info@cpa-pk.org CPA Church, Azam Town, Karachi
18
Interlinear - Hebrew

Hosea

Hosea

Interlinear - Hebrew + Strong's
14 Chapters
Chapter 1
1
דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֗ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הוֹשֵׁ֨עַ֙ hvoshea H1954 Hosea, Hoshea, Oshea בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בְּאֵרִ֔י veeriy H882 Beeri בִּימֵ֨י viymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… עֻזִּיָּ֥ה uziyah H5818 Uzziah יוֹתָ֛ם yvotam H3147 Jotham אָחָ֥ז achaz H271 Ahaz יְחִזְקִיָּ֖ה yechizeqiyah H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וּבִימֵ֛י vviymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יָרָבְעָ֥ם yaraveam H3379 Jeroboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹאָ֖שׁ yvoash H3101 Joash מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
The word of the Lord that came unto Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
شاہانِ یہُوداؔہ عُزِّیّاہ اور یُوتام اور آخز اور حِزقیاہ اور شاہِ اِسرائیل یُربعاؔم بِن یُوآس کے ایّام میں خُداوند کا کلام ہوسِیعَ بِن بیرؔی پر نازِل ہُؤا۔
2
תְּחִלַּ֥ת techilat H8462 begin(-ning), first (time) דִּבֶּר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּהוֹשֵׁ֑עַ vehvoshea H1954 Hosea, Hoshea, Oshea וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הוֹשֵׁ֗עַ hvoshea H1954 Hosea, Hoshea, Oshea לֵ֣ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… קַח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לְךָ֞ lekha אֵ֤שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… זְנוּנִים֙ zenvniym H2183 whoredom וְיַלְדֵ֣י veyaledey H3206 boy, child, fruit, son, young man (one) זְנוּנִ֔ים zenvniym H2183 whoredom כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… זָנֹ֤ה zanoh H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… תִזְנֶה֙ tizeneh H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מֵֽאַחֲרֵ֖י meֽacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
The beginning of the word of the Lord by Hosea. And the Lord said to Hosea, Go, take unto thee a wife of whoredoms and children of whoredoms: for the land hath committed great whoredom, departing from the Lord.
جب خُداوند نے شرُوع میں ہوسِیعَ کی معرفت کلام کِیا تو اُس کو فرمایا کہ جا ایک بدکار بِیوی اور بدکاری کی اَولاد اپنے لِئے لے کیونکہ مُلک نے خُداوند کو چھوڑ کر بڑی بدکاری کی ہے۔
3
וַיֵּ֨לֶךְ֙ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיִּקַּ֔ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גֹּ֖מֶר gomer H1586 Gomer בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… דִּבְלָ֑יִם divelayim H1691 Diblaim וַתַּ֥הַר vatahar H2029 been, be with child, conceive, progenitor וַתֵּֽלֶד vateֽled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… ל֖וֹ lvo בֵּֽן veֽn H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; which conceived, and bare him a son.
پس اُس نے جا کر جُمر بِنت دِبلائِیم کو لِیا۔ وہ حامِلہ ہُوئی اور بیٹا پَیدا ہُؤا۔
4
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… קְרָ֥א qera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שְׁמ֖וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יִזְרְעֶ֑אל yizereel H3157 Jezreel כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ע֣וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… מְעַ֗ט meat H4592 almost (some, very) few(-er, -est), lightly,… וּפָ֨קַדְתִּ֜י vfaqadetiy H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּמֵ֤י demey H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… יִזְרְעֶאל֙ yizereel H3157 Jezreel עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יֵה֔וּא yehv H3058 Jehu וְהִ֨שְׁבַּתִּ֔י vehishevatiy H7673a (cause to, let, make to) cease, celebrate,… מַמְלְכ֖וּת mamelekhvt H4468 kingdom, reign בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And the Lord said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause to cease the kingdom of the house of Israel.
اور خُداوند نے اُسے کہا اُس کا نام یزرعیل رکھ کیونکہ مَیں عنقرِیب ہی یاہُو کے گھرانے سے یِزرعیل کے خُون کا بدلہ لُوں گا اور اِسرائیل کے گھرانے کی سلطنت کو تمام کرُوں گا۔
5
וְהָיָ֖ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֑וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְשָֽׁבַרְתִּי֙ veshaֽvaretiy H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קֶ֣שֶׁת qeshet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel בְּעֵ֖מֶק veemeq H6010 dale, vale, valley (often used as a part of… יִזְרְעֶֽאל yizereeֽl H3157 Jezreel
And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.
اور اُسی وقت یِزرعیل کی وادی میں اِسرائیل کی کمان توڑُوں گا۔
6
וַתַּ֤הַר vatahar H2029 been, be with child, conceive, progenitor עוֹד֙ vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… וַתֵּ֣לֶד vateled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… בַּ֔ת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֔וֹ lvo קְרָ֥א qera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שְׁמָ֖הּ shemah H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… לֹ֣א lo H3819+ רֻחָ֑מָה ruchamah H3819 Lo-ruhamah כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֨א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אוֹסִ֜יף vosiyf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… ע֗וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… אֲרַחֵם֙ arachem H7355 have compassion (on, upon), love, (find,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָשֹׂ֥א naso H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶשָּׂ֖א esa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… לָהֶֽם laheֽm
And she conceived again, and bare a daughter. And God said unto him, Call her name Lo–ruhamah: for I will no more have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them away.
اور وہ پِھر حامِلہ ہُوئی اور بیٹی پَیدا ہُوئی اور خُداوند نے اُسے فرمایا کہ اُس کا نام لورُحاؔمہ رکھ کیونکہ مَیں اِسرائیل کے گھرانے پر پِھر رحم نہ کرُوں گا کہ اُن کو مُعاف کرُوں۔
7
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֤ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah אֲרַחֵ֔ם arachem H7355 have compassion (on, upon), love, (find,… וְהֽוֹשַׁעְתִּ֖ים vehֽvoshaetiym H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… בַּיהוָ֣ה vayhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם eloֽheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֽוֹשִׁיעֵ֗ם ֽvoshiyem H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… בְּקֶ֤שֶׁת veqeshet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… וּבְחֶ֨רֶב֙ vvecherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וּבְמִלְחָמָ֔ה vvemilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) בְּסוּסִ֖ים vesvsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) וּבְפָרָשִֽׁים vvefarashiֽym H6571b horseman
But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the Lord their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.
لیکن یہُوداؔہ کے گھرانے پر رحم کرُوں گا اور مَیں خُداوند اُن کا خُدا اُن کو رہائی دُوں گا اور اُن کو کمان اور تلوار اور لڑائی اور گھوڑوں اور سواروں کے وسِیلہ سے نہیں چُھڑاؤُں گا۔
8
וַתִּגְמֹ֖ל vatigemol H1580 bestow on, deal bountifully, do (good),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) לֹ֣א lo H3819+ רֻחָ֑מָה ruchamah H3819 Lo-ruhamah וַתַּ֖הַר vatahar H2029 been, be with child, conceive, progenitor וַתֵּ֥לֶד vateled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… בֵּֽן veֽn H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Now when she had weaned Lo–ruhamah, she conceived, and bare a son.
اور لورُؔحامہ کا دُودھ چُھڑانے کے بعد وہ پِھر حامِلہ ہُوئی اور بیٹا پَیدا ہُؤا۔
9
וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… קְרָ֥א qera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שְׁמ֖וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… לֹ֣א lo H3818+ עַמִּ֑י amiy H3818 Lo-ammi כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַתֶּם֙ atem H859d thee, thou, ye, you לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עַמִּ֔י amiy H5971a folk, men, nation, people וְאָנֹכִ֖י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶהְיֶ֥ה eheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶֽם lakheֽm
Then said God, Call his name Lo–ammi: for ye are not my people, and I will not be your God.
اور اُس نے فرمایا کہ اُس کا نام لوعمّی رکھ کیونکہ تُم میرے لوگ نہیں ہو اور مَیں تُمہارا نہیں ہُوں گا۔
Chapter 2
1
וְֽ֠הָיָה veֽhayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִסְפַּ֤ר misefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel כְּח֣וֹל khechvol H2344 sand הַיָּ֔ם hayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִמַּ֖ד yimad H4058 measure, mete, stretch self וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִסָּפֵ֑ר yisafer H5608a commune, (ac-) count וְֽ֠הָיָה veֽhayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בִּמְק֞וֹם vimeqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֵאָמֵ֤ר yeamer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶם֙ lahem לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עַמִּ֣י amiy H5971a folk, men, nation, people אַתֶּ֔ם atem H859d thee, thou, ye, you יֵאָמֵ֥ר yeamer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶ֖ם lahem בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֵֽל eֽl H410 God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,… חָֽי chaֽy H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ru–hamah.
اپنے بھائِیوں سے عمّی کہو اور اپنی بہِنوں سے رُحامہ۔
2
וְ֠נִקְבְּצוּ veniqevetzv H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוּדָ֤ה yehvdah H3063 Judah וּבְנֵֽי vveneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel יַחְדָּ֔ו yachedav H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,… וְשָׂמ֥וּ vesamv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לָהֶ֛ם lahem רֹ֥אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… אֶחָ֖ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְעָל֣וּ vealv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גָד֖וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… י֥וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יִזְרְעֶֽאל yizereeֽl H3157 Jezreel
Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;
تُم اپنی ماں سے حُجّت کرو کیونکہ نہ وہ میری بِیوی ہے اور نہ مَیں اُس کا شَوہر ہُوں کہ وہ اپنی بدکاری اپنے سامنے سے اور اپنی زِناکاری اپنے پِستانوں سے دُور کرے۔
3
אִמְר֥וּ imerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לַאֲחֵיכֶ֖ם laacheykhem H251 another, brother(-ly) עַמִּ֑י amiy H5971a folk, men, nation, people וְלַאֲחֽוֹתֵיכֶ֖ם velaachֽvoteykhem H269 (an-) other, sister, together רֻחָֽמָה ruchaֽmah H7355 have compassion (on, upon), love, (find,…
Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.
اَیسا نہ ہو کہ مَیں اُسے بے پردہ کرُوں اور اُس طرح ڈال دُوں جِس طرح وہ اپنی پَیدایش کے دِن تھی اور اُس کو بیابان اور خُشک زمِین کی مانِند بنا کر پِیاس سے مار ڈالُوں۔
4
רִ֤יבוּ riyvv H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,… בְאִמְּכֶם֙ veimekhem H517 dam, mother, [idiom] parting רִ֔יבוּ riyvv H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִיא֙ hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אִשְׁתִּ֔י ishetiy H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וְאָנֹכִ֖י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אִישָׁ֑הּ iyshah H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְתָסֵ֤ר vetaser H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… זְנוּנֶ֨יהָ֙ zenvneyha H2183 whoredom מִפָּנֶ֔יה mifaneyh H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְנַאֲפוּפֶ֖יהָ venaafvfeyha H5005 adultery מִבֵּ֥ין miveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt שָׁדֶֽיהָ shadeֽyha H7699a breast, pap, teat
And I will not have mercy upon her children; for they be the children of whoredoms.
مَیں اُس کے بچّوں پر رحم نہ کرُوں گا کیونکہ وہ حلال زادہ نہیں ہیں۔
5
פֶּן fen H6435 (lest) (peradventure), that אַפְשִׁיטֶ֣נָּה afeshiytenah H6584 fall upon, flay, invade, make an invasion,… עֲרֻמָּ֔ה arumah H6174 naked וְהִ֨צַּגְתִּ֔יהָ vehitzagetiyha H3322 establish, leave, make, present, put, set, stay כְּי֖וֹם kheyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הִוָּֽלְדָ֑הּ hivaֽledah H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… וְשַׂמְתִּ֣יהָ vesametiyha H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… כַמִּדְבָּ֗ר khamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness וְשַׁתִּ֨הָ֙ veshatiha H7896 apply, appoint, array, bring, consider, lay… כְּאֶ֣רֶץ kheeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… צִיָּ֔ה tziyah H6723 barren, drought, dry (land, place), solitary… וַהֲמִתִּ֖יהָ vahamitiyha H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בַּצָּמָֽא vatzamaֽ H6772 thirst(-y)
For their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.
اُن کی ماں نے چِھنالا کِیا۔ اُن کی والِدہ نے رُوسِیاہی کی کیونکہ اُس نے کہا مَیں اپنے یاروں کے پِیچھے جاؤُں گی جو مُجھ کو روٹی پانی اور اُونی اور کتانی کپڑے اور رَوغن و شربت دیتے ہیں۔
6
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בָּנֶ֖יהָ vaneyha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֲרַחֵ֑ם arachem H7355 have compassion (on, upon), love, (find,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… זְנוּנִ֖ים zenvniym H2183 whoredom הֵֽמָּה heֽmah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.
اِس لِئے دیکھو مَیں اُس کی راہ کانٹوں سے بند کرُوں گا اور اُس کے سامنے دِیوار بنا دُوں گا تاکہ اُسے راستہ نہ مِلے۔
7
כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… זָֽנְתָה֙ zaֽnetah H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… אִמָּ֔ם imam H517 dam, mother, [idiom] parting הֹבִ֖ישָׁה hoviyshah H3001 be ashamed, clean, be confounded, (make) dry… הֽוֹרָתָ֑ם hֽvoratam H2029 been, be with child, conceive, progenitor כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָמְרָ֗ה amerah H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלְכָ֞ה elekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחֲרֵ֤י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… מְאַהֲבַי֙ meahavay H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend נֹתְנֵ֤י noteney H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַחְמִי֙ lachemiy H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וּמֵימַ֔י vmeymay H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… צַמְרִ֣י tzameriy H6785 wool(-len) וּפִשְׁתִּ֔י vfishetiy H6593 flax, linen שַׁמְנִ֖י shameniy H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… וְשִׁקּוּיָֽי veshiqvyaֽy H8250 drink, marrow
And she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them: then shall she say, I will go and return to my first husband; for then was it better with me than now.
اور وہ اپنے یاروں کے پِیچھے جائے گی پر اُن سے جا نہ مِلے گی اور اُن کو ڈُھونڈے گی پر نہ پائے گی۔ تب وہ کہے گی مَیں اپنے پہلے شَوہر کے پاس واپس جاؤُں گی کیونکہ میری وہ حالت اب سے بِہتر تھی۔
8
לָכֵ֛ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הִנְנִי hineniy H2005 behold, if, lo, though שָׂ֥ךְ sakhe H7753 fence, (make an) hedge (up) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דַּרְכֵּ֖ךְ darekhekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… בַּסִּירִ֑ים vasiyriym H5518b caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn וְגָֽדַרְתִּי֙ vegaֽdaretiy H1443 close up, fence up, hedge, inclose, make up… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גְּדֵרָ֔הּ gederah H1448 (sheep-) cote (fold) hedge, wall וּנְתִיבוֹתֶ֖יהָ vnetiyvvoteyha H5410b path(-way), [idiom] travel(-ler), way לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִמְצָֽא timetzaֽ H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,…
For she did not know that I gave her corn, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold, which they prepared for Baal.
کیونکہ اُس نے نہ جانا کہ مَیں ہی نے اُسے غلّہ و مَے اور رَوغن دِیا اور سونے چاندی کی فراوانی بخشی جِس کو اُنہوں نے بعل پر خرچ کِیا۔
9
וְרִדְּפָ֤ה veridefah H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מְאַהֲבֶ֨יהָ֙ meahaveyha H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַשִּׂ֣יג tasiyg H5381 ability, be able, attain (unto), (be able to,… אֹתָ֔ם otam H853 (as such unrepresented in English) וּבִקְשָׁ֖תַם vviqeshatam H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִמְצָ֑א timetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… וְאָמְרָ֗ה veamerah H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלְכָ֤ה elekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְאָשׁ֨וּבָה֙ veashvvah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אִישִׁ֣י iyshiy H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָֽרִאשׁ֔וֹן haֽrishvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ט֥וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… לִ֛י liy אָ֖ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… מֵעָֽתָּה meaֽtah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas
Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax given to cover her nakedness.
اِس لِئے مَیں اپنا غلّہ فصل کے وقت اور اپنی مَے کو اُس کے مَوسم میں واپس لے لُوں گا اور اپنے اُونی اور کتانی کپڑے جو اُس کی سترپوشی کرتے چِھین لُوں گا۔
10
וְהִיא֙ vehiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָֽדְעָ֔ה yaֽdeah H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָֽנֹכִי֙ aֽnokhiy H595 I, me, [idiom] which נָתַ֣תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָ֔הּ lah הַדָּגָ֖ן hadagan H1715 corn (floor), wheat וְהַתִּיר֣וֹשׁ vehatiyrvosh H8492 (new, sweet) wine וְהַיִּצְהָ֑ר vehayitzehar H3323 [phrase] anointed oil וְכֶ֨סֶף vekhesef H3701 money, price, silver(-ling) הִרְבֵּ֥יתִי hireveytiy H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… לָ֛הּ lah וְזָהָ֖ב vezahav H2091 gold(-en), fair weather עָשׂ֥וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לַבָּֽעַל lavaֽal H1168a Baal, (plural) Baalim
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand.
اب مَیں اُس کی فاحِشہ گری اُس کے یاروں کے سامنے فاش کرُوں گا اور کوئی اُس کو میرے ہاتھ سے نہیں چُھڑائے گا۔
11
לָכֵ֣ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as אָשׁ֔וּב ashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וְלָקַחְתִּ֤י velaqachetiy H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… דְגָנִי֙ deganiy H1715 corn (floor), wheat בְּעִתּ֔וֹ veitvo H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… וְתִירוֹשִׁ֖י vetiyrvoshiy H8492 (new, sweet) wine בְּמֽוֹעֲד֑וֹ vemֽvoadvo H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… וְהִצַּלְתִּי֙ vehitzaletiy H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… צַמְרִ֣י tzameriy H6785 wool(-len) וּפִשְׁתִּ֔י vfishetiy H6593 flax, linen לְכַסּ֖וֹת lekhasvot H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֶרְוָתָֽהּ erevataֽh H6172 nakedness, shame, unclean(-ness)
I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.
علاوہ اِس کے مَیں اُس کی تمام خُوشیوں اور جشنوں اور نئے چاند اور سبت کے ایّام اور تمام مُعیّن عِیدوں کو مَوقُوف کرُوں گا۔
12
וְעַתָּ֛ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas אֲגַלֶּ֥ה agaleh H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַבְלֻתָ֖הּ navelutah H5040 lewdness לְעֵינֵ֣י leeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… מְאַהֲבֶ֑יהָ meahaveyha H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend וְאִ֖ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַצִּילֶ֥נָּה yatziylenah H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… מִיָּדִֽי miyadiֽy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And I will destroy her vines and her fig trees, whereof she hath said, These are my rewards that my lovers have given me: and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.
اور مَیں اُس کے انگُور اور انجِیر کے درختوں کو جِن کی بابت اُس نے کہا ہے یہ میری اُجرت ہے جو میرے یاروں نے مُجھے دی ہے برباد کرُوں گا اور اُن کو جنگل بناؤُں گا اور جنگلی جانور اُن کو کھائیں گے۔
13
וְהִשְׁבַּתִּי֙ vehishevatiy H7673a (cause to, let, make to) cease, celebrate,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְשׂוֹשָׂ֔הּ mesvosah H4885 joy, mirth, rejoice חַגָּ֖הּ chagah H2282 (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity חָדְשָׁ֣הּ chadeshah H2320 month(-ly), new moon וְשַׁבַּתָּ֑הּ veshavatah H7676 ([phrase] every) sabbath וְכֹ֖ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מוֹעֲדָֽהּ mvoadaֽh H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And I will visit upon her the days of Baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgat me, saith the Lord.
اور خُداوند فرماتا ہے مَیں اُسے بعلِیم کے ایّام کے لِئے سزا دُوں گا جِن میں اُس نے اُن کے لِئے بخُور جلایا جب وہ بالِیوں اور زیوروں سے آراستہ ہو کر اپنے یاروں کے پِیچھے گئی اور مُجھے بُھول گئی۔
14
וַהֲשִׁמֹּתִ֗י vahashimotiy H8074 make amazed, be astonied, (be an)… גַּפְנָהּ֙ gafenah H1612 vine, tree וּתְאֵ֣נָתָ֔הּ vteenatah H8384 fig (tree) אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָמְרָ֗ה amerah H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶתְנָ֥ה etenah H866 reward הֵ֨מָּה֙ hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… לִ֔י liy אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָֽתְנוּ naֽtenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִ֖י liy מְאַֽהֲבָ֑י meaֽhavay H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend וְשַׂמְתִּ֣ים vesametiym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לְיַ֔עַר leyaar H3293a (honey-) comb, forest, wood וַאֲכָלָ֖תַם vaakhalatam H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… חַיַּ֥ת chayat H2416c [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… הַשָּׂדֶֽה hasadeֽh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her.
تَو بھی مَیں اُسے فریفتہ کر لُوں گا اور بیابان میں لا کر اُس سے تسلّی کی باتیں کہُوں گا۔
15
וּפָקַדְתִּ֣י vfaqadetiy H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עָלֶ֗יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְמֵ֤י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַבְּעָלִים֙ havealiym H1168a Baal, (plural) Baalim אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תַּקְטִ֣יר taqetiyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… לָהֶ֔ם lahem וַתַּ֤עַד vataad H5710b adorn, deck (self), pass by, take away נִזְמָהּ֙ nizemah H5141 earring, jewel וְחֶלְיָתָ֔הּ vecheleyatah H2484 jewel וַתֵּ֖לֶךְ vatelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… מְאַהֲבֶ֑יהָ meahaveyha H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend וְאֹתִ֥י veotiy H853 (as such unrepresented in English) שָׁכְחָ֖ה shakhechah H7911 [idiom] at all, (cause to) forget נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope: and she shall sing there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.
اور وہاں سے اُس کے تاکِستان اُسے دُوں گا اور عکُور کی وادی بھی تاکہ وہ اُمّید کا دروازہ ہو اور وہ وہاں گایا کرے گی جَیسے اپنی جوانی کے ایّام میں اور مُلکِ مِصرؔ سے نِکل آنے کے دِنوں میں گایا کرتی تھی۔
16
לָכֵ֗ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הִנֵּ֤ה hineh H2009 behold, lo, see אָֽנֹכִי֙ aֽnokhiy H595 I, me, [idiom] which מְפַתֶּ֔יהָ mefateyha H6601b allure, deceive, enlarge, entice, flatter,… וְהֹֽלַכְתִּ֖יהָ vehoֽlakhetiyha H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הַמִּדְבָּ֑ר hamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness וְדִבַּרְתִּ֖י vedivaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לִבָּֽהּ livaֽh H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,…
And it shall be at that day, saith the Lord, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali.
اور خُداوند فرماتا ہے تب وہ مُجھے اِیشی کہے گی اور پِھر بعلی نہ کہے گی۔
17
וְנָתַ֨תִּי venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָ֤הּ lah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כְּרָמֶ֨יהָ֙ kherameyha H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage מִשָּׁ֔ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֵ֥מֶק emeq H6010 dale, vale, valley (often used as a part of… עָכ֖וֹר akhvor H5911 Achor לְפֶ֣תַח lefetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… תִּקְוָ֑ה tiqevah H8615b expectation(-ted), hope, live, thing that I… וְעָ֤נְתָה veanetah H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… שָּׁ֨מָּה֙ shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… כִּימֵ֣י khiymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… נְעוּרֶ֔יהָ nevreyha H5271a childhood, youth וִּכְי֖וֹם vikheyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… עֲלֹתָ֥הּ alotah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מֵאֶֽרֶץ meeֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָֽיִם mitzeraֽyim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim
For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.
کیونکہ مَیں بعلِیم کے نام اُس کے مُنہ سے دُور کرُوں گا اور پِھر کبھی اُن کا نام نہ لِیا جائے گا۔
18
וְהָיָ֤ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַיּוֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַהוּא֙ hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord תִּקְרְאִ֖י tiqereiy H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אִישִׁ֑י iyshiy H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִקְרְאִי tiqereiy H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לִ֥י liy ע֖וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… בַּעְלִֽי vaeliֽy H1180 Baali
And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of heaven, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely.
تب مَیں اُن کے لِئے جنگلی جانوروں اور ہوا کے پرِندوں اور زمِین پر رینگنے والوں سے عہد کرُوں گا اور کمان اور تلوار اور لڑائی کو مُلک سے نیست کرُوں گا اور لوگوں کو امن و امان سے لیٹنے کا مَوقع دُوں گا۔
19
וַהֲסִרֹתִ֛י vahasirotiy H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמ֥וֹת shemvot H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הַבְּעָלִ֖ים havealiym H1168a Baal, (plural) Baalim מִפִּ֑יהָ mifiyha H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִזָּכְר֥וּ yizakherv H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… ע֖וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… בִּשְׁמָֽם vishemaֽm H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies.
اور تُجھے اپنی ابدی نامزد کرُوں گا۔
20
וְכָרַתִּ֨י vekharatiy H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… לָהֶ֤ם lahem בְּרִית֙ veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… חַיַּ֤ת chayat H2416c [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… הַשָּׂדֶה֙ hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וְעִם veim H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… ע֣וֹף vof H5775 bird, that flieth, flying, fowl הַשָּׁמַ֔יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְרֶ֖מֶשׂ veremes H7431 that creepeth, creeping (moving) thing הָֽאֲדָמָ֑ה haֽadamah H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land וְקֶ֨שֶׁת veqeshet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… וְחֶ֤רֶב vecherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וּמִלְחָמָה֙ vmilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) אֶשְׁבּ֣וֹר eshevvor H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְהִשְׁכַּבְתִּ֖ים vehishekhavetiym H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… לָבֶֽטַח laveֽtach H983 assurance, boldly, (without) care(-less),…
I will even betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know the Lord.
مَیں تُجھے وفاداری سے اپنی نامزد بناؤُں گا
21
וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ veerasetiykhe H781 betroth, espouse לִ֖י liy לְעוֹלָ֑ם levolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ veerasetiykhe H781 betroth, espouse לִי֙ liy בְּצֶ֣דֶק vetzedeq H6664 [idiom] even, ([idiom] that which is… וּבְמִשְׁפָּ֔ט vvemishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… וּבְחֶ֖סֶד vvechesed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… וּֽבְרַחֲמִֽים vֽverachamiֽym H7356b bowels, compassion, damsel, tender love,…
And it shall come to pass in that day, I will hear, saith the Lord, I will hear the heavens, and they shall hear the earth;
اور اُس وقت مَیں سنُوں گا خُداوند فرماتا ہے۔
22
וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ veerasetiykhe H781 betroth, espouse לִ֖י liy בֶּאֱמוּנָ֑ה veemvnah H530 faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office,… וְיָדַ֖עַתְּ veyadaate H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel.
اور زمِین اناج اور مَے اور تیل کی سُنے گی اور وہ
23
וְהָיָ֣ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֗וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֶֽעֱנֶה֙ eֽeneh H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶעֱנֶ֖ה eeneh H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשָּׁמָ֑יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְהֵ֖ם vehem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… יַעֲנ֥וּ yaanv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them which were not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou art my God.
اور مَیں اُس کو اُس سرزمِین میں اپنے لِئے بوؤُں گا
24
וְהָאָ֣רֶץ vehaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… תַּעֲנֶ֔ה taaneh H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּגָ֖ן hadagan H1715 corn (floor), wheat וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַתִּיר֣וֹשׁ hatiyrvosh H8492 (new, sweet) wine וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַיִּצְהָ֑ר hayitzehar H3323 [phrase] anointed oil וְהֵ֖ם vehem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… יַעֲנ֥וּ yaanv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) יִזְרְעֶֽאל yizereeֽl H3157 Jezreel
25
וּזְרַעְתִּ֤יהָ vzeraetiyha H2232 bear, conceive seed, set with sow(-er), yield לִּי֙ liy בָּאָ֔רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְרִֽחַמְתִּ֖י veriֽchametiy H7355 have compassion (on, upon), love, (find,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… רֻחָ֑מָה ruchamah H7355 have compassion (on, upon), love, (find,… וְאָמַרְתִּ֤י veamaretiy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְלֹֽא leloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עַמִּי֙ amiy H5971a folk, men, nation, people עַמִּי amiy H5971a folk, men, nation, people אַ֔תָּה atah H859a thee, thou, ye, you וְה֖וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יֹאמַ֥ר yomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֱלֹהָֽי elohaֽy H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Chapter 3
1
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֗י elay H413 about, according to, after, against, among,… ע֚וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… לֵ֣ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֱֽהַב eֽhav H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend אִשָּׁ֔ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֲהֻ֥בַת ahuvat H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend רֵ֖עַ rea H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… וּמְנָאָ֑פֶת vmenaafet H5003 adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman… כְּאַהֲבַ֤ת kheahavat H160 love יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וְהֵ֗ם vehem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… פֹּנִים֙ foniym H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֱלֹהִ֣ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֔ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange וְאֹהֲבֵ֖י veohavey H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend אֲשִׁישֵׁ֥י ashiyshey H809 flagon עֲנָבִֽים anaviֽym H6025 (ripe) grape, wine
Then said the Lord unto me, Go yet, love a woman beloved of her friend, yet an adulteress, according to the love of the Lord toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.
خُداوند نے مُجھے فرمایا جا اُس عَورت سے جو اپنے یار کی پِیاری اور بدکار ہے مُحبّت رکھ جِس طرح کہ خُداوند بنی اِسرائیل سے جو غَیر معبُودوں پر نِگاہ کرتے ہیں اور کِشمِش کے کُلچے چاہتے ہیں مُحبّت رکھتا ہے۔
2
וָאֶכְּרֶ֣הָ vaekhereha H3739a buy, prepare לִּ֔י liy בַּחֲמִשָּׁ֥ה vachamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) עָשָׂ֖ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… כָּ֑סֶף khasef H3701 money, price, silver(-ling) וְחֹ֥מֶר vechomer H2563c clay, heap, homer, mire, motion שְׂעֹרִ֖ים seoriym H8184 barley וְלֵ֥תֶךְ veletekhe H3963 half homer שְׂעֹרִֽים seoriֽym H8184 barley
So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for an homer of barley, and an half homer of barley:
سو مَیں نے اُسے پندرہ رُوپیہ اور ڈیڑھ خومر جَو دے کر اپنے لِئے مول لِیا۔
3
וָאֹמַ֣ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֗יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… יָמִ֤ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… רַבִּים֙ raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… תֵּ֣שְׁבִי tesheviy H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… לִ֔י liy לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִזְנִ֔י tizeniy H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִֽהְיִ֖י tiֽheyiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְאִ֑ישׁ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֵלָֽיִךְ elaֽyikhe H413 about, according to, after, against, among,…
And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for another man: so will I also be for thee.
اور اُسے کہا تُو مُدّتِ دراز تک مُجھ پر قناعت کرے گی اور حرام کاری سے باز رہے گی اور کِسی دُوسرے کی بِیوی نہ بنے گی اور مَیں بھی تیرے لِئے یُوں ہی رہُوں گا۔
4
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָמִ֣ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… רַבִּ֗ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… יֵֽשְׁבוּ֙ yeֽshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מֶ֨לֶךְ֙ melekhe H4428 king, royal וְאֵ֣ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… שָׂ֔ר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… זֶ֖בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice וְאֵ֣ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מַצֵּבָ֑ה matzevah H4676 garrison, (standing) image, pillar וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אֵפ֖וֹד efvod H646 ephod וּתְרָפִֽים vterafiֽym H8655 idols(-atry), images, teraphim
For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim:
کیونکہ بنی اِسرائیل بُہت دِنوں تک بادشاہ اور حاکِم اور قُربانی اور سُتُون اور افُود اور تِراؔفِیم کے بغَیر رہیں گے۔
5
אַחַ֗ר achar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… יָשֻׁ֨בוּ֙ yashuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וּבִקְשׁוּ֙ vviqeshv H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיהֶ֔ם eloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֣ד david H1732 David מַלְכָּ֑ם malekham H4428 king, royal וּפָחֲד֧וּ vfachadv H6342 be afraid, stand in awe, (be in) fear, make… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… טוּב֖וֹ tvvvo H2898 fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy,… בְּאַחֲרִ֥ית veachariyt H319 (last, latter) end (time), hinder (utter)… הַיָּמִֽים hayamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Afterward shall the children of Israel return, and seek the Lord their God, and David their king; and shall fear the Lord and his goodness in the latter days.
اِس کے بعد بنی اِسرائیل رجُوع لائیں گے اور خُداوند اپنے خُدا کو اور اپنے بادشاہ داؤُد کو ڈُھونڈیں گے اور آخِری دِنوں میں ڈرتے ہُوئے خُداوند اور اُس کی مِہربانی کے طالِب ہوں گے۔
Chapter 4
1
שִׁמְע֥וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רִ֤יב riyv H7379 [phrase] adversary, cause, chiding,… לַֽיהוָה֙ laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יוֹשְׁבֵ֣י yvoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אֱמֶ֧ת emet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… וְֽאֵין veֽeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… חֶ֛סֶד chesed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… וְאֵֽין veeֽyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… דַּ֥עַת daat H1847 cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-)… אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בָּאָֽרֶץ vaaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Hear the word of the Lord, ye children of Israel: for the Lord hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
اَے بنی اِسرائیل خُداوند کا کلام سُنو کیونکہ اِس مُلک کے رہنے والوں سے خُداوند کا جھگڑا ہے کیونکہ یہ مُلک راستی و شفقت اور خُدا شناسی سے خالی ہے۔
2
אָלֹ֣ה aloh H422 adjure, curse, swear וְכַחֵ֔שׁ vekhachesh H3584 deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely,… וְרָצֹ֥חַ veratzocha H7523 put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er) וְגָנֹ֖ב veganov H1589 carry away, [idiom] indeed, secretly bring,… וְנָאֹ֑ף venaof H5003 adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman… פָּרָ֕צוּ faratzv H6555 [idiom] abroad, (make a) breach, break (away,… וְדָמִ֥ים vedamiym H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… בְּדָמִ֖ים vedamiym H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… נָגָֽעוּ nagaֽv H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.
بدزُبانی عہد شِکنی اور خُون ریزی اور چوری اور حرام کاری کے سِوا اَور کُچھ نہیں ہوتا۔ وہ ظُلم کرتے ہیں اور خُون پر خُون ہوتا ہے۔
3
עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֣ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as תֶּאֱבַ֣ל teeval H56 lament, mourn הָאָ֗רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְאֻמְלַל֙ veumelal H535 languish, be weak, wax feeble כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יוֹשֵׁ֣ב yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָּ֔הּ vah בְּחַיַּ֥ת vechayat H2416c [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… הַשָּׂדֶ֖ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וּבְע֣וֹף vvevof H5775 bird, that flieth, flying, fowl הַשָּׁמָ֑יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) דְּגֵ֥י degey H1709 fish הַיָּ֖ם hayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… יֵאָסֵֽפוּ yeaseֽfv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,…
Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.
اِس لِئے مُلک ماتم کرے گا اور اُس کے تمام باشِندے جنگلی جانوروں اور ہوا کے پرِندوں سمیت ناتواں ہو جائیں گے بلکہ سمُندر کی مچھلیاں بھی غائِب ہو جائیں گی۔
4
אַ֥ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… אִ֛ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יָרֵ֖ב yarev H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,… וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יוֹכַ֣ח yvokhach H3198 appoint, argue, chasten, convince,… אִ֑ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְעַמְּךָ֖ veamekha H5971a folk, men, nation, people כִּמְרִיבֵ֥י khimeriyvey H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,… כֹהֵֽן khoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
Yet let no man strive, nor reprove another: for thy people are as they that strive with the priest.
تَو بھی کوئی دُوسرے کے ساتھ بحث نہ کرے اور نہ کوئی اُسے اِلزام دے کیونکہ تیرے لوگ اُن کی مانِند ہیں جو کاہِن سے بحث کرتے ہیں۔
5
וְכָשַׁלְתָּ֣ vekhashaleta H3782 bereave (from the margin), cast down, be… הַיּ֔וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְכָשַׁ֧ל vekhashal H3782 bereave (from the margin), cast down, be… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) נָבִ֛יא naviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet עִמְּךָ֖ imekha H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… לָ֑יְלָה layelah H3915 (mid-)night (season) וְדָמִ֖יתִי vedamiytiy H1820 cease, be cut down (off), destroy, be brought… אִמֶּֽךָ imeֽkha H517 dam, mother, [idiom] parting
Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.
اِس لِئے تُو دِن کو گِر پڑے گا اور تیرے ساتھ نبی بھی رات کو گِرے گا اور مَیں تیری ماں کو تباہ کرُوں گا۔
6
נִדְמ֥וּ nidemv H1820 cease, be cut down (off), destroy, be brought… עַמִּ֖י amiy H5971a folk, men, nation, people מִבְּלִ֣י miveliy H1097 corruption, ig(norantly), for lack of, where no הַדָּ֑עַת hadaat H1847 cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-)… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַתָּ֞ה atah H859a thee, thou, ye, you הַדַּ֣עַת hadaat H1847 cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-)… מָאַ֗סְתָּ maaseta H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… וְאֶמְאָֽסְאךָ֙ veemeaֽsekha H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… מִכַּהֵ֣ן mikhahen H3547 deck, be (do the office of a, execute the,… לִ֔י liy וַתִּשְׁכַּח֙ vatishekhach H7911 [idiom] at all, (cause to) forget תּוֹרַ֣ת tvorat H8451 law אֱלֹהֶ֔יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֶשְׁכַּ֥ח eshekhach H7911 [idiom] at all, (cause to) forget בָּנֶ֖יךָ vaneykha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אָֽנִי aֽniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.
میرے لوگ عدمِ معرفت سے ہلاک ہُوئے۔ چُونکہ تُو نے معرفت کو ردّ کِیا اِس لِئے مَیں بھی تُجھ کو ردّ کرُوں گا تاکہ تُو میرے حضُور کاہِن نہ ہو اور چُونکہ تُو اپنے خُدا کی شرِیعت کو بُھول گیا ہے اِس لِئے مَیں بھی تیری اَولاد کو بُھول جاؤُں گا۔
7
כְּרֻבָּ֖ם kheruvam H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… כֵּ֣ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as חָֽטְאוּ chaֽtev H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… לִ֑י liy כְּבוֹדָ֖ם khevvodam H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) בְּקָל֥וֹן veqalvon H7036 confusion, dishonour, ignominy, reproach, shame אָמִֽיר amiֽyr H4171 [idiom] at all, (ex-) change, remove
As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame.
جُوں جُوں وہ فراوان ہُوئے میرے خِلاف زِیادہ گُناہ کرنے لگے۔ پس مَیں اُن کی حشمت کو رُسوائی سے بدل ڈالُوں گا۔
8
חַטַּ֥את chatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… עַמִּ֖י amiy H5971a folk, men, nation, people יֹאכֵ֑לוּ yokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… עֲוֺנָ֖ם avonam H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… יִשְׂא֥וּ yisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… נַפְשֽׁוֹ nafeshֽvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,…
They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
وہ میرے لوگوں کے گُناہ پر گُذران کرتے ہیں اور اُن کی بدکرداری کے آرزُو مند ہیں۔
9
וְהָיָ֥ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָעָ֖ם khaam H5971a folk, men, nation, people כַּכֹּהֵ֑ן khakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וּפָקַדְתִּ֤י vfaqadetiy H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עָלָיו֙ alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דְּרָכָ֔יו derakhayv H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וּמַעֲלָלָ֖יו vmaalalayv H4611 doing, endeavour, invention, work אָשִׁ֥יב ashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לֽוֹ lֽvo
And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.
پس جَیسا لوگوں کا حال وَیسا ہی کاہِنوں کا حال ہو گا۔ مَیں اُن کی روِش کی سزا اور اُن کے اعمال کا بدلہ اُن کو دُوں گا۔
10
וְאָֽכְלוּ֙ veaֽkhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִשְׂבָּ֔עוּ yisevav H7646 have enough, fill (full, self, with), be (to… הִזְנ֖וּ hizenv H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִפְרֹ֑צוּ yiferotzv H6555 [idiom] abroad, (make a) breach, break (away,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עָזְב֖וּ azevv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… לִשְׁמֹֽר lishemoֽr H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),…
For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the Lord.
چُونکہ اُن کو خُداوند کا خیال نہیں اِس لِئے وہ کھائیں گے پر آسُودہ نہ ہوں گے۔ وہ بدکاری کریں گے لیکن زِیادہ نہ ہوں گے۔
11
זְנ֛וּת zenvt H2184 whoredom וְיַ֥יִן veyayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) וְתִיר֖וֹשׁ vetiyrvosh H8492 (new, sweet) wine יִֽקַּֽח yiֽqaֽch H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לֵֽב leֽv H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,…
Whoredom and wine and new wine take away the heart.
بدکاری اور مَے اور نئی مَے سے بصِیرت جاتی رہتی ہے۔
12
עַמִּי֙ amiy H5971a folk, men, nation, people בְּעֵצ֣וֹ veetzvo H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… יִשְׁאָ֔ל yisheal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… וּמַקְל֖וֹ vmaqelvo H4731 rod, (hand-)staff יַגִּ֣יד yagiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… ל֑וֹ lvo כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ר֤וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… זְנוּנִים֙ zenvniym H2183 whoredom הִתְעָ֔ה hiteah H8582 (cause to) go astray, deceive, dissemble,… וַיִּזְנ֖וּ vayizenv H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… מִתַּ֥חַת mitachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… אֱלֹהֵיהֶֽם eloheyheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their God.
میرے لوگ اپنے کاٹھ کے پُتلے سے سوال کرتے ہیں۔ اُن کا لٹھ اُن کو جواب دیتا ہے کیونکہ بدکاری کی رُوح نے اُن کو گُمراہ کِیا ہے اور اپنے خُدا کی پناہ کو چھوڑ کر بدکاری کرتے ہیں۔
13
עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רָאשֵׁ֨י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הֶהָרִ֜ים hehariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion יְזַבֵּ֗חוּ yezavechv H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַגְּבָעוֹת֙ hagevavot H1389 hill, little hill יְקַטֵּ֔רוּ yeqaterv H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… תַּ֣חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… אַלּ֧וֹן alvon H437 oak וְלִבְנֶ֛ה veliveneh H3839 poplar וְאֵלָ֖ה veelah H424 elm, oak, teil-tree כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ט֣וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… צִלָּ֑הּ tzilah H6738 defence, shade(-ow) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֗ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as תִּזְנֶ֨ינָה֙ tizeneynah H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… בְּנ֣וֹתֵיכֶ֔ם venvoteykhem H1323 apple (of the eye), branch, company,… וְכַלּוֹתֵיכֶ֖ם vekhalvoteykhem H3618 bride, daughter-in-law, spouse תְּנָאַֽפְנָה tenaaֽfenah H5003 adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman…
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.
پہاڑوں کی چوٹِیوں پر وہ قُربانِیاں گُذرانتے ہیں اور ٹِیلوں پر اور بلُوط و چنار و بطم کے نِیچے بخُور جلاتے ہیں کیونکہ اُن کا سایہ اچّھا ہے۔
14
לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶפְק֨וֹד efeqvod H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּנוֹתֵיכֶ֜ם venvoteykhem H1323 apple (of the eye), branch, company,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תִזְנֶ֗ינָה tizeneynah H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כַּלּֽוֹתֵיכֶם֙ khalֽvoteykhem H3618 bride, daughter-in-law, spouse כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תְנָאַ֔פְנָה tenaafenah H5003 adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הֵם֙ hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַזֹּנ֣וֹת hazonvot H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… יְפָרֵ֔דוּ yefaredv H6504 disperse, divide, be out of joint, part,… וְעִם veim H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַקְּדֵשׁ֖וֹת haqedeshvot H6948 harlot, whore יְזַבֵּ֑חוּ yezavechv H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay וְעָ֥ם veam H5971a folk, men, nation, people לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָבִ֖ין yaviyn H995 attend, consider, be cunning, diligently,… יִלָּבֵֽט yilaveֽt H3832 fall
I will not punish your daughters when they commit whoredom, nor your spouses when they commit adultery: for themselves are separated with whores, and they sacrifice with harlots: therefore the people that doth not understand shall fall.
جب تُمہاری بہُو بیٹِیاں بدکاری کریں گی تو مَیں اُن کو سزا نہ دُوں گا کیونکہ وہ آپ ہی بدکاروں کے ساتھ خلوت میں جاتے ہیں اور کسبیوں کے ساتھ قُربانِیاں گُذرانتے ہیں۔ پس جو لوگ دانِش سے خالی ہیں برباد کِئے جائیں گے۔
15
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… זֹנֶ֤ה zoneh H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… אַתָּה֙ atah H859a thee, thou, ye, you יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יֶאְשַׁ֖ם yeesham H816 [idiom] certainly, be(-come, made) desolate,… יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תָּבֹ֣אוּ tavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַגִּלְגָּ֗ל hagilegal H1537 Gilgal וְאַֽל veaֽl H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תַּעֲלוּ֙ taalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בֵּ֣ית veyt H1007+ אָ֔וֶן aven H1007 Beth-aven וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּשָּׁבְע֖וּ tishavev H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Beth–aven, nor swear, The Lord liveth.
اَے اِسرائیل اگرچہ تُو بدکاری کرے تَو بھی اَیسا نہ ہو کہ یہُوداؔہ بھی گُنہگار ہو۔ تُم جِلجاؔل میں نہ آؤ اور بَیت آؔون پر نہ جاؤ اور خُداوند کی حیات کی قَسم نہ کھاؤ۔
16
כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כְּפָרָ֣ה khefarah H6510 cow, heifer, kine סֹֽרֵרָ֔ה soֽrerah H5637 [idiom] away, backsliding, rebellious,… סָרַ֖ר sarar H5637 [idiom] away, backsliding, rebellious,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel עַתָּה֙ atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas יִרְעֵ֣ם yireem H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כְּכֶ֖בֶשׂ khekheves H3532 lamb, sheep בַּמֶּרְחָֽב vamerechaֽv H4800 breadth, large place (room)
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the Lord will feed them as a lamb in a large place.
کیونکہ اِسرائیل نے سرکش بچھیا کی مانِند سرکشی کی ہے۔ اب خُداوند اُن کو کُشادہ جگہ میں برّہ کی مانِند چرائے گا۔
17
חֲב֧וּר chavvr H2266 charm(-er), be compact, couple (together),… עֲצַבִּ֛ים atzaviym H6091 idol, image אֶפְרָ֖יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites הַֽנַּֽח haֽnaֽch H3240 bestow, cast down, lay (down, up), leave… לֽוֹ lֽvo
Ephraim is joined to idols: let him alone.
اِفرائِیم بُتوں سے مِل گیا ہے۔ اُسے چھوڑ دو۔
18
סָ֖ר sar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… סָבְאָ֑ם saveam H5435 drink, drunken, wine הַזְנֵ֣ה hazeneh H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… הִזְנ֔וּ hizenv H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… אָהֲב֥וּ ahavv H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend הֵב֛וּ hevv H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend קָל֖וֹן qalvon H7036 confusion, dishonour, ignominy, reproach, shame מָגִנֶּֽיהָ magineֽyha H4043 [idiom] armed, buckler, defence, ruler,…
Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye.
وہ مَیخواری سے سیر ہو کر بدکاری میں مشغُول ہوتے ہیں۔ اُس کے حاکِم رُسوائی دوست ہیں۔
19
צָרַ֥ר tzarar H6887b adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,… ר֛וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… אוֹתָ֖הּ votah H853 (as such unrepresented in English) בִּכְנָפֶ֑יהָ vikhenafeyha H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… וְיֵבֹ֖שׁוּ veyevoshv H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… מִזִּבְחוֹתָֽם mizivechvotaֽm H2077 offer(-ing), sacrifice
The wind hath bound her up in her wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices.
ہوا نے اُسے اپنے دامن میں اُٹھا لِیا۔ وہ اپنی قُربانِیوں سے شرمِندہ ہوں گے۔
Chapter 5
1
שִׁמְעוּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… זֹ֨את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… הַכֹּהֲנִ֜ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהַקְשִׁ֣יבוּ vehaqeshiyvv H7181 attend, (cause to) hear(-ken), give heed,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel וּבֵ֤ית vveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal הַאֲזִ֔ינוּ haaziynv H238 give (perceive by the) ear, hear(-ken) כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לָכֶ֖ם lakhem הַמִּשְׁפָּ֑ט hamishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… פַח֙ fach H6341a gin, (thin) plate, snare הֱיִיתֶ֣ם heyiytem H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְמִצְפָּ֔ה lemitzefah H4709 Mitspah וְרֶ֖שֶׁת vereshet H7568 net(-work) פְּרוּשָׂ֥ה fervsah H6566 break, chop in pieces, lay open, scatter,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תָּבֽוֹר tavֽvor H8396 Tabor
Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.
اَے کاہِنو یہ بات سُنو! اَے بنی اِسرائیل کان لگاؤ! اَے بادشاہ کے گھرانے سُنو! اِس لِئے کہ فتویٰ تُم پر ہے کیونکہ تُم مِصفاؔہ میں پھندا اور تبُور پر دام بنے ہو۔
2
וְשַׁחֲטָ֥ה veshachatah H7819b kill, offer, shoot out, slay, slaughter שֵׂטִ֖ים setiym H7846 revolter, that turn aside הֶעְמִ֑יקוּ heemiyqv H6009 (be, have, make, seek) deep(-ly), depth, be… וַאֲנִ֖י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… מוּסָ֥ר mvsar H4148 bond, chastening(-eth), chastisement, check,… לְכֻלָּֽם lekhulaֽm H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any…
And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.
باغی خُون ریزی میں غرق ہیں لیکن مَیں اُن سب کی تادِیب کرُوں گا۔
3
אֲנִי֙ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יָדַ֣עְתִּי yadaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶפְרַ֔יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites וְיִשְׂרָאֵ֖ל veyiserael H3478 Israel לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִכְחַ֣ד nikhechad H3582 conceal, cut down (off), desolate, hide מִמֶּ֑נִּי mimeniy H4480a above, after, among, at, because of, by… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַתָּה֙ atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הִזְנֵ֣יתָ hizeneyta H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… אֶפְרַ֔יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites נִטְמָ֖א nitema H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, and Israel is defiled.
مَیں اِفرائِیم کو جانتا ہُوں اور اِسرائیل بھی مُجھ سے چِھپا نہیں کیونکہ اَے اِفرائِیم تُو نے بدکاری کی ہے۔ اِسرائیل نِجس ہُؤا۔
4
לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִתְּנוּ֙ yitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… מַ֣עַלְלֵיהֶ֔ם maaleleyhem H4611 doing, endeavour, invention, work לָשׁ֖וּב lashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם eloֽheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ר֤וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… זְנוּנִים֙ zenvniym H2183 whoredom בְּקִרְבָּ֔ם veqirevam H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדָֽעוּ yadaֽv H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the Lord.
اُن کے اعمال اُن کو خُدا کی طرف رجُوع نہیں ہونے دیتے کیونکہ بدکاری کی رُوح اُن میں مَوجُود ہے اور وہ خُداوند کو نہیں جانتے۔
5
וְעָנָ֥ה veanah H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… גְאֽוֹן geֽvon H1347 arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel בְּפָנָ֑יו vefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְיִשְׂרָאֵ֣ל veyiserael H3478 Israel וְאֶפְרַ֗יִם veeferayim H669 Ephraim, Ephraimites יִכָּֽשְׁלוּ֙ yikhaֽshelv H3782 bereave (from the margin), cast down, be… בַּעֲוֺנָ֔ם vaavonam H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… כָּשַׁ֥ל khashal H3782 bereave (from the margin), cast down, be… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah עִמָּֽם imaֽm H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them.
اور فخرِ اِسرائیل اُس کے مُنہ پر گواہی دیتا ہے اور اِسرائیل اور اِفرائِیم اپنی بدکرداری میں گِریں گے اور یہُوداؔہ بھی اُن کے ساتھ گِرے گا۔
6
בְּצֹאנָ֣ם vetzonam H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… וּבִבְקָרָ֗ם vviveqaram H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… יֵֽלְכ֛וּ yeֽlekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לְבַקֵּ֥שׁ levaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִמְצָ֑אוּ yimetzav H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… חָלַ֖ץ chalatz H2502a arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man,… מֵהֶֽם meheֽm
They shall go with their flocks and with their herds to seek the Lord; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them.
وہ اپنے ریوڑوں اور گلّوں کے وسِیلہ سے خُداوند کے طالِب ہوں گے لیکن اُس کو نہ پائیں گے۔ وہ اُن سے دُور ہو گیا ہے۔
7
בַּיהוָ֣ה vayhvah H3068 Jehovah, the Lord בָּגָ֔דוּ vagadv H898 deal deceitfully (treacherously,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָנִ֥ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… זָרִ֖ים zariym H2114a (come from) another (man, place), fanner, go… יָלָ֑דוּ yaladv H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… עַתָּ֛ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas יֹאכְלֵ֥ם yokhelem H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… חֹ֖דֶשׁ chodesh H2320 month(-ly), new moon אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… חֶלְקֵיהֶֽם cheleqeyheֽm H2506a flattery, inheritance, part, [idiom] partake,…
They have dealt treacherously against the Lord: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
اُنہوں نے خُداوند کے ساتھ بیوفائی کی کیونکہ اُن سے اجنبی بچّے پَیدا ہُوئے۔ اب ایک مہِینے کا عرصہ اُن کی جائیداد سمیت اُن کو کھا جائے گا۔
8
תִּקְע֤וּ tiqev H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… שׁוֹפָר֙ shvofar H7782 cornet, trumpet בַּגִּבְעָ֔ה vagiveah H1390 Gibeah, the hill חֲצֹצְרָ֖ה chatzotzerah H2689 trumpet(-er) בָּרָמָ֑ה varamah H7414 Ramah הָרִ֨יעוּ֙ hariyv H7321 blow an alarm, cry (alarm, aloud, out),… בֵּ֣ית veyt H1007+ אָ֔וֶן aven H1007 Beth-aven אַחֲרֶ֖יךָ achareykha H310a after (that, -ward), again, at, away from,… בִּנְיָמִֽין vineyamiֽyn H1144 Benjamin
Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Beth–aven, after thee, O Benjamin.
جِبِعہ میں قرنا پُھونکو اور رامہ میں تُرہی۔ بَیت آوؔن میں للکارو کہ اَے بِنیمِین خبردار پِیچھے دیکھ!
9
אֶפְרַ֨יִם֙ eferayim H669 Ephraim, Ephraimites לְשַׁמָּ֣ה leshamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… תִֽהְיֶ֔ה tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּי֖וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… תּֽוֹכֵחָ֑ה tֽvokhechah H8433a argument, [idiom] chastened, correction,… בְּשִׁבְטֵי֙ veshivetey H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel הוֹדַ֖עְתִּי hvodaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… נֶאֱמָנָֽה neemanaֽh H539 hence, assurance, believe, bring up,…
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
تادِیب کے دِن اِفرائِیم وِیران ہو گا۔ جو کُچھ یقِیناً ہونے والا ہے مَیں نے اِسرائیلی قبائِل کو جتا دِیا ہے۔
10
הָיוּ֙ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah כְּמַסִּיגֵ֖י khemasiygey H5253 departing away, remove, take (hold), turn away גְּב֑וּל gevvl H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… עֲלֵיהֶ֕ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶשְׁפּ֥וֹךְ eshefvokhe H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… כַּמַּ֖יִם khamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… עֶבְרָתִֽי everatiֽy H5678 anger, rage, wrath
The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
یہُوداؔہ کے اُمرا سرحدّوں کو سرکانے والوں کی مانِند ہیں۔ مَیں اُن پر اپنا قہر پانی کی طرح اُنڈیلُوں گا۔
11
עָשׁ֥וּק ashvq H6231 get deceitfully, deceive, defraud, drink up,… אֶפְרַ֖יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites רְצ֣וּץ retzvtz H7533 break, bruise, crush, discourage, oppress,… מִשְׁפָּ֑ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הוֹאִ֔יל hvoiyl H2974 assay, begin, be content, please, take upon,… הָלַ֖ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אַחֲרֵי acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… צָֽו tzaֽv H6673 commandment, precept
Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.
اِفرائِیم مظلُوم اور فتویٰ سے دبا ہے کیونکہ اُس نے تقلِید پر قناعت کی۔
12
וַאֲנִ֥י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… כָעָ֖שׁ khaash H6211a moth לְאֶפְרָ֑יִם leeferayim H669 Ephraim, Ephraimites וְכָרָקָ֖ב vekharaqav H7538 rottenness (thing) לְבֵ֥ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
پس مَیں اِفرائِیم کے لِئے کِیڑا ہُوں گا اور یہُوداؔہ کے گھرانے کے لِئے گُھن۔
13
וַיַּ֨רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶפְרַ֜יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חָלְי֗וֹ chaleyvo H2483 disease, grief, (is) sick(-ness) וִֽיהוּדָה֙ viֽyhvdah H3063 Judah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מְזֹר֔וֹ mezorvo H4205 bound up, wound וַיֵּ֤לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶפְרַ֨יִם֙ eferayim H669 Ephraim, Ephraimites אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַשּׁ֔וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians וַיִּשְׁלַ֖ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יָרֵ֑ב yarev H3377 Jareb וְה֗וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוּכַל֙ yvkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לִרְפֹּ֣א lirefo H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… לָכֶ֔ם lakhem וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִגְהֶ֥ה yigeheh H1455 cure מִכֶּ֖ם mikhem H4480a above, after, among, at, because of, by… מָזֽוֹר mazֽvor H4205 bound up, wound
When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
جب اِفرائِیم نے اپنی بِیماری اور یہُوداؔہ نے اپنے زخم کو دیکھا تو اِفرائِیم اسُور کو گیا اور اُس مُخالِف بادشاہ کو دعوت دی لیکن وہ نہ تُم کو شِفا دے سکتا ہے اور نہ تُمہارے زخم کا اِندِمال کر سکتا ہے۔
14
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָנֹכִ֤י anokhiy H595 I, me, [idiom] which כַשַּׁ֨חַל֙ khashachal H7826 (fierce) lion לְאֶפְרַ֔יִם leeferayim H669 Ephraim, Ephraimites וְכַכְּפִ֖יר vekhakhefiyr H3715a (young) lion, village לְבֵ֣ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah אֲנִ֨י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֲנִ֤י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֶטְרֹף֙ eterof H2963 catch, [idiom] without doubt, feed, ravin,… וְאֵלֵ֔ךְ veelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶשָּׂ֖א esa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מַצִּֽיל matziֽyl H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),…
For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.
کیونکہ مَیں اِفرائِیم کے لِئے شیرِ بَبر اور بنی یہُوداؔہ کے لِئے جوان شیر کی مانِند ہُوں گا۔ مَیں ہاں مَیں ہی پھاڑُوں گا اور چلا جاؤُں گا۔ مَیں اُٹھا لے جاؤُں گا اور کوئی چُھڑانے والا نہ ہو گا۔
15
אֵלֵ֤ךְ elekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אָשׁ֨וּבָה֙ ashvvah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מְקוֹמִ֔י meqvomiy H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… עַ֥ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אֲשֶֽׁר asheֽr H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֶאְשְׁמ֖וּ yeeshemv H816 [idiom] certainly, be(-come, made) desolate,… וּבִקְשׁ֣וּ vviqeshv H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… פָנָ֑י fanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בַּצַּ֥ר vatzar H6862b adversary, afflicted(-tion), anguish, close,… לָהֶ֖ם lahem יְשַׁחֲרֻֽנְנִי yeshacharuֽneniy H7836 (do something) betimes, enquire early, rise…
I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.
مَیں روانہ ہُوں گا اور اپنے مسکن کو چلا جاؤُں گا جب تک کہ وہ اپنے گُناہوں کا اِقرار کر کے میرے چِہرہ کے طالِب نہ ہوں۔ وہ اپنی مُصِیبت میں بڑی سرگرمی سے میرے طالِب ہوں گے۔
Chapter 6
1
לְכוּ֙ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְנָשׁ֣וּבָה venashvvah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… טָרָ֖ף taraf H2963 catch, [idiom] without doubt, feed, ravin,… וְיִרְפָּאֵ֑נוּ veyirefaenv H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… יַ֖ךְ yakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… וְיַחְבְּשֵֽׁנוּ veyachevesheֽnv H2280 bind (up), gird about, govern, healer, put,…
Come, and let us return unto the Lord: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
آؤ ہم خُداوند کی طرف رجُوع کریں کیونکہ اُسی نے پھاڑا ہے اور وُہی ہم کو شِفا بخشے گا۔ اُسی نے مارا ہے اور وُہی ہماری مرہم پٹّی کرے گا۔
2
יְחַיֵּ֖נוּ yechayenv H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… מִיֹּמָ֑יִם miyomayim H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בַּיּוֹם֙ vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁלִישִׁ֔י hasheliyshiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) יְקִמֵ֖נוּ yeqimenv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וְנִחְיֶ֥ה venicheyeh H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… לְפָנָֽיו lefanaֽyv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.
وہ دو روز کے بعد ہم کو حیاتِ تازہ بخشے گا اور تِیسرے روز اُٹھا کھڑا کرے گا اور ہم اُس کے حضُور زِندگی بسر کریں گے۔
3
וְנֵדְעָ֣ה venedeah H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… נִרְדְּפָ֗ה niredefah H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… לָדַ֨עַת֙ ladaat H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כְּשַׁ֖חַר kheshachar H7837 day(-spring), early, light, morning, whence riseth נָכ֣וֹן nakhvon H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… מֽוֹצָא֑וֹ mֽvotzavo H4161 brought out, bud, that which came out, east,… וְיָב֤וֹא veyavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… כַגֶּ֨שֶׁם֙ khageshem H1653 rain, shower לָ֔נוּ lanv כְּמַלְק֖וֹשׁ khemaleqvosh H4456 latter rain י֥וֹרֶה yvoreh H3384b ([phrase]) archer, cast, direct, inform,… אָֽרֶץ aֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Then shall we know, if we follow on to know the Lord: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
آؤ ہم دریافت کریں اور خُداوند کے عِرفان میں ترقّی کریں۔ اُس کا ظہُور صُبح کی مانِند یقِینی ہے اور وہ ہمارے پاس برسات کی مانِند یعنی آخِری برسات کی مانِند جو زمِین کو سیراب کرتی ہے آئے گا۔
4
מָ֤ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אֶֽעֱשֶׂה eֽeseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְּךָ֙ lekha אֶפְרַ֔יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites מָ֥ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אֶעֱשֶׂה eeseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְּךָ֖ lekha יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וְחַסְדְּכֶם֙ vechasedekhem H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… כַּֽעֲנַן khaֽanan H6051 cloud(-y) בֹּ֔קֶר voqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וְכַטַּ֖ל vekhatal H2919 dew מַשְׁכִּ֥ים mashekhiym H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… הֹלֵֽךְ holeֽkhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)…
O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.
اَے اِفرائِیم مَیں تُجھ سے کیا کرُوں؟ اَے یہُوداؔہ مَیں تُجھ سے کیا کرُوں؟ کیونکہ تُمہاری نیکی صُبح کے بادل اور شبنم کی مانِند جلد جاتی رہتی ہے۔
5
עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֗ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as חָצַ֨בְתִּי֙ chatzavetiy H2672 cut, dig, divide, grave, hew (out, -er),… בַּנְּבִיאִ֔ים vaneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet הֲרַגְתִּ֖ים haragetiym H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… בְּאִמְרֵי veimerey H561 answer, [idiom] appointed unto him, saying,… פִ֑י fiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… וּמִשְׁפָּטֶ֖יךָ vmishefateykha H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… א֥וֹר vor H216 bright, clear, [phrase] day, light (-ning),… יֵצֵֽא yetzeֽ H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.
اِس لِئے مَیں نے اُن کو نبِیوں کے وسِیلہ سے کاٹ ڈالا اور اپنے کلام سے قتل کِیا ہے اور میرا عدل نُور کی مانِند چمکتا ہے۔
6
כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חֶ֥סֶד chesed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… חָפַ֖צְתִּי chafatzetiy H2654a [idiom] any at all, (have, take) delight,… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… זָ֑בַח zavach H2077 offer(-ing), sacrifice וְדַ֥עַת vedaat H1847 cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-)… אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מֵעֹלֽוֹת meolֽvot H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
کیونکہ مَیں قُربانی نہیں بلکہ رحم پسند کرتا ہُوں اور خُدا شناسی کو سوختنی قُربانِیوں سے زِیادہ چاہتا ہُوں۔
7
וְהֵ֕מָּה vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּאָדָ֖ם kheadam H121 Adam עָבְר֣וּ averv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… בְרִ֑ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… בָּ֥גְדוּ vagedv H898 deal deceitfully (treacherously,… בִֽי viֽy
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
لیکن وہ عہد شِکن آدمِیوں کی مانِند ہیں۔ اُنہوں نے وہاں مُجھ سے بیوفائی کی ہے۔
8
גִּלְעָ֕ד gilead H1568 Gilead, Gileadite קִרְיַ֖ת qireyat H7151 city פֹּ֣עֲלֵי foaley H6466 commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain,… אָ֑וֶן aven H205 affliction, evil, false, idol, iniquity,… עֲקֻבָּ֖ה aquvah H6121a crooked, deceitful, polluted מִדָּֽם midaֽm H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
جِلعاد بدکرداری کی بستی ہے۔ وہ خُون آلُودہ ہے۔
9
וּכְחַכֵּ֨י vkhechakhey H2442 long, tarry, wait אִ֜ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… גְּדוּדִ֗ים gedvdiym H1416 army, band (of men), company, troop (of robbers) חֶ֚בֶר chever H2267 [phrase] charmer(-ing), company, enchantment,… כֹּֽהֲנִ֔ים khoֽhaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… דֶּ֖רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… יְרַצְּחוּ yeratzechv H7523 put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er) שֶׁ֑כְמָה shekhemah H7927 Shechem כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… זִמָּ֖ה zimah H2154 heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief,… עָשֽׂוּ asֽv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
جِس طرح سے رہزنوں کے غول کِسی آدمی کی گھات میں بَیٹھتے ہیں اُسی طرح کاہِنوں کے گروہ سِکم کی راہ میں قتل کرتی ہے ہاں اُنہوں نے بدکاری کی ہے۔
10
בְּבֵית֙ veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel רָאִ֖יתִי raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… שעריריה shryryh H8186b horrible thing שַׁעֲרֽוּרִיָּ֑ה shaarֽvriyah H8186b horrible thing שָׁ֚ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… זְנ֣וּת zenvt H2184 whoredom לְאֶפְרַ֔יִם leeferayim H669 Ephraim, Ephraimites נִטְמָ֖א nitema H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.
مَیں نے اِسرائیل کے گھرانے میں ایک ہَولناک چِیز دیکھی۔ اِفرائِیم میں بدکاری پائی جاتی ہے اور اِسرائیل نجِس ہو گیا۔
11
גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) יְהוּדָ֕ה yehvdah H3063 Judah שָׁ֥ת shat H7896 apply, appoint, array, bring, consider, lay… קָצִ֖יר qatziyr H7105a bough, branch, harvest (man) לָ֑ךְ lakhe בְּשׁוּבִ֖י veshvviy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… שְׁב֥וּת shevvt H7622 captive(-ity) עַמִּֽי amiֽy H5971a folk, men, nation, people
Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.
اَے یہُوداؔہ تیرے لِئے بھی کٹائی کا وقت مُقرّر ہے جب مَیں اپنے لوگوں کو اسِیری سے واپس لاؤُں گا۔
Chapter 7
1
כְּרָפְאִ֣י kherafeiy H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… לְיִשְׂרָאֵ֗ל leyiserael H3478 Israel וְנִגְלָ֞ה venigelah H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… עֲוֺ֤ן avon H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… אֶפְרַ֨יִם֙ eferayim H669 Ephraim, Ephraimites וְרָע֣וֹת veravot H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… שֹֽׁמְר֔וֹן shoֽmervon H8111 Samaria כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… פָעֲל֖וּ faalv H6466 commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain,… שָׁ֑קֶר shaqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… וְגַנָּ֣ב veganav H1590 thief יָב֔וֹא yavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… פָּשַׁ֥ט fashat H6584 fall upon, flay, invade, make an invasion,… גְּד֖וּד gedvd H1416 army, band (of men), company, troop (of robbers) בַּחֽוּץ vachֽvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,…
When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.
جب مَیں اِسرائیل کو شِفا بخشنے کو تھا تو اِفرائِیم کی بدکرداری اور سامرؔیہ کی شرارت ظاہِر ہُوئی کیونکہ وہ دغا کرتے ہیں۔ اندر چور گُھس آئے ہیں اور باہر ڈاکوؤں کا غول لُوٹ رہا ہے۔
2
וּבַל vval H1077 lest, neither, no, none (that יֹֽאמְרוּ֙ yoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לִלְבָבָ֔ם lilevavam H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… רָעָתָ֖ם raatam H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… זָכָ֑רְתִּי zakharetiy H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… עַתָּה֙ atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas סְבָב֣וּם sevavvm H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… מַֽעַלְלֵיהֶ֔ם maֽaleleyhem H4611 doing, endeavour, invention, work נֶ֥גֶד neged H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… פָּנַ֖י fanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָיֽוּ hayֽv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.
وہ یہ نہیں سوچتے کہ مُجھے اُن کی ساری شرارت معلُوم ہے۔ اب اُن کے اعمال نے جو مُجھ پر عیاں ہیں اُن کو گھیر لِیا ہے۔
3
בְּרָעָתָ֖ם veraatam H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… יְשַׂמְּחוּ yesamechv H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… מֶ֑לֶךְ melekhe H4428 king, royal וּבְכַחֲשֵׁיהֶ֖ם vvekhachasheyhem H3585 leanness, lies, lying שָׂרִֽים sariֽym H8269 captain (that had rule), chief (captain),…
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
وہ بادشاہ کو اپنی شرارت اور اُمرا کو دروغ گوئی سے خُوش کرتے ہیں۔
4
כֻּלָּם֙ khulam H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְנָ֣אֲפִ֔ים menaafiym H5003 adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman… כְּמ֣וֹ khemvo H3644 according to, (such) as (it were, well as),… תַנּ֔וּר tanvr H8574 furnace, oven בֹּעֵ֖רָה voerah H1197a be brutish, bring (put, take) away, burn,… מֵֽאֹפֶ֑ה meֽofeh H644 bake(-r, (-meats)) יִשְׁבּ֣וֹת yishevvot H7673a (cause to, let, make to) cease, celebrate,… מֵעִ֔יר meiyr H5782 (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]… מִלּ֥וּשׁ milvsh H3888 knead בָּצֵ֖ק vatzeq H1217 dough, flour עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… חֻמְצָתֽוֹ chumetzatֽvo H2556a cruel (man), dyed, be grieved, leavened
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.
وہ سب کے سب بدکار ہیں۔ وہ اُس تنُور کی مانِند ہیں جِس کو نانبائی گرم کرتا ہے اور آٹا گُوندھنے کے وقت سے خمِیر اُٹھنے تک آگ بھڑکانے سے باز رہتا ہے۔
5
י֣וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… מַלְכֵּ֔נוּ malekhenv H4428 king, royal הֶחֱל֥וּ hechelv H2470a beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… שָׂרִ֖ים sariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… חֲמַ֣ת chamat H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,… מִיָּ֑יִן miyayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) מָשַׁ֥ךְ mashakhe H4900 draw (along, out), continue, defer, extend,… יָד֖וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… לֹצְצִֽים lotzetziֽym H3945 scorn
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
ہمارے بادشاہ کے جشن کے روز اُمرا تو گرمیِ مَے سے بِیمار ہُوئے اور وہ ٹھٹّھا بازوں کے ساتھ بے تکلُّف ہُؤا۔
6
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קֵרְב֧וּ qerevv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… כַתַּנּ֛וּר khatanvr H8574 furnace, oven לִבָּ֖ם livam H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… בְּאָרְבָּ֑ם vearevam H693 (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַלַּ֨יְלָה֙ halayelah H3915 (mid-)night (season) יָשֵׁ֣ן yashen H3463 asleep, (one out of) sleep(-eth, -ing), slept אֹֽפֵהֶ֔ם oֽfehem H644 bake(-r, (-meats)) בֹּ֕קֶר voqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בֹעֵ֖ר voer H1197a be brutish, bring (put, take) away, burn,… כְּאֵ֥שׁ kheesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot לֶהָבָֽה lehavaֽh H3852 flame(-ming), head (of a spear)
For they have made ready their heart like an oven, whiles they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.
گھات میں بَیٹھے اُن کے دِل تنُور کی مانِند ہیں۔ اُن کا قہر رات بھر سُلگتا رہتا ہے۔ وہ صُبح کے وقت آگ کی مانِند بھڑکتا ہے۔
7
כֻּלָּ֤ם khulam H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יֵחַ֨מּוּ֙ yechamv H2552 enflame self, get (have) heat, be (wax) hot,… כַּתַּנּ֔וּר khatanvr H8574 furnace, oven וְאָכְל֖וּ veakhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שֹֽׁפְטֵיהֶ֑ם shoֽfeteyhem H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַלְכֵיהֶ֣ם malekheyhem H4428 king, royal נָפָ֔לוּ nafalv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… אֵין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… קֹרֵ֥א qore H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… בָהֶ֖ם vahem אֵלָֽי elaֽy H413 about, according to, after, against, among,…
They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
وہ سب کے سب تنُور کی مانِند دہکتے ہیں اور اپنے قاضِیوں کو کھا جاتے ہیں۔ اُن کے سب بادشاہ مارے گئے۔ اُن میں کوئی نہ رہا جو مُجھ سے دُعا کرے۔
8
אֶפְרַ֕יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites בָּעַמִּ֖ים vaamiym H5971a folk, men, nation, people ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יִתְבּוֹלָ֑ל yitevvolal H1101a anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix… אֶפְרַ֛יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֻגָ֖ה ugah H5692 cake (upon the hearth) בְּלִ֥י veliy H1097 corruption, ig(norantly), for lack of, where no הֲפוּכָֽה hafvkhaֽh H2015 [idiom] become, change, come, be converted,…
Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.
اِفرائِیم دُوسرے لوگوں سے مِل جُل گیا۔ اِفرائِیم ایک چپاتی ہے جو اُلٹائی نہ گئی۔
9
אָכְל֤וּ akhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… זָרִים֙ zariym H2114a (come from) another (man, place), fanner, go… כֹּח֔וֹ khochvo H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… וְה֖וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדָ֑ע yada H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) שֵׂיבָה֙ seyvah H7872 (be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age זָ֣רְקָה zareqah H2236 be here and there, scatter, sprinkle, strew בּ֔וֹ vvo וְה֖וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדָֽע yadaֽ H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.
اجنبی اُس کی توانائی کو نِگل گئے اور اُس کو خبر نہیں اور بال سفید ہونے لگے پر وہ بے خبر ہے۔
10
וְעָנָ֥ה veanah H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… גְאֽוֹן geֽvon H1347 arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel בְּפָנָ֑יו vefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁ֨בוּ֙ shavv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹֽהֵיהֶ֔ם eloֽheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בִקְשֻׁ֖הוּ viqeshuhv H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זֹֽאת zoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the Lord their God, nor seek him for all this.
اور فخرِ اِسرائیل اُس کے مُنہ پر گواہی دیتا ہے تَو بھی وہ خُداوند اپنے خُدا کی طرف رجُوع نہیں لائے اور باوُجُود اِس سب کے اُس کے طالِب نہیں ہُوئے۔
11
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֶפְרַ֔יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites כְּיוֹנָ֥ה kheyvonah H3123 dove, pigeon פוֹתָ֖ה fvotah H6601b allure, deceive, enlarge, entice, flatter,… אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לֵ֑ב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… מִצְרַ֥יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim קָרָ֖אוּ qarav H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אַשּׁ֥וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians הָלָֽכוּ halaֽkhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)…
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
اِفرائِیم بے وقُوف و بے دانِش فاختہ ہے۔ وہ مِصرؔ کی دُہائی دیتے اور اسُور کو جاتے ہیں۔
12
כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֵלֵ֗כוּ yelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶפְר֤וֹשׂ efervos H6566 break, chop in pieces, lay open, scatter,… עֲלֵיהֶם֙ aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רִשְׁתִּ֔י rishetiy H7568 net(-work) כְּע֥וֹף khevof H5775 bird, that flieth, flying, fowl הַשָּׁמַ֖יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) אֽוֹרִידֵ֑ם ֽvoriydem H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אַיְסִרֵ֕ם ayesirem H3256 bind, chasten, chastise, correct, instruct,… כְּשֵׁ֖מַע kheshema H8088b bruit, fame, hear(-ing), loud, report,… לַעֲדָתָֽם laadataֽm H5712 assembly, company, congregation, multitude,…
When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
جب وہ جائیں گے تو مَیں اُن پر اپنا جال پَھیلا دُوں گا۔ اُن کو ہوا کے پرِندوں کی مانِند نِیچے اُتارُوں گا اور جَیسا اُن کی جماعت سُن چُکی ہے اُن کی تادِیب کرُوں گا۔
13
א֤וֹי voy H188 alas, woe לָהֶם֙ lahem כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָדְד֣וּ nadedv H5074 chase (away), [idiom] could not, depart, flee… מִמֶּ֔נִּי mimeniy H4480a above, after, among, at, because of, by… שֹׁ֥ד shod H7701 desolation, destruction, oppression, robbery,… לָהֶ֖ם lahem כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… פָ֣שְׁעוּ fashev H6586 offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or) בִ֑י viy וְאָנֹכִ֣י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which אֶפְדֵּ֔ם efedem H6299 [idiom] at all, deliver, [idiom] by any… וְהֵ֕מָּה vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… דִּבְּר֥וּ diverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עָלַ֖י alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כְּזָבִֽים khezaviֽym H3577 deceitful, false, leasing, + liar, lie, lying
Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.
اُن پر افسوس! کیونکہ وہ مُجھ سے آوارہ ہو گئے۔ وہ برباد ہوں! کیونکہ وہ مُجھ سے باغی ہُوئے۔ اگرچہ مَیں اُن کا فِدیہ دینا چاہتا ہُوں وہ میرے خِلاف دروغ گوئی کرتے ہیں۔
14
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… זָעֲק֤וּ zaaqv H2199 assemble, call (together), (make a) cry… אֵלַי֙ elay H413 about, according to, after, against, among,… בְּלִבָּ֔ם velivam H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְיֵלִ֖ילוּ yeyeliylv H3213 (make to) howl, be howling עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִשְׁכְּבוֹתָ֑ם mishekhevvotam H4904 bed(-chamber), couch, lieth (lying) with עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דָּגָ֧ן dagan H1715 corn (floor), wheat וְתִיר֛וֹשׁ vetiyrvosh H8492 (new, sweet) wine יִתְגּוֹרָ֖רוּ yitegvorarv H1481b abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… יָס֥וּרוּ yasvrv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… בִֽי viֽy
And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me.
اور وہ حضُورِ قلب کے ساتھ مُجھ سے فریاد نہیں کرتے بلکہ اپنے بِستروں پر پڑے چِلاّتے ہیں۔ وہ اناج اور مَے کے لِئے تو جمع ہو جاتے ہیں پر مُجھ سے باغی رہتے ہیں۔
15
וַאֲנִ֣י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יִסַּ֔רְתִּי yisaretiy H3256 bind, chasten, chastise, correct, instruct,… חִזַּ֖קְתִּי chizaqetiy H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… זְרֽוֹעֹתָ֑ם zerֽvootam H2220 arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,… וְאֵלַ֖י veelay H413 about, according to, after, against, among,… יְחַשְּׁבוּ yechashevv H2803 (make) account (of), conceive, consider,… רָֽע raֽ H7451b adversity, affliction, bad, calamity,…
Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
اگرچہ مَیں نے اُن کی تربِیّت کی اور اُن کو قَوی بازُو کِیا تَو بھی وہ میرے حق میں بداندیشی کرتے ہیں۔
16
יָשׁ֣וּבוּ yashvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָ֗ל al H5920 above, high, most High הָיוּ֙ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּקֶ֣שֶׁת kheqeshet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… רְמִיָּ֔ה remiyah H7423a deceit(-ful, -fully), false, guile, idle,… יִפְּל֥וּ yifelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… בַחֶ֛רֶב vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool שָׂרֵיהֶ֖ם sareyhem H8269 captain (that had rule), chief (captain),… מִזַּ֣עַם mizaam H2195 angry, indignation, rage לְשׁוֹנָ֑ם leshvonam H3956 [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker,… ז֥וֹ zvo H2097 that, this לַעְגָּ֖ם laegam H3933 derision, scorn (-ing) בְּאֶ֥רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָֽיִם mitzeraֽyim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim
They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
وہ رجُوع ہوتے ہیں پر حق تعالیٰ کی طرف نہیں۔ وہ دغا دینے والی کمان کی مانِند ہیں۔ اُن کے اُمرا اپنی زُبان کی گُستاخی کے سبب سے تہِ تَیغ ہوں گے۔ اِس سے مُلکِ مِصرؔ میں اُن کی ہنسی ہو گی۔
Chapter 8
1
אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חִכְּךָ֣ chikhekha H2441 (roof of the) mouth, taste שֹׁפָ֔ר shofar H7782 cornet, trumpet כַּנֶּ֖שֶׁר khanesher H5404 eagle עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יַ֚עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… עָבְר֣וּ averv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… בְרִיתִ֔י veriytiy H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תּוֹרָתִ֖י tvoratiy H8451 law פָּשָֽׁעוּ fashaֽv H6586 offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or)
Set the trumpet to thy mouth. He shall come as an eagle against the house of the Lord, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
تُرہی اپنے مُنہ سے لگا۔ وہ عُقاب کی طرح خُداوند کے گھر پر ٹُوٹ پڑا ہے کیونکہ اُنہوں نے میرے عہد سے تجاوُز کِیا اور میری شرِیعت کے خِلاف چلے۔
2
לִ֖י liy יִזְעָ֑קוּ yizeaqv H2199 assemble, call (together), (make a) cry… אֱלֹהַ֥י elohay H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יְֽדַעֲנ֖וּךָ yeֽdaanvkha H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Israel shall cry unto me, My God, we know thee.
وہ مُجھے یُوں پُکارتے ہیں کہ اَے ہمارے خُدا ہم بنی اِسرائیل تُجھے پہچانتے ہیں۔
3
זָנַ֥ח zanach H2186a cast away (off), remove far away (off) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel ט֑וֹב tvov H2896b beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… אוֹיֵ֖ב voyev H341 enemy, foe יִרְדְּֽפוֹ yiredeֽfvo H7291 chase, put to flight, follow (after, on),…
Israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him.
اِسرائیل نے بھلائی کو ترک کر دِیا۔ دُشمن اُس کا پِیچھا کریں گے۔
4
הֵ֤ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… הִמְלִיכוּ֙ himeliykhv H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מִמֶּ֔נִּי mimeniy H4480a above, after, among, at, because of, by… הֵשִׂ֖ירוּ hesiyrv H8323 [idiom] altogether, make self a prince,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדָ֑עְתִּי yadaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כַּסְפָּ֣ם khasefam H3701 money, price, silver(-ling) וּזְהָבָ֗ם vzehavam H2091 gold(-en), fair weather עָשׂ֤וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָהֶם֙ lahem עֲצַבִּ֔ים atzaviym H6091 idol, image לְמַ֖עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, יִכָּרֵֽת yikhareֽt H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
اُنہوں نے بادشاہ مُقرّر کِئے پر میری طرف سے نہیں۔ اُنہوں نے اُمرا کو ٹھہرایا ہے اور مَیں نے اُن کو نہ جانا۔ اُنہوں نے اپنے سونے چاندی سے بُت بنائے تاکہ نیست و نابُود ہوں۔
5
זָנַח֙ zanach H2186a cast away (off), remove far away (off) עֶגְלֵ֣ךְ egelekhe H5695 bullock, calf שֹֽׁמְר֔וֹן shoֽmervon H8111 Samaria חָרָ֥ה charah H2734 be angry, burn, be displeased, [idiom]… אַפִּ֖י afiy H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… בָּ֑ם vam עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מָתַ֕י matay H4970 long, when לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוּכְל֖וּ yvkhelv H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… נִקָּיֹֽן niqayoֽn H5356a cleanness, innocency
Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?
اَے سامرؔیہ تیرا بچھڑا مردُود ہے۔ میرا قہر اُن پر بھڑکا ہے۔ وہ کب تک گُناہ سے پاک نہ ہوں گے؟
6
כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִיִּשְׂרָאֵל֙ miyiserael H3478 Israel וְה֔וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… חָרָ֣שׁ charash H2796 artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,… עָשָׂ֔הוּ asahv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… ה֑וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שְׁבָבִ֣ים shevaviym H7616 broken in pieces יִֽהְיֶ֔ה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֵ֖גֶל egel H5695 bullock, calf שֹׁמְרֽוֹן shomerֽvon H8111 Samaria
For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.
کیونکہ یہ بھی اِسرائیل ہی کی کر تُوت ہے۔ کارِیگر نے اُس کو بنایا ہے۔ وہ خُدا نہیں۔ سامرؔیہ کا بچھڑا یقِیناً ٹُکڑے ٹُکڑے کِیا جائے گا۔
7
כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ר֥וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… יִזְרָ֖עוּ yizerav H2232 bear, conceive seed, set with sow(-er), yield וְסוּפָ֣תָה vesvfatah H5492a Red Sea, storm, tempest, whirlwind, Red sea יִקְצֹ֑רוּ yiqetzorv H7114b [idiom] at all, cut down, much discouraged,… קָמָ֣ה qamah H7054 (standing) corn, grown up, stalk אֵֽין eֽyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… ל֗וֹ lvo צֶ֚מַח tzemach H6780 branch, bud, that which (where) grew (upon),… בְּלִ֣י veliy H1097 corruption, ig(norantly), for lack of, where no יַֽעֲשֶׂה yaֽaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… קֶּ֔מַח qemach H7058 flour, meal אוּלַ֣י vlay H194 if so be, may be, peradventure, unless יַֽעֲשֶׂ֔ה yaֽaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… זָרִ֖ים zariym H2114a (come from) another (man, place), fanner, go… יִבְלָעֻֽהוּ yivelauֽhv H1104 cover, destroy, devour, eat up, be at end,…
For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.
بیشک اُنہوں نے ہوا بوئی۔ وہ گِردباد کاٹیں گے نہ اُس میں ڈنٹھل نِکلے گا نہ اُس کی بالوں سے غلّہ پَیدا ہو گا اور اگر پَیدا ہو بھی تو اجنبی اُسے چٹ کر جائیں گے۔
8
נִבְלַ֖ע nivela H1104 cover, destroy, devour, eat up, be at end,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel עַתָּה֙ atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הָי֣וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַגּוֹיִ֔ם vagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people כִּכְלִ֖י khikheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… אֵֽין eֽyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… חֵ֥פֶץ chefetz H2656 acceptable, delight(-some), desire, things… בּֽוֹ vֽvo
Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure.
اِسرائیل نِگلا گیا۔ اب وہ قَوموں کے درمِیان ناپسندِیدہ برتن کی مانِند ہوں گے۔
9
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הֵ֨מָּה֙ hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… עָל֣וּ alv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אַשּׁ֔וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians פֶּ֖רֶא fere H6501 wild (ass) בּוֹדֵ֣ד vvoded H909 alone ל֑וֹ lvo אֶפְרַ֖יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites הִתְנ֥וּ hitenv H8566 hire אֲהָבִֽים ahaviֽym H158 love(-r)
For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
کیونکہ وہ تنہا گورخر کی مانِند اسُور کو چلے گئے ہیں۔ اِفرائِیم نے اُجرت پر یار بُلائے۔
10
גַּ֛ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִתְנ֥וּ yitenv H8566 hire בַגּוֹיִ֖ם vagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people עַתָּ֣ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas אֲקַבְּצֵ֑ם aqavetzem H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… וַיָּחֵ֣לּוּ vayachelv H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… מְּעָ֔ט meat H4592 almost (some, very) few(-er, -est), lightly,… מִמַּשָּׂ֖א mimasa H4853a burden, carry away, prophecy, [idiom] they… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal שָׂרִֽים sariֽym H8269 captain (that had rule), chief (captain),…
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
اگرچہ اُنہوں نے قَوموں کو اُجرت دی ہے تَو بھی اب مَیں اُن کو جمع کرُوں گا اور وہ بادشاہ و اُمرا کے بوجھ سے غمگِین ہوں گے۔
11
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִרְבָּ֥ה hirevah H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… אֶפְרַ֛יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites מִזְבְּחֹ֖ת mizevechot H4196 altar לַחֲטֹ֑א lachato H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… הָיוּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֥וֹ lvo מִזְבְּח֖וֹת mizevechvot H4196 altar לַחֲטֹֽא lachatoֽ H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.
چُونکہ اِفرائِیم نے گُنہگاری کے لِئے بُہت سی قُربان گاہیں بنائِیں اِس لِئے وہ قُربان گاہیں اُس کے گُنہگاری کا باعِث ہُوئِیں۔
12
אכתוב khtvv H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… אֶ֨כְתָּב ekhetav H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… ל֔וֹ lvo H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… רבו rvv H7239 great things, ten ((eight) -een, (for) -ty,… רֻבֵּ֖י ruvey H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… תּֽוֹרָתִ֑י tֽvoratiy H8451 law כְּמוֹ khemvo H3644 according to, (such) as (it were, well as),… זָ֖ר zar H2114a (come from) another (man, place), fanner, go… נֶחְשָֽׁבוּ necheshaֽvv H2803 (make) account (of), conceive, consider,…
I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing.
اگرچہ مَیں نے اپنی شرِیعت کے احکام کو اُن کے لِئے ہزارہا بار لِکھا پر وہ اُن کو اجنبی خیال کرتے ہیں۔
13
זִבְחֵ֣י zivechey H2077 offer(-ing), sacrifice הַבְהָבַ֗י havehavay H1890 offering יִזְבְּח֤וּ yizevechv H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay בָשָׂר֙ vasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… וַיֹּאכֵ֔לוּ vayokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… רָצָ֑ם ratzam H7521 (be) accept(-able), accomplish, set… עַתָּ֞ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas יִזְכֹּ֤ר yizekhor H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… עֲוֺנָם֙ avonam H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… וְיִפְקֹ֣ד veyifeqod H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… חַטֹּאותָ֔ם chatovtam H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… הֵ֖מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מִצְרַ֥יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim יָשֽׁוּבוּ yashֽvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,…
They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; but the Lord accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
وہ میرے ہدیوں کی قُربانِیوں کے لِئے گوشت گُذرانتے اور کھاتے ہیں لیکن خُداوند اُن کو قبُول نہیں کرتا۔ اب وہ اُن کی بدکرداری کو یاد کرے گا اور اُن کو اُن کے گُناہوں کی سزا دے گا۔ وہ مِصرؔ کو واپس جائیں گے۔
14
וַיִּשְׁכַּ֨ח vayishekhach H7911 [idiom] at all, (cause to) forget יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 Israel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֹשֵׂ֗הוּ osehv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וַיִּ֨בֶן֙ vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… הֵֽיכָל֔וֹת heֽykhalvot H1964 palace, temple וִֽיהוּדָ֕ה viֽyhvdah H3063 Judah הִרְבָּ֖ה hirevah H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… עָרִ֣ים ariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town בְּצֻר֑וֹת vetzurvot H1219 cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)… וְשִׁלַּחְתִּי veshilachetiy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֵ֣שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot בְּעָרָ֔יו vearayv H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְאָכְלָ֖ה veakhelah H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אַרְמְנֹתֶֽיהָ aremenoteֽyha H759 castle, palace
For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.
اِسرائیل نے اپنے خالِق کو فراموش کر کے بُت خانے بنائے ہیں اور یہُوداؔہ نے بُہت سے حصِین شہر تعمِیر کِئے ہیں لیکن مَیں اُس کے شہروں پر آگ بھیجُوں گا اور وہ اُن کے قصروں کو بھسم کر دے گی۔
Chapter 9
1
אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּשְׂמַ֨ח tisemach H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… יִשְׂרָאֵ֤ל yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גִּיל֙ giyl H1524a [idiom] exceedingly, gladness, [idiom]… כָּֽעַמִּ֔ים khaֽamiym H5971a folk, men, nation, people כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… זָנִ֖יתָ zaniyta H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… מֵעַ֣ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֱלֹהֶ֑יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אָהַ֣בְתָּ ahaveta H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend אֶתְנָ֔ן etenan H868 hire, reward עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גָּרְנ֥וֹת garenvot H1637 (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,… דָּגָֽן dagaֽn H1715 corn (floor), wheat
Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.
اَے اِسرائیل دُوسری قَوموں کی طرح خُوشی و شادمانی نہ کر کیونکہ تُو نے اپنے خُدا سے بیوفائی کی ہے۔ تُو نے ہر ایک کھلِیہان میں اُجرت تلاش کی ہے۔
2
גֹּ֥רֶן goren H1637 (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,… וָיֶ֖קֶב vayeqev H3342 fats, presses, press-fat, wine(-press) לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִרְעֵ֑ם yireem H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… וְתִיר֖וֹשׁ vetiyrvosh H8492 (new, sweet) wine יְכַ֥חֶשׁ yekhachesh H3584 deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely,… בָּֽהּ vaֽh
The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
کھلِیہان اور مَے کے حَوض اُن کی پرورِش کے لِئے کافی نہ ہوں گے اور نئی مَے کفایت نہ کرے گی۔
3
לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵשְׁב֖וּ yeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְשָׁ֤ב veshav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶפְרַ֨יִם֙ eferayim H669 Ephraim, Ephraimites מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וּבְאַשּׁ֖וּר vveashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians טָמֵ֥א tame H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… יֹאכֵֽלוּ yokheֽlv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
They shall not dwell in the Lord’s land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria.
وہ خُداوند کے مُلک میں نہ بسیں گے بلکہ اِفرائِیم مِصرؔ کو واپس جائے گا اور وہ اسُور میں ناپاک چِیزیں کھائیں گے۔
4
לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִסְּכ֨וּ yisekhv H5258a cover, melt, offer, (cause to) pour (out),… לַיהוָ֥ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord יַיִן֮ yayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֶֽעֶרְבוּ yeֽerevv H6148 engage, (inter-) meddle (with), mingle… לוֹ֒ lvo זִבְחֵיהֶ֗ם zivecheyhem H2077 offer(-ing), sacrifice כְּלֶ֤חֶם khelechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… אוֹנִים֙ voniym H205 affliction, evil, false, idol, iniquity,… לָהֶ֔ם lahem כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֹכְלָ֖יו okhelayv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… יִטַמָּ֑אוּ yitamav H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לַחְמָ֣ם lachemam H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… לְנַפְשָׁ֔ם lenafesham H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָב֖וֹא yavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
They shall not offer wine offerings to the Lord, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the Lord.
وہ مَے کو خُداوند کے لِئے نہ تپائیں گے اور وہ اُس کے مقبُول نہ ہوں گے اُن کی قُربانِیاں اُن کے لِئے نَوحہ گروں کی روٹی کی مانِند ہوں گی۔ اُن کو کھانے والے ناپاک ہوں گے کیونکہ اُن کی روٹِیاں اُن ہی کی بُھوک کے لِئے ہوں گی اور خُداوند کے گھر میں داخِل نہ ہوں گی۔
5
מַֽה maֽh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תַּעֲשׂ֖וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְי֣וֹם leyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… מוֹעֵ֑ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… וּלְי֖וֹם vleyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… חַג chag H2282 (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the Lord?
مجمعِ مُقدّس کے روز اور خُداوند کی عِید کے روز کیا کرو گے؟
6
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִנֵּ֤ה hineh H2009 behold, lo, see הָֽלְכוּ֙ haֽlekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… מִשֹּׁ֔ד mishod H7701 desolation, destruction, oppression, robbery,… מִצְרַ֥יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim תְּקַבְּצֵ֖ם teqavetzem H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… מֹ֣ף mof H4644 Memphis תְּקַבְּרֵ֑ם teqaverem H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) מַחְמַ֣ד machemad H4261 beloved, desire, goodly, lovely, pleasant (thing) לְכַסְפָּ֗ם lekhasefam H3701 money, price, silver(-ling) קִמּוֹשׂ֙ qimvos H7057 nettle יִֽירָשֵׁ֔ם yiֽyrashem H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… ח֖וֹחַ chvocha H2336 bramble, thistle, thorn בְּאָהֳלֵיהֶֽם veaholeyheֽm H168 covering, (dwelling) (place), home,…
For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles.
کیونکہ وہ تباہی کے خَوف سے چلے گئے لیکن مِصرؔ اُن کو سمیٹے گا۔ موف اُن کو دفن کرے گا۔ اُن کی چاندی کے اچّھے خزانوں پر بِچُّھو بُوٹی قابِض ہو گی۔ اُن کے خَیموں میں کانٹے اُگیں گے۔
7
בָּ֣אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יְמֵ֣י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַפְּקֻדָּ֗ה hafequdah H6486 account, (that have the) charge, custody,… בָּ֚אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יְמֵ֣י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשִׁלֻּ֔ם hashilum H7966 recompense, reward יֵדְע֖וּ yedev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel אֱוִ֣יל eviyl H191 fool(-ish) (man) הַנָּבִ֗יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet מְשֻׁגָּע֙ meshuga H7696 (be, play the) mad (man) אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָר֔וּחַ harvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… עַ֚ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֣ב rov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… עֲוֺנְךָ֔ avonekha H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… וְרַבָּ֖ה veravah H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… מַשְׂטֵמָֽה masetemaֽh H4895 hatred
The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.
سزا کے دِن آ گئے۔ جزا کا وقت آ پُہنچا۔ اِسرائیل کو معلُوم ہو جائے گا کہ اُس کی بدکرداری کی کثرت اور عداوت کی زِیادتی کے باعِث نبی بیوُقُوف ہے۔ رُوحانی آدمی دِیوانہ ہے۔
8
צֹפֶ֥ה tzofeh H6822 behold, espy, look up (well), wait for, (keep… אֶפְרַ֖יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֱלֹהָ֑י elohay H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… נָבִ֞יא naviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet פַּ֤ח fach H6341a gin, (thin) plate, snare יָקוֹשׁ֙ yaqvosh H3352 fowler עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דְּרָכָ֔יו derakhayv H1870 along, away, because of, [phrase] by,… מַשְׂטֵמָ֖ה masetemah H4895 hatred בְּבֵ֥ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֱלֹהָֽיו elohaֽyv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.
اِفرائِیم میرے خُدا کی طرف سے نِگہبان ہے۔ نبی اپنی تمام راہوں میں چِڑِیمار کا جال ہے۔ وہ اپنے خُدا کے گھر میں عداوت ہے۔
9
הֶעְמִֽיקוּ heemiֽyqv H6009 (be, have, make, seek) deep(-ly), depth, be… שִׁחֵ֖תוּ shichetv H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… כִּימֵ֣י khiymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַגִּבְעָ֑ה hagiveah H1390 Gibeah, the hill יִזְכּ֣וֹר yizekhvor H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… עֲוֺנָ֔ם avonam H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… יִפְק֖וֹד yifeqvod H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… חַטֹּאותָֽם chatovtaֽm H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for…
They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.
اُنہوں نے اپنے آپ کو نِہایت خراب کِیا جَیسا جِبعہ کے ایّام میں ہُؤا تھا۔ وہ اُن کی بدکرداری کو یاد کرے گا اور اُن کے گُناہوں کی سزا دے گا۔
10
כַּעֲנָבִ֣ים khaanaviym H6025 (ripe) grape, wine בַּמִּדְבָּ֗ר vamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness מָצָ֨אתִי֙ matzatiy H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel כְּבִכּוּרָ֤ה khevikhvrah H1063 firstripe (fruit) בִתְאֵנָה֙ viteenah H8384 fig (tree) בְּרֵ֣אשִׁיתָ֔הּ vereshiytah H7225 beginning, chief(-est), first(-fruits, part,… רָאִ֖יתִי raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם avֽvoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הֵ֜מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… בָּ֣אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בַֽעַל vaֽal H1187+ פְּע֗וֹר fevor H1187 Baal-peor וַיִּנָּֽזְרוּ֙ vayinaֽzerv H5144a consecrate, separate(-ing, self) לַבֹּ֔שֶׁת lavoshet H1322 ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put… וַיִּהְי֥וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שִׁקּוּצִ֖ים shiqvtziym H8251 abominable filth (idol, -ation), detestable… כְּאָהֳבָֽם kheahovaֽm H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to Baal–peor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.
مَیں نے اِسرائیل کو بیابانی انگُوروں کی مانِند پایا۔ تُمہارے باپ دادا کو انجِیر کے پہلے پکّے پَھل کی مانِند دیکھا جو درخت کے پہلے مَوسم میں لگا ہو لیکن وہ بعل فغُور کے پاس گئے اور اپنے آپ کو اُس باعِث رُسوائی کے لِئے مخصُوص کِیا اور اپنے اُس محبُوب کی مانِند مکرُوہ ہُوئے۔
11
אֶפְרַ֕יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites כָּע֖וֹף khavof H5775 bird, that flieth, flying, fowl יִתְעוֹפֵ֣ף yitevofef H5774a brandish, be (wax) faint, flee away, fly… כְּבוֹדָ֑ם khevvodam H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) מִלֵּדָ֥ה miledah H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… וּמִבֶּ֖טֶן vmiveten H990 belly, body, [phrase] as they be born,… וּמֵהֵרָיֽוֹן vmeherayֽvon H2032 conception
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.
اہلِ اِفرائِیم کی شَوکت پرِندہ کی مانِند اُڑ جائے گی وِلادت و حامِلہ کا وجُود اُن میں نہ ہو گا اور قرارِ حمل مَوقُوف ہو جائے گا۔
12
כִּ֤י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יְגַדְּלוּ֙ yegadelv H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵיהֶ֔ם veneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְשִׁכַּלְתִּ֖ים veshikhaletiym H7921a bereave (of children), barren, cast calf… מֵֽאָדָ֑ם meֽadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גַם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) א֥וֹי voy H188 alas, woe לָהֶ֖ם lahem בְּשׂוּרִ֥י vesvriy H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מֵהֶֽם meheֽm
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!
اگرچہ وہ اپنے بچّوں کو پالیں تَو بھی مَیں اُن کو چِھین لُوں گا تاکہ کوئی آدمی باقی نہ رہے کیونکہ جب مَیں بھی اُن سے دُور ہو جاؤُں تو اُن کی حالت قابِل افسوس ہوگی۔
13
אֶפְרַ֛יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites כַּאֲשֶׁר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… רָאִ֥יתִי raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… לְצ֖וֹר letzvor H6865 Tyre, Tyrus שְׁתוּלָ֣ה shetvlah H8362 plant בְנָוֶ֑ה venaveh H5116a comely, dwelling (place), fold, habitation,… וְאֶפְרַ֕יִם veeferayim H669 Ephraim, Ephraimites לְהוֹצִ֥יא lehvotziy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הֹרֵ֖ג horeg H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… בָּנָֽיו vanaֽyv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.
اِفرائِیم کو مَیں دیکھتا ہُوں کہ وہ صُور کی طرح نفِیس جگہ میں لگایا گیا لیکن اِفرائِیم اپنے بچّوں کو قاتِل کے سامنے لے جائے گا۔
14
תֵּן ten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהֶ֥ם lahem יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תִּתֵּ֑ן titen H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… תֵּן ten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהֶם֙ lahem רֶ֣חֶם rechem H7358 matrix, womb מַשְׁכִּ֔יל mashekhiyl H7921a bereave (of children), barren, cast calf… וְשָׁדַ֖יִם veshadayim H7699a breast, pap, teat צֹמְקִֽים tzomeqiֽym H6784 dry
Give them, O Lord: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
اَے خُداوند اُن کو دے۔ تُو اُن کو کیا دے گا؟ اُن کو اِسقاطِ حمل اور خُشک پِستان دے۔
15
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… רָעָתָ֤ם raatam H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… בַּגִּלְגָּל֙ vagilegal H1537 Gilgal כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׁ֣ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… שְׂנֵאתִ֔ים senetiym H8130 enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,… עַ֚ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֣עַ roa H7455 [idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)… מַֽעַלְלֵיהֶ֔ם maֽaleleyhem H4611 doing, endeavour, invention, work מִבֵּיתִ֖י miveytiy H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲגָרְשֵׁ֑ם agareshem H1644 cast up (out), divorced (woman), drive away… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אוֹסֵף֙ vosef H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… אַהֲבָתָ֔ם ahavatam H160 love כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שָׂרֵיהֶ֖ם sareyhem H8269 captain (that had rule), chief (captain),… סֹרְרִֽים soreriֽym H5637 [idiom] away, backsliding, rebellious,…
All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes are revolters.
اُن کی ساری شرارت جِلجاؔل میں ہے۔ ہاں وہاں مَیں نے اُن سے نفرت کی۔ اُن کی بد اعمالی کے سبب سے مَیں اُن کو اپنے گھر سے نِکال دُوں گا اور پِھر اُن سے مُحبّت نہ رکُھّوں گا۔ اُن کے سب اُمرا باغی ہیں۔
16
הֻכָּ֣ה hukhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶפְרַ֔יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites שָׁרְשָׁ֥ם sharesham H8328 bottom, deep, heel, root יָבֵ֖שׁ yavesh H3001 be ashamed, clean, be confounded, (make) dry… פְּרִ֣י feriy H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward בלי vly H1097 corruption, ig(norantly), for lack of, where no בַֽל vaֽl H1077 lest, neither, no, none (that יַעֲשׂ֑וּן yaasvn H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… גַּ֚ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יֵֽלֵד֔וּן yeֽledvn H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… וְהֵמַתִּ֖י vehematiy H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… מַחֲמַדֵּ֥י machamadey H4261 beloved, desire, goodly, lovely, pleasant (thing) בִטְנָֽם vitenaֽm H990 belly, body, [phrase] as they be born,…
Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.
بنی اِفرائیِم تباہ ہو گئے۔ اُن کی جڑ سُوکھ گئی۔ اُن کے ہاں اَولاد نہ ہو گی اور اگر اَولاد ہو بھی تو مَیں اُن کے پِیارے بچّوں کو ہلاک کرُوں گا۔
17
יִמְאָסֵ֣ם yimeasem H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… אֱלֹהַ֔י elohay H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמְע֖וּ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… ל֑וֹ lvo וְיִהְי֥וּ veyiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נֹדְדִ֖ים nodediym H5074 chase (away), [idiom] could not, depart, flee… בַּגּוֹיִֽם vagvoyiֽm H1471a Gentile, heathen, nation, people
My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.
میرا خُدا اُن کو ردّ کر دے گا کیونکہ وہ اُس کے شِنوا نہیں ہُوئے اور وہ اقوامِ عالَم میں آوارہ پِھریں گے۔
Chapter 10
1
גֶּ֤פֶן gefen H1612 vine, tree בּוֹקֵק֙ vvoqeq H1238a (make) empty (out), fail, [idiom] utterly,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel פְּרִ֖י feriy H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward יְשַׁוֶּה yeshaveh H7737b avail, behave, bring forth, compare,… לּ֑וֹ lvo כְּרֹ֣ב kherov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… לְפִרְי֗וֹ lefireyvo H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward הִרְבָּה֙ hirevah H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… לַֽמִּזְבְּח֔וֹת laֽmizevechvot H4196 altar כְּט֣וֹב khetvov H2896b beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… לְאַרְצ֔וֹ learetzvo H776 [idiom] common, country, earth, field,… הֵיטִ֖יבוּ heytiyvv H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… מַצֵּבֽוֹת matzevֽvot H4676 garrison, (standing) image, pillar
Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images.
اِسرائیل لہلہاتی تاک ہے جِس میں پَھل لگا جِس نے اپنے پَھل کی کثرت کے مُطابِق بُہت سی قُربان گاہیں تعمِیر کِیں اور اپنی زمِین کی خُوبی کے مُطابِق اچھّے اچھّے سُتُون بنائے۔
2
חָלַ֥ק chalaq H2505b deal, distribute, divide, flatter, give,… לִבָּ֖ם livam H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… עַתָּ֣ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas יֶאְשָׁ֑מוּ yeeshamv H816 [idiom] certainly, be(-come, made) desolate,… ה֚וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יַעֲרֹ֣ף yaarof H6202 that is beheaded, break down, break (cut off,… מִזְבְּחוֹתָ֔ם mizevechvotam H4196 altar יְשֹׁדֵ֖ד yeshoded H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… מַצֵּבוֹתָֽם matzevvotaֽm H4676 garrison, (standing) image, pillar
Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images.
اُن کا دِل دغاباز ہے۔ اب وہ مُجرِم ٹھہریں گے۔ وہ اُن کے مذبحوں کو ڈھائے گا اور اُن کے سُتُونوں کو توڑے گا۔
3
כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַתָּה֙ atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas יֹֽאמְר֔וּ yoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מֶ֖לֶךְ melekhe H4428 king, royal לָ֑נוּ lanv כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָרֵ֨אנוּ֙ yarenv H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהֹוָ֔ה yehovah H3068 Jehovah, the Lord וְהַמֶּ֖לֶךְ vehamelekhe H4428 king, royal מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יַּֽעֲשֶׂה yaֽaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָּֽנוּ laֽnv
For now they shall say, We have no king, because we feared not the Lord; what then should a king do to us?
یقِیناً اب وہ کہیں گے ہمارا کوئی بادشاہ نہیں کیونکہ جب ہم خُداوند سے نہیں ڈرتے تو بادشاہ ہمارے لِئے کیا کر سکتا ہے؟
4
דִּבְּר֣וּ diverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… דְבָרִ֔ים devariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אָל֥וֹת alvot H422 adjure, curse, swear שָׁ֖וְא shave H7723 false(-ly), lie, lying, vain, vanity כָּרֹ֣ת kharot H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… בְּרִ֑ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league וּפָרַ֤ח vfarach H6524a [idiom] abroad, [idiom] abundantly, blossom,… כָּרֹאשׁ֙ kharosh H7219 gall, hemlock, poison, venom מִשְׁפָּ֔ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תַּלְמֵ֥י talemey H8525 furrow, ridge שָׂדָֽי sadaֽy H7704a country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.
اُن کی باتیں باطِل ہیں۔ وہ عہد و پَیمان میں جُھوٹی قَسم کھاتے ہیں۔ اِس لِئے بلا اَیسی پُھوٹ نِکلے گی جَیسے کھیت کی ریگھارِیوں میں اِندراین۔
5
לְעֶגְלוֹת֙ leegelvot H5697a calf, cow, heifer בֵּ֣ית veyt H1007+ אָ֔וֶן aven H1007 Beth-aven יָג֖וּרוּ yagvrv H1481c abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… שְׁכַ֣ן shekhan H7934 inhabitant, neighbour, nigh שֹֽׁמְר֑וֹן shoֽmervon H8111 Samaria כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָבַ֨ל aval H56 lament, mourn עָלָ֜יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עַמּ֗וֹ amvo H5971a folk, men, nation, people וּכְמָרָיו֙ vkhemarayv H3649 Chemarims (idolatrous) priests עָלָ֣יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יָגִ֔ילוּ yagiylv H1523 be glad, joy, be joyful, rejoice עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כְּבוֹד֖וֹ khevvodvo H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גָלָ֥ה galah H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… מִמֶּֽנּוּ mimeֽnv H4480a above, after, among, at, because of, by…
The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Beth–aven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced on it, for the glory thereof, because it is departed from it.
بَیت آون کی بچِھیوں کے سبب سے سامرؔیہ کے باشِندے خَوف زدہ ہوں گے کیونکہ وہاں کے لوگ اُس پر ماتم کریں گے اور وہاں کے کاہِن بھی جو اُس کی گُذشتہ شَوکت کے سبب سے شادمان تھے۔
6
גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אוֹתוֹ֙ votvo H853 (as such unrepresented in English) לְאַשּׁ֣וּר leashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians יוּבָ֔ל yvval H2986 bring (forth), carry, lead (forth) מִנְחָ֖ה minechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… לְמֶ֣לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal יָרֵ֑ב yarev H3377 Jareb בָּשְׁנָה֙ vashenah H1317 shame אֶפְרַ֣יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites יִקָּ֔ח yiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וְיֵב֥וֹשׁ veyevvosh H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel מֵעֲצָתֽוֹ meatzatֽvo H6098 advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose
It shall be also carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.
اِس کو بھی اسُور میں لے جا کر اُس مُخالِف بادشاہ کی نذر کریں گے۔ اِفرائِیم ندامت اُٹھائے گا اور اِسرائیلؔ اپنی مشورَت سے خجِل ہو گا۔
7
נִדְמֶ֥ה nidemeh H1820 cease, be cut down (off), destroy, be brought… שֹׁמְר֖וֹן shomervon H8111 Samaria מַלְכָּ֑הּ malekhah H4428 king, royal כְּקֶ֖צֶף kheqetzef H7110b foam, indignation, [idiom] sore, wrath עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵי feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מָֽיִם maֽyim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water.
سامرؔیہ کا بادشاہ کٹ گیا ہے۔ وہ پانی پر تَیرتی شاخ کی مانِند ہے۔
8
וְנִשְׁמְד֞וּ venishemedv H8045 destory(-uction), bring to nought, overthrow,… בָּמ֣וֹת vamvot H1116 height, high place, wave אָ֗וֶן aven H205 affliction, evil, false, idol, iniquity,… חַטַּאת֙ chatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel ק֣וֹץ qvotz H6975 thorn וְדַרְדַּ֔ר vedaredar H1863 thistle יַעֲלֶ֖ה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִזְבְּחוֹתָ֑ם mizevechvotam H4196 altar וְאָמְר֤וּ veamerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֶֽהָרִים֙ leֽhariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion כַּסּ֔וּנוּ khasvnv H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover… וְלַגְּבָע֖וֹת velagevavot H1389 hill, little hill נִפְל֥וּ nifelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עָלֵֽינוּ aleֽynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
The high places also of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed: the thorn and the thistle shall come up on their altars; and they shall say to the mountains, Cover us; and to the hills, Fall on us.
اور آون کے اُونچے مقام جو اِسرائیل کا گُناہ ہیں برباد کِئے جائیں گے اور اُن کے مذبحوں پر کانٹے اور اُونٹ کٹارے اُگیں گے اور وہ پہاڑوں سے کہیں گے ہم کو چِھپا لو اور ٹِیلوں سے کہیں گے ہم پر آ گِرو۔
9
מִימֵי֙ miymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַגִּבְעָ֔ה hagiveah H1390 Gibeah, the hill חָטָ֖אתָ chatata H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel שָׁ֣ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… עָמָ֔דוּ amadv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַשִּׂיגֵ֧ם tasiygem H5381 ability, be able, attain (unto), (be able to,… בַּגִּבְעָ֛ה vagiveah H1390 Gibeah, the hill מִלְחָמָ֖ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַֽלְוָֽה aֽlevaֽh H5932 iniquity
O Israel, thou hast sinned from the days of Gibeah: there they stood: the battle in Gibeah against the children of iniquity did not overtake them.
اَے اِسرائیل! تُو جِبعہ کے ایّام سے گُناہ کرتا آیا ہے۔ وہ وہِیں ٹھہرے رہے تاکہ لڑائی جِبعہ میں بدکرداروں کی نسل تک نہ پُہنچے۔
10
בְּאַוָּתִ֖י veavatiy H185 desire, lust after, pleasure וְאֶסֳּרֵ֑ם veesorem H3256 bind, chasten, chastise, correct, instruct,… וְאֻסְּפ֤וּ veusefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… עֲלֵיהֶם֙ aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עַמִּ֔ים amiym H5971a folk, men, nation, people בְּאָסְרָ֖ם veaseram H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… לִשְׁתֵּ֥י lishetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עינתם yntm H5869b affliction, outward appearance, [phrase]… עוֹנֹתָֽם vonotaֽm H5868a mighty
It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.
مَیں جب چاہُوں اُن کو سزا دُوں گا اور جب مَیں اُن کے دو گُناہوں کی سزا دُوں گا تو لوگ اُن پر ہجُوم کریں گے۔
11
וְאֶפְרַ֜יִם veeferayim H669 Ephraim, Ephraimites עֶגְלָ֤ה egelah H5697a calf, cow, heifer מְלֻמָּדָה֙ melumadah H3925 (un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,… אֹהַ֣בְתִּי ohavetiy H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend לָד֔וּשׁ ladvsh H1758 break, tear, thresh, tread out (down), at… וַאֲנִ֣י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… עָבַ֔רְתִּי avaretiy H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… ט֖וּב tvv H2898 fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy,… צַוָּארָ֑הּ tzavarah H6676 neck אַרְכִּ֤יב arekhiyv H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… אֶפְרַ֨יִם֙ eferayim H669 Ephraim, Ephraimites יַחֲר֣וֹשׁ yacharvosh H2790a [idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah יְשַׂדֶּד yesaded H7702 break clods, harrow ל֖וֹ lvo יַעֲקֹֽב yaaqoֽv H3290 Jacob
And Ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the corn; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods.
اِفرائِیم سدھائی ہُوئی بچِھیا ہے جو داؤنا پسند کرتی ہے اور مَیں نے اُس کی خُوش نُما گردن کو دریغ کِیا لیکن مَیں اِفرائِیم پر سوار بِٹھاؤُں گا۔ یہُوداؔہ ہل چلائے گا اور یعقُوبؔ ڈھیلے توڑے گا۔
12
זִרְע֨וּ zirev H2232 bear, conceive seed, set with sow(-er), yield לָכֶ֤ם lakhem לִצְדָקָה֙ litzedaqah H6666 justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,… קִצְר֣וּ qitzerv H7114b [idiom] at all, cut down, much discouraged,… לְפִי lefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… חֶ֔סֶד chesed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… נִ֥ירוּ niyrv H5214 break up לָכֶ֖ם lakhem נִ֑יר niyr H5215 fallow ground, plowing, tillage וְעֵת֙ veet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… לִדְר֣וֹשׁ lidervosh H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… יָב֕וֹא yavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְיֹרֶ֥ה veyoreh H3384b ([phrase]) archer, cast, direct, inform,… צֶ֖דֶק tzedeq H6664 [idiom] even, ([idiom] that which is… לָכֶֽם lakheֽm
Sow to yourselves in righteousness, reap in mercy; break up your fallow ground: for it is time to seek the Lord, till he come and rain righteousness upon you.
اپنے لِئے صداقت سے تُخم ریزی کرو۔ شفقت سے فصل کاٹو اور اپنی اُفتادہ زمِین میں ہل چلاؤ کیونکہ اب مَوقع ہے کہ تُم خُداوند کے طالِب ہو تاکہ وہ آئے اور راستی کو تُم پر برسائے۔
13
חֲרַשְׁתֶּם charashetem H2790a [idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,… רֶ֛שַׁע resha H7562 iniquity, wicked(-ness) עַוְלָ֥תָה avelatah H5766b iniquity, perverseness, unjust(-ly),… קְצַרְתֶּ֖ם qetzaretem H7114b [idiom] at all, cut down, much discouraged,… אֲכַלְתֶּ֣ם akhaletem H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… פְּרִי feriy H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward כָ֑חַשׁ khachash H3585 leanness, lies, lying כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָטַ֥חְתָּ vatacheta H982 be bold (confident, secure, sure), careless… בְדַרְכְּךָ֖ vedarekhekha H1870 along, away, because of, [phrase] by,… בְּרֹ֥ב verov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… גִּבּוֹרֶֽיךָ givvoreֽykha H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
Ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity; ye have eaten the fruit of lies: because thou didst trust in thy way, in the multitude of thy mighty men.
تُم نے شرارت کا ہل چلایا۔ بدکرداری کی فصل کاٹی اور جُھوٹ کا پَھل کھایا
14
וְקָ֣אם veqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… שָׁאוֹן֮ shavon H7588 [idiom] horrible, noise, pomp, rushing,… בְּעַמֶּךָ֒ veamekha H5971a folk, men, nation, people וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִבְצָרֶ֣יךָ mivetzareykha H4013 (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold) יוּשַּׁ֔ד yvshad H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… כְּשֹׁ֧ד kheshod H7701 desolation, destruction, oppression, robbery,… שַֽׁלְמַ֛ן shaֽleman H8020 Shalman בֵּ֥ית veyt H1009+ אַֽרְבֵ֖אל aֽrevel H1009 Beth-Arbel בְּי֣וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… מִלְחָמָ֑ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) אֵ֥ם em H517 dam, mother, [idiom] parting עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בָּנִ֖ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רֻטָּֽשָׁה rutaֽshah H7376 dash (in pieces)
Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Beth–arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children.
اِس لِئے تیرے لوگوں کے خِلاف ہنگامہ برپا ہو گا اور تیرے سب قلعے مِسمار کِئے جائیں گے جِس طرح شلمنؔ نے لڑائی کے دِن بَیت اربیلؔ کو مِسمار کِیا تھا جب کہ ماں اپنے بچّوں سمیت ٹُکڑے ٹُکڑے ہو گئی۔
15
כָּ֗כָה khakhah H3602 after that (this) manner, this matter, (even)… עָשָׂ֤ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָכֶם֙ lakhem בֵּֽית veֽyt H1008+ אֵ֔ל el H1008 Beth-el מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… רָעַ֣ת raat H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… רָֽעַתְכֶ֑ם raֽatekhem H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… בַּשַּׁ֕חַר vashachar H7837 day(-spring), early, light, morning, whence riseth נִדְמֹ֥ה nidemoh H1820 cease, be cut down (off), destroy, be brought… נִדְמָ֖ה nidemah H1820 cease, be cut down (off), destroy, be brought… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
So shall Beth–el do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off.
تُمہاری بے نِہایت شرارت کے سبب سے بَیت ایل میں تُمہارا یِہی حال ہو گا۔ شاہِ اِسرائیلؔ علیٰ الصَّباح بِالکُل فنا ہو جائے گا۔
Chapter 11
1
כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נַ֥עַר naar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel וָאֹהֲבֵ֑הוּ vaohavehv H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend וּמִמִּצְרַ֖יִם vmimitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim קָרָ֥אתִי qaratiy H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לִבְנִֽי liveniֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
جب اِسرائیل ابھی بچّہ ہی تھا
2
קָרְא֖וּ qarev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לָהֶ֑ם lahem כֵּ֚ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הָלְכ֣וּ halekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… מִפְּנֵיהֶ֔ם mifeneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… לַבְּעָלִ֣ים lavealiym H1168a Baal, (plural) Baalim יְזַבֵּ֔חוּ yezavechv H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay וְלַפְּסִלִ֖ים velafesiliym H6456 carved (graven) image, quarry יְקַטֵּרֽוּן yeqaterֽvn H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.
اُنہوں نے جِس قدر اُن کو بُلایا اُسی قدر وہ دُور
3
וְאָנֹכִ֤י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which תִרְגַּ֨לְתִּי֙ tiregaletiy H8637 teach to go לְאֶפְרַ֔יִם leeferayim H669 Ephraim, Ephraimites קָחָ֖ם qacham H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… זְרֽוֹעֹתָ֑יו zerֽvootayv H2220 arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדְע֖וּ yadev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רְפָאתִֽים refatiֽym H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,…
I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
مَیں نے بنی اِفرائِیم کو چلنا سِکھایا۔
4
בְּחַבְלֵ֨י vechaveley H2256a band, coast, company, cord, country,… אָדָ֤ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… אֶמְשְׁכֵם֙ emeshekhem H4900 draw (along, out), continue, defer, extend,… בַּעֲבֹת֣וֹת vaavotvot H5688 band, cord, rope, thick bough (branch),… אַהֲבָ֔ה ahavah H160 love וָאֶהְיֶ֥ה vaeheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָהֶ֛ם lahem כִּמְרִ֥ימֵי khimeriymey H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… עֹ֖ל ol H5923 yoke עַ֣ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְחֵיהֶ֑ם lecheyhem H3895 cheek (bone), jaw (bone) וְאַ֥ט veat H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… אֵלָ֖יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אוֹכִֽיל vokhiֽyl H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.
مَیں نے اُن کو اِنسانی رِشتوں اور مُحبّت کی ڈوریوں
5
לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָשׁוּב֙ yashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וְאַשּׁ֖וּר veashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מַלְכּ֑וֹ malekhvo H4428 king, royal כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֵאֲנ֖וּ meanv H3985 refuse, [idiom] utterly לָשֽׁוּב lashֽvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,…
He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
وہ پِھر مُلکِ مِصرؔ میں نہ جائیں گے بلکہ اسُور اُن کا بادشاہ ہو گا کیونکہ وہ واپس آنے سے اِنکار کرتے ہیں۔
6
וְחָלָ֥ה vechalah H2342a bear, (make to) bring forth, (make to) calve,… חֶ֨רֶב֙ cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool בְּעָרָ֔יו vearayv H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְכִלְּתָ֥ה vekhiletah H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… בַדָּ֖יו vadayv H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… וְאָכָ֑לָה veakhalah H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מִֽמֹּעֲצ֖וֹתֵיהֶֽם miֽmoatzvoteyheֽm H4156 counsel, device
And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
تلوار اُن کے شہروں پر آ پڑے گی اور اُن کے اڑبنگوں کو کھا جائے گی اور یہ اُن ہی کی مشورَت کا نتِیجہ ہو گا۔
7
וְעַמִּ֥י veamiy H5971a folk, men, nation, people תְלוּאִ֖ים telviym H8511 be bent, hang (in doubt) לִמְשֽׁוּבָתִ֑י limeshֽvvatiy H4878 backsliding, turning away וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… עַל֙ al H5920 above, high, most High יִקְרָאֻ֔הוּ yiqerauhv H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… יַ֖חַד yachad H3162a alike, at all (once), both, likewise, only,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְרוֹמֵם yervomem H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.
کیونکہ میرے لوگ مُجھ سے برگشتگی پر آمادہ ہیں۔ باوُجُودیکہ اُنہوں نے اُن کو بُلایا کہ حق تعالیٰ کی طرف رجُوع لائیں لیکن کِسی نے نہ چاہا کہ اُس کی تمجِید کرے۔
8
אֵ֞יךְ eykhe H349a how, what אֶתֶּנְךָ֣ etenekha H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶפְרַ֗יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites אֲמַגֶּנְךָ֙ amagenekha H4042 deliver יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֵ֚יךְ eykhe H349a how, what אֶתֶּנְךָ֣ etenekha H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… כְאַדְמָ֔ה kheademah H126 Admah אֲשִֽׂימְךָ֖ asiֽymekha H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… כִּצְבֹאיִ֑ם khitzevoyim H6636 Zeboiim, Zeboim נֶהְפַּ֤ךְ nehefakhe H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… עָלַי֙ alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לִבִּ֔י liviy H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… יַ֖חַד yachad H3162a alike, at all (once), both, likewise, only,… נִכְמְר֥וּ nikhemerv H3648 be black, be kindled, yearn נִחוּמָֽי nichvmaֽy H5150 comfort(-able), repenting
How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.
اَے اِفرائِیم مَیں تُجھ سے کیونکر دست بردار ہو جاؤُں؟
9
לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶֽעֱשֶׂה֙ eֽeseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… חֲר֣וֹן charvon H2740 sore displeasure, fierce(-ness), fury,… אַפִּ֔י afiy H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָשׁ֖וּב ashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לְשַׁחֵ֣ת leshachet H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… אֶפְרָ֑יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֤ל el H410 God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,… אָֽנֹכִי֙ aֽnokhiy H595 I, me, [idiom] which וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּקִרְבְּךָ֣ veqirevekha H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… קָד֔וֹשׁ qadvosh H6918 holy (One), saint וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָב֖וֹא avvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְּעִֽיר veiֽyr H5892a Ai (from margin), city, court (from margin), town
I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.
مَیں اپنے قہر کی شِدّت کے مُطابِق عمل نہیں کرُوں گا۔
10
אַחֲרֵ֧י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יֵלְכ֖וּ yelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… כְּאַרְיֵ֣ה kheareyeh H738b (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) יִשְׁאָ֑ג yisheag H7580 [idiom] mightily, roar כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יִשְׁאַ֔ג yisheag H7580 [idiom] mightily, roar וְיֶחֶרְד֥וּ veyecheredv H2729 be (make) afraid, be careful, discomfit, fray… בָנִ֖ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מִיָּֽם miyaֽm H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
They shall walk after the Lord: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
وہ خُداوند کی پَیروی کریں گے جو شیرِ بَبر کی طرح گرجے گا کیونکہ وہ گرجے گا اور اُس کے فرزند مغرِب کی طرف سے کانپتے ہُوئے آئیں گے۔
11
יֶחֶרְד֤וּ yecheredv H2729 be (make) afraid, be careful, discomfit, fray… כְצִפּוֹר֙ khetzifvor H6833 bird, fowl, sparrow מִמִּצְרַ֔יִם mimitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וּכְיוֹנָ֖ה vkheyvonah H3123 dove, pigeon מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אַשּׁ֑וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians וְהוֹשַׁבְתִּ֥ים vehvoshavetiym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בָּתֵּיהֶ֖ם vateyhem H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the Lord.
وہ مِصرؔ سے پرِندہ کی طرح اور اسُور کے مُلک سے کبُوتر کی مانِند کانپتے ہُوئے آئیں گے اور مَیں اُن کو اُن کے گھروں میں بساؤُں گا خُداوند فرماتا ہے۔
Chapter 12
1
סְבָבֻ֤נִי sevavuniy H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… בְכַ֨חַשׁ֙ vekhachash H3585 leanness, lies, lying אֶפְרַ֔יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites וּבְמִרְמָ֖ה vvemiremah H4820 craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וִֽיהוּדָ֗ה viֽyhvdah H3063 Judah עֹ֥ד od H5750 again, [idiom] all life long, at all,… רָד֙ rad H7300 have the dominion, be lord, mourn, rule עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֵ֔ל el H410 God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,… וְעִם veim H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… קְדוֹשִׁ֖ים qedvoshiym H6918 holy (One), saint נֶאֱמָֽן neemaֽn H539 hence, assurance, believe, bring up,…
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
اِفرائِیم ہوا چَرتا ہے۔ وہ پُوربی ہوا کے پِیچھے دَوڑتا ہے۔ وہ مُتواتِر جُھوٹ پر جُھوٹ بولتا اور ظُلم کرتا ہے۔ وہ اسُوریوں سے عہد و پَیمان کرتے اور مِصرؔ کو تیل بھیجتے ہیں۔
2
אֶפְרַ֜יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites רֹעֶ֥ה roeh H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… ר֨וּחַ֙ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… וְרֹדֵ֣ף verodef H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… קָדִ֔ים qadiym H6921 east(-ward, wind) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיּ֕וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… כָּזָ֥ב khazav H3577 deceitful, false, leasing, + liar, lie, lying וָשֹׁ֖ד vashod H7701 desolation, destruction, oppression, robbery,… יַרְבֶּ֑ה yareveh H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… וּבְרִית֙ vveriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אַשּׁ֣וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians יִכְרֹ֔תוּ yikherotv H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… וְשֶׁ֖מֶן veshemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… לְמִצְרַ֥יִם lemitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim יוּבָֽל yvvaֽl H2986 bring (forth), carry, lead (forth)
The Lord hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
خُداوند کا یہُوداؔہ کے ساتھ بھی جھگڑا ہے اور یعقُوبؔ کی روِش کے مُطابِق اُس کو سزا دے گا اور اُس کے اعمال کے مُوافِق اُس کو جزا دے گا۔
3
וְרִ֥יב veriyv H7379 [phrase] adversary, cause, chiding,… לַֽיהוָ֖ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וְלִפְקֹ֤ד velifeqod H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יַעֲקֹב֙ yaaqov H3290 Jacob כִּדְרָכָ֔יו khiderakhayv H1870 along, away, because of, [phrase] by,… כְּמַעֲלָלָ֖יו khemaalalayv H4611 doing, endeavour, invention, work יָשִׁ֥יב yashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לֽוֹ lֽvo
He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:
اُس نے رَحِم میں اپنے بھائی کی ایڑی پکڑی اور وہ اپنی توانائی کے ایّام میں خُدا سے کُشتی لڑا۔
4
בַּבֶּ֖טֶן vaveten H990 belly, body, [phrase] as they be born,… עָקַ֣ב aqav H6117 take by the heel, stay, supplant, [idiom] utterly אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אָחִ֑יו achiyv H251 another, brother(-ly) וּבְאוֹנ֖וֹ vvevonvo H202 force, goods, might, strength, substance שָׂרָ֥ה sarah H8280 have power (as a prince) אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… אֱלֹהִֽים elohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Beth–el, and there he spake with us;
ہاں وہ فرِشتہ سے کُشتی لڑا اور غالِب آیا۔ اُس نے رو کر مُناجات کی۔ اُس نے اُسے بَیت ایل میں پایا اور وہاں وہ ہم سے ہم کلام ہُؤا۔
5
וָיָּ֤שַׂר vayasar H7786 make princes, have power, reign אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מַלְאָךְ֙ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger וַיֻּכָ֔ל vayukhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… בָּכָ֖ה vakhah H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… וַיִּתְחַנֶּן vayitechanen H2603a beseech, [idiom] fair, (be, find, shew)… ל֑וֹ lvo בֵּֽית veֽyt H1008+ אֵל֙ el H1008 Beth-el יִמְצָאֶ֔נּוּ yimetzaenv H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… וְשָׁ֖ם vesham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… יְדַבֵּ֥ר yedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עִמָּֽנוּ imaֽnv H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Even the Lord God of hosts; the Lord is his memorial.
یعنی خُداوند ربُّ الافواج یہوواؔہ اُس کی یادگار ہے۔
6
וַֽיהוָ֖ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הַצְּבָא֑וֹת hatzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord זִכְרֽוֹ zikherֽvo H2143 memorial, memory, remembrance, scent
Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and wait on thy God continually.
پس تُو اپنے خُدا کی طرف رجُوع لا۔ نیکی اور راستی پر قائِم اور ہمیشہ اپنے خُدا کا اُمّیدوار رہ۔
7
וְאַתָּ֖ה veatah H859a thee, thou, ye, you בֵּאלֹהֶ֣יךָ veloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… תָשׁ֑וּב tashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… חֶ֤סֶד chesed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… וּמִשְׁפָּט֙ vmishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… שְׁמֹ֔ר shemor H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… וְקַוֵּ֥ה veqaveh H6960a gather (together), look, patiently, tarry,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֱלֹהֶ֖יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… תָּמִֽיד tamiֽyd H8548 alway(-s), continual (employment, -ly),…
He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.
وہ سَوداگر ہے اور دغا کی ترازُو اُس کے ہاتھ میں ہے۔ وہ ظُلم دوست ہے۔
8
כְּנַ֗עַן khenaan H3667a Canaan, merchant, traffick בְּיָד֛וֹ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מֹאזְנֵ֥י mozeney H3976 balances מִרְמָ֖ה miremah H4820 craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned,… לַעֲשֹׁ֥ק laashoq H6231 get deceitfully, deceive, defraud, drink up,… אָהֵֽב aheֽv H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
اِفرائِیم تو کہتا ہے مَیں دَولت مند ہُوں اور مَیں نے بُہت سا مال حاصِل کِیا ہے میری ساری کمائی میں بدکرداری کا گُناہ نہ پائیں گے۔
9
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶפְרַ֔יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites אַ֣ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… עָשַׁ֔רְתִּי asharetiy H6238 be(-come, en-, make, make self, wax) rich,… מָצָ֥אתִי matzatiy H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… א֖וֹן von H202 force, goods, might, strength, substance לִ֑י liy כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְגִיעַ֕י yegiyay H3018 labour, work לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִמְצְאוּ yimetzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… לִ֖י liy עָוֺ֥ן avon H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חֵֽטְא cheֽte H2399 fault, [idiom] grievously, offence,…
And I that am the Lord thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.
لیکن مَیں مُلکِ مِصرؔ سے خُداوند تیرا خُدا ہُوں۔ مَیں پِھر تُجھ کو عِیدِ مُقدّس کے ایّام کے دستُور پر خَیموں میں بساؤُں گا۔
10
וְאָנֹכִ֛י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶ֖יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim עֹ֛ד od H5750 again, [idiom] all life long, at all,… אוֹשִֽׁיבְךָ֥ voshiֽyvekha H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָאֳהָלִ֖ים vaohaliym H168 covering, (dwelling) (place), home,… כִּימֵ֥י khiymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… מוֹעֵֽד mvoeֽd H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)…
I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets.
مَیں نے تو نبیوں سے کلام کِیا اور رویا پر رویا دِکھائی اور نبیوں کے وسِیلہ سے تشبِیہات اِستعمال کِیں۔
11
וְדִבַּ֨רְתִּי֙ vedivaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַנְּבִיאִ֔ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet וְאָנֹכִ֖י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which חָז֣וֹן chazvon H2377 vision הִרְבֵּ֑יתִי hireveytiy H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… וּבְיַ֥ד vveyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַנְּבִיאִ֖ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֲדַמֶּֽה adameֽh H1819 compare, devise, (be) like(-n), mean, think,…
Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
یقیناً جِلعاد میں بدکرداری ہے۔ وہ بِالکُل بطالت ہیں۔ وہ جِلجاؔل میں بَیل قُربان کرتے ہیں۔ اُن کی قُربان گاہیں کھیت کی ریگھارِیوں پر کے تُودوں کی مانِند ہیں۔
12
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… גִּלְעָ֥ד gilead H1568 Gilead, Gileadite אָ֨וֶן֙ aven H205 affliction, evil, false, idol, iniquity,… אַךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… שָׁ֣וְא shave H7723 false(-ly), lie, lying, vain, vanity הָי֔וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּגִּלְגָּ֖ל vagilegal H1537 Gilgal שְׁוָרִ֣ים shevariym H7794 bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for… זִבֵּ֑חוּ zivechv H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay גַּ֤ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) מִזְבְּחוֹתָם֙ mizevechvotam H4196 altar כְּגַלִּ֔ים khegaliym H1530 billow, heap, spring, wave עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תַּלְמֵ֥י talemey H8525 furrow, ridge שָׂדָֽי sadaֽy H7704a country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
اور یعقُوبؔ اراؔم کی زمِین کو بھاگ گیا۔ ہاں اِسرائیل بِیوی کی خاطِر نَوکر بنا۔ اُس نے بِیوی کی خاطِر چَوپانی کی۔
13
וַיִּבְרַ֥ח vayiverach H1272 chase (away) יַעֲקֹ֖ב yaaqov H3290 Jacob שְׂדֵ֣ה sedeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild אֲרָ֑ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וַיַּעֲבֹ֤ד vayaavod H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel בְּאִשָּׁ֔ה veishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וּבְאִשָּׁ֖ה vveishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… שָׁמָֽר shamaֽr H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),…
And by a prophet the Lord brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
ایک نبی کے وسِیلہ سے خُداوند اِسرائیل کو مِصرؔ سے نِکال لایا اور نبی ہی کے وسِیلہ سے وہ محفُوظ رہا۔
14
וּבְנָבִ֕יא vvenaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet הֶעֱלָ֧ה heelah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel מִמִּצְרָ֑יִם mimitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וּבְנָבִ֖יא vvenaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet נִשְׁמָֽר nishemaֽr H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),…
Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
اِفرائِیم نے بڑے سخت غضب انگیز کام کِئے۔ اِس لِئے اُس کا خُون اُسی کے گردن پر ہو گا اور اُس کا خُداوند اُس کی ملامت اُسی کے سر پر لائے گا۔
15
הִכְעִ֥יס hikheiys H3707 be angry, be grieved, take indignation,… אֶפְרַ֖יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites תַּמְרוּרִ֑ים tamervriym H8563 [idiom] most bitter(-ly) וְדָמָיו֙ vedamayv H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… עָלָ֣יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִטּ֔וֹשׁ yitvosh H5203 cast off, drawn, let fall, forsake, join… וְחֶ֨רְפָּת֔וֹ vecherefatvo H2781 rebuke, reproach(-fully), shame יָשִׁ֥יב yashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… ל֖וֹ lvo אֲדֹנָֽיו adonaֽyv H136 (my) Lord
Chapter 13
1
כְּדַבֵּ֤ר khedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶפְרַ֨יִם֙ eferayim H669 Ephraim, Ephraimites רְתֵ֔ת retet H7578 trembling נָשָׂ֥א nasa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בְּיִשְׂרָאֵ֑ל veyiserael H3478 Israel וַיֶּאְשַׁ֥ם vayeesham H816 [idiom] certainly, be(-come, made) desolate,… בַּבַּ֖עַל vavaal H1168a Baal, (plural) Baalim וַיָּמֹֽת vayamoֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
اِفرائِیم کے کلام میں ہَیبت تھی وہ اِسرائیل کے درمِیان سرفراز کِیا گیا۔ لیکن بعل کے سبب سے گُنہگار ہو کر فنا ہو گیا۔
2
וְעַתָּ֣ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas יוֹסִ֣פוּ yvosifv H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… לַחֲטֹ֗א lachato H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… וַיַּעְשׂ֣וּ vayaesv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָהֶם֩ lahem מַסֵּכָ֨ה masekhah H4541a covering, molten (image), vail מִכַּסְפָּ֤ם mikhasefam H3701 money, price, silver(-ling) כִּתְבוּנָם֙ khitevvnam H8394 discretion, reason, skilfulness,… עֲצַבִּ֔ים atzaviym H6091 idol, image מַעֲשֵׂ֥ה maaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… חָרָשִׁ֖ים charashiym H2796 artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,… כֻּלֹּ֑ה khuloh H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לָהֶם֙ lahem הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אֹמְרִ֔ים omeriym H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… זֹבְחֵ֣י zovechey H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay אָדָ֔ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… עֲגָלִ֖ים agaliym H5695 bullock, calf יִשָּׁקֽוּן yishaqֽvn H5401a armed (men), rule, kiss, that touched
And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, and idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.
اور اب وہ گُناہ پر گُناہ کرتے ہیں اُنہوں نے اپنے لِئے چاندی کی ڈھالی ہُوئی مُورتیں بنائِیں اور اپنی فہمِید کے مُطابِق بُت تیّار کِئے جو سب کے سب کارِیگروں کا کام ہیں۔ وہ اُن کی بابت کہتے ہیں جو لوگ قُربانی گُذرانتے ہیں بچھڑوں کو چُومیں۔
3
לָכֵ֗ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יִֽהְיוּ֙ yiֽheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַּעֲנַן khaanan H6051 cloud(-y) בֹּ֔קֶר voqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וְכַטַּ֖ל vekhatal H2919 dew מַשְׁכִּ֣ים mashekhiym H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… הֹלֵ֑ךְ holekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… כְּמֹץ֙ khemotz H4671 chaff יְסֹעֵ֣ר yesoer H5590 be (toss with) tempest(-uous), be sore,… מִגֹּ֔רֶן migoren H1637 (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,… וּכְעָשָׁ֖ן vkheashan H6227 smoke(-ing) מֵאֲרֻבָּֽה mearuvaֽh H699 chimney, window
Therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passeth away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney.
اِس لِئے وہ صُبح کے بادل اور شبنم کی مانِند جلد جاتے رہیں گے اور بُھوسی کی مانِند جِس کو بگُولا کھلِیہان پر سے اُڑا لے جاتا ہے اور اُس دُھوئیں کی مانِند جو دُودکش سے نِکلتا ہے۔
4
וְאָנֹכִ֛י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶ֖יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וֵאלֹהִ֤ים velohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… זֽוּלָתִי֙ zֽvlatiy H2108 beside, but, only, save לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵדָ֔ע teda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וּמוֹשִׁ֥יעַ vmvoshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… אַ֖יִן ayin H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… בִּלְתִּֽי viletiֽy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]…
Yet I am the Lord thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.
لیکن مَیں مُلکِ مِصرؔ ہی سے خُداوند تیرا خُدا ہُوں اور میرے سِوا تُو کِسی معبُود کو نہیں جانتا تھا کیونکہ میرے سِوا کوئی اَور نجات دینے والا نہیں ہے۔
5
אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְדַעְתִּ֖יךָ yedaetiykha H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… בַּמִּדְבָּ֑ר vamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness בְּאֶ֖רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… תַּלְאֻבֽוֹת taleuvֽvot H8514 great drought
I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
مَیں نے بیابان میں یعنی خُشک زمِین میں تیری خبر گِیری کی۔
6
כְּמַרְעִיתָם֙ khemareiytam H4830 flock, pasture וַיִּשְׂבָּ֔עוּ vayisevav H7646 have enough, fill (full, self, with), be (to… שָׂבְע֖וּ savev H7646 have enough, fill (full, self, with), be (to… וַיָּ֣רָם vayaram H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… לִבָּ֑ם livam H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֖ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as שְׁכֵחֽוּנִי shekhechֽvniy H7911 [idiom] at all, (cause to) forget
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.
وہ اپنی چراگاہوں میں سیر ہُوئے اور سیر ہو کر اُن کے دِل میں گُھمنڈ سمایا اور مُجھے بُھول گئے۔
7
וָאֱהִ֥י vaehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָהֶ֖ם lahem כְּמוֹ khemvo H3644 according to, (such) as (it were, well as),… שָׁ֑חַל shachal H7826 (fierce) lion כְּנָמֵ֖ר khenamer H5246 leopard עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דֶּ֥רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אָשֽׁוּר ashֽvr H7789 behold, lay wait, look, observe, perceive,…
Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe them:
اِس لِئے مَیں اُن کے لِئے شیرِ بَبر کی مانِند ہُؤا۔ چِیتے کی مانِند راہ میں اُن کی گھات میں بَیٹُھوں گا۔
8
אֶפְגְּשֵׁם֙ efegeshem H6298 meet (with, together) כְּדֹ֣ב khedov H1677 bear שַׁכּ֔וּל shakhvl H7909 barren, bereaved (robbed) of children (whelps) וְאֶקְרַ֖ע veeqera H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear סְג֣וֹר segvor H5458 caul, gold לִבָּ֑ם livam H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… וְאֹכְלֵ֥ם veokhelem H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… שָׁם֙ sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… כְּלָבִ֔יא khelaviy H3833c (great, old, stout) lion, lioness, young (lion) חַיַּ֥ת chayat H2416c [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… הַשָּׂדֶ֖ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild תְּבַקְּעֵֽם tevaqeeֽm H1234 make a breach, break forth (into, out, in…
I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
مَیں اُس رِیچھنی کی مانِند جِس کے بچّے چِھن گئے ہوں اُن سے دوچار ہُوں گا اور اُن کے دِل کا پردہ چاک کر کے شیرِ بَبر کی طرح اُن کو وہِیں نِگل جاؤُں گا۔ دشتی درِندے اُن کو پھاڑ ڈالیں گے۔
9
שִֽׁחֶתְךָ֥ shiֽchetekha H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בִ֥י viy בְעֶזְרֶֽךָ veezereֽkha H5828 help
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help.
اَے اِسرائیل یِہی تیری ہلاکت ہے کہ تُو میرا یعنی اپنے مددگار کا مُخالِف بنا۔
10
אֱהִ֤י ehiy H165 I will be (Hosea 13:10,14) (which is often… מַלְכְּךָ֙ malekhekha H4428 king, royal אֵפ֔וֹא efvo H645 here, now, where? וְיוֹשִֽׁיעֲךָ֖ veyvoshiֽyakha H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עָרֶ֑יךָ areykha H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְשֹׁ֣פְטֶ֔יךָ veshofeteykha H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָמַ֔רְתָּ amareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… תְּנָה tenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִּ֖י liy מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal וְשָׂרִֽים vesariֽym H8269 captain (that had rule), chief (captain),…
I will be thy king: where is any other that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes?
اب تیرا بادشاہ کہاں ہے کہ تُجھے تیرے سب شہروں میں بچائے؟ اور تیرے قاضی کہاں ہیں جِن کی بابت تُو کہتا تھا کہ مُجھے بادشاہ اور اُمرا عِنایت کر؟
11
אֶֽתֶּן eֽten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְךָ֥ lekha מֶ֨לֶךְ֙ melekhe H4428 king, royal בְּאַפִּ֔י veafiy H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… וְאֶקַּ֖ח veeqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… בְּעֶבְרָתִֽי veeveratiֽy H5678 anger, rage, wrath
I gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath.
مَیں نے اپنے قہر میں تُجھے بادشاہ دِیا اور غضب سے اُسے اُٹھا لِیا۔
12
צָרוּר֙ tzarvr H6887b adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,… עֲוֺ֣ן avon H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… אֶפְרָ֔יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites צְפוּנָ֖ה tzefvnah H6845 esteem, hide(-den one, self), lay up, lurk… חַטָּאתֽוֹ chatatֽvo H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for…
The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
اِفرائِیم کی بدکرداری باندھ رکھّی گئی اور اُس کے گُناہ ذخِیرہ میں جمع کِئے گئے۔
13
חֶבְלֵ֥י cheveley H2256b band, coast, company, cord, country,… יֽוֹלֵדָ֖ה yֽvoledah H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… יָבֹ֣אוּ yavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… ל֑וֹ lvo הוּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בֵן֙ ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… חָכָ֔ם chakham H2450 cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man) כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עֵ֥ת et H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַעֲמֹ֖ד yaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… בְּמִשְׁבַּ֥ר vemishevar H4866 birth, breaking forth בָּנִֽים vaniֽym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children.
وہ گویا دردِ زِہ میں مُبتلا ہو گا۔ وہ بے دانِش فرزند ہے۔ اب مُناسِب ہے کہ وِلادت گاہ میں دیر نہ کرے۔
14
מִיַּ֤ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… שְׁאוֹל֙ shevol H7585 grave, hell, pit אֶפְדֵּ֔ם efedem H6299 [idiom] at all, deliver, [idiom] by any… מִמָּ֖וֶת mimavet H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) אֶגְאָלֵ֑ם egealem H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… אֱהִ֨י ehiy H165 I will be (Hosea 13:10,14) (which is often… דְבָרֶיךָ֜ devareykha H1698 murrain, pestilence, plague מָ֗וֶת mavet H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) אֱהִ֤י ehiy H165 I will be (Hosea 13:10,14) (which is often… קָֽטָבְךָ֙ qaֽtavekha H6987 destruction שְׁא֔וֹל shevol H7585 grave, hell, pit נֹ֖חַם nocham H5164 repentance יִסָּתֵ֥ר yisater H5641 be absent, keep close, conceal, hide (self),… מֵעֵינָֽי meeynaֽy H5869a affliction, outward appearance, [phrase]…
I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes.
مَیں اُن کو پاتال کے قابُو سے نجات دُوں گا مَیں اُن کو مَوت سے چُھڑاؤُں گا۔ اَے مَوت تیری وبا کہاں ہے؟ اَے پاتال تیری ہلاکت کہاں ہے؟ مَیں ہرگِز رحم نہ کرُوں گا۔
15
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בֵּ֥ן ven H996 among, asunder, at, between (-twixt אַחִ֖ים achiym H251 another, brother(-ly) יַפְרִ֑יא yaferiy H6500 be fruitful יָב֣וֹא yavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… קָדִים֩ qadiym H6921 east(-ward, wind) ר֨וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִמִּדְבָּ֣ר mimidevar H4057b desert, south, speech, wilderness עֹלֶ֗ה oleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וְיֵב֤וֹשׁ veyevvosh H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… מְקוֹרוֹ֙ meqvorvo H4726 fountain, issue, spring, well(-spring) וְיֶחֱרַ֣ב veyecherav H2717a decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry… מַעְיָנ֔וֹ maeyanvo H4599 fountain, spring, well ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יִשְׁסֶ֔ה yisheseh H8154 destroyer, rob, spoil(-er) אוֹצַ֖ר votzar H214 armory, cellar, garner, store(-house),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלִ֥י kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… חֶמְדָּֽה chemedaֽh H2532a desire, goodly, pleasant, precious
Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come, the wind of the Lord shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.
اگرچہ وہ اپنے بھائِیوں میں برومند ہو تَو بھی پُوربی ہوا آئے گی۔ خُداوند کا دَم بیابان سے آئے گا اور اُس کا سوتا سُوکھ جائے گا اور اُس کا چشمہ خُشک ہو جائے گا۔ وہ سب مرغُوب ظرُوف کا خزانہ لُوٹ لے گا۔
Chapter 14
1
תֶּאְשַׁם֙ teesham H816 [idiom] certainly, be(-come, made) desolate,… שֹֽׁמְר֔וֹן shoֽmervon H8111 Samaria כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מָרְתָ֖ה maretah H4784 bitter, change, be disobedient, disobey,… בֵּֽאלֹהֶ֑יהָ veֽloheyha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בַּחֶ֣רֶב vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool יִפֹּ֔לוּ yifolv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עֹלְלֵיהֶ֣ם oleleyhem H5768 babe, (young) child, infant, little one יְרֻטָּ֔שׁוּ yerutashv H7376 dash (in pieces) וְהָרִיּוֹתָ֖יו vehariyvotayv H2030b (be, woman) with child, conceive, [idiom] great יְבֻקָּֽעוּ yevuqaֽv H1234 make a breach, break forth (into, out, in…
O Israel, return unto the Lord thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.
اَے اِسرائیل خُداوند اپنے خُدا کی طرف رجُوع لا کیونکہ تُو اپنی بدکرداری کے سبب سے گِر گیا ہے۔
2
שׁ֚וּבָה shvvah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶ֑יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כָשַׁ֖לְתָּ khashaleta H3782 bereave (from the margin), cast down, be… בַּעֲוֺנֶֽךָ vaavoneֽkha H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
Take with you words, and turn to the Lord: say unto him, Take away all iniquity, and receive us graciously: so will we render the calves of our lips.
کلام لے کر خُداوند کی طرف رجُوع لاؤ اور کہو ہماری تمام بدکرداری کو دُور کر اور فضل سے ہم کو قبُول فرما۔ تب ہم اپنے لبوں سے قُربانِیاں گُذرانیں گے۔
3
קְח֤וּ qechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… עִמָּכֶם֙ imakhem H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… דְּבָרִ֔ים devariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… וְשׁ֖וּבוּ veshvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אִמְר֣וּ imerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… תִּשָּׂ֤א tisa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… עָוֺן֙ avon H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… וְקַח veqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… ט֔וֹב tvov H2896b beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וּֽנְשַׁלְּמָ֥ה vֽneshalemah H7999a make amends, (make an) end, finish, full,… פָרִ֖ים fariym H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox שְׂפָתֵֽינוּ sefateֽynv H8193 band, bank, binding, border, brim, brink,…
Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.
اسُور ہم کو نہیں بچائے گا۔ ہم گھوڑوں پر سوار نہیں ہوں گے اور اپنی دست کاری کو خُدا نہ کہیں گے کیونکہ یتِیموں پر رحم کرنے والا تُو ہی ہے۔
4
אַשּׁ֣וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוֹשִׁיעֵ֗נוּ yvoshiyenv H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סוּס֙ svs H5483b crane, horse (-back, -hoof) לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִרְכָּ֔ב nirekhav H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נֹ֥אמַר nomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ע֛וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… אֱלֹהֵ֖ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לְמַעֲשֵׂ֣ה lemaaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… יָדֵ֑ינוּ yadeynv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּךָ֖ vekha יְרֻחַ֥ם yerucham H7355 have compassion (on, upon), love, (find,… יָתֽוֹם yatֽvom H3490 fatherless (child), orphan
I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.
مَیں اُن کی برگشتگی کا چارہ کرُوں گا۔
5
אֶרְפָּא֙ erefa H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… מְשׁ֣וּבָתָ֔ם meshvvatam H4878 backsliding, turning away אֹהֲבֵ֖ם ohavem H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend נְדָבָ֑ה nedavah H5071 free(-will) offering, freely, plentiful,… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׁ֥ב shav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אַפִּ֖י afiy H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… מִמֶּֽנּוּ mimeֽnv H4480a above, after, among, at, because of, by…
I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
مَیں اِسرائیل کے لِئے اوس کی مانِند ہُوں گا۔
6
אֶהְיֶ֤ה eheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַטַּל֙ khatal H2919 dew לְיִשְׂרָאֵ֔ל leyiserael H3478 Israel יִפְרַ֖ח yiferach H6524a [idiom] abroad, [idiom] abundantly, blossom,… כַּשּֽׁוֹשַׁנָּ֑ה khashֽvoshanah H7799 lily, Shoshannim וְיַ֥ךְ veyakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… שָׁרָשָׁ֖יו sharashayv H8328 bottom, deep, heel, root כַּלְּבָנֽוֹן khalevanֽvon H3844 Lebanon
His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.
اُس کی ڈالِیاں پَھیلیں گی
7
יֵֽלְכוּ֙ yeֽlekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… יֹֽנְקוֹתָ֔יו yoֽneqvotayv H3127 (tender) branch, young twig וִיהִ֥י viyhiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַזַּ֖יִת khazayit H2132 olive (tree, -yard), Olivet הוֹד֑וֹ hvodvo H1935 beauty, comeliness, excellency, glorious,… וְרֵ֥יחַֽ vereychaֽ H7381 savour, scent, smell ל֖וֹ lvo כַּלְּבָנֽוֹן khalevanֽvon H3844 Lebanon
They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the corn, and grow as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon.
اُس کے زیرِ سایہ رہنے والے بحال ہو جائیں گے۔
8
יָשֻׁ֨בוּ֙ yashuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… יֹשְׁבֵ֣י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְצִלּ֔וֹ vetzilvo H6738 defence, shade(-ow) יְחַיּ֥וּ yechayv H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… דָגָ֖ן dagan H1715 corn (floor), wheat וְיִפְרְח֣וּ veyiferechv H6524a [idiom] abroad, [idiom] abundantly, blossom,… כַגָּ֑פֶן khagafen H1612 vine, tree זִכְר֖וֹ zikhervo H2143 memorial, memory, remembrance, scent כְּיֵ֥ין kheyeyn H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) לְבָנֽוֹן levanֽvon H3844 Lebanon
Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.
اِفرائِیم کہے گا اب مُجھے بُتوں سے کیا کام؟
9
אֶפְרַ֕יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לִּ֥י liy ע֖וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… לָֽעֲצַבִּ֑ים laֽatzaviym H6091 idol, image אֲנִ֧י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… עָנִ֣יתִי aniytiy H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… וַאֲשׁוּרֶ֗נּוּ vaashvrenv H7789 behold, lay wait, look, observe, perceive,… אֲנִי֙ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… כִּבְר֣וֹשׁ khivervosh H1265 fir (tree) רַֽעֲנָ֔ן raֽanan H7488b green, flourishing מִמֶּ֖נִּי mimeniy H4480a above, after, among, at, because of, by… פֶּרְיְךָ֥ fereyekha H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward נִמְצָֽא nimetzaֽ H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,…
Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the Lord are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
دانِش مند کَون ہے کہ وہ یہ باتیں سمجھے اور دُور اندیش کَون ہے جو اِن کو جانے؟ کیونکہ خُداوند کی راہیں راست ہیں اور صادِق اُن میں چلیں گے لیکن خطاکار اُن میں گِر پڑیں گے۔
10
מִ֤י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… חָכָם֙ chakham H2450 cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man) וְיָ֣בֵֽן veyaveֽn H995 attend, consider, be cunning, diligently,… אֵ֔לֶּה eleh H428 an-(the) other נָב֖וֹן navvon H995 attend, consider, be cunning, diligently,… וְיֵֽדָעֵ֑ם veyeֽdaem H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְשָׁרִ֞ים yeshariym H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… דַּרְכֵ֣י darekhey H1870 along, away, because of, [phrase] by,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְצַדִּקִים֙ vetzadiqiym H6662 just, lawful, righteous (man) יֵ֣לְכוּ yelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בָ֔ם vam וּפֹשְׁעִ֖ים vfosheiym H6586 offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or) יִכָּ֥שְׁלוּ yikhashelv H3782 bereave (from the margin), cast down, be… בָֽם vaֽm