↑
Chapter 1
1
וּבִשְׁנַ֣ת
vvishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אַחַ֗ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְכ֨וֹרֶשׁ֙
lekhvoresh
H3566
Cyrus
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
פָּרַ֔ס
faras
H6539
Persia, Persians
לִכְל֥וֹת
likhelvot
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִפִּ֣י
mifiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יִרְמְיָ֑ה
yiremeyah
H3414
Jeremiah
הֵעִ֣יר
heiyr
H5782
(a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
ר֨וּחַ֙
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
כֹּ֣רֶשׁ
khoresh
H3566
Cyrus
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
פָּרַ֔ס
faras
H6539
Persia, Persians
וַיַּֽעֲבֶר
vayaֽaver
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
קוֹל֙
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַלְכוּת֔וֹ
malekhvtvo
H4438
empire, kingdom, realm, reign, royal
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בְּמִכְתָּ֖ב
vemikhetav
H4385
writing
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the Lord by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the Lord stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying,
اور شاہِ فارِؔس خورس کی سلطنت کے پہلے سال میں اِس لِئے کہ خُداوند کا کلام جو یرمیاؔہ کی زُبانی آیا تھا پُورا ہو خُداوند نے شاہِ فارِس خورس کا دِل اُبھارا۔ سو اُس نے اپنی تمام مُملکت میں مُنادی کرائی اور اِس مضمُون کا فرمان بھی لِکھا کہ
2
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֗ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֚רֶשׁ
khoresh
H3566
Cyrus
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
פָּרַ֔ס
faras
H6539
Persia, Persians
כֹּ֚ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַמְלְכ֣וֹת
mamelekhvot
H4467
kingdom, king's, reign, royal
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
נָ֣תַן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִ֔י
liy
—
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַשָּׁמָ֑יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְהֽוּא
vehֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
פָקַ֤ד
faqad
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עָלַי֙
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לִבְנֽוֹת
livenֽvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
ל֣וֹ
lvo
—
בַ֔יִת
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּֽיהוּדָֽה
viֽyhvdaֽh
H3063
Judah
Thus saith Cyrus king of Persia, The Lord God of heaven hath given me all the kingdoms of the earth; and he hath charged me to build him an house at Jerusalem, which is in Judah.
شاہِ فارِؔس خورس یُوں فرماتا ہے کہ خُداوند آسمان کے خُدا نے زمِین کی سب مُملکتیں مُجھے بخشی ہیں اور مُجھے تاکِید کی ہے کہ مَیں یروشلیِم میں جو یہُوداؔہ میں ہے اُس کے لِئے ایک مسکن بناؤُں۔
3
מִֽי
miֽy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
בָכֶ֣ם
vakhem
—
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַמּ֗וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
יְהִ֤י
yehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֱלֹהָיו֙
elohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עִמּ֔וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְיַ֕עַל
veyaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
לִירוּשָׁלִַ֖ם
liyrvshalaim
H3389
Jerusalem
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּיהוּדָ֑ה
viyhvdah
H3063
Judah
וְיִ֗בֶן
veyiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֤ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּירוּשָׁלִָֽם
viyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
Who is there among you of all his people? his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of the Lord God of Israel, (he is the God,) which is in Jerusalem.
پس تُمہارے درمِیان جو کوئی اُس کی ساری قَوم میں سے ہو اُس کا خُدا اُس کے ساتھ ہو اور وہ یروشلیِم کو جو یہُوداؔہ میں ہے جائے اور خُداوند اِسرائیل کے خُدا کا گھر جو یروشلیِم میں ہے بنائے (خُدا وُہی ہے)۔
4
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנִּשְׁאָ֗ר
hanishear
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
מִֽכָּל
miֽkhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמְּקֹמוֹת֮
hameqomvot
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
גָֽר
gaֽr
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
שָׁם֒
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
יְנַשְּׂא֨וּהוּ֙
yenasevhv
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מְקֹמ֔וֹ
meqomvo
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
בְּכֶ֥סֶף
vekhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וּבְזָהָ֖ב
vvezahav
H2091
gold(-en), fair weather
וּבִרְכ֣וּשׁ
vvirekhvsh
H7399
good, riches, substance
וּבִבְהֵמָ֑ה
vvivehemah
H929
beast, cattle
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַ֨נְּדָבָ֔ה
hanedavah
H5071
free(-will) offering, freely, plentiful,…
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּירוּשָׁלִָֽם
viyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
And whosoever remaineth in any place where he sojourneth, let the men of his place help him with silver, and with gold, and with goods, and with beasts, beside the freewill offering for the house of God that is in Jerusalem.
اور جو کوئی کِسی جگہ جہاں اُس نے قیام کِیا باقی رہا ہو تو اُسی جگہ کے لوگ چاندی اور سونے اور مال اور مواشی سے اُس کی مدد کریں اور عِلاوہ اِس کے وہ خُدا کے گھر کے لِئے جو یروشلیِم میں ہے رضا کے ہدئے دیں۔
5
וַיָּק֜וּמוּ
vayaqvmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
רָאשֵׁ֣י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָאָב֗וֹת
haavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לִֽיהוּדָה֙
liֽyhvdah
H3063
Judah
וּבִנְיָמִ֔ן
vvineyamin
H1144
Benjamin
וְהַכֹּהֲנִ֖ים
vehakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהַלְוִיִּ֑ם
vehaleviyim
H3881
Leviite
לְכֹ֨ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הֵעִ֤יר
heiyr
H5782
(a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]…
הָאֱלֹהִים֙
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רוּח֔וֹ
rvchvo
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
לַעֲל֣וֹת
laalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
לִבְנ֔וֹת
livenvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּירוּשָׁלִָֽם
viyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
Then rose up the chief of the fathers of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites, with all them whose spirit God had raised, to go up to build the house of the Lord which is in Jerusalem.
تب یہُوداؔہ اور بِنیمِین کے آبائی خاندانوں کے سردار اور کاہِن اور لاوی اور وہ سب جِن کے دِل کو خُدا نے اُبھارا اُٹھے کہ جا کر خُداوند کا گھر جو یروشلیِم میں ہے بنائیں۔
6
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
סְבִיבֹֽתֵיהֶם֙
seviyvoֽteyhem
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
חִזְּק֣וּ
chizeqv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
בִֽידֵיהֶ֔ם
viֽydeyhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בִּכְלֵי
vikheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
כֶ֧סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
בַּזָּהָ֛ב
vazahav
H2091
gold(-en), fair weather
בָּרְכ֥וּשׁ
varekhvsh
H7399
good, riches, substance
וּבַבְּהֵמָ֖ה
vvavehemah
H929
beast, cattle
וּבַמִּגְדָּנ֑וֹת
vvamigedanvot
H4030
precious thing, present
לְבַ֖ד
levad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הִתְנַדֵּֽב
hitenadeֽv
H5068
offer freely, be (give, make, offer self)…
And all they that were about them strengthened their hands with vessels of silver, with gold, with goods, and with beasts, and with precious things, beside all that was willingly offered.
اور اُن سبھوں نے جو اُن کے پڑوس میں تھے عِلاوہ اُن سب چِیزوں کے جو خُوشی سے دی گئِیں چاندی کے برتنوں اور سونے اور اسباب اور مواشی اور قِیمتی اشیا سے اُن کی مدد کی۔
7
וְהַמֶּ֣לֶךְ
vehamelekhe
H4428
king, royal
כּ֔וֹרֶשׁ
khvoresh
H3566
Cyrus
הוֹצִ֖יא
hvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כְּלֵ֣י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
בֵית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹצִ֤יא
hvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
נְבֽוּכַדְנֶצַּר֙
nevֽvkhadenetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
miyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וַֽיִּתְּנֵ֖ם
vaֽyitenem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּבֵ֥ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֱלֹהָֽיו
elohaֽyv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Also Cyrus the king brought forth the vessels of the house of the Lord, which Nebuchadnezzar had brought forth out of Jerusalem, and had put them in the house of his gods;
اور خورس بادشاہ نے بھی خُداوند کے گھر کے اُن برتنوں کو نِکلوایا جِن کو نبُوکدؔنضر یروشلیِم سے لے آیا تھا اور اپنے دیوتاؤں کے مندِر میں رکھّا تھا۔
8
וַיּֽוֹצִיאֵ֗ם
vayֽvotziyem
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
כּ֚וֹרֶשׁ
khvoresh
H3566
Cyrus
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
פָּרַ֔ס
faras
H6539
Persia, Persians
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יַ֖ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מִתְרְדָ֣ת
miteredat
H4990
Mithredath
הַגִּזְבָּ֑ר
hagizevar
H1489
treasurer
וַֽיִּסְפְּרֵם֙
vaֽyiseferem
H5608a
commune, (ac-) count
לְשֵׁשְׁבַּצַּ֔ר
lesheshevatzar
H8339
Sheshbazzar
הַנָּשִׂ֖יא
hanasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לִיהוּדָֽה
liyhvdaֽh
H3063
Judah
Even those did Cyrus king of Persia bring forth by the hand of Mithredath the treasurer, and numbered them unto Sheshbazzar, the prince of Judah.
اِن ہی کو شاہِ فارِؔس خورس نے خزانچی مِترداؔت کے ہاتھ سے نِکلوایا اور اُن کو گِن کر یہُوداؔہ کے امِیر شیسؔبضّر کو دِیا۔
9
וְאֵ֖לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
מִסְפָּרָ֑ם
misefaram
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
אֲגַרְטְלֵ֨י
agareteley
H105
charger
זָהָ֜ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
שְׁלֹשִׁ֗ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אֲגַרְטְלֵי
agareteley
H105
charger
כֶ֨סֶף֙
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
אָ֔לֶף
alef
H505
thousand
מַחֲלָפִ֖ים
machalafiym
H4252
knife
תִּשְׁעָ֥ה
tisheah
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
וְעֶשְׂרִֽים
veeseriֽym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
And this is the number of them: thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, nine and twenty knives,
اور اُن کی گِنتی یہ ہے۔ سونے کی تِیس تھالِیاں اور چاندی کی ہزار تھالِیاں اور اُنتِیس چُھرِیاں۔
10
כְּפוֹרֵ֤י
khefvorey
H3713a
bason, hoar(-y) frost
זָהָב֙
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
שְׁלֹשִׁ֔ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
כְּפ֤וֹרֵי
khefvorey
H3713a
bason, hoar(-y) frost
כֶ֨סֶף֙
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
מִשְׁנִ֔ים
misheniym
H4932
college, copy, double, fatlings, next, second…
אַרְבַּ֥ע
areva
H702
four
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וַעֲשָׂרָ֑ה
vaasarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
כֵּלִ֥ים
kheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
אֲחֵרִ֖ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
Thirty basons of gold, silver basons of a second sort four hundred and ten, and other vessels a thousand.
اور سونے کے تِیس پیالے اور چاندی کے دُوسری قِسم کے چار سَو دس پِیالے اور اَور قِسم کے برتن ایک ہزار۔
11
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כֵּלִים֙
kheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
לַזָּהָ֣ב
lazahav
H2091
gold(-en), fair weather
וְלַכֶּ֔סֶף
velakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
חֲמֵ֥שֶׁת
chameshet
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
אֲלָפִ֖ים
alafiym
H505
thousand
וְאַרְבַּ֣ע
veareva
H702
four
מֵא֑וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
הַכֹּ֞ל
hakhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הֶעֱלָ֣ה
heelah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
שֵׁשְׁבַּצַּ֗ר
sheshevatzar
H8339
Sheshbazzar
עִ֚ם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הֵעָל֣וֹת
healvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַגּוֹלָ֔ה
hagvolah
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
מִבָּבֶ֖ל
mivavel
H894
Babel, Babylon
לִירוּשָׁלִָֽם
liyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
All the vessels of gold and of silver were five thousand and four hundred. All these did Sheshbazzar bring up with them of the captivity that were brought up from Babylon unto Jerusalem.
سونے اور چاندی کے کُل ظرُوف پانچ ہزار چار سَو تھے۔ شیسؔبضّر اِن سبھوں کو جب اسِیری کے لوگ بابل سے یروشلیِم کو پُہنچائے گئے لے آیا۔
↑
Chapter 2
1
וְאֵ֣לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמְּדִינָ֗ה
hamediynah
H4082
([idiom] every) province
הָֽעֹלִים֙
haֽoliym
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִשְּׁבִ֣י
misheviy
H7628a
captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
הַגּוֹלָ֔ה
hagvolah
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶגְלָ֛ה
hegelah
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
נבוכדנצור
nvvkhdntzvr
H5020
Nebuchadnezzar
נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר
nevvkhadenetzar
H5020
Nebuchadnezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
לְבָבֶ֑ל
levavel
H894
Babel, Babylon
וַיָּשׁ֛וּבוּ
vayashvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לִירוּשָׁלִַ֥ם
liyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וִֽיהוּדָ֖ה
viֽyhvdah
H3063
Judah
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְעִירֽוֹ
leiyrֽvo
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
مُلک کے جِن لوگوں کو شاہِ بابل نبُوکدؔنضر بابل کو لے گیا تھا اُن اسِیروں کی اسِیری میں سے وہ جو نِکل آئے اور یروشلیِم اور یہُوداؔہ میں اپنے اپنے شہر کو واپس آئے یہ ہیں۔
2
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֣אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
זְרֻבָּבֶ֗ל
zeruvavel
H2216
Zerubbabel
יֵשׁ֡וּעַ
yeshva
H3442
Jeshua
נְ֠חֶמְיָה
nechemeyah
H5166
Nehemiah
שְׂרָיָ֨ה
serayah
H8304
Seraiah
רְֽעֵלָיָ֜ה
reֽelayah
H7480
Reeliah
מָרְדֳּכַ֥י
maredokhay
H4782
Mordecai
בִּלְשָׁ֛ן
vileshan
H1114
Bilshan
מִסְפָּ֥ר
misefar
H4558
Mizpar
בִּגְוַ֖י
vigevay
H902
Bigvai
רְח֣וּם
rechvm
H7348a
Rehum
בַּעֲנָ֑ה
vaanah
H1196
Baanah
מִסְפַּ֕ר
misefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
אַנְשֵׁ֖י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עַ֥ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
وہ زرُبّاؔبل۔ یشُوؔع۔ نحمیاؔہ۔ سِراؔیا۔ رعلایاؔہ۔ مردؔکی۔ بِلشاؔن۔ مِسفار۔ بِگوَؔی۔ رحُوؔم اور بعنہ کے ساتھ آئے۔ اِسرائیلی قَوم کے مَردوں کا یہ شُمار ہے۔
3
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פַרְעֹ֔שׁ
fareosh
H6551
Parosh, Pharosh
אַלְפַּ֕יִם
alefayim
H505
thousand
מֵאָ֖ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
וּשְׁנָֽיִם
vshenaֽyim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
بنی پرعُوس دو ہزار ایک سَو بہتّر۔
4
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁפַטְיָ֔ה
shefateyah
H8203
Shephatiah
שְׁלֹ֥שׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
וּשְׁנָֽיִם
vshenaֽyim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
بنی سفطیاہ تِین سَو بہتّر۔
5
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָרַ֔ח
arach
H733
Arah
שְׁבַ֥ע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
חֲמִשָּׁ֥ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
וְשִׁבְעִֽים
veshiveiֽym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
The children of Arah, seven hundred seventy and five.
بنی آرخ سات سَو پچھتّر۔
6
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פַחַ֥ת
fachat
H6355+
—
מוֹאָ֛ב
mvoav
H6355
Pahathmoab
לִבְנֵ֥י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֵשׁ֖וּעַ
yeshva
H3442
Jeshua
יוֹאָ֑ב
yvoav
H3097
Joab
אַלְפַּ֕יִם
alefayim
H505
thousand
שְׁמֹנֶ֥ה
shemoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וּשְׁנֵ֥ים
vsheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The children of Pahath–moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
بنی پخت موآب جو یشُوؔع اور یوآؔب کی اَولاد میں سے تھے دو ہزار آٹھ سَو بارہ۔
7
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֵילָ֔ם
eylam
H5867b
Elam
אֶ֕לֶף
elef
H505
thousand
מָאתַ֖יִם
matayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
חֲמִשִּׁ֥ים
chamishiym
H2572
fifty
וְאַרְבָּעָֽה
vearevaaֽh
H702
four
The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
بنی عَیلام ایک ہزار دو سَو چوّن۔
8
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זַתּ֔וּא
zatv
H2240
Zattu
תְּשַׁ֥ע
tesha
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְאַרְבָּעִ֥ים
vearevaiym
H705
forty
וַחֲמִשָּֽׁה
vachamishaֽh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
The children of Zattu, nine hundred forty and five.
بنی زتُّو نو سَو پَینتالِیس۔
9
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זַכָּ֔י
zakhay
H2140
Zaccai
שְׁבַ֥ע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְשִׁשִּֽׁים
veshishiֽym
H8346
sixty, three score
The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
بنی زکّی سات سَو ساٹھ۔
10
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָנִ֔י
vaniy
H1137
Bani
שֵׁ֥שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
וּשְׁנָֽיִם
vshenaֽyim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
The children of Bani, six hundred forty and two.
بنی بانی چھ سَو بیالِیس۔
11
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בֵבָ֔י
vevay
H893
Bebai
שֵׁ֥שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּשְׁלֹשָֽׁה
vsheloshaֽh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
The children of Bebai, six hundred twenty and three.
بنی ببئی چھ سَو تیئِیس۔
12
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַזְגָּ֔ד
azegad
H5803
Azgad
אֶ֕לֶף
elef
H505
thousand
מָאתַ֖יִם
matayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּשְׁנָֽיִם
vshenaֽyim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
بنی عزجاد ایک ہزار دو سَو بائِیس۔
13
בְּנֵי֙
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲדֹ֣נִיקָ֔ם
adoniyqam
H140
Adonikam
שֵׁ֥שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
שִׁשִּׁ֥ים
shishiym
H8346
sixty, three score
וְשִׁשָּֽׁה
veshishaֽh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
The children of Adonikam, six hundred sixty and six.
بنی ادُونقام چھ سَو چھیاسٹھ۔
14
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִגְוָ֔י
vigevay
H902
Bigvai
אַלְפַּ֖יִם
alefayim
H505
thousand
חֲמִשִּׁ֥ים
chamishiym
H2572
fifty
וְשִׁשָּֽׁה
veshishaֽh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
بنی بِگوی دو ہزار چھپّن۔
15
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עָדִ֔ין
adiyn
H5720
Adin
אַרְבַּ֥ע
areva
H702
four
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
חֲמִשִּׁ֥ים
chamishiym
H2572
fifty
וְאַרְבָּעָֽה
vearevaaֽh
H702
four
The children of Adin, four hundred fifty and four.
بنی عدین چار سَو چوّن۔
16
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָטֵ֥ר
ater
H333
Ater
לִֽיחִזְקִיָּ֖ה
liֽychizeqiyah
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
תִּשְׁעִ֥ים
tisheiym
H8673
ninety
וּשְׁמֹנָֽה
vshemonaֽh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
بنی اِطیر حزقیاہ کے گھرانے کے اٹھانوے۔
17
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בֵצָ֔י
vetzay
H1209
Bezai
שְׁלֹ֥שׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּשְׁלֹשָֽׁה
vsheloshaֽh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
The children of Bezai, three hundred twenty and three.
بنی بضَی تِین سَو تیئِیس۔
18
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹרָ֔ה
yvorah
H3139
Jorah
מֵאָ֖ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וּשְׁנֵ֥ים
vsheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The children of Jorah, an hundred and twelve.
بنی یُورہ ایک سَو بارہ۔
19
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חָשֻׁ֔ם
chashum
H2828
Hashum
מָאתַ֖יִם
matayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּשְׁלֹשָֽׁה
vsheloshaֽh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
The children of Hashum, two hundred twenty and three.
بنی حاشُوم دو سَو تیئِیس۔
20
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גִבָּ֖ר
givar
H1402
Gibbar
תִּשְׁעִ֥ים
tisheiym
H8673
ninety
וַחֲמִשָּֽׁה
vachamishaֽh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
The children of Gibbar, ninety and five.
بنی جِبّار پچانوے۔
21
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בֵֽית
veֽyt
H1035+
—
לָ֔חֶם
lachem
H1035
Bethlehem
מֵאָ֖ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּשְׁלֹשָֽׁה
vsheloshaֽh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
The children of Beth–lehem, an hundred twenty and three.
بنی بَیت لحم ایک سَو تیئِیس۔
22
אַנְשֵׁ֥י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נְטֹפָ֖ה
netofah
H5199
Netophah
חֲמִשִּׁ֥ים
chamishiym
H2572
fifty
וְשִׁשָּֽׁה
veshishaֽh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
The men of Netophah, fifty and six.
اہلِ نطُوفہ چھپّن۔
23
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עֲנָת֔וֹת
anatvot
H6068
Anathoth
מֵאָ֖ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּשְׁמֹנָֽה
vshemonaֽh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
اہلِ عنتوت ایک سَو اٹھّائِیس۔
24
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַזְמָ֖וֶת
azemavet
H5820
Azmaveth
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
וּשְׁנָֽיִם
vshenaֽyim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
The children of Azmaveth, forty and two.
بنی عزماوت بیالِیس۔
25
בְּנֵ֨י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קִרְיַ֤ת
qireyat
H7157+
—
עָרִים֙
ariym
H7157
Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim
כְּפִירָ֣ה
khefiyrah
H3716
Chephirah
וּבְאֵר֔וֹת
vveervot
H881
Beeroth
שְׁבַ֥ע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְאַרְבָּעִ֥ים
vearevaiym
H705
forty
וּשְׁלֹשָֽׁה
vsheloshaֽh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
The children of Kirjath–arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
قریت عریم اور کفرؔہ اور بیروؔت کے لوگ سات
26
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הָרָמָה֙
haramah
H7414
Ramah
וָגָ֔בַע
vagava
H1387
Gaba, Geba, Gibeah
שֵׁ֥שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְאֶחָֽד
veechaֽd
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
The children of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
رامہ اور جِبع کے لوگ چھ سَو اِکِیّس۔
27
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִכְמָ֔ס
mikhemas
H4363
Mikmas, Mikmash
מֵאָ֖ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּשְׁנָֽיִם
vshenaֽyim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
The men of Michmas, an hundred twenty and two.
اہلِ مِکماؔس ایک سَو بائِیس۔
28
אַנְשֵׁ֤י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בֵֽית
veֽyt
H1008+
—
אֵל֙
el
H1008
Beth-el
וְהָעָ֔י
vehaay
H5857
Ai, Aija, Aijath, Hai
מָאתַ֖יִם
matayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּשְׁלֹשָֽׁה
vsheloshaֽh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
The men of Beth–el and Ai, two hundred twenty and three.
بَیت ایل اور عی کے لوگ دو سَو تیئِیس۔
29
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְב֖וֹ
nevvo
H5015a
Nebo
חֲמִשִּׁ֥ים
chamishiym
H2572
fifty
וּשְׁנָֽיִם
vshenaֽyim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
The children of Nebo, fifty and two.
بنی نبُو باون۔
30
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַגְבִּ֔ישׁ
mageviysh
H4019
Magbish
מֵאָ֖ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
חֲמִשִּׁ֥ים
chamishiym
H2572
fifty
וְשִׁשָּֽׁה
veshishaֽh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
The children of Magbish, an hundred fifty and six.
بنی مجبِیس ایک سَو چھپّن۔
31
בְּנֵי֙
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֵילָ֣ם
eylam
H5867b
Elam
אַחֵ֔ר
acher
H312
(an-) other man, following, next, strange
אֶ֕לֶף
elef
H505
thousand
מָאתַ֖יִם
matayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
חֲמִשִּׁ֥ים
chamishiym
H2572
fifty
וְאַרְבָּעָֽה
vearevaaֽh
H702
four
The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
دُوسرے عَیلاؔم کی اَولاد ایک ہزار دو سَو چوّن۔
32
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חָרִ֔ם
charim
H2766
Harim
שְׁלֹ֥שׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְעֶשְׂרִֽים
veeseriֽym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
The children of Harim, three hundred and twenty.
بنی حارِم تِین سَو بِیس۔
33
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֹד֙
lod
H3850
Lod
חָדִ֣יד
chadiyd
H2307
Hadid
וְאוֹנ֔וֹ
vevonvo
H207
Ono
שְׁבַ֥ע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וַחֲמִשָּֽׁה
vachamishaֽh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
لود اور حادِید اور اونو کی اَولاد سات سَو پچِّیس۔
34
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְרֵח֔וֹ
yerechvo
H3405
Jericho
שְׁלֹ֥שׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
וַחֲמִשָּֽׁה
vachamishaֽh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
The children of Jericho, three hundred forty and five.
یریحُو کے لوگ تِین سَو پَینتالِیس۔
35
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
סְנָאָ֔ה
senaah
H5570
Senaah, Hassenaah (with the article)
שְׁלֹ֣שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
אֲלָפִ֔ים
alafiym
H505
thousand
וְשֵׁ֥שׁ
veshesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וּשְׁלֹשִֽׁים
vsheloshiֽym
H7970
thirty, thirtieth
The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
سناآؔہ کے لوگ تِین ہزار چھ سَو تِیس۔
36
הַֽכֹּהֲנִ֑ים
haֽkhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְדַֽעְיָה֙
yedaֽeyah
H3048
Jedaiah
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יֵשׁ֔וּעַ
yeshva
H3442
Jeshua
תְּשַׁ֥ע
tesha
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
וּשְׁלֹשָֽׁה
vsheloshaֽh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
پِھر کاہِنوں یعنی یشُوؔع کے خاندان میں سے
37
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִמֵּ֔ר
imer
H564
Immer
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
חֲמִשִּׁ֥ים
chamishiym
H2572
fifty
וּשְׁנָֽיִם
vshenaֽyim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
The children of Immer, a thousand fifty and two.
بنی اِمّیر ایک ہزار باون۔
38
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פַשְׁח֔וּר
fashechvr
H6583
Pashur
אֶ֕לֶף
elef
H505
thousand
מָאתַ֖יִם
matayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
וְשִׁבְעָֽה
veshiveaֽh
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
بنی فشحُور ایک ہزار دو سَو سَینتالِیس۔
39
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חָרִ֔ם
charim
H2766
Harim
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וְשִׁבְעָ֥ה
veshiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The children of Harim, a thousand and seventeen.
بنی حارِم ایک ہزار ستّرہ۔
40
הַלְוִיִּ֑ם
haleviyim
H3881
Leviite
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֵשׁ֧וּעַ
yeshva
H3442
Jeshua
וְקַדְמִיאֵ֛ל
veqademiyel
H6934
Kadmiel
לִבְנֵ֥י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הוֹדַוְיָ֖ה
hvodaveyah
H1938
Hodaviah
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
וְאַרְבָּעָֽה
vearevaaֽh
H702
four
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
اور لاویوں یعنی ہُوداویاؔہ کی نسل میں سے یشُوؔع
41
הַֽמְשֹׁרְרִ֑ים
haֽmeshoreriym
H7891
behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָסָ֔ף
asaf
H623
Asaph
מֵאָ֖ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּשְׁמֹנָֽה
vshemonaֽh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.
گانے والوں میں سے بنی آسف ایک سَو اٹّھائِیس۔
42
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַשֹּֽׁעֲרִ֗ים
hashoֽariym
H7778
doorkeeper, porter
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שַׁלּ֤וּם
shalvm
H7967
Shallum
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָטֵר֙
ater
H333
Ater
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
טַלְמ֣וֹן
talemvon
H2929
Talmon
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַקּ֔וּב
aqvv
H6126
Akkub
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲטִיטָ֖א
chatiyta
H2410
Hatita
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שֹׁבָ֑י
shovay
H7630
Shobai
הַכֹּ֕ל
hakhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מֵאָ֖ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
שְׁלֹשִׁ֥ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וְתִשְׁעָֽה
vetisheaֽh
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine.
دربانوں کی نسل میں سے بنی سلُوم۔ بنی آطِیر۔
43
הַנְּתִינִ֑ים
hanetiyniym
H5411
Nethinims
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צִיחָ֥א
tziycha
H6727
Ziha
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲשׂוּפָ֖א
chasvfa
H2817
Hashupha, Hasupha
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
טַבָּעֽוֹת
tavaֽvot
H2884
Tabaoth
The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
اور نتنیِم میں سے بنی ضیحا۔ بنی حسُوفا۔ بنی طبعُوت۔
44
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קֵרֹ֥ס
qeros
H7026
Keros
בְּֽנֵי
veֽney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
סִֽיעֲהָ֖א
siֽyaha
H5517
Sia, Siaha
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פָדֽוֹן
fadֽvon
H6303
Padon
The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
بنی قروس۔ بنی سیعہا۔ بنی فدون۔
45
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לְבָנָ֥ה
levanah
H3838
Lebana, Lebanah
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲגָבָ֖ה
chagavah
H2286b
Hagaba, Hagabah
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַקּֽוּב
aqֽvv
H6126
Akkub
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
بنی لِبانہ۔ بنی حجابہ۔ بنی عقُّوب۔
46
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חָגָ֥ב
chagav
H2285
Hagab
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שמלי
shmly
H8073
Shalmai (from the margin)
שַׁלְמַ֖י
shalemay
H8014
Shalmai
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חָנָֽן
chanaֽn
H2605
Canan
The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,
بنی حجاب۔ بنی شملَی۔ بنی حنان۔
47
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גִדֵּ֥ל
gidel
H1435
Giddel
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גַ֖חַר
gachar
H1515
Gahar
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְאָיָֽה
reayaֽh
H7211
Reaia, Reaiah
The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
بنی جِدّیل۔ بنی جحر۔ بنی رَآیاہ۔
48
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְצִ֥ין
retziyn
H7526
Rezin
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְקוֹדָ֖א
neqvoda
H5353
Nekoda
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גַזָּֽם
gazaֽm
H1502
Gazzam
The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
بنی رصین۔ بنی نقُّودا۔ بنی جزّام۔
49
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֻזָּ֥א
uza
H5798a
Uzza, Uzzah
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פָסֵ֖חַ
fasecha
H6454
Paseah, Phaseah
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בֵסָֽי
vesaֽy
H1153
Besai
The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
بنی عُزّا۔ بنی فاسیخ۔ بنی بسَی۔
50
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַסְנָ֥ה
asenah
H619
Asnah
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מעינים
mynym
H4586
Mehunim(-s), Meunim
מְעוּנִ֖ים
mevniym
H4586
Mehunim(-s), Meunim
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נפיסים
nfysym
H5304
Nephusim (from the margin)
נְפוּסִֽים
nefvsiֽym
H5304
Nephusim (from the margin)
The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,
بنی اسناہ۔ بنی معُونِیم۔ بنی نفی سِیم۔
51
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בַקְבּ֥וּק
vaqevvq
H1227
Bakbuk
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲקוּפָ֖א
chaqvfa
H2709
Hakupha
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חַרְחֽוּר
charechֽvr
H2744
Harhur
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
بنی بقبوق بنی حقُوفا۔ بنی حرحُور۔
52
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בַצְל֥וּת
vatzelvt
H1213
Bazlith, Bazluth
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְחִידָ֖א
mechiyda
H4240
Mehida
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חַרְשָֽׁא
chareshaֽ
H2797
Harsha
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
بنی بضلُوت۔ بنی محِیدا۔ بنی حرشا۔
53
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בַרְק֥וֹס
vareqvos
H1302
Barkos
בְּֽנֵי
veֽney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
סִֽיסְרָ֖א
siֽysera
H5516
Sisera
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תָֽמַח
taֽmach
H8547
Tamah, Thamah
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
بنی برقوُس۔ بنی سِیسرا۔ بنی تامح۔
54
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְצִ֖יחַ
netziycha
H5335
Neziah
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲטִיפָֽא
chatiyfaֽ
H2412
Hatipha
The children of Neziah, the children of Hatipha.
بنی نضیاح۔ بنی خطِیفا۔
55
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַבְדֵ֣י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
שְׁלֹמֹ֑ה
shelomoh
H8010
Solomon
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
סֹטַ֥י
sotay
H5479
Sotai
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַסֹּפֶ֖רֶת
hasoferet
H5618
Sophereth
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פְרוּדָֽא
fervdaֽ
H6514
Perida, Peruda
The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
سُلیماؔن کے خادِموں کی اَولاد
56
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יַעְלָ֥ה
yaelah
H3279
Jaala, Jaalah
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דַרְק֖וֹן
dareqvon
H1874
Darkon
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גִדֵּֽל
gideֽl
H1435
Giddel
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
بنی یعلہ۔ بنی درقُون۔ بنی جِدّیل۔
57
בְּנֵ֧י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁפַטְיָ֣ה
shefateyah
H8203
Shephatiah
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חַטִּ֗יל
chatiyl
H2411
Hattil
בְּנֵ֛י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פֹּכֶ֥רֶת
fokheret
H6380+
—
הַצְּבָיִ֖ים
hatzevayiym
H6380
Pochereth of Zebaim
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָמִֽי
amiֽy
H532
Ami
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.
بنی سفطیاہ۔ بنی خطِّیل۔
58
כָּ֨ל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנְּתִינִ֔ים
hanetiyniym
H5411
Nethinims
וּבְנֵ֖י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַבְדֵ֣י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
שְׁלֹמֹ֑ה
shelomoh
H8010
Solomon
שְׁלֹ֥שׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
תִּשְׁעִ֥ים
tisheiym
H8673
ninety
וּשְׁנָֽיִם
vshenaֽyim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
All the Nethinims, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety and two.
سب نتنیِم اور سُلیماؔن کے خادِموں کی اَولاد تِین سَو بانوے۔
59
וְאֵ֗לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
הָֽעֹלִים֙
haֽoliym
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִתֵּ֥ל
mitel
H8528+
—
מֶ֨לַח֙
melach
H8528
Tel-melah
תֵּ֣ל
tel
H8521+
—
חַרְשָׁ֔א
charesha
H8521
Tel-haresha, Tel-harsa
כְּר֥וּב
khervv
H3743
Cherub
אַדָּ֖ן
adan
H135
Addan
אִמֵּ֑ר
imer
H564
Immer
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָֽכְל֗וּ
yaֽkhelv
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לְהַגִּ֤יד
lehagiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבוֹתָם֙
avvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְזַרְעָ֔ם
vezaream
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
אִ֥ם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מִיִּשְׂרָאֵ֖ל
miyiserael
H3478
Israel
הֵֽם
heֽm
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
And these were they which went up from Tel–melah, Tel–harsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father’s house, and their seed, whether they were of Israel:
اور جو لوگ تل ملح اور تل حرسا اور کرُوؔب اور ادّان اور امِیر سے گئے تھے سو یہ ہیں پر یہ لوگ اپنے اپنے آبائی خاندان اور نسل کا پتا نہیں دے سکے کہ اِسرائیل کے ہیں یا نہیں۔
60
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דְלָיָ֥ה
delayah
H1806
Dalaiah, Delaiah
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
טוֹבִיָּ֖ה
tvoviyah
H2900
Tobiah, Tobijah
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְקוֹדָ֑א
neqvoda
H5353
Nekoda
שֵׁ֥שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
חֲמִשִּׁ֥ים
chamishiym
H2572
fifty
וּשְׁנָֽיִם
vshenaֽyim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
یعنی بنی دِلایاہ۔ بنی طُوبیاہ۔ بنی نقُودا چھ سَو باون۔
61
וּמִבְּנֵי֙
vmiveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֳבַיָּ֖ה
chovayah
H2252
Habaiah
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַקּ֑וֹץ
haqvotz
H6976
Koz, Hakkoz (including the article)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בַרְזִלַּ֗י
varezilay
H1271
Barzillai
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָ֠קַח
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִבְּנ֞וֹת
mivenvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
בַּרְזִלַּ֤י
varezilay
H1271
Barzillai
הַגִּלְעָדִי֙
hagileadiy
H1569
Gileadite
אִשָּׁ֔ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַיִּקָּרֵ֖א
vayiqare
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׁמָֽם
shemaֽm
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
اور کاہِنوں کی اَولاد میں سے بنی حبایاہ۔ بنی ہقوص۔ بنی برزِلّی جِس نے جِلعادی برزِلّی کی بیٹیوں میں سے ایک کو بیاہ لِیا اور اُن کے نام سے کہلایا۔
62
אֵ֗לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בִּקְשׁ֧וּ
viqeshv
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
כְתָבָ֛ם
khetavam
H3791
register, scripture, writing
הַמִּתְיַחְשִׂ֖ים
hamiteyachesiym
H3187
(number after, number throughout the)…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִמְצָ֑אוּ
nimetzav
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
וַֽיְגֹאֲל֖וּ
vaֽyegoalv
H1351
defile, pollute, stain
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַכְּהֻנָּֽה
hakhehunaֽh
H3550
priesthood, priest's office
These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
اُنہوں نے اپنی سند اُن کے درمِیان جو نسب ناموں کے مُطابِق گِنے گئے تھے ڈُھونڈی پر نہ پائی۔ اِس لِئے وہ ناپاک سمجھے گئے اور کہانت سے خارِج ہُوئے۔
63
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַתִּרְשָׁ֨תָא֙
hatireshata
H8660
Tirshatha
לָהֶ֔ם
lahem
—
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֹאכְל֖וּ
yokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מִקֹּ֣דֶשׁ
miqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הַקֳּדָשִׁ֑ים
haqodashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
עַ֛ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עֲמֹ֥ד
amod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
כֹּהֵ֖ן
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לְאוּרִ֥ים
levriym
H224
Urim
וּלְתֻמִּֽים
vletumiֽym
H8550
Thummim
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
اور حاکِم نے اُن سے کہا کہ جب تک کوئی کاہِن اُورِیم و تمِّیم لِئے ہُوئے نہ اُٹھے تب تک وہ پاکترِین چِیزوں میں سے نہ کھائیں۔
64
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַקָּהָ֖ל
haqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
כְּאֶחָ֑ד
kheechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אַרְבַּ֣ע
areva
H702
four
רִבּ֔וֹא
rivvo
H7239
great things, ten ((eight) -een, (for) -ty,…
אַלְפַּ֖יִם
alefayim
H505
thousand
שְׁלֹשׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֥וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
שִׁשִּֽׁים
shishiֽym
H8346
sixty, three score
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
ساری جماعت مِل کر بیالِیس ہزار تِین سَو ساٹھ کی تھی۔
65
מִ֠לְּבַד
milevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
עַבְדֵיהֶ֤ם
avedeyhem
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְאַמְהֹֽתֵיהֶם֙
veamehoֽteyhem
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
אֵ֔לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
אֲלָפִ֔ים
alafiym
H505
thousand
שְׁלֹ֥שׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וְשִׁבְעָ֑ה
veshiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
וְלָהֶ֛ם
velahem
—
מְשֹׁרְרִ֥ים
meshoreriym
H7891
behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),…
וּֽמְשֹׁרְר֖וֹת
vֽmeshorervot
H7891
behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),…
מָאתָֽיִם
mataֽyim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
Beside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women.
اِن کے عِلاوہ اُن کے غُلاموں اور لَونڈیوں کا شُمار سات ہزار تِین سَو سَینتِیس تھا
66
סוּסֵיהֶ֕ם
svseyhem
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
שְׁבַ֥ע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וְשִׁשָּׁ֑ה
veshishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
פִּרְדֵיהֶ֕ם
firedeyhem
H6505
mule
מָאתַ֖יִם
matayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
וַחֲמִשָּֽׁה
vachamishaֽh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
اُن کے گھوڑے سات سَو چھتِّیس۔
67
גְּמַ֨לֵּיהֶ֔ם
gemaleyhem
H1581
camel
אַרְבַּ֥ע
areva
H702
four
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וַחֲמִשָּׁ֑ה
vachamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
חֲמֹרִ֕ים
chamoriym
H2543
(he) ass
שֵׁ֣שֶׁת
sheshet
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
אֲלָפִ֔ים
alafiym
H505
thousand
שְׁבַ֥ע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְעֶשְׂרִֽים
veeseriֽym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
اُن کے اُونٹ چار سَو پَینتِیس
68
וּמֵרָאשֵׁי֙
vmerashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָֽאָב֔וֹת
haֽavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּבוֹאָ֕ם
vevvoam
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
הִֽתְנַדְּבוּ֙
hiֽtenadevv
H5068
offer freely, be (give, make, offer self)…
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָֽאֱלֹהִ֔ים
haֽelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְהַעֲמִיד֖וֹ
lehaamiydvo
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מְכוֹנֽוֹ
mekhvonֽvo
H4349
foundation, habitation, (dwelling-, settled) place
And some of the chief of the fathers, when they came to the house of the Lord which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place:
اور آبائی خاندانوں کے بعض سرداروں نے جب وہ خُداوند کے گھر میں جو یروشلیِم میں ہے آئے تو خُوشی سے خُدا کے مسکن کے لِئے ہدئے دِئے تاکہ وہ پِھر اپنی جگہ پر تعمِیر کِیا جائے۔
69
כְּכֹחָ֗ם
khekhocham
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
נָתְנוּ֮
natenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְאוֹצַ֣ר
levotzar
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
הַמְּלָאכָה֒
hamelakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
זָהָ֗ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
דַּרְכְּמוֹנִים֙
darekhemvoniym
H1871
dram
שֵׁשׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
רִבֹּ֣אות
rivovt
H7239
great things, ten ((eight) -een, (for) -ty,…
וָאֶ֔לֶף
vaelef
H505
thousand
וְכֶ֕סֶף
vekhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
מָנִ֖ים
maniym
H4488
maneh, pound
חֲמֵ֣שֶׁת
chameshet
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
אֲלָפִ֑ים
alafiym
H505
thousand
וְכָתְנֹ֥ת
vekhatenot
H3801
coat, garment, robe
כֹּהֲנִ֖ים
khohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מֵאָֽה
meaֽh
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests’ garments.
اُنہوں نے اپنے مقدُور کے مُوافِق کام کے خزانہ میں سونے کے اِکسٹھ ہزار دِرہم اور چاندی کے پانچ ہزار مَنہ اور کاہِنوں کے ایک سَو پَیراہِن دِئے۔
70
וַיֵּשְׁב֣וּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הַכֹּהֲנִ֣ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְ֠הַלְוִיִּם
vehaleviyim
H3881
Leviite
וּֽמִן
vֽmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעָ֞ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וְהַמְשֹׁרְרִ֧ים
vehameshoreriym
H7891
behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),…
וְהַשּׁוֹעֲרִ֛ים
vehashvoariym
H7778
doorkeeper, porter
וְהַנְּתִינִ֖ים
vehanetiyniym
H5411
Nethinims
בְּעָרֵיהֶ֑ם
veareyhem
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בְּעָרֵיהֶֽם
veareyheֽm
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
سو کاہِن اور لاوی اور بعض لوگ اور گانے والے اور دربان اور نتنِیم اپنے اپنے شہر میں اور سب اِسرائیلی اپنے اپنے شہر میں بس گئے۔
↑
Chapter 3
1
וַיִּגַּע֙
vayiga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
הַחֹ֣דֶשׁ
hachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשְּׁבִיעִ֔י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בֶּעָרִ֑ים
veariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיֵּאָסְפ֥וּ
vayeasefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
כְּאִ֥ישׁ
kheiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.
جب ساتواں مہِینہ آیا اور بنی اِسرائیل اپنے اپنے شہر میں بس گئے تو لوگ یک تن ہو کر یروشلیِم میں اِکٹّھے ہُوئے۔
2
וַיָּקָם֩
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
יֵשׁ֨וּעַ
yeshva
H3442
Jeshua
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֽוֹצָדָ֜ק
yֽvotzadaq
H3136a
Jozadak
וְאֶחָ֣יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
הַכֹּהֲנִ֗ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וּזְרֻבָּבֶ֤ל
vzeruvavel
H2216
Zerubbabel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁאַלְתִּיאֵל֙
shealetiyel
H7597a
Shalthiel, Shealtiel
וְאֶחָ֔יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
וַיִּבְנ֕וּ
vayivenv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִזְבַּ֖ח
mizevach
H4196
altar
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
לְהַעֲל֤וֹת
lehaalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עָלָיו֙
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֹל֔וֹת
olvot
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
כַּכָּת֕וּב
khakhatvv
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
בְּתוֹרַ֖ת
vetvorat
H8451
law
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִֽים
haelohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Then stood up Jeshua the son of Jozadak, and his brethren the priests, and Zerubbabel the son of Shealtiel, and his brethren, and builded the altar of the God of Israel, to offer burnt offerings thereon, as it is written in the law of Moses the man of God.
تب یشُوع بِن یُوصدؔق اور اُس کے بھائی جو کاہِن تھے اور زرُبّابل بِن سِالتی ایل اور اُس کے بھائی اُٹھ کھڑے ہُوئے اور اُنہوں نے اِسرائیل کے خُدا کا مذبح بنایا تاکہ اُس پر سوختنی قُربانِیاں چڑھائیں جَیسا مَردِ خُدا مُوسیٰ کی شرِیعت میں لِکھا ہے۔
3
וַיָּכִ֤ינוּ
vayakhiynv
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
הַמִּזְבֵּ֨חַ֙
hamizevecha
H4196
altar
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מְכ֣וֹנֹתָ֔יו
mekhvonotayv
H4350
base
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְּאֵימָ֣ה
veeymah
H367
dread, fear, horror, idol, terrible, terror
עֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֵעַמֵּ֖י
meamey
H5971a
folk, men, nation, people
הָאֲרָצ֑וֹת
haaratzvot
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
ויעל
vyl
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וַיַּעֲל֨וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עָלָ֤יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֹלוֹת֙
olvot
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֹל֖וֹת
olvot
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לַבֹּ֥קֶר
lavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וְלָעָֽרֶב
velaaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
And they set the altar upon his bases; for fear was upon them because of the people of those countries: and they offered burnt offerings thereon unto the Lord, even burnt offerings morning and evening.
اور اُنہوں نے مذبح کو اُس کی جگہ پر رکھّا کیونکہ اُن اطراف کی قَوموں کے سبب سے اُن کو خَوف رہا اور وہ اُس پر خُداوند کے لِئے سوختنی قُربانِیاں یعنی صُبح و شام کی سوختنی قُربانِیاں چڑھانے لگے۔
4
וַֽיַּעֲשׂ֛וּ
vֽayaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חַ֥ג
chag
H2282
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity
הַסֻּכּ֖וֹת
hasukhvot
H5521
booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent
כַּכָּת֑וּב
khakhatvv
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
וְעֹלַ֨ת
veolat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
י֤וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְּיוֹם֙
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְּמִסְפָּ֔ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
כְּמִשְׁפַּ֖ט
khemishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
י֥וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְּיוֹמֽוֹ
veyvomֽvo
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
They kept also the feast of tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number, according to the custom, as the duty of every day required;
اور اُنہوں نے نوِشتہ کے مُطابِق خَیموں کی عِید منائی اور روز کی سوختنی قُربانِیاں گِن گِن کر جَیسا جِس دِن کا فرض تھا دستُور کے مُوافِق چڑھائِیں۔
5
וְאַחֲרֵי
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כֵ֞ן
khen
H3651
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עֹלַ֤ת
olat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
תָּמִיד֙
tamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
וְלֶ֣חֳדָשִׁ֔ים
velechodashiym
H2320
month(-ly), new moon
וּלְכָל
vlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מוֹעֲדֵ֥י
mvoadey
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַמְקֻדָּשִׁ֑ים
hamequdashiym
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
וּלְכֹ֛ל
vlekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִתְנַדֵּ֥ב
mitenadev
H5068
offer freely, be (give, make, offer self)…
נְדָבָ֖ה
nedavah
H5071
free(-will) offering, freely, plentiful,…
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And afterward offered the continual burnt offering, both of the new moons, and of all the set feasts of the Lord that were consecrated, and of every one that willingly offered a freewill offering unto the Lord.
اُس کے بعد دائِمی سوختنی قُربانی اور نئے چاند کی اور خُداوند کی اُن سب مُقرّرہ عِیدوں کی جو مُقدّس ٹھہرائی گئی تِھیں اور ہر شخص کی طرف سے اَیسی قُربانِیاں چڑھائِیں جو رضا کی قُربانی خُوشی سے خُداوند کے لِئے گُذرانتا تھا۔
6
מִיּ֤וֹם
miyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לַחֹ֣דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשְּׁבִיעִ֔י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
הֵחֵ֕לּוּ
hechelv
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
לְהַעֲל֥וֹת
lehaalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עֹל֖וֹת
olvot
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהֵיכַ֥ל
veheykhal
H1964
palace, temple
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֻסָּֽד
yusaֽd
H3245
appoint, take counsel, establish, (lay the,…
From the first day of the seventh month began they to offer burnt offerings unto the Lord. But the foundation of the temple of the Lord was not yet laid.
ساتویں مہِینے کی پہلی تارِیخ سے وہ خُداوند کے لِئے سوختنی قُربانِیاں چڑھانے لگے پر خُداوند کی ہَیکل کی بُنیاد ہنُوز ڈالی نہ گئی تھی۔
7
וַיִּ֨תְּנוּ
vayitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
כֶ֔סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
לַחֹצְבִ֖ים
lachotzeviym
H2672
cut, dig, divide, grave, hew (out, -er),…
וְלֶחָרָשִׁ֑ים
velecharashiym
H2796
artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,…
וּמַאֲכָ֨ל
vmaakhal
H3978
food, fruit, (bake-)meat(-s), victual
וּמִשְׁתֶּ֜ה
vmisheteh
H4960
banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing)
וָשֶׁ֗מֶן
vashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
לַצִּֽדֹנִים֙
latziֽdoniym
H6722
Sidonian, of Sidon, Zidonian
וְלַצֹּרִ֔ים
velatzoriym
H6876
(man) of Tyre
לְהָבִיא֩
lehaviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עֲצֵ֨י
atzey
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אֲרָזִ֤ים
araziym
H730
cedar (tree)
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַלְּבָנוֹן֙
halevanvon
H3844
Lebanon
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יָ֣ם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
יָפ֔וֹא
yafvo
H3305
Japha, Joppa
כְּרִשְׁי֛וֹן
kherisheyvon
H7558
grant
כּ֥וֹרֶשׁ
khvoresh
H3566
Cyrus
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
פָּרַ֖ס
faras
H6539
Persia, Persians
עֲלֵיהֶֽם
aleyheֽm
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
They gave money also unto the masons, and to the carpenters; and meat, and drink, and oil, unto them of Zidon, and to them of Tyre, to bring cedar trees from Lebanon to the sea of Joppa, according to the grant that they had of Cyrus king of Persia.
اور اُنہوں نے مِعماروں اور بڑھیوں کی نقدی دی اور صَیدانیوں اور صُوریوں کو کھانا پِینا اور تیل دِیا تاکہ وہ دیودار کے لٹّھے لُبناؔن سے یافا کو سمُندر کی راہ سے لائیں جَیسا اُن کو شاہِ فارِس خورس سے پروانہ مِلا تھا۔
8
וּבַשָּׁנָ֣ה
vvashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַשֵּׁנִ֗ית
hasheniyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
לְבוֹאָ֞ם
levvoam
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּ֤ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָֽאֱלֹהִים֙
haֽelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
liyrvshalaim
H3389
Jerusalem
בַּחֹ֖דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשֵּׁנִ֑י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
הֵחֵ֡לּוּ
hechelv
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
זְרֻבָּבֶ֣ל
zeruvavel
H2216
Zerubbabel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁ֠אַלְתִּיאֵל
shealetiyel
H7597a
Shalthiel, Shealtiel
וְיֵשׁ֨וּעַ
veyeshva
H3442
Jeshua
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֽוֹצָדָ֜ק
yֽvotzadaq
H3136a
Jozadak
וּשְׁאָ֥ר
vshear
H7605
[idiom] other, remnant, residue, rest
אֲחֵיהֶ֣ם
acheyhem
H251
another, brother(-ly)
הַכֹּהֲנִ֣ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהַלְוִיִּ֗ם
vehaleviyim
H3881
Leviite
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבָּאִים֙
havaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֵהַשְּׁבִ֣י
mehasheviy
H7628a
captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
יְרֽוּשָׁלִַ֔ם
yerֽvshalaim
H3389
Jerusalem
וַיַּעֲמִ֣ידוּ
vayaamiydv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַלְוִיִּ֗ם
haleviyim
H3881
Leviite
מִבֶּ֨ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֤ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
לְנַצֵּ֖חַ
lenatzecha
H5329
excel, chief musician (singer), oversee(-r),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מְלֶ֥אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Now in the second year of their coming unto the house of God at Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the remnant of their brethren the priests and the Levites, and all they that were come out of the captivity unto Jerusalem; and appointed the Levites, from twenty years old and upward, to set forward the work of the house of the Lord.
پِھر اُن کے خُدا کے گھر میں جو یروشلیِم میں ہے آ پُہنچنے کے بعد دُوسرے برس کے دُوسرے مہِینے میں زرُبّابل بن سِالتی ایل اور یشُوع بِن یُوصدؔق نے اور اُن کے باقی بھائی کاہِنوں اور لاویوں اور سبھوں نے جو اسِیری سے لَوٹ کر یروشلیِم کو آئے تھے کام شرُوع کِیا اور لاویوں کو جو بِیس برس کے اور اُس سے اُوپر تھے مُقرّر کِیا کہ خُداوند کے گھر کے کام کی نِگرانی کریں۔
9
וַיַּעֲמֹ֣ד
vayaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
יֵשׁ֡וּעַ
yeshva
H3442
Jeshua
בָּנָ֣יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְ֠אֶחָיו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
קַדְמִיאֵ֨ל
qademiyel
H6934
Kadmiel
וּבָנָ֤יו
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
כְּאֶחָ֔ד
kheechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְנַצֵּ֛חַ
lenatzecha
H5329
excel, chief musician (singer), oversee(-r),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֹשֵׂ֥ה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַמְּלָאכָ֖ה
hamelakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
בְּבֵ֣ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּנֵי֙
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֵֽנָדָ֔ד
cheֽnadad
H2582
Henadad
בְּנֵיהֶ֥ם
veneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַאֲחֵיהֶ֖ם
vaacheyhem
H251
another, brother(-ly)
הַלְוִיִּֽם
haleviyiֽm
H3881
Leviite
Then stood Jeshua with his sons and his brethren, Kadmiel and his sons, the sons of Judah, together, to set forward the workmen in the house of God: the sons of Henadad, with their sons and their brethren the Levites.
تب یشُوع اور اُس کے بیٹے اور بھائی اور قدمی ایل اور اُس کے بیٹے جو یہُوداؔہ کی نسل سے تھے مِل کر اُٹھے کہ خُدا کے گھر میں کارِیگروں کی نِگرانی کریں اور بنی حنداد بھی اور اُن کے بیٹے اور بھائی جو لاوی تھے اُن کے ساتھ تھے۔
10
וְיִסְּד֥וּ
veyisedv
H3245
appoint, take counsel, establish, (lay the,…
הַבֹּנִ֖ים
havoniym
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הֵיכַ֣ל
heykhal
H1964
palace, temple
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיַּעֲמִידוּ֩
vayaamiydv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
הַכֹּהֲנִ֨ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מְלֻבָּשִׁ֜ים
meluvashiym
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
בַּחֲצֹֽצְר֗וֹת
vachatzoֽtzervot
H2689
trumpet(-er)
וְהַלְוִיִּ֤ם
vehaleviyim
H3881
Leviite
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָסָף֙
asaf
H623
Asaph
בַּֽמְצִלְתַּ֔יִם
vaֽmetziletayim
H4700
cymbals
לְהַלֵּל֙
lehalel
H1984b
(make) boast (self), celebrate, commend,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְדֵ֖י
yedey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
דָּוִ֥יד
daviyd
H1732
David
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And when the builders laid the foundation of the temple of the Lord, they set the priests in their apparel with trumpets, and the Levites the sons of Asaph with cymbals, to praise the Lord, after the ordinance of David king of Israel.
سو جب مِعمار خُداوند کی ہَیکل کی بُنیاد ڈالنے لگے تو اُنہوں نے کاہِنوں کو اپنے اپنے پَیراہن پہنے اور نرسِنگے لِئے ہُوئے اور آسف کی نسل کے لاویوں کو جھانجھ لِئے ہُوئے کھڑا کِیا کہ شاہِ اِسرائیل داؤُد کی ترتِیب کے مُطابِق خُداوند کی حمد کریں۔
11
וַֽ֠יַּעֲנוּ
vֽayaanv
H6030c
give account, afflict (by mistake for H6031…
בְּהַלֵּ֨ל
vehalel
H1984b
(make) boast (self), celebrate, commend,…
וּבְהוֹדֹ֤ת
vvehvodot
H3034
cast (out), (make) confess(-ion), praise,…
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ט֔וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לְעוֹלָ֥ם
levolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
חַסְדּ֖וֹ
chasedvo
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֡ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הֵרִיעוּ֩
heriyv
H7321
blow an alarm, cry (alarm, aloud, out),…
תְרוּעָ֨ה
tervah
H8643
alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,…
גְדוֹלָ֤ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
בְהַלֵּל֙
vehalel
H1984b
(make) boast (self), celebrate, commend,…
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הוּסַ֥ד
hvsad
H3245
appoint, take counsel, establish, (lay the,…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And they sang together by course in praising and giving thanks unto the Lord; because he is good, for his mercy endureth for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised the Lord, because the foundation of the house of the Lord was laid.
سو وہ باہم نَوبت بہ نَوبت خُداوند کی سِتایش اور شُکرگُذاری میں گا گا کر کہنے لگے کہ
12
וְרַבִּ֡ים
veraviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
מֵהַכֹּהֲנִ֣ים
mehakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהַלְוִיִּם֩
vehaleviyim
H3881
Leviite
וְרָאשֵׁ֨י
verashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָאָב֜וֹת
haavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הַזְּקֵנִ֗ים
hazeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
רָא֜וּ
rav
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֤יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָֽרִאשׁוֹן֙
haֽrishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
בְּיָסְד֔וֹ
veyasedvo
H3245
appoint, take counsel, establish, (lay the,…
זֶ֤ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַבַּ֨יִת֙
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בְּעֵ֣ינֵיהֶ֔ם
veeyneyhem
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
בֹּכִ֖ים
vokhiym
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
בְּק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
גָּד֑וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְרַבִּ֛ים
veraviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
בִּתְרוּעָ֥ה
vitervah
H8643
alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,…
בְשִׂמְחָ֖ה
vesimechah
H8057
[idiom] exceeding(-ly), gladness,…
לְהָרִ֥ים
lehariym
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
קֽוֹל
qֽvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
But many of the priests and Levites and chief of the fathers, who were ancient men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:
لیکن کاہِنوں اور لاویوں اور آبائی خاندانوں کے سرداروں میں سے بُہت سے عُمر رسِیدہ لوگ جِنہوں نے پہلے گھر کو دیکھا تھا اُس وقت جب اِس گھر کی بُنیاد اُن کی آنکھوں کے سامنے ڈالی گئی تو بڑی آواز سے چِلاّ کر رونے لگے اور بُہتیرے خُوشی کے مارے زور زور سے للکارے۔
13
וְאֵ֣ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
הָעָ֗ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
מַכִּירִים֙
makhiyriym
H5234a
acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,…
ק֚וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
תְּרוּעַ֣ת
tervat
H8643
alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,…
הַשִּׂמְחָ֔ה
hasimechah
H8057
[idiom] exceeding(-ly), gladness,…
לְק֖וֹל
leqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
בְּכִ֣י
vekhiy
H1065
overflowing, [idiom] sore, (continual)…
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָעָ֗ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
מְרִיעִים֙
meriyiym
H7321
blow an alarm, cry (alarm, aloud, out),…
תְּרוּעָ֣ה
tervah
H8643
alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,…
גְדוֹלָ֔ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְהַקּ֥וֹל
vehaqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
נִשְׁמַ֖ע
nishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
לְמֵרָחֽוֹק
lemerachֽvoq
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
So that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
سو لوگ خُوشی کی آواز کے شور اور لوگوں کے رونے کی صدا میں اِمتِیاز نہ کر سکے کیونکہ لوگ بُلند آواز سے نعرے مار رہے تھے اور آواز دُور تک سُنائی دیتی تھی۔
↑
Chapter 4
1
וַֽיִּשְׁמְע֔וּ
vaֽyishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
צָרֵ֥י
tzarey
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
וּבִנְיָמִ֑ן
vvineyamin
H1144
Benjamin
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַגּוֹלָה֙
hagvolah
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
בּוֹנִ֣ים
vvoniym
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
הֵיכָ֔ל
heykhal
H1964
palace, temple
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the Lord God of Israel;
جب یہُوداؔہ اور بِنیمِین کے دُشمنوں نے سُنا کہ وہ جو اسِیر ہُوئے تھے خُداوند اِسرائیل کے خُدا کے لِئے ہَیکل کو بنا رہے ہیں۔
2
וַיִּגְּשׁ֨וּ
vayigeshv
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
זְרֻבָּבֶ֜ל
zeruvavel
H2216
Zerubbabel
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
רָאשֵׁ֣י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָֽאָב֗וֹת
hֽaavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיֹּאמְר֤וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶם֙
lahem
—
נִבְנֶ֣ה
niveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
עִמָּכֶ֔ם
imakhem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָכֶ֔ם
khakhem
—
נִדְר֖וֹשׁ
nidervosh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
לֵֽאלֹהֵיכֶ֑ם
lֽeloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
ולא
vl
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
וְל֣וֹ
velvo
—
אֲנַ֣חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
זֹבְחִ֗ים
zovechiym
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
מִימֵי֙
miymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֵסַ֤ר
esar
H634+
—
חַדֹּן֙
chadon
H634
Esar-haddon
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֔וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
הַמַּעֲלֶ֥ה
hamaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֹתָ֖נוּ
otanv
H853
(as such unrepresented in English)
פֹּֽה
foֽh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
Then they came to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said unto them, Let us build with you: for we seek your God, as ye do; and we do sacrifice unto him since the days of Esar–haddon king of Assur, which brought us up hither.
تو وہ زرُبّابل اور آبائی خاندانوں کے سرداروں کے پاس آ کر اُن سے کہنے لگے کہ ہم کو بھی اپنے ساتھ بنانے دو کیونکہ ہم بھی تُمہارے خُدا کے طالِب ہیں جَیسے تُم ہو اور ہم شاہِ اسُور اسرحدّوؔن کے دِنوں سے جو ہم کو یہاں لایا اُس کے لِئے قُربانی چڑھاتے ہیں۔
3
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶ֨ם
lahem
—
זְרֻבָּבֶ֜ל
zeruvavel
H2216
Zerubbabel
וְיֵשׁ֗וּעַ
veyeshva
H3442
Jeshua
וּשְׁאָ֨ר
vshear
H7605
[idiom] other, remnant, residue, rest
רָאשֵׁ֤י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָֽאָבוֹת֙
haֽavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְיִשְׂרָאֵ֔ל
leyiserael
H3478
Israel
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לָ֣כֶם
lakhem
—
וָלָ֔נוּ
valanv
—
לִבְנ֥וֹת
livenvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בַּ֖יִת
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לֵאלֹהֵ֑ינוּ
leloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲנַ֨חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
יַ֜חַד
yachad
H3162a
alike, at all (once), both, likewise, only,…
נִבְנֶ֗ה
niveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֔נוּ
tzivanv
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
כּ֥וֹרֶשׁ
khvoresh
H3566
Cyrus
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
פָּרָֽס
faraֽs
H6539
Persia, Persians
But Zerubbabel, and Jeshua, and the rest of the chief of the fathers of Israel, said unto them, Ye have nothing to do with us to build an house unto our God; but we ourselves together will build unto the Lord God of Israel, as king Cyrus the king of Persia hath commanded us.
لیکن زرُبّابل اور یشُوع اور اِسرائیل کے آبائی خاندانوں کے باقی سرداروں نے اُن سے کہا کہ تُمہارا کام نہیں کہ ہمارے ساتھ ہمارے خُدا کے لِئے گھر بناؤ بلکہ ہم آپ ہی مِل کر خُداوند اِسرائیل کے خُدا کے لِئے اُسے بنائیں گے جَیسا شاہِ فارِؔس خورس نے ہم کو حُکم کِیا ہے۔
4
וַיְהִי֙
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַם
am
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מְרַפִּ֖ים
merafiym
H7503
abate, cease, consume, draw (toward evening),…
יְדֵ֣י
yedey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַם
am
H5971a
folk, men, nation, people
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
ומבלהים
vmvlhym
H1089
trouble
וּֽמְבַהֲלִ֥ים
vֽmevahaliym
H926
be (make) affrighted (afraid, amazed,…
אוֹתָ֖ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
לִבְנֽוֹת
livenֽvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
تب مُلک کے لوگ یہُوداؔہ کے لوگوں کی مُخالفت کرنے اور بناتے وقت اُن کو تکلِیف دینے لگے۔
5
וְסֹכְרִ֧ים
vesokheriym
H7936a
earn wages, hire (out self), reward, [idiom]…
עֲלֵיהֶ֛ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יוֹעֲצִ֖ים
yvoatziym
H3289
advertise, take advise, advise (well),…
לְהָפֵ֣ר
lehafer
H6565a
[idiom] any ways, break (asunder), cast off,…
עֲצָתָ֑ם
atzatam
H6098
advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֗י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כּ֚וֹרֶשׁ
khvoresh
H3566
Cyrus
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
פָּרַ֔ס
faras
H6539
Persia, Persians
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מַלְכ֖וּת
malekhvt
H4438
empire, kingdom, realm, reign, royal
דָּרְיָ֥וֶשׁ
dareyavesh
H1867
Darius
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
פָּרָֽס
faraֽs
H6539
Persia, Persians
And hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.
اور شاہِ فارِس خورس کے جِیتے جی بلکہ شاہِ فارِس دارا کی سلطنت تک اُن کے مقصُود کو باطِل رکھنے کے لِئے اُن کے خِلاف مُشِیروں کو اُجرت دیتے رہے۔
6
וּבְמַלְכוּת֙
vvemalekhvt
H4438
empire, kingdom, realm, reign, royal
אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ
achashevervosh
H325
Ahasuerus
בִּתְחִלַּ֖ת
vitechilat
H8462
begin(-ning), first (time)
מַלְכוּת֑וֹ
malekhvtvo
H4438
empire, kingdom, realm, reign, royal
כָּתְב֣וּ
khatevv
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
שִׂטְנָ֔ה
sitenah
H7855
accusation
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יֹשְׁבֵ֥י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
וִירוּשָׁלִָֽם
viyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
اور اخسویرؔس کے عہدِ سلطنت یعنی اُس کی سلطنت کے شرُوع میں اُنہوں نے یہُوداؔہ اور یروشلیِم کے باشِندوں کی شِکایت لِکھ بھیجی۔
7
וּבִימֵ֣י
vviymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אַרְתַּחְשַׁ֗שְׂתָּא
aretacheshaseta
H783a
Artaxerxes
כָּתַ֨ב
khatav
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
בִּשְׁלָ֜ם
vishelam
H1312
Bishlam
מִתְרְדָ֤ת
miteredat
H4990
Mithredath
טָֽבְאֵל֙
taֽveel
H2870a
Tabeal, Tabeel
וּשְׁאָ֣ר
vshear
H7605
[idiom] other, remnant, residue, rest
כנותו
khnvtv
H3674
companion
כְּנָוֺתָ֔יו
khenavotayv
H3674
companion
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
ארתחששתא
rtchshsht
H783a
Artaxerxes
אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּ
aretacheshasete
H783a
Artaxerxes
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
פָּרָ֑ס
faras
H6539
Persia, Persians
וּכְתָב֙
vkhetav
H3791
register, scripture, writing
הַֽנִּשְׁתְּוָ֔ן
haֽnishetevan
H5406
letter
כָּת֥וּב
khatvv
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
אֲרָמִ֖ית
aramiyt
H762
in the Syrian language (tongue), in Syriac
וּמְתֻרְגָּ֥ם
vmeturegam
H8638
interpret
אֲרָמִֽית
aramiֽyt
H762
in the Syrian language (tongue), in Syriac
And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.
پِھر ارتخششتا کے دِنوں میں بِشلاؔم اور مترداؔت اور طابئیل اور اُس کے باقی رفِیقوں نے شاہِ فارِس ارتخششتا کو لِکھا۔ اُن کا خط ارامی حرُوف اور ارامی زُبان میں لِکھا تھا۔
8
רְח֣וּם
rechvm
H7348b
Rehum
בְּעֵל
veel
H1169
[phrase] chancellor
טְעֵ֗ם
teem
H2942
[phrase] chancellor, [phrase] command,…
וְשִׁמְשַׁי֙
veshimeshay
H8124
Shimshai
סָֽפְרָ֔א
saֽfera
H5613
scribe
כְּתַ֛בוּ
khetavv
H3790
write(-ten)
אִגְּרָ֥ה
igerah
H104
letter
חֲדָ֖ה
chadah
H2298
a, first, one, together
עַל
al
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
יְרוּשְׁלֶ֑ם
yervshelem
H3390
{Jerusalem}
לְאַרְתַּחְשַׁ֥שְׂתְּא
learetacheshasete
H783b
Artaxerxes
מַלְכָּ֖א
malekha
H4430
king, royal
כְּנֵֽמָא
kheneֽma
H3660
so, (in) this manner (sort), thus
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
رحُوؔم دِیوان اور شمسی مُنشی نے ارتخششتا بادشاہ کو یروشلیِم کے خِلاف یُوں خط لِکھا۔
9
אֱדַ֜יִן
edayin
H116
now, that time, then
רְח֣וּם
rechvm
H7348b
Rehum
בְּעֵל
veel
H1169
[phrase] chancellor
טְעֵ֗ם
teem
H2942
[phrase] chancellor, [phrase] command,…
וְשִׁמְשַׁי֙
veshimeshay
H8124
Shimshai
סָֽפְרָ֔א
saֽfera
H5613
scribe
וּשְׁאָ֖ר
vshear
H7606
[idiom] whatsoever more, residue, rest
כְּנָוָתְה֑וֹן
khenavatehvon
H3675
companion
דִּ֠ינָיֵא
diynaye
H1784
Dinaite
וַאֲפַרְסַתְכָיֵ֞א
vaafaresatekhaye
H671b
Apharsachites, Apharasthchites
טַרְפְּלָיֵ֣א
tarefelaye
H2967
Tarpelites
אֲפָֽרְסָיֵ֗א
afaֽresaye
H670
Apharsite
ארכוי
rkhvy
H756
Archevite
אַרְכְּוָיֵ֤א
arekhevaye
H756
Archevite
בָבְלָיֵא֙
vavelaye
H896
Babylonia
שֽׁוּשַׁנְכָיֵ֔א
shֽvshanekhaye
H7801
Susanchites
דהוא
dhv
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
דֶּהָיֵ֖א
dehaye
H1723
Dehavites
עֵלְמָיֵֽא
elemayeֽ
H5962
Elamite
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,
سو رحوؔم دِیوان اور شمسی مُنشی اور اُن کے باقی
10
וּשְׁאָ֣ר
vshear
H7606
[idiom] whatsoever more, residue, rest
אֻמַּיָּ֗א
umaya
H524
nation
דִּ֤י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
הַגְלִי֙
hageliy
H1541
bring over, carry away, reveal
אָסְנַפַּר֙
asenafar
H620
Asnapper
רַבָּ֣א
rava
H7229
captain, chief, great, lord, master, stout
וְיַקִּירָ֔א
veyaqiyra
H3358
noble, rare
וְהוֹתֵ֣ב
vehvotev
H3488
dwell, (be) set, sit
הִמּ֔וֹ
himvo
H1994
[idiom] are, them, those
בְּקִרְיָ֖ה
veqireyah
H7149
city
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
שָׁמְרָ֑יִן
shamerayin
H8115
Samaria
וּשְׁאָ֥ר
vshear
H7606
[idiom] whatsoever more, residue, rest
עֲבַֽר
avaֽr
H5675
beyond, this side
נַהֲרָ֖ה
naharah
H5103
river, stream
וּכְעֶֽנֶת
vkheeֽnet
H3706
at such a time
And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.
اور باقی اُن قَوموں نے جِن کو اُس بزُرگ و شرِیف اسنفّر نے پار لا کر شہر سامریہ اور دریا کے اِس پار کے باقی عِلاقہ میں بسایا تھا وغیرہ وغیرہ
11
דְּנָה֙
denah
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
פַּרְשֶׁ֣גֶן
fareshegen
H6573
copy
אִגַּרְתָּ֔א
igareta
H104
letter
דִּ֚י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
שְׁלַ֣חוּ
shelachv
H7972
put, send
עֲל֔וֹהִי
alvohiy
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
עַל
al
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא
aretacheshasete
H783b
Artaxerxes
מַלְכָּ֑א
malekha
H4430
king, royal
עַבְדָ֛יךְ
avedaykhe
H5649
servant
אֱנָ֥שׁ
enash
H606
man, [phrase] whosoever
עֲבַֽר
avaֽr
H5675
beyond, this side
נַהֲרָ֖ה
naharah
H5103
river, stream
וּכְעֶֽנֶת
vkheeֽnet
H3706
at such a time
This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time.
اُس خط کی نقل جو اُنہوں نے ارتخششتا بادشاہ کے پاس بھیجا یہ ہے۔
12
יְדִ֨יעַ֙
yediya
H3046
certify, know, make known, teach
לֶהֱוֵ֣א
leheve
H1934
be, become, [phrase] behold, [phrase] came…
לְמַלְכָּ֔א
lemalekha
H4430
king, royal
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
יְהוּדָיֵ֗א
yehvdaye
H3062
Jew
דִּ֤י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
סְלִ֨קוּ֙
seliqv
H5559
come (up)
מִן
min
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
לְוָתָ֔ךְ
levatakhe
H3890
[idiom] thee
עֲלֶ֥ינָא
aleyna
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
אֲת֖וֹ
atvo
H858
(be-) come, bring
לִירוּשְׁלֶ֑ם
liyrvshelem
H3390
{Jerusalem}
קִרְיְתָ֨א
qireyeta
H7149
city
מָֽרָדְתָּ֤א
maֽradeta
H4779
rebellious
ובאישתא
vvysht
H873
bad
וּבִֽישְׁתָּא֙
vviֽysheta
H873
bad
בָּנַ֔יִן
vanayin
H1124
build, make
ושורי
vshvry
H7792
wall
וְשׁוּרַיָּ֣א
veshvraya
H7792
wall
אשכללו
shkhllv
H3635a
finish, make (set) up
שַׁכְלִ֔ילוּ
shakheliylv
H3635a
finish, make (set) up
וְאֻשַּׁיָּ֖א
veushaya
H787
foundation
יַחִֽיטוּ
yachiֽytv
H2338
join
Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations.
بادشاہ پر روشن ہو کہ یہُودی لوگ جو
13
כְּעַ֗ן
khean
H3705
now
יְדִ֨יעַ֙
yediya
H3046
certify, know, make known, teach
לֶהֱוֵ֣א
leheve
H1934
be, become, [phrase] behold, [phrase] came…
לְמַלְכָּ֔א
lemalekha
H4430
king, royal
דִּ֠י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
הֵ֣ן
hen
H2006a
(that) if, or, whether
קִרְיְתָ֥א
qireyeta
H7149
city
דָךְ֙
dakhe
H1791
the same, this
תִּתְבְּנֵ֔א
titevene
H1124
build, make
וְשׁוּרַיָּ֖ה
veshvrayah
H7792
wall
יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן
yiֽshetakhelelvn
H3635b
finish, make (set) up
מִנְדָּֽה
minedaֽh
H4061
toll, tribute
בְל֤וֹ
velvo
H1093
tribute
וַהֲלָךְ֙
vahalakhe
H1983
custom
לָ֣א
la
H3809
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as…
יִנְתְּנ֔וּן
yinetenvn
H5415
bestow, give pay
וְאַפְּתֹ֥ם
veafetom
H674
revenue
מַלְכִ֖ים
malekhiym
H4430
king, royal
תְּהַנְזִֽק
tehaneziֽq
H5142
have (en-) damage, hurt(-ful)
Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the revenue of the kings.
سو بادشاہ پر روشن ہو جائے کہ اگر یہ شہر بن جائے اور فصِیل تیّار ہو جائے تو وہ خِراج چُنگی یا محصُول نہیں دیں گے اور آخِر بادشاہوں کو نُقصان ہو گا۔
14
כְּעַ֗ן
khean
H3705
now
כָּל
khal
H3606
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)…
קֳבֵל֙
qovel
H6903
[phrase] according to, [phrase] as, [phrase]…
דִּֽי
diֽy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
מְלַ֤ח
melach
H4416
[phrase] maintenance, salt
הֵֽיכְלָא֙
heֽykhela
H1965
palace, temple
מְלַ֔חְנָא
melachena
H4415
[phrase] have maintenance
וְעַרְוַ֣ת
vearevat
H6173
dishonor
מַלְכָּ֔א
malekha
H4430
king, royal
לָ֥א
la
H3809
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as…
אֲֽרִֽיךְ
aֽriֽykhe
H749
be meet
לַ֖נָא
lana
—
לְמֶֽחֱזֵ֑א
lemeֽcheze
H2370
behold, have (a dream), see, be wont
עַ֨ל
al
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
דְּנָ֔ה
denah
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
שְׁלַ֖חְנָא
shelachena
H7972
put, send
וְהוֹדַ֥עְנָא
vehvodaena
H3046
certify, know, make known, teach
לְמַלְכָּֽא
lemalekhaֽ
H4430
king, royal
Now because we have maintenance from the king’s palace, and it was not meet for us to see the king’s dishonour, therefore have we sent and certified the king;
سو چُونکہ ہم حضُور کے دَولت خانہ کا نمک کھاتے ہیں اور مُناسِب نہیں کہ ہمارے سامنے بادشاہ کی تحقِیر ہو اِس لِئے ہم نے لِکھ کر بادشاہ کو اِطلاع دی ہے۔
15
דִּ֡י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
יְבַקַּר֩
yevaqar
H1240
inquire, make search
בִּֽסְפַר
viֽsefar
H5609
book, roll
דָּכְרָ֨נַיָּ֜א
dakheranaya
H1799b
record
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
אֲבָהָתָ֗ךְ
avahatakhe
H2
father
וּ֠תְהַשְׁכַּח
vtehashekhach
H7912
find
בִּסְפַ֣ר
visefar
H5609
book, roll
דָּכְרָנַיָּא֮
dakheranaya
H1799b
record
וְתִנְדַּע֒
vetineda
H3046
certify, know, make known, teach
דִּי֩
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
קִרְיְתָ֨א
qireyeta
H7149
city
דָ֜ךְ
dakhe
H1791
the same, this
קִרְיָ֣א
qireya
H7149
city
מָֽרָדָ֗א
maֽrada
H4779
rebellious
וּֽמְהַנְזְקַ֤ת
vֽmehanezeqat
H5142
have (en-) damage, hurt(-ful)
מַלְכִין֙
malekhiyn
H4430
king, royal
וּמְדִנָ֔ן
vmedinan
H4083
province
וְאֶשְׁתַּדּוּר֙
veeshetadvr
H849
sedition
עָבְדִ֣ין
avediyn
H5648
[idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work
בְּגַוַּ֔הּ
vegavah
H1459
midst, same, there-(where-) in
מִן
min
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
יוֹמָ֖ת
yvomat
H3118
day (by day), time
עָלְמָ֑א
alema
H5957
for (n-)ever (lasting), old
עַ֨ל
al
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
דְּנָ֔ה
denah
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
קִרְיְתָ֥א
qireyeta
H7149
city
דָ֖ךְ
dakhe
H1791
the same, this
הָֽחָרְבַֽת
haֽcharevaֽt
H2718
destroy
That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time: for which cause was this city destroyed.
تاکہ حضُور کے باپ دادا کے دفتر کی کِتاب میں تفتِیش کی جائے تو اُس دفتر کی کِتاب سے حضُور کو معلُوم ہو گا اور یقِین ہو جائے گا کہ یہ شہر فِتنہ انگیز شہر ہے جو بادشاہوں اور صُوبوں کو نُقصان پُہنچاتا رہا ہے اور قدِیم زمانہ سے اُس میں فساد برپا کرتے رہے ہیں۔ اِسی سبب سے یہ شہر اُجاڑ دِیا گیا تھا۔
16
מְהוֹדְעִ֤ין
mehvodeiyn
H3046
certify, know, make known, teach
אֲנַ֨חְנָה֙
anachenah
H586
we
לְמַלְכָּ֔א
lemalekha
H4430
king, royal
דִּ֠י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
הֵ֣ן
hen
H2006a
(that) if, or, whether
קִרְיְתָ֥א
qireyeta
H7149
city
דָךְ֙
dakhe
H1791
the same, this
תִּתְבְּנֵ֔א
titevene
H1124
build, make
וְשׁוּרַיָּ֖ה
veshvrayah
H7792
wall
יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן
yiֽshetakhelelvn
H3635b
finish, make (set) up
לָקֳבֵ֣ל
laqovel
H6903
[phrase] according to, [phrase] as, [phrase]…
דְּנָ֔ה
denah
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
חֲלָק֙
chalaq
H2508
portion
בַּעֲבַ֣ר
vaavar
H5675
beyond, this side
נַהֲרָ֔א
nahara
H5103
river, stream
לָ֥א
la
H3809
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as…
אִיתַ֖י
iytay
H383
art thou, can, do ye, have, it be, there is…
לָֽךְ
laֽkhe
—
We certify the king that, if this city be builded again, and the walls thereof set up, by this means thou shalt have no portion on this side the river.
اور ہم بادشاہ کو یقِین دِلاتے ہیں کہ اگر یہ شہر تعمِیر ہو اور اِس کی فصِیل بن جائے تو اِس صُورت میں حضُور کا حِصّہ دریا پار کُچھ نہ رہے گا۔
17
פִּתְגָמָ֞א
fitegama
H6600
answer, letter, matter, word
שְׁלַ֣ח
shelach
H7972
put, send
מַלְכָּ֗א
malekha
H4430
king, royal
עַל
al
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
רְח֤וּם
rechvm
H7348b
Rehum
בְּעֵל
veel
H1169
[phrase] chancellor
טְעֵם֙
teem
H2942
[phrase] chancellor, [phrase] command,…
וְשִׁמְשַׁ֣י
veshimeshay
H8124
Shimshai
סָֽפְרָ֔א
saֽfera
H5613
scribe
וּשְׁאָר֙
vshear
H7606
[idiom] whatsoever more, residue, rest
כְּנָוָ֣תְה֔וֹן
khenavatehvon
H3675
companion
דִּ֥י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
יָתְבִ֖ין
yateviyn
H3488
dwell, (be) set, sit
בְּשָֽׁמְרָ֑יִן
veshaֽmerayin
H8115
Samaria
וּשְׁאָ֧ר
vshear
H7606
[idiom] whatsoever more, residue, rest
עֲבַֽר
avaֽr
H5675
beyond, this side
נַהֲרָ֛ה
naharah
H5103
river, stream
שְׁלָ֖ם
shelam
H8001
peace
וּכְעֶֽת
vkheeֽt
H3706
at such a time
Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time.
تب بادشاہ نے رحُوم دِیوان اور شمسی مُنشی اور اُن کے باقی رفِیقوں کو جو سامرؔیہ اور دریا پار کے باقی مُلک میں رہتے ہیں یہ جواب بھیجا کہ سلام وغیرہ۔
18
נִשְׁתְּוָנָ֕א
nishetevana
H5407
letter
דִּ֥י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
שְׁלַחְתּ֖וּן
shelachetvn
H7972
put, send
עֲלֶ֑ינָא
aleyna
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
מְפָרַ֥שׁ
mefarash
H6568
distinctly
קֱרִ֖י
qeriy
H7123
call, cry, read
קָדָמָֽי
qadamaֽy
H6925
before, [idiom] from, [idiom] I (thought),…
The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
جو خط تُم نے ہمارے پاس بھیجا وہ میرے حضُور صاف صاف پڑھا گیا۔
19
וּמִנִּי֮
vminiy
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
שִׂ֣ים
siym
H7761
[phrase] command, give, lay, make, [phrase]…
טְעֵם֒
teem
H2942
[phrase] chancellor, [phrase] command,…
וּבַקַּ֣רוּ
vvaqarv
H1240
inquire, make search
וְהַשְׁכַּ֔חוּ
vehashekhachv
H7912
find
דִּ֚י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
קִרְיְתָ֣א
qireyeta
H7149
city
דָ֔ךְ
dakhe
H1791
the same, this
מִן
min
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
יוֹמָת֙
yvomat
H3118
day (by day), time
עָֽלְמָ֔א
ֽalema
H5957
for (n-)ever (lasting), old
עַל
al
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
מַלְכִ֖ין
malekhiyn
H4430
king, royal
מִֽתְנַשְּׂאָ֑ה
miֽtenaseah
H5376
carry away, make insurrection, take
וּמְרַ֥ד
vmerad
H4776
rebellion
וְאֶשְׁתַּדּ֖וּר
veeshetadvr
H849
sedition
מִתְעֲבֶד
miteaved
H5648
[idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work
בַּֽהּ
vaֽh
—
And I commanded, and search hath been made, and it is found that this city of old time hath made insurrection against kings, and that rebellion and sedition have been made therein.
اور مَیں نے حُکم دِیا اور تفتِیش ہُوئی اور معلُوم ہُؤا کہ اِس شہر نے قدِیم زمانہ سے بادشاہوں سے بغاوت کی ہے اور فِتنہ اور فساد اُس میں ہوتا رہا ہے۔
20
וּמַלְכִ֣ין
vmalekhiyn
H4430
king, royal
תַּקִּיפִ֗ין
taqiyfiyn
H8624
mighty, strong
הֲווֹ֙
havvo
H1934
be, become, [phrase] behold, [phrase] came…
עַל
al
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
יְר֣וּשְׁלֶ֔ם
yervshelem
H3390
{Jerusalem}
וְשַׁ֨לִּיטִ֔ין
veshaliytiyn
H7990
captain, be lawful, rule(-r)
בְּכֹ֖ל
vekhol
H3606
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)…
עֲבַ֣ר
avar
H5675
beyond, this side
נַהֲרָ֑ה
naharah
H5103
river, stream
וּמִדָּ֥ה
vmidah
H4061
toll, tribute
בְל֛וֹ
velvo
H1093
tribute
וַהֲלָ֖ךְ
vahalakhe
H1983
custom
מִתְיְהֵ֥ב
miteyehev
H3052
deliver, give, lay, [phrase] prolong, pay, yield
לְהֽוֹן
lehֽvon
—
There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them.
اور یروشلیِم میں زورآور بادشاہ بھی ہُوئے ہیں جِنہوں نے دریا پار کے سارے مُلک پر حُکُومت کی ہے اور خِراج چُنگی اور محصُول اُن کو دِیا جاتا تھا۔
21
כְּעַן֙
khean
H3705
now
שִׂ֣ימוּ
siymv
H7761
[phrase] command, give, lay, make, [phrase]…
טְּעֵ֔ם
teem
H2942
[phrase] chancellor, [phrase] command,…
לְבַטָּלָ֖א
levatala
H989
(cause, make to), cease, hinder
גֻּבְרַיָּ֣א
guveraya
H1400
certain, man
אִלֵּ֑ךְ
ilekhe
H479
these, those
וְקִרְיְתָ֥א
veqireyeta
H7149
city
דָךְ֙
dakhe
H1791
the same, this
לָ֣א
la
H3809
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as…
תִתְבְּנֵ֔א
titevene
H1124
build, make
עַד
ad
H5705
[idiom] and, at, for, (hither-) to, on till,…
מִנִּ֖י
miniy
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
טַעְמָ֥א
taema
H2941
account, [idiom] to be commanded,…
יִתְּשָֽׂם
yitesaֽm
H7761
[phrase] command, give, lay, make, [phrase]…
Give ye now commandment to cause these men to cease, and that this city be not builded, until another commandment shall be given from me.
سو تُم حُکم جاری کرو کہ یہ لوگ کام بند کریں اور یہ شہر نہ بنے جب تک میری طرف سے فرمان جاری نہ ہو۔
22
וּזְהִירִ֥ין
vzehiyriyn
H2095
take heed
הֱו֛וֹ
hevvo
H1934
be, become, [phrase] behold, [phrase] came…
שָׁל֖וּ
shalv
H7960
error, [idiom] fail, thing amiss
לְמֶעְבַּ֣ד
lemeevad
H5648
[idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work
עַל
al
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
דְּנָ֑ה
denah
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
לְמָה֙
lemah
H4101
how great (mighty), that which, what(-soever), why
יִשְׂגֵּ֣א
yisege
H7680
grow, be multiplied
חֲבָלָ֔א
chavala
H2257
damage, hurt
לְהַנְזָקַ֖ת
lehanezaqat
H5142
have (en-) damage, hurt(-ful)
מַלְכִֽין
malekhiֽyn
H4430
king, royal
Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?
خبردار اِس میں سُستی نہ کرنا۔ بادشاہوں کے نُقصان کے لِئے خرابی کیوں بڑھنے پائے؟
23
אֱדַ֗יִן
edayin
H116
now, that time, then
מִן
min
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
דִּ֞י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
פַּרְשֶׁ֤גֶן
fareshegen
H6573
copy
נִשְׁתְּוָנָא֙
nishetevana
H5407
letter
דִּ֚י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
ארתחששתא
rtchshsht
H783b
Artaxerxes
אַרְתַּחְשַׁ֣שְׂתְּ
aretacheshasete
H783b
Artaxerxes
מַלְכָּ֔א
malekha
H4430
king, royal
קֱרִ֧י
qeriy
H7123
call, cry, read
קֳדָם
qodam
H6925
before, [idiom] from, [idiom] I (thought),…
רְח֛וּם
rechvm
H7348b
Rehum
וְשִׁמְשַׁ֥י
veshimeshay
H8124
Shimshai
סָפְרָ֖א
safera
H5613
scribe
וּכְנָוָתְה֑וֹן
vkhenavatehvon
H3675
companion
אֲזַ֨לוּ
azalv
H236
go (up)
בִבְהִיל֤וּ
vivehiylv
H924
in haste
לִירֽוּשְׁלֶם֙
liyrֽvshelem
H3390
{Jerusalem}
עַל
al
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
יְה֣וּדָיֵ֔א
yehvdaye
H3062
Jew
וּבַטִּ֥לוּ
vvatilv
H989
(cause, make to), cease, hinder
הִמּ֖וֹ
himvo
H1994
[idiom] are, them, those
בְּאֶדְרָ֥ע
veedera
H153
force
וְחָֽיִל
vechaֽyil
H2429
aloud, army, [idiom] most (mighty), power
Now when the copy of king Artaxerxes’ letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
سو جب ارتخششتا بادشاہ کے خط کی نقل رحُوؔم اور شمسی مُنشی اور اُن کے رفِیقوں کے سامنے پڑھی گئی تو وہ جلد یہُودیوں کے پاس یروشلیِم کو گئے اور جبر اور زور سے اُن کو روک دِیا۔
24
בֵּאדַ֗יִן
vedayin
H116
now, that time, then
בְּטֵלַת֙
vetelat
H989
(cause, make to), cease, hinder
עֲבִידַ֣ת
aviydat
H5673
affairs, service, work
בֵּית
veyt
H1005
house
אֱלָהָ֔א
elaha
H426
God, god
דִּ֖י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בִּירוּשְׁלֶ֑ם
viyrvshelem
H3390
{Jerusalem}
וַהֲוָת֙
vahavat
H1934
be, become, [phrase] behold, [phrase] came…
בָּֽטְלָ֔א
vaֽtela
H989
(cause, make to), cease, hinder
עַ֚ד
ad
H5705
[idiom] and, at, for, (hither-) to, on till,…
שְׁנַ֣ת
shenat
H8140
year
תַּרְתֵּ֔ין
tareteyn
H8648
second, [phrase] twelve, two
לְמַלְכ֖וּת
lemalekhvt
H4437
kingdom, kingly, realm, reign
דָּרְיָ֥וֶשׁ
dareyavesh
H1868
Darius
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4430
king, royal
פָּרָֽס
faraֽs
H6540
Persia, Persians
Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia.
تب خُدا کے گھر کا جو یروشلیِم میں ہے کام مَوقُوف ہُؤا اور شاہِ فارِس دارا کی سلطنت کے دُوسرے برس تک بند رہا۔
↑
Chapter 5
1
וְהִתְנַבִּ֞י
vehitenaviy
H5013
prophesy
חַגַּ֣י
chagay
H2292b
Haggai
נביאה
nvyh
H5029
prophet
נְבִיָּ֗א
neviya
H5029
prophet
וּזְכַרְיָ֤ה
vzekhareyah
H2148b
Zachariah, Zechariah
בַר
var
H1247
[idiom] old, son
עִדּוֹא֙
idvo
H5714
Iddo
נביאיא
nvyy
H5029
prophet
נְבִיַּיָּ֔א
neviyaya
H5029
prophet
עַל
al
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
יְה֣וּדָיֵ֔א
yehvdaye
H3062
Jew
דִּ֥י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בִיה֖וּד
viyhvd
H3061
Jewry, Judah, Judea
וּבִירוּשְׁלֶ֑ם
vviyrvshelem
H3390
{Jerusalem}
בְּשֻׁ֛ם
veshum
H8036
name
אֱלָ֥הּ
elah
H426
God, god
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3479
Israel
עֲלֵיהֽוֹן
aleyhֽvon
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, even unto them.
پِھر نبی یعنی حجُّی نبی اور زکریاہ بِن عِدُّو اُن یہُودیوں کے سامنے جو یہُوداؔہ اور یرُوشلِیم میں تھے نبُوّت کرنے لگے اُنہوں نے اِسرائیل کے خُدا کے نام سے اُن کے سامنے نبُوّت کی۔
2
בֵּאדַ֡יִן
vedayin
H116
now, that time, then
קָ֠מוּ
qamv
H6966
appoint, establish, make, raise up self, (a-)…
זְרֻבָּבֶ֤ל
zeruvavel
H2217
Zerubbabel
בַּר
var
H1247
[idiom] old, son
שְׁאַלְתִּיאֵל֙
shealetiyel
H7598
Shealtiel
וְיֵשׁ֣וּעַ
veyeshva
H3443
Jeshua
בַּר
var
H1247
[idiom] old, son
יֽוֹצָדָ֔ק
yֽvotzadaq
H3136b
Jozadak
וְשָׁרִ֣יו
veshariyv
H8271
begin, dissolve, dwell, loose
לְמִבְנֵ֔א
lemivene
H1124
build, make
בֵּ֥ית
veyt
H1005
house
אֱלָהָ֖א
elaha
H426
God, god
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בִירֽוּשְׁלֶ֑ם
viyrֽvshelem
H3390
{Jerusalem}
וְעִמְּה֛וֹן
veimehvon
H5974
by, from, like, to(-ward), with
נביאיא
nvyy
H5029
prophet
נְבִיַּיָּ֥א
neviyaya
H5029
prophet
דִֽי
diֽy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
אֱלָהָ֖א
elaha
H426
God, god
מְסָעֲדִ֥ין
mesaadiyn
H5583
helping
לְהֽוֹן
lehֽvon
—
Then rose up Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and began to build the house of God which is at Jerusalem: and with them were the prophets of God helping them.
تب زرُبّابل بِن سِالتی ایل اور یشُوع بِن یُوصدؔق اُٹھے اور خُدا کے گھر کو جو یروشلیِم میں ہے بنانے لگے اور خُدا کے وہ نبی اُن کے ساتھ ہو کر اُن کی مدد کرتے تھے۔
3
בֵּהּ
veh
—
זִמְנָא֩
zimena
H2166
season, time
אֲתָ֨א
ata
H858
(be-) come, bring
עֲלֵיה֜וֹן
aleyhvon
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
תַּ֠תְּנַי
tatenay
H8674
Tatnai
פַּחַ֧ת
fachat
H6347
captain, governor
עֲבַֽר
avaֽr
H5675
beyond, this side
נַהֲרָ֛ה
naharah
H5103
river, stream
וּשְׁתַ֥ר
vshetar
H8370+
—
בּוֹזְנַ֖י
vvozenay
H8370
Shetharboznai
וּכְנָוָתְה֑וֹן
vkhenavatehvon
H3675
companion
וְכֵן֙
vekhen
H3652
thus
אָמְרִ֣ין
ameriyn
H560
command, declare, say, speak, tell
לְהֹ֔ם
lehom
—
מַן
man
H4479
what, who(-msoever, [phrase] -so)
שָׂ֨ם
sam
H7761
[phrase] command, give, lay, make, [phrase]…
לְכֹ֜ם
lekhom
—
טְעֵ֗ם
teem
H2942
[phrase] chancellor, [phrase] command,…
בַּיְתָ֤א
vayeta
H1005
house
דְנָה֙
denah
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
לִבְּנֵ֔א
livene
H1124
build, make
וְאֻשַּׁרְנָ֥א
veusharena
H846
wall
דְנָ֖ה
denah
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
לְשַׁכְלָלָֽה
leshakhelalaֽh
H3635a
finish, make (set) up
At the same time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shethar–boznai, and their companions, and said thus unto them, Who hath commanded you to build this house, and to make up this wall?
اُن ہی دِنوں دریا پار کا حاکِم تتّنی اور شتربوزؔنَی اور اُن کے ساتھی اُن کے پاس آ کر اُن سے کہنے لگے کہ کِس کے فرمان سے تُم اِس گھر کو بناتے اور اِس فصِیل کو تمام کرتے ہو؟
4
אֱדַ֥יִן
edayin
H116
now, that time, then
כְּנֵ֖מָא
khenema
H3660
so, (in) this manner (sort), thus
אֲמַ֣רְנָא
amarena
H560
command, declare, say, speak, tell
לְּהֹ֑ם
lehom
—
מַן
man
H4479
what, who(-msoever, [phrase] -so)
אִנּוּן֙
invn
H581a
[idiom] are, them, these
שְׁמָהָ֣ת
shemahat
H8036
name
גֻּבְרַיָּ֔א
guveraya
H1400
certain, man
דִּֽי
diֽy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
דְנָ֥ה
denah
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
בִנְיָנָ֖א
vineyana
H1147
building
בָּנַֽיִן
vanaֽyin
H1124
build, make
Then said we unto them after this manner, What are the names of the men that make this building?
تب ہم نے اُن سے اِس طرح کہا کہ اُن لوگوں کے کیا نام ہیں جو اِس عِمارت کو بنا رہے ہیں؟
5
וְעֵ֣ין
veeyn
H5870
eye
אֱלָהֲהֹ֗ם
elahahom
H426
God, god
הֲוָת֙
havat
H1934
be, become, [phrase] behold, [phrase] came…
עַל
al
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
שָׂבֵ֣י
savey
H7868
elder
יְהוּדָיֵ֔א
yehvdaye
H3062
Jew
וְלָא
vela
H3809
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as…
בַטִּ֣לוּ
vatilv
H989
(cause, make to), cease, hinder
הִמּ֔וֹ
himvo
H1994
[idiom] are, them, those
עַד
ad
H5705
[idiom] and, at, for, (hither-) to, on till,…
טַעְמָ֖א
taema
H2941
account, [idiom] to be commanded,…
לְדָרְיָ֣וֶשׁ
ledareyavesh
H1868
Darius
יְהָ֑ךְ
yehakhe
H1946
bring again, come, go (up)
וֶאֱדַ֛יִן
veedayin
H116
now, that time, then
יְתִיב֥וּן
yetiyvvn
H8421
answer, restore, return (an answer)
נִשְׁתְּוָנָ֖א
nishetevana
H5407
letter
עַל
al
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
דְּנָֽה
denaֽh
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
But the eye of their God was upon the elders of the Jews, that they could not cause them to cease, till the matter came to Darius: and then they returned answer by letter concerning this matter.
پر یہُودیوں کے بزُرگوں پر اُن کے خُدا کی نظر تھی۔ سو اُنہوں نے اُن کو نہ روکا جب تک کہ وہ مُعاملہ دارا تک نہ پُہنچا اور پِھر اِس کے بارے میں خط کے ذرِیعہ سے جواب نہ آیا۔
6
פַּרְשֶׁ֣גֶן
fareshegen
H6573
copy
אִ֠גַּרְתָּא
igareta
H104
letter
דִּֽי
diֽy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
שְׁלַ֞ח
shelach
H7972
put, send
תַּתְּנַ֣י
tatenay
H8674
Tatnai
פַּחַ֣ת
fachat
H6347
captain, governor
עֲבַֽר
avaֽr
H5675
beyond, this side
נַהֲרָ֗ה
naharah
H5103
river, stream
וּשְׁתַ֤ר
vshetar
H8370+
—
בּוֹזְנַי֙
vvozenay
H8370
Shetharboznai
וּכְנָ֣וָתֵ֔הּ
vkhenavateh
H3675
companion
אֲפַ֨רְסְכָיֵ֔א
afaresekhaye
H671a
Apharsachites, Apharasthchites
דִּ֖י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בַּעֲבַ֣ר
vaavar
H5675
beyond, this side
נַהֲרָ֑ה
naharah
H5103
river, stream
עַל
al
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
דָּרְיָ֖וֶשׁ
dareyavesh
H1868
Darius
מַלְכָּֽא
malekhaֽ
H4430
king, royal
The copy of the letter that Tatnai, governor on this side the river, and Shethar–boznai, and his companions the Apharsachites, which were on this side the river, sent unto Darius the king:
اُس خط کی نقل جو دریا پار کے حاکِم تتّنی اور شتربوزؔنَی اور اُس کے افارسکی رفِیقوں نے جو دریا پار تھے دارا بادشاہ کو بھیجا۔
7
פִּתְגָמָ֖א
fitegama
H6600
answer, letter, matter, word
שְׁלַ֣חוּ
shelachv
H7972
put, send
עֲל֑וֹהִי
alvohiy
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
וְכִדְנָה֙
vekhidenah
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
כְּתִ֣יב
khetiyv
H3790
write(-ten)
בְּגַוֵּ֔הּ
vegaveh
H1459
midst, same, there-(where-) in
לְדָרְיָ֥וֶשׁ
ledareyavesh
H1868
Darius
מַלְכָּ֖א
malekha
H4430
king, royal
שְׁלָמָ֥א
shelama
H8001
peace
כֹֽלָּא
khoֽla
H3606
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)…
They sent a letter unto him, wherein was written thus; Unto Darius the king, all peace.
اُنہوں نے اُس کے پاس ایک خط بھیجا جِس میں یُوں لِکھا تھا دارا بادشاہ کی ہر طرح سلامتی ہو!
8
יְדִ֣יעַ
yediya
H3046
certify, know, make known, teach
לֶהֱוֵ֣א
leheve
H1934
be, become, [phrase] behold, [phrase] came…
לְמַלְכָּ֗א
lemalekha
H4430
king, royal
דִּֽי
diֽy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
אֲזַ֜לְנָא
azalena
H236
go (up)
לִיה֤וּד
liyhvd
H3061
Jewry, Judah, Judea
מְדִֽינְתָּא֙
mediֽyneta
H4083
province
לְבֵית֙
leveyt
H1005
house
אֱלָהָ֣א
elaha
H426
God, god
רַבָּ֔א
rava
H7229
captain, chief, great, lord, master, stout
וְה֤וּא
vehv
H1932
[idiom] are, it, this
מִתְבְּנֵא֙
mitevene
H1124
build, make
אֶ֣בֶן
even
H69
stone
גְּלָ֔ל
gelal
H1560
great
וְאָ֖ע
vea
H636
timber, wood
מִתְּשָׂ֣ם
mitesam
H7761
[phrase] command, give, lay, make, [phrase]…
בְּכֻתְלַיָּ֑א
vekhutelaya
H3797
wall
וַעֲבִ֥ידְתָּא
vaaviydeta
H5673
affairs, service, work
דָ֛ךְ
dakhe
H1791
the same, this
אָסְפַּ֥רְנָא
asefarena
H629
fast, forthwith, speed(-ily)
מִתְעַבְדָ֖א
miteaveda
H5648
[idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work
וּמַצְלַ֥ח
vmatzelach
H6744
promote, prosper
בְּיֶדְהֹֽם
veyedehoֽm
H3028
hand, power
Be it known unto the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth fast on, and prospereth in their hands.
بادشاہ کو معلُوم ہو کہ ہم یہُوداؔہ کے صُوبہ میں خُدای تعالیٰ کے گھر کو گئے۔ وہ بڑے بڑے پتّھروں سے بن رہا ہے اور دِیواروں پر کڑیاں دھری جا رہی ہیں اور کام خُوب کوشِش سے ہو رہا ہے اور اُن کے ہاتھوں ترقّی پا رہا ہے۔
9
אֱדַ֗יִן
edayin
H116
now, that time, then
שְׁאֵ֨לְנָא֙
sheelena
H7593
ask, demand, require
לְשָׂבַיָּ֣א
lesavaya
H7868
elder
אִלֵּ֔ךְ
ilekhe
H479
these, those
כְּנֵ֖מָא
khenema
H3660
so, (in) this manner (sort), thus
אֲמַ֣רְנָא
amarena
H560
command, declare, say, speak, tell
לְּהֹ֑ם
lehom
—
מַן
man
H4479
what, who(-msoever, [phrase] -so)
שָׂ֨ם
sam
H7761
[phrase] command, give, lay, make, [phrase]…
לְכֹ֜ם
lekhom
—
טְעֵ֗ם
teem
H2942
[phrase] chancellor, [phrase] command,…
בַּיְתָ֤א
vayeta
H1005
house
דְנָה֙
denah
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
לְמִבְנְיָ֔ה
lemiveneyah
H1124
build, make
וְאֻשַּׁרְנָ֥א
veusharena
H846
wall
דְנָ֖ה
denah
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
לְשַׁכְלָלָֽה
leshakhelalaֽh
H3635a
finish, make (set) up
Then asked we those elders, and said unto them thus, Who commanded you to build this house, and to make up these walls?
تب ہم نے اُن بزُرگوں سے سوال کِیا اور اُن سے یُوں کہا کہ تُم کِس کے فرمان سے اِس گھر کو بناتے اور اِس دِیوار کو تمام کرتے ہو؟
10
וְאַ֧ף
veaf
H638
also
שְׁמָהָתְהֹ֛ם
shemahatehom
H8036
name
שְׁאֵ֥לְנָא
sheelena
H7593
ask, demand, require
לְּהֹ֖ם
lehom
—
לְהוֹדָעוּתָ֑ךְ
lehvodavtakhe
H3046
certify, know, make known, teach
דִּ֛י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
נִכְתֻּ֥ב
nikhetuv
H3790
write(-ten)
שֻׁם
shum
H8036
name
גֻּבְרַיָּ֖א
guveraya
H1400
certain, man
דִּ֥י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בְרָאשֵׁיהֹֽם
verasheyhoֽm
H7217
chief, head, sum
We asked their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were the chief of them.
اور ہم نے اُن کے نام بھی پُوچھے تاکہ ہم اُن لوگوں کے نام لِکھ کر حضُور کو خبر دیں کہ اُن کے سردار کَون ہیں۔
11
וּכְנֵ֥מָא
vkhenema
H3660
so, (in) this manner (sort), thus
פִתְגָמָ֖א
fitegama
H6600
answer, letter, matter, word
הֲתִיב֣וּנָא
hatiyvvna
H8421
answer, restore, return (an answer)
לְמֵמַ֑ר
lememar
H560
command, declare, say, speak, tell
אֲנַ֣חְנָא
anachena
H586
we
הִמּ֡וֹ
himvo
H1994
[idiom] are, them, those
עַבְדוֹהִי֩
avedvohiy
H5649
servant
דִֽי
diֽy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
אֱלָ֨הּ
elah
H426
God, god
שְׁמַיָּ֜א
shemaya
H8065
heaven
וְאַרְעָ֗א
vearea
H772
earth, interior
וּבָנַ֤יִן
vvanayin
H1124
build, make
בַּיְתָא֙
vayeta
H1005
house
דִּֽי
diֽy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
הֲוָ֨א
hava
H1934
be, become, [phrase] behold, [phrase] came…
בְנֵ֜ה
veneh
H1124
build, make
מִקַּדְמַ֤ת
miqademat
H6928
afore(-time), ago
דְּנָה֙
denah
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
שְׁנִ֣ין
sheniyn
H8140
year
שַׂגִּיאָ֔ן
sagiyan
H7690
exceeding, great(-ly)
וּמֶ֤לֶךְ
vmelekhe
H4430
king, royal
לְיִשְׂרָאֵל֙
leyiserael
H3479
Israel
רַ֔ב
rav
H7229
captain, chief, great, lord, master, stout
בְּנָ֖הִי
venahiy
H1124
build, make
וְשַׁכְלְלֵֽהּ
veshakheleleֽh
H3635a
finish, make (set) up
And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of heaven and earth, and build the house that was builded these many years ago, which a great king of Israel builded and set up.
اور اُنہوں نے ہم کو یُوں جواب دِیا کہ ہم زمِین و آسمان کے خُدا کے بندے ہیں اور وُہی مسکن بنا رہے ہیں جِسے بنے بُہت برس ہُوئے اور جِسے اِسرائیل کے ایک بڑے بادشاہ نے بنا کر تیّار کِیا تھا۔
12
לָהֵ֗ן
lahen
H3861
but, except, save, therefore, wherefore
מִן
min
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
דִּ֨י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
הַרְגִּ֤זוּ
haregizv
H7265
provoke unto wrath
אֲבָהֳתַ֨נָא֙
avahotana
H2
father
לֶאֱלָ֣הּ
leelah
H426
God, god
שְׁמַיָּ֔א
shemaya
H8065
heaven
יְהַ֣ב
yehav
H3052
deliver, give, lay, [phrase] prolong, pay, yield
הִמּ֔וֹ
himvo
H1994
[idiom] are, them, those
בְּיַ֛ד
veyad
H3028
hand, power
נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר
nevvkhadenetzar
H5020
Nebuchadnezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4430
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H895
Babylon
כסדיא
khsdy
H3679
Chaldean
כַּסְדָּאָ֑ה
khasedaah
H3679
Chaldean
וּבַיְתָ֤ה
vvayetah
H1005
house
דְנָה֙
denah
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
סַתְרֵ֔הּ
satereh
H5642b
destroy, secret thing
וְעַמָּ֖ה
veamah
H5972
people
הַגְלִ֥י
hageliy
H1541
bring over, carry away, reveal
לְבָבֶֽל
levaveֽl
H895
Babylon
But after that our fathers had provoked the God of heaven unto wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.
لیکن جب ہمارے باپ دادا نے آسمان کے خُدا کو غُصّہ دِلایا تو اُس نے اُن کو شاہِ بابل نبُوکدؔنضر کسدی کے ہاتھ میں کر دِیا جِس نے اِس گھر کو اُجاڑ دِیا اور لوگوں کو بابل کو لے گیا۔
13
בְּרַם֙
veram
H1297
but, nevertheless, yet
בִּשְׁנַ֣ת
vishenat
H8140
year
חֲדָ֔ה
chadah
H2298
a, first, one, together
לְכ֥וֹרֶשׁ
lekhvoresh
H3567
Cyrus
מַלְכָּ֖א
malekha
H4430
king, royal
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בָבֶ֑ל
vavel
H895
Babylon
כּ֤וֹרֶשׁ
khvoresh
H3567
Cyrus
מַלְכָּא֙
malekha
H4430
king, royal
שָׂ֣ם
sam
H7761
[phrase] command, give, lay, make, [phrase]…
טְעֵ֔ם
teem
H2942
[phrase] chancellor, [phrase] command,…
בֵּית
veyt
H1005
house
אֱלָהָ֥א
elaha
H426
God, god
דְנָ֖ה
denah
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
לִבְּנֵֽא
liveneֽ
H1124
build, make
But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God.
لیکن شاہِ بابل خورس کے پہلے سال خورس بادشاہ نے حُکم دِیا کہ خُدا کا یہ گھر بنایا جائے۔
14
וְ֠אַף
veaf
H638
also
מָאנַיָּ֣א
manaya
H3984
vessel
דִֽי
diֽy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בֵית
veyt
H1005
house
אֱלָהָא֮
elaha
H426
God, god
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
דַהֲבָ֣ה
dahavah
H1722
gold(-en)
וְכַסְפָּא֒
vekhasefa
H3702
money, silver
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר
nevvkhadenetzar
H5020
Nebuchadnezzar
הַנְפֵּק֙
hanefeq
H5312
come (go, take) forth (out)
מִן
min
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
הֵֽיכְלָא֙
heֽykhela
H1965
palace, temple
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בִֽירוּשְׁלֶ֔ם
viֽyrvshelem
H3390
{Jerusalem}
וְהֵיבֵ֣ל
veheyvel
H2987
bring, carry
הִמּ֔וֹ
himvo
H1994
[idiom] are, them, those
לְהֵיכְלָ֖א
leheykhela
H1965
palace, temple
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בָבֶ֑ל
vavel
H895
Babylon
הַנְפֵּ֨ק
hanefeq
H5312
come (go, take) forth (out)
הִמּ֜וֹ
himvo
H1994
[idiom] are, them, those
כּ֣וֹרֶשׁ
khvoresh
H3567
Cyrus
מַלְכָּ֗א
malekha
H4430
king, royal
מִן
min
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
הֵֽיכְלָא֙
heֽykhela
H1965
palace, temple
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בָבֶ֔ל
vavel
H895
Babylon
וִיהִ֨יבוּ֙
viyhiyvv
H3052
deliver, give, lay, [phrase] prolong, pay, yield
לְשֵׁשְׁבַּצַּ֣ר
lesheshevatzar
H8340
Sheshbazzar
שְׁמֵ֔הּ
shemeh
H8036
name
דִּ֥י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
פֶחָ֖ה
fechah
H6347
captain, governor
שָׂמֵֽהּ
sameֽh
H7761
[phrase] command, give, lay, make, [phrase]…
And the vessels also of gold and silver of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple that was in Jerusalem, and brought them into the temple of Babylon, those did Cyrus the king take out of the temple of Babylon, and they were delivered unto one, whose name was Sheshbazzar, whom he had made governor;
اور خُدا کے گھر کے سونے اور چاندی کے ظرُوف کو بھی جِن کو نبُوکدؔنضر یروشلیِم کی ہَیکل سے نِکال کر بابل کے مندِر میں لے آیا تھا اُن کو خورس بادشاہ نے بابل کے مندِر سے نِکالا اور اُن کو شیسبضّر نامی ایک شخص کو جِسے اُس نے حاکِم بنایا تھا سَونپ دِیا۔
15
וַאֲמַר
vaamar
H560
command, declare, say, speak, tell
לֵ֓הּ
leh
—
אלה
lh
H412
these
אֵ֚ל
el
H412
these
מָֽאנַיָּ֔א
maֽnaya
H3984
vessel
שֵׂ֚א
se
H5376
carry away, make insurrection, take
אֵֽזֶל
eֽzel
H236
go (up)
אֲחֵ֣ת
achet
H5182
carry, come down, depose, lay up, place
הִמּ֔וֹ
himvo
H1994
[idiom] are, them, those
בְּהֵיכְלָ֖א
veheykhela
H1965
palace, temple
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בִירוּשְׁלֶ֑ם
viyrvshelem
H3390
{Jerusalem}
וּבֵ֥ית
vveyt
H1005
house
אֱלָהָ֖א
elaha
H426
God, god
יִתְבְּנֵ֥א
yitevene
H1124
build, make
עַל
al
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
אַתְרֵֽהּ
atereֽh
H870
after, place
And said unto him, Take these vessels, go, carry them into the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be builded in his place.
اور اُس سے کہا کہ اِن برتنوں کو لے اور جا اور اِن کو یروشلیِم کی ہَیکل میں رکھ اور خُدا کا مسکن اپنی جگہ پر بنایا جائے۔
16
אֱדַ֨יִן֙
edayin
H116
now, that time, then
שֵׁשְׁבַּצַּ֣ר
sheshevatzar
H8340
Sheshbazzar
דֵּ֔ךְ
dekhe
H1791
the same, this
אֲתָ֗א
ata
H858
(be-) come, bring
יְהַ֧ב
yehav
H3052
deliver, give, lay, [phrase] prolong, pay, yield
אֻשַּׁיָּ֛א
ushaya
H787
foundation
דִּי
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בֵ֥ית
veyt
H1005
house
אֱלָהָ֖א
elaha
H426
God, god
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בִירוּשְׁלֶ֑ם
viyrvshelem
H3390
{Jerusalem}
וּמִן
vmin
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
אֱדַ֧יִן
edayin
H116
now, that time, then
וְעַד
vead
H5705
[idiom] and, at, for, (hither-) to, on till,…
כְּעַ֛ן
khean
H3705
now
מִתְבְּנֵ֖א
mitevene
H1124
build, make
וְלָ֥א
vela
H3809
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as…
שְׁלִֽם
sheliֽm
H8000
deliver, finish
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not finished.
تب اُسی شیسبضّر نے آ کر خُدا کے گھر کی جو یروشلیِم میں ہے بُنیاد ڈالی اور اُس وقت سے اب تک یہ بن رہا ہے پر ابھی تیّار نہیں ہُؤا۔
17
וּכְעַ֞ן
vkhean
H3705
now
הֵ֧ן
hen
H2006a
(that) if, or, whether
עַל
al
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
מַלְכָּ֣א
malekha
H4430
king, royal
טָ֗ב
tav
H2869
fine, good
יִ֠תְבַּקַּר
yitevaqar
H1240
inquire, make search
בְּבֵ֨ית
veveyt
H1005
house
גִּנְזַיָּ֜א
ginezaya
H1596
treasure
דִּי
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
מַלְכָּ֣א
malekha
H4430
king, royal
תַמָּה֮
tamah
H8536
[idiom] thence, there, [idiom] where
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בְּבָבֶל֒
vevavel
H895
Babylon
הֵ֣ן
hen
H2006a
(that) if, or, whether
אִיתַ֗י
iytay
H383
art thou, can, do ye, have, it be, there is…
דִּֽי
diֽy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
מִן
min
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
כּ֤וֹרֶשׁ
khvoresh
H3567
Cyrus
מַלְכָּא֙
malekha
H4430
king, royal
שִׂ֣ים
siym
H7761
[phrase] command, give, lay, make, [phrase]…
טְעֵ֔ם
teem
H2942
[phrase] chancellor, [phrase] command,…
לְמִבְנֵ֛א
lemivene
H1124
build, make
בֵּית
veyt
H1005
house
אֱלָהָ֥א
elaha
H426
God, god
דֵ֖ךְ
dekhe
H1791
the same, this
בִּירוּשְׁלֶ֑ם
viyrvshelem
H3390
{Jerusalem}
וּרְע֥וּת
vrevt
H7470
pleasure, will
מַלְכָּ֛א
malekha
H4430
king, royal
עַל
al
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
דְּנָ֖ה
denah
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
יִשְׁלַ֥ח
yishelach
H7972
put, send
עֲלֶֽינָא
aleֽyna
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
Now therefore, if it seem good to the king, let there be search made in the king’s treasure house, which is there at Babylon, whether it be so, that a decree was made of Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem, and let the king send his pleasure to us concerning this matter.
سو اب اگر بادشاہ مُناسِب جانے تو بادشاہ کے دَولت خانہ میں جو بابل میں ہے تفتِیش کی جائے کہ خورس بادشاہ نے خُدا کے اِس گھر کو یروشلیِم میں بنانے کا حُکم دِیا تھا یا نہیں اور اِس مُعاملہ میں بادشاہ اپنی مرضی ہم پر ظاہِر کرے۔
↑
Chapter 6
1
בֵּאדַ֛יִן
vedayin
H116
now, that time, then
דָּרְיָ֥וֶשׁ
dareyavesh
H1868
Darius
מַלְכָּ֖א
malekha
H4430
king, royal
שָׂ֣ם
sam
H7761
[phrase] command, give, lay, make, [phrase]…
טְעֵ֑ם
teem
H2942
[phrase] chancellor, [phrase] command,…
וּבַקַּ֣רוּ
vvaqarv
H1240
inquire, make search
בְּבֵ֣ית
veveyt
H1005
house
סִפְרַיָּ֗א
siferaya
H5609
book, roll
דִּ֧י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
גִנְזַיָּ֛א
ginezaya
H1596
treasure
מְהַחֲתִ֥ין
mehachatiyn
H5182
carry, come down, depose, lay up, place
תַּמָּ֖ה
tamah
H8536
[idiom] thence, there, [idiom] where
בְּבָבֶֽל
vevaveֽl
H895
Babylon
Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in Babylon.
تب دارا بادشاہ کے حُکم سے بابل کے اُس توارِیخی کُتب خانہ میں جِس میں خزانے دھرے تھے تفتِیش کی گئی۔
2
וְהִשְׁתְּכַ֣ח
vehishetekhach
H7912
find
בְּאַחְמְתָ֗א
veachemeta
H307
Achmetha
בְּבִֽירְתָ֛א
veviֽyreta
H1001
palace
דִּ֛י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בְּמָדַ֥י
vemaday
H4076
Mede(-s)
מְדִינְתָּ֖ה
mediynetah
H4083
province
מְגִלָּ֣ה
megilah
H4040
roll
חֲדָ֑ה
chadah
H2298
a, first, one, together
וְכֵן
vekhen
H3652
thus
כְּתִ֥יב
khetiyv
H3790
write(-ten)
בְּגַוַּ֖הּ
vegavah
H1459
midst, same, there-(where-) in
דִּכְרוֹנָֽה
dikhervonaֽh
H1799a
record
And there was found at Achmetha, in the palace that is in the province of the Medes, a roll, and therein was a record thus written:
چُنانچہ اخمتا کے محلّ میں جو مادَؔے کے صُوبہ میں واقِع ہے ایک طُومار مِلا جِس میں یہ حُکم لِکھا ہُؤا تھا۔
3
בִּשְׁנַ֨ת
vishenat
H8140
year
חֲדָ֜ה
chadah
H2298
a, first, one, together
לְכ֣וֹרֶשׁ
lekhvoresh
H3567
Cyrus
מַלְכָּ֗א
malekha
H4430
king, royal
כּ֣וֹרֶשׁ
khvoresh
H3567
Cyrus
מַלְכָּא֮
malekha
H4430
king, royal
שָׂ֣ם
sam
H7761
[phrase] command, give, lay, make, [phrase]…
טְעֵם֒
teem
H2942
[phrase] chancellor, [phrase] command,…
בֵּית
veyt
H1005
house
אֱלָהָ֤א
elaha
H426
God, god
בִֽירוּשְׁלֶם֙
viֽyrvshelem
H3390
{Jerusalem}
בַּיְתָ֣א
vayeta
H1005
house
יִתְבְּנֵ֔א
yitevene
H1124
build, make
אֲתַר֙
atar
H870
after, place
דִּֽי
diֽy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
דָבְחִ֣ין
davechiyn
H1684
offer (sacrifice)
דִּבְחִ֔ין
divechiyn
H1685
sacrifice
וְאֻשּׁ֖וֹהִי
veushvohiy
H787
foundation
מְסֽוֹבְלִ֑ין
mesֽvoveliyn
H5446
strongly laid
רוּמֵהּ֙
rvmeh
H7314
height
אַמִּ֣ין
amiyn
H521
cubit
שִׁתִּ֔ין
shitiyn
H8361
threescore
פְּתָיֵ֖הּ
fetayeh
H6613
breadth
אַמִּ֥ין
amiyn
H521
cubit
שִׁתִּֽין
shitiֽyn
H8361
threescore
In the first year of Cyrus the king the same Cyrus the king made a decree concerning the house of God at Jerusalem, Let the house be builded, the place where they offered sacrifices, and let the foundations thereof be strongly laid; the height thereof threescore cubits, and the breadth thereof threescore cubits;
خورس بادشاہ کے پہلے سال خورس بادشاہ نے خُدا کے گھر کی بابت جو یروشلیِم میں ہے حُکم کِیا کہ وہ گھر یعنی وہ مقام جہاں قُربانِیاں کرتے ہیں بنایا جائے اور اُس کی بُنیادیں مضبُوطی سے ڈالی جائیں اُس کی اُونچائی ساٹھ ہاتھ اور چَوڑائی ساٹھ ہاتھ ہو۔
4
נִדְבָּכִ֞ין
nidevakhiyn
H5073
row
דִּי
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
אֶ֤בֶן
even
H69
stone
גְּלָל֙
gelal
H1560
great
תְּלָתָ֔א
telata
H8532
third, three
וְנִדְבָּ֖ךְ
venidevakhe
H5073
row
דִּי
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
אָ֣ע
a
H636
timber, wood
חֲדַ֑ת
chadat
H2323
new
וְנִ֨פְקְתָ֔א
venifeqeta
H5313
expense
מִן
min
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
בֵּ֥ית
veyt
H1005
house
מַלְכָּ֖א
malekha
H4430
king, royal
תִּתְיְהִֽב
titeyehiֽv
H3052
deliver, give, lay, [phrase] prolong, pay, yield
With three rows of great stones, and a row of new timber: and let the expenses be given out of the king’s house:
تِین ردّے بھاری پتّھروں کے اور ایک ردّہ نئی لکڑی کا ہو اور خرچ شاہی محلّ سے دِیا جائے۔
5
וְ֠אַף
veaf
H638
also
מָאנֵ֣י
maney
H3984
vessel
בֵית
veyt
H1005
house
אֱלָהָא֮
elaha
H426
God, god
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
דַהֲבָ֣ה
dahavah
H1722
gold(-en)
וְכַסְפָּא֒
vekhasefa
H3702
money, silver
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
נְבֽוּכַדְנֶצַּ֗ר
nevֽvkhadenetzar
H5020
Nebuchadnezzar
הַנְפֵּ֛ק
hanefeq
H5312
come (go, take) forth (out)
מִן
min
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
הֵיכְלָ֥א
heykhela
H1965
palace, temple
דִי
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בִירוּשְׁלֶ֖ם
viyrvshelem
H3390
{Jerusalem}
וְהֵיבֵ֣ל
veheyvel
H2987
bring, carry
לְבָבֶ֑ל
levavel
H895
Babylon
יַהֲתִיב֗וּן
yahatiyvvn
H8421
answer, restore, return (an answer)
וִ֠יהָךְ
viyhakhe
H1946
bring again, come, go (up)
לְהֵיכְלָ֤א
leheykhela
H1965
palace, temple
דִי
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בִירֽוּשְׁלֶם֙
viyrֽvshelem
H3390
{Jerusalem}
לְאַתְרֵ֔הּ
leatereh
H870
after, place
וְתַחֵ֖ת
vetachet
H5182
carry, come down, depose, lay up, place
בְּבֵ֥ית
veveyt
H1005
house
אֱלָהָֽא
elahaֽ
H426
God, god
And also let the golden and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took forth out of the temple which is at Jerusalem, and brought unto Babylon, be restored, and brought again unto the temple which is at Jerusalem, every one to his place, and place them in the house of God.
اور خُدا کے گھر کے سونے اور چاندی کے برتن بھی جِن کو نبُوکدؔنضر اُس ہَیکل سے جو یروشلیِم میں ہے نِکال کر بابل کو لایا واپس دِئے جائیں اور یروشلیِم کی ہَیکل میں اپنی اپنی جگہ پُہنچائے جائیں اور تُو اُن کو خُدا کے گھر میں رکھ دینا۔
6
כְּעַ֡ן
khean
H3705
now
תַּ֠תְּנַי
tatenay
H8674
Tatnai
פַּחַ֨ת
fachat
H6347
captain, governor
עֲבַֽר
avaֽr
H5675
beyond, this side
נַהֲרָ֜ה
naharah
H5103
river, stream
שְׁתַ֤ר
shetar
H8370+
—
בּוֹזְנַי֙
vvozenay
H8370
Shetharboznai
וּכְנָוָ֣תְה֔וֹן
vkhenavatehvon
H3675
companion
אֲפַרְסְכָיֵ֔א
afaresekhaye
H671a
Apharsachites, Apharasthchites
דִּ֖י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בַּעֲבַ֣ר
vaavar
H5675
beyond, this side
נַהֲרָ֑ה
naharah
H5103
river, stream
רַחִיקִ֥ין
rachiyqiyn
H7352
far
הֲו֖וֹ
havvo
H1934
be, become, [phrase] behold, [phrase] came…
מִן
min
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
תַּמָּֽה
tamaֽh
H8536
[idiom] thence, there, [idiom] where
Now therefore, Tatnai, governor beyond the river, Shethar–boznai, and your companions the Apharsachites, which are beyond the river, be ye far from thence:
سو تُو اَے دریا پار کے حاکِم تتّنی اور شتربوؔزنَی اور تُمہارے افارسکی رفِیق جو دریا پار ہیں تُم وہاں سے دُور رہو۔
7
שְׁבֻ֕קוּ
shevuqv
H7662
leave, let alone
לַעֲבִידַ֖ת
laaviydat
H5673
affairs, service, work
בֵּית
veyt
H1005
house
אֱלָהָ֣א
elaha
H426
God, god
דֵ֑ךְ
dekhe
H1791
the same, this
פַּחַ֤ת
fachat
H6347
captain, governor
יְהוּדָיֵא֙
yehvdaye
H3062
Jew
וּלְשָׂבֵ֣י
vlesavey
H7868
elder
יְהוּדָיֵ֔א
yehvdaye
H3062
Jew
בֵּית
veyt
H1005
house
אֱלָהָ֥א
elaha
H426
God, god
דֵ֖ךְ
dekhe
H1791
the same, this
יִבְנ֥וֹן
yivenvon
H1124
build, make
עַל
al
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
אַתְרֵֽהּ
atereֽh
H870
after, place
Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in his place.
خُدا کے اِس گھر کے کام میں دست اندازی نہ کرو۔ یہُودیوں کا حاکِم اور یہُودیوں کے بزُرگ خُدا کے گھر کو اُس کی جگہ پر تعمِیر کریں۔
8
וּמִנִּי֮
vminiy
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
שִׂ֣ים
siym
H7761
[phrase] command, give, lay, make, [phrase]…
טְעֵם֒
teem
H2942
[phrase] chancellor, [phrase] command,…
לְמָ֣א
lema
H3964
[phrase] what
דִֽי
diֽy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
תַֽעַבְד֗וּן
tֽaavedvn
H5648
[idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work
עִם
im
H5974
by, from, like, to(-ward), with
שָׂבֵ֤י
savey
H7868
elder
יְהוּדָיֵא֙
yehvdaye
H3062
Jew
אִלֵּ֔ךְ
ilekhe
H479
these, those
לְמִבְנֵ֖א
lemivene
H1124
build, make
בֵּית
veyt
H1005
house
אֱלָהָ֣א
elaha
H426
God, god
דֵ֑ךְ
dekhe
H1791
the same, this
וּמִנִּכְסֵ֣י
vminikhesey
H5232
goods
מַלְכָּ֗א
malekha
H4430
king, royal
דִּ֚י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
מִדַּת֙
midat
H4061
toll, tribute
עֲבַ֣ר
avar
H5675
beyond, this side
נַהֲרָ֔ה
naharah
H5103
river, stream
אָסְפַּ֗רְנָא
asefarena
H629
fast, forthwith, speed(-ily)
נִפְקְתָ֛א
nifeqeta
H5313
expense
תֶּהֱוֵ֧א
teheve
H1934
be, become, [phrase] behold, [phrase] came…
מִֽתְיַהֲבָ֛א
miֽteyahava
H3052
deliver, give, lay, [phrase] prolong, pay, yield
לְגֻבְרַיָּ֥א
leguveraya
H1400
certain, man
אִלֵּ֖ךְ
ilekhe
H479
these, those
דִּי
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
לָ֥א
la
H3809
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as…
לְבַטָּלָֽא
levatalaֽ
H989
(cause, make to), cease, hinder
Moreover I make a decree what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king’s goods, even of the tribute beyond the river, forthwith expenses be given unto these men, that they be not hindered.
عِلاوہ اِس کے خُدا کے اِس گھر کے بنانے میں یہُودیوں کے بزُرگوں کے ساتھ تُم کو کیا کرنا ہے۔ سو اُس کی بابت میرا یہ حُکم ہے کہ شاہی
9
וּמָ֣ה
vmah
H4101
how great (mighty), that which, what(-soever), why
חַשְׁחָ֡ן
chashechan
H2818b
careful, have need of
וּבְנֵ֣י
vveney
H1123
child, son, young
תוֹרִ֣ין
tvoriyn
H8450
bullock, ox
וְדִכְרִ֣ין
vedikheriyn
H1798
ram
וְאִמְּרִ֣ין
veimeriyn
H563
lamb
לַעֲלָוָ֣ן
laalavan
H5928
burnt offering
לֶאֱלָ֪הּ
leelah
H426
God, god
שְׁמַיָּ֟א
shemaya
H8065
heaven
חִנְטִ֞ין
chinetiyn
H2591
wheat
מְלַ֣ח
melach
H4416
[phrase] maintenance, salt
חֲמַ֣ר
chamar
H2562
wine
וּמְשַׁ֗ח
vmeshach
H4887
oil
כְּמֵאמַ֨ר
khememar
H3983
appointment, word
כָּהֲנַיָּ֤א
khahanaya
H3549
priest
דִי
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בִירֽוּשְׁלֶם֙
viyrֽvshelem
H3390
{Jerusalem}
לֶהֱוֵ֨א
leheve
H1934
be, become, [phrase] behold, [phrase] came…
מִתְיְהֵ֥ב
miteyehev
H3052
deliver, give, lay, [phrase] prolong, pay, yield
לְהֹ֛ם
lehom
—
י֥וֹם
yvom
H3118
day (by day), time
בְּי֖וֹם
veyvom
H3118
day (by day), time
דִּי
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
לָ֥א
la
H3809
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as…
שָׁלֽוּ
shalֽv
H7960
error, [idiom] fail, thing amiss
And that which they have need of, both young bullocks, and rams, and lambs, for the burnt offerings of the God of heaven, wheat, salt, wine, and oil, according to the appointment of the priests which are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail:
اور آسمان کے خُدا کی سوختنی قُربانیوں
10
דִּֽי
diֽy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
לֶהֱוֺ֧ן
lehevon
H1934
be, become, [phrase] behold, [phrase] came…
מְהַקְרְבִ֛ין
mehaqereviyn
H7127
approach, come (near, nigh), draw near
נִיחוֹחִ֖ין
niychvochiyn
H5208
sweet odour (savour)
לֶאֱלָ֣הּ
leelah
H426
God, god
שְׁמַיָּ֑א
shemaya
H8065
heaven
וּמְצַלַּ֕יִן
vmetzalayin
H6739
pray
לְחַיֵּ֥י
lechayey
H2417
life, that liveth, living
מַלְכָּ֖א
malekha
H4430
king, royal
וּבְנֽוֹהִי
vvenֽvohiy
H1123
child, son, young
That they may offer sacrifices of sweet savours unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
تاکہ وہ آسمان کے خُدا کے حضُور راحت انگیز قُربانِیاں چڑھائیں اور بادشاہ اور شاہزادوں کی عُمر درازی کے لِئے دُعا کریں۔
11
וּמִנִּי֮
vminiy
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
שִׂ֣ים
siym
H7761
[phrase] command, give, lay, make, [phrase]…
טְעֵם֒
teem
H2942
[phrase] chancellor, [phrase] command,…
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
כָל
khal
H3606
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)…
אֱנָ֗שׁ
enash
H606
man, [phrase] whosoever
דִּ֤י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
יְהַשְׁנֵא֙
yehashene
H8133
alter, change, (be) diverse
פִּתְגָמָ֣א
fitegama
H6600
answer, letter, matter, word
דְנָ֔ה
denah
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
יִתְנְסַ֥ח
yitenesach
H5256
pull down
אָע֙
a
H636
timber, wood
מִן
min
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
בַּיְתֵ֔הּ
vayeteh
H1005
house
וּזְקִ֖יף
vzeqiyf
H2211
set up
יִתְמְחֵ֣א
yitemeche
H4223
hang, smite, stay
עֲלֹ֑הִי
alohiy
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
וּבַיְתֵ֛הּ
vvayeteh
H1005
house
נְוָל֥וּ
nevalv
H5122
dunghill
יִתְעֲבֵ֖ד
yiteaved
H5648
[idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work
עַל
al
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
דְּנָֽה
denaֽh
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
Also I have made a decree, that whosoever shall alter this word, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged thereon; and let his house be made a dunghill for this.
مَیں نے یہ حُکم بھی دِیا ہے کہ جو شخص اِس فرمان کو بدل دے اُس کے گھر میں سے کڑی نِکالی جائے اور اُسے اُسی پر چڑھا کر سُولی دی جائے اور اِس بات کے سبب سے اُس کا گھر کُوڑا خانہ بنا دِیا جائے۔
12
וֵֽאלָהָ֞א
veֽlaha
H426
God, god
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
שַׁכִּ֧ן
shakhin
H7932
cause to dwell, have habitation
שְׁמֵ֣הּ
shemeh
H8036
name
תַּמָּ֗ה
tamah
H8536
[idiom] thence, there, [idiom] where
יְמַגַּ֞ר
yemagar
H4049
destroy
כָּל
khal
H3606
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)…
מֶ֤לֶךְ
melekhe
H4430
king, royal
וְעַם֙
veam
H5972
people
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
יִשְׁלַ֣ח
yishelach
H7972
put, send
יְדֵ֗הּ
yedeh
H3028
hand, power
לְהַשְׁנָיָ֛ה
lehashenayah
H8133
alter, change, (be) diverse
לְחַבָּלָ֛ה
lechavalah
H2255
destroy, hurt
בֵּית
veyt
H1005
house
אֱלָהָ֥א
elaha
H426
God, god
דֵ֖ךְ
dekhe
H1791
the same, this
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בִירוּשְׁלֶ֑ם
viyrvshelem
H3390
{Jerusalem}
אֲנָ֤ה
anah
H576a
I, as for me
דָרְיָ֨וֶשׁ֙
dareyavesh
H1868
Darius
שָׂ֣מֶת
samet
H7761
[phrase] command, give, lay, make, [phrase]…
טְעֵ֔ם
teem
H2942
[phrase] chancellor, [phrase] command,…
אָסְפַּ֖רְנָא
asefarena
H629
fast, forthwith, speed(-ily)
יִתְעֲבִֽד
yiteaviֽd
H5648
[idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work
And the God that hath caused his name to dwell there destroy all kings and people, that shall put to their hand to alter and to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with speed.
اور وہ خُدا جِس نے اپنا نام وہاں رکھّا ہے سب بادشاہوں اور لوگوں کو جو خُدا کے اُس گھر کو جو یروشلیِم میں ہے ڈھانے کی غرض سے اِس حُکم کو بدلنے کے لِئے اپنا ہاتھ بڑھائیں غارت کرے۔ مُجھ دارا نے حُکم دے دِیا۔ اِس پر بڑی کوشِش سے عمل ہو۔
13
אֱ֠דַיִן
edayin
H116
now, that time, then
תַּתְּנַ֞י
tatenay
H8674
Tatnai
פַּחַ֧ת
fachat
H6347
captain, governor
עֲבַֽר
avaֽr
H5675
beyond, this side
נַהֲרָ֛ה
naharah
H5103
river, stream
שְׁתַ֥ר
shetar
H8370+
—
בּוֹזְנַ֖י
vvozenay
H8370
Shetharboznai
וּכְנָוָתְה֑וֹן
vkhenavatehvon
H3675
companion
לָקֳבֵ֗ל
laqovel
H6903
[phrase] according to, [phrase] as, [phrase]…
דִּֽי
diֽy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
שְׁלַ֞ח
shelach
H7972
put, send
דָּרְיָ֧וֶשׁ
dareyavesh
H1868
Darius
מַלְכָּ֛א
malekha
H4430
king, royal
כְּנֵ֖מָא
khenema
H3660
so, (in) this manner (sort), thus
אָסְפַּ֥רְנָא
asefarena
H629
fast, forthwith, speed(-ily)
עֲבַֽדוּ
avaֽdv
H5648
[idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work
Then Tatnai, governor on this side the river, Shethar–boznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily.
تب دریا پار کے حاکِم تتّنی اور شتربوزؔنَی اور اُن کے رفِیقوں نے دارا بادشاہ کے فرمان بھیجنے کے سبب سے بِلاتوقُّف اُس کے مُطابِق عمل کِیا۔
14
וְשָׂבֵ֤י
vesavey
H7868
elder
יְהוּדָיֵא֙
yehvdaye
H3062
Jew
בָּנַ֣יִן
vanayin
H1124
build, make
וּמַצְלְחִ֔ין
vmatzelechiyn
H6744
promote, prosper
בִּנְבוּאַת֙
vinevvat
H5017
prophesying
חַגַּ֣י
chagay
H2292b
Haggai
נביאה
nvyh
H5029
prophet
נְבִיָּ֔א
neviya
H5029
prophet
וּזְכַרְיָ֖ה
vzekhareyah
H2148b
Zachariah, Zechariah
בַּר
var
H1247
[idiom] old, son
עִדּ֑וֹא
idvo
H5714
Iddo
וּבְנ֣וֹ
vvenvo
H1124
build, make
וְשַׁכְלִ֗לוּ
veshakhelilv
H3635a
finish, make (set) up
מִן
min
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
טַ֨עַם֙
taam
H2941
account, [idiom] to be commanded,…
אֱלָ֣הּ
elah
H426
God, god
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3479
Israel
וּמִטְּעֵם֙
vmiteem
H2942
[phrase] chancellor, [phrase] command,…
כּ֣וֹרֶשׁ
khvoresh
H3567
Cyrus
וְדָרְיָ֔וֶשׁ
vedareyavesh
H1868
Darius
וְאַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא
vearetacheshasete
H783b
Artaxerxes
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4430
king, royal
פָּרָֽס
faraֽs
H6540
Persia, Persians
And the elders of the Jews builded, and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they builded, and finished it, according to the commandment of the God of Israel, and according to the commandment of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia.
سو یہُودیوں کے بزُرگ حَجّی نبی اور زکرؔیاہ بِن عِدُّو کی نبُوّت کے سبب سے تعمِیر کرتے اور کامیاب ہوتے رہے اور اُنہوں نے اِسرائیل کے خُدا کے حُکم اور خورس اور دارا اور شاہِ فارِس ارتخششتا کے حُکم کے مُطابِق اُسے بنایا اور تمام کِیا۔
15
וְשֵׁיצִיא֙
vesheytziy
H3319
finish
בַּיְתָ֣ה
vayetah
H1005
house
דְנָ֔ה
denah
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
עַ֛ד
ad
H5705
[idiom] and, at, for, (hither-) to, on till,…
י֥וֹם
yvom
H3118
day (by day), time
תְּלָתָ֖ה
telatah
H8532
third, three
לִירַ֣ח
liyrach
H3393
month
אֲדָ֑ר
adar
H144
Adar
דִּי
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
הִ֣יא
hiy
H1932
[idiom] are, it, this
שְׁנַת
shenat
H8140
year
שֵׁ֔ת
shet
H8353
six(-th)
לְמַלְכ֖וּת
lemalekhvt
H4437
kingdom, kingly, realm, reign
דָּרְיָ֥וֶשׁ
dareyavesh
H1868
Darius
מַלְכָּֽא
malekhaֽ
H4430
king, royal
And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.
سو یہ مسکن ادار کے مہِینے کی تِیسری تارِیخ میں دارا بادشاہ کی سلطنت کے چھٹے برس تمام ہُؤا۔
16
וַעֲבַ֣דוּ
vaavadv
H5648
[idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work
בְנֵֽי
veneֽy
H1123
child, son, young
יִ֠שְׂרָאֵל
yiserael
H3479
Israel
כָּהֲנַיָּ֨א
khahanaya
H3549
priest
וְלֵוָיֵ֜א
velevaye
H3879
Levite
וּשְׁאָ֣ר
vshear
H7606
[idiom] whatsoever more, residue, rest
בְּנֵי
veney
H1123
child, son, young
גָלוּתָ֗א
galvta
H1547
captivity
חֲנֻכַּ֛ת
chanukhat
H2597
dedication
בֵּית
veyt
H1005
house
אֱלָהָ֥א
elaha
H426
God, god
דְנָ֖ה
denah
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
בְּחֶדְוָֽה
vechedevaֽh
H2305
joy
And the children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy,
اور بنی اِسرائیل اور کاہِنوں اور لاویوں اور اسِیری کے باقی لوگوں نے خُوشی کے ساتھ خُدا کے اِس گھر کی تقدِیس کی۔
17
וְהַקְרִ֗בוּ
vehaqerivv
H7127
approach, come (near, nigh), draw near
לַחֲנֻכַּת֮
lachanukhat
H2597
dedication
בֵּית
veyt
H1005
house
אֱלָהָ֣א
elaha
H426
God, god
דְנָה֒
denah
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
תּוֹרִ֣ין
tvoriyn
H8450
bullock, ox
מְאָ֔ה
meah
H3969
hundred
דִּכְרִ֣ין
dikheriyn
H1798
ram
מָאתַ֔יִן
matayin
H3969
hundred
אִמְּרִ֖ין
imeriyn
H563
lamb
אַרְבַּ֣ע
areva
H703
four
מְאָ֑ה
meah
H3969
hundred
וּצְפִירֵ֨י
vtzefiyrey
H6841
he (goat)
עִזִּ֜ין
iziyn
H5796
goat
לחטיא
lchty
H2409
sin offering
לְחַטָּאָ֤ה
lechataah
H2402
sin (offering)
עַל
al
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
כָּל
khal
H3606
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3479
Israel
תְּרֵֽי
tereֽy
H8648
second, [phrase] twelve, two
עֲשַׂ֔ר
asar
H6236
ten, [phrase] twelve
לְמִנְיָ֖ן
lemineyan
H4510
number
שִׁבְטֵ֥י
shivetey
H7625
tribe
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3479
Israel
And offered at the dedication of this house of God an hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin offering for all Israel, twelve he goats, according to the number of the tribes of Israel.
اور اُنہوں نے خُدا کے اِس گھر کی تقدِیس کے مَوقع پر سَو بَیل اور دو سَو مینڈھے اور چار سَو برّے اور سارے اِسرائیل کی خطا کی قُربانی کے لِئے اِسرائیل کے قبِیلوں کے شُمار کے مُطابِق بارہ بکرے چڑھائے۔
18
וַהֲקִ֨ימוּ
vahaqiymv
H6966
appoint, establish, make, raise up self, (a-)…
כָהֲנַיָּ֜א
khahanaya
H3549
priest
בִּפְלֻגָּתְה֗וֹן
vifelugatehvon
H6392
division
וְלֵוָיֵא֙
velevaye
H3879
Levite
בְּמַחְלְקָ֣תְה֔וֹן
vemacheleqatehvon
H4255
course
עַל
al
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
עֲבִידַ֥ת
aviydat
H5673
affairs, service, work
אֱלָהָ֖א
elaha
H426
God, god
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בִירוּשְׁלֶ֑ם
viyrvshelem
H3390
{Jerusalem}
כִּכְתָ֖ב
khikhetav
H3792
prescribing, writing(-ten)
סְפַ֥ר
sefar
H5609
book, roll
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4873
Moses
And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.
اور جَیسا مُوسیٰ کی کِتاب میں لِکھا ہے اُنہوں نے کاہِنوں کو اُن کی تقسِیم اور لاویوں کو اُن کے فرِیقوں کے مُطابِق خُدا کی عِبادت کے لِئے جو یروشلیِم میں ہوتی ہے مُقرّر کِیا۔
19
וַיַּעֲשׂ֥וּ
vayaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַגּוֹלָ֖ה
hagvolah
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפָּ֑סַח
hafasach
H6453
passover (offering)
בְּאַרְבָּעָ֥ה
vearevaah
H702
four
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
לַחֹ֥דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הָרִאשֽׁוֹן
harishֽvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
And the children of the captivity kept the passover upon the fourteenth day of the first month.
اور پہلے مہِینے کی چَودھوِیں تارِیخ کو اُن لوگوں نے جو اسِیری سے آئے تھے عِیدِ فَسح منائی۔
20
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִֽטַּהֲר֞וּ
hiֽtaharv
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
הַכֹּהֲנִ֧ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהַלְוִיִּ֛ם
vehaleviyim
H3881
Leviite
כְּאֶחָ֖ד
kheechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כֻּלָּ֣ם
khulam
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
טְהוֹרִ֑ים
tehvoriym
H2889
clean, fair, pure(-ness)
וַיִּשְׁחֲט֤וּ
vayishechatv
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
הַפֶּ֨סַח֙
hafesach
H6453
passover (offering)
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַגּוֹלָ֔ה
hagvolah
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
וְלַאֲחֵיהֶ֥ם
velaacheyhem
H251
another, brother(-ly)
הַכֹּהֲנִ֖ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְלָהֶֽם
velaheֽm
—
For the priests and the Levites were purified together, all of them were pure, and killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
کیونکہ کاہِنوں اور لاویوں نے یک تن ہو کر اپنے آپ کو پاک کِیا تھا۔ وہ سب کے سب پاک تھے اور اُنہوں نے اُن سب لوگوں کے لِئے جو اسِیری سے آئے تھے اور اپنے بھائی کاہِنوں کے لِئے اور اپنے واسطے فَسح کو ذبح کِیا۔
21
וַיֹּאכְל֣וּ
vayokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
הַשָּׁבִים֙
hashaviym
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מֵֽהַגּוֹלָ֔ה
meֽhagvolah
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
וְכֹ֗ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנִּבְדָּ֛ל
hanivedal
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
מִטֻּמְאַ֥ת
mitumeat
H2932
filthiness, unclean(-ness)
גּוֹיֵֽ
gvoyeֽ
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲלֵהֶ֑ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
לִדְרֹ֕שׁ
liderosh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
לַֽיהוָ֖ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And the children of Israel, which were come again out of captivity, and all such as had separated themselves unto them from the filthiness of the heathen of the land, to seek the Lord God of Israel, did eat,
اور بنی اِسرائیل نے جو اسِیری سے لَوٹے تھے اور اُن سبھوں نے جو خُداوند اِسرائیل کے خُدا کے طالِب ہونے کے لِئے اُس سرزمِین کی اجنبی قَوموں کی نجاستوں سے الگ ہو گئے تھے فَسح کھایا۔
22
וַיַּֽעֲשׂ֧וּ
vayaֽasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חַג
chag
H2282
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity
מַצּ֛וֹת
matzvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֖ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְּשִׂמְחָ֑ה
vesimechah
H8057
[idiom] exceeding(-ly), gladness,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שִׂמְּחָ֣ם
simecham
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְֽהֵסֵ֞ב
veֽhesev
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
לֵ֤ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אַשּׁוּר֙
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
עֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְחַזֵּ֣ק
lechazeq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
יְדֵיהֶ֔ם
yedeyhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בִּמְלֶ֥אכֶת
vimelekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for the Lord had made them joyful, and turned the heart of the king of Assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
اور خُوشی کے ساتھ سات دِن تک فطِیری روٹی کی عِید منائی کیونکہ خُداوند نے اُن کو شادمان کِیا تھا اور شاہِ اسُور کے دِل کو اُن کی طرف مائِل کِیا تھا تاکہ وہ خُدا یعنی اِسرائیل کے خُدا کے مسکن کے بنانے میں اُن کی مدد کرے۔
↑
Chapter 7
1
וְאַחַר֙
veachar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַדְּבָרִ֣ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
בְּמַלְכ֖וּת
vemalekhvt
H4438
empire, kingdom, realm, reign, royal
אַרְתַּחְשַׁ֣סְתְּא
aretacheshasete
H783a
Artaxerxes
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
פָּרָ֑ס
faras
H6539
Persia, Persians
עֶזְרָא֙
ezera
H5830
Ezra
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׂרָיָ֔ה
serayah
H8304
Seraiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֲזַרְיָ֖ה
azareyah
H5838
Azariah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חִלְקִיָּֽה
chileqiyaֽh
H2518
Hillkiah
Now after these things, in the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,
اِن باتوں کے بعد شاہِ فارِس ارتخششتا کے دَورِ سلطنت میں عزرا بِن سِراؔیاہ بِن عزرؔیاہ بِن خِلقیاہ۔
2
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שַׁלּ֥וּם
shalvm
H7967
Shallum
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צָד֖וֹק
tzadvoq
H6659
Zadok
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיטֽוּב
achiytֽvv
H285
Ahitub
The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
بِن سلُوم بِن صدُوؔق بِن اخِیطُوؔب۔
3
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲמַרְיָ֥ה
amareyah
H568
Amariah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֲזַרְיָ֖ה
azareyah
H5838
Azariah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָיֽוֹת
merayֽvot
H4812
Meraioth
The son of Amariah, the son of Azariah, the son of Meraioth,
بِن امرؔیاہ بِن عزریاؔہ بِن مِرایوؔت۔
4
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זְרַֽחְיָ֥ה
zeraֽcheyah
H2228
Zerahiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֻזִּ֖י
uziy
H5813
Uzzi
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בֻּקִּֽי
vuqiֽy
H1231
Bukki
The son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
بِن زراخیاؔہ بِن عُزّی بِن بُقّی۔
5
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲבִישׁ֗וּעַ
aviyshva
H50
Abishua
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פִּֽינְחָס֙
fiֽynechas
H6372
Phinehas
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְעָזָ֔ר
eleazar
H499
Eleazar
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֥ן
aharon
H175
Aaron
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הָרֹֽאשׁ
haroֽsh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
The son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest:
بِن ابِیسُوؔع بِن فِینحاؔس بِن الِیعزر بِن ہارُونؔ سردار کاہِن۔
6
ה֤וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עֶזְרָא֙
ezera
H5830
Ezra
עָלָ֣ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִבָּבֶ֔ל
mivavel
H894
Babel, Babylon
וְהֽוּא
vehֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
סֹפֵ֤ר
sofer
H5608b
commune, (ac-) count
מָהִיר֙
mahiyr
H4106
diligent, hasty, ready
בְּתוֹרַ֣ת
vetvorat
H8451
law
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֥ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּתֶּן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֣וֹ
lvo
—
הַמֶּ֗לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
כְּיַד
kheyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָיו֙
elohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עָלָ֔יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בַּקָּשָׁתֽוֹ
vaqashatֽvo
H1246
request
This Ezra went up from Babylon; and he was a ready scribe in the law of Moses, which the Lord God of Israel had given: and the king granted him all his request, according to the hand of the Lord his God upon him.
یِہی عزرا بابل سے گیا اور وہ مُوسیٰ کی شرِیعت میں جِسے خُداوند اِسرائیل کے خُدا نے دِیا تھا ماہِر فقِیہہ تھا اور چُونکہ خُداوند اُس کے خُدا کا ہاتھ اُس پر تھا بادشاہ نے اُس کی سب درخواستیں منظُور کِیں۔
7
וַיַּֽעֲל֣וּ
vayaֽalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִבְּנֵֽי
miveneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִ֠שְׂרָאֵל
yiserael
H3478
Israel
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַכֹּהֲנִ֨ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהַלְוִיִּ֜ם
vehaleviyim
H3881
Leviite
וְהַמְשֹׁרְרִ֧ים
vehameshoreriym
H7891
behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),…
וְהַשֹּׁעֲרִ֛ים
vehashoariym
H7778
doorkeeper, porter
וְהַנְּתִינִ֖ים
vehanetiyniym
H5411
Nethinims
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
בִּשְׁנַת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שֶׁ֖בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
לְאַרְתַּחְשַׁ֥סְתְּא
learetacheshasete
H783a
Artaxerxes
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinims, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
اور بنی اِسرائیل اور کاہِنوں اور لاویوں اور گانے والوں اور دربانوں اور نتِنیم میں سے کُچھ لوگ ارتخششتا بادشاہ کے ساتویں سال یروشلیِم میں آئے۔
8
וַיָּבֹ֥א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
בַּחֹ֣דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַחֲמִישִׁ֑י
hachamiyshiy
H2549
fifth (part)
הִ֛יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
שְׁנַ֥ת
shenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַשְּׁבִיעִ֖ית
hasheviyiyt
H7637
seventh (time)
לַמֶּֽלֶךְ
lameֽlekhe
H4428
king, royal
And he came to Jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king.
اور وہ بادشاہ کی سلطنت کے ساتویں برس کے پانچویں مہِینے یروشلیِم میں پُہنچا۔
9
כִּ֗י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְּאֶחָד֙
veechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לַחֹ֣דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הָרִאשׁ֔וֹן
harishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יְסֻ֔ד
yesud
H3246
[idiom] began
הַֽמַּעֲלָ֖ה
haֽmaalah
H4609b
things that come up, (high) degree, deal, go…
מִבָּבֶ֑ל
mivavel
H894
Babel, Babylon
וּבְאֶחָ֞ד
vveechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לַחֹ֣דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַחֲמִישִׁ֗י
hachamiyshiy
H2549
fifth (part)
בָּ֚א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
כְּיַד
kheyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֱלֹהָ֖יו
elohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַטּוֹבָ֥ה
hatvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
עָלָֽיו
alaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
For upon the first day of the first month began he to go up from Babylon, and on the first day of the fifth month came he to Jerusalem, according to the good hand of his God upon him.
کیونکہ پہلے مہِینے کی پہلی تارِیخ کو تو وہ بابل سے چلا اور پانچویں مہِینے کی پہلی تارِیخ کو یروشلیِم میں آ پُہنچا کیونکہ اُس کے خُدا کی شفقت کا ہاتھ اُس پر تھا۔
10
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עֶזְרָא֙
ezera
H5830
Ezra
הֵכִ֣ין
hekhiyn
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
לְבָב֔וֹ
levavvo
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
לִדְר֛וֹשׁ
lidervosh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
תּוֹרַ֥ת
tvorat
H8451
law
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלַעֲשֹׂ֑ת
velaasot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וּלְלַמֵּ֥ד
vlelamed
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
בְּיִשְׂרָאֵ֖ל
veyiserael
H3478
Israel
חֹ֥ק
choq
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וּמִשְׁפָּֽט
vmishefaֽt
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
For Ezra had prepared his heart to seek the law of the Lord, and to do it, and to teach in Israel statutes and judgments.
اِس لِئے کہ عزرا آمادہ ہو گیا تھا کہ خُداوند کی شرِیعت کا طالِب ہو اور اُس پر عمل کرے اور اِسرائیل میں آئِین اور احکام کی تعلِیم دے۔
11
וְזֶ֣ה
vezeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
פַּרְשֶׁ֣גֶן
fareshegen
H6572a
copy
הַֽנִּשְׁתְּוָ֗ן
haֽnishetevan
H5406
letter
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַן֙
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אַרְתַּחְשַׁ֔סְתְּא
aretacheshasete
H783a
Artaxerxes
לְעֶזְרָ֥א
leezera
H5830
Ezra
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַסֹּפֵ֑ר
hasofer
H5608b
commune, (ac-) count
סֹפֵ֞ר
sofer
H5608b
commune, (ac-) count
דִּבְרֵ֧י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
מִצְוֺת
mitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְחֻקָּ֖יו
vechuqayv
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Now this is the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, even a scribe of the words of the commandments of the Lord, and of his statutes to Israel.
اور عزرا کاہِن اور فقِیہہ یعنی خُداوند کے اِسرائیل کو دِئے ہُوئے احکام اور آئِین کی باتوں کے فقِیہہ کو جو خط ارتخششتا بادشاہ نے عِنایت کِیا اُس کی نقل یہ ہے۔
12
אַ֨רְתַּחְשַׁ֔סְתְּא
aretacheshasete
H783b
Artaxerxes
מֶ֖לֶךְ
melekhe
H4430
king, royal
מַלְכַיָּ֑א
malekhaya
H4430
king, royal
לְעֶזְרָ֣א
leezera
H5831
Ezra
כָ֠הֲנָא
khahana
H3549
priest
סָפַ֨ר
safar
H5613
scribe
דָּתָ֜א
data
H1882
decree, law
דִּֽי
diֽy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
אֱלָ֧הּ
elah
H426
God, god
שְׁמַיָּ֛א
shemaya
H8065
heaven
גְּמִ֖יר
gemiyr
H1585
perfect
וּכְעֶֽנֶת
vkheeֽnet
H3706
at such a time
Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven, perfect peace, and at such a time.
ارتخششتا شاہنشاہ کے طرف سے عزرا کاہِن یعنی آسمان کے خُدا کی شرِیعت کے فقِیہہِ کامِل وغیرہ وغیرہ کو۔
13
מִנִּי֮
miniy
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
שִׂ֣ים
siym
H7761
[phrase] command, give, lay, make, [phrase]…
טְעֵם֒
teem
H2942
[phrase] chancellor, [phrase] command,…
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
כָל
khal
H3606
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)…
מִתְנַדַּ֣ב
mitenadav
H5069
(be minded of
בְּמַלְכוּתִי֩
vemalekhvtiy
H4437
kingdom, kingly, realm, reign
מִן
min
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
עַמָּ֨ה
amah
H5972
people
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3479
Israel
וְכָהֲנ֣וֹהִי
vekhahanvohiy
H3549
priest
וְלֵוָיֵ֗א
velevaye
H3879
Levite
לִמְהָ֧ךְ
limehakhe
H1946
bring again, come, go (up)
לִֽירוּשְׁלֶ֛ם
liֽyrvshelem
H3390
{Jerusalem}
עִמָּ֖ךְ
imakhe
H5974
by, from, like, to(-ward), with
יְהָֽךְ
yehaֽkhe
H1946
bring again, come, go (up)
I make a decree, that all they of the people of Israel, and of his priests and Levites, in my realm, which are minded of their own freewill to go up to Jerusalem, go with thee.
مَیں یہ فرمان جاری کرتا ہُوں کہ اِسرائیل کے جو لوگ اور اُن کے کاہِن اور لاوی میری مُملکت میں ہیں اُن میں سے جِتنے اپنی خُوشی سے یروشلیِم کو جانا چاہتے ہیں تیرے ساتھ جائیں۔
14
כָּל
khal
H3606
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)…
קֳבֵ֗ל
qovel
H6903
[phrase] according to, [phrase] as, [phrase]…
דִּי֩
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
מִן
min
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
קֳדָ֨ם
qodam
H6925
before, [idiom] from, [idiom] I (thought),…
מַלְכָּ֜א
malekha
H4430
king, royal
וְשִׁבְעַ֤ת
veshiveat
H7655
seven (times)
יָעֲטֹ֨הִי֙
yaatohiy
H3272b
counsellor, consult together
שְׁלִ֔יחַ
sheliycha
H7972
put, send
לְבַקָּרָ֥א
levaqara
H1240
inquire, make search
עַל
al
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
יְה֖וּד
yehvd
H3061
Jewry, Judah, Judea
וְלִֽירוּשְׁלֶ֑ם
veliֽyrvshelem
H3390
{Jerusalem}
בְּדָ֥ת
vedat
H1882
decree, law
אֱלָהָ֖ךְ
elahakhe
H426
God, god
דִּ֥י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בִידָֽךְ
viydaֽkhe
H3028
hand, power
Forasmuch as thou art sent of the king, and of his seven counsellors, to enquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thine hand;
چُونکہ تُو بادشاہ اور اُس کے ساتوں مُشِیروں کی طرف سے بھیجا جاتا ہے تاکہ اپنے خُدا کی شرِیعت کے مُطابِق جو تیرے ہاتھ میں ہے یہُوداؔہ اور یروشلیِم کا حال دریافت کرے۔
15
וּלְהֵיבָלָ֖ה
vleheyvalah
H2987
bring, carry
כְּסַ֣ף
khesaf
H3702
money, silver
וּדְהַ֑ב
vdehav
H1722
gold(-en)
דִּֽי
diֽy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
מַלְכָּ֣א
malekha
H4430
king, royal
וְיָעֲט֗וֹהִי
veyaatvohiy
H3272b
counsellor, consult together
הִתְנַדַּ֨בוּ֙
hitenadavv
H5069
(be minded of
לֶאֱלָ֣הּ
leelah
H426
God, god
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3479
Israel
דִּ֥י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בִֽירוּשְׁלֶ֖ם
viֽyrvshelem
H3390
{Jerusalem}
מִשְׁכְּנֵֽהּ
mishekheneֽh
H4907
habitation
And to carry the silver and gold, which the king and his counsellors have freely offered unto the God of Israel, whose habitation is in Jerusalem,
اور جو چاندی اور سونا بادشاہ اور اُس کے مُشِیروں نے اِسرائیل کے خُدا کو جِس کا مسکن یروشلیِم میں ہے اپنی خُوشی سے نذر کِیا ہے لے جائے۔
16
וְכֹל֙
vekhol
H3606
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)…
כְּסַ֣ף
khesaf
H3702
money, silver
וּדְהַ֔ב
vdehav
H1722
gold(-en)
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
תְהַשְׁכַּ֔ח
tehashekhach
H7912
find
בְּכֹ֖ל
vekhol
H3606
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)…
מְדִינַ֣ת
mediynat
H4083
province
בָּבֶ֑ל
vavel
H895
Babylon
עִם֩
im
H5974
by, from, like, to(-ward), with
הִתְנַדָּב֨וּת
hitenadavvt
H5069
(be minded of
עַמָּ֤א
ama
H5972
people
וְכָֽהֲנַיָּא֙
vekhaֽhanaya
H3549
priest
מִֽתְנַדְּבִ֔ין
miֽtenadeviyn
H5069
(be minded of
לְבֵ֥ית
leveyt
H1005
house
אֱלָהֲהֹ֖ם
elahahom
H426
God, god
דִּ֥י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בִירוּשְׁלֶֽם
viyrvsheleֽm
H3390
{Jerusalem}
And all the silver and gold that thou canst find in all the province of Babylon, with the freewill offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their God which is in Jerusalem:
اور جِس قدر چاندی سونا بابل کے سارے صُوبہ سے تُجھے مِلے گا اور جو خُوشی کے ہدئے لوگ اور کاہِن اپنے خُدا کے گھر کے لِئے جو یروشلیِم میں ہے اپنی خُوشی سے دیں اُن کو لے جائے۔
17
כָּל
khal
H3606
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)…
קֳבֵ֣ל
qovel
H6903
[phrase] according to, [phrase] as, [phrase]…
דְּנָה֩
denah
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
אָסְפַּ֨רְנָא
asefarena
H629
fast, forthwith, speed(-ily)
תִקְנֵ֜א
tiqene
H7066
buy
בְּכַסְפָּ֣א
vekhasefa
H3702
money, silver
דְנָ֗ה
denah
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
תּוֹרִ֤ין
tvoriyn
H8450
bullock, ox
דִּכְרִין֙
dikheriyn
H1798
ram
אִמְּרִ֔ין
imeriyn
H563
lamb
וּמִנְחָתְה֖וֹן
vminechatehvon
H4504
oblation, meat offering
וְנִסְכֵּיה֑וֹן
venisekheyhvon
H5261
drink offering
וּתְקָרֵ֣ב
vteqarev
H7127
approach, come (near, nigh), draw near
הִמּ֔וֹ
himvo
H1994
[idiom] are, them, those
עַֽל
aֽl
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
מַדְבְּחָ֔ה
madevechah
H4056
altar
דִּ֛י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בֵּ֥ית
veyt
H1005
house
אֱלָהֲכֹ֖ם
elahakhom
H426
God, god
דִּ֥י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בִירוּשְׁלֶֽם
viyrvsheleֽm
H3390
{Jerusalem}
That thou mayest buy speedily with this money bullocks, rams, lambs, with their meat offerings and their drink offerings, and offer them upon the altar of the house of your God which is in Jerusalem.
اِس لِئے اُس رُوپے سے بَیل اور مینڈھے اور حلوان اور اُن کی نذر کی قُربانِیاں اور اُن کے تپاون کی چِیزیں تُو بڑی کوشِش سے خرِیدنا اور اُن کو اپنے خُدا کے گھر کے مذبح پر جو یروشلیِم میں ہے چڑھانا۔
18
וּמָ֣ה
vmah
H4101
how great (mighty), that which, what(-soever), why
דִי֩
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
עליך
lykh
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֲלָ֨ךְ
alakhe
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְעַל
veal
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
אחיך
chykh
H252
brother
אֶחָ֜ךְ
echakhe
H252
brother
יֵיטַ֗ב
yeytav
H3191
seem good
בִּשְׁאָ֛ר
vishear
H7606
[idiom] whatsoever more, residue, rest
כַּסְפָּ֥א
khasefa
H3702
money, silver
וְדַהֲבָ֖ה
vedahavah
H1722
gold(-en)
לְמֶעְבַּ֑ד
lemeevad
H5648
[idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work
כִּרְע֥וּת
khirevt
H7470
pleasure, will
אֱלָהֲכֹ֖ם
elahakhom
H426
God, god
תַּעַבְדֽוּן
taavedֽvn
H5648
[idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work
And whatsoever shall seem good to thee, and to thy brethren, to do with the rest of the silver and the gold, that do after the will of your God.
اور تُجھے اور تیرے بھائِیوں کو باقی چاندی سونے کے ساتھ جو کُچھ کرنا مُناسِب معلُوم ہو وُہی اپنے خُدا کی مرضی کے مُطابِق کرنا۔
19
וּמָֽאנַיָּא֙
vmaֽnaya
H3984
vessel
דִּֽי
diֽy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
מִתְיַהֲבִ֣ין
miteyahaviyn
H3052
deliver, give, lay, [phrase] prolong, pay, yield
לָ֔ךְ
lakhe
—
לְפָלְחָ֖ן
lefalechan
H6402
service
בֵּ֣ית
veyt
H1005
house
אֱלָהָ֑ךְ
elahakhe
H426
God, god
הַשְׁלֵ֕ם
hashelem
H8000
deliver, finish
קֳדָ֖ם
qodam
H6925
before, [idiom] from, [idiom] I (thought),…
אֱלָ֥הּ
elah
H426
God, god
יְרוּשְׁלֶֽם
yervsheleֽm
H3390
{Jerusalem}
The vessels also that are given thee for the service of the house of thy God, those deliver thou before the God of Jerusalem.
اور جو برتن تُجھے تیرے خُدا کے گھر کی عِبادت کے لِئے سونپے جاتے ہیں اُن کو یروشلیِم کے خُدا کے حضُور دے دینا۔
20
וּשְׁאָ֗ר
vshear
H7606
[idiom] whatsoever more, residue, rest
חַשְׁחוּת֙
chashechvt
H2819
be needful
בֵּ֣ית
veyt
H1005
house
אֱלָהָ֔ךְ
elahakhe
H426
God, god
דִּ֥י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
יִפֶּל
yifel
H5308
fall (down), have occasion
לָ֖ךְ
lakhe
—
לְמִנְתַּ֑ן
leminetan
H5415
bestow, give pay
תִּנְתֵּ֕ן
tineten
H5415
bestow, give pay
מִן
min
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
בֵּ֖ית
veyt
H1005
house
גִּנְזֵ֥י
ginezey
H1596
treasure
מַלְכָּֽא
malekhaֽ
H4430
king, royal
And whatsoever more shall be needful for the house of thy God, which thou shalt have occasion to bestow, bestow it out of the king’s treasure house.
اور جو کُچھ اَور تیرے خُدا کے گھر کے لِئے ضرُوری ہو جو تُجھے دینا پڑے اُسے شاہی خزانہ سے دینا۔
21
וּ֠מִנִּי
vminiy
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
אֲנָ֞ה
anah
H576a
I, as for me
אַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא
aretacheshasete
H783b
Artaxerxes
מַלְכָּא֙
malekha
H4430
king, royal
שִׂ֣ים
siym
H7761
[phrase] command, give, lay, make, [phrase]…
טְעֵ֔ם
teem
H2942
[phrase] chancellor, [phrase] command,…
לְכֹל֙
lekhol
H3606
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)…
גִּזַּֽבְרַיָּ֔א
gizaֽveraya
H1490
treasurer
דִּ֖י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בַּעֲבַ֣ר
vaavar
H5675
beyond, this side
נַהֲרָ֑ה
naharah
H5103
river, stream
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
כָל
khal
H3606
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)…
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
יִ֠שְׁאֲלֶנְכוֹן
yishealenekhvon
H7593
ask, demand, require
עֶזְרָ֨א
ezera
H5831
Ezra
כָהֲנָ֜ה
khahanah
H3549
priest
סָפַ֤ר
safar
H5613
scribe
דָּתָא֙
data
H1882
decree, law
דִּֽי
diֽy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
אֱלָ֣הּ
elah
H426
God, god
שְׁמַיָּ֔א
shemaya
H8065
heaven
אָסְפַּ֖רְנָא
asefarena
H629
fast, forthwith, speed(-ily)
יִתְעֲבִֽד
yiteaviֽd
H5648
[idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work
And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which are beyond the river, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done speedily,
اور مَیں ارتخششتا بادشاہ خود دریا پار کے سب خزانچیوں کو حُکم کرتا ہُوں کہ جو کُچھ عزرا کاہِن آسمان کے خُدا کی شرِیعت کا فقِیہہ تُم سے چاہے وہ بِلاتوقُّف کِیا جائے۔
22
עַד
ad
H5705
[idiom] and, at, for, (hither-) to, on till,…
כְּסַף֮
khesaf
H3702
money, silver
כַּכְּרִ֣ין
khakheriyn
H3604
talent
מְאָה֒
meah
H3969
hundred
וְעַד
vead
H5705
[idiom] and, at, for, (hither-) to, on till,…
חִנְטִין֙
chinetiyn
H2591
wheat
כֹּרִ֣ין
khoriyn
H3734b
cor, measure
מְאָ֔ה
meah
H3969
hundred
וְעַד
vead
H5705
[idiom] and, at, for, (hither-) to, on till,…
חֲמַר֙
chamar
H2562
wine
בַּתִּ֣ין
vatiyn
H1325
bath
מְאָ֔ה
meah
H3969
hundred
וְעַד
vead
H5705
[idiom] and, at, for, (hither-) to, on till,…
בַּתִּ֥ין
vatiyn
H1325
bath
מְשַׁ֖ח
meshach
H4887
oil
מְאָ֑ה
meah
H3969
hundred
וּמְלַ֖ח
vmelach
H4416
[phrase] maintenance, salt
דִּי
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
לָ֥א
la
H3809
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as…
כְתָֽב
khetaֽv
H3792
prescribing, writing(-ten)
Unto an hundred talents of silver, and to an hundred measures of wheat, and to an hundred baths of wine, and to an hundred baths of oil, and salt without prescribing how much.
یعنی سَو قِنطار چاندی اور سَو کُر گیہُوں اور سَو بَت مَے اور سَو بَت تیل تک اور نمک بے اندازہ۔
23
כָּל
khal
H3606
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)…
דִּ֗י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
מִן
min
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
טַ֨עַם֙
taam
H2941
account, [idiom] to be commanded,…
אֱלָ֣הּ
elah
H426
God, god
שְׁמַיָּ֔א
shemaya
H8065
heaven
יִתְעֲבֵד֙
yiteaved
H5648
[idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work
אַדְרַזְדָּ֔א
aderazeda
H149
diligently
לְבֵ֖ית
leveyt
H1005
house
אֱלָ֣הּ
elah
H426
God, god
שְׁמַיָּ֑א
shemaya
H8065
heaven
דִּֽי
diֽy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
לְמָ֤ה
lemah
H4101
how great (mighty), that which, what(-soever), why
לֶֽהֱוֵא֙
leֽheve
H1934
be, become, [phrase] behold, [phrase] came…
קְצַ֔ף
qetzaf
H7109
wrath
עַל
al
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
מַלְכ֥וּת
malekhvt
H4437
kingdom, kingly, realm, reign
מַלְכָּ֖א
malekha
H4430
king, royal
וּבְנֽוֹהִי
vvenֽvohiy
H1123
child, son, young
Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?
جو کُچھ آسمان کے خُدا نے حُکم کِیا ہے سو ٹِھیک وَیسا ہی آسمان کے خُدا کے گھر کے لِئے کِیا جائے کیونکہ بادشاہ اور شاہزادوں کی مُملکت پر غضب کیوں بھڑکے؟
24
וּלְכֹ֣ם
vlekhom
—
מְהוֹדְעִ֗ין
mehvodeiyn
H3046
certify, know, make known, teach
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
כָל
khal
H3606
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)…
כָּהֲנַיָּ֣א
khahanaya
H3549
priest
וְ֠לֵוָיֵא
velevaye
H3879
Levite
זַמָּ֨רַיָּ֤א
zamaraya
H2171
singer
תָרָֽעַיָּא֙
taraֽaya
H8652
porter
נְתִ֣ינַיָּ֔א
netiynaya
H5412
Nethinims
וּפָ֣לְחֵ֔י
vfalechey
H6399
minister, serve
בֵּ֖ית
veyt
H1005
house
אֱלָהָ֣א
elaha
H426
God, god
דְנָ֑ה
denah
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
מִנְדָּ֤ה
minedah
H4061
toll, tribute
בְלוֹ֙
velvo
H1093
tribute
וַהֲלָ֔ךְ
vahalakhe
H1983
custom
לָ֥א
la
H3809
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as…
שַׁלִּ֖יט
shaliyt
H7990
captain, be lawful, rule(-r)
לְמִרְמֵ֥א
lemireme
H7412
cast (down), impose
עֲלֵיהֹֽם
aleyhoֽm
H5922
about, against, concerning, for, (there-)…
Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, singers, porters, Nethinims, or ministers of this house of God, it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them.
اور تُم کو ہم آگاہ کرتے ہیں کہ کاہِنوں اور لاویوں اور گانے والوں اور دربانوں اور نتنیِم اور خُدا کے اِس گھر کے خادِموں میں سے کِسی پر خِراج چُنگی یا محصُول لگانا جائِز نہ ہو گا۔
25
וְאַ֣נְתְּ
veanete
H607
as for thee, thou
עֶזְרָ֗א
ezera
H5831
Ezra
כְּחָכְמַ֨ת
khechakhemat
H2452
wisdom
אֱלָהָ֤ךְ
elahakhe
H426
God, god
דִּֽי
diֽy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בִידָךְ֙
viydakhe
H3028
hand, power
מֶ֣נִּי
meniy
H4483
number, ordain, set
שָׁפְטִ֞ין
shafetiyn
H8200
magistrate
וְדַיָּנִ֗ין
vedayaniyn
H1782
judge
דִּי
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
לֶהֱוֺ֤ן
lehevon
H1934
be, become, [phrase] behold, [phrase] came…
דאנין
dnyn
H1778
judge
דָּאיְנִין֙
dayeniyn
H1778
judge
לְכָל
lekhal
H3606
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)…
עַמָּה֙
amah
H5972
people
דִּ֚י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
בַּעֲבַ֣ר
vaavar
H5675
beyond, this side
נַהֲרָ֔ה
naharah
H5103
river, stream
לְכָל
lekhal
H3606
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)…
יָדְעֵ֖י
yadeey
H3046
certify, know, make known, teach
דָּתֵ֣י
datey
H1882
decree, law
אֱלָהָ֑ךְ
elahakhe
H426
God, god
וְדִ֧י
vediy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
לָ֦א
la
H3809
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as…
יָדַ֖ע
yada
H3046
certify, know, make known, teach
תְּהוֹדְעֽוּן
tehvodeֽvn
H3046
certify, know, make known, teach
And thou, Ezra, after the wisdom of thy God, that is in thine hand, set magistrates and judges, which may judge all the people that are beyond the river, all such as know the laws of thy God; and teach ye them that know them not.
اور اَے عزرا تُو اپنے خُدا کی اُس دانِش کے مُطابِق جو تُجھ کو عِنایت ہُوئی حاکِموں اور قاضِیوں کو مُقرّر کر تاکہ دریا پار کے سب لوگوں کا جو تیرے خُدا کی شرِیعت کو جانتے ہیں اِنصاف کریں اور تُم اُس کو جو نہ جانتا ہو سِکھاؤ۔
26
וְכָל
vekhal
H3606
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)…
דִּי
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
לָא֩
la
H3809
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as…
לֶהֱוֵ֨א
leheve
H1934
be, become, [phrase] behold, [phrase] came…
עָבֵ֜ד
aved
H5648
[idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work
דָּתָ֣א
data
H1882
decree, law
דִֽי
diֽy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
אֱלָהָ֗ךְ
elahakhe
H426
God, god
וְדָתָא֙
vedata
H1882
decree, law
דִּ֣י
diy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
מַלְכָּ֔א
malekha
H4430
king, royal
אָסְפַּ֕רְנָא
asefarena
H629
fast, forthwith, speed(-ily)
דִּינָ֕ה
diynah
H1780
judgement
לֶהֱוֵ֥א
leheve
H1934
be, become, [phrase] behold, [phrase] came…
מִתְעֲבֵ֖ד
miteaved
H5648
[idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work
מִנֵּ֑הּ
mineh
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
הֵ֤ן
hen
H2006a
(that) if, or, whether
לְמוֹת֙
lemvot
H4193
death
הֵ֣ן
hen
H2006a
(that) if, or, whether
לשרשו
lshrshv
H8332
banishment
לִשְׁרֹשִׁ֔י
lisheroshiy
H8332
banishment
הֵן
hen
H2006a
(that) if, or, whether
לַעֲנָ֥שׁ
laanash
H6065
confiscation
נִכְסִ֖ין
nikhesiyn
H5232
goods
וְלֶאֱסוּרִֽין
veleesvriֽyn
H613
band, imprisonment
And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed speedily upon him, whether it be unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
اور جو کوئی تیرے خُدا کی شرِیعت پر اور بادشاہ کے فرمان پر عمل نہ کرے اُس کو بِلاتوقُّف قانُونی سزا دی جائے۔ خواہ مَوت یا جلاوطنی یا مال کی ضبطی یا قَید کی۔
27
בָּר֥וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲבוֹתֵ֑ינוּ
avvoteynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֤ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
כָּזֹאת֙
khazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בְּלֵ֣ב
velev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
לְפָאֵ֕ר
lefaer
H6286a
beautify, boast self, go over the boughs,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּירוּשָׁלִָֽם
viyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
Blessed be the Lord God of our fathers, which hath put such a thing as this in the king’s heart, to beautify the house of the Lord which is in Jerusalem:
خُداوند ہمارے باپ دادا کا خُدا مُبارک ہو جِس نے یہ بات بادشاہ کے دِل میں ڈالی کہ خُداوند کے گھر کو جو یروشلیِم میں ہے آراستہ کرے۔
28
וְעָלַ֣י
vealay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הִטָּה
hitah
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
חֶ֗סֶד
chesed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
לִפְנֵ֤י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
וְיֽוֹעֲצָ֔יו
veyֽvoatzayv
H3289
advertise, take advise, advise (well),…
וּלְכָל
vlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שָׂרֵ֥י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
הַגִּבֹּרִ֑ים
hagivoriym
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
וַאֲנִ֣י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
הִתְחַזַּ֗קְתִּי
hitechazaqetiy
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
כְּיַד
kheyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהַי֙
elohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עָלַ֔י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וָאֶקְבְּצָ֧ה
vaeqevetzah
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
מִיִּשְׂרָאֵ֛ל
miyiserael
H3478
Israel
רָאשִׁ֖ים
rashiym
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
לַעֲל֥וֹת
laalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עִמִּֽי
imiֽy
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And hath extended mercy unto me before the king, and his counsellors, and before all the king’s mighty princes. And I was strengthened as the hand of the Lord my God was upon me, and I gathered together out of Israel chief men to go up with me.
اور بادشاہ اور اُس کے مُشِیروں کے حضُور اور بادشاہ کے سب عالی قدر سرداروں کے آگے اپنی رحمت مُجھ پر کی اور مَیں نے خُداوند اپنے خُدا کے ہاتھ سے جو مُجھ پر تھا تقوِیّت پائی اور مَیں نے اِسرائیل میں سے خاص لوگوں کو اِکٹّھا کِیا کہ وہ میرے ہمراہ چلیں۔
↑
Chapter 8
1
וְאֵ֛לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
רָאשֵׁ֥י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אֲבֹתֵיהֶ֖ם
avoteyhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְהִתְיַחְשָׂ֑ם
vehiteyachesam
H3187
(number after, number throughout the)…
הָעֹלִ֣ים
haoliym
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עִמִּ֗י
imiy
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בְּמַלְכ֛וּת
vemalekhvt
H4438
empire, kingdom, realm, reign, royal
אַרְתַּחְשַׁ֥סְתְּא
aretacheshasete
H783a
Artaxerxes
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
מִבָּבֶֽל
mivaveֽl
H894
Babel, Babylon
These are now the chief of their fathers, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.
ارتخششتا بادشاہ کے دَورِ سلطنت میں جو لوگ میرے ساتھ بابل سے نِکلے اُن کے آبائی خاندانوں کے سردار یہ ہیں اور اُن کا نسب نامہ یہ ہے۔
2
מִבְּנֵ֤י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פִֽינְחָס֙
fiֽynechas
H6372
Phinehas
גֵּֽרְשֹׁ֔ם
geֽreshom
H1647
Gershom
מִבְּנֵ֥י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִיתָמָ֖ר
iytamar
H385
Ithamar
דָּנִיֵּ֑אל
daniyel
H1840
Daniel
מִבְּנֵ֥י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דָוִ֖יד
daviyd
H1732
David
חַטּֽוּשׁ
chatֽvsh
H2407
Hattush
Of the sons of Phinehas; Gershom: of the sons of Ithamar; Daniel: of the sons of David; Hattush.
بنی فِینحاس میں سے جَیرؔسوم۔
3
מִבְּנֵ֣י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁכַנְיָ֔ה
shekhaneyah
H7935
Shecaniah, Shechaniah
מִבְּנֵ֥י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פַרְעֹ֖שׁ
fareosh
H6551
Parosh, Pharosh
זְכַרְיָ֑ה
zekhareyah
H2148a
Zachariah, Zechariah
וְעִמּ֛וֹ
veimvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הִתְיַחֵ֥שׂ
hiteyaches
H3187
(number after, number throughout the)…
לִזְכָרִ֖ים
lizekhariym
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
מֵאָ֥ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וַחֲמִשִּֽׁים
vachamishiֽym
H2572
fifty
Of the sons of Shechaniah, of the sons of Pharosh; Zechariah: and with him were reckoned by genealogy of the males an hundred and fifty.
بنی سِکنیاہ کی نسل کے بنی پرعُوص میں سے زکرؔیاہ
4
מִבְּנֵי֙
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פַּחַ֣ת
fachat
H6355+
—
מוֹאָ֔ב
mvoav
H6355
Pahathmoab
אֶלְיְהֽוֹעֵינַ֖י
eleyehֽvoeynay
H454a
Elihoenai, Elionai
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זְרַֽחְיָ֑ה
zeraֽcheyah
H2228
Zerahiah
וְעִמּ֖וֹ
veimvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
מָאתַ֥יִם
matayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
הַזְּכָרִֽים
hazekhariֽym
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
Of the sons of Pahath–moab; Elihoenai the son of Zerahiah, and with him two hundred males.
بنی پخت موآب میں سے اِلیہُوؔعینی بِن زراخیاؔہ
5
מִבְּנֵ֥י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁכַנְיָ֖ה
shekhaneyah
H7935
Shecaniah, Shechaniah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יַחֲזִיאֵ֑ל
yachaziyel
H3166
Jahaziel, Jahziel
וְעִמּ֕וֹ
veimvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
שְׁלֹ֥שׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
הַזְּכָרִֽים
hazekhariֽym
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
Of the sons of Shechaniah; the son of Jahaziel, and with him three hundred males.
اور بنی سِکنیاہ میں سے یحزی ایل کا بیٹا اور اُس کے ساتھ تِین سَو مَرد۔
6
וּמִבְּנֵ֣י
vmiveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עָדִ֔ין
adiyn
H5720
Adin
עֶ֖בֶד
eved
H5651
Ebed
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹנָתָ֑ן
yvonatan
H3129
Jonathan
וְעִמּ֖וֹ
veimvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
חֲמִשִּׁ֥ים
chamishiym
H2572
fifty
הַזְּכָרִֽים
hazekhariֽym
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
Of the sons also of Adin; Ebed the son of Jonathan, and with him fifty males.
اور بنی عدِین میں سے عبد بِن یُونتن اور اُس کے ساتھ پچاس مَرد۔
7
וּמִבְּנֵ֣י
vmiveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֵילָ֔ם
eylam
H5867b
Elam
יְשַֽׁעְיָ֖ה
yeshaֽeyah
H3470b
Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֲתַלְיָ֑ה
ataleyah
H6271
Athaliah
וְעִמּ֖וֹ
veimvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
הַזְּכָרִֽים
hazekhariֽym
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
And of the sons of Elam; Jeshaiah the son of Athaliah, and with him seventy males.
اور بنی عیلام میں سے یسعیاہ بِن عتلیاؔہ اور اُس کے ساتھ ستّر مَرد۔
8
וּמִבְּנֵ֣י
vmiveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁפַטְיָ֔ה
shefateyah
H8203
Shephatiah
זְבַדְיָ֖ה
zevadeyah
H2069
Zebadiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מִֽיכָאֵ֑ל
miֽykhael
H4317
Michael
וְעִמּ֖וֹ
veimvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
שְׁמֹנִ֥ים
shemoniym
H8084
eighty(-ieth), fourscore
הַזְּכָרִֽים
hazekhariֽym
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
And of the sons of Shephatiah; Zebadiah the son of Michael, and with him fourscore males.
اور بنی سفطیاہ میں سے زبدیاؔہ بِن مِیکاایل اور اُس کے ساتھ اسّی مَرد۔
9
מִבְּנֵ֣י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹאָ֔ב
yvoav
H3097
Joab
עֹבַדְיָ֖ה
ovadeyah
H5662
Obadiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְחִיאֵ֑ל
yechiyel
H3171
Jehiel
וְעִמּ֕וֹ
veimvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
מָאתַ֛יִם
matayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וּשְׁמֹנָ֥ה
vshemonah
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
הַזְּכָרִֽים
hazekhariֽym
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
Of the sons of Joab; Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
اور بنی یوآب میں سے عبدؔیاہ بِن یحی ایل اور اُس کے ساتھ دو سَو اٹھّارہ مَرد۔
10
וּמִבְּנֵ֥י
vmiveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁלוֹמִ֖ית
shelvomiyt
H8019a
Shelomith
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹסִפְיָ֑ה
yvosifeyah
H3131
Josiphiah
וְעִמּ֕וֹ
veimvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
מֵאָ֥ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְשִׁשִּׁ֖ים
veshishiym
H8346
sixty, three score
הַזְּכָרִֽים
hazekhariֽym
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
And of the sons of Shelomith; the son of Josiphiah, and with him an hundred and threescore males.
اور بنی سلُومِیت میں سے یُوسُفیاؔہ کا بیٹا اور اُس کے ساتھ ایک سَو ساٹھ مَرد۔
11
וּמִבְּנֵ֣י
vmiveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בֵבַ֔י
vevay
H893
Bebai
זְכַרְיָ֖ה
zekhareyah
H2148a
Zachariah, Zechariah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בֵּבָ֑י
vevay
H893
Bebai
וְעִמּ֕וֹ
veimvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּשְׁמֹנָ֖ה
vshemonah
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
הַזְּכָרִֽים
hazekhariֽym
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
And of the sons of Bebai; Zechariah the son of Bebai, and with him twenty and eight males.
اور بنی ببَی میں سے زکریاؔہ بِن ببَی اور اُس کے ساتھ اٹھائِیس مَرد۔
12
וּמִבְּנֵ֣י
vmiveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַזְגָּ֔ד
azegad
H5803
Azgad
יוֹחָנָ֖ן
yvochanan
H3110
Johanan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַקָּטָ֑ן
haqatan
H6997
Hakkatan (including the article)
וְעִמּ֕וֹ
veimvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
מֵאָ֥ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וַעֲשָׂרָ֖ה
vaasarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
הַזְּכָרִֽים
hazekhariֽym
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
And of the sons of Azgad; Johanan the son of Hakkatan, and with him an hundred and ten males.
اور بنی عزجاد میں سے یُوحناؔن بِن ہقّاطاؔن اور اُس کے ساتھ ایک سَو دس مَرد۔
13
וּמִבְּנֵ֣י
vmiveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲדֹנִיקָם֮
adoniyqam
H140
Adonikam
אַחֲרֹנִים֒
acharoniym
H314
after (-ward), to come, following, hind(-er,…
וְאֵ֣לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
שְׁמוֹתָ֔ם
shemvotam
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אֱלִיפֶ֖לֶט
eliyfelet
H467
Eliphalet, Eliphelet, Elpalet
יְעִיאֵ֣ל
yeiyel
H3273
Jeiel, Jehiel
וּֽשְׁמַעְיָ֑ה
vֽshemaeyah
H8098
Shemaiah
וְעִמָּהֶ֖ם
veimahem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
שִׁשִּׁ֥ים
shishiym
H8346
sixty, three score
הַזְּכָרִֽים
hazekhariֽym
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
And of the last sons of Adonikam, whose names are these, Eliphelet, Jeiel, and Shemaiah, and with them threescore males.
اور بنی ادُونِقام میں سے جو سب سے پِیچھے گئے
14
וּמִבְּנֵ֥י
vmiveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִגְוַ֖י
vigevay
H902
Bigvai
עוּתַ֣י
vtay
H5793
Uthai
וזבוד
vzvvd
H2072
Zabbud
וְזַכּ֑וּר
vezakhvr
H2139
Zaccur, Zacchur
וְעִמּ֖וֹ
veimvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
הַזְּכָרִֽים
hazekhariֽym
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
Of the sons also of Bigvai; Uthai, and Zabbud, and with them seventy males.
اور بنی بِگوَی میں سے عُوطی اور زبُّود اور اُن کے ساتھ ستّر مَرد۔
15
וָֽאֶקְבְּצֵ֗ם
vaֽeqevetzem
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַנָּהָר֙
hanahar
H5104
flood, river
הַבָּ֣א
hava
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַהֲוָ֔א
ahava
H163
Ahava
וַנַּחֲנֶ֥ה
vanachaneh
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
יָמִ֣ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שְׁלֹשָׁ֑ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
וָאָבִ֤ינָה
vaaviynah
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
בָעָם֙
vaam
H5971a
folk, men, nation, people
וּבַכֹּ֣הֲנִ֔ים
vvakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וּמִבְּנֵ֥י
vmiveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵוִ֖י
leviy
H3878
Levi
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מָצָ֥אתִי
matzatiy
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
پِھر مَیں نے اُن کو اُس دریا کے پاس جو اہاوا کی سِمت کو بہتا ہے اِکٹّھا کِیا اور وہاں ہم تِین دِن خَیموں میں رہے اور مَیں نے لوگوں اور کاہِنوں کا مُلاحظہ کِیا پر بنی لاوی میں سے کِسی کو نہ پایا۔
16
וָאֶשְׁלְחָ֡ה
vaeshelechah
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לֶאֱלִיעֶ֡זֶר
leeliyezer
H461
Eliezer
לַאֲרִיאֵ֡ל
laariyel
H740
Ariel
לִֽ֠שְׁמַעְיָה
liֽshemaeyah
H8098
Shemaiah
וּלְאֶלְנָתָ֨ן
vleelenatan
H494
Elnathan
וּלְיָרִ֜יב
vleyariyv
H3402
Jarib
וּלְאֶלְנָתָ֧ן
vleelenatan
H494
Elnathan
וּלְנָתָ֛ן
vlenatan
H5416
Nathan
וְלִזְכַרְיָ֥ה
velizekhareyah
H2148a
Zachariah, Zechariah
וְלִמְשֻׁלָּ֖ם
velimeshulam
H4918
Meshullam
רָאשִׁ֑ים
rashiym
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וּלְיוֹיָרִ֥יב
vleyvoyariyv
H3114
Joiarib
וּלְאֶלְנָתָ֖ן
vleelenatan
H494
Elnathan
מְבִינִֽים
meviyniֽym
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men; also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding.
تب مَیں نے الِیعزر اور ارِیئیل اور سمعیاؔہ اور اِلناتن اور یرِیب اور اِلناتن اور ناتن اور زکرؔیاہ اور مسلاّؔم کو جو رئِیس تھے اور یُویرِؔیب اور اِلناتن کو جو مُعلِّم تھے بُلوایا۔
17
ואוצאה
vvtzh
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וָאֲצַוֶּ֤ה
vaatzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אוֹתָם֙
votam
H853
(as such unrepresented in English)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אִדּ֣וֹ
idvo
H112
Iddo
הָרֹ֔אשׁ
harosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
בְּכָסִפְיָ֖א
vekhasifeya
H3703
Casiphia
הַמָּק֑וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
וָאָשִׂימָה֩
vaasiymah
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
בְּפִיהֶ֨ם
vefiyhem
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
דְּבָרִ֜ים
devariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
לְ֠דַבֵּר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אִדּ֨וֹ
idvo
H112
Iddo
אָחִ֤יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
הנתונים
hntvnym
H5411
Nethinims
הַנְּתִינִים֙
hanetiyniym
H5411
Nethinims
בְּכָסִפְיָ֣א
vekhasifeya
H3703
Casiphia
הַמָּק֔וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
לְהָֽבִיא
lehaֽviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָ֥נוּ
lanv
—
מְשָׁרְתִ֖ים
mesharetiym
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֱלֹהֵֽינוּ
eloheֽynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And I sent them with commandment unto Iddo the chief at the place Casiphia, and I told them what they should say unto Iddo, and to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia, that they should bring unto us ministers for the house of our God.
اور مَیں نے اُن کو کسِیفیا نام ایک مقام میں اِدُّو سردار کے پاس بھیجا اور جو کُچھ اُن کو اِدُّو اور اُس کے بھائیوں نتنیِم سے کسِیفیا میں کہنا تھا بتایا کہ وہ ہمارے خُدا کے گھر کے لِئے خِدمت کرنے والے ہمارے پاس لے آئیں۔
18
וַיָּבִ֨יאּוּ
vayaviyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָ֜נוּ
lanv
—
כְּיַד
kheyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֱלֹהֵ֨ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַטּוֹבָ֤ה
hatvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
עָלֵ֨ינוּ֙
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שֶׂ֔כֶל
sekhel
H7922
discretion, knowledge, policy, prudence,…
מִבְּנֵ֣י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַחְלִ֔י
macheliy
H4249
Mahli
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵוִ֖י
leviy
H3878
Levi
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְשֵׁרֵֽבְיָ֛ה
veshereֽveyah
H8274
Sherebiah
וּבָנָ֥יו
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
שְׁמֹנָ֥ה
shemonah
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
And by the good hand of our God upon us they brought us a man of understanding, of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel; and Sherebiah, with his sons and his brethren, eighteen;
اور چُونکہ ہمارے خُدا کی شفقت کا ہاتھ ہم پر تھا اِس لِئے وہ محلی بِن لاوی بِن اِسرائیل کی اَولاد میں سے ایک دانِش مند شخص کو اور سرِبیاؔہ کو اور اُس کے بیٹوں اور بھائیوں یعنی اٹّھارہ آدمِیوں کو۔
19
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֲשַׁבְיָ֔ה
chashaveyah
H2811
Hashabiah
וְאִתּ֥וֹ
veitvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְשַֽׁעְיָ֖ה
yeshaֽeyah
H3470b
Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah
מִבְּנֵ֣י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָרִ֑י
merariy
H4847
Merari
אֶחָ֥יו
echayv
H251
another, brother(-ly)
וּבְנֵיהֶ֖ם
vveneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִֽים
eseriֽym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
And Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty;
اور حسبیاؔہ کو اور اُس کے ساتھ بنی مراری میں سے یسعیاہ کو اور اُس کے بھائیوں اور اُن کے بیٹوں کو یعنی بِیس آدمِیوں کو۔
20
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַנְּתִינִ֗ים
hanetiyniym
H5411
Nethinims
שֶׁנָּתַ֨ן
shenatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
דָּוִ֤יד
daviyd
H1732
David
וְהַשָּׂרִים֙
vehasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
לַעֲבֹדַ֣ת
laavodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
נְתִינִ֖ים
netiyniym
H5411
Nethinims
מָאתַ֣יִם
matayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְעֶשְׂרִ֑ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
כֻּלָּ֖ם
khulam
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נִקְּב֥וּ
niqevv
H5344a
appoint, blaspheme, bore, curse, express,…
בְשֵׁמֽוֹת
veshemֽvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
Also of the Nethinims, whom David and the princes had appointed for the service of the Levites, two hundred and twenty Nethinims: all of them were expressed by name.
اور نتنِیم میں سے جِن کو داؤُد اور امِیروں نے لاویوں کی خِدمت کے لِئے مُقرّر کِیا تھا دو سَو بِیس نتنیِم کو لے آئے۔ اِن سبھوں کے نام بتا دِئے گئے تھے۔
21
וָאֶקְרָ֨א
vaeqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שָׁ֥ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
צוֹם֙
tzvom
H6685
fast(-ing)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַנָּהָ֣ר
hanahar
H5104
flood, river
אַהֲוָ֔א
ahava
H163
Ahava
לְהִתְעַנּ֖וֹת
lehiteanvot
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֱלֹהֵ֑ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְבַקֵּ֤שׁ
levaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
מִמֶּ֨נּוּ֙
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
דֶּ֣רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
יְשָׁרָ֔ה
yesharah
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
לָ֥נוּ
lanv
—
וּלְטַפֵּ֖נוּ
vletafenv
H2945
(little) children (ones), families
וּלְכָל
vlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רְכוּשֵֽׁנוּ
rekhvsheֽnv
H7399
good, riches, substance
Then I proclaimed a fast there, at the river of Ahava, that we might afflict ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.
تب مَیں نے اہاوا کے دریا پر روزہ کی مُنادی کرائی تاکہ ہم اپنے خُدا کے حضُور اُس سے اپنے اور اپنے بال بچّوں اور اپنے مال کے لِئے سِیدھی راہ طلب کرنے کو فروتن بنیں۔
22
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בֹ֗שְׁתִּי
voshetiy
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
לִשְׁא֤וֹל
lishevol
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
חַ֣יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
וּפָרָשִׁ֔ים
vfarashiym
H6571b
horseman
לְעָזְרֵ֥נוּ
leazerenv
H5826
help, succour
מֵאוֹיֵ֖ב
mevoyev
H341
enemy, foe
בַּדָּ֑רֶךְ
vadarekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָמַ֨רְנוּ
amarenv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לַמֶּ֜לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יַד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֱלֹהֵ֤ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְבַקְשָׁיו֙
mevaqeshayv
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
לְטוֹבָ֔ה
letvovah
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְעֻזּ֣וֹ
veuzvo
H5797
boldness, loud, might, power, strength, strong
וְאַפּ֔וֹ
veafvo
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֹזְבָֽיו
ozevaֽyv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken unto the king, saying, The hand of our God is upon all them for good that seek him; but his power and his wrath is against all them that forsake him.
کیونکہ مَیں نے شرم کے باعِث بادشاہ سے سپاہِیوں کے جتھے اور سواروں کے لِئے درخواست نہ کی تھی تاکہ وہ راہ میں دُشمن کے مُقابلہ میں ہماری مدد کریں کیونکہ ہم نے بادشاہ سے کہا تھا کہ ہمارے خُدا کا ہاتھ بھلائی کے لِئے اُن سب کے ساتھ ہے جو اُس کے طالِب ہیں اور اُس کا زور اور قہر اُن سب کے خِلاف ہے جو اُسے ترک کرتے ہیں۔
23
וַנָּצ֛וּמָה
vanatzvmah
H6684
[idiom] at all, fast
וַנְּבַקְשָׁ֥ה
vanevaqeshah
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
מֵאֱלֹהֵ֖ינוּ
meeloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
זֹ֑את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וַיֵּעָתֵ֖ר
vayeater
H6279
intreat, (make) pray(-er)
לָֽנוּ
laֽnv
—
So we fasted and besought our God for this: and he was intreated of us.
سو ہم نے روزہ رکھ کر اِس بات کے لِئے اپنے خُدا سے مِنّت کی اور اُس نے ہماری سُنی۔
24
וָאַבְדִּ֛ילָה
vaavediylah
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
מִשָּׂרֵ֥י
misarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַכֹּהֲנִ֖ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
שְׁנֵ֣ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֑ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
לְשֵׁרֵֽבְיָ֣ה
leshereֽveyah
H8274
Sherebiah
חֲשַׁבְיָ֔ה
chashaveyah
H2811
Hashabiah
וְעִמָּהֶ֥ם
veimahem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
מֵאֲחֵיהֶ֖ם
meacheyhem
H251
another, brother(-ly)
עֲשָׂרָֽה
asaraֽh
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,
تب مَیں نے سردار کاہِنوں میں سے بارہ کو یعنی سرِبیاؔہ اور حسبیاؔہ اور اُن کے ساتھ اُن کے بھائیوں میں سے دس کو الگ کِیا۔
25
ואשקולה
vshqvlh
H8254
pay, receive(-r), spend, [idiom] throughly, weigh
וָאֶשְׁקֳלָ֣ה
vaesheqolah
H8254
pay, receive(-r), spend, [idiom] throughly, weigh
לָהֶ֔ם
lahem
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֶּ֥סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַזָּהָ֖ב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֵּלִ֑ים
hakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
תְּרוּמַ֣ת
tervmat
H8641
gift, heave offering (shoulder), oblation,…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֱלֹהֵ֗ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַהֵרִ֨ימוּ֙
haheriymv
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
וְיֹעֲצָ֣יו
veyoatzayv
H3289
advertise, take advise, advise (well),…
וְשָׂרָ֔יו
vesarayv
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
הַנִּמְצָאִֽים
hanimetzaiֽym
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
And weighed unto them the silver, and the gold, and the vessels, even the offering of the house of our God, which the king, and his counsellors, and his lords, and all Israel there present, had offered:
اور اُن کو وہ چاندی سونا اور ظرُوف یعنی وہ ہدیہ جو ہمارے خُدا کے گھر کے لِئے بادشاہ اور اُس کے وزِیروں اور امِیروں اور تمام اِسرائیل نے جو وہاں حاضِر تھے نذر کِیا تھا تول دِیا۔
26
וָאֶשְׁקֲלָ֨ה
vaesheqalah
H8254
pay, receive(-r), spend, [idiom] throughly, weigh
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יָדָ֜ם
yadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כֶּ֗סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
כִּכָּרִים֙
khikhariym
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
שֵֽׁשׁ
sheֽsh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֣וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וַחֲמִשִּׁ֔ים
vachamishiym
H2572
fifty
וּכְלֵי
vkheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
כֶ֥סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
מֵאָ֖ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
לְכִכָּרִ֑ים
lekhikhariym
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
זָהָ֖ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
מֵאָ֥ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
כִכָּֽר
khikhaֽr
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
I even weighed unto their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels an hundred talents, and of gold an hundred talents;
مَیں ہی نے اُن کے ہاتھ میں ساڑھے چھ سو قِنطار چاندی اور سَو قِنطار چاندی کے برتن اور سَو قِنطار سونا۔
27
וּכְפֹרֵ֤י
vkheforey
H3713a
bason, hoar(-y) frost
זָהָב֙
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
עֶשְׂרִ֔ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
לַאֲדַרְכֹנִ֖ים
laadarekhoniym
H150
dram
אָ֑לֶף
alef
H505
thousand
וּכְלֵ֨י
vkheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
נְחֹ֜שֶׁת
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
מֻצְהָ֤ב
mutzehav
H6668
[idiom] fine
טוֹבָה֙
tvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
שְׁנַ֔יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
חֲמוּדֹ֖ת
chamvdot
H2532b
desire, goodly, pleasant, precious
כַּזָּהָֽב
khazahaֽv
H2091
gold(-en), fair weather
Also twenty basons of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copper, precious as gold.
اور سونے کے بِیس پِیالے جو ہزار دِرہم کے تھے اور چوکھے چمکتے ہُوئے پِیتل کے دو برتن جو سونے کی طرح قِیمتی تھے تول کر دِئے۔
28
וָאֹמְרָ֣ה
vaomerah
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֗ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
אַתֶּ֥ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
קֹ֨דֶשׁ֙
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
לַיהוָ֔ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהַכֵּלִ֖ים
vehakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
קֹ֑דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וְהַכֶּ֤סֶף
vehakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְהַזָּהָב֙
vehazahav
H2091
gold(-en), fair weather
נְדָבָ֔ה
nedavah
H5071
free(-will) offering, freely, plentiful,…
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲבֹתֵיכֶֽם
avoteykheֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And I said unto them, Ye are holy unto the Lord; the vessels are holy also; and the silver and the gold are a freewill offering unto the Lord God of your fathers.
اور مَیں نے اُن سے کہا کہ تُم خُداوند کے لِئے مُقدّس ہو اور یہ برتن بھی مُقدّس ہیں اور یہ چاندی اور سونا خُداوند تُمہارے باپ دادا کے خُدا کے لِئے رضا کی قُربانی ہے۔
29
שִׁקְד֣וּ
shiqedv
H8245
hasten, remain, wake, watch (for)
וְשִׁמְר֗וּ
veshimerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
עַֽד
aֽd
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
תִּשְׁקְל֡וּ
tisheqelv
H8254
pay, receive(-r), spend, [idiom] throughly, weigh
לִפְנֵי֩
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
שָׂרֵ֨י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַכֹּהֲנִ֧ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהַלְוִיִּ֛ם
vehaleviyim
H3881
Leviite
וְשָׂרֵֽי
vesareֽy
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָאָב֥וֹת
haavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְיִשְׂרָאֵ֖ל
leyiserael
H3478
Israel
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
הַלִּשְׁכ֖וֹת
halishekhvot
H3957
chamber, parlour
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Watch ye, and keep them, until ye weigh them before the chief of the priests and the Levites, and chief of the fathers of Israel, at Jerusalem, in the chambers of the house of the Lord.
سو ہوشیار رہنا جب تک یروشلیِم میں خُداوند کے گھر کی کوٹھرِیوں میں سردار کاہِنوں اور لاویوں اور اِسرائیل کے آبائی خاندانوں کے امِیروں کے سامنے اُن کو تول نہ دو اُن کی حِفاظت کرنا۔
30
וְקִבְּלוּ֙
veqivelv
H6901
choose, (take) hold, receive, (under-) take
הַכֹּהֲנִ֣ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהַלְוִיִּ֔ם
vehaleviyim
H3881
Leviite
מִשְׁקַ֛ל
misheqal
H4948
(full) weight
הַכֶּ֥סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְהַזָּהָ֖ב
vehazahav
H2091
gold(-en), fair weather
וְהַכֵּלִ֑ים
vehakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
לְהָבִ֥יא
lehaviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לִירוּשָׁלִַ֖ם
liyrvshalaim
H3389
Jerusalem
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֱלֹהֵֽינוּ
eloheֽynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
So took the priests and the Levites the weight of the silver, and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem unto the house of our God.
سو کاہِنوں اور لاویوں نے سونے اور چاندی اور برتنوں کو تول کر لِیا تاکہ اُن کو یروشلیِم میں ہمارے خُدا کے گھر میں پُہنچائیں۔
31
וַֽנִּסְעָ֞ה
vaֽniseah
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִנְּהַ֣ר
minehar
H5104
flood, river
אַֽהֲוָ֗א
ֽahava
H163
Ahava
בִּשְׁנֵ֤ים
visheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂר֙
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
לַחֹ֣דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הָרִאשׁ֔וֹן
harishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
לָלֶ֖כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֱלֹהֵ֨ינוּ֙
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הָיְתָ֣ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עָלֵ֔ינוּ
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיַּ֨צִּילֵ֔נוּ
vayatziylenv
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
מִכַּ֥ף
mikhaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
אוֹיֵ֛ב
voyev
H341
enemy, foe
וְאוֹרֵ֖ב
vevorev
H693
(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַדָּֽרֶךְ
hadaֽrekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
Then we departed from the river of Ahava on the twelfth day of the first month, to go unto Jerusalem: and the hand of our God was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy, and of such as lay in wait by the way.
پِھر ہم پہلے مہِینے کی بارھوِیں تارِیخ کو اہاوا کے دریا سے روانہ ہُوئے کہ یروشلیِم کو جائیں اور ہمارے خُدا کا ہاتھ ہمارے ساتھ تھا اور اُس نے ہم کو دُشمنوں اور راستہ میں گھات لگانے والوں کے ہاتھ سے بچایا۔
32
וַנָּב֖וֹא
vanavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וַנֵּ֥שֶׁב
vaneshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
יָמִ֥ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שְׁלֹשָֽׁה
sheloshaֽh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
And we came to Jerusalem, and abode there three days.
اور ہم یروشلیِم پُہنچ کر تِین دِن تک ٹھہرے رہے۔
33
וּבַיּ֣וֹם
vvayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָרְבִיעִ֡י
hareviyiy
H7243
foursquare, fourth (part)
נִשְׁקַ֣ל
nisheqal
H8254
pay, receive(-r), spend, [idiom] throughly, weigh
הַכֶּסֶף֩
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְהַזָּהָ֨ב
vehazahav
H2091
gold(-en), fair weather
וְהַכֵּלִ֜ים
vehakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
בְּבֵ֣ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֱלֹהֵ֗ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עַ֠ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יַד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מְרֵמ֤וֹת
meremvot
H4822
Meremoth
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֽוּרִיָּה֙
ֽvriyah
H223a
Uriah, Urijah
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְעִמּ֖וֹ
veimvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֶלְעָזָ֣ר
eleazar
H499
Eleazar
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פִּֽינְחָ֑ס
fiֽynechas
H6372
Phinehas
וְעִמָּהֶ֞ם
veimahem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יוֹזָבָ֧ד
yvozavad
H3107
Josabad, Jozabad
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֵשׁ֛וּעַ
yeshva
H3442
Jeshua
וְנֽוֹעַדְיָ֥ה
venֽvoadeyah
H5129
Noadiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִּנּ֖וּי
vinvy
H1131
Binnui
הַלְוִיִּֽם
haleviyiֽm
H3881
Leviite
Now on the fourth day was the silver and the gold and the vessels weighed in the house of our God by the hand of Meremoth the son of Uriah the priest; and with him was Eleazar the son of Phinehas; and with them was Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son of Binnui, Levites;
اور چَوتھے دِن وہ چاندی اور سونا اور برتن ہمارے خُدا کے گھر میں تول کر کاہِن مرِیموؔت بِن اُورِؔیاہ کے ہاتھ میں دِئے گئے اور اُس کے ساتھ الِیعزر بِن فِینحاؔس تھا اور اُن کے ساتھ یہ لاوی تھے یعنی یُوزاباد بِن یشُوع اور نَوعِیدؔیاہ بِن بِنوی۔
34
בְּמִסְפָּ֥ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
בְּמִשְׁקָ֖ל
vemisheqal
H4948
(full) weight
לַכֹּ֑ל
lakhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
וַיִּכָּתֵ֥ב
vayikhatev
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
כָּֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמִּשְׁקָ֖ל
hamisheqal
H4948
(full) weight
בָּעֵ֥ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִֽיא
hahiֽy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
By number and by weight of every one: and all the weight was written at that time.
سب چِیزوں کو گِن کر اور تول کر پُورا وزن اُسی وقت لِکھ لِیا گیا۔
35
הַ֠בָּאִים
havaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֵֽהַשְּׁבִ֨י
meֽhasheviy
H7628a
captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַגּוֹלָ֜ה
hagvolah
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
הִקְרִ֥יבוּ
hiqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
עֹל֣וֹת
olvot
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לֵאלֹהֵ֣י
lelohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
פָּרִ֨ים
fariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
שְׁנֵים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֤ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
אֵילִ֣ים
eyliym
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
תִּשְׁעִ֣ים
tisheiym
H8673
ninety
וְשִׁשָּׁ֗ה
veshishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
כְּבָשִׂים֙
khevasiym
H3532
lamb, sheep
שִׁבְעִ֣ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
וְשִׁבְעָ֔ה
veshiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
צְפִירֵ֥י
tzefiyrey
H6842
(he) goat
חַטָּ֖את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
שְׁנֵ֣ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֑ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
הַכֹּ֖ל
hakhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עוֹלָ֥ה
volah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Also the children of those that had been carried away, which were come out of the captivity, offered burnt offerings unto the God of Israel, twelve bullocks for all Israel, ninety and six rams, seventy and seven lambs, twelve he goats for a sin offering: all this was a burnt offering unto the Lord.
اور اسِیری میں سے اُن لوگوں نے جو جَلاوطنی سے لَوٹ آئے تھے اِسرائیل کے خُدا کے لِئے سوختنی قُربانِیاں چڑھائیں یعنی سارے اِسرائیل کے لِئے بارہ بچھڑے اور چھیانوے مینڈھے اور ستتّر برّے اور خطا کی قُربانی کے لِئے بارہ بکرے۔ یہ سب خُداوند کے لِئے سوختنی قُربانی تھی۔
36
וַֽיִּתְּנ֣וּ
vaֽyitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּתֵ֣י
datey
H1881
commandment, commission, decree, law, manner
הַמֶּ֗לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
לַאֲחַשְׁדַּרְפְּנֵי֙
laachashedarefeney
H323
lieutenant
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וּפַחֲו֖וֹת
vfachavvot
H6346
captain, deputy, governor
עֵ֣בֶר
ever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
הַנָּהָ֑ר
hanahar
H5104
flood, river
וְנִשְּׂא֥וּ
venisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּֽית
veֽyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאֱלֹהִֽים
haelohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And they delivered the king’s commissions unto the king’s lieutenants, and to the governors on this side the river: and they furthered the people, and the house of God.
اور اُنہوں نے بادشاہ کے فرمانوں کو بادشاہ کے نائبوں اور دریا پار کے حاکِموں کے حوالہ کِیا اور اُنہوں نے لوگوں کی اور خُدا کے گھر کی حِمایت کی۔
↑
Chapter 9
1
וּכְכַלּ֣וֹת
vkhekhalvot
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
אֵ֗לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
נִגְּשׁ֨וּ
nigeshv
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
אֵלַ֤י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
הַשָּׂרִים֙
hasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִבְדְּל֞וּ
nivedelv
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
הָעָ֤ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וְהַכֹּהֲנִ֣ים
vehakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהַלְוִיִּ֔ם
vehaleviyim
H3881
Leviite
מֵעַמֵּ֖י
meamey
H5971a
folk, men, nation, people
הָאֲרָצ֑וֹת
haaratzvot
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כְּ֠תוֹעֲבֹֽתֵיהֶם
khetvoavoֽteyhem
H8441
abominable (custom, thing), abomination
לַכְּנַעֲנִ֨י
lakhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
הַחִתִּ֜י
hachitiy
H2850
Hittite, Hittities
הַפְּרִזִּ֣י
haferiziy
H6522
Perizzite
הַיְבוּסִ֗י
hayevvsiy
H2983
Jebusite(-s)
הָֽעַמֹּנִי֙
haֽamoniy
H5984
Ammonite(-s)
הַמֹּ֣אָבִ֔י
hamoaviy
H4125
(woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss)
הַמִּצְרִ֖י
hamitzeriy
H4713
Egyptian, of Egypt
וְהָאֱמֹרִֽי
vehaemoriֽy
H567
Amorite
Now when these things were done, the princes came to me, saying, The people of Israel, and the priests, and the Levites, have not separated themselves from the people of the lands, doing according to their abominations, even of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites.
جب یہ سب کام ہو چُکے تو سرداروں نے میرے پاس آ کر کہا کہ اِسرائیل کے لوگ اور کاہِن اور لاوی اِن اطراف کی قَوموں سے الگ نہیں رہے کیونکہ کنعانیوں اور حتِّیوں اور فرِزّیوں اور یبُوسیوں اور عمُّونیوں اور موآبیوں اور مِصریوں اور اموریوں کے سے نفرتی کام کرتے ہیں۔
2
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָשְׂא֣וּ
nasev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
מִבְּנֹֽתֵיהֶ֗ם
mivenoֽteyhem
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
לָהֶם֙
lahem
—
וְלִבְנֵיהֶ֔ם
veliveneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְהִתְעָֽרְבוּ֙
vehiteaֽrevv
H6148
engage, (inter-) meddle (with), mingle…
זֶ֣רַע
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
הַקֹּ֔דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
בְּעַמֵּ֖י
veamey
H5971a
folk, men, nation, people
הָאֲרָצ֑וֹת
haaratzvot
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְיַ֧ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַשָּׂרִ֣ים
hasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְהַסְּגָנִ֗ים
vehaseganiym
H5461
prince, ruler
הָֽיְתָ֛ה
haֽyetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּמַּ֥עַל
vamaal
H4604
falsehood, grievously, sore, transgression,…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
רִאשׁוֹנָֽה
rishvonaֽh
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
For they have taken of their daughters for themselves, and for their sons: so that the holy seed have mingled themselves with the people of those lands: yea, the hand of the princes and rulers hath been chief in this trespass.
چُنانچہ اُنہوں نے اپنے اور اپنے بیٹوں کے لِئے اُن کی بیٹِیاں لی ہیں۔ سو مُقدّس نسل اِن اطراف کی قَوموں کے ساتھ خلط ملط ہو گئی اور سرداروں اور حاکِموں کا ہاتھ اِس بدکاری میں سب سے بڑھا ہُؤا ہے۔
3
וּכְשָׁמְעִי֙
vkheshameiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
קָרַ֥עְתִּי
qaraetiy
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בִּגְדִ֖י
vigediy
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וּמְעִילִ֑י
vmeiyliy
H4598
cloke, coat, mantle, robe
וָאֶמְרְטָ֞ה
vaemeretah
H4803
bright, furbish, (have his) hair (be) fallen…
מִשְּׂעַ֤ר
misear
H8181
hair(-y), [idiom] rough
רֹאשִׁי֙
roshiy
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וּזְקָנִ֔י
vzeqaniy
H2206
beard
וָאֵשְׁבָ֖ה
vaeshevah
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
מְשׁוֹמֵֽם
meshvomeֽm
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
And when I heard this thing, I rent my garment and my mantle, and plucked off the hair of my head and of my beard, and sat down astonied.
جب مَیں نے یہ بات سُنی تو اپنے پَیراہن اور اپنی چادر کو چاک کِیا اور سر اور داڑھی کے بال نوچے اور حَیران ہو بَیٹھا۔
4
וְאֵלַ֣י
veelay
H413
about, according to, after, against, among,…
יֵאָסְפ֗וּ
yeasefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
כֹּ֤ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חָרֵד֙
chared
H2730
afraid, trembling
בְּדִבְרֵ֣י
vediverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֱלֹהֵֽי
eloheֽy
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַ֣עַל
maal
H4604
falsehood, grievously, sore, transgression,…
הַגּוֹלָ֑ה
hagvolah
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
וַאֲנִי֙
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יֹשֵׁ֣ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
מְשׁוֹמֵ֔ם
meshvomem
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
לְמִנְחַ֥ת
leminechat
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
הָעָֽרֶב
haaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
Then were assembled unto me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the transgression of those that had been carried away; and I sat astonied until the evening sacrifice.
تب وہ سب جو اِسرائیل کے خُدا کی باتوں سے کانپتے تھے اسِیروں کی اِس بدکاری کے باعِث میرے پاس جمع ہُوئے اور مَیں شام کی قُربانی تک حَیران بَیٹھا رہا۔
5
וּבְמִנְחַ֣ת
vveminechat
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
הָעֶ֗רֶב
haerev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
קַ֚מְתִּי
qametiy
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
מִתַּֽעֲנִיתִ֔י
mitaֽaniytiy
H8589
heaviness
וּבְקָרְעִ֥י
vveqareiy
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
בִגְדִ֖י
vigediy
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וּמְעִילִ֑י
vmeiyliy
H4598
cloke, coat, mantle, robe
וָֽאֶכְרְעָה֙
vaֽekhereah
H3766
bow (down, self), bring down (low), cast…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בִּרְכַּ֔י
virekhay
H1290
knee
וָאֶפְרְשָׂ֥ה
vaeferesah
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
כַפַּ֖י
khafay
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָֽי
elohaֽy
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands unto the Lord my God,
اور شام کی قُربانی کے وقت مَیں اپنا پھٹا پَیراہن پہنے اور اپنی پھٹی چادر اوڑھے ہُوئے اپنی شرمِندگی کی حالت سے اُٹھا اور اپنے گُھٹنوں پر گِر کر خُداوند اپنے خُدا کی طرف اپنے ہاتھ پَھیلائے۔
6
וָאֹמְרָ֗ה
vaomerah
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֱלֹהַי֙
elohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בֹּ֣שְׁתִּי
voshetiy
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
וְנִכְלַ֔מְתִּי
venikhelametiy
H3637
be (make) ashamed, blush, be confounded, be…
לְהָרִ֧ים
lehariym
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
אֱלֹהַ֛י
elohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
פָּנַ֖י
fanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֵלֶ֑יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עֲוֺנֹתֵ֤ינוּ
avonoteynv
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
רָבוּ֙
ravv
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
לְמַ֣עְלָה
lemaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
רֹּ֔אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְאַשְׁמָתֵ֥נוּ
veashematenv
H819
offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering)
גָדְלָ֖ה
gadelah
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
עַ֥ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
לַשָּׁמָֽיִם
lashamaֽyim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
And said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to thee, my God: for our iniquities are increased over our head, and our trespass is grown up unto the heavens.
اور کہا اَے میرے خُدا مَیں شرمِندہ ہُوں اور تیری طرف اَے میرے خُدا اپنا مُنہ اُٹھاتے مُجھے لاج آتی ہے کیونکہ ہمارے گُناہ بڑھتے بڑھتے ہمارے سر سے بُلند ہو گئے اور ہماری خطاکاری آسمان تک پُہنچ گئی ہے۔
7
מִימֵ֣י
miymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲבֹתֵ֗ינוּ
avoteynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֲנַ֨חְנוּ֙
anachenv
H587
ourselves, us, we
בְּאַשְׁמָ֣ה
veashemah
H819
offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering)
גְדֹלָ֔ה
gedolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וּבַעֲוֺנֹתֵ֡ינוּ
vvaavonoteynv
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
נִתַּ֡נּוּ
nitanv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֲנַחְנוּ֩
anachenv
H587
ourselves, us, we
מְלָכֵ֨ינוּ
melakheynv
H4428
king, royal
כֹהֲנֵ֜ינוּ
khohaneynv
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
בְּיַ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
הָאֲרָצ֗וֹת
haaratzvot
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בַּחֶ֜רֶב
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
בַּשְּׁבִ֧י
vasheviy
H7628a
captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
וּבַבִּזָּ֛ה
vvavizah
H961
prey, spoil
וּבְבֹ֥שֶׁת
vvevoshet
H1322
ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put…
פָּנִ֖ים
faniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כְּהַיּ֥וֹם
khehayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Since the days of our fathers have we been in a great trespass unto this day; and for our iniquities have we, our kings, and our priests, been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, and to a spoil, and to confusion of face, as it is this day.
اپنے باپ دادا کے وقت سے آج تک ہم بڑے خطاکار رہے اور اپنی بدکاری کے باعِث ہم اور ہمارے بادشاہ اور ہمارے کاہِن اور مُلکوں کے بادشاہوں اور تلوار اور اسِیری اور غارت اور شرمِندگی کے حوالہ ہُوئے ہیں جَیسا آج کے دِن ہے۔
8
וְעַתָּ֡ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
כִּמְעַט
khimeat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
רֶגַע֩
rega
H7281
instant, moment, space, suddenly
הָיְתָ֨ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
תְחִנָּ֜ה
techinah
H8467
favour, grace, supplication
מֵאֵ֣ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֗ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְהַשְׁאִ֥יר
lehasheiyr
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
לָ֨נוּ֙
lanv
—
פְּלֵיטָ֔ה
feleytah
H6413
deliverance, (that is) escape(-d), remnant
וְלָתֶת
velatet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֥נוּ
lanv
—
יָתֵ֖ד
yated
H3489
nail, paddle, pin, stake
בִּמְק֣וֹם
vimeqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
קָדְשׁ֑וֹ
qadeshvo
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
לְהָאִ֤יר
lehaiyr
H215
[idiom] break of day, glorious, kindle, (be,…
עֵינֵ֨ינוּ֙
eyneynv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
אֱלֹהֵ֔ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וּלְתִתֵּ֛נוּ
vletitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מִֽחְיָ֥ה
miֽcheyah
H4241
preserve life, quick, recover selves,…
מְעַ֖ט
meat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
בְּעַבְדֻתֵֽנוּ
veaveduteֽnv
H5659
bondage
And now for a little space grace hath been shewed from the Lord our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.
اب تھوڑے دِنوں سے خُداوند ہمارے خُدا کی طرف سے ہم پر فضل ہُؤا ہے تاکہ ہمارا کُچھ بقِیّہ بچ نِکلنے کو چُھوٹے اور اُس کے مکانِ مُقدّس میں ہم کو ایک کُھونٹی مِلے اور ہمارا خُدا ہماری آنکھیں روشن کرے اور ہماری غُلامی میں ہم کو کُچھ تازگی بخشے۔
9
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עֲבָדִ֣ים
avadiym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֲנַ֔חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
וּבְעַבְדֻ֔תֵנוּ
vveavedutenv
H5659
bondage
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עֲזָבָ֖נוּ
azavanv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֱלֹהֵ֑ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַֽיַּט
vֽayat
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
עָלֵ֣ינוּ
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חֶ֡סֶד
chesed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
לִפְנֵי֩
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מַלְכֵ֨י
malekhey
H4428
king, royal
פָרַ֜ס
faras
H6539
Persia, Persians
לָֽתֶת
laֽtet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֣נוּ
lanv
—
מִֽחְיָ֗ה
miֽcheyah
H4241
preserve life, quick, recover selves,…
לְרוֹמֵ֞ם
lervomem
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֤ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֱלֹהֵ֨ינוּ֙
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וּלְהַעֲמִ֣יד
vlehaamiyd
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חָרְבֹתָ֔יו
charevotayv
H2723
decayed place, desolate (place, -tion),…
וְלָֽתֶת
velaֽtet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֣נוּ
lanv
—
גָדֵ֔ר
gader
H1447
fence, hedge, wall
בִּֽיהוּדָ֖ה
viֽyhvdah
H3063
Judah
וּבִירוּשָׁלִָֽם
vviyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
For we were bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair the desolations thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.
کیونکہ ہم تو غُلام ہیں پر ہمارے خُدا نے ہماری غُلامی میں ہم کو چھوڑا نہیں بلکہ ہم کو تازگی بخشنے اور اپنے خُدا کے گھر کو بنانے اور اُس کے کھنڈروں کی مرمّت کرنے اور یہُوداؔہ اور یروشلیِم میں ہم کو شہر پناہ دینے کو فارِس کے بادشاہوں کے سامنے ہم پر رحمت کی۔
10
וְעַתָּ֛ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
נֹּאמַ֥ר
nomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֱלֹהֵ֖ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אַֽחֲרֵי
ֽacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
זֹ֑את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָזַ֖בְנוּ
azavenv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
מִצְוֺתֶֽיךָ
mitzevoteֽykha
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
اور اب اَے ہمارے خُدا ہم اِس کے بعد کیا کہیں؟ کیونکہ ہم نے تیرے اُن حُکموں کو ترک کر دِیا ہے۔
11
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּ֗יתָ
tziviyta
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
בְּיַ֨ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עֲבָדֶ֣יךָ
avadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַנְּבִיאִים֮
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
לֵאמֹר֒
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָאָ֗רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּ֤ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
בָּאִים֙
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְרִשְׁתָּ֔הּ
lerishetah
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶ֤רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
נִדָּה֙
nidah
H5079
[idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
הִ֔יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בְּנִדַּ֖ת
venidat
H5079
[idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
עַמֵּ֣י
amey
H5971a
folk, men, nation, people
הָאֲרָצ֑וֹת
haaratzvot
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בְּתוֹעֲבֹֽתֵיהֶ֗ם
vetvoavoֽteyhem
H8441
abominable (custom, thing), abomination
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מִלְא֛וּהָ
milevha
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
מִפֶּ֥ה
mifeh
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פֶּ֖ה
feh
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
בְּטֻמְאָתָֽם
vetumeataֽm
H2932
filthiness, unclean(-ness)
Which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, unto which ye go to possess it, is an unclean land with the filthiness of the people of the lands, with their abominations, which have filled it from one end to another with their uncleanness.
جو تُو نے اپنے خادِموں یعنی نبِیوں کی معرفت فرمائے کہ وہ مُلک جِسے تُم مِیراث میں لینے کو جاتے ہو اَور مُلکوں کی قَوموں کی نجاست اور نفرتی کاموں کے سبب سے ناپاک مُلک ہے کیونکہ اُنہوں نے اپنی ناپاکی سے اُس کو اِس سِرے سے اُس سِرے تک بھر دِیا ہے۔
12
וְ֠עַתָּה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
בְּֽנוֹתֵיכֶ֞ם
veֽnvoteykhem
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּתְּנ֣וּ
titenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִבְנֵיהֶ֗ם
liveneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבְנֹֽתֵיהֶם֙
vvenoֽteyhem
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּשְׂא֣וּ
tisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
לִבְנֵיכֶ֔ם
liveneykhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִדְרְשׁ֧וּ
tidereshv
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
שְׁלֹמָ֛ם
shelomam
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
וְטוֹבָתָ֖ם
vetvovatam
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָ֑ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
תֶּחֶזְק֗וּ
techezeqv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
וַאֲכַלְתֶּם֙
vaakhaletem
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
ט֣וּב
tvv
H2898
fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy,…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְהוֹרַשְׁתֶּ֥ם
vehvorashetem
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
לִבְנֵיכֶ֖ם
liveneykhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
Now therefore give not your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their wealth for ever: that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.
سو تُم اپنی بیٹِیاں اُن کے بیٹوں کو نہ دینا اور اُن کی بیٹِیاں اپنے بیٹوں کے لِئے نہ لینا اور نہ کبھی اُن کی سلامتی یا اِقبال مندی چاہنا تاکہ تُم مضبُوط بنو اور اُس مُلک کی اچّھی اچّھی چِیزیں کھاؤ اور اپنی اَولاد کے واسطے ہمیشہ کی مِیراث کے لِئے اُسے چھوڑ جاؤ۔
13
וְאַֽחֲרֵי֙
veaֽcharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבָּ֣א
hava
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עָלֵ֔ינוּ
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּמַעֲשֵׂ֨ינוּ֙
vemaaseynv
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
הָרָעִ֔ים
haraiym
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
וּבְאַשְׁמָתֵ֖נוּ
vveashematenv
H819
offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering)
הַגְּדֹלָ֑ה
hagedolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
אֱלֹהֵ֗ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
חָשַׂ֤כְתָּֽ
chasakhetaֽ
H2820
assuage, [idiom] darken, forbear, hinder,…
לְמַ֨טָּה֙
lematah
H4295
beneath, down(-ward), less, very low,…
מֵֽעֲוֺנֵ֔נוּ
meֽavonenv
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
וְנָתַ֥תָּה
venatatah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָּ֛נוּ
lanv
—
פְּלֵיטָ֖ה
feleytah
H6413
deliverance, (that is) escape(-d), remnant
כָּזֹֽאת
khazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And after all that is come upon us for our evil deeds, and for our great trespass, seeing that thou our God hast punished us less than our iniquities deserve, and hast given us such deliverance as this;
اور ہمارے بُرے کاموں اور بڑے گُناہ کے باعِث جو کُچھ ہم پر گُذرا اُس کے بعد اَے ہمارے خُدا درحالیکہ تُو نے ہمارے گُناہوں کے اندازہ سے ہم کو کم سزا دی اور ہم میں سے اَیسا بقِیّہ چھوڑا۔
14
הֲנָשׁוּב֙
hanashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לְהָפֵ֣ר
lehafer
H6565a
[idiom] any ways, break (asunder), cast off,…
מִצְוֺתֶ֔יךָ
mitzevoteykha
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
וּ֨לְהִתְחַתֵּ֔ן
vlehitechaten
H2859b
join in affinity, father in law, make…
בְּעַמֵּ֥י
veamey
H5971a
folk, men, nation, people
הַתֹּעֵב֖וֹת
hatoevvot
H8441
abominable (custom, thing), abomination
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
הֲל֤וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֶֽאֱנַף
teֽenaf
H599
be angry (displeased)
בָּ֨נוּ֙
vanv
—
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
כַּלֵּ֔ה
khaleh
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
לְאֵ֥ין
leeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
שְׁאֵרִ֖ית
sheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
וּפְלֵיטָֽה
vfeleytaֽh
H6413
deliverance, (that is) escape(-d), remnant
Should we again break thy commandments, and join in affinity with the people of these abominations? wouldest not thou be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant nor escaping?
کیا ہم پِھر تیرے حُکموں کو توڑیں اور اُن قَوموں سے ناتا جوڑیں جو اِن نفرتی کاموں کو کرتی ہیں؟ کیا تُو ہم سے اَیسا غُصّے نہ ہو گا کہ ہم کو نیست و بابُود کر دے یہاں تک کہ نہ کوئی بقِیّہ رہے اور نہ کوئی بچے؟
15
יְהוָ֞ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֤י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
צַדִּ֣יק
tzadiyq
H6662
just, lawful, righteous (man)
אַ֔תָּה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִשְׁאַ֥רְנוּ
nishearenv
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
פְלֵיטָ֖ה
feleytah
H6413
deliverance, (that is) escape(-d), remnant
כְּהַיּ֣וֹם
khehayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הִנְנ֤וּ
hinenv
H2005
behold, if, lo, though
לְפָנֶ֨יךָ֙
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּאַשְׁמָתֵ֔ינוּ
veashemateynv
H819
offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering)
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לַעֲמ֛וֹד
laamvod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְפָנֶ֖יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
זֹֽאת
zoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
O Lord God of Israel, thou art righteous: for we remain yet escaped, as it is this day: behold, we are before thee in our trespasses: for we cannot stand before thee because of this.
اَے خُداوند اِسرائیل کے خُدا تُو صادِق ہے کیونکہ ہم ایک بقِیّہ ہیں جو بچ نِکلا ہے جَیسا آج کے دِن ہے۔ دیکھ ہم اپنی خطاکاری میں تیرے حضُور حاضِر ہیں کیونکہ اِسی سبب سے کوئی تیرے حضُور کھڑا رہ نہیں سکتا۔
↑
Chapter 10
1
וּכְהִתְפַּלֵּ֤ל
vkhehitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
עֶזְרָא֙
ezera
H5830
Ezra
וּכְ֨הִתְוַדֹּת֔וֹ
vkhehitevadotvo
H3034
cast (out), (make) confess(-ion), praise,…
בֹּכֶה֙
vokheh
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
וּמִתְנַפֵּ֔ל
vmitenafel
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נִקְבְּצוּ֩
niqevetzv
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
אֵלָ֨יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
מִיִּשְׂרָאֵ֜ל
miyiserael
H3478
Israel
קָהָ֣ל
qahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
רַב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
מְאֹ֗ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
אֲנָשִׁ֤ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְנָשִׁים֙
venashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וִֽילָדִ֔ים
viֽyladiym
H3206
boy, child, fruit, son, young man (one)
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָכ֥וּ
vakhv
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַרְבֵּה
hareveh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
בֶֽכֶה
veֽkheh
H1059
[idiom] sore
Now when Ezra had prayed, and when he had confessed, weeping and casting himself down before the house of God, there assembled unto him out of Israel a very great congregation of men and women and children: for the people wept very sore.
جب عزرا خُدا کے گھر کے آگے رو رو کر اور اَوندھے مُنہ گِر کر دُعا اور اِقرار کر رہا تھا تو اِسرائیل میں سے مَردوں اور عَورتوں اور بچّوں کی ایک بُہت بڑی جماعت اُس کے پاس فراہم ہو گئی اور لوگ پُھوٹ پُھوٹ کررو رہے تھے۔
2
וַיַּעַן֩
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
שְׁכַנְיָ֨ה
shekhaneyah
H7935
Shecaniah, Shechaniah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְחִיאֵ֜ל
yechiyel
H3171
Jehiel
מִבְּנֵ֤י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עולם
vlm
H5867b
Elam
עֵילָם֙
eylam
H5867b
Elam
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְעֶזְרָ֔א
leezera
H5830
Ezra
אֲנַ֨חְנוּ֙
anachenv
H587
ourselves, us, we
מָעַ֣לְנוּ
maalenv
H4603
transgress, (commit, do a) trespass(-ing)
בֵאלֹהֵ֔ינוּ
veloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַנֹּ֛שֶׁב
vanoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
נָשִׁ֥ים
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
נָכְרִיּ֖וֹת
nakheriyvot
H5237
alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman)
מֵעַמֵּ֣י
meamey
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְעַתָּ֛ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
יֵשׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
מִקְוֶ֥ה
miqeveh
H4723b
abiding, gathering together, hope, linen…
לְיִשְׂרָאֵ֖ל
leyiserael
H3478
Israel
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
זֹֽאת
zoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And Shechaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed against our God, and have taken strange wives of the people of the land: yet now there is hope in Israel concerning this thing.
تب سِکنیاؔہ بِن یحی ایل جو بنی عَیلام میں سے تھا عزرا سے کہنے لگا ہم اپنے خُدا کے گُنہگار تو ہُوئے ہیں اور اِس سرزمِین کی قَوموں میں سے اجنبی عَورتیں بیاہ لی ہیں تَو بھی اِس مُعاملہ میں اب بھی اِسرائیل کے لِئے اُمّید ہے۔
3
וְעַתָּ֣ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
נִֽכְרָת
niֽkherat
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
בְּרִ֣ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
לֵ֠אלֹהֵינוּ
leloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְהוֹצִ֨יא
lehvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נָשִׁ֜ים
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְהַנּוֹלָ֤ד
vehanvolad
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
מֵהֶם֙
mehem
—
בַּעֲצַ֣ת
vaatzat
H6098
advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose
אֲדֹנָ֔י
adonay
H113
lord, master, owner
וְהַחֲרֵדִ֖ים
vehacharediym
H2730
afraid, trembling
בְּמִצְוַ֣ת
vemitzevat
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
אֱלֹהֵ֑ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְכַתּוֹרָ֖ה
vekhatvorah
H8451
law
יֵעָשֶֽׂה
yeaseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.
سو اب ہم اپنے مخدُوم کی اور اُن کی صلاح کے مُطابِق جو ہمارے خُدا کے حُکم سے کانپتے ہیں سب بِیوِیوں اور اُن کی اَولاد کو دُور کرنے کے لِئے اپنے خُدا سے عہد باندھیں اور یہ شرِیعت کے مُطابِق کِیا جائے۔
4
ק֛וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָלֶ֥יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וַאֲנַ֣חְנוּ
vaanachenv
H587
ourselves, us, we
עִמָּ֑ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
חֲזַ֖ק
chazaq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
וַעֲשֵֽׂה
vaaseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Arise; for this matter belongeth unto thee: we also will be with thee: be of good courage, and do it.
پس اُٹھ کیونکہ یہ تیرا ہی کام ہے اور ہم تیرے ساتھ ہیں۔ ہِمّت باندھ کر کام میں لگ جا۔
5
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עֶזְרָ֡א
ezera
H5830
Ezra
וַיַּשְׁבַּ֣ע
vayasheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׂרֵי֩
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַכֹּהֲנִ֨ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַלְוִיִּ֜ם
haleviyim
H3881
Leviite
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
לַעֲשׂ֛וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כַּדָּבָ֥ר
khadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַיִּשָּׁבֵֽעוּ
vayishaveֽv
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
Then arose Ezra, and made the chief priests, the Levites, and all Israel, to swear that they should do according to this word. And they sware.
تب عزرا نے اُٹھ کر سردار کاہِنوں اور لاویوں اور سارے اِسرائیل سے قَسم لی کہ وہ اِس اِقرار کے مُطابِق عمل کریں گے اور اُنہوں نے قَسم کھائی۔
6
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עֶזְרָ֗א
ezera
H5830
Ezra
מִלִּפְנֵי֙
milifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָֽאֱלֹהִ֔ים
haֽelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיֵּ֕לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
לִשְׁכַּ֖ת
lishekhat
H3957
chamber, parlour
יְהוֹחָנָ֣ן
yehvochanan
H3076
Jehohanan, Johanan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְיָשִׁ֑יב
eleyashiyv
H475
Eliashib
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שָׁ֗ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לֶ֤חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָכַל֙
akhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וּמַ֣יִם
vmayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁתָ֔ה
shatah
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִתְאַבֵּ֖ל
miteavel
H56
lament, mourn
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַ֥עַל
maal
H4604
falsehood, grievously, sore, transgression,…
הַגּוֹלָֽה
hagvolaֽh
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Johanan the son of Eliashib: and when he came thither, he did eat no bread, nor drink water: for he mourned because of the transgression of them that had been carried away.
تب عزرا خُدا کے گھر کے سامنے سے اُٹھا اور یہُوحاناؔن بِن اِلیاسِب کی کوٹھری میں گیا اور وہاں جا کر نہ روٹی کھائی نہ پانی پِیا کیونکہ وہ اسِیری کے لوگوں کی خطا کے سبب سے ماتم کرتا رہا۔
7
וַיַּעֲבִ֨ירוּ
vayaaviyrv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
ק֜וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
בִּיהוּדָ֣ה
viyhvdah
H3063
Judah
וִירֽוּשָׁלִַ֗ם
viyrֽvshalaim
H3389
Jerusalem
לְכֹל֙
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַגּוֹלָ֔ה
hagvolah
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
לְהִקָּבֵ֖ץ
lehiqavetz
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
پِھر اُنہوں نے یہُوداؔہ اور یروشلیِم میں اسِیری کے سب لوگوں کے درمِیان مُنادی کی کہ وہ یروشلیِم میں اِکٹّھے ہو جائیں۔
8
וְכֹל֩
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָב֜וֹא
yavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לִשְׁלֹ֣שֶׁת
lisheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
הַיָּמִ֗ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כַּעֲצַ֤ת
khaatzat
H6098
advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose
הַשָּׂרִים֙
hasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְהַזְּקֵנִ֔ים
vehazeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
יָחֳרַ֖ם
yachoram
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רְכוּשׁ֑וֹ
rekhvshvo
H7399
good, riches, substance
וְה֥וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִבָּדֵ֖ל
yivadel
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
מִקְּהַ֥ל
miqehal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
הַגּוֹלָֽה
hagvolaֽh
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of those that had been carried away.
اور جو کوئی سرداروں اور بزُرگوں کی صلاح کے مُطابِق تِین دِن کے اندر نہ آئے اُس کا سارا مال ضبط ہو اور وہ خُود اسِیروں کی جماعت سے الگ کِیا جائے۔
9
וַיִּקָּבְצ֣וּ
vayiqavetzv
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַנְשֵֽׁי
anesheֽy
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יְהוּדָה֩
yehvdah
H3063
Judah
וּבִנְיָמִ֨ן
vvineyamin
H1144
Benjamin
יְרוּשָׁלִַ֜ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
לִשְׁלֹ֣שֶׁת
lisheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
הַיָּמִ֗ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
ה֛וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
חֹ֥דֶשׁ
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַתְּשִׁיעִ֖י
hateshiyiy
H8671
ninth
בְּעֶשְׂרִ֣ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
בַּחֹ֑דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
וַיֵּשְׁב֣וּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֗ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
בִּרְחוֹב֙
virechvov
H7339
broad place (way), street
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מַרְעִידִ֥ים
mareiydiym
H7460
tremble
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וּמֵהַגְּשָׁמִֽים
vmehageshamiֽym
H1653
rain, shower
Then all the men of Judah and Benjamin gathered themselves together unto Jerusalem within three days. It was the ninth month, on the twentieth day of the month; and all the people sat in the street of the house of God, trembling because of this matter, and for the great rain.
تب یہُوداؔہ اور بِنیمِین کے سب مَرد اُن تِین دِنوں کے اندر یروشلیِم میں اِکٹّھے ہُوئے۔ مہِینہ نواں تھا اور اُس کی بِیسوِیں تارِیخ تھی اور سب لوگ اِس مُعاملہ اور بڑی بارِش کے سبب سے خُدا کے گھر کے سامنے کے مَیدان میں بَیٹھے کانپ رہے تھے۔
10
וַיָּ֨קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עֶזְרָ֤א
ezera
H5830
Ezra
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֔ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
אַתֶּ֣ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
מְעַלְתֶּ֔ם
mealetem
H4603
transgress, (commit, do a) trespass(-ing)
וַתֹּשִׁ֖יבוּ
vatoshiyvv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
נָשִׁ֣ים
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
נָכְרִיּ֑וֹת
nakheriyvot
H5237
alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman)
לְהוֹסִ֖יף
lehvosiyf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַשְׁמַ֥ת
ashemat
H819
offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering)
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And Ezra the priest stood up, and said unto them, Ye have transgressed, and have taken strange wives, to increase the trespass of Israel.
تب عزرا کاہِن کھڑا ہو کر اُن سے کہنے لگا کہ تُم نے خطا کی ہے اور اِسرائیل کا گُناہ بڑھانے کو اجنبی عَورتیں بیاہ لی ہیں۔
11
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
תְּנ֥וּ
tenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
תוֹדָ֛ה
tvodah
H8426
confession, (sacrifice of) praise,…
לַיהוָ֥ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵֽי
eloheֽy
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲבֹתֵיכֶ֖ם
avoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַעֲשׂ֣וּ
vaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
רְצוֹנ֑וֹ
retzvonvo
H7522
(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire,…
וְהִבָּֽדְלוּ֙
vehivaֽdelv
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
מֵעַמֵּ֣י
meamey
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַנָּשִׁ֖ים
hanashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הַנָּכְרִיּֽוֹת
hanakheriyֽvot
H5237
alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman)
Now therefore make confession unto the Lord God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the strange wives.
پس خُداوند اپنے باپ دادا کے خُدا کے آگے اِقرار کرو اور اُس کی مرضی پر عمل کرو اور اِس سرزمِین کے لوگوں اور اجنبی عَورتوں سے الگ ہو جاؤ۔
12
וַיַּֽעְנ֧וּ
vayaֽenv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
כָֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַקָּהָ֛ל
haqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
וַיֹּאמְר֖וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ק֣וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
גָּד֑וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
כֵּ֛ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כדבריך
khdvrykh
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
כִּדְבָרְךָ֥
khidevarekha
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
עָלֵ֖ינוּ
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לַעֲשֽׂוֹת
laasֽvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Then all the congregation answered and said with a loud voice, As thou hast said, so must we do.
تب ساری جماعت نے جواب دِیا اور بُلند آواز سے کہا کہ جَیسا تُو نے کہا وَیسا ہی ہم کو کرنا لازِم ہے۔
13
אֲבָ֞ל
aval
H61
but, indeed, nevertheless, verily
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
רָב֙
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וְהָעֵ֣ת
vehaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
גְּשָׁמִ֔ים
geshamiym
H1653
rain, shower
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
כֹּ֖חַ
khocha
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
לַעֲמ֣וֹד
laamvod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בַּח֑וּץ
vachvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
וְהַמְּלָאכָ֗ה
vehamelakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לְי֤וֹם
leyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לִשְׁנַ֔יִם
lishenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִרְבִּ֥ינוּ
hireviynv
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
לִפְשֹׁ֖עַ
lifeshoa
H6586
offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or)
בַּדָּבָ֥ר
vadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
But the people are many, and it is a time of much rain, and we are not able to stand without, neither is this a work of one day or two: for we are many that have transgressed in this thing.
لیکن لوگ بُہت ہیں اور اِس وقت شِدّت کی بارِش ہو رہی ہے اور ہم باہر کھڑے نہیں رہ سکتے اور نہ یہ ایک دو دِن کا کام ہے کیونکہ ہم نے اِس مُعاملہ میں بڑا گُناہ کِیا ہے۔
14
יַֽעֲמְדוּ
yaֽamedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
שָׂ֠רֵינוּ
sareynv
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
לְֽכָל
leֽkhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַקָּהָ֞ל
haqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
וְכֹ֣ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בֶּעָרֵ֗ינוּ
veareynv
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַהֹשִׁ֞יב
hahoshiyv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
נָשִׁ֤ים
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
נָכְרִיּוֹת֙
nakheriyvot
H5237
alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman)
יָבֹא֙
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְעִתִּ֣ים
leitiym
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
מְזֻמָּנִ֔ים
mezumaniym
H2163
appoint
וְעִמָּהֶ֛ם
veimahem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
זִקְנֵי
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
עִ֥יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וָעִ֖יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְשֹׁפְטֶ֑יהָ
veshofeteyha
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
עַ֠ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
לְהָשִׁ֞יב
lehashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
חֲר֤וֹן
charvon
H2740
sore displeasure, fierce(-ness), fury,…
אַף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
אֱלֹהֵ֨ינוּ֙
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מִמֶּ֔נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
לַדָּבָ֥ר
ladavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Let now our rulers of all the congregation stand, and let all them which have taken strange wives in our cities come at appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce wrath of our God for this matter be turned from us.
اب ساری جماعت کے لِئے ہمارے سردار مُقرّر ہوں اور ہمارے شہروں میں جِنہوں نے اجنبی عَورتیں بیاہ لی ہیں وہ سب مُقرّرہ وقتوں پر آئیں اور اُن کے ساتھ ہر شہر کے بزُرگ اور قاضی ہوں جب تک کہ ہمارے خُدا کا قہرِ شدِید ہم پر سے ٹل نہ جائے اور اِس مُعاملہ کا تصفِیہ نہ ہو جائے۔
15
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
יוֹנָתָ֧ן
yvonatan
H3129
Jonathan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֲשָׂהאֵ֛ל
asahel
H6214
Asahel
וְיַחְזְיָ֥ה
veyachezeyah
H3167
Jahaziah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תִּקְוָ֖ה
tiqevah
H8616
Tikvah
עָמְד֣וּ
amedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
זֹ֑את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וּמְשֻׁלָּ֛ם
vmeshulam
H4918
Meshullam
וְשַׁבְּתַ֥י
veshavetay
H7678
Shabbethai
הַלֵּוִ֖י
haleviy
H3881
Leviite
עֲזָרֻֽם
azaruֽm
H5826
help, succour
Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah were employed about this matter: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.
فقط یُونتن بِن عساہیل اور یحازؔیاہ بِن تِقوہ اِس بات کے خِلاف کھڑے ہُوئے اور مسلاّؔم اور سِبّتی لاوی نے اُن کی مدد کی۔
16
וַיַּֽעֲשׂוּ
vayֽaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֵן֮
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַגּוֹלָה֒
hagvolah
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
וַיִּבָּדְלוּ֩
vayivadelv
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
עֶזְרָ֨א
ezera
H5830
Ezra
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֲנָשִׁ֨ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
רָאשֵׁ֧י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָאָב֛וֹת
haavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתָ֖ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְכֻלָּ֣ם
vekhulam
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּשֵׁמ֑וֹת
veshemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
וַיֵּשְׁב֗וּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּי֤וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לַחֹ֣דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הָעֲשִׂירִ֔י
haasiyriy
H6224
tenth (part)
לְדַרְי֖וֹשׁ
ledareyvosh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
הַדָּבָֽר
hadavaֽr
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
And the children of the captivity did so. And Ezra the priest, with certain chief of the fathers, after the house of their fathers, and all of them by their names, were separated, and sat down in the first day of the tenth month to examine the matter.
پر اسِیری کے لوگوں نے وَیسا ہی کِیا اور عزرا کاہِن اور آبائی خاندانوں کے سرداروں میں سے بعض اپنے اپنے آبائی خاندان کی طرف سے سب نام بہ نام الگ کِئے گئے اور وہ دسویں مہِینے کی پہلی تارِیخ کو اِس بات کی تحقِیقات کے لِئے بَیٹھے۔
17
וַיְכַלּ֣וּ
vayekhalv
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
בַכֹּ֔ל
vakhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲנָשִׁ֕ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַהֹשִׁ֖יבוּ
hahoshiyvv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
נָשִׁ֣ים
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
נָכְרִיּ֑וֹת
nakheriyvot
H5237
alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman)
עַ֛ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
י֥וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לַחֹ֥דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הָרִאשֽׁוֹן
harishֽvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
And they made an end with all the men that had taken strange wives by the first day of the first month.
اور پہلے مہِینے کے پہلے دِن تک اُن سب مَردوں کے مُعاملہ کا فَیصلہ کِیا جِنہوں نے اجنبی عَورتیں بیاہ لی تِھیں۔
18
וַיִּמָּצֵא֙
vayimatze
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
מִבְּנֵ֣י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַכֹּהֲנִ֔ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֹשִׁ֖יבוּ
hoshiyvv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
נָשִׁ֣ים
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
נָכְרִיּ֑וֹת
nakheriyvot
H5237
alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman)
מִבְּנֵ֨י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֵשׁ֤וּעַ
yeshva
H3442
Jeshua
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֽוֹצָדָק֙
yֽvotzadaq
H3136a
Jozadak
וְאֶחָ֔יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
מַֽעֲשֵׂיָה֙
maֽaseyah
H4641
Maaseiah
וֶֽאֱלִיעֶ֔זֶר
vֽeeliyezer
H461
Eliezer
וְיָרִ֖יב
veyariyv
H3402
Jarib
וּגְדַלְיָֽה
vgedaleyaֽh
H1436a
Gedaliah
And among the sons of the priests there were found that had taken strange wives: namely, of the sons of Jeshua the son of Jozadak, and his brethren; Maaseiah, and Eliezer, and Jarib, and Gedaliah.
اور کاہِنوں کی اَولاد میں یہ لوگ مِلے جِنہوں نے اجنبی عَورتیں بیاہ لی تِھیں یعنی
19
וַיִּתְּנ֥וּ
vayitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יָדָ֖ם
yadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לְהוֹצִ֣יא
lehvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
נְשֵׁיהֶ֑ם
nesheyhem
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַאֲשֵׁמִ֥ים
vaashemiym
H818
one which is faulty, guilty
אֵֽיל
eֽyl
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
צֹ֖אן
tzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַשְׁמָתָֽם
ashemataֽm
H819
offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering)
And they gave their hands that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram of the flock for their trespass.
اُنہوں نے اپنی بِیوِیوں کو دُور کرنے کا وعدہ کِیا اور گُنہگار ہونے کے سبب سے اُنہوں نے اپنے گُناہ کے لِئے اپنے اپنے ریوڑ میں سے ایک ایک مینڈھا قُربان کِیا۔
20
וּמִבְּנֵ֣י
vmiveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִמֵּ֔ר
imer
H564
Immer
חֲנָ֖נִי
chananiy
H2607
Hanani
וּזְבַדְיָֽה
vzevadeyaֽh
H2069
Zebadiah
And of the sons of Immer; Hanani, and Zebadiah.
اور بنی اِمّیر میں سے حنانی اور زبدیاؔہ۔
21
וּמִבְּנֵ֖י
vmiveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חָרִ֑ם
charim
H2766
Harim
מַעֲשֵׂיָ֤ה
maaseyah
H4641
Maaseiah
וְאֵֽלִיָּה֙
veeֽliyah
H452
Elijah, Eliah
וּֽשְׁמַֽעְיָ֔ה
vֽshemaֽeyah
H8098
Shemaiah
וִיחִיאֵ֖ל
viychiyel
H3171
Jehiel
וְעֻזִיָּֽה
veuziyaֽh
H5818
Uzziah
And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
اور بنی حارِم میں سے معسیاؔہ اور الِیاہ اور سمعیاؔہ اور یحی ایل اور عُزّیاہ۔
22
וּמִבְּנֵ֖י
vmiveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פַּשְׁח֑וּר
fashechvr
H6583
Pashur
אֶלְיוֹעֵינַ֤י
eleyvoeynay
H454b
Elihoenai, Elionai
מַֽעֲשֵׂיָה֙
maֽaseyah
H4641
Maaseiah
יִשְׁמָעֵ֣אל
yishemael
H3458
Ishmael
נְתַנְאֵ֔ל
netaneel
H5417
Nethaneel
יוֹזָבָ֖ד
yvozavad
H3107
Josabad, Jozabad
וְאֶלְעָשָֽׂה
veeleasaֽh
H501
Elasah, Eleasah
And of the sons of Pashur; Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethaneel, Jozabad, and Elasah.
اور بنی فشحُور میں سے الیوؔعینی اور معسیاؔہ اور اِسمٰعیل اور نتنی ایل اور یُوزباؔد اور الِعسہ۔
23
וּמִֽן
vmiֽn
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַלְוִיִּ֑ם
haleviyim
H3881
Leviite
יוֹזָבָ֣ד
yvozavad
H3107
Josabad, Jozabad
וְשִׁמְעִ֗י
veshimeiy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
וְקֵֽלָיָה֙
veqeֽlayah
H7041
Kelaiah
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
קְלִיטָ֔א
qeliyta
H7042
Kelita
פְּתַֽחְיָ֥ה
fetaֽcheyah
H6611
Pethakiah
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
וֶאֱלִיעֶֽזֶר
veeliyeֽzer
H461
Eliezer
Also of the Levites; Jozabad, and Shimei, and Kelaiah, (the same is Kelita,) Pethahiah, Judah, and Eliezer.
اور لاویوں میں سے
24
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמְשֹׁרְרִ֖ים
hameshoreriym
H7891
behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),…
אֶלְיָשִׁ֑יב
eleyashiyv
H475
Eliashib
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים
hashoariym
H7778
doorkeeper, porter
שַׁלֻּ֥ם
shalum
H7967
Shallum
וָטֶ֖לֶם
vatelem
H2928
Telem
וְאוּרִֽי
vevriֽy
H221
Uri
Of the singers also; Eliashib: and of the porters; Shallum, and Telem, and Uri.
اور گانے والوں میں سے
25
וּמִֽיִּשְׂרָאֵ֑ל
vmiֽyiserael
H3478
Israel
מִבְּנֵ֣י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פַרְעֹ֡שׁ
fareosh
H6551
Parosh, Pharosh
רַ֠מְיָה
rameyah
H7422
Ramiah
וְיִזִּיָּ֤ה
veyiziyah
H3150
Jeziah
וּמַלְכִּיָּה֙
vmalekhiyah
H4441
Malchiah, Malchijah
וּמִיָּמִ֣ן
vmiyamin
H4326
Miamin, Mijamin
וְאֶלְעָזָ֔ר
veeleazar
H499
Eleazar
וּמַלְכִּיָּ֖ה
vmalekhiyah
H4441
Malchiah, Malchijah
וּבְנָיָֽה
vvenayaֽh
H1141
Benaiah
Moreover of Israel: of the sons of Parosh; Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
اور اِسرائیل میں سے
26
וּמִבְּנֵ֖י
vmiveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֵילָ֑ם
eylam
H5867b
Elam
מַתַּנְיָ֤ה
mataneyah
H4983
Mattaniah
זְכַרְיָה֙
zekhareyah
H2148a
Zachariah, Zechariah
וִיחִיאֵ֣ל
viychiyel
H3171
Jehiel
וְעַבְדִּ֔י
veavediy
H5660
Abdi
וִירֵמ֖וֹת
viyremvot
H3406
Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin)
וְאֵלִיָּֽה
veeliyaֽh
H452
Elijah, Eliah
And of the sons of Elam; Mattaniah, Zechariah, and Jehiel, and Abdi, and Jeremoth, and Eliah.
اور بنی عیلام میں سے متّنیاؔہ اور زکریاؔہ اور یحی ایل اور عبدؔی اور یرِیموؔت اور الِیاہ۔
27
וּמִבְּנֵ֖י
vmiveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זַתּ֑וּא
zatv
H2240
Zattu
אֶלְיוֹעֵנַ֤י
eleyvoenay
H454b
Elihoenai, Elionai
אֶלְיָשִׁיב֙
eleyashiyv
H475
Eliashib
מַתַּנְיָ֣ה
mataneyah
H4983
Mattaniah
וִֽירֵמ֔וֹת
viֽyremvot
H3406
Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin)
וְזָבָ֖ד
vezavad
H2066
Zabad
וַעֲזִיזָֽא
vaaziyzaֽ
H5819
Aziza
And of the sons of Zattu; Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
اور بنی زتُّو میں سے الیوعینی اور اِلیاسِب اور متّنیاؔہ اور یرِیموؔت اور زاباد اور عزِیزؔا۔
28
וּמִבְּנֵ֖י
vmiveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בֵּבָ֑י
vevay
H893
Bebai
יְהוֹחָנָ֥ן
yehvochanan
H3076
Jehohanan, Johanan
חֲנַנְיָ֖ה
chananeyah
H2608a
Hananiah
זַבַּ֥י
zavay
H2079
Zabbai
עַתְלָֽי
atelaֽy
H6270
Athlai
Of the sons also of Bebai; Jehohanan, Hananiah, Zabbai, and Athlai.
اور بنی ببَی میں سے یہُوحاناؔن اور حننیاؔہ اور زبی اور عطلَی۔
29
וּמִבְּנֵ֖י
vmiveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּנִ֑י
vaniy
H1137
Bani
מְשֻׁלָּ֤ם
meshulam
H4918
Meshullam
מַלּוּךְ֙
malvkhe
H4409a
Malluch, Melichu (from the margin)
וַעֲדָיָ֔ה
vaadayah
H5718
Adaiah
יָשׁ֖וּב
yashvv
H3437
Jashub
וּשְׁאָ֥ל
vsheal
H7594
Sheal
ירמות
yrmvt
H3406
Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin)
וְרָמֽוֹת
veramֽvot
H3406
Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin)
And of the sons of Bani; Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, and Ramoth.
اور بنی بانی میں سے۔ مسلاّؔم اور ملُوؔک اور عدایاؔہ اور یاسُوؔب اور سیِال اور یراموؔت۔
30
וּמִבְּנֵ֛י
vmiveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פַּחַ֥ת
fachat
H6355+
—
מוֹאָ֖ב
mvoav
H6355
Pahathmoab
עַדְנָ֣א
adena
H5733
Adna
וּכְלָ֑ל
vkhelal
H3636
Chelal
בְּנָיָ֤ה
venayah
H1141
Benaiah
מַעֲשֵׂיָה֙
maaseyah
H4641
Maaseiah
מַתַּנְיָ֣ה
mataneyah
H4983
Mattaniah
בְצַלְאֵ֔ל
vetzaleel
H1212
Bezaleel
וּבִנּ֖וּי
vvinvy
H1131
Binnui
וּמְנַשֶּֽׁה
vmenasheֽh
H4519
Manasseh
And of the sons of Pahath–moab; Adna, and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezaleel, and Binnui, and Manasseh.
اور بنی پخت موآب میں سے عدنا اور کِلاؔل اور بِنایاؔہ اور معسیاؔہ اور متّنیاؔہ اور بضلی ایل اور بِنوؔی اور منسّی۔
31
וּבְנֵ֖י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חָרִ֑ם
charim
H2766
Harim
אֱלִיעֶ֧זֶר
eliyezer
H461
Eliezer
יִשִּׁיָּ֛ה
yishiyah
H3449
Ishiah, Isshiah, Ishijah, Jesiah
מַלְכִּיָּ֖ה
malekhiyah
H4441
Malchiah, Malchijah
שְׁמַֽעְיָ֥ה
shemaֽeyah
H8098
Shemaiah
שִׁמְעֽוֹן
shimeֽvon
H8095
Simeon
And of the sons of Harim; Eliezer, Ishijah, Malchiah, Shemaiah, Shimeon,
اور بنی حارِم میں سے الِیعزر اور یشیاؔہ اور ملکیاہ اور سمعیاؔہ اور شمعُوؔن۔
32
בְּנְיָמִ֥ן
veneyamin
H1144
Benjamin
מַלּ֖וּךְ
malvkhe
H4409a
Malluch, Melichu (from the margin)
שְׁמַרְיָֽה
shemareyaֽh
H8114
Shamariah, Shemariah
Benjamin, Malluch, and Shemariah.
بِنیمِین اور ملُوؔک اور سمریاؔہ۔
33
מִבְּנֵ֖י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חָשֻׁ֑ם
chashum
H2828
Hashum
מַתְּנַ֤י
matenay
H4982
Mattenai
מַתַּתָּה֙
matatah
H4992
Mattathah
זָבָ֣ד
zavad
H2066
Zabad
אֱלִיפֶ֔לֶט
eliyfelet
H467
Eliphalet, Eliphelet, Elpalet
יְרֵמַ֥י
yeremay
H3413
Jeremai
מְנַשֶּׁ֖ה
menasheh
H4519
Manasseh
שִׁמְעִֽי
shimeiֽy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
Of the sons of Hashum; Mattenai, Mattathah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, and Shimei.
اور بنی حاشُوم میں سے متّنَی اور متّتّاہ اور زاباد اور الِیفلط اور یریمَی اور منسّی اور سِمعی۔
34
מִבְּנֵ֣י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָנִ֔י
vaniy
H1137
Bani
מַעֲדַ֥י
maaday
H4572
Maadai
עַמְרָ֖ם
ameram
H6019
Amram
וְאוּאֵֽל
veveֽl
H177
Uel
Of the sons of Bani; Maadai, Amram, and Uel,
اور بنی بانی میں سے معدَی اور عمرام اور اُوایل۔
35
בְּנָיָ֥ה
venayah
H1141
Benaiah
בֵדְיָ֖ה
vedeyah
H912
Bedeiah
כלהי
khlhy
H3622
Chelluh
כְּלֽוּהוּ
khelֽvhv
H3622
Chelluh
Benaiah, Bedeiah, Chelluh,
بِنایاؔہ اور بدیاؔہ اور کلُوہ۔
36
וַנְיָ֥ה
vaneyah
H2057
Vaniah
מְרֵמ֖וֹת
meremvot
H4822
Meremoth
אֶלְיָשִֽׁיב
eleyashiֽyv
H475
Eliashib
Vaniah, Meremoth, Eliashib,
اور وَنیاؔہ اور مرِیموؔت اور اِلیاسِب۔
37
מַתַּנְיָ֥ה
mataneyah
H4983
Mattaniah
מַתְּנַ֖י
matenay
H4982
Mattenai
ויעשו
vyshv
H3299
Jaasau
וְיַעֲשָֽׂי
veyaasaֽy
H3299
Jaasau
Mattaniah, Mattenai, and Jaasau,
اور متّنیاؔہ اور متّنَی اور یعسَو۔
38
וּבָנִ֥י
vvaniy
H1137
Bani
וּבִנּ֖וּי
vvinvy
H1131
Binnui
שִׁמְעִֽי
shimeiֽy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
And Bani, and Binnui, Shimei,
اور بانی اور بنِوی اور سِمعی۔
39
וְשֶֽׁלֶמְיָ֥ה
vesheֽlemeyah
H8018
Shelemiah
וְנָתָ֖ן
venatan
H5416
Nathan
וַעֲדָיָֽה
vaadayaֽh
H5718
Adaiah
And Shelemiah, and Nathan, and Adaiah,
اور سلمیاؔہ اور ناتن اور عدایاؔہ۔
40
מַכְנַדְבַ֥י
makhenadevay
H4367
Machnadebai
שָׁשַׁ֖י
shashay
H8343
Shashai
שָׁרָֽי
sharaֽy
H8298
Sharai
Machnadebai, Shashai, Sharai,
مکندؔبَی ساسیَ سارَی۔
41
עֲזַרְאֵ֥ל
azareel
H5832
Azarael, Azareel
וְשֶׁלֶמְיָ֖הוּ
veshelemeyahv
H8018
Shelemiah
שְׁמַרְיָֽה
shemareyaֽh
H8114
Shamariah, Shemariah
Azareel, and Shelemiah, Shemariah,
عزرئیل اور سلمیاؔہ سمریاؔہ۔
42
שַׁלּ֥וּם
shalvm
H7967
Shallum
אֲמַרְיָ֖ה
amareyah
H568
Amariah
יוֹסֵֽף
yvoseֽf
H3130
Joseph
Shallum, Amariah, and Joseph.
سلُوم امریاؔہ یُوسفؔ۔
43
מִבְּנֵ֖י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְב֑וֹ
nevvo
H5015a
Nebo
יְעִיאֵ֤ל
yeiyel
H3273
Jeiel, Jehiel
מַתִּתְיָה֙
matiteyah
H4993
Mattithiah
זָבָ֣ד
zavad
H2066
Zabad
זְבִינָ֔א
zeviyna
H2081
Zebina
ידו
ydv
H3035
Iddo
יַדַּ֥י
yaday
H3035
Iddo
וְיוֹאֵ֖ל
veyvoel
H3100
Joel
בְּנָיָֽה
venayaֽh
H1141
Benaiah
Of the sons of Nebo; Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jadau, and Joel, Benaiah.
بنی نبُو میں سے یعی ایل متِّتیاؔہ زاباد زبِینا یدّد اور یُوایل بِنایاؔہ۔
44
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֕לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
נשאי
nshy
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
נָשְׂא֖וּ
nasev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
נָשִׁ֣ים
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
נָכְרִיּ֑וֹת
nakheriyvot
H5237
alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman)
וְיֵ֣שׁ
veyesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
מֵהֶ֣ם
mehem
—
נָשִׁ֔ים
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַיָּשִׂ֖ימוּ
vayasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
בָּנִֽים
vaniֽym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
All these had taken strange wives: and some of them had wives by whom they had children.
یہ سب اجنبی عَورتوں کو بیاہ لائے تھے اور بعضوں کی بِیویاں اَیسی تِھیں جِن سے اُن کے اَولاد تھی۔