info@cpa-pk.org CPA Church, Azam Town, Karachi
18
Interlinear - Hebrew

Ezra

Ezra

Interlinear - Hebrew + Strong's
10 Chapters
Chapter 1
1
וּבִשְׁנַ֣ת vvishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… אַחַ֗ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְכ֨וֹרֶשׁ֙ lekhvoresh H3566 Cyrus מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal פָּרַ֔ס faras H6539 Persia, Persians לִכְל֥וֹת likhelvot H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִפִּ֣י mifiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… יִרְמְיָ֑ה yiremeyah H3414 Jeremiah הֵעִ֣יר heiyr H5782 (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) ר֨וּחַ֙ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… כֹּ֣רֶשׁ khoresh H3566 Cyrus מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal פָּרַ֔ס faras H6539 Persia, Persians וַיַּֽעֲבֶר vayaֽaver H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… קוֹל֙ qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַלְכוּת֔וֹ malekhvtvo H4438 empire, kingdom, realm, reign, royal וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בְּמִכְתָּ֖ב vemikhetav H4385 writing לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the Lord by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the Lord stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying,
اور شاہِ فارِؔس خورس کی سلطنت کے پہلے سال میں اِس لِئے کہ خُداوند کا کلام جو یرمیاؔہ کی زُبانی آیا تھا پُورا ہو خُداوند نے شاہِ فارِس خورس کا دِل اُبھارا۔ سو اُس نے اپنی تمام مُملکت میں مُنادی کرائی اور اِس مضمُون کا فرمان بھی لِکھا کہ
2
כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֗ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּ֚רֶשׁ khoresh H3566 Cyrus מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal פָּרַ֔ס faras H6539 Persia, Persians כֹּ֚ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַמְלְכ֣וֹת mamelekhvot H4467 kingdom, king's, reign, royal הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… נָ֣תַן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִ֔י liy יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הַשָּׁמָ֑יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְהֽוּא vehֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… פָקַ֤ד faqad H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עָלַי֙ alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לִבְנֽוֹת livenֽvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… ל֣וֹ lvo בַ֔יִת vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בִּירוּשָׁלִַ֖ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בִּֽיהוּדָֽה viֽyhvdaֽh H3063 Judah
Thus saith Cyrus king of Persia, The Lord God of heaven hath given me all the kingdoms of the earth; and he hath charged me to build him an house at Jerusalem, which is in Judah.
شاہِ فارِؔس خورس یُوں فرماتا ہے کہ خُداوند آسمان کے خُدا نے زمِین کی سب مُملکتیں مُجھے بخشی ہیں اور مُجھے تاکِید کی ہے کہ مَیں یروشلیِم میں جو یہُوداؔہ میں ہے اُس کے لِئے ایک مسکن بناؤُں۔
3
מִֽי miֽy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… בָכֶ֣ם vakhem מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַמּ֗וֹ amvo H5971a folk, men, nation, people יְהִ֤י yehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֱלֹהָיו֙ elohayv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עִמּ֔וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְיַ֕עַל veyaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… לִירוּשָׁלִַ֖ם liyrvshalaim H3389 Jerusalem אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בִּיהוּדָ֑ה viyhvdah H3063 Judah וְיִ֗בֶן veyiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֤ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בִּירוּשָׁלִָֽם viyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
Who is there among you of all his people? his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of the Lord God of Israel, (he is the God,) which is in Jerusalem.
پس تُمہارے درمِیان جو کوئی اُس کی ساری قَوم میں سے ہو اُس کا خُدا اُس کے ساتھ ہو اور وہ یروشلیِم کو جو یہُوداؔہ میں ہے جائے اور خُداوند اِسرائیل کے خُدا کا گھر جو یروشلیِم میں ہے بنائے (خُدا وُہی ہے)۔
4
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנִּשְׁאָ֗ר hanishear H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… מִֽכָּל miֽkhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמְּקֹמוֹת֮ hameqomvot H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… גָֽר gaֽr H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… שָׁם֒ sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… יְנַשְּׂא֨וּהוּ֙ yenasevhv H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מְקֹמ֔וֹ meqomvo H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… בְּכֶ֥סֶף vekhesef H3701 money, price, silver(-ling) וּבְזָהָ֖ב vvezahav H2091 gold(-en), fair weather וּבִרְכ֣וּשׁ vvirekhvsh H7399 good, riches, substance וּבִבְהֵמָ֑ה vvivehemah H929 beast, cattle עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַ֨נְּדָבָ֔ה hanedavah H5071 free(-will) offering, freely, plentiful,… לְבֵ֥ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בִּירוּשָׁלִָֽם viyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
And whosoever remaineth in any place where he sojourneth, let the men of his place help him with silver, and with gold, and with goods, and with beasts, beside the freewill offering for the house of God that is in Jerusalem.
اور جو کوئی کِسی جگہ جہاں اُس نے قیام کِیا باقی رہا ہو تو اُسی جگہ کے لوگ چاندی اور سونے اور مال اور مواشی سے اُس کی مدد کریں اور عِلاوہ اِس کے وہ خُدا کے گھر کے لِئے جو یروشلیِم میں ہے رضا کے ہدئے دیں۔
5
וַיָּק֜וּמוּ vayaqvmv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… רָאשֵׁ֣י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָאָב֗וֹת haavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לִֽיהוּדָה֙ liֽyhvdah H3063 Judah וּבִנְיָמִ֔ן vvineyamin H1144 Benjamin וְהַכֹּהֲנִ֖ים vehakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהַלְוִיִּ֑ם vehaleviyim H3881 Leviite לְכֹ֨ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הֵעִ֤יר heiyr H5782 (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]… הָאֱלֹהִים֙ haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רוּח֔וֹ rvchvo H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… לַעֲל֣וֹת laalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… לִבְנ֔וֹת livenvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בִּירוּשָׁלִָֽם viyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
Then rose up the chief of the fathers of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites, with all them whose spirit God had raised, to go up to build the house of the Lord which is in Jerusalem.
تب یہُوداؔہ اور بِنیمِین کے آبائی خاندانوں کے سردار اور کاہِن اور لاوی اور وہ سب جِن کے دِل کو خُدا نے اُبھارا اُٹھے کہ جا کر خُداوند کا گھر جو یروشلیِم میں ہے بنائیں۔
6
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… סְבִיבֹֽתֵיהֶם֙ seviyvoֽteyhem H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… חִזְּק֣וּ chizeqv H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… בִֽידֵיהֶ֔ם viֽydeyhem H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בִּכְלֵי vikheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… כֶ֧סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) בַּזָּהָ֛ב vazahav H2091 gold(-en), fair weather בָּרְכ֥וּשׁ varekhvsh H7399 good, riches, substance וּבַבְּהֵמָ֖ה vvavehemah H929 beast, cattle וּבַמִּגְדָּנ֑וֹת vvamigedanvot H4030 precious thing, present לְבַ֖ד levad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הִתְנַדֵּֽב hitenadeֽv H5068 offer freely, be (give, make, offer self)…
And all they that were about them strengthened their hands with vessels of silver, with gold, with goods, and with beasts, and with precious things, beside all that was willingly offered.
اور اُن سبھوں نے جو اُن کے پڑوس میں تھے عِلاوہ اُن سب چِیزوں کے جو خُوشی سے دی گئِیں چاندی کے برتنوں اور سونے اور اسباب اور مواشی اور قِیمتی اشیا سے اُن کی مدد کی۔
7
וְהַמֶּ֣לֶךְ vehamelekhe H4428 king, royal כּ֔וֹרֶשׁ khvoresh H3566 Cyrus הוֹצִ֖יא hvotziy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כְּלֵ֣י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… בֵית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הוֹצִ֤יא hvotziy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… נְבֽוּכַדְנֶצַּר֙ nevֽvkhadenetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם miyrvshalaim H3389 Jerusalem וַֽיִּתְּנֵ֖ם vaֽyitenem H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּבֵ֥ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֱלֹהָֽיו elohaֽyv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Also Cyrus the king brought forth the vessels of the house of the Lord, which Nebuchadnezzar had brought forth out of Jerusalem, and had put them in the house of his gods;
اور خورس بادشاہ نے بھی خُداوند کے گھر کے اُن برتنوں کو نِکلوایا جِن کو نبُوکدؔنضر یروشلیِم سے لے آیا تھا اور اپنے دیوتاؤں کے مندِر میں رکھّا تھا۔
8
וַיּֽוֹצִיאֵ֗ם vayֽvotziyem H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… כּ֚וֹרֶשׁ khvoresh H3566 Cyrus מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal פָּרַ֔ס faras H6539 Persia, Persians עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יַ֖ד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מִתְרְדָ֣ת miteredat H4990 Mithredath הַגִּזְבָּ֑ר hagizevar H1489 treasurer וַֽיִּסְפְּרֵם֙ vaֽyiseferem H5608a commune, (ac-) count לְשֵׁשְׁבַּצַּ֔ר lesheshevatzar H8339 Sheshbazzar הַנָּשִׂ֖יא hanasiy H5387a captain, chief, cloud, governor, prince,… לִיהוּדָֽה liyhvdaֽh H3063 Judah
Even those did Cyrus king of Persia bring forth by the hand of Mithredath the treasurer, and numbered them unto Sheshbazzar, the prince of Judah.
اِن ہی کو شاہِ فارِؔس خورس نے خزانچی مِترداؔت کے ہاتھ سے نِکلوایا اور اُن کو گِن کر یہُوداؔہ کے امِیر شیسؔبضّر کو دِیا۔
9
וְאֵ֖לֶּה veeleh H428 an-(the) other מִסְפָּרָ֑ם misefaram H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… אֲגַרְטְלֵ֨י agareteley H105 charger זָהָ֜ב zahav H2091 gold(-en), fair weather שְׁלֹשִׁ֗ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth אֲגַרְטְלֵי agareteley H105 charger כֶ֨סֶף֙ khesef H3701 money, price, silver(-ling) אָ֔לֶף alef H505 thousand מַחֲלָפִ֖ים machalafiym H4252 knife תִּשְׁעָ֥ה tisheah H8672 nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th) וְעֶשְׂרִֽים veeseriֽym H6242 (six-) score, twenty(-ieth)
And this is the number of them: thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, nine and twenty knives,
اور اُن کی گِنتی یہ ہے۔ سونے کی تِیس تھالِیاں اور چاندی کی ہزار تھالِیاں اور اُنتِیس چُھرِیاں۔
10
כְּפוֹרֵ֤י khefvorey H3713a bason, hoar(-y) frost זָהָב֙ zahav H2091 gold(-en), fair weather שְׁלֹשִׁ֔ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth כְּפ֤וֹרֵי khefvorey H3713a bason, hoar(-y) frost כֶ֨סֶף֙ khesef H3701 money, price, silver(-ling) מִשְׁנִ֔ים misheniym H4932 college, copy, double, fatlings, next, second… אַרְבַּ֥ע areva H702 four מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וַעֲשָׂרָ֑ה vaasarah H6235 ten, (fif-, seven-) teen כֵּלִ֥ים kheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… אֲחֵרִ֖ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange אָֽלֶף aֽlef H505 thousand
Thirty basons of gold, silver basons of a second sort four hundred and ten, and other vessels a thousand.
اور سونے کے تِیس پیالے اور چاندی کے دُوسری قِسم کے چار سَو دس پِیالے اور اَور قِسم کے برتن ایک ہزار۔
11
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כֵּלִים֙ kheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… לַזָּהָ֣ב lazahav H2091 gold(-en), fair weather וְלַכֶּ֔סֶף velakhesef H3701 money, price, silver(-ling) חֲמֵ֥שֶׁת chameshet H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) אֲלָפִ֖ים alafiym H505 thousand וְאַרְבַּ֣ע veareva H702 four מֵא֑וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore הַכֹּ֞ל hakhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הֶעֱלָ֣ה heelah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… שֵׁשְׁבַּצַּ֗ר sheshevatzar H8339 Sheshbazzar עִ֚ם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הֵעָל֣וֹת healvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַגּוֹלָ֔ה hagvolah H1473 (carried away), captive(-ity), removing מִבָּבֶ֖ל mivavel H894 Babel, Babylon לִירוּשָׁלִָֽם liyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
All the vessels of gold and of silver were five thousand and four hundred. All these did Sheshbazzar bring up with them of the captivity that were brought up from Babylon unto Jerusalem.
سونے اور چاندی کے کُل ظرُوف پانچ ہزار چار سَو تھے۔ شیسؔبضّر اِن سبھوں کو جب اسِیری کے لوگ بابل سے یروشلیِم کو پُہنچائے گئے لے آیا۔
Chapter 2
1
וְאֵ֣לֶּה veeleh H428 an-(the) other בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמְּדִינָ֗ה hamediynah H4082 ([idiom] every) province הָֽעֹלִים֙ haֽoliym H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִשְּׁבִ֣י misheviy H7628a captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,… הַגּוֹלָ֔ה hagvolah H1473 (carried away), captive(-ity), removing אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶגְלָ֛ה hegelah H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… נבוכדנצור nvvkhdntzvr H5020 Nebuchadnezzar נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר nevvkhadenetzar H5020 Nebuchadnezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon לְבָבֶ֑ל levavel H894 Babel, Babylon וַיָּשׁ֛וּבוּ vayashvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לִירוּשָׁלִַ֥ם liyrvshalaim H3389 Jerusalem וִֽיהוּדָ֖ה viֽyhvdah H3063 Judah אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְעִירֽוֹ leiyrֽvo H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town
Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
مُلک کے جِن لوگوں کو شاہِ بابل نبُوکدؔنضر بابل کو لے گیا تھا اُن اسِیروں کی اسِیری میں سے وہ جو نِکل آئے اور یروشلیِم اور یہُوداؔہ میں اپنے اپنے شہر کو واپس آئے یہ ہیں۔
2
אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּ֣אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… זְרֻבָּבֶ֗ל zeruvavel H2216 Zerubbabel יֵשׁ֡וּעַ yeshva H3442 Jeshua נְ֠חֶמְיָה nechemeyah H5166 Nehemiah שְׂרָיָ֨ה serayah H8304 Seraiah רְֽעֵלָיָ֜ה reֽelayah H7480 Reeliah מָרְדֳּכַ֥י maredokhay H4782 Mordecai בִּלְשָׁ֛ן vileshan H1114 Bilshan מִסְפָּ֥ר misefar H4558 Mizpar בִּגְוַ֖י vigevay H902 Bigvai רְח֣וּם rechvm H7348a Rehum בַּעֲנָ֑ה vaanah H1196 Baanah מִסְפַּ֕ר misefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… אַנְשֵׁ֖י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עַ֥ם am H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
وہ زرُبّاؔبل۔ یشُوؔع۔ نحمیاؔہ۔ سِراؔیا۔ رعلایاؔہ۔ مردؔکی۔ بِلشاؔن۔ مِسفار۔ بِگوَؔی۔ رحُوؔم اور بعنہ کے ساتھ آئے۔ اِسرائیلی قَوم کے مَردوں کا یہ شُمار ہے۔
3
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פַרְעֹ֔שׁ fareosh H6551 Parosh, Pharosh אַלְפַּ֕יִם alefayim H505 thousand מֵאָ֖ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore שִׁבְעִ֥ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) וּשְׁנָֽיִם vshenaֽyim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]…
The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
بنی پرعُوس دو ہزار ایک سَو بہتّر۔
4
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁפַטְיָ֔ה shefateyah H8203 Shephatiah שְׁלֹ֥שׁ shelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore שִׁבְעִ֥ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) וּשְׁנָֽיִם vshenaֽyim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]…
The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
بنی سفطیاہ تِین سَو بہتّر۔
5
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָרַ֔ח arach H733 Arah שְׁבַ֥ע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore חֲמִשָּׁ֥ה chamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) וְשִׁבְעִֽים veshiveiֽym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
The children of Arah, seven hundred seventy and five.
بنی آرخ سات سَو پچھتّر۔
6
בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פַחַ֥ת fachat H6355+ מוֹאָ֛ב mvoav H6355 Pahathmoab לִבְנֵ֥י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֵשׁ֖וּעַ yeshva H3442 Jeshua יוֹאָ֑ב yvoav H3097 Joab אַלְפַּ֕יִם alefayim H505 thousand שְׁמֹנֶ֥ה shemoneh H8083 eight(-een, -eenth), eighth מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וּשְׁנֵ֥ים vsheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The children of Pahath–moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
بنی پخت موآب جو یشُوؔع اور یوآؔب کی اَولاد میں سے تھے دو ہزار آٹھ سَو بارہ۔
7
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֵילָ֔ם eylam H5867b Elam אֶ֕לֶף elef H505 thousand מָאתַ֖יִם matayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore חֲמִשִּׁ֥ים chamishiym H2572 fifty וְאַרְבָּעָֽה vearevaaֽh H702 four
The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
بنی عَیلام ایک ہزار دو سَو چوّن۔
8
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… זַתּ֔וּא zatv H2240 Zattu תְּשַׁ֥ע tesha H8672 nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th) מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְאַרְבָּעִ֥ים vearevaiym H705 forty וַחֲמִשָּֽׁה vachamishaֽh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
The children of Zattu, nine hundred forty and five.
بنی زتُّو نو سَو پَینتالِیس۔
9
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… זַכָּ֔י zakhay H2140 Zaccai שְׁבַ֥ע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְשִׁשִּֽׁים veshishiֽym H8346 sixty, three score
The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
بنی زکّی سات سَو ساٹھ۔
10
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בָנִ֔י vaniy H1137 Bani שֵׁ֥שׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אַרְבָּעִ֥ים arevaiym H705 forty וּשְׁנָֽיִם vshenaֽyim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]…
The children of Bani, six hundred forty and two.
بنی بانی چھ سَو بیالِیس۔
11
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בֵבָ֔י vevay H893 Bebai שֵׁ֥שׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וּשְׁלֹשָֽׁה vsheloshaֽh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
The children of Bebai, six hundred twenty and three.
بنی ببئی چھ سَو تیئِیس۔
12
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַזְגָּ֔ד azegad H5803 Azgad אֶ֕לֶף elef H505 thousand מָאתַ֖יִם matayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וּשְׁנָֽיִם vshenaֽyim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]…
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
بنی عزجاد ایک ہزار دو سَو بائِیس۔
13
בְּנֵי֙ veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲדֹ֣נִיקָ֔ם adoniyqam H140 Adonikam שֵׁ֥שׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore שִׁשִּׁ֥ים shishiym H8346 sixty, three score וְשִׁשָּֽׁה veshishaֽh H8337 six(-teen, -teenth), sixth
The children of Adonikam, six hundred sixty and six.
بنی ادُونقام چھ سَو چھیاسٹھ۔
14
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִגְוָ֔י vigevay H902 Bigvai אַלְפַּ֖יִם alefayim H505 thousand חֲמִשִּׁ֥ים chamishiym H2572 fifty וְשִׁשָּֽׁה veshishaֽh H8337 six(-teen, -teenth), sixth
The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
بنی بِگوی دو ہزار چھپّن۔
15
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עָדִ֔ין adiyn H5720 Adin אַרְבַּ֥ע areva H702 four מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore חֲמִשִּׁ֥ים chamishiym H2572 fifty וְאַרְבָּעָֽה vearevaaֽh H702 four
The children of Adin, four hundred fifty and four.
بنی عدین چار سَو چوّن۔
16
בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָטֵ֥ר ater H333 Ater לִֽיחִזְקִיָּ֖ה liֽychizeqiyah H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah תִּשְׁעִ֥ים tisheiym H8673 ninety וּשְׁמֹנָֽה vshemonaֽh H8083 eight(-een, -eenth), eighth
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
بنی اِطیر حزقیاہ کے گھرانے کے اٹھانوے۔
17
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בֵצָ֔י vetzay H1209 Bezai שְׁלֹ֥שׁ shelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וּשְׁלֹשָֽׁה vsheloshaֽh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
The children of Bezai, three hundred twenty and three.
بنی بضَی تِین سَو تیئِیس۔
18
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹרָ֔ה yvorah H3139 Jorah מֵאָ֖ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וּשְׁנֵ֥ים vsheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The children of Jorah, an hundred and twelve.
بنی یُورہ ایک سَو بارہ۔
19
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חָשֻׁ֔ם chashum H2828 Hashum מָאתַ֖יִם matayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וּשְׁלֹשָֽׁה vsheloshaֽh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
The children of Hashum, two hundred twenty and three.
بنی حاشُوم دو سَو تیئِیس۔
20
בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גִבָּ֖ר givar H1402 Gibbar תִּשְׁעִ֥ים tisheiym H8673 ninety וַחֲמִשָּֽׁה vachamishaֽh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
The children of Gibbar, ninety and five.
بنی جِبّار پچانوے۔
21
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בֵֽית veֽyt H1035+ לָ֔חֶם lachem H1035 Bethlehem מֵאָ֖ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וּשְׁלֹשָֽׁה vsheloshaֽh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
The children of Beth–lehem, an hundred twenty and three.
بنی بَیت لحم ایک سَو تیئِیس۔
22
אַנְשֵׁ֥י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… נְטֹפָ֖ה netofah H5199 Netophah חֲמִשִּׁ֥ים chamishiym H2572 fifty וְשִׁשָּֽׁה veshishaֽh H8337 six(-teen, -teenth), sixth
The men of Netophah, fifty and six.
اہلِ نطُوفہ چھپّن۔
23
אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עֲנָת֔וֹת anatvot H6068 Anathoth מֵאָ֖ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וּשְׁמֹנָֽה vshemonaֽh H8083 eight(-een, -eenth), eighth
The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
اہلِ عنتوت ایک سَو اٹھّائِیس۔
24
בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַזְמָ֖וֶת azemavet H5820 Azmaveth אַרְבָּעִ֥ים arevaiym H705 forty וּשְׁנָֽיִם vshenaֽyim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]…
The children of Azmaveth, forty and two.
بنی عزماوت بیالِیس۔
25
בְּנֵ֨י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קִרְיַ֤ת qireyat H7157+ עָרִים֙ ariym H7157 Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim כְּפִירָ֣ה khefiyrah H3716 Chephirah וּבְאֵר֔וֹת vveervot H881 Beeroth שְׁבַ֥ע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְאַרְבָּעִ֥ים vearevaiym H705 forty וּשְׁלֹשָֽׁה vsheloshaֽh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
The children of Kirjath–arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
قریت عریم اور کفرؔہ اور بیروؔت کے لوگ سات
26
בְּנֵ֤י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הָרָמָה֙ haramah H7414 Ramah וָגָ֔בַע vagava H1387 Gaba, Geba, Gibeah שֵׁ֥שׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְאֶחָֽד veechaֽd H259 a, alike, alone, altogether, and,…
The children of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
رامہ اور جِبع کے لوگ چھ سَو اِکِیّس۔
27
אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִכְמָ֔ס mikhemas H4363 Mikmas, Mikmash מֵאָ֖ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וּשְׁנָֽיִם vshenaֽyim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]…
The men of Michmas, an hundred twenty and two.
اہلِ مِکماؔس ایک سَو بائِیس۔
28
אַנְשֵׁ֤י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בֵֽית veֽyt H1008+ אֵל֙ el H1008 Beth-el וְהָעָ֔י vehaay H5857 Ai, Aija, Aijath, Hai מָאתַ֖יִם matayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וּשְׁלֹשָֽׁה vsheloshaֽh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
The men of Beth–el and Ai, two hundred twenty and three.
بَیت ایل اور عی کے لوگ دو سَو تیئِیس۔
29
בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְב֖וֹ nevvo H5015a Nebo חֲמִשִּׁ֥ים chamishiym H2572 fifty וּשְׁנָֽיִם vshenaֽyim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]…
The children of Nebo, fifty and two.
بنی نبُو باون۔
30
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַגְבִּ֔ישׁ mageviysh H4019 Magbish מֵאָ֖ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore חֲמִשִּׁ֥ים chamishiym H2572 fifty וְשִׁשָּֽׁה veshishaֽh H8337 six(-teen, -teenth), sixth
The children of Magbish, an hundred fifty and six.
بنی مجبِیس ایک سَو چھپّن۔
31
בְּנֵי֙ veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֵילָ֣ם eylam H5867b Elam אַחֵ֔ר acher H312 (an-) other man, following, next, strange אֶ֕לֶף elef H505 thousand מָאתַ֖יִם matayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore חֲמִשִּׁ֥ים chamishiym H2572 fifty וְאַרְבָּעָֽה vearevaaֽh H702 four
The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
دُوسرے عَیلاؔم کی اَولاد ایک ہزار دو سَو چوّن۔
32
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חָרִ֔ם charim H2766 Harim שְׁלֹ֥שׁ shelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְעֶשְׂרִֽים veeseriֽym H6242 (six-) score, twenty(-ieth)
The children of Harim, three hundred and twenty.
بنی حارِم تِین سَو بِیس۔
33
בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֹד֙ lod H3850 Lod חָדִ֣יד chadiyd H2307 Hadid וְאוֹנ֔וֹ vevonvo H207 Ono שְׁבַ֥ע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וַחֲמִשָּֽׁה vachamishaֽh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
لود اور حادِید اور اونو کی اَولاد سات سَو پچِّیس۔
34
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְרֵח֔וֹ yerechvo H3405 Jericho שְׁלֹ֥שׁ shelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אַרְבָּעִ֥ים arevaiym H705 forty וַחֲמִשָּֽׁה vachamishaֽh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
The children of Jericho, three hundred forty and five.
یریحُو کے لوگ تِین سَو پَینتالِیس۔
35
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… סְנָאָ֔ה senaah H5570 Senaah, Hassenaah (with the article) שְׁלֹ֣שֶׁת sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… אֲלָפִ֔ים alafiym H505 thousand וְשֵׁ֥שׁ veshesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וּשְׁלֹשִֽׁים vsheloshiֽym H7970 thirty, thirtieth
The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
سناآؔہ کے لوگ تِین ہزار چھ سَو تِیس۔
36
הַֽכֹּהֲנִ֑ים haֽkhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… בְּנֵ֤י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְדַֽעְיָה֙ yedaֽeyah H3048 Jedaiah לְבֵ֣ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יֵשׁ֔וּעַ yeshva H3442 Jeshua תְּשַׁ֥ע tesha H8672 nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th) מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore שִׁבְעִ֥ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) וּשְׁלֹשָֽׁה vsheloshaֽh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
پِھر کاہِنوں یعنی یشُوؔع کے خاندان میں سے
37
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אִמֵּ֔ר imer H564 Immer אֶ֖לֶף elef H505 thousand חֲמִשִּׁ֥ים chamishiym H2572 fifty וּשְׁנָֽיִם vshenaֽyim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]…
The children of Immer, a thousand fifty and two.
بنی اِمّیر ایک ہزار باون۔
38
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פַשְׁח֔וּר fashechvr H6583 Pashur אֶ֕לֶף elef H505 thousand מָאתַ֖יִם matayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אַרְבָּעִ֥ים arevaiym H705 forty וְשִׁבְעָֽה veshiveaֽh H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
بنی فشحُور ایک ہزار دو سَو سَینتالِیس۔
39
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חָרִ֔ם charim H2766 Harim אֶ֖לֶף elef H505 thousand וְשִׁבְעָ֥ה veshiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The children of Harim, a thousand and seventeen.
بنی حارِم ایک ہزار ستّرہ۔
40
הַלְוִיִּ֑ם haleviyim H3881 Leviite בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֵשׁ֧וּעַ yeshva H3442 Jeshua וְקַדְמִיאֵ֛ל veqademiyel H6934 Kadmiel לִבְנֵ֥י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הוֹדַוְיָ֖ה hvodaveyah H1938 Hodaviah שִׁבְעִ֥ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) וְאַרְבָּעָֽה vearevaaֽh H702 four
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
اور لاویوں یعنی ہُوداویاؔہ کی نسل میں سے یشُوؔع
41
הַֽמְשֹׁרְרִ֑ים haֽmeshoreriym H7891 behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָסָ֔ף asaf H623 Asaph מֵאָ֖ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וּשְׁמֹנָֽה vshemonaֽh H8083 eight(-een, -eenth), eighth
The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.
گانے والوں میں سے بنی آسف ایک سَو اٹّھائِیس۔
42
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַשֹּֽׁעֲרִ֗ים hashoֽariym H7778 doorkeeper, porter בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שַׁלּ֤וּם shalvm H7967 Shallum בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָטֵר֙ ater H333 Ater בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… טַלְמ֣וֹן talemvon H2929 Talmon בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַקּ֔וּב aqvv H6126 Akkub בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֲטִיטָ֖א chatiyta H2410 Hatita בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שֹׁבָ֑י shovay H7630 Shobai הַכֹּ֕ל hakhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מֵאָ֖ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore שְׁלֹשִׁ֥ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth וְתִשְׁעָֽה vetisheaֽh H8672 nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine.
دربانوں کی نسل میں سے بنی سلُوم۔ بنی آطِیر۔
43
הַנְּתִינִ֑ים hanetiyniym H5411 Nethinims בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צִיחָ֥א tziycha H6727 Ziha בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֲשׂוּפָ֖א chasvfa H2817 Hashupha, Hasupha בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… טַבָּעֽוֹת tavaֽvot H2884 Tabaoth
The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
اور نتنیِم میں سے بنی ضیحا۔ بنی حسُوفا۔ بنی طبعُوت۔
44
בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קֵרֹ֥ס qeros H7026 Keros בְּֽנֵי veֽney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… סִֽיעֲהָ֖א siֽyaha H5517 Sia, Siaha בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פָדֽוֹן fadֽvon H6303 Padon
The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
بنی قروس۔ بنی سیعہا۔ بنی فدون۔
45
בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לְבָנָ֥ה levanah H3838 Lebana, Lebanah בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֲגָבָ֖ה chagavah H2286b Hagaba, Hagabah בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַקּֽוּב aqֽvv H6126 Akkub
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
بنی لِبانہ۔ بنی حجابہ۔ بنی عقُّوب۔
46
בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חָגָ֥ב chagav H2285 Hagab בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שמלי shmly H8073 Shalmai (from the margin) שַׁלְמַ֖י shalemay H8014 Shalmai בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חָנָֽן chanaֽn H2605 Canan
The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,
بنی حجاب۔ بنی شملَی۔ بنی حنان۔
47
בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גִדֵּ֥ל gidel H1435 Giddel בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גַ֖חַר gachar H1515 Gahar בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רְאָיָֽה reayaֽh H7211 Reaia, Reaiah
The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
بنی جِدّیل۔ بنی جحر۔ بنی رَآیاہ۔
48
בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רְצִ֥ין retziyn H7526 Rezin בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְקוֹדָ֖א neqvoda H5353 Nekoda בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גַזָּֽם gazaֽm H1502 Gazzam
The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
بنی رصین۔ بنی نقُّودا۔ بنی جزّام۔
49
בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֻזָּ֥א uza H5798a Uzza, Uzzah בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פָסֵ֖חַ fasecha H6454 Paseah, Phaseah בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בֵסָֽי vesaֽy H1153 Besai
The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
بنی عُزّا۔ بنی فاسیخ۔ بنی بسَی۔
50
בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַסְנָ֥ה asenah H619 Asnah בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מעינים mynym H4586 Mehunim(-s), Meunim מְעוּנִ֖ים mevniym H4586 Mehunim(-s), Meunim בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נפיסים nfysym H5304 Nephusim (from the margin) נְפוּסִֽים nefvsiֽym H5304 Nephusim (from the margin)
The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,
بنی اسناہ۔ بنی معُونِیم۔ بنی نفی سِیم۔
51
בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בַקְבּ֥וּק vaqevvq H1227 Bakbuk בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֲקוּפָ֖א chaqvfa H2709 Hakupha בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חַרְחֽוּר charechֽvr H2744 Harhur
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
بنی بقبوق بنی حقُوفا۔ بنی حرحُور۔
52
בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בַצְל֥וּת vatzelvt H1213 Bazlith, Bazluth בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְחִידָ֖א mechiyda H4240 Mehida בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חַרְשָֽׁא chareshaֽ H2797 Harsha
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
بنی بضلُوت۔ بنی محِیدا۔ بنی حرشا۔
53
בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בַרְק֥וֹס vareqvos H1302 Barkos בְּֽנֵי veֽney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… סִֽיסְרָ֖א siֽysera H5516 Sisera בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תָֽמַח taֽmach H8547 Tamah, Thamah
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
بنی برقوُس۔ بنی سِیسرا۔ بنی تامح۔
54
בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְצִ֖יחַ netziycha H5335 Neziah בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֲטִיפָֽא chatiyfaֽ H2412 Hatipha
The children of Neziah, the children of Hatipha.
بنی نضیاح۔ بنی خطِیفا۔
55
בְּנֵ֖י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַבְדֵ֣י avedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… שְׁלֹמֹ֑ה shelomoh H8010 Solomon בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… סֹטַ֥י sotay H5479 Sotai בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַסֹּפֶ֖רֶת hasoferet H5618 Sophereth בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פְרוּדָֽא fervdaֽ H6514 Perida, Peruda
The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
سُلیماؔن کے خادِموں کی اَولاد
56
בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יַעְלָ֥ה yaelah H3279 Jaala, Jaalah בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דַרְק֖וֹן dareqvon H1874 Darkon בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גִדֵּֽל gideֽl H1435 Giddel
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
بنی یعلہ۔ بنی درقُون۔ بنی جِدّیل۔
57
בְּנֵ֧י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁפַטְיָ֣ה shefateyah H8203 Shephatiah בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חַטִּ֗יל chatiyl H2411 Hattil בְּנֵ֛י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פֹּכֶ֥רֶת fokheret H6380+ הַצְּבָיִ֖ים hatzevayiym H6380 Pochereth of Zebaim בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָמִֽי amiֽy H532 Ami
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.
بنی سفطیاہ۔ بنی خطِّیل۔
58
כָּ֨ל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנְּתִינִ֔ים hanetiyniym H5411 Nethinims וּבְנֵ֖י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַבְדֵ֣י avedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… שְׁלֹמֹ֑ה shelomoh H8010 Solomon שְׁלֹ֥שׁ shelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore תִּשְׁעִ֥ים tisheiym H8673 ninety וּשְׁנָֽיִם vshenaֽyim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]…
All the Nethinims, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety and two.
سب نتنیِم اور سُلیماؔن کے خادِموں کی اَولاد تِین سَو بانوے۔
59
וְאֵ֗לֶּה veeleh H428 an-(the) other הָֽעֹלִים֙ haֽoliym H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִתֵּ֥ל mitel H8528+ מֶ֨לַח֙ melach H8528 Tel-melah תֵּ֣ל tel H8521+ חַרְשָׁ֔א charesha H8521 Tel-haresha, Tel-harsa כְּר֥וּב khervv H3743 Cherub אַדָּ֖ן adan H135 Addan אִמֵּ֑ר imer H564 Immer וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָֽכְל֗וּ yaֽkhelv H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לְהַגִּ֤יד lehagiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲבוֹתָם֙ avvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְזַרְעָ֔ם vezaream H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… אִ֥ם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מִיִּשְׂרָאֵ֖ל miyiserael H3478 Israel הֵֽם heֽm H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
And these were they which went up from Tel–melah, Tel–harsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father’s house, and their seed, whether they were of Israel:
اور جو لوگ تل ملح اور تل حرسا اور کرُوؔب اور ادّان اور امِیر سے گئے تھے سو یہ ہیں پر یہ لوگ اپنے اپنے آبائی خاندان اور نسل کا پتا نہیں دے سکے کہ اِسرائیل کے ہیں یا نہیں۔
60
בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דְלָיָ֥ה delayah H1806 Dalaiah, Delaiah בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… טוֹבִיָּ֖ה tvoviyah H2900 Tobiah, Tobijah בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְקוֹדָ֑א neqvoda H5353 Nekoda שֵׁ֥שׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore חֲמִשִּׁ֥ים chamishiym H2572 fifty וּשְׁנָֽיִם vshenaֽyim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]…
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
یعنی بنی دِلایاہ۔ بنی طُوبیاہ۔ بنی نقُودا چھ سَو باون۔
61
וּמִבְּנֵי֙ vmiveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַכֹּ֣הֲנִ֔ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֳבַיָּ֖ה chovayah H2252 Habaiah בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַקּ֑וֹץ haqvotz H6976 Koz, Hakkoz (including the article) בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בַרְזִלַּ֗י varezilay H1271 Barzillai אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לָ֠קַח laqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מִבְּנ֞וֹת mivenvot H1323 apple (of the eye), branch, company,… בַּרְזִלַּ֤י varezilay H1271 Barzillai הַגִּלְעָדִי֙ hagileadiy H1569 Gileadite אִשָּׁ֔ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַיִּקָּרֵ֖א vayiqare H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׁמָֽם shemaֽm H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
اور کاہِنوں کی اَولاد میں سے بنی حبایاہ۔ بنی ہقوص۔ بنی برزِلّی جِس نے جِلعادی برزِلّی کی بیٹیوں میں سے ایک کو بیاہ لِیا اور اُن کے نام سے کہلایا۔
62
אֵ֗לֶּה eleh H428 an-(the) other בִּקְשׁ֧וּ viqeshv H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… כְתָבָ֛ם khetavam H3791 register, scripture, writing הַמִּתְיַחְשִׂ֖ים hamiteyachesiym H3187 (number after, number throughout the)… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִמְצָ֑אוּ nimetzav H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… וַֽיְגֹאֲל֖וּ vaֽyegoalv H1351 defile, pollute, stain מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַכְּהֻנָּֽה hakhehunaֽh H3550 priesthood, priest's office
These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
اُنہوں نے اپنی سند اُن کے درمِیان جو نسب ناموں کے مُطابِق گِنے گئے تھے ڈُھونڈی پر نہ پائی۔ اِس لِئے وہ ناپاک سمجھے گئے اور کہانت سے خارِج ہُوئے۔
63
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַתִּרְשָׁ֨תָא֙ hatireshata H8660 Tirshatha לָהֶ֔ם lahem אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֹאכְל֖וּ yokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מִקֹּ֣דֶשׁ miqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… הַקֳּדָשִׁ֑ים haqodashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… עַ֛ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עֲמֹ֥ד amod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… כֹּהֵ֖ן khohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לְאוּרִ֥ים levriym H224 Urim וּלְתֻמִּֽים vletumiֽym H8550 Thummim
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
اور حاکِم نے اُن سے کہا کہ جب تک کوئی کاہِن اُورِیم و تمِّیم لِئے ہُوئے نہ اُٹھے تب تک وہ پاکترِین چِیزوں میں سے نہ کھائیں۔
64
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַקָּהָ֖ל haqahal H6951 assembly, company, congregation, multitude כְּאֶחָ֑ד kheechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… אַרְבַּ֣ע areva H702 four רִבּ֔וֹא rivvo H7239 great things, ten ((eight) -een, (for) -ty,… אַלְפַּ֖יִם alefayim H505 thousand שְׁלֹשׁ shelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מֵא֥וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore שִׁשִּֽׁים shishiֽym H8346 sixty, three score
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
ساری جماعت مِل کر بیالِیس ہزار تِین سَو ساٹھ کی تھی۔
65
מִ֠לְּבַד milevad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… עַבְדֵיהֶ֤ם avedeyhem H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְאַמְהֹֽתֵיהֶם֙ veamehoֽteyhem H519 (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant) אֵ֔לֶּה eleh H428 an-(the) other שִׁבְעַ֣ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… אֲלָפִ֔ים alafiym H505 thousand שְׁלֹ֥שׁ shelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore שְׁלֹשִׁ֣ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth וְשִׁבְעָ֑ה veshiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… וְלָהֶ֛ם velahem מְשֹׁרְרִ֥ים meshoreriym H7891 behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),… וּֽמְשֹׁרְר֖וֹת vֽmeshorervot H7891 behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),… מָאתָֽיִם mataֽyim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
Beside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women.
اِن کے عِلاوہ اُن کے غُلاموں اور لَونڈیوں کا شُمار سات ہزار تِین سَو سَینتِیس تھا
66
סוּסֵיהֶ֕ם svseyhem H5483b crane, horse (-back, -hoof) שְׁבַ֥ע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore שְׁלֹשִׁ֣ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth וְשִׁשָּׁ֑ה veshishah H8337 six(-teen, -teenth), sixth פִּרְדֵיהֶ֕ם firedeyhem H6505 mule מָאתַ֖יִם matayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אַרְבָּעִ֥ים arevaiym H705 forty וַחֲמִשָּֽׁה vachamishaֽh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
اُن کے گھوڑے سات سَو چھتِّیس۔
67
גְּמַ֨לֵּיהֶ֔ם gemaleyhem H1581 camel אַרְבַּ֥ע areva H702 four מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore שְׁלֹשִׁ֣ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth וַחֲמִשָּׁ֑ה vachamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) חֲמֹרִ֕ים chamoriym H2543 (he) ass שֵׁ֣שֶׁת sheshet H8337 six(-teen, -teenth), sixth אֲלָפִ֔ים alafiym H505 thousand שְׁבַ֥ע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְעֶשְׂרִֽים veeseriֽym H6242 (six-) score, twenty(-ieth)
Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
اُن کے اُونٹ چار سَو پَینتِیس
68
וּמֵרָאשֵׁי֙ vmerashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָֽאָב֔וֹת haֽavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּבוֹאָ֕ם vevvoam H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְבֵ֥ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem הִֽתְנַדְּבוּ֙ hiֽtenadevv H5068 offer freely, be (give, make, offer self)… לְבֵ֣ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָֽאֱלֹהִ֔ים haֽelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לְהַעֲמִיד֖וֹ lehaamiydvo H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מְכוֹנֽוֹ mekhvonֽvo H4349 foundation, habitation, (dwelling-, settled) place
And some of the chief of the fathers, when they came to the house of the Lord which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place:
اور آبائی خاندانوں کے بعض سرداروں نے جب وہ خُداوند کے گھر میں جو یروشلیِم میں ہے آئے تو خُوشی سے خُدا کے مسکن کے لِئے ہدئے دِئے تاکہ وہ پِھر اپنی جگہ پر تعمِیر کِیا جائے۔
69
כְּכֹחָ֗ם khekhocham H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… נָתְנוּ֮ natenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְאוֹצַ֣ר levotzar H214 armory, cellar, garner, store(-house),… הַמְּלָאכָה֒ hamelakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… זָהָ֗ב zahav H2091 gold(-en), fair weather דַּרְכְּמוֹנִים֙ darekhemvoniym H1871 dram שֵׁשׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth רִבֹּ֣אות rivovt H7239 great things, ten ((eight) -een, (for) -ty,… וָאֶ֔לֶף vaelef H505 thousand וְכֶ֕סֶף vekhesef H3701 money, price, silver(-ling) מָנִ֖ים maniym H4488 maneh, pound חֲמֵ֣שֶׁת chameshet H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) אֲלָפִ֑ים alafiym H505 thousand וְכָתְנֹ֥ת vekhatenot H3801 coat, garment, robe כֹּהֲנִ֖ים khohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מֵאָֽה meaֽh H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests’ garments.
اُنہوں نے اپنے مقدُور کے مُوافِق کام کے خزانہ میں سونے کے اِکسٹھ ہزار دِرہم اور چاندی کے پانچ ہزار مَنہ اور کاہِنوں کے ایک سَو پَیراہِن دِئے۔
70
וַיֵּשְׁב֣וּ vayeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הַכֹּהֲנִ֣ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְ֠הַלְוִיִּם vehaleviyim H3881 Leviite וּֽמִן vֽmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הָעָ֞ם haam H5971a folk, men, nation, people וְהַמְשֹׁרְרִ֧ים vehameshoreriym H7891 behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),… וְהַשּׁוֹעֲרִ֛ים vehashvoariym H7778 doorkeeper, porter וְהַנְּתִינִ֖ים vehanetiyniym H5411 Nethinims בְּעָרֵיהֶ֑ם veareyhem H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel בְּעָרֵיהֶֽם veareyheֽm H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
سو کاہِن اور لاوی اور بعض لوگ اور گانے والے اور دربان اور نتنِیم اپنے اپنے شہر میں اور سب اِسرائیلی اپنے اپنے شہر میں بس گئے۔
Chapter 3
1
וַיִּגַּע֙ vayiga H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… הַחֹ֣דֶשׁ hachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשְּׁבִיעִ֔י hasheviyiy H7637 seventh (time) וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel בֶּעָרִ֑ים veariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיֵּאָסְפ֥וּ vayeasefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… הָעָ֛ם haam H5971a folk, men, nation, people כְּאִ֥ישׁ kheiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶחָ֖ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.
جب ساتواں مہِینہ آیا اور بنی اِسرائیل اپنے اپنے شہر میں بس گئے تو لوگ یک تن ہو کر یروشلیِم میں اِکٹّھے ہُوئے۔
2
וַיָּקָם֩ vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… יֵשׁ֨וּעַ yeshva H3442 Jeshua בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֽוֹצָדָ֜ק yֽvotzadaq H3136a Jozadak וְאֶחָ֣יו veechayv H251 another, brother(-ly) הַכֹּהֲנִ֗ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וּזְרֻבָּבֶ֤ל vzeruvavel H2216 Zerubbabel בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁאַלְתִּיאֵל֙ shealetiyel H7597a Shalthiel, Shealtiel וְאֶחָ֔יו veechayv H251 another, brother(-ly) וַיִּבְנ֕וּ vayivenv H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִזְבַּ֖ח mizevach H4196 altar אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel לְהַעֲל֤וֹת lehaalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עָלָיו֙ alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֹל֔וֹת olvot H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to כַּכָּת֕וּב khakhatvv H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… בְּתוֹרַ֖ת vetvorat H8451 law מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִֽים haelohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Then stood up Jeshua the son of Jozadak, and his brethren the priests, and Zerubbabel the son of Shealtiel, and his brethren, and builded the altar of the God of Israel, to offer burnt offerings thereon, as it is written in the law of Moses the man of God.
تب یشُوع بِن یُوصدؔق اور اُس کے بھائی جو کاہِن تھے اور زرُبّابل بِن سِالتی ایل اور اُس کے بھائی اُٹھ کھڑے ہُوئے اور اُنہوں نے اِسرائیل کے خُدا کا مذبح بنایا تاکہ اُس پر سوختنی قُربانِیاں چڑھائیں جَیسا مَردِ خُدا مُوسیٰ کی شرِیعت میں لِکھا ہے۔
3
וַיָּכִ֤ינוּ vayakhiynv H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ hamizevecha H4196 altar עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מְכ֣וֹנֹתָ֔יו mekhvonotayv H4350 base כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְּאֵימָ֣ה veeymah H367 dread, fear, horror, idol, terrible, terror עֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מֵעַמֵּ֖י meamey H5971a folk, men, nation, people הָאֲרָצ֑וֹת haaratzvot H776 [idiom] common, country, earth, field,… ויעל vyl H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וַיַּעֲל֨וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עָלָ֤יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֹלוֹת֙ olvot H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to לַֽיהוָ֔ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord עֹל֖וֹת olvot H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to לַבֹּ֥קֶר lavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וְלָעָֽרֶב velaaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
And they set the altar upon his bases; for fear was upon them because of the people of those countries: and they offered burnt offerings thereon unto the Lord, even burnt offerings morning and evening.
اور اُنہوں نے مذبح کو اُس کی جگہ پر رکھّا کیونکہ اُن اطراف کی قَوموں کے سبب سے اُن کو خَوف رہا اور وہ اُس پر خُداوند کے لِئے سوختنی قُربانِیاں یعنی صُبح و شام کی سوختنی قُربانِیاں چڑھانے لگے۔
4
וַֽיַּעֲשׂ֛וּ vֽayaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חַ֥ג chag H2282 (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity הַסֻּכּ֖וֹת hasukhvot H5521 booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent כַּכָּת֑וּב khakhatvv H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… וְעֹלַ֨ת veolat H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to י֤וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בְּיוֹם֙ veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בְּמִסְפָּ֔ר vemisefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… כְּמִשְׁפַּ֖ט khemishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… י֥וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בְּיוֹמֽוֹ veyvomֽvo H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
They kept also the feast of tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number, according to the custom, as the duty of every day required;
اور اُنہوں نے نوِشتہ کے مُطابِق خَیموں کی عِید منائی اور روز کی سوختنی قُربانِیاں گِن گِن کر جَیسا جِس دِن کا فرض تھا دستُور کے مُوافِق چڑھائِیں۔
5
וְאַחֲרֵי veacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כֵ֞ן khen H3651 [phrase] after that (this, -ward, -wards), as עֹלַ֤ת olat H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to תָּמִיד֙ tamiyd H8548 alway(-s), continual (employment, -ly),… וְלֶ֣חֳדָשִׁ֔ים velechodashiym H2320 month(-ly), new moon וּלְכָל vlekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מוֹעֲדֵ֥י mvoadey H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַמְקֻדָּשִׁ֑ים hamequdashiym H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… וּלְכֹ֛ל vlekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִתְנַדֵּ֥ב mitenadev H5068 offer freely, be (give, make, offer self)… נְדָבָ֖ה nedavah H5071 free(-will) offering, freely, plentiful,… לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And afterward offered the continual burnt offering, both of the new moons, and of all the set feasts of the Lord that were consecrated, and of every one that willingly offered a freewill offering unto the Lord.
اُس کے بعد دائِمی سوختنی قُربانی اور نئے چاند کی اور خُداوند کی اُن سب مُقرّرہ عِیدوں کی جو مُقدّس ٹھہرائی گئی تِھیں اور ہر شخص کی طرف سے اَیسی قُربانِیاں چڑھائِیں جو رضا کی قُربانی خُوشی سے خُداوند کے لِئے گُذرانتا تھا۔
6
מִיּ֤וֹם miyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֶחָד֙ echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לַחֹ֣דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשְּׁבִיעִ֔י hasheviyiy H7637 seventh (time) הֵחֵ֕לּוּ hechelv H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… לְהַעֲל֥וֹת lehaalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עֹל֖וֹת olvot H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord וְהֵיכַ֥ל veheykhal H1964 palace, temple יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֻסָּֽד yusaֽd H3245 appoint, take counsel, establish, (lay the,…
From the first day of the seventh month began they to offer burnt offerings unto the Lord. But the foundation of the temple of the Lord was not yet laid.
ساتویں مہِینے کی پہلی تارِیخ سے وہ خُداوند کے لِئے سوختنی قُربانِیاں چڑھانے لگے پر خُداوند کی ہَیکل کی بُنیاد ہنُوز ڈالی نہ گئی تھی۔
7
וַיִּ֨תְּנוּ vayitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… כֶ֔סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) לַחֹצְבִ֖ים lachotzeviym H2672 cut, dig, divide, grave, hew (out, -er),… וְלֶחָרָשִׁ֑ים velecharashiym H2796 artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,… וּמַאֲכָ֨ל vmaakhal H3978 food, fruit, (bake-)meat(-s), victual וּמִשְׁתֶּ֜ה vmisheteh H4960 banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing) וָשֶׁ֗מֶן vashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… לַצִּֽדֹנִים֙ latziֽdoniym H6722 Sidonian, of Sidon, Zidonian וְלַצֹּרִ֔ים velatzoriym H6876 (man) of Tyre לְהָבִיא֩ lehaviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עֲצֵ֨י atzey H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… אֲרָזִ֤ים araziym H730 cedar (tree) מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַלְּבָנוֹן֙ halevanvon H3844 Lebanon אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יָ֣ם yam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… יָפ֔וֹא yafvo H3305 Japha, Joppa כְּרִשְׁי֛וֹן kherisheyvon H7558 grant כּ֥וֹרֶשׁ khvoresh H3566 Cyrus מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal פָּרַ֖ס faras H6539 Persia, Persians עֲלֵיהֶֽם aleyheֽm H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
They gave money also unto the masons, and to the carpenters; and meat, and drink, and oil, unto them of Zidon, and to them of Tyre, to bring cedar trees from Lebanon to the sea of Joppa, according to the grant that they had of Cyrus king of Persia.
اور اُنہوں نے مِعماروں اور بڑھیوں کی نقدی دی اور صَیدانیوں اور صُوریوں کو کھانا پِینا اور تیل دِیا تاکہ وہ دیودار کے لٹّھے لُبناؔن سے یافا کو سمُندر کی راہ سے لائیں جَیسا اُن کو شاہِ فارِس خورس سے پروانہ مِلا تھا۔
8
וּבַשָּׁנָ֣ה vvashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַשֵּׁנִ֗ית hasheniyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second… לְבוֹאָ֞ם levvoam H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּ֤ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָֽאֱלֹהִים֙ haֽelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לִיר֣וּשָׁלִַ֔ם liyrvshalaim H3389 Jerusalem בַּחֹ֖דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשֵּׁנִ֑י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… הֵחֵ֡לּוּ hechelv H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… זְרֻבָּבֶ֣ל zeruvavel H2216 Zerubbabel בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁ֠אַלְתִּיאֵל shealetiyel H7597a Shalthiel, Shealtiel וְיֵשׁ֨וּעַ veyeshva H3442 Jeshua בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֽוֹצָדָ֜ק yֽvotzadaq H3136a Jozadak וּשְׁאָ֥ר vshear H7605 [idiom] other, remnant, residue, rest אֲחֵיהֶ֣ם acheyhem H251 another, brother(-ly) הַכֹּהֲנִ֣ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהַלְוִיִּ֗ם vehaleviyim H3881 Leviite וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַבָּאִים֙ havaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מֵהַשְּׁבִ֣י mehasheviy H7628a captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,… יְרֽוּשָׁלִַ֔ם yerֽvshalaim H3389 Jerusalem וַיַּעֲמִ֣ידוּ vayaamiydv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַלְוִיִּ֗ם haleviyim H3881 Leviite מִבֶּ֨ן miven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֶשְׂרִ֤ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) שָׁנָה֙ shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וָמַ֔עְלָה vamaelah H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… לְנַצֵּ֖חַ lenatzecha H5329 excel, chief musician (singer), oversee(-r),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מְלֶ֥אכֶת melekhet H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Now in the second year of their coming unto the house of God at Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the remnant of their brethren the priests and the Levites, and all they that were come out of the captivity unto Jerusalem; and appointed the Levites, from twenty years old and upward, to set forward the work of the house of the Lord.
پِھر اُن کے خُدا کے گھر میں جو یروشلیِم میں ہے آ پُہنچنے کے بعد دُوسرے برس کے دُوسرے مہِینے میں زرُبّابل بن سِالتی ایل اور یشُوع بِن یُوصدؔق نے اور اُن کے باقی بھائی کاہِنوں اور لاویوں اور سبھوں نے جو اسِیری سے لَوٹ کر یروشلیِم کو آئے تھے کام شرُوع کِیا اور لاویوں کو جو بِیس برس کے اور اُس سے اُوپر تھے مُقرّر کِیا کہ خُداوند کے گھر کے کام کی نِگرانی کریں۔
9
וַיַּעֲמֹ֣ד vayaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… יֵשׁ֡וּעַ yeshva H3442 Jeshua בָּנָ֣יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְ֠אֶחָיו veechayv H251 another, brother(-ly) קַדְמִיאֵ֨ל qademiyel H6934 Kadmiel וּבָנָ֤יו vvanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah כְּאֶחָ֔ד kheechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְנַצֵּ֛חַ lenatzecha H5329 excel, chief musician (singer), oversee(-r),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֹשֵׂ֥ה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַמְּלָאכָ֖ה hamelakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… בְּבֵ֣ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאֱלֹהִ֑ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בְּנֵי֙ veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֵֽנָדָ֔ד cheֽnadad H2582 Henadad בְּנֵיהֶ֥ם veneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַאֲחֵיהֶ֖ם vaacheyhem H251 another, brother(-ly) הַלְוִיִּֽם haleviyiֽm H3881 Leviite
Then stood Jeshua with his sons and his brethren, Kadmiel and his sons, the sons of Judah, together, to set forward the workmen in the house of God: the sons of Henadad, with their sons and their brethren the Levites.
تب یشُوع اور اُس کے بیٹے اور بھائی اور قدمی ایل اور اُس کے بیٹے جو یہُوداؔہ کی نسل سے تھے مِل کر اُٹھے کہ خُدا کے گھر میں کارِیگروں کی نِگرانی کریں اور بنی حنداد بھی اور اُن کے بیٹے اور بھائی جو لاوی تھے اُن کے ساتھ تھے۔
10
וְיִסְּד֥וּ veyisedv H3245 appoint, take counsel, establish, (lay the,… הַבֹּנִ֖ים havoniym H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הֵיכַ֣ל heykhal H1964 palace, temple יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיַּעֲמִידוּ֩ vayaamiydv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… הַכֹּהֲנִ֨ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מְלֻבָּשִׁ֜ים meluvashiym H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… בַּחֲצֹֽצְר֗וֹת vachatzoֽtzervot H2689 trumpet(-er) וְהַלְוִיִּ֤ם vehaleviyim H3881 Leviite בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָסָף֙ asaf H623 Asaph בַּֽמְצִלְתַּ֔יִם vaֽmetziletayim H4700 cymbals לְהַלֵּל֙ lehalel H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְדֵ֖י yedey H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… דָּוִ֥יד daviyd H1732 David מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And when the builders laid the foundation of the temple of the Lord, they set the priests in their apparel with trumpets, and the Levites the sons of Asaph with cymbals, to praise the Lord, after the ordinance of David king of Israel.
سو جب مِعمار خُداوند کی ہَیکل کی بُنیاد ڈالنے لگے تو اُنہوں نے کاہِنوں کو اپنے اپنے پَیراہن پہنے اور نرسِنگے لِئے ہُوئے اور آسف کی نسل کے لاویوں کو جھانجھ لِئے ہُوئے کھڑا کِیا کہ شاہِ اِسرائیل داؤُد کی ترتِیب کے مُطابِق خُداوند کی حمد کریں۔
11
וַֽ֠יַּעֲנוּ vֽayaanv H6030c give account, afflict (by mistake for H6031… בְּהַלֵּ֨ל vehalel H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,… וּבְהוֹדֹ֤ת vvehvodot H3034 cast (out), (make) confess(-ion), praise,… לַֽיהוָה֙ laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ט֔וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לְעוֹלָ֥ם levolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… חַסְדּ֖וֹ chasedvo H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֡ם haam H5971a folk, men, nation, people הֵרִיעוּ֩ heriyv H7321 blow an alarm, cry (alarm, aloud, out),… תְרוּעָ֨ה tervah H8643 alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,… גְדוֹלָ֤ה gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… בְהַלֵּל֙ vehalel H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,… לַֽיהוָ֔ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הוּסַ֥ד hvsad H3245 appoint, take counsel, establish, (lay the,… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And they sang together by course in praising and giving thanks unto the Lord; because he is good, for his mercy endureth for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised the Lord, because the foundation of the house of the Lord was laid.
سو وہ باہم نَوبت بہ نَوبت خُداوند کی سِتایش اور شُکرگُذاری میں گا گا کر کہنے لگے کہ
12
וְרַבִּ֡ים veraviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… מֵהַכֹּהֲנִ֣ים mehakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהַלְוִיִּם֩ vehaleviyim H3881 Leviite וְרָאשֵׁ֨י verashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָאָב֜וֹת haavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הַזְּקֵנִ֗ים hazeqeniym H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… רָא֜וּ rav H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֤יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָֽרִאשׁוֹן֙ haֽrishvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),… בְּיָסְד֔וֹ veyasedvo H3245 appoint, take counsel, establish, (lay the,… זֶ֤ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הַבַּ֨יִת֙ havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בְּעֵ֣ינֵיהֶ֔ם veeyneyhem H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… בֹּכִ֖ים vokhiym H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… בְּק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… גָּד֑וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וְרַבִּ֛ים veraviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… בִּתְרוּעָ֥ה vitervah H8643 alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,… בְשִׂמְחָ֖ה vesimechah H8057 [idiom] exceeding(-ly), gladness,… לְהָרִ֥ים lehariym H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… קֽוֹל qֽvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
But many of the priests and Levites and chief of the fathers, who were ancient men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:
لیکن کاہِنوں اور لاویوں اور آبائی خاندانوں کے سرداروں میں سے بُہت سے عُمر رسِیدہ لوگ جِنہوں نے پہلے گھر کو دیکھا تھا اُس وقت جب اِس گھر کی بُنیاد اُن کی آنکھوں کے سامنے ڈالی گئی تو بڑی آواز سے چِلاّ کر رونے لگے اور بُہتیرے خُوشی کے مارے زور زور سے للکارے۔
13
וְאֵ֣ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… הָעָ֗ם haam H5971a folk, men, nation, people מַכִּירִים֙ makhiyriym H5234a acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,… ק֚וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… תְּרוּעַ֣ת tervat H8643 alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,… הַשִּׂמְחָ֔ה hasimechah H8057 [idiom] exceeding(-ly), gladness,… לְק֖וֹל leqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… בְּכִ֣י vekhiy H1065 overflowing, [idiom] sore, (continual)… הָעָ֑ם haam H5971a folk, men, nation, people כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָעָ֗ם haam H5971a folk, men, nation, people מְרִיעִים֙ meriyiym H7321 blow an alarm, cry (alarm, aloud, out),… תְּרוּעָ֣ה tervah H8643 alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,… גְדוֹלָ֔ה gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וְהַקּ֥וֹל vehaqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… נִשְׁמַ֖ע nishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… לְמֵרָחֽוֹק lemerachֽvoq H7350 (a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
So that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
سو لوگ خُوشی کی آواز کے شور اور لوگوں کے رونے کی صدا میں اِمتِیاز نہ کر سکے کیونکہ لوگ بُلند آواز سے نعرے مار رہے تھے اور آواز دُور تک سُنائی دیتی تھی۔
Chapter 4
1
וַֽיִּשְׁמְע֔וּ vaֽyishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… צָרֵ֥י tzarey H6862c adversary, afflicted(-tion), anguish, close,… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah וּבִנְיָמִ֑ן vvineyamin H1144 Benjamin כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְנֵ֤י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַגּוֹלָה֙ hagvolah H1473 (carried away), captive(-ity), removing בּוֹנִ֣ים vvoniym H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… הֵיכָ֔ל heykhal H1964 palace, temple לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the Lord God of Israel;
جب یہُوداؔہ اور بِنیمِین کے دُشمنوں نے سُنا کہ وہ جو اسِیر ہُوئے تھے خُداوند اِسرائیل کے خُدا کے لِئے ہَیکل کو بنا رہے ہیں۔
2
וַיִּגְּשׁ֨וּ vayigeshv H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… זְרֻבָּבֶ֜ל zeruvavel H2216 Zerubbabel וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… רָאשֵׁ֣י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָֽאָב֗וֹת hֽaavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיֹּאמְר֤וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶם֙ lahem נִבְנֶ֣ה niveneh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… עִמָּכֶ֔ם imakhem H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כָכֶ֔ם khakhem נִדְר֖וֹשׁ nidervosh H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… לֵֽאלֹהֵיכֶ֑ם lֽeloheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… ולא vl H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… וְל֣וֹ velvo אֲנַ֣חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we זֹבְחִ֗ים zovechiym H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay מִימֵי֙ miymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֵסַ֤ר esar H634+ חַדֹּן֙ chadon H634 Esar-haddon מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אַשּׁ֔וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians הַמַּעֲלֶ֥ה hamaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֹתָ֖נוּ otanv H853 (as such unrepresented in English) פֹּֽה foֽh H6311 here, hither, the one (other, this, that) side
Then they came to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said unto them, Let us build with you: for we seek your God, as ye do; and we do sacrifice unto him since the days of Esar–haddon king of Assur, which brought us up hither.
تو وہ زرُبّابل اور آبائی خاندانوں کے سرداروں کے پاس آ کر اُن سے کہنے لگے کہ ہم کو بھی اپنے ساتھ بنانے دو کیونکہ ہم بھی تُمہارے خُدا کے طالِب ہیں جَیسے تُم ہو اور ہم شاہِ اسُور اسرحدّوؔن کے دِنوں سے جو ہم کو یہاں لایا اُس کے لِئے قُربانی چڑھاتے ہیں۔
3
וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶ֨ם lahem זְרֻבָּבֶ֜ל zeruvavel H2216 Zerubbabel וְיֵשׁ֗וּעַ veyeshva H3442 Jeshua וּשְׁאָ֨ר vshear H7605 [idiom] other, remnant, residue, rest רָאשֵׁ֤י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָֽאָבוֹת֙ haֽavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לְיִשְׂרָאֵ֔ל leyiserael H3478 Israel לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לָ֣כֶם lakhem וָלָ֔נוּ valanv לִבְנ֥וֹת livenvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בַּ֖יִת vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לֵאלֹהֵ֑ינוּ leloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲנַ֨חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we יַ֜חַד yachad H3162a alike, at all (once), both, likewise, only,… נִבְנֶ֗ה niveneh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… לַֽיהוָה֙ laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֔נוּ tzivanv H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal כּ֥וֹרֶשׁ khvoresh H3566 Cyrus מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal פָּרָֽס faraֽs H6539 Persia, Persians
But Zerubbabel, and Jeshua, and the rest of the chief of the fathers of Israel, said unto them, Ye have nothing to do with us to build an house unto our God; but we ourselves together will build unto the Lord God of Israel, as king Cyrus the king of Persia hath commanded us.
لیکن زرُبّابل اور یشُوع اور اِسرائیل کے آبائی خاندانوں کے باقی سرداروں نے اُن سے کہا کہ تُمہارا کام نہیں کہ ہمارے ساتھ ہمارے خُدا کے لِئے گھر بناؤ بلکہ ہم آپ ہی مِل کر خُداوند اِسرائیل کے خُدا کے لِئے اُسے بنائیں گے جَیسا شاہِ فارِؔس خورس نے ہم کو حُکم کِیا ہے۔
4
וַיְהִי֙ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עַם am H5971a folk, men, nation, people הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מְרַפִּ֖ים merafiym H7503 abate, cease, consume, draw (toward evening),… יְדֵ֣י yedey H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַם am H5971a folk, men, nation, people יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah ומבלהים vmvlhym H1089 trouble וּֽמְבַהֲלִ֥ים vֽmevahaliym H926 be (make) affrighted (afraid, amazed,… אוֹתָ֖ם votam H853 (as such unrepresented in English) לִבְנֽוֹת livenֽvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,…
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
تب مُلک کے لوگ یہُوداؔہ کے لوگوں کی مُخالفت کرنے اور بناتے وقت اُن کو تکلِیف دینے لگے۔
5
וְסֹכְרִ֧ים vesokheriym H7936a earn wages, hire (out self), reward, [idiom]… עֲלֵיהֶ֛ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יוֹעֲצִ֖ים yvoatziym H3289 advertise, take advise, advise (well),… לְהָפֵ֣ר lehafer H6565a [idiom] any ways, break (asunder), cast off,… עֲצָתָ֑ם atzatam H6098 advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֗י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… כּ֚וֹרֶשׁ khvoresh H3566 Cyrus מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal פָּרַ֔ס faras H6539 Persia, Persians וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מַלְכ֖וּת malekhvt H4438 empire, kingdom, realm, reign, royal דָּרְיָ֥וֶשׁ dareyavesh H1867 Darius מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal פָּרָֽס faraֽs H6539 Persia, Persians
And hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.
اور شاہِ فارِس خورس کے جِیتے جی بلکہ شاہِ فارِس دارا کی سلطنت تک اُن کے مقصُود کو باطِل رکھنے کے لِئے اُن کے خِلاف مُشِیروں کو اُجرت دیتے رہے۔
6
וּבְמַלְכוּת֙ vvemalekhvt H4438 empire, kingdom, realm, reign, royal אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ achashevervosh H325 Ahasuerus בִּתְחִלַּ֖ת vitechilat H8462 begin(-ning), first (time) מַלְכוּת֑וֹ malekhvtvo H4438 empire, kingdom, realm, reign, royal כָּתְב֣וּ khatevv H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… שִׂטְנָ֔ה sitenah H7855 accusation עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יֹשְׁבֵ֥י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah וִירוּשָׁלִָֽם viyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
اور اخسویرؔس کے عہدِ سلطنت یعنی اُس کی سلطنت کے شرُوع میں اُنہوں نے یہُوداؔہ اور یروشلیِم کے باشِندوں کی شِکایت لِکھ بھیجی۔
7
וּבִימֵ֣י vviymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אַרְתַּחְשַׁ֗שְׂתָּא aretacheshaseta H783a Artaxerxes כָּתַ֨ב khatav H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… בִּשְׁלָ֜ם vishelam H1312 Bishlam מִתְרְדָ֤ת miteredat H4990 Mithredath טָֽבְאֵל֙ taֽveel H2870a Tabeal, Tabeel וּשְׁאָ֣ר vshear H7605 [idiom] other, remnant, residue, rest כנותו khnvtv H3674 companion כְּנָוֺתָ֔יו khenavotayv H3674 companion עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… ארתחששתא rtchshsht H783a Artaxerxes אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּ aretacheshasete H783a Artaxerxes מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal פָּרָ֑ס faras H6539 Persia, Persians וּכְתָב֙ vkhetav H3791 register, scripture, writing הַֽנִּשְׁתְּוָ֔ן haֽnishetevan H5406 letter כָּת֥וּב khatvv H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… אֲרָמִ֖ית aramiyt H762 in the Syrian language (tongue), in Syriac וּמְתֻרְגָּ֥ם vmeturegam H8638 interpret אֲרָמִֽית aramiֽyt H762 in the Syrian language (tongue), in Syriac
And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.
پِھر ارتخششتا کے دِنوں میں بِشلاؔم اور مترداؔت اور طابئیل اور اُس کے باقی رفِیقوں نے شاہِ فارِس ارتخششتا کو لِکھا۔ اُن کا خط ارامی حرُوف اور ارامی زُبان میں لِکھا تھا۔
8
רְח֣וּם rechvm H7348b Rehum בְּעֵל veel H1169 [phrase] chancellor טְעֵ֗ם teem H2942 [phrase] chancellor, [phrase] command,… וְשִׁמְשַׁי֙ veshimeshay H8124 Shimshai סָֽפְרָ֔א saֽfera H5613 scribe כְּתַ֛בוּ khetavv H3790 write(-ten) אִגְּרָ֥ה igerah H104 letter חֲדָ֖ה chadah H2298 a, first, one, together עַל al H5922 about, against, concerning, for, (there-)… יְרוּשְׁלֶ֑ם yervshelem H3390 {Jerusalem} לְאַרְתַּחְשַׁ֥שְׂתְּא learetacheshasete H783b Artaxerxes מַלְכָּ֖א malekha H4430 king, royal כְּנֵֽמָא kheneֽma H3660 so, (in) this manner (sort), thus
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
رحُوؔم دِیوان اور شمسی مُنشی نے ارتخششتا بادشاہ کو یروشلیِم کے خِلاف یُوں خط لِکھا۔
9
אֱדַ֜יִן edayin H116 now, that time, then רְח֣וּם rechvm H7348b Rehum בְּעֵל veel H1169 [phrase] chancellor טְעֵ֗ם teem H2942 [phrase] chancellor, [phrase] command,… וְשִׁמְשַׁי֙ veshimeshay H8124 Shimshai סָֽפְרָ֔א saֽfera H5613 scribe וּשְׁאָ֖ר vshear H7606 [idiom] whatsoever more, residue, rest כְּנָוָתְה֑וֹן khenavatehvon H3675 companion דִּ֠ינָיֵא diynaye H1784 Dinaite וַאֲפַרְסַתְכָיֵ֞א vaafaresatekhaye H671b Apharsachites, Apharasthchites טַרְפְּלָיֵ֣א tarefelaye H2967 Tarpelites אֲפָֽרְסָיֵ֗א afaֽresaye H670 Apharsite ארכוי rkhvy H756 Archevite אַרְכְּוָיֵ֤א arekhevaye H756 Archevite בָבְלָיֵא֙ vavelaye H896 Babylonia שֽׁוּשַׁנְכָיֵ֔א shֽvshanekhaye H7801 Susanchites דהוא dhv H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… דֶּהָיֵ֖א dehaye H1723 Dehavites עֵלְמָיֵֽא elemayeֽ H5962 Elamite
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,
سو رحوؔم دِیوان اور شمسی مُنشی اور اُن کے باقی
10
וּשְׁאָ֣ר vshear H7606 [idiom] whatsoever more, residue, rest אֻמַּיָּ֗א umaya H524 nation דִּ֤י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… הַגְלִי֙ hageliy H1541 bring over, carry away, reveal אָסְנַפַּר֙ asenafar H620 Asnapper רַבָּ֣א rava H7229 captain, chief, great, lord, master, stout וְיַקִּירָ֔א veyaqiyra H3358 noble, rare וְהוֹתֵ֣ב vehvotev H3488 dwell, (be) set, sit הִמּ֔וֹ himvo H1994 [idiom] are, them, those בְּקִרְיָ֖ה veqireyah H7149 city דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… שָׁמְרָ֑יִן shamerayin H8115 Samaria וּשְׁאָ֥ר vshear H7606 [idiom] whatsoever more, residue, rest עֲבַֽר avaֽr H5675 beyond, this side נַהֲרָ֖ה naharah H5103 river, stream וּכְעֶֽנֶת vkheeֽnet H3706 at such a time
And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.
اور باقی اُن قَوموں نے جِن کو اُس بزُرگ و شرِیف اسنفّر نے پار لا کر شہر سامریہ اور دریا کے اِس پار کے باقی عِلاقہ میں بسایا تھا وغیرہ وغیرہ
11
דְּנָה֙ denah H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,… פַּרְשֶׁ֣גֶן fareshegen H6573 copy אִגַּרְתָּ֔א igareta H104 letter דִּ֚י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… שְׁלַ֣חוּ shelachv H7972 put, send עֲל֔וֹהִי alvohiy H5922 about, against, concerning, for, (there-)… עַל al H5922 about, against, concerning, for, (there-)… אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא aretacheshasete H783b Artaxerxes מַלְכָּ֑א malekha H4430 king, royal עַבְדָ֛יךְ avedaykhe H5649 servant אֱנָ֥שׁ enash H606 man, [phrase] whosoever עֲבַֽר avaֽr H5675 beyond, this side נַהֲרָ֖ה naharah H5103 river, stream וּכְעֶֽנֶת vkheeֽnet H3706 at such a time
This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time.
اُس خط کی نقل جو اُنہوں نے ارتخششتا بادشاہ کے پاس بھیجا یہ ہے۔
12
יְדִ֨יעַ֙ yediya H3046 certify, know, make known, teach לֶהֱוֵ֣א leheve H1934 be, become, [phrase] behold, [phrase] came… לְמַלְכָּ֔א lemalekha H4430 king, royal דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… יְהוּדָיֵ֗א yehvdaye H3062 Jew דִּ֤י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… סְלִ֨קוּ֙ seliqv H5559 come (up) מִן min H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… לְוָתָ֔ךְ levatakhe H3890 [idiom] thee עֲלֶ֥ינָא aleyna H5922 about, against, concerning, for, (there-)… אֲת֖וֹ atvo H858 (be-) come, bring לִירוּשְׁלֶ֑ם liyrvshelem H3390 {Jerusalem} קִרְיְתָ֨א qireyeta H7149 city מָֽרָדְתָּ֤א maֽradeta H4779 rebellious ובאישתא vvysht H873 bad וּבִֽישְׁתָּא֙ vviֽysheta H873 bad בָּנַ֔יִן vanayin H1124 build, make ושורי vshvry H7792 wall וְשׁוּרַיָּ֣א veshvraya H7792 wall אשכללו shkhllv H3635a finish, make (set) up שַׁכְלִ֔ילוּ shakheliylv H3635a finish, make (set) up וְאֻשַּׁיָּ֖א veushaya H787 foundation יַחִֽיטוּ yachiֽytv H2338 join
Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations.
بادشاہ پر روشن ہو کہ یہُودی لوگ جو
13
כְּעַ֗ן khean H3705 now יְדִ֨יעַ֙ yediya H3046 certify, know, make known, teach לֶהֱוֵ֣א leheve H1934 be, become, [phrase] behold, [phrase] came… לְמַלְכָּ֔א lemalekha H4430 king, royal דִּ֠י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… הֵ֣ן hen H2006a (that) if, or, whether קִרְיְתָ֥א qireyeta H7149 city דָךְ֙ dakhe H1791 the same, this תִּתְבְּנֵ֔א titevene H1124 build, make וְשׁוּרַיָּ֖ה veshvrayah H7792 wall יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן yiֽshetakhelelvn H3635b finish, make (set) up מִנְדָּֽה minedaֽh H4061 toll, tribute בְל֤וֹ velvo H1093 tribute וַהֲלָךְ֙ vahalakhe H1983 custom לָ֣א la H3809 or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as… יִנְתְּנ֔וּן yinetenvn H5415 bestow, give pay וְאַפְּתֹ֥ם veafetom H674 revenue מַלְכִ֖ים malekhiym H4430 king, royal תְּהַנְזִֽק tehaneziֽq H5142 have (en-) damage, hurt(-ful)
Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the revenue of the kings.
سو بادشاہ پر روشن ہو جائے کہ اگر یہ شہر بن جائے اور فصِیل تیّار ہو جائے تو وہ خِراج چُنگی یا محصُول نہیں دیں گے اور آخِر بادشاہوں کو نُقصان ہو گا۔
14
כְּעַ֗ן khean H3705 now כָּל khal H3606 all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)… קֳבֵל֙ qovel H6903 [phrase] according to, [phrase] as, [phrase]… דִּֽי diֽy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… מְלַ֤ח melach H4416 [phrase] maintenance, salt הֵֽיכְלָא֙ heֽykhela H1965 palace, temple מְלַ֔חְנָא melachena H4415 [phrase] have maintenance וְעַרְוַ֣ת vearevat H6173 dishonor מַלְכָּ֔א malekha H4430 king, royal לָ֥א la H3809 or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as… אֲֽרִֽיךְ aֽriֽykhe H749 be meet לַ֖נָא lana לְמֶֽחֱזֵ֑א lemeֽcheze H2370 behold, have (a dream), see, be wont עַ֨ל al H5922 about, against, concerning, for, (there-)… דְּנָ֔ה denah H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,… שְׁלַ֖חְנָא shelachena H7972 put, send וְהוֹדַ֥עְנָא vehvodaena H3046 certify, know, make known, teach לְמַלְכָּֽא lemalekhaֽ H4430 king, royal
Now because we have maintenance from the king’s palace, and it was not meet for us to see the king’s dishonour, therefore have we sent and certified the king;
سو چُونکہ ہم حضُور کے دَولت خانہ کا نمک کھاتے ہیں اور مُناسِب نہیں کہ ہمارے سامنے بادشاہ کی تحقِیر ہو اِس لِئے ہم نے لِکھ کر بادشاہ کو اِطلاع دی ہے۔
15
דִּ֡י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… יְבַקַּר֩ yevaqar H1240 inquire, make search בִּֽסְפַר viֽsefar H5609 book, roll דָּכְרָ֨נַיָּ֜א dakheranaya H1799b record דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… אֲבָהָתָ֗ךְ avahatakhe H2 father וּ֠תְהַשְׁכַּח vtehashekhach H7912 find בִּסְפַ֣ר visefar H5609 book, roll דָּכְרָנַיָּא֮ dakheranaya H1799b record וְתִנְדַּע֒ vetineda H3046 certify, know, make known, teach דִּי֩ diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… קִרְיְתָ֨א qireyeta H7149 city דָ֜ךְ dakhe H1791 the same, this קִרְיָ֣א qireya H7149 city מָֽרָדָ֗א maֽrada H4779 rebellious וּֽמְהַנְזְקַ֤ת vֽmehanezeqat H5142 have (en-) damage, hurt(-ful) מַלְכִין֙ malekhiyn H4430 king, royal וּמְדִנָ֔ן vmedinan H4083 province וְאֶשְׁתַּדּוּר֙ veeshetadvr H849 sedition עָבְדִ֣ין avediyn H5648 [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work בְּגַוַּ֔הּ vegavah H1459 midst, same, there-(where-) in מִן min H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… יוֹמָ֖ת yvomat H3118 day (by day), time עָלְמָ֑א alema H5957 for (n-)ever (lasting), old עַ֨ל al H5922 about, against, concerning, for, (there-)… דְּנָ֔ה denah H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,… קִרְיְתָ֥א qireyeta H7149 city דָ֖ךְ dakhe H1791 the same, this הָֽחָרְבַֽת haֽcharevaֽt H2718 destroy
That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time: for which cause was this city destroyed.
تاکہ حضُور کے باپ دادا کے دفتر کی کِتاب میں تفتِیش کی جائے تو اُس دفتر کی کِتاب سے حضُور کو معلُوم ہو گا اور یقِین ہو جائے گا کہ یہ شہر فِتنہ انگیز شہر ہے جو بادشاہوں اور صُوبوں کو نُقصان پُہنچاتا رہا ہے اور قدِیم زمانہ سے اُس میں فساد برپا کرتے رہے ہیں۔ اِسی سبب سے یہ شہر اُجاڑ دِیا گیا تھا۔
16
מְהוֹדְעִ֤ין mehvodeiyn H3046 certify, know, make known, teach אֲנַ֨חְנָה֙ anachenah H586 we לְמַלְכָּ֔א lemalekha H4430 king, royal דִּ֠י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… הֵ֣ן hen H2006a (that) if, or, whether קִרְיְתָ֥א qireyeta H7149 city דָךְ֙ dakhe H1791 the same, this תִּתְבְּנֵ֔א titevene H1124 build, make וְשׁוּרַיָּ֖ה veshvrayah H7792 wall יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן yiֽshetakhelelvn H3635b finish, make (set) up לָקֳבֵ֣ל laqovel H6903 [phrase] according to, [phrase] as, [phrase]… דְּנָ֔ה denah H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,… חֲלָק֙ chalaq H2508 portion בַּעֲבַ֣ר vaavar H5675 beyond, this side נַהֲרָ֔א nahara H5103 river, stream לָ֥א la H3809 or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as… אִיתַ֖י iytay H383 art thou, can, do ye, have, it be, there is… לָֽךְ laֽkhe
We certify the king that, if this city be builded again, and the walls thereof set up, by this means thou shalt have no portion on this side the river.
اور ہم بادشاہ کو یقِین دِلاتے ہیں کہ اگر یہ شہر تعمِیر ہو اور اِس کی فصِیل بن جائے تو اِس صُورت میں حضُور کا حِصّہ دریا پار کُچھ نہ رہے گا۔
17
פִּתְגָמָ֞א fitegama H6600 answer, letter, matter, word שְׁלַ֣ח shelach H7972 put, send מַלְכָּ֗א malekha H4430 king, royal עַל al H5922 about, against, concerning, for, (there-)… רְח֤וּם rechvm H7348b Rehum בְּעֵל veel H1169 [phrase] chancellor טְעֵם֙ teem H2942 [phrase] chancellor, [phrase] command,… וְשִׁמְשַׁ֣י veshimeshay H8124 Shimshai סָֽפְרָ֔א saֽfera H5613 scribe וּשְׁאָר֙ vshear H7606 [idiom] whatsoever more, residue, rest כְּנָוָ֣תְה֔וֹן khenavatehvon H3675 companion דִּ֥י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… יָתְבִ֖ין yateviyn H3488 dwell, (be) set, sit בְּשָֽׁמְרָ֑יִן veshaֽmerayin H8115 Samaria וּשְׁאָ֧ר vshear H7606 [idiom] whatsoever more, residue, rest עֲבַֽר avaֽr H5675 beyond, this side נַהֲרָ֛ה naharah H5103 river, stream שְׁלָ֖ם shelam H8001 peace וּכְעֶֽת vkheeֽt H3706 at such a time
Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time.
تب بادشاہ نے رحُوم دِیوان اور شمسی مُنشی اور اُن کے باقی رفِیقوں کو جو سامرؔیہ اور دریا پار کے باقی مُلک میں رہتے ہیں یہ جواب بھیجا کہ سلام وغیرہ۔
18
נִשְׁתְּוָנָ֕א nishetevana H5407 letter דִּ֥י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… שְׁלַחְתּ֖וּן shelachetvn H7972 put, send עֲלֶ֑ינָא aleyna H5922 about, against, concerning, for, (there-)… מְפָרַ֥שׁ mefarash H6568 distinctly קֱרִ֖י qeriy H7123 call, cry, read קָדָמָֽי qadamaֽy H6925 before, [idiom] from, [idiom] I (thought),…
The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
جو خط تُم نے ہمارے پاس بھیجا وہ میرے حضُور صاف صاف پڑھا گیا۔
19
וּמִנִּי֮ vminiy H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… שִׂ֣ים siym H7761 [phrase] command, give, lay, make, [phrase]… טְעֵם֒ teem H2942 [phrase] chancellor, [phrase] command,… וּבַקַּ֣רוּ vvaqarv H1240 inquire, make search וְהַשְׁכַּ֔חוּ vehashekhachv H7912 find דִּ֚י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… קִרְיְתָ֣א qireyeta H7149 city דָ֔ךְ dakhe H1791 the same, this מִן min H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… יוֹמָת֙ yvomat H3118 day (by day), time עָֽלְמָ֔א ֽalema H5957 for (n-)ever (lasting), old עַל al H5922 about, against, concerning, for, (there-)… מַלְכִ֖ין malekhiyn H4430 king, royal מִֽתְנַשְּׂאָ֑ה miֽtenaseah H5376 carry away, make insurrection, take וּמְרַ֥ד vmerad H4776 rebellion וְאֶשְׁתַּדּ֖וּר veeshetadvr H849 sedition מִתְעֲבֶד miteaved H5648 [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work בַּֽהּ vaֽh
And I commanded, and search hath been made, and it is found that this city of old time hath made insurrection against kings, and that rebellion and sedition have been made therein.
اور مَیں نے حُکم دِیا اور تفتِیش ہُوئی اور معلُوم ہُؤا کہ اِس شہر نے قدِیم زمانہ سے بادشاہوں سے بغاوت کی ہے اور فِتنہ اور فساد اُس میں ہوتا رہا ہے۔
20
וּמַלְכִ֣ין vmalekhiyn H4430 king, royal תַּקִּיפִ֗ין taqiyfiyn H8624 mighty, strong הֲווֹ֙ havvo H1934 be, become, [phrase] behold, [phrase] came… עַל al H5922 about, against, concerning, for, (there-)… יְר֣וּשְׁלֶ֔ם yervshelem H3390 {Jerusalem} וְשַׁ֨לִּיטִ֔ין veshaliytiyn H7990 captain, be lawful, rule(-r) בְּכֹ֖ל vekhol H3606 all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)… עֲבַ֣ר avar H5675 beyond, this side נַהֲרָ֑ה naharah H5103 river, stream וּמִדָּ֥ה vmidah H4061 toll, tribute בְל֛וֹ velvo H1093 tribute וַהֲלָ֖ךְ vahalakhe H1983 custom מִתְיְהֵ֥ב miteyehev H3052 deliver, give, lay, [phrase] prolong, pay, yield לְהֽוֹן lehֽvon
There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them.
اور یروشلیِم میں زورآور بادشاہ بھی ہُوئے ہیں جِنہوں نے دریا پار کے سارے مُلک پر حُکُومت کی ہے اور خِراج چُنگی اور محصُول اُن کو دِیا جاتا تھا۔
21
כְּעַן֙ khean H3705 now שִׂ֣ימוּ siymv H7761 [phrase] command, give, lay, make, [phrase]… טְּעֵ֔ם teem H2942 [phrase] chancellor, [phrase] command,… לְבַטָּלָ֖א levatala H989 (cause, make to), cease, hinder גֻּבְרַיָּ֣א guveraya H1400 certain, man אִלֵּ֑ךְ ilekhe H479 these, those וְקִרְיְתָ֥א veqireyeta H7149 city דָךְ֙ dakhe H1791 the same, this לָ֣א la H3809 or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as… תִתְבְּנֵ֔א titevene H1124 build, make עַד ad H5705 [idiom] and, at, for, (hither-) to, on till,… מִנִּ֖י miniy H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… טַעְמָ֥א taema H2941 account, [idiom] to be commanded,… יִתְּשָֽׂם yitesaֽm H7761 [phrase] command, give, lay, make, [phrase]…
Give ye now commandment to cause these men to cease, and that this city be not builded, until another commandment shall be given from me.
سو تُم حُکم جاری کرو کہ یہ لوگ کام بند کریں اور یہ شہر نہ بنے جب تک میری طرف سے فرمان جاری نہ ہو۔
22
וּזְהִירִ֥ין vzehiyriyn H2095 take heed הֱו֛וֹ hevvo H1934 be, become, [phrase] behold, [phrase] came… שָׁל֖וּ shalv H7960 error, [idiom] fail, thing amiss לְמֶעְבַּ֣ד lemeevad H5648 [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work עַל al H5922 about, against, concerning, for, (there-)… דְּנָ֑ה denah H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,… לְמָה֙ lemah H4101 how great (mighty), that which, what(-soever), why יִשְׂגֵּ֣א yisege H7680 grow, be multiplied חֲבָלָ֔א chavala H2257 damage, hurt לְהַנְזָקַ֖ת lehanezaqat H5142 have (en-) damage, hurt(-ful) מַלְכִֽין malekhiֽyn H4430 king, royal
Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?
خبردار اِس میں سُستی نہ کرنا۔ بادشاہوں کے نُقصان کے لِئے خرابی کیوں بڑھنے پائے؟
23
אֱדַ֗יִן edayin H116 now, that time, then מִן min H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… דִּ֞י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… פַּרְשֶׁ֤גֶן fareshegen H6573 copy נִשְׁתְּוָנָא֙ nishetevana H5407 letter דִּ֚י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… ארתחששתא rtchshsht H783b Artaxerxes אַרְתַּחְשַׁ֣שְׂתְּ aretacheshasete H783b Artaxerxes מַלְכָּ֔א malekha H4430 king, royal קֱרִ֧י qeriy H7123 call, cry, read קֳדָם qodam H6925 before, [idiom] from, [idiom] I (thought),… רְח֛וּם rechvm H7348b Rehum וְשִׁמְשַׁ֥י veshimeshay H8124 Shimshai סָפְרָ֖א safera H5613 scribe וּכְנָוָתְה֑וֹן vkhenavatehvon H3675 companion אֲזַ֨לוּ azalv H236 go (up) בִבְהִיל֤וּ vivehiylv H924 in haste לִירֽוּשְׁלֶם֙ liyrֽvshelem H3390 {Jerusalem} עַל al H5922 about, against, concerning, for, (there-)… יְה֣וּדָיֵ֔א yehvdaye H3062 Jew וּבַטִּ֥לוּ vvatilv H989 (cause, make to), cease, hinder הִמּ֖וֹ himvo H1994 [idiom] are, them, those בְּאֶדְרָ֥ע veedera H153 force וְחָֽיִל vechaֽyil H2429 aloud, army, [idiom] most (mighty), power
Now when the copy of king Artaxerxes’ letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
سو جب ارتخششتا بادشاہ کے خط کی نقل رحُوؔم اور شمسی مُنشی اور اُن کے رفِیقوں کے سامنے پڑھی گئی تو وہ جلد یہُودیوں کے پاس یروشلیِم کو گئے اور جبر اور زور سے اُن کو روک دِیا۔
24
בֵּאדַ֗יִן vedayin H116 now, that time, then בְּטֵלַת֙ vetelat H989 (cause, make to), cease, hinder עֲבִידַ֣ת aviydat H5673 affairs, service, work בֵּית veyt H1005 house אֱלָהָ֔א elaha H426 God, god דִּ֖י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בִּירוּשְׁלֶ֑ם viyrvshelem H3390 {Jerusalem} וַהֲוָת֙ vahavat H1934 be, become, [phrase] behold, [phrase] came… בָּֽטְלָ֔א vaֽtela H989 (cause, make to), cease, hinder עַ֚ד ad H5705 [idiom] and, at, for, (hither-) to, on till,… שְׁנַ֣ת shenat H8140 year תַּרְתֵּ֔ין tareteyn H8648 second, [phrase] twelve, two לְמַלְכ֖וּת lemalekhvt H4437 kingdom, kingly, realm, reign דָּרְיָ֥וֶשׁ dareyavesh H1868 Darius מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4430 king, royal פָּרָֽס faraֽs H6540 Persia, Persians
Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia.
تب خُدا کے گھر کا جو یروشلیِم میں ہے کام مَوقُوف ہُؤا اور شاہِ فارِس دارا کی سلطنت کے دُوسرے برس تک بند رہا۔
Chapter 5
1
וְהִתְנַבִּ֞י vehitenaviy H5013 prophesy חַגַּ֣י chagay H2292b Haggai נביאה nvyh H5029 prophet נְבִיָּ֗א neviya H5029 prophet וּזְכַרְיָ֤ה vzekhareyah H2148b Zachariah, Zechariah בַר var H1247 [idiom] old, son עִדּוֹא֙ idvo H5714 Iddo נביאיא nvyy H5029 prophet נְבִיַּיָּ֔א neviyaya H5029 prophet עַל al H5922 about, against, concerning, for, (there-)… יְה֣וּדָיֵ֔א yehvdaye H3062 Jew דִּ֥י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בִיה֖וּד viyhvd H3061 Jewry, Judah, Judea וּבִירוּשְׁלֶ֑ם vviyrvshelem H3390 {Jerusalem} בְּשֻׁ֛ם veshum H8036 name אֱלָ֥הּ elah H426 God, god יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3479 Israel עֲלֵיהֽוֹן aleyhֽvon H5922 about, against, concerning, for, (there-)…
Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, even unto them.
پِھر نبی یعنی حجُّی نبی اور زکریاہ بِن عِدُّو اُن یہُودیوں کے سامنے جو یہُوداؔہ اور یرُوشلِیم میں تھے نبُوّت کرنے لگے اُنہوں نے اِسرائیل کے خُدا کے نام سے اُن کے سامنے نبُوّت کی۔
2
בֵּאדַ֡יִן vedayin H116 now, that time, then קָ֠מוּ qamv H6966 appoint, establish, make, raise up self, (a-)… זְרֻבָּבֶ֤ל zeruvavel H2217 Zerubbabel בַּר var H1247 [idiom] old, son שְׁאַלְתִּיאֵל֙ shealetiyel H7598 Shealtiel וְיֵשׁ֣וּעַ veyeshva H3443 Jeshua בַּר var H1247 [idiom] old, son יֽוֹצָדָ֔ק yֽvotzadaq H3136b Jozadak וְשָׁרִ֣יו veshariyv H8271 begin, dissolve, dwell, loose לְמִבְנֵ֔א lemivene H1124 build, make בֵּ֥ית veyt H1005 house אֱלָהָ֖א elaha H426 God, god דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בִירֽוּשְׁלֶ֑ם viyrֽvshelem H3390 {Jerusalem} וְעִמְּה֛וֹן veimehvon H5974 by, from, like, to(-ward), with נביאיא nvyy H5029 prophet נְבִיַּיָּ֥א neviyaya H5029 prophet דִֽי diֽy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… אֱלָהָ֖א elaha H426 God, god מְסָעֲדִ֥ין mesaadiyn H5583 helping לְהֽוֹן lehֽvon
Then rose up Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and began to build the house of God which is at Jerusalem: and with them were the prophets of God helping them.
تب زرُبّابل بِن سِالتی ایل اور یشُوع بِن یُوصدؔق اُٹھے اور خُدا کے گھر کو جو یروشلیِم میں ہے بنانے لگے اور خُدا کے وہ نبی اُن کے ساتھ ہو کر اُن کی مدد کرتے تھے۔
3
בֵּהּ veh זִמְנָא֩ zimena H2166 season, time אֲתָ֨א ata H858 (be-) come, bring עֲלֵיה֜וֹן aleyhvon H5922 about, against, concerning, for, (there-)… תַּ֠תְּנַי tatenay H8674 Tatnai פַּחַ֧ת fachat H6347 captain, governor עֲבַֽר avaֽr H5675 beyond, this side נַהֲרָ֛ה naharah H5103 river, stream וּשְׁתַ֥ר vshetar H8370+ בּוֹזְנַ֖י vvozenay H8370 Shetharboznai וּכְנָוָתְה֑וֹן vkhenavatehvon H3675 companion וְכֵן֙ vekhen H3652 thus אָמְרִ֣ין ameriyn H560 command, declare, say, speak, tell לְהֹ֔ם lehom מַן man H4479 what, who(-msoever, [phrase] -so) שָׂ֨ם sam H7761 [phrase] command, give, lay, make, [phrase]… לְכֹ֜ם lekhom טְעֵ֗ם teem H2942 [phrase] chancellor, [phrase] command,… בַּיְתָ֤א vayeta H1005 house דְנָה֙ denah H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,… לִבְּנֵ֔א livene H1124 build, make וְאֻשַּׁרְנָ֥א veusharena H846 wall דְנָ֖ה denah H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,… לְשַׁכְלָלָֽה leshakhelalaֽh H3635a finish, make (set) up
At the same time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shethar–boznai, and their companions, and said thus unto them, Who hath commanded you to build this house, and to make up this wall?
اُن ہی دِنوں دریا پار کا حاکِم تتّنی اور شتربوزؔنَی اور اُن کے ساتھی اُن کے پاس آ کر اُن سے کہنے لگے کہ کِس کے فرمان سے تُم اِس گھر کو بناتے اور اِس فصِیل کو تمام کرتے ہو؟
4
אֱדַ֥יִן edayin H116 now, that time, then כְּנֵ֖מָא khenema H3660 so, (in) this manner (sort), thus אֲמַ֣רְנָא amarena H560 command, declare, say, speak, tell לְּהֹ֑ם lehom מַן man H4479 what, who(-msoever, [phrase] -so) אִנּוּן֙ invn H581a [idiom] are, them, these שְׁמָהָ֣ת shemahat H8036 name גֻּבְרַיָּ֔א guveraya H1400 certain, man דִּֽי diֽy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… דְנָ֥ה denah H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,… בִנְיָנָ֖א vineyana H1147 building בָּנַֽיִן vanaֽyin H1124 build, make
Then said we unto them after this manner, What are the names of the men that make this building?
تب ہم نے اُن سے اِس طرح کہا کہ اُن لوگوں کے کیا نام ہیں جو اِس عِمارت کو بنا رہے ہیں؟
5
וְעֵ֣ין veeyn H5870 eye אֱלָהֲהֹ֗ם elahahom H426 God, god הֲוָת֙ havat H1934 be, become, [phrase] behold, [phrase] came… עַל al H5922 about, against, concerning, for, (there-)… שָׂבֵ֣י savey H7868 elder יְהוּדָיֵ֔א yehvdaye H3062 Jew וְלָא vela H3809 or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as… בַטִּ֣לוּ vatilv H989 (cause, make to), cease, hinder הִמּ֔וֹ himvo H1994 [idiom] are, them, those עַד ad H5705 [idiom] and, at, for, (hither-) to, on till,… טַעְמָ֖א taema H2941 account, [idiom] to be commanded,… לְדָרְיָ֣וֶשׁ ledareyavesh H1868 Darius יְהָ֑ךְ yehakhe H1946 bring again, come, go (up) וֶאֱדַ֛יִן veedayin H116 now, that time, then יְתִיב֥וּן yetiyvvn H8421 answer, restore, return (an answer) נִשְׁתְּוָנָ֖א nishetevana H5407 letter עַל al H5922 about, against, concerning, for, (there-)… דְּנָֽה denaֽh H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,…
But the eye of their God was upon the elders of the Jews, that they could not cause them to cease, till the matter came to Darius: and then they returned answer by letter concerning this matter.
پر یہُودیوں کے بزُرگوں پر اُن کے خُدا کی نظر تھی۔ سو اُنہوں نے اُن کو نہ روکا جب تک کہ وہ مُعاملہ دارا تک نہ پُہنچا اور پِھر اِس کے بارے میں خط کے ذرِیعہ سے جواب نہ آیا۔
6
פַּרְשֶׁ֣גֶן fareshegen H6573 copy אִ֠גַּרְתָּא igareta H104 letter דִּֽי diֽy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… שְׁלַ֞ח shelach H7972 put, send תַּתְּנַ֣י tatenay H8674 Tatnai פַּחַ֣ת fachat H6347 captain, governor עֲבַֽר avaֽr H5675 beyond, this side נַהֲרָ֗ה naharah H5103 river, stream וּשְׁתַ֤ר vshetar H8370+ בּוֹזְנַי֙ vvozenay H8370 Shetharboznai וּכְנָ֣וָתֵ֔הּ vkhenavateh H3675 companion אֲפַ֨רְסְכָיֵ֔א afaresekhaye H671a Apharsachites, Apharasthchites דִּ֖י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בַּעֲבַ֣ר vaavar H5675 beyond, this side נַהֲרָ֑ה naharah H5103 river, stream עַל al H5922 about, against, concerning, for, (there-)… דָּרְיָ֖וֶשׁ dareyavesh H1868 Darius מַלְכָּֽא malekhaֽ H4430 king, royal
The copy of the letter that Tatnai, governor on this side the river, and Shethar–boznai, and his companions the Apharsachites, which were on this side the river, sent unto Darius the king:
اُس خط کی نقل جو دریا پار کے حاکِم تتّنی اور شتربوزؔنَی اور اُس کے افارسکی رفِیقوں نے جو دریا پار تھے دارا بادشاہ کو بھیجا۔
7
פִּתְגָמָ֖א fitegama H6600 answer, letter, matter, word שְׁלַ֣חוּ shelachv H7972 put, send עֲל֑וֹהִי alvohiy H5922 about, against, concerning, for, (there-)… וְכִדְנָה֙ vekhidenah H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,… כְּתִ֣יב khetiyv H3790 write(-ten) בְּגַוֵּ֔הּ vegaveh H1459 midst, same, there-(where-) in לְדָרְיָ֥וֶשׁ ledareyavesh H1868 Darius מַלְכָּ֖א malekha H4430 king, royal שְׁלָמָ֥א shelama H8001 peace כֹֽלָּא khoֽla H3606 all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)…
They sent a letter unto him, wherein was written thus; Unto Darius the king, all peace.
اُنہوں نے اُس کے پاس ایک خط بھیجا جِس میں یُوں لِکھا تھا دارا بادشاہ کی ہر طرح سلامتی ہو!
8
יְדִ֣יעַ yediya H3046 certify, know, make known, teach לֶהֱוֵ֣א leheve H1934 be, become, [phrase] behold, [phrase] came… לְמַלְכָּ֗א lemalekha H4430 king, royal דִּֽי diֽy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… אֲזַ֜לְנָא azalena H236 go (up) לִיה֤וּד liyhvd H3061 Jewry, Judah, Judea מְדִֽינְתָּא֙ mediֽyneta H4083 province לְבֵית֙ leveyt H1005 house אֱלָהָ֣א elaha H426 God, god רַבָּ֔א rava H7229 captain, chief, great, lord, master, stout וְה֤וּא vehv H1932 [idiom] are, it, this מִתְבְּנֵא֙ mitevene H1124 build, make אֶ֣בֶן even H69 stone גְּלָ֔ל gelal H1560 great וְאָ֖ע vea H636 timber, wood מִתְּשָׂ֣ם mitesam H7761 [phrase] command, give, lay, make, [phrase]… בְּכֻתְלַיָּ֑א vekhutelaya H3797 wall וַעֲבִ֥ידְתָּא vaaviydeta H5673 affairs, service, work דָ֛ךְ dakhe H1791 the same, this אָסְפַּ֥רְנָא asefarena H629 fast, forthwith, speed(-ily) מִתְעַבְדָ֖א miteaveda H5648 [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work וּמַצְלַ֥ח vmatzelach H6744 promote, prosper בְּיֶדְהֹֽם veyedehoֽm H3028 hand, power
Be it known unto the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth fast on, and prospereth in their hands.
بادشاہ کو معلُوم ہو کہ ہم یہُوداؔہ کے صُوبہ میں خُدای تعالیٰ کے گھر کو گئے۔ وہ بڑے بڑے پتّھروں سے بن رہا ہے اور دِیواروں پر کڑیاں دھری جا رہی ہیں اور کام خُوب کوشِش سے ہو رہا ہے اور اُن کے ہاتھوں ترقّی پا رہا ہے۔
9
אֱדַ֗יִן edayin H116 now, that time, then שְׁאֵ֨לְנָא֙ sheelena H7593 ask, demand, require לְשָׂבַיָּ֣א lesavaya H7868 elder אִלֵּ֔ךְ ilekhe H479 these, those כְּנֵ֖מָא khenema H3660 so, (in) this manner (sort), thus אֲמַ֣רְנָא amarena H560 command, declare, say, speak, tell לְּהֹ֑ם lehom מַן man H4479 what, who(-msoever, [phrase] -so) שָׂ֨ם sam H7761 [phrase] command, give, lay, make, [phrase]… לְכֹ֜ם lekhom טְעֵ֗ם teem H2942 [phrase] chancellor, [phrase] command,… בַּיְתָ֤א vayeta H1005 house דְנָה֙ denah H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,… לְמִבְנְיָ֔ה lemiveneyah H1124 build, make וְאֻשַּׁרְנָ֥א veusharena H846 wall דְנָ֖ה denah H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,… לְשַׁכְלָלָֽה leshakhelalaֽh H3635a finish, make (set) up
Then asked we those elders, and said unto them thus, Who commanded you to build this house, and to make up these walls?
تب ہم نے اُن بزُرگوں سے سوال کِیا اور اُن سے یُوں کہا کہ تُم کِس کے فرمان سے اِس گھر کو بناتے اور اِس دِیوار کو تمام کرتے ہو؟
10
וְאַ֧ף veaf H638 also שְׁמָהָתְהֹ֛ם shemahatehom H8036 name שְׁאֵ֥לְנָא sheelena H7593 ask, demand, require לְּהֹ֖ם lehom לְהוֹדָעוּתָ֑ךְ lehvodavtakhe H3046 certify, know, make known, teach דִּ֛י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… נִכְתֻּ֥ב nikhetuv H3790 write(-ten) שֻׁם shum H8036 name גֻּבְרַיָּ֖א guveraya H1400 certain, man דִּ֥י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בְרָאשֵׁיהֹֽם verasheyhoֽm H7217 chief, head, sum
We asked their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were the chief of them.
اور ہم نے اُن کے نام بھی پُوچھے تاکہ ہم اُن لوگوں کے نام لِکھ کر حضُور کو خبر دیں کہ اُن کے سردار کَون ہیں۔
11
וּכְנֵ֥מָא vkhenema H3660 so, (in) this manner (sort), thus פִתְגָמָ֖א fitegama H6600 answer, letter, matter, word הֲתִיב֣וּנָא hatiyvvna H8421 answer, restore, return (an answer) לְמֵמַ֑ר lememar H560 command, declare, say, speak, tell אֲנַ֣חְנָא anachena H586 we הִמּ֡וֹ himvo H1994 [idiom] are, them, those עַבְדוֹהִי֩ avedvohiy H5649 servant דִֽי diֽy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… אֱלָ֨הּ elah H426 God, god שְׁמַיָּ֜א shemaya H8065 heaven וְאַרְעָ֗א vearea H772 earth, interior וּבָנַ֤יִן vvanayin H1124 build, make בַּיְתָא֙ vayeta H1005 house דִּֽי diֽy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… הֲוָ֨א hava H1934 be, become, [phrase] behold, [phrase] came… בְנֵ֜ה veneh H1124 build, make מִקַּדְמַ֤ת miqademat H6928 afore(-time), ago דְּנָה֙ denah H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,… שְׁנִ֣ין sheniyn H8140 year שַׂגִּיאָ֔ן sagiyan H7690 exceeding, great(-ly) וּמֶ֤לֶךְ vmelekhe H4430 king, royal לְיִשְׂרָאֵל֙ leyiserael H3479 Israel רַ֔ב rav H7229 captain, chief, great, lord, master, stout בְּנָ֖הִי venahiy H1124 build, make וְשַׁכְלְלֵֽהּ veshakheleleֽh H3635a finish, make (set) up
And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of heaven and earth, and build the house that was builded these many years ago, which a great king of Israel builded and set up.
اور اُنہوں نے ہم کو یُوں جواب دِیا کہ ہم زمِین و آسمان کے خُدا کے بندے ہیں اور وُہی مسکن بنا رہے ہیں جِسے بنے بُہت برس ہُوئے اور جِسے اِسرائیل کے ایک بڑے بادشاہ نے بنا کر تیّار کِیا تھا۔
12
לָהֵ֗ן lahen H3861 but, except, save, therefore, wherefore מִן min H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… דִּ֨י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… הַרְגִּ֤זוּ haregizv H7265 provoke unto wrath אֲבָהֳתַ֨נָא֙ avahotana H2 father לֶאֱלָ֣הּ leelah H426 God, god שְׁמַיָּ֔א shemaya H8065 heaven יְהַ֣ב yehav H3052 deliver, give, lay, [phrase] prolong, pay, yield הִמּ֔וֹ himvo H1994 [idiom] are, them, those בְּיַ֛ד veyad H3028 hand, power נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר nevvkhadenetzar H5020 Nebuchadnezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4430 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H895 Babylon כסדיא khsdy H3679 Chaldean כַּסְדָּאָ֑ה khasedaah H3679 Chaldean וּבַיְתָ֤ה vvayetah H1005 house דְנָה֙ denah H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,… סַתְרֵ֔הּ satereh H5642b destroy, secret thing וְעַמָּ֖ה veamah H5972 people הַגְלִ֥י hageliy H1541 bring over, carry away, reveal לְבָבֶֽל levaveֽl H895 Babylon
But after that our fathers had provoked the God of heaven unto wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.
لیکن جب ہمارے باپ دادا نے آسمان کے خُدا کو غُصّہ دِلایا تو اُس نے اُن کو شاہِ بابل نبُوکدؔنضر کسدی کے ہاتھ میں کر دِیا جِس نے اِس گھر کو اُجاڑ دِیا اور لوگوں کو بابل کو لے گیا۔
13
בְּרַם֙ veram H1297 but, nevertheless, yet בִּשְׁנַ֣ת vishenat H8140 year חֲדָ֔ה chadah H2298 a, first, one, together לְכ֥וֹרֶשׁ lekhvoresh H3567 Cyrus מַלְכָּ֖א malekha H4430 king, royal דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בָבֶ֑ל vavel H895 Babylon כּ֤וֹרֶשׁ khvoresh H3567 Cyrus מַלְכָּא֙ malekha H4430 king, royal שָׂ֣ם sam H7761 [phrase] command, give, lay, make, [phrase]… טְעֵ֔ם teem H2942 [phrase] chancellor, [phrase] command,… בֵּית veyt H1005 house אֱלָהָ֥א elaha H426 God, god דְנָ֖ה denah H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,… לִבְּנֵֽא liveneֽ H1124 build, make
But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God.
لیکن شاہِ بابل خورس کے پہلے سال خورس بادشاہ نے حُکم دِیا کہ خُدا کا یہ گھر بنایا جائے۔
14
וְ֠אַף veaf H638 also מָאנַיָּ֣א manaya H3984 vessel דִֽי diֽy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בֵית veyt H1005 house אֱלָהָא֮ elaha H426 God, god דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… דַהֲבָ֣ה dahavah H1722 gold(-en) וְכַסְפָּא֒ vekhasefa H3702 money, silver דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר nevvkhadenetzar H5020 Nebuchadnezzar הַנְפֵּק֙ hanefeq H5312 come (go, take) forth (out) מִן min H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… הֵֽיכְלָא֙ heֽykhela H1965 palace, temple דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בִֽירוּשְׁלֶ֔ם viֽyrvshelem H3390 {Jerusalem} וְהֵיבֵ֣ל veheyvel H2987 bring, carry הִמּ֔וֹ himvo H1994 [idiom] are, them, those לְהֵיכְלָ֖א leheykhela H1965 palace, temple דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בָבֶ֑ל vavel H895 Babylon הַנְפֵּ֨ק hanefeq H5312 come (go, take) forth (out) הִמּ֜וֹ himvo H1994 [idiom] are, them, those כּ֣וֹרֶשׁ khvoresh H3567 Cyrus מַלְכָּ֗א malekha H4430 king, royal מִן min H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… הֵֽיכְלָא֙ heֽykhela H1965 palace, temple דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בָבֶ֔ל vavel H895 Babylon וִיהִ֨יבוּ֙ viyhiyvv H3052 deliver, give, lay, [phrase] prolong, pay, yield לְשֵׁשְׁבַּצַּ֣ר lesheshevatzar H8340 Sheshbazzar שְׁמֵ֔הּ shemeh H8036 name דִּ֥י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… פֶחָ֖ה fechah H6347 captain, governor שָׂמֵֽהּ sameֽh H7761 [phrase] command, give, lay, make, [phrase]…
And the vessels also of gold and silver of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple that was in Jerusalem, and brought them into the temple of Babylon, those did Cyrus the king take out of the temple of Babylon, and they were delivered unto one, whose name was Sheshbazzar, whom he had made governor;
اور خُدا کے گھر کے سونے اور چاندی کے ظرُوف کو بھی جِن کو نبُوکدؔنضر یروشلیِم کی ہَیکل سے نِکال کر بابل کے مندِر میں لے آیا تھا اُن کو خورس بادشاہ نے بابل کے مندِر سے نِکالا اور اُن کو شیسبضّر نامی ایک شخص کو جِسے اُس نے حاکِم بنایا تھا سَونپ دِیا۔
15
וַאֲמַר vaamar H560 command, declare, say, speak, tell לֵ֓הּ leh אלה lh H412 these אֵ֚ל el H412 these מָֽאנַיָּ֔א maֽnaya H3984 vessel שֵׂ֚א se H5376 carry away, make insurrection, take אֵֽזֶל eֽzel H236 go (up) אֲחֵ֣ת achet H5182 carry, come down, depose, lay up, place הִמּ֔וֹ himvo H1994 [idiom] are, them, those בְּהֵיכְלָ֖א veheykhela H1965 palace, temple דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בִירוּשְׁלֶ֑ם viyrvshelem H3390 {Jerusalem} וּבֵ֥ית vveyt H1005 house אֱלָהָ֖א elaha H426 God, god יִתְבְּנֵ֥א yitevene H1124 build, make עַל al H5922 about, against, concerning, for, (there-)… אַתְרֵֽהּ atereֽh H870 after, place
And said unto him, Take these vessels, go, carry them into the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be builded in his place.
اور اُس سے کہا کہ اِن برتنوں کو لے اور جا اور اِن کو یروشلیِم کی ہَیکل میں رکھ اور خُدا کا مسکن اپنی جگہ پر بنایا جائے۔
16
אֱדַ֨יִן֙ edayin H116 now, that time, then שֵׁשְׁבַּצַּ֣ר sheshevatzar H8340 Sheshbazzar דֵּ֔ךְ dekhe H1791 the same, this אֲתָ֗א ata H858 (be-) come, bring יְהַ֧ב yehav H3052 deliver, give, lay, [phrase] prolong, pay, yield אֻשַּׁיָּ֛א ushaya H787 foundation דִּי diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בֵ֥ית veyt H1005 house אֱלָהָ֖א elaha H426 God, god דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בִירוּשְׁלֶ֑ם viyrvshelem H3390 {Jerusalem} וּמִן vmin H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… אֱדַ֧יִן edayin H116 now, that time, then וְעַד vead H5705 [idiom] and, at, for, (hither-) to, on till,… כְּעַ֛ן khean H3705 now מִתְבְּנֵ֖א mitevene H1124 build, make וְלָ֥א vela H3809 or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as… שְׁלִֽם sheliֽm H8000 deliver, finish
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not finished.
تب اُسی شیسبضّر نے آ کر خُدا کے گھر کی جو یروشلیِم میں ہے بُنیاد ڈالی اور اُس وقت سے اب تک یہ بن رہا ہے پر ابھی تیّار نہیں ہُؤا۔
17
וּכְעַ֞ן vkhean H3705 now הֵ֧ן hen H2006a (that) if, or, whether עַל al H5922 about, against, concerning, for, (there-)… מַלְכָּ֣א malekha H4430 king, royal טָ֗ב tav H2869 fine, good יִ֠תְבַּקַּר yitevaqar H1240 inquire, make search בְּבֵ֨ית veveyt H1005 house גִּנְזַיָּ֜א ginezaya H1596 treasure דִּי diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… מַלְכָּ֣א malekha H4430 king, royal תַמָּה֮ tamah H8536 [idiom] thence, there, [idiom] where דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בְּבָבֶל֒ vevavel H895 Babylon הֵ֣ן hen H2006a (that) if, or, whether אִיתַ֗י iytay H383 art thou, can, do ye, have, it be, there is… דִּֽי diֽy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… מִן min H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… כּ֤וֹרֶשׁ khvoresh H3567 Cyrus מַלְכָּא֙ malekha H4430 king, royal שִׂ֣ים siym H7761 [phrase] command, give, lay, make, [phrase]… טְעֵ֔ם teem H2942 [phrase] chancellor, [phrase] command,… לְמִבְנֵ֛א lemivene H1124 build, make בֵּית veyt H1005 house אֱלָהָ֥א elaha H426 God, god דֵ֖ךְ dekhe H1791 the same, this בִּירוּשְׁלֶ֑ם viyrvshelem H3390 {Jerusalem} וּרְע֥וּת vrevt H7470 pleasure, will מַלְכָּ֛א malekha H4430 king, royal עַל al H5922 about, against, concerning, for, (there-)… דְּנָ֖ה denah H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,… יִשְׁלַ֥ח yishelach H7972 put, send עֲלֶֽינָא aleֽyna H5922 about, against, concerning, for, (there-)…
Now therefore, if it seem good to the king, let there be search made in the king’s treasure house, which is there at Babylon, whether it be so, that a decree was made of Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem, and let the king send his pleasure to us concerning this matter.
سو اب اگر بادشاہ مُناسِب جانے تو بادشاہ کے دَولت خانہ میں جو بابل میں ہے تفتِیش کی جائے کہ خورس بادشاہ نے خُدا کے اِس گھر کو یروشلیِم میں بنانے کا حُکم دِیا تھا یا نہیں اور اِس مُعاملہ میں بادشاہ اپنی مرضی ہم پر ظاہِر کرے۔
Chapter 6
1
בֵּאדַ֛יִן vedayin H116 now, that time, then דָּרְיָ֥וֶשׁ dareyavesh H1868 Darius מַלְכָּ֖א malekha H4430 king, royal שָׂ֣ם sam H7761 [phrase] command, give, lay, make, [phrase]… טְעֵ֑ם teem H2942 [phrase] chancellor, [phrase] command,… וּבַקַּ֣רוּ vvaqarv H1240 inquire, make search בְּבֵ֣ית veveyt H1005 house סִפְרַיָּ֗א siferaya H5609 book, roll דִּ֧י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… גִנְזַיָּ֛א ginezaya H1596 treasure מְהַחֲתִ֥ין mehachatiyn H5182 carry, come down, depose, lay up, place תַּמָּ֖ה tamah H8536 [idiom] thence, there, [idiom] where בְּבָבֶֽל vevaveֽl H895 Babylon
Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in Babylon.
تب دارا بادشاہ کے حُکم سے بابل کے اُس توارِیخی کُتب خانہ میں جِس میں خزانے دھرے تھے تفتِیش کی گئی۔
2
וְהִשְׁתְּכַ֣ח vehishetekhach H7912 find בְּאַחְמְתָ֗א veachemeta H307 Achmetha בְּבִֽירְתָ֛א veviֽyreta H1001 palace דִּ֛י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בְּמָדַ֥י vemaday H4076 Mede(-s) מְדִינְתָּ֖ה mediynetah H4083 province מְגִלָּ֣ה megilah H4040 roll חֲדָ֑ה chadah H2298 a, first, one, together וְכֵן vekhen H3652 thus כְּתִ֥יב khetiyv H3790 write(-ten) בְּגַוַּ֖הּ vegavah H1459 midst, same, there-(where-) in דִּכְרוֹנָֽה dikhervonaֽh H1799a record
And there was found at Achmetha, in the palace that is in the province of the Medes, a roll, and therein was a record thus written:
چُنانچہ اخمتا کے محلّ میں جو مادَؔے کے صُوبہ میں واقِع ہے ایک طُومار مِلا جِس میں یہ حُکم لِکھا ہُؤا تھا۔
3
בִּשְׁנַ֨ת vishenat H8140 year חֲדָ֜ה chadah H2298 a, first, one, together לְכ֣וֹרֶשׁ lekhvoresh H3567 Cyrus מַלְכָּ֗א malekha H4430 king, royal כּ֣וֹרֶשׁ khvoresh H3567 Cyrus מַלְכָּא֮ malekha H4430 king, royal שָׂ֣ם sam H7761 [phrase] command, give, lay, make, [phrase]… טְעֵם֒ teem H2942 [phrase] chancellor, [phrase] command,… בֵּית veyt H1005 house אֱלָהָ֤א elaha H426 God, god בִֽירוּשְׁלֶם֙ viֽyrvshelem H3390 {Jerusalem} בַּיְתָ֣א vayeta H1005 house יִתְבְּנֵ֔א yitevene H1124 build, make אֲתַר֙ atar H870 after, place דִּֽי diֽy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… דָבְחִ֣ין davechiyn H1684 offer (sacrifice) דִּבְחִ֔ין divechiyn H1685 sacrifice וְאֻשּׁ֖וֹהִי veushvohiy H787 foundation מְסֽוֹבְלִ֑ין mesֽvoveliyn H5446 strongly laid רוּמֵהּ֙ rvmeh H7314 height אַמִּ֣ין amiyn H521 cubit שִׁתִּ֔ין shitiyn H8361 threescore פְּתָיֵ֖הּ fetayeh H6613 breadth אַמִּ֥ין amiyn H521 cubit שִׁתִּֽין shitiֽyn H8361 threescore
In the first year of Cyrus the king the same Cyrus the king made a decree concerning the house of God at Jerusalem, Let the house be builded, the place where they offered sacrifices, and let the foundations thereof be strongly laid; the height thereof threescore cubits, and the breadth thereof threescore cubits;
خورس بادشاہ کے پہلے سال خورس بادشاہ نے خُدا کے گھر کی بابت جو یروشلیِم میں ہے حُکم کِیا کہ وہ گھر یعنی وہ مقام جہاں قُربانِیاں کرتے ہیں بنایا جائے اور اُس کی بُنیادیں مضبُوطی سے ڈالی جائیں اُس کی اُونچائی ساٹھ ہاتھ اور چَوڑائی ساٹھ ہاتھ ہو۔
4
נִדְבָּכִ֞ין nidevakhiyn H5073 row דִּי diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… אֶ֤בֶן even H69 stone גְּלָל֙ gelal H1560 great תְּלָתָ֔א telata H8532 third, three וְנִדְבָּ֖ךְ venidevakhe H5073 row דִּי diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… אָ֣ע a H636 timber, wood חֲדַ֑ת chadat H2323 new וְנִ֨פְקְתָ֔א venifeqeta H5313 expense מִן min H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… בֵּ֥ית veyt H1005 house מַלְכָּ֖א malekha H4430 king, royal תִּתְיְהִֽב titeyehiֽv H3052 deliver, give, lay, [phrase] prolong, pay, yield
With three rows of great stones, and a row of new timber: and let the expenses be given out of the king’s house:
تِین ردّے بھاری پتّھروں کے اور ایک ردّہ نئی لکڑی کا ہو اور خرچ شاہی محلّ سے دِیا جائے۔
5
וְ֠אַף veaf H638 also מָאנֵ֣י maney H3984 vessel בֵית veyt H1005 house אֱלָהָא֮ elaha H426 God, god דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… דַהֲבָ֣ה dahavah H1722 gold(-en) וְכַסְפָּא֒ vekhasefa H3702 money, silver דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… נְבֽוּכַדְנֶצַּ֗ר nevֽvkhadenetzar H5020 Nebuchadnezzar הַנְפֵּ֛ק hanefeq H5312 come (go, take) forth (out) מִן min H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… הֵיכְלָ֥א heykhela H1965 palace, temple דִי diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בִירוּשְׁלֶ֖ם viyrvshelem H3390 {Jerusalem} וְהֵיבֵ֣ל veheyvel H2987 bring, carry לְבָבֶ֑ל levavel H895 Babylon יַהֲתִיב֗וּן yahatiyvvn H8421 answer, restore, return (an answer) וִ֠יהָךְ viyhakhe H1946 bring again, come, go (up) לְהֵיכְלָ֤א leheykhela H1965 palace, temple דִי diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בִירֽוּשְׁלֶם֙ viyrֽvshelem H3390 {Jerusalem} לְאַתְרֵ֔הּ leatereh H870 after, place וְתַחֵ֖ת vetachet H5182 carry, come down, depose, lay up, place בְּבֵ֥ית veveyt H1005 house אֱלָהָֽא elahaֽ H426 God, god
And also let the golden and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took forth out of the temple which is at Jerusalem, and brought unto Babylon, be restored, and brought again unto the temple which is at Jerusalem, every one to his place, and place them in the house of God.
اور خُدا کے گھر کے سونے اور چاندی کے برتن بھی جِن کو نبُوکدؔنضر اُس ہَیکل سے جو یروشلیِم میں ہے نِکال کر بابل کو لایا واپس دِئے جائیں اور یروشلیِم کی ہَیکل میں اپنی اپنی جگہ پُہنچائے جائیں اور تُو اُن کو خُدا کے گھر میں رکھ دینا۔
6
כְּעַ֡ן khean H3705 now תַּ֠תְּנַי tatenay H8674 Tatnai פַּחַ֨ת fachat H6347 captain, governor עֲבַֽר avaֽr H5675 beyond, this side נַהֲרָ֜ה naharah H5103 river, stream שְׁתַ֤ר shetar H8370+ בּוֹזְנַי֙ vvozenay H8370 Shetharboznai וּכְנָוָ֣תְה֔וֹן vkhenavatehvon H3675 companion אֲפַרְסְכָיֵ֔א afaresekhaye H671a Apharsachites, Apharasthchites דִּ֖י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בַּעֲבַ֣ר vaavar H5675 beyond, this side נַהֲרָ֑ה naharah H5103 river, stream רַחִיקִ֥ין rachiyqiyn H7352 far הֲו֖וֹ havvo H1934 be, become, [phrase] behold, [phrase] came… מִן min H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… תַּמָּֽה tamaֽh H8536 [idiom] thence, there, [idiom] where
Now therefore, Tatnai, governor beyond the river, Shethar–boznai, and your companions the Apharsachites, which are beyond the river, be ye far from thence:
سو تُو اَے دریا پار کے حاکِم تتّنی اور شتربوؔزنَی اور تُمہارے افارسکی رفِیق جو دریا پار ہیں تُم وہاں سے دُور رہو۔
7
שְׁבֻ֕קוּ shevuqv H7662 leave, let alone לַעֲבִידַ֖ת laaviydat H5673 affairs, service, work בֵּית veyt H1005 house אֱלָהָ֣א elaha H426 God, god דֵ֑ךְ dekhe H1791 the same, this פַּחַ֤ת fachat H6347 captain, governor יְהוּדָיֵא֙ yehvdaye H3062 Jew וּלְשָׂבֵ֣י vlesavey H7868 elder יְהוּדָיֵ֔א yehvdaye H3062 Jew בֵּית veyt H1005 house אֱלָהָ֥א elaha H426 God, god דֵ֖ךְ dekhe H1791 the same, this יִבְנ֥וֹן yivenvon H1124 build, make עַל al H5922 about, against, concerning, for, (there-)… אַתְרֵֽהּ atereֽh H870 after, place
Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in his place.
خُدا کے اِس گھر کے کام میں دست اندازی نہ کرو۔ یہُودیوں کا حاکِم اور یہُودیوں کے بزُرگ خُدا کے گھر کو اُس کی جگہ پر تعمِیر کریں۔
8
וּמִנִּי֮ vminiy H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… שִׂ֣ים siym H7761 [phrase] command, give, lay, make, [phrase]… טְעֵם֒ teem H2942 [phrase] chancellor, [phrase] command,… לְמָ֣א lema H3964 [phrase] what דִֽי diֽy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… תַֽעַבְד֗וּן tֽaavedvn H5648 [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work עִם im H5974 by, from, like, to(-ward), with שָׂבֵ֤י savey H7868 elder יְהוּדָיֵא֙ yehvdaye H3062 Jew אִלֵּ֔ךְ ilekhe H479 these, those לְמִבְנֵ֖א lemivene H1124 build, make בֵּית veyt H1005 house אֱלָהָ֣א elaha H426 God, god דֵ֑ךְ dekhe H1791 the same, this וּמִנִּכְסֵ֣י vminikhesey H5232 goods מַלְכָּ֗א malekha H4430 king, royal דִּ֚י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… מִדַּת֙ midat H4061 toll, tribute עֲבַ֣ר avar H5675 beyond, this side נַהֲרָ֔ה naharah H5103 river, stream אָסְפַּ֗רְנָא asefarena H629 fast, forthwith, speed(-ily) נִפְקְתָ֛א nifeqeta H5313 expense תֶּהֱוֵ֧א teheve H1934 be, become, [phrase] behold, [phrase] came… מִֽתְיַהֲבָ֛א miֽteyahava H3052 deliver, give, lay, [phrase] prolong, pay, yield לְגֻבְרַיָּ֥א leguveraya H1400 certain, man אִלֵּ֖ךְ ilekhe H479 these, those דִּי diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… לָ֥א la H3809 or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as… לְבַטָּלָֽא levatalaֽ H989 (cause, make to), cease, hinder
Moreover I make a decree what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king’s goods, even of the tribute beyond the river, forthwith expenses be given unto these men, that they be not hindered.
عِلاوہ اِس کے خُدا کے اِس گھر کے بنانے میں یہُودیوں کے بزُرگوں کے ساتھ تُم کو کیا کرنا ہے۔ سو اُس کی بابت میرا یہ حُکم ہے کہ شاہی
9
וּמָ֣ה vmah H4101 how great (mighty), that which, what(-soever), why חַשְׁחָ֡ן chashechan H2818b careful, have need of וּבְנֵ֣י vveney H1123 child, son, young תוֹרִ֣ין tvoriyn H8450 bullock, ox וְדִכְרִ֣ין vedikheriyn H1798 ram וְאִמְּרִ֣ין veimeriyn H563 lamb לַעֲלָוָ֣ן laalavan H5928 burnt offering לֶאֱלָ֪הּ leelah H426 God, god שְׁמַיָּ֟א shemaya H8065 heaven חִנְטִ֞ין chinetiyn H2591 wheat מְלַ֣ח melach H4416 [phrase] maintenance, salt חֲמַ֣ר chamar H2562 wine וּמְשַׁ֗ח vmeshach H4887 oil כְּמֵאמַ֨ר khememar H3983 appointment, word כָּהֲנַיָּ֤א khahanaya H3549 priest דִי diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בִירֽוּשְׁלֶם֙ viyrֽvshelem H3390 {Jerusalem} לֶהֱוֵ֨א leheve H1934 be, become, [phrase] behold, [phrase] came… מִתְיְהֵ֥ב miteyehev H3052 deliver, give, lay, [phrase] prolong, pay, yield לְהֹ֛ם lehom י֥וֹם yvom H3118 day (by day), time בְּי֖וֹם veyvom H3118 day (by day), time דִּי diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… לָ֥א la H3809 or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as… שָׁלֽוּ shalֽv H7960 error, [idiom] fail, thing amiss
And that which they have need of, both young bullocks, and rams, and lambs, for the burnt offerings of the God of heaven, wheat, salt, wine, and oil, according to the appointment of the priests which are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail:
اور آسمان کے خُدا کی سوختنی قُربانیوں
10
דִּֽי diֽy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… לֶהֱוֺ֧ן lehevon H1934 be, become, [phrase] behold, [phrase] came… מְהַקְרְבִ֛ין mehaqereviyn H7127 approach, come (near, nigh), draw near נִיחוֹחִ֖ין niychvochiyn H5208 sweet odour (savour) לֶאֱלָ֣הּ leelah H426 God, god שְׁמַיָּ֑א shemaya H8065 heaven וּמְצַלַּ֕יִן vmetzalayin H6739 pray לְחַיֵּ֥י lechayey H2417 life, that liveth, living מַלְכָּ֖א malekha H4430 king, royal וּבְנֽוֹהִי vvenֽvohiy H1123 child, son, young
That they may offer sacrifices of sweet savours unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
تاکہ وہ آسمان کے خُدا کے حضُور راحت انگیز قُربانِیاں چڑھائیں اور بادشاہ اور شاہزادوں کی عُمر درازی کے لِئے دُعا کریں۔
11
וּמִנִּי֮ vminiy H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… שִׂ֣ים siym H7761 [phrase] command, give, lay, make, [phrase]… טְעֵם֒ teem H2942 [phrase] chancellor, [phrase] command,… דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… כָל khal H3606 all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)… אֱנָ֗שׁ enash H606 man, [phrase] whosoever דִּ֤י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… יְהַשְׁנֵא֙ yehashene H8133 alter, change, (be) diverse פִּתְגָמָ֣א fitegama H6600 answer, letter, matter, word דְנָ֔ה denah H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,… יִתְנְסַ֥ח yitenesach H5256 pull down אָע֙ a H636 timber, wood מִן min H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… בַּיְתֵ֔הּ vayeteh H1005 house וּזְקִ֖יף vzeqiyf H2211 set up יִתְמְחֵ֣א yitemeche H4223 hang, smite, stay עֲלֹ֑הִי alohiy H5922 about, against, concerning, for, (there-)… וּבַיְתֵ֛הּ vvayeteh H1005 house נְוָל֥וּ nevalv H5122 dunghill יִתְעֲבֵ֖ד yiteaved H5648 [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work עַל al H5922 about, against, concerning, for, (there-)… דְּנָֽה denaֽh H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,…
Also I have made a decree, that whosoever shall alter this word, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged thereon; and let his house be made a dunghill for this.
مَیں نے یہ حُکم بھی دِیا ہے کہ جو شخص اِس فرمان کو بدل دے اُس کے گھر میں سے کڑی نِکالی جائے اور اُسے اُسی پر چڑھا کر سُولی دی جائے اور اِس بات کے سبب سے اُس کا گھر کُوڑا خانہ بنا دِیا جائے۔
12
וֵֽאלָהָ֞א veֽlaha H426 God, god דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… שַׁכִּ֧ן shakhin H7932 cause to dwell, have habitation שְׁמֵ֣הּ shemeh H8036 name תַּמָּ֗ה tamah H8536 [idiom] thence, there, [idiom] where יְמַגַּ֞ר yemagar H4049 destroy כָּל khal H3606 all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)… מֶ֤לֶךְ melekhe H4430 king, royal וְעַם֙ veam H5972 people דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… יִשְׁלַ֣ח yishelach H7972 put, send יְדֵ֗הּ yedeh H3028 hand, power לְהַשְׁנָיָ֛ה lehashenayah H8133 alter, change, (be) diverse לְחַבָּלָ֛ה lechavalah H2255 destroy, hurt בֵּית veyt H1005 house אֱלָהָ֥א elaha H426 God, god דֵ֖ךְ dekhe H1791 the same, this דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בִירוּשְׁלֶ֑ם viyrvshelem H3390 {Jerusalem} אֲנָ֤ה anah H576a I, as for me דָרְיָ֨וֶשׁ֙ dareyavesh H1868 Darius שָׂ֣מֶת samet H7761 [phrase] command, give, lay, make, [phrase]… טְעֵ֔ם teem H2942 [phrase] chancellor, [phrase] command,… אָסְפַּ֖רְנָא asefarena H629 fast, forthwith, speed(-ily) יִתְעֲבִֽד yiteaviֽd H5648 [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work
And the God that hath caused his name to dwell there destroy all kings and people, that shall put to their hand to alter and to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with speed.
اور وہ خُدا جِس نے اپنا نام وہاں رکھّا ہے سب بادشاہوں اور لوگوں کو جو خُدا کے اُس گھر کو جو یروشلیِم میں ہے ڈھانے کی غرض سے اِس حُکم کو بدلنے کے لِئے اپنا ہاتھ بڑھائیں غارت کرے۔ مُجھ دارا نے حُکم دے دِیا۔ اِس پر بڑی کوشِش سے عمل ہو۔
13
אֱ֠דַיִן edayin H116 now, that time, then תַּתְּנַ֞י tatenay H8674 Tatnai פַּחַ֧ת fachat H6347 captain, governor עֲבַֽר avaֽr H5675 beyond, this side נַהֲרָ֛ה naharah H5103 river, stream שְׁתַ֥ר shetar H8370+ בּוֹזְנַ֖י vvozenay H8370 Shetharboznai וּכְנָוָתְה֑וֹן vkhenavatehvon H3675 companion לָקֳבֵ֗ל laqovel H6903 [phrase] according to, [phrase] as, [phrase]… דִּֽי diֽy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… שְׁלַ֞ח shelach H7972 put, send דָּרְיָ֧וֶשׁ dareyavesh H1868 Darius מַלְכָּ֛א malekha H4430 king, royal כְּנֵ֖מָא khenema H3660 so, (in) this manner (sort), thus אָסְפַּ֥רְנָא asefarena H629 fast, forthwith, speed(-ily) עֲבַֽדוּ avaֽdv H5648 [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work
Then Tatnai, governor on this side the river, Shethar–boznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily.
تب دریا پار کے حاکِم تتّنی اور شتربوزؔنَی اور اُن کے رفِیقوں نے دارا بادشاہ کے فرمان بھیجنے کے سبب سے بِلاتوقُّف اُس کے مُطابِق عمل کِیا۔
14
וְשָׂבֵ֤י vesavey H7868 elder יְהוּדָיֵא֙ yehvdaye H3062 Jew בָּנַ֣יִן vanayin H1124 build, make וּמַצְלְחִ֔ין vmatzelechiyn H6744 promote, prosper בִּנְבוּאַת֙ vinevvat H5017 prophesying חַגַּ֣י chagay H2292b Haggai נביאה nvyh H5029 prophet נְבִיָּ֔א neviya H5029 prophet וּזְכַרְיָ֖ה vzekhareyah H2148b Zachariah, Zechariah בַּר var H1247 [idiom] old, son עִדּ֑וֹא idvo H5714 Iddo וּבְנ֣וֹ vvenvo H1124 build, make וְשַׁכְלִ֗לוּ veshakhelilv H3635a finish, make (set) up מִן min H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… טַ֨עַם֙ taam H2941 account, [idiom] to be commanded,… אֱלָ֣הּ elah H426 God, god יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3479 Israel וּמִטְּעֵם֙ vmiteem H2942 [phrase] chancellor, [phrase] command,… כּ֣וֹרֶשׁ khvoresh H3567 Cyrus וְדָרְיָ֔וֶשׁ vedareyavesh H1868 Darius וְאַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא vearetacheshasete H783b Artaxerxes מֶ֥לֶךְ melekhe H4430 king, royal פָּרָֽס faraֽs H6540 Persia, Persians
And the elders of the Jews builded, and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they builded, and finished it, according to the commandment of the God of Israel, and according to the commandment of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia.
سو یہُودیوں کے بزُرگ حَجّی نبی اور زکرؔیاہ بِن عِدُّو کی نبُوّت کے سبب سے تعمِیر کرتے اور کامیاب ہوتے رہے اور اُنہوں نے اِسرائیل کے خُدا کے حُکم اور خورس اور دارا اور شاہِ فارِس ارتخششتا کے حُکم کے مُطابِق اُسے بنایا اور تمام کِیا۔
15
וְשֵׁיצִיא֙ vesheytziy H3319 finish בַּיְתָ֣ה vayetah H1005 house דְנָ֔ה denah H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,… עַ֛ד ad H5705 [idiom] and, at, for, (hither-) to, on till,… י֥וֹם yvom H3118 day (by day), time תְּלָתָ֖ה telatah H8532 third, three לִירַ֣ח liyrach H3393 month אֲדָ֑ר adar H144 Adar דִּי diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… הִ֣יא hiy H1932 [idiom] are, it, this שְׁנַת shenat H8140 year שֵׁ֔ת shet H8353 six(-th) לְמַלְכ֖וּת lemalekhvt H4437 kingdom, kingly, realm, reign דָּרְיָ֥וֶשׁ dareyavesh H1868 Darius מַלְכָּֽא malekhaֽ H4430 king, royal
And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.
سو یہ مسکن ادار کے مہِینے کی تِیسری تارِیخ میں دارا بادشاہ کی سلطنت کے چھٹے برس تمام ہُؤا۔
16
וַעֲבַ֣דוּ vaavadv H5648 [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work בְנֵֽי veneֽy H1123 child, son, young יִ֠שְׂרָאֵל yiserael H3479 Israel כָּהֲנַיָּ֨א khahanaya H3549 priest וְלֵוָיֵ֜א velevaye H3879 Levite וּשְׁאָ֣ר vshear H7606 [idiom] whatsoever more, residue, rest בְּנֵי veney H1123 child, son, young גָלוּתָ֗א galvta H1547 captivity חֲנֻכַּ֛ת chanukhat H2597 dedication בֵּית veyt H1005 house אֱלָהָ֥א elaha H426 God, god דְנָ֖ה denah H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,… בְּחֶדְוָֽה vechedevaֽh H2305 joy
And the children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy,
اور بنی اِسرائیل اور کاہِنوں اور لاویوں اور اسِیری کے باقی لوگوں نے خُوشی کے ساتھ خُدا کے اِس گھر کی تقدِیس کی۔
17
וְהַקְרִ֗בוּ vehaqerivv H7127 approach, come (near, nigh), draw near לַחֲנֻכַּת֮ lachanukhat H2597 dedication בֵּית veyt H1005 house אֱלָהָ֣א elaha H426 God, god דְנָה֒ denah H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,… תּוֹרִ֣ין tvoriyn H8450 bullock, ox מְאָ֔ה meah H3969 hundred דִּכְרִ֣ין dikheriyn H1798 ram מָאתַ֔יִן matayin H3969 hundred אִמְּרִ֖ין imeriyn H563 lamb אַרְבַּ֣ע areva H703 four מְאָ֑ה meah H3969 hundred וּצְפִירֵ֨י vtzefiyrey H6841 he (goat) עִזִּ֜ין iziyn H5796 goat לחטיא lchty H2409 sin offering לְחַטָּאָ֤ה lechataah H2402 sin (offering) עַל al H5922 about, against, concerning, for, (there-)… כָּל khal H3606 all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3479 Israel תְּרֵֽי tereֽy H8648 second, [phrase] twelve, two עֲשַׂ֔ר asar H6236 ten, [phrase] twelve לְמִנְיָ֖ן lemineyan H4510 number שִׁבְטֵ֥י shivetey H7625 tribe יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3479 Israel
And offered at the dedication of this house of God an hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin offering for all Israel, twelve he goats, according to the number of the tribes of Israel.
اور اُنہوں نے خُدا کے اِس گھر کی تقدِیس کے مَوقع پر سَو بَیل اور دو سَو مینڈھے اور چار سَو برّے اور سارے اِسرائیل کی خطا کی قُربانی کے لِئے اِسرائیل کے قبِیلوں کے شُمار کے مُطابِق بارہ بکرے چڑھائے۔
18
וַהֲקִ֨ימוּ vahaqiymv H6966 appoint, establish, make, raise up self, (a-)… כָהֲנַיָּ֜א khahanaya H3549 priest בִּפְלֻגָּתְה֗וֹן vifelugatehvon H6392 division וְלֵוָיֵא֙ velevaye H3879 Levite בְּמַחְלְקָ֣תְה֔וֹן vemacheleqatehvon H4255 course עַל al H5922 about, against, concerning, for, (there-)… עֲבִידַ֥ת aviydat H5673 affairs, service, work אֱלָהָ֖א elaha H426 God, god דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בִירוּשְׁלֶ֑ם viyrvshelem H3390 {Jerusalem} כִּכְתָ֖ב khikhetav H3792 prescribing, writing(-ten) סְפַ֥ר sefar H5609 book, roll מֹשֶֽׁה mosheֽh H4873 Moses
And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.
اور جَیسا مُوسیٰ کی کِتاب میں لِکھا ہے اُنہوں نے کاہِنوں کو اُن کی تقسِیم اور لاویوں کو اُن کے فرِیقوں کے مُطابِق خُدا کی عِبادت کے لِئے جو یروشلیِم میں ہوتی ہے مُقرّر کِیا۔
19
וַיַּעֲשׂ֥וּ vayaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַגּוֹלָ֖ה hagvolah H1473 (carried away), captive(-ity), removing אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַפָּ֑סַח hafasach H6453 passover (offering) בְּאַרְבָּעָ֥ה vearevaah H702 four עָשָׂ֖ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… לַחֹ֥דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הָרִאשֽׁוֹן harishֽvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),…
And the children of the captivity kept the passover upon the fourteenth day of the first month.
اور پہلے مہِینے کی چَودھوِیں تارِیخ کو اُن لوگوں نے جو اسِیری سے آئے تھے عِیدِ فَسح منائی۔
20
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִֽטַּהֲר֞וּ hiֽtaharv H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… הַכֹּהֲנִ֧ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהַלְוִיִּ֛ם vehaleviyim H3881 Leviite כְּאֶחָ֖ד kheechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… כֻּלָּ֣ם khulam H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… טְהוֹרִ֑ים tehvoriym H2889 clean, fair, pure(-ness) וַיִּשְׁחֲט֤וּ vayishechatv H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter הַפֶּ֨סַח֙ hafesach H6453 passover (offering) לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַגּוֹלָ֔ה hagvolah H1473 (carried away), captive(-ity), removing וְלַאֲחֵיהֶ֥ם velaacheyhem H251 another, brother(-ly) הַכֹּהֲנִ֖ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְלָהֶֽם velaheֽm
For the priests and the Levites were purified together, all of them were pure, and killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
کیونکہ کاہِنوں اور لاویوں نے یک تن ہو کر اپنے آپ کو پاک کِیا تھا۔ وہ سب کے سب پاک تھے اور اُنہوں نے اُن سب لوگوں کے لِئے جو اسِیری سے آئے تھے اور اپنے بھائی کاہِنوں کے لِئے اور اپنے واسطے فَسح کو ذبح کِیا۔
21
וַיֹּאכְל֣וּ vayokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel הַשָּׁבִים֙ hashaviym H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מֵֽהַגּוֹלָ֔ה meֽhagvolah H1473 (carried away), captive(-ity), removing וְכֹ֗ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנִּבְדָּ֛ל hanivedal H914 (make, put) difference, divide (asunder),… מִטֻּמְאַ֥ת mitumeat H2932 filthiness, unclean(-ness) גּוֹיֵֽ gvoyeֽ H1471a Gentile, heathen, nation, people הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲלֵהֶ֑ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… לִדְרֹ֕שׁ liderosh H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… לַֽיהוָ֖ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And the children of Israel, which were come again out of captivity, and all such as had separated themselves unto them from the filthiness of the heathen of the land, to seek the Lord God of Israel, did eat,
اور بنی اِسرائیل نے جو اسِیری سے لَوٹے تھے اور اُن سبھوں نے جو خُداوند اِسرائیل کے خُدا کے طالِب ہونے کے لِئے اُس سرزمِین کی اجنبی قَوموں کی نجاستوں سے الگ ہو گئے تھے فَسح کھایا۔
22
וַיַּֽעֲשׂ֧וּ vayaֽasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… חַג chag H2282 (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity מַצּ֛וֹת matzvot H4682 unleaved (bread, cake), without leaven שִׁבְעַ֥ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֖ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בְּשִׂמְחָ֑ה vesimechah H8057 [idiom] exceeding(-ly), gladness,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שִׂמְּחָ֣ם simecham H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְֽהֵסֵ֞ב veֽhesev H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… לֵ֤ב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אַשּׁוּר֙ ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians עֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְחַזֵּ֣ק lechazeq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… יְדֵיהֶ֔ם yedeyhem H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בִּמְלֶ֥אכֶת vimelekhet H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for the Lord had made them joyful, and turned the heart of the king of Assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
اور خُوشی کے ساتھ سات دِن تک فطِیری روٹی کی عِید منائی کیونکہ خُداوند نے اُن کو شادمان کِیا تھا اور شاہِ اسُور کے دِل کو اُن کی طرف مائِل کِیا تھا تاکہ وہ خُدا یعنی اِسرائیل کے خُدا کے مسکن کے بنانے میں اُن کی مدد کرے۔
Chapter 7
1
וְאַחַר֙ veachar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַדְּבָרִ֣ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other בְּמַלְכ֖וּת vemalekhvt H4438 empire, kingdom, realm, reign, royal אַרְתַּחְשַׁ֣סְתְּא aretacheshasete H783a Artaxerxes מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal פָּרָ֑ס faras H6539 Persia, Persians עֶזְרָא֙ ezera H5830 Ezra בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׂרָיָ֔ה serayah H8304 Seraiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֲזַרְיָ֖ה azareyah H5838 Azariah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חִלְקִיָּֽה chileqiyaֽh H2518 Hillkiah
Now after these things, in the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,
اِن باتوں کے بعد شاہِ فارِس ارتخششتا کے دَورِ سلطنت میں عزرا بِن سِراؔیاہ بِن عزرؔیاہ بِن خِلقیاہ۔
2
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שַׁלּ֥וּם shalvm H7967 Shallum בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צָד֖וֹק tzadvoq H6659 Zadok בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיטֽוּב achiytֽvv H285 Ahitub
The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
بِن سلُوم بِن صدُوؔق بِن اخِیطُوؔب۔
3
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲמַרְיָ֥ה amareyah H568 Amariah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֲזַרְיָ֖ה azareyah H5838 Azariah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְרָיֽוֹת merayֽvot H4812 Meraioth
The son of Amariah, the son of Azariah, the son of Meraioth,
بِن امرؔیاہ بِن عزریاؔہ بِن مِرایوؔت۔
4
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… זְרַֽחְיָ֥ה zeraֽcheyah H2228 Zerahiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֻזִּ֖י uziy H5813 Uzzi בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בֻּקִּֽי vuqiֽy H1231 Bukki
The son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
بِن زراخیاؔہ بِن عُزّی بِن بُقّی۔
5
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲבִישׁ֗וּעַ aviyshva H50 Abishua בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פִּֽינְחָס֙ fiֽynechas H6372 Phinehas בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶלְעָזָ֔ר eleazar H499 Eleazar בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֥ן aharon H175 Aaron הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הָרֹֽאשׁ haroֽsh H7218a band, beginning, captain, chapiter,…
The son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest:
بِن ابِیسُوؔع بِن فِینحاؔس بِن الِیعزر بِن ہارُونؔ سردار کاہِن۔
6
ה֤וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עֶזְרָא֙ ezera H5830 Ezra עָלָ֣ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִבָּבֶ֔ל mivavel H894 Babel, Babylon וְהֽוּא vehֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… סֹפֵ֤ר sofer H5608b commune, (ac-) count מָהִיר֙ mahiyr H4106 diligent, hasty, ready בְּתוֹרַ֣ת vetvorat H8451 law מֹשֶׁ֔ה mosheh H4872 Moses אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֥ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיִּתֶּן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… ל֣וֹ lvo הַמֶּ֗לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal כְּיַד kheyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהָיו֙ elohayv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עָלָ֔יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֹּ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בַּקָּשָׁתֽוֹ vaqashatֽvo H1246 request
This Ezra went up from Babylon; and he was a ready scribe in the law of Moses, which the Lord God of Israel had given: and the king granted him all his request, according to the hand of the Lord his God upon him.
یِہی عزرا بابل سے گیا اور وہ مُوسیٰ کی شرِیعت میں جِسے خُداوند اِسرائیل کے خُدا نے دِیا تھا ماہِر فقِیہہ تھا اور چُونکہ خُداوند اُس کے خُدا کا ہاتھ اُس پر تھا بادشاہ نے اُس کی سب درخواستیں منظُور کِیں۔
7
וַיַּֽעֲל֣וּ vayaֽalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִבְּנֵֽי miveneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִ֠שְׂרָאֵל yiserael H3478 Israel וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַכֹּהֲנִ֨ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהַלְוִיִּ֜ם vehaleviyim H3881 Leviite וְהַמְשֹׁרְרִ֧ים vehameshoreriym H7891 behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),… וְהַשֹּׁעֲרִ֛ים vehashoariym H7778 doorkeeper, porter וְהַנְּתִינִ֖ים vehanetiyniym H5411 Nethinims אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְרוּשָׁלִָ֑ם yervshalaim H3389 Jerusalem בִּשְׁנַת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שֶׁ֖בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… לְאַרְתַּחְשַׁ֥סְתְּא learetacheshasete H783a Artaxerxes הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinims, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
اور بنی اِسرائیل اور کاہِنوں اور لاویوں اور گانے والوں اور دربانوں اور نتِنیم میں سے کُچھ لوگ ارتخششتا بادشاہ کے ساتویں سال یروشلیِم میں آئے۔
8
וַיָּבֹ֥א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem בַּחֹ֣דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon הַחֲמִישִׁ֑י hachamiyshiy H2549 fifth (part) הִ֛יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… שְׁנַ֥ת shenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַשְּׁבִיעִ֖ית hasheviyiyt H7637 seventh (time) לַמֶּֽלֶךְ lameֽlekhe H4428 king, royal
And he came to Jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king.
اور وہ بادشاہ کی سلطنت کے ساتویں برس کے پانچویں مہِینے یروشلیِم میں پُہنچا۔
9
כִּ֗י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְּאֶחָד֙ veechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לַחֹ֣דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הָרִאשׁ֔וֹן harishvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),… ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יְסֻ֔ד yesud H3246 [idiom] began הַֽמַּעֲלָ֖ה haֽmaalah H4609b things that come up, (high) degree, deal, go… מִבָּבֶ֑ל mivavel H894 Babel, Babylon וּבְאֶחָ֞ד vveechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לַחֹ֣דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הַחֲמִישִׁ֗י hachamiyshiy H2549 fifth (part) בָּ֚א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְר֣וּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem כְּיַד kheyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֱלֹהָ֖יו elohayv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הַטּוֹבָ֥ה hatvovah H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… עָלָֽיו alaֽyv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
For upon the first day of the first month began he to go up from Babylon, and on the first day of the fifth month came he to Jerusalem, according to the good hand of his God upon him.
کیونکہ پہلے مہِینے کی پہلی تارِیخ کو تو وہ بابل سے چلا اور پانچویں مہِینے کی پہلی تارِیخ کو یروشلیِم میں آ پُہنچا کیونکہ اُس کے خُدا کی شفقت کا ہاتھ اُس پر تھا۔
10
כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עֶזְרָא֙ ezera H5830 Ezra הֵכִ֣ין hekhiyn H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… לְבָב֔וֹ levavvo H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… לִדְר֛וֹשׁ lidervosh H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) תּוֹרַ֥ת tvorat H8451 law יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלַעֲשֹׂ֑ת velaasot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וּלְלַמֵּ֥ד vlelamed H3925 (un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,… בְּיִשְׂרָאֵ֖ל veyiserael H3478 Israel חֹ֥ק choq H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… וּמִשְׁפָּֽט vmishefaֽt H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
For Ezra had prepared his heart to seek the law of the Lord, and to do it, and to teach in Israel statutes and judgments.
اِس لِئے کہ عزرا آمادہ ہو گیا تھا کہ خُداوند کی شرِیعت کا طالِب ہو اور اُس پر عمل کرے اور اِسرائیل میں آئِین اور احکام کی تعلِیم دے۔
11
וְזֶ֣ה vezeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… פַּרְשֶׁ֣גֶן fareshegen H6572a copy הַֽנִּשְׁתְּוָ֗ן haֽnishetevan H5406 letter אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַן֙ natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אַרְתַּחְשַׁ֔סְתְּא aretacheshasete H783a Artaxerxes לְעֶזְרָ֥א leezera H5830 Ezra הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַסֹּפֵ֑ר hasofer H5608b commune, (ac-) count סֹפֵ֞ר sofer H5608b commune, (ac-) count דִּבְרֵ֧י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… מִצְוֺת mitzevot H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְחֻקָּ֖יו vechuqayv H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Now this is the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, even a scribe of the words of the commandments of the Lord, and of his statutes to Israel.
اور عزرا کاہِن اور فقِیہہ یعنی خُداوند کے اِسرائیل کو دِئے ہُوئے احکام اور آئِین کی باتوں کے فقِیہہ کو جو خط ارتخششتا بادشاہ نے عِنایت کِیا اُس کی نقل یہ ہے۔
12
אַ֨רְתַּחְשַׁ֔סְתְּא aretacheshasete H783b Artaxerxes מֶ֖לֶךְ melekhe H4430 king, royal מַלְכַיָּ֑א malekhaya H4430 king, royal לְעֶזְרָ֣א leezera H5831 Ezra כָ֠הֲנָא khahana H3549 priest סָפַ֨ר safar H5613 scribe דָּתָ֜א data H1882 decree, law דִּֽי diֽy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… אֱלָ֧הּ elah H426 God, god שְׁמַיָּ֛א shemaya H8065 heaven גְּמִ֖יר gemiyr H1585 perfect וּכְעֶֽנֶת vkheeֽnet H3706 at such a time
Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven, perfect peace, and at such a time.
ارتخششتا شاہنشاہ کے طرف سے عزرا کاہِن یعنی آسمان کے خُدا کی شرِیعت کے فقِیہہِ کامِل وغیرہ وغیرہ کو۔
13
מִנִּי֮ miniy H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… שִׂ֣ים siym H7761 [phrase] command, give, lay, make, [phrase]… טְעֵם֒ teem H2942 [phrase] chancellor, [phrase] command,… דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… כָל khal H3606 all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)… מִתְנַדַּ֣ב mitenadav H5069 (be minded of בְּמַלְכוּתִי֩ vemalekhvtiy H4437 kingdom, kingly, realm, reign מִן min H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… עַמָּ֨ה amah H5972 people יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3479 Israel וְכָהֲנ֣וֹהִי vekhahanvohiy H3549 priest וְלֵוָיֵ֗א velevaye H3879 Levite לִמְהָ֧ךְ limehakhe H1946 bring again, come, go (up) לִֽירוּשְׁלֶ֛ם liֽyrvshelem H3390 {Jerusalem} עִמָּ֖ךְ imakhe H5974 by, from, like, to(-ward), with יְהָֽךְ yehaֽkhe H1946 bring again, come, go (up)
I make a decree, that all they of the people of Israel, and of his priests and Levites, in my realm, which are minded of their own freewill to go up to Jerusalem, go with thee.
مَیں یہ فرمان جاری کرتا ہُوں کہ اِسرائیل کے جو لوگ اور اُن کے کاہِن اور لاوی میری مُملکت میں ہیں اُن میں سے جِتنے اپنی خُوشی سے یروشلیِم کو جانا چاہتے ہیں تیرے ساتھ جائیں۔
14
כָּל khal H3606 all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)… קֳבֵ֗ל qovel H6903 [phrase] according to, [phrase] as, [phrase]… דִּי֩ diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… מִן min H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… קֳדָ֨ם qodam H6925 before, [idiom] from, [idiom] I (thought),… מַלְכָּ֜א malekha H4430 king, royal וְשִׁבְעַ֤ת veshiveat H7655 seven (times) יָעֲטֹ֨הִי֙ yaatohiy H3272b counsellor, consult together שְׁלִ֔יחַ sheliycha H7972 put, send לְבַקָּרָ֥א levaqara H1240 inquire, make search עַל al H5922 about, against, concerning, for, (there-)… יְה֖וּד yehvd H3061 Jewry, Judah, Judea וְלִֽירוּשְׁלֶ֑ם veliֽyrvshelem H3390 {Jerusalem} בְּדָ֥ת vedat H1882 decree, law אֱלָהָ֖ךְ elahakhe H426 God, god דִּ֥י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בִידָֽךְ viydaֽkhe H3028 hand, power
Forasmuch as thou art sent of the king, and of his seven counsellors, to enquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thine hand;
چُونکہ تُو بادشاہ اور اُس کے ساتوں مُشِیروں کی طرف سے بھیجا جاتا ہے تاکہ اپنے خُدا کی شرِیعت کے مُطابِق جو تیرے ہاتھ میں ہے یہُوداؔہ اور یروشلیِم کا حال دریافت کرے۔
15
וּלְהֵיבָלָ֖ה vleheyvalah H2987 bring, carry כְּסַ֣ף khesaf H3702 money, silver וּדְהַ֑ב vdehav H1722 gold(-en) דִּֽי diֽy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… מַלְכָּ֣א malekha H4430 king, royal וְיָעֲט֗וֹהִי veyaatvohiy H3272b counsellor, consult together הִתְנַדַּ֨בוּ֙ hitenadavv H5069 (be minded of לֶאֱלָ֣הּ leelah H426 God, god יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3479 Israel דִּ֥י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בִֽירוּשְׁלֶ֖ם viֽyrvshelem H3390 {Jerusalem} מִשְׁכְּנֵֽהּ mishekheneֽh H4907 habitation
And to carry the silver and gold, which the king and his counsellors have freely offered unto the God of Israel, whose habitation is in Jerusalem,
اور جو چاندی اور سونا بادشاہ اور اُس کے مُشِیروں نے اِسرائیل کے خُدا کو جِس کا مسکن یروشلیِم میں ہے اپنی خُوشی سے نذر کِیا ہے لے جائے۔
16
וְכֹל֙ vekhol H3606 all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)… כְּסַ֣ף khesaf H3702 money, silver וּדְהַ֔ב vdehav H1722 gold(-en) דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… תְהַשְׁכַּ֔ח tehashekhach H7912 find בְּכֹ֖ל vekhol H3606 all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)… מְדִינַ֣ת mediynat H4083 province בָּבֶ֑ל vavel H895 Babylon עִם֩ im H5974 by, from, like, to(-ward), with הִתְנַדָּב֨וּת hitenadavvt H5069 (be minded of עַמָּ֤א ama H5972 people וְכָֽהֲנַיָּא֙ vekhaֽhanaya H3549 priest מִֽתְנַדְּבִ֔ין miֽtenadeviyn H5069 (be minded of לְבֵ֥ית leveyt H1005 house אֱלָהֲהֹ֖ם elahahom H426 God, god דִּ֥י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בִירוּשְׁלֶֽם viyrvsheleֽm H3390 {Jerusalem}
And all the silver and gold that thou canst find in all the province of Babylon, with the freewill offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their God which is in Jerusalem:
اور جِس قدر چاندی سونا بابل کے سارے صُوبہ سے تُجھے مِلے گا اور جو خُوشی کے ہدئے لوگ اور کاہِن اپنے خُدا کے گھر کے لِئے جو یروشلیِم میں ہے اپنی خُوشی سے دیں اُن کو لے جائے۔
17
כָּל khal H3606 all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)… קֳבֵ֣ל qovel H6903 [phrase] according to, [phrase] as, [phrase]… דְּנָה֩ denah H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,… אָסְפַּ֨רְנָא asefarena H629 fast, forthwith, speed(-ily) תִקְנֵ֜א tiqene H7066 buy בְּכַסְפָּ֣א vekhasefa H3702 money, silver דְנָ֗ה denah H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,… תּוֹרִ֤ין tvoriyn H8450 bullock, ox דִּכְרִין֙ dikheriyn H1798 ram אִמְּרִ֔ין imeriyn H563 lamb וּמִנְחָתְה֖וֹן vminechatehvon H4504 oblation, meat offering וְנִסְכֵּיה֑וֹן venisekheyhvon H5261 drink offering וּתְקָרֵ֣ב vteqarev H7127 approach, come (near, nigh), draw near הִמּ֔וֹ himvo H1994 [idiom] are, them, those עַֽל aֽl H5922 about, against, concerning, for, (there-)… מַדְבְּחָ֔ה madevechah H4056 altar דִּ֛י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בֵּ֥ית veyt H1005 house אֱלָהֲכֹ֖ם elahakhom H426 God, god דִּ֥י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בִירוּשְׁלֶֽם viyrvsheleֽm H3390 {Jerusalem}
That thou mayest buy speedily with this money bullocks, rams, lambs, with their meat offerings and their drink offerings, and offer them upon the altar of the house of your God which is in Jerusalem.
اِس لِئے اُس رُوپے سے بَیل اور مینڈھے اور حلوان اور اُن کی نذر کی قُربانِیاں اور اُن کے تپاون کی چِیزیں تُو بڑی کوشِش سے خرِیدنا اور اُن کو اپنے خُدا کے گھر کے مذبح پر جو یروشلیِم میں ہے چڑھانا۔
18
וּמָ֣ה vmah H4101 how great (mighty), that which, what(-soever), why דִי֩ diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… עליך lykh H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֲלָ֨ךְ alakhe H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְעַל veal H5922 about, against, concerning, for, (there-)… אחיך chykh H252 brother אֶחָ֜ךְ echakhe H252 brother יֵיטַ֗ב yeytav H3191 seem good בִּשְׁאָ֛ר vishear H7606 [idiom] whatsoever more, residue, rest כַּסְפָּ֥א khasefa H3702 money, silver וְדַהֲבָ֖ה vedahavah H1722 gold(-en) לְמֶעְבַּ֑ד lemeevad H5648 [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work כִּרְע֥וּת khirevt H7470 pleasure, will אֱלָהֲכֹ֖ם elahakhom H426 God, god תַּעַבְדֽוּן taavedֽvn H5648 [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work
And whatsoever shall seem good to thee, and to thy brethren, to do with the rest of the silver and the gold, that do after the will of your God.
اور تُجھے اور تیرے بھائِیوں کو باقی چاندی سونے کے ساتھ جو کُچھ کرنا مُناسِب معلُوم ہو وُہی اپنے خُدا کی مرضی کے مُطابِق کرنا۔
19
וּמָֽאנַיָּא֙ vmaֽnaya H3984 vessel דִּֽי diֽy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… מִתְיַהֲבִ֣ין miteyahaviyn H3052 deliver, give, lay, [phrase] prolong, pay, yield לָ֔ךְ lakhe לְפָלְחָ֖ן lefalechan H6402 service בֵּ֣ית veyt H1005 house אֱלָהָ֑ךְ elahakhe H426 God, god הַשְׁלֵ֕ם hashelem H8000 deliver, finish קֳדָ֖ם qodam H6925 before, [idiom] from, [idiom] I (thought),… אֱלָ֥הּ elah H426 God, god יְרוּשְׁלֶֽם yervsheleֽm H3390 {Jerusalem}
The vessels also that are given thee for the service of the house of thy God, those deliver thou before the God of Jerusalem.
اور جو برتن تُجھے تیرے خُدا کے گھر کی عِبادت کے لِئے سونپے جاتے ہیں اُن کو یروشلیِم کے خُدا کے حضُور دے دینا۔
20
וּשְׁאָ֗ר vshear H7606 [idiom] whatsoever more, residue, rest חַשְׁחוּת֙ chashechvt H2819 be needful בֵּ֣ית veyt H1005 house אֱלָהָ֔ךְ elahakhe H426 God, god דִּ֥י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… יִפֶּל yifel H5308 fall (down), have occasion לָ֖ךְ lakhe לְמִנְתַּ֑ן leminetan H5415 bestow, give pay תִּנְתֵּ֕ן tineten H5415 bestow, give pay מִן min H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… בֵּ֖ית veyt H1005 house גִּנְזֵ֥י ginezey H1596 treasure מַלְכָּֽא malekhaֽ H4430 king, royal
And whatsoever more shall be needful for the house of thy God, which thou shalt have occasion to bestow, bestow it out of the king’s treasure house.
اور جو کُچھ اَور تیرے خُدا کے گھر کے لِئے ضرُوری ہو جو تُجھے دینا پڑے اُسے شاہی خزانہ سے دینا۔
21
וּ֠מִנִּי vminiy H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… אֲנָ֞ה anah H576a I, as for me אַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא aretacheshasete H783b Artaxerxes מַלְכָּא֙ malekha H4430 king, royal שִׂ֣ים siym H7761 [phrase] command, give, lay, make, [phrase]… טְעֵ֔ם teem H2942 [phrase] chancellor, [phrase] command,… לְכֹל֙ lekhol H3606 all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)… גִּזַּֽבְרַיָּ֔א gizaֽveraya H1490 treasurer דִּ֖י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בַּעֲבַ֣ר vaavar H5675 beyond, this side נַהֲרָ֑ה naharah H5103 river, stream דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… כָל khal H3606 all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)… דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… יִ֠שְׁאֲלֶנְכוֹן yishealenekhvon H7593 ask, demand, require עֶזְרָ֨א ezera H5831 Ezra כָהֲנָ֜ה khahanah H3549 priest סָפַ֤ר safar H5613 scribe דָּתָא֙ data H1882 decree, law דִּֽי diֽy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… אֱלָ֣הּ elah H426 God, god שְׁמַיָּ֔א shemaya H8065 heaven אָסְפַּ֖רְנָא asefarena H629 fast, forthwith, speed(-ily) יִתְעֲבִֽד yiteaviֽd H5648 [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work
And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which are beyond the river, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done speedily,
اور مَیں ارتخششتا بادشاہ خود دریا پار کے سب خزانچیوں کو حُکم کرتا ہُوں کہ جو کُچھ عزرا کاہِن آسمان کے خُدا کی شرِیعت کا فقِیہہ تُم سے چاہے وہ بِلاتوقُّف کِیا جائے۔
22
עַד ad H5705 [idiom] and, at, for, (hither-) to, on till,… כְּסַף֮ khesaf H3702 money, silver כַּכְּרִ֣ין khakheriyn H3604 talent מְאָה֒ meah H3969 hundred וְעַד vead H5705 [idiom] and, at, for, (hither-) to, on till,… חִנְטִין֙ chinetiyn H2591 wheat כֹּרִ֣ין khoriyn H3734b cor, measure מְאָ֔ה meah H3969 hundred וְעַד vead H5705 [idiom] and, at, for, (hither-) to, on till,… חֲמַר֙ chamar H2562 wine בַּתִּ֣ין vatiyn H1325 bath מְאָ֔ה meah H3969 hundred וְעַד vead H5705 [idiom] and, at, for, (hither-) to, on till,… בַּתִּ֥ין vatiyn H1325 bath מְשַׁ֖ח meshach H4887 oil מְאָ֑ה meah H3969 hundred וּמְלַ֖ח vmelach H4416 [phrase] maintenance, salt דִּי diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… לָ֥א la H3809 or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as… כְתָֽב khetaֽv H3792 prescribing, writing(-ten)
Unto an hundred talents of silver, and to an hundred measures of wheat, and to an hundred baths of wine, and to an hundred baths of oil, and salt without prescribing how much.
یعنی سَو قِنطار چاندی اور سَو کُر گیہُوں اور سَو بَت مَے اور سَو بَت تیل تک اور نمک بے اندازہ۔
23
כָּל khal H3606 all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)… דִּ֗י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… מִן min H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… טַ֨עַם֙ taam H2941 account, [idiom] to be commanded,… אֱלָ֣הּ elah H426 God, god שְׁמַיָּ֔א shemaya H8065 heaven יִתְעֲבֵד֙ yiteaved H5648 [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work אַדְרַזְדָּ֔א aderazeda H149 diligently לְבֵ֖ית leveyt H1005 house אֱלָ֣הּ elah H426 God, god שְׁמַיָּ֑א shemaya H8065 heaven דִּֽי diֽy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… לְמָ֤ה lemah H4101 how great (mighty), that which, what(-soever), why לֶֽהֱוֵא֙ leֽheve H1934 be, become, [phrase] behold, [phrase] came… קְצַ֔ף qetzaf H7109 wrath עַל al H5922 about, against, concerning, for, (there-)… מַלְכ֥וּת malekhvt H4437 kingdom, kingly, realm, reign מַלְכָּ֖א malekha H4430 king, royal וּבְנֽוֹהִי vvenֽvohiy H1123 child, son, young
Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?
جو کُچھ آسمان کے خُدا نے حُکم کِیا ہے سو ٹِھیک وَیسا ہی آسمان کے خُدا کے گھر کے لِئے کِیا جائے کیونکہ بادشاہ اور شاہزادوں کی مُملکت پر غضب کیوں بھڑکے؟
24
וּלְכֹ֣ם vlekhom מְהוֹדְעִ֗ין mehvodeiyn H3046 certify, know, make known, teach דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… כָל khal H3606 all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)… כָּהֲנַיָּ֣א khahanaya H3549 priest וְ֠לֵוָיֵא velevaye H3879 Levite זַמָּ֨רַיָּ֤א zamaraya H2171 singer תָרָֽעַיָּא֙ taraֽaya H8652 porter נְתִ֣ינַיָּ֔א netiynaya H5412 Nethinims וּפָ֣לְחֵ֔י vfalechey H6399 minister, serve בֵּ֖ית veyt H1005 house אֱלָהָ֣א elaha H426 God, god דְנָ֑ה denah H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,… מִנְדָּ֤ה minedah H4061 toll, tribute בְלוֹ֙ velvo H1093 tribute וַהֲלָ֔ךְ vahalakhe H1983 custom לָ֥א la H3809 or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as… שַׁלִּ֖יט shaliyt H7990 captain, be lawful, rule(-r) לְמִרְמֵ֥א lemireme H7412 cast (down), impose עֲלֵיהֹֽם aleyhoֽm H5922 about, against, concerning, for, (there-)…
Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, singers, porters, Nethinims, or ministers of this house of God, it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them.
اور تُم کو ہم آگاہ کرتے ہیں کہ کاہِنوں اور لاویوں اور گانے والوں اور دربانوں اور نتنیِم اور خُدا کے اِس گھر کے خادِموں میں سے کِسی پر خِراج چُنگی یا محصُول لگانا جائِز نہ ہو گا۔
25
וְאַ֣נְתְּ veanete H607 as for thee, thou עֶזְרָ֗א ezera H5831 Ezra כְּחָכְמַ֨ת khechakhemat H2452 wisdom אֱלָהָ֤ךְ elahakhe H426 God, god דִּֽי diֽy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בִידָךְ֙ viydakhe H3028 hand, power מֶ֣נִּי meniy H4483 number, ordain, set שָׁפְטִ֞ין shafetiyn H8200 magistrate וְדַיָּנִ֗ין vedayaniyn H1782 judge דִּי diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… לֶהֱוֺ֤ן lehevon H1934 be, become, [phrase] behold, [phrase] came… דאנין dnyn H1778 judge דָּאיְנִין֙ dayeniyn H1778 judge לְכָל lekhal H3606 all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)… עַמָּה֙ amah H5972 people דִּ֚י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… בַּעֲבַ֣ר vaavar H5675 beyond, this side נַהֲרָ֔ה naharah H5103 river, stream לְכָל lekhal H3606 all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)… יָדְעֵ֖י yadeey H3046 certify, know, make known, teach דָּתֵ֣י datey H1882 decree, law אֱלָהָ֑ךְ elahakhe H426 God, god וְדִ֧י vediy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… לָ֦א la H3809 or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as… יָדַ֖ע yada H3046 certify, know, make known, teach תְּהוֹדְעֽוּן tehvodeֽvn H3046 certify, know, make known, teach
And thou, Ezra, after the wisdom of thy God, that is in thine hand, set magistrates and judges, which may judge all the people that are beyond the river, all such as know the laws of thy God; and teach ye them that know them not.
اور اَے عزرا تُو اپنے خُدا کی اُس دانِش کے مُطابِق جو تُجھ کو عِنایت ہُوئی حاکِموں اور قاضِیوں کو مُقرّر کر تاکہ دریا پار کے سب لوگوں کا جو تیرے خُدا کی شرِیعت کو جانتے ہیں اِنصاف کریں اور تُم اُس کو جو نہ جانتا ہو سِکھاؤ۔
26
וְכָל vekhal H3606 all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this)… דִּי diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… לָא֩ la H3809 or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as… לֶהֱוֵ֨א leheve H1934 be, become, [phrase] behold, [phrase] came… עָבֵ֜ד aved H5648 [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work דָּתָ֣א data H1882 decree, law דִֽי diֽy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… אֱלָהָ֗ךְ elahakhe H426 God, god וְדָתָא֙ vedata H1882 decree, law דִּ֣י diy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… מַלְכָּ֔א malekha H4430 king, royal אָסְפַּ֕רְנָא asefarena H629 fast, forthwith, speed(-ily) דִּינָ֕ה diynah H1780 judgement לֶהֱוֵ֥א leheve H1934 be, become, [phrase] behold, [phrase] came… מִתְעֲבֵ֖ד miteaved H5648 [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work מִנֵּ֑הּ mineh H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… הֵ֤ן hen H2006a (that) if, or, whether לְמוֹת֙ lemvot H4193 death הֵ֣ן hen H2006a (that) if, or, whether לשרשו lshrshv H8332 banishment לִשְׁרֹשִׁ֔י lisheroshiy H8332 banishment הֵן hen H2006a (that) if, or, whether לַעֲנָ֥שׁ laanash H6065 confiscation נִכְסִ֖ין nikhesiyn H5232 goods וְלֶאֱסוּרִֽין veleesvriֽyn H613 band, imprisonment
And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed speedily upon him, whether it be unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
اور جو کوئی تیرے خُدا کی شرِیعت پر اور بادشاہ کے فرمان پر عمل نہ کرے اُس کو بِلاتوقُّف قانُونی سزا دی جائے۔ خواہ مَوت یا جلاوطنی یا مال کی ضبطی یا قَید کی۔
27
בָּר֥וּךְ varvkhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲבוֹתֵ֑ינוּ avvoteynv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֤ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… כָּזֹאת֙ khazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… בְּלֵ֣ב velev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal לְפָאֵ֕ר lefaer H6286a beautify, boast self, go over the boughs,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בִּירוּשָׁלִָֽם viyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
Blessed be the Lord God of our fathers, which hath put such a thing as this in the king’s heart, to beautify the house of the Lord which is in Jerusalem:
خُداوند ہمارے باپ دادا کا خُدا مُبارک ہو جِس نے یہ بات بادشاہ کے دِل میں ڈالی کہ خُداوند کے گھر کو جو یروشلیِم میں ہے آراستہ کرے۔
28
וְעָלַ֣י vealay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הִטָּה hitah H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… חֶ֗סֶד chesed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… לִפְנֵ֤י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal וְיֽוֹעֲצָ֔יו veyֽvoatzayv H3289 advertise, take advise, advise (well),… וּלְכָל vlekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שָׂרֵ֥י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal הַגִּבֹּרִ֑ים hagivoriym H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… וַאֲנִ֣י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… הִתְחַזַּ֗קְתִּי hitechazaqetiy H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… כְּיַד kheyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהַי֙ elohay H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עָלַ֔י alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וָאֶקְבְּצָ֧ה vaeqevetzah H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… מִיִּשְׂרָאֵ֛ל miyiserael H3478 Israel רָאשִׁ֖ים rashiym H7218a band, beginning, captain, chapiter,… לַעֲל֥וֹת laalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עִמִּֽי imiֽy H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And hath extended mercy unto me before the king, and his counsellors, and before all the king’s mighty princes. And I was strengthened as the hand of the Lord my God was upon me, and I gathered together out of Israel chief men to go up with me.
اور بادشاہ اور اُس کے مُشِیروں کے حضُور اور بادشاہ کے سب عالی قدر سرداروں کے آگے اپنی رحمت مُجھ پر کی اور مَیں نے خُداوند اپنے خُدا کے ہاتھ سے جو مُجھ پر تھا تقوِیّت پائی اور مَیں نے اِسرائیل میں سے خاص لوگوں کو اِکٹّھا کِیا کہ وہ میرے ہمراہ چلیں۔
Chapter 8
1
וְאֵ֛לֶּה veeleh H428 an-(the) other רָאשֵׁ֥י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… אֲבֹתֵיהֶ֖ם avoteyhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְהִתְיַחְשָׂ֑ם vehiteyachesam H3187 (number after, number throughout the)… הָעֹלִ֣ים haoliym H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עִמִּ֗י imiy H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בְּמַלְכ֛וּת vemalekhvt H4438 empire, kingdom, realm, reign, royal אַרְתַּחְשַׁ֥סְתְּא aretacheshasete H783a Artaxerxes הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal מִבָּבֶֽל mivaveֽl H894 Babel, Babylon
These are now the chief of their fathers, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.
ارتخششتا بادشاہ کے دَورِ سلطنت میں جو لوگ میرے ساتھ بابل سے نِکلے اُن کے آبائی خاندانوں کے سردار یہ ہیں اور اُن کا نسب نامہ یہ ہے۔
2
מִבְּנֵ֤י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פִֽינְחָס֙ fiֽynechas H6372 Phinehas גֵּֽרְשֹׁ֔ם geֽreshom H1647 Gershom מִבְּנֵ֥י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אִיתָמָ֖ר iytamar H385 Ithamar דָּנִיֵּ֑אל daniyel H1840 Daniel מִבְּנֵ֥י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דָוִ֖יד daviyd H1732 David חַטּֽוּשׁ chatֽvsh H2407 Hattush
Of the sons of Phinehas; Gershom: of the sons of Ithamar; Daniel: of the sons of David; Hattush.
بنی فِینحاس میں سے جَیرؔسوم۔
3
מִבְּנֵ֣י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁכַנְיָ֔ה shekhaneyah H7935 Shecaniah, Shechaniah מִבְּנֵ֥י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פַרְעֹ֖שׁ fareosh H6551 Parosh, Pharosh זְכַרְיָ֑ה zekhareyah H2148a Zachariah, Zechariah וְעִמּ֛וֹ veimvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הִתְיַחֵ֥שׂ hiteyaches H3187 (number after, number throughout the)… לִזְכָרִ֖ים lizekhariym H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) מֵאָ֥ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וַחֲמִשִּֽׁים vachamishiֽym H2572 fifty
Of the sons of Shechaniah, of the sons of Pharosh; Zechariah: and with him were reckoned by genealogy of the males an hundred and fifty.
بنی سِکنیاہ کی نسل کے بنی پرعُوص میں سے زکرؔیاہ
4
מִבְּנֵי֙ miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פַּחַ֣ת fachat H6355+ מוֹאָ֔ב mvoav H6355 Pahathmoab אֶלְיְהֽוֹעֵינַ֖י eleyehֽvoeynay H454a Elihoenai, Elionai בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… זְרַֽחְיָ֑ה zeraֽcheyah H2228 Zerahiah וְעִמּ֖וֹ veimvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… מָאתַ֥יִם matayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore הַזְּכָרִֽים hazekhariֽym H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind)
Of the sons of Pahath–moab; Elihoenai the son of Zerahiah, and with him two hundred males.
بنی پخت موآب میں سے اِلیہُوؔعینی بِن زراخیاؔہ
5
מִבְּנֵ֥י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁכַנְיָ֖ה shekhaneyah H7935 Shecaniah, Shechaniah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יַחֲזִיאֵ֑ל yachaziyel H3166 Jahaziel, Jahziel וְעִמּ֕וֹ veimvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… שְׁלֹ֥שׁ shelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore הַזְּכָרִֽים hazekhariֽym H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind)
Of the sons of Shechaniah; the son of Jahaziel, and with him three hundred males.
اور بنی سِکنیاہ میں سے یحزی ایل کا بیٹا اور اُس کے ساتھ تِین سَو مَرد۔
6
וּמִבְּנֵ֣י vmiveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עָדִ֔ין adiyn H5720 Adin עֶ֖בֶד eved H5651 Ebed בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹנָתָ֑ן yvonatan H3129 Jonathan וְעִמּ֖וֹ veimvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… חֲמִשִּׁ֥ים chamishiym H2572 fifty הַזְּכָרִֽים hazekhariֽym H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind)
Of the sons also of Adin; Ebed the son of Jonathan, and with him fifty males.
اور بنی عدِین میں سے عبد بِن یُونتن اور اُس کے ساتھ پچاس مَرد۔
7
וּמִבְּנֵ֣י vmiveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֵילָ֔ם eylam H5867b Elam יְשַֽׁעְיָ֖ה yeshaֽeyah H3470b Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֲתַלְיָ֑ה ataleyah H6271 Athaliah וְעִמּ֖וֹ veimvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… שִׁבְעִ֥ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) הַזְּכָרִֽים hazekhariֽym H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind)
And of the sons of Elam; Jeshaiah the son of Athaliah, and with him seventy males.
اور بنی عیلام میں سے یسعیاہ بِن عتلیاؔہ اور اُس کے ساتھ ستّر مَرد۔
8
וּמִבְּנֵ֣י vmiveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁפַטְיָ֔ה shefateyah H8203 Shephatiah זְבַדְיָ֖ה zevadeyah H2069 Zebadiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מִֽיכָאֵ֑ל miֽykhael H4317 Michael וְעִמּ֖וֹ veimvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… שְׁמֹנִ֥ים shemoniym H8084 eighty(-ieth), fourscore הַזְּכָרִֽים hazekhariֽym H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind)
And of the sons of Shephatiah; Zebadiah the son of Michael, and with him fourscore males.
اور بنی سفطیاہ میں سے زبدیاؔہ بِن مِیکاایل اور اُس کے ساتھ اسّی مَرد۔
9
מִבְּנֵ֣י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹאָ֔ב yvoav H3097 Joab עֹבַדְיָ֖ה ovadeyah H5662 Obadiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְחִיאֵ֑ל yechiyel H3171 Jehiel וְעִמּ֕וֹ veimvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… מָאתַ֛יִם matayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וּשְׁמֹנָ֥ה vshemonah H8083 eight(-een, -eenth), eighth עָשָׂ֖ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… הַזְּכָרִֽים hazekhariֽym H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind)
Of the sons of Joab; Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
اور بنی یوآب میں سے عبدؔیاہ بِن یحی ایل اور اُس کے ساتھ دو سَو اٹھّارہ مَرد۔
10
וּמִבְּנֵ֥י vmiveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁלוֹמִ֖ית shelvomiyt H8019a Shelomith בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹסִפְיָ֑ה yvosifeyah H3131 Josiphiah וְעִמּ֕וֹ veimvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… מֵאָ֥ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְשִׁשִּׁ֖ים veshishiym H8346 sixty, three score הַזְּכָרִֽים hazekhariֽym H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind)
And of the sons of Shelomith; the son of Josiphiah, and with him an hundred and threescore males.
اور بنی سلُومِیت میں سے یُوسُفیاؔہ کا بیٹا اور اُس کے ساتھ ایک سَو ساٹھ مَرد۔
11
וּמִבְּנֵ֣י vmiveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בֵבַ֔י vevay H893 Bebai זְכַרְיָ֖ה zekhareyah H2148a Zachariah, Zechariah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בֵּבָ֑י vevay H893 Bebai וְעִמּ֕וֹ veimvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וּשְׁמֹנָ֖ה vshemonah H8083 eight(-een, -eenth), eighth הַזְּכָרִֽים hazekhariֽym H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind)
And of the sons of Bebai; Zechariah the son of Bebai, and with him twenty and eight males.
اور بنی ببَی میں سے زکریاؔہ بِن ببَی اور اُس کے ساتھ اٹھائِیس مَرد۔
12
וּמִבְּנֵ֣י vmiveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַזְגָּ֔ד azegad H5803 Azgad יוֹחָנָ֖ן yvochanan H3110 Johanan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַקָּטָ֑ן haqatan H6997 Hakkatan (including the article) וְעִמּ֕וֹ veimvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… מֵאָ֥ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וַעֲשָׂרָ֖ה vaasarah H6235 ten, (fif-, seven-) teen הַזְּכָרִֽים hazekhariֽym H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind)
And of the sons of Azgad; Johanan the son of Hakkatan, and with him an hundred and ten males.
اور بنی عزجاد میں سے یُوحناؔن بِن ہقّاطاؔن اور اُس کے ساتھ ایک سَو دس مَرد۔
13
וּמִבְּנֵ֣י vmiveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲדֹנִיקָם֮ adoniyqam H140 Adonikam אַחֲרֹנִים֒ acharoniym H314 after (-ward), to come, following, hind(-er,… וְאֵ֣לֶּה veeleh H428 an-(the) other שְׁמוֹתָ֔ם shemvotam H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אֱלִיפֶ֖לֶט eliyfelet H467 Eliphalet, Eliphelet, Elpalet יְעִיאֵ֣ל yeiyel H3273 Jeiel, Jehiel וּֽשְׁמַעְיָ֑ה vֽshemaeyah H8098 Shemaiah וְעִמָּהֶ֖ם veimahem H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… שִׁשִּׁ֥ים shishiym H8346 sixty, three score הַזְּכָרִֽים hazekhariֽym H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind)
And of the last sons of Adonikam, whose names are these, Eliphelet, Jeiel, and Shemaiah, and with them threescore males.
اور بنی ادُونِقام میں سے جو سب سے پِیچھے گئے
14
וּמִבְּנֵ֥י vmiveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִגְוַ֖י vigevay H902 Bigvai עוּתַ֣י vtay H5793 Uthai וזבוד vzvvd H2072 Zabbud וְזַכּ֑וּר vezakhvr H2139 Zaccur, Zacchur וְעִמּ֖וֹ veimvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… שִׁבְעִ֥ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) הַזְּכָרִֽים hazekhariֽym H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind)
Of the sons also of Bigvai; Uthai, and Zabbud, and with them seventy males.
اور بنی بِگوَی میں سے عُوطی اور زبُّود اور اُن کے ساتھ ستّر مَرد۔
15
וָֽאֶקְבְּצֵ֗ם vaֽeqevetzem H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַנָּהָר֙ hanahar H5104 flood, river הַבָּ֣א hava H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… אַהֲוָ֔א ahava H163 Ahava וַנַּחֲנֶ֥ה vanachaneh H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… יָמִ֣ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… שְׁלֹשָׁ֑ה sheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… וָאָבִ֤ינָה vaaviynah H995 attend, consider, be cunning, diligently,… בָעָם֙ vaam H5971a folk, men, nation, people וּבַכֹּ֣הֲנִ֔ים vvakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וּמִבְּנֵ֥י vmiveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֵוִ֖י leviy H3878 Levi לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מָצָ֥אתִי matzatiy H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
پِھر مَیں نے اُن کو اُس دریا کے پاس جو اہاوا کی سِمت کو بہتا ہے اِکٹّھا کِیا اور وہاں ہم تِین دِن خَیموں میں رہے اور مَیں نے لوگوں اور کاہِنوں کا مُلاحظہ کِیا پر بنی لاوی میں سے کِسی کو نہ پایا۔
16
וָאֶשְׁלְחָ֡ה vaeshelechah H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… לֶאֱלִיעֶ֡זֶר leeliyezer H461 Eliezer לַאֲרִיאֵ֡ל laariyel H740 Ariel לִֽ֠שְׁמַעְיָה liֽshemaeyah H8098 Shemaiah וּלְאֶלְנָתָ֨ן vleelenatan H494 Elnathan וּלְיָרִ֜יב vleyariyv H3402 Jarib וּלְאֶלְנָתָ֧ן vleelenatan H494 Elnathan וּלְנָתָ֛ן vlenatan H5416 Nathan וְלִזְכַרְיָ֥ה velizekhareyah H2148a Zachariah, Zechariah וְלִמְשֻׁלָּ֖ם velimeshulam H4918 Meshullam רָאשִׁ֑ים rashiym H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וּלְיוֹיָרִ֥יב vleyvoyariyv H3114 Joiarib וּלְאֶלְנָתָ֖ן vleelenatan H494 Elnathan מְבִינִֽים meviyniֽym H995 attend, consider, be cunning, diligently,…
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men; also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding.
تب مَیں نے الِیعزر اور ارِیئیل اور سمعیاؔہ اور اِلناتن اور یرِیب اور اِلناتن اور ناتن اور زکرؔیاہ اور مسلاّؔم کو جو رئِیس تھے اور یُویرِؔیب اور اِلناتن کو جو مُعلِّم تھے بُلوایا۔
17
ואוצאה vvtzh H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וָאֲצַוֶּ֤ה vaatzaveh H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אוֹתָם֙ votam H853 (as such unrepresented in English) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אִדּ֣וֹ idvo H112 Iddo הָרֹ֔אשׁ harosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… בְּכָסִפְיָ֖א vekhasifeya H3703 Casiphia הַמָּק֑וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… וָאָשִׂימָה֩ vaasiymah H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… בְּפִיהֶ֨ם vefiyhem H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… דְּבָרִ֜ים devariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… לְ֠דַבֵּר ledaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אִדּ֨וֹ idvo H112 Iddo אָחִ֤יו achiyv H251 another, brother(-ly) הנתונים hntvnym H5411 Nethinims הַנְּתִינִים֙ hanetiyniym H5411 Nethinims בְּכָסִפְיָ֣א vekhasifeya H3703 Casiphia הַמָּק֔וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… לְהָֽבִיא lehaֽviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לָ֥נוּ lanv מְשָׁרְתִ֖ים mesharetiym H8334 minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,… לְבֵ֥ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֱלֹהֵֽינוּ eloheֽynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And I sent them with commandment unto Iddo the chief at the place Casiphia, and I told them what they should say unto Iddo, and to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia, that they should bring unto us ministers for the house of our God.
اور مَیں نے اُن کو کسِیفیا نام ایک مقام میں اِدُّو سردار کے پاس بھیجا اور جو کُچھ اُن کو اِدُّو اور اُس کے بھائیوں نتنیِم سے کسِیفیا میں کہنا تھا بتایا کہ وہ ہمارے خُدا کے گھر کے لِئے خِدمت کرنے والے ہمارے پاس لے آئیں۔
18
וַיָּבִ֨יאּוּ vayaviyv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לָ֜נוּ lanv כְּיַד kheyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֱלֹהֵ֨ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הַטּוֹבָ֤ה hatvovah H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… עָלֵ֨ינוּ֙ aleynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… שֶׂ֔כֶל sekhel H7922 discretion, knowledge, policy, prudence,… מִבְּנֵ֣י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַחְלִ֔י macheliy H4249 Mahli בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֵוִ֖י leviy H3878 Levi בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וְשֵׁרֵֽבְיָ֛ה veshereֽveyah H8274 Sherebiah וּבָנָ֥יו vvanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) שְׁמֹנָ֥ה shemonah H8083 eight(-een, -eenth), eighth עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
And by the good hand of our God upon us they brought us a man of understanding, of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel; and Sherebiah, with his sons and his brethren, eighteen;
اور چُونکہ ہمارے خُدا کی شفقت کا ہاتھ ہم پر تھا اِس لِئے وہ محلی بِن لاوی بِن اِسرائیل کی اَولاد میں سے ایک دانِش مند شخص کو اور سرِبیاؔہ کو اور اُس کے بیٹوں اور بھائیوں یعنی اٹّھارہ آدمِیوں کو۔
19
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חֲשַׁבְיָ֔ה chashaveyah H2811 Hashabiah וְאִתּ֥וֹ veitvo H854 against, among, before, by, for, from,… יְשַֽׁעְיָ֖ה yeshaֽeyah H3470b Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah מִבְּנֵ֣י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְרָרִ֑י merariy H4847 Merari אֶחָ֥יו echayv H251 another, brother(-ly) וּבְנֵיהֶ֖ם vveneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֶשְׂרִֽים eseriֽym H6242 (six-) score, twenty(-ieth)
And Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty;
اور حسبیاؔہ کو اور اُس کے ساتھ بنی مراری میں سے یسعیاہ کو اور اُس کے بھائیوں اور اُن کے بیٹوں کو یعنی بِیس آدمِیوں کو۔
20
וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַנְּתִינִ֗ים hanetiyniym H5411 Nethinims שֶׁנָּתַ֨ן shenatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… דָּוִ֤יד daviyd H1732 David וְהַשָּׂרִים֙ vehasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… לַעֲבֹדַ֣ת laavodat H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… הַלְוִיִּ֔ם haleviyim H3881 Leviite נְתִינִ֖ים netiyniym H5411 Nethinims מָאתַ֣יִם matayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְעֶשְׂרִ֑ים veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) כֻּלָּ֖ם khulam H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נִקְּב֥וּ niqevv H5344a appoint, blaspheme, bore, curse, express,… בְשֵׁמֽוֹת veshemֽvot H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
Also of the Nethinims, whom David and the princes had appointed for the service of the Levites, two hundred and twenty Nethinims: all of them were expressed by name.
اور نتنِیم میں سے جِن کو داؤُد اور امِیروں نے لاویوں کی خِدمت کے لِئے مُقرّر کِیا تھا دو سَو بِیس نتنیِم کو لے آئے۔ اِن سبھوں کے نام بتا دِئے گئے تھے۔
21
וָאֶקְרָ֨א vaeqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שָׁ֥ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… צוֹם֙ tzvom H6685 fast(-ing) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַנָּהָ֣ר hanahar H5104 flood, river אַהֲוָ֔א ahava H163 Ahava לְהִתְעַנּ֖וֹת lehiteanvot H6031b abase self, afflict(-ion, self), answer (by… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֱלֹהֵ֑ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לְבַקֵּ֤שׁ levaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… מִמֶּ֨נּוּ֙ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… דֶּ֣רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… יְשָׁרָ֔ה yesharah H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… לָ֥נוּ lanv וּלְטַפֵּ֖נוּ vletafenv H2945 (little) children (ones), families וּלְכָל vlekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… רְכוּשֵֽׁנוּ rekhvsheֽnv H7399 good, riches, substance
Then I proclaimed a fast there, at the river of Ahava, that we might afflict ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.
تب مَیں نے اہاوا کے دریا پر روزہ کی مُنادی کرائی تاکہ ہم اپنے خُدا کے حضُور اُس سے اپنے اور اپنے بال بچّوں اور اپنے مال کے لِئے سِیدھی راہ طلب کرنے کو فروتن بنیں۔
22
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בֹ֗שְׁתִּי voshetiy H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… לִשְׁא֤וֹל lishevol H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal חַ֣יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… וּפָרָשִׁ֔ים vfarashiym H6571b horseman לְעָזְרֵ֥נוּ leazerenv H5826 help, succour מֵאוֹיֵ֖ב mevoyev H341 enemy, foe בַּדָּ֑רֶךְ vadarekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָמַ֨רְנוּ amarenv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לַמֶּ֜לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יַד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֱלֹהֵ֤ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְבַקְשָׁיו֙ mevaqeshayv H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… לְטוֹבָ֔ה letvovah H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וְעֻזּ֣וֹ veuzvo H5797 boldness, loud, might, power, strength, strong וְאַפּ֔וֹ veafvo H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֹזְבָֽיו ozevaֽyv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,…
For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken unto the king, saying, The hand of our God is upon all them for good that seek him; but his power and his wrath is against all them that forsake him.
کیونکہ مَیں نے شرم کے باعِث بادشاہ سے سپاہِیوں کے جتھے اور سواروں کے لِئے درخواست نہ کی تھی تاکہ وہ راہ میں دُشمن کے مُقابلہ میں ہماری مدد کریں کیونکہ ہم نے بادشاہ سے کہا تھا کہ ہمارے خُدا کا ہاتھ بھلائی کے لِئے اُن سب کے ساتھ ہے جو اُس کے طالِب ہیں اور اُس کا زور اور قہر اُن سب کے خِلاف ہے جو اُسے ترک کرتے ہیں۔
23
וַנָּצ֛וּמָה vanatzvmah H6684 [idiom] at all, fast וַנְּבַקְשָׁ֥ה vanevaqeshah H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… מֵאֱלֹהֵ֖ינוּ meeloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… זֹ֑את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וַיֵּעָתֵ֖ר vayeater H6279 intreat, (make) pray(-er) לָֽנוּ laֽnv
So we fasted and besought our God for this: and he was intreated of us.
سو ہم نے روزہ رکھ کر اِس بات کے لِئے اپنے خُدا سے مِنّت کی اور اُس نے ہماری سُنی۔
24
וָאַבְדִּ֛ילָה vaavediylah H914 (make, put) difference, divide (asunder),… מִשָּׂרֵ֥י misarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַכֹּהֲנִ֖ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… שְׁנֵ֣ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָׂ֑ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… לְשֵׁרֵֽבְיָ֣ה leshereֽveyah H8274 Sherebiah חֲשַׁבְיָ֔ה chashaveyah H2811 Hashabiah וְעִמָּהֶ֥ם veimahem H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… מֵאֲחֵיהֶ֖ם meacheyhem H251 another, brother(-ly) עֲשָׂרָֽה asaraֽh H6235 ten, (fif-, seven-) teen
Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,
تب مَیں نے سردار کاہِنوں میں سے بارہ کو یعنی سرِبیاؔہ اور حسبیاؔہ اور اُن کے ساتھ اُن کے بھائیوں میں سے دس کو الگ کِیا۔
25
ואשקולה vshqvlh H8254 pay, receive(-r), spend, [idiom] throughly, weigh וָאֶשְׁקֳלָ֣ה vaesheqolah H8254 pay, receive(-r), spend, [idiom] throughly, weigh לָהֶ֔ם lahem אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֶּ֥סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַזָּהָ֖ב hazahav H2091 gold(-en), fair weather וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַכֵּלִ֑ים hakheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… תְּרוּמַ֣ת tervmat H8641 gift, heave offering (shoulder), oblation,… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֱלֹהֵ֗ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הַהֵרִ֨ימוּ֙ haheriymv H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal וְיֹעֲצָ֣יו veyoatzayv H3289 advertise, take advise, advise (well),… וְשָׂרָ֔יו vesarayv H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel הַנִּמְצָאִֽים hanimetzaiֽym H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,…
And weighed unto them the silver, and the gold, and the vessels, even the offering of the house of our God, which the king, and his counsellors, and his lords, and all Israel there present, had offered:
اور اُن کو وہ چاندی سونا اور ظرُوف یعنی وہ ہدیہ جو ہمارے خُدا کے گھر کے لِئے بادشاہ اور اُس کے وزِیروں اور امِیروں اور تمام اِسرائیل نے جو وہاں حاضِر تھے نذر کِیا تھا تول دِیا۔
26
וָאֶשְׁקֲלָ֨ה vaesheqalah H8254 pay, receive(-r), spend, [idiom] throughly, weigh עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יָדָ֜ם yadam H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כֶּ֗סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) כִּכָּרִים֙ khikhariym H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent שֵֽׁשׁ sheֽsh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵא֣וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וַחֲמִשִּׁ֔ים vachamishiym H2572 fifty וּכְלֵי vkheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… כֶ֥סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) מֵאָ֖ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore לְכִכָּרִ֑ים lekhikhariym H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent זָהָ֖ב zahav H2091 gold(-en), fair weather מֵאָ֥ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore כִכָּֽר khikhaֽr H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent
I even weighed unto their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels an hundred talents, and of gold an hundred talents;
مَیں ہی نے اُن کے ہاتھ میں ساڑھے چھ سو قِنطار چاندی اور سَو قِنطار چاندی کے برتن اور سَو قِنطار سونا۔
27
וּכְפֹרֵ֤י vkheforey H3713a bason, hoar(-y) frost זָהָב֙ zahav H2091 gold(-en), fair weather עֶשְׂרִ֔ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) לַאֲדַרְכֹנִ֖ים laadarekhoniym H150 dram אָ֑לֶף alef H505 thousand וּכְלֵ֨י vkheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… נְחֹ֜שֶׁת nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… מֻצְהָ֤ב mutzehav H6668 [idiom] fine טוֹבָה֙ tvovah H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… שְׁנַ֔יִם shenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… חֲמוּדֹ֖ת chamvdot H2532b desire, goodly, pleasant, precious כַּזָּהָֽב khazahaֽv H2091 gold(-en), fair weather
Also twenty basons of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copper, precious as gold.
اور سونے کے بِیس پِیالے جو ہزار دِرہم کے تھے اور چوکھے چمکتے ہُوئے پِیتل کے دو برتن جو سونے کی طرح قِیمتی تھے تول کر دِئے۔
28
וָאֹמְרָ֣ה vaomerah H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֗ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… אַתֶּ֥ם atem H859d thee, thou, ye, you קֹ֨דֶשׁ֙ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… לַיהוָ֔ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord וְהַכֵּלִ֖ים vehakheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… קֹ֑דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… וְהַכֶּ֤סֶף vehakhesef H3701 money, price, silver(-ling) וְהַזָּהָב֙ vehazahav H2091 gold(-en), fair weather נְדָבָ֔ה nedavah H5071 free(-will) offering, freely, plentiful,… לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲבֹתֵיכֶֽם avoteykheֽm H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And I said unto them, Ye are holy unto the Lord; the vessels are holy also; and the silver and the gold are a freewill offering unto the Lord God of your fathers.
اور مَیں نے اُن سے کہا کہ تُم خُداوند کے لِئے مُقدّس ہو اور یہ برتن بھی مُقدّس ہیں اور یہ چاندی اور سونا خُداوند تُمہارے باپ دادا کے خُدا کے لِئے رضا کی قُربانی ہے۔
29
שִׁקְד֣וּ shiqedv H8245 hasten, remain, wake, watch (for) וְשִׁמְר֗וּ veshimerv H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… עַֽד aֽd H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… תִּשְׁקְל֡וּ tisheqelv H8254 pay, receive(-r), spend, [idiom] throughly, weigh לִפְנֵי֩ lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… שָׂרֵ֨י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַכֹּהֲנִ֧ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהַלְוִיִּ֛ם vehaleviyim H3881 Leviite וְשָׂרֵֽי vesareֽy H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הָאָב֥וֹת haavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לְיִשְׂרָאֵ֖ל leyiserael H3478 Israel בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem הַלִּשְׁכ֖וֹת halishekhvot H3957 chamber, parlour בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Watch ye, and keep them, until ye weigh them before the chief of the priests and the Levites, and chief of the fathers of Israel, at Jerusalem, in the chambers of the house of the Lord.
سو ہوشیار رہنا جب تک یروشلیِم میں خُداوند کے گھر کی کوٹھرِیوں میں سردار کاہِنوں اور لاویوں اور اِسرائیل کے آبائی خاندانوں کے امِیروں کے سامنے اُن کو تول نہ دو اُن کی حِفاظت کرنا۔
30
וְקִבְּלוּ֙ veqivelv H6901 choose, (take) hold, receive, (under-) take הַכֹּהֲנִ֣ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהַלְוִיִּ֔ם vehaleviyim H3881 Leviite מִשְׁקַ֛ל misheqal H4948 (full) weight הַכֶּ֥סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) וְהַזָּהָ֖ב vehazahav H2091 gold(-en), fair weather וְהַכֵּלִ֑ים vehakheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… לְהָבִ֥יא lehaviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לִירוּשָׁלִַ֖ם liyrvshalaim H3389 Jerusalem לְבֵ֥ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֱלֹהֵֽינוּ eloheֽynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
So took the priests and the Levites the weight of the silver, and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem unto the house of our God.
سو کاہِنوں اور لاویوں نے سونے اور چاندی اور برتنوں کو تول کر لِیا تاکہ اُن کو یروشلیِم میں ہمارے خُدا کے گھر میں پُہنچائیں۔
31
וַֽנִּסְעָ֞ה vaֽniseah H5265 cause to blow, bring, get, (make to) go… מִנְּהַ֣ר minehar H5104 flood, river אַֽהֲוָ֗א ֽahava H163 Ahava בִּשְׁנֵ֤ים visheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָׂר֙ asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… לַחֹ֣דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הָרִאשׁ֔וֹן harishvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),… לָלֶ֖כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… יְרוּשָׁלִָ֑ם yervshalaim H3389 Jerusalem וְיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֱלֹהֵ֨ינוּ֙ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הָיְתָ֣ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עָלֵ֔ינוּ aleynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַיַּ֨צִּילֵ֔נוּ vayatziylenv H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… מִכַּ֥ף mikhaf H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… אוֹיֵ֛ב voyev H341 enemy, foe וְאוֹרֵ֖ב vevorev H693 (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַדָּֽרֶךְ hadaֽrekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,…
Then we departed from the river of Ahava on the twelfth day of the first month, to go unto Jerusalem: and the hand of our God was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy, and of such as lay in wait by the way.
پِھر ہم پہلے مہِینے کی بارھوِیں تارِیخ کو اہاوا کے دریا سے روانہ ہُوئے کہ یروشلیِم کو جائیں اور ہمارے خُدا کا ہاتھ ہمارے ساتھ تھا اور اُس نے ہم کو دُشمنوں اور راستہ میں گھات لگانے والوں کے ہاتھ سے بچایا۔
32
וַנָּב֖וֹא vanavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יְרוּשָׁלִָ֑ם yervshalaim H3389 Jerusalem וַנֵּ֥שֶׁב vaneshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… יָמִ֥ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… שְׁלֹשָֽׁה sheloshaֽh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
And we came to Jerusalem, and abode there three days.
اور ہم یروشلیِم پُہنچ کر تِین دِن تک ٹھہرے رہے۔
33
וּבַיּ֣וֹם vvayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָרְבִיעִ֡י hareviyiy H7243 foursquare, fourth (part) נִשְׁקַ֣ל nisheqal H8254 pay, receive(-r), spend, [idiom] throughly, weigh הַכֶּסֶף֩ hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) וְהַזָּהָ֨ב vehazahav H2091 gold(-en), fair weather וְהַכֵּלִ֜ים vehakheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… בְּבֵ֣ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֱלֹהֵ֗ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עַ֠ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יַד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מְרֵמ֤וֹת meremvot H4822 Meremoth בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֽוּרִיָּה֙ ֽvriyah H223a Uriah, Urijah הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְעִמּ֖וֹ veimvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֶלְעָזָ֣ר eleazar H499 Eleazar בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פִּֽינְחָ֑ס fiֽynechas H6372 Phinehas וְעִמָּהֶ֞ם veimahem H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יוֹזָבָ֧ד yvozavad H3107 Josabad, Jozabad בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֵשׁ֛וּעַ yeshva H3442 Jeshua וְנֽוֹעַדְיָ֥ה venֽvoadeyah H5129 Noadiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִּנּ֖וּי vinvy H1131 Binnui הַלְוִיִּֽם haleviyiֽm H3881 Leviite
Now on the fourth day was the silver and the gold and the vessels weighed in the house of our God by the hand of Meremoth the son of Uriah the priest; and with him was Eleazar the son of Phinehas; and with them was Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son of Binnui, Levites;
اور چَوتھے دِن وہ چاندی اور سونا اور برتن ہمارے خُدا کے گھر میں تول کر کاہِن مرِیموؔت بِن اُورِؔیاہ کے ہاتھ میں دِئے گئے اور اُس کے ساتھ الِیعزر بِن فِینحاؔس تھا اور اُن کے ساتھ یہ لاوی تھے یعنی یُوزاباد بِن یشُوع اور نَوعِیدؔیاہ بِن بِنوی۔
34
בְּמִסְפָּ֥ר vemisefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… בְּמִשְׁקָ֖ל vemisheqal H4948 (full) weight לַכֹּ֑ל lakhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… וַיִּכָּתֵ֥ב vayikhatev H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… כָּֽל khaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמִּשְׁקָ֖ל hamisheqal H4948 (full) weight בָּעֵ֥ת vaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִֽיא hahiֽy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
By number and by weight of every one: and all the weight was written at that time.
سب چِیزوں کو گِن کر اور تول کر پُورا وزن اُسی وقت لِکھ لِیا گیا۔
35
הַ֠בָּאִים havaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מֵֽהַשְּׁבִ֨י meֽhasheviy H7628a captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַגּוֹלָ֜ה hagvolah H1473 (carried away), captive(-ity), removing הִקְרִ֥יבוּ hiqeriyvv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… עֹל֣וֹת olvot H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to לֵאלֹהֵ֣י lelohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel פָּרִ֨ים fariym H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox שְׁנֵים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָׂ֤ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel אֵילִ֣ים eyliym H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree תִּשְׁעִ֣ים tisheiym H8673 ninety וְשִׁשָּׁ֗ה veshishah H8337 six(-teen, -teenth), sixth כְּבָשִׂים֙ khevasiym H3532 lamb, sheep שִׁבְעִ֣ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) וְשִׁבְעָ֔ה veshiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… צְפִירֵ֥י tzefiyrey H6842 (he) goat חַטָּ֖את chatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… שְׁנֵ֣ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָׂ֑ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… הַכֹּ֖ל hakhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עוֹלָ֥ה volah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Also the children of those that had been carried away, which were come out of the captivity, offered burnt offerings unto the God of Israel, twelve bullocks for all Israel, ninety and six rams, seventy and seven lambs, twelve he goats for a sin offering: all this was a burnt offering unto the Lord.
اور اسِیری میں سے اُن لوگوں نے جو جَلاوطنی سے لَوٹ آئے تھے اِسرائیل کے خُدا کے لِئے سوختنی قُربانِیاں چڑھائیں یعنی سارے اِسرائیل کے لِئے بارہ بچھڑے اور چھیانوے مینڈھے اور ستتّر برّے اور خطا کی قُربانی کے لِئے بارہ بکرے۔ یہ سب خُداوند کے لِئے سوختنی قُربانی تھی۔
36
וַֽיִּתְּנ֣וּ vaֽyitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּתֵ֣י datey H1881 commandment, commission, decree, law, manner הַמֶּ֗לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal לַאֲחַשְׁדַּרְפְּנֵי֙ laachashedarefeney H323 lieutenant הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וּפַחֲו֖וֹת vfachavvot H6346 captain, deputy, governor עֵ֣בֶר ever H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… הַנָּהָ֑ר hanahar H5104 flood, river וְנִשְּׂא֥וּ venisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בֵּֽית veֽyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאֱלֹהִֽים haelohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And they delivered the king’s commissions unto the king’s lieutenants, and to the governors on this side the river: and they furthered the people, and the house of God.
اور اُنہوں نے بادشاہ کے فرمانوں کو بادشاہ کے نائبوں اور دریا پار کے حاکِموں کے حوالہ کِیا اور اُنہوں نے لوگوں کی اور خُدا کے گھر کی حِمایت کی۔
Chapter 9
1
וּכְכַלּ֣וֹת vkhekhalvot H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… אֵ֗לֶּה eleh H428 an-(the) other נִגְּשׁ֨וּ nigeshv H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… אֵלַ֤י elay H413 about, according to, after, against, among,… הַשָּׂרִים֙ hasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִבְדְּל֞וּ nivedelv H914 (make, put) difference, divide (asunder),… הָעָ֤ם haam H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel וְהַכֹּהֲנִ֣ים vehakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהַלְוִיִּ֔ם vehaleviyim H3881 Leviite מֵעַמֵּ֖י meamey H5971a folk, men, nation, people הָאֲרָצ֑וֹת haaratzvot H776 [idiom] common, country, earth, field,… כְּ֠תוֹעֲבֹֽתֵיהֶם khetvoavoֽteyhem H8441 abominable (custom, thing), abomination לַכְּנַעֲנִ֨י lakhenaaniy H3669a Canaanite, merchant, trafficker הַחִתִּ֜י hachitiy H2850 Hittite, Hittities הַפְּרִזִּ֣י haferiziy H6522 Perizzite הַיְבוּסִ֗י hayevvsiy H2983 Jebusite(-s) הָֽעַמֹּנִי֙ haֽamoniy H5984 Ammonite(-s) הַמֹּ֣אָבִ֔י hamoaviy H4125 (woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss) הַמִּצְרִ֖י hamitzeriy H4713 Egyptian, of Egypt וְהָאֱמֹרִֽי vehaemoriֽy H567 Amorite
Now when these things were done, the princes came to me, saying, The people of Israel, and the priests, and the Levites, have not separated themselves from the people of the lands, doing according to their abominations, even of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites.
جب یہ سب کام ہو چُکے تو سرداروں نے میرے پاس آ کر کہا کہ اِسرائیل کے لوگ اور کاہِن اور لاوی اِن اطراف کی قَوموں سے الگ نہیں رہے کیونکہ کنعانیوں اور حتِّیوں اور فرِزّیوں اور یبُوسیوں اور عمُّونیوں اور موآبیوں اور مِصریوں اور اموریوں کے سے نفرتی کام کرتے ہیں۔
2
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָשְׂא֣וּ nasev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… מִבְּנֹֽתֵיהֶ֗ם mivenoֽteyhem H1323 apple (of the eye), branch, company,… לָהֶם֙ lahem וְלִבְנֵיהֶ֔ם veliveneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְהִתְעָֽרְבוּ֙ vehiteaֽrevv H6148 engage, (inter-) meddle (with), mingle… זֶ֣רַע zera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… הַקֹּ֔דֶשׁ haqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… בְּעַמֵּ֖י veamey H5971a folk, men, nation, people הָאֲרָצ֑וֹת haaratzvot H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְיַ֧ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַשָּׂרִ֣ים hasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְהַסְּגָנִ֗ים vehaseganiym H5461 prince, ruler הָֽיְתָ֛ה haֽyetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּמַּ֥עַל vamaal H4604 falsehood, grievously, sore, transgression,… הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… רִאשׁוֹנָֽה rishvonaֽh H7223 ancestor, (that were) before(-time),…
For they have taken of their daughters for themselves, and for their sons: so that the holy seed have mingled themselves with the people of those lands: yea, the hand of the princes and rulers hath been chief in this trespass.
چُنانچہ اُنہوں نے اپنے اور اپنے بیٹوں کے لِئے اُن کی بیٹِیاں لی ہیں۔ سو مُقدّس نسل اِن اطراف کی قَوموں کے ساتھ خلط ملط ہو گئی اور سرداروں اور حاکِموں کا ہاتھ اِس بدکاری میں سب سے بڑھا ہُؤا ہے۔
3
וּכְשָׁמְעִי֙ vkheshameiy H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֣ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… קָרַ֥עְתִּי qaraetiy H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בִּגְדִ֖י vigediy H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וּמְעִילִ֑י vmeiyliy H4598 cloke, coat, mantle, robe וָאֶמְרְטָ֞ה vaemeretah H4803 bright, furbish, (have his) hair (be) fallen… מִשְּׂעַ֤ר misear H8181 hair(-y), [idiom] rough רֹאשִׁי֙ roshiy H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וּזְקָנִ֔י vzeqaniy H2206 beard וָאֵשְׁבָ֖ה vaeshevah H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… מְשׁוֹמֵֽם meshvomeֽm H8074 make amazed, be astonied, (be an)…
And when I heard this thing, I rent my garment and my mantle, and plucked off the hair of my head and of my beard, and sat down astonied.
جب مَیں نے یہ بات سُنی تو اپنے پَیراہن اور اپنی چادر کو چاک کِیا اور سر اور داڑھی کے بال نوچے اور حَیران ہو بَیٹھا۔
4
וְאֵלַ֣י veelay H413 about, according to, after, against, among,… יֵאָסְפ֗וּ yeasefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… כֹּ֤ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חָרֵד֙ chared H2730 afraid, trembling בְּדִבְרֵ֣י vediverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֱלֹהֵֽי eloheֽy H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַ֣עַל maal H4604 falsehood, grievously, sore, transgression,… הַגּוֹלָ֑ה hagvolah H1473 (carried away), captive(-ity), removing וַאֲנִי֙ vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יֹשֵׁ֣ב yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… מְשׁוֹמֵ֔ם meshvomem H8074 make amazed, be astonied, (be an)… עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… לְמִנְחַ֥ת leminechat H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… הָעָֽרֶב haaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
Then were assembled unto me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the transgression of those that had been carried away; and I sat astonied until the evening sacrifice.
تب وہ سب جو اِسرائیل کے خُدا کی باتوں سے کانپتے تھے اسِیروں کی اِس بدکاری کے باعِث میرے پاس جمع ہُوئے اور مَیں شام کی قُربانی تک حَیران بَیٹھا رہا۔
5
וּבְמִנְחַ֣ת vveminechat H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… הָעֶ֗רֶב haerev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night קַ֚מְתִּי qametiy H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… מִתַּֽעֲנִיתִ֔י mitaֽaniytiy H8589 heaviness וּבְקָרְעִ֥י vveqareiy H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear בִגְדִ֖י vigediy H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וּמְעִילִ֑י vmeiyliy H4598 cloke, coat, mantle, robe וָֽאֶכְרְעָה֙ vaֽekhereah H3766 bow (down, self), bring down (low), cast… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בִּרְכַּ֔י virekhay H1290 knee וָאֶפְרְשָׂ֥ה vaeferesah H6566 break, chop in pieces, lay open, scatter,… כַפַּ֖י khafay H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהָֽי elohaֽy H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands unto the Lord my God,
اور شام کی قُربانی کے وقت مَیں اپنا پھٹا پَیراہن پہنے اور اپنی پھٹی چادر اوڑھے ہُوئے اپنی شرمِندگی کی حالت سے اُٹھا اور اپنے گُھٹنوں پر گِر کر خُداوند اپنے خُدا کی طرف اپنے ہاتھ پَھیلائے۔
6
וָאֹמְרָ֗ה vaomerah H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֱלֹהַי֙ elohay H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בֹּ֣שְׁתִּי voshetiy H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… וְנִכְלַ֔מְתִּי venikhelametiy H3637 be (make) ashamed, blush, be confounded, be… לְהָרִ֧ים lehariym H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… אֱלֹהַ֛י elohay H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… פָּנַ֖י fanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֵלֶ֑יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עֲוֺנֹתֵ֤ינוּ avonoteynv H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… רָבוּ֙ ravv H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… לְמַ֣עְלָה lemaelah H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… רֹּ֔אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וְאַשְׁמָתֵ֥נוּ veashematenv H819 offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering) גָדְלָ֖ה gadelah H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… עַ֥ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… לַשָּׁמָֽיִם lashamaֽyim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
And said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to thee, my God: for our iniquities are increased over our head, and our trespass is grown up unto the heavens.
اور کہا اَے میرے خُدا مَیں شرمِندہ ہُوں اور تیری طرف اَے میرے خُدا اپنا مُنہ اُٹھاتے مُجھے لاج آتی ہے کیونکہ ہمارے گُناہ بڑھتے بڑھتے ہمارے سر سے بُلند ہو گئے اور ہماری خطاکاری آسمان تک پُہنچ گئی ہے۔
7
מִימֵ֣י miymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲבֹתֵ֗ינוּ avoteynv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֲנַ֨חְנוּ֙ anachenv H587 ourselves, us, we בְּאַשְׁמָ֣ה veashemah H819 offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering) גְדֹלָ֔ה gedolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וּבַעֲוֺנֹתֵ֡ינוּ vvaavonoteynv H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… נִתַּ֡נּוּ nitanv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֲנַחְנוּ֩ anachenv H587 ourselves, us, we מְלָכֵ֨ינוּ melakheynv H4428 king, royal כֹהֲנֵ֜ינוּ khohaneynv H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… בְּיַ֣ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal הָאֲרָצ֗וֹת haaratzvot H776 [idiom] common, country, earth, field,… בַּחֶ֜רֶב vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool בַּשְּׁבִ֧י vasheviy H7628a captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,… וּבַבִּזָּ֛ה vvavizah H961 prey, spoil וּבְבֹ֥שֶׁת vvevoshet H1322 ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put… פָּנִ֖ים faniym H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כְּהַיּ֥וֹם khehayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Since the days of our fathers have we been in a great trespass unto this day; and for our iniquities have we, our kings, and our priests, been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, and to a spoil, and to confusion of face, as it is this day.
اپنے باپ دادا کے وقت سے آج تک ہم بڑے خطاکار رہے اور اپنی بدکاری کے باعِث ہم اور ہمارے بادشاہ اور ہمارے کاہِن اور مُلکوں کے بادشاہوں اور تلوار اور اسِیری اور غارت اور شرمِندگی کے حوالہ ہُوئے ہیں جَیسا آج کے دِن ہے۔
8
וְעַתָּ֡ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas כִּמְעַט khimeat H4592 almost (some, very) few(-er, -est), lightly,… רֶגַע֩ rega H7281 instant, moment, space, suddenly הָיְתָ֨ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… תְחִנָּ֜ה techinah H8467 favour, grace, supplication מֵאֵ֣ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֗ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לְהַשְׁאִ֥יר lehasheiyr H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… לָ֨נוּ֙ lanv פְּלֵיטָ֔ה feleytah H6413 deliverance, (that is) escape(-d), remnant וְלָתֶת velatet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָ֥נוּ lanv יָתֵ֖ד yated H3489 nail, paddle, pin, stake בִּמְק֣וֹם vimeqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… קָדְשׁ֑וֹ qadeshvo H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… לְהָאִ֤יר lehaiyr H215 [idiom] break of day, glorious, kindle, (be,… עֵינֵ֨ינוּ֙ eyneynv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… אֱלֹהֵ֔ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וּלְתִתֵּ֛נוּ vletitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… מִֽחְיָ֥ה miֽcheyah H4241 preserve life, quick, recover selves,… מְעַ֖ט meat H4592 almost (some, very) few(-er, -est), lightly,… בְּעַבְדֻתֵֽנוּ veaveduteֽnv H5659 bondage
And now for a little space grace hath been shewed from the Lord our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.
اب تھوڑے دِنوں سے خُداوند ہمارے خُدا کی طرف سے ہم پر فضل ہُؤا ہے تاکہ ہمارا کُچھ بقِیّہ بچ نِکلنے کو چُھوٹے اور اُس کے مکانِ مُقدّس میں ہم کو ایک کُھونٹی مِلے اور ہمارا خُدا ہماری آنکھیں روشن کرے اور ہماری غُلامی میں ہم کو کُچھ تازگی بخشے۔
9
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עֲבָדִ֣ים avadiym H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֲנַ֔חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we וּבְעַבְדֻ֔תֵנוּ vveavedutenv H5659 bondage לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עֲזָבָ֖נוּ azavanv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֱלֹהֵ֑ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַֽיַּט vֽayat H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… עָלֵ֣ינוּ aleynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חֶ֡סֶד chesed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… לִפְנֵי֩ lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מַלְכֵ֨י malekhey H4428 king, royal פָרַ֜ס faras H6539 Persia, Persians לָֽתֶת laֽtet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָ֣נוּ lanv מִֽחְיָ֗ה miֽcheyah H4241 preserve life, quick, recover selves,… לְרוֹמֵ֞ם lervomem H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֤ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֱלֹהֵ֨ינוּ֙ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וּלְהַעֲמִ֣יד vlehaamiyd H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חָרְבֹתָ֔יו charevotayv H2723 decayed place, desolate (place, -tion),… וְלָֽתֶת velaֽtet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָ֣נוּ lanv גָדֵ֔ר gader H1447 fence, hedge, wall בִּֽיהוּדָ֖ה viֽyhvdah H3063 Judah וּבִירוּשָׁלִָֽם vviyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
For we were bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair the desolations thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.
کیونکہ ہم تو غُلام ہیں پر ہمارے خُدا نے ہماری غُلامی میں ہم کو چھوڑا نہیں بلکہ ہم کو تازگی بخشنے اور اپنے خُدا کے گھر کو بنانے اور اُس کے کھنڈروں کی مرمّت کرنے اور یہُوداؔہ اور یروشلیِم میں ہم کو شہر پناہ دینے کو فارِس کے بادشاہوں کے سامنے ہم پر رحمت کی۔
10
וְעַתָּ֛ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… נֹּאמַ֥ר nomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֱלֹהֵ֖ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אַֽחֲרֵי ֽacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… זֹ֑את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָזַ֖בְנוּ azavenv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… מִצְוֺתֶֽיךָ mitzevoteֽykha H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
اور اب اَے ہمارے خُدا ہم اِس کے بعد کیا کہیں؟ کیونکہ ہم نے تیرے اُن حُکموں کو ترک کر دِیا ہے۔
11
אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוִּ֗יתָ tziviyta H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… בְּיַ֨ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עֲבָדֶ֣יךָ avadeykha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַנְּבִיאִים֮ haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet לֵאמֹר֒ lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָאָ֗רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַתֶּ֤ם atem H859d thee, thou, ye, you בָּאִים֙ vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְרִשְׁתָּ֔הּ lerishetah H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… אֶ֤רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… נִדָּה֙ nidah H5079 [idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,… הִ֔יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בְּנִדַּ֖ת venidat H5079 [idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,… עַמֵּ֣י amey H5971a folk, men, nation, people הָאֲרָצ֑וֹת haaratzvot H776 [idiom] common, country, earth, field,… בְּתוֹעֲבֹֽתֵיהֶ֗ם vetvoavoֽteyhem H8441 abominable (custom, thing), abomination אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מִלְא֛וּהָ milevha H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… מִפֶּ֥ה mifeh H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פֶּ֖ה feh H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… בְּטֻמְאָתָֽם vetumeataֽm H2932 filthiness, unclean(-ness)
Which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, unto which ye go to possess it, is an unclean land with the filthiness of the people of the lands, with their abominations, which have filled it from one end to another with their uncleanness.
جو تُو نے اپنے خادِموں یعنی نبِیوں کی معرفت فرمائے کہ وہ مُلک جِسے تُم مِیراث میں لینے کو جاتے ہو اَور مُلکوں کی قَوموں کی نجاست اور نفرتی کاموں کے سبب سے ناپاک مُلک ہے کیونکہ اُنہوں نے اپنی ناپاکی سے اُس کو اِس سِرے سے اُس سِرے تک بھر دِیا ہے۔
12
וְ֠עַתָּה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas בְּֽנוֹתֵיכֶ֞ם veֽnvoteykhem H1323 apple (of the eye), branch, company,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּתְּנ֣וּ titenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִבְנֵיהֶ֗ם liveneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּבְנֹֽתֵיהֶם֙ vvenoֽteyhem H1323 apple (of the eye), branch, company,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּשְׂא֣וּ tisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… לִבְנֵיכֶ֔ם liveneykhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִדְרְשׁ֧וּ tidereshv H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… שְׁלֹמָ֛ם shelomam H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… וְטוֹבָתָ֖ם vetvovatam H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָ֑ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… לְמַ֣עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, תֶּחֶזְק֗וּ techezeqv H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… וַאֲכַלְתֶּם֙ vaakhaletem H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) ט֣וּב tvv H2898 fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy,… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְהוֹרַשְׁתֶּ֥ם vehvorashetem H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… לִבְנֵיכֶ֖ם liveneykhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
Now therefore give not your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their wealth for ever: that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.
سو تُم اپنی بیٹِیاں اُن کے بیٹوں کو نہ دینا اور اُن کی بیٹِیاں اپنے بیٹوں کے لِئے نہ لینا اور نہ کبھی اُن کی سلامتی یا اِقبال مندی چاہنا تاکہ تُم مضبُوط بنو اور اُس مُلک کی اچّھی اچّھی چِیزیں کھاؤ اور اپنی اَولاد کے واسطے ہمیشہ کی مِیراث کے لِئے اُسے چھوڑ جاؤ۔
13
וְאַֽחֲרֵי֙ veaֽcharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַבָּ֣א hava H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עָלֵ֔ינוּ aleynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּמַעֲשֵׂ֨ינוּ֙ vemaaseynv H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… הָרָעִ֔ים haraiym H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… וּבְאַשְׁמָתֵ֖נוּ vveashematenv H819 offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering) הַגְּדֹלָ֑ה hagedolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you אֱלֹהֵ֗ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… חָשַׂ֤כְתָּֽ chasakhetaֽ H2820 assuage, [idiom] darken, forbear, hinder,… לְמַ֨טָּה֙ lematah H4295 beneath, down(-ward), less, very low,… מֵֽעֲוֺנֵ֔נוּ meֽavonenv H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… וְנָתַ֥תָּה venatatah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָּ֛נוּ lanv פְּלֵיטָ֖ה feleytah H6413 deliverance, (that is) escape(-d), remnant כָּזֹֽאת khazoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And after all that is come upon us for our evil deeds, and for our great trespass, seeing that thou our God hast punished us less than our iniquities deserve, and hast given us such deliverance as this;
اور ہمارے بُرے کاموں اور بڑے گُناہ کے باعِث جو کُچھ ہم پر گُذرا اُس کے بعد اَے ہمارے خُدا درحالیکہ تُو نے ہمارے گُناہوں کے اندازہ سے ہم کو کم سزا دی اور ہم میں سے اَیسا بقِیّہ چھوڑا۔
14
הֲנָשׁוּב֙ hanashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לְהָפֵ֣ר lehafer H6565a [idiom] any ways, break (asunder), cast off,… מִצְוֺתֶ֔יךָ mitzevoteykha H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… וּ֨לְהִתְחַתֵּ֔ן vlehitechaten H2859b join in affinity, father in law, make… בְּעַמֵּ֥י veamey H5971a folk, men, nation, people הַתֹּעֵב֖וֹת hatoevvot H8441 abominable (custom, thing), abomination הָאֵ֑לֶּה haeleh H428 an-(the) other הֲל֤וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֶֽאֱנַף teֽenaf H599 be angry (displeased) בָּ֨נוּ֙ vanv עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… כַּלֵּ֔ה khaleh H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… לְאֵ֥ין leeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… שְׁאֵרִ֖ית sheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… וּפְלֵיטָֽה vfeleytaֽh H6413 deliverance, (that is) escape(-d), remnant
Should we again break thy commandments, and join in affinity with the people of these abominations? wouldest not thou be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant nor escaping?
کیا ہم پِھر تیرے حُکموں کو توڑیں اور اُن قَوموں سے ناتا جوڑیں جو اِن نفرتی کاموں کو کرتی ہیں؟ کیا تُو ہم سے اَیسا غُصّے نہ ہو گا کہ ہم کو نیست و بابُود کر دے یہاں تک کہ نہ کوئی بقِیّہ رہے اور نہ کوئی بچے؟
15
יְהוָ֞ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֤י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel צַדִּ֣יק tzadiyq H6662 just, lawful, righteous (man) אַ֔תָּה atah H859a thee, thou, ye, you כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִשְׁאַ֥רְנוּ nishearenv H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… פְלֵיטָ֖ה feleytah H6413 deliverance, (that is) escape(-d), remnant כְּהַיּ֣וֹם khehayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הִנְנ֤וּ hinenv H2005 behold, if, lo, though לְפָנֶ֨יךָ֙ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בְּאַשְׁמָתֵ֔ינוּ veashemateynv H819 offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering) כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לַעֲמ֛וֹד laamvod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לְפָנֶ֖יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… זֹֽאת zoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
O Lord God of Israel, thou art righteous: for we remain yet escaped, as it is this day: behold, we are before thee in our trespasses: for we cannot stand before thee because of this.
اَے خُداوند اِسرائیل کے خُدا تُو صادِق ہے کیونکہ ہم ایک بقِیّہ ہیں جو بچ نِکلا ہے جَیسا آج کے دِن ہے۔ دیکھ ہم اپنی خطاکاری میں تیرے حضُور حاضِر ہیں کیونکہ اِسی سبب سے کوئی تیرے حضُور کھڑا رہ نہیں سکتا۔
Chapter 10
1
וּכְהִתְפַּלֵּ֤ל vkhehitefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… עֶזְרָא֙ ezera H5830 Ezra וּכְ֨הִתְוַדֹּת֔וֹ vkhehitevadotvo H3034 cast (out), (make) confess(-ion), praise,… בֹּכֶה֙ vokheh H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… וּמִתְנַפֵּ֔ל vmitenafel H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… לִפְנֵ֖י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאֱלֹהִ֑ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… נִקְבְּצוּ֩ niqevetzv H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… אֵלָ֨יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… מִיִּשְׂרָאֵ֜ל miyiserael H3478 Israel קָהָ֣ל qahal H6951 assembly, company, congregation, multitude רַב rav H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… מְאֹ֗ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… אֲנָשִׁ֤ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְנָשִׁים֙ venashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וִֽילָדִ֔ים viֽyladiym H3206 boy, child, fruit, son, young man (one) כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָכ֥וּ vakhv H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people הַרְבֵּה hareveh H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… בֶֽכֶה veֽkheh H1059 [idiom] sore
Now when Ezra had prayed, and when he had confessed, weeping and casting himself down before the house of God, there assembled unto him out of Israel a very great congregation of men and women and children: for the people wept very sore.
جب عزرا خُدا کے گھر کے آگے رو رو کر اور اَوندھے مُنہ گِر کر دُعا اور اِقرار کر رہا تھا تو اِسرائیل میں سے مَردوں اور عَورتوں اور بچّوں کی ایک بُہت بڑی جماعت اُس کے پاس فراہم ہو گئی اور لوگ پُھوٹ پُھوٹ کررو رہے تھے۔
2
וַיַּעַן֩ vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… שְׁכַנְיָ֨ה shekhaneyah H7935 Shecaniah, Shechaniah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְחִיאֵ֜ל yechiyel H3171 Jehiel מִבְּנֵ֤י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עולם vlm H5867b Elam עֵילָם֙ eylam H5867b Elam וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְעֶזְרָ֔א leezera H5830 Ezra אֲנַ֨חְנוּ֙ anachenv H587 ourselves, us, we מָעַ֣לְנוּ maalenv H4603 transgress, (commit, do a) trespass(-ing) בֵאלֹהֵ֔ינוּ veloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַנֹּ֛שֶׁב vanoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… נָשִׁ֥ים nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… נָכְרִיּ֖וֹת nakheriyvot H5237 alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman) מֵעַמֵּ֣י meamey H5971a folk, men, nation, people הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְעַתָּ֛ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas יֵשׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… מִקְוֶ֥ה miqeveh H4723b abiding, gathering together, hope, linen… לְיִשְׂרָאֵ֖ל leyiserael H3478 Israel עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… זֹֽאת zoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And Shechaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed against our God, and have taken strange wives of the people of the land: yet now there is hope in Israel concerning this thing.
تب سِکنیاؔہ بِن یحی ایل جو بنی عَیلام میں سے تھا عزرا سے کہنے لگا ہم اپنے خُدا کے گُنہگار تو ہُوئے ہیں اور اِس سرزمِین کی قَوموں میں سے اجنبی عَورتیں بیاہ لی ہیں تَو بھی اِس مُعاملہ میں اب بھی اِسرائیل کے لِئے اُمّید ہے۔
3
וְעַתָּ֣ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas נִֽכְרָת niֽkherat H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… בְּרִ֣ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league לֵ֠אלֹהֵינוּ leloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לְהוֹצִ֨יא lehvotziy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נָשִׁ֜ים nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וְהַנּוֹלָ֤ד vehanvolad H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… מֵהֶם֙ mehem בַּעֲצַ֣ת vaatzat H6098 advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose אֲדֹנָ֔י adonay H113 lord, master, owner וְהַחֲרֵדִ֖ים vehacharediym H2730 afraid, trembling בְּמִצְוַ֣ת vemitzevat H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… אֱלֹהֵ֑ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְכַתּוֹרָ֖ה vekhatvorah H8451 law יֵעָשֶֽׂה yeaseֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.
سو اب ہم اپنے مخدُوم کی اور اُن کی صلاح کے مُطابِق جو ہمارے خُدا کے حُکم سے کانپتے ہیں سب بِیوِیوں اور اُن کی اَولاد کو دُور کرنے کے لِئے اپنے خُدا سے عہد باندھیں اور یہ شرِیعت کے مُطابِق کِیا جائے۔
4
ק֛וּם qvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָלֶ֥יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַדָּבָ֖ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… וַאֲנַ֣חְנוּ vaanachenv H587 ourselves, us, we עִמָּ֑ךְ imakhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… חֲזַ֖ק chazaq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… וַעֲשֵֽׂה vaaseֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Arise; for this matter belongeth unto thee: we also will be with thee: be of good courage, and do it.
پس اُٹھ کیونکہ یہ تیرا ہی کام ہے اور ہم تیرے ساتھ ہیں۔ ہِمّت باندھ کر کام میں لگ جا۔
5
וַיָּ֣קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… עֶזְרָ֡א ezera H5830 Ezra וַיַּשְׁבַּ֣ע vayasheva H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׂרֵי֩ sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַכֹּהֲנִ֨ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַלְוִיִּ֜ם haleviyim H3881 Leviite וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel לַעֲשׂ֛וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כַּדָּבָ֥ר khadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַיִּשָּׁבֵֽעוּ vayishaveֽv H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),…
Then arose Ezra, and made the chief priests, the Levites, and all Israel, to swear that they should do according to this word. And they sware.
تب عزرا نے اُٹھ کر سردار کاہِنوں اور لاویوں اور سارے اِسرائیل سے قَسم لی کہ وہ اِس اِقرار کے مُطابِق عمل کریں گے اور اُنہوں نے قَسم کھائی۔
6
וַיָּ֣קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… עֶזְרָ֗א ezera H5830 Ezra מִלִּפְנֵי֙ milifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָֽאֱלֹהִ֔ים haֽelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיֵּ֕לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… לִשְׁכַּ֖ת lishekhat H3957 chamber, parlour יְהוֹחָנָ֣ן yehvochanan H3076 Jehohanan, Johanan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶלְיָשִׁ֑יב eleyashiyv H475 Eliashib וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שָׁ֗ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לֶ֤חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָכַל֙ akhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וּמַ֣יִם vmayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁתָ֔ה shatah H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִתְאַבֵּ֖ל miteavel H56 lament, mourn עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַ֥עַל maal H4604 falsehood, grievously, sore, transgression,… הַגּוֹלָֽה hagvolaֽh H1473 (carried away), captive(-ity), removing
Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Johanan the son of Eliashib: and when he came thither, he did eat no bread, nor drink water: for he mourned because of the transgression of them that had been carried away.
تب عزرا خُدا کے گھر کے سامنے سے اُٹھا اور یہُوحاناؔن بِن اِلیاسِب کی کوٹھری میں گیا اور وہاں جا کر نہ روٹی کھائی نہ پانی پِیا کیونکہ وہ اسِیری کے لوگوں کی خطا کے سبب سے ماتم کرتا رہا۔
7
וַיַּעֲבִ֨ירוּ vayaaviyrv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… ק֜וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… בִּיהוּדָ֣ה viyhvdah H3063 Judah וִירֽוּשָׁלִַ֗ם viyrֽvshalaim H3389 Jerusalem לְכֹל֙ lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַגּוֹלָ֔ה hagvolah H1473 (carried away), captive(-ity), removing לְהִקָּבֵ֖ץ lehiqavetz H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
پِھر اُنہوں نے یہُوداؔہ اور یروشلیِم میں اسِیری کے سب لوگوں کے درمِیان مُنادی کی کہ وہ یروشلیِم میں اِکٹّھے ہو جائیں۔
8
וְכֹל֩ vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָב֜וֹא yavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לִשְׁלֹ֣שֶׁת lisheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… הַיָּמִ֗ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… כַּעֲצַ֤ת khaatzat H6098 advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose הַשָּׂרִים֙ hasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְהַזְּקֵנִ֔ים vehazeqeniym H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… יָחֳרַ֖ם yachoram H2763a make accursed, consecrate, (utterly) destroy,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… רְכוּשׁ֑וֹ rekhvshvo H7399 good, riches, substance וְה֥וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יִבָּדֵ֖ל yivadel H914 (make, put) difference, divide (asunder),… מִקְּהַ֥ל miqehal H6951 assembly, company, congregation, multitude הַגּוֹלָֽה hagvolaֽh H1473 (carried away), captive(-ity), removing
And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of those that had been carried away.
اور جو کوئی سرداروں اور بزُرگوں کی صلاح کے مُطابِق تِین دِن کے اندر نہ آئے اُس کا سارا مال ضبط ہو اور وہ خُود اسِیروں کی جماعت سے الگ کِیا جائے۔
9
וַיִּקָּבְצ֣וּ vayiqavetzv H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אַנְשֵֽׁי anesheֽy H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יְהוּדָה֩ yehvdah H3063 Judah וּבִנְיָמִ֨ן vvineyamin H1144 Benjamin יְרוּשָׁלִַ֜ם yervshalaim H3389 Jerusalem לִשְׁלֹ֣שֶׁת lisheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… הַיָּמִ֗ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… ה֛וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… חֹ֥דֶשׁ chodesh H2320 month(-ly), new moon הַתְּשִׁיעִ֖י hateshiyiy H8671 ninth בְּעֶשְׂרִ֣ים veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) בַּחֹ֑דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon וַיֵּשְׁב֣וּ vayeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֗ם haam H5971a folk, men, nation, people בִּרְחוֹב֙ virechvov H7339 broad place (way), street בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מַרְעִידִ֥ים mareiydiym H7460 tremble עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַדָּבָ֖ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… וּמֵהַגְּשָׁמִֽים vmehageshamiֽym H1653 rain, shower
Then all the men of Judah and Benjamin gathered themselves together unto Jerusalem within three days. It was the ninth month, on the twentieth day of the month; and all the people sat in the street of the house of God, trembling because of this matter, and for the great rain.
تب یہُوداؔہ اور بِنیمِین کے سب مَرد اُن تِین دِنوں کے اندر یروشلیِم میں اِکٹّھے ہُوئے۔ مہِینہ نواں تھا اور اُس کی بِیسوِیں تارِیخ تھی اور سب لوگ اِس مُعاملہ اور بڑی بارِش کے سبب سے خُدا کے گھر کے سامنے کے مَیدان میں بَیٹھے کانپ رہے تھے۔
10
וַיָּ֨קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… עֶזְרָ֤א ezera H5830 Ezra הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֔ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… אַתֶּ֣ם atem H859d thee, thou, ye, you מְעַלְתֶּ֔ם mealetem H4603 transgress, (commit, do a) trespass(-ing) וַתֹּשִׁ֖יבוּ vatoshiyvv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… נָשִׁ֣ים nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… נָכְרִיּ֑וֹת nakheriyvot H5237 alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman) לְהוֹסִ֖יף lehvosiyf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַשְׁמַ֥ת ashemat H819 offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering) יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And Ezra the priest stood up, and said unto them, Ye have transgressed, and have taken strange wives, to increase the trespass of Israel.
تب عزرا کاہِن کھڑا ہو کر اُن سے کہنے لگا کہ تُم نے خطا کی ہے اور اِسرائیل کا گُناہ بڑھانے کو اجنبی عَورتیں بیاہ لی ہیں۔
11
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas תְּנ֥וּ tenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… תוֹדָ֛ה tvodah H8426 confession, (sacrifice of) praise,… לַיהוָ֥ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵֽי eloheֽy H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲבֹתֵיכֶ֖ם avoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַעֲשׂ֣וּ vaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… רְצוֹנ֑וֹ retzvonvo H7522 (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire,… וְהִבָּֽדְלוּ֙ vehivaֽdelv H914 (make, put) difference, divide (asunder),… מֵעַמֵּ֣י meamey H5971a folk, men, nation, people הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַנָּשִׁ֖ים hanashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הַנָּכְרִיּֽוֹת hanakheriyֽvot H5237 alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman)
Now therefore make confession unto the Lord God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the strange wives.
پس خُداوند اپنے باپ دادا کے خُدا کے آگے اِقرار کرو اور اُس کی مرضی پر عمل کرو اور اِس سرزمِین کے لوگوں اور اجنبی عَورتوں سے الگ ہو جاؤ۔
12
וַיַּֽעְנ֧וּ vayaֽenv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… כָֽל khaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַקָּהָ֛ל haqahal H6951 assembly, company, congregation, multitude וַיֹּאמְר֖וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ק֣וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… גָּד֑וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… כֵּ֛ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כדבריך khdvrykh H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… כִּדְבָרְךָ֥ khidevarekha H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… עָלֵ֖ינוּ aleynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לַעֲשֽׂוֹת laasֽvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Then all the congregation answered and said with a loud voice, As thou hast said, so must we do.
تب ساری جماعت نے جواب دِیا اور بُلند آواز سے کہا کہ جَیسا تُو نے کہا وَیسا ہی ہم کو کرنا لازِم ہے۔
13
אֲבָ֞ל aval H61 but, indeed, nevertheless, verily הָעָ֥ם haam H5971a folk, men, nation, people רָב֙ rav H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… וְהָעֵ֣ת vehaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… גְּשָׁמִ֔ים geshamiym H1653 rain, shower וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… כֹּ֖חַ khocha H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… לַעֲמ֣וֹד laamvod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… בַּח֑וּץ vachvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… וְהַמְּלָאכָ֗ה vehamelakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לְי֤וֹם leyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֶחָד֙ echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לִשְׁנַ֔יִם lishenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִרְבִּ֥ינוּ hireviynv H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… לִפְשֹׁ֖עַ lifeshoa H6586 offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or) בַּדָּבָ֥ר vadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
But the people are many, and it is a time of much rain, and we are not able to stand without, neither is this a work of one day or two: for we are many that have transgressed in this thing.
لیکن لوگ بُہت ہیں اور اِس وقت شِدّت کی بارِش ہو رہی ہے اور ہم باہر کھڑے نہیں رہ سکتے اور نہ یہ ایک دو دِن کا کام ہے کیونکہ ہم نے اِس مُعاملہ میں بڑا گُناہ کِیا ہے۔
14
יַֽעֲמְדוּ yaֽamedv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh שָׂ֠רֵינוּ sareynv H8269 captain (that had rule), chief (captain),… לְֽכָל leֽkhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַקָּהָ֞ל haqahal H6951 assembly, company, congregation, multitude וְכֹ֣ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בֶּעָרֵ֗ינוּ veareynv H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַהֹשִׁ֞יב hahoshiyv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… נָשִׁ֤ים nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… נָכְרִיּוֹת֙ nakheriyvot H5237 alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman) יָבֹא֙ yavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְעִתִּ֣ים leitiym H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… מְזֻמָּנִ֔ים mezumaniym H2163 appoint וְעִמָּהֶ֛ם veimahem H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… זִקְנֵי ziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… עִ֥יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וָעִ֖יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְשֹׁפְטֶ֑יהָ veshofeteyha H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… עַ֠ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… לְהָשִׁ֞יב lehashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… חֲר֤וֹן charvon H2740 sore displeasure, fierce(-ness), fury,… אַף af H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… אֱלֹהֵ֨ינוּ֙ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מִמֶּ֔נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… לַדָּבָ֥ר ladavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Let now our rulers of all the congregation stand, and let all them which have taken strange wives in our cities come at appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce wrath of our God for this matter be turned from us.
اب ساری جماعت کے لِئے ہمارے سردار مُقرّر ہوں اور ہمارے شہروں میں جِنہوں نے اجنبی عَورتیں بیاہ لی ہیں وہ سب مُقرّرہ وقتوں پر آئیں اور اُن کے ساتھ ہر شہر کے بزُرگ اور قاضی ہوں جب تک کہ ہمارے خُدا کا قہرِ شدِید ہم پر سے ٹل نہ جائے اور اِس مُعاملہ کا تصفِیہ نہ ہو جائے۔
15
אַ֣ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… יוֹנָתָ֧ן yvonatan H3129 Jonathan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֲשָׂהאֵ֛ל asahel H6214 Asahel וְיַחְזְיָ֥ה veyachezeyah H3167 Jahaziah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תִּקְוָ֖ה tiqevah H8616 Tikvah עָמְד֣וּ amedv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… זֹ֑את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וּמְשֻׁלָּ֛ם vmeshulam H4918 Meshullam וְשַׁבְּתַ֥י veshavetay H7678 Shabbethai הַלֵּוִ֖י haleviy H3881 Leviite עֲזָרֻֽם azaruֽm H5826 help, succour
Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah were employed about this matter: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.
فقط یُونتن بِن عساہیل اور یحازؔیاہ بِن تِقوہ اِس بات کے خِلاف کھڑے ہُوئے اور مسلاّؔم اور سِبّتی لاوی نے اُن کی مدد کی۔
16
וַיַּֽעֲשׂוּ vayֽaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כֵן֮ khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַגּוֹלָה֒ hagvolah H1473 (carried away), captive(-ity), removing וַיִּבָּדְלוּ֩ vayivadelv H914 (make, put) difference, divide (asunder),… עֶזְרָ֨א ezera H5830 Ezra הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֲנָשִׁ֨ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… רָאשֵׁ֧י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָאָב֛וֹת haavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לְבֵ֥ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲבֹתָ֖ם avotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְכֻלָּ֣ם vekhulam H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּשֵׁמ֑וֹת veshemvot H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… וַיֵּשְׁב֗וּ vayeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּי֤וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֶחָד֙ echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לַחֹ֣דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הָעֲשִׂירִ֔י haasiyriy H6224 tenth (part) לְדַרְי֖וֹשׁ ledareyvosh H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… הַדָּבָֽר hadavaֽr H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
And the children of the captivity did so. And Ezra the priest, with certain chief of the fathers, after the house of their fathers, and all of them by their names, were separated, and sat down in the first day of the tenth month to examine the matter.
پر اسِیری کے لوگوں نے وَیسا ہی کِیا اور عزرا کاہِن اور آبائی خاندانوں کے سرداروں میں سے بعض اپنے اپنے آبائی خاندان کی طرف سے سب نام بہ نام الگ کِئے گئے اور وہ دسویں مہِینے کی پہلی تارِیخ کو اِس بات کی تحقِیقات کے لِئے بَیٹھے۔
17
וַיְכַלּ֣וּ vayekhalv H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… בַכֹּ֔ל vakhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲנָשִׁ֕ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַהֹשִׁ֖יבוּ hahoshiyvv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… נָשִׁ֣ים nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… נָכְרִיּ֑וֹת nakheriyvot H5237 alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman) עַ֛ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… י֥וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֶחָ֖ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לַחֹ֥דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הָרִאשֽׁוֹן harishֽvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),…
And they made an end with all the men that had taken strange wives by the first day of the first month.
اور پہلے مہِینے کے پہلے دِن تک اُن سب مَردوں کے مُعاملہ کا فَیصلہ کِیا جِنہوں نے اجنبی عَورتیں بیاہ لی تِھیں۔
18
וַיִּמָּצֵא֙ vayimatze H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… מִבְּנֵ֣י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַכֹּהֲנִ֔ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֹשִׁ֖יבוּ hoshiyvv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… נָשִׁ֣ים nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… נָכְרִיּ֑וֹת nakheriyvot H5237 alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman) מִבְּנֵ֨י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֵשׁ֤וּעַ yeshva H3442 Jeshua בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֽוֹצָדָק֙ yֽvotzadaq H3136a Jozadak וְאֶחָ֔יו veechayv H251 another, brother(-ly) מַֽעֲשֵׂיָה֙ maֽaseyah H4641 Maaseiah וֶֽאֱלִיעֶ֔זֶר vֽeeliyezer H461 Eliezer וְיָרִ֖יב veyariyv H3402 Jarib וּגְדַלְיָֽה vgedaleyaֽh H1436a Gedaliah
And among the sons of the priests there were found that had taken strange wives: namely, of the sons of Jeshua the son of Jozadak, and his brethren; Maaseiah, and Eliezer, and Jarib, and Gedaliah.
اور کاہِنوں کی اَولاد میں یہ لوگ مِلے جِنہوں نے اجنبی عَورتیں بیاہ لی تِھیں یعنی
19
וַיִּתְּנ֥וּ vayitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יָדָ֖ם yadam H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… לְהוֹצִ֣יא lehvotziy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… נְשֵׁיהֶ֑ם nesheyhem H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַאֲשֵׁמִ֥ים vaashemiym H818 one which is faulty, guilty אֵֽיל eֽyl H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree צֹ֖אן tzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַשְׁמָתָֽם ashemataֽm H819 offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering)
And they gave their hands that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram of the flock for their trespass.
اُنہوں نے اپنی بِیوِیوں کو دُور کرنے کا وعدہ کِیا اور گُنہگار ہونے کے سبب سے اُنہوں نے اپنے گُناہ کے لِئے اپنے اپنے ریوڑ میں سے ایک ایک مینڈھا قُربان کِیا۔
20
וּמִבְּנֵ֣י vmiveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אִמֵּ֔ר imer H564 Immer חֲנָ֖נִי chananiy H2607 Hanani וּזְבַדְיָֽה vzevadeyaֽh H2069 Zebadiah
And of the sons of Immer; Hanani, and Zebadiah.
اور بنی اِمّیر میں سے حنانی اور زبدیاؔہ۔
21
וּמִבְּנֵ֖י vmiveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חָרִ֑ם charim H2766 Harim מַעֲשֵׂיָ֤ה maaseyah H4641 Maaseiah וְאֵֽלִיָּה֙ veeֽliyah H452 Elijah, Eliah וּֽשְׁמַֽעְיָ֔ה vֽshemaֽeyah H8098 Shemaiah וִיחִיאֵ֖ל viychiyel H3171 Jehiel וְעֻזִיָּֽה veuziyaֽh H5818 Uzziah
And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
اور بنی حارِم میں سے معسیاؔہ اور الِیاہ اور سمعیاؔہ اور یحی ایل اور عُزّیاہ۔
22
וּמִבְּנֵ֖י vmiveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פַּשְׁח֑וּר fashechvr H6583 Pashur אֶלְיוֹעֵינַ֤י eleyvoeynay H454b Elihoenai, Elionai מַֽעֲשֵׂיָה֙ maֽaseyah H4641 Maaseiah יִשְׁמָעֵ֣אל yishemael H3458 Ishmael נְתַנְאֵ֔ל netaneel H5417 Nethaneel יוֹזָבָ֖ד yvozavad H3107 Josabad, Jozabad וְאֶלְעָשָֽׂה veeleasaֽh H501 Elasah, Eleasah
And of the sons of Pashur; Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethaneel, Jozabad, and Elasah.
اور بنی فشحُور میں سے الیوؔعینی اور معسیاؔہ اور اِسمٰعیل اور نتنی ایل اور یُوزباؔد اور الِعسہ۔
23
וּמִֽן vmiֽn H4480a above, after, among, at, because of, by… הַלְוִיִּ֑ם haleviyim H3881 Leviite יוֹזָבָ֣ד yvozavad H3107 Josabad, Jozabad וְשִׁמְעִ֗י veshimeiy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi וְקֵֽלָיָה֙ veqeֽlayah H7041 Kelaiah ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… קְלִיטָ֔א qeliyta H7042 Kelita פְּתַֽחְיָ֥ה fetaֽcheyah H6611 Pethakiah יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah וֶאֱלִיעֶֽזֶר veeliyeֽzer H461 Eliezer
Also of the Levites; Jozabad, and Shimei, and Kelaiah, (the same is Kelita,) Pethahiah, Judah, and Eliezer.
اور لاویوں میں سے
24
וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמְשֹׁרְרִ֖ים hameshoreriym H7891 behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),… אֶלְיָשִׁ֑יב eleyashiyv H475 Eliashib וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים hashoariym H7778 doorkeeper, porter שַׁלֻּ֥ם shalum H7967 Shallum וָטֶ֖לֶם vatelem H2928 Telem וְאוּרִֽי vevriֽy H221 Uri
Of the singers also; Eliashib: and of the porters; Shallum, and Telem, and Uri.
اور گانے والوں میں سے
25
וּמִֽיִּשְׂרָאֵ֑ל vmiֽyiserael H3478 Israel מִבְּנֵ֣י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פַרְעֹ֡שׁ fareosh H6551 Parosh, Pharosh רַ֠מְיָה rameyah H7422 Ramiah וְיִזִּיָּ֤ה veyiziyah H3150 Jeziah וּמַלְכִּיָּה֙ vmalekhiyah H4441 Malchiah, Malchijah וּמִיָּמִ֣ן vmiyamin H4326 Miamin, Mijamin וְאֶלְעָזָ֔ר veeleazar H499 Eleazar וּמַלְכִּיָּ֖ה vmalekhiyah H4441 Malchiah, Malchijah וּבְנָיָֽה vvenayaֽh H1141 Benaiah
Moreover of Israel: of the sons of Parosh; Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
اور اِسرائیل میں سے
26
וּמִבְּנֵ֖י vmiveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֵילָ֑ם eylam H5867b Elam מַתַּנְיָ֤ה mataneyah H4983 Mattaniah זְכַרְיָה֙ zekhareyah H2148a Zachariah, Zechariah וִיחִיאֵ֣ל viychiyel H3171 Jehiel וְעַבְדִּ֔י veavediy H5660 Abdi וִירֵמ֖וֹת viyremvot H3406 Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin) וְאֵלִיָּֽה veeliyaֽh H452 Elijah, Eliah
And of the sons of Elam; Mattaniah, Zechariah, and Jehiel, and Abdi, and Jeremoth, and Eliah.
اور بنی عیلام میں سے متّنیاؔہ اور زکریاؔہ اور یحی ایل اور عبدؔی اور یرِیموؔت اور الِیاہ۔
27
וּמִבְּנֵ֖י vmiveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… זַתּ֑וּא zatv H2240 Zattu אֶלְיוֹעֵנַ֤י eleyvoenay H454b Elihoenai, Elionai אֶלְיָשִׁיב֙ eleyashiyv H475 Eliashib מַתַּנְיָ֣ה mataneyah H4983 Mattaniah וִֽירֵמ֔וֹת viֽyremvot H3406 Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin) וְזָבָ֖ד vezavad H2066 Zabad וַעֲזִיזָֽא vaaziyzaֽ H5819 Aziza
And of the sons of Zattu; Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
اور بنی زتُّو میں سے الیوعینی اور اِلیاسِب اور متّنیاؔہ اور یرِیموؔت اور زاباد اور عزِیزؔا۔
28
וּמִבְּנֵ֖י vmiveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בֵּבָ֑י vevay H893 Bebai יְהוֹחָנָ֥ן yehvochanan H3076 Jehohanan, Johanan חֲנַנְיָ֖ה chananeyah H2608a Hananiah זַבַּ֥י zavay H2079 Zabbai עַתְלָֽי atelaֽy H6270 Athlai
Of the sons also of Bebai; Jehohanan, Hananiah, Zabbai, and Athlai.
اور بنی ببَی میں سے یہُوحاناؔن اور حننیاؔہ اور زبی اور عطلَی۔
29
וּמִבְּנֵ֖י vmiveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בָּנִ֑י vaniy H1137 Bani מְשֻׁלָּ֤ם meshulam H4918 Meshullam מַלּוּךְ֙ malvkhe H4409a Malluch, Melichu (from the margin) וַעֲדָיָ֔ה vaadayah H5718 Adaiah יָשׁ֖וּב yashvv H3437 Jashub וּשְׁאָ֥ל vsheal H7594 Sheal ירמות yrmvt H3406 Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin) וְרָמֽוֹת veramֽvot H3406 Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin)
And of the sons of Bani; Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, and Ramoth.
اور بنی بانی میں سے۔ مسلاّؔم اور ملُوؔک اور عدایاؔہ اور یاسُوؔب اور سیِال اور یراموؔت۔
30
וּמִבְּנֵ֛י vmiveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פַּחַ֥ת fachat H6355+ מוֹאָ֖ב mvoav H6355 Pahathmoab עַדְנָ֣א adena H5733 Adna וּכְלָ֑ל vkhelal H3636 Chelal בְּנָיָ֤ה venayah H1141 Benaiah מַעֲשֵׂיָה֙ maaseyah H4641 Maaseiah מַתַּנְיָ֣ה mataneyah H4983 Mattaniah בְצַלְאֵ֔ל vetzaleel H1212 Bezaleel וּבִנּ֖וּי vvinvy H1131 Binnui וּמְנַשֶּֽׁה vmenasheֽh H4519 Manasseh
And of the sons of Pahath–moab; Adna, and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezaleel, and Binnui, and Manasseh.
اور بنی پخت موآب میں سے عدنا اور کِلاؔل اور بِنایاؔہ اور معسیاؔہ اور متّنیاؔہ اور بضلی ایل اور بِنوؔی اور منسّی۔
31
וּבְנֵ֖י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חָרִ֑ם charim H2766 Harim אֱלִיעֶ֧זֶר eliyezer H461 Eliezer יִשִּׁיָּ֛ה yishiyah H3449 Ishiah, Isshiah, Ishijah, Jesiah מַלְכִּיָּ֖ה malekhiyah H4441 Malchiah, Malchijah שְׁמַֽעְיָ֥ה shemaֽeyah H8098 Shemaiah שִׁמְעֽוֹן shimeֽvon H8095 Simeon
And of the sons of Harim; Eliezer, Ishijah, Malchiah, Shemaiah, Shimeon,
اور بنی حارِم میں سے الِیعزر اور یشیاؔہ اور ملکیاہ اور سمعیاؔہ اور شمعُوؔن۔
32
בְּנְיָמִ֥ן veneyamin H1144 Benjamin מַלּ֖וּךְ malvkhe H4409a Malluch, Melichu (from the margin) שְׁמַרְיָֽה shemareyaֽh H8114 Shamariah, Shemariah
Benjamin, Malluch, and Shemariah.
بِنیمِین اور ملُوؔک اور سمریاؔہ۔
33
מִבְּנֵ֖י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חָשֻׁ֑ם chashum H2828 Hashum מַתְּנַ֤י matenay H4982 Mattenai מַתַּתָּה֙ matatah H4992 Mattathah זָבָ֣ד zavad H2066 Zabad אֱלִיפֶ֔לֶט eliyfelet H467 Eliphalet, Eliphelet, Elpalet יְרֵמַ֥י yeremay H3413 Jeremai מְנַשֶּׁ֖ה menasheh H4519 Manasseh שִׁמְעִֽי shimeiֽy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
Of the sons of Hashum; Mattenai, Mattathah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, and Shimei.
اور بنی حاشُوم میں سے متّنَی اور متّتّاہ اور زاباد اور الِیفلط اور یریمَی اور منسّی اور سِمعی۔
34
מִבְּנֵ֣י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בָנִ֔י vaniy H1137 Bani מַעֲדַ֥י maaday H4572 Maadai עַמְרָ֖ם ameram H6019 Amram וְאוּאֵֽל veveֽl H177 Uel
Of the sons of Bani; Maadai, Amram, and Uel,
اور بنی بانی میں سے معدَی اور عمرام اور اُوایل۔
35
בְּנָיָ֥ה venayah H1141 Benaiah בֵדְיָ֖ה vedeyah H912 Bedeiah כלהי khlhy H3622 Chelluh כְּלֽוּהוּ khelֽvhv H3622 Chelluh
Benaiah, Bedeiah, Chelluh,
بِنایاؔہ اور بدیاؔہ اور کلُوہ۔
36
וַנְיָ֥ה vaneyah H2057 Vaniah מְרֵמ֖וֹת meremvot H4822 Meremoth אֶלְיָשִֽׁיב eleyashiֽyv H475 Eliashib
Vaniah, Meremoth, Eliashib,
اور وَنیاؔہ اور مرِیموؔت اور اِلیاسِب۔
37
מַתַּנְיָ֥ה mataneyah H4983 Mattaniah מַתְּנַ֖י matenay H4982 Mattenai ויעשו vyshv H3299 Jaasau וְיַעֲשָֽׂי veyaasaֽy H3299 Jaasau
Mattaniah, Mattenai, and Jaasau,
اور متّنیاؔہ اور متّنَی اور یعسَو۔
38
וּבָנִ֥י vvaniy H1137 Bani וּבִנּ֖וּי vvinvy H1131 Binnui שִׁמְעִֽי shimeiֽy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
And Bani, and Binnui, Shimei,
اور بانی اور بنِوی اور سِمعی۔
39
וְשֶֽׁלֶמְיָ֥ה vesheֽlemeyah H8018 Shelemiah וְנָתָ֖ן venatan H5416 Nathan וַעֲדָיָֽה vaadayaֽh H5718 Adaiah
And Shelemiah, and Nathan, and Adaiah,
اور سلمیاؔہ اور ناتن اور عدایاؔہ۔
40
מַכְנַדְבַ֥י makhenadevay H4367 Machnadebai שָׁשַׁ֖י shashay H8343 Shashai שָׁרָֽי sharaֽy H8298 Sharai
Machnadebai, Shashai, Sharai,
مکندؔبَی ساسیَ سارَی۔
41
עֲזַרְאֵ֥ל azareel H5832 Azarael, Azareel וְשֶׁלֶמְיָ֖הוּ veshelemeyahv H8018 Shelemiah שְׁמַרְיָֽה shemareyaֽh H8114 Shamariah, Shemariah
Azareel, and Shelemiah, Shemariah,
عزرئیل اور سلمیاؔہ سمریاؔہ۔
42
שַׁלּ֥וּם shalvm H7967 Shallum אֲמַרְיָ֖ה amareyah H568 Amariah יוֹסֵֽף yvoseֽf H3130 Joseph
Shallum, Amariah, and Joseph.
سلُوم امریاؔہ یُوسفؔ۔
43
מִבְּנֵ֖י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְב֑וֹ nevvo H5015a Nebo יְעִיאֵ֤ל yeiyel H3273 Jeiel, Jehiel מַתִּתְיָה֙ matiteyah H4993 Mattithiah זָבָ֣ד zavad H2066 Zabad זְבִינָ֔א zeviyna H2081 Zebina ידו ydv H3035 Iddo יַדַּ֥י yaday H3035 Iddo וְיוֹאֵ֖ל veyvoel H3100 Joel בְּנָיָֽה venayaֽh H1141 Benaiah
Of the sons of Nebo; Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jadau, and Joel, Benaiah.
بنی نبُو میں سے یعی ایل متِّتیاؔہ زاباد زبِینا یدّد اور یُوایل بِنایاؔہ۔
44
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֕לֶּה eleh H428 an-(the) other נשאי nshy H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… נָשְׂא֖וּ nasev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… נָשִׁ֣ים nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… נָכְרִיּ֑וֹת nakheriyvot H5237 alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman) וְיֵ֣שׁ veyesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… מֵהֶ֣ם mehem נָשִׁ֔ים nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַיָּשִׂ֖ימוּ vayasiymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… בָּנִֽים vaniֽym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
All these had taken strange wives: and some of them had wives by whom they had children.
یہ سب اجنبی عَورتوں کو بیاہ لائے تھے اور بعضوں کی بِیویاں اَیسی تِھیں جِن سے اُن کے اَولاد تھی۔