اُس کا باقی سب خُون سوختنی قُربانی کے مذبح کے پایہ پر اُنڈیل دے۔
26
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֶלְבּוֹ֙ chelevvo H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… יַקְטִ֣יר yaqetiyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… הַמִּזְבֵּ֔חָה hamizevechah H4196 altar כְּחֵ֖לֶב khechelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… זֶ֣בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice הַשְּׁלָמִ֑ים hashelamiym H8002 peace offering וְכִפֶּ֨ר vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עָלָ֧יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מֵחַטָּאת֖וֹ mechatatvo H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְנִסְלַ֥ח veniselach H5545 forgive, pardon, spare לֽוֹ lֽvo
And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.
اور سلامتی کے ذبِیحہ کی چربی کی طرح اُس کی سب چربی مذبح پر جلائے۔ یُوں کاہِن اُس کی خطا کا کفّارہ دے تو اُسے مُعافی مِلے گی۔
27
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… נֶ֧פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אַחַ֛ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… תֶּחֱטָ֥א techeta H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… בִשְׁגָגָ֖ה vishegagah H7684 error, ignorance, at unawares מֵעַ֣ם meam H5971a folk, men, nation, people הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בַּ֠עֲשֹׂתָהּ vaasotah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אַחַ֨ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִמִּצְוֺ֧ת mimitzevot H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵעָשֶׂ֖ינָה teaseynah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְאָשֵֽׁם veasheֽm H816 [idiom] certainly, be(-come, made) desolate,…
And if any one of the common people sin through ignorance, while he doeth somewhat against any of the commandments of the Lord concerning things which ought not to be done, and be guilty;
اور اگر کوئی عام آدمیوں میں سے نادانِستہ خطا کرے اور اُن کاموں میں سے جِنہیں خُداوند نے منع کِیا ہے کِسی کام کو کر کے مُجرم ہو جائے۔
28
א֚וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… הוֹדַ֣ע hvoda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… חַטָּאת֖וֹ chatatvo H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָטָ֑א chata H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… וְהֵבִ֨יא veheviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… קָרְבָּנ֜וֹ qarevanvo H7133a oblation, that is offered, offering שְׂעִירַ֤ת seiyrat H8166 kid עִזִּים֙ iziym H5795 (she) goat, kid תְּמִימָ֣ה temiymah H8549 without blemish, complete, full, perfect,… נְקֵבָ֔ה neqevah H5347 female עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חַטָּאת֖וֹ chatatvo H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָטָֽא chataֽ H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
Or if his sin, which he hath sinned, come to his knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
تو جب وہ خطا جو اُس نے کی اُسے بتا دی جائے تو وہ اپنی اُس خطا کے واسطے جو اُس سے سرزد ہُوئی ہے ایک بے عَیب بکری لائے۔
29
וְסָמַךְ֙ vesamakhe H5564 bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָד֔וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַֽחַטָּ֑את haֽchatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְשָׁחַט֙ veshachat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַ֣חַטָּ֔את hachatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… בִּמְק֖וֹם vimeqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הָעֹלָֽה haolaֽh H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay the sin offering in the place of the burnt offering.
اور وہ اپنا ہاتھ خطا کی قُربانی کے جانور کے سر پر رکھّے اور خطا کی قُربانی کے اُس جانور کو سوختنی قُربانی کی جگہ پر ذبح کرے۔
30
וְלָקַ֨ח velaqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… הַכֹּהֵ֤ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מִדָּמָהּ֙ midamah H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… בְּאֶצְבָּע֔וֹ veetzevavo H676 finger, toe וְנָתַ֕ן venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… קַרְנֹ֖ת qarenot H7161a [idiom] hill, horn מִזְבַּ֣ח mizevach H4196 altar הָעֹלָ֑ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דָּמָ֣הּ damah H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… יִשְׁפֹּ֔ךְ yishefokhe H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְס֖וֹד yesvod H3247 bottom, foundation, repairing הַמִּזְבֵּֽחַ hamizeveֽcha H4196 altar
And the priest shall take of the blood thereof with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar.
اور کاہِن اُس کا کُچھ خُون اپنی اُنگلی پر لے کر اُسے سوختنی قُربانی کے مذبح کے سِینگوں پر لگائے اور اُس کا باقی سب خُون مذبح کے پایہ پر اُنڈیل دے۔
31
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֶלְבָּ֣הּ chelevah H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… יָסִ֗יר yasiyr H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… כַּאֲשֶׁ֨ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הוּסַ֣ר hvsar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… חֵלֶב֮ chelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… מֵעַ֣ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… זֶ֣בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice הַשְּׁלָמִים֒ hashelamiym H8002 peace offering וְהִקְטִ֤יר vehiqetiyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַמִּזְבֵּ֔חָה hamizevechah H4196 altar לְרֵ֥יחַ lereycha H7381 savour, scent, smell נִיחֹ֖חַ niychocha H5207 sweet (odour) לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord וְכִפֶּ֥ר vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עָלָ֛יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְנִסְלַ֥ח veniselach H5545 forgive, pardon, spare לֽוֹ lֽvo
And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savour unto the Lord; and the priest shall make an atonement for him, and it shall be forgiven him.
اور وہ اُس کی ساری چربی کو الگ کرے جَیسے سلامتی کے ذبِیحہ کی چربی الگ کی جاتی ہے اور کاہِن اُسے مذبح پر راحت انگیز خُوشبُو کے طَور پر خُداوند کے لِئے جلائے۔ یُوں کاہِن اُس کے لِئے کفّارہ دے تو اُسے مُعافی مِلے گی۔
32
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… כֶּ֛בֶשׂ kheves H3532 lamb, sheep יָבִ֥יא yaviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… קָרְבָּנ֖וֹ qarevanvo H7133a oblation, that is offered, offering לְחַטָּ֑את lechatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… נְקֵבָ֥ה neqevah H5347 female תְמִימָ֖ה temiymah H8549 without blemish, complete, full, perfect,… יְבִיאֶֽנָּה yeviyeֽnah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
اور اگر خطا کی قُربانی کے لِئے اُس کا چڑھاوا برّہ ہو تو وہ بے عَیب مادہ لائے۔
33
וְסָמַךְ֙ vesamakhe H5564 bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָד֔וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַֽחַטָּ֑את haֽchatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְשָׁחַ֤ט veshachat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֹתָהּ֙ otah H853 (as such unrepresented in English) לְחַטָּ֔את lechatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… בִּמְק֕וֹם vimeqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִשְׁחַ֖ט yishechat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעֹלָֽה haolaֽh H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.
اور اپنا ہاتھ خطا کی قُربانی کے جانور کے سر پر رکھّے اور اُسے خطا کی قُربانی کے طَور پر اُس جگہ ذبح کرے جہاں سوختنی قُربانی ذبح کرتے ہیں۔
34
וְלָקַ֨ח velaqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מִדַּ֤ם midam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הַֽחַטָּאת֙ haֽchatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… בְּאֶצְבָּע֔וֹ veetzevavo H676 finger, toe וְנָתַ֕ן venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… קַרְנֹ֖ת qarenot H7161a [idiom] hill, horn מִזְבַּ֣ח mizevach H4196 altar הָעֹלָ֑ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דָּמָ֣הּ damah H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… יִשְׁפֹּ֔ךְ yishefokhe H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְס֖וֹד yesvod H3247 bottom, foundation, repairing הַמִּזְבֵּֽחַ hamizeveֽcha H4196 altar
And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar:
اور کاہِن خطا کی قُربانی کا کُچھ خُون اپنی اُنگلی پر لے کر اُسے سوختنی قُربانی کے مذبح کے سِینگوں پر لگائے اور اُس کا باقی سب خُون مذبح کے پایہ پر اُنڈیل دے۔
35
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֶלְבָּ֣ה chelevah H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… יָסִ֗יר yasiyr H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… כַּאֲשֶׁ֨ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יוּסַ֥ר yvsar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… חֵֽלֶב cheֽlev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… הַכֶּשֶׂב֮ hakhesev H3775 lamb מִזֶּ֣בַח mizevach H2077 offer(-ing), sacrifice הַשְּׁלָמִים֒ hashelamiym H8002 peace offering וְהִקְטִ֨יר vehiqetiyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… הַכֹּהֵ֤ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֹתָם֙ otam H853 (as such unrepresented in English) הַמִּזְבֵּ֔חָה hamizevechah H4196 altar עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אִשֵּׁ֣י ishey H801 (offering, sacrifice), (made) by fire יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְכִפֶּ֨ר vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עָלָ֧יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חַטָּאת֥וֹ chatatvo H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָטָ֖א chata H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… וְנִסְלַ֥ח veniselach H5545 forgive, pardon, spare לֽוֹ lֽvo
And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire unto the Lord: and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.
اور اُس کی سب چربی کو الگ کرے جَیسے سلامتی کے ذبِیحہ کے برّہ کی چربی الگ کی جاتی ہے اور کاہِن اُس کو مذبح پر خُداوند کی آتِشِین قُربانیوں کے اُوپر جلائے۔ یُوں کاہِن اُس کے لِئے اُس کی خطا کا جو اُس سے ہُوئی ہے کفّارہ دے تو اُسے مُعافی مِلے گی۔
Chapter 5
1
וְנֶ֣פֶשׁ venefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תֶחֱטָ֗א techeta H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… וְשָֽׁמְעָה֙ veshaֽmeah H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… ק֣וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… אָלָ֔ה alah H423 curse, cursing, execration, oath, swearing וְה֣וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עֵ֔ד ed H5707 witness א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… רָאָ֖ה raah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… יָדָ֑ע yada H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… ל֥וֹא lvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַגִּ֖יד yagiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… וְנָשָׂ֥א venasa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… עֲוֺנֽוֹ avonֽvo H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
And if a soul sin, and hear the voice of swearing, and is a witness, whether he hath seen or known of it; if he do not utter it, then he shall bear his iniquity.
اور اگر کوئی اِس طرح خطا کرے کہ وہ گواہ ہو اور اُسے قَسم دی جائے کہ آیا اُس نے کُچھ دیکھا یا اُسے کُچھ معلُوم ہے اور وہ نہ بتائے تو اُس کا گُناہ اُسی کے سر لگے گا۔
2
א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… נֶ֗פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תִּגַּע֮ tiga H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דָּבָ֣ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… טָמֵא֒ tame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… אוֹ֩ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בְנִבְלַ֨ת venivelat H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… חַיָּ֜ה chayah H2416c [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… טְמֵאָ֗ה temeah H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… א֤וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בְּנִבְלַת֙ venivelat H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… בְּהֵמָ֣ה vehemah H929 beast, cattle טְמֵאָ֔ה temeah H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… א֕וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בְּנִבְלַ֖ת venivelat H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… שֶׁ֣רֶץ sheretz H8318 creep(-ing thing), move(-ing creature) טָמֵ֑א tame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… וְנֶעְלַ֣ם veneelam H5956 [idiom] any ways, blind, dissembler, hide… מִמֶּ֔נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… וְה֥וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… טָמֵ֖א tame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… וְאָשֵֽׁם veasheֽm H816 [idiom] certainly, be(-come, made) desolate,…
Or if a soul touch any unclean thing, whether it be a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean cattle, or the carcase of unclean creeping things, and if it be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
یا اگر کوئی شخص کِسی ناپاک چِیز کو چُھو لے خواہ وہ ناپاک جانور یا ناپاک چَوپائے یا ناپاک رینگنے والے جاندار کی لاش ہو تو چاہے اُسے معلُوم بھی نہ ہو کہ وہ ناپاک ہو گیا ہے تو بھی وہ مُجرم ٹھہرے گا۔
3
א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… כִ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִגַּע֙ yiga H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בְּטֻמְאַ֣ת vetumeat H2932 filthiness, unclean(-ness) אָדָ֔ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… לְכֹל֙ lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… טֻמְאָת֔וֹ tumeatvo H2932 filthiness, unclean(-ness) אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִטְמָ֖א yitema H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… בָּ֑הּ vah וְנֶעְלַ֣ם veneelam H5956 [idiom] any ways, blind, dissembler, hide… מִמֶּ֔נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… וְה֥וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יָדַ֖ע yada H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וְאָשֵֽׁם veasheֽm H816 [idiom] certainly, be(-come, made) desolate,…
Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever uncleanness it be that a man shall be defiled withal, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty.
یا اگر وہ اِنسان کی اُن نجاستوں میں سے جِن سے وہ نجِس ہو جاتا ہے کِسی نجاست کو چُھو لے اور اُسے معلُوم نہ ہو تو وہ اُس وقت مُجرم ٹھہرے گا جب اُسے معلُوم ہو جائے گا۔
4
א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… נֶ֡פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תִשָּׁבַע֩ tishava H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… לְבַטֵּ֨א levate H981 pronounce, speak (unadvisedly) בִשְׂפָתַ֜יִם visefatayim H8193 band, bank, binding, border, brim, brink,… לְהָרַ֣ע lehara H7489a afflict, associate selves (by mistake for… א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… לְהֵיטִ֗יב leheytiyv H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… לְ֠כֹל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יְבַטֵּ֧א yevate H981 pronounce, speak (unadvisedly) הָאָדָ֛ם haadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… בִּשְׁבֻעָ֖ה vishevuah H7621 curse, oath, [idiom] sworn וְנֶעְלַ֣ם veneelam H5956 [idiom] any ways, blind, dissembler, hide… מִמֶּ֑נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… וְהוּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יָדַ֥ע yada H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וְאָשֵׁ֖ם veashem H816 [idiom] certainly, be(-come, made) desolate,… לְאַחַ֥ת leachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… מֵאֵֽלֶּה meeֽleh H428 an-(the) other
Or if a soul swear, pronouncing with his lips to do evil, or to do good, whatsoever it be that a man shall pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty in one of these.
یا اگر کوئی بغَیر سوچے اپنی زُبان سے بُرائی یا بھلائی کرنے کی قَسم کھا لے تو قَسم کھا کر وہ آدمی چاہے کَیسی ہی بات بغَیر سوچے کہہ دے بشرطیکہ اُسے معلُوم نہ ہو تو اَیسی بات میں مُجرم اُس وقت ٹھہرے گا جب اُسے معلُوم ہو جائے گا۔
5
וְהָיָ֥ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יֶאְשַׁ֖ם yeesham H816 [idiom] certainly, be(-come, made) desolate,… לְאַחַ֣ת leachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… מֵאֵ֑לֶּה meeleh H428 an-(the) other וְהִ֨תְוַדָּ֔ה vehitevadah H3034 cast (out), (make) confess(-ion), praise,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָטָ֖א chata H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… עָלֶֽיהָ aleֽyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that he hath sinned in that thing:
اور جب وہ اِن باتوں میں سے کِسی میں مُجرم ہو تو جِس امر میں اُس سے خطا ہُوئی ہے وہ اُس کا اِقرار کرے۔
6
וְהֵבִ֣יא veheviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשָׁמ֣וֹ ashamvo H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… לַיהוָ֡ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord עַ֣ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חַטָּאתוֹ֩ chatatvo H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָטָ֜א chata H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… נְקֵבָ֨ה neqevah H5347 female מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַצֹּ֥אן hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… כִּשְׂבָּ֛ה khisevah H3776 lamb אֽוֹ ֽvo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… שְׂעִירַ֥ת seiyrat H8166 kid עִזִּ֖ים iziym H5795 (she) goat, kid לְחַטָּ֑את lechatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְכִפֶּ֥ר vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עָלָ֛יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מֵחַטָּאתֽוֹ mechatatֽvo H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for…
And he shall bring his trespass offering unto the Lord for his sin which he hath sinned, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest shall make an atonement for him concerning his sin.
اور خُداوند کے حضُور اپنے جُرم کی قُربانی لائے یعنی جو خطا اُس سے ہُوئی ہے اُس کے لِئے ریوڑ میں سے ایک مادہ یعنی ایک بھیڑ یا بکری خطا کی قُربانی کے طَور پر گُذرانے اور کاہِن اُس کی خطا کا کفّارہ دے۔
7
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֨א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַגִּ֣יע tagiy H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… יָדוֹ֮ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… דֵּ֣י dey H1767 able, according to, after (ability), among,… שֶׂה֒ seh H7716 (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep וְהֵבִ֨יא veheviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשָׁמ֜וֹ ashamvo H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָטָ֗א chata H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… שְׁתֵּ֥י shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… תֹרִ֛ים toriym H8449 (turtle) dove אֽוֹ ֽvo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… שְׁנֵ֥י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹנָ֖ה yvonah H3123 dove, pigeon לַֽיהוָ֑ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אֶחָ֥ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְחַטָּ֖את lechatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְאֶחָ֥ד veechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְעֹלָֽה leolaֽh H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
And if he be not able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass, which he hath committed, two turtledoves, or two young pigeons, unto the Lord; one for a sin offering, and the other for a burnt offering.
اور اگر اُسے بھیڑ دینے کا مقدُور نہ ہو تو وہ اپنی خطا کے لِئے جُرم کی قُربانی کے طَور پر دو قُمریاں یا کبُوتر کے دو بچّے خُداوند کے حضُور گُذرانے۔ ایک خطا کی قُربانی کے لِئے اور دُوسرا سوختنی قُربانی کے لِئے۔
8
וְהֵבִ֤יא veheviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֹתָם֙ otam H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהִקְרִ֛יב vehiqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לַחַטָּ֖את lachatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… רִאשׁוֹנָ֑ה rishvonah H7223 ancestor, (that were) before(-time),… וּמָלַ֧ק vmalaq H4454 wring off אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רֹאשׁ֛וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… מִמּ֥וּל mimvl H4136 (over) against, before, (fore-) front, from,… עָרְפּ֖וֹ arefvo H6203 back ((stiff-) neck((-ed) וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַבְדִּֽיל yavediֽyl H914 (make, put) difference, divide (asunder),…
And he shall bring them unto the priest, who shall offer that which is for the sin offering first, and wring off his head from his neck, but shall not divide it asunder:
وہ اُنہیں کاہِن کے پاس لے آئے جو پہلے اُسے جو خطا کی قُربانی کے لِئے ہے گُذرانے اور اُس کا سر گردن کے پاس سے مروڑ ڈالے پر اُسے الگ نہ کرے۔
9
וְהִזָּ֞ה vehizah H5137a sprinkle מִדַּ֤ם midam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הַחַטָּאת֙ hachatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… קִ֣יר qiyr H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall הַמִּזְבֵּ֔חַ hamizevecha H4196 altar וְהַנִּשְׁאָ֣ר vehanishear H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… בַּדָּ֔ם vadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… יִמָּצֵ֖ה yimatzeh H4680 suck, wring (out) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְס֣וֹד yesvod H3247 bottom, foundation, repairing הַמִּזְבֵּ֑חַ hamizevecha H4196 altar חַטָּ֖את chatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And he shall sprinkle of the blood of the sin offering upon the side of the altar; and the rest of the blood shall be wrung out at the bottom of the altar: it is a sin offering.
اور خطا کی قُربانی کا کُچھ خُون مذبح کے پہلُو پر چِھڑکے اور باقی خُون کو مذبح کے پایہ پر گِر جانے دے۔ یہ خطا کی قُربانی ہے۔
10
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַשֵּׁנִ֛י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… יַעֲשֶׂ֥ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עֹלָ֖ה olah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to כַּמִּשְׁפָּ֑ט khamishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… וְכִפֶּ֨ר vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עָלָ֧יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מֵחַטָּאת֥וֹ mechatatvo H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָטָ֖א chata H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… וְנִסְלַ֥ח veniselach H5545 forgive, pardon, spare לֽוֹ lֽvo
And he shall offer the second for a burnt offering, according to the manner: and the priest shall make an atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him.
اور دُوسرے پرندے کو حُکم کے مُوافِق سوختنی قُربانی کے طَور پر چڑھائے۔ یُوں کاہِن اُس کی خطا کا جو اُس نے کی ہے کفّارہ دے تو اُسے مُعافی مِلے گی۔
11
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹא֩ lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַשִּׂ֨יג tasiyg H5381 ability, be able, attain (unto), (be able to,… יָד֜וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… לִשְׁתֵּ֣י lishetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… תֹרִ֗ים toriym H8449 (turtle) dove אוֹ֮ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… לִשְׁנֵ֣י lisheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹנָה֒ yvonah H3123 dove, pigeon וְהֵבִ֨יא veheviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קָרְבָּנ֜וֹ qarevanvo H7133a oblation, that is offered, offering אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָטָ֗א chata H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… עֲשִׂירִ֧ת asiyrit H6224 tenth (part) הָאֵפָ֛ה haefah H374 ephah, (divers) measure(-s) סֹ֖לֶת solet H5560 (fine) flour, meal לְחַטָּ֑את lechatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָשִׂ֨ים yasiym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… עָלֶ֜יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שֶׁ֗מֶן shemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִתֵּ֤ן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עָלֶ֨יהָ֙ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְבֹנָ֔ה levonah H3828 (frank-) incense כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חַטָּ֖את chatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… הִֽיא hiֽy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
But if he be not able to bring two turtledoves, or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put any frankincense thereon: for it is a sin offering.
اور اگر اُسے دو قُمریاں یا کبُوتر کے دو بچّے لانے کا بھی مقدُور نہ ہو تو اپنی خطا کے واسطے اپنے چڑھاوے کے طَور پر ایفہ کے دسویں حِصّہ کے برابر مَیدہ خطا کی قُربانی کے لِئے لائے۔ اُس پر نہ تو وہ تیل ڈالے نہ لُبان رکھّے کیونکہ یہ خطا کی قُربانی ہے۔
12
וֶהֱבִיאָהּ֮ veheviyah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֵן֒ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְקָמַ֣ץ veqamatz H7061 take an handful הַכֹּהֵ֣ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מִ֠מֶּנָּה mimenah H4480a above, after, among, at, because of, by… מְל֨וֹא melvo H4393 [idiom] all along, [idiom] all that is… קֻמְצ֜וֹ qumetzvo H7062 handful אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַזְכָּרָתָה֙ azekharatah H234 memorial וְהִקְטִ֣יר vehiqetiyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… הַמִּזְבֵּ֔חָה hamizevechah H4196 altar עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אִשֵּׁ֣י ishey H801 (offering, sacrifice), (made) by fire יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord חַטָּ֖את chatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… הִֽוא hiֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Then shall he bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it, even a memorial thereof, and burn it on the altar, according to the offerings made by fire unto the Lord: it is a sin offering.
وہ اُسے کاہِن کے پاس لائے اور کاہِن اُس میں سے اپنی مُٹّھی بھر کر اُس کی یادگاری کا حِصّہ مذبح پر خُداوند کی آتِشِین قُربانی کے اُوپر جلائے۔ یہ خطا کی قُربانی ہے۔
13
וְכִפֶּר֩ vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עָלָ֨יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חַטָּאת֧וֹ chatatvo H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָטָ֛א chata H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… מֵֽאַחַ֥ת meֽachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… מֵאֵ֖לֶּה meeleh H428 an-(the) other וְנִסְלַ֣ח veniselach H5545 forgive, pardon, spare ל֑וֹ lvo וְהָיְתָ֥ה vehayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לַכֹּהֵ֖ן lakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… כַּמִּנְחָֽה khaminechaֽh H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,…
And the priest shall make an atonement for him as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it shall be forgiven him: and the remnant shall be the priest’s, as a meat offering.
یُوں کاہِن اُس کے لِئے اِن باتوں میں سے جِس کِسی میں اُس سے خطا ہُوئی ہے اُس خطا کا کفّارہ دے تو اُسے مُعافی مِلے گی اور جو کُچھ باقی رہ جائے گا وہ نذر کی قُربانی کی طرح کاہِن کا ہو گا۔
14
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
15
נֶ֚פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תִמְעֹ֣ל timeol H4603 transgress, (commit, do a) trespass(-ing) מַ֔עַל maal H4604 falsehood, grievously, sore, transgression,… וְחָֽטְאָה֙ vechaֽteah H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… בִּשְׁגָגָ֔ה vishegagah H7684 error, ignorance, at unawares מִקָּדְשֵׁ֖י miqadeshey H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְהֵבִיא֩ veheviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשָׁמ֨וֹ ashamvo H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… לַֽיהוָ֜ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אַ֧יִל ayil H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree תָּמִ֣ים tamiym H8549 without blemish, complete, full, perfect,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַצֹּ֗אן hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… בְּעֶרְכְּךָ֛ veerekhekha H6187 equal, estimation, (things that are set in)… כֶּֽסֶף kheֽsef H3701 money, price, silver(-ling) שְׁקָלִ֥ים sheqaliym H8255 shekel בְּשֶֽׁקֶל vesheֽqel H8255 shekel הַקֹּ֖דֶשׁ haqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… לְאָשָֽׁם leashaֽm H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass…
If a soul commit a trespass, and sin through ignorance, in the holy things of the Lord; then he shall bring for his trespass unto the Lord a ram without blemish out of the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
اگر خُداوند کی پاک چِیزوں میں کِسی سے تقصِیر ہو اور وہ نادانِستہ خطا کرے تو وہ اپنے جُرم کی قُربانی کے طَور پر ریوڑ میں سے بے عَیب مینڈھا خُداوند کے حضُور چڑھائے۔ جُرم کی قُربانی کے لِئے اُس کی قیمت مَقدِس کی مِثقال کے حساب سے چاندی کی اُتنی ہی مِثقالیں ہوں جِتنی تُو مُقرّر کر دے۔
16
וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָטָ֨א chata H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַקֹּ֜דֶשׁ haqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… יְשַׁלֵּ֗ם yeshalem H7999a make amends, (make an) end, finish, full,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חֲמִֽישִׁתוֹ֙ chamiֽyshitvo H2549 fifth (part) יוֹסֵ֣ף yvosef H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… עָלָ֔יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְנָתַ֥ן venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) לַכֹּהֵ֑ן lakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהַכֹּהֵ֗ן vehakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… יְכַפֵּ֥ר yekhafer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עָלָ֛יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּאֵ֥יל veeyl H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree הָאָשָׁ֖ם haasham H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… וְנִסְלַ֥ח veniselach H5545 forgive, pardon, spare לֽוֹ lֽvo
And he shall make amends for the harm that he hath done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering, and it shall be forgiven him.
اور جِس پاک چِیز میں اُس سے تقصِیر ہُوئی ہے وہ اُس کا مُعاوضہ دے اور اُس میں پانچواں حِصّہ اَور بڑھا کر اُسے کاہِن کے حوالہ کرے۔ یُوں کاہِن جُرم کی قُربانی کا مینڈھا چڑھا کر اُس کا کفّارہ دے تو اُسے مُعافی مِلے گی۔
17
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… נֶ֨פֶשׁ֙ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תֶֽחֱטָ֔א teֽcheta H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… וְעָֽשְׂתָ֗ה veaֽsetah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אַחַת֙ achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִצְוֺ֣ת mitzevot H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵעָשֶׂ֑ינָה teaseynah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדַ֥ע yada H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וְאָשֵׁ֖ם veashem H816 [idiom] certainly, be(-come, made) desolate,… וְנָשָׂ֥א venasa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… עֲוֺנֽוֹ avonֽvo H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
And if a soul sin, and commit any of these things which are forbidden to be done by the commandments of the Lord; though he wist it not, yet is he guilty, and shall bear his iniquity.
اور اگر کوئی خطا کرے اور اُن کاموں میں سے جِنہیں خُداوند نے منع کِیا ہے کِسی کام کو کرے تو چاہے وہ یہ بات جانتا بھی نہ ہو تَو بھی مُجرم ٹھہرے گا اور اُس کا گُناہ اُسی کے سر لگے گا۔
18
וְ֠הֵבִיא veheviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אַ֣יִל ayil H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree תָּמִ֧ים tamiym H8549 without blemish, complete, full, perfect,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַצֹּ֛אן hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… בְּעֶרְכְּךָ֥ veerekhekha H6187 equal, estimation, (things that are set in)… לְאָשָׁ֖ם leasham H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֵ֑ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְכִפֶּר֩ vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עָלָ֨יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… עַ֣ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שִׁגְגָת֧וֹ shigegatvo H7684 error, ignorance, at unawares אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁגָ֛ג shagag H7683 [idiom] also for that, deceived, err, go… וְה֥וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדַ֖ע yada H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וְנִסְלַ֥ח veniselach H5545 forgive, pardon, spare לֽוֹ lֽvo
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist it not, and it shall be forgiven him.
پس وہ ریوڑ میں سے ایک بے عَیب مینڈھا اُتنے ہی دام کا جو تُو مُقرّر کر دے جُرم کی قُربانی کے طَور پر کاہِن کے پاس لائے۔ یُوں کاہِن اُس کی اُس بات کا جِس میں اُس سے نادانِستہ چُوک ہو گئی کفّارہ دے تو اُسے مُعافی مِلے گی۔
19
אָשָׁ֖ם asham H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… ה֑וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אָשֹׁ֥ם ashom H816 [idiom] certainly, be(-come, made) desolate,… אָשַׁ֖ם asham H816 [idiom] certainly, be(-come, made) desolate,… לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
It is a trespass offering: he hath certainly trespassed against the Lord.
یہ جُرم کی قُربانی ہے کیونکہ وہ یقیناً خُداوند کے آگے مُجرم ہے۔
20
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
21
נֶ֚פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תֶחֱטָ֔א techeta H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… וּמָעֲלָ֥ה vmaalah H4603 transgress, (commit, do a) trespass(-ing) מַ֖עַל maal H4604 falsehood, grievously, sore, transgression,… בַּיהוָ֑ה vayhvah H3068 Jehovah, the Lord וְכִחֵ֨שׁ vekhichesh H3584 deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely,… בַּעֲמִית֜וֹ vaamiytvo H5997 another, fellow, neighbour בְּפִקָּד֗וֹן vefiqadvon H6487 that which was delivered (to keep), store אֽוֹ ֽvo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בִתְשׂ֤וּמֶת vitesvmet H8667 [phrase] fellowship יָד֙ yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בְגָזֵ֔ל vegazel H1498 robbery, thing taken away by violence א֖וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… עָשַׁ֥ק ashaq H6231 get deceitfully, deceive, defraud, drink up,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲמִיתֽוֹ amiytֽvo H5997 another, fellow, neighbour
22
אֽוֹ ֽvo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… מָצָ֧א matza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אֲבֵדָ֛ה avedah H9 lost וְכִ֥חֶשׁ vekhichesh H3584 deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely,… בָּ֖הּ vah וְנִשְׁבַּ֣ע venisheva H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שָׁ֑קֶר shaqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַחַ֗ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִכֹּ֛ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַעֲשֶׂ֥ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָאָדָ֖ם haadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… לַחֲטֹ֥א lachato H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… בָהֵֽנָּה vaheֽnah H2007 [idiom] in, [idiom] such (and such things),…
23
וְהָיָה֮ vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יֶחֱטָ֣א yecheta H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… וְאָשֵׁם֒ veashem H816 [idiom] certainly, be(-come, made) desolate,… וְהֵשִׁ֨יב veheshiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַגְּזֵלָ֜ה hagezelah H1500 that (he had robbed) (which he took violently… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… גָּזָ֗ל gazal H1497 catch, consume, exercise (robbery), pluck… א֤וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעֹ֨שֶׁק֙ haosheq H6233 cruelly, extortion, oppression, thing… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׁ֔ק ashaq H6231 get deceitfully, deceive, defraud, drink up,… א֚וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַפִּקָּד֔וֹן hafiqadvon H6487 that which was delivered (to keep), store אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָפְקַ֖ד hafeqad H6485 appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… אִתּ֑וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֲבֵדָ֖ה haavedah H9 lost אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מָצָֽא matzaֽ H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,…
24
א֠וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… מִכֹּ֞ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִשָּׁבַ֣ע yishava H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… עָלָיו֮ alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לַשֶּׁקֶר֒ lasheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… וְשִׁלַּ֤ם veshilam H7999a make amends, (make an) end, finish, full,… אֹתוֹ֙ otvo H853 (as such unrepresented in English) בְּרֹאשׁ֔וֹ veroshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וַחֲמִשִׁתָ֖יו vachamishitayv H2549 fifth (part) יֹסֵ֣ף yosef H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… עָלָ֑יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לַאֲשֶׁ֨ר laasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… ל֛וֹ lvo יִתְּנֶ֖נּוּ yitenenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּי֥וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אַשְׁמָתֽוֹ ashematֽvo H819 offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering)
25
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֲשָׁמ֥וֹ ashamvo H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… יָבִ֖יא yaviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord אַ֣יִל ayil H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree תָּמִ֧ים tamiym H8549 without blemish, complete, full, perfect,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַצֹּ֛אן hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… בְּעֶרְכְּךָ֥ veerekhekha H6187 equal, estimation, (things that are set in)… לְאָשָׁ֖ם leasham H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֵֽן hakhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
26
וְכִפֶּ֨ר vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עָלָ֧יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְנִסְלַ֣ח veniselach H5545 forgive, pardon, spare ל֑וֹ lvo עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַחַ֛ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִכֹּ֥ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶֽׁר asheֽr H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַעֲשֶׂ֖ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְאַשְׁמָ֥ה leashemah H819 offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering) בָֽהּ vaֽh
Chapter 6
1
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
2
צַ֤ו tzav H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) אַהֲרֹן֙ aharon H175 Aaron וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בָּנָ֣יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… זֹ֥את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… תּוֹרַ֖ת tvorat H8451 law הָעֹלָ֑ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to הִ֣וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הָעֹלָ֡ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to עַל֩ al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מוֹקְדָ֨ה mvoqedah H4169 burning עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֤חַ hamizevecha H4196 altar כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַלַּ֨יְלָה֙ halayelah H3915 (mid-)night (season) עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַבֹּ֔קֶר havoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וְאֵ֥שׁ veesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot הַמִּזְבֵּ֖חַ hamizevecha H4196 altar תּ֥וּקַד tvqad H3344 (be) burn(-ing), [idiom] from the hearth, kindle בּֽוֹ vֽvo
If a soul sin, and commit a trespass against the Lord, and lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence, or hath deceived his neighbour;
اگر کِسی سے یہ خطا ہو کہ وہ خُداوند کا قصُور کرے اور امانت یا لین دین یا لُوٹ کے مُعاملہ میں اپنے ہمسایہ کو فریب دے یا اپنے ہمسایہ پر ظُلم کرے۔
3
וְלָבַ֨שׁ velavash H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מִדּ֣וֹ midvo H4055 armour, clothes, garment, judgment, measure,… בַ֗ד vad H906 linen וּמִֽכְנְסֵי vmiֽkhenesey H4370 breeches בַד֮ vad H906 linen יִלְבַּ֣שׁ yilevash H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּשָׂרוֹ֒ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… וְהֵרִ֣ים veheriym H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדֶּ֗שֶׁן hadeshen H1880 ashes, fatness אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תֹּאכַ֥ל tokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… הָאֵ֛שׁ haesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעֹלָ֖ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֑חַ hamizevecha H4196 altar וְשָׂמ֕וֹ vesamvo H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֵ֖צֶל etzel H681 at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),… הַמִּזְבֵּֽחַ hamizeveֽcha H4196 altar
Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:
یا کِسی کھوئی ہُوئی چِیز کو پا کر فریب دے اور جُھوٹی قَسم بھی کھا لے پس اِن میں سے خواہ کوئی بات ہو جِس میں کِسی شخص سے خطا ہو گئی ہے۔
4
וּפָשַׁט֙ vfashat H6584 fall upon, flay, invade, make an invasion,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּגָדָ֔יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְלָבַ֖שׁ velavash H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… בְּגָדִ֣ים vegadiym H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… אֲחֵרִ֑ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange וְהוֹצִ֤יא vehvotziy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדֶּ֨שֶׁן֙ hadeshen H1880 ashes, fatness אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִח֣וּץ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לַֽמַּחֲנֶ֔ה laֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מָק֖וֹם maqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… טָהֽוֹר tahֽvor H2889 clean, fair, pure(-ness)
Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
سو اگر اُس سے خطا ہُوئی ہے اور وہ مُجرم ٹھہرا ہے تو جو چِیز اُس نے لُوٹی یا جو چِیز اُس نے ظُلم کر کے چِھینی یا جو چِیز اُس کے پاس امانت تھی یا جو کھوئی ہُوئی چِیز اُسے مِلی۔
5
וְהָאֵ֨שׁ vehaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֤חַ hamizevecha H4196 altar תּֽוּקַד tֽvqad H3344 (be) burn(-ing), [idiom] from the hearth, kindle בּוֹ֙ vvo לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִכְבֶּ֔ה tikheveh H3518 go (put) out, quench וּבִעֵ֨ר vvier H1197a be brutish, bring (put, take) away, burn,… עָלֶ֧יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… עֵצִ֖ים etziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… בַּבֹּ֣קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow בַּבֹּ֑קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וְעָרַ֤ךְ vearakhe H6186a put (set) (the battle, self) in array,… עָלֶ֨יהָ֙ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָֽעֹלָ֔ה haֽolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְהִקְטִ֥יר vehiqetiyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… עָלֶ֖יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חֶלְבֵ֥י chelevey H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… הַשְּׁלָמִֽים hashelamiֽym H8002 peace offering
Or all that about which he hath sworn falsely; he shall even restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto, and give it unto him to whom it appertaineth, in the day of his trespass offering.
یا جِس چِیز کے بارے میں اُس نے جُھوٹی قَسم کھائی اُس چِیز کو وہ ضرُور پُورا پُورا واپس کرے اور اصل کے ساتھ پانچواں حِصّہ بھی بڑھا کر دے۔ جِس دِن یہ معلُوم ہو کہ وہ مُجرم ہے اُسی دِن وہ اُسے اُس کے مالِک کو واپس دے۔
6
אֵ֗שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot תָּמִ֛יד tamiyd H8548 alway(-s), continual (employment, -ly),… תּוּקַ֥ד tvqad H3344 (be) burn(-ing), [idiom] from the hearth, kindle עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֖חַ hamizevecha H4196 altar לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִכְבֶֽה tikheveֽh H3518 go (put) out, quench
And he shall bring his trespass offering unto the Lord, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest:
اور اپنے جُرم کی قُربانی خُداوند کے حضُور چڑھائے اور جِتنا دام تُو مُقرّر کرے اُتنے دام کا ایک بے عَیب مینڈھا ریوڑ میں سے جُرم کی قُربانی کے طَور پر کاہِن کے پاس لائے۔
7
וְזֹ֥את vezot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… תּוֹרַ֖ת tvorat H8451 law הַמִּנְחָ֑ה haminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… הַקְרֵ֨ב haqerev H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֹתָ֤הּ otah H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹן֙ aharon H175 Aaron לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פְּנֵ֖י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַמִּזְבֵּֽחַ hamizeveֽcha H4196 altar
And the priest shall make an atonement for him before the Lord: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.
یُوں کاہِن اُس کے لِئے خُداوند کے حضُور کفّارہ دے تو جِس کام کو کر کے وہ مُجرم ٹھہرا ہے اُس کی اُسے مُعافی مِلے گی۔
8
וְהֵרִ֨ים veheriym H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… מִמֶּ֜נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּקֻמְצ֗וֹ vequmetzvo H7062 handful מִסֹּ֤לֶת misolet H5560 (fine) flour, meal הַמִּנְחָה֙ haminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וּמִשַּׁמְנָ֔הּ vmishamenah H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַלְּבֹנָ֔ה halevonah H3828 (frank-) incense אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּנְחָ֑ה haminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וְהִקְטִ֣יר vehiqetiyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… הַמִּזְבֵּ֗חַ hamizevecha H4196 altar רֵ֧יחַ reycha H7381 savour, scent, smell נִיחֹ֛חַ niychocha H5207 sweet (odour) אַזְכָּרָתָ֖הּ azekharatah H234 memorial לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
9
וְהַנּוֹתֶ֣רֶת vehanvoteret H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… מִמֶּ֔נָּה mimenah H4480a above, after, among, at, because of, by… יֹאכְל֖וּ yokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אַהֲרֹ֣ן aharon H175 Aaron וּבָנָ֑יו vvanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַצּ֤וֹת matzvot H4682 unleaved (bread, cake), without leaven תֵּֽאָכֵל֙ teֽakhel H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בְּמָק֣וֹם vemaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… קָדֹ֔שׁ qadosh H6918 holy (One), saint בַּחֲצַ֥ר vachatzar H2691a court, tower, village אֹֽהֶל oֽhel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֖ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… יֹאכְלֽוּהָ yokhelֽvha H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
Command Aaron and his sons, saying, This is the law of the burnt offering: It is the burnt offering, because of the burning upon the altar all night unto the morning, and the fire of the altar shall be burning in it.
ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں کو یُوں حُکم دے کہ سوختنی قُربانی کے بارے میں شرع یہ ہے کہ سوختنی قُربانی مذبح کے اُوپر آتشدان پر تمام رات صُبح تک رہے اور مذبح کی آگ اُس پر جلتی رہے۔
10
לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵאָפֶה֙ teafeh H644 bake(-r, (-meats)) חָמֵ֔ץ chametz H2557a leaven, leavened (bread) חֶלְקָ֛ם cheleqam H2506a flattery, inheritance, part, [idiom] partake,… נָתַ֥תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֹתָ֖הּ otah H853 (as such unrepresented in English) מֵאִשָּׁ֑י meishay H801 (offering, sacrifice), (made) by fire קֹ֤דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… קָֽדָשִׁים֙ qaֽdashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… הִ֔וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… כַּחַטָּ֖את khachatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְכָאָשָֽׁם vekhaashaֽm H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass…
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
اور کاہِن اپنا کتان کا لِباس پہنے اور کتان کے پاجامے کو اپنے تن پر ڈالے اور آگ نے جو سوختنی قُربانی کو مذبح پر بھسم کر کے راکھ کر دِیا ہے اُس راکھ کو اُٹھا کر اُسے مذبح کی ایک طرف رکھّے۔
11
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זָכָ֞ר zakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) בִּבְנֵ֤י viveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹן֙ aharon H175 Aaron יֹֽאכֲלֶ֔נָּה yoֽkhalenah H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… חָק chaq H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… עוֹלָם֙ volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם ledoroteykhem H1755 age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,… מֵאִשֵּׁ֖י meishey H801 (offering, sacrifice), (made) by fire יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כֹּ֛ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִגַּ֥ע yiga H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בָּהֶ֖ם vahem יִקְדָּֽשׁ yiqedaֽsh H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.
پِھر وہ اپنے لِباس کو اُتار کر دُوسرے کپڑے پہنے اور اُس راکھ کو اُٹھا کر لشکر گاہ کے باہر کِسی صاف جگہ میں لے جائے۔
12
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the fire upon the altar shall be burning in it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
اور مذبح پر آگ جلتی رہے اور کبھی بُجھنے نہ پائے اور کاہِن ہر صُبح کو اُس پر لکڑیاں جلا کر سوختنی قُربانی کو اُس کے اُوپر چُن دے اور سلامتی کے ذبِیحوں کی چربی کو اُس کے اُوپر جلایا کرے۔
13
זֶ֡ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… קָרְבַּן֩ qarevan H7133a oblation, that is offered, offering אַהֲרֹ֨ן aharon H175 Aaron וּבָנָ֜יו vvanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַקְרִ֣יבוּ yaqeriyvv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… לַֽיהוָ֗ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיוֹם֙ veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הִמָּשַׁ֣ח himashach H4886 anoint, paint אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) עֲשִׂירִ֨ת asiyrit H6224 tenth (part) הָאֵפָ֥ה haefah H374 ephah, (divers) measure(-s) סֹ֛לֶת solet H5560 (fine) flour, meal מִנְחָ֖ה minechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… תָּמִ֑יד tamiyd H8548 alway(-s), continual (employment, -ly),… מַחֲצִיתָ֣הּ machatziytah H4276 half (so much), mid(-day) בַּבֹּ֔קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וּמַחֲצִיתָ֖הּ vmachatziytah H4276 half (so much), mid(-day) בָּעָֽרֶב vaaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out.
مذبح پر آگ ہمیشہ جلتی رکھّی جائے۔ وہ کبھی بُجھنے نہ پائے۔
14
עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַחֲבַ֗ת machavat H4227 pan בַּשֶּׁ֛מֶן vashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… תֵּעָשֶׂ֖ה teaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מֻרְבֶּ֣כֶת murevekhet H7246 baken, (that which is) fried תְּבִיאֶ֑נָּה teviyenah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… תֻּפִינֵי֙ tufiyney H8601 baked piece מִנְחַ֣ת minechat H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… פִּתִּ֔ים fitiym H6595a meat, morsel, piece תַּקְרִ֥יב taqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… רֵֽיחַ reֽycha H7381 savour, scent, smell נִיחֹ֖חַ niychocha H5207 sweet (odour) לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And this is the law of the meat offering: the sons of Aaron shall offer it before the Lord, before the altar.
اور نذر کی قُربانی کے بارے میں شرع یہ ہے کہ ہارُونؔ کے بیٹے اُسے مذبح کے آگے خُداوند کے حضُور گُذرانیں۔
15
וְהַכֹּהֵ֨ן vehakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַמָּשִׁ֧יחַ hamashiycha H4899 anointed, Messiah תַּחְתָּ֛יו tachetayv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… מִבָּנָ֖יו mivanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יַעֲשֶׂ֣ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֹתָ֑הּ otah H853 (as such unrepresented in English) חָק chaq H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… עוֹלָ֕ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord כָּלִ֥יל khaliyl H3632 all, every whit, flame, perfect(-ion),… תָּקְטָֽר taqetaֽr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
And he shall take of it his handful, of the flour of the meat offering, and of the oil thereof, and all the frankincense which is upon the meat offering, and shall burn it upon the altar for a sweet savour, even the memorial of it, unto the Lord.
اور وہ نذر کی قُربانی میں سے اپنی مُٹّھی بھر اِس طرح نِکالے کہ اُس میں تھوڑا سا مَیدہ اور کُچھ تیل جو اُس میں پڑا ہو گا اور نذر کی قُربانی کا سب لُبان آ جائے اور اِس یادگاری کے حِصّہ کو مذبح پر خُداوند کے حضُور راحت انگیز خُوشبُو کے طَور پر جلائے۔
16
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִנְחַ֥ת minechat H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… כֹּהֵ֛ן khohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… כָּלִ֥יל khaliyl H3632 all, every whit, flame, perfect(-ion),… תִּהְיֶ֖ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵאָכֵֽל teakheֽl H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it.
اور جو باقی بچے اُسے ہارُونؔ اور اُس کے بیٹے کھائیں۔ وہ بغَیر خمِیر کے پاک جگہ میں کھایا جائے یعنی وہ خَیمۂِ اِجتماع کے صحن میں اُسے کھائیں۔
17
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
It shall not be baken with leaven. I have given it unto them for their portion of my offerings made by fire; it is most holy, as is the sin offering, and as the trespass offering.
وہ خمِیر کے ساتھ پکایا نہ جائے۔ مَیں نے یہ اپنی آتِشِین قُربانیوں میں سے اُن کا حِصّہ دِیا ہے اور یہ خطا کی قُربانی اور جُرم کی قُربانی کی طرح نِہایت پاک ہے۔
18
דַּבֵּ֤ר daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… אַהֲרֹן֙ aharon H175 Aaron וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… בָּנָ֣יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… זֹ֥את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… תּוֹרַ֖ת tvorat H8451 law הַֽחַטָּ֑את haֽchatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… בִּמְק֡וֹם vimeqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תִּשָּׁחֵ֨ט tishachet H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter הָעֹלָ֜ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to תִּשָּׁחֵ֤ט tishachet H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter הַֽחַטָּאת֙ haֽchatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord קֹ֥דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… קָֽדָשִׁ֖ים qֽadashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… הִֽוא hiֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
All the males among the children of Aaron shall eat of it. It shall be a statute for ever in your generations concerning the offerings of the Lord made by fire: every one that toucheth them shall be holy.
ہارُونؔ کی اَولاد کے سب مَرد اُس میں سے کھائیں۔ تُمہاری پُشت در پُشت خُداوند کی آتِشِین قُربانیوں میں سے یہ اُن کا حق ہو گا۔ جو کوئی اُنہیں چُھوئے وہ پاک ٹھہرے گا۔
19
הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַֽמְחַטֵּ֥א haֽmechate H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֹתָ֖הּ otah H853 (as such unrepresented in English) יֹאכֲלֶ֑נָּה yokhalenah H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בְּמָק֤וֹם vemaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… קָדֹשׁ֙ qadosh H6918 holy (One), saint תֵּֽאָכֵ֔ל teֽakhel H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בַּחֲצַ֖ר vachatzar H2691a court, tower, village אֹ֥הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵֽד mvoeֽd H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
20
כֹּ֛ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִגַּ֥ע yiga H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בִּבְשָׂרָ֖הּ vivesarah H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… יִקְדָּ֑שׁ yiqedash H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… וַאֲשֶׁ֨ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִזֶּ֤ה yizeh H5137a sprinkle מִדָּמָהּ֙ midamah H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַבֶּ֔גֶד haveged H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִזֶּ֣ה yizeh H5137a sprinkle עָלֶ֔יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תְּכַבֵּ֖ס tekhaves H3526 fuller, wash(-ing) בְּמָק֥וֹם vemaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… קָדֹֽשׁ qadoֽsh H6918 holy (One), saint
This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer unto the Lord in the day when he is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof at night.
جِس دِن ہارُونؔ کو مَسح کِیا جائے اُس دِن وہ اور اُس کے بیٹے خُداوند کے حضُور یہ چڑھاوا چڑھائیں کہ ایفہ کے دسویں حِصّہ کے برابر مَیدہ آدھا صُبح کو اور آدھا شام کو ہمیشہ نذر کی قُربانی کے لِئے لائیں۔
21
וּכְלִי vkheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… חֶ֛רֶשׂ cheres H2789 earth(-en), (pot-) sherd, [phrase] stone אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תְּבֻשַּׁל tevushal H1310 bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod… בּ֖וֹ vvo יִשָּׁבֵ֑ר yishaver H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בִּכְלִ֤י vikheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… נְחֹ֨שֶׁת֙ nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… בֻּשָּׁ֔לָה vushalah H1310 bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod… וּמֹרַ֥ק vmoraq H4838 bright, furbish, scour וְשֻׁטַּ֖ף veshutaf H7857 drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush,… בַּמָּֽיִם vamaֽyim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
In a pan it shall be made with oil; and when it is baken, thou shalt bring it in: and the baken pieces of the meat offering shalt thou offer for a sweet savour unto the Lord.
وہ توے پر تیل میں پکایا جائے۔ جب وہ تر ہو جائے تو تُو اُسے لے آنا۔ اِس نذر کی قُربانی کو پکوان کے ٹُکڑوں کی صُورت میں گُذراننا تاکہ وہ خُداوند کے لِئے راحت انگیز خُوشبُو بھی ہو۔
22
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זָכָ֥ר zakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) בַּכֹּהֲנִ֖ים vakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… יֹאכַ֣ל yokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֹתָ֑הּ otah H853 (as such unrepresented in English) קֹ֥דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… קָֽדָשִׁ֖ים qֽadashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… הִֽוא hiֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And the priest of his sons that is anointed in his stead shall offer it: it is a statute for ever unto the Lord; it shall be wholly burnt.
اور جو اُس کے بیٹوں میں سے اُس کی جگہ کاہِن ممسُوح ہو وہ اُسے گُذرانے۔ یہ دائمی قانُون ہو گا کہ وہ خُداوند کے حضُور بالکُل جلایا جائے۔
23
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חַטָּ֡את chatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יוּבָ֨א yvva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִדָּמָ֜הּ midamah H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֹ֧הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֛ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… לְכַפֵּ֥ר lekhafer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… בַּקֹּ֖דֶשׁ vaqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵאָכֵ֑ל teakhel H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בָּאֵ֖שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot תִּשָּׂרֵֽף tisareֽf H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
For every meat offering for the priest shall be wholly burnt: it shall not be eaten.
کاہِن کی ہر ایک نذر کی قُربانی بالکُل جلائی جائے۔ وہ کبھی کھائی نہ جائے۔
Chapter 7
1
וְזֹ֥את vezot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… תּוֹרַ֖ת tvorat H8451 law הָאָשָׁ֑ם haasham H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… קֹ֥דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… קָֽדָשִׁ֖ים qֽadashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Likewise this is the law of the trespass offering: it is most holy.
اور جُرم کی قُربانی کے بارے میں شرع یہ ہے۔ وہ نِہایت مُقدّس ہے۔
2
בִּמְק֗וֹם vimeqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִשְׁחֲטוּ֙ yishechatv H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָ֣עֹלָ֔ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to יִשְׁחֲט֖וּ yishechatv H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָשָׁ֑ם haasham H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) דָּמ֛וֹ damvo H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… יִזְרֹ֥ק yizeroq H2236 be here and there, scatter, sprinkle, strew עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֖חַ hamizevecha H4196 altar סָבִֽיב saviֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
جِس جگہ سوختنی قُربانی کے جانور کو ذبح کرتے ہیں وہِیں وہ جُرم کی قُربانی کے جانور کو بھی ذبح کریں اور وہ اُس کے خُون کو مذبح کے گِرداگِرد چِھڑکے۔
3
וְאֵ֥ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֶלְבּ֖וֹ chelevvo H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… יַקְרִ֣יב yaqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… מִמֶּ֑נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) הָֽאַלְיָ֔ה haֽaleyah H451 rump וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַחֵ֖לֶב hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… הַֽמְכַסֶּ֥ה haֽmekhaseh H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַקֶּֽרֶב haqeֽrev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,…
And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,
اور وہ اُس کی سب چربی کو چڑھائے یعنی اُس کی موٹی دُم کو اور اُس چربی کو جِس سے انتڑیاں ڈھکی رہتی ہیں۔
4
וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) שְׁתֵּ֣י shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הַכְּלָיֹ֔ת hakhelayot H3629 kidneys, reins וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַחֵ֨לֶב֙ hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עֲלֵיהֶ֔ן aleyhen H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכְּסָלִ֑ים hakhesaliym H3689 confidence, flank, folly, hope, loin וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַיֹּתֶ֨רֶת֙ hayoteret H3508 caul עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכָּבֵ֔ד hakhaved H3516 liver עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכְּלָיֹ֖ת hakhelayot H3629 kidneys, reins יְסִירֶֽנָּה yesiyreֽnah H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,…
And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul that is above the liver, with the kidneys, it shall he take away:
اور دونوں گُردے اور اُن کے اُوپر کی چربی جو کمر کے پاس رہتی ہے اور جِگر پر کی جِھلّی گُردوں سمیت۔ اِن سب کو وہ الگ کرے۔
5
וְהִקְטִ֨יר vehiqetiyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… אֹתָ֤ם otam H853 (as such unrepresented in English) הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַמִּזְבֵּ֔חָה hamizevechah H4196 altar אִשֶּׁ֖ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord אָשָׁ֖ם asham H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the Lord: it is a trespass offering.
اور کاہِن اُن کو مذبح پر خُداوند کے حضُور آتِشِین قُربانی کے طَور پر جلائے۔ یہ جُرم کی قُربانی ہے۔
6
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זָכָ֥ר zakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) בַּכֹּהֲנִ֖ים vakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… יֹאכְלֶ֑נּוּ yokhelenv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בְּמָק֤וֹם vemaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… קָדוֹשׁ֙ qadvosh H6918 holy (One), saint יֵאָכֵ֔ל yeakhel H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… קֹ֥דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… קָֽדָשִׁ֖ים qaֽdashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place: it is most holy.
اور کاہِنوں میں سے ہر مَرد اُسے کھائے اور کِسی پاک جگہ میں اُسے کھائیں۔ وہ نِہایت پاک ہے۔
7
כַּֽחַטָּאת֙ khaֽchatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… כָּֽאָשָׁ֔ם khaֽasham H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… תּוֹרָ֥ה tvorah H8451 law אַחַ֖ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… לָהֶ֑ם lahem הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יְכַפֶּר yekhafer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… בּ֖וֹ vvo ל֥וֹ lvo יִהְיֶֽה yiheyeֽh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
As the sin offering is, so is the trespass offering: there is one law for them: the priest that maketh atonement therewith shall have it.
جُرم کی قُربانی وَیسی ہی ہے جَیسی خطا کی قُربانی ہے اور اُن کے لِئے ایک ہی شرع ہے اور اُنہیں وُہی کاہِن لے جو اُن سے کفّارہ دیتا ہے۔
8
וְהַ֨כֹּהֵ֔ן vehakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַמַּקְרִ֖יב hamaqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֹ֣לַת olat H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to אִ֑ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… ע֤וֹר vor H5785 hide, leather, skin הָֽעֹלָה֙ haֽolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִקְרִ֔יב hiqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… לַכֹּהֵ֖ן lakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… ל֥וֹ lvo יִהְיֶֽה yiheyeֽh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And the priest that offereth any man’s burnt offering, even the priest shall have to himself the skin of the burnt offering which he hath offered.
اور جو کاہِن کِسی شخص کی طرف سے سوختنی قُربانی گُذرانتا ہے وُہی کاہِن اُس سوختنی قُربانی کی کھال کو جو اُس نے گُذرانی اپنے واسطے لے لے۔
9
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִנְחָ֗ה minechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תֵּֽאָפֶה֙ teֽafeh H644 bake(-r, (-meats)) בַּתַּנּ֔וּר vatanvr H8574 furnace, oven וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נַעֲשָׂ֥ה naasah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בַמַּרְחֶ֖שֶׁת vamarecheshet H4802 fryingpan וְעַֽל veaֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַחֲבַ֑ת machavat H4227 pan לַכֹּהֵ֛ן lakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַמַּקְרִ֥יב hamaqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֹתָ֖הּ otah H853 (as such unrepresented in English) ל֥וֹ lvo תִֽהְיֶֽה tiֽheyeֽh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And all the meat offering that is baken in the oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan, shall be the priest’s that offereth it.
اور ہر ایک نذر کی قُربانی جو تنُور میں پکائی جائے اور وہ بھی جو کڑاہی میں تیّار کی جائے اور توے کی پکی ہُوئی بھی اُسی کاہِن کی ہے جو اُسے گُذرانے۔
10
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִנְחָ֥ה minechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… בְלוּלָֽה velvlaֽh H1101a anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix… בַשֶּׁ֖מֶן vashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… וַחֲרֵבָ֑ה vacharevah H2720a desolate, dry, waste לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּנֵ֧י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֛ן aharon H175 Aaron תִּהְיֶ֖ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כְּאָחִֽיו kheachiֽyv H251 another, brother(-ly)
And every meat offering, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as much as another.
اور ہر ایک نذر کی قُربانی خواہ اُس میں تیل مِلا ہُؤا ہو یا وہ خُشک ہو برابر برابر ہارُونؔ کے سب بیٹوں کے لِئے ہو۔
11
וְזֹ֥את vezot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… תּוֹרַ֖ת tvorat H8451 law זֶ֣בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice הַשְּׁלָמִ֑ים hashelamiym H8002 peace offering אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַקְרִ֖יב yaqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the Lord.
اور سلامتی کے ذبِیحہ کے بارے میں جِسے کوئی خُداوند کے حضُور چڑھائے شرع یہ ہے۔
12
אִ֣ם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תּוֹדָה֮ tvodah H8426 confession, (sacrifice of) praise,… יַקְרִיבֶנּוּ֒ yaqeriyvenv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… וְהִקְרִ֣יב vehiqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… זֶ֣בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice הַתּוֹדָ֗ה hatvodah H8426 confession, (sacrifice of) praise,… חַלּ֤וֹת chalvot H2471 cake מַצּוֹת֙ matzvot H4682 unleaved (bread, cake), without leaven בְּלוּלֹ֣ת velvlot H1101a anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix… בַּשֶּׁ֔מֶן vashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… וּרְקִיקֵ֥י vreqiyqey H7550 cake, wafer מַצּ֖וֹת matzvot H4682 unleaved (bread, cake), without leaven מְשֻׁחִ֣ים meshuchiym H4886 anoint, paint בַּשָּׁ֑מֶן vashamen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… וְסֹ֣לֶת vesolet H5560 (fine) flour, meal מֻרְבֶּ֔כֶת murevekhet H7246 baken, (that which is) fried חַלֹּ֖ת chalot H2471 cake בְּלוּלֹ֥ת velvlot H1101a anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix… בַּשָּֽׁמֶן vashaֽmen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
کہ وہ اگر شُکرانہ کے طَور پر اُسے چڑھائے تو وہ شُکرانے کے ذبِیحہ کے ساتھ تیل مِلے ہُوئے بے خمِیری کُلچے اور تیل چُپڑی ہُوئی بے خمِیری چپاتیاں اور تیل مِلے ہُوئے مَیدہ کے تر کُلچے بھی گُذرانے۔
13
עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חַלֹּת֙ chalot H2471 cake לֶ֣חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… חָמֵ֔ץ chametz H2557a leaven, leavened (bread) יַקְרִ֖יב yaqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… קָרְבָּנ֑וֹ qarevanvo H7133a oblation, that is offered, offering עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… זֶ֖בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice תּוֹדַ֥ת tvodat H8426 confession, (sacrifice of) praise,… שְׁלָמָֽיו shelamaֽyv H8002 peace offering
Besides the cakes, he shall offer for his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace offerings.
اور سلامتی کے ذبِیحہ کی قُربانی کے ساتھ جو شُکرانہ کے لِئے ہو گی وہ خمِیری روٹی کے گِردے اپنے چڑھاوے پر گُذرانے۔
14
וְהִקְרִ֨יב vehiqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… מִמֶּ֤נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… אֶחָד֙ echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… קָרְבָּ֔ן qarevan H7133a oblation, that is offered, offering תְּרוּמָ֖ה tervmah H8641 gift, heave offering (shoulder), oblation,… לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord לַכֹּהֵ֗ן lakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַזֹּרֵ֛ק hazoreq H2236 be here and there, scatter, sprinkle, strew אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דַּ֥ם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הַשְּׁלָמִ֖ים hashelamiym H8002 peace offering ל֥וֹ lvo יִהְיֶֽה yiheyeֽh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And of it he shall offer one out of the whole oblation for an heave offering unto the Lord, and it shall be the priest’s that sprinkleth the blood of the peace offerings.
اور ہر چڑھاوے میں سے وہ ایک کو لے کر اُسے خُداوند کے رُوبرُو ہلانے کی قُربانی کے طَور پر چڑھائے اور یہ اُس کاہِن کا ہو جو سلامتی کے ذبِیحہ کا خُون چِھڑکتا ہے۔
15
וּבְשַׂ֗ר vvesar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… זֶ֚בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice תּוֹדַ֣ת tvodat H8426 confession, (sacrifice of) praise,… שְׁלָמָ֔יו shelamayv H8002 peace offering בְּי֥וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… קָרְבָּנ֖וֹ qarevanvo H7133a oblation, that is offered, offering יֵאָכֵ֑ל yeakhel H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַנִּ֥יחַ yaniycha H3240 bestow, cast down, lay (down, up), leave… מִמֶּ֖נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֹּֽקֶר voֽqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow
And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.
اور سلامتی کے ذبِیحوں کی اُس قُربانی کا گوشت جو اُس کی طرف سے شُکرانہ کے طَور پر ہو گی قُربانی چڑھانے کے دِن ہی کھا لِیا جائے۔ وہ اُس میں سے کُچھ صُبح تک باقی نہ چھوڑے۔
16
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… נֶ֣דֶר neder H5088 vow(-ed) א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… נְדָבָ֗ה nedavah H5071 free(-will) offering, freely, plentiful,… זֶ֚בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice קָרְבָּנ֔וֹ qarevanvo H7133a oblation, that is offered, offering בְּי֛וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַקְרִיב֥וֹ haqeriyvvo H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זִבְח֖וֹ zivechvo H2077 offer(-ing), sacrifice יֵאָכֵ֑ל yeakhel H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וּמִֽמָּחֳרָ֔ת vmiֽmachorat H4283 morrow, next day וְהַנּוֹתָ֥ר vehanvotar H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… מִמֶּ֖נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… יֵאָכֵֽל yeakheֽl H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
But if the sacrifice of his offering be a vow, or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of it shall be eaten:
پر اگر اُس کے چڑھاوے کی قُربانی مَنّت کا یا رضا کا ہدیہ ہو تو وہ اُس دِن کھائی جائے جِس دِن وہ اپنی قُربانی گُذرانے اور جو کُچھ اُس میں سے بچ رہے وہ دُوسرے دِن کھایا جائے۔
17
וְהַנּוֹתָ֖ר vehanvotar H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… מִבְּשַׂ֣ר mivesar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… הַזָּ֑בַח hazavach H2077 offer(-ing), sacrifice בַּיּוֹם֙ vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁלִישִׁ֔י hasheliyshiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) בָּאֵ֖שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot יִשָּׂרֵֽף yisareֽf H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.
پر جو کُچھ اُس قُربانی کے گوشت میں سے تِیسرے دِن تک رہ جائے وہ آگ میں جلا دِیا جائے۔
18
וְאִ֣ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… הֵאָכֹ֣ל heakhol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… יֵ֠אָכֵל yeakhel H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מִבְּשַׂר mivesar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… זֶ֨בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice שְׁלָמָ֜יו shelamayv H8002 peace offering בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁלִישִׁי֮ hasheliyshiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵרָצֶה֒ yeratzeh H7521 (be) accept(-able), accomplish, set… הַמַּקְרִ֣יב hamaqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֹת֗וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) לֹ֧א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵחָשֵׁ֛ב yechashev H2803 (make) account (of), conceive, consider,… ל֖וֹ lvo פִּגּ֣וּל figvl H6292 abominable(-tion, thing) יִהְיֶ֑ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… וְהַנֶּ֛פֶשׁ vehanefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הָאֹכֶ֥לֶת haokhelet H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מִמֶּ֖נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… עֲוֺנָ֥הּ avonah H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… תִּשָּֽׂא tisaֽ H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),…
And if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity.
اور اُس کے سلامتی کے ذبِیحوں کی قُربانی کے گوشت میں سے اگر کُچھ تِیسرے دِن کھایا جائے تو وہ منظُور نہ ہو گا اور نہ اُس کا ثواب قُربانی دینے والے کی طرف منسُوب ہو گا بلکہ یہ مکرُوہ بات ہو گی اور جو اُس میں سے کھائے اُس کا گُناہ اُسی کے سر لگے گا۔
19
וְהַבָּשָׂ֞ר vehavasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִגַּ֤ע yiga H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… טָמֵא֙ tame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵֽאָכֵ֔ל yeֽakhel H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בָּאֵ֖שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot יִשָּׂרֵ֑ף yisaref H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… וְהַ֨בָּשָׂ֔ר vehavasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… טָה֖וֹר tahvor H2889 clean, fair, pure(-ness) יֹאכַ֥ל yokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בָּשָֽׂר vasaֽr H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
And the flesh that toucheth any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the flesh, all that be clean shall eat thereof.
اور جو گوشت کِسی ناپاک چِیز سے چُھو جائے کھایا نہ جائے۔ وہ آگ میں جلایا جائے۔
20
וְהַנֶּ֜פֶשׁ vehanefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תֹּאכַ֣ל tokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בָּשָׂ֗ר vasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… מִזֶּ֤בַח mizevach H2077 offer(-ing), sacrifice הַשְּׁלָמִים֙ hashelamiym H8002 peace offering אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לַיהוָ֔ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord וְטֻמְאָת֖וֹ vetumeatvo H2932 filthiness, unclean(-ness) עָלָ֑יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְנִכְרְתָ֛ה venikheretah H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… הַנֶּ֥פֶשׁ hanefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הַהִ֖וא hahiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מֵעַמֶּֽיהָ meameֽyha H5971b folk, men, nation, people
But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the Lord, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
لیکن جو شخص نجاست کی حالت میں خُداوند کی سلامتی کے ذبِیحہ کا گوشت کھائے وہ اپنے لوگوں میں سے کاٹ ڈالا جائے۔
21
וְנֶ֜פֶשׁ venefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תִגַּ֣ע tiga H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… טָמֵ֗א tame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… בְּטֻמְאַ֤ת vetumeat H2932 filthiness, unclean(-ness) אָדָם֙ adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בִּבְהֵמָ֣ה vivehemah H929 beast, cattle טְמֵאָ֗ה temeah H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… א֚וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שֶׁ֣קֶץ sheqetz H8263 abominable(-tion) טָמֵ֔א tame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… וְאָכַ֛ל veakhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מִבְּשַׂר mivesar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… זֶ֥בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice הַשְּׁלָמִ֖ים hashelamiym H8002 peace offering אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord וְנִכְרְתָ֛ה venikheretah H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… הַנֶּ֥פֶשׁ hanefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הַהִ֖וא hahiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מֵעַמֶּֽיהָ meameֽyha H5971b folk, men, nation, people
Moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the Lord, even that soul shall be cut off from his people.
اور جو کوئی کِسی ناپاک چِیز کو چُھوئے خواہ وہ اِنسان کی نجاست ہو یا ناپاک جانور ہو یا کوئی نجِس مکرُوہ شَے ہو اور پِھر خُداوند کے سلامتی کے ذبِیحہ کے گوشت میں سے کھائے وہ بھی اپنے لوگوں میں سے کاٹ ڈالا جائے۔
22
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
23
דַּבֵּ֛ר daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֵ֜לֶב chelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… שׁ֥וֹר shvor H7794 bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for… וְכֶ֛שֶׂב vekhesev H3775 lamb וָעֵ֖ז vaez H5795 (she) goat, kid לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֹאכֵֽלוּ tokheֽlv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ تُم لوگ نہ تو بَیل کی نہ بھیڑ کی اور نہ بکری کی کُچھ چربی کھانا۔
24
וְחֵ֤לֶב vechelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… נְבֵלָה֙ nevelah H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… וְחֵ֣לֶב vechelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… טְרֵפָ֔ה terefah H2966 ravin, (that which was) torn (of beasts, in… יֵעָשֶׂ֖ה yeaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְלָאכָ֑ה melakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… וְאָכֹ֖ל veakhol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֹאכְלֻֽהוּ tokheluֽhv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And the fat of the beast that dieth of itself, and the fat of that which is torn with beasts, may be used in any other use: but ye shall in no wise eat of it.
جو جانور خُود بخُود مَر گیا ہو اور جِس کو درِندوں نے پھاڑا ہو اُن کی چربی اَور اَور کام میں لاؤ تو لاؤ پر اُسے تُم کِسی حال میں نہ کھانا۔
25
כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֹכֵ֣ל okhel H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… חֵ֔לֶב chelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַ֨בְּהֵמָ֔ה havehemah H929 beast, cattle אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַקְרִ֥יב yaqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… מִמֶּ֛נָּה mimenah H4480a above, after, among, at, because of, by… אִשֶּׁ֖ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord וְנִכְרְתָ֛ה venikheretah H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… הַנֶּ֥פֶשׁ hanefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הָאֹכֶ֖לֶת haokhelet H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מֵֽעַמֶּֽיהָ meֽameֽyha H5971b folk, men, nation, people
For whosoever eateth the fat of the beast, of which men offer an offering made by fire unto the Lord, even the soul that eateth it shall be cut off from his people.
کیونکہ جو کوئی اَیسے چَوپائے کی چربی کھائے جِسے لوگ آتِشِین قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور چڑھاتے ہیں وہ کھانے والا آدمی اپنے لوگوں میں سے کاٹ ڈالا جائے۔
26
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דָּם֙ dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֹאכְל֔וּ tokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בְּכֹ֖ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מוֹשְׁבֹתֵיכֶ֑ם mvoshevoteykhem H4186 assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein… לָע֖וֹף lavof H5775 bird, that flieth, flying, fowl וְלַבְּהֵמָֽה velavehemaֽh H929 beast, cattle
Moreover ye shall eat no manner of blood, whether it be of fowl or of beast, in any of your dwellings.
اور تُم اپنی سکُونت گاہوں میں کہِیں بھی کِسی طرح کا خُون خواہ پرِندے کا ہو یا چَوپائے کا ہرگِز نہ کھانا۔
27
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נֶ֖פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תֹּאכַ֣ל tokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דָּ֑ם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… וְנִכְרְתָ֛ה venikheretah H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… הַנֶּ֥פֶשׁ hanefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הַהִ֖וא hahiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מֵֽעַמֶּֽיהָ meֽameֽyha H5971b folk, men, nation, people
Whatsoever soul it be that eateth any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.
جو کوئی کِسی طرح کا خُون کھائے وہ شخص اپنے لوگوں میں سے کاٹ ڈالا جائے۔
28
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
29
דַּבֵּ֛ר daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמַּקְרִ֞יב hamaqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זֶ֤בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice שְׁלָמָיו֙ shelamayv H8002 peace offering לַיהוָ֔ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord יָבִ֧יא yaviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קָרְבָּנ֛וֹ qarevanvo H7133a oblation, that is offered, offering לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord מִזֶּ֥בַח mizevach H2077 offer(-ing), sacrifice שְׁלָמָֽיו shelamaֽyv H8002 peace offering
Speak unto the children of Israel, saying, He that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the Lord shall bring his oblation unto the Lord of the sacrifice of his peace offerings.
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ جو کوئی اپنا سلامتی کا ذبِیحہ خُداوند کے حضُور گُذرانے وہ خُود ہی اپنے سلامتی کے ذبِیحہ کی قُربانی میں سے اپنا چڑھاوا خُداوند کے حضُور لائے۔
30
יָדָ֣יו yadayv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… תְּבִיאֶ֔ינָה teviyeynah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) אִשֵּׁ֣י ishey H801 (offering, sacrifice), (made) by fire יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַחֵ֤לֶב hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הֶֽחָזֶה֙ heֽchazeh H2373 breast יְבִיאֶ֔נּוּ yeviyenv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) הֶחָזֶ֗ה hechazeh H2373 breast לְהָנִ֥יף lehaniyf H5130b lift up, move, offer, perfume, send, shake,… אֹת֛וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) תְּנוּפָ֖ה tenvfah H8573 offering, shaking, wave (offering) לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
His own hands shall bring the offerings of the Lord made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that the breast may be waved for a wave offering before the Lord.
وہ اپنے ہی ہاتھوں میں خُداوند کی آتِشِین قُربانی کو لائے یعنی چربی کو سِینہ سمیت لائے کہ سِینہ ہلانے کی قُربانی کے طَور پر ہِلایا جائے۔
31
וְהִקְטִ֧יר vehiqetiyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַחֵ֖לֶב hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… הַמִּזְבֵּ֑חָה hamizevechah H4196 altar וְהָיָה֙ vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הֶֽחָזֶ֔ה heֽchazeh H2373 breast לְאַהֲרֹ֖ן leaharon H175 Aaron וּלְבָנָֽיו vlevanaֽyv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron’s and his sons’.
اور کاہِن چربی کو مذبح پر جلائے پر سِینہ ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں کا ہو۔
32
וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) שׁ֣וֹק shvoq H7785 hip, leg, shoulder, thigh הַיָּמִ֔ין hayamiyn H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south תִּתְּנ֥וּ titenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… תְרוּמָ֖ה tervmah H8641 gift, heave offering (shoulder), oblation,… לַכֹּהֵ֑ן lakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מִזִּבְחֵ֖י mizivechey H2077 offer(-ing), sacrifice שַׁלְמֵיכֶֽם shalemeykheֽm H8002 peace offering
And the right shoulder shall ye give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
اور تُم سلامتی کے ذبِیحوں کی دہنی ران اُٹھانے کی قُربانی کے طَور پر کاہِن کو دینا۔
33
הַמַּקְרִ֞יב hamaqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דַּ֧ם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הַשְּׁלָמִ֛ים hashelamiym H8002 peace offering וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַחֵ֖לֶב hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… מִבְּנֵ֣י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֑ן aharon H175 Aaron ל֧וֹ lvo תִהְיֶ֛ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שׁ֥וֹק shvoq H7785 hip, leg, shoulder, thigh הַיָּמִ֖ין hayamiyn H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south לְמָנָֽה lemanaֽh H4490 such things as belonged, part, portion
He among the sons of Aaron, that offereth the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part.
ہارُونؔ کے بیٹوں میں سے جو سلامتی کے ذبِیحوں کا خُون اور چربی گُذرانے وُہی وہ دہنی ران اپنا حِصّہ لے۔
34
כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֲזֵ֨ה chazeh H2373 breast הַתְּנוּפָ֜ה hatenvfah H8573 offering, shaking, wave (offering) וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) שׁ֣וֹק shvoq H7785 hip, leg, shoulder, thigh הַתְּרוּמָ֗ה hatervmah H8641 gift, heave offering (shoulder), oblation,… לָקַ֨חְתִּי֙ laqachetiy H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מֵאֵ֣ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel מִזִּבְחֵ֖י mizivechey H2077 offer(-ing), sacrifice שַׁלְמֵיהֶ֑ם shalemeyhem H8002 peace offering וָאֶתֵּ֣ן vaeten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֹ֠תָם otam H853 (as such unrepresented in English) לְאַהֲרֹ֨ן leaharon H175 Aaron הַכֹּהֵ֤ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וּלְבָנָיו֙ vlevanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לְחָק lechaq H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… עוֹלָ֔ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… מֵאֵ֖ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons by a statute for ever from among the children of Israel.
کیونکہ بنی اِسرائیل کے سلامتی کے ذبِیحوں میں سے ہلانے کی قُربانی کا سِینہ اور اُٹھانے کی قُربانی کی ران کو لے کر مَیں نے ہارُونؔ کاہِن اور اُس کے بیٹوں کو دِیا ہے کہ یہ ہمیشہ بنی اِسرائیل کی طرف سے اُن کا حق ہو۔
35
זֹ֣את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… מִשְׁחַ֤ת mishechat H4888a (to be) anointed(-ing), ointment אַהֲרֹן֙ aharon H175 Aaron וּמִשְׁחַ֣ת vmishechat H4888a (to be) anointed(-ing), ointment בָּנָ֔יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מֵאִשֵּׁ֖י meishey H801 (offering, sacrifice), (made) by fire יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיוֹם֙ veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הִקְרִ֣יב hiqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֹתָ֔ם otam H853 (as such unrepresented in English) לְכַהֵ֖ן lekhahen H3547 deck, be (do the office of a, execute the,… לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
This is the portion of the anointing of Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offerings of the Lord made by fire, in the day when he presented them to minister unto the Lord in the priest’s office;
یہ خُداوند کی آتِشِین قُربانیوں میں سے ہارُونؔ کے ممسُوح ہونے کا اور اُس کے بیٹوں کے ممسُوح ہونے کا حِصّہ ہے جو اُس دِن مُقرّر ہُؤا جب وہ خُداوند کے حضُور کاہِن کی خِدمت کو انجام دینے کے لِئے حاضِر کِئے گئے۔
36
אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֨ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָתֵ֣ת latet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהֶ֗ם lahem בְּיוֹם֙ veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… מָשְׁח֣וֹ mashechvo H4886 anoint, paint אֹתָ֔ם otam H853 (as such unrepresented in English) מֵאֵ֖ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel חֻקַּ֥ת chuqat H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… עוֹלָ֖ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… לְדֹרֹתָֽם ledorotaֽm H1755 age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
Which the Lord commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations.
یعنی جِس دِن خُداوند نے اُنہیں مَسح کِیا اُس دِن اُس نے یہ حُکم دِیا کہ بنی اِسرائیل کی طرف سے اُنہیں یہ مِلا کرے۔ سو اُن کی نسل در نسل یہ اُن کا حق رہے گا۔
37
זֹ֣את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… הַתּוֹרָ֗ה hatvorah H8451 law לָֽעֹלָה֙ laֽolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to לַמִּנְחָ֔ה laminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וְלַֽחַטָּ֖את velaֽchatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְלָאָשָׁ֑ם velaasham H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… וְלַ֨מִּלּוּאִ֔ים velamilviym H4394 consecration, be set וּלְזֶ֖בַח vlezevach H2077 offer(-ing), sacrifice הַשְּׁלָמִֽים hashelamiֽym H8002 peace offering
This is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings;
سوختنی قُربانی اور نذر کی قُربانی اور خطا کی قُربانی اور جُرم کی قُربانی اور تخصِیص اور سلامتی کے ذبِیحہ کے بارے میں شرع یہ ہے۔
38
אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֧ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֹשֶׁ֖ה mosheh H4872 Moses בְּהַ֣ר vehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion סִינָ֑י siynay H5514 Sinai בְּי֨וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… צַוֺּת֜וֹ tzavotvo H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel לְהַקְרִ֧יב lehaqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קָרְבְּנֵיהֶ֛ם qareveneyhem H7133a oblation, that is offered, offering לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord בְּמִדְבַּ֥ר vemidevar H4057b desert, south, speech, wilderness סִינָֽי siynaֽy H5514 Sinai
Which the Lord commanded Moses in mount Sinai, in the day that he commanded the children of Israel to offer their oblations unto the Lord, in the wilderness of Sinai.
جِس کا حُکم خُداوند نے مُوسیٰؔ کو اُس دِن کوہِ سِینا ؔپر دِیا جِس دِن اُس نے بنی اِسرائیل کو فرمایا کہ سِینا ؔکے بیابان میں خُداوند کے حضُور اپنی قُربانی گُذرانیں۔
Chapter 8
1
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
2
קַ֤ח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) אַהֲרֹן֙ aharon H175 Aaron וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בָּנָ֣יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אִתּ֔וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) הַבְּגָדִ֔ים havegadiym H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) שֶׁ֣מֶן shemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… הַמִּשְׁחָ֑ה hamishechah H4888a (to be) anointed(-ing), ointment וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) פַּ֣ר far H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox הַֽחַטָּ֗את hֽachatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) שְׁנֵ֣י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הָֽאֵילִ֔ים haֽeyliym H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) סַ֥ל sal H5536 basket הַמַּצּֽוֹת hamatzֽvot H4682 unleaved (bread, cake), without leaven
Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
ہارُونؔ اور اُس کے ساتھ اُس کے بیٹوں کو اور لِباس کو اور مَسح کرنے کے تیل کو اور خطا کی قُربانی کے بچھڑے اور دونوں مینڈھوں اور بے خمِیری روٹیوں کی ٹوکری کو لے۔
3
וְאֵ֥ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעֵדָ֖ה haedah H5712 assembly, company, congregation, multitude,… הַקְהֵ֑ל haqehel H6950 assemble (selves) (together), gather (selves)… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פֶּ֖תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… אֹ֥הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵֽד mvoeֽd H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation.
اور ساری جماعت کو خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر جمع کر۔
4
וַיַּ֣עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מֹשֶׁ֔ה mosheh H4872 Moses כַּֽאֲשֶׁ֛ר khֽaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֥ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֹת֑וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) וַתִּקָּהֵל֙ vatiqahel H6950 assemble (selves) (together), gather (selves)… הָֽעֵדָ֔ה haֽedah H5712 assembly, company, congregation, multitude,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פֶּ֖תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… אֹ֥הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵֽד mvoeֽd H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And Moses did as the Lord commanded him; and the assembly was gathered together unto the door of the tabernacle of the congregation.
چُنانچہ مُوسیٰؔ نے خُداوند کے حُکم کے مُطابِق عمل کِیا اور ساری جماعت خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر جمع ہُوئی۔
5
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מֹשֶׁ֖ה mosheh H4872 Moses אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעֵדָ֑ה haedah H5712 assembly, company, congregation, multitude,… זֶ֣ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הַדָּבָ֔ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֥ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לַעֲשֽׂוֹת laasֽvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And Moses said unto the congregation, This is the thing which the Lord commanded to be done.
تب مُوسیٰؔ نے جماعت سے کہا یہ وہ کام ہے جِس کے کرنے کا حُکم خُداوند نے دِیا ہے۔
6
וַיַּקְרֵ֣ב vayaqerev H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… מֹשֶׁ֔ה mosheh H4872 Moses אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) אַהֲרֹ֖ן aharon H175 Aaron וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בָּנָ֑יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַיִּרְחַ֥ץ vayirechatz H7364 bathe (self), wash (self) אֹתָ֖ם otam H853 (as such unrepresented in English) בַּמָּֽיִם vamaֽyim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.
پِھر مُوسیٰؔ ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں کو آگے لایا اور اُن کو پانی سے غُسل دِلایا۔
7
וַיִּתֵּ֨ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עָלָ֜יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֻּתֹּ֗נֶת hakhutonet H3801 coat, garment, robe וַיַּחְגֹּ֤ר vayachegor H2296 be able to put on, be afraid, appointed,… אֹתוֹ֙ otvo H853 (as such unrepresented in English) בָּֽאַבְנֵ֔ט vaֽavenet H73 girdle וַיַּלְבֵּ֤שׁ vayalevesh H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… אֹתוֹ֙ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֶֽת eֽt H854 against, among, before, by, for, from,… הַמְּעִ֔יל hameiyl H4598 cloke, coat, mantle, robe וַיִּתֵּ֥ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֵפֹ֑ד haefod H646 ephod וַיַּחְגֹּ֣ר vayachegor H2296 be able to put on, be afraid, appointed,… אֹת֗וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) בְּחֵ֨שֶׁב֙ vecheshev H2805 curious girdle הָֽאֵפֹ֔ד haֽefod H646 ephod וַיֶּאְפֹּ֥ד vayeefod H640 bind, gird ל֖וֹ lvo בּֽוֹ vֽvo
And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it unto him therewith.
اور اُس کو کُرتا پہنا کر اُس پر کمربند لپیٹا اور اُس کو جُبّہ پہنا کر اُس پر افُود لگایا اور افُود کے کارِیگری سے بُنے ہُوئے کمربند کو اُس پر لپیٹا اور اُسی سے اُس کو اُس کے اُوپر کَس دِیا۔
8
וַיָּ֥שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַחֹ֑שֶׁן hachoshen H2833 breastplate וַיִּתֵּן֙ vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַחֹ֔שֶׁן hachoshen H2833 breastplate אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאוּרִ֖ים havriym H224 Urim וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַתֻּמִּֽים hatumiֽym H8550 Thummim
And he put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the Urim and the Thummim.
اور سِینہ بند کو اُس کے اُوپر لگا کر سِینہ بند میں اُورِیم اور تُمیّم لگا دِئے۔
9
וַיָּ֥שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמִּצְנֶ֖פֶת hamitzenefet H4701 diadem, mitre עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹאשׁ֑וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וַיָּ֨שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּצְנֶ֜פֶת hamitzenefet H4701 diadem, mitre אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מ֣וּל mvl H4136 (over) against, before, (fore-) front, from,… פָּנָ֗יו fanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) צִ֤יץ tziytz H6731a blossom, flower, plate, wing הַזָּהָב֙ hazahav H2091 gold(-en), fair weather נֵ֣זֶר nezer H5145 consecration, crown, hair, separation הַקֹּ֔דֶשׁ haqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… כַּאֲשֶׁ֛ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֥ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֹשֶֽׁה mosheֽh H4872 Moses
And he put the mitre upon his head; also upon the mitre, even upon his forefront, did he put the golden plate, the holy crown; as the Lord commanded Moses.
اور اُس کے سر پر عمامہ رکھّا اور عمامہ پر سامنے سونے کے پتّر یعنی مُقدّس تاج کو لگایا جَیسا خُداوند نے مُوسیٰؔ کو حُکم کِیا تھا۔
10
וַיִּקַּ֤ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מֹשֶׁה֙ mosheh H4872 Moses אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שֶׁ֣מֶן shemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… הַמִּשְׁחָ֔ה hamishechah H4888a (to be) anointed(-ing), ointment וַיִּמְשַׁ֥ח vayimeshach H4886 anoint, paint אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמִּשְׁכָּ֖ן hamishekhan H4908 dwelleth, dwelling (place), habitation,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בּ֑וֹ vvo וַיְקַדֵּ֖שׁ vayeqadesh H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… אֹתָֽם otaֽm H853 (as such unrepresented in English)
And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them.
اور مُوسیٰؔ نے مَسح کرنے کا تیل لِیا اور مسکن کو اور جو کُچھ اُس میں تھا سب کو مَسح کر کے مُقدّس کِیا۔
11
וַיַּ֥ז vayaz H5137a sprinkle מִמֶּ֛נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֖חַ hamizevecha H4196 altar שֶׁ֣בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… פְּעָמִ֑ים feamiym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… וַיִּמְשַׁ֨ח vayimeshach H4886 anoint, paint אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמִּזְבֵּ֜חַ hamizevecha H4196 altar וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כֵּלָ֗יו khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַכִּיֹּ֛ר hakhiyor H3595 hearth, laver, pan, scaffold וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כַּנּ֖וֹ khanvo H3653 base, estate, foot, office, place, well לְקַדְּשָֽׁם leqadeshaֽm H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
And he sprinkled thereof upon the altar seven times, and anointed the altar and all his vessels, both the laver and his foot, to sanctify them.
اور اُس میں سے تھوڑا سا لے کر مذبح پر سات بار چِھڑکا اور مذبح اور اُس کے سب ظُروف کو اور حَوض اور اُس کی کُرسی کو مَسح کِیا تاکہ اُنہیں مُقدّس کرے۔
12
וַיִּצֹק֙ vayitzoq H3332 cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be… מִשֶּׁ֣מֶן mishemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… הַמִּשְׁחָ֔ה hamishechah H4888a (to be) anointed(-ing), ointment עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… אַהֲרֹ֑ן aharon H175 Aaron וַיִּמְשַׁ֥ח vayimeshach H4886 anoint, paint אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) לְקַדְּשֽׁוֹ leqadeshֽvo H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
And he poured of the anointing oil upon Aaron’s head, and anointed him, to sanctify him.
اور مَسح کرنے کے تیل میں سے تھوڑا سا ہارُونؔ کے سر پر ڈالا اور اُسے مَسح کِیا تاکہ وہ مُقدّس ہو۔
13
וַיַּקְרֵ֨ב vayaqerev H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… מֹשֶׁ֜ה mosheh H4872 Moses אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֗ן aharon H175 Aaron וַיַּלְבִּשֵׁ֤ם vayalevishem H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… כֻּתֳּנֹת֙ khutonot H3801 coat, garment, robe וַיַּחְגֹּ֤ר vayachegor H2296 be able to put on, be afraid, appointed,… אֹתָם֙ otam H853 (as such unrepresented in English) אַבְנֵ֔ט avenet H73 girdle וַיַּחֲבֹ֥שׁ vayachavosh H2280 bind (up), gird about, govern, healer, put,… לָהֶ֖ם lahem מִגְבָּע֑וֹת migevavot H4021 bonnet כַּאֲשֶׁ֛ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֥ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֹשֶֽׁה mosheֽh H4872 Moses
And Moses brought Aaron’s sons, and put coats upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon them; as the Lord commanded Moses.
پِھر مُوسیٰؔ ہارُونؔ کے بیٹوں کو آگے لایا اور اُن کو کُرتے پہنائے اور اُن پر کمربند لپیٹے اور اُن کو پگڑیاں پہنائِیں جَیسا خُداوند نے مُوسیٰؔ کو حُکم کِیا تھا۔
14
וַיַּגֵּ֕שׁ vayagesh H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) פַּ֣ר far H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox הַֽחַטָּ֑את haֽchatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וַיִּסְמֹ֨ךְ vayisemokhe H5564 bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,… אַהֲרֹ֤ן aharon H175 Aaron וּבָנָיו֙ vvanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְדֵיהֶ֔ם yedeyhem H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֖אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… פַּ֥ר far H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox הַֽחַטָּֽאת hֽachataֽt H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for…
And he brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.
اور وہ خطا کی قُربانی کے بچھڑے کو آگے لایا اور ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں نے اپنے اپنے ہاتھ خطا کی قُربانی کے بچھڑے کے سر پر رکھّے۔
15
וַיִּשְׁחָ֗ט vayishechat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter וַיִּקַּ֨ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מֹשֶׁ֤ה mosheh H4872 Moses אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּם֙ hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… וַ֠יִּתֵּן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… קַרְנ֨וֹת qarenvot H7161a [idiom] hill, horn הַמִּזְבֵּ֤חַ hamizevecha H4196 altar סָבִיב֙ saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… בְּאֶצְבָּע֔וֹ veetzevavo H676 finger, toe וַיְחַטֵּ֖א vayechate H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמִּזְבֵּ֑חַ hamizevecha H4196 altar וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַדָּ֗ם hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… יָצַק֙ yatzaq H3332 cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְס֣וֹד yesvod H3247 bottom, foundation, repairing הַמִּזְבֵּ֔חַ hamizevecha H4196 altar וַֽיְקַדְּשֵׁ֖הוּ vaֽyeqadeshehv H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… לְכַפֵּ֥ר lekhafer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עָלָֽיו alaֽyv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
پِھر اُس نے اُس کو ذبح کِیا اور مُوسیٰؔ نے خُون کو لے کر مذبح کے گِرداگِرد اُس کے سِینگوں پر اپنی اُنگلی سے لگایا اور مذبح کو پاک کِیا اور باقی خُون مذبح کے پایہ پر اُنڈیل کر اُس کا کفّارہ دِیا تاکہ وہ مُقدّس ہو۔
16
וַיִּקַּ֗ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַחֵלֶב֮ hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַקֶּרֶב֒ haqerev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) יֹתֶ֣רֶת yoteret H3508 caul הַכָּבֵ֔ד hakhaved H3516 liver וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שְׁתֵּ֥י shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הַכְּלָיֹ֖ת hakhelayot H3629 kidneys, reins וְאֶֽת veeֽt H853 (as such unrepresented in English) חֶלְבְּהֶ֑ן chelevehen H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… וַיַּקְטֵ֥ר vayaqeter H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… מֹשֶׁ֖ה mosheh H4872 Moses הַמִּזְבֵּֽחָה hamizeveֽchah H4196 altar
And he took all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned it upon the altar.
اور مُوسیٰؔ نے انتڑیوں کے اُوپر کی ساری چربی اور جِگر پر کی جِھلّی اور دونوں گُردوں اور اُن کی چربی کو لِیا اور اُنہیں مذبح پر جلایا۔
17
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַפָּ֤ר hafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֹרוֹ֙ orvo H5785 hide, leather, skin וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּשָׂר֣וֹ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) פִּרְשׁ֔וֹ fireshvo H6569 dung שָׂרַ֣ף saraf H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… בָּאֵ֔שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot מִח֖וּץ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לַֽמַּחֲנֶ֑ה laֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… כַּאֲשֶׁ֛ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֥ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֹשֶֽׁה mosheֽh H4872 Moses
But the bullock, and his hide, his flesh, and his dung, he burnt with fire without the camp; as the Lord commanded Moses.
لیکن بچھڑے کو اُس کی کھال اور گوشت اور گوبر سمیت لشکر گاہ کے باہر آگ میں جلایا جَیسا خُداوند نے مُوسیٰؔ کو حُکم کِیا تھا۔
18
וַיַּקְרֵ֕ב vayaqerev H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) אֵ֣יל eyl H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree הָעֹלָ֑ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וַֽיִּסְמְכ֞וּ vaֽyisemekhv H5564 bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,… אַהֲרֹ֧ן aharon H175 Aaron וּבָנָ֛יו vvanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְדֵיהֶ֖ם yedeyhem H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֥אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָאָֽיִל haaֽyil H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
And he brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
پِھر اُس نے سوختنی قُربانی کے مینڈھے کو حاضِر کِیا اور ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں نے اپنے اپنے ہاتھ اُس مینڈھے کے سر پر رکھّے۔
19
וַיִּשְׁחָ֑ט vayishechat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter וַיִּזְרֹ֨ק vayizeroq H2236 be here and there, scatter, sprinkle, strew מֹשֶׁ֧ה mosheh H4872 Moses אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּ֛ם hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֖חַ hamizevecha H4196 altar סָבִֽיב saviֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
And he killed it; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
اور اُس نے اُس کو ذبح کِیا اور مُوسیٰؔ نے خُون کو مذبح کے اُوپر گِرداگِرد چِھڑکا۔
20
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאַ֔יִל haayil H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree נִתַּ֖ח nitach H5408 cut (in pieces), divide, hew in pieces לִנְתָחָ֑יו linetachayv H5409 part, piece וַיַּקְטֵ֤ר vayaqeter H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… מֹשֶׁה֙ mosheh H4872 Moses אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָרֹ֔אשׁ harosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַנְּתָחִ֖ים hanetachiym H5409 part, piece וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַפָּֽדֶר hafaֽder H6309 fat
And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat.
پِھر اُس نے مینڈھے کے عضو عضو کو کاٹ کر الگ کِیا اور مُوسیٰؔ نے سر اور اعضا اور چربی کو جلایا۔
21
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַקֶּ֥רֶב haqerev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַכְּרָעַ֖יִם hakheraayim H3767 leg רָחַ֣ץ rachatz H7364 bathe (self), wash (self) בַּמָּ֑יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וַיַּקְטֵר֩ vayaqeter H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… מֹשֶׁ֨ה mosheh H4872 Moses אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאַ֜יִל haayil H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree הַמִּזְבֵּ֗חָה hamizevechah H4196 altar עֹלָ֨ה olah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to ה֤וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לְרֵֽיחַ lereֽycha H7381 savour, scent, smell נִיחֹ֨חַ֙ niychocha H5207 sweet (odour) אִשֶּׁ֥ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire הוּא֙ hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לַיהוָ֔ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord כַּאֲשֶׁ֛ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֥ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֹשֶֽׁה mosheֽh H4872 Moses
And he washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet savour, and an offering made by fire unto the Lord; as the Lord commanded Moses.
اور اُس نے انتڑیوں اور پایوں کو پانی سے دھویا اور مُوسیٰؔ نے پُورے مینڈھے کو مذبح پر جلایا۔ یہ سوختنی قُربانی راحت انگیز خُوشبُو کے لِئے تھی۔ یہ خُداوند کی آتِشِین قُربانی تھی جَیسا خُداوند نے مُوسیٰؔ کو حُکم کِیا تھا۔
22
וַיַּקְרֵב֙ vayaqerev H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאַ֣יִל haayil H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree הַשֵּׁנִ֔י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… אֵ֖יל eyl H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree הַמִּלֻּאִ֑ים hamiluiym H4394 consecration, be set וַֽיִּסְמְכ֞וּ vaֽyisemekhv H5564 bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,… אַהֲרֹ֧ן aharon H175 Aaron וּבָנָ֛יו vvanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְדֵיהֶ֖ם yedeyhem H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֥אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָאָֽיִל haaֽyil H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
And he brought the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
اور اُس نے دُوسرے مینڈھے کو جو تخصِیصی مینڈھا تھا حاضِر کِیا اور ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں نے اپنے اپنے ہاتھ اُس مینڈھے کے سر پر رکھّے۔
23
וַיִּשְׁחָ֓ט vayishechat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter וַיִּקַּ֤ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מֹשֶׁה֙ mosheh H4872 Moses מִדָּמ֔וֹ midamvo H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… וַיִּתֵּ֛ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תְּנ֥וּךְ tenvkhe H8571 tip אֹֽזֶן oֽzen H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… אַהֲרֹ֖ן aharon H175 Aaron הַיְמָנִ֑ית hayemaniyt H3233 (on the) right (hand) וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֹּ֤הֶן vohen H931 thumb, great toe יָדוֹ֙ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַיְמָנִ֔ית hayemaniyt H3233 (on the) right (hand) וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֹּ֥הֶן vohen H931 thumb, great toe רַגְל֖וֹ ragelvo H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… הַיְמָנִֽית hayemaniֽyt H3233 (on the) right (hand)
And he slew it; and Moses took of the blood of it, and put it upon the tip of Aaron’s right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.
اور اُس نے اُس کو ذبح کِیا اور مُوسیٰؔ نے اُس کا کُچھ خُون لے کر اُسے ہارُونؔ کے دہنے کان کی لَو پر اور دہنے ہاتھ کے انگُوٹھے اور دہنے پاؤں کے انگُوٹھے پر لگایا۔
24
וַיַּקְרֵ֞ב vayaqerev H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֗ן aharon H175 Aaron וַיִּתֵּ֨ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… מֹשֶׁ֤ה mosheh H4872 Moses מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַדָּם֙ hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תְּנ֤וּךְ tenvkhe H8571 tip אָזְנָם֙ azenam H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… הַיְמָנִ֔ית hayemaniyt H3233 (on the) right (hand) וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֹּ֤הֶן vohen H931 thumb, great toe יָדָם֙ yadam H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַיְמָנִ֔ית hayemaniyt H3233 (on the) right (hand) וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֹּ֥הֶן vohen H931 thumb, great toe רַגְלָ֖ם ragelam H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… הַיְמָנִ֑ית hayemaniyt H3233 (on the) right (hand) וַיִּזְרֹ֨ק vayizeroq H2236 be here and there, scatter, sprinkle, strew מֹשֶׁ֧ה mosheh H4872 Moses אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּ֛ם hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַֽמִּזְבֵּ֖חַ hֽamizevecha H4196 altar סָבִֽיב saviֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
And he brought Aaron’s sons, and Moses put of the blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of their right hands, and upon the great toes of their right feet: and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
پِھر وہ ہارُونؔ کے بیٹوں کو آگے لایا اور اُسی خُون میں سے کُچھ اُن کے دہنے کان کی لَو پر اور دہنے ہاتھ کے انگُوٹھے اور دہنے پاؤں کے انگُوٹھے پر لگایا اور باقی خُون کو اُس نے مذبح کے اُوپر گِرداگِرد چِھڑکا۔
25
וַיִּקַּ֞ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַחֵ֣לֶב hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָֽאַלְיָ֗ה haֽaleyah H451 rump וְאֶֽת veeֽt H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַחֵלֶב֮ hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַקֶּרֶב֒ haqerev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) יֹתֶ֣רֶת yoteret H3508 caul הַכָּבֵ֔ד hakhaved H3516 liver וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שְׁתֵּ֥י shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הַכְּלָיֹ֖ת hakhelayot H3629 kidneys, reins וְאֶֽת veeֽt H853 (as such unrepresented in English) חֶלְבְּהֶ֑ן chelevehen H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) שׁ֥וֹק shvoq H7785 hip, leg, shoulder, thigh הַיָּמִֽין hayamiֽyn H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south
And he took the fat, and the rump, and all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
اور اُس نے چربی اور موٹی دُم اور انتڑیوں کے اُوپر کی چربی اور جِگر پر کی جِھلّی اور دونوں گُردے اور اُن کی چربی اور دہنی ران اِن سبھوں کو لِیا۔
26
וּמִסַּ֨ל vmisal H5536 basket הַמַּצּ֜וֹת hamatzvot H4682 unleaved (bread, cake), without leaven אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָ֠קַח laqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… חַלַּ֨ת chalat H2471 cake מַצָּ֤ה matzah H4682 unleaved (bread, cake), without leaven אַחַת֙ achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְֽחַלַּ֨ת veֽchalat H2471 cake לֶ֥חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… שֶׁ֛מֶן shemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… אַחַ֖ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְרָקִ֣יק veraqiyq H7550 cake, wafer אֶחָ֑ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וַיָּ֨שֶׂם֙ vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַ֣חֲלָבִ֔ים hachalaviym H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… וְעַ֖ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שׁ֥וֹק shvoq H7785 hip, leg, shoulder, thigh הַיָּמִֽין hayamiֽyn H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south
And out of the basket of unleavened bread, that was before the Lord, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and upon the right shoulder:
اور بے خمِیری روٹِیوں کی ٹوکری میں سے جو خُداوند کے حضُور رہتی تھی بے خمِیری روٹی کا ایک گِردہ اور تیل چُپڑی ہُوئی روٹی کا ایک گِردہ اور ایک چپاتی نِکال کر اُنہیں چربی اور دہنی ران پر رکھّا۔
27
וַיִּתֵּ֣ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֹּ֔ל hakhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַ֚ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כַּפֵּ֣י khafey H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… אַהֲרֹ֔ן aharon H175 Aaron וְעַ֖ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כַּפֵּ֣י khafey H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… בָנָ֑יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַיָּ֧נֶף vayanef H5130b lift up, move, offer, perfume, send, shake,… אֹתָ֛ם otam H853 (as such unrepresented in English) תְּנוּפָ֖ה tenvfah H8573 offering, shaking, wave (offering) לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And he put all upon Aaron’s hands, and upon his sons’ hands, and waved them for a wave offering before the Lord.
اور اِن سبھوں کو ہارُون ؔاور اُس کے بیٹوں کے ہاتھوں پر رکھ کر اُن کو ہلانے کی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور ہلایا۔
28
וַיִּקַּ֨ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מֹשֶׁ֤ה mosheh H4872 Moses אֹתָם֙ otam H853 (as such unrepresented in English) מֵעַ֣ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כַּפֵּיהֶ֔ם khafeyhem H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… וַיַּקְטֵ֥ר vayaqeter H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… הַמִּזְבֵּ֖חָה hamizevechah H4196 altar עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעֹלָ֑ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to מִלֻּאִ֥ים miluiym H4394 consecration, be set הֵם֙ hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… לְרֵ֣יחַ lereycha H7381 savour, scent, smell נִיחֹ֔חַ niychocha H5207 sweet (odour) אִשֶּׁ֥ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Moses took them from off their hands, and burnt them on the altar upon the burnt offering: they were consecrations for a sweet savour: it is an offering made by fire unto the Lord.
پِھر مُوسیٰؔ نے اُن کو اُن کے ہاتھوں سے لے لِیا اور اُن کو مذبح پر سوختنی قُربانی کے اُوپر جلایا۔ یہ راحت انگیز خُوشبُو کے لِئے تخصِیصی قُربانی تھی۔ یہ خُداوند کی آتِشِین قُربانی تھی۔
29
וַיִּקַּ֤ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מֹשֶׁה֙ mosheh H4872 Moses אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הֶ֣חָזֶ֔ה hechazeh H2373 breast וַיְנִיפֵ֥הוּ vayeniyfehv H5130b lift up, move, offer, perfume, send, shake,… תְנוּפָ֖ה tenvfah H8573 offering, shaking, wave (offering) לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מֵאֵ֣יל meeyl H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree הַמִּלֻּאִ֗ים hamiluiym H4394 consecration, be set לְמֹשֶׁ֤ה lemosheh H4872 Moses הָיָה֙ hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְמָנָ֔ה lemanah H4490 such things as belonged, part, portion כַּאֲשֶׁ֛ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֥ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֹשֶֽׁה mosheֽh H4872 Moses
And Moses took the breast, and waved it for a wave offering before the Lord: for of the ram of consecration it was Moses’ part; as the Lord commanded Moses.
پِھر مُوسیٰؔ نے سِینہ کو لِیا اور اُس کو ہلانے کی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور ہلایا۔ اُس تخصِیصی مینڈھے میں سے یِہی مُوسیٰؔ کا حِصّہ تھا جَیسا خُداوند نے مُوسیٰؔ کو حُکم کِیا تھا۔
30
וַיִּקַּ֨ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מֹשֶׁ֜ה mosheh H4872 Moses מִשֶּׁ֣מֶן mishemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… הַמִּשְׁחָ֗ה hamishechah H4888a (to be) anointed(-ing), ointment וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַדָּם֮ hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּחַ֒ hamizevecha H4196 altar וַיַּ֤ז vayaz H5137a sprinkle עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַהֲרֹן֙ aharon H175 Aaron עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּגָדָ֔יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בָּנָ֛יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בִּגְדֵ֥י vigedey H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… בָנָ֖יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אִתּ֑וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… וַיְקַדֵּ֤שׁ vayeqadesh H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) אַהֲרֹן֙ aharon H175 Aaron אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּגָדָ֔יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בָּנָ֛יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בִּגְדֵ֥י vigedey H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… בָנָ֖יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אִתּֽוֹ itֽvo H854 against, among, before, by, for, from,…
And Moses took of the anointing oil, and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon his sons’ garments with him; and sanctified Aaron, and his garments, and his sons, and his sons’ garments with him.
اور مُوسیٰؔ نے مَسح کرنے کے تیل اور مذبح کے اُوپر کے خُون میں سے کُچھ کُچھ لے کر اُسے ہارُونؔ اور اُس کے لِباس پر اور ساتھ ہی اُس کے بیٹوں پر اور اُن کے لِباس پر چِھڑکا اور ہارُونؔ اور اُس کے لِباس کو اور اُس کے بیٹوں کو اور اُن کے لِباس کو مُقدّس کِیا۔
31
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מֹשֶׁ֜ה mosheh H4872 Moses אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַהֲרֹ֣ן aharon H175 Aaron וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… בָּנָ֗יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בַּשְּׁל֣וּ vashelv H1310 bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבָּשָׂר֮ havasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… פֶּ֣תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… אֹ֣הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵד֒ mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… וְשָׁם֙ vesham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… תֹּאכְל֣וּ tokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) וְאֶ֨ת veet H853 (as such unrepresented in English) הַלֶּ֔חֶם halechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּסַ֣ל vesal H5536 basket הַמִּלֻּאִ֑ים hamiluiym H4394 consecration, be set כַּאֲשֶׁ֤ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוֵּ֨יתִי֙ tziveytiy H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַהֲרֹ֥ן aharon H175 Aaron וּבָנָ֖יו vvanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֹאכְלֻֽהוּ yokheluֽhv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
اور مُوسیٰؔ نے ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں سے کہا کہ یہ گوشت خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر پکاؤ اور اِس کو وہیں اُس روٹی کے ساتھ جو تخصِیصی ٹوکری میں ہے کھاؤ جَیسا مَیں نے حُکم کِیا ہے کہ ہارُونؔ اور اُس کے بیٹے اُسے کھائیں۔
32
וְהַנּוֹתָ֥ר vehanvotar H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… בַּבָּשָׂ֖ר vavasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… וּבַלָּ֑חֶם vvalachem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… בָּאֵ֖שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot תִּשְׂרֹֽפוּ tiseroֽfv H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
اور اِس گوشت اور روٹی میں سے جو کُچھ بچ رہے اُسے آگ میں جلا دینا۔
33
וּמִפֶּתַח֩ vmifetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… אֹ֨הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֜ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵֽצְאוּ֙ teֽtzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… שִׁבְעַ֣ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֔ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… עַ֚ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… י֣וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… מְלֹ֔את melot H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… יְמֵ֖י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… מִלֻּאֵיכֶ֑ם milueykhem H4394 consecration, be set כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שִׁבְעַ֣ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֔ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יְמַלֵּ֖א yemale H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יֶדְכֶֽם yedekheֽm H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And ye shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation in seven days, until the days of your consecration be at an end: for seven days shall he consecrate you.
اور جب تک تُمہاری تخصِیص کے ایّام پُورے نہ ہوں تب تک یعنی سات دِن تک تُم خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ سے باہر نہ جانا کیونکہ سات دِن تک وہ تُمہاری تخصِیص کرتا رہے گا۔
34
כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… צִוָּ֧ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לַעֲשֹׂ֖ת laasot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְכַפֵּ֥ר lekhafer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עֲלֵיכֶֽם aleykheֽm H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
As he hath done this day, so the Lord hath commanded to do, to make an atonement for you.
جَیسا آج کِیا گیا ہے وَیسا ہی کرنے کا حُکم خُداوند نے دِیا ہے تاکہ تُمہارے لِئے کفّارہ ہو۔
35
וּפֶתַח֩ vfetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… אֹ֨הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֜ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… תֵּשְׁב֨וּ teshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יוֹמָ֤ם yvomam H3119 daily, (by, in the) day(-time) וָלַ֨יְלָה֙ valayelah H3915 (mid-)night (season) שִׁבְעַ֣ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֔ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וּשְׁמַרְתֶּ֛ם vshemaretem H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִשְׁמֶ֥רֶת mishemeret H4931 charge, keep, or to be kept, office,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָמ֑וּתוּ tamvtv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֵ֖ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as צֻוֵּֽיתִי tzuveֽytiy H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
Therefore shall ye abide at the door of the tabernacle of the congregation day and night seven days, and keep the charge of the Lord, that ye die not: for so I am commanded.
سو تُم خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر سات روز تک دِن رات ٹھہرے رہنا اور خُداوند کے حُکم کو ماننا تاکہ تُم مَر نہ جاؤ کیونکہ اَیسا ہی حُکم مُجھ کو مِلا ہے۔
36
וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אַהֲרֹ֖ן aharon H175 Aaron וּבָנָ֑יו vvanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֔ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֥ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מֹשֶֽׁה mosheֽh H4872 Moses
So Aaron and his sons did all things which the Lord commanded by the hand of Moses.
پس ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں نے سب کام خُداوند کے حُکم کے مُطابِق کِیا جو اُس نے مُوسیٰؔ کی معرفت دِیا تھا۔
Chapter 9
1
וַיְהִי֙ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁמִינִ֔י hashemiyniy H8066 eight קָרָ֣א qara H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… מֹשֶׁ֔ה mosheh H4872 Moses לְאַהֲרֹ֖ן leaharon H175 Aaron וּלְבָנָ֑יו vlevanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּלְזִקְנֵ֖י vleziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
آٹھویں دِن مُوسیٰؔ نے ہارُون ؔاور اُس کے بیٹوں کو اور بنی اِسرائیل کے بزُرگوں کو بُلایا اور ہارُونؔ سے کہا کہ
2
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… אַהֲרֹ֗ן aharon H175 Aaron קַח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לְ֠ךָ lekha עֵ֣גֶל egel H5695 bullock, calf בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בָּקָ֧ר vaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… לְחַטָּ֛את lechatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְאַ֥יִל veayil H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree לְעֹלָ֖ה leolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to תְּמִימִ֑ם temiymim H8549 without blemish, complete, full, perfect,… וְהַקְרֵ֖ב vehaqerev H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the Lord.
خطا کی قُربانی کے لِئے ایک بے عَیب بچھڑا اور سوختنی قُربانی کے لِئے ایک بے عَیب مینڈھا تو اپنے واسطے لے اور اُن کو خُداوند کے حضُور گُذران۔
3
וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel תְּדַבֵּ֣ר tedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… קְח֤וּ qechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… שְׂעִיר seiyr H8163b devil, goat, hairy, kid, rough, satyr עִזִּים֙ iziym H5795 (she) goat, kid לְחַטָּ֔את lechatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְעֵ֨גֶל veegel H5695 bullock, calf וָכֶ֧בֶשׂ vakheves H3532 lamb, sheep בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁנָ֛ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… תְּמִימִ֖ם temiymim H8549 without blemish, complete, full, perfect,… לְעֹלָֽה leolaֽh H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;
اور بنی اِسرائیل سے کہہ کہ تُم خطا کی قُربانی کے لِئے ایک بکرا اور سوختنی قُربانی کے لِئے ایک بچھڑا اور ایک برّہ جو یکسالہ اور بے عَیب ہوں لو۔
4
וְשׁ֨וֹר veshvor H7794 bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for… וָאַ֜יִל vaayil H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree לִשְׁלָמִ֗ים lishelamiym H8002 peace offering לִזְבֹּ֨חַ֙ lizevocha H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּמִנְחָ֖ה vminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… בְּלוּלָ֣ה velvlah H1101a anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix… בַשָּׁ֑מֶן vashamen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הַיּ֔וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord נִרְאָ֥ה nireah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֲלֵיכֶֽם aleykheֽm H413 about, according to, after, against, among,…
Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the Lord; and a meat offering mingled with oil: for to day the Lord will appear unto you.
اور سلامتی کے ذِبِیحہ کے لِئے خُداوند کے حضُور چڑھانے کے واسطے ایک بَیل اور ایک مینڈھا اور تیل مِلی ہُوئی نذر کی قُربانی بھی لو کیونکہ آج خُداوند تُم پر ظاہِر ہو گا۔
5
וַיִּקְח֗וּ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֣ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… מֹשֶׁ֔ה mosheh H4872 Moses אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פְּנֵ֖י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֹ֣הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֑ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… וַֽיִּקְרְבוּ֙ vaֽyiqerevv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָ֣עֵדָ֔ה haedah H5712 assembly, company, congregation, multitude,… וַיַּֽעַמְד֖וּ vayaֽamedv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the Lord.
اور وہ جو کُچھ مُوسیٰؔ نے حُکم کِیا تھا سب خَیمۂِ اِجتماع کے سامنے لے آئے اور ساری جماعت نزدِیک آ کر خُداوند کے حضُور کھڑی ہُوئی۔
6
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מֹשֶׁ֔ה mosheh H4872 Moses זֶ֧ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הַדָּבָ֛ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֥ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord תַּעֲשׂ֑וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְיֵרָ֥א veyera H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֲלֵיכֶ֖ם aleykhem H413 about, according to, after, against, among,… כְּב֥וֹד khevvod H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Moses said, This is the thing which the Lord commanded that ye should do: and the glory of the Lord shall appear unto you.
مُوسیٰؔ نے کہا یہ وہ کام ہے جِس کی بابت خُداوند نے حُکم دِیا ہے کہ تُم اُسے کرو اور خُداوند کا جلال تُم پر ظاہِر ہو گا۔
7
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מֹשֶׁ֜ה mosheh H4872 Moses אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… אַהֲרֹ֗ן aharon H175 Aaron קְרַ֤ב qerav H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ hamizevecha H4196 altar וַעֲשֵׂ֞ה vaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חַטָּֽאתְךָ֙ chataֽtekha H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֹ֣לָתֶ֔ךָ olatekha H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְכַפֵּ֥ר vekhafer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… בַּֽעַדְךָ֖ vaֽadekha H1157 about, at by (means of), for, over, through,… וּבְעַ֣ד vvead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… הָעָ֑ם haam H5971a folk, men, nation, people וַעֲשֵׂ֞ה vaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קָרְבַּ֤ן qarevan H7133a oblation, that is offered, offering הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people וְכַפֵּ֣ר vekhafer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… בַּֽעֲדָ֔ם vֽaadam H1157 about, at by (means of), for, over, through,… כַּאֲשֶׁ֖ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֥ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an atonement for thyself, and for the people: and offer the offering of the people, and make an atonement for them; as the Lord commanded.
اور مُوسیٰؔ نے ہارُونؔ سے کہا کہ مذبح کے نزدِیک جا اور اپنی خطا کی قُربانی اور اپنی سوختنی قُربانی گُذران اور اپنے لِئے اور قَوم کے لِئے کفّارہ دے اور جماعت کے چڑھاوے کو گُذران اور اُن کے لِئے کفّارہ دے جَیسا خُداوند نے حُکم کِیا ہے۔
8
וַיִּקְרַ֥ב vayiqerav H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אַהֲרֹ֖ן aharon H175 Aaron אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמִּזְבֵּ֑חַ hamizevecha H4196 altar וַיִּשְׁחַ֛ט vayishechat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֵ֥גֶל egel H5695 bullock, calf הַחַטָּ֖את hachatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֽוֹ lֽvo
Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which was for himself.
سو ہارُونؔ نے مذبح کے پاس جا کر اُس بچھڑے کو جو اُس کی خطا کی قُربانی کے لِئے تھا ذبح کِیا۔
9
וַ֠יַּקְרִבוּ vayaqerivv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… בְּנֵ֨י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֣ן aharon H175 Aaron אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּם֮ hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… אֵלָיו֒ elayv H413 about, according to, after, against, among,… וַיִּטְבֹּ֤ל vayitevol H2881 dip, plunge אֶצְבָּעוֹ֙ etzevavo H676 finger, toe בַּדָּ֔ם vadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… וַיִּתֵּ֖ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… קַרְנ֣וֹת qarenvot H7161a [idiom] hill, horn הַמִּזְבֵּ֑חַ hamizevecha H4196 altar וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַדָּ֣ם hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… יָצַ֔ק yatzaq H3332 cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְס֖וֹד yesvod H3247 bottom, foundation, repairing הַמִּזְבֵּֽחַ hamizeveֽcha H4196 altar
And the sons of Aaron brought the blood unto him: and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar:
اور ہارُونؔ کے بیٹے خُون کو اُس کے پاس لے گئے اور اُس نے اپنی اُنگلی اُس میں ڈبو ڈبو کر اُسے مذبح کے سِینگوں پر لگایا اور باقی خُون مذبح کے پایہ پر اُنڈیل دِیا۔
10
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַחֵ֨לֶב hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַכְּלָיֹ֜ת hakhelayot H3629 kidneys, reins וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַיֹּתֶ֤רֶת hayoteret H3508 caul מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַכָּבֵד֙ hakhaved H3516 liver מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַ֣חַטָּ֔את hachatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… הִקְטִ֖יר hiqetiyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… הַמִּזְבֵּ֑חָה hamizevechah H4196 altar כַּאֲשֶׁ֛ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֥ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֹשֶֽׁה mosheֽh H4872 Moses
But the fat, and the kidneys, and the caul above the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the Lord commanded Moses.
لیکن خطا کی قُربانی کی چربی اور گُردوں اور جِگر پر کی جِھلّی کو اُس نے مذبح پر جلایا جَیسا خُداوند نے مُوسیٰؔ کو حُکم کِیا تھا۔
11
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַבָּשָׂ֖ר havasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָע֑וֹר havor H5785 hide, leather, skin שָׂרַ֣ף saraf H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… בָּאֵ֔שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot מִח֖וּץ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לַֽמַּחֲנֶֽה laֽmachaneֽh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,…
And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.
اور گوشت اور کھال کو لشکر گاہ کے باہر آگ میں جلایا۔
12
וַיִּשְׁחַ֖ט vayishechat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעֹלָ֑ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וַ֠יַּמְצִאוּ vayametziv H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בְּנֵ֨י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֤ן aharon H175 Aaron אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּ֔ם hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… וַיִּזְרְקֵ֥הוּ vayizereqehv H2236 be here and there, scatter, sprinkle, strew עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֖חַ hamizevecha H4196 altar סָבִֽיב saviֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
And he slew the burnt offering; and Aaron’s sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.
پِھر اُس نے سوختنی قُربانی کے جانور کو ذبح کِیا اور ہارُونؔ کے بیٹوں نے خُون اُسے دِیا اور اُس نے اُس کو مذبح کے گِرداگِرد چِھڑکا
13
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָעֹלָ֗ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to הִמְצִ֧יאוּ himetziyv H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אֵלָ֛יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… לִנְתָחֶ֖יהָ linetacheyha H5409 part, piece וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָרֹ֑אשׁ harosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וַיַּקְטֵ֖ר vayaqeter H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּֽחַ hamizeveֽcha H4196 altar
And they presented the burnt offering unto him, with the pieces thereof, and the head: and he burnt them upon the altar.
اور سوختنی قُربانی کو ایک ایک ٹُکڑا کر کے سر سمیت اُس کو دِیا اور اُس نے اُنہیں مذبح پر جلایا۔
14
וַיִּרְחַ֥ץ vayirechatz H7364 bathe (self), wash (self) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַקֶּ֖רֶב haqerev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַכְּרָעָ֑יִם hakheraayim H3767 leg וַיַּקְטֵ֥ר vayaqeter H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעֹלָ֖ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to הַמִּזְבֵּֽחָה hamizeveֽchah H4196 altar
And he did wash the inwards and the legs, and burnt them upon the burnt offering on the altar.
اور اُس نے انتڑیوں اور پایوں کو دھویا اور اُن کو مذبح پر سوختنی قُربانی کے اُوپر جلایا۔
15
וַיַּקְרֵ֕ב vayaqerev H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) קָרְבַּ֣ן qarevan H7133a oblation, that is offered, offering הָעָ֑ם haam H5971a folk, men, nation, people וַיִּקַּ֞ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׂעִ֤יר seiyr H8163b devil, goat, hairy, kid, rough, satyr הַֽחַטָּאת֙ haֽchatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לָעָ֔ם laam H5971a folk, men, nation, people וַיִּשְׁחָטֵ֥הוּ vayishechatehv H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter וַֽיְחַטְּאֵ֖הוּ vaֽyechateehv H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… כָּרִאשֽׁוֹן kharishֽvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),…
And he brought the people’s offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.
پِھر جماعت کے چڑھاوے کو آگے لا کر اور اُس بکرے کو جو جماعت کی خطا کی قُربانی کے لِئے تھا لے کر اُس کو ذبح کِیا اور پہلے کی طرح اُسے بھی خطا کے لِئے گُذرانا۔
16
וַיַּקְרֵ֖ב vayaqerev H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעֹלָ֑ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וַֽיַּעֲשֶׂ֖הָ vaֽyaaseha H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כַּמִּשְׁפָּֽט khamishefaֽt H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
And he brought the burnt offering, and offered it according to the manner.
اور سوختنی قُربانی کے جانور کو آگے لا کر اُس نے اُسے حُکم کے مُطابِق گُذرانا۔
17
וַיַּקְרֵב֮ vayaqerev H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמִּנְחָה֒ haminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וַיְמַלֵּ֤א vayemale H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… כַפּוֹ֙ khafvo H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… מִמֶּ֔נָּה mimenah H4480a above, after, among, at, because of, by… וַיַּקְטֵ֖ר vayaqeter H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֑חַ hamizevecha H4196 altar מִלְּבַ֖ד milevad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… עֹלַ֥ת olat H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to הַבֹּֽקֶר havoֽqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow
And he brought the meat offering, and took an handful thereof, and burnt it upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning.
پِھر نذر کی قُربانی کو آگے لایا اور اُس میں سے ایک مُٹّھی لے کر صبُح کی سوختنی قُربانی کے علاوہ اُسے جلایا۔
18
וַיִּשְׁחַ֤ט vayishechat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשּׁוֹר֙ hashvor H7794 bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאַ֔יִל haayil H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree זֶ֥בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice הַשְּׁלָמִ֖ים hashelamiym H8002 peace offering אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לָעָ֑ם laam H5971a folk, men, nation, people וַ֠יַּמְצִאוּ vayametziv H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בְּנֵ֨י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֤ן aharon H175 Aaron אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּם֙ hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… וַיִּזְרְקֵ֥הוּ vayizereqehv H2236 be here and there, scatter, sprinkle, strew עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֖חַ hamizevecha H4196 altar סָבִֽיב saviֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron’s sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
اور اُس نے بَیل اور مینڈھے کو جو لوگوں کی طرف سے سلامتی کے ذبِیحے تھے ذبح کِیا اور ہارُونؔ کے بیٹوں نے خُون اُسے دِیا اور اُس نے اُس کو مذبح پر گِرداگِرد چِھڑکا۔
19
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַחֲלָבִ֖ים hachalaviym H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַשּׁ֑וֹר hashvor H7794 bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for… וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הָאַ֔יִל haayil H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree הָֽאַלְיָ֤ה haֽaleyah H451 rump וְהַֽמְכַסֶּה֙ vehaֽmekhaseh H4374 clothing, to cover, that which covereth וְהַכְּלָיֹ֔ת vehakhelayot H3629 kidneys, reins וְיֹתֶ֖רֶת veyoteret H3508 caul הַכָּבֵֽד hakhaveֽd H3516 liver
And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul above the liver:
اور اُنہوں نے بَیل کی چربی کو اور مینڈھے کی موٹی دُم کو اور اُس چربی کو جِس سے انتڑیاں ڈھکی رہتی ہیں اور دونوں گُردوں اور جِگر پر کی جِھلّی کو بھی اُسے دِیا۔
20
וַיָּשִׂ֥ימוּ vayasiymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַחֲלָבִ֖ים hachalaviym H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הֶחָז֑וֹת hechazvot H2373 breast וַיַּקְטֵ֥ר vayaqeter H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… הַחֲלָבִ֖ים hachalaviym H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… הַמִּזְבֵּֽחָה hamizeveֽchah H4196 altar
And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:
اور چربی سِینوں پر دھر دی۔ سو اُس نے وہ چربی مذبح پر جلائی۔
21
וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) הֶחָז֗וֹת hechazvot H2373 breast וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) שׁ֣וֹק shvoq H7785 hip, leg, shoulder, thigh הַיָּמִ֔ין hayamiyn H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south הֵנִ֧יף heniyf H5130b lift up, move, offer, perfume, send, shake,… אַהֲרֹ֛ן aharon H175 Aaron תְּנוּפָ֖ה tenvfah H8573 offering, shaking, wave (offering) לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כַּאֲשֶׁ֖ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֥ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… מֹשֶֽׁה mosheֽh H4872 Moses
And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the Lord; as Moses commanded.
اور سِینہ اور دہنی ران کو ہارُونؔ نے مُوسیٰؔ کے حُکم کے مُطابِق ہلانے کی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور ہلایا۔
22
וַיִּשָּׂ֨א vayisa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אַהֲרֹ֧ן aharon H175 Aaron אֶת et H853 (as such unrepresented in English) ידו ydv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יָדָ֛יו yadayv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people וַֽיְבָרְכֵ֑ם vaֽyevarekhem H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… וַיֵּ֗רֶד vayered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… מֵעֲשֹׂ֧ת measot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַֽחַטָּ֛את haֽchatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְהָעֹלָ֖ה vehaolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְהַשְּׁלָמִֽים vehashelamiֽym H8002 peace offering
And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings.
اور ہارُونؔ نے جماعت کی طرف اپنے ہاتھ بڑھا کر اُن کو برکت دی اور خطا کی قُربانی اور سوختنی قُربانی اور سلامتی کی قُربانی گُذران کر نِیچے اُتر آیا۔
23
וַיָּבֹ֨א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מֹשֶׁ֤ה mosheh H4872 Moses וְאַהֲרֹן֙ veaharon H175 Aaron אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֹ֣הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֔ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… וַיֵּ֣צְא֔וּ vayetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וַֽיְבָרֲכ֖וּ vaֽyevarakhv H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֑ם haam H5971a folk, men, nation, people וַיֵּרָ֥א vayera H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כְבוֹד khevvod H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the Lord appeared unto all the people.
اور مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ خَیمۂِ اِجتماع میں داخِل ہُوئے اور باہر نِکل کر لوگوں کو برکت دی۔ تب سب لوگوں پر خُداوند کا جلال نمودار ہُؤا۔
24
וַתֵּ֤צֵא vatetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֵשׁ֙ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot מִלִּפְנֵ֣י milifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַתֹּ֨אכַל֙ vatokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֔חַ hamizevecha H4196 altar אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעֹלָ֖ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַחֲלָבִ֑ים hachalaviym H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… וַיַּ֤רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people וַיָּרֹ֔נּוּ vayaronv H7442b aloud for joy, cry out, be joyful (greatly,… וַֽיִּפְּל֖וּ vaֽyifelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵיהֶֽם feneyheֽm H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And there came a fire out from before the Lord, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.
اور خُداوند کے حضُور سے آگ نِکلی اور سوختنی قُربانی اور چربی کو مذبح کے اُوپر بھسم کر دِیا۔ لوگوں نے یہ دیکھ کر نعرے مارے اور سرنِگُوں ہو گئے۔
Chapter 10
1
וַיִּקְח֣וּ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַ֠הֲרֹן aharon H175 Aaron נָדָ֨ב nadav H5070 Nadab וַאֲבִיה֜וּא vaaviyhv H30 Abihu אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מַחְתָּת֗וֹ machetatvo H4289 censer, firepan, snuffdish וַיִּתְּנ֤וּ vayitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בָהֵן֙ vahen H2004 [idiom] in, such like, (with) them, thereby,… אֵ֔שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וַיָּשִׂ֥ימוּ vayasiymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… עָלֶ֖יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… קְטֹ֑רֶת qetoret H7004 (sweet) incense, perfume וַיַּקְרִ֜בוּ vayaqerivv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… לִפְנֵ֤י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵ֣שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot זָרָ֔ה zarah H2114a (come from) another (man, place), fanner, go… אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹ֦א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… צִוָּ֖ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֹתָֽם otaֽm H853 (as such unrepresented in English)
And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the Lord, which he commanded them not.
اور ندؔب اور اَبِیہُو ؔنے جو ہارُونؔ کے بیٹے تھے اپنے اپنے بخُور دان کو لے کر اُن میں آگ بھری اور اُس پر اَور اُوپری آگ جِس کا حُکم خُداوند نے اُن کو نہیں دِیا تھا خُداوند کے حضُور گُذرانی۔
2
וַתֵּ֥צֵא vatetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֵ֛שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot מִלִּפְנֵ֥י milifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַתֹּ֣אכַל vatokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אוֹתָ֑ם votam H853 (as such unrepresented in English) וַיָּמֻ֖תוּ vayamutv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And there went out fire from the Lord, and devoured them, and they died before the Lord.
اور خُداوند کے حضُور سے آگ نِکلی اور اُن دونوں کو کھا گئی اور وہ خُداوند کے حضُور مَر گئے۔
3
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מֹשֶׁ֜ה mosheh H4872 Moses אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… אַהֲרֹ֗ן aharon H175 Aaron הוּא֩ hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֨ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹר֙ lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בִּקְרֹבַ֣י viqerovay H7138 allied, approach, at hand, [phrase] any of… אֶקָּדֵ֔שׁ eqadesh H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people אֶכָּבֵ֑ד ekhaved H3513 abounding with, more grievously afflict,… וַיִּדֹּ֖ם vayidom H1826a cease, be cut down (off), forbear, hold… אַהֲרֹֽן aharoֽn H175 Aaron
Then Moses said unto Aaron, This is it that the Lord spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.
تب مُوسیٰؔ نے ہارُونؔ سے کہا یہ وُہی بات ہے جو خُداوند نے کہی تھی کہ جو میرے نزدِیک آئیں ضرُور ہے کہ وہ مُجھے مُقدّس جانیں اور سب لوگوں کے آگے میری تمجِید کریں اور ہارُونؔ چُپ رہا۔
4
וַיִּקְרָ֣א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… מֹשֶׁ֗ה mosheh H4872 Moses אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִֽישָׁאֵל֙ miֽyshael H4332 Mishael וְאֶ֣ל veel H413 about, according to, after, against, among,… אֶלְצָפָ֔ן eletzafan H469 Elizaphan, Elzaphan בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֻזִּיאֵ֖ל uziyel H5816 Uzziel דֹּ֣ד dod H1730 (well-) beloved, father's brother, love, uncle אַהֲרֹ֑ן aharon H175 Aaron וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֗ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… קִ֠רְב֞וּ qirevv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… שְׂא֤וּ sev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲחֵיכֶם֙ acheykhem H251 another, brother(-ly) מֵאֵ֣ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… פְּנֵי feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַקֹּ֔דֶשׁ haqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִח֖וּץ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לַֽמַּחֲנֶֽה laֽmachaneֽh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,…
And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
پِھر مُوسیٰؔ نے میسائیلؔ اور الصفنؔ کو جو ہارُونؔ کے چچا عُزِّی ایلؔ کے بیٹے تھے بُلا کر اُن سے کہا نزدِیک آؤ اور اپنے بھائیوں کو مَقدِس کے سامنے سے اُٹھا کر لشکر گاہ کے باہر لے جاؤ۔
5
וַֽיִּקְרְב֗וּ vaֽyiqerevv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… וַיִּשָּׂאֻם֙ vayisaum H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… בְּכֻתֳּנֹתָ֔ם vekhutonotam H3801 coat, garment, robe אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִח֖וּץ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לַֽמַּחֲנֶ֑ה laֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… כַּאֲשֶׁ֖ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֥ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… מֹשֶֽׁה mosheֽh H4872 Moses
So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.
پس وہ نزدِیک گئے اور اُنہیں اُن کے کُرتوں سمیت اُٹھا کر مُوسیٰؔ کے حُکم کے مُطابِق لشکر گاہ کے باہر لے گئے۔
6
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מֹשֶׁ֣ה mosheh H4872 Moses אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… אַהֲרֹ֡ן aharon H175 Aaron וּלְאֶלְעָזָר֩ vleeleazar H499 Eleazar וּלְאִֽיתָמָ֨ר vleiֽytamar H385 Ithamar בָּנָ֜יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רָֽאשֵׁיכֶ֥ם rֽasheykhem H7218a band, beginning, captain, chapiter,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּפְרָ֣עוּ tiferav H6544b avenge, avoid, bare, go back, let, (make)… וּבִגְדֵיכֶ֤ם vvigedeykhem H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִפְרֹ֨מוּ֙ tiferomv H6533 rend וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָמֻ֔תוּ tamutv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְעַ֥ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעֵדָ֖ה haedah H5712 assembly, company, congregation, multitude,… יִקְצֹ֑ף yiqetzof H7107 (be) anger(-ry), displease, fret self,… וַאֲחֵיכֶם֙ vaacheykhem H251 another, brother(-ly) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel יִבְכּוּ֙ yivekhv H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשְּׂרֵפָ֔ה haserefah H8316 burning אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׂרַ֥ף saraf H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail the burning which the Lord hath kindled.
اور مُوسیٰؔ نے ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں اِلیعزرؔ اور اِتمرؔ سے کہا کہ نہ تُمہارے سر کے بال بکھرنے پائیں اور نہ تُم اپنے کپڑے پھاڑنا تاکہ نہ تُم ہی مَرو اور نہ ساری جماعت پر اُس کا غضب نازِل ہو پر اِسرائیلؔ کے سب گھرانے کے لوگ جو تُمہارے بھائی ہیں اُس آگ پر جو خُداوند نے لگائی ہے نَوحہ کریں۔
7
וּמִפֶּתַח֩ vmifetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… אֹ֨הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֜ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵֽצְאוּ֙ teֽtzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… פֶּן fen H6435 (lest) (peradventure), that תָּמֻ֔תוּ tamutv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֶׁ֛מֶן shemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… מִשְׁחַ֥ת mishechat H4888a (to be) anointed(-ing), ointment יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֲלֵיכֶ֑ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַֽיַּעֲשׂ֖וּ vaֽyaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כִּדְבַ֥ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… מֹשֶֽׁה mosheֽh H4872 Moses
And ye shall not go out from the door of the tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing oil of the Lord is upon you. And they did according to the word of Moses.
اور تُم خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ سے باہر نہ جانا تا اَیسا نہ ہو کہ تُم مَر جاؤ کیونکہ خُداوند کا مَسح کرنے کا تیل تُم پر لگا ہُؤا ہے۔ سو اُنہوں نے مُوسیٰؔ کے کہنے کے مُطابِق عمل کِیا۔
8
וַיְדַבֵּ֣ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… אַהֲרֹ֖ן aharon H175 Aaron לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Aaron, saying,
اور خُداوند نے ہارُونؔ سے کہا کہ
9
יַ֣יִן yayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) וְשֵׁכָ֞ר veshekhar H7941 strong drink, [phrase] drunkard, strong wine אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תֵּ֣שְׁתְּ teshete H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you וּבָנֶ֣יךָ vvaneykha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אִתָּ֗ךְ itakhe H854 against, among, before, by, for, from,… בְּבֹאֲכֶ֛ם vevoakhem H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֹ֥הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֖ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָמֻ֑תוּ tamutv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… חֻקַּ֥ת chuqat H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… עוֹלָ֖ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… לְדֹרֹתֵיכֶֽם ledoroteykheֽm H1755 age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the congregation, lest ye die: it shall be a statute for ever throughout your generations:
تُو یا تیرے بیٹے مَے یا شراب پی کر کبھی خَیمۂِ اِجتماع کے اندر داخِل نہ ہونا تاکہ تُم مَر نہ جاؤ۔ یہ تُمہارے لِئے نسل در نسل ہمیشہ تک ایک قانُون رہے گا۔
10
וּֽלֲהַבְדִּ֔יל vֽlahavediyl H914 (make, put) difference, divide (asunder),… בֵּ֥ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַקֹּ֖דֶשׁ haqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… וּבֵ֣ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַחֹ֑ל hachol H2455 common, profane (place), unholy וּבֵ֥ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַטָּמֵ֖א hatame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… וּבֵ֥ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַטָּהֽוֹר hatahֽvor H2889 clean, fair, pure(-ness)
And that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;
تاکہ تُم مُقدّس اور عام اشیا میں اور پاک اور ناپاک میں تمیز کر سکو۔
11
וּלְהוֹרֹ֖ת vlehvorot H3384b ([phrase]) archer, cast, direct, inform,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַ֣חֻקִּ֔ים hachuqiym H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֧ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מֹשֶֽׁה mosheֽh H4872 Moses
And that ye may teach the children of Israel all the statutes which the Lord hath spoken unto them by the hand of Moses.
اور بنی اِسرائیل کو وہ سب آئین سِکھا سکو جو خُداوند نے مُوسیٰؔ کی معرفت اُن کو فرمائے ہیں۔
12
וַיְדַבֵּ֨ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… מֹשֶׁ֜ה mosheh H4872 Moses אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… אַהֲרֹ֗ן aharon H175 Aaron וְאֶ֣ל veel H413 about, according to, after, against, among,… אֶ֠לְעָזָר eleazar H499 Eleazar וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… אִ֨יתָמָ֥ר iytamar H385 Ithamar בָּנָיו֮ vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַנּֽוֹתָרִים֒ hanֽvotariym H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… קְח֣וּ qechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמִּנְחָ֗ה haminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… הַנּוֹתֶ֨רֶת֙ hanvoteret H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… מֵאִשֵּׁ֣י meishey H801 (offering, sacrifice), (made) by fire יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאִכְל֥וּהָ veikhelvha H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מַצּ֖וֹת matzvot H4682 unleaved (bread, cake), without leaven אֵ֣צֶל etzel H681 at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),… הַמִּזְבֵּ֑חַ hamizevecha H4196 altar כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קֹ֥דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… קָֽדָשִׁ֖ים qaֽdashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… הִֽוא hiֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering that remaineth of the offerings of the Lord made by fire, and eat it without leaven beside the altar: for it is most holy:
پِھر مُوسیٰؔ نے ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں اِلیعزرؔ اور اِتمرؔ سے جو باقی رہ گئے تھے کہا کہ خُداوند کی آتِشِین قُربانیوں میں سے جو نذر کی قُربانی بچ رہی ہے اُسے لے لو اور بغَیر خمِیر کے اُس کو مذبح کے پاس کھاؤ کیونکہ یہ نِہایت مُقدّس ہے۔
13
וַאֲכַלְתֶּ֤ם vaakhaletem H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֹתָהּ֙ otah H853 (as such unrepresented in English) בְּמָק֣וֹם vemaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… קָדֹ֔שׁ qadosh H6918 holy (One), saint כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חָקְךָ֤ chaqekha H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… וְחָק vechaq H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… בָּנֶ֨יךָ֙ vaneykha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הִ֔וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מֵאִשֵּׁ֖י meishey H801 (offering, sacrifice), (made) by fire יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֵ֖ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as צֻוֵּֽיתִי tzuveֽytiy H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
And ye shall eat it in the holy place, because it is thy due, and thy sons’ due, of the sacrifices of the Lord made by fire: for so I am commanded.
اور تُم اُسے کِسی پاک جگہ میں کھانا۔ اِس لِئے کہ خُداوند کی آتِشِین قُربانیوں میں سے تیرا اور تیرے بیٹوں کا یہ حق ہے کیونکہ مُجھے اَیسا ہی حُکم مِلا ہے۔
14
וְאֵת֩ veet H853 (as such unrepresented in English) חֲזֵ֨ה chazeh H2373 breast הַתְּנוּפָ֜ה hatenvfah H8573 offering, shaking, wave (offering) וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) שׁ֣וֹק shvoq H7785 hip, leg, shoulder, thigh הַתְּרוּמָ֗ה hatervmah H8641 gift, heave offering (shoulder), oblation,… תֹּֽאכְלוּ֙ toֽkhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בְּמָק֣וֹם vemaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… טָה֔וֹר tahvor H2889 clean, fair, pure(-ness) אַתָּ֕ה atah H859a thee, thou, ye, you וּבָנֶ֥יךָ vvaneykha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּבְנֹתֶ֖יךָ vvenoteykha H1323 apple (of the eye), branch, company,… אִתָּ֑ךְ itakhe H854 against, among, before, by, for, from,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חָקְךָ֤ chaqekha H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… וְחָק vechaq H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… בָּנֶ֨יךָ֙ vaneykha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נִתְּנ֔וּ nitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… מִזִּבְחֵ֥י mizivechey H2077 offer(-ing), sacrifice שַׁלְמֵ֖י shalemey H8002 peace offering בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And the wave breast and heave shoulder shall ye eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with thee: for they be thy due, and thy sons’ due, which are given out of the sacrifices of peace offerings of the children of Israel.
اور ہلانے کی قُربانی کے سِینہ کو اور اُٹھانے کی قُربانی کی ران کو تُم لوگ یعنی تیرے ساتھ تیرے بیٹے اور بیٹیاں بھی کِسی صاف جگہ میں کھانا کیونکہ بنی اِسرائیل کے سلامتی کے ذبِیحوں میں سے یہ تیرا اور تیرے بیٹوں کا حق ہے جو دِیا گیا ہے۔
15
שׁ֣וֹק shvoq H7785 hip, leg, shoulder, thigh הַתְּרוּמָ֞ה hatervmah H8641 gift, heave offering (shoulder), oblation,… וַחֲזֵ֣ה vachazeh H2373 breast הַתְּנוּפָ֗ה hatenvfah H8573 offering, shaking, wave (offering) עַ֣ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אִשֵּׁ֤י ishey H801 (offering, sacrifice), (made) by fire הַחֲלָבִים֙ hachalaviym H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… יָבִ֔יאוּ yaviyv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְהָנִ֥יף lehaniyf H5130b lift up, move, offer, perfume, send, shake,… תְּנוּפָ֖ה tenvfah H8573 offering, shaking, wave (offering) לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְהָיָ֨ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְךָ֜ lekha וּלְבָנֶ֤יךָ vlevaneykha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אִתְּךָ֙ itekha H854 against, among, before, by, for, from,… לְחָק lechaq H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… עוֹלָ֔ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… כַּאֲשֶׁ֖ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֥ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
The heave shoulder and the wave breast shall they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave it for a wave offering before the Lord; and it shall be thine, and thy sons’ with thee, by a statute for ever; as the Lord hath commanded.
اور اُٹھانے کی قُربانی کی ران اور ہلانے کی قُربانی کا سِینہ جِسے وہ چربی کی آتِشِین قُربانیوں کے ساتھ لائیں گے تاکہ وہ خُداوند کے حضُور ہلانے کی قُربانی کے طَور پر ہلائے جائیں۔ یہ دونوں ہمیشہ کے لِئے خُداوند کے حُکم کے مُطابِق تیرا اور تیرے بیٹوں کا حق ہو گا۔
16
וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) שְׂעִ֣יר seiyr H8163b devil, goat, hairy, kid, rough, satyr הַֽחַטָּ֗את haֽchatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… דָּרֹ֥שׁ darosh H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… דָּרַ֛שׁ darash H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… מֹשֶׁ֖ה mosheh H4872 Moses וְהִנֵּ֣ה vehineh H2009 behold, lo, see שֹׂרָ֑ף soraf H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… וַ֠יִּקְצֹף vayiqetzof H7107 (be) anger(-ry), displease, fret self,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶלְעָזָ֤ר eleazar H499 Eleazar וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אִֽיתָמָר֙ iֽytamar H385 Ithamar בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֔ן aharon H175 Aaron הַנּוֹתָרִ֖ם hanvotarim H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And Moses diligently sought the goat of the sin offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron which were left alive, saying,
پِھر مُوسیٰؔ نے خطا کی قُربانی کے بکرے کو جو بُہت تلاش کِیا تو کیا دیکھتا ہے کہ وہ جل چُکا ہے۔ تب وہ ہارُونؔ کے بیٹوں اِلیعزرؔ اور اِتمرؔ پر جو بچ رہے تھے ناراض ہُؤا اور کہنے لگا کہ
17
מַדּ֗וּעַ madva H4069 how, wherefore, why לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֲכַלְתֶּ֤ם akhaletem H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַֽחַטָּאת֙ haֽchatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… בִּמְק֣וֹם vimeqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַקֹּ֔דֶשׁ haqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קֹ֥דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… קָֽדָשִׁ֖ים qaֽdashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… הִ֑וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְאֹתָ֣הּ veotah H853 (as such unrepresented in English) נָתַ֣ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָכֶ֗ם lakhem לָשֵׂאת֙ laset H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲוֺ֣ן avon H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… הָעֵדָ֔ה haedah H5712 assembly, company, congregation, multitude,… לְכַפֵּ֥ר lekhafer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Wherefore have ye not eaten the sin offering in the holy place, seeing it is most holy, and God hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the Lord?
خطا کی قُربانی جو نِہایت مُقدّس ہے اور جِسے خُداوند نے تُم کو اِس لِئے دِیا ہے کہ تُم جماعت کے گُناہ کو اپنے اُوپر اُٹھا کر خُداوند کے حضُور اُن کے لِئے کفّارہ دو تُم نے اُس کا گوشت مَقدِس میں کیوں نہ کھایا؟
18
הֵ֚ן hen H2005 behold, if, lo, though לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הוּבָ֣א hvva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּמָ֔הּ damah H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַקֹּ֖דֶשׁ haqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… פְּנִ֑ימָה feniymah H6441 (with-) in(-ner part, -ward) אָכ֨וֹל akhvol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… תֹּאכְל֥וּ tokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֹתָ֛הּ otah H853 (as such unrepresented in English) בַּקֹּ֖דֶשׁ vaqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוֵּֽיתִי tziveֽytiy H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
Behold, the blood of it was not brought in within the holy place: ye should indeed have eaten it in the holy place, as I commanded.
دیکھو! اُس کا خُون مَقدِس میں تو لایا ہی نہیں گیا تھا۔ پس تُم کو لازِم تھا کہ میرے حُکم کے مُطابِق تُم اُسے مَقدِس میں کھا لیتے۔
19
וַיְדַבֵּ֨ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אַהֲרֹ֜ן aharon H175 Aaron אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֗ה mosheh H4872 Moses הֵ֣ן hen H2005 behold, if, lo, though הַ֠יּוֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הִקְרִ֨יבוּ hiqeriyvv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חַטָּאתָ֤ם chatatam H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֹֽלָתָם֙ oֽlatam H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַתִּקְרֶ֥אנָה vatiqerenah H7122 befall, (by) chance, (cause to) come (upon),… אֹתִ֖י otiy H853 (as such unrepresented in English) כָּאֵ֑לֶּה khaeleh H428 an-(the) other וְאָכַ֤לְתִּי veakhaletiy H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… חַטָּאת֙ chatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… הַיּ֔וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַיִּיטַ֖ב hayiytav H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… בְּעֵינֵ֥י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Aaron said unto Moses, Behold, this day have they offered their sin offering and their burnt offering before the Lord; and such things have befallen me: and if I had eaten the sin offering to day, should it have been accepted in the sight of the Lord?
تب ہارُونؔ نے مُوسیٰؔ سے کہا دیکھ! آج ہی اُنہوں نے اپنی خطا کی قُربانی اور اپنی سوختنی قُربانی خُداوند کے حضُور گُذرانی اور مُجھ پر اَیسے اَیسے حادثے گُذر گئے۔ پس اگر مَیں آج خطا کی قُربانی کا گوشت کھاتا تو کیا یہ بات خُداوند کی نظر میں بھلی ہوتی؟
20
וַיִּשְׁמַ֣ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… מֹשֶׁ֔ה mosheh H4872 Moses וַיִּיטַ֖ב vayiytav H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… בְּעֵינָֽיו veeynaֽyv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]…
And when Moses heard that, he was content.
جب مُوسیٰؔ نے یہ سُنا تو اُسے پسند آیا۔
Chapter 11
1
וַיְדַבֵּ֧ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses וְאֶֽל veeֽl H413 about, according to, after, against, among,… אַהֲרֹ֖ן aharon H175 Aaron לֵאמֹ֥ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶֽם aleheֽm H413 about, according to, after, against, among,…
And the Lord spake unto Moses and to Aaron, saying unto them,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ سے کہا۔
2
דַּבְּר֛וּ daverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… זֹ֤את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… הַֽחַיָּה֙ haֽchayah H2416c [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תֹּאכְל֔וּ tokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַבְּהֵמָ֖ה havehemah H929 beast, cattle אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.
تُم بنی اِسرائیل سے کہو کہ زمِین کے سب حَیوانات میں سے جِن جانوروں کو تُم کھا سکتے ہو وہ یہ ہیں۔
3
כֹּ֣ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַפְרֶ֣סֶת mafereset H6536 deal, divide, have hoofs, part, tear פַּרְסָ֗ה faresah H6541 claw, (cloven-) footed, hoof וְשֹׁסַ֤עַת veshosaat H8156 cleave, (be) cloven (footed), rend, stay שֶׁ֨סַע֙ shesa H8157 cleft, clovenfooted פְּרָסֹ֔ת ferasot H6541 claw, (cloven-) footed, hoof מַעֲלַ֥ת maalat H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… גֵּרָ֖ה gerah H1625 cud בַּבְּהֵמָ֑ה vavehemah H929 beast, cattle אֹתָ֖הּ otah H853 (as such unrepresented in English) תֹּאכֵֽלוּ tokheֽlv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.
جانوروں میں جِن کے پاؤں الگ اور چرے ہُوئے ہیں اور وہ جُگالی کرتے ہیں تُم اُن کو کھاؤ۔
4
אַ֤ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זֶה֙ zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֹֽאכְל֔וּ toֽkhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מִֽמַּעֲלֵי֙ miֽmaaley H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַגֵּרָ֔ה hagerah H1625 cud וּמִמַּפְרִיסֵ֖י vmimaferiysey H6536 deal, divide, have hoofs, part, tear הַפַּרְסָ֑ה hafaresah H6541 claw, (cloven-) footed, hoof אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) הַ֠גָּמָל hagamal H1581 camel כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מַעֲלֵ֨ה maaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… גֵרָ֜ה gerah H1625 cud ה֗וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּפַרְסָה֙ vfaresah H6541 claw, (cloven-) footed, hoof אֵינֶ֣נּוּ eynenv H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מַפְרִ֔יס maferiys H6536 deal, divide, have hoofs, part, tear טָמֵ֥א tame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לָכֶֽם lakheֽm
Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: as the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
مگر جو جُگالی کرتے ہیں یا جِن کے پاؤں الگ ہیں اُن میں سے تُم اِن جانوروں کو نہ کھانا یعنی اُونٹ کو کیونکہ وہ جُگالی کرتا ہے پر اُس کے پاؤں الگ نہیں۔ سو وہ تُمہارے لِئے ناپاک ہے۔
5
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַשָּׁפָ֗ן hashafan H8227a coney כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מַעֲלֵ֤ה maaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… גֵרָה֙ gerah H1625 cud ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּפַרְסָ֖ה vfaresah H6541 claw, (cloven-) footed, hoof לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַפְרִ֑יס yaferiys H6536 deal, divide, have hoofs, part, tear טָמֵ֥א tame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לָכֶֽם lakheֽm
And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
اور سافان کو کیونکہ وہ جُگالی کرتا ہے پر اُس کے پاؤں الگ نہیں۔ وہ بھی تُمہارے لِئے ناپاک ہے۔
6
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאַרְנֶ֗בֶת haarenevet H768 hare כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מַעֲלַ֤ת maalat H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… גֵּרָה֙ gerah H1625 cud הִ֔וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּפַרְסָ֖ה vfaresah H6541 claw, (cloven-) footed, hoof לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִפְרִ֑יסָה hiferiysah H6536 deal, divide, have hoofs, part, tear טְמֵאָ֥ה temeah H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… הִ֖וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לָכֶֽם lakheֽm
And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
اور خرگوش کو کیونکہ وہ جُگالی تو کرتا ہے پر اُس کے پاؤں الگ نہیں۔ وہ بھی تُمہارے لِئے ناپاک ہے۔
7
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַ֠חֲזִיר hachaziyr H2386 boar, swine כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מַפְרִ֨יס maferiys H6536 deal, divide, have hoofs, part, tear פַּרְסָ֜ה faresah H6541 claw, (cloven-) footed, hoof ה֗וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְשֹׁסַ֥ע veshosa H8156 cleave, (be) cloven (footed), rend, stay שֶׁ֨סַע֙ shesa H8157 cleft, clovenfooted פַּרְסָ֔ה faresah H6541 claw, (cloven-) footed, hoof וְה֖וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… גֵּרָ֣ה gerah H1625 cud לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִגָּ֑ר yigar H1641 catch, chew, [idiom] continuing, destroy, saw טָמֵ֥א tame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לָכֶֽם lakheֽm
And the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you.
اور سُؤر کو کیونکہ اُس کے پاؤں الگ اور چِرے ہُوئے ہیں پر وہ جُگالی نہیں کرتا۔ وہ بھی تُمہارے لِئے ناپاک ہے۔
8
מִבְּשָׂרָם֙ mivesaram H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֹאכֵ֔לוּ tokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וּבְנִבְלָתָ֖ם vvenivelatam H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִגָּ֑עוּ tigav H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… טְמֵאִ֥ים temeiym H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… הֵ֖ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… לָכֶֽם lakheֽm
Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch; they are unclean to you.
تُم اُن کا گوشت نہ کھانا اور اُن کی لاشوں کو نہ چُھونا۔ وہ تُمہارے لِئے ناپاک ہیں۔
9
אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זֶה֙ zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… תֹּֽאכְל֔וּ toֽkhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מִכֹּ֖ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּמָּ֑יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… כֹּ֣ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לוֹ֩ lvo סְנַפִּ֨יר senafiyr H5579 fins וְקַשְׂקֶ֜שֶׂת veqaseqeset H7193 mail, scale בַּמַּ֗יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… בַּיַּמִּ֛ים vayamiym H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… וּבַנְּחָלִ֖ים vvanechaliym H5158a brook, flood, river, stream, valley אֹתָ֥ם otam H853 (as such unrepresented in English) תֹּאכֵֽלוּ tokheֽlv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.
جو جانور پانی میں رہتے ہیں اُن میں سے تُم اِن کو کھانا یعنی سمُندروں اور دریاؤں وغیرہ کے جانوروں میں جِن کے پَر اور چِھلکے ہوں تُم اُنہیں کھاؤ۔
10
וְכֹל֩ vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֵֽין eֽyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… ל֜וֹ lvo סְנַפִּ֣יר senafiyr H5579 fins וְקַשְׂקֶ֗שֶׂת veqaseqeset H7193 mail, scale בַּיַּמִּים֙ vayamiym H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… וּבַנְּחָלִ֔ים vvanechaliym H5158a brook, flood, river, stream, valley מִכֹּל֙ mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שֶׁ֣רֶץ sheretz H8318 creep(-ing thing), move(-ing creature) הַמַּ֔יִם hamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וּמִכֹּ֛ל vmikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נֶ֥פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הַחַיָּ֖ה hachayah H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּמָּ֑יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… שֶׁ֥קֶץ sheqetz H8263 abominable(-tion) הֵ֖ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… לָכֶֽם lakheֽm
And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which is in the waters, they shall be an abomination unto you:
لیکن وہ سب جاندار جو پانی میں یعنی سمُندروں اور دریاؤں وغیرہ میں چلتے پِھرتے اور رہتے ہیں لیکن اُن کے پَر اور چِھلکے نہیں ہوتے وہ تُمہارے لِئے مکرُوہ ہیں۔
11
וְשֶׁ֖קֶץ vesheqetz H8263 abominable(-tion) יִהְי֣וּ yiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֑ם lakhem מִבְּשָׂרָם֙ mivesaram H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֹאכֵ֔לוּ tokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) נִבְלָתָ֖ם nivelatam H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… תְּשַׁקֵּֽצוּ teshaqeֽtzv H8262 abhor, make abominable, have in abomination,…
They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.
اور وہ تُمہارے لِئے مکرُوہ ہی رہیں۔ تُم اُن کا گوشت نہ کھانا اور اُن کی لاشوں سے کراہِیّت کرنا۔
12
כֹּ֣ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֵֽין eֽyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… ל֛וֹ lvo סְנַפִּ֥יר senafiyr H5579 fins וְקַשְׂקֶ֖שֶׂת veqaseqeset H7193 mail, scale בַּמָּ֑יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… שֶׁ֥קֶץ sheqetz H8263 abominable(-tion) ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לָכֶֽם lakheֽm
Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you.
پانی کے جِس کِسی جاندار کے نہ پَر ہوں اور نہ چِھلکے وہ تُمہارے لِئے مکرُوہ ہے۔
13
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֵ֨לֶּה֙ eleh H428 an-(the) other תְּשַׁקְּצ֣וּ teshaqetzv H8262 abhor, make abominable, have in abomination,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָע֔וֹף havof H5775 bird, that flieth, flying, fowl לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵאָכְל֖וּ yeakhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… שֶׁ֣קֶץ sheqetz H8263 abominable(-tion) הֵ֑ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנֶּ֨שֶׁר֙ hanesher H5404 eagle וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַפֶּ֔רֶס haferes H6538 claw, ossifrage וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) הָעָזְנִיָּֽה haazeniyaֽh H5822 ospray
And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
اور پرِندوں میں جو مکرُوہ ہونے کے سبب سے کبھی کھائے نہ جائیں اور جِن سے تُمہیں کراہِیّت کرنا ہے سو یہ ہیں۔ عُقاب اور اُستخوان خوار اور لگڑ۔
14
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַ֨דָּאָ֔ה hadaah H1676 vulture וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאַיָּ֖ה haayah H344 kite, vulture לְמִינָֽהּ lemiynaֽh H4327 kind
And the vulture, and the kite after his kind;
اور چِیل اور ہر قِسم کا باز۔
15
אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֹרֵ֖ב orev H6158 raven לְמִינֽוֹ lemiynֽvo H4327 kind
Every raven after his kind;
اور ہر قِسم کے کوّے۔
16
וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) בַּ֣ת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… הַֽיַּעֲנָ֔ה haֽyaanah H3284 [phrase] owl וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַתַּחְמָ֖ס hatachemas H8464 night hawk וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַשָּׁ֑חַף hashachaf H7828 cuckoo וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַנֵּ֖ץ hanetz H5322b blossom, hawk לְמִינֵֽהוּ lemiyneֽhv H4327 kind
And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,
اور شُتر مُرغ اور چُغد اور کوکل اور ہر قِسم کے شاہِین۔
17
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַכּ֥וֹס hakhvos H3563b cup, (small) owl וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַשָּׁלָ֖ךְ hashalakhe H7994 cormorant וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַיַּנְשֽׁוּף hayaneshֽvf H3244 (great) owl
And the little owl, and the cormorant, and the great owl,
اور بُوم اور ہڑگیلا اور اُلُّو۔
18
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַתִּנְשֶׁ֥מֶת hatineshemet H8580 mole, swan וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַקָּאָ֖ת haqaat H6893 cormorant וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָרָחָֽם harachaֽm H7360 gier-eagle
And the swan, and the pelican, and the gier eagle,
اور قاز اور حواصِل اور گِدھ۔
19
וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) הַחֲסִידָ֔ה hachasiydah H2624 [idiom] feather, stork הָאֲנָפָ֖ה haanafah H601 heron לְמִינָ֑הּ lemiynah H4327 kind וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַדּוּכִיפַ֖ת hadvkhiyfat H1744 lapwing וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָעֲטַלֵּֽף haataleֽf H5847 bat
And the stork, the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.
اور لقلق اور سب قِسم کے بگلے اور ہدہد اور چمگادڑ۔
20
כֹּ֚ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שֶׁ֣רֶץ sheretz H8318 creep(-ing thing), move(-ing creature) הָע֔וֹף havof H5775 bird, that flieth, flying, fowl הַהֹלֵ֖ךְ haholekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַרְבַּ֑ע areva H702 four שֶׁ֥קֶץ sheqetz H8263 abominable(-tion) ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לָכֶֽם lakheֽm
All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you.
اور سب پردار رینگنے والے جاندار جِتنے چار پاؤں کے بل چلتے ہیں وہ تُمہارے لِئے مکرُوہ ہیں۔
21
אַ֤ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זֶה֙ zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… תֹּֽאכְל֔וּ toֽkhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מִכֹּל֙ mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שֶׁ֣רֶץ sheretz H8318 creep(-ing thing), move(-ing creature) הָע֔וֹף havof H5775 bird, that flieth, flying, fowl הַהֹלֵ֖ךְ haholekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַרְבַּ֑ע areva H702 four אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לא l H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… ל֤וֹ lvo כְרָעַ֨יִם֙ kheraayim H3767 leg מִמַּ֣עַל mimaal H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… לְרַגְלָ֔יו leragelayv H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… לְנַתֵּ֥ר lenater H5425a drive asunder, leap, (let) loose, [idiom]… בָּהֵ֖ן vahen H2004 [idiom] in, such like, (with) them, thereby,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Yet these may ye eat of every flying creeping thing that goeth upon all four, which have legs above their feet, to leap withal upon the earth;
مگر پَردار رینگنے والے جان داروں میں سے جو چار پاؤں کے بل چلتے ہیں تُم اُن جان داروں کو کھا سکتے ہو جِن کے زمِین کے اُوپر کُودنے پھاندنے کو پاؤں کے اُوپر ٹانگیں ہوتی ہیں۔
22
אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֵ֤לֶּה eleh H428 an-(the) other מֵהֶם֙ mehem תֹּאכֵ֔לוּ tokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָֽאַרְבֶּ֣ה hֽaareveh H697 grasshopper, locust לְמִינ֔וֹ lemiynvo H4327 kind וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַסָּלְעָ֖ם hasaleam H5556 bald locust לְמִינֵ֑הוּ lemiynehv H4327 kind וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַחַרְגֹּ֣ל hacharegol H2728 beetle לְמִינֵ֔הוּ lemiynehv H4327 kind וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הֶחָגָ֖ב hechagav H2284 locust לְמִינֵֽהוּ lemiyneֽhv H4327 kind
Even these of them ye may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind.
وہ جنہیں تُم کھا سکتے ہو یہ ہیں۔ ہر قِسم کی ٹِڈّی اور ہر قِسم کا سُلعام اور ہر قِسم کا جِھینگر اور ہر قِسم کا ٹِڈّا۔
23
וְכֹל֙ vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שֶׁ֣רֶץ sheretz H8318 creep(-ing thing), move(-ing creature) הָע֔וֹף havof H5775 bird, that flieth, flying, fowl אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… ל֖וֹ lvo אַרְבַּ֣ע areva H702 four רַגְלָ֑יִם ragelayim H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… שֶׁ֥קֶץ sheqetz H8263 abominable(-tion) ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לָכֶֽם lakheֽm
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you.
پر سب پَردار رینگنے والے جاندار جِن کے چار پاؤں ہیں وہ تُمہارے لِئے مکرُوہ ہیں۔
24
וּלְאֵ֖לֶּה vleeleh H428 an-(the) other תִּטַּמָּ֑אוּ titamav H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנֹּגֵ֥עַ hanogea H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בְּנִבְלָתָ֖ם venivelatam H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… יִטְמָ֥א yitema H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָֽרֶב haaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
اور اِن سے تُم ناپاک ٹھہرو گے۔ جو کوئی اِن میں سے کِسی کی لاش کو چُھوئے وہ شام تک ناپاک رہے گا۔
25
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנֹּשֵׂ֖א hanose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… מִנִּבְלָתָ֑ם minivelatam H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… יְכַבֵּ֥ס yekhaves H3526 fuller, wash(-ing) בְּגָדָ֖יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְטָמֵ֥א vetame H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָֽרֶב haaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
And whosoever beareth ought of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
اور جو کوئی اِن کی لاش میں سے کُچھ بھی اُٹھائے وہ اپنے کپڑے دھو ڈالے اور وہ شام تک ناپاک رہے گا۔
26
לְֽכָל leֽkhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַבְּהֵמָ֡ה havehemah H929 beast, cattle אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִוא֩ hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מַפְרֶ֨סֶת mafereset H6536 deal, divide, have hoofs, part, tear פַּרְסָ֜ה faresah H6541 claw, (cloven-) footed, hoof וְשֶׁ֣סַע veshesa H8156 cleave, (be) cloven (footed), rend, stay אֵינֶ֣נָּה eynenah H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… שֹׁסַ֗עַת shosaat H8157 cleft, clovenfooted וְגֵרָה֙ vegerah H1625 cud אֵינֶ֣נָּה eynenah H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מַעֲלָ֔ה maalah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… טְמֵאִ֥ים temeiym H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… הֵ֖ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… לָכֶ֑ם lakhem כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנֹּגֵ֥עַ hanogea H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בָּהֶ֖ם vahem יִטְמָֽא yitemaֽ H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make…
The carcases of every beast which divideth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, are unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
اور سب چارپائے جِن کے پاؤں الگ ہیں پر وہ چِرے ہُوئے نہیں اور نہ وہ جُگالی کرتے ہیں وہ تُمہارے لِئے ناپاک ہیں۔ جو کوئی اُن کو چُھوئے وہ ناپاک ٹھہرے گا۔
27
וְכֹ֣ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הוֹלֵ֣ךְ hvolekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כַּפָּ֗יו khafayv H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַֽחַיָּה֙ haֽchayah H2416c [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… הַהֹלֶ֣כֶת haholekhet H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַרְבַּ֔ע areva H702 four טְמֵאִ֥ים temeiym H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… הֵ֖ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… לָכֶ֑ם lakhem כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנֹּגֵ֥עַ hanogea H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בְּנִבְלָתָ֖ם venivelatam H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… יִטְמָ֥א yitema H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָֽרֶב haaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
And whatsoever goeth upon his paws, among all manner of beasts that go on all four, those are unclean unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the even.
اور چار پاؤں پر چلنے والے جانوروں میں سے جِتنے اپنے پنجوں کے بل چلتے ہیں وہ بھی تُمہارے لِئے ناپاک ہیں۔ جو کوئی اُن کی لاش کو چُھوئے وہ شام تک ناپاک رہے گا۔
28
וְהַנֹּשֵׂא֙ vehanose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נִבְלָתָ֔ם nivelatam H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… יְכַבֵּ֥ס yekhaves H3526 fuller, wash(-ing) בְּגָדָ֖יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְטָמֵ֣א vetame H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָ֑רֶב haarev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night טְמֵאִ֥ים temeiym H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… הֵ֖מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… לָכֶֽם lakheֽm
And he that beareth the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even: they are unclean unto you.
اور جو کوئی اُن کی لاش کو اُٹھائے وہ اپنے کپڑے دھو ڈالے اور وہ شام تک ناپاک رہے گا۔ یہ سب تُمہارے لِئے ناپاک ہیں۔
29
וְזֶ֤ה vezeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לָכֶם֙ lakhem הַטָּמֵ֔א hatame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… בַּשֶּׁ֖רֶץ vasheretz H8318 creep(-ing thing), move(-ing creature) הַשֹּׁרֵ֣ץ hashoretz H8317 breed (bring forth, increase) abundantly (in… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַחֹ֥לֶד hacholed H2467 weasel וְהָעַכְבָּ֖ר vehaakhevar H5909 mouse וְהַצָּ֥ב vehatzav H6632b covered, litter, tortoise לְמִינֵֽהוּ lemiyneֽhv H4327 kind
These also shall be unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind,
اور زمِین پر کے رینگنے والے جانوروں میں سے جو تُمہارے لِئے ناپاک ہیں وہ یہ ہیں یعنی نیولا اور چُوہا اور ہر قِسم کی بڑی چِھپکلی۔
30
וְהָאֲנָקָ֥ה vehaanaqah H604 ferret וְהַכֹּ֖חַ vehakhocha H3581a ability, able, chameleon, force, fruits,… וְהַלְּטָאָ֑ה vehaletaah H3911 lizard וְהַחֹ֖מֶט vehachomet H2546 snail וְהַתִּנְשָֽׁמֶת vehatineshaֽmet H8580 mole, swan
And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.
اور حرذُون اور گوہ اور چِھپکلی اور سانڈا اور گرگٹ۔
31
אֵ֛לֶּה eleh H428 an-(the) other הַטְּמֵאִ֥ים hatemeiym H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… לָכֶ֖ם lakhem בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַשָּׁ֑רֶץ hasharetz H8318 creep(-ing thing), move(-ing creature) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנֹּגֵ֧עַ hanogea H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בָּהֶ֛ם vahem בְּמֹתָ֖ם vemotam H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) יִטְמָ֥א yitema H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָֽרֶב haaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
سب رینگنے والے جان داروں میں سے یہ تُمہارے لِئے ناپاک ہیں۔ جو کوئی اُن کے مَرے پِیچھے اُن کو چُھوئے وہ شام تک ناپاک رہے گا۔
32
וְכֹ֣ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִפֹּל yifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עָלָיו֩ alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מֵהֶ֨ם mehem בְּמֹתָ֜ם vemotam H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) יִטְמָ֗א yitema H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלִי kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… עֵץ֙ etz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בֶ֤גֶד veged H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… אוֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… עוֹר֙ vor H5785 hide, leather, skin א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… שָׂ֔ק saq H8242 sack(-cloth, -clothes) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלִ֕י kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֵעָשֶׂ֥ה yeaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מְלָאכָ֖ה melakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… בָּהֶ֑ם vahem בַּמַּ֧יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… יוּבָ֛א yvva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְטָמֵ֥א vetame H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעֶ֖רֶב haerev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night וְטָהֵֽר vetaheֽr H2891 be (make, make self, pronounce) clean,…
And upon whatsoever any of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether it be any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel it be, wherein any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
اور جِس چِیز پر وہ مَرے پِیچھے گِریں وہ چِیز ناپاک ہو گی خواہ وہ لکڑی کا برتن ہو یا کپڑا یا چمڑا یا بورا ہو۔ خواہ کِسی کا کَیسا ہی برتن ہو ضرُور ہے کہ وہ پانی میں ڈالا جائے اور وہ شام تک ناپاک رہے گا۔ اِس کے بعد وہ پاک ٹھہرے گا۔
33
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלִי kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… חֶ֔רֶשׂ cheres H2789 earth(-en), (pot-) sherd, [phrase] stone אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִפֹּ֥ל yifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… מֵהֶ֖ם mehem אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… תּוֹכ֑וֹ tvokhvo H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… כֹּ֣ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּתוֹכ֛וֹ vetvokhvo H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… יִטְמָ֖א yitema H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… וְאֹת֥וֹ veotvo H853 (as such unrepresented in English) תִשְׁבֹּֽרוּ tishevoֽrv H7665 break (down, off, in pieces, up), broken…
And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean; and ye shall break it.
اور اگر اِن میں سے کوئی کِسی مِٹّی کے برتن میں گِر جائے تو جو کُچھ اُس میں ہے وہ ناپاک ہو گا اور برتن کو تُم توڑ ڈالنا۔
34
מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאֹ֜כֶל haokhel H400 eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֵאָכֵ֗ל yeakhel H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָב֥וֹא yavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עָלָ֛יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַ֖יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… יִטְמָ֑א yitema H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַשְׁקֶה֙ masheqeh H4945b butler(-ship), cupbearer, drink(-ing), fat… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִשָּׁתֶ֔ה yishateh H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלִ֖י kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… יִטְמָֽא yitemaֽ H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make…
Of all meat which may be eaten, that on which such water cometh shall be unclean: and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.
اُس کے اندر اگر کھانے کی کوئی چِیز ہو جِس میں پانی پڑا ہُؤا ہو تو وہ بھی ناپاک ٹھہرے گی اور اگر اَیسے برتن میں پِینے کے لِئے کُچھ ہو تو وہ ناپاک ہو گا۔
35
וְ֠כֹל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִפֹּ֨ל yifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… מִנִּבְלָתָ֥ם minivelatam H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… עָלָיו֮ alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִטְמָא֒ yitema H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… תַּנּ֧וּר tanvr H8574 furnace, oven וְכִירַ֛יִם vekhiyrayim H3600 ranges for pots יֻתָּ֖ץ yutatz H5422 beat down, break down (out), cast down,… טְמֵאִ֣ים temeiym H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… הֵ֑ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וּטְמֵאִ֖ים vtemeiym H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… יִהְי֥וּ yiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶֽם lakheֽm
And every thing whereupon any part of their carcase falleth shall be unclean; whether it be oven, or ranges for pots, they shall be broken down: for they are unclean, and shall be unclean unto you.
اور جِس چِیز پر اُن کی لاش کا کوئی حِصّہ گِرے خواہ وہ تنُور ہو یا چُولھا وہ ناپاک ہو گی اور توڑ ڈالی جائے۔ اَیسی چِیزیں ناپاک ہوتی ہیں اور وہ تُمہارے لِئے بھی ناپاک ہوں۔
36
אַ֣ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… מַעְיָ֥ן maeyan H4599 fountain, spring, well וּב֛וֹר vvvor H953a cistern, dungeon, fountain, pit, well מִקְוֵה miqeveh H4723c abiding, gathering together, hope, linen… מַ֖יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… יִהְיֶ֣ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… טָה֑וֹר tahvor H2889 clean, fair, pure(-ness) וְנֹגֵ֥עַ venogea H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בְּנִבְלָתָ֖ם venivelatam H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… יִטְמָֽא yitemaֽ H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make…
Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean.
مگر چشمہ یا تالاب جِس میں بُہت پانی ہو وہ پاک رہے گا پر جو کُچھ اُن کی لاش سے چُھو جائے وہ ناپاک ہو گا۔
37
וְכִ֤י vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִפֹּל֙ yifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… מִנִּבְלָתָ֔ם minivelatam H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זֶ֥רַע zera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… זֵר֖וּעַ zerva H2221 sowing, thing that is sown אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִזָּרֵ֑עַ yizarea H2232 bear, conceive seed, set with sow(-er), yield טָה֖וֹר tahvor H2889 clean, fair, pure(-ness) הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And if any part of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.
اور اگر اُن کی لاش کا کُچھ حِصّہ کِسی بونے کے بِیج پر گِرے تو وہ بیج پاک رہے گا۔
38
וְכִ֤י vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יֻתַּן yutan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… מַ֨יִם֙ mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… זֶ֔רַע zera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… וְנָפַ֥ל venafal H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… מִנִּבְלָתָ֖ם minivelatam H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… עָלָ֑יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… טָמֵ֥א tame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לָכֶֽם lakheֽm
But if any water be put upon the seed, and any part of their carcase fall thereon, it shall be unclean unto you.
پر اگر بیج پر پانی ڈالا گیا ہو اور اِس کے بعد اُن کی لاش میں سے کُچھ اُس پر گِرا ہو تو وہ تُمہارے لِئے ناپاک ہو گا۔
39
וְכִ֤י vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָמוּת֙ yamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַבְּהֵמָ֔ה havehemah H929 beast, cattle אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִ֥יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לָכֶ֖ם lakhem לְאָכְלָ֑ה leakhelah H402 consume, devour, eat, food, meat הַנֹּגֵ֥עַ hanogea H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בְּנִבְלָתָ֖הּ venivelatah H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… יִטְמָ֥א yitema H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָֽרֶב haaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the even.
اور جِن جانوروں کو تُم کھا سکتے ہو اگر اُن میں سے کوئی مَر جائے تو جو کوئی اُس کی لاش کو چُھوئے وہ شام تک ناپاک رہے گا۔
40
וְהָֽאֹכֵל֙ vehaֽokhel H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מִנִּבְלָתָ֔הּ minivelatah H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… יְכַבֵּ֥ס yekhaves H3526 fuller, wash(-ing) בְּגָדָ֖יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְטָמֵ֣א vetame H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָ֑רֶב haarev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night וְהַנֹּשֵׂא֙ vehanose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נִבְלָתָ֔הּ nivelatah H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… יְכַבֵּ֥ס yekhaves H3526 fuller, wash(-ing) בְּגָדָ֖יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְטָמֵ֥א vetame H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָֽרֶב haaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
And he that eateth of the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even.
اور جو کوئی اُن کی لاش میں سے کُچھ کھائے وہ اپنے کپڑے دھو ڈالے اور وہ شام تک ناپاک رہے گا اور جو کوئی اُن کی لاش کو اُٹھائے وہ اپنے کپڑے دھو ڈالے اور وہ شام تک ناپاک رہے گا۔
41
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַשֶּׁ֖רֶץ hasheretz H8318 creep(-ing thing), move(-ing creature) הַשֹּׁרֵ֣ץ hashoretz H8317 breed (bring forth, increase) abundantly (in… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… שֶׁ֥קֶץ sheqetz H8263 abominable(-tion) ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵאָכֵֽל yeakheֽl H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
اور سب رینگنے والے جاندار جو زمِین پر رینگتے ہیں مکرُوہ ہیں اور کبھی کھائے نہ جائیں۔
42
כֹּל֩ khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הוֹלֵ֨ךְ hvolekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גָּח֜ן gachn H1512 belly וְכֹ֣ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הוֹלֵ֣ךְ hvolekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַרְבַּ֗ע areva H702 four עַ֚ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַרְבֵּ֣ה mareveh H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… רַגְלַ֔יִם ragelayim H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַשֶּׁ֖רֶץ hasheretz H8318 creep(-ing thing), move(-ing creature) הַשֹּׁרֵ֣ץ hashoretz H8317 breed (bring forth, increase) abundantly (in… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֹאכְל֖וּם tokhelvm H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֶׁ֥קֶץ sheqetz H8263 abominable(-tion) הֵֽם heֽm H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all four, or whatsoever hath more feet among all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.
اور زمِین پر کے سب رینگنے والے جان داروں میں سے جِتنے پیٹ یا چار پاؤں کے بل چلتے ہیں یا جِن کے بُہت سے پاؤں ہوتے ہیں اُن کو تُم نہ کھانا کیونکہ وہ مکرُوہ ہیں۔
43
אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תְּשַׁקְּצוּ֙ teshaqetzv H8262 abhor, make abominable, have in abomination,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם nafeshoteykhem H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַשֶּׁ֖רֶץ hasheretz H8318 creep(-ing thing), move(-ing creature) הַשֹּׁרֵ֑ץ hashoretz H8317 breed (bring forth, increase) abundantly (in… וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִֽטַּמְּאוּ֙ tiֽtamev H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… בָּהֶ֔ם vahem וְנִטְמֵתֶ֖ם venitemetem H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… בָּֽם vaֽm
Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.
اور تُم کِسی رینگنے والے جاندار کے سبب سے جو زمِین پر رینگتا ہے اپنے آپ کو مکرُوہ نہ بنا لینا اور نہ اُن سے اپنے آپ کو ناپاک کرنا کہ نجِس ہو جاؤ۔
44
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָה֮ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹֽהֵיכֶם֒ eloֽheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם֙ vehiteqadishetem H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… וִהְיִיתֶ֣ם viheyiytem H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… קְדֹשִׁ֔ים qedoshiym H6918 holy (One), saint כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קָד֖וֹשׁ qadvosh H6918 holy (One), saint אָ֑נִי aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְטַמְּאוּ֙ tetamev H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם nafeshoteykhem H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַשֶּׁ֖רֶץ hasheretz H8318 creep(-ing thing), move(-ing creature) הָרֹמֵ֥שׂ haromes H7430 creep, move עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
For I am the Lord your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth.
کیونکہ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔ اِس لِئے اپنے آپ کو مُقدّس کرنا اور پاک ہونا کیونکہ مَیں قُدُّوس ہُوں۔ سو تُم کِسی طرح کے رینگنے والے جاندار سے جو زمِین پر چلتا ہے اپنے آپ کو ناپاک نہ کرنا۔
45
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַֽמַּעֲלֶ֤ה haֽmaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶתְכֶם֙ etekhem H853 (as such unrepresented in English) מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim לִהְיֹ֥ת liheyot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֖ם lakhem לֵאלֹהִ֑ים lelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וִהְיִיתֶ֣ם viheyiytem H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… קְדֹשִׁ֔ים qedoshiym H6918 holy (One), saint כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קָד֖וֹשׁ qadvosh H6918 holy (One), saint אָֽנִי aֽniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
For I am the Lord that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.
کیونکہ مَیں خُداوند ہُوں اور تُم کو مُلکِ مِصرؔ سے اِسی لِئے نکال کر لایا ہُوں کہ مَیں تُمہارا خُدا ٹھہروں۔ اِس لِئے تُم مُقدّس ہونا کیونکہ مَیں قُدُّوس ہُوں۔
46
זֹ֣את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… תּוֹרַ֤ת tvorat H8451 law הַבְּהֵמָה֙ havehemah H929 beast, cattle וְהָע֔וֹף vehavof H5775 bird, that flieth, flying, fowl וְכֹל֙ vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נֶ֣פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הַֽחַיָּ֔ה haֽchayah H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… הָרֹמֶ֖שֶׂת haromeset H7430 creep, move בַּמָּ֑יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וּלְכָל vlekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נֶ֖פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הַשֹּׁרֶ֥צֶת hashoretzet H8317 breed (bring forth, increase) abundantly (in… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth:
حَیوانات اور پرِندوں اور آبی جانوروں اور زمِین پر کے سب رینگنے والے جان داروں کے بارے میں شرع یِہی ہے۔
47
לְהַבְדִּ֕יל lehavediyl H914 (make, put) difference, divide (asunder),… בֵּ֥ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַטָּמֵ֖א hatame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… וּבֵ֣ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַטָּהֹ֑ר hatahor H2889 clean, fair, pure(-ness) וּבֵ֤ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַֽחַיָּה֙ haֽchayah H2416c [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… הַֽנֶּאֱכֶ֔לֶת haֽneekhelet H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וּבֵין֙ vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַֽחַיָּ֔ה haֽchayah H2416c [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵאָכֵֽל teakheֽl H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten.
تاکہ پاک اور ناپاک میں اور جو جانور کھائے جا سکتے ہیں اور جو نہیں کھائے جا سکتے اُن کے درمیان اِمتیاز کِیا جائے۔
Chapter 12
1
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
2
דַּבֵּ֞ר daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֤י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִשָּׁה֙ ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תַזְרִ֔יעַ tazeriya H2232 bear, conceive seed, set with sow(-er), yield וְיָלְדָ֖ה veyaledah H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… זָכָ֑ר zakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) וְטָֽמְאָה֙ vetaֽmeah H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… שִׁבְעַ֣ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֔ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… כִּימֵ֛י khiymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… נִדַּ֥ת nidat H5079 [idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,… דְּוֺתָ֖הּ devotah H1738 infirmity תִּטְמָֽא titemaֽ H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make…
Speak unto the children of Israel, saying, If a woman have conceived seed, and born a man child: then she shall be unclean seven days; according to the days of the separation for her infirmity shall she be unclean.
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ اگر کوئی عَورت حامِلہ ہو اور اُس کے لڑکا ہو تو وہ سات دِن ناپاک رہے گی جَیسے حَیض کے ایّام میں رہتی ہے۔
3
וּבַיּ֖וֹם vvayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁמִינִ֑י hashemiyniy H8066 eight יִמּ֖וֹל yimvol H4135a circumcise(-ing), selves), cut down (in… בְּשַׂ֥ר vesar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… עָרְלָתֽוֹ arelatֽvo H6190 foreskin, [phrase] uncircumcised
And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
اور آٹھویں دِن لڑکے کا خَتنہ کِیا جائے۔
4
וּשְׁלֹשִׁ֥ים vsheloshiym H7970 thirty, thirtieth יוֹם֙ yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וּשְׁלֹ֣שֶׁת vsheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… יָמִ֔ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… תֵּשֵׁ֖ב teshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בִּדְמֵ֣י videmey H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… טָהֳרָ֑ה tahorah H2893 [idiom] is cleansed, cleansing,… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… קֹ֣דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִגָּ֗ע tiga H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הַמִּקְדָּשׁ֙ hamiqedash H4720 chapel, hallowed part, holy place, sanctuary לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָבֹ֔א tavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מְלֹ֖את melot H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… יְמֵ֥י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… טָהֳרָֽהּ tahoraֽh H2893 [idiom] is cleansed, cleansing,…
And she shall then continue in the blood of her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled.
اِس کے بعد تَینتیس دِن تک وہ طہارت کے خُون میں رہے اور جب تک اُس کی طہارت کے ایّام پُورے نہ ہوں تب تک نہ تو کِسی مُقدّس چِیز کو چُھوئے اور نہ مَقدِس میں داخِل ہو۔
5
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… נְקֵבָ֣ה neqevah H5347 female תֵלֵ֔ד teled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… וְטָמְאָ֥ה vetameah H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… שְׁבֻעַ֖יִם shevuayim H7620 seven, week כְּנִדָּתָ֑הּ khenidatah H5079 [idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,… וְשִׁשִּׁ֥ים veshishiym H8346 sixty, three score יוֹם֙ yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְשֵׁ֣שֶׁת vesheshet H8337 six(-teen, -teenth), sixth יָמִ֔ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… תֵּשֵׁ֖ב teshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דְּמֵ֥י demey H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… טָהֳרָֽה tahoraֽh H2893 [idiom] is cleansed, cleansing,…
But if she bear a maid child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.
اور اگر اُس کے لڑکی ہو تو وہ دو ہفتے ناپاک رہے گی جَیسے حَیض کے ایّام میں رہتی ہے۔ اِس کے بعد وہ چھیاسٹھ دِن تک طہارت کے خُون میں رہے۔
6
וּבִמְלֹ֣את vvimelot H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… יְמֵ֣י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… טָהֳרָ֗הּ tahorah H2893 [idiom] is cleansed, cleansing,… לְבֵן֮ leven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… לְבַת֒ levat H1323 apple (of the eye), branch, company,… תָּבִ֞יא taviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… כֶּ֤בֶשׂ kheves H3532 lamb, sheep בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁנָתוֹ֙ shenatvo H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לְעֹלָ֔ה leolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וּבֶן vven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹנָ֥ה yvonah H3123 dove, pigeon אוֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… תֹ֖ר tor H8449 (turtle) dove לְחַטָּ֑את lechatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פֶּ֥תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… אֹֽהֶל oֽhel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֖ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֵֽן hakhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And when the days of her purifying are fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest:
اور جب اُس کی طہارت کے ایّام پُورے ہو جائیں تو خواہ اُس کے بیٹا ہُؤا ہو یا بیٹی وہ سوختنی قُربانی کے لِئے ایک یکسالہ برّہ اور خطا کی قُربانی کے لِئے کبُوتر کا ایک بچّہ یا ایک قُمری خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر کاہِن کے پاس لائے۔
7
וְהִקְרִיב֞וֹ vehiqeriyvvo H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… לִפְנֵ֤י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְכִפֶּ֣ר vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עָלֶ֔יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְטָהֲרָ֖ה vetaharah H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… מִמְּקֹ֣ר mimeqor H4726 fountain, issue, spring, well(-spring) דָּמֶ֑יהָ dameyha H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… זֹ֤את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… תּוֹרַת֙ tvorat H8451 law הַיֹּלֶ֔דֶת hayoledet H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… לַזָּכָ֖ר lazakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… לַנְּקֵבָֽה laneqevaֽh H5347 female
Who shall offer it before the Lord, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath born a male or a female.
اور کاہِن اُسے خُداوند کے حضُور گُذرانے اور اُس کے لِئے کفّارہ دے۔ تب وہ اپنے جریانِ خُون سے پاک ٹھہرے گی۔ جِس عَورت کے لڑکا یا لڑکی ہو اُس کے بارے میں شرع یہ ہے۔
8
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֨א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִמְצָ֣א timetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… יָדָהּ֮ yadah H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… דֵּ֣י dey H1767 able, according to, after (ability), among,… שֶׂה֒ seh H7716 (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep וְלָקְחָ֣ה velaqechah H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… שְׁתֵּֽי sheteֽy H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… תֹרִ֗ים toriym H8449 (turtle) dove א֤וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… שְׁנֵי֙ sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹנָ֔ה yvonah H3123 dove, pigeon אֶחָ֥ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְעֹלָ֖ה leolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְאֶחָ֣ד veechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְחַטָּ֑את lechatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְכִפֶּ֥ר vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עָלֶ֛יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְטָהֵֽרָה vetaheֽrah H2891 be (make, make self, pronounce) clean,…
And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
اور اگر اُس کو برّہ لانے کا مقدُور نہ ہو تو وہ دو قُمرِیاں یا کبُوتر کے دو بچّے ایک سوختنی قُربانی کے لِئے اور دُوسرا خطا کی قُربانی کے لئے لائے۔ یُوں کاہِن اُس کے لِئے کفّارہ دے تو وہ پاک ٹھہرے گی۔
Chapter 13
1
וַיְדַבֵּ֣ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses וְאֶֽל veeֽl H413 about, according to, after, against, among,… אַהֲרֹ֖ן aharon H175 Aaron לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses and Aaron, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ سے کہا۔
2
אָדָ֗ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִהְיֶ֤ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְעוֹר vevor H5785 hide, leather, skin בְּשָׂרוֹ֙ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… שְׂאֵ֤ת seet H7613 be accepted, dignity, excellency, highness,… אֽוֹ ֽvo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… סַפַּ֨חַת֙ safachat H5597 scab א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בַהֶ֔רֶת vaheret H934 bright spot וְהָיָ֥ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְעוֹר vevor H5785 hide, leather, skin בְּשָׂר֖וֹ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… לְנֶ֣גַע lenega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound צָרָ֑עַת tzaraat H6883 leprosy וְהוּבָא֙ vehvva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַהֲרֹ֣ן aharon H175 Aaron הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… א֛וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַחַ֥ד achad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִבָּנָ֖יו mivanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַכֹּהֲנִֽים hakhohaniֽym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
When a man shall have in the skin of his flesh a rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his flesh like the plague of leprosy; then he shall be brought unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
اگر کِسی کے جِسم کی جِلد میں ورم یا پپڑی یا سفید چمکتا ہُؤا داغ ہو اور اُس کے جِسم کی جِلد میں کوڑھ سی بلا ہو تو اُسے ہارُونؔ کاہِن کے پاس یا اُس کے بیٹوں میں سے جو کاہِن ہیں کِسی کے پاس لے جائیں۔
3
וְרָאָ֣ה veraah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַכֹּהֵ֣ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנֶּ֣גַע hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound בְּעֽוֹר veֽvor H5785 hide, leather, skin הַ֠בָּשָׂר havasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… וְשֵׂעָ֨ר vesear H8181 hair(-y), [idiom] rough בַּנֶּ֜גַע vanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound הָפַ֣ךְ hafakhe H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… לָבָ֗ן lavan H3836 white וּמַרְאֵ֤ה vmareeh H4758 [idiom] apparently, appearance(-reth),… הַנֶּ֨גַע֙ hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound עָמֹק֙ amoq H6013 ([idiom] exceeding) deep (thing) מֵע֣וֹר mevor H5785 hide, leather, skin בְּשָׂר֔וֹ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… נֶ֥גַע nega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound צָרַ֖עַת tzaraat H6883 leprosy ה֑וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְרָאָ֥הוּ veraahv H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְטִמֵּ֥א vetime H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… אֹתֽוֹ otֽvo H853 (as such unrepresented in English)
And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white, and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy: and the priest shall look on him, and pronounce him unclean.
اور کاہِن اُس کے جِسم کی جِلد کی بلا کو دیکھے۔ اگر اُس بلا کی جگہ کے بال سفید ہو گئے ہوں اور وہ بلا دیکھنے میں کھال سے گہری ہو تو وہ کوڑھ کا مرض ہے اور کاہِن اُس شخص کو دیکھ کر اُسے ناپاک قرار دے۔
4
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בַּהֶרֶת֩ vaheret H934 bright spot לְבָנָ֨ה levanah H3836 white הִ֜וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בְּע֣וֹר vevor H5785 hide, leather, skin בְּשָׂר֗וֹ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… וְעָמֹק֙ veamoq H6013 ([idiom] exceeding) deep (thing) אֵין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מַרְאֶ֣הָ mareeha H4758 [idiom] apparently, appearance(-reth),… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָע֔וֹר havor H5785 hide, leather, skin וּשְׂעָרָ֖ה vsearah H8181 hair(-y), [idiom] rough לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָפַ֣ךְ hafakhe H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… לָבָ֑ן lavan H3836 white וְהִסְגִּ֧יר vehisegiyr H5462 close up, deliver (up), give over (up),… הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנֶּ֖גַע hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound שִׁבְעַ֥ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִֽים yamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
If the bright spot be white in the skin of his flesh, and in sight be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up him that hath the plague seven days:
اور اگر اُس کے جِسم کی جِلد کا چمکتا ہُؤا داغ سفید تو ہو پر کھال سے گہرا نہ دِکھائی دے اور نہ اُس کے اُوپر کے بال سفید ہو گئے ہوں تو کاہِن اُس شخص کو سات دِن تک بند رکھّے۔
5
וְרָאָ֣הוּ veraahv H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַכֹּהֵן֮ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁבִיעִי֒ hasheviyiy H7637 seventh (time) וְהִנֵּ֤ה vehineh H2009 behold, lo, see הַנֶּ֨גַע֙ hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound עָמַ֣ד amad H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… בְּעֵינָ֔יו veeynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… פָשָׂ֥ה fasah H6581 spread הַנֶּ֖גַע hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound בָּע֑וֹר vavor H5785 hide, leather, skin וְהִסְגִּיר֧וֹ vehisegiyrvo H5462 close up, deliver (up), give over (up),… הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… שִׁבְעַ֥ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֖ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… שֵׁנִֽית sheniֽyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second…
And the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if the plague in his sight be at a stay, and the plague spread not in the skin; then the priest shall shut him up seven days more:
اور ساتویں دِن کاہِن اُسے مُلاحظہ کرے اور اگر وہ بلا اُسے وہِیں کی وہِیں دِکھائی دے اور جِلد پر پَھیل نہ گئی ہو تو کاہِن اُسے سات دِن اَور بند رکھّے۔
6
וְרָאָה֩ veraah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַכֹּהֵ֨ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֹת֜וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁבִיעִי֮ hasheviyiy H7637 seventh (time) שֵׁנִית֒ sheniyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second… וְהִנֵּה֙ vehineh H2009 behold, lo, see כֵּהָ֣ה khehah H3544 somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness,… הַנֶּ֔גַע hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… פָשָׂ֥ה fasah H6581 spread הַנֶּ֖גַע hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound בָּע֑וֹר vavor H5785 hide, leather, skin וְטִהֲר֤וֹ vetiharvo H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מִסְפַּ֣חַת misefachat H4556 scab הִ֔יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְכִבֶּ֥ס vekhives H3526 fuller, wash(-ing) בְּגָדָ֖יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְטָהֵֽר vetaheֽr H2891 be (make, make self, pronounce) clean,…
And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, if the plague be somewhat dark, and the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it is but a scab: and he shall wash his clothes, and be clean.
اور ساتویں دِن کاہِن اُسے پِھر مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ اُس بلا کی چمک کم ہے اور وہ جِلد کے اُوپر پَھیلی بھی نہیں ہے تو کاہِن اُسے پاک قرار دے کیونکہ وہ پپڑی ہے۔ سو وہ اپنے کپڑے دھو ڈالے اور صاف ہو جائے۔
7
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… פָּשֹׂ֨ה fasoh H6581 spread תִפְשֶׂ֤ה tifeseh H6581 spread הַמִּסְפַּ֨חַת֙ hamisefachat H4556 scab בָּע֔וֹר vavor H5785 hide, leather, skin אַחֲרֵ֧י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הֵרָאֹת֛וֹ heraotvo H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לְטָהֳרָת֑וֹ letahoratvo H2893 [idiom] is cleansed, cleansing,… וְנִרְאָ֥ה venireah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… שֵׁנִ֖ית sheniyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֵֽן hakhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again:
لیکن اگر کاہِن کے اُس مُلاحظہ کے بعد جِس میں وہ صاف قرار دِیا گیا تھا وہ پپڑی اُس کی جِلد پر بُہت پَھیل جائے تو وہ شخص کاہِن کو پِھر دِکھایا جائے۔
8
וְרָאָה֙ veraah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהִנֵּ֛ה vehineh H2009 behold, lo, see פָּשְׂתָ֥ה fasetah H6581 spread הַמִּסְפַּ֖חַת hamisefachat H4556 scab בָּע֑וֹר vavor H5785 hide, leather, skin וְטִמְּא֥וֹ vetimevo H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… צָרַ֥עַת tzaraat H6883 leprosy הִֽוא hiֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And if the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy.
اور کاہِن اُسے مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ وہ پپڑی جِلد پر پَھیل گئی ہے تو وہ اُسے ناپاک قرار دے کیونکہ وہ کوڑھ ہے۔
9
נֶ֣גַע nega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound צָרַ֔עַת tzaraat H6883 leprosy כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תִהְיֶ֖ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּאָדָ֑ם veadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… וְהוּבָ֖א vehvva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֵֽן hakhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought unto the priest;
اگر کِسی شخص کو کوڑھ کا مرض ہو تو اُسے کاہِن کے پاس لے جائیں۔
10
וְרָאָ֣ה veraah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַכֹּהֵ֗ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהִנֵּ֤ה vehineh H2009 behold, lo, see שְׂאֵת seet H7613 be accepted, dignity, excellency, highness,… לְבָנָה֙ levanah H3836 white בָּע֔וֹר vavor H5785 hide, leather, skin וְהִ֕יא vehiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הָפְכָ֖ה hafekhah H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… שֵׂעָ֣ר sear H8181 hair(-y), [idiom] rough לָבָ֑ן lavan H3836 white וּמִֽחְיַ֛ת vmiֽcheyat H4241 preserve life, quick, recover selves,… בָּשָׂ֥ר vasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… חַ֖י chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… בַּשְׂאֵֽת vaseeֽt H7613 be accepted, dignity, excellency, highness,…
And the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising;
اور کاہِن اُسے مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ جِلد پر سفید ورم ہے اور اُس نے بالوں کو سفید کر دِیا ہے اور اُس ورم کی جگہ کا گوشت جِیتا اور کچّا ہے۔
11
צָרַ֨עַת tzaraat H6883 leprosy נוֹשֶׁ֤נֶת nvoshenet H3462 old (store), remain long, (make to) sleep הִוא֙ hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בְּע֣וֹר vevor H5785 hide, leather, skin בְּשָׂר֔וֹ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… וְטִמְּא֖וֹ vetimevo H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… הַכֹּהֵ֑ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַסְגִּרֶ֔נּוּ yasegirenv H5462 close up, deliver (up), give over (up),… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… טָמֵ֖א tame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he is unclean.
تو یہ اُس کے جِسم کی جِلد میں پُرانا کوڑھ ہے۔ سو کاہِن اُسے ناپاک قرار دے پر اُسے بند نہ کرے کیونکہ وہ ناپاک ہے۔
12
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… פָּר֨וֹחַ farvocha H6524b [idiom] abroad, [idiom] abundantly, blossom,… תִּפְרַ֤ח tiferach H6524b [idiom] abroad, [idiom] abundantly, blossom,… הַצָּרַ֨עַת֙ hatzaraat H6883 leprosy בָּע֔וֹר vavor H5785 hide, leather, skin וְכִסְּתָ֣ה vekhisetah H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover… הַצָּרַ֗עַת hatzaraat H6883 leprosy אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… ע֣וֹר vor H5785 hide, leather, skin הַנֶּ֔גַע hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound מֵרֹאשׁ֖וֹ meroshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… רַגְלָ֑יו ragelayv H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַרְאֵ֖ה mareeh H4758 [idiom] apparently, appearance(-reth),… עֵינֵ֥י eyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… הַכֹּהֵֽן hakhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And if a leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that hath the plague from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
اور اگر کوڑھ جِلد میں چاروں طرف پُھوٹ آئے اور جہاں تک کاہِن کو دِکھائی دیتا ہے یِہی معلُوم ہو کہ اُس کی جِلد سر سے پاؤں تک کوڑھ سے ڈھک گئی ہے۔
13
וְרָאָ֣ה veraah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַכֹּהֵ֗ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהִנֵּ֨ה vehineh H2009 behold, lo, see כִסְּתָ֤ה khisetah H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover… הַצָּרַ֨עַת֙ hatzaraat H6883 leprosy אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּשָׂר֔וֹ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… וְטִהַ֖ר vetihar H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנָּ֑גַע hanaga H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound כֻּלּ֛וֹ khulvo H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָפַ֥ךְ hafakhe H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… לָבָ֖ן lavan H3836 white טָה֥וֹר tahvor H2889 clean, fair, pure(-ness) הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Then the priest shall consider: and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague: it is all turned white: he is clean.
تو کاہِن غَور سے دیکھے اور اگر اُس شخص کا سارا جِسم کوڑھ سے ڈھکا ہُؤا نِکلے تو کاہِن اُس مرِیض کو پاک قرار دے کیونکہ وہ سب سفید ہو گیا ہے اور وہ پاک ہے۔
14
וּבְי֨וֹם vveyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הֵרָא֥וֹת heravot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בּ֛וֹ vvo בָּשָׂ֥ר vasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… חַ֖י chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יִטְמָֽא yitemaֽ H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make…
But when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.
پر جِس دِن جِیتا اور کچّا گوشت اُس پر دِکھائی دے وہ ناپاک ہو گا۔
15
וְרָאָ֧ה veraah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבָּשָׂ֥ר havasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… הַחַ֖י hachay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וְטִמְּא֑וֹ vetimevo H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… הַבָּשָׂ֥ר havasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… הַחַ֛י hachay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… טָמֵ֥א tame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… צָרַ֥עַת tzaraat H6883 leprosy הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: for the raw flesh is unclean: it is a leprosy.
اور کاہِن اُس کچّے گوشت کو دیکھ کر اُس شخص کو ناپاک قرار دے۔ کچّا گوشت ناپاک ہوتا ہے۔ وہ کوڑھ ہے۔
16
א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… כִ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָשׁ֛וּב yashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… הַבָּשָׂ֥ר havasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… הַחַ֖י hachay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וְנֶהְפַּ֣ךְ venehefakhe H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… לְלָבָ֑ן lelavan H3836 white וּבָ֖א vva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֵֽן hakhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, he shall come unto the priest;
اور اگر وہ کچّا گوشت پِھر کر سفید ہو جائے تو وہ کاہِن کے پاس جائے۔
17
וְרָאָ֨הוּ֙ veraahv H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהִנֵּ֛ה vehineh H2009 behold, lo, see נֶהְפַּ֥ךְ nehefakhe H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… הַנֶּ֖גַע hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound לְלָבָ֑ן lelavan H3836 white וְטִהַ֧ר vetihar H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנֶּ֖גַע hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound טָה֥וֹר tahvor H2889 clean, fair, pure(-ness) הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And the priest shall see him: and, behold, if the plague be turned into white; then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.
اور کاہِن اُسے مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ مرض کی جگہ سب سفید ہو گئی ہے تو کاہِن مرِیض کو پاک قرار دے وہ پاک ہے۔
18
וּבָשָׂ֕ר vvasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בֽוֹ vֽvo בְעֹר֖וֹ veorvo H5785 hide, leather, skin שְׁחִ֑ין shechiyn H7822 boil, botch וְנִרְפָּֽא venirefaֽ H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,…
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed,
اور اگر کِسی کے جِسم کی جِلد پر پھوڑا ہو کر اچھّا ہو جائے۔
19
וְהָיָ֞ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בִּמְק֤וֹם vimeqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַשְּׁחִין֙ hashechiyn H7822 boil, botch שְׂאֵ֣ת seet H7613 be accepted, dignity, excellency, highness,… לְבָנָ֔ה levanah H3836 white א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בַהֶ֖רֶת vaheret H934 bright spot לְבָנָ֣ה levanah H3836 white אֲדַמְדָּ֑מֶת adamedamet H125 (somewhat) reddish וְנִרְאָ֖ה venireah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֵֽן hakhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest;
اور پھوڑے کی جگہ سفید ورم یا سُرخی مائِل چمکتا ہُؤا سفید داغ ہو تو وہ کاہِن کو دِکھایا جائے۔
20
וְרָאָ֣ה veraah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַכֹּהֵ֗ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהִנֵּ֤ה vehineh H2009 behold, lo, see מַרְאֶ֨הָ֙ mareeha H4758 [idiom] apparently, appearance(-reth),… שָׁפָ֣ל shafal H8217 base(-st), humble, low(-er, -ly) מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָע֔וֹר havor H5785 hide, leather, skin וּשְׂעָרָ֖הּ vsearah H8181 hair(-y), [idiom] rough הָפַ֣ךְ hafakhe H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… לָבָ֑ן lavan H3836 white וְטִמְּא֧וֹ vetimevo H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… נֶֽגַע neֽga H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound צָרַ֥עַת tzaraat H6883 leprosy הִ֖וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בַּשְּׁחִ֥ין vashechiyn H7822 boil, botch פָּרָֽחָה faraֽchah H6524b [idiom] abroad, [idiom] abundantly, blossom,…
And if, when the priest seeth it, behold, it be in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy broken out of the boil.
اور کاہِن اُسے مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ وہ کھال سے گہرا نظر آتا ہے اور اُس پر کے بال بھی سفید ہو گئے ہیں تو کاہِن اُس شخص کو ناپاک قرار دے کیونکہ وہ کوڑھ ہے جو پھوڑے میں سے پُھوٹ کر نِکلا ہے۔
21
וְאִ֣ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יִרְאֶ֣נָּה yireenah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַכֹּהֵ֗ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהִנֵּ֤ה vehineh H2009 behold, lo, see אֵֽין eֽyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… בָּהּ֙ vah שֵׂעָ֣ר sear H8181 hair(-y), [idiom] rough לָבָ֔ן lavan H3836 white וּשְׁפָלָ֥ה vshefalah H8217 base(-st), humble, low(-er, -ly) אֵינֶ֛נָּה eynenah H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָע֖וֹר havor H5785 hide, leather, skin וְהִ֣יא vehiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… כֵהָ֑ה khehah H3544 somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness,… וְהִסְגִּיר֥וֹ vehisegiyrvo H5462 close up, deliver (up), give over (up),… הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… שִׁבְעַ֥ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִֽים yamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and if it be not lower than the skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
پر اگر کاہِن دیکھے کہ اُس پر سفید بال نہیں اور وہ کھال سے گہرا بھی نہیں ہے اور اُس کی چمک کم ہے تو کاہِن اُسے سات دِن تک بند رکھّے۔
22
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… פָּשֹׂ֥ה fasoh H6581 spread תִפְשֶׂ֖ה tifeseh H6581 spread בָּע֑וֹר vavor H5785 hide, leather, skin וְטִמֵּ֧א vetime H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) נֶ֥גַע nega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound הִֽוא hiֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague.
اور اگر وہ جِلد پر چاروں طرف پَھیل جائے تو کاہِن اُسے ناپاک قرار دے کیونکہ وہ کوڑھ کی بلا ہے۔
23
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תַּחְתֶּ֜יהָ tacheteyha H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… תַּעֲמֹ֤ד taamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… הַבַּהֶ֨רֶת֙ havaheret H934 bright spot לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… פָשָׂ֔תָה fasatah H6581 spread צָרֶ֥בֶת tzarevet H6867b burning, inflammation הַשְּׁחִ֖ין hashechiyn H7822 boil, botch הִ֑וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְטִהֲר֖וֹ vetiharvo H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… הַכֹּהֵֽן hakhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
But if the bright spot stay in his place, and spread not, it is a burning boil; and the priest shall pronounce him clean.
پر اگر وہ چمکتا ہُؤا داغ اپنی جگہ پر وہِیں کا وہِیں رہے اور پَھیل نہ جائے تو وہ پھوڑے کا داغ ہے۔ پس کاہِن اُس شخص کو پاک قرار دے۔
24
א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בָשָׂ֔ר vasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְעֹר֖וֹ veorvo H5785 hide, leather, skin מִכְוַת mikhevat H4348 that burneth, burning אֵ֑שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וְֽהָיְתָ֞ה veֽhayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִֽחְיַ֣ת miֽcheyat H4241 preserve life, quick, recover selves,… הַמִּכְוָ֗ה hamikhevah H4348 that burneth, burning בַּהֶ֛רֶת vaheret H934 bright spot לְבָנָ֥ה levanah H3836 white אֲדַמְדֶּ֖מֶת adamedemet H125 (somewhat) reddish א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… לְבָנָֽה levanaֽh H3836 white
Or if there be any flesh, in the skin whereof there is a hot burning, and the quick flesh that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
یا اگر جِسم کی کھال کہِیں سے جل جائے اور اُس جلی ہُوئی جگہ کا جِیتا گوشت ایک سُرخی مائِل چمکتا ہُؤا سفید داغ یا بِالکُل ہی سفید داغ بن جائے۔
25
וְרָאָ֣ה veraah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֹתָ֣הּ otah H853 (as such unrepresented in English) הַכֹּהֵ֡ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהִנֵּ֣ה vehineh H2009 behold, lo, see נֶהְפַּךְ֩ nehefakhe H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… שֵׂעָ֨ר sear H8181 hair(-y), [idiom] rough לָבָ֜ן lavan H3836 white בַּבַּהֶ֗רֶת vavaheret H934 bright spot וּמַרְאֶ֨הָ֙ vmareeha H4758 [idiom] apparently, appearance(-reth),… עָמֹ֣ק amoq H6013 ([idiom] exceeding) deep (thing) מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָע֔וֹר havor H5785 hide, leather, skin צָרַ֣עַת tzaraat H6883 leprosy הִ֔וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בַּמִּכְוָ֖ה vamikhevah H4348 that burneth, burning פָּרָ֑חָה farachah H6524b [idiom] abroad, [idiom] abundantly, blossom,… וְטִמֵּ֤א vetime H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… אֹתוֹ֙ otvo H853 (as such unrepresented in English) הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… נֶ֥גַע nega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound צָרַ֖עַת tzaraat H6883 leprosy הִֽוא hiֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
تو کاہِن اُسے مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ اُس چمکتے ہُوئے داغ کے بال سفید ہو گئے ہیں اور وہ کھال سے گہرا دِکھائی دیتا ہے تو وہ کوڑھ ہے جو اُس جل جانے سے پَیدا ہُؤا ہے اور کاہِن اُس شخص کو ناپاک قرار دے کیونکہ اُسے کوڑھ کی بِیماری ہے۔
26
וְאִ֣ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יִרְאֶ֣נָּה yireenah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַכֹּהֵ֗ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהִנֵּ֤ה vehineh H2009 behold, lo, see אֵֽין eֽyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… בַּבֶּהֶ֨רֶת֙ vaveheret H934 bright spot שֵׂעָ֣ר sear H8181 hair(-y), [idiom] rough לָבָ֔ן lavan H3836 white וּשְׁפָלָ֥ה vshefalah H8217 base(-st), humble, low(-er, -ly) אֵינֶ֛נָּה eynenah H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָע֖וֹר havor H5785 hide, leather, skin וְהִ֣וא vehiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… כֵהָ֑ה khehah H3544 somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness,… וְהִסְגִּיר֥וֹ vehisegiyrvo H5462 close up, deliver (up), give over (up),… הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… שִׁבְעַ֥ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִֽים yamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
But if the priest look on it, and, behold, there be no white hair in the bright spot, and it be no lower than the other skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
لیکن اگر کاہِن دیکھے کہ اُس چمکتے ہُوئے داغ پر سفید بال نہیں اور نہ وہ کھال سے گہرا ہے بلکہ اُس کی چمک بھی کم ہے تو وہ اُسے سات دِن تک بند رکھّے۔
27
וְרָאָ֥הוּ veraahv H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁבִיעִ֑י hasheviyiy H7637 seventh (time) אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… פָּשֹׂ֤ה fasoh H6581 spread תִפְשֶׂה֙ tifeseh H6581 spread בָּע֔וֹר vavor H5785 hide, leather, skin וְטִמֵּ֤א vetime H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) נֶ֥גַע nega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound צָרַ֖עַת tzaraat H6883 leprosy הִֽוא hiֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And the priest shall look upon him the seventh day: and if it be spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
اور ساتویں دِن کاہِن اُسے دیکھے۔ اگر وہ جِلد پر بُہت پَھیل گیا ہو تو کاہِن اُس شخص کو ناپاک قرار دے کیونکہ اُسے کوڑھ کی بیماری ہے۔
28
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תַּחְתֶּיהָ֩ tacheteyha H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… תַעֲמֹ֨ד taamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… הַבַּהֶ֜רֶת havaheret H934 bright spot לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… פָשְׂתָ֤ה fasetah H6581 spread בָעוֹר֙ vavor H5785 hide, leather, skin וְהִ֣וא vehiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… כֵהָ֔ה khehah H3544 somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness,… שְׂאֵ֥ת seet H7613 be accepted, dignity, excellency, highness,… הַמִּכְוָ֖ה hamikhevah H4348 that burneth, burning הִ֑וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְטִֽהֲרוֹ֙ vetiֽharvo H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… צָרֶ֥בֶת tzarevet H6867b burning, inflammation הַמִּכְוָ֖ה hamikhevah H4348 that burneth, burning הִֽוא hiֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And if the bright spot stay in his place, and spread not in the skin, but it be somewhat dark; it is a rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it is an inflammation of the burning.
اور اگر وہ چمکتا ہُؤا داغ اپنی جگہ پر وہِیں کا وہِیں رہے اور جِلد پر پَھیلا ہُؤا نہ ہو بلکہ اُس کی چمک بھی کم ہو تو وہ فقط جل جانے کے باعِث پُھولا ہُؤا ہے اور کاہِن اُس شخص کو پاک قرار دے کیونکہ وہ داغ جل جانے کے سبب سے ہے۔
29
וְאִישׁ֙ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… אִשָּׁ֔ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ב֖וֹ vvo נָ֑גַע naga H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound בְּרֹ֖אשׁ verosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בְזָקָֽן vezaqaֽn H2206 beard
If a man or woman have a plague upon the head or the beard;
اگر کِسی مَرد یا عَورت کے سر یا ٹھوڑی میں داغ ہو۔
30
וְרָאָ֨ה veraah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנֶּ֗גַע hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound וְהִנֵּ֤ה vehineh H2009 behold, lo, see מַרְאֵ֨הוּ֙ mareehv H4758 [idiom] apparently, appearance(-reth),… עָמֹ֣ק amoq H6013 ([idiom] exceeding) deep (thing) מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָע֔וֹר havor H5785 hide, leather, skin וּב֛וֹ vvvo שֵׂעָ֥ר sear H8181 hair(-y), [idiom] rough צָהֹ֖ב tzahov H6669 yellow דָּ֑ק daq H1851 dwarf, lean(-fleshed), very little thing,… וְטִמֵּ֨א vetime H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… אֹת֤וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… נֶ֣תֶק neteq H5424 (dry) scall ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… צָרַ֧עַת tzaraat H6883 leprosy הָרֹ֛אשׁ harosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… הַזָּקָ֖ן hazaqan H2206 beard הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Then the priest shall see the plague: and, behold, if it be in sight deeper than the skin; and there be in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it is a dry scall, even a leprosy upon the head or beard.
تو کاہِن اُس داغ کو مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ وہ کھال سے گہرا معلُوم ہوتا ہے اور اُس پر زرد زرد بارِیک رَونگٹے ہیں تو کاہِن اُس شخص کو ناپاک قرار دے کیونکہ وہ سعفہ ہے جو سر یا ٹھوڑی کا کوڑھ ہے۔
31
וְכִֽי vekhiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִרְאֶ֨ה yireeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נֶ֣גַע nega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound הַנֶּ֗תֶק haneteq H5424 (dry) scall וְהִנֵּ֤ה vehineh H2009 behold, lo, see אֵין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מַרְאֵ֨הוּ֙ mareehv H4758 [idiom] apparently, appearance(-reth),… עָמֹ֣ק amoq H6013 ([idiom] exceeding) deep (thing) מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָע֔וֹר havor H5785 hide, leather, skin וְשֵׂעָ֥ר vesear H8181 hair(-y), [idiom] rough שָׁחֹ֖ר shachor H7838 black אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… בּ֑וֹ vvo וְהִסְגִּ֧יר vehisegiyr H5462 close up, deliver (up), give over (up),… הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נֶ֥גַע nega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound הַנֶּ֖תֶק haneteq H5424 (dry) scall שִׁבְעַ֥ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִֽים yamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it be not in sight deeper than the skin, and that there is no black hair in it; then the priest shall shut up him that hath the plague of the scall seven days:
اور اگر کاہِن دیکھے کہ وہ سعفہ کی بلا کھال سے گہری نہیں معلُوم ہوتی اور اُس پر سِیاہ بال نہیں ہیں تو کاہِن اُس شخص کو جِسے سعفہ کا مرض ہے سات دِن تک بند رکھّے۔
32
וְרָאָ֨ה veraah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַכֹּהֵ֣ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנֶּגַע֮ hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁבִיעִי֒ hasheviyiy H7637 seventh (time) וְהִנֵּה֙ vehineh H2009 behold, lo, see לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… פָשָׂ֣ה fasah H6581 spread הַנֶּ֔תֶק haneteq H5424 (dry) scall וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָ֥יָה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ב֖וֹ vvo שֵׂעָ֣ר sear H8181 hair(-y), [idiom] rough צָהֹ֑ב tzahov H6669 yellow וּמַרְאֵ֣ה vmareeh H4758 [idiom] apparently, appearance(-reth),… הַנֶּ֔תֶק haneteq H5424 (dry) scall אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… עָמֹ֖ק amoq H6013 ([idiom] exceeding) deep (thing) מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָעֽוֹר haֽvor H5785 hide, leather, skin
And in the seventh day the priest shall look on the plague: and, behold, if the scall spread not, and there be in it no yellow hair, and the scall be not in sight deeper than the skin;
اور ساتویں دِن کاہِن اُس بلا کا مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ سعفہ پَھیلا نہیں اور اُس پر کوئی زرد بال بھی نہیں اور سعفہ کھال سے گہرا نہیں معلُوم ہوتا۔
33
וְהִ֨תְגַּלָּ֔ח vehitegalach H1548 poll, shave (off) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַנֶּ֖תֶק haneteq H5424 (dry) scall לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְגַלֵּ֑חַ yegalecha H1548 poll, shave (off) וְהִסְגִּ֨יר vehisegiyr H5462 close up, deliver (up), give over (up),… הַכֹּהֵ֧ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנֶּ֛תֶק haneteq H5424 (dry) scall שִׁבְעַ֥ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֖ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… שֵׁנִֽית sheniֽyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second…
He shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more:
تو اُس شخص کے بال مُونڈے جائیں لیکن جہاں سعفہ ہو وہ جگہ نہ مُونڈی جائے اور کاہِن اُس شخص کو جِسے سعفہ کا مرض ہے سات دِن اَور بند رکھّے۔
34
וְרָאָה֩ veraah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַכֹּהֵ֨ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנֶּ֜תֶק haneteq H5424 (dry) scall בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁבִיעִ֗י hasheviyiy H7637 seventh (time) וְ֠הִנֵּה vehineh H2009 behold, lo, see לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… פָשָׂ֤ה fasah H6581 spread הַנֶּ֨תֶק֙ haneteq H5424 (dry) scall בָּע֔וֹר vavor H5785 hide, leather, skin וּמַרְאֵ֕הוּ vmareehv H4758 [idiom] apparently, appearance(-reth),… אֵינֶ֥נּוּ eynenv H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… עָמֹ֖ק amoq H6013 ([idiom] exceeding) deep (thing) מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָע֑וֹר havor H5785 hide, leather, skin וְטִהַ֤ר vetihar H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… אֹתוֹ֙ otvo H853 (as such unrepresented in English) הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְכִבֶּ֥ס vekhives H3526 fuller, wash(-ing) בְּגָדָ֖יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְטָהֵֽר vetaheֽr H2891 be (make, make self, pronounce) clean,…
And in the seventh day the priest shall look on the scall: and, behold, if the scall be not spread in the skin, nor be in sight deeper than the skin; then the priest shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
پِھر ساتویں زور کاہِن سعفہ کا مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ سعفہ جِلد میں پَھیلا نہیں اور نہ وہ کھال سے گہرا دِکھائی دیتا ہے تو کاہِن اُس شخص کو پاک قرار دے اور وہ اپنے کپڑے دھوئے اور صاف ہو جائے۔
35
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… פָּשֹׂ֥ה fasoh H6581 spread יִפְשֶׂ֛ה yifeseh H6581 spread הַנֶּ֖תֶק haneteq H5424 (dry) scall בָּע֑וֹר vavor H5785 hide, leather, skin אַחֲרֵ֖י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… טָהֳרָתֽוֹ tahoratֽvo H2893 [idiom] is cleansed, cleansing,…
But if the scall spread much in the skin after his cleansing;
پر اگر اُس کی صفائی کے بعد سعفہ اُس کی جِلد پر بُہت پَھیل جائے تو کاہِن اُسے دیکھے۔
36
וְרָאָ֨הוּ֙ veraahv H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהִנֵּ֛ה vehineh H2009 behold, lo, see פָּשָׂ֥ה fasah H6581 spread הַנֶּ֖תֶק haneteq H5424 (dry) scall בָּע֑וֹר vavor H5785 hide, leather, skin לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְבַקֵּ֧ר yevaqer H1239 (make) inquire (-ry), (make) search, seek out הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לַשֵּׂעָ֥ר lasear H8181 hair(-y), [idiom] rough הַצָּהֹ֖ב hatzahov H6669 yellow טָמֵ֥א tame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he is unclean.
اور اگر سعفہ اُس کی جِلد پر پَھیلا ہُؤا نظر آئے تو کاہِن زرد بال کو نہ ڈُھونڈے کیونکہ وہ شخص ناپاک ہے۔
37
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בְּעֵינָיו֩ veeynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… עָמַ֨ד amad H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… הַנֶּ֜תֶק haneteq H5424 (dry) scall וְשֵׂעָ֨ר vesear H8181 hair(-y), [idiom] rough שָׁחֹ֧ר shachor H7838 black צָֽמַח tzaֽmach H6779 bear, bring forth, (cause to, make to) bud… בּ֛וֹ vvo נִרְפָּ֥א nirefa H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… הַנֶּ֖תֶק haneteq H5424 (dry) scall טָה֣וֹר tahvor H2889 clean, fair, pure(-ness) ה֑וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְטִהֲר֖וֹ vetiharvo H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… הַכֹּהֵֽן hakhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
But if the scall be in his sight at a stay, and that there is black hair grown up therein; the scall is healed, he is clean: and the priest shall pronounce him clean.
پر اگر اُس کو سعفہ اپنی جگہ پر وہِیں کا وہِیں دِکھائی دے اور اُس پر سِیاہ بال نِکلے ہُوئے ہوں تو سعفہ اچھّا ہو گیا۔ وہ شخص پاک ہے اور کاہِن اُسے پاک قرار دے۔
38
וְאִישׁ֙ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֽוֹ ֽvo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… אִשָּׁ֔ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְעוֹר vevor H5785 hide, leather, skin בְּשָׂרָ֖ם vesaram H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… בֶּהָרֹ֑ת veharot H934 bright spot בֶּהָרֹ֖ת veharot H934 bright spot לְבָנֹֽת levanoֽt H3836 white
If a man also or a woman have in the skin of their flesh bright spots, even white bright spots;
اور اگر کِسی مَرد یا عَورت کے جِسم کی جِلد میں چمکتے ہُوئے داغ یا سفید چمکتے ہُوئے داغ ہوں۔
39
וְרָאָ֣ה veraah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַכֹּהֵ֗ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהִנֵּ֧ה vehineh H2009 behold, lo, see בְעוֹר vevor H5785 hide, leather, skin בְּשָׂרָ֛ם vesaram H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… בֶּהָרֹ֖ת veharot H934 bright spot כֵּה֣וֹת khehvot H3544 somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness,… לְבָנֹ֑ת levanot H3836 white בֹּ֥הַק vohaq H933 freckled spot ה֛וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… פָּרַ֥ח farach H6524b [idiom] abroad, [idiom] abundantly, blossom,… בָּע֖וֹר vavor H5785 hide, leather, skin טָה֥וֹר tahvor H2889 clean, fair, pure(-ness) הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white; it is a freckled spot that groweth in the skin; he is clean.
تو کاہِن دیکھے اور اگر اُن کے جِسم کی جِلد کے داغ سِیاہی مائِل سفید رنگ کے ہوں تو وہ چِھیپ ہے جو جِلد میں پُھوٹ نِکلی ہے۔ وہ شخص پاک ہے۔
40
וְאִ֕ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִמָּרֵ֖ט yimaret H4803 bright, furbish, (have his) hair (be) fallen… רֹאשׁ֑וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… קֵרֵ֥חַ qerecha H7142 bald (head) ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… טָה֥וֹר tahvor H2889 clean, fair, pure(-ness) הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And the man whose hair is fallen off his head, he is bald; yet is he clean.
اور جِس شخص کے سر کے بال گِر گئے ہوں وہ گنجا تو ہے مگر پاک ہے۔
41
וְאִם֙ veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מִפְּאַ֣ת mifeat H6285 corner, end, quarter, side פָּנָ֔יו fanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יִמָּרֵ֖ט yimaret H4803 bright, furbish, (have his) hair (be) fallen… רֹאשׁ֑וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… גִּבֵּ֥חַ givecha H1371 forehead bald ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… טָה֥וֹר tahvor H2889 clean, fair, pure(-ness) הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he is forehead bald: yet is he clean.
اور جِس شخص کے سر کے بال پیشانی کی طرف سے گِر گئے ہوں وہ چندلا تو ہے مگر پاک ہے۔
42
וְכִֽי vekhiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִהְיֶ֤ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַקָּרַ֨חַת֙ vaqarachat H7146 bald head, bare within א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בַגַּבַּ֔חַת vagavachat H1372 bald forehead, [idiom] without נֶ֖גַע nega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound לָבָ֣ן lavan H3836 white אֲדַמְדָּ֑ם adamedam H125 (somewhat) reddish צָרַ֤עַת tzaraat H6883 leprosy פֹּרַ֨חַת֙ forachat H6524b [idiom] abroad, [idiom] abundantly, blossom,… הִ֔וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בְּקָרַחְתּ֖וֹ veqarachetvo H7146 bald head, bare within א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בְגַבַּחְתּֽוֹ vegavachetֽvo H1372 bald forehead, [idiom] without
And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead.
لیکن اُس گنجے یا چندلے سر پر سُرخی مائِل سفید داغ ہو تو یہ کوڑھ ہے جو اُس کے گنجے یا چندلے سر پر نِکلا ہے۔
43
וְרָאָ֨ה veraah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֹת֜וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) הַכֹּהֵ֗ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהִנֵּ֤ה vehineh H2009 behold, lo, see שְׂאֵת seet H7613 be accepted, dignity, excellency, highness,… הַנֶּ֨גַע֙ hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound לְבָנָ֣ה levanah H3836 white אֲדַמְדֶּ֔מֶת adamedemet H125 (somewhat) reddish בְּקָרַחְתּ֖וֹ veqarachetvo H7146 bald head, bare within א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בְגַבַּחְתּ֑וֹ vegavachetvo H1372 bald forehead, [idiom] without כְּמַרְאֵ֥ה khemareeh H4758 [idiom] apparently, appearance(-reth),… צָרַ֖עַת tzaraat H6883 leprosy ע֥וֹר vor H5785 hide, leather, skin בָּשָֽׂר vasaֽr H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
Then the priest shall look upon it: and, behold, if the rising of the sore be white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of the flesh;
سو کاہِن اُسے مُلاحظہ کرے اور اگر وہ دیکھے کہ اُس کے گنجے یا چندلے سر پر وہ داغ اَیسا سُرخی مائِل سفید رنگ لِئے ہُوئے ہے جَیسا جِلد کے کوڑھ میں ہوتا ہے۔
44
אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… צָר֥וּעַ tzarva H6879 leper, leprous ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… טָמֵ֣א tame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… ה֑וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… טַמֵּ֧א tame H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… יְטַמְּאֶ֛נּוּ yetameenv H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… בְּרֹאשׁ֥וֹ veroshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… נִגְעֽוֹ nigeֽvo H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
He is a leprous man, he is unclean: the priest shall pronounce him utterly unclean; his plague is in his head.
تو وہ آدمی کوڑھی ہے۔ وہ ناپاک ہے اور کاہِن اُسے ضرُور ہی ناپاک قرار دے کیونکہ وہ مرض اُس کے سر پر ہے۔
45
וְהַצָּר֜וּעַ vehatzarva H6879 leper, leprous אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בּ֣וֹ vvo הַנֶּ֗גַע hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound בְּגָדָ֞יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… יִהְי֤וּ yiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… פְרֻמִים֙ ferumiym H6533 rend וְרֹאשׁוֹ֙ veroshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… יִהְיֶ֣ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… פָר֔וּעַ farva H6544b avenge, avoid, bare, go back, let, (make)… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שָׂפָ֖ם safam H8222 beard, (upper) lip יַעְטֶ֑ה yaeteh H5844a array self, be clad, (put a) cover (-ing,… וְטָמֵ֥א vetame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… טָמֵ֖א tame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… יִקְרָֽא yiqeraֽ H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,…
And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
اور جو کوڑھی اِس بلا میں مُبتلا ہو اُس کے کپڑے پھٹے اور اُس کے سر کے بال بِکھرے رہیں اور وہ اپنے اُوپر کے ہونٹ کو ڈھانکے اور چِلاّ چِلاّ کر کہے ناپاک ناپاک۔
46
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֞י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הַנֶּ֥גַע hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound בּ֛וֹ vvo יִטְמָ֖א yitema H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… טָמֵ֣א tame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… ה֑וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בָּדָ֣ד vadad H909 alone יֵשֵׁ֔ב yeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… מִח֥וּץ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לַֽמַּחֲנֶ֖ה laֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… מוֹשָׁבֽוֹ mvoshavֽvo H4186 assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
جِتنے دِنوں تک وہ اِس بلا میں مُبتلا رہے وہ ناپاک رہے گا اور وہ ہے بھی ناپاک۔ پس وہ اکیلا رہا کرے۔ اُس کا مکان لشکر گاہ کے باہر ہو۔
47
וְהַבֶּ֕גֶד vehaveged H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ב֖וֹ vvo נֶ֣גַע nega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound צָרָ֑עַת tzaraat H6883 leprosy בְּבֶ֣גֶד veveged H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… צֶ֔מֶר tzemer H6785 wool(-len) א֖וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בְּבֶ֥גֶד veveged H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… פִּשְׁתִּֽים fishetiֽym H6593 flax, linen
The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment;
اور وہ کپڑا بھی جِس میں کوڑھ کی بلا ہو خواہ وہ اُون کا ہو یا کتان کا۔
48
א֤וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בִֽשְׁתִי֙ viֽshetiy H8359 warp א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בְעֵ֔רֶב veerev H6154b Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof לַפִּשְׁתִּ֖ים lafishetiym H6593 flax, linen וְלַצָּ֑מֶר velatzamer H6785 wool(-len) א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בְע֔וֹר vevor H5785 hide, leather, skin א֖וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְלֶ֥אכֶת melekhet H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… עֽוֹר ֽvor H5785 hide, leather, skin
Whether it be in the warp, or woof; of linen, or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;
اور وہ بلا بھی خواہ کتان یا اُون کے کپڑے کے تانے میں یا اُس کے بانے میں ہو یا وہ چمڑے میں ہو یا چمڑے کی بنی ہُوئی کِسی چِیز میں ہو۔
49
וְהָיָ֨ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַנֶּ֜גַע hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound יְרַקְרַ֣ק yeraqeraq H3422 greenish, yellow א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… אֲדַמְדָּ֗ם adamedam H125 (somewhat) reddish בַּבֶּגֶד֩ vaveged H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… א֨וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בָע֜וֹר vavor H5785 hide, leather, skin אֽוֹ ֽvo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בַשְּׁתִ֤י vashetiy H8359 warp אוֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בָעֵ֨רֶב֙ vaerev H6154b Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלִי kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… ע֔וֹר vor H5785 hide, leather, skin נֶ֥גַע nega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound צָרַ֖עַת tzaraat H6883 leprosy ה֑וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְהָרְאָ֖ה vehareah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֹּהֵֽן hakhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And if the plague be greenish or reddish in the garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a plague of leprosy, and shall be shewed unto the priest:
اگر وہ بلا کپڑے میں یا چمڑے میں۔ کپڑے کے تانے میں یا بانے میں یا چمڑے کی کِسی چِیز میں سبزی مائِل یا سُرخی مائِل رنگ کی ہو تو وہ کوڑھ کی بلا ہے اور کاہِن کو دِکھائی جائے۔
50
וְרָאָ֥ה veraah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנָּ֑גַע hanaga H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound וְהִסְגִּ֥יר vehisegiyr H5462 close up, deliver (up), give over (up),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנֶּ֖גַע hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound שִׁבְעַ֥ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִֽים yamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days:
اور کاہِن اُس بلا کو دیکھے اور اُس چِیز کو جِس میں وہ بلا ہے سات دِن تک بند رکھّے۔
51
וְרָאָ֨ה veraah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנֶּ֜גַע hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁבִיעִ֗י hasheviyiy H7637 seventh (time) כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… פָשָׂ֤ה fasah H6581 spread הַנֶּ֨גַע֙ hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound בַּ֠בֶּגֶד vaveged H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… אֽוֹ ֽvo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בַשְּׁתִ֤י vashetiy H8359 warp אֽוֹ ֽvo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בָעֵ֨רֶב֙ vaerev H6154b Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בָע֔וֹר vavor H5785 hide, leather, skin לְכֹ֛ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֵעָשֶׂ֥ה yeaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָע֖וֹר havor H5785 hide, leather, skin לִמְלָאכָ֑ה limelakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… צָרַ֧עַת tzaraat H6883 leprosy מַמְאֶ֛רֶת mameeret H3992 fretting, picking הַנֶּ֖גַע hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound טָמֵ֥א tame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And he shall look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in a skin, or in any work that is made of skin; the plague is a fretting leprosy; it is unclean.
اور ساتویں دِن اُس کو دیکھے۔ اگر وہ بلا کپڑے کے تانے میں یا بانے میں یا چمڑے پر یا چمڑے کی بنی ہُوئی کِسی چِیز پر پَھیل گئی ہو تو وہ کھا جانے والا کوڑھ ہے اور ناپاک ہے۔
52
וְשָׂרַ֨ף vesaraf H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבֶּ֜גֶד haveged H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) הַשְּׁתִ֣י hashetiy H8359 warp א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעֵ֗רֶב haerev H6154b Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof בַּצֶּ֨מֶר֙ vatzemer H6785 wool(-len) א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בַפִּשְׁתִּ֔ים vafishetiym H6593 flax, linen א֚וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלִ֣י kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הָע֔וֹר havor H5785 hide, leather, skin אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ב֖וֹ vvo הַנָּ֑גַע hanaga H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… צָרַ֤עַת tzaraat H6883 leprosy מַמְאֶ֨רֶת֙ mameeret H3992 fretting, picking הִ֔וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בָּאֵ֖שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot תִּשָּׂרֵֽף tisareֽf H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
He shall therefore burn that garment, whether warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein the plague is: for it is a fretting leprosy; it shall be burnt in the fire.
اور اُس اُون یا کتان کے کپڑے کو جِس کے تانے میں یا بانے میں وہ بلا ہے یا چمڑے کی اُس چِیز کو جِس میں وہ ہے جلا دے کیونکہ یہ کھا جانے والا کوڑھ ہے۔ وہ آگ میں جلایا جائے۔
53
וְאִם֮ veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יִרְאֶ֣ה yireeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַכֹּהֵן֒ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהִנֵּה֙ vehineh H2009 behold, lo, see לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… פָשָׂ֣ה fasah H6581 spread הַנֶּ֔גַע hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound בַּבֶּ֕גֶד vaveged H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בַשְּׁתִ֖י vashetiy H8359 warp א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בָעֵ֑רֶב vaerev H6154b Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof א֖וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלִי kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… עֽוֹר ֽvor H5785 hide, leather, skin
And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;
اور اگر کاہِن دیکھے کہ وہ بلا کپڑے کے تانے میں یا بانے میں یا چمڑے کی کِسی چِیز میں پَھیلی ہُوئی نظر نہیں آتی۔
54
וְצִוָּה֙ vetzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְכִ֨בְּס֔וּ vekhivesv H3526 fuller, wash(-ing) אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בּ֖וֹ vvo הַנָּ֑גַע hanaga H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound וְהִסְגִּיר֥וֹ vehisegiyrvo H5462 close up, deliver (up), give over (up),… שִׁבְעַת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֖ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… שֵׁנִֽית sheniֽyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second…
Then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up seven days more:
تو کاہِن حُکم کرے کہ اُس چِیز کو جِس میں وہ بلا ہے دھوئیں اور وہ پِھر اُسے اَور سات دِن تک بند رکھّے۔
55
וְרָאָ֨ה veraah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הֻכַּבֵּ֣ס hukhaves H3526 fuller, wash(-ing) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנֶּ֗גַע hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound וְ֠הִנֵּה vehineh H2009 behold, lo, see לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָפַ֨ךְ hafakhe H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… הַנֶּ֤גַע hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֵינוֹ֙ eynvo H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וְהַנֶּ֣גַע vehanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… פָשָׂ֔ה fasah H6581 spread טָמֵ֣א tame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בָּאֵ֖שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot תִּשְׂרְפֶ֑נּוּ tiserefenv H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… פְּחֶ֣תֶת fechetet H6356 fret inward הִ֔וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בְּקָרַחְתּ֖וֹ veqarachetvo H7146 bald head, bare within א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בְגַבַּחְתּֽוֹ vegavachetֽvo H1372 bald forehead, [idiom] without
And the priest shall look on the plague, after that it is washed: and, behold, if the plague have not changed his colour, and the plague be not spread; it is unclean; thou shalt burn it in the fire; it is fret inward, whether it be bare within or without.
اور اُس بلا کے دھوئے جانے کے بعد کاہِن پِھر اُسے مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ اُس بلا کا رنگ نہیں بدلا اور وہ پَھیلی بھی نہیں ہے تو وہ ناپاک ہے۔ تُو اُس کپڑے کو آگ میں جلا دینا کیونکہ وہ کھا جانے والی بلا ہے خواہ اُس کا فساد اندرُونی ہو یا بیرُونی۔
56
וְאִם֮ veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… רָאָ֣ה raah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַכֹּהֵן֒ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהִנֵּה֙ vehineh H2009 behold, lo, see כֵּהָ֣ה khehah H3544 somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness,… הַנֶּ֔גַע hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound אַחֲרֵ֖י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הֻכַּבֵּ֣ס hukhaves H3526 fuller, wash(-ing) אֹת֑וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) וְקָרַ֣ע veqara H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear אֹת֗וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַבֶּ֨גֶד֙ haveged H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָע֔וֹר havor H5785 hide, leather, skin א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַשְּׁתִ֖י hashetiy H8359 warp א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָעֵֽרֶב haeֽrev H6154b Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof
And if the priest look, and, behold, the plague be somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
اور اگر کاہِن دیکھے کے دھونے کے بعد اُس بلا کی چمک کم ہو گئی ہے تو وہ اُسے اُس کپڑے سے یا چمڑے سے۔ تانے یا بانے سے پھاڑ کر نِکال پھینکے۔
57
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תֵּרָאֶ֨ה teraeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… ע֜וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… בַּ֠בֶּגֶד vaveged H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… אֽוֹ ֽvo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בַשְּׁתִ֤י vashetiy H8359 warp אֽוֹ ֽvo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בָעֵ֨רֶב֙ vaerev H6154b Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלִי kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… ע֔וֹר vor H5785 hide, leather, skin פֹּרַ֖חַת forachat H6524a [idiom] abroad, [idiom] abundantly, blossom,… הִ֑וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בָּאֵ֣שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot תִּשְׂרְפֶ֔נּוּ tiserefenv H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בּ֖וֹ vvo הַנָּֽגַע hanaֽga H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
And if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a spreading plague: thou shalt burn that wherein the plague is with fire.
اور اگر وہ بلا پِھر بھی کپڑے کے تانے یا بانے میں یا چمڑے کی چِیز میں دِکھائی دے تو وہ پُھوٹ کر نِکل رہی ہے۔ پس تُو اُس چِیز کو جِس میں وہ بلا ہے آگ میں جلا دینا۔
58
וְהַבֶּ֡גֶד vehaveged H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… אֽוֹ ֽvo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… הַשְּׁתִ֨י hashetiy H8359 warp אוֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… הָעֵ֜רֶב haerev H6154b Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof אֽוֹ ֽvo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלִ֤י kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הָעוֹר֙ havor H5785 hide, leather, skin אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תְּכַבֵּ֔ס tekhaves H3526 fuller, wash(-ing) וְסָ֥ר vesar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מֵהֶ֖ם mehem הַנָּ֑גַע hanaga H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound וְכֻבַּ֥ס vekhuvas H3526 fuller, wash(-ing) שֵׁנִ֖ית sheniyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second… וְטָהֵֽר vetaheֽr H2891 be (make, make self, pronounce) clean,…
And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.
اور اگر اُس کپڑے کے تانے یا بانے میں سے یا چمڑے کی چِیز میں سے جِسے تُو نے دھویا ہے وہ بلا جاتی رہے تو وہ چِیز دوبارہ دھوئی جائے اور وہ پاک ٹھہرے گی۔
59
זֹ֠את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… תּוֹרַ֨ת tvorat H8451 law נֶֽגַע neֽga H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound צָרַ֜עַת tzaraat H6883 leprosy בֶּ֥גֶד veged H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… הַצֶּ֣מֶר hatzemer H6785 wool(-len) א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… הַפִּשְׁתִּ֗ים hafishetiym H6593 flax, linen א֤וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… הַשְּׁתִי֙ hashetiy H8359 warp א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… הָעֵ֔רֶב haerev H6154b Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof א֖וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלִי kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… ע֑וֹר vor H5785 hide, leather, skin לְטַהֲר֖וֹ letaharvo H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… לְטַמְּאֽוֹ letameֽvo H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make…
This is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.
اُون یا کتان کے تانے یا بانے میں یا چمڑے کی کِسی چِیز میں اگر کوڑھ کی بلا ہو تو اُسے پاک یا ناپاک قرار دینے کے لِئے شرع یِہی ہے۔
Chapter 14
1
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
2
זֹ֤את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… תִּֽהְיֶה֙ tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… תּוֹרַ֣ת tvorat H8451 law הַמְּצֹרָ֔ע hametzora H6879 leper, leprous בְּי֖וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… טָהֳרָת֑וֹ tahoratvo H2893 [idiom] is cleansed, cleansing,… וְהוּבָ֖א vehvva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֵֽן hakhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:
کہ کوڑھی کے لِئے جِس دِن وہ پاک قرار دِیا جائے یہ شرع ہے کہ اُسے کاہِن کے پاس لے جائیں۔
3
וְיָצָא֙ veyatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִח֖וּץ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לַֽמַּחֲנֶ֑ה laֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… וְרָאָה֙ veraah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהִנֵּ֛ה vehineh H2009 behold, lo, see נִרְפָּ֥א nirefa H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… נֶֽגַע neֽga H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound הַצָּרַ֖עַת hatzaraat H6883 leprosy מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַצָּרֽוּעַ hatzarֽva H6879 leper, leprous
And the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look, and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper;
اور کاہِن لشکر گاہ کے باہر جائے اور کاہِن خُود کوڑھی کو مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ اُس کا کوڑھ اچھّا ہو گیا ہے۔
4
וְצִוָּה֙ vetzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְלָקַ֧ח velaqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לַמִּטַּהֵ֛ר lamitaher H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… שְׁתֵּֽי sheteֽy H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… צִפֳּרִ֥ים tziforiym H6833 bird, fowl, sparrow חַיּ֖וֹת chayvot H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… טְהֹר֑וֹת tehorvot H2889 clean, fair, pure(-ness) וְעֵ֣ץ veetz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… אֶ֔רֶז erez H730 cedar (tree) וּשְׁנִ֥י vsheniy H8144 crimson, scarlet (thread) תוֹלַ֖עַת tvolaat H8438b crimson, scarlet, worm וְאֵזֹֽב veezoֽv H231 hyssop
Then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
تو کاہِن حُکم دے کہ وہ جو پاک قرار دِیا جانے کو ہے اُس کے لِئے دو زِندہ پاک پرِندے اور دیودار کی لکڑی اور سُرخ کپڑا اور زُوفا لیں۔
5
וְצִוָּה֙ vetzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְשָׁחַ֖ט veshachat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַצִּפּ֣וֹר hatzifvor H6833 bird, fowl, sparrow הָאֶחָ֑ת haechat H259 a, alike, alone, altogether, and,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כְּלִי kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… חֶ֖רֶשׂ cheres H2789 earth(-en), (pot-) sherd, [phrase] stone עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַ֥יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… חַיִּֽים chayiֽym H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
اور کاہِن حُکم دے کہ اُن میں سے ایک پرِندہ کِسی مِٹّی کے برتن میں بہتے ہُوئے پانی کے اُوپر ذبح کِیا جائے۔
6
אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַצִּפֹּ֤ר hatzifor H6833 bird, fowl, sparrow הַֽחַיָּה֙ haֽchayah H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יִקַּ֣ח yiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֹתָ֔הּ otah H853 (as such unrepresented in English) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֵ֥ץ etz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… הָאֶ֛רֶז haerez H730 cedar (tree) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שְׁנִ֥י sheniy H8144 crimson, scarlet (thread) הַתּוֹלַ֖עַת hatvolaat H8438b crimson, scarlet, worm וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאֵזֹ֑ב haezov H231 hyssop וְטָבַ֨ל vetaval H2881 dip, plunge אוֹתָ֜ם votam H853 (as such unrepresented in English) וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) הַצִּפֹּ֣ר hatzifor H6833 bird, fowl, sparrow הַֽחַיָּ֗ה hֽachayah H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… בְּדַם֙ vedam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הַצִּפֹּ֣ר hatzifor H6833 bird, fowl, sparrow הַשְּׁחֻטָ֔ה hashechutah H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמַּ֥יִם hamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… הַֽחַיִּֽים hֽachayiֽym H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:
پِھر وہ زِندہ پرِندہ کو اور دیودار کی لکڑی اور سُرخ کپڑے اور زُوفا کو لے اور اِن کو اور اُس زِندہ پرِندہ کو اُس پرِندہ کے خُون میں غوطہ دے جو بہتے پانی پر ذبح ہو چُکا ہے۔
7
וְהִזָּ֗ה vehizah H5137a sprinkle עַ֧ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּטַּהֵ֛ר hamitaher H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַצָּרַ֖עַת hatzaraat H6883 leprosy שֶׁ֣בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… פְּעָמִ֑ים feamiym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… וְטִ֣הֲר֔וֹ vetiharvo H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… וְשִׁלַּ֛ח veshilach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַצִּפֹּ֥ר hatzifor H6833 bird, fowl, sparrow הַֽחַיָּ֖ה haֽchayah H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַשָּׂדֶֽה hasadeֽh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
اور اُس شخص پر جو کوڑھ سے پاک قرار دِیا جانے کو ہے سات بار چِھڑک کر اُسے پاک قرار دے اور زِندہ پرِندہ کو کُھلے مَیدان میں چھوڑ دے۔
8
וְכִבֶּס֩ vekhives H3526 fuller, wash(-ing) הַמִּטַּהֵ֨ר hamitaher H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּגָדָ֜יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְגִלַּ֣ח vegilach H1548 poll, shave (off) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שְׂעָר֗וֹ searvo H8181 hair(-y), [idiom] rough וְרָחַ֤ץ verachatz H7364 bathe (self), wash (self) בַּמַּ֨יִם֙ vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְטָהֵ֔ר vetaher H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… וְאַחַ֖ר veachar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… יָב֣וֹא yavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַֽמַּחֲנֶ֑ה haֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… וְיָשַׁ֛ב veyashav H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… מִח֥וּץ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לְאָהֳל֖וֹ leaholvo H168 covering, (dwelling) (place), home,… שִׁבְעַ֥ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִֽים yamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
اور وہ جو پاک قرار دِیا جائے گا اپنے کپڑے دھوئے اور سارے بال مُنڈائے اور پانی میں غُسل کرے۔ تب وہ پاک ٹھہرے گا۔ اِس کے بعد وہ لشکر گاہ میں آئے پر سات دِن تک اپنے خَیمہ کے باہر ہی رہے۔
9
וְהָיָה֩ vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַיּ֨וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁבִיעִ֜י hasheviyiy H7637 seventh (time) יְגַלַּ֣ח yegalach H1548 poll, shave (off) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שְׂעָר֗וֹ searvo H8181 hair(-y), [idiom] rough אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רֹאשׁ֤וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) זְקָנוֹ֙ zeqanvo H2206 beard וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) גַּבֹּ֣ת gavot H1354 back, body, boss, eminent (higher) place,… עֵינָ֔יו eynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שְׂעָר֖וֹ searvo H8181 hair(-y), [idiom] rough יְגַלֵּ֑חַ yegalecha H1548 poll, shave (off) וְכִבֶּ֣ס vekhives H3526 fuller, wash(-ing) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּגָדָ֗יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְרָחַ֧ץ verachatz H7364 bathe (self), wash (self) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּשָׂר֛וֹ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… בַּמַּ֖יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְטָהֵֽר vetaheֽr H2891 be (make, make self, pronounce) clean,…
But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be clean.
اور ساتویں روز اپنے سر کے سب بال اور اپنی داڑھی اور اپنے ابرُو غرض اپنے سارے بال مُنڈائے اور اپنے کپڑے دھوئے اور پانی میں نہائے تب وہ پاک ٹھہرے گا۔
10
וּבַיּ֣וֹם vvayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁמִינִ֗י hashemiyniy H8066 eight יִקַּ֤ח yiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… שְׁנֵֽי sheneֽy H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… כְבָשִׂים֙ khevasiym H3532 lamb, sheep תְּמִימִ֔ים temiymiym H8549 without blemish, complete, full, perfect,… וְכַבְשָׂ֥ה vekhavesah H3535 (ewe) lamb אַחַ֛ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… שְׁנָתָ֖הּ shenatah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… תְּמִימָ֑ה temiymah H8549 without blemish, complete, full, perfect,… וּשְׁלֹשָׁ֣ה vsheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… עֶשְׂרֹנִ֗ים eseroniym H6241 tenth deal סֹ֤לֶת solet H5560 (fine) flour, meal מִנְחָה֙ minechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… בְּלוּלָ֣ה velvlah H1101a anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix… בַשֶּׁ֔מֶן vashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… וְלֹ֥ג velog H3849 log (of oil) אֶחָ֖ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… שָֽׁמֶן shaֽmen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
And on the eighth day he shall take two he lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three tenth deals of fine flour for a meat offering, mingled with oil, and one log of oil.
اور وہ آٹھویں دِن دو بے عَیب نر برّے اور ایک بے عَیب یکسالہ مادہ برّہ اور نذر کی قُربانی کے لِئے ایفہ کے تِین دہائی حِصّہ کے برابر تیل مِلا ہُؤا مَیدہ اور لوج بھر تیل لے۔
11
וְהֶעֱמִ֞יד veheemiyd H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… הַכֹּהֵ֣ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַֽמְטַהֵ֗ר haֽmetaher H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… אֵ֛ת et H853 (as such unrepresented in English) הָאִ֥ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַמִּטַּהֵ֖ר hamitaher H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… וְאֹתָ֑ם veotam H853 (as such unrepresented in English) לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord פֶּ֖תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… אֹ֥הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵֽד mvoeֽd H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And the priest that maketh him clean shall present the man that is to be made clean, and those things, before the Lord, at the door of the tabernacle of the congregation:
تب وہ کاہِن جو اُسے پاک قرار دے گا اُس شخص کو جو پاک قرار دِیا جائے گا اور اِن چِیزوں کو خُداوند کے حضُور خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر حاضِر کرے۔
12
וְלָקַ֨ח velaqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֶּ֣בֶשׂ hakheves H3532 lamb, sheep הָאֶחָ֗ד haechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְהִקְרִ֥יב vehiqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֹת֛וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) לְאָשָׁ֖ם leasham H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) לֹ֣ג log H3849 log (of oil) הַשָּׁ֑מֶן hashamen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… וְהֵנִ֥יף veheniyf H5130b lift up, move, offer, perfume, send, shake,… אֹתָ֛ם otam H853 (as such unrepresented in English) תְּנוּפָ֖ה tenvfah H8573 offering, shaking, wave (offering) לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the priest shall take one he lamb, and offer him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them for a wave offering before the Lord:
اور کاہِن نر برّوں میں سے ایک کو لے کر جُرم کی قُربانی کے لِئے اُسے اور اُس لوج بھر تیل کو نزدِیک لائے اور اُن کو ہلانے کی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور ہلائے۔
13
וְשָׁחַ֣ט veshachat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֶּ֗בֶשׂ hakheves H3532 lamb, sheep בִּ֠מְקוֹם vimeqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִשְׁחַ֧ט yishechat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַֽחַטָּ֛את haֽchatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָעֹלָ֖ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to בִּמְק֣וֹם vimeqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַקֹּ֑דֶשׁ haqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… כִּ֡י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כַּ֠חַטָּאת khachatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… הָאָשָׁ֥ם haasham H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… הוּא֙ hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לַכֹּהֵ֔ן lakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… קֹ֥דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… קָֽדָשִׁ֖ים qֽadashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy place: for as the sin offering is the priest’s, so is the trespass offering: it is most holy:
اور اُس برّہ کو مَقدِس میں اُس جگہ ذبح کرے جہاں خطا کی قُربانی اور سوختنی قُربانی کے جانور ذبح کِئے جاتے ہیں کیونکہ جُرم کی قُربانی خطا کی قُربانی کی طرح کاہِن کا حِصّہ ٹھہرے گی۔ وہ نِہایت مُقدّس ہے۔
14
וְלָקַ֣ח velaqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… הַכֹּהֵן֮ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מִדַּ֣ם midam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הָאָשָׁם֒ haasham H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… וְנָתַן֙ venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תְּנ֛וּךְ tenvkhe H8571 tip אֹ֥זֶן ozen H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… הַמִּטַּהֵ֖ר hamitaher H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… הַיְמָנִ֑ית hayemaniyt H3233 (on the) right (hand) וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֹּ֤הֶן vohen H931 thumb, great toe יָדוֹ֙ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַיְמָנִ֔ית hayemaniyt H3233 (on the) right (hand) וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֹּ֥הֶן vohen H931 thumb, great toe רַגְל֖וֹ ragelvo H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… הַיְמָנִֽית hayemaniֽyt H3233 (on the) right (hand)
And the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
اور کاہِن جُرم کی قُربانی کا کُچھ خُون لے اور جو شخص پاک قرار دِیا جائے گا اُس کے دہنے کان کی لَو پر اور دہنے ہاتھ کے انگُوٹھے پر اور دہنے پاؤں کے انگُوٹھے پر اُسے لگائے۔
15
וְלָקַ֥ח velaqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מִלֹּ֣ג milog H3849 log (of oil) הַשָּׁ֑מֶן hashamen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… וְיָצַ֛ק veyatzaq H3332 cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כַּ֥ף khaf H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַשְּׂמָאלִֽית hasemaliֽyt H8042 left
And the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand:
اور کاہِن اُس لوج بھر تیل میں سے کُچھ لے کر اپنے بائیں ہاتھ کی ہتھیلی میں ڈالے۔
16
וְטָבַ֤ל vetaval H2881 dip, plunge הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֶצְבָּע֣וֹ etzevavo H676 finger, toe הַיְמָנִ֔ית hayemaniyt H3233 (on the) right (hand) מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַשֶּׁ֕מֶן hashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כַּפּ֖וֹ khafvo H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… הַשְּׂמָאלִ֑ית hasemaliyt H8042 left וְהִזָּ֨ה vehizah H5137a sprinkle מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַשֶּׁ֧מֶן hashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… בְּאֶצְבָּע֛וֹ veetzevavo H676 finger, toe שֶׁ֥בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… פְּעָמִ֖ים feamiym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the Lord:
اور کاہِن اپنی دہنی اُنگلی کو اپنے بائیں ہاتھ کے تیل میں ڈبوئے اور خُداوند کے حضُور کُچھ تیل سات بار اپنی اُنگلی سے چِھڑکے۔
17
וּמִיֶּ֨תֶר vmiyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… הַשֶּׁ֜מֶן hashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כַּפּ֗וֹ khafvo H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… יִתֵּ֤ן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תְּנ֞וּךְ tenvkhe H8571 tip אֹ֤זֶן ozen H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… הַמִּטַּהֵר֙ hamitaher H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… הַיְמָנִ֔ית hayemaniyt H3233 (on the) right (hand) וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֹּ֤הֶן vohen H931 thumb, great toe יָדוֹ֙ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַיְמָנִ֔ית hayemaniyt H3233 (on the) right (hand) וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֹּ֥הֶן vohen H931 thumb, great toe רַגְל֖וֹ ragelvo H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… הַיְמָנִ֑ית hayemaniyt H3233 (on the) right (hand) עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דַּ֥ם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הָאָשָֽׁם haashaֽm H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass…
And of the rest of the oil that is in his hand shall the priest put upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering:
اور کاہِن اپنے ہاتھ کے باقی تیل میں سے کُچھ لے اور جو شخص پاک قرار دِیا جائے گا اُس کے دہنے کان کی لَو پر اور اُس کے دہنے ہاتھ کے انگُوٹھے اور دہنے پاؤں کے انگُوٹھے پر جُرم کی قُربانی کے خُون کے اُوپر لگائے۔
18
וְהַנּוֹתָ֗ר vehanvotar H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… בַּשֶּׁ֨מֶן֙ vashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כַּ֣ף khaf H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… יִתֵּ֖ן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַמִּטַּהֵ֑ר hamitaher H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… וְכִפֶּ֥ר vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עָלָ֛יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the remnant of the oil that is in the priest’s hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the Lord.
اور جو تیل کاہِن کے ہاتھ میں باقی بچے اُسے وہ اُس شخص کے سر میں ڈال دے جو پاک قرار دِیا جائے گا۔ یُوں کاہِن اُس کے لِئے خُداوند کے حضُور کفّارہ دے۔
19
וְעָשָׂ֤ה veasah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַ֣חַטָּ֔את hachatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְכִפֶּ֕ר vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּטַּהֵ֖ר hamitaher H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… מִטֻּמְאָת֑וֹ mitumeatvo H2932 filthiness, unclean(-ness) וְאַחַ֖ר veachar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… יִשְׁחַ֥ט yishechat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעֹלָֽה haolaֽh H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
And the priest shall offer the sin offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
اور کاہِن خطا کی قُربانی بھی گُذرانے اور اُس کے لِئے جو اپنی ناپاکی سے پاک قرار دِیا جائے گا کفّارہ دے۔ اِس کے بعد وہ سوختنی قُربانی کے جانور کو ذبح کرے۔
20
וְהֶעֱלָ֧ה veheelah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעֹלָ֥ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמִּנְחָ֖ה haminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… הַמִּזְבֵּ֑חָה hamizevechah H4196 altar וְכִפֶּ֥ר vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עָלָ֛יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְטָהֵֽר vetaheֽr H2891 be (make, make self, pronounce) clean,…
And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.
پِھر کاہِن سوختنی قُربانی اور نذر کی قُربانی کو مذبح پر چڑھائے۔ یُوں کاہِن اُس کے لِئے کفّارہ دے تو وہ پاک ٹھہرے گا۔
21
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… דַּ֣ל dal H1800 lean, needy, poor (man), weaker ה֗וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְאֵ֣ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… יָדוֹ֮ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מַשֶּׂגֶת֒ maseget H5381 ability, be able, attain (unto), (be able to,… וְ֠לָקַח velaqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… כֶּ֣בֶשׂ kheves H3532 lamb, sheep אֶחָ֥ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… אָשָׁ֛ם asham H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… לִתְנוּפָ֖ה litenvfah H8573 offering, shaking, wave (offering) לְכַפֵּ֣ר lekhafer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עָלָ֑יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְעִשָּׂר֨וֹן veisarvon H6241 tenth deal סֹ֜לֶת solet H5560 (fine) flour, meal אֶחָ֨ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… בָּל֥וּל valvl H1101a anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix… בַּשֶּׁ֛מֶן vashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… לְמִנְחָ֖ה leminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וְלֹ֥ג velog H3849 log (of oil) שָֽׁמֶן shaֽmen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
And if he be poor, and cannot get so much; then he shall take one lamb for a trespass offering to be waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
اور اگر وہ غریب ہو اور اِتنا اُسے مقدُور نہ ہو تو وہ ہلانے کے واسطے جُرم کی قُربانی کے لِئے ایک نر برّہ لے تاکہ اُس کے لِئے کفّارہ دِیا جائے اور نذر کی قُربانی کے لِئے ایفہ کے دسویں حِصّہ کے برابر تیل مِلا ہُؤا مَیدہ اور لوج بھر تیل۔
22
וּשְׁתֵּ֣י vshetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… תֹרִ֗ים toriym H8449 (turtle) dove א֤וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… שְׁנֵי֙ sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹנָ֔ה yvonah H3123 dove, pigeon אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תַּשִּׂ֖יג tasiyg H5381 ability, be able, attain (unto), (be able to,… יָד֑וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְהָיָ֤ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֶחָד֙ echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… חַטָּ֔את chatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְהָאֶחָ֖ד vehaechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… עֹלָֽה olaֽh H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
And two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.
اور اپنے مقدُور کے مُطابِق دو قُمریاں یا کبُوتر کے دو بچّے بھی لے جِن میں سے ایک تو خطا کی قُربانی کے لِئے اور دُوسرا سوختنی قُربانی کے لِئے ہو۔
23
וְהֵבִ֨יא veheviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֹתָ֜ם otam H853 (as such unrepresented in English) בַּיּ֧וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁמִינִ֛י hashemiyniy H8066 eight לְטָהֳרָת֖וֹ letahoratvo H2893 [idiom] is cleansed, cleansing,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֵ֑ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פֶּ֥תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… אֹֽהֶל oֽhel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֖ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of the congregation, before the Lord.
اِنہیں وہ آٹھویں دِن اپنے پاک قرار دِئے جانے کے لِئے کاہِن کے پاس خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر خُداوند کے حضُور لائے۔
24
וְלָקַ֧ח velaqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כֶּ֥בֶשׂ kheves H3532 lamb, sheep הָאָשָׁ֖ם haasham H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) לֹ֣ג log H3849 log (of oil) הַשָּׁ֑מֶן hashamen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… וְהֵנִ֨יף veheniyf H5130b lift up, move, offer, perfume, send, shake,… אֹתָ֧ם otam H853 (as such unrepresented in English) הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… תְּנוּפָ֖ה tenvfah H8573 offering, shaking, wave (offering) לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the Lord:
اور کاہِن جُرم کی قُربانی کے برّہ کو اور اُس لوج بھر تیل کو لے کر اُن کو خُداوند کے حضُور ہلانے کی قُربانی کے طَور پر ہلائے۔
25
וְשָׁחַט֮ veshachat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כֶּ֣בֶשׂ kheves H3532 lamb, sheep הָֽאָשָׁם֒ haֽasham H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… וְלָקַ֤ח velaqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מִדַּ֣ם midam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הָֽאָשָׁ֔ם haֽasham H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… וְנָתַ֛ן venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תְּנ֥וּךְ tenvkhe H8571 tip אֹֽזֶן oֽzen H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… הַמִּטַּהֵ֖ר hamitaher H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… הַיְמָנִ֑ית hayemaniyt H3233 (on the) right (hand) וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֹּ֤הֶן vohen H931 thumb, great toe יָדוֹ֙ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַיְמָנִ֔ית hayemaniyt H3233 (on the) right (hand) וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֹּ֥הֶן vohen H931 thumb, great toe רַגְל֖וֹ ragelvo H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… הַיְמָנִֽית hayemaniֽyt H3233 (on the) right (hand)
And he shall kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
پِھر کاہِن جُرم کی قُربانی کے برّہ کو ذبح کرے اور وہ جُرم کی قُربانی کا کُچھ خُون لے کر جو شخص پاک قرار دِیا جائے گا اُس کے دہنے کان کی لَو پر اور دہنے ہاتھ کے انگُوٹھے اور دہنے پاؤں کے انگُوٹھے پر اُسے لگائے۔
26
וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַשֶּׁ֖מֶן hashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… יִצֹ֣ק yitzoq H3332 cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be… הַכֹּהֵ֑ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כַּ֥ף khaf H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַשְּׂמָאלִֽית hasemaliֽyt H8042 left
And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand:
پِھر کاہِن اُس تیل میں سے کُچھ اپنے بائیں ہاتھ کی ہتھیلی میں ڈالے۔
27
וְהִזָּ֤ה vehizah H5137a sprinkle הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… בְּאֶצְבָּע֣וֹ veetzevavo H676 finger, toe הַיְמָנִ֔ית hayemaniyt H3233 (on the) right (hand) מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַשֶּׁ֕מֶן hashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כַּפּ֖וֹ khafvo H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… הַשְּׂמָאלִ֑ית hasemaliyt H8042 left שֶׁ֥בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… פְּעָמִ֖ים feamiym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the Lord:
اور وہ اپنے بائیں ہاتھ کے تیل میں سے کُچھ اپنی دہنی اُنگلی سے خُداوند کے حضُور سات بار چِھڑکے۔
28
וְנָתַ֨ן venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַשֶּׁ֣מֶן hashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כַּפּ֗וֹ khafvo H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תְּנ֞וּךְ tenvkhe H8571 tip אֹ֤זֶן ozen H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… הַמִּטַּהֵר֙ hamitaher H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… הַיְמָנִ֔ית hayemaniyt H3233 (on the) right (hand) וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֹּ֤הֶן vohen H931 thumb, great toe יָדוֹ֙ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַיְמָנִ֔ית hayemaniyt H3233 (on the) right (hand) וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֹּ֥הֶן vohen H931 thumb, great toe רַגְל֖וֹ ragelvo H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… הַיְמָנִ֑ית hayemaniyt H3233 (on the) right (hand) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מְק֖וֹם meqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… דַּ֥ם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הָאָשָֽׁם haashaֽm H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass…
And the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass offering:
پِھر کاہِن کُچھ اپنے ہاتھ کے تیل میں سے لے اور جو شخص پاک قرار دِیا جائے گا اُس کے دہنے کان کی لَو پر اور اُس کے دہنے ہاتھ کے انگُوٹھے اور دہنے پاؤں کے انگُوٹھے پر جُرم کی قُربانی کے خُون کی جگہ اُسے لگائے۔
29
וְהַנּוֹתָ֗ר vehanvotar H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַשֶּׁ֨מֶן֙ hashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כַּ֣ף khaf H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… יִתֵּ֖ן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַמִּטַּהֵ֑ר hamitaher H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… לְכַפֵּ֥ר lekhafer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the Lord.
اور جو تیل کاہِن کے ہاتھ میں باقی بچے وہ اُسے اُس شخص کے سر میں ڈال دے جو پاک قرار دِیا جائے گا تاکہ اُس کے لِئے خُداوند کے حضُور کفّارہ دِیا جائے۔
30
וְעָשָׂ֤ה veasah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָֽאֶחָד֙ haֽechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַתֹּרִ֔ים hatoriym H8449 (turtle) dove א֖וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַיּוֹנָ֑ה hayvonah H3123 dove, pigeon מֵאֲשֶׁ֥ר measher H834c [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תַּשִּׂ֖יג tasiyg H5381 ability, be able, attain (unto), (be able to,… יָדֽוֹ yadֽvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;
پِھر وہ قُمریوں یا کبُوتر کے بچّوں میں سے جِنہیں وہ لا سکا ہو ایک کو چڑھائے۔
31
אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תַּשִּׂ֞יג tasiyg H5381 ability, be able, attain (unto), (be able to,… יָד֗וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֶחָ֥ד haechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… חַטָּ֛את chatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאֶחָ֥ד haechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… עֹלָ֖ה olah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּנְחָ֑ה haminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וְכִפֶּ֧ר vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… עַ֥ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּטַּהֵ֖ר hamitaher H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Even such as he is able to get, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meat offering: and the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed before the Lord.
یعنی جو کُچھ اُسے مُیسّر ہُؤا ہو اُس میں سے ایک کو خطا کی قُربانی کے طَور پر اور دُوسرے کو سوختنی قُربانی کے طَور پر نذر کی قُربانی کے ساتھ گُذرانے۔ یُوں کاہِن اُس شخص کے لِئے جو پاک قرار دِیا جائے گا خُداوند کے حضُور کفّارہ دے۔
32
זֹ֣את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… תּוֹרַ֔ת tvorat H8451 law אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בּ֖וֹ vvo נֶ֣גַע nega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound צָרָ֑עַת tzaraat H6883 leprosy אֲשֶׁ֛ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַשִּׂ֥יג tasiyg H5381 ability, be able, attain (unto), (be able to,… יָד֖וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בְּטָהֳרָתֽוֹ vetahoratֽvo H2893 [idiom] is cleansed, cleansing,…
This is the law of him in whom is the plague of leprosy, whose hand is not able to get that which pertaineth to his cleansing.
اُس کوڑھی کے لِئے جو اپنے پاک قرار دِئے جانے کے سامان کو لانے کا مقدُور نہ رکھتا ہو شرع یہ ہے۔
33
וַיְדַבֵּ֣ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses וְאֶֽל veeֽl H413 about, according to, after, against, among,… אַהֲרֹ֖ן aharon H175 Aaron לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses and unto Aaron, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ سے کہا کہ
34
כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תָבֹ֨אוּ֙ tavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כְּנַ֔עַן khenaan H3667a Canaan, merchant, traffick אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲנִ֛י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… נֹתֵ֥ן noten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָכֶ֖ם lakhem לַאֲחֻזָּ֑ה laachuzah H272 possession וְנָתַתִּי֙ venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… נֶ֣גַע nega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound צָרַ֔עַת tzaraat H6883 leprosy בְּבֵ֖ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֶ֥רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲחֻזַּתְכֶֽם achuzatekheֽm H272 possession
When ye be come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession;
جب تُم مُلکِ کنعاؔن میں جِسے مَیں تُمہاری مِلکِیّت کِئے دیتا ہُوں داخِل ہو اور مَیں تُمہارے مِیراثی مُلک کے کِسی گھر میں کوڑھ کی بلا بھیجُوں۔
35
וּבָא֙ vva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… ל֣וֹ lvo הַבַּ֔יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְהִגִּ֥יד vehigiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לַכֹּהֵ֖ן lakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כְּנֶ֕גַע khenega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound נִרְאָ֥ה nireah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… לִ֖י liy בַּבָּֽיִת vavaֽyit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, It seemeth to me there is as it were a plague in the house:
تو اُس گھر کا مالِک جا کر کاہِن کو خبر دے کہ مُجھے اَیسا معلُوم ہوتا ہے کہ اُس گھر میں کُچھ بلا سی ہے۔
36
וְצִוָּ֨ה vetzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וּפִנּ֣וּ vfinv H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֗יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בְּטֶ֨רֶם veterem H2962 before, ere, not yet יָבֹ֤א yavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לִרְא֣וֹת lirevot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנֶּ֔גַע hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִטְמָ֖א yitema H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּבָּ֑יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְאַ֥חַר veachar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כֵּ֛ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יָבֹ֥א yavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לִרְא֥וֹת lirevot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבָּֽיִת havaֽyit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Then the priest shall command that they empty the house, before the priest go into it to see the plague, that all that is in the house be not made unclean: and afterward the priest shall go in to see the house:
تب کاہِن حُکم کرے کہ اِس سے پیشتر کہ اُس بلا کو دیکھنے کے لِئے کاہِن وہاں جائے لوگ اُس گھر کو خالی کریں تاکہ جو کُچھ گھر میں ہو وہ ناپاک نہ ٹھہرایا جائے۔ اِس کے بعد کاہِن گھر دیکھنے کو اندر جائے۔
37
וְרָאָ֣ה veraah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנֶּ֗גַע hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound וְהִנֵּ֤ה vehineh H2009 behold, lo, see הַנֶּ֨גַע֙ hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound בְּקִירֹ֣ת veqiyrot H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall הַבַּ֔יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… שְׁקַֽעֲרוּרֹת֙ sheqaֽarvrot H8258 hollow strake יְרַקְרַקֹּ֔ת yeraqeraqot H3422 greenish, yellow א֖וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… אֲדַמְדַּמֹּ֑ת adamedamot H125 (somewhat) reddish וּמַרְאֵיהֶ֥ן vmareeyhen H4758 [idiom] apparently, appearance(-reth),… שָׁפָ֖ל shafal H8217 base(-st), humble, low(-er, -ly) מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַקִּֽיר haqiֽyr H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
And he shall look on the plague, and, behold, if the plague be in the walls of the house with hollow strakes, greenish or reddish, which in sight are lower than the wall;
اور اُس بلا کو مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ وہ بلا اُس گھر کی دِیواروں میں سبزی یا سُرخی مائل گہری لکیروں کی صُورت میں ہے اور دِیوار میں سطح کے اندر نظر آتی ہے۔
38
וְיָצָ֧א veyatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פֶּ֣תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… הַבָּ֑יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְהִסְגִּ֥יר vehisegiyr H5462 close up, deliver (up), give over (up),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… שִׁבְעַ֥ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִֽים yamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days:
تو کاہِن گھر سے باہر نِکل کر گھر کے دروازہ پر جائے اور گھر کو سات دِن کے لِئے بند کر دے۔
39
וְשָׁ֥ב veshav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁבִיעִ֑י hasheviyiy H7637 seventh (time) וְרָאָ֕ה veraah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְהִנֵּ֛ה vehineh H2009 behold, lo, see פָּשָׂ֥ה fasah H6581 spread הַנֶּ֖גַע hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound בְּקִירֹ֥ת veqiyrot H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall הַבָּֽיִת havaֽyit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And the priest shall come again the seventh day, and shall look: and, behold, if the plague be spread in the walls of the house;
اور وہ ساتویں دِن پِھر آ کر اُسے دیکھے۔ اگر وہ بلا گھر کی دِیواروں میں پَھیلی ہُوئی نظر آئے۔
40
וְצִוָּה֙ vetzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְחִלְּצוּ֙ vechiletzv H2502a arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָ֣אֲבָנִ֔ים haavaniym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּהֵ֖ן vahen הַנָּ֑גַע hanaga H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound וְהִשְׁלִ֤יכוּ vehisheliykhv H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אֶתְהֶן֙ etehen H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִח֣וּץ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לָעִ֔יר laiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מָק֖וֹם maqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… טָמֵֽא tameֽ H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
Then the priest shall command that they take away the stones in which the plague is, and they shall cast them into an unclean place without the city:
تو کاہِن حُکم دے کہ اُن پتّھروں کو جِن میں وہ بلا ہے نِکال کر اُنہیں شہر کے باہر کِسی ناپاک جگہ میں پھینک دیں۔
41
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֛יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יַקְצִ֥עַ yaqetzia H7106a cause to scrape, corner מִבַּ֖יִת mivayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… סָבִ֑יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… וְשָׁפְכ֗וּ veshafekhv H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הֶֽעָפָר֙ heֽafar H6083 ashes, dust, earth, ground, morter, powder,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִקְצ֔וּ hiqetzv H7096 cut off, cut short, scrape (off) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִח֣וּץ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לָעִ֔יר laiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מָק֖וֹם maqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… טָמֵֽא tameֽ H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
And he shall cause the house to be scraped within round about, and they shall pour out the dust that they scrape off without the city into an unclean place:
پِھر وہ اُس گھر کو اندر ہی اندر چاروں طرف سے کُھرچوائے اور اُس کُھرچی ہُوئی مِٹّی کو شہر کے باہر کِسی ناپاک جگہ میں ڈالیں۔
42
וְלָקְחוּ֙ velaqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֲבָנִ֣ים avaniym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… אֲחֵר֔וֹת achervot H312 (an-) other man, following, next, strange וְהֵבִ֖יאוּ veheviyv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… תַּ֣חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… הָאֲבָנִ֑ים haavaniym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… וְעָפָ֥ר veafar H6083 ashes, dust, earth, ground, morter, powder,… אַחֵ֛ר acher H312 (an-) other man, following, next, strange יִקַּ֖ח yiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וְטָ֥ח vetach H2902a daub, overlay, plaister, smut אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבָּֽיִת havaֽyit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other morter, and shall plaister the house.
اور وہ اُن پتّھروں کی جگہ اَور پتّھر لے کر لگائیں اور کاہِن تازہ گارے سے اُس گھر کی استرکاری کرائے۔
43
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יָשׁ֤וּב yashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… הַנֶּ֨גַע֙ hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound וּפָרַ֣ח vfarach H6524b [idiom] abroad, [idiom] abundantly, blossom,… בַּבַּ֔יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אַחַ֖ר achar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… חִלֵּ֣ץ chiletz H2502a arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֲבָנִ֑ים haavaniym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… וְאַחֲרֵ֛י veacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הִקְצ֥וֹת hiqetzvot H7096 cut off, cut short, scrape (off) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְאַחֲרֵ֥י veacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הִטּֽוֹחַ hitֽvocha H2902a daub, overlay, plaister, smut
And if the plague come again, and break out in the house, after that he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plaistered;
اور اگر پتّھروں کے نِکالے جانے اور اُس گھر کے کُھرچے اور استرکاری کرائے جانے کے بعد بھی وہ بلا پِھر آ جائے اور اُس گھر میں پُھوٹ نِکلے۔
44
וּבָא֙ vva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְרָאָ֕ה veraah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְהִנֵּ֛ה vehineh H2009 behold, lo, see פָּשָׂ֥ה fasah H6581 spread הַנֶּ֖גַע hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound בַּבָּ֑יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… צָרַ֨עַת tzaraat H6883 leprosy מַמְאֶ֥רֶת mameeret H3992 fretting, picking הִ֛וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בַּבַּ֖יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… טָמֵ֥א tame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Then the priest shall come and look, and, behold, if the plague be spread in the house, it is a fretting leprosy in the house: it is unclean.
تو کاہِن اندر جا کر مُلاحظہ کرے اور اگر دیکھے کہ وہ بلا گھر میں پَھیل گئی ہے تو اُس گھر میں کھا جانے والا کوڑھ ہے۔ وہ ناپاک ہے۔
45
וְנָתַ֣ץ venatatz H5422 beat down, break down (out), cast down,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֗יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲבָנָיו֙ avanayv H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֵצָ֔יו etzayv H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲפַ֣ר afar H6083 ashes, dust, earth, ground, morter, powder,… הַבָּ֑יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְהוֹצִיא֙ vehvotziy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִח֣וּץ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לָעִ֔יר laiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מָק֖וֹם maqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… טָמֵֽא tameֽ H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
And he shall break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the morter of the house; and he shall carry them forth out of the city into an unclean place.
تب وہ اُس گھر کو اُس کے پتّھروں اور لکڑیوں اور اُس کی ساری مِٹّی کو گِرا دے اور وہ اُن کو شہر کے باہر نِکال کر کِسی ناپاک جگہ میں لے جائے۔
46
וְהַבָּא֙ vehava H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַבַּ֔יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֖י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הִסְגִּ֣יר hisegiyr H5462 close up, deliver (up), give over (up),… אֹת֑וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) יִטְמָ֖א yitema H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָֽרֶב haaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
Moreover he that goeth into the house all the while that it is shut up shall be unclean until the even.
ماسِوا اِس کے اگر کوئی اُس گھر کے بند کر دِئے جانے کے دِنوں میں اُس کے اندر داخِل ہو تو وہ شام تک ناپاک رہے گا۔
47
וְהַשֹּׁכֵ֣ב vehashokhev H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… בַּבַּ֔יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְכַבֵּ֖ס yekhaves H3526 fuller, wash(-ing) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּגָדָ֑יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְהָאֹכֵ֣ל vehaokhel H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בַּבַּ֔יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְכַבֵּ֖ס yekhaves H3526 fuller, wash(-ing) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּגָדָֽיו vegadaֽyv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
اور جو کوئی اُس گھر میں سوئے وہ اپنے کپڑے دھو ڈالے اور جو کوئی اُس گھر میں کُچھ کھائے وہ بھی اپنے کپڑے دھوئے۔
48
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בֹּ֨א vo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יָבֹ֜א yavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַכֹּהֵ֗ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְרָאָה֙ veraah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְ֠הִנֵּה vehineh H2009 behold, lo, see לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… פָשָׂ֤ה fasah H6581 spread הַנֶּ֨גַע֙ hanega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound בַּבַּ֔יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אַחֲרֵ֖י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הִטֹּ֣חַ hitocha H2902a daub, overlay, plaister, smut אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבָּ֑יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְטִהַ֤ר vetihar H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֔יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִרְפָּ֖א nirefa H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… הַנָּֽגַע hanaֽga H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
And if the priest shall come in, and look upon it, and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plaistered: then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
اور اگر کاہِن اندر جا کر مُلاحظہ کرے اور دیکھے کہ گھر کی استرکاری کے بعد وہ بلا اُس گھر میں نہیں پَھیلی تو وہ اُس گھر کو پاک قرار دے کیونکہ وہ بلا دُور ہو گئی۔
49
וְלָקַ֛ח velaqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לְחַטֵּ֥א lechate H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… שְׁתֵּ֣י shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… צִפֳּרִ֑ים tziforiym H6833 bird, fowl, sparrow וְעֵ֣ץ veetz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… אֶ֔רֶז erez H730 cedar (tree) וּשְׁנִ֥י vsheniy H8144 crimson, scarlet (thread) תוֹלַ֖עַת tvolaat H8438b crimson, scarlet, worm וְאֵזֹֽב veezoֽv H231 hyssop
And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
اور وہ اُس گھر کو پاک قرار دینے کے لِئے دو پرِندے اور دیودار کی لکڑی اور سُرخ کپڑا اور زُوفا لے۔
50
וְשָׁחַ֖ט veshachat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַצִּפֹּ֣ר hatzifor H6833 bird, fowl, sparrow הָאֶחָ֑ת haechat H259 a, alike, alone, altogether, and,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כְּלִי kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… חֶ֖רֶשׂ cheres H2789 earth(-en), (pot-) sherd, [phrase] stone עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַ֥יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… חַיִּֽים chayiֽym H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
اور وہ اُن پرِندوں میں سے ایک کو مِٹّی کے کِسی برتن میں بہتے ہُوئے پانی پر ذبح کرے۔
51
וְלָקַ֣ח velaqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֵֽץ eֽtz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… הָ֠אֶרֶז haerez H730 cedar (tree) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָ֨אֵזֹ֜ב haezov H231 hyssop וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) שְׁנִ֣י sheniy H8144 crimson, scarlet (thread) הַתּוֹלַ֗עַת hatvolaat H8438b crimson, scarlet, worm וְאֵת֮ veet H853 (as such unrepresented in English) הַצִּפֹּ֣ר hatzifor H6833 bird, fowl, sparrow הַֽחַיָּה֒ hֽachayah H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וְטָבַ֣ל vetaval H2881 dip, plunge אֹתָ֗ם otam H853 (as such unrepresented in English) בְּדַם֙ vedam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הַצִּפֹּ֣ר hatzifor H6833 bird, fowl, sparrow הַשְּׁחוּטָ֔ה hashechvtah H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter וּבַמַּ֖יִם vvamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… הַֽחַיִּ֑ים haֽchayiym H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וְהִזָּ֥ה vehizah H5137a sprinkle אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… שֶׁ֥בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… פְּעָמִֽים feamiֽym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times:
پِھر وہ دیودار کی لکڑی اور زُوفا اور سُرخ کپڑے اور اُس زِندہ پرِندہ کو لے کر اُن کو اُس ذبح کِئے ہُوئے پرِندہ کے خُون میں اور اُس بہتے ہُوئے پانی میں غوطہ دے اور سات بار اُس گھر پر چِھڑکے۔
52
וְחִטֵּ֣א vechite H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֔יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בְּדַם֙ vedam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הַצִּפּ֔וֹר hatzifvor H6833 bird, fowl, sparrow וּבַמַּ֖יִם vvamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… הַֽחַיִּ֑ים haֽchayiym H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וּבַצִּפֹּ֣ר vvatzifor H6833 bird, fowl, sparrow הַחַיָּ֗ה hachayah H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וּבְעֵ֥ץ vveetz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… הָאֶ֛רֶז haerez H730 cedar (tree) וּבָאֵזֹ֖ב vvaezov H231 hyssop וּבִשְׁנִ֥י vvisheniy H8144 crimson, scarlet (thread) הַתּוֹלָֽעַת hatvolaֽat H8438b crimson, scarlet, worm
And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
اور وہ اُس پرِندے کے خُون سے اور بہتے ہُوئے پانی اور زِندہ پرِندہ اور دیودار کی لکڑی اور زُوفا اور سُرخ کپڑے سے اُس گھر کو پاک کرے۔
53
וְשִׁלַּ֞ח veshilach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַצִּפֹּ֧ר hatzifor H6833 bird, fowl, sparrow הַֽחַיָּ֛ה haֽchayah H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִח֥וּץ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לָעִ֖יר laiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַשָּׂדֶ֑ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וְכִפֶּ֥ר vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְטָהֵֽר vetaheֽr H2891 be (make, make self, pronounce) clean,…
But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
اور اُس زِندہ پرِندہ کو شہر کے باہر کُھلے مَیدان میں چھوڑ دے۔ یُوں وہ گھر کے لِئے کفّارہ دے تو وہ پاک ٹھہرے گا۔
54
זֹ֖את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… הַתּוֹרָ֑ה hatvorah H8451 law לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נֶ֥גַע nega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound הַצָּרַ֖עַת hatzaraat H6883 leprosy וְלַנָּֽתֶק velanaֽteq H5424 (dry) scall
This is the law for all manner of plague of leprosy, and scall,
کوڑھ کی ہر قِسم کی بلا کے اور سعفہ کے لِئے۔
55
וּלְצָרַ֥עַת vletzaraat H6883 leprosy הַבֶּ֖גֶד haveged H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְלַבָּֽיִת velavaֽyit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And for the leprosy of a garment, and of a house,
اور کپڑے اور گھر کے کوڑھ کے لِئے۔
56
וְלַשְׂאֵ֥ת velaseet H7613 be accepted, dignity, excellency, highness,… וְלַסַּפַּ֖חַת velasafachat H5597 scab וְלַבֶּהָֽרֶת velavehaֽret H934 bright spot
And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
اور ورم اور پپڑی اور چمکتے ہُوئے داغ کے لِئے شرع یہ ہے۔
57
לְהוֹרֹ֕ת lehvorot H3384b ([phrase]) archer, cast, direct, inform,… בְּי֥וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַטָּמֵ֖א hatame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… וּבְי֣וֹם vveyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַטָּהֹ֑ר hatahor H2889 clean, fair, pure(-ness) זֹ֥את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… תּוֹרַ֖ת tvorat H8451 law הַצָּרָֽעַת hatzaraֽat H6883 leprosy
To teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy.
تاکہ بتایا جائے کہ کب وہ ناپاک اور کب پاک قرار دِئے جائیں۔ کوڑھ کے لِئے شرع یِہی ہے۔
Chapter 15
1
וַיְדַבֵּ֣ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses וְאֶֽל veeֽl H413 about, according to, after, against, among,… אַהֲרֹ֖ן aharon H175 Aaron לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses and to Aaron, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ اور ہارُونؔ سے کہا کہ
2
דַּבְּרוּ֙ daverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וַאֲמַרְתֶּ֖ם vaamaretem H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֑ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אִ֗ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִהְיֶה֙ yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… זָ֣ב zav H2100 flow, gush out, have a (running) issue, pine… מִבְּשָׂר֔וֹ mivesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… זוֹב֖וֹ zvovvo H2101 issue טָמֵ֥א tame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath a running issue out of his flesh, because of his issue he is unclean.
بنی اِسرائیل سے کہو کہ اگر کِسی شخص کو جریان کا مرض ہو تو وہ جریان کے سبب سے ناپاک ہے۔
3
וְזֹ֛את vezot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… תִּהְיֶ֥ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… טֻמְאָת֖וֹ tumeatvo H2932 filthiness, unclean(-ness) בְּזוֹב֑וֹ vezvovvo H2101 issue רָ֣ר rar H7325 run בְּשָׂר֞וֹ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זוֹב֗וֹ zvovvo H2101 issue אֽוֹ ֽvo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… הֶחְתִּ֤ים hechetiym H2856 make an end, mark, seal (up), stop בְּשָׂרוֹ֙ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… מִזּוֹב֔וֹ mizvovvo H2101 issue טֻמְאָת֖וֹ tumeatvo H2932 filthiness, unclean(-ness) הִֽוא hiֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness.
اور جریان کے سبب سے اُس کی ناپاکی یُوں ہو گی کہ خواہ دھات بہتی ہو یا دھات کا بہنا مَوقُوف ہو گیا ہو وہ ناپاک ہے۔
4
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמִּשְׁכָּ֗ב hamishekhav H4904 bed(-chamber), couch, lieth (lying) with אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִשְׁכַּ֥ב yishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… עָלָ֛יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַזָּ֖ב hazav H2100 flow, gush out, have a (running) issue, pine… יִטְמָ֑א yitema H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… וְכָֽל vekhaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַכְּלִ֛י hakheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֵשֵׁ֥ב yeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִטְמָֽא yitemaֽ H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make…
Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean.
جِس بِستر پر جریان کا مرِیض سوئے وہ بِستر ناپاک ہو گا اور جِس چِیز پر وہ بَیٹھے وہ چِیز ناپاک ہو گی۔
5
וְאִ֕ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִגַּ֖ע yiga H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בְּמִשְׁכָּב֑וֹ vemishekhavvo H4904 bed(-chamber), couch, lieth (lying) with יְכַבֵּ֧ס yekhaves H3526 fuller, wash(-ing) בְּגָדָ֛יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְרָחַ֥ץ verachatz H7364 bathe (self), wash (self) בַּמַּ֖יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְטָמֵ֥א vetame H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָֽרֶב haaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
اور جو کوئی اُس کے بِستر کو چُھوئے وہ اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے غُسل کرے اور شام تک ناپاک رہے۔
6
וְהַיֹּשֵׁב֙ vehayoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכְּלִ֔י hakheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֵשֵׁ֥ב yeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַזָּ֑ב hazav H2100 flow, gush out, have a (running) issue, pine… יְכַבֵּ֧ס yekhaves H3526 fuller, wash(-ing) בְּגָדָ֛יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְרָחַ֥ץ verachatz H7364 bathe (self), wash (self) בַּמַּ֖יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְטָמֵ֥א vetame H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָֽרֶב haaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
And he that sitteth on any thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
اور جو کوئی اُس چِیز پر بَیٹھے جِس پر جریان کا مرِیض بَیٹھا ہو وہ اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے غُسل کرے اور شام تک ناپاک رہے۔
7
וְהַנֹּגֵ֖עַ vehanogea H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בִּבְשַׂ֣ר vivesar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… הַזָּ֑ב hazav H2100 flow, gush out, have a (running) issue, pine… יְכַבֵּ֧ס yekhaves H3526 fuller, wash(-ing) בְּגָדָ֛יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְרָחַ֥ץ verachatz H7364 bathe (self), wash (self) בַּמַּ֖יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְטָמֵ֥א vetame H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָֽרֶב haaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
اور جو کوئی جریان کے مرِیض کے جِسم کو چُھوئے وہ بھی اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے غُسل کرے اور شام تک ناپاک رہے۔
8
וְכִֽי vekhiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָרֹ֛ק yaroq H7556 spit הַזָּ֖ב hazav H2100 flow, gush out, have a (running) issue, pine… בַּטָּה֑וֹר vatahvor H2889 clean, fair, pure(-ness) וְכִבֶּ֧ס vekhives H3526 fuller, wash(-ing) בְּגָדָ֛יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְרָחַ֥ץ verachatz H7364 bathe (self), wash (self) בַּמַּ֖יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְטָמֵ֥א vetame H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָֽרֶב haaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
اور اگر جریان کا مرِیض کِسی شخص پر جو پاک ہے تُھوک دے تو وہ شخص اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے غُسل کرے اور شام تک ناپاک رہے۔
9
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמֶּרְכָּ֗ב hamerekhav H4817 chariot, covering, saddle אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִרְכַּ֥ב yirekhav H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… עָלָ֛יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַזָּ֖ב hazav H2100 flow, gush out, have a (running) issue, pine… יִטְמָֽא yitemaֽ H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make…
And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean.
اور جِس زِین پر جریان کا مرِیض سوار ہو وہ زِین ناپاک ہو گا۔
10
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנֹּגֵ֗עַ hanogea H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בְּכֹל֙ vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִהְיֶ֣ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… תַחְתָּ֔יו tachetayv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… יִטְמָ֖א yitema H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָ֑רֶב haarev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night וְהַנּוֹשֵׂ֣א vehanvose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אוֹתָ֔ם votam H853 (as such unrepresented in English) יְכַבֵּ֧ס yekhaves H3526 fuller, wash(-ing) בְּגָדָ֛יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְרָחַ֥ץ verachatz H7364 bathe (self), wash (self) בַּמַּ֖יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְטָמֵ֥א vetame H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָֽרֶב haaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
اور جو کوئی کِسی چِیز کو جو اُس مرِیض کے نِیچے رہی ہو چُھوئے وہ شام تک ناپاک رہے اور جو کوئی اُن چِیزوں کو اُٹھائے وہ اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے غُسل کرے اور شام تک ناپاک رہے۔
11
וְכֹ֨ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִגַּע yiga H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בּוֹ֙ vvo הַזָּ֔ב hazav H2100 flow, gush out, have a (running) issue, pine… וְיָדָ֖יו veyadayv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁטַ֣ף shataf H7857 drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush,… בַּמָּ֑יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְכִבֶּ֧ס vekhives H3526 fuller, wash(-ing) בְּגָדָ֛יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְרָחַ֥ץ verachatz H7364 bathe (self), wash (self) בַּמַּ֖יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְטָמֵ֥א vetame H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָֽרֶב haaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
اور جِس شخص کو جریان کا مرِیض بغَیر ہاتھ دھوئے چُھوئے وہ اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے غُسل کرے اور شام تک ناپاک رہے۔
12
וּכְלִי vkheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… חֶ֛רֶשׂ cheres H2789 earth(-en), (pot-) sherd, [phrase] stone אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִגַּע yiga H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בּ֥וֹ vvo הַזָּ֖ב hazav H2100 flow, gush out, have a (running) issue, pine… יִשָּׁבֵ֑ר yishaver H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלִי kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… עֵ֔ץ etz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… יִשָּׁטֵ֖ף yishatef H7857 drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush,… בַּמָּֽיִם vamaֽyim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.
اور مِٹّی کے جِس برتن کو جریان کا مرِیض چُھوئے وہ توڑ ڈالا جائے پر چوبی برتن پانی سے دھویا جائے۔
13
וְכִֽי vekhiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִטְהַ֤ר yitehar H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… הַזָּב֙ hazav H2100 flow, gush out, have a (running) issue, pine… מִזּוֹב֔וֹ mizvovvo H2101 issue וְסָ֨פַר vesafar H5608a commune, (ac-) count ל֜וֹ lvo שִׁבְעַ֥ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֛ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְטָהֳרָת֖וֹ letahoratvo H2893 [idiom] is cleansed, cleansing,… וְכִבֶּ֣ס vekhives H3526 fuller, wash(-ing) בְּגָדָ֑יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְרָחַ֧ץ verachatz H7364 bathe (self), wash (self) בְּשָׂר֛וֹ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… בְּמַ֥יִם vemayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… חַיִּ֖ים chayiym H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וְטָהֵֽר vetaheֽr H2891 be (make, make self, pronounce) clean,…
And when he that hath an issue is cleansed of his issue; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and shall be clean.
اور جب جریان کے مرِیض کو شِفا ہو جائے تو وہ اپنے پاک ٹھہرنے کے لِئے سات دِن گِنے۔ اِس کے بعد وہ اپنے کپڑے دھوئے اور بہتے ہُوئے پانی میں نہائے تب وہ پاک ہو گا۔
14
וּבַיּ֣וֹם vvayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁמִינִ֗י hashemiyniy H8066 eight יִֽקַּֽח yiֽqaֽch H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לוֹ֙ lvo שְׁתֵּ֣י shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… תֹרִ֔ים toriym H8449 (turtle) dove א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… שְׁנֵ֖י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹנָ֑ה yvonah H3123 dove, pigeon וּבָ֣א vva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פֶּ֨תַח֙ fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… אֹ֣הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֔ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… וּנְתָנָ֖ם vnetanam H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֵֽן hakhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And on the eighth day he shall take to him two turtledoves, or two young pigeons, and come before the Lord unto the door of the tabernacle of the congregation, and give them unto the priest:
اور آٹھویں دِن دو قُمریاں یا کبُوتر کے دو بچّے لے کر وہ خُداوند کے حضُور خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر جائے اور اُن کو کاہِن کے حوالہ کرے۔
15
וְעָשָׂ֤ה veasah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֹתָם֙ otam H853 (as such unrepresented in English) הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶחָ֣ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… חַטָּ֔את chatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְהָאֶחָ֖ד vehaechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… עֹלָ֑ה olah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְכִפֶּ֨ר vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עָלָ֧יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִזּוֹבֽוֹ mizvovֽvo H2101 issue
And the priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for him before the Lord for his issue.
اور کاہِن ایک کو خطا کی قُربانی کے لِئے اور دُوسرے کو سوختنی قُربانی کے لِئے گُذرانے۔ یُوں کاہِن اُس کے لِئے اُس کے جریان کے سبب سے خُداوند کے حضُور کفّارہ دے۔
16
וְאִ֕ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תֵצֵ֥א tetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִמֶּ֖נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… שִׁכְבַת shikhevat H7902 [idiom] carnally, copulation, [idiom] lay, seed זָ֑רַע zara H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… וְרָחַ֥ץ verachatz H7364 bathe (self), wash (self) בַּמַּ֛יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּשָׂר֖וֹ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… וְטָמֵ֥א vetame H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָֽרֶב haaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
And if any man’s seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even.
اور اگر کِسی مَرد کی دھات بہتی ہو تو وہ پانی میں نہائے اور شام تک ناپاک رہے۔
17
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֶּ֣גֶד veged H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… ע֔וֹר vor H5785 hide, leather, skin אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שִׁכְבַת shikhevat H7902 [idiom] carnally, copulation, [idiom] lay, seed זָ֑רַע zara H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… וְכֻבַּ֥ס vekhuvas H3526 fuller, wash(-ing) בַּמַּ֖יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְטָמֵ֥א vetame H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָֽרֶב haaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.
اور جِس کپڑے یا چمڑے پر نُطفہ لگ جائے وہ کپڑا یا چمڑا پانی سے دھویا جائے اور شام تک ناپاک رہے۔
18
וְאִשָּׁ֕ה veishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִשְׁכַּ֥ב yishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… אִ֛ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֹתָ֖הּ otah H853 (as such unrepresented in English) שִׁכְבַת shikhevat H7902 [idiom] carnally, copulation, [idiom] lay, seed זָ֑רַע zara H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… וְרָחֲצ֣וּ verachatzv H7364 bathe (self), wash (self) בַמַּ֔יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְטָמְא֖וּ vetamev H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָֽרֶב haaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even.
اور وہ عَورت بھی جِس کے ساتھ مَرد صُحبت کرے اور مُنزِل ہو تو وہ دونوں پانی سے غُسل کریں اور شام تک ناپاک رہیں۔
19
וְאִשָּׁה֙ veishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תִהְיֶ֣ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… זָבָ֔ה zavah H2101 issue דָּ֛ם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… זֹבָ֖הּ zovah H2100 flow, gush out, have a (running) issue, pine… בִּבְשָׂרָ֑הּ vivesarah H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… שִׁבְעַ֤ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִים֙ yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… תִּהְיֶ֣ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְנִדָּתָ֔הּ venidatah H5079 [idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנֹּגֵ֥עַ hanogea H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בָּ֖הּ vah יִטְמָ֥א yitema H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָֽרֶב haaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
اور اگر کِسی عَورت کو اَیسا جریان ہو کہ اُسے حَیض کا خُون آئے تو وہ سات دِن تک ناپاک رہے گی اور جو کوئی اُسے چُھوئے وہ شام تک ناپاک رہے گا۔
20
וְכֹל֩ vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תִּשְׁכַּ֥ב tishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… עָלָ֛יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּנִדָּתָ֖הּ venidatah H5079 [idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,… יִטְמָ֑א yitema H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… וְכֹ֛ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תֵּשֵׁ֥ב teshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִטְמָֽא yitemaֽ H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make…
And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean.
اور جِس چِیز پر وہ اپنی ناپاکی کی حالت میں سوئے وہ چِیز ناپاک ہو گی اور جِس چِیز پر بَیٹھے وہ بھی ناپاک ہو جائے گی۔
21
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנֹּגֵ֖עַ hanogea H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בְּמִשְׁכָּבָ֑הּ vemishekhavah H4904 bed(-chamber), couch, lieth (lying) with יְכַבֵּ֧ס yekhaves H3526 fuller, wash(-ing) בְּגָדָ֛יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְרָחַ֥ץ verachatz H7364 bathe (self), wash (self) בַּמַּ֖יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְטָמֵ֥א vetame H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָֽרֶב haaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
And whosoever toucheth her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
اور جو کوئی اُس کے بِستر کو چُھوئے وہ اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے غُسل کرے اور شام تک ناپاک رہے۔
22
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנֹּגֵ֔עַ hanogea H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלִ֖י kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תֵּשֵׁ֣ב teshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עָלָ֑יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְכַבֵּ֧ס yekhaves H3526 fuller, wash(-ing) בְּגָדָ֛יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְרָחַ֥ץ verachatz H7364 bathe (self), wash (self) בַּמַּ֖יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְטָמֵ֥א vetame H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָֽרֶב haaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
And whosoever toucheth any thing that she sat upon shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
اور جو کوئی اُس چِیز کو جِس پر وہ بَیٹھی ہو چُھوئے وہ اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے نہائے اور شام تک ناپاک رہے۔
23
וְאִ֨ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּשְׁכָּ֜ב hamishekhav H4904 bed(-chamber), couch, lieth (lying) with ה֗וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… א֧וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכְּלִ֛י hakheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִ֥וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יֹשֶֽׁבֶת yosheֽvet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּנָגְעוֹ venagevo H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… ב֑וֹ vvo יִטְמָ֖א yitema H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָֽרֶב haaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
And if it be on her bed, or on any thing whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean until the even.
اور اگر اُس کا خُون اُس کے بِستر پر یا جِس چِیز پر وہ بَیٹھی ہو اُس پر لگا ہُؤا ہو اور اُس وقت کوئی اُس چِیز کو چُھوئے تو وہ شام تک ناپاک رہے۔
24
וְאִ֡ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… שָׁכֹב֩ shakhov H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… יִשְׁכַּ֨ב yishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… אִ֜ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֹתָ֗הּ otah H853 (as such unrepresented in English) וּתְהִ֤י vtehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נִדָּתָהּ֙ nidatah H5079 [idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,… עָלָ֔יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְטָמֵ֖א vetame H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… שִׁבְעַ֣ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֑ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמִּשְׁכָּ֛ב hamishekhav H4904 bed(-chamber), couch, lieth (lying) with אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִשְׁכַּ֥ב yishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִטְמָֽא yitemaֽ H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make…
And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean.
اور اگر مَرد اُس کے ساتھ صُحبت کرے اور اُس کے حَیض کا خُون اُسے لگ جائے تو وہ سات دِن تک ناپاک رہے گا اور ہر ایک بِستر جِس پر وہ مَرد سوئے گا ناپاک ہو گا۔
25
וְאִשָּׁ֡ה veishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָזוּב֩ yazvv H2100 flow, gush out, have a (running) issue, pine… ז֨וֹב zvov H2101 issue דָּמָ֜הּ damah H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… יָמִ֣ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… רַבִּ֗ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… בְּלֹא֙ velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עֶת et H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… נִדָּתָ֔הּ nidatah H5079 [idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,… א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… כִֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תָז֖וּב tazvv H2100 flow, gush out, have a (running) issue, pine… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נִדָּתָ֑הּ nidatah H5079 [idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֞י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… ז֣וֹב zvov H2101 issue טֻמְאָתָ֗הּ tumeatah H2932 filthiness, unclean(-ness) כִּימֵ֧י khiymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… נִדָּתָ֛הּ nidatah H5079 [idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,… תִּהְיֶ֖ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… טְמֵאָ֥ה temeah H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… הִֽוא hiֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And if a woman have an issue of her blood many days out of the time of her separation, or if it run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she shall be unclean.
اور اگر کِسی عَورت کو ایّامِ حَیض کو چھوڑ کر یُوں بُہت دِنوں تک خُون آئے یا حَیض کی مُدّت گُذر جانے پر بھی خُون جاری رہے تو جب تک اُس کو یہ مَیلا خُون آتا رہے گا تب تک وہ اَیسی ہی رہے گی جَیسی حَیض کے دِنوں میں رہتی ہے۔ وہ ناپاک ہے۔
26
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמִּשְׁכָּ֞ב hamishekhav H4904 bed(-chamber), couch, lieth (lying) with אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תִּשְׁכַּ֤ב tishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… עָלָיו֙ alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֣י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… זוֹבָ֔הּ zvovah H2101 issue כְּמִשְׁכַּ֥ב khemishekhav H4904 bed(-chamber), couch, lieth (lying) with נִדָּתָ֖הּ nidatah H5079 [idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,… יִֽהְיֶה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָּ֑הּ lah וְכָֽל vekhaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַכְּלִי֙ hakheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תֵּשֵׁ֣ב teshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עָלָ֔יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… טָמֵ֣א tame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… יִהְיֶ֔ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּטֻמְאַ֖ת khetumeat H2932 filthiness, unclean(-ness) נִדָּתָֽהּ nidataֽh H5079 [idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her separation: and whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness of her separation.
اور اِس جریانِ خُون کے کُل ایّام میں جِس جِس بِستر پر وہ سوئے گی وہ حَیض کے بِستر کی طرح ناپاک ہو گا اور جِس جِس چِیز پر وہ بَیٹھے گی وہ چِیز حَیض کی نجاست کی طرح ناپاک ہو گی۔
27
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנּוֹגֵ֥עַ hanvogea H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בָּ֖ם vam יִטְמָ֑א yitema H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… וְכִבֶּ֧ס vekhives H3526 fuller, wash(-ing) בְּגָדָ֛יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְרָחַ֥ץ verachatz H7364 bathe (self), wash (self) בַּמַּ֖יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְטָמֵ֥א vetame H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָֽרֶב haaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
اور جو کوئی اُن چِیزوں کو چُھوئے وہ ناپاک ہو گا۔ وہ اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے غُسل کرے اور شام تک ناپاک رہے۔
28
וְאִֽם veiֽm H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… טָהֲרָ֖ה taharah H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… מִזּוֹבָ֑הּ mizvovah H2101 issue וְסָ֥פְרָה vesaferah H5608a commune, (ac-) count לָּ֛הּ lah שִׁבְעַ֥ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֖ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְאַחַ֥ר veachar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… תִּטְהָֽר titehaֽr H2891 be (make, make self, pronounce) clean,…
But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
اور جب وہ اپنے جریان سے شِفا پا جائے تو سات دِن گِنے۔ تب اِس کے بعد وہ پاک ٹھہرے گی۔
29
וּבַיּ֣וֹם vvayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁמִינִ֗י hashemiyniy H8066 eight תִּֽקַּֽח tiֽqaֽch H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לָהּ֙ lah שְׁתֵּ֣י shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… תֹרִ֔ים toriym H8449 (turtle) dove א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… שְׁנֵ֖י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹנָ֑ה yvonah H3123 dove, pigeon וְהֵבִיאָ֤ה veheviyah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אוֹתָם֙ votam H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פֶּ֖תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… אֹ֥הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵֽד mvoeֽd H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And on the eighth day she shall take unto her two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest, to the door of the tabernacle of the congregation.
اور آٹھویں دِن وہ دو قُمریاں یا کبُوتر کے دو بچّے لے کر اُن کو خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر کاہِن کے پاس لائے۔
30
וְעָשָׂ֤ה veasah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֶחָ֣ד haechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… חַטָּ֔את chatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאֶחָ֖ד haechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… עֹלָ֑ה olah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְכִפֶּ֨ר vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עָלֶ֤יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִזּ֖וֹב mizvov H2101 issue טֻמְאָתָֽהּ tumeataֽh H2932 filthiness, unclean(-ness)
And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for her before the Lord for the issue of her uncleanness.
اور کاہِن ایک کو خطا کی قُربانی کے لِئے اور دُوسرے کو سوختنی قُربانی کے لِئے گُذرانے۔ یُوں کاہِن اُس کے ناپاک خُون کے جریان کے لِئے خُداوند کے حضُور اُس کی طرف سے کفّارہ دے۔
31
וְהִזַּרְתֶּ֥ם vehizaretem H5144a consecrate, separate(-ing, self) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel מִטֻּמְאָתָ֑ם mitumeatam H2932 filthiness, unclean(-ness) וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָמֻ֨תוּ֙ yamutv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בְּטֻמְאָתָ֔ם vetumeatam H2932 filthiness, unclean(-ness) בְּטַמְּאָ֥ם vetameam H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִשְׁכָּנִ֖י mishekhaniy H4908 dwelleth, dwelling (place), habitation,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּתוֹכָֽם vetvokhaֽm H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them.
اِس طرِیق سے تُم بنی اِسرائیل کو اُن کی نجاست سے الگ رکھنا تاکہ وہ میرے مَقدِس کو جو اُن کے درمِیان ہے ناپاک کرنے کی وجہ سے اپنی نجاست میں ہلاک نہ ہوں۔
32
זֹ֥את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… תּוֹרַ֖ת tvorat H8451 law הַזָּ֑ב hazav H2100 flow, gush out, have a (running) issue, pine… וַאֲשֶׁ֨ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תֵּצֵ֥א tetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִמֶּ֛נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… שִׁכְבַת shikhevat H7902 [idiom] carnally, copulation, [idiom] lay, seed זֶ֖רַע zera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… לְטָמְאָה letameah H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… בָֽהּ vaֽh
This is the law of him that hath an issue, and of him whose seed goeth from him, and is defiled therewith;
اُس کے لِئے جِسے جریان کا مرض ہو اور اُس کے لِئے جِس کی دھات بہتی ہو اور وہ اُس کے باعِث ناپاک ہو جائے۔
33
וְהַדָּוָה֙ vehadavah H1739 faint, menstruous cloth, she that is sick,… בְּנִדָּתָ֔הּ venidatah H5079 [idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,… וְהַזָּב֙ vehazav H2100 flow, gush out, have a (running) issue, pine… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זוֹב֔וֹ zvovvo H2101 issue לַזָּכָ֖ר lazakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) וְלַנְּקֵבָ֑ה velaneqevah H5347 female וּלְאִ֕ישׁ vleiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִשְׁכַּ֖ב yishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… טְמֵאָֽה temeaֽh H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
And of her that is sick of her flowers, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.
اور اُس کے لِئے جو حَیض سے ہو اور اُس مَرد اور عَورت کے لِئے جِن کو جریان کا مرض ہو اور اُس مَرد کے لِئے جو ناپاک عَورت کے ساتھ صُحبت کرے شرع یِہی ہے۔
Chapter 16
1
וַיְדַבֵּ֤ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֔ה mosheh H4872 Moses אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… מ֔וֹת mvot H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) שְׁנֵ֖י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֑ן aharon H175 Aaron בְּקָרְבָתָ֥ם veqarevatam H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… לִפְנֵי lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיָּמֻֽתוּ vayamuֽtv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And the Lord spake unto Moses after the death of the two sons of Aaron, when they offered before the Lord, and died;
اور ہارُونؔ کے دو بیٹوں کی وفات کے بعد جب وہ خُداوند کے نزدِیک آئے اور مَر گئے۔
2
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֗ה mosheh H4872 Moses דַּבֵּר֮ daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַהֲרֹ֣ן aharon H175 Aaron אָחִיךָ֒ achiykha H251 another, brother(-ly) וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יָבֹ֤א yavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֵת֙ et H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַקֹּ֔דֶשׁ haqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… מִבֵּ֖ית miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לַפָּרֹ֑כֶת lafarokhet H6532 vail אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פְּנֵ֨י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַכַּפֹּ֜רֶת hakhaforet H3727 mercy seat אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָרֹן֙ haaron H727 ark, chest, coffin וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָמ֔וּת yamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בֶּֽעָנָ֔ן veֽanan H6051 cloud(-y) אֵרָאֶ֖ה eraeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכַּפֹּֽרֶת hakhafoֽret H3727 mercy seat
And the Lord said unto Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the holy place within the vail before the mercy seat, which is upon the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy seat.
خُداوند مُوسیٰؔ سے ہم کلام ہُؤا اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا اپنے بھائی ہارُونؔ سے کہہ کہ وہ ہر وقت پردہ کے اندر کے پاکترین مقام میں سرپوش کے پاس جو صندُوق کے اُوپر ہے نہ آیا کرے تاکہ وہ مَر نہ جائے کیونکہ مَیں سرپوش پر ابر میں دِکھائی دُوں گا۔
3
בְּזֹ֛את vezot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… יָבֹ֥א yavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אַהֲרֹ֖ן aharon H175 Aaron אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַקֹּ֑דֶשׁ haqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… בְּפַ֧ר vefar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בָּקָ֛ר vaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… לְחַטָּ֖את lechatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְאַ֥יִל veayil H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree לְעֹלָֽה leolaֽh H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
Thus shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering.
اور ہارُونؔ پاکترین مقام میں اِس طرح آئے کہ خطا کی قُربانی کے لِئے ایک بچھڑا اور سوختنی قُربانی کے لِئے ایک مینڈھا لائے۔
4
כְּתֹֽנֶת khetoֽnet H3801 coat, garment, robe בַּ֨ד vad H906 linen קֹ֜דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… יִלְבָּ֗שׁ yilevash H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… וּמִֽכְנְסֵי vmiֽkhenesey H4370 breeches בַד֮ vad H906 linen יִהְי֣וּ yiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּשָׂרוֹ֒ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… וּבְאַבְנֵ֥ט vveavenet H73 girdle בַּד֙ vad H906 linen יַחְגֹּ֔ר yachegor H2296 be able to put on, be afraid, appointed,… וּבְמִצְנֶ֥פֶת vvemitzenefet H4701 diadem, mitre בַּ֖ד vad H906 linen יִצְנֹ֑ף yitzenof H6801 be attired, [idiom] surely, violently turn בִּגְדֵי vigedey H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… קֹ֣דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… הֵ֔ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וְרָחַ֥ץ verachatz H7364 bathe (self), wash (self) בַּמַּ֛יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּשָׂר֖וֹ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… וּלְבֵשָֽׁם vleveshaֽm H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe…
He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on.
اور وہ کتان کا مُقدّس کُرتہ پہنے اور اُس کے تن پر کتان کا پاجامہ ہو اور کتان کے کمربند سے اُس کی کمر کَسی ہُوئی ہو اور کتان ہی کا عمامہ اُس کے سر پر بندھا ہو۔ یہ مُقدّس لِباس ہیں اور وہ اِن کو پانی سے نہا کر پہنے۔
5
וּמֵאֵ֗ת vmeet H853 (as such unrepresented in English) עֲדַת֙ adat H5712 assembly, company, congregation, multitude,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel יִקַּ֛ח yiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… שְׁנֵֽי sheneֽy H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… שְׂעִירֵ֥י seiyrey H8163b devil, goat, hairy, kid, rough, satyr עִזִּ֖ים iziym H5795 (she) goat, kid לְחַטָּ֑את lechatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְאַ֥יִל veayil H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree אֶחָ֖ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְעֹלָֽה leolaֽh H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
اور بنی اِسرائیل کی جماعت سے خطا کی قُربانی کے لِئے دو بکرے اور سوختنی قُربانی کے لِئے ایک مینڈھا لے۔
6
וְהִקְרִ֧יב vehiqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אַהֲרֹ֛ן aharon H175 Aaron אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פַּ֥ר far H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox הַחַטָּ֖את hachatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… ל֑וֹ lvo וְכִפֶּ֥ר vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… בַּעֲד֖וֹ vaadvo H1157 about, at by (means of), for, over, through,… וּבְעַ֥ד vvead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… בֵּיתֽוֹ veytֽvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And Aaron shall offer his bullock of the sin offering, which is for himself, and make an atonement for himself, and for his house.
اور ہارُونؔ خطا کی قُربانی کے بچھڑے کو جو اُس کی طرف سے ہے گُذران کر اپنے اور اپنے گھر کے لِئے کفّارہ دے۔
7
וְלָקַ֖ח velaqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁנֵ֣י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הַשְּׂעִירִ֑ם haseiyrim H8163b devil, goat, hairy, kid, rough, satyr וְהֶעֱמִ֤יד veheemiyd H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… אֹתָם֙ otam H853 (as such unrepresented in English) לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord פֶּ֖תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… אֹ֥הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵֽד mvoeֽd H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And he shall take the two goats, and present them before the Lord at the door of the tabernacle of the congregation.
پِھر اُن دونوں بکروں کو لے کر اُن کو خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر خُداوند کے حضُور کھڑا کرے۔
8
וְנָתַ֧ן venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אַהֲרֹ֛ן aharon H175 Aaron עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׁנֵ֥י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הַשְּׂעִירִ֖ם haseiyrim H8163b devil, goat, hairy, kid, rough, satyr גּוֹרָל֑וֹת gvoralvot H1486 lot גּוֹרָ֤ל gvoral H1486 lot אֶחָד֙ echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לַיהוָ֔ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord וְגוֹרָ֥ל vegvoral H1486 lot אֶחָ֖ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לַעֲזָאזֵֽל laazazeֽl H5799 scapegoat
And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the Lord, and the other lot for the scapegoat.
اور ہارُونؔ اُن دونوں بکروں پر چِٹھّیاں ڈالے۔ ایک چِٹّھّی خُداوند کے لِئے اور دُوسری عزازیلؔ کے لِئے ہو۔
9
וְהִקְרִ֤יב vehiqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אַהֲרֹן֙ aharon H175 Aaron אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשָּׂעִ֔יר hasaiyr H8163b devil, goat, hairy, kid, rough, satyr אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָלָ֥ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עָלָ֛יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַגּוֹרָ֖ל hagvoral H1486 lot לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord וְעָשָׂ֖הוּ veasahv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… חַטָּֽאת chataֽt H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for…
And Aaron shall bring the goat upon which the Lord’s lot fell, and offer him for a sin offering.
اور جِس بکرے پر خُداوند کے نام کی چِٹھّی نِکلے اُسے ہارُونؔ لے کر خطا کی قُربانی کے لِئے چڑھائے۔
10
וְהַשָּׂעִ֗יר vehasaiyr H8163b devil, goat, hairy, kid, rough, satyr אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָלָ֨ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עָלָ֤יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַגּוֹרָל֙ hagvoral H1486 lot לַעֲזָאזֵ֔ל laazazel H5799 scapegoat יָֽעֳמַד yaֽomad H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… חַ֛י chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְכַפֵּ֣ר lekhafer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עָלָ֑יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְשַׁלַּ֥ח leshalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֹת֛וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) לַעֲזָאזֵ֖ל laazazel H5799 scapegoat הַמִּדְבָּֽרָה hamidevaֽrah H4057b desert, south, speech, wilderness
But the goat, on which the lot fell to be the scapegoat, shall be presented alive before the Lord, to make an atonement with him, and to let him go for a scapegoat into the wilderness.
لیکن جِس بکرے پر عزازیلؔ کے نام کی چِٹھّی نِکلے وہ خُداوند کے حضُور زِندہ کھڑا کِیا جائے تاکہ اُس سے کفّارہ دِیا جائے اور وہ عزازیلؔ کے لِئے بیابان میں چھوڑ دِیا جائے۔
11
וְהִקְרִ֨יב vehiqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אַהֲרֹ֜ן aharon H175 Aaron אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פַּ֤ר far H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox הַֽחַטָּאת֙ haֽchatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… ל֔וֹ lvo וְכִפֶּ֥ר vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… בַּֽעֲד֖וֹ vaֽadvo H1157 about, at by (means of), for, over, through,… וּבְעַ֣ד vvead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… בֵּית֑וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְשָׁחַ֛ט veshachat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פַּ֥ר far H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox הַֽחַטָּ֖את hֽachatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֽוֹ lֽvo
And Aaron shall bring the bullock of the sin offering, which is for himself, and shall make an atonement for himself, and for his house, and shall kill the bullock of the sin offering which is for himself:
اور ہارُونؔ خطا کی قُربانی کے بچھڑے کو جو اُس کی طرف سے ہے آگے لا کر اپنے اور اپنے گھر کے لِئے کفّارہ دے اور اُس بچھڑے کو جو اُس کی طرف سے خطا کی قُربانی کے لِئے ہے ذبح کرے۔
12
וְלָקַ֣ח velaqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מְלֹֽא meloֽ H4393 [idiom] all along, [idiom] all that is… הַ֠מַּחְתָּה hamachetah H4289 censer, firepan, snuffdish גַּֽחֲלֵי gaֽchaley H1513 (burning) coal אֵ֞שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot מֵעַ֤ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ hamizevecha H4196 altar מִלִּפְנֵ֣י milifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּמְלֹ֣א vmelo H4393 [idiom] all along, [idiom] all that is… חָפְנָ֔יו chafenayv H2651 fists, (both) hands, hand(-ful) קְטֹ֥רֶת qetoret H7004 (sweet) incense, perfume סַמִּ֖ים samiym H5561 sweet (spice) דַּקָּ֑ה daqah H1851 dwarf, lean(-fleshed), very little thing,… וְהֵבִ֖יא veheviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִבֵּ֥ית miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לַפָּרֹֽכֶת lafaroֽkhet H6532 vail
And he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the Lord, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the vail:
اور وہ ایک بخُور دان کو لے جِس میں خُداوند کے مذبح پر کی آگ کے انگارے بھرے ہوں اور اپنی مُٹھیاں بارِیک خُوشبُودار بخُور سے بھر لے اور اُسے پردہ کے اندر لائے۔
13
וְנָתַ֧ן venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) הַקְּטֹ֛רֶת haqetoret H7004 (sweet) incense, perfume עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאֵ֖שׁ haesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְכִסָּ֣ה vekhisah H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover… עֲנַ֣ן anan H6051 cloud(-y) הַקְּטֹ֗רֶת haqetoret H7004 (sweet) incense, perfume אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכַּפֹּ֛רֶת hakhaforet H3727 mercy seat אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעֵד֖וּת haedvt H5715 testimony, witness וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָמֽוּת yamֽvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And he shall put the incense upon the fire before the Lord, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:
اور اُس بخُور کو خُداوند کے حضُور آگ میں ڈالے تاکہ بخُور کا دُھواں سرپوش کو جو شہادت کے صندُوق کے اُوپر ہے چِھپا لے کہ وہ ہلاک نہ ہو۔
14
וְלָקַח֙ velaqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מִדַּ֣ם midam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הַפָּ֔ר hafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox וְהִזָּ֧ה vehizah H5137a sprinkle בְאֶצְבָּע֛וֹ veetzevavo H676 finger, toe עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַכַּפֹּ֖רֶת hakhaforet H3727 mercy seat קֵ֑דְמָה qedemah H6924b aforetime, ancient (time), before, east (end,… וְלִפְנֵ֣י velifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַכַּפֹּ֗רֶת hakhaforet H3727 mercy seat יַזֶּ֧ה yazeh H5137a sprinkle שֶֽׁבַע sheֽva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… פְּעָמִ֛ים feamiym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַדָּ֖ם hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… בְּאֶצְבָּעֽוֹ veetzevaֽvo H676 finger, toe
And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle it with his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.
پِھر وہ اُس بچھڑے کا کُچھ خُون لے کر اُسے اپنی اُنگلی سے مشرِق کی طرف سرپوش کے اُوپر چِھڑکے اور سرپوش کے آگے بھی کُچھ خُون اپنی اُنگلی سے سات بار چِھڑکے۔
15
וְשָׁחַ֞ט veshachat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׂעִ֤יר seiyr H8163b devil, goat, hairy, kid, rough, satyr הַֽחַטָּאת֙ haֽchatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לָעָ֔ם laam H5971a folk, men, nation, people וְהֵבִיא֙ veheviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּמ֔וֹ damvo H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִבֵּ֖ית miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לַפָּרֹ֑כֶת lafarokhet H6532 vail וְעָשָׂ֣ה veasah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּמ֗וֹ damvo H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… כַּאֲשֶׁ֤ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂה֙ asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְדַ֣ם ledam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הַפָּ֔ר hafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox וְהִזָּ֥ה vehizah H5137a sprinkle אֹת֛וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכַּפֹּ֖רֶת hakhaforet H3727 mercy seat וְלִפְנֵ֥י velifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַכַּפֹּֽרֶת hakhafoֽret H3727 mercy seat
Then shall he kill the goat of the sin offering, that is for the people, and bring his blood within the vail, and do with that blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
پِھر وہ خطا کی قُربانی کے اُس بکرے کو ذبح کرے جو جماعت کی طرف سے ہے اور اُس کے خُون کو پردہ کے اندر لا کر جو کُچھ اُس نے بچھڑے کے خُون سے کِیا تھا وُہی اِس سے بھی کرے اور اُسے سرپوش کے اُوپر اور اُس کے سامنے چِھڑکے۔
16
וְכִפֶּ֣ר vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַקֹּ֗דֶשׁ haqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… מִטֻּמְאֹת֙ mitumeot H2932 filthiness, unclean(-ness) בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וּמִפִּשְׁעֵיהֶ֖ם vmifisheeyhem H6588 rebellion, sin, transgression, trespass לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חַטֹּאתָ֑ם chatotam H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְכֵ֤ן vekhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יַעֲשֶׂה֙ yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְאֹ֣הֶל leohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֔ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… הַשֹּׁכֵ֣ן hashokhen H7931 abide, continue, (cause to, make to)… אִתָּ֔ם itam H854 against, among, before, by, for, from,… בְּת֖וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… טֻמְאֹתָֽם tumeotaֽm H2932 filthiness, unclean(-ness)
And he shall make an atonement for the holy place, because of the uncleanness of the children of Israel, and because of their transgressions in all their sins: and so shall he do for the tabernacle of the congregation, that remaineth among them in the midst of their uncleanness.
اور بنی اِسرائیل کی ساری نجاستوں اور گُناہوں اور خطاؤں کے سبب سے پاکترین مقام کے لِئے کفّارہ دے اور اَیسا ہی وہ خَیمۂِ اِجتماع کے لِئے بھی کرے جو اُن کے ساتھ اُن کی نجاستوں کے درمِیان رہتا ہے۔
17
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אָדָ֞ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִהְיֶ֣ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּאֹ֣הֶל veohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֗ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… בְּבֹא֛וֹ vevovo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְכַפֵּ֥ר lekhafer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… בַּקֹּ֖דֶשׁ vaqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… צֵאת֑וֹ tzetvo H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וְכִפֶּ֤ר vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… בַּעֲדוֹ֙ vaadvo H1157 about, at by (means of), for, over, through,… וּבְעַ֣ד vvead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… בֵּית֔וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וּבְעַ֖ד vvead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… קְהַ֥ל qehal H6951 assembly, company, congregation, multitude יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And there shall be no man in the tabernacle of the congregation when he goeth in to make an atonement in the holy place, until he come out, and have made an atonement for himself, and for his household, and for all the congregation of Israel.
اور جب وہ کفّارہ دینے کو پاکترین مقام کے اندر جائے تو جب تک وہ اپنے اور اپنے گھرانے اور بنی اِسرائیل کی ساری جماعت کے لِئے کفّارہ دے کر باہر نہ آ جائے اُس وقت تک کوئی آدمی خَیمۂِ اِجتماع کے اندر نہ رہے۔
18
וְיָצָ֗א veyatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמִּזְבֵּ֛חַ hamizevecha H4196 altar אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לִפְנֵֽי lifeneֽy H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְכִפֶּ֣ר vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עָלָ֑יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְלָקַ֞ח velaqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מִדַּ֤ם midam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הַפָּר֙ hafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox וּמִדַּ֣ם vmidam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הַשָּׂעִ֔יר hasaiyr H8163b devil, goat, hairy, kid, rough, satyr וְנָתַ֛ן venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… קַרְנ֥וֹת qarenvot H7161a [idiom] hill, horn הַמִּזְבֵּ֖חַ hamizevecha H4196 altar סָבִֽיב saviֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
And he shall go out unto the altar that is before the Lord, and make an atonement for it; and shall take of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put it upon the horns of the altar round about.
پِھر وہ نِکل کر اُس مذبح کے پاس جو خُداوند کے حضُور ہے جائے اور اُس کے لِئے کفّارہ دے اور اُس بچھڑے اور بکرے کا تھوڑا تھوڑا سا خُون لے کر مذبح کے سِینگوں پر گِرداگِرد لگائے۔
19
וְהִזָּ֨ה vehizah H5137a sprinkle עָלָ֧יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַדָּ֛ם hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… בְּאֶצְבָּע֖וֹ veetzevavo H676 finger, toe שֶׁ֣בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… פְּעָמִ֑ים feamiym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… וְטִהֲר֣וֹ vetiharvo H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… וְקִדְּשׁ֔וֹ veqideshvo H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… מִטֻּמְאֹ֖ת mitumeot H2932 filthiness, unclean(-ness) בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel.
اور کُچھ خُون اُس کے اُوپر سات بار اپنی اُنگلی سے چِھڑکے اور اُسے بنی اِسرائیل کی نجاستوں سے پاک اور مُقدّس کرے۔
20
וְכִלָּה֙ vekhilah H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… מִכַּפֵּ֣ר mikhafer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַקֹּ֔דֶשׁ haqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֹ֥הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֖ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמִּזְבֵּ֑חַ hamizevecha H4196 altar וְהִקְרִ֖יב vehiqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשָּׂעִ֥יר hasaiyr H8163b devil, goat, hairy, kid, rough, satyr הֶחָֽי hechaֽy H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And when he hath made an end of reconciling the holy place, and the tabernacle of the congregation, and the altar, he shall bring the live goat:
اور جب وہ پاکترین مقام اور خیمۂِ اِجتماع اور مذبح کے لِئے کفّارہ دے چُکے تو اُس زِندہ بکرے کو آگے لائے۔
21
וְסָמַ֨ךְ vesamakhe H5564 bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,… אַהֲרֹ֜ן aharon H175 Aaron אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁתֵּ֣י shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… ידו ydv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יָדָ֗יו yadayv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַ֨ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַשָּׂעִיר֮ hasaiyr H8163b devil, goat, hairy, kid, rough, satyr הַחַי֒ hachay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וְהִתְוַדָּ֣ה vehitevadah H3034 cast (out), (make) confess(-ion), praise,… עָלָ֗יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲוֺנֹת֙ avonot H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… פִּשְׁעֵיהֶ֖ם fisheeyhem H6588 rebellion, sin, transgression, trespass לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חַטֹּאתָ֑ם chatotam H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְנָתַ֤ן venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֹתָם֙ otam H853 (as such unrepresented in English) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַשָּׂעִ֔יר hasaiyr H8163b devil, goat, hairy, kid, rough, satyr וְשִׁלַּ֛ח veshilach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עִתִּ֖י itiy H6261 fit הַמִּדְבָּֽרָה hamidevaֽrah H4057b desert, south, speech, wilderness
And Aaron shall lay both his hands upon the head of the live goat, and confess over him all the iniquities of the children of Israel, and all their transgressions in all their sins, putting them upon the head of the goat, and shall send him away by the hand of a fit man into the wilderness:
اور ہارُونؔ اپنے دونوں ہاتھ اُس زِندہ بکرے کے سر پر رکھ کر اُس کے اُوپر بنی اِسرائیل کی سب بدکارِیوں اور اُن کے سب گُناہوں اور خطاؤں کا اِقرار کرے اور اُن کو اُس بکرے کے سر پر دھر کر اُسے کِسی شخص کے ہاتھ جو اِس کام کے لِئے تیّار ہو بیابان میں بھجوا دے۔
22
וְנָשָׂ֨א venasa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… הַשָּׂעִ֥יר hasaiyr H8163b devil, goat, hairy, kid, rough, satyr עָלָ֛יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲוֺנֹתָ֖ם avonotam H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… גְּזֵרָ֑ה gezerah H1509 not inhabited וְשִׁלַּ֥ח veshilach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשָּׂעִ֖יר hasaiyr H8163b devil, goat, hairy, kid, rough, satyr בַּמִּדְבָּֽר vamidevaֽr H4057b desert, south, speech, wilderness
And the goat shall bear upon him all their iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the goat in the wilderness.
اور وہ بکرا اُن کی سب بدکارِیاں اپنے اُوپر لادے ہُوئے کِسی وِیرانہ میں لے جائے گا۔ سو وہ اُس بکرے کو بیابان میں چھوڑ دے۔
23
וּבָ֤א vva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אַהֲרֹן֙ aharon H175 Aaron אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֹ֣הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֔ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… וּפָשַׁט֙ vfashat H6584 fall upon, flay, invade, make an invasion,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בִּגְדֵ֣י vigedey H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… הַבָּ֔ד havad H906 linen אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לָבַ֖שׁ lavash H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… בְּבֹא֣וֹ vevovo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַקֹּ֑דֶשׁ haqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… וְהִנִּיחָ֖ם vehiniycham H3240 bestow, cast down, lay (down, up), leave… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there:
پِھر ہارُونؔ خَیمۂِ اِجتماع میں آ کر کتان کے سارے لِباس کو جِسے اُس نے پاکترین مقام میں جاتے وقت پہنا تھا اُتارے اور اُس کو وہِیں رہنے دے۔
24
וְרָחַ֨ץ verachatz H7364 bathe (self), wash (self) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּשָׂר֤וֹ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… בַמַּ֨יִם֙ vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… בְּמָק֣וֹם vemaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… קָד֔וֹשׁ qadvosh H6918 holy (One), saint וְלָבַ֖שׁ velavash H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּגָדָ֑יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְיָצָ֗א veyatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וְעָשָׂ֤ה veasah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֹֽלָתוֹ֙ oֽlatvo H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֹלַ֣ת olat H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people וְכִפֶּ֥ר vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… בַּעֲד֖וֹ vaadvo H1157 about, at by (means of), for, over, through,… וּבְעַ֥ד vvead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.
پِھر وہ اِسی پاک جگہ میں پانی سے غُسل کر کے اپنے کپڑے پہن لے اور باہر آ کر اپنی سوختنی قُربانی اور جماعت کی سوختنی قُربانی گُذرانے اور اپنے لِئے اور جماعت کے لِئے کفّارہ دے۔
25
וְאֵ֛ת veet H853 (as such unrepresented in English) חֵ֥לֶב chelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… הַֽחַטָּ֖את haֽchatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… יַקְטִ֥יר yaqetiyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… הַמִּזְבֵּֽחָה hamizeveֽchah H4196 altar
And the fat of the sin offering shall he burn upon the altar.
اور خطا کی قُربانی کی چربی کو مذبح پر جلائے۔
26
וְהַֽמְשַׁלֵּ֤חַ vehaֽmeshalecha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשָּׂעִיר֙ hasaiyr H8163b devil, goat, hairy, kid, rough, satyr לַֽעֲזָאזֵ֔ל laֽazazel H5799 scapegoat יְכַבֵּ֣ס yekhaves H3526 fuller, wash(-ing) בְּגָדָ֔יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְרָחַ֥ץ verachatz H7364 bathe (self), wash (self) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּשָׂר֖וֹ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… בַּמָּ֑יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְאַחֲרֵי veacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כֵ֖ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יָב֥וֹא yavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַֽמַּחֲנֶֽה haֽmachaneֽh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,…
And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp.
اور جو آدمی بکرے کو عزازیلؔ کے لِئے چھوڑ کر آئے وہ اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے نہائے۔ اِس کے بعد وہ لشکر گاہ میں داخِل ہو۔
27
וְאֵת֩ veet H853 (as such unrepresented in English) פַּ֨ר far H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox הַֽחַטָּ֜את hֽachatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) שְׂעִ֣יר seiyr H8163b devil, goat, hairy, kid, rough, satyr הַֽחַטָּ֗את haֽchatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הוּבָ֤א hvva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּמָם֙ damam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… לְכַפֵּ֣ר lekhafer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… בַּקֹּ֔דֶשׁ vaqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… יוֹצִ֖יא yvotziy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִח֣וּץ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לַֽמַּחֲנֶ֑ה laֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… וְשָׂרְפ֣וּ vesarefv H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… בָאֵ֔שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֹרֹתָ֥ם orotam H5785 hide, leather, skin וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּשָׂרָ֖ם vesaram H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) פִּרְשָֽׁם fireshaֽm H6569 dung
And the bullock for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall one carry forth without the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung.
اور خطا کی قُربانی کے بچھڑے کو اور خطا کی قُربانی کے بکرے کو جِن کا خُون پاکترین مقام میں کفّارہ کے لِئے پُہنچایا جائے اُن کو وہ لشکر گاہ سے باہر لے جائیں اور اُن کی کھال اور گوشت اور فُضلات کو آگ میں جلا دیں۔
28
וְהַשֹּׂרֵ֣ף vehasoref H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… אֹתָ֔ם otam H853 (as such unrepresented in English) יְכַבֵּ֣ס yekhaves H3526 fuller, wash(-ing) בְּגָדָ֔יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְרָחַ֥ץ verachatz H7364 bathe (self), wash (self) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּשָׂר֖וֹ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… בַּמָּ֑יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְאַחֲרֵי veacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כֵ֖ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יָב֥וֹא yavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַֽמַּחֲנֶֽה haֽmachaneֽh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,…
And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
اور جو اُن کو جلائے وہ اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے غُسل کرے۔ اِس کے بعد وہ لشکر گاہ میں داخِل ہو۔
29
וְהָיְתָ֥ה vehayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֖ם lakhem לְחֻקַּ֣ת lechuqat H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… עוֹלָ֑ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… בַּחֹ֣דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon הַ֠שְּׁבִיעִי hasheviyiy H7637 seventh (time) בֶּֽעָשׂ֨וֹר veֽasvor H6218 (instrument of) ten (strings, -th) לַחֹ֜דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon תְּעַנּ֣וּ teanv H6031b abase self, afflict(-ion, self), answer (by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֗ם nafeshoֽteykhem H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְלָאכָה֙ melakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשׂ֔וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָֽאֶזְרָ֔ח haֽezerach H249 bay tree, (home-) born (in the land), of the… וְהַגֵּ֖ר vehager H1616 alien, sojourner, stranger הַגָּ֥ר hagar H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… בְּתוֹכְכֶֽם vetvokhekheֽm H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
And this shall be a statute for ever unto you: that in the seventh month, on the tenth day of the month, ye shall afflict your souls, and do no work at all, whether it be one of your own country, or a stranger that sojourneth among you:
اور یہ تُمہارے لِئے ایک دائِمی قانُون ہو کہ ساتویں مہِینے کی دسوِیں تارِیخ کو تُم اپنی اپنی جان کو دُکھ دینا اور اُس دِن کوئی خواہ وہ دیسی ہو یا پردیسی جو تُمہارے بِیچ بُود و باش رکھتا ہو کِسی طرح کا کام نہ کرے۔
30
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בַיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֛ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… יְכַפֵּ֥ר yekhafer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עֲלֵיכֶ֖ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְטַהֵ֣ר letaher H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… אֶתְכֶ֑ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) מִכֹּל֙ mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם chatoteykhem H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord תִּטְהָֽרוּ titehaֽrv H2891 be (make, make self, pronounce) clean,…
For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the Lord.
کیونکہ اُس روز تُمہارے واسطے تُم کو پاک کرنے کے لِئے کفّارہ دِیا جائے گا۔ سو تُم اپنے سب گُناہوں سے خُداوند کے حضُور پاک ٹھہرو گے۔
31
שַׁבַּ֨ת shavat H7676 ([phrase] every) sabbath שַׁבָּת֥וֹן shavatvon H7677 rest, sabbath הִיא֙ hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לָכֶ֔ם lakhem וְעִנִּיתֶ֖ם veiniytem H6031b abase self, afflict(-ion, self), answer (by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם nafeshoteykhem H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… חֻקַּ֖ת chuqat H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
It shall be a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a statute for ever.
یہ تُمہارے لِئے خاص آرام کا سبت ہو گا۔ تُم اُس دِن اپنی اپنی جان کو دُکھ دینا۔ یہ دائِمی قانون ہے۔
32
וְכִפֶּ֨ר vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִמְשַׁ֣ח yimeshach H4886 anoint, paint אֹת֗וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) וַאֲשֶׁ֤ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יְמַלֵּא֙ yemale H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָד֔וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… לְכַהֵ֖ן lekhahen H3547 deck, be (do the office of a, execute the,… תַּ֣חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… אָבִ֑יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְלָבַ֛שׁ velavash H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בִּגְדֵ֥י vigedey H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… הַבָּ֖ד havad H906 linen בִּגְדֵ֥י vigedey H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… הַקֹּֽדֶשׁ haqoֽdesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),…
And the priest, whom he shall anoint, and whom he shall consecrate to minister in the priest’s office in his father’s stead, shall make the atonement, and shall put on the linen clothes, even the holy garments:
اور جو اپنے باپ کی جگہ کاہِن ہونے کے لِئے مَسح اور مخصُوص کِیا جائے وہ کاہِن کفّارہ دِیا کرے یعنی کتان کے مُقدّس لِباس کو پہن کر۔
33
וְכִפֶּר֙ vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִקְדַּ֣שׁ miqedash H4720 chapel, hallowed part, holy place, sanctuary הַקֹּ֔דֶשׁ haqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֹ֧הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֛ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמִּזְבֵּ֖חַ hamizevecha H4196 altar יְכַפֵּ֑ר yekhafer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… וְעַ֧ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכֹּהֲנִ֛ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַ֥ם am H5971a folk, men, nation, people הַקָּהָ֖ל haqahal H6951 assembly, company, congregation, multitude יְכַפֵּֽר yekhafeֽr H3722a appease, make (an atonement, cleanse,…
And he shall make an atonement for the holy sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of the congregation, and for the altar, and he shall make an atonement for the priests, and for all the people of the congregation.
وہ مَقدِس کے لِئے کفّارہ دے اور خَیمۂِ اِجتماع اور مذبح کے لِئے کفّارہ دے اور کاہِنوں اور جماعت کے سب لوگوں کے لِئے کفّارہ دے۔
34
וְהָֽיְתָה vehaֽyetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… זֹּ֨את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לָכֶ֜ם lakhem לְחֻקַּ֣ת lechuqat H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… עוֹלָ֗ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… לְכַפֵּ֞ר lekhafer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּנֵ֤י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חַטֹּאתָ֔ם chatotam H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אַחַ֖ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… בַּשָּׁנָ֑ה vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וַיַּ֕עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כַּאֲשֶׁ֛ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֥ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֹשֶֽׁה mosheֽh H4872 Moses
And this shall be an everlasting statute unto you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the Lord commanded Moses.
سو یہ تُمہارے لِئے ایک دائِمی قانُون ہو کہ تُم بنی اِسرائیل کے واسطے سال میں ایک دفعہ اُن کے سب گُناہوں کا کفّارہ دو۔
Chapter 17
1
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
2
דַּבֵּ֨ר daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… אַהֲרֹ֜ן aharon H175 Aaron וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… בָּנָ֗יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶל֙ veel H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וְאָמַרְתָּ֖ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֑ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… זֶ֣ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הַדָּבָ֔ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֥ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them; This is the thing which the Lord hath commanded, saying,
ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں سے اور سب بنی اِسرائیل سے کہہ کہ خُداوند نے یہ حُکم دِیا ہے کہ
3
אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אִישׁ֙ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִבֵּ֣ית miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִשְׁחַ֜ט yishechat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter שׁ֥וֹר shvor H7794 bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for… אוֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… כֶ֛שֶׂב khesev H3775 lamb אוֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… עֵ֖ז ez H5795 (she) goat, kid בַּֽמַּחֲנֶ֑ה vaֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… א֚וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִשְׁחַ֔ט yishechat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter מִח֖וּץ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לַֽמַּחֲנֶֽה laֽmachaneֽh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,…
What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp,
اِسرائیلؔ کے گھرانے کا جو کوئی شخص بَیل یا برّہ یا بکرے کو خواہ لشکر گاہ میں یا لشکر گاہ کے باہر ذبح کر کے۔
4
וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… פֶּ֜תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… אֹ֣הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵד֮ mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֱבִיאוֹ֒ heviyvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְהַקְרִ֤יב lehaqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… קָרְבָּן֙ qarevan H7133a oblation, that is offered, offering לַֽיהוָ֔ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord לִפְנֵ֖י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מִשְׁכַּ֣ן mishekhan H4908 dwelleth, dwelling (place), habitation,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord דָּ֣ם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… יֵחָשֵׁ֞ב yechashev H2803 (make) account (of), conceive, consider,… לָאִ֤ישׁ laiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַהוּא֙ hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… דָּ֣ם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… שָׁפָ֔ךְ shafakhe H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… וְנִכְרַ֛ת venikherat H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… הָאִ֥ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מִקֶּ֥רֶב miqerev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… עַמּֽוֹ amֽvo H5971b folk, men, nation, people
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the Lord before the tabernacle of the Lord; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
اُسے خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر خُداوند کے مسکن کے آگے خُداوند کے حضُور چڑھانے کو نہ لے جائے اُس شخص پر خُون کا اِلزام ہو گا کہ اُس نے خُون کِیا ہے اور وہ شخص اپنے لوگوں میں سے کاٹ ڈالا جائے۔
5
לְמַעַן֩ lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָבִ֜יאוּ yaviyv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) זִבְחֵיהֶם֮ zivecheyhem H2077 offer(-ing), sacrifice אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… זֹבְחִים֮ zovechiym H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַשָּׂדֶה֒ hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וֶֽהֱבִיאֻ֣ם vֽeheviyum H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לַֽיהוָ֗ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פֶּ֛תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… אֹ֥הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֖ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֵ֑ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְזָ֨בְח֜וּ vezavechv H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay זִבְחֵ֧י zivechey H2077 offer(-ing), sacrifice שְׁלָמִ֛ים shelamiym H8002 peace offering לַֽיהוָ֖ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אוֹתָֽם votaֽm H853 (as such unrepresented in English)
To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the Lord, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them for peace offerings unto the Lord.
اِس سے مقصُود یہ ہے کہ بنی اِسرائیل اپنی قُربانِیاں جِن کو وہ کُھلے مَیدان میں ذبح کرتے ہیں اُنہیں خُداوند کے حضُور خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر کاہِن کے پاس لائیں اور اُن کو خُداوند کے حضُور سلامتی کے ذبِیحوں کے طَور پر گُذرانیں۔
6
וְזָרַ֨ק vezaraq H2236 be here and there, scatter, sprinkle, strew הַכֹּהֵ֤ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּם֙ hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִזְבַּ֣ח mizevach H4196 altar יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord פֶּ֖תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… אֹ֣הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֑ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… וְהִקְטִ֣יר vehiqetiyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… הַחֵ֔לֶב hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… לְרֵ֥יחַ lereycha H7381 savour, scent, smell נִיחֹ֖חַ niychocha H5207 sweet (odour) לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the Lord at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the Lord.
اور کاہِن اُس خُون کو خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر خُداوند کے مذبح کے اُوپر چِھڑکے اور چربی کو جلائے تاکہ خُداوند کے لِئے راحت انگیز خُوشبُو ہو۔
7
וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִזְבְּח֥וּ yizevechv H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay עוֹד֙ vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זִבְחֵיהֶ֔ם zivecheyhem H2077 offer(-ing), sacrifice לַשְּׂעִירִ֕ם laseiyrim H8163c devil, goat, hairy, kid, rough, satyr אֲשֶׁ֛ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵ֥ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… זֹנִ֖ים zoniym H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… אַחֲרֵיהֶ֑ם achareyhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… חֻקַּ֥ת chuqat H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… עוֹלָ֛ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… תִּֽהְיֶה tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… זֹּ֥את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לָהֶ֖ם lahem לְדֹרֹתָֽם ledorotaֽm H1755 age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations.
اور آیندہ کبھی وہ اُن بکروں کے لِئے جِن کے پَیرو ہو کر وہ زِنا کار ٹھہرے ہیں اپنی قُربانِیاں نہ گُذرانیں۔ اُن کے لِئے نسل در نسل یہ دائِمی قانُون ہو گا۔
8
וַאֲלֵהֶ֣ם vaalehem H413 about, according to, after, against, among,… תֹּאמַ֔ר tomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אִישׁ֙ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִבֵּ֣ית miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַגֵּ֖ר hager H1616 alien, sojourner, stranger אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָג֣וּר yagvr H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… בְּתוֹכָ֑ם vetvokham H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַעֲלֶ֥ה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עֹלָ֖ה olah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to אוֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… זָֽבַח zaֽvach H2077 offer(-ing), sacrifice
And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
سو تُو اُن سے کہہ دے کہ اِسرائیلؔ کے گھرانے کا یا اُن پردیسیوں میں سے جو اُن میں بُود و باش کرتے ہیں جو کوئی سوختنی قُربانی یا کوئی ذبِیحہ گُذران کر۔
9
וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… פֶּ֜תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… אֹ֤הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵד֙ mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְבִיאֶ֔נּוּ yeviyenv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לַעֲשׂ֥וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord וְנִכְרַ֛ת venikherat H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… הָאִ֥ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מֵעַמָּֽיו meamaֽyv H5971b folk, men, nation, people
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the Lord; even that man shall be cut off from among his people.
اُسے خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر خُداوند کے حضُور چڑھانے کو نہ لائے وہ اپنے لوگوں میں سے کاٹ ڈالا جائے۔
10
וְאִ֨ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אִ֜ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִבֵּ֣ית miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַגֵּר֙ hager H1616 alien, sojourner, stranger הַגָּ֣ר hagar H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… בְּתוֹכָ֔ם vetvokham H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֹאכַ֖ל yokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דָּ֑ם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… וְנָתַתִּ֣י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… פָנַ֗י fanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בַּנֶּ֨פֶשׁ֙ vanefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הָאֹכֶ֣לֶת haokhelet H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּ֔ם hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… וְהִכְרַתִּ֥י vehikheratiy H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֹתָ֖הּ otah H853 (as such unrepresented in English) מִקֶּ֥רֶב miqerev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… עַמָּֽהּ amaֽh H5971b folk, men, nation, people
And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of blood; I will even set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people.
اور اِسرائیلؔ کے گھرانے کا یا اُن پردیسیوں میں سے جو اُن میں بُود و باش کرتے ہیں جو کوئی کِسی طرح کا خُون کھائے مَیں اُس خُون کھانے والے کے خِلاف ہُوں گا اور اُسے اُس کے لوگوں میں سے کاٹ ڈالُوں گا۔
11
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נֶ֣פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הַבָּשָׂר֮ havasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… בַּדָּ֣ם vadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הִוא֒ hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַאֲנִ֞י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… נְתַתִּ֤יו netatiyv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָכֶם֙ lakhem עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֔חַ hamizevecha H4196 altar לְכַפֵּ֖ר lekhafer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם nafeshoteykhem H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הַדָּ֥ם hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בַּנֶּ֥פֶשׁ vanefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… יְכַפֵּֽר yekhafeֽr H3722a appease, make (an atonement, cleanse,…
For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.
کیونکہ جِسم کی جان خُون میں ہے اور مَیں نے مذبح پر تُمہاری جانوں کے کفّارہ کے لِئے اُسے تُم کو دِیا ہے کہ اُس سے تُمہاری جانوں کے لِئے کفّارہ ہو کیونکہ جان رکھنے ہی کے سبب سے خُون کفّارہ دیتا ہے۔
12
עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֤ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as אָמַ֨רְתִּי֙ amaretiy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לִבְנֵ֣י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נֶ֥פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… מִכֶּ֖ם mikhem H4480a above, after, among, at, because of, by… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֹ֣אכַל tokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… דָּ֑ם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… וְהַגֵּ֛ר vehager H1616 alien, sojourner, stranger הַגָּ֥ר hagar H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… בְּתוֹכְכֶ֖ם vetvokhekhem H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֹ֥אכַל yokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… דָּֽם daֽm H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.
اِسی لِئے مَیں نے بنی اِسرائیل سے کہا ہے کہ تُم میں سے کوئی شخص خُون کبھی نہ کھائے اور نہ کوئی پردیسی جو تُم میں بُود و باش کرتا ہو کبھی خُون کو کھائے۔
13
וְאִ֨ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אִ֜ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִבְּנֵ֣י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַגֵּר֙ hager H1616 alien, sojourner, stranger הַגָּ֣ר hagar H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… בְּתוֹכָ֔ם vetvokham H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָצ֜וּד yatzvd H6679a chase, hunt, sore, take (provision) צֵ֥יד tzeyd H6718a [idiom] catcheth, food, [idiom] hunter, (that… חַיָּ֛ה chayah H2416c [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… אוֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… ע֖וֹף vof H5775 bird, that flieth, flying, fowl אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֵאָכֵ֑ל yeakhel H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְשָׁפַךְ֙ veshafakhe H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּמ֔וֹ damvo H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… וְכִסָּ֖הוּ vekhisahv H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover… בֶּעָפָֽר veafaֽr H6083 ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
And whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
اور بنی اِسرائیل میں سے یا اُن پردیسیوں میں سے جو اُن میں بُود و باش کرتے ہیں جو کوئی شِکار میں اَیسے جانور یا پرِندہ کو پکڑے جِس کو کھانا ٹھیک ہے تو وہ اُس کے خُون کو نِکال کر اُسے مِٹّی سے ڈھانک دے۔
14
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נֶ֣פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בָּשָׂ֗ר vasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… דָּמ֣וֹ damvo H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… בְנַפְשׁוֹ֮ venafeshvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הוּא֒ hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וָֽאֹמַר֙ vaֽomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לִבְנֵ֣י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel דַּ֥ם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בָּשָׂ֖ר vasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֹאכֵ֑לוּ tokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נֶ֤פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בָּשָׂר֙ vasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… דָּמ֣וֹ damvo H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הִ֔וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֹכְלָ֖יו okhelayv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… יִכָּרֵֽת yikhareֽt H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
For it is the life of all flesh; the blood of it is for the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh is the blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off.
کیونکہ جِسم کی جان جو ہے وہ اُس کا خُون ہے جو اُس کی جان کے ساتھ ایک ہے۔ اِسی لِئے مَیں نے بنی اِسرائیل کو حُکم کِیا ہے کہ تُم کِسی قِسم کے جانور کا خُون نہ کھانا کیونکہ ہر جانور کی جان اُس کا خُون ہی ہے۔ جو کوئی اُسے کھائے وہ کاٹ ڈالا جائے گا۔
15
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נֶ֗פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תֹּאכַ֤ל tokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… נְבֵלָה֙ nevelah H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… וּטְרֵפָ֔ה vterefah H2966 ravin, (that which was) torn (of beasts, in… בָּאֶזְרָ֖ח vaezerach H249 bay tree, (home-) born (in the land), of the… וּבַגֵּ֑ר vvager H1616 alien, sojourner, stranger וְכִבֶּ֨ס vekhives H3526 fuller, wash(-ing) בְּגָדָ֜יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְרָחַ֥ץ verachatz H7364 bathe (self), wash (self) בַּמַּ֛יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְטָמֵ֥א vetame H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעֶ֖רֶב haerev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night וְטָהֵֽר vetaheֽr H2891 be (make, make self, pronounce) clean,…
And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.
اور جو شخص مُردار کو یا درِندہ کے پھاڑے ہُوئے جانور کو کھائے وہ خواہ دیسی ہو یا پردیسی اپنے کپڑے دھوئے اور پانی سے غُسل کرے اور شام تک ناپاک رہے تب وہ پاک ہو گا۔
16
וְאִם֙ veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְכַבֵּ֔ס yekhaves H3526 fuller, wash(-ing) וּבְשָׂר֖וֹ vvesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִרְחָ֑ץ yirechatz H7364 bathe (self), wash (self) וְנָשָׂ֖א venasa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… עֲוֺנֽוֹ avonֽvo H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
But if he wash them not, nor bathe his flesh; then he shall bear his iniquity.
لیکن اگر وہ اُن کو نہ دھوئے اور نہ غُسل کرے تو اُس کا گُناہ اُسی کے سر لگے گا۔
Chapter 18
1
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
2
דַּבֵּר֙ daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וְאָמַרְתָּ֖ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֑ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶֽם eloheykheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the Lord your God.
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
3
כְּמַעֲשֵׂ֧ה khemaaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… אֶֽרֶץ eֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַ֛יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יְשַׁבְתֶּם yeshavetem H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָּ֖הּ vah לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשׂ֑וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וּכְמַעֲשֵׂ֣ה vkhemaaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… אֶֽרֶץ eֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כְּנַ֡עַן khenaan H3667a Canaan, merchant, traffick אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲנִי֩ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… מֵבִ֨יא meviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶתְכֶ֥ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) שָׁ֨מָּה֙ shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשׂ֔וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וּבְחֻקֹּתֵיהֶ֖ם vvechuqoteyhem H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵלֵֽכוּ teleֽkhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry…
After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.
تُم مُلکِ مِصرؔ کے سے کام جِس میں تُم رہتے تھے نہ کرنا اور مُلکِ کنعاؔن کے سے کام بھی جہاں مَیں تُمہیں لِئے جاتا ہُوں نہ کرنا اور نہ اُن کی رسموں پر چلنا۔
4
אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִשְׁפָּטַ֧י mishefatay H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… תַּעֲשׂ֛וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חֻקֹּתַ֥י chuqotay H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… תִּשְׁמְר֖וּ tishemerv H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… לָלֶ֣כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בָּהֶ֑ם vahem אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶֽם eloheykheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the Lord your God.
تُم میرے حُکموں پر عمل کرنا اور میرے آئِین کو مان کر اُن پر چلنا۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
5
וּשְׁמַרְתֶּ֤ם vshemaretem H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֻקֹּתַי֙ chuqotay H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִשְׁפָּטַ֔י mishefatay H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַעֲשֶׂ֥ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֹתָ֛ם otam H853 (as such unrepresented in English) הָאָדָ֖ם haadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… וָחַ֣י vachay H2425 live, save life בָּהֶ֑ם vahem אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the Lord.
سو تُم میرے آئِین اور احکام ماننا جِن پر اگر کوئی عمل کرے تو وہ اُن ہی کی بدَولت جِیتا رہے گا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
6
אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אִישׁ֙ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שְׁאֵ֣ר sheer H7607 body, flesh, food, (near) kin(-sman,… בְּשָׂר֔וֹ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִקְרְב֖וּ tiqerevv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… לְגַלּ֣וֹת legalvot H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… עֶרְוָ֑ה erevah H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the Lord.
تُم میں سے کوئی اپنی کِسی قرِیبی رِشتہ دار کے پاس اُس کے بدن کو بے پردہ کرنے کے لِئے نہ جائے۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
7
עֶרְוַ֥ת erevat H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) אָבִ֛יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְעֶרְוַ֥ת veerevat H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) אִמְּךָ֖ imekha H517 dam, mother, [idiom] parting לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְגַלֵּ֑ה tegaleh H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אִמְּךָ֣ imekha H517 dam, mother, [idiom] parting הִ֔וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְגַלֶּ֖ה tegaleh H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… עֶרְוָתָֽהּ erevataֽh H6172 nakedness, shame, unclean(-ness)
The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.
تُو اپنی ماں کے بدن کو جو تیرے باپ کا بدن ہے بے پردہ نہ کرنا کیونکہ وہ تیری ماں ہے۔ تُو اُس کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا۔
8
עֶרְוַ֥ת erevat H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) אֵֽשֶׁת eֽshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אָבִ֖יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְגַלֵּ֑ה tegaleh H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… עֶרְוַ֥ת erevat H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) אָבִ֖יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הִֽוא hiֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
The nakedness of thy father’s wife shalt thou not uncover: it is thy father’s nakedness.
تُو اپنے باپ کی بِیوی کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا کیونکہ وہ تیرے باپ کا بدن ہے۔
9
עֶרְוַ֨ת erevat H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) אֲחֽוֹתְךָ֤ achֽvotekha H269 (an-) other, sister, together בַת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… אָבִ֨יךָ֙ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בַת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… אִמֶּ֔ךָ imekha H517 dam, mother, [idiom] parting מוֹלֶ֣דֶת mvoledet H4138 begotten, born, issue, kindred, native(-ity) בַּ֔יִת vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… א֖וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… מוֹלֶ֣דֶת mvoledet H4138 begotten, born, issue, kindred, native(-ity) ח֑וּץ chvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְגַלֶּ֖ה tegaleh H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… עֶרְוָתָֽן erevataֽn H6172 nakedness, shame, unclean(-ness)
The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.
تُو اپنی بہن کے بدن کو چاہے وہ تیرے باپ کی بیٹی ہو چاہے تیری ماں کی اور خواہ وہ گھر میں پَیدا ہُوئی ہو خواہ اَور کہِیں بے پردہ نہ کرنا۔
10
עֶרְוַ֤ת erevat H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… בִּנְךָ֙ vinekha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בַֽת vaֽt H1323 apple (of the eye), branch, company,… בִּתְּךָ֔ vitekha H1323 apple (of the eye), branch, company,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְגַלֶּ֖ה tegaleh H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… עֶרְוָתָ֑ן erevatan H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עֶרְוָתְךָ֖ erevatekha H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) הֵֽנָּה heֽnah H2007 [idiom] in, [idiom] such (and such things),…
The nakedness of thy son’s daughter, or of thy daughter’s daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
تُو اپنی پوتی یا نواسی کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا کیونکہ اُن کا بدن تو تیرا ہی بدن ہے۔
11
עֶרְוַ֨ת erevat H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… אֵ֤שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אָבִ֨יךָ֙ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מוֹלֶ֣דֶת mvoledet H4138 begotten, born, issue, kindred, native(-ity) אָבִ֔יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֲחוֹתְךָ֖ achvotekha H269 (an-) other, sister, together הִ֑וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְגַלֶּ֖ה tegaleh H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… עֶרְוָתָֽהּ erevataֽh H6172 nakedness, shame, unclean(-ness)
The nakedness of thy father’s wife’s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
تیرے باپ کی بِیوی کی بیٹی جو تیرے باپ سے پَیدا ہُوئی ہے تیری بہن ہے۔ تو اُس کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا۔
12
עֶרְוַ֥ת erevat H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) אֲחוֹת achvot H269 (an-) other, sister, together אָבִ֖יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְגַלֵּ֑ה tegaleh H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… שְׁאֵ֥ר sheer H7607 body, flesh, food, (near) kin(-sman,… אָבִ֖יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הִֽוא hiֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister: she is thy father’s near kinswoman.
تُو اپنی پُھوپھی کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا کیونکہ وہ تیرے باپ کی قریبی رِشتہ دار ہے۔
13
עֶרְוַ֥ת erevat H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) אֲחֽוֹת achֽvot H269 (an-) other, sister, together אִמְּךָ֖ imekha H517 dam, mother, [idiom] parting לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְגַלֵּ֑ה tegaleh H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שְׁאֵ֥ר sheer H7607 body, flesh, food, (near) kin(-sman,… אִמְּךָ֖ imekha H517 dam, mother, [idiom] parting הִֽוא hiֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister: for she is thy mother’s near kinswoman.
تُو اپنی خالہ کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا کیونکہ وہ تیری ماں کی قریبی رِشتہ دار ہے۔
14
עֶרְוַ֥ת erevat H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) אֲחִֽי achiֽy H251 another, brother(-ly) אָבִ֖יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְגַלֵּ֑ה tegaleh H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אִשְׁתּוֹ֙ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִקְרָ֔ב tiqerav H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… דֹּדָֽתְךָ֖ dodaֽtekha H1733 aunt, father's sister, uncle's wife הִֽוא hiֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
تُو اپنے باپ کے بھائی کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا یعنی اُس کی بِیوی کے پاس نہ جانا۔ وہ تیری چچی ہے۔
15
עֶרְוַ֥ת erevat H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) כַּלָּֽתְךָ֖ khalaֽtekha H3618 bride, daughter-in-law, spouse לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְגַלֵּ֑ה tegaleh H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֵ֤שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… בִּנְךָ֙ vinekha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הִ֔וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְגַלֶּ֖ה tegaleh H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… עֶרְוָתָֽהּ erevataֽh H6172 nakedness, shame, unclean(-ness)
Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son’s wife; thou shalt not uncover her nakedness.
تُو اپنی بہُو کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا کیونکہ وہ تیرے بیٹے کی بِیوی ہے۔ سو تُو اُس کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا۔
16
עֶרְוַ֥ת erevat H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) אֵֽשֶׁת eֽshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אָחִ֖יךָ achiykha H251 another, brother(-ly) לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְגַלֵּ֑ה tegaleh H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… עֶרְוַ֥ת erevat H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) אָחִ֖יךָ achiykha H251 another, brother(-ly) הִֽוא hiֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife: it is thy brother’s nakedness.
تُو اپنی بھاوج کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا کیونکہ وہ تیرے بھائی کا بدن ہے۔
17
עֶרְוַ֥ת erevat H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) אִשָּׁ֛ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וּבִתָּ֖הּ vvitah H1323 apple (of the eye), branch, company,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְגַלֵּ֑ה tegaleh H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… בְּנָ֞הּ venah H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… בִּתָּ֗הּ vitah H1323 apple (of the eye), branch, company,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִקַּח֙ tiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לְגַלּ֣וֹת legalvot H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… עֶרְוָתָ֔הּ erevatah H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) שַׁאֲרָ֥ה shaarah H7608 near kinswomen הֵ֖נָּה henah H2007 [idiom] in, [idiom] such (and such things),… זִמָּ֥ה zimah H2154 heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief,… הִֽוא hiֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son’s daughter, or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.
تُو کِسی عَورت اور اُس کی بیٹی دونوں کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا اور نہ تو اُس عَورت کی پوتی یا نواسی سے بیاہ کر کے اُن میں سے کِسی کے بدن کو بے پردہ کرنا کیونکہ وہ دونوں اُس عَورت کی قرِیبی رِشتہ دار ہیں۔ یہ بڑی خباثت ہے۔
18
וְאִשָּׁ֥ה veishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲחֹתָ֖הּ achotah H269 (an-) other, sister, together לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִקָּ֑ח tiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לִצְרֹ֗ר litzeror H6887e adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,… לְגַלּ֧וֹת legalvot H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… עֶרְוָתָ֛הּ erevatah H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) עָלֶ֖יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּחַיֶּֽיהָ vechayeֽyha H2416e [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.
تُو اپنی سالی سے بیاہ کر کے اُسے اپنی بِیوی کی سَوکن نہ بنانا کہ دُوسری کے جِیتے جی اِس کے بدن کو بھی بے پردہ کرے۔
19
וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… אִשָּׁ֖ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… בְּנִדַּ֣ת venidat H5079 [idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,… טֻמְאָתָ֑הּ tumeatah H2932 filthiness, unclean(-ness) לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִקְרַ֔ב tiqerav H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… לְגַלּ֖וֹת legalvot H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… עֶרְוָתָֽהּ erevataֽh H6172 nakedness, shame, unclean(-ness)
Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
اور تُو عَورت کے پاس جب تک وہ حَیض کے سبب سے ناپاک ہے اُس کے بدن کو بے پردہ کرنے کے لِئے نہ جانا۔
20
וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… אֵ֨שֶׁת֙ eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… עֲמִֽיתְךָ֔ amiֽytekha H5997 another, fellow, neighbour לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִתֵּ֥ן titen H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… שְׁכָבְתְּךָ֖ shekhavetekha H7903 [idiom] lie לְזָ֑רַע lezara H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… לְטָמְאָה letameah H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… בָֽהּ vaֽh
Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour’s wife, to defile thyself with her.
اور تُو اپنے کو نجِس کرنے کے لِئے اپنے ہمسایہ کی بِیوی سے صُحبت نہ کرنا۔
21
וּמִֽזַּרְעֲךָ֥ vmiֽzareakha H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִתֵּ֖ן titen H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְהַעֲבִ֣יר lehaaviyr H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… לַמֹּ֑לֶךְ lamolekhe H4432 Molech וְלֹ֧א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְחַלֵּ֛ל techalel H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שֵׁ֥ם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אֱלֹהֶ֖יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the Lord.
تُو اپنی اَولاد میں سے کِسی کو موؔلک کی خاطِر آگ میں سے گُذارنے کے لِئے نہ دینا اور نہ اپنے خُدا کے نام کو ناپاک ٹھہرانا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
22
וְאֶ֨ת veet H854 against, among, before, by, for, from,… זָכָ֔ר zakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשְׁכַּ֖ב tishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… מִשְׁכְּבֵ֣י mishekhevey H4904 bed(-chamber), couch, lieth (lying) with אִשָּׁ֑ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… תּוֹעֵבָ֖ה tvoevah H8441 abominable (custom, thing), abomination הִֽוא hiֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
تُو مَرد کے ساتھ صُحبت نہ کرنا جَیسے عَورت سے کرتا ہے۔ یہ نِہایت مکروہ کام ہے۔
23
וּבְכָל vvekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּהֵמָ֛ה vehemah H929 beast, cattle לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִתֵּ֥ן titen H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… שְׁכָבְתְּךָ֖ shekhavetekha H7903 [idiom] lie לְטָמְאָה letameah H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… בָ֑הּ vah וְאִשָּׁ֗ה veishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲמֹ֞ד taamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לִפְנֵ֧י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בְהֵמָ֛ה vehemah H929 beast, cattle לְרִבְעָ֖הּ leriveah H7250 let gender, lie down תֶּ֥בֶל tevel H8397 confusion הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.
تُو اپنے کو نجِس کرنے کے لِئے کِسی جانور سے صُحبت نہ کرنا اور نہ کوئی عَورت کِسی جانور سے ہم صُحبت ہونے کے لِئے اُس کے آگے کھڑی ہو کیونکہ یہ اَوندھی بات ہے۔
24
אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּֽטַּמְּא֖וּ tiֽtamev H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֑לֶּה eleh H428 an-(the) other כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֨לֶּה֙ eleh H428 an-(the) other נִטְמְא֣וּ nitemev H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… הַגּוֹיִ֔ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… מְשַׁלֵּ֖חַ meshalecha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… מִפְּנֵיכֶֽם mifeneykheֽm H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:
تُم اِن کاموں میں سے کِسی میں پھنس کر آلُودہ نہ ہو جانا کیونکہ جِن قَوموں کو مَیں تُمہارے آگے سے نِکالتا ہُوں وہ اِن سب کاموں کے سبب سے آلُودہ ہیں۔
25
וַתִּטְמָ֣א vatitema H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וָאֶפְקֹ֥ד vaefeqod H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עֲוֺנָ֖הּ avonah H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… עָלֶ֑יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַתָּקִ֥א vataqi H6958 spue (out), vomit (out, up, up again) הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יֹשְׁבֶֽיהָ yosheveֽyha H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
اور اُن کا مُلک بھی آلُودہ ہو گیا ہے۔ اِس لِئے میں اُس کی بدکاری کی سزا اُسے دیتا ہُوں اَیسا کہ وہ اپنے باشندوں کو اُگلے دیتا ہے۔
26
וּשְׁמַרְתֶּ֣ם vshemaretem H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אַתֶּ֗ם atem H859d thee, thou, ye, you אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֻקֹּתַי֙ chuqotay H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִשְׁפָּטַ֔י mishefatay H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשׂ֔וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִכֹּ֥ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַתּוֹעֵבֹ֖ת hatvoevot H8441 abominable (custom, thing), abomination הָאֵ֑לֶּה haeleh H428 an-(the) other הָֽאֶזְרָ֔ח haֽezerach H249 bay tree, (home-) born (in the land), of the… וְהַגֵּ֖ר vehager H1616 alien, sojourner, stranger הַגָּ֥ר hagar H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… בְּתוֹכְכֶֽם vetvokhekheֽm H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:
لِہٰذا تُم میرے آئِین اور احکام کو ماننا اور تُم میں سے کوئی خواہ وہ دیسی ہو یا پردیسی جو تُم میں بُود و باش رکھتا ہو اِن مکرُوہات میں سے کِسی کام کو نہ کرے۔
27
כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַתּוֹעֵבֹ֣ת hatvoevot H8441 abominable (custom, thing), abomination הָאֵ֔ל hael H411 these, those עָשׂ֥וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אַנְשֵֽׁי anesheֽy H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לִפְנֵיכֶ֑ם lifeneykhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַתִּטְמָ֖א vatitema H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
(For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)
کیونکہ اُس مُلک کے باشندوں نے جو تُم سے پہلے تھے یہ سب مکرُوہ کام کِئے ہیں اور مُلک آلُودہ ہو گیا ہے۔
28
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָקִ֤יא taqiy H6958 spue (out), vomit (out, up, up again) הָאָ֨רֶץ֙ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֶתְכֶ֔ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) בְּטַֽמַּאֲכֶ֖ם vetaֽmaakhem H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… אֹתָ֑הּ otah H853 (as such unrepresented in English) כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… קָאָ֛ה qaah H6958 spue (out), vomit (out, up, up again) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַגּ֖וֹי hagvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לִפְנֵיכֶֽם lifeneykheֽm H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.
سو اَیسا نہ ہو کہ جِس طرح اُس مُلک نے اُس قَوم کو جو تُم سے پہلے وہاں تھی اُگل دِیا اُسی طرح تُم کو بھی جب تُم اُسے آلُودہ کرو تو اُگل دے۔
29
כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַעֲשֶׂ֔ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִכֹּ֥ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַתּוֹעֵב֖וֹת hatvoevvot H8441 abominable (custom, thing), abomination הָאֵ֑לֶּה haeleh H428 an-(the) other וְנִכְרְת֛וּ venikheretv H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… הַנְּפָשׁ֥וֹת hanefashvot H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הָעֹשֹׂ֖ת haosot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִקֶּ֥רֶב miqerev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… עַמָּֽם amaֽm H5971b folk, men, nation, people
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.
کیونکہ جو اِن مکرُوہ کاموں میں سے کِسی کو کرے گا وہ اپنے لوگوں میں سے کاٹ ڈالا جائے گا۔
30
וּשְׁמַרְתֶּ֣ם vshemaretem H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִשְׁמַרְתִּ֗י mishemaretiy H4931 charge, keep, or to be kept, office,… לְבִלְתִּ֨י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… עֲשׂ֜וֹת asvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מֵחֻקּ֤וֹת mechuqvot H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… הַתּֽוֹעֵבֹת֙ hatֽvoevot H8441 abominable (custom, thing), abomination אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נַעֲשׂ֣וּ naasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לִפְנֵיכֶ֔ם lifeneykhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִֽטַּמְּא֖וּ tiֽtamev H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… בָּהֶ֑ם vahem אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶֽם eloheykheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the Lord your God.
اِس لِئے میری شرِیعت کو ماننا اور یہ مکرُوہ رسمیں جو تُم سے پہلے ادا کی جاتی تِھیں اِن میں سے کِسی کو عمل میں نہ لانا اور اِن میں پھنس کر آلُودہ نہ ہو جانا۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
Chapter 19
1
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
2
דַּבֵּ֞ר daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲדַ֧ת adat H5712 assembly, company, congregation, multitude,… בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel וְאָמַרְתָּ֥ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֖ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… קְדֹשִׁ֣ים qedoshiym H6918 holy (One), saint תִּהְי֑וּ tiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קָד֔וֹשׁ qadvosh H6918 holy (One), saint אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶֽם eloheykheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the Lord your God am holy.
بنی اِسرائیل کی ساری جماعت سے کہہ کہ تُم پاک رہو کیونکہ مَیں جو خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں پاک ہُوں۔
3
אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אִמּ֤וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting וְאָבִיו֙ veaviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… תִּירָ֔אוּ tiyrav H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שַׁבְּתֹתַ֖י shavetotay H7676 ([phrase] every) sabbath תִּשְׁמֹ֑רוּ tishemorv H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶֽם eloheykheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the Lord your God.
تُم میں سے ہر ایک اپنی ماں اور اپنے باپ سے ڈرتا رہے اور تُم میرے سبتوں کو ماننا۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
4
אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּפְנוּ֙ tifenv H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָ֣אֱלִילִ֔ים haeliyliym H457 idol, no value, thing of nought וֵֽאלֹהֵי֙ veֽlohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מַסֵּכָ֔ה masekhah H4541a covering, molten (image), vail לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשׂ֖וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָכֶ֑ם lakhem אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶֽם eloheykheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the Lord your God.
تُم بُتوں کی طرف رُجوع نہ ہونا اور نہ اپنے لِئے ڈھالے ہُوئے دیوتا بنانا۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
5
וְכִ֧י vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תִזְבְּח֛וּ tizevechv H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay זֶ֥בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice שְׁלָמִ֖ים shelamiym H8002 peace offering לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord לִֽרְצֹנְכֶ֖ם liֽretzonekhem H7522 (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire,… תִּזְבָּחֻֽהוּ tizevachuֽhv H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay
And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the Lord, ye shall offer it at your own will.
اور جب تُم خُداوند کے حضُور سلامتی کے ذبِیحے گُذرانو تو اُن کو اِس طرح گُذراننا کہ تُم مقبُول ہو۔
6
בְּי֧וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… זִבְחֲכֶ֛ם zivechakhem H2077 offer(-ing), sacrifice יֵאָכֵ֖ל yeakhel H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וּמִֽמָּחֳרָ֑ת vmiֽmachorat H4283 morrow, next day וְהַנּוֹתָר֙ vehanvotar H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… י֣וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁלִישִׁ֔י hasheliyshiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) בָּאֵ֖שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot יִשָּׂרֵֽף yisareֽf H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire.
اور جِس دِن اُسے گُذرانو اُس دِن اور دُوسرے دِن وہ کھایا جائے اور اگر تِیسرے دِن تک کُچھ بچا رہ جائے تو وہ آگ میں جلا دِیا جائے۔
7
וְאִ֛ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… הֵאָכֹ֥ל heakhol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… יֵאָכֵ֖ל yeakhel H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁלִישִׁ֑י hasheliyshiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) פִּגּ֥וּל figvl H6292 abominable(-tion, thing) ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵרָצֶֽה yeratzeֽh H7521 (be) accept(-able), accomplish, set…
And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted.
اور اگر وہ ذرا بھی تِیسرے دِن کھایا جائے تو مکرُوہ ٹھہرے گا اور مقبُول نہ ہو گا۔
8
וְאֹֽכְלָיו֙ veoֽkhelayv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… עֲוֺנ֣וֹ avonvo H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… יִשָּׂ֔א yisa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קֹ֥דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord חִלֵּ֑ל chilel H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… וְנִכְרְתָ֛ה venikheretah H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… הַנֶּ֥פֶשׁ hanefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הַהִ֖וא hahiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מֵעַמֶּֽיהָ meameֽyha H5971b folk, men, nation, people
Therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the Lord: and that soul shall be cut off from among his people.
بلکہ جو کوئی اُسے کھائے اُس کا گُناہ اُسی کے سر لگے گا کیونکہ اُس نے خُداوند کی پاک چِیز کو نجِس کِیا۔ سو وہ شخص اپنے لوگوں میں سے کاٹ ڈالا جائے گا۔
9
וּֽבְקֻצְרְכֶם֙ vֽvequtzerekhem H7114b [idiom] at all, cut down, much discouraged,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קְצִ֣יר qetziyr H7105a bough, branch, harvest (man) אַרְצְכֶ֔ם aretzekhem H776 [idiom] common, country, earth, field,… לֹ֧א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְכַלֶּ֛ה tekhaleh H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… פְּאַ֥ת feat H6285 corner, end, quarter, side שָׂדְךָ֖ sadekha H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild לִקְצֹ֑ר liqetzor H7114b [idiom] at all, cut down, much discouraged,… וְלֶ֥קֶט veleqet H3951 gleaning קְצִֽירְךָ֖ qetziֽyrekha H7105a bough, branch, harvest (man) לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְלַקֵּֽט telaqeֽt H3950 gather (up), glean
And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleanings of thy harvest.
اور جب تُم اپنی زمِین کی پَیداوار کی فصل کاٹو تو تُو اپنے کھیت کے کونے کونے تک پُورا پُورا نہ کاٹنا اور نہ کٹائی کی گِری پڑی بالوں کو چُن لینا۔
10
וְכַרְמְךָ֙ vekharemekha H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְעוֹלֵ֔ל tevolel H5953b abuse, affect, [idiom] child, defile, do,… וּפֶ֥רֶט vferet H6528 grape כַּרְמְךָ֖ kharemekha H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְלַקֵּ֑ט telaqet H3950 gather (up), glean לֶֽעָנִ֤י leֽaniy H6041 afflicted, humble, lowly, needy, poor וְלַגֵּר֙ velager H1616 alien, sojourner, stranger תַּעֲזֹ֣ב taazov H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֹתָ֔ם otam H853 (as such unrepresented in English) אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶֽם eloheykheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the Lord your God.
اور تُو اپنے انگورِستان کا دانہ دانہ نہ توڑ لینا اور نہ اپنے انگورِستان کے گِرے ہُوئے دانوں کو جمع کرنا۔ اُن کو غریبوں اور مُسافِروں کے لِئے چھوڑ دینا۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
11
לֹ֖א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִּגְנֹ֑בוּ tigenovv H1589 carry away, [idiom] indeed, secretly bring,… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְכַחֲשׁ֥וּ tekhachashv H3584 deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְשַׁקְּר֖וּ teshaqerv H8266 fail, deal falsely, lie אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בַּעֲמִיתֽוֹ vaamiytֽvo H5997 another, fellow, neighbour
Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
تُم چوری نہ کرنا اور نہ دغا دینا اور نہ ایک دُوسرے سے جُھوٹ بولنا۔
12
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשָּׁבְע֥וּ tishavev H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… בִשְׁמִ֖י vishemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… לַשָּׁ֑קֶר lashaqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… וְחִלַּלְתָּ֛ vechilaleta H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שֵׁ֥ם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אֱלֹהֶ֖יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the Lord.
اور تُم میرا نام لے کر جُھوٹی قَسم نہ کھانا جِس سے تُو اپنے خُدا کے نام کو ناپاک ٹھہرائے۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
13
לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשֹׁ֥ק taashoq H6231 get deceitfully, deceive, defraud, drink up,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רֵֽעֲךָ֖ reֽakha H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִגְזֹ֑ל tigezol H1497 catch, consume, exercise (robbery), pluck… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָלִ֞ין taliyn H3885a abide (all night), continue, dwell, endure,… פְּעֻלַּ֥ת feulat H6468 labour, reward, wages, work שָׂכִ֛יר sakhiyr H7916 hired (man, servant), hireling אִתְּךָ֖ itekha H854 against, among, before, by, for, from,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֹּֽקֶר voֽqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow
Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
تُو اپنے پڑوسی پر ظُلم نہ کرنا نہ اُسے لُوٹنا۔ مزدُور کی مزدُوری تیرے پاس ساری رات صُبح تک رہنے نہ پائے۔
14
לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְקַלֵּ֣ל teqalel H7043 abate, make bright, bring into contempt,… חֵרֵ֔שׁ cheresh H2795 deaf וְלִפְנֵ֣י velifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… עִוֵּ֔ר iver H5787 blind (men, people) לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִתֵּ֖ן titen H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… מִכְשֹׁ֑ל mikheshol H4383 caused to fall, offence, [idiom] (no-) thing… וְיָרֵ֥אתָ veyareta H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ meeloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the Lord.
تُو بہرے کو نہ کوسنا اور نہ اندھے کے آگے ٹھوکر کھلانے کی چِیز کو دھرنا بلکہ اپنے خُدا سے ڈرنا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
15
לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשׂ֥וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עָ֨וֶל֙ avel H5766a iniquity, perverseness, unjust(-ly),… בַּמִּשְׁפָּ֔ט vamishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשָּׂ֣א tisa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… פְנֵי feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… דָ֔ל dal H1800 lean, needy, poor (man), weaker וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֶהְדַּ֖ר tehedar H1921 countenance, crooked place, glorious, honour,… פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… גָד֑וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… בְּצֶ֖דֶק vetzedeq H6664 [idiom] even, ([idiom] that which is… תִּשְׁפֹּ֥ט tishefot H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… עֲמִיתֶֽךָ amiyteֽkha H5997 another, fellow, neighbour
Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.
تُم فَیصلہ میں ناراستی نہ کرنا۔ نہ تو تُو غریب کی رِعایت کرنا اور نہ بڑے آدمی کا لحاظ بلکہ راستی کے ساتھ اپنے ہمسایہ کا اِنصاف کرنا۔
16
לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵלֵ֤ךְ telekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… רָכִיל֙ rakhiyl H7400 slander, carry tales, talebearer בְּעַמֶּ֔יךָ veameykha H5971a folk, men, nation, people לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲמֹ֖ד taamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דַּ֣ם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… רֵעֶ֑ךָ reekha H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the Lord.
تُو اپنی قَوم میں اِدھر اُدھر لُتراپن نہ کرتے پِھرنا اور نہ اپنے ہمسایہ کا خُون کرنے پر آمادہ ہونا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
17
לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשְׂנָ֥א tisena H8130 enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אָחִ֖יךָ achiykha H251 another, brother(-ly) בִּלְבָבֶ֑ךָ vilevavekha H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… הוֹכֵ֤חַ hvokhecha H3198 appoint, argue, chasten, convince,… תּוֹכִ֨יחַ֙ tvokhiycha H3198 appoint, argue, chasten, convince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲמִיתֶ֔ךָ amiytekha H5997 another, fellow, neighbour וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשָּׂ֥א tisa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חֵֽטְא cheֽte H2399 fault, [idiom] grievously, offence,…
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.
تُو اپنے دِل میں اپنے بھائی سے بُغض نہ رکھنا اور اپنے ہمسایہ کو ضرُور ڈانٹتے بھی رہنا تاکہ اُس کے سبب سے تیرے سر گُناہ نہ لگے۔
18
לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִקֹּ֤ם tiqom H5358 avenge(-r, self), punish, revenge (self),… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִטֹּר֙ titor H5201 bear grudge, keep(-er), reserve אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמֶּ֔ךָ amekha H5971a folk, men, nation, people וְאָֽהַבְתָּ֥ veaֽhaveta H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend לְרֵעֲךָ֖ lereakha H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… כָּמ֑וֹךָ khamvokha H3644 according to, (such) as (it were, well as),… אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the Lord.
تُو اِنتقام نہ لینا اور نہ اپنی قَوم کی نسل سے کِینہ رکھنا بلکہ اپنے ہمسایہ سے اپنی مانِند مُحبّت کرنا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
19
אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) חֻקֹּתַי֮ chuqotay H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… תִּשְׁמֹרוּ֒ tishemorv H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… בְּהֶמְתְּךָ֙ vehemetekha H929 beast, cattle לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַרְבִּ֣יעַ tareviya H7250 let gender, lie down כִּלְאַ֔יִם khileayim H3610 divers seeds (-e kinds), mingled (seed) שָׂדְךָ֖ sadekha H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִזְרַ֣ע tizera H2232 bear, conceive seed, set with sow(-er), yield כִּלְאָ֑יִם khileayim H3610 divers seeds (-e kinds), mingled (seed) וּבֶ֤גֶד vveged H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… כִּלְאַ֨יִם֙ khileayim H3610 divers seeds (-e kinds), mingled (seed) שַֽׁעַטְנֵ֔ז shֽaatenez H8162 garment of divers sorts, linen and wollen לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַעֲלֶ֖ה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עָלֶֽיךָ aleֽykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woollen come upon thee.
تُم میری شرِیعتوں کو ماننا۔ تُو اپنے چَوپایوں کو غَیر جِنس سے بھروانے نہ دینا اور اپنے کھیت میں دو قِسم کے بِیج ایک ساتھ نہ بونا اور نہ تُجھ پر دو قِسم کے مِلے جُلے تار کا کپڑا ہو۔
20
וְ֠אִישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִשְׁכַּ֨ב yishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… אִשָּׁ֜ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… שִׁכְבַת shikhevat H7902 [idiom] carnally, copulation, [idiom] lay, seed זֶ֗רַע zera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… וְהִ֤וא vehiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… שִׁפְחָה֙ shifechah H8198 (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,… נֶחֱרֶ֣פֶת necherefet H2778c betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,… לְאִ֔ישׁ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְהָפְדֵּה֙ vehafedeh H6299 [idiom] at all, deliver, [idiom] by any… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִפְדָּ֔תָה nifedatah H6299 [idiom] at all, deliver, [idiom] by any… א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… חֻפְשָׁ֖ה chufeshah H2668 freedom לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִתַּן nitan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָ֑הּ lah בִּקֹּ֧רֶת viqoret H1244 scourged תִּהְיֶ֛ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוּמְת֖וּ yvmetv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… חֻפָּֽשָׁה chufaֽshah H2666 be free
And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.
اگر کوئی اَیسی عَورت سے صُحبت کرے جو لَونڈی اور کِسی شخص کی منگیتر ہو اور نہ تو اُس کا فِدیہ ہی دِیا گیا ہو اور نہ وہ آزاد کی گئی ہو تو اُن دونوں کو سزا مِلے لیکن وہ جان سے مارے نہ جائیں۔ اِس لِئے کہ وہ عَورت آزاد نہ تھی۔
21
וְהֵבִ֤יא veheviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשָׁמוֹ֙ ashamvo H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… לַֽיהוָ֔ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פֶּ֖תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… אֹ֣הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֑ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… אֵ֖יל eyl H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree אָשָֽׁם ashaֽm H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass…
And he shall bring his trespass offering unto the Lord, unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering.
اور وہ آدمی اپنے جُرم کی قُربانی کے لِئے خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر خُداوند کے حضُور ایک مینڈھا لائے کہ وہ اُس کے جُرم کی قُربانی ہو۔
22
וְכִפֶּר֩ vekhifer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עָלָ֨יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… בְּאֵ֤יל veeyl H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree הָֽאָשָׁם֙ haֽasham H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חַטָּאת֖וֹ chatatvo H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָטָ֑א chata H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… וְנִסְלַ֣ח veniselach H5545 forgive, pardon, spare ל֔וֹ lvo מֵחַטָּאת֖וֹ mechatatvo H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָטָֽא chataֽ H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the Lord for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.
اور کاہِن اُس کے جُرم کی قُربانی کے مینڈھے سے اُس کے لِئے خُداوند کے حضُور کفّارہ دے۔ تب جو خطا اُس نے کی ہے وہ اُسے مُعاف کی جائے گی۔
23
וְכִי vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תָבֹ֣אוּ tavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאָ֗רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וּנְטַעְתֶּם֙ vnetaetem H5193 fastened, plant(-er) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֵ֣ץ etz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… מַאֲכָ֔ל maakhal H3978 food, fruit, (bake-)meat(-s), victual וַעֲרַלְתֶּ֥ם vaaraletem H6188 count uncircumcised, foreskin to be uncovered עָרְלָת֖וֹ arelatvo H6190 foreskin, [phrase] uncircumcised אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פִּרְי֑וֹ fireyvo H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward שָׁלֹ֣שׁ shalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… שָׁנִ֗ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֛ם lakhem עֲרֵלִ֖ים areliym H6189 uncircumcised (person) לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵאָכֵֽל yeakheֽl H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
اور جب تُم اُس مُلک میں پُہنچ کر قِسم قِسم کے پَھل کے درخت لگاؤ تو تُم اُن کے پَھل کو گویا نامختُون سمجھنا۔ وہ تُمہارے لِئے تِین برس تک نامختُون کے برابر ہوں اور کھائے نہ جائیں۔
24
וּבַשָּׁנָה֙ vvashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הָרְבִיעִ֔ת hareviyit H7243 foursquare, fourth (part) יִהְיֶ֖ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… פִּרְי֑וֹ fireyvo H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward קֹ֥דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… הִלּוּלִ֖ים hilvliym H1974 merry, praise לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the Lord withal.
اور چَوتھے سال اُن کا سارا پَھل خُداوند کی تمجِید کرنے کے لِئے مُقدّس ہو گا۔
25
וּבַשָּׁנָ֣ה vvashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַחֲמִישִׁ֗ת hachamiyshit H2549 fifth (part) תֹּֽאכְלוּ֙ toֽkhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פִּרְי֔וֹ fireyvo H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward לְהוֹסִ֥יף lehvosiyf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… לָכֶ֖ם lakhem תְּבוּאָת֑וֹ tevvatvo H8393 fruit, gain, increase, revenue אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶֽם eloheykheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the Lord your God.
تب پانچویں سال سے اُن کا پَھل کھانا تاکہ وہ تُمہارے لِئے اِفراط کے ساتھ پَیدا ہو۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
26
לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֹאכְל֖וּ tokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַדָּ֑ם hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְנַחֲשׁ֖וּ tenachashv H5172 [idiom] certainly, divine, enchanter, (use)… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְעוֹנֵֽנוּ tevoneֽnv H6049b [idiom] bring, enchanter, Meonemin,…
Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.
تُم کِسی چِیز کو خُون سمیت نہ کھانا اور نہ جادُو منتر کرنا نہ شگُون نِکالنا۔
27
לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַקִּ֔פוּ taqifv H5362b compass (about, -ing), cut down, destroy, go… פְּאַ֖ת feat H6285 corner, end, quarter, side רֹאשְׁכֶ֑ם roshekhem H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַשְׁחִ֔ית tashechiyt H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) פְּאַ֥ת feat H6285 corner, end, quarter, side זְקָנֶֽךָ zeqaneֽkha H2206 beard
Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.
تُم اپنے اپنے سر کے گوشوں کو بال کاٹ کر گول نہ بنانا اور نہ تُو اپنی داڑھی کے کونوں کو بِگاڑنا۔
28
וְשֶׂ֣רֶט veseret H8296a cutting לָנֶ֗פֶשׁ lanefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִתְּנוּ֙ titenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בִּבְשַׂרְכֶ֔ם vivesarekhem H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… וּכְתֹ֣בֶת vkhetovet H3793 [idiom] any (mark) קַֽעֲקַ֔ע qֽaaqa H7085 [phrase] mark לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִתְּנ֖וּ titenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בָּכֶ֑ם vakhem אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the Lord.
تُم مُردوں کے سبب سے اپنے جِسم کو زخمی نہ کرنا اور نہ اپنے اُوپر کُچھ گُدوانا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
29
אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תְּחַלֵּ֥ל techalel H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) בִּתְּךָ֖ vitekha H1323 apple (of the eye), branch, company,… לְהַזְנוֹתָ֑הּ lehazenvotah H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִזְנֶ֣ה tizeneh H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וּמָלְאָ֥ה vmaleah H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… זִמָּֽה zimaֽh H2154 heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief,…
Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
تُو اپنی بیٹی کو کسبی بنا کر ناپاک نہ ہونے دینا تا اَیسا نہ ہو کہ مُلک میں رنڈی بازی پَھیل جائے اور سارا مُلک بدکاری سے بھر جائے۔
30
אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שַׁבְּתֹתַ֣י shavetotay H7676 ([phrase] every) sabbath תִּשְׁמֹ֔רוּ tishemorv H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… וּמִקְדָּשִׁ֖י vmiqedashiy H4720 chapel, hallowed part, holy place, sanctuary תִּירָ֑אוּ tiyrav H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the Lord.
تُم میرے سبتوں کو ماننا اور میرے مَقدِس کی تعظِیم کرنا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
31
אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּפְנ֤וּ tifenv H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאֹבֹת֙ haovot H178 bottle, familiar spirit וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הַיִּדְּעֹנִ֔ים hayideoniym H3049 wizard אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תְּבַקְשׁ֖וּ tevaqeshv H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… לְטָמְאָ֣ה letameah H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… בָהֶ֑ם vahem אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶֽם eloheykheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the Lord your God.
جو جِنّات کے یار ہیں اور جو جادُوگر ہیں تُم اُن کے پاس نہ جانا اور نہ اُن کے طالِب ہونا کہ وہ تُم کو نجِس بنا دیں۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
32
מִפְּנֵ֤י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… שֵׂיבָה֙ seyvah H7872 (be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age תָּק֔וּם taqvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וְהָדַרְתָּ֖ vehadareta H1921 countenance, crooked place, glorious, honour,… פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… זָקֵ֑ן zaqen H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… וְיָרֵ֥אתָ veyareta H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ meeloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the Lord.
جِن کے سر کے بال سفید ہیں تُو اُن کے سامنے اُٹھ کھڑے ہونا اور بڑے بُوڑھے کا ادب کرنا اور اپنے خُدا سے ڈرنا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
33
וְכִֽי vekhiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָג֧וּר yagvr H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… אִתְּךָ֛ itekha H854 against, among, before, by, for, from,… גֵּ֖ר ger H1616 alien, sojourner, stranger בְּאַרְצְכֶ֑ם vearetzekhem H776 [idiom] common, country, earth, field,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תוֹנ֖וּ tvonv H3238 destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion,… אֹתֽוֹ otֽvo H853 (as such unrepresented in English)
And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.
اور اگر کوئی پردیسی تیرے ساتھ تُمہارے مُلک میں بُود و باش کرتا ہو تو تُم اُسے آزار نہ پُہنچانا۔
34
כְּאֶזְרָ֣ח kheezerach H249 bay tree, (home-) born (in the land), of the… מִכֶּם֩ mikhem H4480a above, after, among, at, because of, by… יִהְיֶ֨ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֜ם lakhem הַגֵּ֣ר hager H1616 alien, sojourner, stranger הַגָּ֣ר hagar H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… אִתְּכֶ֗ם itekhem H854 against, among, before, by, for, from,… וְאָהַבְתָּ֥ veahaveta H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend לוֹ֙ lvo כָּמ֔וֹךָ khamvokha H3644 according to, (such) as (it were, well as),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גֵרִ֥ים geriym H1616 alien, sojourner, stranger הֱיִיתֶ֖ם heyiytem H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶֽם eloheykheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the Lord your God.
بلکہ جو پردیسی تُمہارے ساتھ رہتا ہو اُسے دیسی کی مانِند سمجھنا بلکہ تُو اُس سے اپنی مانِند مُحبّت کرنا اِس لِئے کہ تُم مُلکِ مِصرؔ میں پردیسی تھے مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
35
לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשׂ֥וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עָ֖וֶל avel H5766a iniquity, perverseness, unjust(-ly),… בַּמִּשְׁפָּ֑ט vamishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… בַּמִּדָּ֕ה vamidah H4060a garment, measure(-ing, meteyard, piece, size,… בַּמִּשְׁקָ֖ל vamisheqal H4948 (full) weight וּבַמְּשׂוּרָֽה vvamesvraֽh H4884 measure
Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.
تُم اِنصاف اور پَیمایش اور وزن اور پَیمانہ میں ناراستی نہ کرنا۔
36
מֹ֧אזְנֵי mozeney H3976 balances צֶ֣דֶק tzedeq H6664 [idiom] even, ([idiom] that which is… אַבְנֵי aveney H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… צֶ֗דֶק tzedeq H6664 [idiom] even, ([idiom] that which is… אֵ֥יפַת eyfat H374 ephah, (divers) measure(-s) צֶ֛דֶק tzedeq H6664 [idiom] even, ([idiom] that which is… וְהִ֥ין vehiyn H1969 hin צֶ֖דֶק tzedeq H6664 [idiom] even, ([idiom] that which is… יִהְיֶ֣ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֑ם lakhem אֲנִי֙ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם eloֽheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הוֹצֵ֥אתִי hvotzetiy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) מֵאֶ֥רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָֽיִם mitzeraֽyim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim
Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the Lord your God, which brought you out of the land of Egypt.
ٹھیک ترازُو۔ ٹھیک باٹ۔ پُورا اَیفہ اور پُورا ہِین رکھنا۔ جو تُم کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال کر لایا مَیں ہی ہُوں خُداوند تُمہارا خُدا۔
37
וּשְׁמַרְתֶּ֤ם vshemaretem H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֻקֹּתַי֙ chuqotay H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִשְׁפָּטַ֔י mishefatay H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… וַעֲשִׂיתֶ֖ם vaasiytem H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֹתָ֑ם otam H853 (as such unrepresented in English) אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the Lord.
سو تُم میرے سب آئِین اور سب احکام ماننا اور اُن پر عمل کرنا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
Chapter 20
1
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
2
וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֘ל yiserael H3478 Israel תֹּאמַר֒ tomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אִישׁ֩ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִבְּנֵ֨י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 Israel וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַגֵּ֣ר hager H1616 alien, sojourner, stranger הַגָּ֣ר hagar H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… בְּיִשְׂרָאֵ֗ל veyiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִתֵּ֧ן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… מִזַּרְע֛וֹ mizarevo H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… לַמֹּ֖לֶךְ lamolekhe H4432 Molech מ֣וֹת mvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… יוּמָ֑ת yvmat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… עַ֥ם am H5971a folk, men, nation, people הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יִרְגְּמֻ֥הוּ yiregemuhv H7275 [idiom] certainly, stone בָאָֽבֶן vaaֽven H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
Again, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth any of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.
تُو بنی اِسرائیل سے یہ بھی کہہ دے کہ بنی اِسرائیل میں سے یا اُن پردیسیوں میں سے جو اِسرائیلِیوں کے درمِیان بُود و باش کرتے ہیں جو کوئی شخص اپنی اَولاد میں سے کِسی کو مولک کی نذر کرے وہ ضرُور جان سے مارا جائے۔ اہلِ مُلک اُسے سنگسار کریں۔
3
וַאֲנִ֞י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֶתֵּ֤ן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פָּנַי֙ fanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בָּאִ֣ישׁ vaiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְהִכְרַתִּ֥י vehikheratiy H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) מִקֶּ֣רֶב miqerev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… עַמּ֑וֹ amvo H5971a folk, men, nation, people כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִזַּרְעוֹ֙ mizarevo H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… נָתַ֣ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַמֹּ֔לֶךְ lamolekhe H4432 Molech לְמַ֗עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, טַמֵּא֙ tame H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִקְדָּשִׁ֔י miqedashiy H4720 chapel, hallowed part, holy place, sanctuary וּלְחַלֵּ֖ל vlechalel H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שֵׁ֥ם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… קָדְשִֽׁי qadeshiֽy H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),…
And I will set my face against that man, and will cut him off from among his people; because he hath given of his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy name.
اور مَیں بھی اُس شخص کا مُخالِف ہُوں گا اور اُسے اُس کے لوگوں میں سے کاٹ ڈالُوں گا۔ اِس لِئے کہ اُس نے اپنی اَولاد کو مولک کی نذر کر کے میرے مَقدِس اور میرے پاک نام کو ناپاک ٹھہرایا۔
4
וְאִ֡ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… הַעְלֵ֣ם haelem H5956 [idiom] any ways, blind, dissembler, hide… יַעְלִימֽוּ֩ yaeliymֽv H5956 [idiom] any ways, blind, dissembler, hide… עַ֨ם am H5971a folk, men, nation, people הָאָ֜רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֵֽינֵיהֶם֙ eֽyneyhem H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָאִ֣ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בְּתִתּ֥וֹ vetitvo H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… מִזַּרְע֖וֹ mizarevo H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… לַמֹּ֑לֶךְ lamolekhe H4432 Molech לְבִלְתִּ֖י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… הָמִ֥ית hamiyt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֹתֽוֹ otֽvo H853 (as such unrepresented in English)
And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech, and kill him not:
اور اگر اُس وقت جب وہ اپنی اَولاد میں سے کِسی کو مولک کی نذر کرے اہلِ مُلک اُس شخص کی طرف سے چشم پوشی کر کے اُسے جان سے نہ ماریں۔
5
וְשַׂמְתִּ֨י vesametiy H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֲנִ֧י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פָּנַ֛י fanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בָּאִ֥ישׁ vaiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּבְמִשְׁפַּחְתּ֑וֹ vvemishefachetvo H4940 family, kind(-red) וְהִכְרַתִּ֨י vehikheratiy H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֹת֜וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַזֹּנִ֣ים hazoniym H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… אַחֲרָ֗יו acharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… לִזְנ֛וֹת lizenvot H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… אַחֲרֵ֥י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַמֹּ֖לֶךְ hamolekhe H4432 Molech מִקֶּ֥רֶב miqerev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… עַמָּֽם amaֽm H5971a folk, men, nation, people
Then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.
تو مَیں خُود اُس شخص کا اور اُس کے گھرانے کا مُخالِف ہو کر اُس کو اور اُن سبھوں کو جو اُس کی پَیروی میں زِنا کار بنیں اور مولک کے ساتھ زِنا کریں اُن کی قَوم میں سے کاٹ ڈالُوں گا۔
6
וְהַנֶּ֗פֶשׁ vehanefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תִּפְנֶ֤ה tifeneh H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָֽאֹבֹת֙ haֽovot H178 bottle, familiar spirit וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הַיִּדְּעֹנִ֔ים hayideoniym H3049 wizard לִזְנ֖וֹת lizenvot H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… אַחֲרֵיהֶ֑ם achareyhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וְנָתַתִּ֤י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פָּנַי֙ fanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בַּנֶּ֣פֶשׁ vanefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הַהִ֔וא hahiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְהִכְרַתִּ֥י vehikheratiy H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) מִקֶּ֥רֶב miqerev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… עַמּֽוֹ amֽvo H5971a folk, men, nation, people
And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.
اور جو شخص جِنّات کے یاروں اور جادُوگروں کے پاس جائے کہ اُن کی پَیروی میں زِنا کرے مَیں اُس کا مُخالِف ہُوں گا اور اُسے اُس کی قَوم میں سے کاٹ ڈالُوں گا۔
7
וְהִ֨תְקַדִּשְׁתֶּ֔ם vehiteqadishetem H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… וִהְיִיתֶ֖ם viheyiytem H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… קְדֹשִׁ֑ים qedoshiym H6918 holy (One), saint כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶֽם eloheykheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am the Lord your God.
اِس لِئے تُم اپنے آپ کو مُقدّس کرو اور پاک رہو۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
8
וּשְׁמַרְתֶּם֙ vshemaretem H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֻקֹּתַ֔י chuqotay H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… וַעֲשִׂיתֶ֖ם vaasiytem H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֹתָ֑ם otam H853 (as such unrepresented in English) אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מְקַדִּשְׁכֶֽם meqadishekheֽm H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
And ye shall keep my statutes, and do them: I am the Lord which sanctify you.
اور تُم میرے آئِین کو ماننا اور اُس پر عمل کرنا۔ مَیں خُداوند ہُوں جو تُم کو مُقدّس کرتا ہُوں۔
9
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אִ֗ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יְקַלֵּ֧ל yeqalel H7043 abate, make bright, bring into contempt,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אָבִ֛יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אִמּ֖וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting מ֣וֹת mvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… יוּמָ֑ת yvmat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אָבִ֧יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְאִמּ֛וֹ veimvo H517 dam, mother, [idiom] parting קִלֵּ֖ל qilel H7043 abate, make bright, bring into contempt,… דָּמָ֥יו damayv H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… בּֽוֹ vֽvo
For every one that curseth his father or his mother shall be surely put to death: he hath cursed his father or his mother; his blood shall be upon him.
اور جو کوئی اپنے باپ یا اپنی ماں پر لَعنت کرے وہ ضرُور جان سے مارا جائے۔ اُس نے اپنے باپ یا ماں پر لَعنت کی ہے۔ سو اُس کا خُون اُسی کی گردن پر ہو گا۔
10
וְאִ֗ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִנְאַף֙ yineaf H5003 adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… אֵ֣שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִנְאַ֖ף yineaf H5003 adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… אֵ֣שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… רֵעֵ֑הוּ reehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… מֽוֹת mֽvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… יוּמַ֥ת yvmat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… הַנֹּאֵ֖ף hanoef H5003 adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman… וְהַנֹּאָֽפֶת vehanoaֽfet H5003 adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman…
And the man that committeth adultery with another man’s wife, even he that committeth adultery with his neighbour’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
اور جو شخص دُوسرے کی بِیوی سے یعنی اپنے ہمسایہ کی بِیوی سے زِنا کرے وہ زانی اور زانِیہ دونوں ضرُور جان سے مار دِئے جائیں۔
11
וְאִ֗ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִשְׁכַּב֙ yishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… אֵ֣שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אָבִ֔יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… עֶרְוַ֥ת erevat H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) אָבִ֖יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… גִּלָּ֑ה gilah H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… מֽוֹת mֽvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… יוּמְת֥וּ yvmetv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… שְׁנֵיהֶ֖ם sheneyhem H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… דְּמֵיהֶ֥ם demeyhem H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… בָּֽם vaֽm
And the man that lieth with his father’s wife hath uncovered his father’s nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
اور جو شخص اپنی سَوتیلی ماں سے صُحبت کرے اُس نے اپنے باپ کے بدن کو بے پردہ کِیا۔ وہ دونوں ضرُور جان سے مارے جائیں۔ اُن کا خُون اُن ہی کی گردن پر ہو گا۔
12
וְאִ֗ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִשְׁכַּב֙ yishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… כַּלָּת֔וֹ khalatvo H3618 bride, daughter-in-law, spouse מ֥וֹת mvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… יוּמְת֖וּ yvmetv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… שְׁנֵיהֶ֑ם sheneyhem H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… תֶּ֥בֶל tevel H8397 confusion עָשׂ֖וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… דְּמֵיהֶ֥ם demeyhem H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… בָּֽם vaֽm
And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.
اور اگر کوئی شخص اپنی بہُو سے صُحبت کرے تو وہ دونوں ضرُور جان سے مارے جائیں۔ اُنہوں نے اَوندھی بات کی ہے۔ اُن کا خُون اُن ہی کی گردن پر ہو گا۔
13
וְאִ֗ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִשְׁכַּ֤ב yishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… זָכָר֙ zakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) מִשְׁכְּבֵ֣י mishekhevey H4904 bed(-chamber), couch, lieth (lying) with אִשָּׁ֔ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… תּוֹעֵבָ֥ה tvoevah H8441 abominable (custom, thing), abomination עָשׂ֖וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… שְׁנֵיהֶ֑ם sheneyhem H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… מ֥וֹת mvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… יוּמָ֖תוּ yvmatv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… דְּמֵיהֶ֥ם demeyhem H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… בָּֽם vaֽm
If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
اور اگر کوئی مَرد سے صُحبت کرے جَیسے عَورت سے کرتے ہیں تو اُن دونوں نے نِہایت مکرُوہ کام کِیا ہے۔ سو وہ دونوں ضرُور جان سے مارے جائیں۔ اُن کا خُون اُن ہی کی گردن پر ہو گا۔
14
וְאִ֗ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִקַּ֧ח yiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אִשָּׁ֛ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אִמָּ֖הּ imah H517 dam, mother, [idiom] parting זִמָּ֣ה zimah H2154 heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief,… הִ֑וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בָּאֵ֞שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot יִשְׂרְפ֤וּ yiserefv H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… אֹתוֹ֙ otvo H853 (as such unrepresented in English) וְאֶתְהֶ֔ן veetehen H853 (as such unrepresented in English) וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִהְיֶ֥ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… זִמָּ֖ה zimah H2154 heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief,… בְּתוֹכְכֶֽם vetvokhekheֽm H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
And if a man take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.
اور اگر کوئی شخص اپنی بِیوی اور اپنی ساس دونوں کو رکھّے تو یہ بڑی خباثت ہے۔ سو وہ آدمی اور وہ عَورتیں تِینوں کے تِینوں جلا دِئے جائیں تاکہ تُمہارے درمِیان خباثت نہ رہے۔
15
וְאִ֗ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִתֵּ֧ן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… שְׁכָבְתּ֛וֹ shekhavetvo H7903 [idiom] lie בִּבְהֵמָ֖ה vivehemah H929 beast, cattle מ֣וֹת mvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… יוּמָ֑ת yvmat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַבְּהֵמָ֖ה havehemah H929 beast, cattle תַּהֲרֹֽגוּ taharoֽgv H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.
اور اگر کوئی مَرد کِسی جانور سے جماع کرے تو وہ ضرُور جان سے مارا جائے اور تُم اُس جانور کو بھی مار ڈالنا۔
16
וְאִשָּׁ֗ה veishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תִּקְרַ֤ב tiqerav H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּהֵמָה֙ vehemah H929 beast, cattle לְרִבְעָ֣ה leriveah H7250 let gender, lie down אֹתָ֔הּ otah H854 against, among, before, by, for, from,… וְהָרַגְתָּ֥ veharageta H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאִשָּׁ֖ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַבְּהֵמָ֑ה havehemah H929 beast, cattle מ֥וֹת mvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… יוּמָ֖תוּ yvmatv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… דְּמֵיהֶ֥ם demeyhem H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… בָּֽם vaֽm
And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
اور اگر کوئی عَورت کِسی جانور کے پاس جائے اور اُس سے ہم صُحبت ہو تو تُو اُس عَورت اور جانور دونوں کو مار ڈالنا۔ وہ ضرُور جان سے مارے جائیں۔ اُن کا خُون اُن ہی کی گردن پر ہو گا۔
17
וְאִ֣ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִקַּ֣ח yiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲחֹת֡וֹ achotvo H269 (an-) other, sister, together בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… אָבִ֣יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בַת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… אִ֠מּוֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting וְרָאָ֨ה veraah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֶרְוָתָ֜הּ erevatah H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) וְהִֽיא vehiֽy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… תִרְאֶ֤ה tireeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֶרְוָתוֹ֙ erevatvo H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) חֶ֣סֶד chesed H2617b favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְנִ֨כְרְת֔וּ venikheretv H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… לְעֵינֵ֖י leeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמָּ֑ם amam H5971a folk, men, nation, people עֶרְוַ֧ת erevat H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) אֲחֹת֛וֹ achotvo H269 (an-) other, sister, together גִּלָּ֖ה gilah H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… עֲוֺנ֥וֹ avonvo H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… יִשָּֽׂא yisaֽ H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),…
And if a man shall take his sister, his father’s daughter, or his mother’s daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister’s nakedness; he shall bear his iniquity.
اور اگر کوئی مَرد اپنی بہن کو جو اُس کے باپ کی یا اُس کی ماں کی بیٹی ہو لے کر اُس کا بدن دیکھے اور اُس کی بہن اُس کا بدن دیکھے تو یہ شرم کی بات ہے۔ وہ دونوں اپنی قَوم کے لوگوں کی آنکھوں کے سامنے قتل کِئے جائیں۔ اُس نے اپنی بہن کے بدن کو بے پردہ کِیا۔ اُس کا گُناہ اُسی کے سر لگے گا۔
18
וְ֠אִישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִשְׁכַּ֨ב yishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… אִשָּׁ֜ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… דָּוָ֗ה davah H1739 faint, menstruous cloth, she that is sick,… וְגִלָּ֤ה vegilah H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֶרְוָתָהּ֙ erevatah H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מְקֹרָ֣הּ meqorah H4726 fountain, issue, spring, well(-spring) הֶֽעֱרָ֔ה heֽerah H6168 leave destitute, discover, empty, make naked,… וְהִ֕יא vehiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… גִּלְּתָ֖ה giletah H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מְק֣וֹר meqvor H4726 fountain, issue, spring, well(-spring) דָּמֶ֑יהָ dameyha H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… וְנִכְרְת֥וּ venikheretv H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… שְׁנֵיהֶ֖ם sheneyhem H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… מִקֶּ֥רֶב miqerev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… עַמָּֽם amaֽm H5971a folk, men, nation, people
And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people.
اور اگر مَرد اُس عَورت سے جو کپڑوں سے ہو صُحبت کر کے اُس کے بدن کو بے پردہ کرے تو اُس نے اُس کا چشمہ کھولا اور اُس عَورت نے اپنے خُون کا چشمہ کُھلوایا۔ سو وہ دونوں اپنی قَوم میں سے کاٹ ڈالے جائیں۔
19
וְעֶרְוַ֨ת veerevat H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) אֲח֧וֹת achvot H269 (an-) other, sister, together אִמְּךָ֛ imekha H517 dam, mother, [idiom] parting וַאֲח֥וֹת vaachvot H269 (an-) other, sister, together אָבִ֖יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְגַלֵּ֑ה tegaleh H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… כִּ֧י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁאֵר֛וֹ sheervo H7607 body, flesh, food, (near) kin(-sman,… הֶעֱרָ֖ה heerah H6168 leave destitute, discover, empty, make naked,… עֲוֺנָ֥ם avonam H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… יִשָּֽׂאוּ yisaֽv H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),…
And thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister, nor of thy father’s sister: for he uncovereth his near kin: they shall bear their iniquity.
اور تُو اپنی خالہ یا پُھوپھی کے بدن کو بے پردہ نہ کرنا کیونکہ جو اَیسا کرے اُس نے اپنی قرِیبی رِشتہ دار کو بے پردہ کِیا۔ سو اُن دونوں کا گُناہ اُن ہی کے سر لگے گا۔
20
וְאִ֗ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִשְׁכַּב֙ yishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… דֹּ֣דָת֔וֹ dodatvo H1733 aunt, father's sister, uncle's wife עֶרְוַ֥ת erevat H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) דֹּד֖וֹ dodvo H1730 (well-) beloved, father's brother, love, uncle גִּלָּ֑ה gilah H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… חֶטְאָ֥ם cheteam H2399 fault, [idiom] grievously, offence,… יִשָּׂ֖אוּ yisav H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… עֲרִירִ֥ים ariyriym H6185 childless יָמֻֽתוּ yamuֽtv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And if a man shall lie with his uncle’s wife, he hath uncovered his uncle’s nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.
اور اگر کوئی اپنی چچی یا تائی سے صُحبت کرے تو اُس نے اپنے چچا یا تاؤُ کے بدن کو بے پردہ کِیا۔ سو اُن کا گُناہ اُن کے سر لگے گا۔ وہ لاولد مریں گے۔
21
וְאִ֗ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִקַּ֛ח yiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֵ֥שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אָחִ֖יו achiyv H251 another, brother(-ly) נִדָּ֣ה nidah H5079 [idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,… הִ֑וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עֶרְוַ֥ת erevat H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) אָחִ֛יו achiyv H251 another, brother(-ly) גִּלָּ֖ה gilah H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… עֲרִירִ֥ים ariyriym H6185 childless יִהְיֽוּ yiheyֽv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And if a man shall take his brother’s wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother’s nakedness; they shall be childless.
اگر کوئی شخص اپنے بھائی کی بِیوی کو رکھّے تو یہ نجاست ہے۔ اُس نے اپنے بھائی کے بدن کو بے پردہ کِیا۔ وہ لاولد رہیں گے۔
22
וּשְׁמַרְתֶּ֤ם vshemaretem H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֻקֹּתַי֙ chuqotay H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִשְׁפָּטַ֔י mishefatay H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… וַעֲשִׂיתֶ֖ם vaasiytem H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֹתָ֑ם otam H853 (as such unrepresented in English) וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָקִ֤יא taqiy H6958 spue (out), vomit (out, up, up again) אֶתְכֶם֙ etekhem H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲנִ֜י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… מֵבִ֥יא meviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶתְכֶ֛ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) שָׁ֖מָּה shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לָשֶׁ֥בֶת lashevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָּֽהּ vaֽh
Ye shall therefore keep all my statutes, and all my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to dwell therein, spue you not out.
سو تُم میرے سب آئِین اور احکام ماننا اور اُن پر عمل کرنا تاکہ وہ مُلک جِس میں مَیں تُم کو بسانے کو لِئے جاتا ہُوں تُم کو اُگل نہ دے۔
23
וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵֽלְכוּ֙ teֽlekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּחֻקֹּ֣ת vechuqot H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… הַגּ֔וֹי hagvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… מְשַׁלֵּ֖חַ meshalecha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… מִפְּנֵיכֶ֑ם mifeneykhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֨לֶּה֙ eleh H428 an-(the) other עָשׂ֔וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וָאָקֻ֖ץ vaaqutz H6973 abhor, be distressed, be grieved, loathe,… בָּֽם vaֽm
And ye shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
تُم اُن قَوموں کے دستُوروں پر جِن کو مَیں تُمہارے آگے سے نِکالتا ہُوں مت چلنا کیونکہ اُنہوں نے یہ سب کام کِئے۔ اِسی لِئے مُجھے اُن سے نفرت ہو گئی۔
24
וָאֹמַ֣ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָכֶ֗ם lakhem אַתֶּם֮ atem H859d thee, thou, ye, you תִּֽירְשׁ֣וּ tiֽyreshv H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַדְמָתָם֒ adematam H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land וַאֲנִ֞י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֶתְּנֶ֤נָּה etenenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָכֶם֙ lakhem לָרֶ֣שֶׁת lareshet H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… אֹתָ֔הּ otah H853 (as such unrepresented in English) אֶ֛רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… זָבַ֥ת zavat H2100 flow, gush out, have a (running) issue, pine… חָלָ֖ב chalav H2461 [phrase] cheese, milk, sucking וּדְבָ֑שׁ vdevash H1706 honey(-comb) אֲנִי֙ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם eloֽheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִבְדַּ֥לְתִּי hivedaletiy H914 (make, put) difference, divide (asunder),… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָֽעַמִּֽים haֽamiֽym H5971a folk, men, nation, people
But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I am the Lord your God, which have separated you from other people.
پر مَیں نے تُم سے کہا ہے کہ تُم اُن کے مُلک کے وارِث ہو گے اور مَیں تُم کو وہ مُلک جِس میں دُودھ اور شہد بہتا ہے تُمہاری مِلکِیّت ہونے کے لِئے دُوں گا۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں جِس نے تُم کو اَور قَوموں سے الگ کِیا ہے۔
25
וְהִבְדַּלְתֶּ֞ם vehivedaletem H914 (make, put) difference, divide (asunder),… בֵּֽין veֽyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַבְּהֵמָ֤ה havehemah H929 beast, cattle הַטְּהֹרָה֙ hatehorah H2889 clean, fair, pure(-ness) לַטְּמֵאָ֔ה latemeah H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… וּבֵין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הָע֥וֹף havof H5775 bird, that flieth, flying, fowl הַטָּמֵ֖א hatame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… לַטָּהֹ֑ר latahor H2889 clean, fair, pure(-ness) וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְשַׁקְּצ֨וּ teshaqetzv H8262 abhor, make abominable, have in abomination,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֜ם nafeshoֽteykhem H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… בַּבְּהֵמָ֣ה vavehemah H929 beast, cattle וּבָע֗וֹף vvavof H5775 bird, that flieth, flying, fowl וּבְכֹל֙ vvekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תִּרְמֹ֣שׂ tiremos H7430 creep, move הָֽאֲדָמָ֔ה haֽadamah H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִבְדַּ֥לְתִּי hivedaletiy H914 (make, put) difference, divide (asunder),… לָכֶ֖ם lakhem לְטַמֵּֽא letameֽ H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make…
Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean.
سو تُم پاک اور ناپاک چَوپایوں میں اور پاک اور ناپاک پرِندوں میں فرق کرنا اور تُم کِسی جانور یا پرِندے یا زمِین پر کے رینگنے والے جاندار سے جِن کو مَیں نے تُمہارے لِئے ناپاک ٹھہرا کر الگ کِیا ہے اپنے آپ کو مکرُوہ نہ بنا لینا۔
26
וִהְיִ֤יתֶם viheyiytem H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִי֙ liy קְדֹשִׁ֔ים qedoshiym H6918 holy (One), saint כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קָד֖וֹשׁ qadvosh H6918 holy (One), saint אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וָאַבְדִּ֥ל vaavedil H914 (make, put) difference, divide (asunder),… אֶתְכֶ֛ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָֽעַמִּ֖ים hֽaamiym H5971a folk, men, nation, people לִהְי֥וֹת liheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִֽי liֽy
And ye shall be holy unto me: for I the Lord am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine.
اور تُم میرے لِئے پاک بنے رہنا کیونکہ مَیں جو خُداوند ہُوں پاک ہُوں اور مَیں نے تُم کو اَور قَوموں سے الگ کِیا ہے تاکہ تُم میرے ہی رہو۔
27
וְאִ֣ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֽוֹ ֽvo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… אִשָּׁ֗ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִהְיֶ֨ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בָהֶ֥ם vahem א֛וֹב vov H178 bottle, familiar spirit א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… יִדְּעֹנִ֖י yideoniy H3049 wizard מ֣וֹת mvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… יוּמָ֑תוּ yvmatv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בָּאֶ֛בֶן vaeven H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… יִרְגְּמ֥וּ yiregemv H7275 [idiom] certainly, stone אֹתָ֖ם otam H853 (as such unrepresented in English) דְּמֵיהֶ֥ם demeyhem H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… בָּֽם vaֽm
A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.
اور وہ مَرد یا عَورت جِس میں جِنّ ہو یا وہ جادُوگر ہو تو وہ ضرُور جان سے مارا جائے۔ اَیسوں کو لوگ سنگسار کریں۔ اُن کا خُون اُن ہی کی گردن پر ہو گا۔
Chapter 21
1
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֔ה mosheh H4872 Moses אֱמֹ֥ר emor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֲנִ֖ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֑ן aharon H175 Aaron וְאָמַרְתָּ֣ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֔ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… לְנֶ֥פֶשׁ lenefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִטַּמָּ֖א yitama H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… בְּעַמָּֽיו veamaֽyv H5971b folk, men, nation, people
And the Lord said unto Moses, Speak unto the priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none be defiled for the dead among his people:
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ ہارُونؔ کے بیٹوں سے جو کاہِن ہیں کہہ کہ اپنے قبِیلہ کے مُردہ کے سبب سے کوئی اپنے آپ کو نجِس نہ کر لے۔
2
כִּ֚י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לִשְׁאֵר֔וֹ lisheervo H7607 body, flesh, food, (near) kin(-sman,… הַקָּרֹ֖ב haqarov H7138 allied, approach, at hand, [phrase] any of… אֵלָ֑יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… לְאִמּ֣וֹ leimvo H517 dam, mother, [idiom] parting וּלְאָבִ֔יו vleaviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְלִבְנ֥וֹ velivenvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּלְבִתּ֖וֹ vlevitvo H1323 apple (of the eye), branch, company,… וּלְאָחִֽיו vleachiֽyv H251 another, brother(-ly)
But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
اپنے قرِیبی رِشتہ داروں کے سبب سے جَیسے اپنی ماں کے سبب سے اور اپنے باپ کے سبب سے اور اپنے بیٹے بیٹی کے سبب سے اور اپنے بھائی کے سبب سے۔
3
וְלַאֲחֹת֤וֹ velaachotvo H269 (an-) other, sister, together הַבְּתוּלָה֙ havetvlah H1330 maid, virgin הַקְּרוֹבָ֣ה haqervovah H7138 allied, approach, at hand, [phrase] any of… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיְתָ֖ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְאִ֑ישׁ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לָ֖הּ lah יִטַּמָּֽא yitamaֽ H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make…
And for his sister a virgin, that is nigh unto him, which hath had no husband; for her may he be defiled.
اور اپنی سگی کُنواری بہن کے سبب سے جِس نے شَوہر نہ کِیا ہو۔ اِن کی خاطِر وہ اپنے کو نجِس کر سکتا ہے۔
4
לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִטַּמָּ֖א yitama H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… בַּ֣עַל vaal H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… בְּעַמָּ֑יו veamayv H5971b folk, men, nation, people לְהֵ֖חַלּֽוֹ lehechalֽvo H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
چُونکہ وہ اپنے لوگوں میں سردار ہے اِس لِئے وہ اپنے آپ کو اَیسا آلُودہ نہ کرے کہ ناپاک ہو جائے۔
5
לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יקרחה yqrchh H7139 make (self) bald יִקְרְח֤וּ yiqerechv H7139 make (self) bald קָרְחָה֙ qarechah H7144 bald(-ness), [idiom] utterly בְּרֹאשָׁ֔ם verosham H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וּפְאַ֥ת vfeat H6285 corner, end, quarter, side זְקָנָ֖ם zeqanam H2206 beard לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְגַלֵּ֑חוּ yegalechv H1548 poll, shave (off) וּבִ֨בְשָׂרָ֔ם vvivesaram H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִשְׂרְט֖וּ yiseretv H8295 cut in pieces, make (cuttings) pieces שָׂרָֽטֶת saraֽtet H8296b cutting
They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
وہ نہ اپنے سر اُن کی خاطِر بیچ سے گھٹوائیں اور نہ اپنی داڑھی کے کونے مُنڈوائیں اور نہ اپنے کو زخمی کریں۔
6
קְדֹשִׁ֤ים qedoshiym H6918 holy (One), saint יִהְיוּ֙ yiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם leloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְחַלְּל֔וּ yechalelv H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… שֵׁ֖ם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אֱלֹהֵיהֶ֑ם eloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אִשֵּׁ֨י ishey H801 (offering, sacrifice), (made) by fire יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֶ֧חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… אֱלֹהֵיהֶ֛ם eloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הֵ֥ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מַקְרִיבִ֖ם maqeriyvim H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… וְהָ֥יוּ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… קֹֽדֶשׁ qoֽdesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),…
They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God: for the offerings of the Lord made by fire, and the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy.
وہ اپنے خُدا کے لِئے پاک بنے رہیں اور اپنے خُدا کے نام کو بے حُرمت نہ کریں کیونکہ وہ خُداوند کی آتِشِین قُربانِیاں جو اُن کے خُدا کی غِذا ہیں گُذرانتے ہیں۔ اِس لِئے وہ پاک رہیں۔
7
אִשָּׁ֨ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… זֹנָ֤ה zonah H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… וַחֲלָלָה֙ vachalalah H2491b kill, profane, slain (man), [idiom] slew,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִקָּ֔חוּ yiqachv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וְאִשָּׁ֛ה veishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… גְּרוּשָׁ֥ה gervshah H1644 cast up (out), divorced (woman), drive away… מֵאִישָׁ֖הּ meiyshah H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִקָּ֑חוּ yiqachv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קָדֹ֥שׁ qadosh H6918 holy (One), saint ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לֵאלֹהָֽיו lelohaֽyv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
وہ کِسی فاحشہ یا ناپاک عَورت سے بیاہ نہ کریں اور نہ اُس عَورت سے بیاہ کریں جِسے اُس کے شَوہر نے طلاق دی ہو کیونکہ کاہِن اپنے خُدا کے لِئے مُقدّس ہے۔
8
וְקִדַּשְׁתּ֔וֹ veqidashetvo H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) לֶ֥חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… אֱלֹהֶ֖יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מַקְרִ֑יב maqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… קָדֹשׁ֙ qadosh H6918 holy (One), saint יִֽהְיֶה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָּ֔ךְ lakhe כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קָד֔וֹשׁ qadvosh H6918 holy (One), saint אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מְקַדִּשְׁכֶֽם meqadishekheֽm H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the Lord, which sanctify you, am holy.
پس تُو کاہِن کو مُقدّس جاننا کیونکہ وہ تیرے خُدا کی غِذا گُذرانتا ہے۔ سو وہ تیری نظر میں مُقدّس ٹھہرے کیونکہ مَیں خُداوند جو تُم کو مُقدّس کرتا ہُوں قُدُّوس ہُوں۔
9
וּבַת֙ vvat H1323 apple (of the eye), branch, company,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כֹּהֵ֔ן khohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תֵחֵ֖ל techel H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… לִזְנ֑וֹת lizenvot H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אָבִ֨יהָ֙ aviyha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הִ֣יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מְחַלֶּ֔לֶת mechalelet H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… בָּאֵ֖שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot תִּשָּׂרֵֽף tisareֽf H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
اور اگر کاہِن کی بیٹی فاحِشہ بن کر اپنے آپ کو ناپاک کرے تو وہ اپنے باپ کو ناپاک ٹھہراتی ہے۔ وہ عَورت آگ میں جلائی جائے۔
10
וְהַכֹּהֵן֩ vehakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַגָּד֨וֹל hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… מֵאֶחָ֜יו meechayv H251 another, brother(-ly) אֲֽשֶׁר aֽsher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יוּצַ֥ק yvtzaq H3332 cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹאשׁ֣וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… שֶׁ֤מֶן shemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… הַמִּשְׁחָה֙ hamishechah H4888a (to be) anointed(-ing), ointment וּמִלֵּ֣א vmile H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָד֔וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… לִלְבֹּ֖שׁ lilevosh H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבְּגָדִ֑ים havegadiym H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רֹאשׁוֹ֙ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִפְרָ֔ע yifera H6544b avenge, avoid, bare, go back, let, (make)… וּבְגָדָ֖יו vvegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִפְרֹֽם yiferoֽm H6533 rend
And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes;
اور وہ جو اپنے بھائیوں کے درمِیان سردار کاہِن ہو جِس کے سر پر مَسح کرنے کا تیل ڈالا گیا اور جو پاک لِباس پہننے کے لِئے مخصُوص کِیا گیا وہ اپنے سر کے بال بِکھرنے نہ دے اور اپنے کپڑے نہ پھاڑے۔
11
וְעַ֛ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נַפְשֹׁ֥ת nafeshot H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… מֵ֖ת met H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָבֹ֑א yavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְאָבִ֥יו leaviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וּלְאִמּ֖וֹ vleimvo H517 dam, mother, [idiom] parting לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִטַּמָּֽא yitamaֽ H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make…
Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
وہ کِسی مُردہ کے پاس نہ جائے اور نہ اپنے باپ یا ماں کی خاطِر اپنے آپ کو نجس کرے۔
12
וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמִּקְדָּשׁ֙ hamiqedash H4720 chapel, hallowed part, holy place, sanctuary לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵצֵ֔א yetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְחַלֵּ֔ל yechalel H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) מִקְדַּ֣שׁ miqedash H4720 chapel, hallowed part, holy place, sanctuary אֱלֹהָ֑יו elohayv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כִּ֡י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נֵ֠זֶר nezer H5145 consecration, crown, hair, separation שֶׁ֣מֶן shemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… מִשְׁחַ֧ת mishechat H4888a (to be) anointed(-ing), ointment אֱלֹהָ֛יו elohayv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am the Lord.
اور وہ مَقدِس کے باہر بھی نہ نِکلے اور نہ اپنے خُدا کے مَقدِس کو بے حُرمت کرے کیونکہ اُس کے خُدا کے مَسح کرنے کے تیل کا تاج اُس پر ہے۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
13
וְה֕וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אִשָּׁ֥ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… בִבְתוּלֶ֖יהָ vivetvleyha H1331 [idiom] maid, virginity יִקָּֽח yiqaֽch H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
And he shall take a wife in her virginity.
اور وہ کُنواری عَورت سے بیاہ کرے۔
14
אַלְמָנָ֤ה alemanah H490 desolate house (palace), widow וּגְרוּשָׁה֙ vgervshah H1644 cast up (out), divorced (woman), drive away… וַחֲלָלָ֣ה vachalalah H2491b kill, profane, slain (man), [idiom] slew,… זֹנָ֔ה zonah H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִקָּ֑ח yiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… כִּ֛י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בְּתוּלָ֥ה vetvlah H1330 maid, virgin מֵעַמָּ֖יו meamayv H5971b folk, men, nation, people יִקַּ֥ח yiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אִשָּֽׁה ishaֽh H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.
جو بیوہ یا مُطلقہ یا ناپاک عَورت یا فاحِشہ ہو اُن سے وہ بیاہ نہ کرے بلکہ وہ اپنی ہی قَوم کی کُنواری کو بیاہ لے۔
15
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְחַלֵּ֥ל yechalel H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… זַרְע֖וֹ zarevo H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… בְּעַמָּ֑יו veamayv H5971b folk, men, nation, people כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מְקַדְּשֽׁוֹ meqadeshֽvo H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
Neither shall he profane his seed among his people: for I the Lord do sanctify him.
اور وہ اپنے تُخم کو اپنی قَوم میں ناپاک نہ ٹھہرائے کیونکہ مَیں خُداوند ہُوں جو اُسے مُقدّس کرتا ہُوں۔
16
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
17
דַּבֵּ֥ר daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… אַהֲרֹ֖ן aharon H175 Aaron לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִֽזַּרְעֲךָ֞ miֽzareakha H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… לְדֹרֹתָ֗ם ledorotam H1755 age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בוֹ֙ vvo מ֔וּם mvm H3971b blemish, blot, spot לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִקְרַ֔ב yiqerav H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… לְהַקְרִ֖יב lehaqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… לֶ֥חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… אֱלֹהָֽיו elohaֽyv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Speak unto Aaron, saying, Whosoever he be of thy seed in their generations that hath any blemish, let him not approach to offer the bread of his God.
ہارُونؔ سے کہہ دے کہ تیری نسل میں پُشت در پُشت اگر کوئی کِسی طرح کا عَیب رکھتا ہو تو وہ اپنے خُدا کی غِذا گُذراننے کو نزدِیک نہ آئے۔
18
כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֛ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בּ֥וֹ vvo מ֖וּם mvm H3971b blemish, blot, spot לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִקְרָ֑ב yiqerav H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אִ֤ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עִוֵּר֙ iver H5787 blind (men, people) א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… פִסֵּ֔חַ fisecha H6455 lame א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… חָרֻ֖ם charum H2763b make accursed, consecrate, (utterly) destroy,… א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… שָׂרֽוּעַ sarֽva H8311 stretch out self, (have any) superfluous thing
For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
خواہ کوئی ہو جِس میں عَیب ہو وہ نزدِیک نہ آئے۔ خواہ وہ اندھا ہو یا لنگڑا یا نکچپٹا ہو یا زائِدُالاعضا۔
19
א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ב֖וֹ vvo שֶׁ֣בֶר shever H7667 affliction, breach, breaking, broken(-footed,… רָ֑גֶל ragel H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… א֖וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… שֶׁ֥בֶר shever H7667 affliction, breach, breaking, broken(-footed,… יָֽד yaֽd H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
Or a man that is brokenfooted, or brokenhanded,
یا اُس کا پاؤں ٹُوٹا ہو یا ہاتھ ٹُوٹا ہو۔
20
אֽוֹ ֽvo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… גִבֵּ֣ן given H1384 crookbackt אוֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… דַ֔ק daq H1851 dwarf, lean(-fleshed), very little thing,… א֖וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… תְּבַלֻּ֣ל tevalul H8400 blemish בְּעֵינ֑וֹ veeynvo H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… א֤וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… גָרָב֙ garav H1618 scab, scurvy א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… יַלֶּ֔פֶת yalefet H3217 scabbed א֖וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… מְר֥וֹחַ mervocha H4790 broken אָֽשֶׁךְ aֽshekhe H810 stone
Or crookbackt, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;
یا وہ کُبڑا یا بَونا ہو یا اُس کی آنکھ میں کُچھ نقص ہو یا کُھجلی بھرا ہو یا اُس کے پپڑِیاں ہوں یا اُس کے خُصئے پِچکے ہوں۔
21
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֞ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בּ֣וֹ vvo מ֗וּם mvm H3971b blemish, blot, spot מִזֶּ֨רַע֙ mizera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… אַהֲרֹ֣ן aharon H175 Aaron הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִגַּ֔שׁ yigash H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… לְהַקְרִ֖יב lehaqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אִשֵּׁ֣י ishey H801 (offering, sacrifice), (made) by fire יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מ֣וּם mvm H3971b blemish, blot, spot בּ֔וֹ vvo אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) לֶ֣חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… אֱלֹהָ֔יו elohayv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִגַּ֖שׁ yigash H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… לְהַקְרִֽיב lehaqeriֽyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
No man that hath a blemish of the seed of Aaron the priest shall come nigh to offer the offerings of the Lord made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the bread of his God.
ہارُونؔ کاہِن کی نسل میں سے کوئی جو عَیب دار ہو خُداوند کی آتِشِین قُربانِیاں گُذراننے کو نزدِیک نہ آئے۔ وہ عَیب دار ہے۔ وہ ہرگِز اپنے خُدا کی غِذا گُذراننے کو پاس نہ آئے۔
22
לֶ֣חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… אֱלֹהָ֔יו elohayv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מִקָּדְשֵׁ֖י miqadeshey H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… הַקֳּדָשִׁ֑ים haqodashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַקֳּדָשִׁ֖ים haqodashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… יֹאכֵֽל yokheֽl H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
He shall eat the bread of his God, both of the most holy, and of the holy.
وہ اپنے خُدا کی نِہایت ہی مُقدّس اور پاک دونوں طرح کی روٹی کھائے۔
23
אַ֣ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַפָּרֹ֜כֶת hafarokhet H6532 vail לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָבֹ֗א yavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הַמִּזְבֵּ֛חַ hamizevecha H4196 altar לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִגַּ֖שׁ yigash H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מ֣וּם mvm H3971b blemish, blot, spot בּ֑וֹ vvo וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְחַלֵּל֙ yechalel H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִקְדָּשַׁ֔י miqedashay H4720 chapel, hallowed part, holy place, sanctuary כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מְקַדְּשָֽׁם meqadeshaֽm H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the Lord do sanctify them.
لیکن پردہ کے اندر داخِل نہ ہو نہ مذبح کے پاس آئے اِس لِئے کہ وہ عَیب دار ہے تا اَیسا نہ ہو کہ وہ میرے مُقدّس مقاموں کو بے حُرمت کرے کیونکہ مَیں خُداوند اُن کا مُقدّس کرنے والا ہُوں۔
24
וַיְדַבֵּ֣ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… מֹשֶׁ֔ה mosheh H4872 Moses אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… אַהֲרֹ֖ן aharon H175 Aaron וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… בָּנָ֑יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶֽל veeֽl H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּנֵ֖י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And Moses told it unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.
سو مُوسیٰؔ نے ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں اور سب بنی اِسرائیل سے یہ باتیں کہِیں۔
Chapter 22
1
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
2
דַּבֵּ֨ר daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… אַהֲרֹ֜ן aharon H175 Aaron וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… בָּנָ֗יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְיִנָּֽזְרוּ֙ veyinaֽzerv H5144a consecrate, separate(-ing, self) מִקָּדְשֵׁ֣י miqadeshey H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְחַלְּל֖וּ yechalelv H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שֵׁ֣ם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… קָדְשִׁ֑י qadeshiy H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵ֧ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מַקְדִּשִׁ֛ים maqedishiym H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… לִ֖י liy אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me: I am the Lord.
ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں سے کہہ کہ وہ بنی اِسرائیل کی پاک چِیزوں سے جِن کو وہ میرے لِئے مُقدّس کرتے ہیں اپنے آپ کو بچائے رکھّیں اور میرے پاک نام کو بے حُرمت نہ کریں۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
3
אֱמֹ֣ר emor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֗ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… לְדֹרֹ֨תֵיכֶ֜ם ledoroteykhem H1755 age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִקְרַ֣ב yiqerav H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זַרְעֲכֶ֗ם zareakhem H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַקֳּדָשִׁים֙ haqodashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַקְדִּ֤ישׁוּ yaqediyshv H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel לַֽיהוָ֔ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וְטֻמְאָת֖וֹ vetumeatvo H2932 filthiness, unclean(-ness) עָלָ֑יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְנִכְרְתָ֞ה venikheretah H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… הַנֶּ֧פֶשׁ hanefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הַהִ֛וא hahiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מִלְּפָנַ֖י milefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Say unto them, Whosoever he be of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the Lord, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I am the Lord.
اُن کو کہہ دے کہ تُمہاری پُشت در پُشت جو کوئی تُمہاری نسل میں سے اپنی ناپاکی کی حالت میں اُن پاک چِیزوں کے پاس جائے جِن کو بنی اِسرائیل خُداوند کے لِئے مُقدّس کرتے ہیں وہ شخص میرے حضُور سے کاٹ ڈالا جائے گا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
4
אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אִ֞ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִזֶּ֣רַע mizera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… אַהֲרֹ֗ן aharon H175 Aaron וְה֤וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… צָר֨וּעַ֙ tzarva H6879 leper, leprous א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… זָ֔ב zav H2100 flow, gush out, have a (running) issue, pine… בַּקֳּדָשִׁים֙ vaqodashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֹאכַ֔ל yokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִטְהָ֑ר yitehar H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… וְהַנֹּגֵ֨עַ֙ vehanogea H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… טְמֵא teme H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… נֶ֔פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תֵּצֵ֥א tetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִמֶּ֖נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… שִׁכְבַת shikhevat H7902 [idiom] carnally, copulation, [idiom] lay, seed זָֽרַע zaֽra H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,…
What man soever of the seed of Aaron is a leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy things, until he be clean. And whoso toucheth any thing that is unclean by the dead, or a man whose seed goeth from him;
ہارونؔ کی نسل میں جو کوڑھی یا جریان کا مرِیض ہو وہ جب تک پاک نہ ہو جائے پاک چِیزوں میں سے کُچھ نہ کھائے اور جو کوئی اَیسی چِیز کو جو مُردہ کے سبب سے ناپاک ہو گئی ہے یا اُس شخص کو جِس کی دھات بہتی ہو چُھوئے۔
5
אוֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… אִישׁ֙ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִגַּ֔ע yiga H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שֶׁ֖רֶץ sheretz H8318 creep(-ing thing), move(-ing creature) אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִטְמָא yitema H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… ל֑וֹ lvo א֤וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בְאָדָם֙ veadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִטְמָא yitema H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… ל֔וֹ lvo לְכֹ֖ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… טֻמְאָתֽוֹ tumeatֽvo H2932 filthiness, unclean(-ness)
Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
یا جو کوئی کِسی رینگنے والے جاندار کو جِس کے چُھونے سے وہ ناپاک ہو سکتا ہے چُھوئے یا کِسی اَیسے شخص کو چُھوئے جِس سے اُس کی ناپاکی خواہ وہ کِسی قِسم کی ہو اُس کو بھی لگ سکتی ہو۔
6
נֶ֚פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תִּגַּע tiga H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בּ֔וֹ vvo וְטָמְאָ֖ה vetameah H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָ֑רֶב haarev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֹאכַל֙ yokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַקֳּדָשִׁ֔ים haqodashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… כִּ֛י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… רָחַ֥ץ rachatz H7364 bathe (self), wash (self) בְּשָׂר֖וֹ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… בַּמָּֽיִם vamaֽyim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
The soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.
تو وہ آدمی جو اِن میں سے کِسی کو چُھوئے شام تک ناپاک رہے گا اور جب تک پانی سے غُسل نہ کر لے پاک چِیزوں میں سے کُچھ نہ کھائے۔
7
וּבָ֥א vva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַשֶּׁ֖מֶשׁ hashemesh H8121 [phrase] east side(-ward), sun (rising),… וְטָהֵ֑ר vetaher H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… וְאַחַר֙ veachar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… יֹאכַ֣ל yokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַקֳּדָשִׁ֔ים haqodashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לַחְמ֖וֹ lachemvo H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food.
اور وہ اُس وقت پاک ٹھہرے گا جب آفتاب غرُوب ہو جائے۔ اِس کے بعد وہ پاک چِیزوں میں سے کھائے کیونکہ یہ اُس کی خُوراک ہے۔
8
נְבֵלָ֧ה nevelah H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… וּטְרֵפָ֛ה vterefah H2966 ravin, (that which was) torn (of beasts, in… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֹאכַ֖ל yokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לְטָמְאָה letameah H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… בָ֑הּ vah אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am the Lord.
اور مُردار یا درِندہ کے پھاڑے ہُوئے جانور کو کھانے سے وہ اپنے آپ کو نجِس نہ کر لے۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
9
וְשָׁמְר֣וּ veshamerv H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִשְׁמַרְתִּ֗י mishemaretiy H4931 charge, keep, or to be kept, office,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִשְׂא֤וּ yisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… עָלָיו֙ alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חֵ֔טְא chete H2399 fault, [idiom] grievously, offence,… וּמֵ֥תוּ vmetv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… ב֖וֹ vvo כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְחַלְּלֻ֑הוּ yechaleluhv H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מְקַדְּשָֽׁם meqadeshaֽm H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
They shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I the Lord do sanctify them.
اِس لِئے وہ میری شرع کو مانیں تا نہ ہو کہ اُس کے سبب سے اُن کے سر گُناہ لگے اور اُس کی بے حُرمتی کرنے کی وجہ سے وہ مَر بھی جائیں۔ مَیں خُداوند اُن کا مُقدّس کرنے والا ہُوں۔
10
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זָ֖ר zar H2114a (come from) another (man, place), fanner, go… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֹ֣אכַל yokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… קֹ֑דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… תּוֹשַׁ֥ב tvoshav H8453a foreigner, inhabitant, sojourner, stranger כֹּהֵ֛ן khohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְשָׂכִ֖יר vesakhiyr H7916 hired (man, servant), hireling לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֹ֥אכַל yokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… קֹֽדֶשׁ qoֽdesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),…
There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing.
کوئی اجنبی پاک چِیز کو نہ کھانے پائے خواہ وہ کاہِن ہی کے ہاں ٹھہرا ہو یا اُس کا نوکر ہو تَو بھی وہ کوئی پاک چِیز نہ کھائے۔
11
וְכֹהֵ֗ן vekhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִקְנֶ֥ה yiqeneh H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… נֶ֨פֶשׁ֙ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… קִנְיַ֣ן qineyan H7075 getting, goods, [idiom] with money, riches,… כַּסְפּ֔וֹ khasefvo H3701 money, price, silver(-ling) ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יֹ֣אכַל yokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בּ֑וֹ vvo וִילִ֣יד viyliyd H3211 (home-) born, child, son בֵּית֔וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הֵ֖ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… יֹאכְל֥וּ yokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בְלַחְמֽוֹ velachemֽvo H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.
لیکن وہ جِسے کاہِن نے اپنے زر سے خریدا ہو اُسے کھا سکتا ہے اور وہ جو اُس کے گھر میں پَیدا ہُوئے ہوں وہ بھی اُس کے کھانے میں سے کھائیں۔
12
וּבַת vvat H1323 apple (of the eye), branch, company,… כֹּהֵ֔ן khohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תִהְיֶ֖ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְאִ֣ישׁ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… זָ֑ר zar H2114a (come from) another (man, place), fanner, go… הִ֕וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בִּתְרוּמַ֥ת vitervmat H8641 gift, heave offering (shoulder), oblation,… הַקֳּדָשִׁ֖ים haqodashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֹאכֵֽל tokheֽl H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
If the priest’s daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
اگر کاہِن کی بیٹی کِسی اجنبی سے بیاہی گئی ہو تو وہ پاک چِیزوں کی قُربانی میں سے کُچھ نہ کھائے۔
13
וּבַת vvat H1323 apple (of the eye), branch, company,… כֹּהֵן֩ khohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… כִּ֨י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תִהְיֶ֜ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אַלְמָנָ֣ה alemanah H490 desolate house (palace), widow וּגְרוּשָׁ֗ה vgervshah H1644 cast up (out), divorced (woman), drive away… וְזֶרַע֮ vezera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לָהּ֒ lah וְשָׁבָ֞ה veshavah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּ֤ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִ֨יהָ֙ aviyha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… כִּנְעוּרֶ֔יהָ khinevreyha H5271a childhood, youth מִלֶּ֥חֶם milechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… אָבִ֖יהָ aviyha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… תֹּאכֵ֑ל tokhel H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זָ֖ר zar H2114a (come from) another (man, place), fanner, go… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֹ֥אכַל yokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בּֽוֹ vֽvo
But if the priest’s daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father’s house, as in her youth, she shall eat of her father’s meat: but there shall no stranger eat thereof.
پر اگر کاہِن کی بیٹی بیوہ ہو جائے یا مُطلّقہ ہو اور بے اَولاد ہو اور لڑکپن کے دِنوں کی طرح اپنے باپ کے گھر میں پِھر آ کر رہے تو وہ اپنے باپ کے کھانے میں سے کھائے لیکن کوئی اجنبی اُسے نہ کھائے۔
14
וְאִ֕ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יֹאכַ֥ל yokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… קֹ֖דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… בִּשְׁגָגָ֑ה vishegagah H7684 error, ignorance, at unawares וְיָסַ֤ף veyasaf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… חֲמִֽשִׁיתוֹ֙ chamiֽshiytvo H2549 fifth (part) עָלָ֔יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְנָתַ֥ן venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַכֹּהֵ֖ן lakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַקֹּֽדֶשׁ haqoֽdesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),…
And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest with the holy thing.
اور اگر کوئی نادانِستہ پاک چِیز کو کھا جائے تو وہ اُس کے پانچویں حِصّہ کے برابر اپنے پاس سے اُس میں مِلا کر وہ پاک چِیز کاہِن کو دے۔
15
וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְחַלְּל֔וּ yechalelv H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קָדְשֵׁ֖י qadeshey H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָרִ֖ימוּ yariymv H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the Lord;
اور وہ بنی اِسرائیل کی پاک چِیزوں کو جِن کو وہ خُداوند کی نذر کرتے ہوں بے حُرمت کر کے۔
16
וְהִשִּׂ֤יאוּ vehisiyv H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אוֹתָם֙ votam H853 (as such unrepresented in English) עֲוֺ֣ן avon H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… אַשְׁמָ֔ה ashemah H819 offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering) בְּאָכְלָ֖ם veakhelam H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קָדְשֵׁיהֶ֑ם qadesheyhem H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מְקַדְּשָֽׁם meqadeshaֽm H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the Lord do sanctify them.
اُن کے سر اُس گُناہ کا جُرم نہ لادیں جو اُن کی پاک چِیزوں کے کھانے سے ہو گا کیونکہ مَیں خُداوند اُن کا مُقدّس کرنے والا ہُوں۔
17
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
18
דַּבֵּ֨ר daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… אַהֲרֹ֜ן aharon H175 Aaron וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… בָּנָ֗יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶל֙ veel H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וְאָמַרְתָּ֖ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֑ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אִישׁ֩ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִבֵּ֨ית miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 Israel וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַגֵּ֣ר hager H1616 alien, sojourner, stranger בְּיִשְׂרָאֵ֗ל veyiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַקְרִ֤יב yaqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… קָרְבָּנוֹ֙ qarevanvo H7133a oblation, that is offered, offering לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נִדְרֵיהֶם֙ nidereyhem H5088 vow(-ed) וּלְכָל vlekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נִדְבוֹתָ֔ם nidevvotam H5071 free(-will) offering, freely, plentiful,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַקְרִ֥יבוּ yaqeriyvv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord לְעֹלָֽה leolaֽh H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, Whatsoever he be of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer his oblation for all his vows, and for all his freewill offerings, which they will offer unto the Lord for a burnt offering;
ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں اور سب بنی اِسرائیل سے کہہ کہ اِسرائیلؔ کے گھرانے کا یا اُن پردیسیوں میں سے جو اِسرائیلِیوں کے درمِیان رہتے ہیں جو کوئی شخص اپنی قُربانی لائے خواہ وہ کوئی مَنّت کی قُربانی ہو یا رضا کی قُربانی جِسے وہ سوختنی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور گُذرانا کرتے ہیں۔
19
לִֽרְצֹנְכֶ֑ם liֽretzonekhem H7522 (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire,… תָּמִ֣ים tamiym H8549 without blemish, complete, full, perfect,… זָכָ֔ר zakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) בַּבָּקָ֕ר vavaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… בַּכְּשָׂבִ֖ים vakhesaviym H3775 lamb וּבָֽעִזִּֽים vvaֽiziֽym H5795 (she) goat, kid
Ye shall offer at your own will a male without blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
تو اپنے مقبُول ہونے کے لِئے تُم بَیلوں یا برّوں یا بکروں میں سے بے عَیب نر چڑھانا۔
20
כֹּ֛ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בּ֥וֹ vvo מ֖וּם mvm H3971b blemish, blot, spot לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַקְרִ֑יבוּ taqeriyvv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לְרָצ֖וֹן leratzvon H7522 (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire,… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶֽם lakheֽm
But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
اور جِس میں عَیب ہو اُسے نہ چڑھانا کیونکہ وہ تُمہاری طرف سے مقبُول نہ ہو گا۔
21
וְאִ֗ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יַקְרִ֤יב yaqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… זֶֽבַח zeֽvach H2077 offer(-ing), sacrifice שְׁלָמִים֙ shelamiym H8002 peace offering לַיהוָ֔ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord לְפַלֵּא lefale H6381 accomplish, (arise נֶ֨דֶר֙ neder H5088 vow(-ed) א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… לִנְדָבָ֔ה linedavah H5071 free(-will) offering, freely, plentiful,… בַּבָּקָ֖ר vavaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בַצֹּ֑אן vatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… תָּמִ֤ים tamiym H8549 without blemish, complete, full, perfect,… יִֽהְיֶה֙ yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְרָצ֔וֹן leratzvon H7522 (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מ֖וּם mvm H3971b blemish, blot, spot לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִהְיֶה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בּֽוֹ vֽvo
And whosoever offereth a sacrifice of peace offerings unto the Lord to accomplish his vow, or a freewill offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein.
اور جو کوئی اپنی مَنّت پُوری کرنے کے لِئے یا رضا کی قُربانی کے طَور پر گائے بَیل یا بھیڑ بکری میں سے سلامتی کا ذبِیحہ خُداوند کے حضُور گُذرانے تو وہ جانور مقبُول ٹھہرنے کے لِئے بے عَیب ہو۔ اُس میں کوئی نقص نہ ہو۔
22
עַוֶּרֶת֩ averet H5788b blind(-ness) א֨וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… שָׁב֜וּר shavvr H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… אוֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… חָר֣וּץ charvtz H2782 bestir self, decide, decree, determine, maim, move אֽוֹ ֽvo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… יַבֶּ֗לֶת yavelet H2990 wen א֤וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… גָרָב֙ garav H1618 scab, scurvy א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… יַלֶּ֔פֶת yalefet H3217 scabbed לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַקְרִ֥יבוּ taqeriyvv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord וְאִשֶּׁ֗ה veisheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִתְּנ֥וּ titenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… מֵהֶ֛ם mehem עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֖חַ hamizevecha H4196 altar לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the Lord, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the Lord.
جو اندھا یا شِکستہ عضُو یا لُولا ہو یا جِس کے رسَولی یا کُھجلی یا پپڑیاں ہوں اَیسوں کو خُداوند کے حضُور نہ چڑھانا اور نہ مذبح پر اُن کی آتِشِین قُربانی خُداوند کے حضُور گُذراننا۔
23
וְשׁ֥וֹר veshvor H7794 bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for… וָשֶׂ֖ה vaseh H7716 (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep שָׂר֣וּעַ sarva H8311 stretch out self, (have any) superfluous thing וְקָל֑וּט veqalvt H7038 lacking in his parts נְדָבָה֙ nedavah H5071 free(-will) offering, freely, plentiful,… תַּעֲשֶׂ֣ה taaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) וּלְנֵ֖דֶר vleneder H5088 vow(-ed) לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵרָצֶֽה yeratzeֽh H7521 (be) accept(-able), accomplish, set…
Either a bullock or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted.
جِس بچھڑے یا برّے کا کوئی عضُو زِیادہ یا کم ہو اُسے تو رضا کی قُربانی کے طَور پر گُذران سکتا ہے پر مَنّت پُوری کرنے کے لِئے وہ مقبُول نہ ہو گا۔
24
וּמָע֤וּךְ vmavkhe H4600 bruised, stuck, be pressed וְכָתוּת֙ vekhatvt H3807 beat (down, to pieces), break in pieces,… וְנָת֣וּק venatvq H5423 break (off), burst, draw (away), lift up,… וְכָר֔וּת vekharvt H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַקְרִ֖יבוּ taqeriyvv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… לַֽיהוָ֑ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וּֽבְאַרְצְכֶ֖ם vֽvearetzekhem H776 [idiom] common, country, earth, field,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשֽׂוּ taasֽv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Ye shall not offer unto the Lord that which is bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make any offering thereof in your land.
جِس جانور کے خُصئے کُچلے ہُوئے یا چُور کِئے ہُوئے یا ٹُوٹے یا کٹے ہُوئے ہوں اُسے تُم خُداوند کے حضُور نہ چڑھانا اور نہ اپنے مُلک میں اَیسا کام کرنا۔
25
וּמִיַּ֣ד vmiyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נֵכָ֗ר nekhar H5236 alien, strange ([phrase] -er) לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַקְרִ֛יבוּ taqeriyvv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) לֶ֥חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… אֱלֹהֵיכֶ֖ם eloheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֑לֶּה eleh H428 an-(the) other כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מָשְׁחָתָ֤ם mashechatam H4893b corruption, marred בָּהֶם֙ vahem מ֣וּם mvm H3971b blemish, blot, spot בָּ֔ם vam לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵרָצ֖וּ yeratzv H7521 (be) accept(-able), accomplish, set… לָכֶֽם lakheֽm
Neither from a stranger’s hand shall ye offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them, and blemishes be in them: they shall not be accepted for you.
اور نہ اِن میں سے کِسی کو لے کر تُم اپنے خُدا کی غِذا پردیسی یا اجنبی کے ہاتھ سے چڑھوانا کیونکہ اُن کا بِگاڑ اُن میں مَوجُود ہوتا ہے۔ اُن میں عَیب ہے۔ سو وہ تُمہاری طرف سے مقبُول نہ ہوں گے۔
26
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
27
שׁ֣וֹר shvor H7794 bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for… אוֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… כֶ֤שֶׂב khesev H3775 lamb אוֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… עֵז֙ ez H5795 (she) goat, kid כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִוָּלֵ֔ד yivaled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… וְהָיָ֛ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שִׁבְעַ֥ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֖ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… תַּ֣חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… אִמּ֑וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting וּמִיּ֤וֹם vmiyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁמִינִי֙ hashemiyniy H8066 eight וָהָ֔לְאָה vahaleah H1973 back, beyond, (hence,-) forward, hitherto,… יֵרָצֶ֕ה yeratzeh H7521 (be) accept(-able), accomplish, set… לְקָרְבַּ֥ן leqarevan H7133a oblation, that is offered, offering אִשֶּׁ֖ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering made by fire unto the Lord.
جِس وقت بچھڑا یا بھیڑ یا بکری کا بچّہ پَیدا ہو تو سات دِن تک وہ اپنی ماں کے ساتھ رہے اور آٹھویں دِن سے اور اُس کے بعد سے وہ خُداوند کی آتِشِین قُربانی کے لِئے مقبُول ہو گا۔
28
וְשׁ֖וֹר veshvor H7794 bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for… אוֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… שֶׂ֑ה seh H7716 (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep אֹת֣וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּנ֔וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשְׁחֲט֖וּ tishechatv H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter בְּי֥וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֶחָֽד echaֽd H259 a, alike, alone, altogether, and,…
And whether it be cow or ewe, ye shall not kill it and her young both in one day.
اور خواہ گائے ہو یا بھیڑ بکری تُم اُسے اور اُس کے بچّے دونوں کو ایک ہی دِن ذبح نہ کرنا۔
29
וְכִֽי vekhiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תִזְבְּח֥וּ tizevechv H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay זֶֽבַח zeֽvach H2077 offer(-ing), sacrifice תּוֹדָ֖ה tvodah H8426 confession, (sacrifice of) praise,… לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord לִֽרְצֹנְכֶ֖ם liֽretzonekhem H7522 (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire,… תִּזְבָּֽחוּ tizevaֽchv H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay
And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the Lord, offer it at your own will.
اور جب تُم خُداوند کے شُکرانہ کا ذبِیحہ قُربانی کرو تو اُسے اِس طرح قُربانی کرنا کہ تُم مقبُول ٹھہرو۔
30
בַּיּ֤וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַהוּא֙ hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יֵאָכֵ֔ל yeakhel H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תוֹתִ֥ירוּ tvotiyrv H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… מִמֶּ֖נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֹּ֑קֶר voqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am the Lord.
اور وہ اُسی دِن کھا بھی لِیا جائے۔ تُم اُس میں سے کُچھ بھی دُوسرے دِن کی صُبح تک باقی نہ چھوڑنا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
31
וּשְׁמַרְתֶּם֙ vshemaretem H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… מִצְוֺתַ֔י mitzevotay H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… וַעֲשִׂיתֶ֖ם vaasiytem H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֹתָ֑ם otam H853 (as such unrepresented in English) אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the Lord.
سو تُم میرے حُکموں کو ماننا اور اُن پر عمل کرنا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
32
וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְחַלְּלוּ֙ techalelv H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שֵׁ֣ם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… קָדְשִׁ֔י qadeshiy H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… וְנִ֨קְדַּשְׁתִּ֔י veniqedashetiy H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… בְּת֖וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מְקַדִּשְׁכֶֽם meqadishekheֽm H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the Lord which hallow you,
تُم میرے پاک نام کو ناپاک نہ ٹھہرانا کیونکہ مَیں بنی اِسرائیل کے درمِیان ضرُور ہی پاک مانا جاؤُں گا۔ مَیں خُداوند تُمہارا مُقدّس کرنے والا ہُوں۔
33
הַמּוֹצִ֤יא hamvotziy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶתְכֶם֙ etekhem H853 (as such unrepresented in English) מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim לִהְי֥וֹת liheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֖ם lakhem לֵאלֹהִ֑ים lelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord.
جو تُم کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لایا ہُوں تاکہ تُمہارا خُدا بنا رہُوں۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
Chapter 23
1
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
2
דַּבֵּ֞ר daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֤י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel וְאָמַרְתָּ֣ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֔ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… מוֹעֲדֵ֣י mvoadey H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תִּקְרְא֥וּ tiqerev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֹתָ֖ם otam H853 (as such unrepresented in English) מִקְרָאֵ֣י miqeraey H4744 assembly, calling, convocation, reading קֹ֑דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… אֵ֥לֶּה eleh H428 an-(the) other הֵ֖ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מוֹעֲדָֽי mvoadaֽy H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)…
Speak unto the children of Israel, and say unto them, Concerning the feasts of the Lord, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are my feasts.
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ خُداوند کی عِیدیں جِن کا تُم کو مُقدّس مجمعوں کے لِئے اِعلان دینا ہو گا میری وہ عِیدیں یہ ہیں۔
3
שֵׁ֣שֶׁת sheshet H8337 six(-teen, -teenth), sixth יָמִים֮ yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… תֵּעָשֶׂ֣ה teaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מְלָאכָה֒ melakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… וּבַיּ֣וֹם vvayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁבִיעִ֗י hasheviyiy H7637 seventh (time) שַׁבַּ֤ת shavat H7676 ([phrase] every) sabbath שַׁבָּתוֹן֙ shavatvon H7677 rest, sabbath מִקְרָא miqera H4744 assembly, calling, convocation, reading קֹ֔דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְלָאכָ֖ה melakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשׂ֑וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… שַׁבָּ֥ת shavat H7676 ([phrase] every) sabbath הִוא֙ hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לַֽיהוָ֔ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord בְּכֹ֖ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מֽוֹשְׁבֹתֵיכֶֽם mֽvoshevoteykheֽm H4186 assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
Six days shall work be done: but the seventh day is the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no work therein: it is the sabbath of the Lord in all your dwellings.
چھ دِن کام کاج کِیا جائے پر ساتواں دِن خاص آرام کا اور مُقدّس مجمع کا سبت ہے۔ اُس روز کِسی طرح کا کام نہ کرنا۔ وہ تُمہاری سب سکُونت گاہوں میں خُداوند کا سبت ہے۔
4
אֵ֚לֶּה eleh H428 an-(the) other מוֹעֲדֵ֣י mvoadey H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִקְרָאֵ֖י miqeraey H4744 assembly, calling, convocation, reading קֹ֑דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תִּקְרְא֥וּ tiqerev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֹתָ֖ם otam H853 (as such unrepresented in English) בְּמוֹעֲדָֽם vemvoadaֽm H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)…
These are the feasts of the Lord, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
خُداوند کی عِیدیں جِن کا اِعلان تُم کو مُقدّس مجمعوں کے لِئے وقتِ مُعیّن پر کرنا ہو گا سو یہ ہیں۔
5
בַּחֹ֣דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon הָרִאשׁ֗וֹן harishvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),… בְּאַרְבָּעָ֥ה vearevaah H702 four עָשָׂ֛ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… לַחֹ֖דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon בֵּ֣ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הָעַרְבָּ֑יִם haarevayim H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night פֶּ֖סַח fesach H6453 passover (offering) לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
In the fourteenth day of the first month at even is the Lord’s passover.
پہلے مہِینے کی چَودھوِیں تارِیخ کو شام کے وقت خُداوند کی فَسح ہُؤا کرے۔
6
וּבַחֲמִשָּׁ֨ה vvachamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) עָשָׂ֥ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… יוֹם֙ yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לַחֹ֣דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… חַ֥ג chag H2282 (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity הַמַּצּ֖וֹת hamatzvot H4682 unleaved (bread, cake), without leaven לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord שִׁבְעַ֥ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֖ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… מַצּ֥וֹת matzvot H4682 unleaved (bread, cake), without leaven תֹּאכֵֽלוּ tokheֽlv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto the Lord: seven days ye must eat unleavened bread.
اور اُسی مہِینے کی پندرھوِیں تارِیخ کو خُداوند کے لِئے عِیدِ فطِیر ہو۔ اُس میں تُم سات دِن تک بے خمِیری روٹی کھانا۔
7
בַּיּוֹם֙ vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָֽרִאשׁ֔וֹן haֽrishvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),… מִקְרָא miqera H4744 assembly, calling, convocation, reading קֹ֖דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… יִהְיֶ֣ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֑ם lakhem כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְלֶ֥אכֶת melekhet H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… עֲבֹדָ֖ה avodah H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשֽׂוּ taasֽv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
پہلے دِن تُمہارا مُقدّس مجمع ہو۔ اُس میں تُم کوئی خادِمانہ کام نہ کرنا۔
8
וְהִקְרַבְתֶּ֥ם vehiqeravetem H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אִשֶּׁ֛ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord שִׁבְעַ֣ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֑ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בַּיּ֤וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁבִיעִי֙ hasheviyiy H7637 seventh (time) מִקְרָא miqera H4744 assembly, calling, convocation, reading קֹ֔דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְלֶ֥אכֶת melekhet H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… עֲבֹדָ֖ה avodah H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשֽׂוּ taasֽv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
But ye shall offer an offering made by fire unto the Lord seven days: in the seventh day is an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
اور ساتوں دِن تُم خُداوند کے حضُور آتشِین قُربانی گُذراننا اور ساتویں دِن پِھر مُقدّس مجمع ہو۔ اُس روز تُم کوئی خادِمانہ کام نہ کرنا۔
9
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
10
דַּבֵּ֞ר daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֤י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel וְאָמַרְתָּ֣ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֔ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תָבֹ֣אוּ tavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאָ֗רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲנִי֙ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… נֹתֵ֣ן noten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָכֶ֔ם lakhem וּקְצַרְתֶּ֖ם vqetzaretem H7114b [idiom] at all, cut down, much discouraged,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קְצִירָ֑הּ qetziyrah H7105a bough, branch, harvest (man) וַהֲבֵאתֶ֥ם vahavetem H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֹ֛מֶר omer H6016a omer, sheaf רֵאשִׁ֥ית reshiyt H7225 beginning, chief(-est), first(-fruits, part,… קְצִירְכֶ֖ם qetziyrekhem H7105a bough, branch, harvest (man) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֵֽן hakhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come into the land which I give unto you, and shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of the firstfruits of your harvest unto the priest:
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ جب تُم اُس مُلک میں جو مَیں تُم کو دیتا ہوں داخِل ہو جاؤ اور اُس کی فصل کاٹو تو تُم اپنی فصل کے پہلے پَھلوں کا ایک پُولا کاہِن کے پاس لانا۔
11
וְהֵנִ֧יף veheniyf H5130b lift up, move, offer, perfume, send, shake,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעֹ֛מֶר haomer H6016a omer, sheaf לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לִֽרְצֹנְכֶ֑ם liֽretzonekhem H7522 (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire,… מִֽמָּחֳרַת֙ miֽmachorat H4283 morrow, next day הַשַּׁבָּ֔ת hashavat H7676 ([phrase] every) sabbath יְנִיפֶ֖נּוּ yeniyfenv H5130b lift up, move, offer, perfume, send, shake,… הַכֹּהֵֽן hakhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And he shall wave the sheaf before the Lord, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
اور وہ اُسے خُداوند کے حضُور ہلائے تاکہ وہ تُمہاری طرف سے قبُول ہو اور کاہِن اُسے سبت کے دُوسرے دِن صُبح کو ہلائے۔
12
וַעֲשִׂיתֶ֕ם vaasiytem H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בְּי֥וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הֲנִֽיפְכֶ֖ם haniֽyfekhem H5130b lift up, move, offer, perfume, send, shake,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעֹ֑מֶר haomer H6016a omer, sheaf כֶּ֣בֶשׂ kheves H3532 lamb, sheep תָּמִ֧ים tamiym H8549 without blemish, complete, full, perfect,… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁנָת֛וֹ shenatvo H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לְעֹלָ֖ה leolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And ye shall offer that day when ye wave the sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt offering unto the Lord.
اور جِس دِن تُم پُولے کو ہِلواؤ اُسی دِن ایک نر بے عَیب یکسالہ برّہ سوختنی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور گُذراننا۔
13
וּמִנְחָתוֹ֩ vminechatvo H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… שְׁנֵ֨י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עֶשְׂרֹנִ֜ים eseroniym H6241 tenth deal סֹ֣לֶת solet H5560 (fine) flour, meal בְּלוּלָ֥ה velvlah H1101a anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix… בַשֶּׁ֛מֶן vashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… אִשֶּׁ֥ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord רֵ֣יחַ reycha H7381 savour, scent, smell נִיחֹ֑חַ niychocha H5207 sweet (odour) וְנִסְכֹּ֥ה venisekhoh H5262 cover, drink offering, molten image יַ֖יִן yayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) רְבִיעִ֥ת reviyit H7243 foursquare, fourth (part) הַהִֽין hahiֽyn H1969 hin
And the meat offering thereof shall be two tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire unto the Lord for a sweet savour: and the drink offering thereof shall be of wine, the fourth part of an hin.
اور اُس کے ساتھ نذر کی قُربانی کے لِئے تیل مِلا ہُؤا مَیدہ اَیفہ کے دو دہائی حِصّہ کے برابر ہو تاکہ وہ آتِشِین قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور راحت انگیز خُوشبُو کے لِئے جلائی جائے اور اُس کے ساتھ مَے کا تپاون ہِین کے چَوتھے حِصّہ کے برابر مَے لے کر کرنا۔
14
וְלֶחֶם֩ velechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וְקָלִ֨י veqaliy H7039 parched corn וְכַרְמֶ֜ל vekharemel H3759 full (green) ears (of corn), fruitful field… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֹֽאכְל֗וּ toֽkhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עֶ֨צֶם֙ etzem H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… עַ֚ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם haviyakhem H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קָרְבַּ֖ן qarevan H7133a oblation, that is offered, offering אֱלֹהֵיכֶ֑ם eloheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… חֻקַּ֤ת chuqat H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… עוֹלָם֙ volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם ledoroteykhem H1755 age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,… בְּכֹ֖ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם moshevoֽteykheֽm H4186 assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
اور جب تک تُم اپنے خُدا کے لِئے یہ چڑھاوا نہ لے آؤ اُس دِن تک نئی فصل کی روٹی یا بُھنا ہُؤا اناج یا ہری بالیں ہرگِز نہ کھانا۔ تُمہاری سب سکُونت گاہوں میں پُشت در پُشت ہمیشہ یِہی آئِین رہے گا۔
15
וּסְפַרְתֶּ֤ם vsefaretem H5608a commune, (ac-) count לָכֶם֙ lakhem מִמָּחֳרַ֣ת mimachorat H4283 morrow, next day הַשַּׁבָּ֔ת hashavat H7676 ([phrase] every) sabbath מִיּוֹם֙ miyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם haviyakhem H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֹ֖מֶר omer H6016a omer, sheaf הַתְּנוּפָ֑ה hatenvfah H8573 offering, shaking, wave (offering) שֶׁ֥בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… שַׁבָּת֖וֹת shavatvot H7676 ([phrase] every) sabbath תְּמִימֹ֥ת temiymot H8549 without blemish, complete, full, perfect,… תִּהְיֶֽינָה tiheyeֽynah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete:
اور تُم سبت کے دُوسرے دِن سے جِس دِن ہلانے کی قُربانی کے لِئے پُولا لاؤ گے گِننا شرُوع کرنا جب تک سات سبت پُورے نہ ہو جائیں۔
16
עַ֣ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מִֽמָּחֳרַ֤ת miֽmachorat H4283 morrow, next day הַשַּׁבָּת֙ hashavat H7676 ([phrase] every) sabbath הַשְּׁבִיעִ֔ת hasheviyit H7637 seventh (time) תִּסְפְּר֖וּ tiseferv H5608a commune, (ac-) count חֲמִשִּׁ֣ים chamishiym H2572 fifty י֑וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְהִקְרַבְתֶּ֛ם vehiqeravetem H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… מִנְחָ֥ה minechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… חֲדָשָׁ֖ה chadashah H2319 fresh, new thing לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Even unto the morrow after the seventh sabbath shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meat offering unto the Lord.
اور ساتویں سبت کے دُوسرے دِن تک پچاس دِن گِن لینا۔ تب تُم خُداوند کے لِئے نذر کی نئی قُربانی گُذراننا۔
17
מִמּוֹשְׁבֹ֨תֵיכֶ֜ם mimvoshevoteykhem H4186 assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein… תָּבִ֣יאּוּ taviyv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לֶ֣חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… תְּנוּפָ֗ה tenvfah H8573 offering, shaking, wave (offering) שְׁ֚תַּיִם shetayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… שְׁנֵ֣י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עֶשְׂרֹנִ֔ים eseroniym H6241 tenth deal סֹ֣לֶת solet H5560 (fine) flour, meal תִּהְיֶ֔ינָה tiheyeynah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… חָמֵ֖ץ chametz H2557a leaven, leavened (bread) תֵּאָפֶ֑ינָה teafeynah H644 bake(-r, (-meats)) בִּכּוּרִ֖ים vikhvriym H1061 first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit לַֽיהוָֽה lֽayhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Ye shall bring out of your habitations two wave loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they shall be baken with leaven; they are the firstfruits unto the Lord.
تُم اپنے گھروں میں سے اَیفہ کے دو دہائی حِصّہ کے وزن کے مَیدہ کے دو گِردے ہلانے کی قُربانی کے لِئے لے آنا۔ وہ خمِیر کے ساتھ پکائے جائیں تاکہ خُداوند کے لِئے پہلے پَھل ٹھہریں۔
18
וְהִקְרַבְתֶּ֣ם vehiqeravetem H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַלֶּ֗חֶם halechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… שִׁבְעַ֨ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… כְּבָשִׂ֤ים khevasiym H3532 lamb, sheep תְּמִימִם֙ temiymim H8549 without blemish, complete, full, perfect,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וּפַ֧ר vfar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בָּקָ֛ר vaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… אֶחָ֖ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְאֵילִ֣ם veeylim H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree שְׁנָ֑יִם shenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… יִהְי֤וּ yiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֹלָה֙ olah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to לַֽיהוָ֔ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וּמִנְחָתָם֙ vminechatam H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וְנִסְכֵּיהֶ֔ם venisekheyhem H5262 cover, drink offering, molten image אִשֵּׁ֥ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire רֵֽיחַ reֽycha H7381 savour, scent, smell נִיחֹ֖חַ niychocha H5207 sweet (odour) לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And ye shall offer with the bread seven lambs without blemish of the first year, and one young bullock, and two rams: they shall be for a burnt offering unto the Lord, with their meat offering, and their drink offerings, even an offering made by fire, of sweet savour unto the Lord.
اور اُن گِردوں کے ساتھ ہی تُم سات یکسالہ بے عَیب برّے اور ایک بچھڑا اور دو مینڈھے لانا تاکہ وہ اپنی اپنی نذر کی قُربانی اور تپاون کے ساتھ خُداوند کے حضُور سوختنی قُربانی کے طَور پر گُذرانے جائیں اور خُداوند کے حضُور راحت انگیز خُوشبُو کی آتِشِین قُربانی ٹھہریں۔
19
וַעֲשִׂיתֶ֛ם vaasiytem H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… שְׂעִיר seiyr H8163b devil, goat, hairy, kid, rough, satyr עִזִּ֥ים iziym H5795 (she) goat, kid אֶחָ֖ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְחַטָּ֑את lechatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וּשְׁנֵ֧י vsheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… כְבָשִׂ֛ים khevasiym H3532 lamb, sheep בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁנָ֖ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לְזֶ֥בַח lezevach H2077 offer(-ing), sacrifice שְׁלָמִֽים shelamiֽym H8002 peace offering
Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.
اور تُم خطا کی قُربانی کے لِئے ایک بکرا اور سلامتی کے ذبیحہ کے لِئے دو یکسالہ نر برّے چڑھانا۔
20
וְהֵנִ֣יף veheniyf H5130b lift up, move, offer, perfume, send, shake,… הַכֹּהֵ֣ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֹתָ֡ם otam H853 (as such unrepresented in English) עַל֩ al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לֶ֨חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… הַבִּכּוּרִ֤ים havikhvriym H1061 first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit תְּנוּפָה֙ tenvfah H8573 offering, shaking, wave (offering) לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׁנֵ֖י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… כְּבָשִׂ֑ים khevasiym H3532 lamb, sheep קֹ֛דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… יִהְי֥וּ yiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord לַכֹּהֵֽן lakhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits for a wave offering before the Lord, with the two lambs: they shall be holy to the Lord for the priest.
اور کاہِن اِن کو پہلے پَھل کے دونوں گِردوں کے ساتھ لے کر اُن دونوں برّوں سمیت ہلانے کی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور ہلائے۔ وہ خُداوند کے لِئے مُقدّس اور کاہِن کا حِصّہ ٹھہریں۔
21
וּקְרָאתֶ֞ם vqeratem H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… בְּעֶ֣צֶם veetzem H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֗ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… מִֽקְרָא miֽqera H4744 assembly, calling, convocation, reading קֹ֨דֶשׁ֙ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… יִהְיֶ֣ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֔ם lakhem כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְלֶ֥אכֶת melekhet H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… עֲבֹדָ֖ה avodah H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשׂ֑וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… חֻקַּ֥ת chuqat H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… עוֹלָ֛ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מוֹשְׁבֹ֥תֵיכֶ֖ם mvoshevoteykhem H4186 assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein… לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם ledoroֽteykheֽm H1755 age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
And ye shall proclaim on the selfsame day, that it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile work therein: it shall be a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.
اور تُم عَین اُسی دِن اِعلان کر دینا۔ اُس روز تُمہارا مُقدّس مجمع ہو۔ تُم اُس دِن کوئی خادِمانہ کام نہ کرنا۔ تُمہاری سب سکُونت گاہوں میں پُشت در پُشت سدا یِہی آئِین رہے گا۔
22
וּֽבְקֻצְרְכֶ֞ם vֽvequtzerekhem H7114b [idiom] at all, cut down, much discouraged,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קְצִ֣יר qetziyr H7105a bough, branch, harvest (man) אַרְצְכֶ֗ם aretzekhem H776 [idiom] common, country, earth, field,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְכַלֶּ֞ה tekhaleh H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… פְּאַ֤ת feat H6285 corner, end, quarter, side שָֽׂדְךָ֙ saֽdekha H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild בְּקֻצְרֶ֔ךָ vequtzerekha H7114b [idiom] at all, cut down, much discouraged,… וְלֶ֥קֶט veleqet H3951 gleaning קְצִירְךָ֖ qetziyrekha H7105a bough, branch, harvest (man) לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְלַקֵּ֑ט telaqet H3950 gather (up), glean לֶֽעָנִ֤י leֽaniy H6041 afflicted, humble, lowly, needy, poor וְלַגֵּר֙ velager H1616 alien, sojourner, stranger תַּעֲזֹ֣ב taazov H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֹתָ֔ם otam H853 (as such unrepresented in English) אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶֽם eloheykheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not make clean riddance of the corners of thy field when thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the stranger: I am the Lord your God.
اور جب تُم اپنی زمِین کی پَیداوار کی فصل کاٹو تو تُو اپنے کھیت کو کونے کونے تک پُورا نہ کاٹنا اور نہ اپنی فصل کی گِری پڑی بالوں کو جمع کرنا بلکہ اُن کو غریبوں اور مُسافِروں کے لِئے چھوڑ دینا۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
23
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
24
דַּבֵּ֛ר daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בַּחֹ֨דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשְּׁבִיעִ֜י hasheviyiy H7637 seventh (time) בְּאֶחָ֣ד veechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לַחֹ֗דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon יִהְיֶ֤ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶם֙ lakhem שַׁבָּת֔וֹן shavatvon H7677 rest, sabbath זִכְר֥וֹן zikhervon H2146 memorial, record תְּרוּעָ֖ה tervah H8643 alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,… מִקְרָא miqera H4744 assembly, calling, convocation, reading קֹֽדֶשׁ qoֽdesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),…
Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month, shall ye have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ ساتویں مہِینے کی پہلی تارِیخ تُمہارے لِئے خاص آرام کا دِن ہو۔ اُس میں یادگاری کے لِئے نرسِنگے پُھونکے جائیں اور مُقدّس مجمع ہو۔
25
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְלֶ֥אכֶת melekhet H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… עֲבֹדָ֖ה avodah H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשׂ֑וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְהִקְרַבְתֶּ֥ם vehiqeravetem H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אִשֶּׁ֖ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Ye shall do no servile work therein: but ye shall offer an offering made by fire unto the Lord.
تُم اُس روز کوئی خادِمانہ کام نہ کرنا اور خُداوند کے حضُور آتِشِین قُربانی گُذراننا۔
26
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
27
אַ֡ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… בֶּעָשׂ֣וֹר veasvor H6218 (instrument of) ten (strings, -th) לַחֹדֶשׁ֩ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשְּׁבִיעִ֨י hasheviyiy H7637 seventh (time) הַזֶּ֜ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… י֧וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַכִּפֻּרִ֣ים hakhifuriym H3725 atonement ה֗וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מִֽקְרָא miֽqera H4744 assembly, calling, convocation, reading קֹ֨דֶשׁ֙ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… יִהְיֶ֣ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֔ם lakhem וְעִנִּיתֶ֖ם veiniytem H6031b abase self, afflict(-ion, self), answer (by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם nafeshoteykhem H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וְהִקְרַבְתֶּ֥ם vehiqeravetem H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אִשֶּׁ֖ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering made by fire unto the Lord.
اُسی ساتویں مہِینے کی دسوِیں تارِیخ کو کفّارہ کا دِن ہے۔ اُس روز تُمہارا مُقدّس مجمع ہو اور تُم اپنی جانوں کو دُکھ دینا اور خُداوند کے حضُور آتِشِین قُربانی گُذراننا۔
28
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְלָאכָה֙ melakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשׂ֔וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בְּעֶ֖צֶם veetzem H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… י֤וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… כִּפֻּרִים֙ khifuriym H3725 atonement ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לְכַפֵּ֣ר lekhafer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עֲלֵיכֶ֔ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לִפְנֵ֖י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶֽם eloheykheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the Lord your God.
تُم اُس دِن کِسی طرح کا کام نہ کرنا کیونکہ وہ کفّارہ کا دِن ہے جِس میں خُداوند تُمہارے خُدا کے حضُور تُمہارے لِئے کفّارہ دِیا جائے گا۔
29
כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנֶּ֨פֶשׁ֙ hanefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְעֻנֶּ֔ה teuneh H6031b abase self, afflict(-ion, self), answer (by… בְּעֶ֖צֶם veetzem H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְנִכְרְתָ֖ה venikheretah H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… מֵֽעַמֶּֽיהָ meֽameֽyha H5971b folk, men, nation, people
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people.
جو شخص اُس دِن اپنی جان کو دُکھ نہ دے وہ اپنے لوگوں میں سے کاٹ ڈالا جائے گا۔
30
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנֶּ֗פֶשׁ hanefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תַּעֲשֶׂה֙ taaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְלָאכָ֔ה melakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… בְּעֶ֖צֶם veetzem H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְהַֽאֲבַדְתִּ֛י vehaֽavadetiy H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנֶּ֥פֶשׁ hanefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הַהִ֖וא hahiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מִקֶּ֥רֶב miqerev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… עַמָּֽהּ amaֽh H5971a folk, men, nation, people
And whatsoever soul it be that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.
اور جو شخص اُس دِن کِسی طرح کا کام کرے اُسے مَیں اُس کے لوگوں میں سے فنا کر دُوں گا۔
31
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְלָאכָ֖ה melakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשׂ֑וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… חֻקַּ֤ת chuqat H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… עוֹלָם֙ volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם ledoroteykhem H1755 age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,… בְּכֹ֖ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מֹֽשְׁבֹֽתֵיכֶֽם moֽshevoֽteykheֽm H4186 assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
Ye shall do no manner of work: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
تُم کِسی طرح کا کام مت کرنا۔ تُمہاری سب سکُونت گاہوں میں پُشت در پُشت سدا یِہی آئِین رہے گا۔
32
שַׁבַּ֨ת shavat H7676 ([phrase] every) sabbath שַׁבָּת֥וֹן shavatvon H7677 rest, sabbath הוּא֙ hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לָכֶ֔ם lakhem וְעִנִּיתֶ֖ם veiniytem H6031b abase self, afflict(-ion, self), answer (by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם nafeshoteykhem H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… בְּתִשְׁעָ֤ה vetisheah H8672 nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th) לַחֹ֨דֶשׁ֙ lachodesh H2320 month(-ly), new moon בָּעֶ֔רֶב vaerev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night מֵעֶ֣רֶב meerev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עֶ֔רֶב erev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night תִּשְׁבְּת֖וּ tishevetv H7673b (cause to, let, make to) cease, celebrate,… שַׁבַּתְּכֶֽם shavatekheֽm H7676 ([phrase] every) sabbath
It shall be unto you a sabbath of rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of the month at even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
یہ تُمہارے لِئے خاص آرام کا سبت ہو۔ اِس میں تُم اپنی جانوں کو دُکھ دینا۔ تُم اُس مہِینے کی نوِیں تارِیخ کی شام سے دُوسری شام تک اپنا سبت ماننا۔
33
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰ ؔسے کہا۔
34
דַּבֵּ֛ר daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בַּחֲמִשָּׁ֨ה vachamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) עָשָׂ֜ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… י֗וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לַחֹ֤דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשְּׁבִיעִי֙ hasheviyiy H7637 seventh (time) הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… חַ֧ג chag H2282 (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity הַסֻּכּ֛וֹת hasukhvot H5521 booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent שִׁבְעַ֥ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֖ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לַיהֹוָֽה layhovaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Speak unto the children of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month shall be the feast of tabernacles for seven days unto the Lord.
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ اُسی ساتویں مہِینے کی پندرھوِیں تارِیخ سے لے کر سات دِن تک خُداوند کے لِئے عِیدِ خیام ہو گی۔
35
בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָרִאשׁ֖וֹן harishvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),… מִקְרָא miqera H4744 assembly, calling, convocation, reading קֹ֑דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְלֶ֥אכֶת melekhet H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… עֲבֹדָ֖ה avodah H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשֽׂוּ taasֽv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
On the first day shall be an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
پہلے دِن مُقدّس مجمع ہو۔ تُم اُس دِن کوئی خادِمانہ کام نہ کرنا۔
36
שִׁבְעַ֣ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֔ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… תַּקְרִ֥יבוּ taqeriyvv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אִשֶּׁ֖ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁמִינִ֡י hashemiyniy H8066 eight מִקְרָא miqera H4744 assembly, calling, convocation, reading קֹדֶשׁ֩ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… יִהְיֶ֨ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֜ם lakhem וְהִקְרַבְתֶּ֨ם vehiqeravetem H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אִשֶּׁ֤ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire לַֽיהוָה֙ laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord עֲצֶ֣רֶת atzeret H6116 (solemn) assembly (meeting) הִ֔וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְלֶ֥אכֶת melekhet H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… עֲבֹדָ֖ה avodah H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשֽׂוּ taasֽv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Seven days ye shall offer an offering made by fire unto the Lord: on the eighth day shall be an holy convocation unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the Lord: it is a solemn assembly; and ye shall do no servile work therein.
تُم ساتوں دِن برابر خُداوند کے حضُور آتشِین قُربانی گُذراننا۔ آٹھویں دِن تُمہارا مُقدّس مجمع ہو اور پِھر خُداوند کے حضُور آتِشِین قُربانی گُذراننا۔ وہ خاص مجمع ہے۔ اُس میں کوئی خادِمانہ کام نہ کرنا۔
37
אֵ֚לֶּה eleh H428 an-(the) other מוֹעֲדֵ֣י mvoadey H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תִּקְרְא֥וּ tiqerev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֹתָ֖ם otam H853 (as such unrepresented in English) מִקְרָאֵ֣י miqeraey H4744 assembly, calling, convocation, reading קֹ֑דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… לְהַקְרִ֨יב lehaqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אִשֶּׁ֜ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire לַיהוָ֗ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord עֹלָ֧ה olah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וּמִנְחָ֛ה vminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… זֶ֥בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice וּנְסָכִ֖ים vnesakhiym H5262 cover, drink offering, molten image דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… י֥וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בְּיוֹמֽוֹ veyvomֽvo H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
These are the feasts of the Lord, which ye shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire unto the Lord, a burnt offering, and a meat offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
یہ خُداوند کی مُقرّرہ عِیدیں ہیں جِن میں تُم مُقدّس مجمعوں کا اِعلان کرنا تاکہ خُداوند کے حضُور آتِشِین قُربانی اور سوختنی قُربانی اور نذر کی قُربانی اور ذبِیحہ اور تپاون ہر ایک اپنے اپنے مُعیّن دِن میں گُذرانا جائے۔
38
מִלְּבַ֖ד milevad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… שַׁבְּתֹ֣ת shavetot H7676 ([phrase] every) sabbath יְּהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּמִלְּבַ֣ד vmilevad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… מַתְּנֽוֹתֵיכֶ֗ם matenֽvoteykhem H4979 gift וּמִלְּבַ֤ד vmilevad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נִדְרֵיכֶם֙ nidereykhem H5088 vow(-ed) וּמִלְּבַד֙ vmilevad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נִדְב֣וֹתֵיכֶ֔ם nidevvoteykhem H5071 free(-will) offering, freely, plentiful,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תִּתְּנ֖וּ titenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Beside the sabbaths of the Lord, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill offerings, which ye give unto the Lord.
ماسِوا اِن کے خُداوند کے سبتوں کو ماننا اور اپنے ہدیوں اور مَنتوں اور رضا کی قُربانیوں کو جو تُم خُداوند کے حضُور لاتے ہو گُذراننا۔
39
אַ֡ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… בַּחֲמִשָּׁה֩ vachamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) עָשָׂ֨ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… י֜וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לַחֹ֣דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשְּׁבִיעִ֗י hasheviyiy H7637 seventh (time) בְּאָסְפְּכֶם֙ veasefekhem H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) תְּבוּאַ֣ת tevvat H8393 fruit, gain, increase, revenue הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… תָּחֹ֥גּוּ tachogv H2287 celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חַג chag H2282 (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord שִׁבְעַ֣ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֑ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בַּיּ֤וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָֽרִאשׁוֹן֙ haֽrishvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),… שַׁבָּת֔וֹן shavatvon H7677 rest, sabbath וּבַיּ֥וֹם vvayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁמִינִ֖י hashemiyniy H8066 eight שַׁבָּתֽוֹן shavatֽvon H7677 rest, sabbath
Also in the fifteenth day of the seventh month, when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a feast unto the Lord seven days: on the first day shall be a sabbath, and on the eighth day shall be a sabbath.
اور ساتویں مہِینے کی پندرھوِیں تارِیخ سے جب تُم زمِین کی پَیداوار جمع کر چُکو تو سات دِن تک خُداوند کی عِید ماننا۔ پہلا دِن خاص آرام کا ہو اور آٹھواں دِن بھی خاص آرام ہی کا ہو۔
40
וּלְקַחְתֶּ֨ם vleqachetem H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לָכֶ֜ם lakhem בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָרִאשׁ֗וֹן harishvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),… פְּרִ֨י feriy H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward עֵ֤ץ etz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… הָדָר֙ hadar H1926 beauty, comeliness, excellency, glorious,… כַּפֹּ֣ת khafot H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… תְּמָרִ֔ים temariym H8558 palm (tree) וַעֲנַ֥ף vaanaf H6057 bough, branch עֵץ etz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… עָבֹ֖ת avot H5687 thick וְעַרְבֵי vearevey H6155 willow נָ֑חַל nachal H5158a brook, flood, river, stream, valley וּשְׂמַחְתֶּ֗ם vsemachetem H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… לִפְנֵ֛י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶ֖ם eloheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… שִׁבְעַ֥ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִֽים yamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And ye shall take you on the first day the boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the Lord your God seven days.
سو تُم پہلے دِن خُوشنما درختوں کے پَھل اور کھجُور کی ڈالِیاں اور گھنے درختوں کی شاخیں اور ندیوں کی بیدِ مجنُوں لینا اور تُم خُداوند اپنے خُدا کے آگے سات دِن تک خُوشی منانا۔
41
וְחַגֹּתֶ֤ם vechagotem H2287 celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn)… אֹתוֹ֙ otvo H853 (as such unrepresented in English) חַ֣ג chag H2282 (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity לַֽיהוָ֔ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord שִׁבְעַ֥ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֖ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בַּשָּׁנָ֑ה vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… חֻקַּ֤ת chuqat H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… עוֹלָם֙ volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם ledoroteykhem H1755 age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,… בַּחֹ֥דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשְּׁבִיעִ֖י hasheviyiy H7637 seventh (time) תָּחֹ֥גּוּ tachogv H2287 celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn)… אֹתֽוֹ otֽvo H853 (as such unrepresented in English)
And ye shall keep it a feast unto the Lord seven days in the year. It shall be a statute for ever in your generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
اور تُم ہر سال خُداوند کے لِئے سات روز تک یہ عِید مانا کرنا۔ تُمہاری نسل در نسل سدا یِہی آئِین رہے گا کہ تُم ساتویں مہِینے اِس عِید کو مانو۔
42
בַּסֻּכֹּ֥ת vasukhot H5521 booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent תֵּשְׁב֖וּ teshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שִׁבְעַ֣ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֑ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָֽאֶזְרָח֙ haֽezerach H249 bay tree, (home-) born (in the land), of the… בְּיִשְׂרָאֵ֔ל veyiserael H3478 Israel יֵשְׁב֖וּ yeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בַּסֻּכֹּֽת vasukhoֽt H5521 booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent
Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:
سات روز تک برابر تُم سایبانوں میں رہنا۔ جِتنے اِسرائیلؔ کی نسل کے ہیں سب کے سب سایبانوں میں رہیں۔
43
לְמַעַן֮ lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, יֵדְע֣וּ yedev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… דֹרֹֽתֵיכֶם֒ doroֽteykhem H1755 age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בַסֻּכּ֗וֹת vasukhvot H5521 booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent הוֹשַׁ֨בְתִּי֙ hvoshavetiy H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel בְּהוֹצִיאִ֥י vehvotziyiy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אוֹתָ֖ם votam H853 (as such unrepresented in English) מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶֽם eloheykheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the Lord your God.
تاکہ تُمہاری نسل کو معلُوم ہو کہ جب مَیں بنی اِسرائیل کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال کر لا رہا تھا تو مَیں نے اُن کو سایبانوں میں ٹِکایا تھا۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
44
וַיְדַבֵּ֣ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… מֹשֶׁ֔ה mosheh H4872 Moses אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֹעֲדֵ֖י moadey H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֖י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And Moses declared unto the children of Israel the feasts of the Lord.
سو مُوسیٰؔ نے بنی اِسرائیل کو خُداوند کی مُقرّرہ عِیدیں بتا دِیں۔
Chapter 24
1
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
اور خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا۔
2
צַ֞ו tzav H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel וְיִקְח֨וּ veyiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֵלֶ֜יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… שֶׁ֣מֶן shemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… זַ֥יִת zayit H2132 olive (tree, -yard), Olivet זָ֛ךְ zakhe H2134 clean, pure כָּתִ֖ית khatiyt H3795 beaten לַמָּא֑וֹר lamavor H3974 bright, light לְהַעֲלֹ֥ת lehaalot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… נֵ֖ר ner H5216a candle, lamp, light תָּמִֽיד tamiֽyd H8548 alway(-s), continual (employment, -ly),…
Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.
بنی اِسرائیل کو حُکم کر کہ وہ تیرے پاس زَیتُون کا کُوٹ کر نِکالا ہُؤا خالِص تیل رَوشنی کے لِئے لائیں تاکہ چراغ ہمیشہ جلتا رہے۔
3
מִחוּץ֩ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לְפָרֹ֨כֶת lefarokhet H6532 vail הָעֵדֻ֜ת haedut H5715 testimony, witness בְּאֹ֣הֶל veohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֗ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… יַעֲרֹךְ֩ yaarokhe H6186a put (set) (the battle, self) in array,… אֹת֨וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) אַהֲרֹ֜ן aharon H175 Aaron מֵעֶ֧רֶב meerev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֹּ֛קֶר voqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord תָּמִ֑יד tamiyd H8548 alway(-s), continual (employment, -ly),… חֻקַּ֥ת chuqat H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… עוֹלָ֖ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם ledoroֽteykheֽm H1755 age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
Without the vail of the testimony, in the tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the evening unto the morning before the Lord continually: it shall be a statute for ever in your generations.
ہارُونؔ اُسے شہادت کے پردہ کے باہر خَیمۂِ اِجتماع میں شام سے صُبح تک خُداوند کے حضُور قرِینہ سے رکھّا کرے۔ تُمہاری نسل در نسل سدا یِہی آئِین رہے گا۔
4
עַ֚ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמְּנֹרָ֣ה hamenorah H4501 candlestick הַטְּהֹרָ֔ה hatehorah H2889 clean, fair, pure(-ness) יַעֲרֹ֖ךְ yaarokhe H6186a put (set) (the battle, self) in array,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנֵּר֑וֹת hanervot H5216a candle, lamp, light לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord תָּמִֽיד tamiֽyd H8548 alway(-s), continual (employment, -ly),…
He shall order the lamps upon the pure candlestick before the Lord continually.
وہ ہمیشہ اُن چراغوں کو ترتِیب سے پاک شمعدان پر خُداوند کے حضُور رکھّا کرے۔
5
וְלָקַחְתָּ֣ velaqacheta H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… סֹ֔לֶת solet H5560 (fine) flour, meal וְאָפִיתָ֣ veafiyta H644 bake(-r, (-meats)) אֹתָ֔הּ otah H853 (as such unrepresented in English) שְׁתֵּ֥ים sheteym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עֶשְׂרֵ֖ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… חַלּ֑וֹת chalvot H2471 cake שְׁנֵי֙ sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עֶשְׂרֹנִ֔ים eseroniym H6241 tenth deal יִהְיֶ֖ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַֽחַלָּ֥ה haֽchalah H2471 cake הָאֶחָֽת haechaֽt H259 a, alike, alone, altogether, and,…
And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
اور تُو مَیدہ لے کر بارہ گِردے پکانا۔ ہر ایک گِردہ میں اَیفہ کے دو دہائی حِصّہ کے برابر مَیدہ ہو۔
6
וְשַׂמְתָּ֥ vesameta H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אוֹתָ֛ם votam H853 (as such unrepresented in English) שְׁתַּ֥יִם shetayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… מַֽעֲרָכ֖וֹת maֽarakhvot H4634 army, fight, be set in order, ordered place,… שֵׁ֣שׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth הַֽמַּעֲרָ֑כֶת haֽmaarakhet H4635 row, shewbread עַ֛ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַשֻּׁלְחָ֥ן hashulechan H7979 table הַטָּהֹ֖ר hatahor H2889 clean, fair, pure(-ness) לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the Lord.
اور تُو اُن کو دو قطاریں کر کے ہر قطار میں چھ چھ روٹیاں پاک میز پر خُداوند کے حضُور رکھنا۔
7
וְנָתַתָּ֥ venatata H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַֽמַּעֲרֶ֖כֶת haֽmaarekhet H4635 row, shewbread לְבֹנָ֣ה levonah H3828 (frank-) incense זַכָּ֑ה zakhah H2134 clean, pure וְהָיְתָ֤ה vehayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לַלֶּ֨חֶם֙ lalechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… לְאַזְכָּרָ֔ה leazekharah H234 memorial אִשֶּׁ֖ה isheh H801 (offering, sacrifice), (made) by fire לַֽיהוָֽה laֽyhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the Lord.
اور تُو ہر ایک قطار پر خالِص لُبان رکھنا تاکہ وہ روٹی پر یادگاری یعنی خُداوند کے حضُور آتِشِین قُربانی کے طَور پر ہو۔
8
בְּי֨וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשַּׁבָּ֜ת hashavat H7676 ([phrase] every) sabbath בְּי֣וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשַּׁבָּ֗ת hashavat H7676 ([phrase] every) sabbath יַֽעַרְכֶ֛נּוּ yaֽarekhenv H6186a put (set) (the battle, self) in array,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord תָּמִ֑יד tamiyd H8548 alway(-s), continual (employment, -ly),… מֵאֵ֥ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel בְּרִ֥ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
Every sabbath he shall set it in order before the Lord continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant.
وہ سدا ہر سبت کے روز اُن کو خُداوند کے حضُور ترتِیب دِیا کرے کیونکہ یہ بنی اِسرائیل کی جانب سے ایک دائِمی عہد ہے۔
9
וְהָֽיְתָה֙ vehaֽyetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְאַהֲרֹ֣ן leaharon H175 Aaron וּלְבָנָ֔יו vlevanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַאֲכָלֻ֖הוּ vaakhaluhv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בְּמָק֣וֹם vemaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… קָדֹ֑שׁ qadosh H6918 holy (One), saint כִּ֡י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קֹדֶשׁ֩ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… קָֽדָשִׁ֨ים qֽadashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… ל֛וֹ lvo מֵאִשֵּׁ֥י meishey H801 (offering, sacrifice), (made) by fire יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord חָק chaq H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
And it shall be Aaron’s and his sons’; and they shall eat it in the holy place: for it is most holy unto him of the offerings of the Lord made by fire by a perpetual statute.
اور یہ روٹیاں ہارُونؔ اور اُس کے بیٹوں کی ہوں گی۔ وہ اِن کو کِسی پاک جگہ میں کھائیں کیونکہ وہ ایک جاوِدانی آئِین کے مُطابِق خُداوند کی آتِشِین قُربانیوں میں سے ہارُونؔ کے لِئے نِہایت پاک ہیں۔
10
וַיֵּצֵא֙ vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אִשָּׁ֣ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… יִשְׂרְאֵלִ֔ית yisereeliyt H3482 Israelitish וְהוּא֙ vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִצְרִ֔י mitzeriy H4713 Egyptian, of Egypt בְּת֖וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיִּנָּצוּ֙ vayinatzv H5327a be laid waste, runinous, strive (together) בַּֽמַּחֲנֶ֔ה vaֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… בֶּ֚ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַיִּשְׂרְאֵלִ֔ית hayisereeliyt H3482 Israelitish וְאִ֖ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַיִּשְׂרְאֵלִֽי hayisereeliֽy H3481 of Israel, Israelite
And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel: and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;
اور ایک اِسرائیلی عَورت کا بیٹا جِس کا باپ مِصری تھا اِسرائیلِیوں کے بیچ چلا گیا اور وہ اِسرائیلی عَورت کا بیٹا اور ایک اِسرائیلی لشکر گاہ میں آپس میں مار پِیٹ کرنے لگے۔
11
וַ֠יִּקֹּב vayiqov H5344a appoint, blaspheme, bore, curse, express,… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הָֽאִשָּׁ֨ה haֽishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הַיִּשְׂרְאֵלִ֤ית hayisereeliyt H3482 Israelitish אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשֵּׁם֙ hashem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… וַיְקַלֵּ֔ל vayeqalel H7043 abate, make bright, bring into contempt,… וַיָּבִ֥יאוּ vayaviyv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֑ה mosheh H4872 Moses וְשֵׁ֥ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִמּ֛וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting שְׁלֹמִ֥ית shelomiyt H8019b Shelomith בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… דִּבְרִ֖י diveriy H1704 Dibri לְמַטֵּה lemateh H4294 rod, staff, tribe דָֽן daֽn H1835 Daniel
And the Israelitish woman’s son blasphemed the name of the Lord, and cursed. And they brought him unto Moses: (and his mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan:)
اور اِسرائیلی عَورت کے بیٹے نے پاک نام پر کُفربکا اور لَعنت کی۔ تب لوگ اُسے مُوسیٰؔ کے پاس لے گئے۔ اُس کی ماں کا نام سلومِیتؔ تھا جو دِبری کی بیٹی تھی جو دان کے قبِیلہ کا تھا۔
12
וַיַּנִּיחֻ֖הוּ vayaniychuhv H3240 bestow, cast down, lay (down, up), leave… בַּמִּשְׁמָ֑ר vamishemar H4929 diligence, guard, office, prison, ward, watch לִפְרֹ֥שׁ liferosh H6567a scatter, declare, distinctly, shew, sting לָהֶ֖ם lahem עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פִּ֥י fiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And they put him in ward, that the mind of the Lord might be shewed them.
اور اُنہوں نے اُسے حوالات میں ڈال دِیا تاکہ خُداوند کی جانب سے اِس بات کا فَیصلہ اُن پر ظاہِر کِیا جائے۔
13
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
تب خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
14
הוֹצֵ֣א hvotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַֽמְקַלֵּ֗ל haֽmeqalel H7043 abate, make bright, bring into contempt,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִחוּץ֙ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לַֽמַּחֲנֶ֔ה laֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… וְסָמְכ֧וּ vesamekhv H5564 bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,… כָֽל khaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַשֹּׁמְעִ֛ים hashomeiym H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְדֵיהֶ֖ם yedeyhem H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹאשׁ֑וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וְרָגְמ֥וּ veragemv H7275 [idiom] certainly, stone אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעֵדָֽה haedaֽh H5712 assembly, company, congregation, multitude,…
Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.
اُس لَعنت کرنے والے کو لشکر گاہ کے باہر نِکال کر لے جا اور جِتنوں نے اُسے لَعنت کرتے سُنا وہ سب اپنے اپنے ہاتھ اُس کے سر پر رکھّیں اور ساری جماعت اُسے سنگسار کرے۔
15
וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel תְּדַבֵּ֣ר tedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אִ֛ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְקַלֵּ֥ל yeqalel H7043 abate, make bright, bring into contempt,… אֱלֹהָ֖יו elohayv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְנָשָׂ֥א venasa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… חֶטְאֽוֹ cheteֽvo H2399 fault, [idiom] grievously, offence,…
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.
اور تُو بنی اِسرائیل سے کہہ دے کہ جو کوئی اپنے خُدا پر لَعنت کرے اُس کا گُناہ اُسی کے سر لگے گا۔
16
וְנֹקֵ֤ב venoqev H5344b appoint, blaspheme, bore, curse, express,… שֵׁם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord מ֣וֹת mvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… יוּמָ֔ת yvmat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… רָג֥וֹם ragvom H7275 [idiom] certainly, stone יִרְגְּמוּ yiregemv H7275 [idiom] certainly, stone ב֖וֹ vvo כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעֵדָ֑ה haedah H5712 assembly, company, congregation, multitude,… כַּגֵּר֙ khager H1616 alien, sojourner, stranger כָּֽאֶזְרָ֔ח khaֽezerach H249 bay tree, (home-) born (in the land), of the… בְּנָקְבוֹ venaqevvo H5344b appoint, blaspheme, bore, curse, express,… שֵׁ֖ם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יוּמָֽת yvmaֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And he that blasphemeth the name of the Lord, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name of the Lord, shall be put to death.
اور وہ جو خُداوند کے نام پر کُفربکے ضرُور جان سے مارا جائے۔ ساری جماعت اُسے قطعی سنگسار کرے۔ خواہ وہ دیسی ہو یا پردیسی جب وہ پاک نام پر کُفربکے تو وہ ضرُور جان سے مارا جائے۔
17
וְאִ֕ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יַכֶּ֖ה yakheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נֶ֣פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אָדָ֑ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… מ֖וֹת mvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… יוּמָֽת yvmaֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And he that killeth any man shall surely be put to death.
اور جو کوئی کِسی آدمی کو مار ڈالے وہ ضرُور جان سے مارا جائے۔
18
וּמַכֵּ֥ה vmakheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… נֶֽפֶשׁ neֽfesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… בְּהֵמָ֖ה vehemah H929 beast, cattle יְשַׁלְּמֶ֑נָּה yeshalemenah H7999a make amends, (make an) end, finish, full,… נֶ֖פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… תַּ֥חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… נָֽפֶשׁ naֽfesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,…
And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.
اور جو کوئی کِسی چَوپائے کو مار ڈالے وہ اُس کا مُعاوضہ جان کے بدلے جان دے۔
19
וְאִ֕ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִתֵּ֥ן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… מ֖וּם mvm H3971b blemish, blot, spot בַּעֲמִית֑וֹ vaamiytvo H5997 another, fellow, neighbour כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֔ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כֵּ֖ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יֵעָ֥שֶׂה yeaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לּֽוֹ lֽvo
And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;
اور اگر کوئی شخص اپنے ہمسایہ کو عَیب دار بنا دے تو جَیسا اُس نے کِیا وَیسا ہی اُس سے کِیا جائے۔
20
שֶׁ֚בֶר shever H7667 affliction, breach, breaking, broken(-footed,… תַּ֣חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… שֶׁ֔בֶר shever H7667 affliction, breach, breaking, broken(-footed,… עַ֚יִן ayin H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… תַּ֣חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… עַ֔יִן ayin H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… שֵׁ֖ן shen H8127 crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]… תַּ֣חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… שֵׁ֑ן shen H8127 crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]… כַּאֲשֶׁ֨ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִתֵּ֥ן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… מוּם֙ mvm H3971b blemish, blot, spot בָּֽאָדָ֔ם vaֽadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… כֵּ֖ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יִנָּ֥תֶן yinaten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בּֽוֹ vֽvo
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again.
یعنی عضُو توڑنے کے بدلے عضُو توڑنا ہو اور آنکھ کے بدلے آنکھ اور دانت کے بدلے دانت۔ جَیسا عَیب اُس نے دُوسرے آدمی میں پَیدا کر دِیا ہے وَیسا ہی اُس میں بھی کر دِیا جائے۔
21
וּמַכֵּ֥ה vmakheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בְהֵמָ֖ה vehemah H929 beast, cattle יְשַׁלְּמֶ֑נָּה yeshalemenah H7999a make amends, (make an) end, finish, full,… וּמַכֵּ֥ה vmakheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אָדָ֖ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… יוּמָֽת yvmaֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.
الغرض جو کوئی کِسی چَوپائے کو مار ڈالے وہ اُس کا مُعاوضہ دے پر اِنسان کا قاتل جان سے مارا جائے۔
22
מִשְׁפַּ֤ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… אֶחָד֙ echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… יִהְיֶ֣ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֔ם lakhem כַּגֵּ֥ר khager H1616 alien, sojourner, stranger כָּאֶזְרָ֖ח khaezerach H249 bay tree, (home-) born (in the land), of the… יִהְיֶ֑ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶֽם eloheykheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the Lord your God.
تُم ایک ہی طرح کا قانُون دیسی اور پردیسی دونوں کے لِئے رکھنا کیونکہ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
23
וַיְדַבֵּ֣ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… מֹשֶׁה֮ mosheh H4872 Moses אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֒ yiserael H3478 Israel וַיּוֹצִ֣יאוּ vayvotziyv H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַֽמְקַלֵּ֗ל haֽmeqalel H7043 abate, make bright, bring into contempt,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִחוּץ֙ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לַֽמַּחֲנֶ֔ה laֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… וַיִּרְגְּמ֥וּ vayiregemv H7275 [idiom] certainly, stone אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) אָ֑בֶן aven H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… וּבְנֵֽי vveneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֣ל yiserael H3478 Israel עָשׂ֔וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כַּֽאֲשֶׁ֛ר khֽaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֥ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֹשֶֽׁה mosheֽh H4872 Moses
And Moses spake to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the Lord commanded Moses.
اور مُوسیٰؔ نے یہ بنی اِسرائیل کو بتایا۔ پس وہ اُس لَعنت کرنے والے کو نِکال کر لشکر گاہ کے باہر لے گئے اور اُسے سنگسار کر دِیا۔ سو بنی اِسرائیل نے جَیسا خُداوند نے مُوسیٰؔ کو حُکم دِیا تھا وَیسا ہی کِیا۔
Chapter 25
1
וַיְדַבֵּ֤ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֔ה mosheh H4872 Moses בְּהַ֥ר vehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion סִינַ֖י siynay H5514 Sinai לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses in mount Sinai, saying,
اور خُداوند نے کوہِ سِیناؔ پر مُوسیٰؔ سے کہا کہ
2
דַּבֵּ֞ר daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֤י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel וְאָמַרְתָּ֣ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֔ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תָבֹ֨אוּ֙ tavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… נֹתֵ֣ן noten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָכֶ֑ם lakhem וְשָׁבְתָ֣ה veshavetah H7673b (cause to, let, make to) cease, celebrate,… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… שַׁבָּ֖ת shavat H7676 ([phrase] every) sabbath לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath unto the Lord.
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ جب تُم اُس مُلک میں جو مَیں تُم کو دیتا ہُوں داخِل ہو جاؤ تو اُس کی زمِین بھی خُداوند کے لِئے سبت کو مانے۔
3
שֵׁ֤שׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth שָׁנִים֙ shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… תִּזְרַ֣ע tizera H2232 bear, conceive seed, set with sow(-er), yield שָׂדֶ֔ךָ sadekha H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וְשֵׁ֥שׁ veshesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth שָׁנִ֖ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… תִּזְמֹ֣ר tizemor H2168 prune כַּרְמֶ֑ךָ kharemekha H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage וְאָסַפְתָּ֖ veasafeta H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) תְּבוּאָתָֽהּ tevvataֽh H8393 fruit, gain, increase, revenue
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
تُو اپنے کھیت کو چھ برس بونا اور اپنے انگُورِستان کو چھ برس چھانٹنا اور اُس کا پَھل جمع کرنا۔
4
וּבַשָּׁנָ֣ה vvashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַשְּׁבִיעִ֗ת hasheviyit H7637 seventh (time) שַׁבַּ֤ת shavat H7676 ([phrase] every) sabbath שַׁבָּתוֹן֙ shavatvon H7677 rest, sabbath יִהְיֶ֣ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָאָ֔רֶץ laaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… שַׁבָּ֖ת shavat H7676 ([phrase] every) sabbath לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord שָֽׂדְךָ֙ saֽdekha H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִזְרָ֔ע tizera H2232 bear, conceive seed, set with sow(-er), yield וְכַרְמְךָ֖ vekharemekha H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִזְמֹֽר tizemoֽr H2168 prune
But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a sabbath for the Lord: thou shalt neither sow thy field, nor prune thy vineyard.
لیکن ساتویں سال زمِین کے لِئے خاص آرام کا سبت ہو۔ یہ سبت خُداوند کے لِئے ہو۔ اِس میں تُو نہ اپنے کھیت کو بونا اور نہ اپنے انگُورِستان کو چھانٹنا۔
5
אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) סְפִ֤יחַ sefiycha H5599b (such) things as (which) grow (of… קְצִֽירְךָ֙ qetziֽyrekha H7105a bough, branch, harvest (man) לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִקְצ֔וֹר tiqetzvor H7114b [idiom] at all, cut down, much discouraged,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עִנְּבֵ֥י inevey H6025 (ripe) grape, wine נְזִירֶ֖ךָ neziyrekha H5139 Nazarite (by a false alliteration with… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִבְצֹ֑ר tivetzor H1219 cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)… שְׁנַ֥ת shenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שַׁבָּת֖וֹן shavatvon H7677 rest, sabbath יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָאָֽרֶץ laaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest unto the land.
اور نہ اپنی خودرَو فصل کو کاٹنا اور نہ اپنی بے چھٹی تاکوں کے انگُوروں کو توڑنا۔ یہ زمِین کے لِئے خاص آرام کا سال ہو۔
6
וְ֠הָיְתָה vehayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שַׁבַּ֨ת shavat H7676 ([phrase] every) sabbath הָאָ֤רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לָכֶם֙ lakhem לְאָכְלָ֔ה leakhelah H402 consume, devour, eat, food, meat לְךָ֖ lekha וּלְעַבְדְּךָ֣ vleavedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְלַאֲמָתֶ֑ךָ velaamatekha H519 (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant) וְלִשְׂכִֽירְךָ֙ velisekhiֽyrekha H7916 hired (man, servant), hireling וּלְתוֹשָׁ֣בְךָ֔ vletvoshavekha H8453a foreigner, inhabitant, sojourner, stranger הַגָּרִ֖ים hagariym H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… עִמָּֽךְ imaֽkhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And the sabbath of the land shall be meat for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
اور زمِین کا یہ سبت تیرے اور تیرے غُلاموں اور تیری لَونڈِیوں اور مزدُوروں اور اُن پردیسِیوں کے لِئے جو تیرے ساتھ رہتے ہیں تُمہاری خُوراک کا باعِث ہو گا۔
7
וְלִ֨בְהֶמְתְּךָ֔ velivehemetekha H929 beast, cattle וְלַֽחַיָּ֖ה velaֽchayah H2416c [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּאַרְצֶ֑ךָ vearetzekha H776 [idiom] common, country, earth, field,… תִּהְיֶ֥ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… תְּבוּאָתָ֖הּ tevvatah H8393 fruit, gain, increase, revenue לֶאֱכֹֽל leekhoֽl H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And for thy cattle, and for the beast that are in thy land, shall all the increase thereof be meat.
اور اُس کی ساری پَیداوار تیرے چَوپایوں اور تیرے مُلک کے اَور جانوروں کے لِئے خُورِش ٹھہرے گی۔
8
וְסָפַרְתָּ֣ vesafareta H5608a commune, (ac-) count לְךָ֗ lekha שֶׁ֚בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… שַׁבְּתֹ֣ת shavetot H7676 ([phrase] every) sabbath שָׁנִ֔ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שֶׁ֥בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… שָׁנִ֖ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שֶׁ֣בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… פְּעָמִ֑ים feamiym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… וְהָי֣וּ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְךָ֗ lekha יְמֵי֙ yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… שֶׁ֚בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… שַׁבְּתֹ֣ת shavetot H7676 ([phrase] every) sabbath הַשָּׁנִ֔ים hashaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… תֵּ֥שַׁע tesha H8672 nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th) וְאַרְבָּעִ֖ים vearevaiym H705 forty שָׁנָֽה shanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And thou shalt number seven sabbaths of years unto thee, seven times seven years; and the space of the seven sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
اور تُو برسوں کے سات سبتوں کو یعنی سات گُنا سات سال گِن لینا اور تیرے حِساب سے برسوں کے سات سبتوں کی مُدّت کُل اُنچاس سال ہوں گے۔
9
וְהַֽעֲבַרְתָּ֞ vehֽaavareta H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… שׁוֹפַ֤ר shvofar H7782 cornet, trumpet תְּרוּעָה֙ tervah H8643 alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,… בַּחֹ֣דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשְּׁבִעִ֔י hasheviiy H7637 seventh (time) בֶּעָשׂ֖וֹר veasvor H6218 (instrument of) ten (strings, -th) לַחֹ֑דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon בְּיוֹם֙ veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַכִּפֻּרִ֔ים hakhifuriym H3725 atonement תַּעֲבִ֥ירוּ taaviyrv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… שׁוֹפָ֖ר shvofar H7782 cornet, trumpet בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אַרְצְכֶֽם aretzekheֽm H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land.
تب تُو ساتویں مہِینے کی دسوِیں تارِیخ کو بڑا نرسِنگا زور سے پُھنکوانا۔ تُم کفّارہ کے روز اپنے سارے مُلک میں یہ نرسِنگا پُھنکوانا۔
10
וְקִדַּשְׁתֶּ֗ם veqidashetem H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁנַ֤ת shenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַחֲמִשִּׁים֙ hachamishiym H2572 fifty שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וּקְרָאתֶ֥ם vqeratem H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… דְּר֛וֹר dervor H1865 liberty, pure בָּאָ֖רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יֹשְׁבֶ֑יהָ yosheveyha H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יוֹבֵ֥ל yvovel H3104 jubile, ram's horn, trumpet הִוא֙ hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… תִּהְיֶ֣ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֔ם lakhem וְשַׁבְתֶּ֗ם veshavetem H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אִ֚ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲחֻזָּת֔וֹ achuzatvo H272 possession וְאִ֥ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִשְׁפַּחְתּ֖וֹ mishefachetvo H4940 family, kind(-red) תָּשֻֽׁבוּ tashuֽvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,…
And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubile unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family.
اور تُم پچاسویں برس کو مُقدّس جاننا اور تمام مُلک میں سب باشندوں کے لِئے آزادی کی مُنادی کرانا۔ یہ تُمہارے لِئے یوبلی ہو۔ اِس میں تُم میں سے ہر ایک اپنی مِلکِیّت کا مالِک ہو اور ہر شخص اپنے خاندان میں پِھر شامِل ہو جائے۔
11
יוֹבֵ֣ל yvovel H3104 jubile, ram's horn, trumpet הִ֗וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… שְׁנַ֛ת shenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַחֲמִשִּׁ֥ים hachamishiym H2572 fifty שָׁנָ֖ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… תִּהְיֶ֣ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֑ם lakhem לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִזְרָ֔עוּ tizerav H2232 bear, conceive seed, set with sow(-er), yield וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִקְצְרוּ֙ tiqetzerv H7114b [idiom] at all, cut down, much discouraged,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) סְפִיחֶ֔יהָ sefiycheyha H5599b (such) things as (which) grow (of… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִבְצְר֖וּ tivetzerv H1219 cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נְזִרֶֽיהָ nezireֽyha H5139 Nazarite (by a false alliteration with…
A jubile shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather the grapes in it of thy vine undressed.
وہ پچاسواں برس تُمہارے لِئے یوبلی ہو۔ تُم اُس میں کُچھ نہ بونا اور نہ اُسے جو اپنے آپ پَیدا ہو جائے کاٹنا اور نہ بے چھٹی تاکوں کا انگُور جمع کرنا۔
12
כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יוֹבֵ֣ל yvovel H3104 jubile, ram's horn, trumpet הִ֔וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… קֹ֖דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… תִּהְיֶ֣ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֑ם lakhem מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַ֨שָּׂדֶ֔ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild תֹּאכְל֖וּ tokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) תְּבוּאָתָֽהּ tevvataֽh H8393 fruit, gain, increase, revenue
For it is the jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
کیونکہ وہ سالِ یوبلی ہو گا۔ سو وہ تُمہارے لِئے مُقدّس ٹھہرے۔ تُم اُس کی پَیداوار کو کھیت سے لے لے کر کھانا۔
13
בִּשְׁנַ֥ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַיּוֹבֵ֖ל hayvovel H3104 jubile, ram's horn, trumpet הַזֹּ֑את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… תָּשֻׁ֕בוּ tashuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲחֻזָּתֽוֹ achuzatֽvo H272 possession
In the year of this jubile ye shall return every man unto his possession.
اُس سالِ یوبلی میں تُم میں سے ہر ایک اپنی مِلکِیّت کا پِھر مالِک ہو جائے۔
14
וְכִֽי vekhiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תִמְכְּר֤וּ timekherv H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) מִמְכָּר֙ mimekhar H4465 [idiom] ought, (that which cometh of) sale,… לַעֲמִיתֶ֔ךָ laamiytekha H5997 another, fellow, neighbour א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… קָנֹ֖ה qanoh H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… מִיַּ֣ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עֲמִיתֶ֑ךָ amiytekha H5997 another, fellow, neighbour אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תּוֹנ֖וּ tvonv H3238 destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion,… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אָחִֽיו achiֽyv H251 another, brother(-ly)
And if thou sell ought unto thy neighbour, or buyest ought of thy neighbour’s hand, ye shall not oppress one another:
اور اگر تُو اپنے ہمسایہ کے ہاتھ کُچھ بیچے یا اپنے ہمسایہ سے کُچھ خریدے تو تُم ایک دُوسرے پر اندھیر نہ کرنا۔
15
בְּמִסְפַּ֤ר vemisefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… שָׁנִים֙ shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… אַחַ֣ר achar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַיּוֹבֵ֔ל hayvovel H3104 jubile, ram's horn, trumpet תִּקְנֶ֖ה tiqeneh H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… מֵאֵ֣ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… עֲמִיתֶ֑ךָ amiytekha H5997 another, fellow, neighbour בְּמִסְפַּ֥ר vemisefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… שְׁנֵֽי sheneֽy H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… תְבוּאֹ֖ת tevvot H8393 fruit, gain, increase, revenue יִמְכָּר yimekhar H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) לָֽךְ laֽkhe
According to the number of years after the jubile thou shalt buy of thy neighbour, and according unto the number of years of the fruits he shall sell unto thee:
یوبلی کے بعد جِتنے برس گُذرے ہوں اُن کے شُمار کے مُوافِق تُو اپنے ہمسایہ سے اُسے خریدنا اور وہ اُسے فصل کے برسوں کے شُمار کے مُطابِق تیرے ہاتھ بیچے۔
16
לְפִ֣י lefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… רֹ֣ב rov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… הַשָּׁנִ֗ים hashaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… תַּרְבֶּה֙ tareveh H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… מִקְנָת֔וֹ miqenatvo H4736 (he that is) bought, possession, piece, purchase וּלְפִי֙ vlefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… מְעֹ֣ט meot H4591 suffer to decrease, diminish, (be, [idiom]… הַשָּׁנִ֔ים hashaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… תַּמְעִ֖יט tameiyt H4591 suffer to decrease, diminish, (be, [idiom]… מִקְנָת֑וֹ miqenatvo H4736 (he that is) bought, possession, piece, purchase כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִסְפַּ֣ר misefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… תְּבוּאֹ֔ת tevvot H8393 fruit, gain, increase, revenue ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מֹכֵ֖ר mokher H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) לָֽךְ laֽkhe
According to the multitude of years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of years thou shalt diminish the price of it: for according to the number of the years of the fruits doth he sell unto thee.
جِتنے زِیادہ برس ہوں اُتنا ہی دام زِیادہ کرنا اور جِتنے کم برس ہوں اُتنی ہی اُس کی قیمت گھٹانا کیونکہ برسوں کے شُمار کے مُوافِق وہ اُن کی فصل تیرے ہاتھ بیچتا ہے۔
17
וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תוֹנוּ֙ tvonv H3238 destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲמִית֔וֹ amiytvo H5997 another, fellow, neighbour וְיָרֵ֖אתָ veyareta H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ meֽeloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהֹוָ֖ה yehovah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶֽם eloheykheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Ye shall not therefore oppress one another; but thou shalt fear thy God: for I am the Lord your God.
اور تُم ایک دُوسرے پر اندھیر نہ کرنا بلکہ تُو اپنے خُدا سے ڈرتے رہنا کیونکہ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
18
וַעֲשִׂיתֶם֙ vaasiytem H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֻקֹּתַ֔י chuqotay H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִשְׁפָּטַ֥י mishefatay H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… תִּשְׁמְר֖וּ tishemerv H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… וַעֲשִׂיתֶ֣ם vaasiytem H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֹתָ֑ם otam H853 (as such unrepresented in English) וִֽישַׁבְתֶּ֥ם viֽyshavetem H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לָבֶֽטַח laveֽtach H983 assurance, boldly, (without) care(-less),…
Wherefore ye shall do my statutes, and keep my judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.
سو تُم میری شرِیعت پر عمل کرنا اور میرے حُکموں کو ماننا اور اُن پر چلنا تو تُم اُس مُلک میں امن کے ساتھ بسے رہو گے۔
19
וְנָתְנָ֤ה venatenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הָאָ֨רֶץ֙ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… פִּרְיָ֔הּ fireyah H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward וַאֲכַלְתֶּ֖ם vaakhaletem H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לָשֹׂ֑בַע lasova H7648 fill, full(-ness), satisfying, be satisfied וִֽישַׁבְתֶּ֥ם viֽyshavetem H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… לָבֶ֖טַח lavetach H983 assurance, boldly, (without) care(-less),… עָלֶֽיהָ aleֽyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And the land shall yield her fruit, and ye shall eat your fill, and dwell therein in safety.
اور زمِین پھلے گی اور تُم پیٹ بھر کر کھاؤ گے اور وہاں امن کے ساتھ رہا کرو گے۔
20
וְכִ֣י vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תֹאמְר֔וּ tomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… נֹּאכַ֤֖ל nokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בַּשָּׁנָ֣ה vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַשְּׁבִיעִ֑ת hasheviyit H7637 seventh (time) הֵ֚ן hen H2005 behold, if, lo, though לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִזְרָ֔ע nizera H2232 bear, conceive seed, set with sow(-er), yield וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נֶאֱסֹ֖ף neesof H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) תְּבוּאָתֵֽנוּ tevvateֽnv H8393 fruit, gain, increase, revenue
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
اور اگر تُم کو خیال ہو کہ ہم ساتویں برس کیا کھائیں گے؟ کیونکہ دیکھو ہم کو نہ تو بونا ہے اور نہ اپنی پَیداوار کو جمع کرنا ہے۔
21
וְצִוִּ֤יתִי vetziviytiy H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בִּרְכָתִי֙ virekhatiy H1293 blessing, liberal, pool, present לָכֶ֔ם lakhem בַּשָּׁנָ֖ה vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַשִּׁשִּׁ֑ית hashishiyt H8345 sixth (part) וְעָשָׂת֙ veasat H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַתְּבוּאָ֔ה hatevvah H8393 fruit, gain, increase, revenue לִשְׁלֹ֖שׁ lishelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… הַשָּׁנִֽים hashaniֽym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
تو مَیں چھٹے ہی برس اَیسی برکت تُم پر نازِل کروں گا کہ تِینوں سال کے لِئے کافی غلّہ پَیدا ہو جائے گا۔
22
וּזְרַעְתֶּ֗ם vzeraetem H2232 bear, conceive seed, set with sow(-er), yield אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) הַשָּׁנָ֣ה hashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַשְּׁמִינִ֔ת hashemiynit H8066 eight וַאֲכַלְתֶּ֖ם vaakhaletem H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַתְּבוּאָ֣ה hatevvah H8393 fruit, gain, increase, revenue יָשָׁ֑ן yashan H3465 old עַ֣ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַשָּׁנָ֣ה hashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַתְּשִׁיעִ֗ת hateshiyit H8671 ninth עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בּוֹא֙ vvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… תְּב֣וּאָתָ֔הּ tevvatah H8393 fruit, gain, increase, revenue תֹּאכְל֖וּ tokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… יָשָֽׁן yashaֽn H3465 old
And ye shall sow the eighth year, and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye shall eat of the old store.
اور آٹھویں برس پِھر جوتنا بونا اور پِچھلا غلّہ کھاتے رہنا بلکہ جب تک نویں سال کے بوئے ہُوئے کی فصل نہ کاٹ لو اُس وقت تک وہی پِچھلا غلّہ کھاتے رہو گے۔
23
וְהָאָ֗רֶץ vehaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִמָּכֵר֙ timakher H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) לִצְמִתֻ֔ת litzemitut H6783 ever כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לִ֖י liy הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גֵרִ֧ים geriym H1616 alien, sojourner, stranger וְתוֹשָׁבִ֛ים vetvoshaviym H8453a foreigner, inhabitant, sojourner, stranger אַתֶּ֖ם atem H859d thee, thou, ye, you עִמָּדִֽי imadiֽy H5978 against, by, from, [phrase] me, [phrase]…
The land shall not be sold for ever: for the land is mine; for ye are strangers and sojourners with me.
اور زمِین ہمیشہ کے لِئے بیچی نہ جائے کیونکہ زمِین میری ہے اور تُم میرے مُسافِر اور مہمان ہو۔
24
וּבְכֹ֖ל vvekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲחֻזַּתְכֶ֑ם achuzatekhem H272 possession גְּאֻלָּ֖ה geulah H1353 kindred, redeem, redemption, right תִּתְּנ֥וּ titenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָאָֽרֶץ laaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
بلکہ تُم اپنی مِلکِیّت کے مُلک میں ہر جگہ زمِین کو چُھڑا لینے دینا۔
25
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָמ֣וּךְ yamvkhe H4134 be (waxen) poor(-er) אָחִ֔יךָ achiykha H251 another, brother(-ly) וּמָכַ֖ר vmakhar H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) מֵאֲחֻזָּת֑וֹ meachuzatvo H272 possession וּבָ֤א vva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… גֹֽאֲלוֹ֙ goֽalvo H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… הַקָּרֹ֣ב haqarov H7138 allied, approach, at hand, [phrase] any of… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… וְגָאַ֕ל vegaal H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) מִמְכַּ֥ר mimekhar H4465 [idiom] ought, (that which cometh of) sale,… אָחִֽיו achiֽyv H251 another, brother(-ly)
If thy brother be waxen poor, and hath sold away some of his possession, and if any of his kin come to redeem it, then shall he redeem that which his brother sold.
اور اگر تُمہارا بھائی مُفلِس ہو جائے اور اپنی مِلکِیّت کا کُچھ حِصّہ بیچ ڈالے تو جو اُس کا سب سے قریبی رِشتہ دار ہے وہ آ کر اُس کو جِسے اُس کے بھائی نے بیچ ڈالا ہے چُھڑا لے۔
26
וְאִ֕ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִֽהְיֶה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לּ֖וֹ lvo גֹּאֵ֑ל goel H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… וְהִשִּׂ֣יגָה vehisiygah H5381 ability, be able, attain (unto), (be able to,… יָד֔וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וּמָצָ֖א vmatza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… כְּדֵ֥י khedey H1767 able, according to, after (ability), among,… גְאֻלָּתֽוֹ geulatֽvo H1353 kindred, redeem, redemption, right
And if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it;
اور اگر اُس آدمی کا کوئی نہ ہو جو اُسے چُھڑائے اور وہ خُود مال دار ہو جائے اور اُس کے چُھڑانے کے لِئے اُس کے پاس کافی ہو۔
27
וְחִשַּׁב֙ vechishav H2803 (make) account (of), conceive, consider,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁנֵ֣י sheney H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מִמְכָּר֔וֹ mimekharvo H4465 [idiom] ought, (that which cometh of) sale,… וְהֵשִׁיב֙ veheshiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָ֣עֹדֵ֔ף haodef H5736 be more, odd number, be (have) over (and… לָאִ֖ישׁ laiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מָֽכַר maֽkhar H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) ל֑וֹ lvo וְשָׁ֖ב veshav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לַאֲחֻזָּתֽוֹ laachuzatֽvo H272 possession
Then let him count the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that he may return unto his possession.
تو وہ فروخت کے بعد کے برسوں کو گِن کر باقی دام اُس کو جِس کے ہاتھ زمِین بیچی ہے پھیر دے۔ تب وہ پِھر اپنی مِلکِیّت کا مالِک ہو جائے۔
28
וְאִ֨ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מָֽצְאָ֜ה mֽatzeah H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… יָד֗וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… דֵּי֮ dey H1767 able, according to, after (ability), among,… הָשִׁ֣יב hashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לוֹ֒ lvo וְהָיָ֣ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִמְכָּר֗וֹ mimekharvo H4465 [idiom] ought, (that which cometh of) sale,… בְּיַד֙ veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַקֹּנֶ֣ה haqoneh H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… שְׁנַ֣ת shenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַיּוֹבֵ֑ל hayvovel H3104 jubile, ram's horn, trumpet וְיָצָא֙ veyatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… בַּיֹּבֵ֔ל vayovel H3104 jubile, ram's horn, trumpet וְשָׁ֖ב veshav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לַאֲחֻזָּתֽוֹ laachuzatֽvo H272 possession
But if he be not able to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubile: and in the jubile it shall go out, and he shall return unto his possession.
لیکن اگر اُس میں اِتنا مقدُور نہ ہو کہ اپنی زمِین واپس کرا لے تو جو کُچھ اُس نے بیچ ڈالا ہے وہ سالِ یوبلی تک خریدار کے ہاتھ میں رہے اور سالِ یوبلی میں چُھوٹ جائے۔ تب یہ آدمی اپنی مِلکِیّت کا پِھر مالِک ہو جائے۔
29
וְאִ֗ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִמְכֹּ֤ר yimekhor H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מוֹשַׁב֙ mvoshav H4186 assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein… עִ֣יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town חוֹמָ֔ה chvomah H2346 wall, walled וְהָיְתָה֙ vehayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… גְּאֻלָּת֔וֹ geulatvo H1353 kindred, redeem, redemption, right עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… תֹּ֖ם tom H8537 full, integrity, perfect(-ion), simplicity,… שְׁנַ֣ת shenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מִמְכָּר֑וֹ mimekharvo H4465 [idiom] ought, (that which cometh of) sale,… יָמִ֖ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… תִּהְיֶ֥ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… גְאֻלָּתֽוֹ geulatֽvo H1353 kindred, redeem, redemption, right
And if a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; within a full year may he redeem it.
اور اگر کوئی شخص رہنے کے اَیسے مکان کو بیچے جو کِسی فصِیل دار شہر میں ہو تو وہ اُس کے بِک جانے کے بعد سال بھر کے اندر اندر اُسے چُھڑا سکے گا یعنی پُورے ایک سال تک وہ اُسے چُھڑانے کا حق دار رہے گا۔
30
וְאִ֣ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִגָּאֵ֗ל yigael H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מְלֹ֣את melot H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… לוֹ֮ lvo שָׁנָ֣ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… תְמִימָה֒ temiymah H8549 without blemish, complete, full, perfect,… וְ֠קָם veqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… הַבַּ֨יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּעִ֜יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לא l H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… ל֣וֹ lvo חֹמָ֗ה chomah H2346 wall, walled לַצְּמִיתֻ֛ת latzemiytut H6783 ever לַקֹּנֶ֥ה laqoneh H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) לְדֹרֹתָ֑יו ledorotayv H1755 age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵצֵ֖א yetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… בַּיֹּבֵֽל vayoveֽl H3104 jubile, ram's horn, trumpet
And if it be not redeemed within the space of a full year, then the house that is in the walled city shall be established for ever to him that bought it throughout his generations: it shall not go out in the jubile.
اور اگر وہ پُورے ایک سال کی مِیعاد کے اندر چُھڑایا نہ جائے تو اُس فصِیل دار شہر کے مکان پر خرِیدار کا نسل در نسل دائِمی قبضہ ہو جائے اور وہ سالِ یوبلی میں بھی نہ چُھوٹے۔
31
וּבָתֵּ֣י vvatey H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַחֲצֵרִ֗ים hachatzeriym H2691b court, tower, village אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֵין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לָהֶ֤ם lahem חֹמָה֙ chomah H2346 wall, walled סָבִ֔יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׂדֵ֥ה sedeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יֵחָשֵׁ֑ב yechashev H2803 (make) account (of), conceive, consider,… גְּאֻלָּה֙ geulah H1353 kindred, redeem, redemption, right תִּהְיֶה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לּ֔וֹ lvo וּבַיֹּבֵ֖ל vvayovel H3104 jubile, ram's horn, trumpet יֵצֵֽא yetzeֽ H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
But the houses of the villages which have no wall round about them shall be counted as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubile.
لیکن جِن دیہات کے گِرد کوئی فصِیل نہیں اُن کے مکانوں کا حِساب مُلک کے کھیتوں کی طرح ہو گا۔ وہ چُھڑائے بھی جا سکیں گے اور سالِ یوبلی میں وہ چُھوٹ بھی جائیں گے۔
32
וְעָרֵי֙ vearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַלְוִיִּ֔ם haleviyim H3881 Leviite בָּתֵּ֖י vatey H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עָרֵ֣י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֲחֻזָּתָ֑ם achuzatam H272 possession גְּאֻלַּ֥ת geulat H1353 kindred, redeem, redemption, right עוֹלָ֖ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… תִּהְיֶ֥ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לַלְוִיִּֽם laleviyiֽm H3881 Leviite
Notwithstanding the cities of the Levites, and the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.
تَو بھی لاوِیوں کے جو شہر ہیں لاوی اپنی مِلکِیّت کے شہروں کے مکانوں کو چاہے کِسی وقت چُھڑا لیں۔
33
וַאֲשֶׁ֤ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִגְאַל֙ yigeal H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַלְוִיִּ֔ם haleviyim H3881 Leviite וְיָצָ֧א veyatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִמְכַּר mimekhar H4465 [idiom] ought, (that which cometh of) sale,… בַּ֛יִת vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְעִ֥יר veiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֲחֻזָּת֖וֹ achuzatvo H272 possession בַּיֹּבֵ֑ל vayovel H3104 jubile, ram's horn, trumpet כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָתֵּ֞י vatey H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עָרֵ֣י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַלְוִיִּ֗ם haleviyim H3881 Leviite הִ֚וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֲחֻזָּתָ֔ם achuzatam H272 possession בְּת֖וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And if a man purchase of the Levites, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the year of jubile: for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
اور اگر کوئی دُوسرا لاوی اُن کو چُھڑا لے تو وہ مکان جو بیچا گیا اور اُس کی مِلکِیّت کا شہر دونوں سالِ یوبلی میں چُھوٹ جائیں کیونکہ جو مکان لاوِیوں کے شہروں میں ہیں وُہی بنی اِسرائیل کے درمِیان لاوِیوں کی مِلکِیّت ہیں۔
34
וּֽשְׂדֵ֛ה vֽsedeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild מִגְרַ֥שׁ migerash H4054 cast out, suburb עָרֵיהֶ֖ם areyhem H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִמָּכֵ֑ר yimakher H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲחֻזַּ֥ת achuzat H272 possession עוֹלָ֛ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לָהֶֽם laheֽm
But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.
پر اُن کے شہروں کی نواحی کے کھیت نہیں بِک سکتے کیونکہ وہ اُن کی دائِمی مِلکِیّت ہیں۔
35
וְכִֽי vekhiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָמ֣וּךְ yamvkhe H4134 be (waxen) poor(-er) אָחִ֔יךָ achiykha H251 another, brother(-ly) וּמָ֥טָה vmatah H4131 be carried, cast, be out of course, be fallen… יָד֖וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עִמָּ֑ךְ imakhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְהֶֽחֱזַ֣קְתָּ veheֽchezaqeta H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… בּ֔וֹ vvo גֵּ֧ר ger H1616 alien, sojourner, stranger וְתוֹשָׁ֛ב vetvoshav H8453a foreigner, inhabitant, sojourner, stranger וָחַ֖י vachay H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… עִמָּֽךְ imaֽkhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And if thy brother be waxen poor, and fallen in decay with thee; then thou shalt relieve him: yea, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
اور اگر تیرا کوئی بھائی مُفلِس ہو جائے اور وہ تیرے سامنے تنگ دست ہو تو تُو اُسے سنبھالنا۔ وہ پردیسی اور مُسافِر کی طرح تیرے ساتھ رہے۔
36
אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּקַּ֤ח tiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מֵֽאִתּוֹ֙ meֽitvo H854 against, among, before, by, for, from,… נֶ֣שֶׁךְ neshekhe H5392 usury וְתַרְבִּ֔ית vetareviyt H8636 increase, unjust gain וְיָרֵ֖אתָ veyareta H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ mֽeeloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְחֵ֥י vechey H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… אָחִ֖יךָ achiykha H251 another, brother(-ly) עִמָּֽךְ imaֽkhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Take thou no usury of him, or increase: but fear thy God; that thy brother may live with thee.
تُو اُس سے سُود یا نفع مت لینا بلکہ اپنے خُدا کا خوف رکھنا تاکہ تیرا بھائی تیرے ساتھ زِندگی بسر کر سکے۔
37
אֶ֨ת et H853 (as such unrepresented in English) כַּסְפְּךָ֔ khasefekha H3701 money, price, silver(-ling) לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִתֵּ֥ן titen H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… ל֖וֹ lvo בְּנֶ֑שֶׁךְ veneshekhe H5392 usury וּבְמַרְבִּ֖ית vvemareviyt H4768 greatest part, greatness, increase, multitude לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִתֵּ֥ן titen H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אָכְלֶֽךָ akheleֽkha H400 eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals
Thou shalt not give him thy money upon usury, nor lend him thy victuals for increase.
تُو اپنا رُوپَیہ اُسے سُود پر مت دینا اور اپنا کھانا بھی اُسے نفع کے خیال سے نہ دینا۔
38
אֲנִ֗י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם eloheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הוֹצֵ֥אתִי hvotzetiy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim לָתֵ֤ת latet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָכֶם֙ lakhem אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כְּנַ֔עַן khenaan H3667a Canaan, merchant, traffick לִהְי֥וֹת liheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֖ם lakhem לֵאלֹהִֽים lelohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
I am the Lord your God, which brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God.
مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں جو تُم کو اِسی لِئے مُلکِ مِصرؔ سے نِکال کر لایا کہ مُلکِ کنعاؔن تُم کو دُوں اور تُمہارا خُدا ٹھہروں۔
39
וְכִֽי vekhiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָמ֥וּךְ yamvkhe H4134 be (waxen) poor(-er) אָחִ֛יךָ achiykha H251 another, brother(-ly) עִמָּ֖ךְ imakhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְנִמְכַּר venimekhar H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) לָ֑ךְ lakhe לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲבֹ֥ד taavod H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… בּ֖וֹ vvo עֲבֹ֥דַת avodat H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… עָֽבֶד aֽved H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
اور اگر تیرا کوئی بھائی تیرے سامنے اَیسا مُفلِس ہو جائے کہ اپنے کو تیرے ہاتھ بیچ ڈالے تو تُو اُس سے غُلام کی مانِند خِدمت نہ لینا۔
40
כְּשָׂכִ֥יר khesakhiyr H7916 hired (man, servant), hireling כְּתוֹשָׁ֖ב khetvoshav H8453a foreigner, inhabitant, sojourner, stranger יִהְיֶ֣ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִמָּ֑ךְ imakhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… שְׁנַ֥ת shenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַיֹּבֵ֖ל hayovel H3104 jubile, ram's horn, trumpet יַעֲבֹ֥ד yaavod H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… עִמָּֽךְ imaֽkhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile:
بلکہ وہ مزدُور اور مُسافِر کی مانِند تیرے ساتھ رہے اور سالِ یوبلی تک تیری خِدمت کرے۔
41
וְיָצָא֙ veyatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מֵֽעִמָּ֔ךְ meֽimakhe H5973b accompanying, against, and, as ([idiom] long… ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּבָנָ֣יו vvanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עִמּ֑וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְשָׁב֙ veshav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִשְׁפַּחְתּ֔וֹ mishefachetvo H4940 family, kind(-red) וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… אֲחֻזַּ֥ת achuzat H272 possession אֲבֹתָ֖יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… יָשֽׁוּב yashֽvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,…
And then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
اُس کے بعد وہ بال بچّوں سمیت تیرے پاس سے چلا جائے اور اپنے گھرانے کے پاس اور اپنے باپ دادا کی مِلکِیّت کی جگہ کو لَوٹ جائے۔
42
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עֲבָדַ֣י avaday H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הֵ֔ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הוֹצֵ֥אתִי hvotzetiy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֹתָ֖ם otam H853 (as such unrepresented in English) מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִמָּכְר֖וּ yimakherv H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) מִמְכֶּ֥רֶת mimekheret H4466 [phrase] sold as עָֽבֶד aֽved H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
For they are my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
اِس لِئے کہ وہ میرے خادِم ہیں جِن کو مَیں مُلکِ مِصرؔ سے نِکال کر لایا ہُوں۔ وہ غُلاموں کی طرح بیچے نہ جائیں۔
43
לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִרְדֶּ֥ה tiredeh H7287a (come to, make to) have dominion, prevail… ב֖וֹ vvo בְּפָ֑רֶךְ vefarekhe H6531 cruelty, rigour וְיָרֵ֖אתָ veyareta H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מֵאֱלֹהֶֽיךָ meeloheֽykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God.
تُو اُن پر سختی سے حُکمرانی نہ کرنا بلکہ اپنے خُدا سے ڈرتے رہنا۔
44
וְעַבְדְּךָ֥ veavedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וַאֲמָתְךָ֖ vaamatekha H519 (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant) אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִהְיוּ yiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָ֑ךְ lakhe מֵאֵ֣ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… הַגּוֹיִ֗ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔ם seviyvoteykhem H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… מֵהֶ֥ם mehem תִּקְנ֖וּ tiqenv H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… עֶ֥בֶד eved H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְאָמָֽה veamaֽh H519 (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
اور تیرے جو غُلام اور تیری جو لَونڈیاں ہوں وہ اُن قَوموں میں سے ہوں جو تُمہارے چَوگِرد رہتی ہیں۔ اُن ہی میں سے تُم غُلام اور لَونڈیاں خرِیدا کرنا۔
45
וְ֠גַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) מִבְּנֵ֨י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַתּוֹשָׁבִ֜ים hatvoshaviym H8453a foreigner, inhabitant, sojourner, stranger הַגָּרִ֤ים hagariym H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… עִמָּכֶם֙ imakhem H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… מֵהֶ֣ם mehem תִּקְנ֔וּ tiqenv H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… וּמִמִּשְׁפַּחְתָּם֙ vmimishefachetam H4940 family, kind(-red) אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עִמָּכֶ֔ם imakhem H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הוֹלִ֖ידוּ hvoliydv H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… בְּאַרְצְכֶ֑ם vearetzekhem H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְהָי֥וּ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֖ם lakhem לַֽאֲחֻזָּֽה lֽaachuzaֽh H272 possession
Moreover of the children of the strangers that do sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that are with you, which they begat in your land: and they shall be your possession.
ماسِوا اِن کے اُن پردیسِیوں کے لڑکے بالوں میں سے بھی جو تُم میں بُود و باش کرتے ہیں اور اُن کے گھرانوں میں سے جو تُمہارے مُلک میں پَیدا ہُوئے اور تُمہارے ساتھ ہیں تُم خریدا کرنا اور وہ تُمہاری ہی مِلکِیّت ہوں گے۔
46
וְהִתְנַחֲלְתֶּ֨ם vehitenachaletem H5157 divide, have (inheritance), take as a… אֹתָ֜ם otam H853 (as such unrepresented in English) לִבְנֵיכֶ֤ם liveneykhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַחֲרֵיכֶם֙ achareykhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… לָרֶ֣שֶׁת lareshet H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… אֲחֻזָּ֔ה achuzah H272 possession לְעֹלָ֖ם leolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… בָּהֶ֣ם vahem תַּעֲבֹ֑דוּ taavodv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… וּבְאַ֨חֵיכֶ֤ם vveacheykhem H251 another, brother(-ly) בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּאָחִ֔יו veachiyv H251 another, brother(-ly) לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִרְדֶּ֥ה tiredeh H7287a (come to, make to) have dominion, prevail… ב֖וֹ vvo בְּפָֽרֶךְ vefaֽrekhe H6531 cruelty, rigour
And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with rigour.
اور تُم اُن کو مِیراث کے طَور پر اپنی اَولاد کے نام کر دینا کہ وہ اُن کی مورُوثی مِلکِیّت ہوں۔ اِن میں سے تُم ہمیشہ اپنے لِئے غُلام لِیا کرنا لیکن بنی اِسرائیل جو تُمہارے بھائی ہیں اُن میں سے کِسی پر تُم سختی سے حُکمرانی نہ کرنا۔
47
וְכִ֣י vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תַשִּׂ֗יג tasiyg H5381 ability, be able, attain (unto), (be able to,… יַ֣ד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… גֵּ֤ר ger H1616 alien, sojourner, stranger וְתוֹשָׁב֙ vetvoshav H8453a foreigner, inhabitant, sojourner, stranger עִמָּ֔ךְ imakhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וּמָ֥ךְ vmakhe H4134 be (waxen) poor(-er) אָחִ֖יךָ achiykha H251 another, brother(-ly) עִמּ֑וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְנִמְכַּ֗ר venimekhar H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) לְגֵ֤ר leger H1616 alien, sojourner, stranger תּוֹשָׁב֙ tvoshav H8453a foreigner, inhabitant, sojourner, stranger עִמָּ֔ךְ imakhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… לְעֵ֖קֶר leeqer H6133 stock מִשְׁפַּ֥חַת mishefachat H4940 family, kind(-red) גֵּֽר geֽr H1616 alien, sojourner, stranger
And if a sojourner or stranger wax rich by thee, and thy brother that dwelleth by him wax poor, and sell himself unto the stranger or sojourner by thee, or to the stock of the stranger’s family:
اور اگر کوئی پردیسی یا مُسافِر جو تیرے ساتھ ہو دَولت مند ہو جائے اور تیرا بھائی اُس کے سامنے مُفلِس ہو کر اپنے آپ کو اُس پردیسی یا مُسافِر یا پردیسی کے خاندان کے کِسی آدمی کے ہاتھ بیچ ڈالے۔
48
אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… נִמְכַּ֔ר nimekhar H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) גְּאֻלָּ֖ה geulah H1353 kindred, redeem, redemption, right תִּהְיֶה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לּ֑וֹ lvo אֶחָ֥ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מֵאֶחָ֖יו meechayv H251 another, brother(-ly) יִגְאָלֶֽנּוּ yigealeֽnv H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him:
تو بِک جانے کے بعد وہ چُھڑایا جا سکتا ہے۔ اُس کے بھائِیوں میں سے کوئی اُسے چُھڑا سکتا ہے۔
49
אוֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… דֹד֞וֹ dodvo H1730 (well-) beloved, father's brother, love, uncle א֤וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דֹּדוֹ֙ dodvo H1730 (well-) beloved, father's brother, love, uncle יִגְאָלֶ֔נּוּ yigealenv H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… אֽוֹ ֽvo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… מִשְּׁאֵ֧ר misheer H7607 body, flesh, food, (near) kin(-sman,… בְּשָׂר֛וֹ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… מִמִּשְׁפַּחְתּ֖וֹ mimishefachetvo H4940 family, kind(-red) יִגְאָלֶ֑נּוּ yigealenv H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… אֽוֹ ֽvo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… הִשִּׂ֥יגָה hisiygah H5381 ability, be able, attain (unto), (be able to,… יָד֖וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְנִגְאָֽל venigeaֽl H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
Either his uncle, or his uncle’s son, may redeem him, or any that is nigh of kin unto him of his family may redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
یا اُس کا چچا یا تاؤُ یا اُس کے چچا یا تاؤُ کا بیٹا یا اُس کے خاندان کا کوئی اَور آدمی جو اُس کا قریبی رِشتہ دار ہو وہ اُس کو چُھڑا سکتا ہے یا اگر وہ مال دار ہو جائے تو وہ اپنا فِدیہ دے کر چُھوٹ سکتا ہے۔
50
וְחִשַּׁב֙ vechishav H2803 (make) account (of), conceive, consider,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… קֹנֵ֔הוּ qonehv H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… מִשְּׁנַת֙ mishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הִמָּ֣כְרוֹ himakhervo H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) ל֔וֹ lvo עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… שְׁנַ֣ת shenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַיֹּבֵ֑ל hayovel H3104 jubile, ram's horn, trumpet וְהָיָ֞ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כֶּ֤סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) מִמְכָּרוֹ֙ mimekharvo H4465 [idiom] ought, (that which cometh of) sale,… בְּמִסְפַּ֣ר vemisefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… שָׁנִ֔ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… כִּימֵ֥י khiymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… שָׂכִ֖יר sakhiyr H7916 hired (man, servant), hireling יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִמּֽוֹ imֽvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubile: and the price of his sale shall be according unto the number of years, according to the time of an hired servant shall it be with him.
وہ اپنے خرِیدار کے ساتھ اپنے کو فروخت کر دینے کے سال سے لے کر سالِ یوبلی تک حِساب کرے اور اُس کے بِکنے کی قِیمت برسوں کی تعداد کے مُطابِق ہو یعنی اُس کا حِساب مزدُور کے ایّام کی طرح اُس کے ساتھ ہو گا۔
51
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… ע֥וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… רַבּ֖וֹת ravvot H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… בַּשָּׁנִ֑ים vashaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לְפִיהֶן֙ lefiyhen H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… יָשִׁ֣יב yashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… גְּאֻלָּת֔וֹ geulatvo H1353 kindred, redeem, redemption, right מִכֶּ֖סֶף mikhesef H3701 money, price, silver(-ling) מִקְנָתֽוֹ miqenatֽvo H4736 (he that is) bought, possession, piece, purchase
If there be yet many years behind, according unto them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.
اگر یوبلی کے ابھی بُہت سے برس باقی ہوں تو جِتنے رُوپوں میں وہ خریدا گیا تھا اُن میں سے اپنے چُھوٹنے کی قِیمت اُتنے ہی برسوں کے حِساب کے مُطابِق پھیر دے۔
52
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מְעַ֞ט meat H4592 almost (some, very) few(-er, -est), lightly,… נִשְׁאַ֧ר nishear H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… בַּשָּׁנִ֛ים vashaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… שְׁנַ֥ת shenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַיֹּבֵ֖ל hayovel H3104 jubile, ram's horn, trumpet וְחִשַּׁב vechishav H2803 (make) account (of), conceive, consider,… ל֑וֹ lvo כְּפִ֣י khefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… שָׁנָ֔יו shanayv H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… יָשִׁ֖יב yashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גְּאֻלָּתֽוֹ geulatֽvo H1353 kindred, redeem, redemption, right
And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.
اور اگر سالِ یوبلی کے تھوڑے سے برس رہ گئے ہوں تو وہ اُس کے ساتھ حِساب کرے اور اپنے چُھوٹنے کی قِیمت اُتنے ہی برسوں کے مُطابِق اُسے پھیر دے۔
53
כִּשְׂכִ֥יר khisekhiyr H7916 hired (man, servant), hireling שָׁנָ֛ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… בְּשָׁנָ֖ה veshanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… יִהְיֶ֣ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִמּ֑וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִרְדֶּ֥נּֽוּ yiredenֽv H7287a (come to, make to) have dominion, prevail… בְּפֶ֖רֶךְ veferekhe H6531 cruelty, rigour לְעֵינֶֽיךָ leeyneֽykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]…
And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigour over him in thy sight.
اور وہ اُس مزدُور کی طرح اپنے آقا کے ساتھ رہے اِس کی اُجرت سال بسال ٹھہرائی جاتی ہو اور اُس کا آقا اُس پر تُمہارے سامنے سختی سے حُکُومت نہ کرنے پائے۔
54
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִגָּאֵ֖ל yigael H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… בְּאֵ֑לֶּה veeleh H428 an-(the) other וְיָצָא֙ veyatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… בִּשְׁנַ֣ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַיֹּבֵ֔ל hayovel H3104 jubile, ram's horn, trumpet ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּבָנָ֥יו vvanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עִמּֽוֹ imֽvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And if he be not redeemed in these years, then he shall go out in the year of jubile, both he, and his children with him.
اور اگر وہ اِن طرِیقوں سے چُھڑایا نہ جائے تو سالِ یوبلی میں بال بچّوں سمیت چُھوٹ جائے۔
55
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לִ֤י liy בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel עֲבָדִ֔ים avadiym H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… עֲבָדַ֣י avaday H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הֵ֔ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הוֹצֵ֥אתִי hvotzetiy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אוֹתָ֖ם votam H853 (as such unrepresented in English) מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶֽם eloheykheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the Lord your God.
کیونکہ بنی اِسرائیل میرے لِئے خادِم ہیں۔ وہ میرے خادِم ہیں جِن کو مَیں مُلکِ مِصرؔ سے نِکال کر لایا ہُوں۔ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
Chapter 26
1
לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשׂ֨וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָכֶ֜ם lakhem אֱלִילִ֗ם eliylim H457 idol, no value, thing of nought וּפֶ֤סֶל vfesel H6459 carved (graven) image וּמַצֵּבָה֙ vmatzevah H4676 garrison, (standing) image, pillar לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָקִ֣ימוּ taqiymv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… לָכֶ֔ם lakhem וְאֶ֣בֶן veeven H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… מַשְׂכִּ֗ית masekhiyt H4906 conceit, image(-ry), picture, [idiom] wish לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִתְּנוּ֙ titenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּאַרְצְכֶ֔ם vearetzekhem H776 [idiom] common, country, earth, field,… לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֖ת lehiֽshetachavot H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… עָלֶ֑יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶֽם eloheykheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up any image of stone in your land, to bow down unto it: for I am the Lord your God.
تُم اپنے لِئے بُت نہ بنانا اور نہ کوئی تراشی ہُوئی مُورت یا لاٹ اپنے لِئے کھڑی کرنا اور نہ اپنے مُلک میں کوئی شبِیہہ دار پتّھر رکھنا کہ اُسے سِجدہ کرو اِس لِئے کہ مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں۔
2
אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שַׁבְּתֹתַ֣י shavetotay H7676 ([phrase] every) sabbath תִּשְׁמֹ֔רוּ tishemorv H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… וּמִקְדָּשִׁ֖י vmiqedashiy H4720 chapel, hallowed part, holy place, sanctuary תִּירָ֑אוּ tiyrav H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the Lord.
تُم میرے سبتوں کو ماننا اور میرے مَقدِس کی تعظِیم کرنا۔ مَیں خُداوند ہُوں۔
3
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בְּחֻקֹּתַ֖י vechuqotay H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… תֵּלֵ֑כוּ telekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִצְוֺתַ֣י mitzevotay H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… תִּשְׁמְר֔וּ tishemerv H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… וַעֲשִׂיתֶ֖ם vaasiytem H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֹתָֽם otaֽm H853 (as such unrepresented in English)
If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
اگر تُم میری شرِیعت پر چلو اور میرے حُکموں کو مانو اور اُن پر عمل کرو۔
4
וְנָתַתִּ֥י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… גִשְׁמֵיכֶ֖ם gishemeykhem H1653 rain, shower בְּעִתָּ֑ם veitam H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… וְנָתְנָ֤ה venatenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הָאָ֨רֶץ֙ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יְבוּלָ֔הּ yevvlah H2981 fruit, increase וְעֵ֥ץ veetz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… הַשָּׂדֶ֖ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild יִתֵּ֥ן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… פִּרְיֽוֹ fireyֽvo H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward
Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
تو مَیں تُمہارے لِئے بر وقت مِینہہ برساؤں گا اور زمِین سے اناج پَیدا ہو گا اور مَیدان کے درخت پھلیں گے۔
5
וְהִשִּׂ֨יג vehisiyg H5381 ability, be able, attain (unto), (be able to,… לָכֶ֥ם lakhem דַּ֨יִשׁ֙ dayish H1786 threshing אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בָּצִ֔יר vatziyr H1210 vintage וּבָצִ֖יר vvatziyr H1210 vintage יַשִּׂ֣יג yasiyg H5381 ability, be able, attain (unto), (be able to,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זָ֑רַע zara H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… וַאֲכַלְתֶּ֤ם vaakhaletem H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לַחְמְכֶם֙ lachemekhem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… לָשֹׂ֔בַע lasova H7648 fill, full(-ness), satisfying, be satisfied וִֽישַׁבְתֶּ֥ם viֽyshavetem H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… לָבֶ֖טַח lavetach H983 assurance, boldly, (without) care(-less),… בְּאַרְצְכֶֽם vearetzekheֽm H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
یہاں تک کہ انگُور جمع کرنے کے وقت تک تُم داؤتے رہو گے اور جوتنے بونے کے وقت تک انگُور جمع کرو گے اور پیٹ بھر اپنی روٹی کھایا کرو گے اور چَین سے اپنے مُلک میں بسے رہو گے۔
6
וְנָתַתִּ֤י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… שָׁלוֹם֙ shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… בָּאָ֔רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וּשְׁכַבְתֶּ֖ם vshekhavetem H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… וְאֵ֣ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מַחֲרִ֑יד machariyd H2729 be (make) afraid, be careful, discomfit, fray… וְהִשְׁבַּתִּ֞י vehishevatiy H7673a (cause to, let, make to) cease, celebrate,… חַיָּ֤ה chayah H2416c [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… רָעָה֙ raah H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְחֶ֖רֶב vecherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲבֹ֥ר taavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… בְּאַרְצְכֶֽם vearetzekheֽm H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid: and I will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land.
اور مَیں مُلک میں امن بخشُوں گا اور تُم سوؤ گے اور تُم کو کوئی نہیں ڈرائے گا اور مَیں بُرے درِندوں کو مُلک سے نیست کر دُوں گا اور تلوار تُمہارے مُلک میں نہیں چلے گی۔
7
וּרְדַפְתֶּ֖ם vredafetem H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֹיְבֵיכֶ֑ם oyeveykhem H341 enemy, foe וְנָפְל֥וּ venafelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… לִפְנֵיכֶ֖ם lifeneykhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… לֶחָֽרֶב lechaֽrev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
اور تُم اپنے دُشمنوں کا پِیچھا کرو گے اور وہ تُمہارے آگے آگے تلوار سے مارے جائیں گے۔
8
וְרָדְפ֨וּ veradefv H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… מִכֶּ֤ם mikhem H4480a above, after, among, at, because of, by… חֲמִשָּׁה֙ chamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) מֵאָ֔ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וּמֵאָ֥ה vmeah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore מִכֶּ֖ם mikhem H4480a above, after, among, at, because of, by… רְבָבָ֣ה revavah H7233 many, million, [idiom] multiply, ten thousand יִרְדֹּ֑פוּ yiredofv H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… וְנָפְל֧וּ venafelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… אֹיְבֵיכֶ֛ם oyeveykhem H341 enemy, foe לִפְנֵיכֶ֖ם lifeneykhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… לֶחָֽרֶב lechaֽrev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.
اور تُمہارے پانچ آدمی سَو کو رگیدیں گے اور تُمہارے سَو آدمی دس ہزار کو کھدیڑ دیں گے اور تُمہارے دُشمن تلوار سے تُمہارے آگے آگے مارے جائیں گے۔
9
וּפָנִ֣יתִי vfaniytiy H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… אֲלֵיכֶ֔ם aleykhem H413 about, according to, after, against, among,… וְהִפְרֵיתִ֣י vehifereytiy H6509 bear, bring forth (fruit), (be, cause to be,… אֶתְכֶ֔ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) וְהִרְבֵּיתִ֖י vehireveytiy H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… אֶתְכֶ֑ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) וַהֲקִימֹתִ֥י vahaqiymotiy H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּרִיתִ֖י veriytiy H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league אִתְּכֶֽם itekheֽm H854 against, among, before, by, for, from,…
For I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you.
اور مَیں تُم پر نظرِ عِنایت رکھّوں گا اور تُم کو برومند کرُوں گا اور بڑھاؤُں گا اور جو میرا عہد تُمہارے ساتھ ہے اُسے پُورا کرُوں گا۔
10
וַאֲכַלְתֶּ֥ם vaakhaletem H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… יָשָׁ֖ן yashan H3465 old נוֹשָׁ֑ן nvoshan H3462 old (store), remain long, (make to) sleep וְיָשָׁ֕ן veyashan H3465 old מִפְּנֵ֥י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… חָדָ֖שׁ chadash H2319 fresh, new thing תּוֹצִֽיאוּ tvotziֽyv H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new.
اور تُم عرصہ کا ذخِیرہ کِیا ہُؤا پُرانا اناج کھاؤ گے اور نئے کے سبب سے پُرانے کو نِکال باہر کرو گے۔
11
וְנָתַתִּ֥י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… מִשְׁכָּנִ֖י mishekhaniy H4908 dwelleth, dwelling (place), habitation,… בְּתוֹכְכֶ֑ם vetvokhekhem H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִגְעַ֥ל tigeal H1602 abhor, fail, lothe, vilely cast away נַפְשִׁ֖י nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אֶתְכֶֽם etekheֽm H853 (as such unrepresented in English)
And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
اور مَیں اپنا مسکن تُمہارے درمِیان قائِم رکھُّوں گا اور میری رُوح تُم سے نفرت نہ کرے گی۔
12
וְהִתְהַלַּכְתִּי֙ vehitehalakhetiy H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בְּת֣וֹכְכֶ֔ם vetvokhekhem H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… וְהָיִ֥יתִי vehayiytiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֖ם lakhem לֵֽאלֹהִ֑ים leֽlohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְאַתֶּ֖ם veatem H859d thee, thou, ye, you תִּהְיוּ tiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִ֥י liy לְעָֽם leaֽm H5971a folk, men, nation, people
And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.
اور مَیں تُمہارے درمِیان چلا پِھرا کرُوں گا اور تُمہارا خُدا ہُوں گا اور تُم میری قَوم ہو گے۔
13
אֲנִ֞י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם eloֽheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הוֹצֵ֤אתִי hvotzetiy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶתְכֶם֙ etekhem H853 (as such unrepresented in English) מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim מִֽהְיֹ֥ת miֽheyot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָהֶ֖ם lahem עֲבָדִ֑ים avadiym H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וָאֶשְׁבֹּר֙ vaeshevor H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… מֹטֹ֣ת motot H4133 bands, heavy, staves, yoke עֻלְּכֶ֔ם ulekhem H5923 yoke וָאוֹלֵ֥ךְ vavolekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) קֽוֹמְמִיּֽוּת qֽvomemiyֽvt H6968 upright
I am the Lord your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
مَیں خُداوند تُمہارا خُدا ہُوں جو تُم کو مُلکِ مِصرؔ سے اِسی لِئے نِکال کر لے آیا کہ تُم اُن کے غُلام نہ بنے رہو اور مَیں نے تُمہارے جوئے کی چوبیں توڑ ڈالی ہیں اور تُم کو سِیدھا کھڑا کر کے چلایا۔
14
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשְׁמְע֖וּ tishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… לִ֑י liy וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשׂ֔וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמִּצְוֺ֖ת hamitzevot H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… הָאֵֽלֶּה haeֽleh H428 an-(the) other
But if ye will not hearken unto me, and will not do all these commandments;
لیکن اگر تُم میری نہ سُنو اور اِن سب حُکموں پر عمل نہ کرو۔
15
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בְּחֻקֹּתַ֣י vechuqotay H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… תִּמְאָ֔סוּ timeasv H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… וְאִ֥ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִשְׁפָּטַ֖י mishefatay H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… תִּגְעַ֣ל tigeal H1602 abhor, fail, lothe, vilely cast away נַפְשְׁכֶ֑ם nafeshekhem H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לְבִלְתִּ֤י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… עֲשׂוֹת֙ asvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִצְוֺתַ֔י mitzevotay H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… לְהַפְרְכֶ֖ם lehaferekhem H6565a [idiom] any ways, break (asunder), cast off,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּרִיתִֽי veriytiֽy H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
And if ye shall despise my statutes, or if your soul abhor my judgments, so that ye will not do all my commandments, but that ye break my covenant:
اور میری شرِیعت کو ترک کرو اور تُمہاری رُوحوں کو میرے فَیصلوں سے نفرت ہو اور تُم میرے سب حُکموں پر عمل نہ کرو بلکہ میرے عہد کو توڑو۔
16
אַף af H637 also, [phrase] although, and (furthermore,… אֲנִ֞י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֶֽעֱשֶׂה ֽeeseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… זֹּ֣את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לָכֶ֗ם lakhem וְהִפְקַדְתִּ֨י vehifeqadetiy H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עֲלֵיכֶ֤ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֶּֽהָלָה֙ veֽhalah H928 terror, trouble אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשַּׁחֶ֣פֶת hashachefet H7829 consumption וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַקַּדַּ֔חַת haqadachat H6920 burning ague, fever מְכַלּ֥וֹת mekhalvot H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… עֵינַ֖יִם eynayim H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וּמְדִיבֹ֣ת vmediyvot H1727 sorrow נָ֑פֶשׁ nafesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וּזְרַעְתֶּ֤ם vzeraetem H2232 bear, conceive seed, set with sow(-er), yield לָרִיק֙ lariyq H7385 empty, to no purpose, (in) vain (thing), vanity זַרְעֲכֶ֔ם zareakhem H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… וַאֲכָלֻ֖הוּ vaakhaluhv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֹיְבֵיכֶֽם oyeveykheֽm H341 enemy, foe
I also will do this unto you; I will even appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
تو مَیں بھی تُمہارے ساتھ اِس طرح پیش آؤُں گا کہ دہشت اور تپِ دِق اور بُخار کو تُم پر مُقرّر کر دُوں گا جو تُمہاری آنکھوں کو چَوپٹ کر دیں گے اور تُمہاری جان کو گُھلا ڈالیں گے اور تُمہارا بیج بونا فضُول ہو گا کیونکہ تُمہارے دُشمن اُس کی فصل کھائیں گے۔
17
וְנָתַתִּ֤י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… פָנַי֙ fanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בָּכֶ֔ם vakhem וְנִגַּפְתֶּ֖ם venigafetem H5062 beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֹיְבֵיכֶ֑ם oyeveykhem H341 enemy, foe וְרָד֤וּ veradv H7287a (come to, make to) have dominion, prevail… בָכֶם֙ vakhem שֹֽׂנְאֵיכֶ֔ם soֽneeykhem H8130 enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,… וְנַסְתֶּ֖ם venasetem H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… וְאֵין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… רֹדֵ֥ף rodef H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… אֶתְכֶֽם etekheֽm H853 (as such unrepresented in English)
And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you.
اور مَیں خُود بھی تُمہارا مُخالِف ہو جاؤُں گا اور تُم اپنے دُشمنوں کے آگے شِکست کھاؤ گے اور جِن کو تُم سے عداوت ہے وُہی تُم پر حُکمرانی کریں گے اور جب کوئی تُم کو رگیدتا بھی نہ ہو گا تب بھی تُم بھاگو گے۔
18
וְאִ֨ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אֵ֔לֶּה eleh H428 an-(the) other לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשְׁמְע֖וּ tishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… לִ֑י liy וְיָסַפְתִּי֙ veyasafetiy H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… לְיַסְּרָ֣ה leyaserah H3256 bind, chasten, chastise, correct, instruct,… אֶתְכֶ֔ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) שֶׁ֖בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חַטֹּאתֵיכֶֽם chatoteykheֽm H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for…
And if ye will not yet for all this hearken unto me, then I will punish you seven times more for your sins.
اور اگر اِتنی باتوں پر بھی تُم میری نہ سُنو تو مَیں تُمہارے گُناہوں کے باعِث تُم کو سات گُنی سزا اَور دُوں گا۔
19
וְשָׁבַרְתִּ֖י veshavaretiy H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גְּא֣וֹן gevon H1347 arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,… עֻזְּכֶ֑ם uzekhem H5797 boldness, loud, might, power, strength, strong וְנָתַתִּ֤י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמֵיכֶם֙ shemeykhem H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) כַּבַּרְזֶ֔ל khavarezel H1270 (ax) head, iron וְאֶֽת veeֽt H853 (as such unrepresented in English) אַרְצְכֶ֖ם aretzekhem H776 [idiom] common, country, earth, field,… כַּנְּחֻשָֽׁה khanechushaֽh H5154 brass, steel
And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:
اور مَیں تُمہاری شہزوری کے فخر کو توڑ ڈالُوں گا اور تُمہارے لِئے آسمان کو لوہے کی طرح اور زمِین کو پِیتل کی مانِند کر دُوں گا۔
20
וְתַ֥ם vetam H8552 accomplish, cease, be clean (pass-) ed,… לָרִ֖יק lariyq H7385 empty, to no purpose, (in) vain (thing), vanity כֹּחֲכֶ֑ם khochakhem H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִתֵּ֤ן titen H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אַרְצְכֶם֙ aretzekhem H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְבוּלָ֔הּ yevvlah H2981 fruit, increase וְעֵ֣ץ veetz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִתֵּ֖ן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… פִּרְיֽוֹ fireyֽvo H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward
And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruits.
اور تُمہاری قُوّت بے فائِدہ صرف ہو گی کیونکہ تُمہاری زمِین سے کُچھ پَیدا نہ ہو گا اور مَیدان کے درخت پھلنے ہی کے نہیں۔
21
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תֵּֽלְכ֤וּ teֽlekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… עִמִּי֙ imiy H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… קֶ֔רִי qeriy H7147 contrary וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֹאב֖וּ tovv H14 consent, rest content will, be willing לִשְׁמֹ֣עַֽ lishemoaֽ H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… לִ֑י liy וְיָסַפְתִּ֤י veyasafetiy H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… עֲלֵיכֶם֙ aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַכָּ֔ה makhah H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,… שֶׁ֖בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… כְּחַטֹּאתֵיכֶֽם khechatoteykheֽm H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for…
And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.
اور اگر تُمہارا چلن میرے خِلاف ہی رہے اور تُم میرا کہا نہ مانو تو مَیں تُمہارے گُناہوں کے مُوافِق تُمہارے اُوپر اَور سات گُنی بلائیں لاؤُں گا۔
22
וְהִשְׁלַחְתִּ֨י vehishelachetiy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בָכֶ֜ם vakhem אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חַיַּ֤ת chayat H2416c [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… הַשָּׂדֶה֙ hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וְשִׁכְּלָ֣ה veshikhelah H7921a bereave (of children), barren, cast calf… אֶתְכֶ֔ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) וְהִכְרִ֨יתָה֙ vehikheriytah H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּהֶמְתְּכֶ֔ם vehemetekhem H929 beast, cattle וְהִמְעִ֖יטָה vehimeiytah H4591 suffer to decrease, diminish, (be, [idiom]… אֶתְכֶ֑ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) וְנָשַׁ֖מּוּ venashamv H8074 make amazed, be astonied, (be an)… דַּרְכֵיכֶֽם darekheykheֽm H1870 along, away, because of, [phrase] by,…
I will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your high ways shall be desolate.
جنگلی درِندے تُمہارے درمِیان چھوڑ دُوں گا جو تُم کو بے اَولاد کر دیں گے اور تُمہارے چَوپایوں کو نیست کریں گے اور تُمہارا شُمار گھٹا دیں گے اور تُمہاری سڑکیں سُونی پڑ جائیں گی۔
23
וְאִ֨ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בְּאֵ֔לֶּה veeleh H428 an-(the) other לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִוָּסְר֖וּ tivaserv H3256 bind, chasten, chastise, correct, instruct,… לִ֑י liy וַהֲלַכְתֶּ֥ם vahalakhetem H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… עִמִּ֖י imiy H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… קֶֽרִי qeֽriy H7147 contrary
And if ye will not be reformed by me by these things, but will walk contrary unto me;
اور اگر اِن باتوں پر بھی تُم میرے لِئے نہ سُدھرو بلکہ میرے خِلاف ہی چلتے رہو۔
24
וְהָלַכְתִּ֧י vehalakhetiy H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אַף af H637 also, [phrase] although, and (furthermore,… אֲנִ֛י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… עִמָּכֶ֖ם imakhem H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בְּקֶ֑רִי veqeriy H7147 contrary וְהִכֵּיתִ֤י vehikheytiy H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶתְכֶם֙ etekhem H853 (as such unrepresented in English) גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אָ֔נִי aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… שֶׁ֖בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חַטֹּאתֵיכֶֽם chatoteykheֽm H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for…
Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins.
تو مَیں بھی تُمہارے خِلاف چلُوں گا اور مَیں آپ ہی تُمہارے گُناہوں کے لِئے تُم کو اَور سات گُنا مارُوں گا۔
25
וְהֵבֵאתִ֨י vehevetiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עֲלֵיכֶ֜ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חֶ֗רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool נֹקֶ֨מֶת֙ noqemet H5358 avenge(-r, self), punish, revenge (self),… נְקַם neqam H5359 [phrase] avenged, quarrel, vengeance בְּרִ֔ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league וְנֶאֱסַפְתֶּ֖ם veneesafetem H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עָרֵיכֶ֑ם areykhem H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְשִׁלַּ֤חְתִּי veshilachetiy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… דֶ֨בֶר֙ dever H1698 murrain, pestilence, plague בְּת֣וֹכְכֶ֔ם vetvokhekhem H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… וְנִתַּתֶּ֖ם venitatem H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אוֹיֵֽב voyeֽv H341 enemy, foe
And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of my covenant: and when ye are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
اور تُم پر ایک اَیسی تلوار چلواؤُں گا جو عہد شِکنی کا پُورا پُورا اِنتِقام لے لے گی اور جب تُم اپنے شہروں کے اندر جا جا کر اِکٹّھے ہو جاؤ تو مَیں وبا کو تُمہارے درمِیان بھیجُوں گا اور تُم غنِیم کے ہاتھ میں سَونپ دِئے جاؤ گے۔
26
בְּשִׁבְרִ֣י veshiveriy H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… לָכֶם֮ lakhem מַטֵּה mateh H4294 rod, staff, tribe לֶחֶם֒ lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וְ֠אָפוּ veafv H644 bake(-r, (-meats)) עֶ֣שֶׂר eser H6235 ten, (fif-, seven-) teen נָשִׁ֤ים nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לַחְמְכֶם֙ lachemekhem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… בְּתַנּ֣וּר vetanvr H8574 furnace, oven אֶחָ֔ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְהֵשִׁ֥יבוּ veheshiyvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לַחְמְכֶ֖ם lachemekhem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… בַּמִּשְׁקָ֑ל vamisheqal H4948 (full) weight וַאֲכַלְתֶּ֖ם vaakhaletem H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשְׂבָּֽעוּ tisevaֽv H7646 have enough, fill (full, self, with), be (to…
And when I have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver you your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied.
اور جب مَیں تُمہاری روٹی کا سِلسِلہ توڑ دُوں گا تو دس عَورتیں ایک ہی تنُور میں تُمہاری روٹی پکائیں گی اور تُمہاری اُن روٹِیوں کو تول تول کر دیتی جائیں گی اور تُم کھاتے جاؤ گے پر سیر نہ ہو گے۔
27
וְאִ֨ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בְּזֹ֔את vezot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשְׁמְע֖וּ tishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… לִ֑י liy וַהֲלַכְתֶּ֥ם vahalakhetem H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… עִמִּ֖י imiy H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בְּקֶֽרִי veqeֽriy H7147 contrary
And if ye will not for all this hearken unto me, but walk contrary unto me;
اور اگر تُم اِن سب باتوں پر بھی میری نہ سُنو اور میرے خِلاف ہی چلتے رہو۔
28
וְהָלַכְתִּ֥י vehalakhetiy H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… עִמָּכֶ֖ם imakhem H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בַּחֲמַת vachamat H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,… קֶ֑רִי qeriy H7147 contrary וְיִסַּרְתִּ֤י veyisaretiy H3256 bind, chasten, chastise, correct, instruct,… אֶתְכֶם֙ etekhem H853 (as such unrepresented in English) אַף af H637 also, [phrase] although, and (furthermore,… אָ֔נִי aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… שֶׁ֖בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חַטֹּאתֵיכֶם chatoteykhem H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for…
Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
تو مَیں اپنے غضب میں تُمہارے برخِلاف چلُوں گا اور تُمہارے گُناہوں کے باعِث تُم کو سات گُنی سزا بھی دُوں گا۔
29
וַאֲכַלְתֶּ֖ם vaakhaletem H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בְּשַׂ֣ר vesar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… בְּנֵיכֶ֑ם veneykhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּבְשַׂ֥ר vvesar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… בְּנֹתֵיכֶ֖ם venoteykhem H1323 apple (of the eye), branch, company,… תֹּאכֵֽלוּ tokheֽlv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.
اور تُم کو اپنے بیٹوں کا گوشت اور اپنی بیٹیوں کا گوشت کھانا پڑے گا۔
30
וְהִשְׁמַדְתִּ֞י vehishemadetiy H8045 destory(-uction), bring to nought, overthrow,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בָּמֹֽתֵיכֶ֗ם vamoֽteykhem H1116 height, high place, wave וְהִכְרַתִּי֙ vehikheratiy H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חַמָּ֣נֵיכֶ֔ם chamaneykhem H2553 idol, image וְנָֽתַתִּי֙ venaֽtatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פִּגְרֵיכֶ֔ם figereykhem H6297 carcase, corpse, dead body עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פִּגְרֵ֖י figerey H6297 carcase, corpse, dead body גִּלּוּלֵיכֶ֑ם gilvleykhem H1544 idol וְגָעֲלָ֥ה vegaalah H1602 abhor, fail, lothe, vilely cast away נַפְשִׁ֖י nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אֶתְכֶֽם etekheֽm H853 (as such unrepresented in English)
And I will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcases upon the carcases of your idols, and my soul shall abhor you.
اور مَیں تُمہاری پرستِش کے بُلند مقاموں کو ڈھا دُوں گا اور تُمہاری سُورج کی مُورتوں کو کاٹ ڈالُوں گا اور تُمہاری لاشیں تُمہارے شِکستہ بُتوں پر ڈال دُوں گا اور میری رُوح کو تُم سے نفرت ہو جائے گی۔
31
וְנָתַתִּ֤י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עָֽרֵיכֶם֙ aֽreykhem H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town חָרְבָּ֔ה charevah H2723 decayed place, desolate (place, -tion),… וַהֲשִׁמּוֹתִ֖י vahashimvotiy H8074 make amazed, be astonied, (be an)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִקְדְּשֵׁיכֶ֑ם miqedesheykhem H4720 chapel, hallowed part, holy place, sanctuary וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָרִ֔יחַ ariycha H7306 accept, smell, [idiom] touch, make of quick… בְּרֵ֖יחַ vereycha H7381 savour, scent, smell נִיחֹֽחֲכֶֽם niychoֽchakheֽm H5207 sweet (odour)
And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours.
اور مَیں تُمہارے شہروں کو وِیران کر ڈالُوں گا اور تُمہارے مَقدِسوں کو اُجاڑ بنا دُوں گا اور تُمہاری خُوشبُویِ شِیرِین کی لپٹ کو مَیں سُونگھنے کا بھی نہیں۔
32
וַהֲשִׁמֹּתִ֥י vahashimotiy H8074 make amazed, be astonied, (be an)… אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְשָֽׁמְמ֤וּ veshaֽmemv H8074 make amazed, be astonied, (be an)… עָלֶ֨יהָ֙ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֹֽיְבֵיכֶ֔ם oֽyeveykhem H341 enemy, foe הַיֹּשְׁבִ֖ים hayosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָּֽהּ vaֽh
And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.
اور مَیں مُلک کو سُونا کر دُوں گا اور تُمہارے دُشمن جو وہاں رہتے ہیں اِس بات سے حَیران ہوں گے۔
33
וְאֶתְכֶם֙ veetekhem H853 (as such unrepresented in English) אֱזָרֶ֣ה ezareh H2219 cast away, compass, disperse, fan, scatter… בַגּוֹיִ֔ם vagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people וַהֲרִיקֹתִ֥י vahariyqotiy H7324 [idiom] arm, cast out, draw (out), (make)… אַחֲרֵיכֶ֖ם achareykhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… חָ֑רֶב charev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְהָיְתָ֤ה vehayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אַרְצְכֶם֙ aretzekhem H776 [idiom] common, country, earth, field,… שְׁמָמָ֔ה shemamah H8077a (laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste וְעָרֵיכֶ֖ם veareykhem H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יִהְי֥וּ yiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… חָרְבָּֽה charevaֽh H2723 decayed place, desolate (place, -tion),…
And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.
اور مَیں تُم کو غَیر قَوموں میں پراگندہ کر دُوں گا اور تُمہارے پِیچھے پِیچھے تلوار کھینچے رہُوں گا اور تُمہارا مُلک سُونا ہو جائے گا اور تُمہارے شہر وِیرانہ بن جائیں گے۔
34
אָז֩ az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… תִּרְצֶ֨ה tiretzeh H7521 (be) accept(-able), accomplish, set… הָאָ֜רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ shavetoteyha H7676 ([phrase] every) sabbath כֹּ֚ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֣י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הֳשַׁמָּ֔ה hoshamah H8074 make amazed, be astonied, (be an)… וְאַתֶּ֖ם veatem H859d thee, thou, ye, you בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֹיְבֵיכֶ֑ם oyeveykhem H341 enemy, foe אָ֚ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… תִּשְׁבַּ֣ת tishevat H7673a (cause to, let, make to) cease, celebrate,… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְהִרְצָ֖ת vehiretzat H7521 (be) accept(-able), accomplish, set… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שַׁבְּתֹתֶֽיהָ shavetoteֽyha H7676 ([phrase] every) sabbath
Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as it lieth desolate, and ye be in your enemies’ land; even then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
اور یہ زمِین جب تک وِیران رہے گی اور تُم دُشمنوں کے مُلک میں ہو گے تب تک وہ اپنے سبت منائے گی۔ تب ہی اِس زمِین کو آرام بھی مِلے گا اور وہ اپنے سبت بھی منانے پائے گی۔
35
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֥י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָשַּׁמָּ֖ה hashamah H8074 make amazed, be astonied, (be an)… תִּשְׁבֹּ֑ת tishevot H7673a (cause to, let, make to) cease, celebrate,… אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁבְתָ֛ה shavetah H7673a (cause to, let, make to) cease, celebrate,… בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶ֖ם veshavetoteykhem H7676 ([phrase] every) sabbath בְּשִׁבְתְּכֶ֥ם veshivetekhem H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עָלֶֽיהָ aleֽyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
As long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
یہ جب تک وِیران رہے گی تب ہی تک آرام بھی کرے گی جو اِسے کبھی تُمہارے سبتوں میں جب تُم اُس میں رہتے تھے نصِیب نہیں ہُؤا تھا۔
36
וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים vehanisheariym H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… בָּכֶ֔ם vakhem וְהֵבֵ֤אתִי vehevetiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מֹ֨רֶךְ֙ morekhe H4816 faintness בִּלְבָבָ֔ם vilevavam H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… בְּאַרְצֹ֖ת vearetzot H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֹיְבֵיהֶ֑ם oyeveyhem H341 enemy, foe וְרָדַ֣ף veradaf H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… אֹתָ֗ם otam H853 (as such unrepresented in English) ק֚וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… עָלֶ֣ה aleh H5929 branch, leaf נִדָּ֔ף nidaf H5086 drive (away, to and fro), thrust down,… וְנָס֧וּ venasv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… מְנֻֽסַת menuֽsat H4499 fleeing, flight חֶ֛רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְנָפְל֖וּ venafelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… רֹדֵֽף rodeֽf H7291 chase, put to flight, follow (after, on),…
And upon them that are left alive of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth.
اور جو تُم میں سے بچ جائیں گے اور اپنے دُشمنوں کے مُلکوں میں ہوں گے اُن کے دِل کے اندر مَیں بے ہمّتی پَیدا کر دُوں گا اور اُڑتی ہُوئی پتّی کی آواز اُن کو کھدیڑے گی اور وہ اَیسے بھاگیں گے جَیسے کوئی تلوار سے بھاگتا ہو اور حالانکہ کوئی پِیچھا بھی نہ کرتا ہو گا تَو بھی وہ گِر گِر پڑیں گے۔
37
וְכָשְׁל֧וּ vekhashelv H3782 bereave (from the margin), cast down, be… אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּאָחִ֛יו veachiyv H251 another, brother(-ly) כְּמִפְּנֵי khemifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… חֶ֖רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְרֹדֵ֣ף verodef H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… אָ֑יִן ayin H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִֽהְיֶ֤ה tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶם֙ lakhem תְּקוּמָ֔ה teqvmah H8617 power to stand לִפְנֵ֖י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֹֽיְבֵיכֶֽם oֽyeveykheֽm H341 enemy, foe
And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.
اور وہ تلوار کے خَوف سے ایک دُوسرے سے ٹکرا ٹکرا جائیں گے باوجُودیکہ کوئی کھدیڑتا نہ ہو گا اور تُم کو اپنے دُشمنوں کے مُقابلہ کی تاب نہ ہو گی۔
38
וַאֲבַדְתֶּ֖ם vaavadetem H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… בַּגּוֹיִ֑ם vagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people וְאָכְלָ֣ה veakhelah H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶתְכֶ֔ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) אֶ֖רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֹיְבֵיכֶֽם oyeveykheֽm H341 enemy, foe
And ye shall perish among the heathen, and the land of your enemies shall eat you up.
اور تُم غَیر قَوموں کے درمِیان پراگندہ ہو کر ہلاک ہو جاؤ گے اور تُمہارے دُشمنوں کی زمِین تُم کو کھا جائے گی۔
39
וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים vehanisheariym H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… בָּכֶ֗ם vakhem יִמַּ֨קּוּ֙ yimaqv H4743 consume away, be corrupt, dissolve, pine away בַּֽעֲוֺנָ֔ם vֽaavonam H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… בְּאַרְצֹ֖ת vearetzot H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֹיְבֵיכֶ֑ם oyeveykhem H341 enemy, foe וְאַ֛ף veaf H637 also, [phrase] although, and (furthermore,… בַּעֲוֺנֹ֥ת vaavonot H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… אֲבֹתָ֖ם avotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אִתָּ֥ם itam H854 against, among, before, by, for, from,… יִמָּֽקּוּ yimaֽqv H4743 consume away, be corrupt, dissolve, pine away
And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies’ lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
اور تُم میں سے جو باقی بچیں گے وہ اپنی بدکاری کے سبب سے تُمہارے دُشمنوں کے مُلکوں میں گُھلتے رہیں گے اور اپنے باپ دادا کی بدکاری کے سبب سے بھی وہ اُن ہی کی طرح گُھلتے جائیں گے۔
40
וְהִתְוַדּ֤וּ vehitevadv H3034 cast (out), (make) confess(-ion), praise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲוֺנָם֙ avonam H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֲוֺ֣ן avon H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… אֲבֹתָ֔ם avotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּמַעֲלָ֖ם vemaalam H4604 falsehood, grievously, sore, transgression,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מָֽעֲלוּ maֽalv H4603 transgress, (commit, do a) trespass(-ing) בִ֑י viy וְאַ֕ף veaf H637 also, [phrase] although, and (furthermore,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָֽלְכ֥וּ hֽalekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… עִמִּ֖י imiy H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בְּקֶֽרִי veqeֽriy H7147 contrary
If they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me;
تب وہ اپنی اور اپنے باپ دادا کی اِس بدکاری کا اِقرار کریں گے کہ اُنہوں نے مُجھ سے خِلاف وَرزی کر کے میری حُکم عدُولی کی اور یہ بھی مان لیں گے کہ چُونکہ وہ میرے خِلاف چلے تھے۔
41
אַף af H637 also, [phrase] although, and (furthermore,… אֲנִ֗י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֵלֵ֤ךְ elekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… עִמָּם֙ imam H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בְּקֶ֔רִי veqeriy H7147 contrary וְהֵבֵאתִ֣י vehevetiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֹתָ֔ם otam H853 (as such unrepresented in English) בְּאֶ֖רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֹיְבֵיהֶ֑ם oyeveyhem H341 enemy, foe אוֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… אָ֣ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… יִכָּנַ֗ע yikhana H3665 bring down (low), into subjection, under,… לְבָבָם֙ levavam H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… הֶֽעָרֵ֔ל heֽarel H6189 uncircumcised (person) וְאָ֖ז veaz H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… יִרְצ֥וּ yiretzv H7521 (be) accept(-able), accomplish, set… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲוֺנָֽם avonaֽm H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
And that I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity:
اِس لِئے مَیں بھی اُن کا مُخالِف ہُؤا اور اُن کو اُن کے دُشمنوں کے مُلک میں لا چھوڑا۔ اگر اُس وقت اُن کا نامختُون دِل عاجِز بن جائے اور وہ اپنی بدکاری کی سزا کو منظُور کریں۔
42
וְזָכַרְתִּ֖י vezakharetiy H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּרִיתִ֣י veriytiy H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league יַעֲק֑וֹב yaaqvov H3290 Jacob וְאַף֩ veaf H637 also, [phrase] although, and (furthermore,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּרִיתִ֨י veriytiy H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league יִצְחָ֜ק yitzechaq H3327 Isaac וְאַ֨ף veaf H637 also, [phrase] although, and (furthermore,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּרִיתִ֧י veriytiy H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league אַבְרָהָ֛ם averaham H85 Abraham אֶזְכֹּ֖ר ezekhor H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… וְהָאָ֥רֶץ vehaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֶזְכֹּֽר ezekhoֽr H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
تب مَیں اپنا عہد جو یعقُوبؔ کے ساتھ تھا یاد کرُوں گا اور جو عہد مَیں نے اِضحاقؔ کے ساتھ اور جو عہد مَیں نے ابرہامؔ کے ساتھ باندھا تھا اُن کو بھی یاد کرُوں گا اور اِس مُلک کو یاد کرُوں گا۔
43
וְהָאָרֶץ֩ vehaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… תֵּעָזֵ֨ב teazev H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… מֵהֶ֜ם mehem וְתִ֣רֶץ vetiretz H7521 (be) accept(-able), accomplish, set… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ shavetoteyha H7676 ([phrase] every) sabbath בָּהְשַׁמָּה֙ vaheshamah H8074 make amazed, be astonied, (be an)… מֵהֶ֔ם mehem וְהֵ֖ם vehem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… יִרְצ֣וּ yiretzv H7521 (be) accept(-able), accomplish, set… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲוֺנָ֑ם avonam H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… יַ֣עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… וּבְיַ֔עַן vveyaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… בְּמִשְׁפָּטַ֣י vemishefatay H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… מָאָ֔סוּ maasv H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חֻקֹּתַ֖י chuqotay H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… גָּעֲלָ֥ה gaalah H1602 abhor, fail, lothe, vilely cast away נַפְשָֽׁם nafeshaֽm H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,…
The land also shall be left of them, and shall enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and they shall accept of the punishment of their iniquity: because, even because they despised my judgments, and because their soul abhorred my statutes.
اور وہ زمِین بھی اُن سے چُھوٹ کر جب تک اُن کی غَیر حاضِری میں سُونی پڑی رہے گی تب تک اپنے سبتوں کو منائے گی اور وہ اپنی بدکاری کی سزا کو منظُور کر لیں گے۔ اِسی سبب سے کہ اُنہوں نے میرے حُکموں کو ترک کِیا تھا اور اُن کی رُوحوں کو میری شرِیعت سے نفرت ہو گئی تھی۔
44
וְאַף veaf H637 also, [phrase] although, and (furthermore,… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) זֹ֠את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… בִּֽהְיוֹתָ֞ם viֽheyvotam H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֹֽיְבֵיהֶ֗ם oֽyeveyhem H341 enemy, foe לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מְאַסְתִּ֤ים measetiym H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… גְעַלְתִּים֙ gealetiym H1602 abhor, fail, lothe, vilely cast away לְכַלֹּתָ֔ם lekhalotam H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… לְהָפֵ֥ר lehafer H6565a [idiom] any ways, break (asunder), cast off,… בְּרִיתִ֖י veriytiy H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league אִתָּ֑ם itam H854 against, among, before, by, for, from,… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיהֶֽם eloheyheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And yet for all that, when they be in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for I am the Lord their God.
اِس پر بھی جب وہ اپنے دُشمنوں کے مُلک میں ہوں گے تو مَیں اُن کو اَیسا ترک نہیں کرُوں گا اور نہ مُجھے اُن سے اَیسی نفرت ہو گی کہ مَیں اُن کو بِالکُل فنا کر دُوں اور میرا جو عہد اُن کے ساتھ ہے اُسے توڑ دُوں کیونکہ مَیں خُداوند اُن کا خُدا ہُوں۔
45
וְזָכַרְתִּ֥י vezakharetiy H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… לָהֶ֖ם lahem בְּרִ֣ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league רִאשֹׁנִ֑ים rishoniym H7223 ancestor, (that were) before(-time),… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הוֹצֵֽאתִי hvotzeֽtiy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֹתָם֩ otam H853 (as such unrepresented in English) מֵאֶ֨רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַ֜יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim לְעֵינֵ֣י leeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… הַגּוֹיִ֗ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people לִהְיֹ֥ת liheyot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָהֶ֛ם lahem לֵאלֹהִ֖ים lelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I am the Lord.
بلکہ مَیں اُن کی خاطِر اُن کے باپ دادا کے عہد کو یاد کرُوں گا جِن کو مَیں غَیر قَوموں کی آنکھوں کے سامنے مُلکِ مِصرؔ سے نِکال کر لایا تاکہ مَیں اُن کا خُدا ٹھہروں۔ مَیں خُداوند ہوں۔
46
אֵ֠לֶּה eleh H428 an-(the) other הַֽחֻקִּ֣ים haֽchuqiym H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… וְהַמִּשְׁפָּטִים֮ vehamishefatiym H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… וְהַתּוֹרֹת֒ vehatvorot H8451 law אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֣ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בֵּינ֕וֹ veynvo H996 among, asunder, at, between (-twixt וּבֵ֖ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel בְּהַ֥ר vehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion סִינַ֖י siynay H5514 Sinai בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מֹשֶֽׁה mosheֽh H4872 Moses
These are the statutes and judgments and laws, which the Lord made between him and the children of Israel in mount Sinai by the hand of Moses.
یہ وہ شرِیعت اور احکام اور قوانِین ہیں جو خُداوند نے کوہِ سِیناؔ پر اپنے اور بنی اِسرائیل کے درمِیان مُوسیٰؔ کی معرفت مُقرّر کِئے۔
Chapter 27
1
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses לֵּאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Moses, saying,
پِھر خُداوند نے مُوسیٰؔ سے کہا کہ
2
דַּבֵּ֞ר daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֤י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel וְאָמַרְתָּ֣ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֔ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… אִ֕ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יַפְלִ֖א yafeli H6381 accomplish, (arise נֶ֑דֶר neder H5088 vow(-ed) בְּעֶרְכְּךָ֥ veerekhekha H6187 equal, estimation, (things that are set in)… נְפָשֹׁ֖ת nefashot H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לַֽיהוָֽה laֽyhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When a man shall make a singular vow, the persons shall be for the Lord by thy estimation.
بنی اِسرائیل سے کہہ کہ جب کوئی شخص اپنی مَنّت پُوری کرنے لگے تو مَنّت کے آدمی تیرے قِیمت ٹھہرانے کے مُوافِق خُداوند کے ہوں گے۔
3
וְהָיָ֤ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֶרְכְּךָ֙ erekhekha H6187 equal, estimation, (things that are set in)… הַזָּכָ֔ר hazakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) מִבֶּן֙ miven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֶשְׂרִ֣ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וְעַ֖ד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁשִּׁ֣ים shishiym H8346 sixty, three score שָׁנָ֑ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וְהָיָ֣ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֶרְכְּךָ֗ erekhekha H6187 equal, estimation, (things that are set in)… חֲמִשִּׁ֛ים chamishiym H2572 fifty שֶׁ֥קֶל sheqel H8255 shekel כֶּ֖סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) בְּשֶׁ֥קֶל vesheqel H8255 shekel הַקֹּֽדֶשׁ haqoֽdesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),…
And thy estimation shall be of the male from twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
سو بِیس برس کی عُمر سے لے کر ساٹھ برس کی عُمر
4
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… נְקֵבָ֖ה neqevah H5347 female הִ֑וא hiv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְהָיָ֥ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֶרְכְּךָ֖ erekhekha H6187 equal, estimation, (things that are set in)… שְׁלֹשִׁ֥ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth שָֽׁקֶל shaֽqel H8255 shekel
And if it be a female, then thy estimation shall be thirty shekels.
اور اگر وہ عَورت ہو تو تیری ٹھہرائی ہُوئی قِیمت
5
וְאִ֨ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מִבֶּן miven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חָמֵ֜שׁ chamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) שָׁנִ֗ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וְעַד֙ vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֶשְׂרִ֣ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וְהָיָ֧ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֶרְכְּךָ֛ erekhekha H6187 equal, estimation, (things that are set in)… הַזָּכָ֖ר hazakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) עֶשְׂרִ֣ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) שְׁקָלִ֑ים sheqaliym H8255 shekel וְלַנְּקֵבָ֖ה velaneqevah H5347 female עֲשֶׂ֥רֶת aseret H6235 ten, (fif-, seven-) teen שְׁקָלִֽים sheqaliֽym H8255 shekel
And if it be from five years old even unto twenty years old, then thy estimation shall be of the male twenty shekels, and for the female ten shekels.
اور اگر پانچ برس سے لے کر بِیس برس تک کی عُمر
6
וְאִ֣ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מִבֶּן miven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֹ֗דֶשׁ chodesh H2320 month(-ly), new moon וְעַד֙ vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חָמֵ֣שׁ chamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) שָׁנִ֔ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וְהָיָ֤ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֶרְכְּךָ֙ erekhekha H6187 equal, estimation, (things that are set in)… הַזָּכָ֔ר hazakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) חֲמִשָּׁ֥ה chamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) שְׁקָלִ֖ים sheqaliym H8255 shekel כָּ֑סֶף khasef H3701 money, price, silver(-ling) וְלַנְּקֵבָ֣ה velaneqevah H5347 female עֶרְכְּךָ֔ erekhekha H6187 equal, estimation, (things that are set in)… שְׁלֹ֥שֶׁת sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… שְׁקָלִ֖ים sheqaliym H8255 shekel כָּֽסֶף khaֽsef H3701 money, price, silver(-ling)
And if it be from a month old even unto five years old, then thy estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female thy estimation shall be three shekels of silver.
پر اگر عُمر ایک مہِینے سے لے کر پانچ برس تک کی
7
וְ֠אִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מִבֶּן miven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁשִּׁ֨ים shishiym H8346 sixty, three score שָׁנָ֤ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וָמַ֨עְלָה֙ vamaelah H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… זָכָ֔ר zakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) וְהָיָ֣ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֶרְכְּךָ֔ erekhekha H6187 equal, estimation, (things that are set in)… חֲמִשָּׁ֥ה chamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) עָשָׂ֖ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁ֑קֶל shaqel H8255 shekel וְלַנְּקֵבָ֖ה velaneqevah H5347 female עֲשָׂרָ֥ה asarah H6235 ten, (fif-, seven-) teen שְׁקָלִֽים sheqaliֽym H8255 shekel
And if it be from sixty years old and above; if it be a male, then thy estimation shall be fifteen shekels, and for the female ten shekels.
اور اگر ساٹھ برس سے لے کر اُوپر اُوپر کی عُمر ہو تو
8
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מָ֥ךְ makhe H4134 be (waxen) poor(-er) הוּא֙ hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מֵֽעֶרְכֶּ֔ךָ meֽerekhekha H6187 equal, estimation, (things that are set in)… וְהֶֽעֱמִידוֹ֙ veheֽemiydvo H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהֶעֱרִ֥יךְ veheeriykhe H6186b put (set) (the battle, self) in array,… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) הַכֹּהֵ֑ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פִּ֗י fiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תַּשִּׂיג֙ tasiyg H5381 ability, be able, attain (unto), (be able to,… יַ֣ד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַנֹּדֵ֔ר hanoder H5087 (make a) vow יַעֲרִיכֶ֖נּוּ yaariykhenv H6186b put (set) (the battle, self) in array,… הַכֹּהֵֽן hakhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
But if he be poorer than thy estimation, then he shall present himself before the priest, and the priest shall value him; according to his ability that vowed shall the priest value him.
پر اگر کوئی تیرے اندازہ کی نِسبت کم مقدُور رکھتا ہو تو وہ کاہِن کے سامنے حاضِر کِیا جائے اور کاہِن اُس کی قِیمت ٹھہرائے یعنی جِس شخص نے مَنّت مانی ہے اُس کی جَیسی حَیثِیّت ہو وَیسی ہی قِیمت کاہِن اُس کے لِئے ٹھہرائے۔
9
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בְּהֵמָ֔ה vehemah H929 beast, cattle אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַקְרִ֧יבוּ yaqeriyvv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… מִמֶּ֛נָּה mimenah H4480a above, after, among, at, because of, by… קָרְבָּ֖ן qarevan H7133a oblation, that is offered, offering לַֽיהוָ֑ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord כֹּל֩ khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִתֵּ֥ן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… מִמֶּ֛נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord יִֽהְיֶה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… קֹּֽדֶשׁ qoֽdesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),…
And if it be a beast, whereof men bring an offering unto the Lord, all that any man giveth of such unto the Lord shall be holy.
اور اگر وہ مَنّت کِسی اَیسے جانور کی ہے جِس کی قُربانی لوگ خُداوند کے حضُور چڑھایا کرتے ہیں تو جو جانور کوئی خُداوند کی نذر کرے وہ پاک ٹھہرے گا۔
10
לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַחֲלִיפֶ֗נּוּ yachaliyfenv H2498 abolish, alter, change, cut off, go on… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָמִ֥יר yamiyr H4171 [idiom] at all, (ex-) change, remove אֹת֛וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) ט֥וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… בְּרָ֖ע vera H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… אוֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… רַ֣ע ra H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּט֑וֹב vetvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… הָמֵ֨ר hamer H4171 [idiom] at all, (ex-) change, remove יָמִ֤יר yamiyr H4171 [idiom] at all, (ex-) change, remove בְּהֵמָה֙ vehemah H929 beast, cattle בִּבְהֵמָ֔ה vivehemah H929 beast, cattle וְהָֽיָה vehaֽyah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּתְמוּרָת֖וֹ vtemvratvo H8545 (ex-) change(-ing), recompense, restitution יִֽהְיֶה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… קֹּֽדֶשׁ qoֽdesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),…
He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
وہ اُسے پِھر کِسی طرح نہ بدلے۔ نہ تو اچھّے کے عِوض بُرا دے اور نہ بُرے کے عِوض اچھّا دے اور اگر وہ کِسی حال میں ایک جانور کے بدلے دُوسرا جانور دے تو وہ اور اُس کا بدل دونوں پاک ٹھہریں گے۔
11
וְאִם֙ veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּהֵמָ֣ה vehemah H929 beast, cattle טְמֵאָ֔ה temeah H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… אֲ֠שֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַקְרִ֧יבוּ yaqeriyvv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… מִמֶּ֛נָּה mimenah H4480a above, after, among, at, because of, by… קָרְבָּ֖ן qarevan H7133a oblation, that is offered, offering לַֽיהוָ֑ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וְהֶֽעֱמִ֥יד vehֽeemiyd H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבְּהֵמָ֖ה havehemah H929 beast, cattle לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַכֹּהֵֽן hakhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And if it be any unclean beast, of which they do not offer a sacrifice unto the Lord, then he shall present the beast before the priest:
اور اگر وہ کوئی ناپاک جانور ہو جِس کی قُربانی خُداوند کے حضُور نہیں گُذرانتے تو وہ اُسے کاہِن کے سامنے کھڑا کرے۔
12
וְהֶעֱרִ֤יךְ veheeriykhe H6186b put (set) (the battle, self) in array,… הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֹתָ֔הּ otah H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֥ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt ט֖וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וּבֵ֣ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt רָ֑ע ra H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… כְּעֶרְכְּךָ֥ kheerekhekha H6187 equal, estimation, (things that are set in)… הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… כֵּ֥ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יִהְיֶֽה yiheyeֽh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be.
اور خواہ وہ اچھّا ہو یا بُرا کاہِن اُس کی قِیمت ٹھہرائے۔ اور اَے کاہِن! جو کُچھ تُو اُس کا دام ٹھہرائے گا وُہی رہے گا۔
13
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… גָּאֹ֖ל gaol H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… יִגְאָלֶ֑נָּה yigealenah H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… וְיָסַ֥ף veyasaf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… חֲמִישִׁת֖וֹ chamiyshitvo H2549 fifth (part) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֶרְכֶּֽךָ erekheֽkha H6187 equal, estimation, (things that are set in)…
But if he will at all redeem it, then he shall add a fifth part thereof unto thy estimation.
اور اگر وہ چاہے کہ اُس کا فِدیہ دے کر اُسے چُھڑائے تو جو قِیمت تُو نے ٹھہرائی ہے اُس میں اُس کا پانچواں حِصّہ وہ اَور مِلا کر دے۔
14
וְאִ֗ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יַקְדִּ֨שׁ yaqedish H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּית֥וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… קֹ֨דֶשׁ֙ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… לַֽיהוָ֔ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וְהֶעֱרִיכוֹ֙ veheeriykhvo H6186b put (set) (the battle, self) in array,… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… בֵּ֥ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt ט֖וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וּבֵ֣ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt רָ֑ע ra H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… כַּאֲשֶׁ֨ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַעֲרִ֥יךְ yaariykhe H6186b put (set) (the battle, self) in array,… אֹת֛וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… כֵּ֥ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יָקֽוּם yaqֽvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
And when a man shall sanctify his house to be holy unto the Lord, then the priest shall estimate it, whether it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it stand.
اور اگر کوئی اپنے گھر کو مُقدّس قرار دے تاکہ وہ خُداوند کے لِئے پاک ہو تو خواہ وہ اچھّا ہو یا بُرا کاہِن اُس کی قِیمت ٹھہرائے اور جو کُچھ وہ ٹھہرائے وُہی اُس کی قِیمت رہے گی۔
15
וְאִ֨ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… הַמַּקְדִּ֔ישׁ hamaqediysh H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… יִגְאַ֖ל yigeal H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּית֑וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְ֠יָסַף veyasaf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… חֲמִישִׁ֧ית chamiyshiyt H2549 fifth (part) כֶּֽסֶף kheֽsef H3701 money, price, silver(-ling) עֶרְכְּךָ֛ erekhekha H6187 equal, estimation, (things that are set in)… עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְהָ֥יָה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לֽוֹ lֽvo
And if he that sanctified it will redeem his house, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be his.
اور جِس نے اُس گھر کو مُقدّس قرار دِیا ہے اگر وہ چاہے کہ گھر کا فِدیہ دے کر اُسے چُھڑائے تو تیری ٹھہرائی ہُوئی قِیمت میں اُس کا پانچواں حِصّہ اَور مِلا کر دے۔ تب وہ گھر اُسی کا رہے گا۔
16
וְאִ֣ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מִשְּׂדֵ֣ה misedeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild אֲחֻזָּת֗וֹ achuzatvo H272 possession יַקְדִּ֥ישׁ yaqediysh H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… אִישׁ֙ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לַֽיהוָ֔ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וְהָיָ֥ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֶרְכְּךָ֖ erekhekha H6187 equal, estimation, (things that are set in)… לְפִ֣י lefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… זַרְע֑וֹ zarevo H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… זֶ֚רַע zera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… חֹ֣מֶר chomer H2563c clay, heap, homer, mire, motion שְׂעֹרִ֔ים seoriym H8184 barley בַּחֲמִשִּׁ֖ים vachamishiym H2572 fifty שֶׁ֥קֶל sheqel H8255 shekel כָּֽסֶף khaֽsef H3701 money, price, silver(-ling)
And if a man shall sanctify unto the Lord some part of a field of his possession, then thy estimation shall be according to the seed thereof: an homer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver.
اور اگر کوئی شخص اپنے مورُوثی کھیت کا کوئی حِصّہ خُداوند کے لِئے مُقدّس قرار دے تو تُو قِیمت کا اندازہ کرتے وقت یہ دیکھنا کہ اُس میں کِتنا بِیج بویا جائے گا۔ جِتنی زمِین میں ایک خومر کے وزن کے برابر جَو بو سکیں اُس کی قِیمت چاندی کی پچاس مِثقال ہو۔
17
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מִשְּׁנַ֥ת mishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַיֹּבֵ֖ל hayovel H3104 jubile, ram's horn, trumpet יַקְדִּ֣ישׁ yaqediysh H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… שָׂדֵ֑הוּ sadehv H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild כְּעֶרְכְּךָ֖ kheerekhekha H6187 equal, estimation, (things that are set in)… יָקֽוּם yaqֽvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
If he sanctify his field from the year of jubile, according to thy estimation it shall stand.
اگر کوئی سالِ یوبلی سے اپنا کھیت مُقدّس قرار دے تو اُس کی قِیمت جو تُو ٹھہرائے وُہی رہے گی۔
18
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אַחַ֣ר achar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַיֹּבֵל֮ hayovel H3104 jubile, ram's horn, trumpet יַקְדִּ֣ישׁ yaqediysh H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… שָׂדֵהוּ֒ sadehv H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וְחִשַּׁב vechishav H2803 (make) account (of), conceive, consider,… ל֨וֹ lvo הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֶּ֗סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פִּ֤י fiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… הַשָּׁנִים֙ hashaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַנּ֣וֹתָרֹ֔ת hanvotarot H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… שְׁנַ֣ת shenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַיֹּבֵ֑ל hayovel H3104 jubile, ram's horn, trumpet וְנִגְרַ֖ע venigera H1639 abate, clip, (di-) minish, do (take) away,… מֵֽעֶרְכֶּֽךָ meֽerekheֽkha H6187 equal, estimation, (things that are set in)…
But if he sanctify his field after the jubile, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain, even unto the year of the jubile, and it shall be abated from thy estimation.
پر اگر وہ سالِ یوبلی کے بعد اپنے کھیت کو مُقدّس قرار دے تو جِتنے برس دُوسرے سالِ یوبلی کے باقی ہوں اُن ہی کے مُطابِق کاہِن اُس کے لِئے رُوپَے کا حِساب کرے اور جِتنا حِساب میں آئے اُتنا تیری ٹھہرائی ہُوئی قِیمت سے کم کِیا جائے۔
19
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… גָּאֹ֤ל gaol H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… יִגְאַל֙ yigeal H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשָּׂדֶ֔ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild הַמַּקְדִּ֖ישׁ hamaqediysh H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… אֹת֑וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) וְ֠יָסַף veyasaf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… חֲמִשִׁ֧ית chamishiyt H2549 fifth (part) כֶּֽסֶף kheֽsef H3701 money, price, silver(-ling) עֶרְכְּךָ֛ erekhekha H6187 equal, estimation, (things that are set in)… עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְקָ֥ם veqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… לֽוֹ lֽvo
And if he that sanctified the field will in any wise redeem it, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
اور اگر وہ جِس نے اُس کھیت کو مُقدّس قرار دِیا ہے یہ چاہے کہ اُس کا فِدیہ دے کر اُسے چُھڑائے تو وہ تیری ٹھہرائی ہُوئی قِیمت کا پانچواں حِصّہ اُس کے ساتھ اَور مِلا کر دے تو وہ کھیت اُسی کا رہے گا۔
20
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִגְאַל֙ yigeal H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשָּׂדֶ֔ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מָכַ֥ר makhar H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשָּׂדֶ֖ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild לְאִ֣ישׁ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אַחֵ֑ר acher H312 (an-) other man, following, next, strange לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִגָּאֵ֖ל yigael H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… עֽוֹד ֽvod H5750 again, [idiom] all life long, at all,…
And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more.
اور اگر وہ اُس کھیت کا فِدیہ دے کر اُسے نہ چُھڑائے یا کِسی دُوسرے شخص کے ہاتھ اُسے بیچ دے تو پِھر وہ کھیت کبھی نہ چُھڑایا جائے۔
21
וְהָיָ֨ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַשָּׂדֶ֜ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild בְּצֵאת֣וֹ vetzetvo H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… בַיֹּבֵ֗ל vayovel H3104 jubile, ram's horn, trumpet קֹ֛דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… לַֽיהוָ֖ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord כִּשְׂדֵ֣ה khisedeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild הַחֵ֑רֶם hacherem H2764a (ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing,… לַכֹּהֵ֖ן lakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… תִּהְיֶ֥ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֲחֻזָּתֽוֹ achuzatֽvo H272 possession
But the field, when it goeth out in the jubile, shall be holy unto the Lord, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest’s.
بلکہ وہ کھیت جب سالِ یوبلی میں چُھوٹے تو وقف کِئے ہُوئے کھیت کی طرح وہ خُداوند کے لِئے مُقدّس ہو گا اور کاہِن کی مِلکِیّت ٹھہرے گا۔
22
וְאִם֙ veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׂדֵ֣ה sedeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild מִקְנָת֔וֹ miqenatvo H4736 (he that is) bought, possession, piece, purchase אֲשֶׁ֕ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹ֖א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מִשְּׂדֵ֣ה misedeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild אֲחֻזָּת֑וֹ achuzatvo H272 possession יַקְדִּ֖ישׁ yaqediysh H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… לַֽיהוָֽה laֽyhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And if a man sanctify unto the Lord a field which he hath bought, which is not of the fields of his possession;
اور اگر کوئی شخص کِسی خرِیدے ہُوئے کھیت کو جو اُس کا مورُوثی نہیں خُداوند کے لِئے مُقدّس قرار دے۔
23
וְחִשַּׁב vechishav H2803 (make) account (of), conceive, consider,… ל֣וֹ lvo הַכֹּהֵ֗ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) מִכְסַ֣ת mikhesat H4373 number, worth הָֽעֶרְכְּךָ֔ haֽerekhekha H6187 equal, estimation, (things that are set in)… עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… שְׁנַ֣ת shenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַיֹּבֵ֑ל hayovel H3104 jubile, ram's horn, trumpet וְנָתַ֤ן venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעֶרְכְּךָ֙ haerekhekha H6187 equal, estimation, (things that are set in)… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… קֹ֖דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Then the priest shall reckon unto him the worth of thy estimation, even unto the year of the jubile: and he shall give thine estimation in that day, as a holy thing unto the Lord.
تو کاہِن جِتنے برس دُوسرے سالِ یوبلی کے باقی ہوں اُن کے مُطابِق تیری ٹھہرائی ہُوئی قِیمت کا حِساب اُس کے لِئے کرے اور وہ اُسی دِن تیری ٹھہرائی ہُوئی قِیمت کو خُداوند کے لِئے مُقدّس جان کر دے دے۔
24
בִּשְׁנַ֤ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַיּוֹבֵל֙ hayvovel H3104 jubile, ram's horn, trumpet יָשׁ֣וּב yashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… הַשָּׂדֶ֔ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild לַאֲשֶׁ֥ר laasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… קָנָ֖הוּ qanahv H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… מֵאִתּ֑וֹ meitvo H854 against, among, before, by, for, from,… לַאֲשֶׁר laasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… ל֖וֹ lvo אֲחֻזַּ֥ת achuzat H272 possession הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
In the year of the jubile the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.
اور سالِ یوبلی میں وہ کھیت اُسی کو واپس ہو جائے جِس سے وہ خرِیدا گیا تھا اور جِس کی وہ مِلکِیّت ہے۔
25
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֶרְכְּךָ֔ erekhekha H6187 equal, estimation, (things that are set in)… יִהְיֶ֖ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּשֶׁ֣קֶל vesheqel H8255 shekel הַקֹּ֑דֶשׁ haqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) גֵּרָ֖ה gerah H1626 gerah יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַשָּֽׁקֶל hashaֽqel H8255 shekel
And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
اور تیرے سارے قِیمت کے اندازے مَقدِس کی مِثقال کے حِساب سے ہوں اور ایک مِثقال بِیس جیراہ کا ہو۔
26
אַךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… בְּכ֞וֹר vekhvor H1060 eldest (son), firstborn(-ling) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יְבֻכַּ֤ר yevukhar H1069 make firstborn, be firstling, bring forth… לַֽיהוָה֙ laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord בִּבְהֵמָ֔ה vivehemah H929 beast, cattle לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַקְדִּ֥ישׁ yaqediysh H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֹת֑וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… שׁ֣וֹר shvor H7794 bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… שֶׂ֔ה seh H7716 (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep לַֽיהוָ֖ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Only the firstling of the beasts, which should be the Lord’s firstling, no man shall sanctify it; whether it be ox, or sheep: it is the Lord’s.
پر فقط چَوپایوں کے پہلوٹھوں کو جو پہلوٹھے ہونے کی وجہ سے خُداوند کے ٹھہر چُکے ہیں کوئی شخص مُقدّس قرار نہ دے خواہ وہ بَیل ہو یا بھیڑ بکری۔ وہ تو خُداوند ہی کا ہے۔
27
וְאִ֨ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בַּבְּהֵמָ֤ה vavehemah H929 beast, cattle הַטְּמֵאָה֙ hatemeah H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… וּפָדָ֣ה vfadah H6299 [idiom] at all, deliver, [idiom] by any… בְעֶרְכֶּ֔ךָ veerekhekha H6187 equal, estimation, (things that are set in)… וְיָסַ֥ף veyasaf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… חֲמִשִׁת֖וֹ chamishitvo H2549 fifth (part) עָלָ֑יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִגָּאֵ֖ל yigael H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… וְנִמְכַּ֥ר venimekhar H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) בְּעֶרְכֶּֽךָ veerekheֽkha H6187 equal, estimation, (things that are set in)…
And if it be of an unclean beast, then he shall redeem it according to thine estimation, and shall add a fifth part of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall be sold according to thy estimation.
پر اگر وہ کِسی ناپاک جانور کا پہلوٹھا ہو تو وہ شخص تیری ٹھہرائی ہُوئی قِیمت کا پانچواں حِصّہ قِیمت میں اَور مِلا کر اُس کا فِدیہ دے اور اُسے چُھڑائے اور اگر اُس کا فِدیہ نہ دِیا جائے تو وہ تیری ٹھہرائی ہُوئی قِیمت پر بیچا جائے۔
28
אַךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֵ֡רֶם cherem H2764a (ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַחֲרִם֩ yacharim H2763a make accursed, consecrate, (utterly) destroy,… אִ֨ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לַֽיהוָ֜ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… ל֗וֹ lvo מֵאָדָ֤ם meadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… וּבְהֵמָה֙ vvehemah H929 beast, cattle וּמִשְּׂדֵ֣ה vmisedeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild אֲחֻזָּת֔וֹ achuzatvo H272 possession לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִמָּכֵ֖ר yimakher H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִגָּאֵ֑ל yigael H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֵ֕רֶם cherem H2764a (ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing,… קֹֽדֶשׁ qoֽdesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… קָֽדָשִׁ֥ים qaֽdashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Notwithstanding no devoted thing, that a man shall devote unto the Lord of all that he hath, both of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy unto the Lord.
تَو بھی کوئی مخصُوص کی ہُوئی چِیز جِسے کوئی شخص اپنے سارے مال میں سے خُداوند کے لِئے مخصُوص کرے خواہ وہ اُس کا آدمی یا جانور یا مورُوثی زمِین ہو بیچی نہ جائے اور نہ اُس کا فِدیہ دِیا جائے۔ ہر ایک مخصُوص کی ہُوئی چِیز خُداوند کے لِئے نِہایت پاک ہے۔
29
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֵ֗רֶם cherem H2764a (ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing,… אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָחֳרַ֛ם yachoram H2763a make accursed, consecrate, (utterly) destroy,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָאָדָ֖ם haadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִפָּדֶ֑ה yifadeh H6299 [idiom] at all, deliver, [idiom] by any… מ֖וֹת mvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… יוּמָֽת yvmaֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
None devoted, which shall be devoted of men, shall be redeemed; but shall surely be put to death.
اگر آدمِیوں میں سے کوئی مخصُوص کِیا جائے تو اُس کا فِدیہ نہ دِیا جائے۔ وہ ضرُور جان سے مارا جائے۔
30
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַעְשַׂ֨ר maesar H4643 tenth (part), tithe(-ing) הָאָ֜רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִזֶּ֤רַע mizera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… הָאָ֨רֶץ֙ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִפְּרִ֣י miferiy H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward הָעֵ֔ץ haetz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord ה֑וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… קֹ֖דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… לַֽיהוָֽה laֽyhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the Lord’s: it is holy unto the Lord.
اور زمِین کی پَیداوار کی ساری دَہ یکی خواہ وہ زمِین کے بِیج کی یا درخت کے پَھل کی ہو خُداوند کی ہے اور خُداوند کے لِئے پاک ہے۔
31
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… גָּאֹ֥ל gaol H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… יִגְאַ֛ל yigeal H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִמַּֽעַשְׂר֑וֹ mimaֽaservo H4643 tenth (part), tithe(-ing) חֲמִשִׁית֖וֹ chamishiytvo H2549 fifth (part) יֹסֵ֥ף yosef H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… עָלָֽיו alaֽyv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And if a man will at all redeem ought of his tithes, he shall add thereto the fifth part thereof.
اور اگر کوئی اپنی دَہ یکی میں سے کُچھ چُھڑانا چاہے تو وہ اُس کا پانچواں حِصّہ اُس میں اَور مِلا کر اُسے چُھڑائے۔
32
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַעְשַׂ֤ר maesar H4643 tenth (part), tithe(-ing) בָּקָר֙ vaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… וָצֹ֔אן vatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… כֹּ֥ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַעֲבֹ֖ר yaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… תַּ֣חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… הַשָּׁ֑בֶט hashavet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… הָֽעֲשִׂירִ֕י hֽaasiyriy H6224 tenth (part) יִֽהְיֶה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… קֹּ֖דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… לַֽיהוָֽה laֽyhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the Lord.
اور گائے بَیل اور بھیڑ بکری یا جو جانور چرواہے کی لاٹھی کے نِیچے سے گُذرتا ہو اُن کی دَہ یکی یعنی دس پِیچھے ایک ایک جانور خُداوند کے لِئے پاک ٹھہرے۔
33
לֹ֧א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְבַקֵּ֛ר yevaqer H1239 (make) inquire (-ry), (make) search, seek out בֵּֽין veֽyn H996 among, asunder, at, between (-twixt ט֥וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… לָרַ֖ע lara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְמִירֶ֑נּוּ yemiyrenv H4171 [idiom] at all, (ex-) change, remove וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… הָמֵ֣ר hamer H4171 [idiom] at all, (ex-) change, remove יְמִירֶ֔נּוּ yemiyrenv H4171 [idiom] at all, (ex-) change, remove וְהָֽיָה vehaֽyah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ה֧וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּתְמוּרָת֛וֹ vtemvratvo H8545 (ex-) change(-ing), recompense, restitution יִֽהְיֶה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… קֹ֖דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִגָּאֵֽל yigaeֽl H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.
کوئی اُس کی دیکھ بھال نہ کرے کہ وہ اچھّا ہے یا بُرا ہے اور نہ اُسے بدلے اور اگر کہِیں کوئی اُسے بدلے تو وہ اصل اور بدل دونوں کے دونوں مُقدّس ٹھہریں اور اُس کا فِدیہ بھی نہ دِیا جائے۔
34
אֵ֣לֶּה eleh H428 an-(the) other הַמִּצְוֺ֗ת hamitzevot H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֧ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֹשֶׁ֖ה mosheh H4872 Moses אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel בְּהַ֖ר vehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion סִינָֽי siynaֽy H5514 Sinai
These are the commandments, which the Lord commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
جو احکام خُداوند نے کوہِ سِیناؔ پر بنی اِسرائیل کے لِئے مُوسیٰؔ کو دِئے وہ یِہی ہیں۔