↑
Chapter 1
1
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חִלְקִיָּ֑הוּ
chileqiyahv
H2518
Hillkiah
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַכֹּֽהֲנִים֙
hakhoֽhaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּעֲנָת֔וֹת
vaanatvot
H6068
Anathoth
בְּאֶ֖רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בִּנְיָמִֽן
vineyamiֽn
H1144
Benjamin
The words of Jeremiah the son of Hilkiah, of the priests that were in Anathoth in the land of Benjamin:
یَرمِیاؔہ بِن خِلقیاہ کی باتیں جو بِنیمِین کی مُملکت میں عنتُوتی کاہِنوں میں سے تھا۔
2
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֤ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
בִּימֵ֛י
viymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יֹאשִׁיָּ֥הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָמ֖וֹן
amvon
H526
Amon
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
בִּשְׁלֹשׁ
vishelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עֶשְׂרֵ֥ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְמָלְכֽוֹ
lemalekhֽvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
To whom the word of the Lord came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign.
جِس پر خُداوند کا کلام شاہِ یہُوداؔہ یوسیاؔہ بِن امُون کے دِنوں میں اُس کی سلطنت کے تیرھویں سال میں نازِل ہُؤا۔
3
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בִּימֵ֨י
viymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יְהוֹיָקִ֤ים
yehvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֹאשִׁיָּ֨הוּ֙
yoshiyahv
H2977
Josiah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
תֹּם֙
tom
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
עַשְׁתֵּ֣י
ashetey
H6249
[phrase] eleven(-th)
עֶשְׂרֵ֣ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְצִדְקִיָּ֥הוּ
letzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֹאשִׁיָּ֖הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
גְּל֥וֹת
gelvot
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
בַּחֹ֥דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַחֲמִישִֽׁי
hachamiyshiֽy
H2549
fifth (part)
It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, unto the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah king of Judah, unto the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month.
شاہِ یہُوداؔہ یہُویقِیم بِن یوسیاؔہ کے دِنوں میں بھی شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ بِن یوسیاؔہ کے گیارھویں سال کے تمام ہونے تک اہلِ یروشلیِم کے اسِیری میں جانے تک جو پانچویں مہِینے میں تھا نازِل ہوتا رہا۔
4
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֥י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then the word of the Lord came unto me, saying,
تب خُداوند کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا اور اُس نے فرمایا۔
5
בְּטֶ֨רֶם
veterem
H2962
before, ere, not yet
אצורך
tzvrkh
H3335
[idiom] earthen, fashion, form, frame,…
אֶצָּרְךָ֤
etzarekha
H3335
[idiom] earthen, fashion, form, frame,…
בַבֶּ֨טֶן֙
vaveten
H990
belly, body, [phrase] as they be born,…
יְדַעְתִּ֔יךָ
yedaetiykha
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וּבְטֶ֛רֶם
vveterem
H2962
before, ere, not yet
תֵּצֵ֥א
tetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵרֶ֖חֶם
merechem
H7358
matrix, womb
הִקְדַּשְׁתִּ֑יךָ
hiqedashetiykha
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
נָבִ֥יא
naviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
לַגּוֹיִ֖ם
lagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
נְתַתִּֽיךָ
netatiֽykha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations.
اِس سے پیشتر کہ مَیں نے تُجھے بطن میں خلق کِیا۔ مَیں تُجھے جانتا تھا اور تیری وِلادت سے پہلے مَیں نے تُجھے مخصُوص کِیا اور قَوموں کے لِئے تُجھے نبی ٹھہرایا۔
6
וָאֹמַ֗ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲהָהּ֙
ahah
H162
ah, alas
אֲדֹנָ֣י
adonay
H136
(my) Lord
יְהֹוִ֔ה
yehovih
H3069
God
הִנֵּ֥ה
hineh
H2009
behold, lo, see
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדַ֖עְתִּי
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
דַּבֵּ֑ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נַ֖עַר
naar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
אָנֹֽכִי
anoֽkhiy
H595
I, me, [idiom] which
Then said I, Ah, Lord God! behold, I cannot speak: for I am a child.
تب مَیں نے کہا ہائے خُداوند خُدا! دیکھ مَیں بول نہیں سکتا کیونکہ مَیں تو بچّہ ہُوں۔
7
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֹּאמַ֖ר
tomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נַ֣עַר
naar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
אָנֹ֑כִי
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֶֽשְׁלָחֲךָ֙
ֽeshelachakha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
תֵּלֵ֔ךְ
telekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְאֵ֛ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲצַוְּךָ֖
atzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
תְּדַבֵּֽר
tedaveֽr
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
But the Lord said unto me, Say not, I am a child: for thou shalt go to all that I shall send thee, and whatsoever I command thee thou shalt speak.
لیکن خُداوند نے مُجھے فرمایا یُوں نہ کہہ کہ مَیں بچّہ ہُوں کیونکہ جِس کِسی کے پاس مَیں تُجھے بھیجُوں گا تُو جائے گا اور جو کُچھ مَیں تُجھے فرماؤُں گا تُو کہے گا۔
8
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּירָ֖א
tiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מִפְּנֵיהֶ֑ם
mifeneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִתְּךָ֥
itekha
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲנִ֛י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
לְהַצִּלֶ֖ךָ
lehatzilekha
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith the Lord.
تُو اُن کے چِہروں کو دیکھ کر نہ ڈر کیونکہ خُداوند فرماتا ہے مَیں تُجھے چُھڑانے کو تیرے ساتھ ہُوں۔
9
וַיִּשְׁלַ֤ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָד֔וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיַּגַּ֖ע
vayaga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֑י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
הִנֵּ֛ה
hineh
H2009
behold, lo, see
נָתַ֥תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
דְבָרַ֖י
devaray
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
בְּפִֽיךָ
vefiֽykha
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
Then the Lord put forth his hand, and touched my mouth. And the Lord said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth.
تب خُداوند نے اپنا ہاتھ بڑھا کر میرے مُنہ کو چُھؤا اور خُداوند نے مُجھے فرمایا دیکھ مَیں نے اپنا کلام تیرے مُنہ میں ڈال دِیا۔
10
רְאֵ֞ה
reeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הִפְקַדְתִּ֣יךָ
hifeqadetiykha
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֗ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַגּוֹיִם֙
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמַּמְלָכ֔וֹת
hamamelakhvot
H4467
kingdom, king's, reign, royal
לִנְת֥וֹשׁ
linetvosh
H5428
destroy, forsake, pluck (out, up, by the…
וְלִנְת֖וֹץ
velinetvotz
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
וּלְהַאֲבִ֣יד
vlehaaviyd
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
וְלַהֲר֑וֹס
velaharvos
H2040
beat down, break (down, through), destroy,…
לִבְנ֖וֹת
livenvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
וְלִנְטֽוֹעַ
velinetֽvoa
H5193
fastened, plant(-er)
See, I have this day set thee over the nations and over the kingdoms, to root out, and to pull down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant.
دیکھ آج کے دِن مَیں نے تُجھے قَوموں پر اور سلطنتوں پر مُقرّر کِیا کہ اُکھاڑے اور ڈھائے اور ہلاک کرے اور گِرائے اور تعمِیر کرے اور لگائے۔
11
וַיְהִ֤י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֣י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מָה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
רֹאֶ֖ה
roeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
יִרְמְיָ֑הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
וָאֹמַ֕ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַקֵּ֥ל
maqel
H4731
rod, (hand-)staff
שָׁקֵ֖ד
shaqed
H8247
almond (tree)
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
רֹאֶֽה
roeֽh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
Moreover the word of the Lord came unto me, saying, Jeremiah, what seest thou? And I said, I see a rod of an almond tree.
پِھر خُداوند کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا اور اُس نے فرمایا اَے یَرمِیاؔہ تُو کیا دیکھتا ہے؟
12
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
הֵיטַ֣בְתָּ
heytaveta
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לִרְא֑וֹת
lirevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֹׁקֵ֥ד
shoqed
H8245
hasten, remain, wake, watch (for)
אֲנִ֛י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דְּבָרִ֖י
devariy
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
לַעֲשֹׂתֽוֹ
laasotֽvo
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Then said the Lord unto me, Thou hast well seen: for I will hasten my word to perform it.
اور خُداوند نے مُجھے فرمایا کہ تُو نے خُوب دیکھا کیونکہ مَیں اپنے کلام کو پُورا کرنے کے لِئے بیدار رہتا ہُوں۔
13
וַיְהִ֨י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַי֙
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
שֵׁנִ֣ית
sheniyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מָ֥ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
רֹאֶ֑ה
roeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וָאֹמַ֗ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
סִ֤יר
siyr
H5518a
caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn
נָפ֨וּחַ֙
nafvcha
H5301
blow, breath, give up, cause to lose (life),…
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
רֹאֶ֔ה
roeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וּפָנָ֖יו
vfanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מִפְּנֵ֥י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
צָפֽוֹנָה
tzafֽvonah
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
And the word of the Lord came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north.
دُوسری بار خُداوند کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا اور اُس نے فرمایا تُو کیا دیکھتا ہے؟
14
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלָ֑י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
מִצָּפוֹן֙
mitzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
תִּפָּתַ֣ח
tifatach
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
הָרָעָ֔ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
עַ֥ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹשְׁבֵ֖י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Then the Lord said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
تب خُداوند نے مُجھے فرمایا کہ شِمال کی طرف سے اِس مُلک کے تمام باشِندوں پر آفت آئے گی۔
15
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִנְנִ֣י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
קֹרֵ֗א
qore
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לְכָֽל
lekhaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִשְׁפְּח֛וֹת
mishefechvot
H4940
family, kind(-red)
מַמְלְכ֥וֹת
mamelekhvot
H4467
kingdom, king's, reign, royal
צָפ֖וֹנָה
tzafvonah
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּבָ֡אוּ
vvav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְֽנָתְנוּ֩
veֽnatenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אִ֨ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּסְא֜וֹ
khisevo
H3678
seat, stool, throne
פֶּ֣תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
שַׁעֲרֵ֣י
shaarey
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
יְרוּשָׁלִַ֗ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְעַ֤ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חוֹמֹתֶ֨יהָ֙
chvomoteyha
H2346
wall, walled
סָבִ֔יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וְעַ֖ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָרֵ֥י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith the Lord; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah.
کیونکہ خُداوند فرماتا ہے دیکھ! مَیں شِمال کی سلطنتوں کے تمام خاندانوں کو بُلاؤُں گا اور وہ آئیں گے اور ہر ایک اپنا تخت یروشلیِم کے پھاٹکوں کے مدخل پر اور اُس کی سب دِیواروں کے گِرداگِرد اور یہُوداؔہ کے تمام شہروں کے مُقابِل قائِم کرے گا۔
16
וְדִבַּרְתִּ֤י
vedivaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מִשְׁפָּטַי֙
mishefatay
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אוֹתָ֔ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רָעָתָ֑ם
raatam
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עֲזָב֗וּנִי
azavvniy
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
וַֽיְקַטְּרוּ֙
vaֽyeqaterv
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
לֵאלֹהִ֣ים
lelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֔ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ
vayiֽshetachavv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לְמַעֲשֵׂ֥י
lemaasey
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
יְדֵיהֶֽם
yedeyheֽm
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.
اور مَیں اُن کی ساری شرارت کے باعِث اُن پر فتویٰ دُوں گا کیونکہ اُنہوں نے مُجھے ترک کِیا اور غَیر معبُودوں کے سامنے لُبان جلایا اور اپنی ہی دست کاری کو سِجدہ کِیا۔
17
וְאַתָּה֙
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
תֶּאְזֹ֣ר
teezor
H247
bind (compass) about, gird (up, with)
מָתְנֶ֔יךָ
mateneykha
H4975
[phrase] greyhound, loins, side
וְקַמְתָּ֙
veqameta
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וְדִבַּרְתָּ֣
vedivareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֖י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
אֲצַוֶּ֑ךָּ
atzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֵּחַת֙
techat
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
מִפְּנֵיהֶ֔ם
mifeneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
פֶּֽן
feֽn
H6435
(lest) (peradventure), that
אֲחִתְּךָ֖
achitekha
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
לִפְנֵיהֶֽם
lifeneyheֽm
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them.
اِس لِئے تُو اپنی کمر کَس کر اُٹھ کھڑا ہو اور جو کُچھ مَیں تُجھے فرماؤں اُن سے کہہ۔ اُن کے چِہروں کو دیکھ کر نہ ڈر۔ اَیسا نہ ہو کہ مَیں تُجھے اُن کے سامنے سراسِیمہ کرُوں۔
18
וַאֲנִ֞י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
הִנֵּ֧ה
hineh
H2009
behold, lo, see
נְתַתִּ֣יךָ
netatiykha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הַיּ֗וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְעִ֨יר
leiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִבְצָ֜ר
mivetzar
H4013
(de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold)
וּלְעַמּ֥וּד
vleamvd
H5982
[idiom] apiece, pillar
בַּרְזֶ֛ל
varezel
H1270
(ax) head, iron
וּלְחֹמ֥וֹת
vlechomvot
H2346
wall, walled
נְחֹ֖שֶׁת
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לְמַלְכֵ֤י
lemalekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
לְשָׂרֶ֔יהָ
lesareyha
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
לְכֹהֲנֶ֖יהָ
lekhohaneyha
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וּלְעַ֥ם
vleam
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
For, behold, I have made thee this day a defenced city, and an iron pillar, and brasen walls against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land.
کیونکہ دیکھ مَیں آج کے دِن تُجھ کو اِس تمام مُلک اور یہُوداؔہ کے بادشاہوں اور اُس کے امِیروں اور اُس کے کاہِنوں اور مُلک کے لوگوں کے مُقابِل ایک فصِیل دار شہر اور لوہے کا سُتُون اور پِیتل کی دِیوار بناتا ہُوں۔
19
וְנִלְחֲמ֥וּ
venilechamv
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
אֵלֶ֖יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
י֣וּכְלוּ
yvkhelv
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לָ֑ךְ
lakhe
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִתְּךָ֥
itekha
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲנִ֛י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְהַצִּילֶֽךָ
lehatziyleֽkha
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee, saith the Lord, to deliver thee.
اور وہ تُجھ سے لڑیں گے لیکن تُجھ پر غالِب نہ آئیں گے کیونکہ خُداوند فرماتا ہے مَیں تُجھے چُھڑانے کو تیرے ساتھ ہُوں۔
↑
Chapter 2
1
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֥י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Moreover the word of the Lord came to me, saying,
پِھر خُداوند کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا اور اُس نے فرمایا کہ
2
הָלֹ֡ךְ
halokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְקָֽרָאתָ֩
veqaֽrata
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
בְאָזְנֵ֨י
veazeney
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
יְרוּשָׁלִַ֜ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
זָכַ֤רְתִּי
zakharetiy
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
לָךְ֙
lakhe
—
חֶ֣סֶד
chesed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
נְעוּרַ֔יִךְ
nevrayikhe
H5271a
childhood, youth
אַהֲבַ֖ת
ahavat
H160
love
כְּלוּלֹתָ֑יִךְ
khelvlotayikhe
H3623
espousal
לֶכְתֵּ֤ךְ
lekhetekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרַי֙
acharay
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
בַּמִּדְבָּ֔ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
בְּאֶ֖רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
זְרוּעָֽה
zervaֽh
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the Lord; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.
تُو جا اور یروشلیِم کے کان میں پُکار کر کہہ کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
3
קֹ֤דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
לַיהוָ֔ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
רֵאשִׁ֖ית
reshiyt
H7225
beginning, chief(-est), first(-fruits, part,…
תְּבוּאָתֹ֑ה
tevvatoh
H8393
fruit, gain, increase, revenue
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֹכְלָ֣יו
okhelayv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
יֶאְשָׁ֔מוּ
yeeshamv
H816
[idiom] certainly, be(-come, made) desolate,…
רָעָ֛ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
תָּבֹ֥א
tavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Israel was holiness unto the Lord, and the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come upon them, saith the Lord.
اِسرائیل خُداوند کا مُقدّس اور اُس کی افزایش کا پہلا پَھل تھا۔
4
שִׁמְע֥וּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יַעֲקֹ֑ב
yaaqov
H3290
Jacob
וְכָֽל
vekhaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִשְׁפְּח֖וֹת
mishefechvot
H4940
family, kind(-red)
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Hear ye the word of the Lord, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel:
اَے اہلِ یعقُوبؔ اور اہلِ اِسرائیل کے سب خاندانو! خُداوند کا کلام سُنو۔
5
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
מָּצְא֨וּ
matzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֲבוֹתֵיכֶ֥ם
avvoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בִּי֙
viy
—
עָ֔וֶל
avel
H5766a
iniquity, perverseness, unjust(-ly),…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רָחֲק֖וּ
rachaqv
H7368
(a-, be, cast, drive, get, go, keep (self),…
מֵעָלָ֑י
mealay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיֵּֽלְכ֛וּ
vayeֽlekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרֵ֥י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַהֶ֖בֶל
hahevel
H1892
[idiom] altogether, vain, vanity
וַיֶּהְבָּֽלוּ
vayehevaֽlv
H1891
be (become, make) vain
Thus saith the Lord, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
6
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָמְר֔וּ
amerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַיֵּ֣ה
ayeh
H346
where
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַמַּעֲלֶ֥ה
hamaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֹתָ֖נוּ
otanv
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
הַמּוֹלִ֨יךְ
hamvoliykhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֹתָ֜נוּ
otanv
H853
(as such unrepresented in English)
בַּמִּדְבָּ֗ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
בְּאֶ֨רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
עֲרָבָ֤ה
aravah
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
וְשׁוּחָה֙
veshvchah
H7745
ditch, pit
בְּאֶ֨רֶץ֙
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
צִיָּ֣ה
tziyah
H6723
barren, drought, dry (land, place), solitary…
וְצַלְמָ֔וֶת
vetzalemavet
H6757
shadow of death
בְּאֶ֗רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָ֤בַר
avar
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בָּהּ֙
vah
—
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָשַׁ֥ב
yashav
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אָדָ֖ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
Neither said they, Where is the Lord that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?
اور اُنہوں نے یہ نہ کہا کہ
7
וָאָבִ֤יא
vaaviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַכַּרְמֶ֔ל
hakharemel
H3759
full (green) ears (of corn), fruitful field…
לֶאֱכֹ֥ל
leekhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
פִּרְיָ֖הּ
fireyah
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
וְטוּבָ֑הּ
vetvvah
H2898
fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy,…
וַתָּבֹ֨אוּ֙
vatavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַתְּטַמְּא֣וּ
vatetamev
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְצִ֔י
aretziy
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְנַחֲלָתִ֥י
venachalatiy
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
שַׂמְתֶּ֖ם
sametem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לְתוֹעֵבָֽה
letvoevaֽh
H8441
abominable (custom, thing), abomination
And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.
اور مَیں تُم کو باغوں والی زمِین میں لایا
8
הַכֹּהֲנִ֗ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָֽמְרוּ֙
aֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַיֵּ֣ה
ayeh
H346
where
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְתֹפְשֵׂ֤י
vetofesey
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
הַתּוֹרָה֙
hatvorah
H8451
law
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְדָע֔וּנִי
yedavniy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וְהָרֹעִ֖ים
veharoiym
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
פָּ֣שְׁעוּ
fashev
H6586
offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or)
בִ֑י
viy
—
וְהַנְּבִיאִים֙
vehaneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
נִבְּא֣וּ
nivev
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
בַבַּ֔עַל
vavaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וְאַחֲרֵ֥י
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוֹעִ֖לוּ
yvoilv
H3276
[idiom] at all, set forward, can do good,…
הָלָֽכוּ
halaֽkhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
The priests said not, Where is the Lord? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.
کاہِنوں نے نہ کہا کہ
9
לָכֵ֗ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עֹ֛ד
od
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
אָרִ֥יב
ariyv
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
אִתְּכֶ֖ם
itekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֶת
veet
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְנֵיכֶ֖ם
veneykhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָרִֽיב
ariֽyv
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
Wherefore I will yet plead with you, saith the Lord, and with your children’s children will I plead.
اِس لِئے خُداوند فرماتا ہے مَیں پِھر تُم سے جھگڑُوں گا
10
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עִבְר֞וּ
iverv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אִיֵּ֤י
iyey
H339
country, isle, island
כִתִּיִּים֙
khitiyiym
H3794
Chittim, Kittim
וּרְא֔וּ
vrev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְקֵדָ֛ר
veqedar
H6938
Kedar
שִׁלְח֥וּ
shilechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וְהִֽתְבּוֹנְנ֖וּ
vehiֽtevvonenv
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וּרְא֕וּ
vrev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הֵ֥ן
hen
H2005
behold, if, lo, though
הָיְתָ֖ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָּזֹֽאת
khazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
For pass over the isles of Chittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently, and see if there be such a thing.
کیونکہ پار گُذر کر کِتّیِم کے جزِیروں میں دیکھو
11
הַהֵימִ֥יר
haheymiyr
H4171
[idiom] at all, (ex-) change, remove
גּוֹי֙
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֱלֹהִ֔ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְהֵ֖מָּה
vehemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֱלֹהִ֑ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְעַמִּ֛י
veamiy
H5971a
folk, men, nation, people
הֵמִ֥יר
hemiyr
H4171
[idiom] at all, (ex-) change, remove
כְּבוֹד֖וֹ
khevvodvo
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
בְּל֥וֹא
velvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוֹעִֽיל
yvoiֽyl
H3276
[idiom] at all, set forward, can do good,…
Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.
کیا کِسی قَوم نے اپنے معبُودوں کو حالانکہ وہ خُدا نہیں بدل ڈالا؟
12
שֹׁ֥מּוּ
shomv
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
שָׁמַ֖יִם
shamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
זֹ֑את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְשַׂעֲר֛וּ
vesaarv
H8175a
be (horribly) afraid, fear, hurl as a storm,…
חָרְב֥וּ
charevv
H2717b
decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry…
מְאֹ֖ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the Lord.
خُداوند فرماتا ہے اَے آسمانو! اِس سے حَیران ہو۔
13
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שְׁתַּ֥יִם
shetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
רָע֖וֹת
ravot
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
עָשָׂ֣ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עַמִּ֑י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
אֹתִ֨י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
עָזְב֜וּ
azevv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
מְק֣וֹר
meqvor
H4726
fountain, issue, spring, well(-spring)
מַ֣יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
חַיִּ֗ים
chayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
לַחְצֹ֤ב
lachetzov
H2672
cut, dig, divide, grave, hew (out, -er),…
לָהֶם֙
lahem
—
בֹּאר֔וֹת
vorvot
H877
cistern
בֹּארֹת֙
vorot
H877
cistern
נִשְׁבָּרִ֔ים
nishevariym
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָכִ֖לוּ
yakhilv
H3557
(be able to, can) abide, bear, comprehend,…
הַמָּֽיִם
hamaֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.
کیونکہ میرے لوگوں نے دو بُرائیاں کِیں۔
14
הַעֶ֨בֶד֙
haeved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יְלִ֥יד
yeliyd
H3211
(home-) born, child, son
בַּ֖יִת
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מַדּ֖וּעַ
madva
H4069
how, wherefore, why
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָבַֽז
lavaֽz
H957
booty, prey, spoil(-ed)
Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he spoiled?
کیا اِسرائیل غُلام ہے؟
15
עָלָיו֙
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׁאֲג֣וּ
yisheagv
H7580
[idiom] mightily, roar
כְפִרִ֔ים
khefiriym
H3715a
(young) lion, village
נָתְנ֖וּ
natenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
קוֹלָ֑ם
qvolam
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וַיָּשִׁ֤יתוּ
vayashiytv
H7896
apply, appoint, array, bring, consider, lay…
אַרְצוֹ֙
aretzvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לְשַׁמָּ֔ה
leshamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
עָרָ֥יו
arayv
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
נצתה
ntzth
H3341
burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),…
נִצְּת֖וּ
nitzetv
H3341
burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),…
מִבְּלִ֥י
miveliy
H1097
corruption, ig(norantly), for lack of, where no
יֹשֵֽׁב
yosheֽv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.
جوان شیرِ بَبر اُس پر غُرّائے اور گرجے
16
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֹ֖ף
nof
H5297
Noph
ותחפנס
vtchfns
H8471
Tahapanes, Tahpanhes, Tehaphnehes
וְתַחְפַּנְחֵ֑ס
vetachefaneches
H8471
Tahapanes, Tahpanhes, Tehaphnehes
יִרְע֖וּךְ
yirevkhe
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
קָדְקֹֽד
qadeqoֽd
H6936
crown (of the head), pate, scalp, top of the head
Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.
بنی نُوف اور بنی تحفنیِس نے بھی
17
הֲלוֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
זֹ֖את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תַּעֲשֶׂה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָּ֑ךְ
lakhe
—
עָזְבֵךְ֙
azevekhe
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהַ֔יִךְ
elohayikhe
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּעֵ֖ת
veet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
מוֹלִיכֵ֥ךְ
mvoliykhekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בַּדָּֽרֶךְ
vadaֽrekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the Lord thy God, when he led thee by the way?
کیا تُو خُود ہی یہ اپنے اُوپر نہیں لائی
18
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לָּךְ֙
lakhe
—
לְדֶ֣רֶךְ
lederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לִשְׁתּ֖וֹת
lishetvot
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
מֵ֣י
mey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
שִׁח֑וֹר
shichvor
H7883
Shihor, Sihor
וּמַה
vmah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לָּךְ֙
lakhe
—
לְדֶ֣רֶךְ
lederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אַשּׁ֔וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
לִשְׁתּ֖וֹת
lishetvot
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
מֵ֥י
mey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
נָהָֽר
nahaֽr
H5104
flood, river
And now what hast thou to do in the way of Egypt, to drink the waters of Sihor? or what hast thou to do in the way of Assyria, to drink the waters of the river?
اور اب سِیحور کا پانی پِینے کو مِصرؔ کی راہ میں تُجھے کیا کام؟
19
תְּיַסְּרֵ֣ךְ
teyaserekhe
H3256
bind, chasten, chastise, correct, instruct,…
רָעָתֵ֗ךְ
raatekhe
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
וּמְשֻֽׁבוֹתַ֨יִךְ֙
vmeshuֽvvotayikhe
H4878
backsliding, turning away
תּוֹכִחֻ֔ךְ
tvokhichukhe
H3198
appoint, argue, chasten, convince,…
וּדְעִ֤י
vdeiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וּרְאִי֙
vreiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רַ֣ע
ra
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
וָמָ֔ר
vamar
H4751
[phrase] angry, bitter(-ly, -ness), chafed,…
עָזְבֵ֖ךְ
azevekhe
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָ֑יִךְ
elohayikhe
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
פַחְדָּתִי֙
fachedatiy
H6345
fear
אֵלַ֔יִךְ
elayikhe
H413
about, according to, after, against, among,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
אֲדֹנָ֥י
adonay
H136
(my) Lord
יְהוִ֖ה
yehvih
H3069
God
צְבָאֽוֹת
tzevaֽvot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the Lord thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord God of hosts.
تیری ہی شرارت تیری تادِیب کرے گی
20
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵעוֹלָ֞ם
mevolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
שָׁבַ֣רְתִּי
shavaretiy
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
עֻלֵּ֗ךְ
ulekhe
H5923
yoke
נִתַּ֨קְתִּי֙
nitaqetiy
H5423
break (off), burst, draw (away), lift up,…
מוֹסְרֹתַ֔יִךְ
mvoserotayikhe
H4147
band, bond
וַתֹּאמְרִ֖י
vatomeriy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אעבד
vd
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶעֱב֑וֹר
eevvor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גִּבְעָ֞ה
giveah
H1389
hill, little hill
גְּבֹהָ֗ה
gevohah
H1364
haughty, height, high(-er), lofty, proud,…
וְתַ֨חַת֙
vetachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֵ֣ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
רַעֲנָ֔ן
raanan
H7488b
green, flourishing
אַ֖תְּ
ate
H859c
thee, thou, ye, you
צֹעָ֥ה
tzoah
H6808
captive exile, travelling, (cause to) wander(-er)
זֹנָֽה
zonaֽh
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.
کیونکہ مُدّت ہُوئی کہ تُو نے اپنے جُوئے کو توڑ ڈالا
21
וְאָֽנֹכִי֙
veaֽnokhiy
H595
I, me, [idiom] which
נְטַעְתִּ֣יךְ
netaetiykhe
H5193
fastened, plant(-er)
שֹׂרֵ֔ק
soreq
H8321a
choice(-st, noble) wine
כֻּלֹּ֖ה
khuloh
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זֶ֣רַע
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
אֱמֶ֑ת
emet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
וְאֵיךְ֙
veeykhe
H349a
how, what
נֶהְפַּ֣כְתְּ
nehefakhete
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
לִ֔י
liy
—
סוּרֵ֖י
svrey
H5494
degenerate
הַגֶּ֥פֶן
hagefen
H1612
vine, tree
נָכְרִיָּֽה
nakheriyaֽh
H5237
alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman)
Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me?
مَیں نے تو تُجھے کامِل تاک لگایا
22
כִּ֤י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תְּכַבְּסִי֙
tekhavesiy
H3526
fuller, wash(-ing)
בַּנֶּ֔תֶר
vaneter
H5427
nitre
וְתַרְבִּי
vetareviy
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
לָ֖ךְ
lakhe
—
בֹּרִ֑ית
voriyt
H1287
sope
נִכְתָּ֤ם
nikhetam
H3799
mark
עֲוֺנֵךְ֙
avonekhe
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
לְפָנַ֔י
lefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
נְאֻ֖ם
neum
H5002
(hath) said, saith
אֲדֹנָ֥י
adonay
H136
(my) Lord
יְהוִֽה
yehviֽh
H3069
God
For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord God.
ہر چند تُو اپنے کو سجّی سے دھوئے اور بُہت سا صابُون اِستعمال کرے
23
אֵ֣יךְ
eykhe
H349a
how, what
תֹּאמְרִ֞י
tomeriy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִטְמֵ֗אתִי
nitemetiy
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
אַחֲרֵ֤י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַבְּעָלִים֙
havealiym
H1168a
Baal, (plural) Baalim
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָלַ֔כְתִּי
halakhetiy
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
רְאִ֤י
reiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
דַרְכֵּךְ֙
darekhekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
בַּגַּ֔יְא
vagaye
H1516
valley
דְּעִ֖י
deiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
מֶ֣ה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עָשִׂ֑ית
asiyt
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בִּכְרָ֥ה
vikherah
H1072
dromedary
קַלָּ֖ה
qalah
H7031
light, swift(-ly)
מְשָׂרֶ֥כֶת
mesarekhet
H8308
traverse
דְּרָכֶֽיהָ
derakheֽyha
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;
تُو کیونکر کہتی ہے مَیں ناپاک نہیں ہُوں۔
24
פֶּ֣רֶה
fereh
H6501
wild (ass)
לִמֻּ֣ד
limud
H3928
accustomed, disciple, learned, taught, used
מִדְבָּ֗ר
midevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
בְּאַוַּ֤ת
veavat
H185
desire, lust after, pleasure
נפשו
nfshv
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
נַפְשָׁהּ֙
nafeshah
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
שָׁאֲפָ֣ה
shaafah
H7602a
desire (earnestly), devour, haste, pant,…
ר֔וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
תַּאֲנָתָ֖הּ
taanatah
H8385a
occasion
מִ֣י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יְשִׁיבֶ֑נָּה
yeshiyvenah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְבַקְשֶׁ֨יהָ֙
mevaqesheyha
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִיעָ֔פוּ
yiyafv
H3286
faint, cause to fly, (be) weary (self)
בְּחָדְשָׁ֖הּ
vechadeshah
H2320
month(-ly), new moon
יִמְצָאֽוּנְהָ
yimetzaֽvneha
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
A wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
مادہ گورخر کی مانِند جو بیابان کی عادی ہے۔
25
מִנְעִ֤י
mineiy
H4513
deny, keep (back), refrain, restrain, withhold
רַגְלֵךְ֙
ragelekhe
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
מִיָּחֵ֔ף
miyachef
H3182
barefoot, being unshod
וגורנך
vgvrnkh
H1637
(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,…
וּגְרוֹנֵ֖ךְ
vgervonekhe
H1627
[idiom] aloud, mouth, neck, throat
מִצִּמְאָ֑ה
mitzimeah
H6773
thirst
וַתֹּאמְרִ֣י
vatomeriy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נוֹאָ֔שׁ
nvoash
H2976
(cause to) despair, one that is desperate, be…
ל֕וֹא
lvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָהַ֥בְתִּי
ahavetiy
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
זָרִ֖ים
zariym
H2114a
(come from) another (man, place), fanner, go…
וְאַחֲרֵיהֶ֥ם
veachareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֵלֵֽךְ
eleֽkhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will I go.
تُو اپنے پاؤں کو برہنگی سے
26
כְּבֹ֤שֶׁת
khevoshet
H1322
ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put…
גַּנָּב֙
ganav
H1590
thief
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִמָּצֵ֔א
yimatze
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הֹבִ֖ישׁוּ
hoviyshv
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
הֵ֤מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מַלְכֵיהֶם֙
malekheyhem
H4428
king, royal
שָֽׂרֵיהֶ֔ם
saֽreyhem
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְכֹהֲנֵיהֶ֖ם
vekhohaneyhem
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וּנְבִיאֵיהֶֽם
vneviyeyheֽm
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets,
جِس طرح چور پکڑا جانے پر رُسوا ہوتا ہے اُسی طرح اِسرائیل کا گھرانا رُسوا ہُؤا۔ وہ اور اُس کے بادشاہ اور اُمرا اور کاہِن اور نبی۔
27
אֹמְרִ֨ים
omeriym
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָעֵ֜ץ
laetz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אָ֣בִי
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אַ֗תָּה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וְלָאֶ֨בֶן֙
velaeven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
אַ֣תְּ
ate
H859c
thee, thou, ye, you
ילדתני
yldtny
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
יְלִדְתָּ֔נוּ
yelidetanv
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
פָנ֥וּ
fanv
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
אֵלַ֛י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
עֹ֖רֶף
oref
H6203
back ((stiff-) neck((-ed)
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
פָנִ֑ים
faniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וּבְעֵ֤ת
vveet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
רָֽעָתָם֙
raֽatam
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
יֹֽאמְר֔וּ
yoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ק֖וּמָה
qvmah
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ
vehvoshiyeֽnv
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
Saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
جو لکڑی سے کہتے ہیں کہ تُو میرا باپ ہے اور پتّھر سے کہ تُو نے مُجھے جنم دِیا کیونکہ اُنہوں نے میری طرف مُنہ نہ کِیا بلکہ پِیٹھ کی پر اپنی مُصِیبت کے وقت وہ کہیں گے کہ اُٹھ کر ہم کو بچا۔
28
וְאַיֵּ֤ה
veayeh
H346
where
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשִׂ֣יתָ
asiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָּ֔ךְ
lakhe
—
יָק֕וּמוּ
yaqvmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יוֹשִׁיע֖וּךָ
yvoshiyvkha
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
בְּעֵ֣ת
veet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
רָעָתֶ֑ךָ
raatekha
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִסְפַּ֣ר
misefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
עָרֶ֔יךָ
areykha
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הָי֥וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
But where are thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities are thy gods, O Judah.
لیکن تیرے بُت کہاں ہیں جِن کو تُو نے اپنے لِئے بنایا؟ اگر وہ تیری مُصِیبت کے وقت تُجھے بچا سکتے ہیں تو اُٹھیں کیونکہ اَے یہُوداؔہ! جِتنے تیرے شہر ہیں اُتنے ہی تیرے معبُود ہیں۔
29
לָ֥מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תָרִ֖יבוּ
tariyvv
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
אֵלָ֑י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
כֻּלְּכֶ֛ם
khulekhem
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
פְּשַׁעְתֶּ֥ם
feshaetem
H6586
offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or)
בִּ֖י
viy
—
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the Lord.
تُم مُجھ سے کیوں حُجّت کرو گے؟ تُم سب نے مُجھ سے بغاوت کی ہے خُداوند فرماتا ہے۔
30
לַשָּׁוְא֙
lashave
H7723
false(-ly), lie, lying, vain, vanity
הִכֵּ֣יתִי
hikheytiy
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵיכֶ֔ם
veneykhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מוּסָ֖ר
mvsar
H4148
bond, chastening(-eth), chastisement, check,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לָקָ֑חוּ
laqachv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אָכְלָ֧ה
akhelah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
חַרְבְּכֶ֛ם
charevekhem
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
נְבִֽיאֵיכֶ֖ם
neviֽyeykhem
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
כְּאַרְיֵ֥ה
kheareyeh
H738b
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
מַשְׁחִֽית
mashechiֽyt
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
مَیں نے بے فائِدہ تُمہارے بیٹوں کو پِیٹا۔ وہ تربِیّت پذِیر نہ ہُوئے۔ تُمہاری ہی تلوار پھاڑنے والے شیرِ بَبر کی طرح تُمہارے نبِیوں کو کھا گئی۔
31
הַדּ֗וֹר
hadvor
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
אַתֶּם֙
atem
H859d
thee, thou, ye, you
רְא֣וּ
rev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֲמִדְבָּ֤ר
hamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
הָיִ֨יתִי֙
hayiytiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְיִשְׂרָאֵ֔ל
leyiserael
H3478
Israel
אִ֛ם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מַאְפֵּ֖לְיָ֑ה
maefeleyah
H3991
darkness
מַדּ֜וּעַ
madva
H4069
how, wherefore, why
אָמְר֤וּ
amerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עַמִּי֙
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
רַ֔דְנוּ
radenv
H7300
have the dominion, be lord, mourn, rule
לֽוֹא
lֽvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָב֥וֹא
navvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
אֵלֶֽיךָ
eleֽykha
H413
about, according to, after, against, among,…
O generation, see ye the word of the Lord. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? wherefore say my people, We are lords; we will come no more unto thee?
اَے اِس پُشت کے لوگو! خُداوند کے کلام کا لِحاظ کرو۔ کیا مَیں اِسرائیل کے لِئے بیابان یا تارِیکی کی زمِین ہُؤا؟ میرے لوگ کیوں کہتے ہیں ہم آزاد ہو گئے۔ پِھر تیرے پاس نہ آئیں گے؟
32
הֲתִשְׁכַּ֤ח
hatishekhach
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
בְּתוּלָה֙
vetvlah
H1330
maid, virgin
עֶדְיָ֔הּ
edeyah
H5716
[idiom] excellent, mouth, ornament
כַּלָּ֖ה
khalah
H3618
bride, daughter-in-law, spouse
קִשֻּׁרֶ֑יהָ
qishureyha
H7196
attire, headband
וְעַמִּ֣י
veamiy
H5971a
folk, men, nation, people
שְׁכֵח֔וּנִי
shekhechvniy
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
יָמִ֖ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מִסְפָּֽר
misefaֽr
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
کیا کُنواری اپنے زیور یا دُلہن اپنی آرایش بُھول سکتی ہے؟ پر میرے لوگ تو مُدّتِ مدِید سے مُجھ کو بُھول گئے۔
33
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תֵּיטִ֥בִי
teytiviy
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
דַּרְכֵּ֖ךְ
darekhekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
לְבַקֵּ֣שׁ
levaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אַהֲבָ֑ה
ahavah
H160
love
לָכֵן֙
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
גַּ֣ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָרָע֔וֹת
haravot
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
למדתי
lmdty
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
לִמַּ֖דְתְּ
limadete
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּרָכָֽיִךְ
derakhaֽyikhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
Why trimmest thou thy way to seek love? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways.
تُو طلبِ عِشق میں اپنی راہ کو کَیسی آراستہ کرتی ہے! یقِیناً تُو نے فاحِشہ عَورتوں کو بھی اپنی راہیں سِکھائی ہیں۔
34
גַּ֤ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בִּכְנָפַ֨יִךְ֙
vikhenafayikhe
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
נִמְצְא֔וּ
nimetzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
דַּ֛ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
נַפְשׁ֥וֹת
nafeshvot
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֶבְיוֹנִ֖ים
eveyvoniym
H34
beggar, needy, poor (man)
נְקִיִּ֑ים
neqiyiym
H5355a
blameless, clean, clear, exempted, free,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בַמַּחְתֶּ֥רֶת
vamacheteret
H4290
breaking up, secret search
מְצָאתִ֖ים
metzatiym
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵֽלֶּה
eֽleh
H428
an-(the) other
Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these.
تیرے ہی دامن پر بے گُناہ مِسکِینوں کا خُون بھی پایا گیا۔ تُو نے اُن کو نقب لگاتے نہیں پکڑا
35
וַתֹּֽאמְרִי֙
vatoֽmeriy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִקֵּ֔יתִי
niqeytiy
H5352
acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
אַ֛ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
שָׁ֥ב
shav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אַפּ֖וֹ
afvo
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
מִמֶּ֑נִּי
mimeniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הִנְנִי֙
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
נִשְׁפָּ֣ט
nishefat
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אוֹתָ֔ךְ
votakhe
H853
(as such unrepresented in English)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אָמְרֵ֖ךְ
amerekhe
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חָטָֽאתִי
chataֽtiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
Yet thou sayest, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with thee, because thou sayest, I have not sinned.
تَو بھی تُو کہتی ہے مَیں بے قُصُور ہُوں۔ اُس کا غضب یقِیناً مُجھ پر سے ٹل جائے گا۔ دیکھ مَیں تُجھ پر فتویٰ دُوں گا کیونکہ تُو کہتی ہے مَیں نے گُناہ نہیں کِیا۔
36
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תֵּזְלִ֥י
tezeliy
H235
fail, gad about, go to and fro (but in…
מְאֹ֖ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
לְשַׁנּ֣וֹת
leshanvot
H8138a
do (speak, strike) again, alter, double, (be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דַּרְכֵּ֑ךְ
darekhekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
גַּ֤ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
מִמִּצְרַ֨יִם֙
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
תֵּב֔וֹשִׁי
tevvoshiy
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
כַּאֲשֶׁר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בֹּ֖שְׁתְּ
voshete
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
מֵאַשּֽׁוּר
meashֽvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.
تُو اپنی راہ بدلنے کو اَیسی بے قرار کیوں پِھرتی ہے؟ تُو مِصرؔ سے بھی شرمِندہ ہو گی جَیسے اسُور سے ہُوئی۔
37
גַּ֣ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
מֵאֵ֥ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
זֶה֙
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
תֵּֽצְאִ֔י
teֽtzeiy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְיָדַ֖יִךְ
veyadayikhe
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשֵׁ֑ךְ
roshekhe
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מָאַ֤ס
maas
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
יְהֹוָה֙
yehovah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּמִבְטַחַ֔יִךְ
vemivetachayikhe
H4009
confidence, hope, sure, trust
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַצְלִ֖יחִי
tatzeliychiy
H6743b
break out, come (mightily), go over, be good,…
לָהֶֽם
laheֽm
—
Yea, thou shalt go forth from him, and thine hands upon thine head: for the Lord hath rejected thy confidences, and thou shalt not prosper in them.
وہاں سے بھی تُو اپنے سر پر ہاتھ رکھ کر نِکلے گی کیونکہ خُداوند نے اُن کو جِن پر تُو نے اِعتماد کِیا حقِیر جانا اور تُو اُن سے کامیاب نہ ہو گی۔
↑
Chapter 3
1
לֵאמֹ֡ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֵ֣ן
hen
H2005
behold, if, lo, though
יְשַׁלַּ֣ח
yeshalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אִשְׁתּוֹ֩
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְהָלְכָ֨ה
vehalekhah
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
מֵאִתּ֜וֹ
meitvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
וְהָיְתָ֣ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְאִישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אַחֵ֗ר
acher
H312
(an-) other man, following, next, strange
הֲיָשׁ֤וּב
hayashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֵלֶ֨יהָ֙
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
ע֔וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
הֲל֛וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חָנ֥וֹף
chanvof
H2610
corrupt, defile, [idiom] greatly, pollute, profane
תֶּחֱנַ֖ף
techenaf
H2610
corrupt, defile, [idiom] greatly, pollute, profane
הָאָ֣רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַהִ֑יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְאַ֗תְּ
veate
H859c
thee, thou, ye, you
זָנִית֙
zaniyt
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
רֵעִ֣ים
reiym
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
רַבִּ֔ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וְשׁ֥וֹב
veshvov
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהֹוָֽה
yehovaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man’s, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the Lord.
کہتے ہیں کہ اگر کوئی مَرد اپنی بِیوی کو طلاق دے دے اور وہ اُس کے ہاں سے جا کر کِسی دُوسرے مَرد کی ہو جائے تو کیا وہ پہلا پِھر اُس کے پاس جائے گا؟ کیا وہ زمِین نِہایت ناپاک نہ ہو گی؟ لیکن تُو نے تو بُہت سے یاروں کے ساتھ بدکاری کی ہے۔ کیا اب بھی تُو میری طرف پِھرے گی؟ خُداوند فرماتا ہے۔
2
שְׂאִֽי
seiֽy
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עֵינַ֨יִךְ
eynayikhe
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׁפָיִ֜ם
shefayim
H8205
high place, stick out
וּרְאִ֗י
vreiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֵיפֹה֙
eyfoh
H375
what manner, where
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שגלת
shglt
H7693
lie with, ravish
שֻׁכַּ֔בְתְּ
shukhavete
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דְּרָכִים֙
derakhiym
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
יָשַׁ֣בְתְּ
yashavete
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
לָהֶ֔ם
lahem
—
כַּעֲרָבִ֖י
khaaraviy
H6163a
Arabian
בַּמִּדְבָּ֑ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
וַתַּחֲנִ֣יפִי
vatachaniyfiy
H2610
corrupt, defile, [idiom] greatly, pollute, profane
אֶ֔רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בִּזְנוּתַ֖יִךְ
vizenvtayikhe
H2184
whoredom
וּבְרָעָתֵֽךְ
vveraateֽkhe
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
Lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.
پہاڑوں کی طرف اپنی آنکھیں اُٹھا اور دیکھ کَون سی جگہ ہے جہاں تُو نے بدکاری نہیں کی؟ تُو راہ میں اُن کے لِئے اِس طرح بَیٹھی جِس طرح بیابان میں عرب۔ تُو نے اپنی بدکاری اور شرارت سے زمِین کو ناپاک کِیا۔
3
וַיִּמָּנְע֣וּ
vayimanev
H4513
deny, keep (back), refrain, restrain, withhold
רְבִבִ֔ים
reviviym
H7241
shower
וּמַלְק֖וֹשׁ
vmaleqvosh
H4456
latter rain
ל֣וֹא
lvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֑ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
וּמֵ֨צַח
vmetzach
H4696
brow, forehead, [phrase] impudent
אִשָּׁ֤ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
זוֹנָה֙
zvonah
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
הָ֣יָה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָ֔ךְ
lakhe
—
מֵאַ֖נְתְּ
meanete
H3985
refuse, [idiom] utterly
הִכָּלֵֽם
hikhaleֽm
H3637
be (make) ashamed, blush, be confounded, be…
Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; and thou hadst a whore’s forehead, thou refusedst to be ashamed.
اِس لِئے بارِش نہیں ہوتی اور آخِری برسات نہیں ہُوئی۔ تیری پیشانی فاحِشہ کی ہے اور تُجھ کو شرم نہیں آتی۔
4
הֲל֣וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מֵעַ֔תָּה
meatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
קראתי
qrty
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
קָרָ֥את
qarat
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לִ֖י
liy
—
אָבִ֑י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אַלּ֥וּף
alvf
H441a
captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox
נְעֻרַ֖י
neuray
H5271a
childhood, youth
אָֽתָּה
aֽtah
H859a
thee, thou, ye, you
Wilt thou not from this time cry unto me, My father, thou art the guide of my youth?
کیا تُو اب سے مُجھے پُکار کر نہ کہے گی اَے میرے باپ! تُو میری جوانی کا راہبر تھا؟
5
הֲיִנְטֹ֣ר
hayinetor
H5201
bear grudge, keep(-er), reserve
לְעוֹלָ֔ם
levolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִשְׁמֹ֖ר
yishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לָנֶ֑צַח
lanetzach
H5331
alway(-s), constantly, end, ([phrase] n-)…
הִנֵּ֥ה
hineh
H2009
behold, lo, see
דברתי
dvrty
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
דִבַּ֛רְתְּ
divarete
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
וַתַּעֲשִׂ֥י
vataasiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרָע֖וֹת
haravot
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
וַתּוּכָֽל
vatvkhaֽl
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
Will he reserve his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and done evil things as thou couldest.
کیا اُس کا قہر ہمیشہ رہے گا؟ کیا وہ اُسے ابد تک رکھ چھوڑے گا؟ دیکھ تُو اَیسی باتیں تو کہہ چُکی لیکن جہاں تک تُجھ سے ہو سکا تُو نے بُرے کام کِئے۔
6
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֗י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
בִּימֵי֙
viymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יֹאשִׁיָּ֣הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
הֲֽרָאִ֔יתָ
haֽraiyta
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשְׂתָ֖ה
asetah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מְשֻׁבָ֣ה
meshuvah
H4878
backsliding, turning away
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
הֹלְכָ֨ה
holekhah
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
הִ֜יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַ֣ר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
גָּבֹ֗הַּ
gavoha
H1364
haughty, height, high(-er), lofty, proud,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
תַּ֛חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֵ֥ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
רַעֲנָ֖ן
raanan
H7488b
green, flourishing
וַתִּזְנִי
vatizeniy
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
The Lord said also unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot.
اور یوسیاؔہ بادشاہ کے ایّام میں خُداوند نے مُجھ سے فرمایا کیا تُو نے دیکھا برگشتہ اِسرائیل نے کیا کِیا ہے؟ وہ ہر ایک اُونچے پہاڑ پر اور ہر ایک ہرے درخت کے نِیچے گئی اور وہاں بدکاری کی۔
7
וָאֹמַ֗ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַחֲרֵ֨י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
עֲשׂוֹתָ֧הּ
asvotah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֛לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
אֵלַ֥י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
תָּשׁ֖וּב
tashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁ֑בָה
shavah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
ותראה
vtrh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וַתֵּ֛רֶא
vatere
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בָּגוֹדָ֥ה
vagvodah
H901
treacherous
אֲחוֹתָ֖הּ
achvotah
H269
(an-) other, sister, together
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
And I said after she had done all these things, Turn thou unto me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it.
اور جب وہ یہ سب کُچھ کر چُکی تو مَیں نے کہا وہ میری طرف واپس آئے گی پر وہ نہ آئی اور اُس کی بے وفا بہن یہُوداؔہ نے یہ حال دیکھا۔
8
וָאֵ֗רֶא
vaere
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֹדוֹת֙
odvot
H182
(be-) cause, concerning, sake
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִֽאֲפָה֙
niֽafah
H5003
adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman…
מְשֻׁבָ֣ה
meshuvah
H4878
backsliding, turning away
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
שִׁלַּחְתִּ֕יהָ
shilachetiyha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וָאֶתֵּ֛ן
vaeten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
סֵ֥פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
כְּרִיתֻתֶ֖יהָ
kheriytuteyha
H3748
divorce(-ment)
אֵלֶ֑יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
וְלֹ֨א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָֽרְאָ֜ה
yaֽreah
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
בֹּֽגֵדָ֤ה
voֽgedah
H898
deal deceitfully (treacherously,…
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
אֲחוֹתָ֔הּ
achvotah
H269
(an-) other, sister, together
וַתֵּ֖לֶךְ
vatelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַתִּ֥זֶן
vatizen
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הִֽיא
hiֽy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harlot also.
پِھر مَیں نے دیکھا کہ جب برگشتہ اِسرائیل کی زِناکاری کے سبب سے مَیں نے اُس کو طلاق دے دی اور اُسے طلاق نامہ لِکھ دِیا تَو بھی اُس کی بے وفا بہن یہُوداؔہ نہ ڈری بلکہ اُس نے بھی جا کر بدکاری کی۔
9
וְהָיָה֙
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִקֹּ֣ל
miqol
H6963b
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
זְנוּתָ֔הּ
zenvtah
H2184
whoredom
וַתֶּחֱנַ֖ף
vatechenaf
H2610
corrupt, defile, [idiom] greatly, pollute, profane
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַתִּנְאַ֥ף
vatineaf
H5003
adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֶ֖בֶן
haeven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֵֽץ
haeֽtz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks.
اور اَیسا ہُؤا کہ اُس نے اپنی بدکاری کی بُرائی سے زمِین کو ناپاک کِیا اور پتّھر اور لکڑی کے ساتھ زِناکاری کی۔
10
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זֹ֗את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁ֨בָה
shavah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֵלַ֜י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּגוֹדָ֧ה
vagvodah
H901
treacherous
אֲחוֹתָ֛הּ
achvotah
H269
(an-) other, sister, together
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לִבָּ֑הּ
livah
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
כִּ֥י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּשֶׁ֖קֶר
vesheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the Lord.
اور خُداوند فرماتا ہے کہ باوُجُود اِس سب کے اُس کی بے وفا بہن یہُوداؔہ سچّے دِل سے میری طرف نہ پِھری بلکہ رِیاکاری سے۔
11
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
צִדְּקָ֥ה
tzideqah
H6663
cleanse, clear self, (be, do) just(-ice,…
נַפְשָׁ֖הּ
nafeshah
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
מְשֻׁבָ֣ה
meshuvah
H4878
backsliding, turning away
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
מִבֹּגֵדָ֖ה
mivogedah
H898
deal deceitfully (treacherously,…
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
And the Lord said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah.
اور خُداوند نے مُجھ سے فرمایا برگشتہ اِسرائیل نے بے وفا یہُوداؔہ سے زِیادہ اپنے آپ کو صادِق ثابِت کِیا ہے۔
12
הָלֹ֡ךְ
halokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְקָֽרָאתָ֩
veqֽarata
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֨ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֜לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
צָפ֗וֹנָה
tzafvonah
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
וְ֠אָמַרְתָּ
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שׁ֣וּבָה
shvvah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מְשֻׁבָ֤ה
meshuvah
H4878
backsliding, turning away
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֽוֹא
lֽvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אַפִּ֥יל
afiyl
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
פָּנַ֖י
fanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בָּכֶ֑ם
vakhem
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חָסִ֤יד
chasiyd
H2623
godly (man), good, holy (one), merciful,…
אֲנִי֙
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶטּ֖וֹר
etvor
H5201
bear grudge, keep(-er), reserve
לְעוֹלָֽם
levolaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
Go and proclaim these words toward the north, and say, Return, thou backsliding Israel, saith the Lord; and I will not cause mine anger to fall upon you: for I am merciful, saith the Lord, and I will not keep anger for ever.
جا اور شِمال کی طرف یہ بات پُکار کر کہہ دے کہ خُداوند فرماتا ہے اَے برگشتہ اِسرائیل! واپس آ۔ مَیں تُجھ پر قہر کی نظر نہیں کرُوں گا کیونکہ خُداوند فرماتا ہے مَیں رحِیم ہُوں۔ میرا قہر دائِمی نہیں۔
13
אַ֚ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
דְּעִ֣י
deiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
עֲוֺנֵ֔ךְ
avonekhe
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בַּיהוָ֥ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהַ֖יִךְ
elohayikhe
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
פָּשָׁ֑עַתְּ
fashaate
H6586
offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or)
וַתְּפַזְּרִ֨י
vatefazeriy
H6340
disperse, scatter (abroad)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּרָכַ֜יִךְ
derakhayikhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
לַזָּרִ֗ים
lazariym
H2114a
(come from) another (man, place), fanner, go…
תַּ֚חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֵ֣ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
רַעֲנָ֔ן
raanan
H7488b
green, flourishing
וּבְקוֹלִ֥י
vveqvoliy
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁמַעְתֶּ֖ם
shemaetem
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהֹוָֽה
yehovaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the Lord thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the Lord.
صِرف اپنی بدکرداری کا اِقرار کر کہ تُو خُداوند اپنے خُدا سے عاصی ہو گئی اور ہر ایک ہرے درخت کے نِیچے غَیروں کے ساتھ اِدھر اُدھر آوارہ پِھری۔ خُداوند فرماتا ہے تُم میری آواز کے شِنوا نہ ہُوئے۔
14
שׁ֣וּבוּ
shvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בָנִ֤ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שׁוֹבָבִים֙
shvovaviym
H7726
backsliding, frowardly, turn away (from margin)
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָנֹכִ֖י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
בָּעַ֣לְתִּי
vaaletiy
H1166
have dominion (over), be husband,…
בָכֶ֑ם
vakhem
—
וְלָקַחְתִּ֨י
velaqachetiy
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶתְכֶ֜ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
אֶחָ֣ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מֵעִ֗יר
meiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וּשְׁנַ֨יִם֙
vshenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
מִמִּשְׁפָּחָ֔ה
mimishefachah
H4940
family, kind(-red)
וְהֵבֵאתִ֥י
vehevetiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
צִיּֽוֹן
tziyֽvon
H6726
Zion
Turn, O backsliding children, saith the Lord; for I am married unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion:
خُداوند فرماتا ہے اَے برگشتہ بچّو واپس آؤ! کیونکہ مَیں خُود تُمہارا مالِک ہُوں اور مَیں تُم کو ہر ایک شہر میں سے ایک اور ہر ایک گھرانے میں سے دو لے کر صِیُّون میں لاؤُں گا۔
15
וְנָתַתִּ֥י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶ֛ם
lakhem
—
רֹעִ֖ים
roiym
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
כְּלִבִּ֑י
kheliviy
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
וְרָע֥וּ
verav
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
דֵּעָ֥ה
deah
H1844
knowledge
וְהַשְׂכֵּֽיל
vehasekheֽyl
H7919a
consider, expert, instruct, prosper, (deal)…
And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
اور مَیں تُم کو اپنے خاطِر خواہ چرواہے دُوں گا اور وہ تُم کو دانائی اور عقل مندی سے چرائیں گے۔
16
וְהָיָ֡ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִרְבּוּ֩
tirevv
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
וּפְרִיתֶ֨ם
vferiytem
H6509
bear, bring forth (fruit), (be, cause to be,…
בָּאָ֜רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בַּיָּמִ֤ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵ֨מָּה֙
hahemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֹ֣אמְרוּ
yomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ע֗וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
אֲרוֹן֙
arvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעֲלֶ֖ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לֵ֑ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִזְכְּרוּ
yizekherv
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
בוֹ֙
vvo
—
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִפְקֹ֔דוּ
yifeqodv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵעָשֶׂ֖ה
yeaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עֽוֹד
ֽvod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
And it shall come to pass, when ye be multiplied and increased in the land, in those days, saith the Lord, they shall say no more, The ark of the covenant of the Lord: neither shall it come to mind: neither shall they remember it; neither shall they visit it; neither shall that be done any more.
اور یُوں ہو گا خُداوند فرماتا ہے کہ جب اُن ایّام میں تُم مُلک میں بڑھو گے اور بُہت ہو گے تب وہ پِھر نہ کہیں گے کہ خُداوند کے عہد کا صندُوق۔ اُس کا خیال بھی کبھی اُن کے دِل میں نہ آئے گا۔ وہ ہرگِز اُسے یاد نہ کریں گے اور اُس کی زِیارت کو نہ جائیں گے اور اُس کی مرمّت نہ ہو گی۔
17
בָּעֵ֣ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֗יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִקְרְא֤וּ
yiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לִירוּשָׁלִַ֨ם֙
liyrvshalaim
H3389
Jerusalem
כִּסֵּ֣א
khise
H3678
seat, stool, throne
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְנִקְוּ֨וּ
veniqevv
H6960b
gather (together), look, patiently, tarry,…
אֵלֶ֧יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
כָֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִ֛ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
לְשֵׁ֥ם
leshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִירוּשָׁלִָ֑ם
liyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵלְכ֣וּ
yelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
ע֔וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
אַחֲרֵ֕י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
שְׁרִר֖וּת
sherirvt
H8307
imagination, lust
לִבָּ֥ם
livam
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
הָרָֽע
haraֽ
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
At that time they shall call Jerusalem the throne of the Lord; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the Lord, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart.
اُس وقت یروشلیِم خُداوند کا تخت کہلائے گا اور اُس میں یعنی یروشلیِم میں سب قَومیں خُداوند کے نام سے جمع ہوں گی اور وہ پِھر اپنے بُرے دِل کی سختی کی پَیروی نہ کریں گے۔
18
בַּיָּמִ֣ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵ֔מָּה
hahemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
יֵלְכ֥וּ
yelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בֵית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְיָבֹ֤אוּ
veyavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יַחְדָּו֙
yachedav
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
צָפ֔וֹן
tzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֕רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִנְחַ֖לְתִּי
hinechaletiy
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבוֹתֵיכֶֽם
avvoteykheֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
In those days the house of Judah shall walk with the house of Israel, and they shall come together out of the land of the north to the land that I have given for an inheritance unto your fathers.
اُن ایّام میں یہُوداؔہ کا گھرانا اِسرائیل کے گھرانے کے ساتھ چلے گا۔ وہ مِل کر شِمال کے مُلک میں سے اُس مُلک میں جِسے مَیں نے تُمہارے باپ دادا کو مِیراث میں دِیا آئیں گے۔
19
וְאָנֹכִ֣י
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
אָמַ֗רְתִּי
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵ֚יךְ
eykhe
H349a
how, what
אֲשִׁיתֵ֣ךְ
ashiytekhe
H7896
apply, appoint, array, bring, consider, lay…
בַּבָּנִ֔ים
vavaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶתֶּן
veeten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָךְ֙
lakhe
—
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
חֶמְדָּ֔ה
chemedah
H2532a
desire, goodly, pleasant, precious
נַחֲלַ֥ת
nachalat
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
צְבִ֖י
tzeviy
H6643a
beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly,…
צִבְא֣וֹת
tzivevot
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
גּוֹיִ֑ם
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
וָאֹמַ֗ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָבִי֙
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
תקראו
tqrv
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
תִּקְרְאִי
tiqereiy
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לִ֔י
liy
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
וּמֵאַחֲרַ֖י
vmeacharay
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תשובו
tshvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
תָשֽׁוּבִי
tashֽvviy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me.
آہ! مَیں نے تو کہا تھا
20
אָכֵ֛ן
akhen
H403
but, certainly, nevertheless, surely, truly,…
בָּגְדָ֥ה
vagedah
H898
deal deceitfully (treacherously,…
אִשָּׁ֖ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
מֵרֵעָ֑הּ
mereah
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
כֵּ֣ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
בְּגַדְתֶּ֥ם
vegadetem
H898
deal deceitfully (treacherously,…
בִּ֛י
viy
—
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the Lord.
لیکن خُداوند فرماتا ہے
21
ק֚וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׁפָיִ֣ים
shefayiym
H8205
high place, stick out
נִשְׁמָ֔ע
nishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּכִ֥י
vekhiy
H1065
overflowing, [idiom] sore, (continual)…
תַחֲנוּנֵ֖י
tachanvney
H8469
intreaty, supplication
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הֶעֱוּוּ֙
heevv
H5753a
do amiss, bow down, make crooked, commit…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דַּרְכָּ֔ם
darekham
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
שָׁכְח֖וּ
shakhechv
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהֹוָ֥ה
yehovah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיהֶֽם
eloheyheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
A voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the Lord their God.
پہاڑوں پر بنی اِسرائیل کی گِریہ و زاری
22
שׁ֚וּבוּ
shvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בָּנִ֣ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שׁוֹבָבִ֔ים
shvovaviym
H7726
backsliding, frowardly, turn away (from margin)
אֶרְפָּ֖ה
erefah
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
מְשׁוּבֹֽתֵיכֶ֑ם
meshvvoֽteykhem
H4878
backsliding, turning away
הִנְנוּ֙
hinenv
H2005
behold, if, lo, though
אָתָ֣נוּ
atanv
H857
(be-, things to) come (upon), bring
לָ֔ךְ
lakhe
—
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יְהֹוָ֥ה
yehovah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵֽינוּ
eloheֽynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou art the Lord our God.
اَے برگشتہ فرزندو واپس آؤ!
23
אָכֵ֥ן
akhen
H403
but, certainly, nevertheless, surely, truly,…
לַשֶּׁ֛קֶר
lasheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
מִגְּבָע֖וֹת
migevavot
H1389
hill, little hill
הָמ֣וֹן
hamvon
H1995a
abundance, company, many, multitude,…
הָרִ֑ים
hariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אָכֵן֙
akhen
H403
but, certainly, nevertheless, surely, truly,…
בַּיהֹוָ֣ה
vayhovah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֔ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
תְּשׁוּעַ֖ת
teshvat
H8668
deliverance, help, safety, salvation, victory
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Truly in vain is salvation hoped for from the hills, and from the multitude of mountains: truly in the Lord our God is the salvation of Israel.
فی الحقِیقت ٹِیلوں اور پہاڑوں پر کے ہجُوم سے کُچھ اُمّید رکھنا بے فائِدہ ہے۔ یقِیناً خُداوند ہمارے خُدا ہی میں اِسرائیل کی نجات ہے۔
24
וְהַבֹּ֗שֶׁת
vehavoshet
H1322
ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put…
אָֽכְלָ֛ה
aֽkhelah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְגִ֥יעַ
yegiya
H3018
labour, work
אֲבוֹתֵ֖ינוּ
avvoteynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מִנְּעוּרֵ֑ינוּ
minevreynv
H5271a
childhood, youth
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צֹאנָם֙
tzonam
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּקָרָ֔ם
veqaram
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵיהֶ֖ם
veneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנוֹתֵיהֶֽם
venvoteyheֽm
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
For shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters.
لیکن اِس رُسوائی کے باعِث نے ہماری جوانی کے وقت سے ہمارے باپ دادا کے مال کو اور اُن کی بھیڑوں اور اُن کے بَیلوں اور اُن کے بیٹے اور بیٹِیوں کو نِگل لِیا ہے۔
25
נִשְׁכְּבָ֣ה
nishekhevah
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
בְּבָשְׁתֵּ֗נוּ
vevashetenv
H1322
ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put…
וּֽתְכַסֵּנוּ֮
vֽtekhasenv
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
כְּלִמָּתֵנוּ֒
khelimatenv
H3639
confusion, dishonour, reproach, shame
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לַיהוָ֨ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֜ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
חָטָ֗אנוּ
chatanv
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֲנַ֨חְנוּ֙
anachenv
H587
ourselves, us, we
וַאֲבוֹתֵ֔ינוּ
vaavvoteynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מִנְּעוּרֵ֖ינוּ
minevreynv
H5271a
childhood, youth
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֔עְנוּ
shamaenv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּק֖וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהֹוָ֥ה
yehovah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵֽינוּ
eloheֽynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
We lie down in our shame, and our confusion covereth us: for we have sinned against the Lord our God, we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not obeyed the voice of the Lord our God.
ہم اپنی شرم میں لیٹیں اور رُسوائی ہم کو چِھپا لے کیونکہ ہم اور ہمارے باپ دادا اپنی جوانی کے وقت سے آج تک خُداوند اپنے خُدا کے خطاکار ہیں اور ہم خُداوند اپنے خُدا کی آواز کے شِنوا نہیں ہُوئے۔
↑
Chapter 4
1
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תָּשׁ֨וּב
tashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יִשְׂרָאֵ֧ל
yiserael
H3478
Israel
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
תָּשׁ֑וּב
tashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תָּסִ֧יר
tasiyr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
שִׁקּוּצֶ֛יךָ
shiqvtzeykha
H8251
abominable filth (idol, -ation), detestable…
מִפָּנַ֖י
mifanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָנֽוּד
tanֽvd
H5110
bemoan, flee, get, mourn, make to move, take…
If thou wilt return, O Israel, saith the Lord, return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove.
اَے اِسرائیل اگر تُو واپس آئے تو خُداوند فرماتا ہے اگر تُو میری طرف واپس آئے اور اپنی مکرُوہات کو میری نظر سے دُور کرے تو تُو آوارہ نہ ہو گا۔
2
וְנִשְׁבַּ֨עְתָּ֙
venishevaeta
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בֶּאֱמֶ֖ת
veemet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
בְּמִשְׁפָּ֣ט
vemishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וּבִצְדָקָ֑ה
vvitzedaqah
H6666
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
וְהִתְבָּ֥רְכוּ
vehitevarekhv
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
ב֛וֹ
vvo
—
גּוֹיִ֖ם
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
וּב֥וֹ
vvvo
—
יִתְהַלָּֽלוּ
yitehalaֽlv
H1984b
(make) boast (self), celebrate, commend,…
And thou shalt swear, The Lord liveth, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.
اور اگر تُو سچّائی اور عدالت اور صداقت سے زِندہ خُداوند کی قَسم کھائے تو قَومیں اُس کے سبب سے اپنے آپ کو مُبارک کہیں گی اور اُس پر فخر کریں گی۔
3
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהֹוָ֗ה
yehovah
H3068
Jehovah, the Lord
לְאִ֤ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
veliyrvshalaim
H3389
Jerusalem
נִ֥ירוּ
niyrv
H5214
break up
לָכֶ֖ם
lakhem
—
נִ֑יר
niyr
H5215
fallow ground, plowing, tillage
וְאַֽל
veaֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּזְרְע֖וּ
tizerev
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
קוֹצִֽים
qvotziֽym
H6975
thorn
For thus saith the Lord to the men of Judah and Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns.
کیونکہ خُداوند یہُوداؔہ اور یروشلیِم کے لوگوں کو یُوں فرماتا ہے کہ اپنی اُفتادہ زمِین پر ہل چلاؤ اور کانٹوں میں تُخم ریزی نہ کرو۔
4
הִמֹּ֣לוּ
himolv
H4135a
circumcise(-ing), selves), cut down (in…
לַיהֹוָ֗ה
layhovah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהָסִ֨רוּ֙
vehasirv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
עָרְל֣וֹת
arelvot
H6190
foreskin, [phrase] uncircumcised
לְבַבְכֶ֔ם
levavekhem
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
וְיֹשְׁבֵ֣י
veyoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
תֵּצֵ֨א
tetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
כָאֵ֜שׁ
khaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
חֲמָתִ֗י
chamatiy
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
וּבָעֲרָה֙
vvaarah
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
וְאֵ֣ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מְכַבֶּ֔ה
mekhaveh
H3518
go (put) out, quench
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
רֹ֥עַ
roa
H7455
[idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)…
מַעַלְלֵיכֶֽם
maaleleykheֽm
H4611
doing, endeavour, invention, work
Circumcise yourselves to the Lord, and take away the foreskins of your heart, ye men of Judah and inhabitants of Jerusalem: lest my fury come forth like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.
اَے یہُوداؔہ کے لوگو اور یروشلیِم کے باشِندو! خُداوند کے لِئے اپنا خَتنہ کراؤ ہاں اپنے دِل کا خَتنہ کرو تا نہ ہو کہ تُمہاری بد اعمالی کے باعِث سے میرا قہر آگ کی مانِند شُعلہ زن ہو اور اَیسا بھڑکے کہ کوئی بُجھا نہ سکے۔
5
הַגִּ֣ידוּ
hagiydv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
בִֽיהוּדָ֗ה
viֽyhvdah
H3063
Judah
וּבִירוּשָׁלִַ֨ם֙
vviyrvshalaim
H3389
Jerusalem
הַשְׁמִ֔יעוּ
hashemiyv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְאִמְר֕וּ
veimerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ותקעו
vtqv
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
תִּקְע֥וּ
tiqev
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
שׁוֹפָ֖ר
shvofar
H7782
cornet, trumpet
בָּאָ֑רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
קִרְא֤וּ
qirev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
מַלְאוּ֙
malev
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
וְאִמְר֔וּ
veimerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֵאָסְפ֥וּ
heasefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
וְנָב֖וֹאָה
venavvoah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עָרֵ֥י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַמִּבְצָֽר
hamivetzaֽr
H4013
(de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold)
Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry, gather together, and say, Assemble yourselves, and let us go into the defenced cities.
یہُوداؔہ میں اِشتہار دو اور یروشلیِم میں اِس کی مُنادی کرو
6
שְׂאוּ
sev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
נֵ֣ס
nes
H5251
banner, pole, sail, (en-) sign, standard
צִיּ֔וֹנָה
tziyvonah
H6726
Zion
הָעִ֖יזוּ
haiyzv
H5756
gather (self, self to flee), retire
אַֽל
aֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּעֲמֹ֑דוּ
taamodv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רָעָ֗ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אָנֹכִ֛י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מֵבִ֥יא
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִצָּפ֖וֹן
mitzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
וְשֶׁ֥בֶר
veshever
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
גָּדֽוֹל
gadֽvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.
تُم صِیُّون ہی میں جھنڈا کھڑا کرو۔
7
עָלָ֤ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אַרְיֵה֙
areyeh
H738b
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
מִֽסֻּבְּכ֔וֹ
miֽsuvekhvo
H5441
thicket
וּמַשְׁחִ֣ית
vmashechiyt
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
גּוֹיִ֔ם
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
נָסַ֖ע
nasa
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
יָצָ֣א
yatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִמְּקֹמ֑וֹ
mimeqomvo
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
לָשׂ֤וּם
lasvm
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אַרְצֵךְ֙
aretzekhe
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לְשַׁמָּ֔ה
leshamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
עָרַ֥יִךְ
arayikhe
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
תִּצֶּ֖ינָה
titzeynah
H5327b
be laid waste, runinous, strive (together)
מֵאֵ֥ין
meeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
יוֹשֵֽׁב
yvosheֽv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; and thy cities shall be laid waste, without an inhabitant.
شیرِ بَبر جھاڑِیوں سے نِکلا ہے
8
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
זֹ֛את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
חִגְר֥וּ
chigerv
H2296
be able to put on, be afraid, appointed,…
שַׂקִּ֖ים
saqiym
H8242
sack(-cloth, -clothes)
סִפְד֣וּ
sifedv
H5594
lament, mourn(-er), wail
וְהֵילִ֑ילוּ
veheyliylv
H3213
(make to) howl, be howling
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁ֛ב
shav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
חֲר֥וֹן
charvon
H2740
sore displeasure, fierce(-ness), fury,…
אַף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהֹוָ֖ה
yehovah
H3068
Jehovah, the Lord
מִמֶּֽנּוּ
mimeֽnv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the Lord is not turned back from us.
اِس لِئے ٹاٹ اوڑھ کر چھاتی پِیٹو اور واوَیلا کرو
9
וְהָיָ֤ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַיּוֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַהוּא֙
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יֹאבַ֥ד
yovad
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
לֵב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְלֵ֣ב
velev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
הַשָּׂרִ֑ים
hasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְנָשַׁ֨מּוּ֙
venashamv
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהַנְּבִיאִ֖ים
vehaneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
יִתְמָֽהוּ
yitemaֽhv
H8539
be amazed, be astonished, marvel(-lously), wonder
And it shall come to pass at that day, saith the Lord, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.
اور خُداوند فرماتا ہے اُس وقت یُوں ہو گا کہ بادشاہ اور سردار بے دِل ہو جائیں گے اور کاہِن حَیرت زدہ اور نبی سراسِیمہ ہوں گے۔
10
וָאֹמַ֞ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲהָ֣הּ
ahah
H162
ah, alas
אֲדֹנָ֣י
adonay
H136
(my) Lord
יְהוִ֗ה
yehvih
H3069
God
אָכֵן֩
akhen
H403
but, certainly, nevertheless, surely, truly,…
הַשֵּׁ֨א
hashe
H5377
beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly
הִשֵּׁ֜אתָ
hisheta
H5377
beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly
לָעָ֤ם
laam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְלִירוּשָׁלִַ֣ם
veliyrvshalaim
H3389
Jerusalem
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁל֖וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
וְנָגְעָ֥ה
venageah
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
חֶ֖רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַנָּֽפֶשׁ
hanaֽfesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
Then said I, Ah, Lord God! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.
تب مَیں نے کہا افسوس اَے خُداوند خُدا یقِیناً تُو نے اِن لوگوں اور یروشلیِم کو یہ کہہ کر دغا دی کہ تُم سلامت رہو گے حالانکہ تلوار جان تک پُہنچ گئی ہے۔
11
בָּעֵ֣ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֗יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יֵאָמֵ֤ר
yeamer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָֽעָם
laֽam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
veliyrvshalaim
H3389
Jerusalem
ר֣וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
צַ֤ח
tzach
H6703
clear, dry, plainly, white
שְׁפָיִים֙
shefayiym
H8205
high place, stick out
בַּמִּדְבָּ֔ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
דֶּ֖רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
עַמִּ֑י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
ל֥וֹא
lvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לִזְר֖וֹת
lizervot
H2219
cast away, compass, disperse, fan, scatter…
וְל֥וֹא
velvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לְהָבַֽר
lehavaֽr
H1305
make bright, choice, chosen, cleanse (be…
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,
اُس وقت اِن لوگوں اور یروشلیِم سے یہ کہا جائے گا کہ بیابان کے پہاڑوں پر سے ایک خُشک ہوا میری دُخترِ قَوم کی طرف چلے گی۔ اُسانے اور صاف کرنے کے لِئے نہیں۔
12
ר֧וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
מָלֵ֛א
male
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
מֵאֵ֖לֶּה
meeleh
H428
an-(the) other
יָ֣בוֹא
yavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לִ֑י
liy
—
עַתָּ֕ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֲנִ֛י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֲדַבֵּ֥ר
adaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מִשְׁפָּטִ֖ים
mishefatiym
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אוֹתָֽם
votaֽm
H853
(as such unrepresented in English)
Even a full wind from those places shall come unto me: now also will I give sentence against them.
بلکہ وہاں سے ایک نِہایت تُند ہوا میرے لِئے چلے گی۔ اب مَیں بھی اُن پر فتویٰ دُوں گا۔
13
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
כַּעֲנָנִ֣ים
khaananiym
H6051
cloud(-y)
יַעֲלֶ֗ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וְכַסּוּפָה֙
vekhasvfah
H5492a
Red Sea, storm, tempest, whirlwind, Red sea
מַרְכְּבוֹתָ֔יו
marekhevvotayv
H4818
chariot
קַלּ֥וּ
qalv
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
מִנְּשָׁרִ֖ים
mineshariym
H5404
eagle
סוּסָ֑יו
svsayv
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
א֥וֹי
voy
H188
alas, woe
לָ֖נוּ
lanv
—
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֻׁדָּֽדְנוּ
shudaֽdenv
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled.
دیکھو وہ گھٹا کی طرح چڑھ آئے گا۔ اُس کے رتھ گِردباد کی مانِند اور اُس کے گھوڑے عُقابوں سے تیزتر ہیں۔ ہم پر افسوس! کہ ہائے ہم غارت ہو گئے۔
14
כַּבְּסִ֨י
khavesiy
H3526
fuller, wash(-ing)
מֵרָעָ֤ה
meraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
לִבֵּךְ֙
livekhe
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
לְמַ֖עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
תִּוָּשֵׁ֑עִי
tivasheiy
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מָתַ֛י
matay
H4970
long, when
תָּלִ֥ין
taliyn
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
בְּקִרְבֵּ֖ךְ
veqirevekhe
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
מַחְשְׁב֥וֹת
macheshevvot
H4284
cunning (work), curious work, device(-sed),…
אוֹנֵֽךְ
voneֽkhe
H205
affliction, evil, false, idol, iniquity,…
O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?
اَے یروشلیِم! تُو اپنے دِل کو شرارت سے پاک کر تاکہ تُو رہائی پائے۔ بُرے خیالات کب تک تیرے دِل میں رہیں گے؟
15
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ק֥וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
מַגִּ֖יד
magiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
מִדָּ֑ן
midan
H1835
Daniel
וּמַשְׁמִ֥יעַ
vmashemiya
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אָ֖וֶן
aven
H205
affliction, evil, false, idol, iniquity,…
מֵהַ֥ר
mehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶפְרָֽיִם
eferaֽyim
H669
Ephraim, Ephraimites
For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim.
کیونکہ دان سے ایک آواز آتی ہے اور اِفرائِیم کے پہاڑ سے مُصِیبت کی خبر دیتی ہے۔
16
הַזְכִּ֣ירוּ
hazekhiyrv
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
לַגּוֹיִ֗ם
lagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הִנֵּה֙
hineh
H2009
behold, lo, see
הַשְׁמִ֣יעוּ
hashemiyv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְרוּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
נֹצְרִ֥ים
notzeriym
H5341
besieged, hidden thing, keep(-er, -ing),…
בָּאִ֖ים
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַמֶּרְחָ֑ק
hamerechaq
H4801
(a-, dwell in, very) far (country, off)
וַֽיִּתְּנ֛וּ
vaֽyitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עָרֵ֥י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
קוֹלָֽם
qvolaֽm
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
Make ye mention to the nations; behold, publish against Jerusalem, that watchers come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah.
قَوموں کو خبر دو۔ دیکھو یروشلیِم کی بابت مُنادی کرو کہ مُحاصرہ کرنے والے دُور کے مُلک سے آتے ہیں اور یہُوداؔہ کے شہروں کے مُقابِل للکاریں گے۔
17
כְּשֹׁמְרֵ֣י
kheshomerey
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
שָׂדַ֔י
saday
H7704a
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
הָי֥וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עָלֶ֖יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִסָּבִ֑יב
misaviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֹתִ֥י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
מָרָ֖תָה
maratah
H4784
bitter, change, be disobedient, disobey,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
As keepers of a field, are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the Lord.
کھیت کے رکھوالوں کی مانِند وہ اُسے چاروں طرف سے گھیریں گے کیونکہ اُس نے مُجھ سے بغاوت کی خُداوند فرماتا ہے۔
18
דַּרְכֵּךְ֙
darekhekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וּמַ֣עֲלָלַ֔יִךְ
vmaalalayikhe
H4611
doing, endeavour, invention, work
עָשׂ֥וֹ
asvo
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
לָ֑ךְ
lakhe
—
זֹ֤את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
רָעָתֵךְ֙
raatekhe
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מָ֔ר
mar
H4751
[phrase] angry, bitter(-ly, -ness), chafed,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָגַ֖ע
naga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
לִבֵּֽךְ
liveֽkhe
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart.
تیری چال اور تیرے کاموں سے یہ مُصِیبت تُجھ پر آئی ہے۔ یہ تیری شرارت ہے۔ یہ بُہت تلخ ہے کیونکہ یہ تیرے دِل تک پُہنچ گئی ہے۔
19
מֵעַ֣י
meay
H4578
belly, bowels, [idiom] heart, womb
מֵעַ֨י
meay
H4578
belly, bowels, [idiom] heart, womb
אחולה
chvlh
H2342a
bear, (make to) bring forth, (make to) calve,…
אוֹחִ֜ילָה
vochiylah
H3176
(cause to, have, make to) hope, be pained,…
קִיר֥וֹת
qiyrvot
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
לִבִּ֛י
liviy
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
הֹֽמֶה
hoֽmeh
H1993
clamorous, concourse, cry aloud, be…
לִּ֥י
liy
—
לִבִּ֖י
liviy
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אַחֲרִ֑ישׁ
achariysh
H2790b
[idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ק֤וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
שׁוֹפָר֙
shvofar
H7782
cornet, trumpet
שמעתי
shmty
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
שָׁמַ֣עַתְּ
shamaate
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
נַפְשִׁ֔י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
תְּרוּעַ֖ת
tervat
H8643
alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,…
מִלְחָמָֽה
milechamaֽh
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
ہائے میرا دِل! میرے پردۂِ دِل میں درد ہے۔
20
שֶׁ֤בֶר
shever
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שֶׁ֨בֶר֙
shever
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
נִקְרָ֔א
niqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֻׁדְּדָ֖ה
shudedah
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
פִּתְאֹם֙
fiteom
H6597
straightway, sudden(-ly)
שֻׁדְּד֣וּ
shudedv
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
אֹהָלַ֔י
ohalay
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
רֶ֖גַע
rega
H7281
instant, moment, space, suddenly
יְרִיעֹתָֽי
yeriyotaֽy
H3407
curtain
Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment.
شِکست پر شِکست کی خبر آتی ہے۔
21
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מָתַ֖י
matay
H4970
long, when
אֶרְאֶה
ereeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
נֵּ֑ס
nes
H5251
banner, pole, sail, (en-) sign, standard
אֶשְׁמְעָ֖ה
eshemeah
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
ק֥וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
שׁוֹפָֽר
shvofaֽr
H7782
cornet, trumpet
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
مَیں کب تک یہ جھنڈا دیکُھوں
22
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֱוִ֣יל
eviyl
H191
fool(-ish) (man)
עַמִּ֗י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
אוֹתִי֙
votiy
H853
(as such unrepresented in English)
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדָ֔עוּ
yadav
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
בָּנִ֤ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
סְכָלִים֙
sekhaliym
H5530
fool(-ish), sottish
הֵ֔מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נְבוֹנִ֖ים
nevvoniym
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
הֵ֑מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
חֲכָמִ֥ים
chakhamiym
H2450
cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man)
הֵ֨מָּה֙
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
לְהָרַ֔ע
lehara
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
וּלְהֵיטִ֖יב
vleheytiyv
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדָֽעוּ
yadaֽv
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
فی الحقِیقت میرے لوگ احمق ہیں۔
23
רָאִ֨יתִי֙
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְהִנֵּה
vehineh
H2009
behold, lo, see
תֹ֖הוּ
tohv
H8414
confusion, empty place, without form,…
וָבֹ֑הוּ
vavohv
H922
emptiness, void
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אוֹרָֽם
voraֽm
H216
bright, clear, [phrase] day, light (-ning),…
I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light.
مَیں نے زمِین پر نظر کی اور کیا دیکھتا ہُوں کہ
24
רָאִ֨יתִי֙
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הֶֽהָרִ֔ים
heֽhariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וְהִנֵּ֖ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
רֹעֲשִׁ֑ים
roashiym
H7493
make afraid, (re-) move, quake, (make to)…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגְּבָע֖וֹת
hagevavot
H1389
hill, little hill
הִתְקַלְקָֽלוּ
hiteqaleqaֽlv
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly.
مَیں نے پہاڑوں پر نِگاہ کی اور کیا دیکھتا ہُوں کہ
25
רָאִ֕יתִי
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְהִנֵּ֖ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
הָאָדָ֑ם
haadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
ע֥וֹף
vof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
נָדָֽדוּ
nadaֽdv
H5074
chase (away), [idiom] could not, depart, flee…
I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.
مَیں نے نظر کی اور کیا دیکھتا ہُوں کہ کوئی آدمی نہیں
26
רָאִ֕יתִי
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
הַכַּרְמֶ֖ל
hakharemel
H3759
full (green) ears (of corn), fruitful field…
הַמִּדְבָּ֑ר
hamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָרָ֗יו
arayv
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
נִתְּצוּ֙
nitetzv
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
חֲר֥וֹן
charvon
H2740
sore displeasure, fierce(-ness), fury,…
אַפּֽוֹ
afֽvo
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the Lord, and by his fierce anger.
پِھر مَیں نے نظر کی اور کیا دیکھتا ہُوں کہ زرخیز
27
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹה֙
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שְׁמָמָ֥ה
shemamah
H8077a
(laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste
תִהְיֶ֖ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְכָלָ֖ה
vekhalah
H3617
altogether, (be, utterly) consume(-d),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶעֱשֶֽׂה
eeseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
For thus hath the Lord said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end.
کیونکہ خُداوند فرماتا ہے کہ تمام مُلک وِیران ہو گا تَو بھی مَیں اُسے بِالکُل برباد نہ کرُوں گا۔
28
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
זֹאת֙
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תֶּאֱבַ֣ל
teeval
H56
lament, mourn
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְקָדְר֥וּ
veqaderv
H6937
be black(-ish), be (make) dark(-en), [idiom]…
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
מִמָּ֑עַל
mimaal
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
עַ֤ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
דִבַּ֨רְתִּי֙
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
זַמֹּ֔תִי
zamotiy
H2161
consider, devise, imagine, plot, purpose,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִחַ֖מְתִּי
nichametiy
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָשׁ֥וּב
ashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מִמֶּֽנָּה
mimeֽnah
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
For this shall the earth mourn, and the heavens above be black: because I have spoken it, I have purposed it, and will not repent, neither will I turn back from it.
اِسی لِئے زمِین ماتم کرے گی
29
מִקּ֨וֹל
miqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
פָּרָ֜שׁ
farash
H6571b
horseman
וְרֹ֣מֵה
veromeh
H7411a
beguile, betray, (bow-) man, carry, deceive, throw
קֶ֗שֶׁת
qeshet
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
בֹּרַ֨חַת֙
vorachat
H1272
chase (away)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בָּ֚אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֶּעָבִ֔ים
veaviym
H5645
clay, (thick) cloud, [idiom] thick, thicket
וּבַכֵּפִ֖ים
vvakhefiym
H3710
rock
עָל֑וּ
alv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעִ֣יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
עֲזוּבָ֔ה
azvvah
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
וְאֵין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
יוֹשֵׁ֥ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּהֵ֖ן
vahen
H2004
[idiom] in, such like, (with) them, thereby,…
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
The whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell therein.
سواروں اور تِیر اندازوں کے شور سے
30
ואתי
vty
H859b
thee, thou, ye, you
וְאַ֨תְּ
veate
H859b
thee, thou, ye, you
שָׁד֜וּד
shadvd
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
מַֽה
maֽh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תַּעֲשִׂ֗י
taasiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִלְבְּשִׁ֨י
tileveshiy
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
שָׁנִ֜י
shaniy
H8144
crimson, scarlet (thread)
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תַעְדִּ֣י
taediy
H5710b
adorn, deck (self), pass by, take away
עֲדִי
adiy
H5716
[idiom] excellent, mouth, ornament
זָהָ֗ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִקְרְעִ֤י
tiqereiy
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
בַפּוּךְ֙
vafvkhe
H6320
fair colours, glistering, paint(-ed) (-ing)
עֵינַ֔יִךְ
eynayikhe
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
לַשָּׁ֖וְא
lashave
H7723
false(-ly), lie, lying, vain, vanity
תִּתְיַפִּ֑י
titeyafiy
H3302
be beautiful, be (make self) fair(-r), deck
מָאֲסוּ
maasv
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
בָ֥ךְ
vakhe
—
עֹגְבִ֖ים
ogeviym
H5689
dote, lover
נַפְשֵׁ֥ךְ
nafeshekhe
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
יְבַקֵּֽשׁוּ
yevaqeֽshv
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
And when thou art spoiled, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rentest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair; thy lovers will despise thee, they will seek thy life.
تب اَے غارت شُدہ! تُو کیا کرے گی؟
31
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ק֨וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
כְּחוֹלָ֜ה
khechvolah
H2470a
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
שָׁמַ֗עְתִּי
shamaetiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
צָרָה֙
tzarah
H6869b
adversary, adversity, affliction, anguish,…
כְּמַבְכִּירָ֔ה
khemavekhiyrah
H1069
make firstborn, be firstling, bring forth…
ק֧וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
צִיּ֛וֹן
tziyvon
H6726
Zion
תִּתְיַפֵּ֖חַ
titeyafecha
H3306
bewail self
תְּפָרֵ֣שׂ
tefares
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
כַּפֶּ֑יהָ
khafeyha
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
אֽוֹי
ֽvoy
H188
alas, woe
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לִ֔י
liy
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָיְפָ֥ה
ayefah
H5888
be wearied
נַפְשִׁ֖י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לְהֹרְגִֽים
lehoregiֽym
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
For I have heard a voice as of a woman in travail, and the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that bewaileth herself, that spreadeth her hands, saying, Woe is me now! for my soul is wearied because of murderers.
کیونکہ مَیں نے اُس عَورت کی سی آواز سُنی ہے
↑
Chapter 5
1
שׁוֹטְט֞וּ
shvotetv
H7751a
go (about, through, to and fro), mariner,…
בְּחוּצ֣וֹת
vechvtzvot
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
יְרוּשָׁלִַ֗ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וּרְאוּ
vrev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
נָ֤א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
וּדְעוּ֙
vdev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וּבַקְשׁ֣וּ
vvaqeshv
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
בִרְחוֹבוֹתֶ֔יהָ
virechvovvoteyha
H7339
broad place (way), street
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תִּמְצְא֣וּ
timetzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יֵ֛שׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
עֹשֶׂ֥ה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִשְׁפָּ֖ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
מְבַקֵּ֣שׁ
mevaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֱמוּנָ֑ה
emvnah
H530
faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office,…
וְאֶסְלַ֖ח
veeselach
H5545
forgive, pardon, spare
לָֽהּ
laֽh
—
Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places thereof, if ye can find a man, if there be any that executeth judgment, that seeketh the truth; and I will pardon it.
اب یروشلیِم کے کُوچوں میں اِدھر اُدھر گشت کرو
2
וְאִ֥ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהֹוָ֖ה
yehovah
H3068
Jehovah, the Lord
יֹאמֵ֑רוּ
yomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָכֵ֥ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
לַשֶּׁ֖קֶר
lasheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
יִשָּׁבֵֽעוּ
yishaveֽv
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
And though they say, The Lord liveth; surely they swear falsely.
اور اگرچہ وہ کہتے ہیں زِندہ خُداوند کی قَسم تَو بھی یقِیناً وہ جُھوٹی قَسم کھاتے ہیں۔
3
יְהֹוָ֗ה
yehovah
H3068
Jehovah, the Lord
עֵינֶיךָ֮
eyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הֲל֣וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לֶאֱמוּנָה֒
leemvnah
H530
faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office,…
הִכִּ֤יתָה
hikhiytah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֹתָם֙
otam
H853
(as such unrepresented in English)
וְֽלֹא
veֽlo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חָ֔לוּ
chalv
H2342a
bear, (make to) bring forth, (make to) calve,…
כִּלִּיתָ֕ם
khiliytam
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
מֵאֲנ֖וּ
meanv
H3985
refuse, [idiom] utterly
קַ֣חַת
qachat
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מוּסָ֑ר
mvsar
H4148
bond, chastening(-eth), chastisement, check,…
חִזְּק֤וּ
chizeqv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
פְנֵיהֶם֙
feneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מִסֶּ֔לַע
misela
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
מֵאֲנ֖וּ
meanv
H3985
refuse, [idiom] utterly
לָשֽׁוּב
lashֽvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
O Lord, are not thine eyes upon the truth? thou hast stricken them, but they have not grieved; thou hast consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.
اَے خُداوند! کیا تیری آنکھیں سچّائی پر نہیں ہیں؟
4
וַאֲנִ֣י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אָמַ֔רְתִּי
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
דַּלִּ֖ים
daliym
H1800
lean, needy, poor (man), weaker
הֵ֑ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
נוֹאֲל֕וּ
nvoalv
H2973
dote, be (become, do) foolish(-ly)
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדְעוּ֙
yadev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
דֶּ֣רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִשְׁפַּ֖ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֱלֹהֵיהֶֽם
eloheyheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the Lord, nor the judgment of their God.
تب مَیں نے کہا کہ یقِیناً یہ بیچارے جاہِل ہیں
5
אֵֽלֲכָה
eֽlakhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לִּ֤י
liy
—
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַגְּדֹלִים֙
hagedoliym
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַאֲדַבְּרָ֣ה
vaadaverah
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אוֹתָ֔ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הֵ֗מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
יָדְעוּ֙
yadev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
דֶּ֣רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִשְׁפַּ֖ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֱלֹהֵיהֶ֑ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
הֵ֤מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
יַחְדָּו֙
yachedav
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
שָׁ֣בְרוּ
shaverv
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
עֹ֔ל
ol
H5923
yoke
נִתְּק֖וּ
niteqv
H5423
break (off), burst, draw (away), lift up,…
מוֹסֵרֽוֹת
mvoserֽvot
H4147
band, bond
I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the Lord, and the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke, and burst the bonds.
مَیں بزُرگوں کے پاس جاؤُں گا
6
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּן֩
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הִכָּ֨ם
hikham
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אַרְיֵ֜ה
areyeh
H738b
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
מִיַּ֗עַר
miyaar
H3293a
(honey-) comb, forest, wood
זְאֵ֤ב
zeev
H2061
wolf
עֲרָבוֹת֙
aravvot
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
יְשָׁדְדֵ֔ם
yeshadedem
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
נָמֵ֤ר
namer
H5246
leopard
שֹׁקֵד֙
shoqed
H8245
hasten, remain, wake, watch (for)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עָ֣רֵיהֶ֔ם
areyhem
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיּוֹצֵ֥א
hayvotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵהֵ֖נָּה
mehenah
H2007
[idiom] in, [idiom] such (and such things),…
יִטָּרֵ֑ף
yitaref
H2963
catch, [idiom] without doubt, feed, ravin,…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רַבּוּ֙
ravv
H7231
increase, be many(-ifold), be more, multiply,…
פִּשְׁעֵיהֶ֔ם
fisheeyhem
H6588
rebellion, sin, transgression, trespass
עָצְמ֖וּ
atzemv
H6105a
break the bones, close, be great, be…
משבותיהם
mshvvtyhm
H4878
backsliding, turning away
מְשׁוּבוֹתֵיהֶֽם
meshvvvoteyheֽm
H4878
backsliding, turning away
Wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased.
اِس لِئے جنگل کا شیرِ بَبر اُن کو پھاڑے گا۔
7
אֵ֤י
ey
H335
how, what, whence, where, whether, which (way)
לָזֹאת֙
lazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אסלוח
slvch
H5545
forgive, pardon, spare
אֶֽסְלַֽח
eֽselaֽch
H5545
forgive, pardon, spare
לָ֔ךְ
lakhe
H5545
forgive, pardon, spare
בָּנַ֣יִךְ
vanayikhe
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֲזָב֔וּנִי
azavvniy
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
וַיִּשָּׁבְע֖וּ
vayishavev
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
בְּלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֱלֹהִ֑ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וָאַשְׂבִּ֤עַ
vaasevia
H7646
have enough, fill (full, self, with), be (to…
אוֹתָם֙
votam
H853
(as such unrepresented in English)
וַיִּנְאָ֔פוּ
vayineafv
H5003
adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman…
וּבֵ֥ית
vveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
זוֹנָ֖ה
zvonah
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
יִתְגֹּדָֽדוּ
yitegodaֽdv
H1413
assemble (selves by troops), gather (selves…
How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots’ houses.
مَیں تُجھے کیونکر مُعاف کرُوں؟
8
סוּסִ֥ים
svsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
מְיֻזָּנִ֖ים
meyuzaniym
H2109a
feed
מַשְׁכִּ֣ים
mashekhiym
H7904
in the morning (by mistake for H7925 (שָׁכַם))
הָי֑וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵ֥שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
רֵעֵ֖הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
יִצְהָֽלוּ
yitzehaֽlv
H6670a
bellow, cry aloud (out), lift up, neigh,…
They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour’s wife.
وہ پیٹ بھرے گھوڑوں کی مانِند ہو گئے۔
9
הַֽעַל
haֽal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֵ֥לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
לוֹא
lvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶפְקֹ֖ד
efeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהֹוָ֑ה
yehovah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאִם֙
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּג֣וֹי
vegvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּזֶ֔ה
khazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִתְנַקֵּ֖ם
titenaqem
H5358
avenge(-r, self), punish, revenge (self),…
נַפְשִֽׁי
nafeshiֽy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
Shall I not visit for these things? saith the Lord: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
خُداوند فرماتا ہے کیا مَیں اِن باتوں کے لِئے سزا نہ دُوں گا
10
עֲל֤וּ
alv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בְשָׁרוֹתֶ֨יהָ֙
vesharvoteyha
H8284
sing (by mistake for H7891 (שִׁיר)), wall
וְשַׁחֵ֔תוּ
veshachetv
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
וְכָלָ֖ה
vekhalah
H3617
altogether, (be, utterly) consume(-d),…
אַֽל
aֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּעֲשׂ֑וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָסִ֨ירוּ֙
hasiyrv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
נְטִ֣ישׁוֹתֶ֔יהָ
netiyshvoteyha
H5189
battlement, branch, plant
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ל֥וֹא
lvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֵֽמָּה
heֽmah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the Lord’s.
اُس کی دِیواروں پر چڑھ جاؤ اور توڑ ڈالو
11
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָג֨וֹד
vagvod
H898
deal deceitfully (treacherously,…
בָּגְד֜וּ
vagedv
H898
deal deceitfully (treacherously,…
בִּ֗י
viy
—
בֵּ֧ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
וּבֵ֥ית
vveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the Lord.
اِس لِئے کہ خُداوند فرماتا ہے
12
כִּֽחֲשׁוּ֙
khiֽchashv
H3584
deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely,…
בַּיהוָ֔ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֹּאמְר֖וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָב֤וֹא
tavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עָלֵ֨ינוּ֙
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רָעָ֔ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
וְחֶ֥רֶב
vecherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְרָעָ֖ב
veraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
ל֥וֹא
lvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִרְאֶֽה
nireeֽh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
They have belied the Lord, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:
اُنہوں نے خُداوند کا اِنکار کِیا اور کہا کہ وہ نہیں ہے۔ ہم پر ہرگِز آفت نہ آئے گی اور تلوار اور کال کو ہم نہ دیکھیں گے۔
13
וְהַנְּבִיאִים֙
vehaneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
יִֽהְי֣וּ
yiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְר֔וּחַ
lervcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
וְהַדִּבֵּ֖ר
vehadiver
H1699b
fold, manner
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בָּהֶ֑ם
vahem
—
כֹּ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יֵעָשֶׂ֖ה
yeaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָהֶֽם
laheֽm
—
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
اور نبی محض ہوا ہو جائیں گے اور کلام اُن میں نہیں ہے۔ اُن کے ساتھ اَیسا ہی ہو گا۔
14
לָכֵ֗ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
יַ֚עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
דַּבֶּרְכֶ֔ם
daverekhem
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הִנְנִ֣י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
נֹתֵן֩
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
דְּבָרַ֨י
devaray
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
בְּפִ֜יךָ
vefiykha
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
לְאֵ֗שׁ
leesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וְהָעָ֥ם
vehaam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֛ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
עֵצִ֖ים
etziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וַאֲכָלָֽתַם
vaakhalaֽtam
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
Wherefore thus saith the Lord God of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
پس اِس لِئے کہ تُم یُوں کہتے ہو خُداوند ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں اپنے کلام کو تیرے مُنہ میں آگ اور اِن لوگوں کو لکڑی بناؤُں گا۔ اور وہ اِن کو بھسم کر دے گی۔
15
הִנְנִ֣י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מֵבִיא֩
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עֲלֵיכֶ֨ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גּ֧וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
מִמֶּרְחָ֛ק
mimerechaq
H4801
(a-, dwell in, very) far (country, off)
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהֹוָ֑ה
yehovah
H3068
Jehovah, the Lord
גּ֣וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֵיתָ֣ן
eytan
H386
hard, mighty, rough, strength, strong
ה֗וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
גּ֤וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
מֵעוֹלָם֙
mevolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
גּ֚וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵדַ֣ע
teda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
לְשֹׁנ֔וֹ
leshonvo
H3956
[phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁמַ֖ע
tishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יְדַבֵּֽר
yedaveֽr
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith the Lord: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say.
اَے اِسرائیل کے گھرانے دیکھ مَیں ایک قَوم کو دُور سے تُجھ پر چڑھا لاؤُں گا خُداوند فرماتا ہے۔ وہ زبردست قَوم ہے۔ وہ قدِیم قَوم ہے۔ وہ اَیسی قَوم ہے جِس کی زُبان تُو نہیں جانتا اور اُن کی بات کو تُو نہیں سمجھتا۔
16
אַשְׁפָּת֖וֹ
ashefatvo
H827
quiver
כְּקֶ֣בֶר
kheqever
H6913
burying place, grave, sepulchre
פָּת֑וּחַ
fatvcha
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
כֻּלָּ֖ם
khulam
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גִּבּוֹרִֽים
givvoriֽym
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
Their quiver is as an open sepulchre, they are all mighty men.
اُن کے ترکش کُھلی قبریں ہیں۔ وہ سب بہادُر مَرد ہیں۔
17
וְאָכַ֨ל
veakhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
קְצִֽירְךָ֜
qetziֽyrekha
H7105a
bough, branch, harvest (man)
וְלַחְמֶ֗ךָ
velachemekha
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
יֹאכְלוּ֙
yokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בָּנֶ֣יךָ
vaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבְנוֹתֶ֔יךָ
vvenvoteykha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
יֹאכַ֤ל
yokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
צֹאנְךָ֙
tzonekha
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
וּבְקָרֶ֔ךָ
vveqarekha
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
יֹאכַ֥ל
yokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
גַּפְנְךָ֖
gafenekha
H1612
vine, tree
וּתְאֵנָתֶ֑ךָ
vteenatekha
H8384
fig (tree)
יְרֹשֵׁ֞שׁ
yeroshesh
H7567
impoverish
עָרֵ֣י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִבְצָרֶ֗יךָ
mivetzareykha
H4013
(de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold)
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּ֛ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בּוֹטֵ֥חַ
vvotecha
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
בָּהֵ֖נָּה
vahenah
H2007
[idiom] in, [idiom] such (and such things),…
בֶּחָֽרֶב
vechaֽrev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And they shall eat up thine harvest, and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword.
اور وہ تیری فصل کا اناج اور تیری روٹی جو تیرے بیٹوں اور بیٹِیوں کے کھانے کی تھی کھا جائیں گے۔ تیرے گائے بَیل اور تیری بھیڑ بکرِیوں کو چٹ کر جائیں گے۔ تیرے انگُور اور انجِیر نِگل جائیں گے۔ تیرے حصِین شہروں کو جِن پر تیرا بھروسا ہے تلوار سے وِیران کر دیں گے۔
18
וְגַ֛ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בַּיָּמִ֥ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵ֖מָּה
hahemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהֹוָ֑ה
yehovah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶעֱשֶׂ֥ה
eeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אִתְּכֶ֖ם
itekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
כָּלָֽה
khalaֽh
H3617
altogether, (be, utterly) consume(-d),…
Nevertheless in those days, saith the Lord, I will not make a full end with you.
لیکن خُداوند فرماتا ہے اُن ایّام میں بھی مَیں تُم کو بِالکُل برباد نہ کرُوں گا۔
19
וְהָיָה֙
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֹאמְר֔וּ
tomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
תַּ֣חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
מֶ֗ה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עָשָׂ֨ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהֹוָ֧ה
yehovah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֛ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לָ֖נוּ
lanv
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֑לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֗ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עֲזַבְתֶּ֤ם
azavetem
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אוֹתִי֙
votiy
H853
(as such unrepresented in English)
וַתַּעַבְד֞וּ
vataavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֱלֹהֵ֤י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נֵכָר֙
nekhar
H5236
alien, strange ([phrase] -er)
בְּאַרְצְכֶ֔ם
vearetzekhem
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כֵּ֚ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
תַּעַבְד֣וּ
taavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
זָרִ֔ים
zariym
H2114a
(come from) another (man, place), fanner, go…
בְּאֶ֖רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore doeth the Lord our God all these things unto us? then shalt thou answer them, Like as ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours.
اور یُوں ہو گا کہ جب وہ کہیں گے کہ خُداوند ہمارے خُدا نے یہ سب کُچھ ہم سے کیوں کِیا؟ تو تُو اُن سے کہے گا کہ جِس طرح تُم نے مُجھے چھوڑ دِیا اور اپنے مُلک میں غَیر معبُودوں کی عِبادت کی اُسی طرح تُم اُس مُلک میں جو تُمہارا نہیں ہے اجنبِیوں کی خِدمت کرو گے۔
20
הַגִּ֥ידוּ
hagiydv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
זֹ֖את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בְּבֵ֣ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יַעֲקֹ֑ב
yaaqov
H3290
Jacob
וְהַשְׁמִיע֥וּהָ
vehashemiyvha
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בִיהוּדָ֖ה
viyhvdah
H3063
Judah
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying,
یعقُوب کے گھرانے میں اِس بات کا اِشتہار دو اور یہُوداؔہ میں اِس کی مُنادی کرو اور کہو۔
21
שִׁמְעוּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
זֹ֔את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
עַ֥ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
סָכָ֖ל
sakhal
H5530
fool(-ish), sottish
וְאֵ֣ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לֵ֑ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
עֵינַ֤יִם
eynayim
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
לָהֶם֙
lahem
—
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִרְא֔וּ
yirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אָזְנַ֥יִם
azenayim
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
לָהֶ֖ם
lahem
—
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִשְׁמָֽעוּ
yishemaֽv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not:
اب ذرا سُنو اَے نادان اور بے عقل لوگو جو آنکھیں رکھتے ہو پر دیکھتے نہیں۔ جو کان رکھتے ہو پر سُنتے نہیں۔
22
הַאוֹתִ֨י
havotiy
H853
(as such unrepresented in English)
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִירָ֜אוּ
tiyrav
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהֹוָ֗ה
yehovah
H3068
Jehovah, the Lord
אִ֤ם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מִפָּנַי֙
mifanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָחִ֔ילוּ
tachiylv
H2342a
bear, (make to) bring forth, (make to) calve,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שַׂ֤מְתִּי
sametiy
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
חוֹל֙
chvol
H2344
sand
גְּב֣וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
לַיָּ֔ם
layam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
חָק
chaq
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
עוֹלָ֖ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעַבְרֶ֑נְהוּ
yaaverenehv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
וַיִּֽתְגָּעֲשׁוּ֙
vayiֽtegaashv
H1607
move, shake, toss, trouble
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוּכָ֔לוּ
yvkhalv
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
וְהָמ֥וּ
vehamv
H1993
clamorous, concourse, cry aloud, be…
גַלָּ֖יו
galayv
H1530
billow, heap, spring, wave
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעַבְרֻֽנְהוּ
yaaveruֽnehv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
Fear ye not me? saith the Lord: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it?
خُداوند فرماتا ہے کیا تُم مُجھ سے نہیں ڈرتے؟ کیا تُم میرے حضُور میں تھرتھراؤ گے نہیں جِس نے ریت کو سمُندر کی حد پر ابدی حُکم سے قائِم کِیا کہ وہ اُس سے آگے نہیں بڑھ سکتا اور ہر چند اُس کی لہریں اُچھلتی ہیں تَو بھی غالِب نہیں آتِیں اور ہر چند شور کرتی ہیں تَو بھی اُس سے تجاوُز نہیں کر سکتِیں؟
23
וְלָעָ֤ם
velaam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הָיָ֔ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לֵ֖ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
סוֹרֵ֣ר
svorer
H5637
[idiom] away, backsliding, rebellious,…
וּמוֹרֶ֑ה
vmvoreh
H4784
bitter, change, be disobedient, disobey,…
סָ֖רוּ
sarv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
וַיֵּלֵֽכוּ
vayeleֽkhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.
لیکن اِن لوگوں کے دِل باغی اور سرکش ہیں۔ اِنہوں نے سرکشی کی اور دُور ہو گئے۔
24
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָמְר֣וּ
amerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בִלְבָבָ֗ם
vilevavam
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
נִ֤ירָא
niyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
נָא֙
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֔ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַנֹּתֵ֗ן
hanoten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
גֶּ֛שֶׁם
geshem
H1653
rain, shower
וירה
vyrh
H3138
first rain, former (rain)
יוֹרֶ֥ה
yvoreh
H3138
first rain, former (rain)
וּמַלְק֖וֹשׁ
vmaleqvosh
H4456
latter rain
בְּעִתּ֑וֹ
veitvo
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
שְׁבֻע֛וֹת
shevuvot
H7620
seven, week
חֻקּ֥וֹת
chuqvot
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
קָצִ֖יר
qatziyr
H7105a
bough, branch, harvest (man)
יִשְׁמָר
yishemar
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לָֽנוּ
laֽnv
—
Neither say they in their heart, Let us now fear the Lord our God, that giveth rain, both the former and the latter, in his season: he reserveth unto us the appointed weeks of the harvest.
اِنہوں نے اپنے دِل میں نہ کہا کہ ہم خُداوند اپنے خُدا سے ڈریں جو پہلی اور پِچھلی برسات وقت پر بھیجتا ہے اور فصل کے مُقرّرہ ہفتوں کو ہمارے لِئے مَوجُود کر رکھتا ہے۔
25
עֲוֺנוֹתֵיכֶ֖ם
avonvoteykhem
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
הִטּוּ
hitv
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
אֵ֑לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
וְחַטֹּ֣אותֵיכֶ֔ם
vechatovteykhem
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
מָנְע֥וּ
manev
H4513
deny, keep (back), refrain, restrain, withhold
הַטּ֖וֹב
hatvov
H2896b
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
מִכֶּֽם
mikheֽm
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good things from you.
تُمہاری بدکرداری نے اِن چِیزوں کو تُم سے دُور کر دِیا اور تُمہارے گُناہوں نے اچّھی چِیزوں کو تُم سے باز رکھّا۔
26
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִמְצְא֥וּ
nimetzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בְעַמִּ֖י
veamiy
H5971a
folk, men, nation, people
רְשָׁעִ֑ים
reshaiym
H7563
[phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked…
יָשׁוּר֙
yashvr
H7789
behold, lay wait, look, observe, perceive,…
כְּשַׁ֣ךְ
kheshakhe
H7918
appease, assuage, make to cease, pacify, set
יְקוּשִׁ֔ים
yeqvshiym
H3353
fowler, snare
הִצִּ֥יבוּ
hitziyvv
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
מַשְׁחִ֖ית
mashechiyt
H4889
corruption, (to) destroy(-ing), destruction,…
אֲנָשִׁ֥ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִלְכֹּֽדוּ
yilekhoֽdv
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
For among my people are found wicked men: they lay wait, as he that setteth snares; they set a trap, they catch men.
کیونکہ میرے لوگوں میں شرِیر پائے جاتے ہیں۔ وہ پھندا لگانے والوں کی مانِند گھات میں بَیٹھتے ہیں۔ وہ جال پَھیلاتے اور آدمِیوں کو پکڑتے ہیں۔
27
כִּכְלוּב֙
khikhelvv
H3619
basket, cage
מָ֣לֵא
male
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
ע֔וֹף
vof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
בָּתֵּיהֶ֖ם
vateyhem
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מְלֵאִ֣ים
meleiym
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
מִרְמָ֑ה
miremah
H4820
craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
גָּדְל֖וּ
gadelv
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
וַֽיַּעֲשִֽׁירוּ
vaֽyaashiֽyrv
H6238
be(-come, en-, make, make self, wax) rich,…
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
جَیسے پِنجرا چِڑیوں سے بھرا ہو وَیسے ہی اُن کے گھر مکر سے پُر ہیں۔ پس وہ بڑے اور مال دار ہو گئے۔
28
שָׁמְנ֣וּ
shamenv
H8080
become (make, wax) fat
עָשְׁת֗וּ
ashetv
H6245a
shine, think
גַּ֚ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
עָֽבְר֣וּ
aֽverv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
דִבְרֵי
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
רָ֔ע
ra
H7451b
adversity, affliction, bad, calamity,…
דִּ֣ין
diyn
H1779
cause, judgement, plea, strife
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
דָ֔נוּ
danv
H1777
(come) with a straight course
דִּ֥ין
diyn
H1779
cause, judgement, plea, strife
יָת֖וֹם
yatvom
H3490
fatherless (child), orphan
וְיַצְלִ֑יחוּ
veyatzeliychv
H6743b
break out, come (mightily), go over, be good,…
וּמִשְׁפַּ֥ט
vmishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֶבְיוֹנִ֖ים
eveyvoniym
H34
beggar, needy, poor (man)
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁפָֽטוּ
shafaֽtv
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
They are waxen fat, they shine: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge.
وہ موٹے ہو گئے۔ وہ چِکنے ہیں۔ وہ بُرے کاموں میں سبقت لے جاتے ہیں۔ وہ فریاد یعنی یتِیموں کی فریاد نہیں سُنتے تاکہ اُن کا بھلا ہو اور مُحتاجوں کا اِنصاف نہیں کرتے۔
29
הַֽעַל
haֽal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֵ֥לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶפְקֹ֖ד
efeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהֹוָ֑ה
yehovah
H3068
Jehovah, the Lord
אִ֚ם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּג֣וֹי
vegvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּזֶ֔ה
khazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִתְנַקֵּ֖ם
titenaqem
H5358
avenge(-r, self), punish, revenge (self),…
נַפְשִֽׁי
nafeshiֽy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
Shall I not visit for these things? saith the Lord: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
خُداوند فرماتا ہے کیا مَیں اِن باتوں کے لِئے سزا نہ دُوں گا؟ اور کیا میری رُوح اَیسی قَوم سے اِنتقام نہ لے گی؟
30
שַׁמָּה֙
shamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
וְשַׁ֣עֲרוּרָ֔ה
veshaarvrah
H8186a
horrible thing
נִהְיְתָ֖ה
niheyetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָּאָֽרֶץ
vaaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
A wonderful and horrible thing is committed in the land;
مُلک میں ایک حَیرت افزا اور ہَولناک بات ہُوئی۔
31
הַנְּבִיאִ֞ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
נִבְּא֣וּ
nivev
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
בַשֶּׁ֗קֶר
vasheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
וְהַכֹּהֲנִים֙
vehakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
יִרְדּ֣וּ
yiredv
H7287b
(come to, make to) have dominion, prevail…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְדֵיהֶ֔ם
yedeyhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְעַמִּ֖י
veamiy
H5971a
folk, men, nation, people
אָ֣הֲבוּ
ahavv
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
כֵ֑ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
וּמַֽה
vmaֽh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תַּעֲשׂ֖וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְאַחֲרִיתָֽהּ
leachariytaֽh
H319
(last, latter) end (time), hinder (utter)…
The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof?
نبی جُھوٹی نبُوّت کرتے ہیں اور کاہِن اُن کے وسِیلہ سے حُکمرانی کرتے ہیں اور میرے لوگ اَیسی حالت کو پسند کرتے ہیں۔ اب تُم اِس کے آخِر میں کیا کرو گے؟
↑
Chapter 6
1
הָעִ֣זוּ
haizv
H5756
gather (self, self to flee), retire
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִניָמִ֗ן
vinyamin
H1144
Benjamin
מִקֶּ֨רֶב֙
miqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וּבִתְק֨וֹעַ֙
vviteqvoa
H8620
Tekoa, Tekoah
תִּקְע֣וּ
tiqev
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
שׁוֹפָ֔ר
shvofar
H7782
cornet, trumpet
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּ֥ית
veyt
H1021+
—
הַכֶּ֖רֶם
hakherem
H1021
Beth-haccerem
שְׂא֣וּ
sev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
מַשְׂאֵ֑ת
maseet
H4864
burden, collection, sign of fire, (great)…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רָעָ֛ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
נִשְׁקְפָ֥ה
nisheqefah
H8259
appear, look (down, forth, out)
מִצָּפ֖וֹן
mitzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
וְשֶׁ֥בֶר
veshever
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
גָּדֽוֹל
gadֽvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Beth–haccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction.
اَے بنی بِنیمِین یروشلیِم میں سے پناہ کے لِئے بھاگ نِکلو اور تقُوؔع میں نرسِنگا پُھونکو اور بَیت ہکّرم میں آتِشِین علَم بُلند کرو کیونکہ شِمال کی طرف سے بلا اور بڑی تباہی آنے والی ہے۔
2
הַנָּוָה֙
hanavah
H5000
becometh, comely, seemly
וְהַמְּעֻנָּגָ֔ה
vehameunagah
H6026
delicate(-ness), (have) delight (self), sport self
דָּמִ֖יתִי
damiytiy
H1820
cease, be cut down (off), destroy, be brought…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
צִיּֽוֹן
tziyֽvon
H6726
Zion
I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman.
مَیں دُخترِ صِیُّون کو جو شکِیل اور نازنِین ہے ہلاک کرُوں گا۔
3
אֵלֶ֛יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
יָבֹ֥אוּ
yavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
רֹעִ֖ים
roiym
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
וְעֶדְרֵיהֶ֑ם
veedereyhem
H5739
drove, flock, herd
תָּקְע֨וּ
taqev
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
עָלֶ֤יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֹהָלִים֙
ohaliym
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
סָבִ֔יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
רָע֖וּ
rav
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָדֽוֹ
yadֽvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.
چرواہے اپنے گلّوں کو لے کر اُس کے پاس آئیں گے اور گِرداگِرد اُس کے مُقابِل خَیمے کھڑے کریں گے۔ ہر ایک اپنی جگہ میں چرائے گا۔
4
קַדְּשׁ֤וּ
qadeshv
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
עָלֶ֨יהָ֙
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִלְחָמָ֔ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
ק֖וּמוּ
qvmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וְנַעֲלֶ֣ה
venaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בַֽצָּהֳרָ֑יִם
vaֽtzahorayim
H6672a
midday, noon(-day, -tide), window
א֥וֹי
voy
H188
alas, woe
לָ֨נוּ֙
lanv
—
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
פָנָ֣ה
fanah
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִנָּט֖וּ
yinatv
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
צִלְלֵי
tzileley
H6752
shadow
עָֽרֶב
aֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out.
اُس سے جنگ کے لِئے اپنے آپ کو مخصُوص کرو۔ اُٹھو دوپہر ہی کو چڑھ چلیں۔ ہم پر افسوس کیونکہ دِن ڈھلتا جاتا ہے اور شام کا سایہ بڑھتا جاتا ہے۔
5
ק֚וּמוּ
qvmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וְנַעֲלֶ֣ה
venaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בַלָּ֔יְלָה
valayelah
H3915
(mid-)night (season)
וְנַשְׁחִ֖יתָה
venashechiytah
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
אַרְמְנוֹתֶֽיהָ
aremenvoteֽyha
H759
castle, palace
Arise, and let us go by night, and let us destroy her palaces.
اُٹھو رات ہی کو چڑھ چلیں اور اُس کے قصروں کو ڈھا دیں۔
6
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
כִּרְת֣וּ
khiretv
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
עֵצָ֔ה
etzah
H6097
trees
וְשִׁפְכ֥וּ
veshifekhv
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
סֹלְלָ֑ה
solelah
H5550
bank, mount
הִ֚יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הָעִ֣יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הָפְקַ֔ד
hafeqad
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
כֻּלָּ֖הּ
khulah
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֹ֥שֶׁק
osheq
H6233
cruelly, extortion, oppression, thing…
בְּקִרְבָּֽהּ
veqirevaֽh
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
For thus hath the Lord of hosts said, Hew ye down trees, and cast a mount against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.
کیونکہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ درخت کاٹ ڈالو اور یروشلیِم کے مُقابِل دمدمہ باندھو۔ یہ شہر سزا کا سزاوار ہے۔ اِس میں ظُلم ہی ظُلم ہے۔
7
כְּהָקִ֥יר
khehaqiyr
H6979b
break down, cast out, destroy, dig
בור
vvr
H953a
cistern, dungeon, fountain, pit, well
בַּ֨יִר֙
vayir
H953a
cistern, dungeon, fountain, pit, well
מֵימֶ֔יהָ
meymeyha
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הֵקֵ֣רָה
heqerah
H6979b
break down, cast out, destroy, dig
רָעָתָ֑הּ
raatah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
חָמָ֣ס
chamas
H2555
cruel(-ty), damage, false, injustice, [idiom]…
וָ֠שֹׁד
vashod
H7701
desolation, destruction, oppression, robbery,…
יִשָּׁ֨מַע
yishama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בָּ֧הּ
vah
—
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פָּנַ֛י
fanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
תָּמִ֖יד
tamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
חֳלִ֥י
choliy
H2483
disease, grief, (is) sick(-ness)
וּמַכָּֽה
vmakhaֽh
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds.
جِس طرح پانی چشمہ سے پُھوٹ نِکلتا ہے اُسی طرح شرارت اِس سے جاری ہے۔ ظُلم اور سِتم کی صدا اِس میں سُنی جاتی ہے۔ ہر دم میرے سامنے دُکھ درد اور زخم ہیں۔
8
הִוָּסְרִי֙
hivaseriy
H3256
bind, chasten, chastise, correct, instruct,…
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
תֵּקַ֥ע
teqa
H3363
be alienated, depart, hang (up), be out of joint
נַפְשִׁ֖י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
מִמֵּ֑ךְ
mimekhe
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
אֲשִׂימֵ֣ךְ
asiymekhe
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
שְׁמָמָ֔ה
shemamah
H8077a
(laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste
אֶ֖רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
ל֥וֹא
lvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נוֹשָֽׁבָה
nvoshaֽvah
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from thee; lest I make thee desolate, a land not inhabited.
اَے یروشلیِم! تربِیّت پذِیر ہو تا نہ ہو کہ میرا دِل تُجھ سے ہٹ جائے۔ نہ ہو کہ مَیں تُجھے وِیران اور غَیر آباد زمِین بنا دُوں۔
9
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהֹוָ֣ה
yehovah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
עוֹלֵ֛ל
volel
H5953b
abuse, affect, [idiom] child, defile, do,…
יְעוֹלְל֥וּ
yevolelv
H5953b
abuse, affect, [idiom] child, defile, do,…
כַגֶּ֖פֶן
khagefen
H1612
vine, tree
שְׁאֵרִ֣ית
sheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
הָשֵׁב֙
hashev
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יָדְךָ֔
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כְּבוֹצֵ֖ר
khevvotzer
H1219
cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סַלְסִלּֽוֹת
salesilֽvot
H5552
basket
Thus saith the Lord of hosts, They shall throughly glean the remnant of Israel as a vine: turn back thine hand as a grapegatherer into the baskets.
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ وہ اِسرائیل کے بقِیّہ کو انگُور کی مانِند ڈُھونڈ کر توڑ لیں گے۔ تُو انگُور توڑنے والے کی طرح پِھر اپنا ہاتھ شاخوں میں ڈال۔
10
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִ֨י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
אֲדַבְּרָ֤ה
adaverah
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
וְאָעִ֨ידָה֙
veaiydah
H5749b
admonish, charge, earnestly, lift up,…
וְיִשְׁמָ֔עוּ
veyishemav
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הִנֵּה֙
hineh
H2009
behold, lo, see
עֲרֵלָ֣ה
arelah
H6189
uncircumcised (person)
אָזְנָ֔ם
azenam
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוּכְל֖וּ
yvkhelv
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לְהַקְשִׁ֑יב
lehaqeshiyv
H7181
attend, (cause to) hear(-ken), give heed,…
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָהֶ֛ם
lahem
—
לְחֶרְפָּ֖ה
lecherefah
H2781
rebuke, reproach(-fully), shame
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַחְפְּצוּ
yachefetzv
H2654a
[idiom] any at all, (have, take) delight,…
בֽוֹ
vֽvo
—
To whom shall I speak, and give warning, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of the Lord is unto them a reproach; they have no delight in it.
مَیں کِس سے کہُوں اور کِس کو جتاؤُں تاکہ وہ سُنیں؟ دیکھ اُن کے کان نامختُون ہیں اور وہ سُن نہیں سکتے۔ دیکھ خُداوند کا کلام اُن کے لِئے حقارت کا باعِث ہے۔ وہ اُس سے خُوش نہیں ہوتے۔
11
וְאֵת֩
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֲמַ֨ת
chamat
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מָלֵ֨אתִי֙
maletiy
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
נִלְאֵ֣יתִי
nileeytiy
H3811
faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves)
הָכִ֔יל
hakhiyl
H3557
(be able to, can) abide, bear, comprehend,…
שְׁפֹ֤ךְ
shefokhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עוֹלָל֙
volal
H5768
babe, (young) child, infant, little one
בַּח֔וּץ
vachvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
וְעַ֛ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
ס֥וֹד
svod
H5475
assembly, consel, inward, secret (counsel)
בַּחוּרִ֖ים
vachvriym
H970
(choice) young (man), chosen, [idiom] hole
יַחְדָּ֑ו
yachedav
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אִ֤ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אִשָּׁה֙
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
יִלָּכֵ֔דוּ
yilakhedv
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
זָקֵ֖ן
zaqen
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
מְלֵ֥א
mele
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
יָמִֽים
yamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Therefore I am full of the fury of the Lord; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
اِس لِئے مَیں خُداوند کے قہر سے لبریز ہُوں۔ مَیں اُسے ضبط کرتے کرتے تنگ آ گیا۔
12
וְנָסַ֤בּוּ
venasavv
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
בָֽתֵּיהֶם֙
vaֽteyhem
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לַאֲחֵרִ֔ים
laacheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
שָׂד֥וֹת
sadvot
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וְנָשִׁ֖ים
venashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
יַחְדָּ֑ו
yachedav
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַטֶּ֧ה
ateh
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָדִ֛י
yadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יֹשְׁבֵ֥י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And their houses shall be turned unto others, with their fields and wives together: for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith the Lord.
اور اُن کے گھر کھیتوں اور بِیوِیوں سمیت اَوروں کے ہو جائیں گے کیونکہ خُداوند فرماتا ہے مَیں اپنا ہاتھ اِس مُلک کے باشِندوں پر بڑھاؤُں گا۔
13
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִקְּטַנָּם֙
miqetanam
H6996a
least, less(-er), little (one), small(-est,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
גְּדוֹלָ֔ם
gedvolam
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
כֻּלּ֖וֹ
khulvo
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בּוֹצֵ֣עַ
vvotzea
H1214
(be) covet(-ous), cut (off), finish, fulfill,…
בָּ֑צַע
vatza
H1215
covetousness, (dishonest) gain, lucre, profit
וּמִנָּבִיא֙
vminaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
כֹּהֵ֔ן
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
כֻּלּ֖וֹ
khulvo
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֹ֥שֶׂה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
שָּֽׁקֶר
shaֽqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
For from the least of them even unto the greatest of them every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
اِس لِئے کے چھوٹوں سے بڑوں تک سب کے سب لالچی ہیں اور نبی سے کاہِن تک ہر ایک دغاباز ہے۔
14
וַֽיְרַפְּא֞וּ
vaֽyerafev
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֶׁ֤בֶר
shever
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
עַמִּי֙
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נְקַלָּ֔ה
neqalah
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
לֵאמֹ֖ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁל֣וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
שָׁל֑וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
וְאֵ֖ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
שָׁלֽוֹם
shalֽvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
کیونکہ وہ میرے لوگوں کے زخم کو یُوں ہی سلامتی سلامتی کہہ کر اچّھا کرتے ہیں حالانکہ سلامتی نہیں ہے۔
15
הֹבִ֕ישׁוּ
hoviyshv
H3001
be ashamed, clean, be confounded, (make) dry…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תוֹעֵבָ֖ה
tvoevah
H8441
abominable (custom, thing), abomination
עָשׂ֑וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בּ֣וֹשׁ
vvosh
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵב֗וֹשׁוּ
yevvoshv
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הַכְלִים֙
hakheliym
H3637
be (make) ashamed, blush, be confounded, be…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדָ֔עוּ
yadav
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
לָכֵ֞ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יִפְּל֧וּ
yifelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בַנֹּפְלִ֛ים
vanofeliym
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בְּעֵת
veet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
פְּקַדְתִּ֥ים
feqadetiym
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
יִכָּשְׁל֖וּ
yikhashelv
H3782
bereave (from the margin), cast down, be…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, saith the Lord.
کیا وہ اپنے مکرُوہ کاموں کے سبب سے شرمِندہ ہُوئے؟ وہ ہرگِز شرمِندہ نہ ہُوئے بلکہ وہ لجائے تک نہیں اِس واسطے وہ گِرنے والوں کے ساتھ گِریں گے۔ خُداوند فرماتا ہے جب مَیں اُن کو سزا دُوں گا تو پست ہو جائیں گے۔
16
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֡ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִמְדוּ֩
imedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דְּרָכִ֨ים
derakhiym
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וּרְא֜וּ
vrev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְשַׁאֲל֣וּ
veshaalv
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
לִנְתִב֣וֹת
linetivvot
H5410b
path(-way), [idiom] travel(-ler), way
עוֹלָ֗ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
אֵי
ey
H335
how, what, whence, where, whether, which (way)
זֶ֨ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
דֶ֤רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הַטּוֹב֙
hatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וּלְכוּ
vlekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בָ֔הּ
vah
—
וּמִצְא֥וּ
vmitzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
מַרְגּ֖וֹעַ
maregvoa
H4771
rest
לְנַפְשְׁכֶ֑ם
lenafeshekhem
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וַיֹּאמְר֖וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נֵלֵֽךְ
neleֽkhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ راستوں پر کھڑے ہو اور دیکھو اور پُرانے راستوں کی بابت پُوچھو کہ اچّھی راہ کہاں ہے؟ اُسی پر چلو اور تُمہاری جان راحت پائے گی
17
וַהֲקִמֹתִ֤י
vahaqimotiy
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עֲלֵיכֶם֙
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
צֹפִ֔ים
tzofiym
H6822
behold, espy, look up (well), wait for, (keep…
הַקְשִׁ֖יבוּ
haqeshiyvv
H7181
attend, (cause to) hear(-ken), give heed,…
לְק֣וֹל
leqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
שׁוֹפָ֑ר
shvofar
H7782
cornet, trumpet
וַיֹּאמְר֖וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נַקְשִֽׁיב
naqeshiֽyv
H7181
attend, (cause to) hear(-ken), give heed,…
Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.
اور مَیں نے تُم پر نِگہبان بھی مُقرّر کِئے اور کہا نرسِنگے کی آواز سُنو پر اُنہوں نے کہا ہم نہ سُنیں گے۔
18
לָכֵ֖ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
שִׁמְע֣וּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַגּוֹיִ֑ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
וּדְעִ֥י
vdeiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
עֵדָ֖ה
edah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּֽם
vaֽm
—
Therefore hear, ye nations, and know, O congregation, what is among them.
اِس لِئے اَے قَومو سُنو! اور اَے اہلِ مجمع معلُوم کرو کہ اُن کی کیا حالت ہے۔
19
שִׁמְעִ֣י
shimeiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הִנֵּ֨ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אָנֹכִ֜י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מֵבִ֥יא
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
רָעָ֛ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
פְּרִ֣י
feriy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
מַחְשְׁבוֹתָ֑ם
macheshevvotam
H4284
cunning (work), curious work, device(-sed),…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דְּבָרַי֙
devaray
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִקְשִׁ֔יבוּ
hiqeshiyvv
H7181
attend, (cause to) hear(-ken), give heed,…
וְתוֹרָתִ֖י
vetvoratiy
H8451
law
וַיִּמְאֲסוּ
vayimeasv
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
בָֽהּ
vaֽh
—
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it.
اَے زمِین سُن! دیکھ مَیں اِن لوگوں پر آفت لاؤُں گا جو اِن کے اندیشوں کا پَھل ہے کیونکہ اِنہوں نے میرے کلام کو نہیں مانا اور میری شرِیعت کو ردّ کر دِیا ہے۔
20
לָמָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
זֶּ֨ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לִ֤י
liy
—
לְבוֹנָה֙
levvonah
H3828
(frank-) incense
מִשְּׁבָ֣א
misheva
H7614
Sheba, Sabeans
תָב֔וֹא
tavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְקָנֶ֥ה
veqaneh
H7070
balance, bone, branch, calamus, cane, reed,…
הַטּ֖וֹב
hatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מֶרְחָ֑ק
merechaq
H4801
(a-, dwell in, very) far (country, off)
עֹלֽוֹתֵיכֶם֙
olֽvoteykhem
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לְרָצ֔וֹן
leratzvon
H7522
(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire,…
וְזִבְחֵיכֶ֖ם
vezivecheykhem
H2077
offer(-ing), sacrifice
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָ֥רְבוּ
arevv
H6149
be pleasant(-ing), take pleasure in, be sweet
לִֽי
liֽy
—
To what purpose cometh there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices sweet unto me.
اِس سے کیا فائِدہ کہ سبا سے لُبان اور دُور کے مُلک سے اگر میرے حضُور لاتے ہیں؟ تُمہاری سوختنی قُربانِیاں مُجھے پسند نہیں اور تُمہارے ذبِیحوں سے مُجھے خُوشی نہیں۔
21
לָכֵ֗ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנְנִ֥י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
נֹתֵ֛ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
מִכְשֹׁלִ֑ים
mikhesholiym
H4383
caused to fall, offence, [idiom] (no-) thing…
וְכָ֣שְׁלוּ
vekhashelv
H3782
bereave (from the margin), cast down, be…
בָ֠ם
vam
—
אָב֨וֹת
avvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּבָנִ֥ים
vvaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יַחְדָּ֛ו
yachedav
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
שָׁכֵ֥ן
shakhen
H7934
inhabitant, neighbour, nigh
וְרֵע֖וֹ
verevo
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
יאבדו
yvdv
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
וְאָבָֽדוּ
veavaֽdv
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
Therefore thus saith the Lord, Behold, I will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbour and his friend shall perish.
اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں ٹھوکر کِھلانے والی چِیزیں اِن لوگوں کی راہ میں رکھ دُوں گا اور باپ اور بیٹے باہم اُن سے ٹھوکر کھائیں گے ہمسائے اور اُن کے دوست ہلاک ہوں گے۔
22
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנֵּ֛ה
hineh
H2009
behold, lo, see
עַ֥ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
בָּ֖א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
צָפ֑וֹן
tzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
וְג֣וֹי
vegvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
גָּד֔וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
יֵע֖וֹר
yevor
H5782
(a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]…
מִיַּרְכְּתֵי
miyarekhetey
H3411
border, coast, part, quarter, side
אָֽרֶץ
aֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Thus saith the Lord, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ شِمالی مُلک سے ایک گُروہ آتی ہے اور اِنتِہایِ زمِین سے ایک بڑی قَوم برانگیختہ کی جائے گی۔
23
קֶ֣שֶׁת
qeshet
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
וְכִיד֞וֹן
vekhiydvon
H3591
lance, shield, spear, target
יַחֲזִ֗יקוּ
yachaziyqv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
אַכְזָרִ֥י
akhezariy
H394
cruel (one)
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְרַחֵ֔מוּ
yerachemv
H7355
have compassion (on, upon), love, (find,…
קוֹלָם֙
qvolam
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
כַּיָּ֣ם
khayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
יֶהֱמֶ֔ה
yehemeh
H1993
clamorous, concourse, cry aloud, be…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סוּסִ֖ים
svsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
יִרְכָּ֑בוּ
yirekhavv
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
עָר֗וּךְ
arvkhe
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
כְּאִישׁ֙
kheiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לַמִּלְחָמָ֔ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
עָלַ֖יִךְ
alayikhe
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
צִיּֽוֹן
tziyֽvon
H6726
Zion
They shall lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roareth like the sea; and they ride upon horses, set in array as men for war against thee, O daughter of Zion.
وہ تِیرانداز و نیزہ باز ہیں۔ وہ سنگ دِل اور بے رحم ہیں۔ اُن کے نعروں کی صدا سمُندر کی سی ہے اور وہ گھوڑوں پر سوار ہیں۔ اَے دُخترِ صِیُّون! وہ جنگی مَردوں کی مانِند تیرے مُقابِل صف آرائی کرتے ہیں۔
24
שָׁמַ֥עְנוּ
shamaenv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁמְע֖וֹ
shamevo
H8089
fame
רָפ֣וּ
rafv
H7503
abate, cease, consume, draw (toward evening),…
יָדֵ֑ינוּ
yadeynv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
צָרָה֙
tzarah
H6869b
adversary, adversity, affliction, anguish,…
הֶחֱזִיקַ֔תְנוּ
hecheziyqatenv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
חִ֖יל
chiyl
H2427a
pain, pang, sorrow
כַּיּוֹלֵדָֽה
khayvoledaֽh
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.
ہم نے اِس کی شُہرت سُنی ہے۔ ہمارے ہاتھ ڈِھیلے ہو گئے ہم زچّہ کی مانِند مُصِیبت اور درد میں گرِفتار ہیں۔
25
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תצאי
ttzy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
תֵּֽצְאוּ֙
teֽtzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַשָּׂדֶ֔ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וּבַדֶּ֖רֶךְ
vvaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תלכי
tlkhy
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
תֵּלֵ֑כוּ
telekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חֶ֣רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
לְאֹיֵ֔ב
leoyev
H341
enemy, foe
מָג֖וֹר
magvor
H4032
fear, terror
מִסָּבִֽיב
misaviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
Go not forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy and fear is on every side.
مَیدان میں نہ نِکلنا اور سڑک پر نہ جانا کیونکہ ہر طرف دُشمن کی تلوار کا خَوف ہے۔
26
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
עַמִּ֤י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
חִגְרִי
chigeriy
H2296
be able to put on, be afraid, appointed,…
שָׂק֙
saq
H8242
sack(-cloth, -clothes)
וְהִתְפַּלְּשִׁ֣י
vehitefaleshiy
H6428
roll (wallow) self
בָאֵ֔פֶר
vaefer
H665
ashes
אֵ֤בֶל
evel
H60
mourning
יָחִיד֙
yachiyd
H3173
darling, desolate, only (child, son), solitary
עֲשִׂ֣י
asiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָ֔ךְ
lakhe
—
מִסְפַּ֖ד
misefad
H4553
lamentation, one mourneth, mourning, wailing
תַּמְרוּרִ֑ים
tamervriym
H8563
[idiom] most bitter(-ly)
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
פִתְאֹ֔ם
fiteom
H6597
straightway, sudden(-ly)
יָבֹ֥א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַשֹּׁדֵ֖ד
hashoded
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
עָלֵֽינוּ
aleֽynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.
اَے میری بِنتِ قَوم! ٹاٹ اُوڑھ اور راکھ میں لیٹ۔ اپنے اِکلوتوں پر ماتم اور دِل خراش نَوحہ کر کیونکہ غارت گر ہم پر اچانک آئے گا۔
27
בָּח֛וֹן
vachvon
H969
tower
נְתַתִּ֥יךָ
netatiykha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְעַמִּ֖י
veamiy
H5971a
folk, men, nation, people
מִבְצָ֑ר
mivetzar
H4013
(de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold)
וְתֵדַ֕ע
veteda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וּבָחַנְתָּ֖
vvachaneta
H974
examine, prove, tempt, try (trial)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דַּרְכָּֽם
darekhaֽm
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
I have set thee for a tower and a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.
مَیں نے تُجھے اپنے لوگوں میں پرکھنے والا اور بُرج مُقرّر کِیا تاکہ تُو اُن کی روِشوں کو معلُوم کرے اور پرکھے۔
28
כֻּלָּם֙
khulam
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
סָרֵ֣י
sarey
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
סֽוֹרְרִ֔ים
sֽvoreriym
H5637
[idiom] away, backsliding, rebellious,…
הֹלְכֵ֥י
holekhey
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
רָכִ֖יל
rakhiyl
H7400
slander, carry tales, talebearer
נְחֹ֣שֶׁת
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
וּבַרְזֶ֑ל
vvarezel
H1270
(ax) head, iron
כֻּלָּ֥ם
khulam
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַשְׁחִיתִ֖ים
mashechiytiym
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
הֵֽמָּה
heֽmah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
They are all grievous revolters, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters.
وہ سب کے سب نِہایت سرکش ہیں۔ وہ غِیبت کرتے ہیں۔ وہ تو تانبا اور لوہا ہیں۔ وہ سب کے سب مُعاملہ کے کھوٹے ہیں۔
29
נָחַ֣ר
nachar
H2787
be angry, burn, dry, kindle
מַפֻּ֔חַ
mafucha
H4647
bellows
מאשתם
mshtm
H800
fire
מֵאֵ֖שׁ
meesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
תַּ֣ם
tam
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
עֹפָ֑רֶת
ofaret
H5777
lead
לַשָּׁוְא֙
lashave
H7723
false(-ly), lie, lying, vain, vanity
צָרַ֣ף
tzaraf
H6884
cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith,…
צָר֔וֹף
tzarvof
H6884
cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith,…
וְרָעִ֖ים
veraiym
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִתָּֽקוּ
nitaֽqv
H5423
break (off), burst, draw (away), lift up,…
The bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melteth in vain: for the wicked are not plucked away.
دَھونکنی جل گئی۔ سِیسا آگ سے بھسم ہو گیا۔ صاف کرنے والے نے بے فائِدہ صاف کِیا کیونکہ شرِیر الگ نہیں ہُوئے۔
30
כֶּ֣סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
נִמְאָ֔ס
nimeas
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
קָרְא֖וּ
qarev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לָהֶ֑ם
lahem
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מָאַ֥ס
maas
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּהֶֽם
vaheֽm
—
Reprobate silver shall men call them, because the Lord hath rejected them.
وہ مردُود چاندی کہلائیں گے کیونکہ خُداوند نے اُن کو ردّ کر دِیا ہے۔
↑
Chapter 7
1
הַדָּבָר֙
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֔הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
מֵאֵ֥ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The word that came to Jeremiah from the Lord, saying,
یہ وہ کلام ہے جو خُداوند کی طرف سے یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا اور اُس نے فرمایا۔
2
עֲמֹ֗ד
amod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בְּשַׁ֨עַר֙
veshaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְקָרָ֣אתָ
veqarata
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שָּׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְאָמַרְתָּ֞
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שִׁמְע֣וּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
הַבָּאִים֙
havaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בַּשְּׁעָרִ֣ים
vasheariym
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֖ת
lehiֽshetachavot
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Stand in the gate of the Lord’s house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the Lord, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the Lord.
تُو خُداوند کے گھر کے پھاٹک پر کھڑا ہو اور وہاں اِس کلام کا اِشتِہار دے اور کہہ اَے یہُوداؔہ کے سب لوگو جو خُداوند کی عِبادت کے لِئے اِن پھاٹکوں سے داخِل ہوتے ہو خُداوند کا کلام سُنو!
3
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֞ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֙
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הֵיטִ֥יבוּ
heytiyvv
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
דַרְכֵיכֶ֖ם
darekheykhem
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וּמַֽעַלְלֵיכֶ֑ם
vmaֽaleleykhem
H4611
doing, endeavour, invention, work
וַאֲשַׁכְּנָ֣ה
vaashakhenah
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
אֶתְכֶ֔ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
בַּמָּק֥וֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ اپنی روِشیں اور اپنے اَعمال درُست کرو تو مَیں تُم کو اِس مکان میں بساؤُں گا۔
4
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּבְטְח֣וּ
tivetechv
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַשֶּׁ֖קֶר
hasheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֵיכַ֤ל
heykhal
H1964
palace, temple
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֵיכַ֣ל
heykhal
H1964
palace, temple
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֵיכַ֥ל
heykhal
H1964
palace, temple
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֵֽמָּה
heֽmah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
Trust ye not in lying words, saying, The temple of the Lord, The temple of the Lord, The temple of the Lord, are these.
جُھوٹی باتوں پر بھروسا نہ کرو اور یُوں نہ کہتے جاؤ کہ یہ ہے خُداوند کی ہَیکل۔ خُداوند کی ہَیکل۔ خُداوند کی ہَیکل۔
5
כִּ֤י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הֵיטֵיב֙
heyteyv
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
תֵּיטִ֔יבוּ
teytiyvv
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דַּרְכֵיכֶ֖ם
darekheykhem
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מַֽעַלְלֵיכֶ֑ם
maֽaleleykhem
H4611
doing, endeavour, invention, work
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
עָשׂ֤וֹ
asvo
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
תַֽעֲשׂוּ֙
taֽasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִשְׁפָּ֔ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וּבֵ֥ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
רֵעֵֽהוּ
reeֽhv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour;
کیونکہ اگر تُم اپنی روِشیں اور اپنے اَعمال سراسر درُست کرو۔ اگر ہر آدمی اور اُس کے ہمسایہ میں پُورا اِنصاف کرو۔
6
גֵּ֣ר
ger
H1616
alien, sojourner, stranger
יָת֤וֹם
yatvom
H3490
fatherless (child), orphan
וְאַלְמָנָה֙
vealemanah
H490
desolate house (palace), widow
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַֽעֲשֹׁ֔קוּ
taֽashoqv
H6231
get deceitfully, deceive, defraud, drink up,…
וְדָ֣ם
vedam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
נָקִ֔י
naqiy
H5355a
blameless, clean, clear, exempted, free,…
אַֽל
aֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּשְׁפְּכ֖וּ
tishefekhv
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
בַּמָּק֣וֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְאַחֲרֵ֨י
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֱלֹהִ֧ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֛ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵלְכ֖וּ
telekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לְרַ֥ע
lera
H7451b
adversity, affliction, bad, calamity,…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
If ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:
اگر پردیسی اور یتِیم اور بیوہ پر ظُلم نہ کرو اور اِس مکان میں بے گُناہ کا خُون نہ بہاؤ اور غَیر معبُودوں کی پَیروی جِس میں تُمہارا نُقصان ہے نہ کرو۔
7
וְשִׁכַּנְתִּ֤י
veshikhanetiy
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
בַּמָּק֣וֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בָּאָ֕רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֖תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם
laavֽvoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְמִן
lemin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
עוֹלָ֖ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.
تو مَیں تُم کو اِس مکان میں اور اِس مُلک میں بساؤُں گا جو مَیں نے تُمہارے باپ دادا کو قدِیم سے ہمیشہ کے لِئے دِیا۔
8
הִנֵּ֤ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אַתֶּם֙
atem
H859d
thee, thou, ye, you
בֹּטְחִ֣ים
votechiym
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דִּבְרֵ֖י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַשָּׁ֑קֶר
hashaqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
לְבִלְתִּ֖י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
הוֹעִֽיל
hvoiֽyl
H3276
[idiom] at all, set forward, can do good,…
Behold, ye trust in lying words, that cannot profit.
دیکھو تُم جُھوٹی باتوں پر جو بے فائِدہ ہیں بھروسا کرتے ہو۔
9
הֲגָנֹ֤ב
haganov
H1589
carry away, [idiom] indeed, secretly bring,…
רָצֹ֨חַ֙
ratzocha
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
וְֽנָאֹ֔ף
veֽnaof
H5003
adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman…
וְהִשָּׁבֵ֥עַ
vehishavea
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לַשֶּׁ֖קֶר
lasheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
וְקַטֵּ֣ר
veqater
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
לַבָּ֑עַל
lavaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וְהָלֹ֗ךְ
vehalokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אַחֲרֵ֛י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֱלֹהִ֥ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֖ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְדַעְתֶּֽם
yedaeteֽm
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not;
کیا تُم چوری کرو گے۔ خُون کرو گے۔ زِناکاری کرو گے جُھوٹی قَسم کھاؤ گے اور بعل کے لِئے بخُور جلاؤ گے اور غَیر معبُودوں کی جِن کو تُم نہیں جانتے تھے پَیروی کرو گے۔
10
וּבָאתֶ֞ם
vvatem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַעֲמַדְתֶּ֣ם
vaamadetem
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְפָנַ֗י
lefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בַּבַּ֤יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִקְרָא
niqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שְׁמִ֣י
shemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
עָלָ֔יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַאֲמַרְתֶּ֖ם
vaamaretem
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נִצַּ֑לְנוּ
nitzalenv
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
עֲשׂ֔וֹת
asvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַתּוֹעֵב֖וֹת
hatvoevvot
H8441
abominable (custom, thing), abomination
הָאֵֽלֶּה
haeֽleh
H428
an-(the) other
And come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered to do all these abominations?
اور میرے حضُور اِس گھر میں جو میرے نام سے کہلاتا ہے آ کر کھڑے ہو گے اور کہو گے کہ ہم نے خلاصی پائی تاکہ یہ سب نفرتی کام کرو؟
11
הַמְעָרַ֣ת
hamearat
H4631
cave, den, hole
פָּרִצִ֗ים
faritziym
H6530
destroyer, ravenous, robber
הָיָ֨ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַבַּ֧יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַזֶּ֛ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִקְרָֽא
niqeraֽ
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שְׁמִ֥י
shemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּעֵינֵיכֶ֑ם
veeyneykhem
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
גַּ֧ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אָנֹכִ֛י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
הִנֵּ֥ה
hineh
H2009
behold, lo, see
רָאִ֖יתִי
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, saith the Lord.
کیا یہ گھر جو میرے نام سے کہلاتا ہے تُمہاری نظر میں ڈاکُوؤں کا غار بن گیا؟ دیکھ خُداوند فرماتا ہے مَیں نے خُود یہ دیکھا ہے۔
12
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לְכוּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
נָ֗א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מְקוֹמִי֙
meqvomiy
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּשִׁיל֔וֹ
veshiylvo
H7887
Shiloh
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שִׁכַּ֧נְתִּֽי
shikhanetiֽy
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
שְׁמִ֛י
shemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בָּרִֽאשׁוֹנָ֑ה
variֽshvonah
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
וּרְאוּ֙
vrev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשִׂ֣יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
ל֔וֹ
lvo
—
מִפְּנֵ֕י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
רָעַ֖ת
raat
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
עַמִּ֥י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
But go ye now unto my place which was in Shiloh, where I set my name at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.
پس اب میرے اُس مکان کو جاؤ جو سَیلا میں تھا۔ جِس پر پہلے مَیں نے اپنے نام کو قائِم کِیا تھا اور دیکھو کہ مَیں نے اپنے لوگوں یعنی بنی اِسرائیل کی شرارت کے سبب سے اُس سے کیا کِیا۔
13
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
יַ֧עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
עֲשׂוֹתְכֶ֛ם
asvotekhem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמַּֽעֲשִׂ֥ים
hamֽaasiym
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וָאֲדַבֵּ֨ר
vaadaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲלֵיכֶ֜ם
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
הַשְׁכֵּ֤ם
hashekhem
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
וְדַבֵּר֙
vedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁמַעְתֶּ֔ם
shemaetem
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וָאֶקְרָ֥א
vaeqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עֲנִיתֶֽם
aniyteֽm
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
And now, because ye have done all these works, saith the Lord, and I spake unto you, rising up early and speaking, but ye heard not; and I called you, but ye answered not;
اور خُداوند فرماتا ہے اب چُونکہ تُم نے یہ سب کام کِئے مَیں نے بر وقت تُم کو کہا اور تاکِید کی پر تُم نے نہ سُنا اور مَیں نے تُم کو بُلایا پر تُم نے جواب نہ دِیا۔
14
וְעָשִׂ֜יתִי
veasiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לַבַּ֣יִת
lavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִֽקְרָא
niֽqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שְׁמִ֣י
shemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
עָלָ֗יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּם֙
atem
H859d
thee, thou, ye, you
בֹּטְחִ֣ים
votechiym
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
בּ֔וֹ
vvo
—
וְלַ֨מָּק֔וֹם
velamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֥תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
וְלַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם
velaavֽvoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשִׂ֖יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְשִׁלֽוֹ
leshilֽvo
H7887
Shiloh
Therefore will I do unto this house, which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.
اِس لِئے مَیں اِس گھر سے جو میرے نام سے کہلاتا ہے جِس پر تُمہارا اِعتماد ہے اور اِس مکان سے جِسے مَیں نے تُم کو اور تُمہارے باپ دادا کو دِیا وُہی کرُوں گا جو مَیں نے سَیلا سے کِیا ہے۔
15
וְהִשְׁלַכְתִּ֥י
vehishelakhetiy
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פָּנָ֑י
fanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כַּאֲשֶׁ֤ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִשְׁלַ֨כְתִּי֙
hishelakhetiy
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲחֵיכֶ֔ם
acheykhem
H251
another, brother(-ly)
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זֶ֥רַע
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
אֶפְרָֽיִם
eferaֽyim
H669
Ephraim, Ephraimites
And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.
اور مَیں تُم کو اپنے حضُور سے نِکال دُوں گا جِس طرح تُمہاری ساری برادری اِفرائِیم کی کُل نسل کو نِکال دِیا ہے۔
16
וְאַתָּ֞ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּתְפַּלֵּ֣ל
titefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
בְּעַד
vead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֗ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּשָּׂ֧א
tisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
בַעֲדָ֛ם
vaadam
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
רִנָּ֥ה
rinah
H7440
cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing,…
וּתְפִלָּ֖ה
vtefilah
H8605
prayer
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּפְגַּע
tifega
H6293
come (betwixt), cause to entreat, fall…
בִּ֑י
viy
—
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵינֶ֥נִּי
eyneniy
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
שֹׁמֵ֖עַ
shomea
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֹתָֽךְ
otaֽkhe
H853
(as such unrepresented in English)
Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee.
پس تُو اِن لوگوں کے لِئے دُعا نہ کر اور اِن کے واسطے آواز بُلند نہ کر اور مُجھ سے مِنّت اور شِفاعت نہ کر کیونکہ مَیں تیری نہ سنُوں گا۔
17
הַֽאֵינְךָ֣
haֽeynekha
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
רֹאֶ֔ה
roeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
מָ֛ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הֵ֥מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
עֹשִׂ֖ים
osiym
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְּעָרֵ֣י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וּבְחֻצ֖וֹת
vvechutzvot
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
کیا تُو نہیں دیکھتا کہ وہ یہُوداؔہ کے شہروں میں اور یروشلیِم کے کُوچوں میں کیا کرتے ہیں؟
18
הַבָּנִ֞ים
havaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְלַקְּטִ֣ים
melaqetiym
H3950
gather (up), glean
עֵצִ֗ים
etziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וְהָֽאָבוֹת֙
vehaֽavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מְבַעֲרִ֣ים
mevaariym
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֵ֔שׁ
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וְהַנָּשִׁ֖ים
vehanashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לָשׁ֣וֹת
lashvot
H3888
knead
בָּצֵ֑ק
vatzeq
H1217
dough, flour
לַעֲשׂ֨וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כַּוָּנִ֜ים
khavaniym
H3561
cake
לִמְלֶ֣כֶת
limelekhet
H4446
queen
הַשָּׁמַ֗יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְהַסֵּ֤ךְ
vehasekhe
H5258a
cover, melt, offer, (cause to) pour (out),…
נְסָכִים֙
nesakhiym
H5262
cover, drink offering, molten image
לֵאלֹהִ֣ים
lelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֔ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
לְמַ֖עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
הַכְעִסֵֽנִי
hakheiseֽniy
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
بچّے لکڑی جمع کرتے ہیں اور باپ آگ سُلگاتے ہیں اور عَورتیں آٹا گُوندھتی ہیں تاکہ آسمان کی ملِکہ کے لِئے روٹِیاں پکائیں اور غَیر معبُودوں کے لِئے تپاون تپا کر مُجھے غضب ناک کریں۔
19
הַאֹתִ֛י
haotiy
H853
(as such unrepresented in English)
הֵ֥ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מַכְעִסִ֖ים
makheisiym
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֲל֣וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
לְמַ֖עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
בֹּ֥שֶׁת
voshet
H1322
ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put…
פְּנֵיהֶֽם
feneyheֽm
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Do they provoke me to anger? saith the Lord: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces?
خُداوند فرماتا ہے کیا وہ مُجھ ہی کو غضب ناک کرتے ہیں؟ کیا وہ اپنی ہی رُوسِیاہی کے لِئے نہیں کرتے؟
20
לָכֵ֞ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲדֹנָ֣י
adonay
H136
(my) Lord
יְהֹוִ֗ה
yehovih
H3069
God
הִנֵּ֨ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אַפִּ֤י
afiy
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וַֽחֲמָתִי֙
vaֽchamatiy
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
נִתֶּ֨כֶת֙
nitekhet
H5413
drop, gather (together), melt, pour (forth, out)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֣וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָֽאָדָם֙
haֽadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַבְּהֵמָ֔ה
havehemah
H929
beast, cattle
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֵ֥ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
הַשָּׂדֶ֖ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּרִ֣י
feriy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
הָֽאֲדָמָ֑ה
haֽadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
וּבָעֲרָ֖ה
vvaarah
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִכְבֶּֽה
tikheveֽh
H3518
go (put) out, quench
Therefore thus saith the Lord God; Behold, mine anger and my fury shall be poured out upon this place, upon man, and upon beast, and upon the trees of the field, and upon the fruit of the ground; and it shall burn, and shall not be quenched.
اِسی واسطے خُداوند خُدا یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ میرا قہر و غضب اِس مکان پر اور اِنسان اور حَیوان اور مَیدان کے درختوں پر اور زمِین کی پَیداوار پر اُنڈیل دِیا جائے گا اور وہ بھڑکے گا اور بُجھے گا نہیں۔
21
כֹּ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֛ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
עֹלוֹתֵיכֶ֛ם
olvoteykhem
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
סְפ֥וּ
sefv
H5595
add, augment, consume, destroy, heap, join,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
זִבְחֵיכֶ֖ם
zivecheykhem
H2077
offer(-ing), sacrifice
וְאִכְל֥וּ
veikhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בָשָֽׂר
vasaֽr
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Put your burnt offerings unto your sacrifices, and eat flesh.
ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ اپنے ذبِیحوں پر اپنی سوختنی قُربانِیاں بھی بڑھاؤ اور گوشت کھاؤ۔
22
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
דִבַּ֤רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲבֽוֹתֵיכֶם֙
avֽvoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
צִוִּיתִ֔ים
tziviytiym
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
בְּי֛וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הוציא
hvtzy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הוֹצִיאִ֥י
hvotziyiy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אוֹתָ֖ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
עוֹלָ֖ה
volah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וָזָֽבַח
vazaֽvach
H2077
offer(-ing), sacrifice
For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices:
کیونکہ جِس وقت مَیں تُمہارے باپ دادا کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لایا اُن کو سوختنی قُربانی اور ذبِیحہ کی بابت کُچھ نہیں کہا اور حُکم نہیں دِیا۔
23
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִֽם
iֽm
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַ֠זֶּה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
צִוִּ֨יתִי
tziviytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אוֹתָ֤ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
לֵאמֹר֙
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שִׁמְע֣וּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְקוֹלִ֔י
veqvoliy
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וְהָיִ֤יתִי
vehayiytiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶם֙
lakhem
—
לֵֽאלֹהִ֔ים
leֽlohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְאַתֶּ֖ם
veatem
H859d
thee, thou, ye, you
תִּֽהְיוּ
tiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִ֣י
liy
—
לְעָ֑ם
leam
H5971a
folk, men, nation, people
וַהֲלַכְתֶּ֗ם
vahalakhetem
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדֶּ֨רֶךְ֙
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲצַוֶּ֣ה
atzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶתְכֶ֔ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
לְמַ֖עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יִיטַ֥ב
yiytav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
But this thing commanded I them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that I have commanded you, that it may be well unto you.
بلکہ مَیں نے اُن کو یہ حُکم دِیا اور فرمایا کہ میری آواز کے شِنوا ہو اور مَیں تُمہارا خُدا ہُوں گا اور تُم میرے لوگ ہو گے اور جِس راہ کی مَیں تُم کو ہدایت کرُوں اُس پر چلو تاکہ تُمہارا بھلا ہو۔
24
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָֽׁמְעוּ֙
shaֽmev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִטּ֣וּ
hitv
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָזְנָ֔ם
azenam
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
וַיֵּֽלְכוּ֙
vayeֽlekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּמֹ֣עֵצ֔וֹת
vemoetzvot
H4156
counsel, device
בִּשְׁרִר֖וּת
visherirvt
H8307
imagination, lust
לִבָּ֣ם
livam
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
הָרָ֑ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
וַיִּהְי֥וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְאָח֖וֹר
leachvor
H268
after(-ward), back (part, -side, -ward),…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לְפָנִֽים
lefaniֽym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels and in the imagination of their evil heart, and went backward, and not forward.
لیکن اُنہوں نے نہ سُنا نہ کان لگایا بلکہ اپنی مصلحتوں اور اپنے بُرے دِل کی سختی پر چلے اور برگشتہ ہُوئے اور آگے نہ بڑھے۔
25
לְמִן
lemin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַיּ֗וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָצְא֤וּ
yatzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֲבֽוֹתֵיכֶם֙
avֽvoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וָאֶשְׁלַ֤ח
vaeshelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֲלֵיכֶם֙
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבָדַ֣י
avaday
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַנְּבִיאִ֔ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
י֖וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְׁכֵּ֥ם
hashekhem
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
וְשָׁלֹֽחַ
veshaloֽcha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day I have even sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:
جب سے تُمہارے باپ دادا مُلکِ مِصرؔ سے نِکل آئے اب تک مَیں نے تُمہارے پاس اپنے سب خادِموں یعنی نبِیوں کو بھیجا۔ مَیں نے اُن کو ہمیشہ بر وقت بھیجا۔
26
וְל֤וֹא
velvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמְעוּ֙
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִטּ֖וּ
hitv
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָזְנָ֑ם
azenam
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
וַיַּקְשׁוּ֙
vayaqeshv
H7185
be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עָרְפָּ֔ם
arefam
H6203
back ((stiff-) neck((-ed)
הֵרֵ֖עוּ
herev
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
מֵאֲבוֹתָֽם
meavvotaֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers.
لیکن اُنہوں نے میری نہ سُنی اور کان نہ لگایا بلکہ اپنی گردن سخت کی۔ اُنہوں نے اپنے باپ دادا سے بڑھ کر بُرائی کی۔
27
וְדִבַּרְתָּ֤
vedivareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲלֵיהֶם֙
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֣ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִשְׁמְע֖וּ
yishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵלֶ֑יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
וְקָרָ֥אתָ
veqarata
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעֲנֽוּכָה
yaanֽvkhah
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
Therefore thou shalt speak all these words unto them; but they will not hearken to thee: thou shalt also call unto them; but they will not answer thee.
تُو یہ سب باتیں اُن سے کہے گا لیکن وہ تیری نہ سُنیں گے۔ تُو اُن کو بُلائے گا لیکن وہ تُجھے جواب نہ دیں گے۔
28
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֗ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
זֶ֤ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַגּוֹי֙
hagvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֽוֹא
lֽvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמְע֗וּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקוֹל֙
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָ֔יו
elohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לָקְח֖וּ
laqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מוּסָ֑ר
mvsar
H4148
bond, chastening(-eth), chastisement, check,…
אָֽבְדָה֙
aֽvedah
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
הָֽאֱמוּנָ֔ה
haֽemvnah
H530
faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office,…
וְנִכְרְתָ֖ה
venikheretah
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
מִפִּיהֶֽם
mifiyheֽm
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
But thou shalt say unto them, This is a nation that obeyeth not the voice of the Lord their God, nor receiveth correction: truth is perished, and is cut off from their mouth.
پس تُو اُن سے کہہ دے کہ یہ وہ قَوم ہے جو خُداوند اپنے خُدا کی آواز کی شِنوا اور تربِیّت پذِیر نہ ہُوئی۔ سچّائی نیست ہو گئی اور اُن کے مُنہ سے جاتی رہی۔
29
גָּזִּ֤י
gaziy
H1494
cut off (down), poll, shave, (sheep-) shear(-er)
נִזְרֵךְ֙
nizerekhe
H5145
consecration, crown, hair, separation
וְֽהַשְׁלִ֔יכִי
veֽhasheliykhiy
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
וּשְׂאִ֥י
vseiy
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׁפָיִ֖ם
shefayim
H8205
high place, stick out
קִינָ֑ה
qiynah
H7015
lamentation
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מָאַ֣ס
maas
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּטֹּ֖שׁ
vayitosh
H5203
cast off, drawn, let fall, forsake, join…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דּ֥וֹר
dvor
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
עֶבְרָתֽוֹ
everatֽvo
H5678
anger, rage, wrath
Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the Lord hath rejected and forsaken the generation of his wrath.
اپنے بال کاٹ کر پھینک دے
30
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָשׂ֨וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוּדָ֥ה
yehvdah
H3063
Judah
הָרַ֛ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינַ֖י
veeynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
נְאֻום
neuvm
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שָׂ֣מוּ
samv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
שִׁקּֽוּצֵיהֶ֗ם
shiqֽvtzeyhem
H8251
abominable filth (idol, -ation), detestable…
בַּבַּ֛יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִקְרָא
niqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שְׁמִ֥י
shemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְטַמְּאֽוֹ
letameֽvo
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
For the children of Judah have done evil in my sight, saith the Lord: they have set their abominations in the house which is called by my name, to pollute it.
اِس لِئے کہ بنی یہُوداؔہ نے میری نظر میں بُرائی کی۔ خُداوند فرماتا ہے اُنہوں نے اُس گھر میں جو میرے نام سے کہلاتا ہے اپنی مکرُوہات رکھّیں تاکہ اُسے ناپاک کریں۔
31
וּבָנ֞וּ
vvanv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בָּמ֣וֹת
vamvot
H1116
height, high place, wave
הַתֹּ֗פֶת
hatofet
H8612
Tophet, Topheth
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּגֵ֣יא
vegey
H1516
valley
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הִנֹּ֔ם
hinom
H2011
Hinnom
לִשְׂרֹ֛ף
liserof
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵיהֶ֥ם
veneyhem
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֹתֵיהֶ֖ם
venoteyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּאֵ֑שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
צִוִּ֔יתִי
tziviytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָלְתָ֖ה
aletah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לִבִּֽי
liviֽy
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
And they have built the high places of Tophet, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded them not, neither came it into my heart.
اور اُنہوں نے تُوفت کے اُونچے مقام بِن ہنُّوؔم کی وادی میں بنائے تاکہ اپنے بیٹوں اور بیٹِیوں کو آگ میں جلائیں جِس کا مَیں نے حُکم نہیں دِیا اور میرے دِل میں اِس کا خیال بھی نہ آیا تھا۔
32
לָכֵ֞ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הִנֵּֽה
hineֽh
H2009
behold, lo, see
יָמִ֤ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בָּאִים֙
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵאָמֵ֨ר
yeamer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ע֤וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
הַתֹּ֨פֶת֙
hatofet
H8612
Tophet, Topheth
וְגֵ֣יא
vegey
H1516
valley
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הִנֹּ֔ם
hinom
H2011
Hinnom
כִּ֖י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
גֵּ֣יא
gey
H1516
valley
הַהֲרֵגָ֑ה
haharegah
H2028
slaughter
וְקָבְר֥וּ
veqaverv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
בְתֹ֖פֶת
vetofet
H8612
Tophet, Topheth
מֵאֵ֥ין
meeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מָקֽוֹם
maqֽvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that it shall no more be called Tophet, nor the valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter: for they shall bury in Tophet, till there be no place.
اِس لِئے خُداوند فرماتا ہے دیکھ وہ دِن آتے ہیں کہ یہ نہ تُوفت کہلائے گی نہ بِن ہنُّوؔم کی وادی بلکہ وادیِ قتل اور جگہ نہ ہونے کے سبب سے تُوفت میں دفن کریں گے۔
33
וְֽהָ֨יְתָ֜ה
veֽhayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נִבְלַ֨ת
nivelat
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
הָעָ֤ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לְמַֽאֲכָ֔ל
lemaֽakhal
H3978
food, fruit, (bake-)meat(-s), victual
לְע֥וֹף
levof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וּלְבֶהֱמַ֣ת
vlevehemat
H929
beast, cattle
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְאֵ֖ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מַחֲרִֽיד
machariֽyd
H2729
be (make) afraid, be careful, discomfit, fray…
And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.
اور اِس قَوم کی لاشیں ہوائی پرِندوں اور زمِین کے درِندوں کی خُوراک ہوں گی اور اُن کو کوئی نہ ہنکائے گا۔
34
וְהִשְׁבַּתִּ֣י
vehishevatiy
H7673a
(cause to, let, make to) cease, celebrate,…
מֵעָרֵ֣י
mearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
וּמֵֽחֻצוֹת֙
vmeֽchutzvot
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
ק֤וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
שָׂשׂוֹן֙
sasvon
H8342
gladness, joy, mirth, rejoicing
וְק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
שִׂמְחָ֔ה
simechah
H8057
[idiom] exceeding(-ly), gladness,…
ק֥וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
חָתָ֖ן
chatan
H2860
bridegroom, husband, son in law
וְק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
כַּלָּ֑ה
khalah
H3618
bride, daughter-in-law, spouse
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לְחָרְבָּ֖ה
lecharevah
H2723
decayed place, desolate (place, -tion),…
תִּהְיֶ֥ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Then will I cause to cease from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride: for the land shall be desolate.
تب مَیں یہُوداؔہ کے شہروں میں اور یروشلیِم کے بازاروں میں خُوشی اور شادمانی کی آواز۔ دُلہے اور دُلہن کی آواز مَوقُوف کرُوں گا کیونکہ یہ مُلک وِیران ہو جائے گا۔
↑
Chapter 8
1
בָּעֵ֣ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֣יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֡ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ויציאו
vytzyv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יוֹצִ֣יאוּ
yvotziyv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַצְמ֣וֹת
atzemvot
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
מַלְכֵֽי
malekheֽy
H4428
king, royal
יְהוּדָ֣ה
yehvdah
H3063
Judah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עַצְמוֹת
atzemvot
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
שָׂרָיו֩
sarayv
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עַצְמ֨וֹת
atzemvot
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
הַכֹּהֲנִ֜ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עַצְמ֣וֹת
atzemvot
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
הַנְּבִיאִ֗ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וְאֵ֛ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עַצְמ֥וֹת
atzemvot
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
יוֹשְׁבֵֽי
yvosheveֽy
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְרוּשָׁלִָ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
מִקִּבְרֵיהֶֽם
miqivereyheֽm
H6913
burying place, grave, sepulchre
At that time, saith the Lord, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves:
خُداوند فرماتا ہے کہ اُس وقت وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں اور اُس کے سرداروں اور کاہِنوں اور نبِیوں اور یروشلیِم کے باشِندوں کی ہڈِّیاں اُن کی قبروں سے نِکال لائیں گے۔
2
וּשְׁטָחוּם֩
vshetachvm
H7849
all abroad, enlarge, spread, stretch out
לַשֶּׁ֨מֶשׁ
lashemesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
וְלַיָּרֵ֜חַ
velayarecha
H3394
moon
וּלְכֹ֣ל
vlekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
צְבָ֣א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הַשָּׁמַ֗יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲהֵב֜וּם
ahevvm
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
וַאֲשֶׁ֤ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עֲבָדוּם֙
avadvm
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
וַֽאֲשֶׁר֙
vaֽasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָלְכ֣וּ
halekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אַֽחֲרֵיהֶ֔ם
aֽchareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וַאֲשֶׁ֣ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דְּרָשׁ֔וּם
derashvm
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
וַאֲשֶׁ֥ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִֽשְׁתַּחֲו֖וּ
hiֽshetachavv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לָהֶ֑ם
lahem
—
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵאָֽסְפוּ֙
yeaֽsefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִקָּבֵ֔רוּ
yiqaverv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
לְדֹ֛מֶן
ledomen
H1828
dung
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאֲדָמָ֖ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
יִֽהְיֽוּ
yiֽheyֽv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the earth.
اور اُن کو سُورج اور چاند اور تمام اجرامِ فلک کے سامنے جِن کو وہ دوست رکھتے اور جِن کی خِدمت و پَیروی کرتے تھے جِن سے وہ صلاح لیتے تھے اور جِن کو سِجدہ کرتے تھے بِچھائیں گے۔ وہ نہ جمع کی جائیں گی نہ دفن ہوں گی بلکہ رُویِ زمِین پر کھاد بنیں گی۔
3
וְנִבְחַ֥ר
venivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
מָ֨וֶת֙
mavet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
מֵֽחַיִּ֔ים
meֽchayiym
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
לְכֹ֗ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשְּׁאֵרִית֙
hasheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
הַנִּשְׁאָרִ֔ים
hanisheariym
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמִּשְׁפָּחָ֥ה
hamishefachah
H4940
family, kind(-red)
הָֽרָעָ֖ה
haֽraah
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמְּקֹמ֤וֹת
hameqomvot
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַנִּשְׁאָרִים֙
hanisheariym
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִדַּחְתִּ֣ים
hidachetiym
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
נְאֻ֖ם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאֽוֹת
tzevaֽvot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
And death shall be chosen rather than life by all the residue of them that remain of this evil family, which remain in all the places whither I have driven them, saith the Lord of hosts.
اور وہ سب لوگ جو اِس بُرے گھرانے میں سے باقی بچ رہیں گے اُن سب مکانوں میں جہاں جہاں مَیں اُن کو ہانک دُوں مَوت کو زِندگی سے زِیادہ چاہیں گے ربُّ الافواج فرماتا ہے۔
4
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֗ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֲיִפְּל֖וּ
hayifelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָק֑וּמוּ
yaqvmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יָשׁ֖וּב
yashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָשֽׁוּב
yashֽvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
Moreover thou shalt say unto them, Thus saith the Lord; Shall they fall, and not arise? shall he turn away, and not return?
اور تُو اُن سے کہہ دے کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کیا لوگ گِر کر پِھر نہیں اُٹھتے؟ کیا کوئی برگشتہ ہو کر واپس نہیں آتا؟
5
מַדּ֨וּעַ
madva
H4069
how, wherefore, why
שׁוֹבְבָ֜ה
shvovevah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֛ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
מְשֻׁבָ֣ה
meshuvah
H4878
backsliding, turning away
נִצַּ֑חַת
nitzachat
H5329
excel, chief musician (singer), oversee(-r),…
הֶחֱזִ֨יקוּ֙
hecheziyqv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
בַּתַּרְמִ֔ית
vataremiyt
H8649b
deceit(-ful), privily
מֵאֲנ֖וּ
meanv
H3985
refuse, [idiom] utterly
לָשֽׁוּב
lashֽvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.
پِھر یروشلیِم کے یہ لوگ کیوں ہمیشہ کی برگشتگی پر اڑے ہیں؟ وہ مکر سے لِپٹے رہتے ہیں اور واپس آنے سے اِنکار کرتے ہیں۔
6
הִקְשַׁ֤בְתִּי
hiqeshavetiy
H7181
attend, (cause to) hear(-ken), give heed,…
וָֽאֶשְׁמָע֙
vaֽeshema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
לוֹא
lvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כֵ֣ן
khen
H3651a
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יְדַבֵּ֔רוּ
yedaverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אִ֗ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נִחָם֙
nicham
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רָ֣עָת֔וֹ
raatvo
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
לֵאמֹ֖ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֶ֣ה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עָשִׂ֑יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֻּלֹּ֗ה
khuloh
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שָׁ֚ב
shav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
במרצותם
vmrtzvtm
H4794
course, running
בִּמְר֣וּצָתָ֔ם
vimervtzatam
H4794
course, running
כְּס֥וּס
khesvs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
שׁוֹטֵ֖ף
shvotef
H7857
drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush,…
בַּמִּלְחָמָֽה
vamilechamaֽh
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repented him of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rusheth into the battle.
مَیں نے کان لگایا اور سُنا۔ اُن کی باتیں ٹِھیک نہیں۔ کِسی نے اپنی بُرائی سے تَوبہ کر کے نہیں کہا کہ مَیں نے کیا کِیا؟ ہر ایک اپنی راہ کو پِھرتا ہے جِس طرح گھوڑا لڑائی میں سرپٹ دَوڑتا ہے۔
7
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
חֲסִידָ֣ה
chasiydah
H2624
[idiom] feather, stork
בַשָּׁמַ֗יִם
vashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
יָֽדְעָה֙
yaֽdeah
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
מֽוֹעֲדֶ֔יהָ
mֽvoadeyha
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וְתֹ֤ר
vetor
H8449
(turtle) dove
וסוס
vsvs
H5483a
crane, horse (-back, -hoof)
וְסִיס֙
vesiys
H5483a
crane, horse (-back, -hoof)
וְעָג֔וּר
veagvr
H5693
swallow
שָׁמְר֖וּ
shamerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵ֣ת
et
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
בֹּאָ֑נָה
voanah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְעַמִּ֕י
veamiy
H5971a
folk, men, nation, people
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָֽדְע֔וּ
yaֽdev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁפַּ֥ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the Lord.
ہاں ہوائی لقلق اپنے مُقرّرہ وقتوں کو جانتا ہے اور قُمری اور ابابِیل اور کُلنگ اپنے آنے کا وقت پہچان لیتے ہیں لیکن میرے لوگ خُداوند کے احکام کو نہیں پہچانتے۔
8
אֵיכָ֤ה
eykhah
H349b
how, what
תֹֽאמְרוּ֙
toֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חֲכָמִ֣ים
chakhamiym
H2450
cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man)
אֲנַ֔חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
וְתוֹרַ֥ת
vetvorat
H8451
law
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אִתָּ֑נוּ
itanv
H854
against, among, before, by, for, from,…
אָכֵן֙
akhen
H403
but, certainly, nevertheless, surely, truly,…
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
לַשֶּׁ֣קֶר
lasheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
עָשָׂ֔ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עֵ֖ט
et
H5842
pen
שֶׁ֥קֶר
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
סֹפְרִֽים
soferiֽym
H5608b
commune, (ac-) count
How do ye say, We are wise, and the law of the Lord is with us? Lo, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain.
تُم کیونکر کہتے ہو کہ ہم تو دانِش مند ہیں اور خُداوند کی شرِیعت ہمارے پاس ہے؟ لیکن دیکھ لِکھنے والوں کے باطِل قلم نے بطالت پَیدا کی ہے۔
9
הֹבִ֣ישׁוּ
hoviyshv
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
חֲכָמִ֔ים
chakhamiym
H2450
cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man)
חַ֖תּוּ
chatv
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
וַיִּלָּכֵ֑דוּ
vayilakhedv
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
הִנֵּ֤ה
hineh
H2009
behold, lo, see
בִדְבַר
videvar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מָאָ֔סוּ
maasv
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
וְחָכְמַֽת
vechakhemaֽt
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
מֶ֖ה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לָהֶֽם
laheֽm
—
The wise men are ashamed, they are dismayed and taken: lo, they have rejected the word of the Lord; and what wisdom is in them?
دانِش مند شرمِندہ ہُوئے۔ وہ حَیران ہُوئے اور پکڑے گئے۔ دیکھ اُنہوں نے خُداوند کے کلام کو رَدّ کِیا۔ اُن میں کَیسی دانائی ہے؟
10
לָכֵן֩
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אֶתֵּ֨ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נְשֵׁיהֶ֜ם
nesheyhem
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לַאֲחֵרִ֗ים
laacheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
שְׂדֽוֹתֵיהֶם֙
sedֽvoteyhem
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
לְי֣וֹרְשִׁ֔ים
leyvoreshiym
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִקָּטֹן֙
miqaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
גָּד֔וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
כֻּלֹּ֖ה
khuloh
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֹּצֵ֣עַ
votzea
H1214
(be) covet(-ous), cut (off), finish, fulfill,…
בָּ֑צַע
vatza
H1215
covetousness, (dishonest) gain, lucre, profit
מִנָּבִיא֙
minaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
כֹּהֵ֔ן
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
כֻּלֹּ֖ה
khuloh
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֹ֥שֶׂה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
שָּֽׁקֶר
shaֽqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
Therefore will I give their wives unto others, and their fields to them that shall inherit them: for every one from the least even unto the greatest is given to covetousness, from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
پس مَیں اُن کی بِیویاں اَوروں کو اور اُن کے کھیت اُن کو دُوں گا جو اُن پر قابِض ہوں گے کیونکہ وہ سب چھوٹے سے بڑے تک لالچی ہیں اور نبی سے کاہِن تک ہر ایک دغاباز ہے۔
11
וַיְרַפּ֞וּ
vayerafv
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֶׁ֤בֶר
shever
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
עַמִּי֙
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נְקַלָּ֔ה
neqalah
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
לֵאמֹ֖ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁל֣וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
שָׁל֑וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
וְאֵ֖ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
שָׁלֽוֹם
shalֽvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
اور وہ میری بِنتِ قَوم کے زخم کو یُوں ہی سلامتی سلامتی کہہ کر اچّھا کرتے ہیں حالانکہ سلامتی نہیں ہے۔
12
הֹבִ֕שׁוּ
hovishv
H3001
be ashamed, clean, be confounded, (make) dry…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תוֹעֵבָ֖ה
tvoevah
H8441
abominable (custom, thing), abomination
עָשׂ֑וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בּ֣וֹשׁ
vvosh
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵבֹ֗שׁוּ
yevoshv
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
וְהִכָּלֵם֙
vehikhalem
H3637
be (make) ashamed, blush, be confounded, be…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדָ֔עוּ
yadav
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
לָכֵ֞ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יִפְּל֣וּ
yifelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בַנֹּפְלִ֗ים
vanofeliym
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בְּעֵ֧ת
veet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
פְּקֻדָּתָ֛ם
fequdatam
H6486
account, (that have the) charge, custody,…
יִכָּשְׁל֖וּ
yikhashelv
H3782
bereave (from the margin), cast down, be…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, saith the Lord.
کیا وہ اپنے مکرُوہ کاموں کے سبب سے شرمِندہ ہُوئے؟ وہ ہرگِز شرمِندہ نہ ہُوئے بلکہ وہ لجائے تک نہیں۔ اِس واسطے وہ گِرنے والوں کے ساتھ گِریں گے۔ خُداوند فرماتا ہے جب اُن کو سزا مِلے گی تو وہ پست ہو جائیں گے۔
13
אָסֹ֥ף
asof
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֲסִיפֵ֖ם
asiyfem
H5486
consume, have an end, perish, [idiom] be utterly
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהֹוָ֑ה
yehovah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵין֩
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
עֲנָבִ֨ים
anaviym
H6025
(ripe) grape, wine
בַּגֶּ֜פֶן
vagefen
H1612
vine, tree
וְאֵ֧ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
תְּאֵנִ֣ים
teeniym
H8384
fig (tree)
בַּתְּאֵנָ֗ה
vateenah
H8384
fig (tree)
וְהֶֽעָלֶה֙
veheֽaleh
H5929
branch, leaf
נָבֵ֔ל
navel
H5034b
disgrace, dishounour, lightly esteem, fade…
וָאֶתֵּ֥ן
vaeten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֖ם
lahem
—
יַעַבְרֽוּם
yaaverֽvm
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
I will surely consume them, saith the Lord: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given them shall pass away from them.
خُداوند فرماتا ہے کہ مَیں اُن کو بِالکُل فنا کرُوں گا۔ نہ تاک میں انگُور لگیں گے اور نہ انجِیر کے درخت میں انجِیر بلکہ پتّے بھی سُوکھ جائیں گے اور جو کُچھ مَیں نے اُن کو دِیا جاتا رہے گا۔
14
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מָה֙
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אֲנַ֣חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
יֹֽשְׁבִ֔ים
yoֽsheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הֵֽאָסְפ֗וּ
heֽasefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
וְנָב֛וֹא
venavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עָרֵ֥י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַמִּבְצָ֖ר
hamivetzar
H4013
(de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold)
וְנִדְּמָה
venidemah
H1826a
cease, be cut down (off), forbear, hold…
שָּׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֤ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הֲדִמָּ֨נוּ֙
hadimanv
H1826a
cease, be cut down (off), forbear, hold…
וַיַּשְׁקֵ֣נוּ
vayasheqenv
H8248
cause to (give, give to, let, make to) drink,…
מֵי
mey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
רֹ֔אשׁ
rosh
H7219
gall, hemlock, poison, venom
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חָטָ֖אנוּ
chatanv
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent there: for the Lord our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the Lord.
ہم کیوں چُپ چاپ بَیٹھے ہیں؟ آؤ اِکٹّھے ہو کر مُحکم شہروں میں بھاگ چلیں اور وہاں چُپ ہو رہیں کیونکہ خُداوند ہمارے خُدا نے ہم کو چُپ کرایا اور ہم کو اِندراین کا پانی پِینے کو دِیا ہے۔ اِس لِئے کہ ہم خُداوند کے گُنہگار ہیں۔
15
קַוֵּ֥ה
qaveh
H6960a
gather (together), look, patiently, tarry,…
לְשָׁל֖וֹם
leshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
וְאֵ֣ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
ט֑וֹב
tvov
H2896b
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
לְעֵ֥ת
leet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
מַרְפֵּ֖ה
marefeh
H4832
(in-)cure(-able), healing(-lth), remedy,…
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
בְעָתָֽה
veataֽh
H1205
trouble
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!
سلامتی کا اِنتِظار تھا پر کُچھ فائِدہ نہ ہُؤا اور شِفا کے وقت کا پر دیکھو دہشت!
16
מִדָּ֤ן
midan
H1835
Daniel
נִשְׁמַע֙
nishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
נַחְרַ֣ת
nacherat
H5170b
nostrils, snorting
סוּסָ֗יו
svsayv
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
מִקּוֹל֙
miqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
מִצְהֲל֣וֹת
mitzehalvot
H4684
neighing
אַבִּירָ֔יו
aviyrayv
H47
angel, bull, chiefest, mighty (one),…
רָעֲשָׁ֖ה
raashah
H7493
make afraid, (re-) move, quake, (make to)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיָּב֗וֹאוּ
vayavvov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיֹּֽאכְלוּ֙
vayoֽkhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וּמְלוֹאָ֔הּ
vmelvoah
H4393
[idiom] all along, [idiom] all that is…
עִ֖יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְיֹ֥שְׁבֵי
veyoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָֽהּ
vaֽh
—
The snorting of his horses was heard from Dan: the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones; for they are come, and have devoured the land, and all that is in it; the city, and those that dwell therein.
اُس کے گھوڑوں کے فرّانے کی آواز دان سے سُنائی دیتی ہے۔ اُس کے جنگی گھوڑوں کے ہِنہنانے کی آواز سے تمام زمِین کانپ گئی کیونکہ وہ آ پُہنچے ہیں اور زمِین کو اور سب کُچھ جو اُس میں ہے اور شہر کو بھی اُس کے باشِندوں سمیت کھا جائیں گے۔
17
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מְשַׁלֵּ֜חַ
meshalecha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בָּכֶ֗ם
vakhem
—
נְחָשִׁים֙
nechashiym
H5175
serpent
צִפְעֹנִ֔ים
tzifeoniym
H6848b
adder, cockatrice
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֵין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
לָ֑חַשׁ
lachash
H3908
charmed, earring, enchantment, orator, prayer
וְנִשְּׁכ֥וּ
venishekhv
H5391a
bite, lend upon usury
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
For, behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, saith the Lord.
کیونکہ خُداوند فرماتا ہے دیکھو مَیں تُمہارے درمِیان سانپ اور افعی بھیجُوں گا جِن پر منتر کارگر نہ ہو گا اور وہ تُم کو کاٹیں گے۔
18
מַבְלִ֥יגִיתִ֖י
maveliygiytiy
H4010
comfort self
עֲלֵ֣י
aley
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יָג֑וֹן
yagvon
H3015
grief, sorrow
עָלַ֖י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לִבִּ֥י
liviy
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
דַוָּֽי
davaֽy
H1742
faint
When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.
کاش کہ مَیں غم سے تسلّی پاتا!
19
הִנֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
ק֞וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
שַֽׁוְעַ֣ת
shaֽveat
H7775
crying
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
עַמִּ֗י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
מֵאֶ֨רֶץ֙
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מַרְחַקִּ֔ים
marechaqiym
H4801
(a-, dwell in, very) far (country, off)
הַֽיהוָה֙
haֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בְּצִיּ֔וֹן
vetziyvon
H6726
Zion
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מַלְכָּ֖הּ
malekhah
H4428
king, royal
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בָּ֑הּ
vah
—
מַדּ֗וּעַ
madva
H4069
how, wherefore, why
הִכְעִס֛וּנִי
hikheisvniy
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
בִּפְסִלֵיהֶ֖ם
vifesileyhem
H6456
carved (graven) image, quarry
בְּהַבְלֵ֥י
vehaveley
H1892
[idiom] altogether, vain, vanity
נֵכָֽר
nekhaֽr
H5236
alien, strange ([phrase] -er)
Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the Lord in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities?
دیکھ میری بِنتِ قَوم کے نالہ کی آواز دُور کے مُلک سے آتی ہے۔
20
עָבַ֥ר
avar
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
קָצִ֖יר
qatziyr
H7105a
bough, branch, harvest (man)
כָּ֣לָה
khalah
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
קָ֑יִץ
qayitz
H7019
summer (fruit, house)
וַאֲנַ֖חְנוּ
vaanachenv
H587
ourselves, us, we
ל֥וֹא
lvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נוֹשָֽׁעְנוּ
nvoshaֽenv
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
فصل کاٹنے کا وقت گُذرا۔ گرمی کے ایّام تمام ہُوئے
21
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שֶׁ֥בֶר
shever
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
עַמִּ֖י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
הָשְׁבָּ֑רְתִּי
hashevaretiy
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
קָדַ֕רְתִּי
qadaretiy
H6937
be black(-ish), be (make) dark(-en), [idiom]…
שַׁמָּ֖ה
shamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
הֶחֱזִקָֽתְנִי
hecheziqaֽteniy
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me.
اپنی بِنتِ قَوم کی شِکستگی کے سبب سے مَیں شِکستہ حال ہُؤا۔
22
הַצֳרִי֙
hatzoriy
H6875
balm
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בְּגִלְעָ֔ד
vegilead
H1568
Gilead, Gileadite
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
רֹפֵ֖א
rofe
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
כִּ֗י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מַדּ֨וּעַ֙
madva
H4069
how, wherefore, why
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָֽלְתָ֔ה
aֽletah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֲרֻכַ֖ת
arukhat
H724
health, made up, perfected
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
עַמִּֽי
amiֽy
H5971a
folk, men, nation, people
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
کیا جِلعاد میں رَوغنِ بلسان نہیں ہے؟
23
מִֽי
miֽy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יִתֵּ֤ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
רֹאשִׁי֙
roshiy
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
מַ֔יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְעֵינִ֖י
veeyniy
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
מְק֣וֹר
meqvor
H4726
fountain, issue, spring, well(-spring)
דִּמְעָ֑ה
dimeah
H1832
tears
וְאֶבְכֶּה֙
veevekheh
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
יוֹמָ֣ם
yvomam
H3119
daily, (by, in the) day(-time)
וָלַ֔יְלָה
valayelah
H3915
(mid-)night (season)
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חַֽלְלֵ֥י
chaֽleley
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
בַת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
עַמִּֽי
amiֽy
H5971a
folk, men, nation, people
↑
Chapter 9
1
מִֽי
miֽy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יִתְּנֵ֣נִי
yiteneniy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בַמִּדְבָּ֗ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
מְלוֹן֙
melvon
H4411
inn, place where
אֹֽרְחִ֔ים
oֽrechiym
H732
go, wayfaring (man)
וְאֶֽעֶזְבָה֙
veeֽezevah
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמִּ֔י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
וְאֵלְכָ֖ה
veelekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
מֵֽאִתָּ֑ם
meֽitam
H854
against, among, before, by, for, from,…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֻלָּם֙
khulam
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְנָ֣אֲפִ֔ים
menaafiym
H5003
adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman…
עֲצֶ֖רֶת
atzeret
H6116
(solemn) assembly (meeting)
בֹּגְדִֽים
vogediֽym
H898
deal deceitfully (treacherously,…
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
کاش کہ میرا سر پانی ہوتا
2
וַֽיַּדְרְכ֤וּ
vaֽyaderekhv
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לְשׁוֹנָם֙
leshvonam
H3956
[phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker,…
קַשְׁתָּ֣ם
qashetam
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
שֶׁ֔קֶר
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לֶאֱמוּנָ֖ה
leemvnah
H530
faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office,…
גָּבְר֣וּ
gaverv
H1396
exceed, confirm, be great, be mighty,…
בָאָ֑רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵרָעָ֨ה
meraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רָעָ֧ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
יָצָ֛אוּ
yatzav
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְאֹתִ֥י
veotiy
H853
(as such unrepresented in English)
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדָ֖עוּ
yadav
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men.
کاش کہ میرے لِئے بیابان میں مُسافِر خانہ ہوتا
3
אִ֤ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵרֵעֵ֨הוּ֙
mereehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
הִשָּׁמֵ֔רוּ
hishamerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אָ֖ח
ach
H251
another, brother(-ly)
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּבְטָ֑חוּ
tivetachv
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אָח֙
ach
H251
another, brother(-ly)
עָק֣וֹב
aqvov
H6117
take by the heel, stay, supplant, [idiom] utterly
יַעְקֹ֔ב
yaeqov
H6117
take by the heel, stay, supplant, [idiom] utterly
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רֵ֖עַ
rea
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
רָכִ֥יל
rakhiyl
H7400
slander, carry tales, talebearer
יַהֲלֹֽךְ
yahaloֽkhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
And they bend their tongues like their bow for lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the Lord.
وہ اپنی زُبان کو ناراستی کی کمان بناتے ہیں۔
4
וְאִ֤ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּרֵעֵ֨הוּ֙
vereehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
יְהָתֵ֔לּוּ
yehatelv
H2048b
deal deceitfully, deceive, mock
וֶאֱמֶ֖ת
veemet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְדַבֵּ֑רוּ
yedaverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לִמְּד֧וּ
limedv
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
לְשׁוֹנָ֛ם
leshvonam
H3956
[phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker,…
דַּבֶּר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
שֶׁ֖קֶר
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
הַעֲוֵ֥ה
haaveh
H5753b
do amiss, bow down, make crooked, commit…
נִלְאֽוּ
nileֽv
H3811
faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves)
Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.
ہر ایک اپنے ہمسایہ سے ہوشیار رہے
5
שִׁבְתְּךָ֖
shivetekha
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּת֣וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
מִרְמָ֑ה
miremah
H4820
craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned,…
בְּמִרְמָ֛ה
vemiremah
H4820
craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned,…
מֵאֲנ֥וּ
meanv
H3985
refuse, [idiom] utterly
דַֽעַת
daֽat
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אוֹתִ֖י
votiy
H853
(as such unrepresented in English)
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity.
اور ہر ایک اپنے ہمسایہ کو فریب دے گا
6
לָכֵ֗ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הִנְנִ֥י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
צוֹרְפָ֖ם
tzvorefam
H6884
cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith,…
וּבְחַנְתִּ֑ים
vvechanetiym
H974
examine, prove, tempt, try (trial)
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֣יךְ
eykhe
H349a
how, what
אֶעֱשֶׂ֔ה
eeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
עַמִּֽי
amiֽy
H5971a
folk, men, nation, people
Thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the Lord.
تیرا مسکن فریب کے درمِیان ہے۔
7
חֵ֥ץ
chetz
H2671
[phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound
שוחט
shvcht
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
שָׁח֛וּט
shachvt
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
לְשׁוֹנָ֖ם
leshvonam
H3956
[phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker,…
מִרְמָ֣ה
miremah
H4820
craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned,…
דִבֵּ֑ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּפִ֗יו
vefiyv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
שָׁל֤וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
רֵעֵ֨הוּ֙
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
יְדַבֵּ֔ר
yedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
וּבְקִרְבּ֖וֹ
vveqirevvo
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
יָשִׂ֥ים
yasiym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אָרְבּֽוֹ
arevֽvo
H696
wait
Therefore thus saith the Lord of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
اِس لِئے ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ
8
הַעַל
haal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֵ֥לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶפְקָד
efeqad
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
בָּ֖ם
vam
—
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אִ֚ם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּג֣וֹי
vegvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּזֶ֔ה
khazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִתְנַקֵּ֖ם
titenaqem
H5358
avenge(-r, self), punish, revenge (self),…
נַפְשִֽׁי
nafeshiֽy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
Their tongue is as an arrow shot out; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he layeth his wait.
اُن کی زُبان مُہلِک تِیر ہے۔
9
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הֶ֨הָרִ֜ים
hehariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶשָּׂ֧א
esa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
בְכִ֣י
vekhiy
H1065
overflowing, [idiom] sore, (continual)…
וָנֶ֗הִי
vanehiy
H5092
lamentation, wailing
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נְא֤וֹת
nevot
H4999
habitation, house, pasture, pleasant place
מִדְבָּר֙
midevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
קִינָ֔ה
qiynah
H7015
lamentation
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִצְּתוּ֙
nitzetv
H3341
burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),…
מִבְּלִי
miveliy
H1097
corruption, ig(norantly), for lack of, where no
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עֹבֵ֔ר
over
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמְע֖וּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
ק֣וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
מִקְנֶ֑ה
miqeneh
H4735
cattle, flock, herd, possession, purchase,…
מֵע֤וֹף
mevof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
הַשָּׁמַ֨יִם֙
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בְּהֵמָ֔ה
vehemah
H929
beast, cattle
נָדְד֖וּ
nadedv
H5074
chase (away), [idiom] could not, depart, flee…
הָלָֽכוּ
halaֽkhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
Shall I not visit them for these things? saith the Lord: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
خُداوند فرماتا ہے کیا مَیں اِن باتوں کے لِئے اُن کو سزا نہ دُوں گا؟
10
וְנָתַתִּ֧י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְרוּשָׁלִַ֛ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
לְגַלִּ֖ים
legaliym
H1530
billow, heap, spring, wave
מְע֣וֹן
mevon
H4583
den, dwelling((-) place), habitation
תַּנִּ֑ים
taniym
H8577a
dragon, sea-monster, serpent, whale
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עָרֵ֧י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָ֛ה
yehvdah
H3063
Judah
אֶתֵּ֥ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
שְׁמָמָ֖ה
shemamah
H8077a
(laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste
מִבְּלִ֖י
miveliy
H1097
corruption, ig(norantly), for lack of, where no
יוֹשֵֽׁב
yvosheֽv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.
مَیں پہاڑوں کے لِئے گِریہ و زاری
11
מִֽי
miֽy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
הָאִ֤ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הֶֽחָכָם֙
heֽchakham
H2450
cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man)
וְיָבֵ֣ן
veyaven
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זֹ֔את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וַאֲשֶׁ֨ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֧ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
פִּֽי
fiֽy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וְיַגִּדָ֑הּ
veyagidah
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מָה֙
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אָבְדָ֣ה
avedah
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
נִצְּתָ֥ה
nitzetah
H3341
burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),…
כַמִּדְבָּ֖ר
khamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
מִבְּלִ֖י
miveliy
H1097
corruption, ig(norantly), for lack of, where no
עֹבֵֽר
oveֽr
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.
مَیں یروشلیِم کو کھنڈر
12
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עָזְבָם֙
azevam
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
תּ֣וֹרָתִ֔י
tvoratiy
H8451
law
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֖תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִפְנֵיהֶ֑ם
lifeneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמְע֥וּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְקוֹלִ֖י
veqvoliy
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָ֥לְכוּ
halekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בָֽהּ
vaֽh
—
Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the Lord hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through?
صاحِبِ حِکمت آدمی کَون ہے کہ اِسے سمجھے؟ اور وہ جِس سے خُداوند کے مُنہ نے فرمایا کہ اِس بات کا اِعلان کرے؟ کہ یہ سرزمِین کِس لِئے وِیران ہُوئی اور بیابان کی مانِند جل گئی کہ کوئی اِس میں قدم نہیں رکھتا؟
13
וַיֵּ֣לְכ֔וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרֵ֖י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
שְׁרִר֣וּת
sherirvt
H8307
imagination, lust
לִבָּ֑ם
livam
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
וְאַחֲרֵי֙
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַבְּעָלִ֔ים
havealiym
H1168a
Baal, (plural) Baalim
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לִמְּד֖וּם
limedvm
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
אֲבוֹתָֽם
avvotaֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And the Lord saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein;
اور خُداوند فرماتا ہے اِس لِئے کہ اُنہوں نے میری شرِیعت کو جو مَیں نے اُن کے آگے رکھّی تھی ترک کر دِیا اور میری آواز کو نہ سُنا اور اُس کے مُطابِق نہ چلے۔
14
לָכֵ֗ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֞ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֙
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הִנְנִ֧י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מַאֲכִילָ֛ם
maakhiylam
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לַֽעֲנָ֑ה
laֽanah
H3939
hemlock, wormwood
וְהִשְׁקִיתִ֖ים
vehisheqiytiym
H8248
cause to (give, give to, let, make to) drink,…
מֵי
mey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
רֹֽאשׁ
roֽsh
H7219
gall, hemlock, poison, venom
But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them:
بلکہ اُنہوں نے اپنے ہٹّی دِلوں کی اور بعلیم کی پَیروی کی جِس کی اُن کے باپ دادا نے اُن کو تعلِیم دی تھی۔
15
וַהֲפִֽצוֹתִים֙
vahafiֽtzvotiym
H6327a
break (dash, shake) in (to) pieces, cast…
בַּגּוֹיִ֔ם
vagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָֽדְע֔וּ
yaֽdev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
הֵ֖מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וַֽאֲבוֹתָ֑ם
vaֽavvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְשִׁלַּחְתִּ֤י
veshilachetiy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אַֽחֲרֵיהֶם֙
aֽchareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֶ֔רֶב
hacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
עַ֥ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
כַּלּוֹתִ֖י
khalvotiy
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
אוֹתָֽם
votaֽm
H853
(as such unrepresented in English)
Therefore thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
اِس لِئے ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں اِن کو ہاں اِن لوگوں کو ناگدَونا کھِلاؤُں گا اور اِندراین کا پانی پِلاؤُں گا۔
16
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הִתְבּֽוֹנְנ֛וּ
hitevֽvonenv
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
וְקִרְא֥וּ
veqirev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לַמְקוֹנְנ֖וֹת
lameqvonenvot
H6969
lament, mourning woman
וּתְבוֹאֶ֑ינָה
vtevvoeynah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַחֲכָמ֥וֹת
hachakhamvot
H2450
cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man)
שִׁלְח֖וּ
shilechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וְתָבֽוֹאנָה
vetavֽvonah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
I will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till I have consumed them.
اور اِن کو اُن قَوموں میں جِن کو نہ یہ نہ اِن کے باپ دادا جانتے تھے تِتّربِتّر کرُوں گا اور تلوار اِن کے پِیچھے بھیج کر اِن کو نابُود کر ڈالُوں گا۔
17
וּתְמַהֵ֕רְנָה
vtemaherenah
H4116a
be carried headlong, fearful, (cause to make,…
וְתִשֶּׂ֥נָה
vetisenah
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עָלֵ֖ינוּ
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נֶ֑הִי
nehiy
H5092
lamentation, wailing
וְתֵרַ֤דְנָה
veteradenah
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
עֵינֵ֨ינוּ֙
eyneynv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
דִּמְעָ֔ה
dimeah
H1832
tears
וְעַפְעַפֵּ֖ינוּ
veafeafeynv
H6079
dawning, eye-lid
יִזְּלוּ
yizelv
H5140
distil, drop, flood, (cause to) flow(-ing),…
מָֽיִם
maֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
Thus saith the Lord of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning women, that they may come:
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ
18
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ק֥וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
נְהִ֛י
nehiy
H5092
lamentation, wailing
נִשְׁמַ֥ע
nishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
מִצִּיּ֖וֹן
mitziyvon
H6726
Zion
אֵ֣יךְ
eykhe
H349a
how, what
שֻׁדָּ֑דְנוּ
shudadenv
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
בֹּ֤שְׁנֽוּ
voshenֽv
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
מְאֹד֙
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָזַ֣בְנוּ
azavenv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אָ֔רֶץ
aretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִשְׁלִ֖יכוּ
hisheliykhv
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
מִשְׁכְּנוֹתֵֽינוּ
mishekhenvoteֽynv
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
اور جلدی کریں اور ہمارے لِئے نَوحہ اُٹھائیں
19
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שְׁמַ֤עְנָה
shemaenah
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
נָשִׁים֙
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְתִקַּ֥ח
vetiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אָזְנְכֶ֖ם
azenekhem
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
פִּ֑יו
fiyv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
וְלַמֵּ֤דְנָה
velamedenah
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
בְנֽוֹתֵיכֶם֙
venֽvoteykhem
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
נֶ֔הִי
nehiy
H5092
lamentation, wailing
וְאִשָּׁ֥ה
veishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
רְעוּתָ֖הּ
revtah
H7468
[phrase] another, mate, neighbour
קִינָֽה
qiynaֽh
H7015
lamentation
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.
یقِیناً صِیُّون سے نَوحہ کی آواز سُنائی دیتی ہے۔
20
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָ֤לָה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מָ֨וֶת֙
mavet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
בְּחַלּוֹנֵ֔ינוּ
vechalvoneynv
H2474
window
בָּ֖א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְּאַרְמְנוֹתֵ֑ינוּ
vearemenvoteynv
H759
castle, palace
לְהַכְרִ֤ית
lehakheriyt
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
עוֹלָל֙
volal
H5768
babe, (young) child, infant, little one
מִח֔וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
בַּחוּרִ֖ים
vachvriym
H970
(choice) young (man), chosen, [idiom] hole
מֵרְחֹבֽוֹת
merechovֽvot
H7339
broad place (way), street
Yet hear the word of the Lord, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation.
اَے عَورتو! خُداوند کا کلام سُنو
21
דַּבֵּ֗ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְנָֽפְלָה֙
venaֽfelah
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
נִבְלַ֣ת
nivelat
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
הָֽאָדָ֔ם
haֽadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
כְּדֹ֖מֶן
khedomen
H1828
dung
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַשָּׂדֶ֑ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וּכְעָמִ֛יר
vkheamiyr
H5995
handful, sheaf
מֵאַחֲרֵ֥י
meacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַקֹּצֵ֖ר
haqotzer
H7114b
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מְאַסֵּֽף
measeֽf
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.
کیونکہ مَوت ہماری کِھڑکیوں میں چڑھ آئی ہے
22
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יִתְהַלֵּ֤ל
yitehalel
H1984b
(make) boast (self), celebrate, commend,…
חָכָם֙
chakham
H2450
cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man)
בְּחָכְמָת֔וֹ
vechakhematvo
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יִתְהַלֵּ֥ל
yitehalel
H1984b
(make) boast (self), celebrate, commend,…
הַגִּבּ֖וֹר
hagivvor
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
בִּגְבֽוּרָת֑וֹ
vigevֽvratvo
H1369
force, mastery, might, mighty (act, power),…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יִתְהַלֵּ֥ל
yitehalel
H1984b
(make) boast (self), celebrate, commend,…
עָשִׁ֖יר
ashiyr
H6223
rich (man)
בְּעָשְׁרֽוֹ
veasherֽvo
H6239
[idiom] far (richer), riches
Speak, Thus saith the Lord, Even the carcases of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman, and none shall gather them.
کہہ دے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
23
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּזֹ֞את
vezot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
יִתְהַלֵּ֣ל
yitehalel
H1984b
(make) boast (self), celebrate, commend,…
הַמִּתְהַלֵּ֗ל
hamitehalel
H1984b
(make) boast (self), celebrate, commend,…
הַשְׂכֵּל֮
hasekhel
H7919a
consider, expert, instruct, prosper, (deal)…
וְיָדֹ֣עַ
veyadoa
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אוֹתִי֒
votiy
H853
(as such unrepresented in English)
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֹ֥שֶׂה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חֶ֛סֶד
chesed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
מִשְׁפָּ֥ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וּצְדָקָ֖ה
vtzedaqah
H6666
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
בָּאָ֑רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְאֵ֥לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
חָפַ֖צְתִּי
chafatzetiy
H2654a
[idiom] any at all, (have, take) delight,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Thus saith the Lord, Let not the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches:
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
24
הִנֵּ֛ה
hineh
H2009
behold, lo, see
יָמִ֥ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בָּאִ֖ים
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּפָ֣קַדְתִּ֔י
vfaqadetiy
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מ֖וּל
mvl
H4135a
circumcise(-ing), selves), cut down (in…
בְּעָרְלָֽה
vearelaֽh
H6190
foreskin, [phrase] uncircumcised
But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I am the Lord which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, saith the Lord.
لیکن جو فخر کرتا ہے
25
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִצְרַ֣יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֱד֞וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּוֹן֙
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
וְעַל֙
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קְצוּצֵ֣י
qetzvtzey
H7112
cut (asunder, in pieces, in sunder, off),…
פֵאָ֔ה
feah
H6285
corner, end, quarter, side
הַיֹּשְׁבִ֖ים
hayosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַּמִּדְבָּ֑ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִם֙
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
עֲרֵלִ֔ים
areliym
H6189
uncircumcised (person)
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
עַרְלֵי
areley
H6189
uncircumcised (person)
לֵֽב
leֽv
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
Behold, the days come, saith the Lord, that I will punish all them which are circumcised with the uncircumcised;
دیکھ وہ دِن آتے ہیں خُداوند فرماتا ہے جب مَیں سب مختُونوں کو نامختُونوں کے طَور پر سزا دُوں گا۔
↑
Chapter 10
1
שִׁמְע֣וּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֗ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֧ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֲלֵיכֶ֖ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Hear ye the word which the Lord speaketh unto you, O house of Israel:
اَے اِسرائیل کے گھرانے! وہ کلام جو خُداوند تُم سے کرتا ہے سُنو۔
2
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דֶּ֤רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הַגּוֹיִם֙
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּלְמָ֔דוּ
tilemadv
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
וּמֵאֹת֥וֹת
vmeotvot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֵּחָ֑תּוּ
techatv
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יֵחַ֥תּוּ
yechatv
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
הַגּוֹיִ֖ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
מֵהֵֽמָּה
meheֽmah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
Thus saith the Lord, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
3
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חֻקּ֥וֹת
chuqvot
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
הָֽעַמִּ֖ים
haֽamiym
H5971a
folk, men, nation, people
הֶ֣בֶל
hevel
H1892
[idiom] altogether, vain, vanity
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עֵץ֙
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
מִיַּ֣עַר
miyaar
H3293a
(honey-) comb, forest, wood
כְּרָת֔וֹ
kheratvo
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
מַעֲשֵׂ֥ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
יְדֵ֥י
yedey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
חָרָ֖שׁ
charash
H2796
artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,…
בַּֽמַּעֲצָֽד
vaֽmaatzaֽd
H4621
ax, tongs
For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe.
کیونکہ اُن کے آئِین بطالت ہیں
4
בְּכֶ֥סֶף
vekhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וּבְזָהָ֖ב
vvezahav
H2091
gold(-en), fair weather
יְיַפֵּ֑הוּ
yeyafehv
H3302
be beautiful, be (make self) fair(-r), deck
בְּמַסְמְר֧וֹת
vemasemervot
H4548
nail
וּבְמַקָּב֛וֹת
vvemaqavvot
H4717
hammer
יְחַזְּק֖וּם
yechazeqvm
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
וְל֥וֹא
velvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָפִֽיק
yafiֽyq
H6328
stumble, move
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
وہ اُسے چاندی اور سونے سے آراستہ کرتے ہیں
5
כְּתֹ֨מֶר
khetomer
H8560
palm tree
מִקְשָׁ֥ה
miqeshah
H4749
beaten (out of one piece, work), upright,…
הֵ֨מָּה֙
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְדַבֵּ֔רוּ
yedaverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
נָשׂ֥וֹא
nasvo
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
יִנָּשׂ֖וּא
yinasv
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִצְעָ֑דוּ
yitzeadv
H6805
bring, go, march (through), run over
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּֽירְא֤וּ
tiֽyrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מֵהֶם֙
mehem
—
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָרֵ֔עוּ
yarev
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הֵיטֵ֖יב
heyteyv
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אוֹתָֽם
votaֽm
H853
(as such unrepresented in English)
They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.
وہ کھجُور کی مانِند مخرُوطی سُتُون ہیں
6
מֵאֵ֥ין
meeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
כָּמ֖וֹךָ
khamvokha
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
גָּד֥וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אַתָּ֛ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וְגָד֥וֹל
vegadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
שִׁמְךָ֖
shimekha
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
בִּגְבוּרָֽה
vigevvraֽh
H1369
force, mastery, might, mighty (act, power),…
Forasmuch as there is none like unto thee, O Lord; thou art great, and thy name is great in might.
اَے خُداوند! تیرا کوئی نظِیر نہیں۔ تُو عظِیم ہے
7
מִ֣י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִֽרָאֲךָ֙
yiֽraakha
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
הַגּוֹיִ֔ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לְךָ֖
lekha
—
יָאָ֑תָה
yaatah
H2969
appertain
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חַכְמֵ֧י
chakhemey
H2450
cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man)
הַגּוֹיִ֛ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַלְכוּתָ֖ם
malekhvtam
H4438
empire, kingdom, realm, reign, royal
מֵאֵ֥ין
meeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
כָּמֽוֹךָ
khamֽvokha
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
Who would not fear thee, O King of nations? for to thee doth it appertain: forasmuch as among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is none like unto thee.
اَے قَوموں کے بادشاہ! کَون ہے جو تُجھ سے نہ ڈرے؟
8
וּבְאַחַ֖ת
vveachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
יִבְעֲר֣וּ
yivearv
H1197b
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
וְיִכְסָ֑לוּ
veyikhesalv
H3688
be foolish
מוּסַ֥ר
mvsar
H4148
bond, chastening(-eth), chastisement, check,…
הֲבָלִ֖ים
havaliym
H1892
[idiom] altogether, vain, vanity
עֵ֥ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities.
مگر وہ سب حَیوانِ خصلت اور احمق ہیں۔
9
כֶּ֣סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
מְרֻקָּ֞ע
meruqa
H7554
beat, make broad, spread abroad (forth, over,…
מִתַּרְשִׁ֣ישׁ
mitareshiysh
H8659
Tarshish, Tharshish
יוּבָ֗א
yvva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְזָהָב֙
vezahav
H2091
gold(-en), fair weather
מֵֽאוּפָ֔ז
meֽvfaz
H210
Uphaz
מַעֲשֵׂ֥ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
חָרָ֖שׁ
charash
H2796
artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,…
וִידֵ֣י
viydey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
צוֹרֵ֑ף
tzvoref
H6884
cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith,…
תְּכֵ֤לֶת
tekhelet
H8504
blue
וְאַרְגָּמָן֙
vearegaman
H713
purple
לְבוּשָׁ֔ם
levvsham
H3830
apparel, clothed with, clothing, garment,…
מַעֲשֵׂ֥ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
חֲכָמִ֖ים
chakhamiym
H2450
cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man)
כֻּלָּֽם
khulaֽm
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men.
ترسِیس سے چاندی کا پِیٹا ہُؤا پتّر
10
וַֽיהוָ֤ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהִים֙
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֱמֶ֔ת
emet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֱלֹהִ֥ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
חַיִּ֖ים
chayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וּמֶ֣לֶךְ
vmelekhe
H4428
king, royal
עוֹלָ֑ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
מִקִּצְפּוֹ֙
miqitzefvo
H7110a
foam, indignation, [idiom] sore, wrath
תִּרְעַ֣שׁ
tireash
H7493
make afraid, (re-) move, quake, (make to)…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָכִ֥לוּ
yakhilv
H3557
(be able to, can) abide, bear, comprehend,…
גוֹיִ֖ם
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
זַעְמֽוֹ
zaemֽvo
H2195
angry, indignation, rage
But the Lord is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation.
لیکن خُداوند سچّا خُدا ہے۔
11
כִּדְנָה֙
khidenah
H1836
(afore-) time, [phrase] after this manner,…
תֵּאמְר֣וּן
temervn
H560
command, declare, say, speak, tell
לְה֔וֹם
lehvom
—
אֱלָ֣הַיָּ֔א
elahaya
H426
God, god
דִּֽי
diֽy
H1768
[idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),…
שְׁמַיָּ֥א
shemaya
H8065
heaven
וְאַרְקָ֖א
veareqa
H778
earth
לָ֣א
la
H3809
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as…
עֲבַ֑דוּ
avadv
H5648
[idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work
יֵאבַ֧דוּ
yevadv
H7
destroy, perish
מֵֽאַרְעָ֛א
meֽarea
H772
earth, interior
וּמִן
vmin
H4481
according, after, [phrase] because, [phrase]…
תְּח֥וֹת
techvot
H8460
under
שְׁמַיָּ֖א
shemaya
H8065
heaven
אֵֽלֶּה
eֽleh
H429
these
Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.
تُم اُن سے یُوں کہنا کہ یہ معبُود جِنہوں نے آسمان اور زمِین کو نہیں بنایا زمِین پر سے اور آسمان کے نِیچے سے نیست ہو جائیں گے۔
12
עֹשֵׂ֥ה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶ֨רֶץ֙
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בְּכֹח֔וֹ
vekhochvo
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
מֵכִ֥ין
mekhiyn
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
תֵּבֵ֖ל
tevel
H8398
habitable part, world
בְּחָכְמָת֑וֹ
vechakhematvo
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
וּבִתְבוּנָת֖וֹ
vvitevvnatvo
H8394
discretion, reason, skilfulness,…
נָטָ֥ה
natah
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
שָׁמָֽיִם
shamaֽyim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his discretion.
اُسی نے اپنی قُدرت سے زمِین کو بنایا۔
13
לְק֨וֹל
leqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
תִּתּ֜וֹ
titvo
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הֲמ֥וֹן
hamvon
H1995a
abundance, company, many, multitude,…
מַ֨יִם֙
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
בַּשָּׁמַ֔יִם
vashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וַיַּעֲלֶ֥ה
vayaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
נְשִׂאִ֖ים
nesiiym
H5387b
captain, chief, cloud, governor, prince,…
מִקְצֵ֣ה
miqetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
ארץ
rtz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בְּרָקִ֤ים
veraqiym
H1300b
bright, glitter(-ing sword), lightning
לַמָּטָר֙
lamatar
H4306
rain
עָשָׂ֔ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וַיּ֥וֹצֵא
vayvotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
ר֖וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
מֵאֹצְרֹתָֽיו
meotzerotaֽyv
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.
اُس کی آواز سے آسمان میں پانی کی فراوانی ہوتی ہے
14
נִבְעַ֤ר
nivear
H1197b
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אָדָם֙
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
מִדַּ֔עַת
midaat
H1847
cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-)…
הֹבִ֥ישׁ
hoviysh
H3001
be ashamed, clean, be confounded, (make) dry…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
צוֹרֵ֖ף
tzvoref
H6884
cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith,…
מִפָּ֑סֶל
mifasel
H6459
carved (graven) image
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֶׁ֥קֶר
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
נִסְכּ֖וֹ
nisekhvo
H5262
cover, drink offering, molten image
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
ר֥וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
בָּֽם
vaֽm
—
Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
ہر آدمی حَیوانِ خصلت اور بے عِلم ہو گیا ہے۔
15
הֶ֣בֶל
hevel
H1892
[idiom] altogether, vain, vanity
הֵ֔מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מַעֲשֵׂ֖ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
תַּעְתֻּעִ֑ים
taetuiym
H8595
error
בְּעֵ֥ת
veet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
פְּקֻדָּתָ֖ם
fequdatam
H6486
account, (that have the) charge, custody,…
יֹאבֵֽדוּ
yoveֽdv
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
وہ باطِل فعلِ فریب ہیں۔
16
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כְאֵ֜לֶּה
kheeleh
H428
an-(the) other
חֵ֣לֶק
cheleq
H2506a
flattery, inheritance, part, [idiom] partake,…
יַעֲקֹ֗ב
yaaqov
H3290
Jacob
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יוֹצֵ֤ר
yvotzer
H3335
[idiom] earthen, fashion, form, frame,…
הַכֹּל֙
hakhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְיִ֨שְׂרָאֵ֔ל
veyiserael
H3478
Israel
שֵׁ֖בֶט
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
נַֽחֲלָת֑וֹ
naֽchalatvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
שְׁמֽוֹ
shemֽvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
The portion of Jacob is not like them: for he is the former of all things; and Israel is the rod of his inheritance: The Lord of hosts is his name.
یعقُوبؔ کا بخرہ اُن کی مانِند نہیں
17
אִסְפִּ֥י
isefiy
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
מֵאֶ֖רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּנְעָתֵ֑ךְ
khineatekhe
H3666
wares
ישבתי
yshvty
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יֹשֶׁ֖בֶת
yoshevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַּמָּצֽוֹר
vamatzֽvor
H4692
besieged, bulwark, defence, fenced, fortress,…
Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.
اَے مُحاصرہ میں رہنے والی! زمِین پر سے اپنی گٹھری اُٹھا لے۔
18
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹה֙
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנְנִ֥י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
קוֹלֵ֛עַ
qvolea
H7049a
carve, sling (out)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יוֹשְׁבֵ֥י
yvoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בַּפַּ֣עַם
vafaam
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וַהֲצֵר֥וֹתִי
vahatzervotiy
H6887b
adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
לְמַ֥עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יִמְצָֽאוּ
yimetzaֽv
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
For thus saith the Lord, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so.
کیونکہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں اِس مُلک کے باشِندوں کو اب کی بار گویا فلاخن میں رکھ کر پھینک دُوں گا اور اُن کو اَیسا تنگ کرُوں گا کہ جان لیں۔
19
א֥וֹי
voy
H188
alas, woe
לִי֙
liy
—
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שִׁבְרִ֔י
shiveriy
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
נַחְלָ֖ה
nachelah
H2470a
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
מַכָּתִ֑י
makhatiy
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
וַאֲנִ֣י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אָמַ֔רְתִּי
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַ֛ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
זֶ֥ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
חֳלִ֖י
choliy
H2483
disease, grief, (is) sick(-ness)
וְאֶשָּׂאֶֽנּוּ
veesaeֽnv
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.
ہائے میری خستگی! میرا زخم درد ناک ہے
20
אָהֳלִ֣י
aholiy
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
שֻׁדָּ֔ד
shudad
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מֵיתָרַ֖י
meytaray
H4340
cord, string
נִתָּ֑קוּ
nitaqv
H5423
break (off), burst, draw (away), lift up,…
בָּנַ֤י
vanay
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְצָאֻ֨נִי֙
yetzauniy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְאֵינָ֔ם
veeynam
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אֵין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
נֹטֶ֥ה
noteh
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
עוֹד֙
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
אָהֳלִ֔י
aholiy
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וּמֵקִ֖ים
vmeqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
יְרִיעוֹתָֽי
yeriyvotaֽy
H3407
curtain
My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
میرا خَیمہ غارت کِیا گیا
21
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִבְעֲרוּ֙
nivearv
H1197b
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
הָֽרֹעִ֔ים
haֽroiym
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
דָרָ֑שׁוּ
darashv
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּן֙
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִשְׂכִּ֔ילוּ
hisekhiylv
H7919a
consider, expert, instruct, prosper, (deal)…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַרְעִיתָ֖ם
mareiytam
H4830
flock, pasture
נָפֽוֹצָה
nafֽvotzah
H6327a
break (dash, shake) in (to) pieces, cast…
For the pastors are become brutish, and have not sought the Lord: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.
کیونکہ چرواہے حَیوان بن گئے
22
ק֤וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
שְׁמוּעָה֙
shemvah
H8052
bruit, doctrine, fame, mentioned, news,…
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
בָאָ֔ה
vaah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְרַ֥עַשׁ
veraash
H7494
commotion, confused noise, earthquake,…
גָּד֖וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
צָפ֑וֹן
tzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
לָשׂ֞וּם
lasvm
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עָרֵ֧י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָ֛ה
yehvdah
H3063
Judah
שְׁמָמָ֖ה
shemamah
H8077a
(laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste
מְע֥וֹן
mevon
H4583
den, dwelling((-) place), habitation
תַּנִּֽים
taniֽym
H8577a
dragon, sea-monster, serpent, whale
Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.
دیکھ شِمال کے مُلک سے بڑے غَوغا اور ہنگامہ کی آواز آتی ہے
23
יָדַ֣עְתִּי
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לָאָדָ֖ם
laadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
דַּרְכּ֑וֹ
darekhvo
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לְאִ֣ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הֹלֵ֔ךְ
holekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְהָכִ֖ין
vehakhiyn
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
צַעֲדֽוֹ
tzaadֽvo
H6806
pace, step
O Lord, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
اَے خُداوند! مَیں جانتا ہُوں کہ اِنسان کی راہ
24
יַסְּרֵ֥נִי
yasereniy
H3256
bind, chasten, chastise, correct, instruct,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
בְּמִשְׁפָּ֑ט
vemishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
בְּאַפְּךָ֖
veafekha
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
תַּמְעִטֵֽנִי
tameiteֽniy
H4591
suffer to decrease, diminish, (be, [idiom]…
O Lord, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
اَے خُداوند! مُجھے تنبِیہہ کر پر اندازہ سے۔
25
שְׁפֹ֣ךְ
shefokhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
חֲמָתְךָ֗
chamatekha
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַגּוֹיִם֙
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְדָע֔וּךָ
yedavkha
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וְעַל֙
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִשְׁפָּח֔וֹת
mishefachvot
H4940
family, kind(-red)
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּשִׁמְךָ֖
veshimekha
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
קָרָ֑אוּ
qarav
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָכְל֣וּ
akhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
יַעֲקֹ֗ב
yaaqov
H3290
Jacob
וַאֲכָלֻ֨הוּ֙
vaakhaluhv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וַיְכַלֻּ֔הוּ
vayekhaluhv
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
נָוֵ֖הוּ
navehv
H5116a
comely, dwelling (place), fold, habitation,…
הֵשַֽׁמּוּ
heshaֽmv
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.
اَے خُداوند! اُن قَوموں پر جو تُجھے نہیں جانتِیں
↑
Chapter 11
1
הַדָּבָר֙
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֔הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
מֵאֵ֥ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The word that came to Jeremiah from the Lord, saying,
یہ وہ کلام ہے جو خُداوند کی طرف سے یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا اور اُس نے فرمایا۔
2
שִׁמְע֕וּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵ֖י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַבְּרִ֣ית
haveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְדִבַּרְתָּם֙
vedivaretam
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יֹשְׁבֵ֖י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
Hear ye the words of this covenant, and speak unto the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem;
کہ تُم اِس عہد کی باتیں سُنو اور بنی یہُوداؔہ اور یروشلیِم کے باشِندوں سے بیان کرو۔
3
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
אָר֣וּר
arvr
H779
[idiom] bitterly curse
הָאִ֔ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִשְׁמַ֔ע
yishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵ֖י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַבְּרִ֥ית
haveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
הַזֹּֽאת
hazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And say thou unto them, Thus saith the Lord God of Israel; Cursed be the man that obeyeth not the words of this covenant,
اور تُو اُن سے کہہ خُداوند اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ لَعنت اُس اِنسان پر جو اِس عہد کی باتیں نہیں سُنتا۔
4
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּ֣יתִי
tziviytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבֽוֹתֵיכֶ֡ם
avֽvoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּי֣וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הוֹצִיאִֽי
hvotziyiֽy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אוֹתָ֣ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאֶֽרֶץ
meeֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַיִם֩
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
מִכּ֨וּר
mikhvr
H3564
furnace
הַבַּרְזֶ֜ל
havarezel
H1270
(ax) head, iron
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שִׁמְע֤וּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְקוֹלִי֙
veqvoliy
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וַעֲשִׂיתֶ֣ם
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אוֹתָ֔ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
כְּכֹ֥ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲצַוֶּ֖ה
atzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶתְכֶ֑ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וִהְיִ֤יתֶם
viheyiytem
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִי֙
liy
—
לְעָ֔ם
leam
H5971a
folk, men, nation, people
וְאָ֣נֹכִ֔י
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
אֶהְיֶ֥ה
eheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
לֵאלֹהִֽים
lelohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:
جو مَیں نے تُمہارے باپ دادا سے اُس وقت فرمائِیں جب مَیں اُن کو مُلکِ مِصرؔ سے لوہے کے تنُور سے یہ کہہ کر نِکال لایا کہ تُم میری آواز کی فرمانبرداری کرو اور جو کُچھ مَیں نے تُم کو حُکم دِیا ہے اُس پر عمل کرو تو تُم میرے لوگ ہو گے اور مَیں تُمہارا خُدا ہُوں گا۔
5
לְמַעַן֩
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
הָקִ֨ים
haqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשְּׁבוּעָ֜ה
hashevvah
H7621
curse, oath, [idiom] sworn
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֣עְתִּי
nishevaetiy
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לַאֲבֽוֹתֵיכֶ֗ם
laavֽvoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לָתֵ֤ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶם֙
lahem
—
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
זָבַ֥ת
zavat
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
חָלָ֛ב
chalav
H2461
[phrase] cheese, milk, sucking
וּדְבַ֖שׁ
vdevash
H1706
honey(-comb)
כַּיּ֣וֹם
khayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וָאַ֥עַן
vaaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
וָאֹמַ֖ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָמֵ֥ן
amen
H543
Amen, so be it, truth
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
That I may perform the oath which I have sworn unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day. Then answered I, and said, So be it, O Lord.
تاکہ مَیں اُس قَسم کو جو مَیں نے تُمہارے باپ دادا سے کھائی کہ مَیں اُن کو اَیسا مُلک دُوں گا جِس میں دُودھ اور شہد بہتا ہو جَیسا کہ آج کے دِن ہے پُورا کرُوں۔
6
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
קְרָ֨א
qera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֤ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֨לֶּה֙
haeleh
H428
an-(the) other
בְּעָרֵ֣י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וּבְחֻצ֥וֹת
vvechutzvot
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שִׁמְע֗וּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵי֙
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַבְּרִ֣ית
haveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וַעֲשִׂיתֶ֖ם
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אוֹתָֽם
votaֽm
H853
(as such unrepresented in English)
Then the Lord said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.
پِھر خُداوند نے مُجھے فرمایا کہ یہُوداؔہ کے شہروں میں اور یروشلیِم کے کُوچوں میں اِن سب باتوں کی مُنادی کر اور کہہ کہ اِس عہد کی باتیں سُنو اور اُن پر عمل کرو۔
7
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָעֵ֨ד
haed
H5749b
admonish, charge, earnestly, lift up,…
הַעִדֹ֜תִי
haidotiy
H5749b
admonish, charge, earnestly, lift up,…
בַּאֲבֽוֹתֵיכֶ֗ם
vaavֽvoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּיוֹם֩
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַעֲלוֹתִ֨י
haalvotiy
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אוֹתָ֜ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאֶ֤רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֨יִם֙
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַשְׁכֵּ֥ם
hashekhem
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
וְהָעֵ֖ד
vehaed
H5749b
admonish, charge, earnestly, lift up,…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שִׁמְע֖וּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקוֹלִֽי
veqvoliֽy
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
For I earnestly protested unto your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even unto this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
کیونکہ مَیں تُمہارے باپ دادا کو جِس دِن سے مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لایا آج تک تاکِید کرتا اور بر وقت جتاتا اور کہتا رہا کہ میری سُنو۔
8
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָֽׁמְעוּ֙
shaֽmev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִטּ֣וּ
hitv
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָזְנָ֔ם
azenam
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
וַיֵּ֣לְכ֔וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אִ֕ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בִּשְׁרִיר֖וּת
visheriyrvt
H8307
imagination, lust
לִבָּ֣ם
livam
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
הָרָ֑ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
וָאָבִ֨יא
vaaviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עֲלֵיהֶ֜ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דִּבְרֵ֧י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַבְּרִית
haveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
הַזֹּ֛את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּ֥יתִי
tziviytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לַעֲשׂ֖וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָשֽׂוּ
asֽv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart: therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do; but they did them not.
پر اُنہوں نے کان نہ لگایا اور شِنوا نہ ہُوئے بلکہ ہر ایک نے اپنے بُرے دِل کی سختی کی پَیروی کی۔ اِس لِئے مَیں نے اِس عہد کی سب باتیں جِن پر عمل کرنے کا اُن کو حُکم دِیا تھا اور اُنہوں نے نہ کِیا اُن پر پُوری کِیں۔
9
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלָ֑י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
נִֽמְצָא
niֽmetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
קֶ֨שֶׁר֙
qesher
H7195
confederacy, conspiracy, treason
בְּאִ֣ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וּבְיֹשְׁבֵ֖י
vveyoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
And the Lord said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.
تب خُداوند نے مُجھے فرمایا کہ یہُوداؔہ کے لوگوں اور یروشلیِم کے باشِندوں میں سازِش پائی جاتی ہے۔
10
שָׁ֩בוּ֩
shavv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֲוֺנֹ֨ת
avonot
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
אֲבוֹתָ֜ם
avvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הָרִֽאשֹׁנִ֗ים
hariֽshoniym
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מֵֽאֲנוּ֙
meֽanv
H3985
refuse, [idiom] utterly
לִשְׁמ֣וֹעַ
lishemvoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבָרַ֔י
devaray
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וְהֵ֣מָּה
vehemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
הָלְכ֗וּ
halekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אַחֲרֵ֛י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֱלֹהִ֥ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֖ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
לְעָבְדָ֑ם
leavedam
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
הֵפֵ֤רוּ
heferv
H6565a
[idiom] any ways, break (asunder), cast off,…
בֵֽית
veֽyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וּבֵ֣ית
vveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִיתִ֕י
veriytiy
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּרַ֖תִּי
kharatiy
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲבוֹתָֽם
avvotaֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
وہ اپنے باپ دادا کی بدکرداری کی طرف جِنہوں نے میری باتیں سُننے سے اِنکار کِیا پِھر گئے اور غَیر معبُودوں کے پَیرو ہو کر اُن کی عِبادت کی۔ اِسرائیل کے گھرانے اور یہُوداؔہ کے گھرانے نے اُس عہد کو جو مَیں نے اُن کے باپ دادا سے کِیا تھا توڑ دِیا۔
11
לָכֵ֗ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מֵבִ֤יא
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֲלֵיהֶם֙
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
רָעָ֔ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוּכְל֖וּ
yvkhelv
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לָצֵ֣את
latzet
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִמֶּ֑נָּה
mimenah
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וְזָעֲק֣וּ
vezaaqv
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶשְׁמַ֖ע
eshema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֲלֵיהֶֽם
aleyheֽm
H413
about, according to, after, against, among,…
Therefore thus saith the Lord, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them.
اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں اُن پر اَیسی بلا لاؤُں گا جِس سے وہ بھاگ نہ سکیں گے اور وہ مُجھے پُکاریں گے پر مَیں اُن کی نہ سنُوں گا۔
12
וְהָֽלְכ֞וּ
vehaֽlekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עָרֵ֣י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
וְיֹשְׁבֵי֙
veyoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְזָֽעֲקוּ֙
vezaֽaqv
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָ֣אֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵ֥ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מְקַטְּרִ֖ים
meqateriym
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
לָהֶ֑ם
lahem
—
וְהוֹשֵׁ֛עַ
vehvoshea
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוֹשִׁ֥יעוּ
yvoshiyv
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
בְּעֵ֥ת
veet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
רָעָתָֽם
raataֽm
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go, and cry unto the gods unto whom they offer incense: but they shall not save them at all in the time of their trouble.
تب یہُوداؔہ کے شہر اور یروشلیِم کے باشِندے جائیں گے اور اُن معبُودوں کو جِن کے آگے وہ بخُور جلاتے ہیں پُکاریں گے پر وہ مُصِیبت کے وقت اُن کو ہرگِز نہ بچائیں گے۔
13
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִסְפַּ֣ר
misefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
עָרֶ֔יךָ
areykha
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הָי֥וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וּמִסְפַּ֞ר
vmisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
חֻצ֣וֹת
chutzvot
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
יְרוּשָׁלִַ֗ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
שַׂמְתֶּ֤ם
sametem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
מִזְבְּחוֹת֙
mizevechvot
H4196
altar
לַבֹּ֔שֶׁת
lavoshet
H1322
ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put…
מִזְבְּח֖וֹת
mizevechvot
H4196
altar
לְקַטֵּ֥ר
leqater
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
לַבָּֽעַל
lavaֽal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
For according to the number of thy cities were thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to that shameful thing, even altars to burn incense unto Baal.
کیونکہ اَے یہُوداؔہ! جِتنے تیرے شہر ہیں اُتنے ہی تیرے معبُود ہیں اور جِتنے یروشلیِم کے کُوچے ہیں اُتنے ہی تُم نے اُس رُسوائی کے باعِث کے لِئے مذبحے بنائے یعنی بعل کے لِئے بخُور جلانے کی قُربان گاہیں۔
14
וְאַתָּ֗ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּתְפַּלֵּל֙
titefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
בְּעַד
vead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּשָּׂ֥א
tisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
בַעֲדָ֖ם
vaadam
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
רִנָּ֣ה
rinah
H7440
cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing,…
וּתְפִלָּ֑ה
vtefilah
H8605
prayer
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵינֶ֣נִּי
eyneniy
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
שֹׁמֵ֗עַ
shomea
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּעֵ֛ת
veet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
קָרְאָ֥ם
qaream
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּעַ֥ד
vead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
רָעָתָֽם
raataֽm
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble.
پس تُو اِن لوگوں کے لِئے دُعا نہ کر اور نہ اِن کے واسطے اپنی آواز بُلند کر اور نہ مِنّت کر کیونکہ جب یہ اپنی مُصِیبت میں مُجھے پُکاریں گے مَیں اِن کی نہ سنُوں گا۔
15
מֶ֣ה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לִֽידִידִ֞י
liֽydiydiy
H3039a
amiable, (well-) beloved, loves
בְּבֵיתִ֗י
veveytiy
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עֲשׂוֹתָ֤הּ
asvotah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַֽמְזִמָּ֨תָה֙
haֽmezimatah
H4209
(wicked) device, discretion, intent, witty…
הָֽרַבִּ֔ים
haֽraviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וּבְשַׂר
vvesar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
קֹ֖דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
יַעַבְר֣וּ
yaaverv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
מֵֽעָלָ֑יִךְ
meֽalayikhe
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רָעָתֵ֖כִי
raatekhiy
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אָ֥ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
תַּעֲלֹֽזִי
taaloֽziy
H5937
be joyful, rejoice, triumph
What hath my beloved to do in mine house, seeing she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest.
میرے گھر میں میری محبُوبہ کو کیا کام جب کہ وہ بکثرت شرارت کر چُکی؟ کیا مَنّت اور مُقدّس گوشت تیری شرارت کو دُور کریں گے؟ کیا تُو اِن کے ذرِیعہ سے رہائی پائے گی؟ تُو شرارت کر کے خُوش ہوتی ہے۔
16
זַ֤יִת
zayit
H2132
olive (tree, -yard), Olivet
רַֽעֲנָן֙
raֽanan
H7488b
green, flourishing
יְפֵ֣ה
yefeh
H3303
[phrase] beautiful, beauty, comely,…
פְרִי
feriy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
תֹ֔אַר
toar
H8389
[phrase] beautiful, [idiom] comely,…
קָרָ֥א
qara
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שְׁמֵ֑ךְ
shemekhe
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
לְק֣וֹל
leqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
הֲמוּלָּ֣ה
hamvlah
H1999
speech, tumult
גְדֹלָ֗ה
gedolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הִצִּ֥ית
hitziyt
H3341
burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),…
אֵשׁ֙
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
עָלֶ֔יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְרָע֖וּ
verav
H7489b
afflict, associate selves (by mistake for…
דָּלִיּוֹתָֽיו
daliyvotaֽyv
H1808
branch
The Lord called thy name, A green olive tree, fair, and of goodly fruit: with the noise of a great tumult he hath kindled fire upon it, and the branches of it are broken.
خُداوند نے خُوش میوہ ہرا زَیتُون تیرا نام رکھّا۔ اُس نے بڑے ہنگامہ کی آواز ہوتے ہی اُسے آگ لگا دی اور اُس کی ڈالِیاں توڑ دی گئِیں۔
17
וַיהוָ֤ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֙
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הַנּוֹטֵ֣עַ
hanvotea
H5193
fastened, plant(-er)
אוֹתָ֔ךְ
votakhe
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עָלַ֖יִךְ
alayikhe
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רָעָ֑ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
בִּ֠גְלַל
vigelal
H1558
because of, for (sake)
רָעַ֨ת
raat
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
בֵּֽית
veֽyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
וּבֵ֣ית
vveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂ֥וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָהֶ֛ם
lahem
—
לְהַכְעִסֵ֖נִי
lehakheiseniy
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
לְקַטֵּ֥ר
leqater
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
לַבָּֽעַל
lavaֽal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
For the Lord of hosts, that planted thee, hath pronounced evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done against themselves to provoke me to anger in offering incense unto Baal.
کیونکہ ربُّ الافواج نے جِس نے تُجھے لگایا تُجھ پر بلا کا حُکم کِیا۔ اُس بدی کے سبب سے جو اِسرائیل کے گھرانے اور یہُوداؔہ کے گھرانے نے اپنے حق میں کی کہ بعل کے لِئے بخُور جلا کر مُجھے غضب ناک کِیا۔
18
וַֽיהוָ֥ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֽוֹדִיעַ֖נִי
hֽvodiyaniy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וָֽאֵדָ֑עָה
vaֽedaah
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אָ֖ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
הִרְאִיתַ֥נִי
hireiytaniy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
מַעַלְלֵיהֶֽם
maaleleyheֽm
H4611
doing, endeavour, invention, work
And the Lord hath given me knowledge of it, and I know it: then thou shewedst me their doings.
خُداوند نے مُجھ پر ظاہِر کِیا اور مَیں جان گیا۔ تب تُو نے مُجھے اُن کے کام دِکھائے۔
19
וַאֲנִ֕י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
כְּכֶ֥בֶשׂ
khekheves
H3532
lamb, sheep
אַלּ֖וּף
alvf
H441a
captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox
יוּבַ֣ל
yvval
H2986
bring (forth), carry, lead (forth)
לִטְב֑וֹחַ
litevvocha
H2873
kill, (make) slaughter, slay
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדַ֜עְתִּי
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָלַ֣י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חָשְׁב֣וּ
chashevv
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
מַחֲשָׁב֗וֹת
machashavvot
H4284
cunning (work), curious work, device(-sed),…
נַשְׁחִ֨יתָה
nashechiytah
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
עֵ֤ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
בְּלַחְמוֹ֙
velachemvo
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְנִכְרְתֶ֨נּוּ֙
venikheretenv
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
חַיִּ֔ים
chayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וּשְׁמ֖וֹ
vshemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִזָּכֵ֥ר
yizakher
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
עֽוֹד
ֽvod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.
لیکن مَیں اُس پالتُو برّہ کی مانِند تھا جِسے ذبح کرنے کو لے جاتے ہیں اور مُجھے معلُوم نہ تھا کہ اُنہوں نے میرے خِلاف منصُوبے باندھے ہیں کہ آؤ درخت کو اُس کے پَھل سمیت نیست کریں اور اُسے زِندوں کی زمِین سے کاٹ ڈالیں تاکہ اُس کے نام کا ذِکر تک باقی نہ رہے۔
20
וַֽיהוָ֤ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֙
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
שֹׁפֵ֣ט
shofet
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
צֶ֔דֶק
tzedeq
H6664
[idiom] even, ([idiom] that which is…
בֹּחֵ֥ן
vochen
H974
examine, prove, tempt, try (trial)
כְּלָי֖וֹת
khelayvot
H3629
kidneys, reins
וָלֵ֑ב
valev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
אֶרְאֶ֤ה
ereeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
נִקְמָֽתְךָ֙
niqemaֽtekha
H5360
[phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance
מֵהֶ֔ם
mehem
—
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵלֶ֖יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
גִּלִּ֥יתִי
giliytiy
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רִיבִֽי
riyviֽy
H7379
[phrase] adversary, cause, chiding,…
But, O Lord of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
اَے ربُّ الافواج! جو صداقت سے عدالت کرتا ہے جو دِل و دِماغ کو جانچتا ہے اُن سے اِنتقام لے کر مُجھے دِکھا کیونکہ مَیں نے اپنا دعویٰ تُجھ ہی پر ظاہِر کِیا ہے۔
21
לָכֵ֗ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עֲנָת֔וֹת
anatvot
H6068
Anathoth
הַֽמְבַקְשִׁ֥ים
haֽmevaqeshiym
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשְׁךָ֖
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִנָּבֵא֙
tinave
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
בְּשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָמ֖וּת
tamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בְּיָדֵֽנוּ
veyadeֽnv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
Therefore thus saith the Lord of the men of Anathoth, that seek thy life, saying, Prophesy not in the name of the Lord, that thou die not by our hand:
اِس لِئے خُداوند فرماتا ہے عنتوت کے لوگوں کی بابت جو یہ کہہ کر تیری جان کے خواہاں ہیں کہ خُداوند کا نام لے کر نبُوّت نہ کر تاکہ تُو ہمارے ہاتھ سے نہ مارا جائے۔
22
לָכֵ֗ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הִנְנִ֥י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
פֹקֵ֖ד
foqed
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עֲלֵיהֶ֑ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַבַּֽחוּרִים֙
havaֽchvriym
H970
(choice) young (man), chosen, [idiom] hole
יָמֻ֣תוּ
yamutv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בַחֶ֔רֶב
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
בְּנֵיהֶם֙
veneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבְנ֣וֹתֵיהֶ֔ם
vvenvoteyhem
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
יָמֻ֖תוּ
yamutv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בָּרָעָֽב
varaaֽv
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
Therefore thus saith the Lord of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine:
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں اُن کو سزا دُوں گا۔ جوان تلوار سے مارے جائیں گے۔ اُن کے بیٹے بیٹِیاں کال سے مَریں گے۔
23
וּשְׁאֵרִ֕ית
vsheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִֽהְיֶ֖ה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָהֶ֑ם
lahem
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָבִ֥יא
aviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
רָעָ֛ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַנְשֵׁ֥י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עֲנָת֖וֹת
anatvot
H6068
Anathoth
שְׁנַ֥ת
shenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
פְּקֻדָּתָֽם
fequdataֽm
H6486
account, (that have the) charge, custody,…
And there shall be no remnant of them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.
اور اُن میں سے کوئی باقی نہ رہے گا کیونکہ مَیں عنتوت کے لوگوں پر اُن کی سزا کے سال میں آفت لاؤُں گا۔
↑
Chapter 12
1
צַדִּ֤יק
tzadiyq
H6662
just, lawful, righteous (man)
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָרִ֖יב
ariyv
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
אֵלֶ֑יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
אַ֤ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
מִשְׁפָּטִים֙
mishefatiym
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֲדַבֵּ֣ר
adaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אוֹתָ֔ךְ
votakhe
H853
(as such unrepresented in English)
מַדּ֗וּעַ
madva
H4069
how, wherefore, why
דֶּ֤רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
רְשָׁעִים֙
reshaiym
H7563
[phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked…
צָלֵ֔חָה
tzalechah
H6743b
break out, come (mightily), go over, be good,…
שָׁל֖וּ
shalv
H7951
be happy, prosper, be in safety
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֹּ֥גְדֵי
vogedey
H898
deal deceitfully (treacherously,…
בָֽגֶד
vaֽged
H899a
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
Righteous art thou, O Lord, when I plead with thee: yet let me talk with thee of thy judgments: Wherefore doth the way of the wicked prosper? wherefore are all they happy that deal very treacherously?
اَے خُداوند! اگر مَیں تیرے ساتھ حُجّت کرُوں
2
נְטַעְתָּם֙
netaetam
H5193
fastened, plant(-er)
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
שֹׁרָ֔שׁוּ
shorashv
H8327
(take, cause to take) root (out)
יֵלְכ֖וּ
yelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
עָ֣שׂוּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
פֶ֑רִי
feriy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
קָר֤וֹב
qarvov
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בְּפִיהֶ֔ם
vefiyhem
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
וְרָח֖וֹק
verachvoq
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
מִכִּלְיוֹתֵיהֶֽם
mikhileyvoteyheֽm
H3629
kidneys, reins
Thou hast planted them, yea, they have taken root: they grow, yea, they bring forth fruit: thou art near in their mouth, and far from their reins.
تُو نے اُن کو لگایا اور اُنہوں نے جڑ پکڑ لی۔
3
וְאַתָּ֤ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יְדַעְתָּ֔נִי
yedaetaniy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
תִּרְאֵ֕נִי
tireeniy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וּבָחַנְתָּ֥
vvachaneta
H974
examine, prove, tempt, try (trial)
לִבִּ֖י
liviy
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
אִתָּ֑ךְ
itakhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַתִּקֵם֙
hatiqem
H5423
break (off), burst, draw (away), lift up,…
כְּצֹ֣אן
khetzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
לְטִבְחָ֔ה
letivechah
H2878
flesh, slaughter
וְהַקְדִּשֵׁ֖ם
vehaqedishem
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
לְי֥וֹם
leyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הֲרֵגָֽה
haregaֽh
H2028
slaughter
But thou, O Lord, knowest me: thou hast seen me, and tried mine heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.
لیکن اَے خُداوند! تُو مُجھے جانتا ہے۔
4
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מָתַי֙
matay
H4970
long, when
תֶּאֱבַ֣ל
teeval
H56
lament, mourn
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְעֵ֥שֶׂב
veesev
H6212
grass, herb
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשָּׂדֶ֖ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
יִיבָ֑שׁ
yiyvash
H3001
be ashamed, clean, be confounded, (make) dry…
מֵרָעַ֣ת
meraat
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
יֹֽשְׁבֵי
yoֽshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָ֗הּ
vah
—
סָפְתָ֤ה
safetah
H5595
add, augment, consume, destroy, heap, join,…
בְהֵמוֹת֙
vehemvot
H929
beast, cattle
וָע֔וֹף
vavof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָמְר֔וּ
amerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִרְאֶ֖ה
yireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַחֲרִיתֵֽנוּ
achariyteֽnv
H319
(last, latter) end (time), hinder (utter)…
How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our last end.
اہلِ زمِین کی شرارت سے زمِین کب تک ماتم کرے
5
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
רַגְלִ֥ים
rageliym
H7273
(on) foot(-man)
רַ֨צְתָּה֙
ratzetah
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
וַיַּלְא֔וּךָ
vayalevkha
H3811
faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves)
וְאֵ֥יךְ
veeykhe
H349a
how, what
תְּתַֽחֲרֶ֖ה
tetaֽchareh
H8474
close, contend
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַסּוּסִ֑ים
hasvsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וּבְאֶ֤רֶץ
vveeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
שָׁלוֹם֙
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בוֹטֵ֔חַ
vvotecha
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
וְאֵ֥יךְ
veeykhe
H349a
how, what
תַּעֲשֶׂ֖ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בִּגְא֥וֹן
vigevon
H1347
arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,…
הַיַּרְדֵּֽן
hayaredeֽn
H3383
Jordan
If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and if in the land of peace, wherein thou trustedst, they wearied thee, then how wilt thou do in the swelling of Jordan?
اگر تُو پِیادوں کے ساتھ دَوڑا اور اُنہوں نے تُجھے تھکا دِیا
6
כִּ֧י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אַחֶ֣יךָ
acheykha
H251
another, brother(-ly)
וּבֵית
vveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֗יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הֵ֨מָּה֙
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
בָּ֣גְדוּ
vagedv
H898
deal deceitfully (treacherously,…
בָ֔ךְ
vakhe
—
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הֵ֛מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
קָרְא֥וּ
qarev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אַחֲרֶ֖יךָ
achareykha
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
מָלֵ֑א
male
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּאֲמֵ֣ן
taamen
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
בָּ֔ם
vam
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְדַבְּר֥וּ
yedaverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶ֖יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
טוֹבֽוֹת
tvovֽvot
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have called a multitude after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.
کیونکہ تیرے بھائِیوں اور تیرے باپ کے گھرانے
7
עָזַ֨בְתִּי֙
azavetiy
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּיתִ֔י
veytiy
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
נָטַ֖שְׁתִּי
natashetiy
H5203
cast off, drawn, let fall, forsake, join…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַחֲלָתִ֑י
nachalatiy
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
נָתַ֛תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְדִד֥וּת
yedidvt
H3033
dearly beloved
נַפְשִׁ֖י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בְּכַ֥ף
vekhaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
אֹיְבֶֽיהָ
oyeveֽyha
H341
enemy, foe
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
مَیں نے اپنے لوگوں کو ترک کِیا۔
8
הָיְתָה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִּ֥י
liy
—
נַחֲלָתִ֖י
nachalatiy
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
כְּאַרְיֵ֣ה
kheareyeh
H738b
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
בַיָּ֑עַר
vayaar
H3293a
(honey-) comb, forest, wood
נָתְנָ֥ה
natenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עָלַ֛י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּקוֹלָ֖הּ
veqvolah
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
שְׂנֵאתִֽיהָ
senetiֽyha
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.
میری مِیراث میرے لِئے جنگلی شیر بن گئی۔
9
הַעַ֨יִט
haayit
H5861
bird, fowl, ravenous (bird)
צָב֤וּעַ
tzavva
H6641
speckled
נַחֲלָתִי֙
nachalatiy
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
לִ֔י
liy
—
הַעַ֖יִט
haayit
H5861
bird, fowl, ravenous (bird)
סָבִ֣יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
עָלֶ֑יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְכ֗וּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אִסְפ֛וּ
isefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חַיַּ֥ת
chayat
H2416c
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
הַשָּׂדֶ֖ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
הֵתָ֥יוּ
hetayv
H857
(be-, things to) come (upon), bring
לְאָכְלָֽה
leakhelaֽh
H402
consume, devour, eat, food, meat
Mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour.
کیا میری مِیراث میرے لِئے ابلق شِکاری پرِندہ ہے؟
10
רֹעִ֤ים
roiym
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
רַבִּים֙
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
שִֽׁחֲת֣וּ
shiֽchatv
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
כַרְמִ֔י
kharemiy
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
בֹּסְס֖וּ
vosesv
H947
loath, tread (down, under (foot)), be polluted
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֶלְקָתִ֑י
cheleqatiy
H2513a
field, flattering(-ry), ground, parcel, part,…
נָֽתְנ֛וּ
naֽtenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֶלְקַ֥ת
cheleqat
H2513a
field, flattering(-ry), ground, parcel, part,…
חֶמְדָּתִ֖י
chemedatiy
H2532a
desire, goodly, pleasant, precious
לְמִדְבַּ֥ר
lemidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
שְׁמָמָֽה
shemamaֽh
H8077a
(laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste
Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
بُہت سے چرواہوں نے میرے تاکِستان کو خراب کِیا۔
11
שָׂמָהּ֙
samah
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לִשְׁמָמָ֔ה
lishemamah
H8077a
(laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste
אָבְלָ֥ה
avelah
H56
lament, mourn
עָלַ֖י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׁמֵמָ֑ה
shememah
H8076
desolate
נָשַׁ֨מָּה֙
nashamah
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שָׂ֥ם
sam
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לֵֽב
leֽv
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart.
اُنہوں نے اُسے وِیران کِیا
12
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׁפָיִ֣ם
shefayim
H8205
high place, stick out
בַּמִּדְבָּ֗ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
בָּ֚אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שֹֽׁדְדִ֔ים
shoֽdediym
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חֶ֤רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֹֽכְלָ֔ה
oֽkhelah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מִקְצֵה
miqetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
אֶ֖רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
קְצֵ֣ה
qetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
שָׁל֖וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּשָֽׂר
vasaֽr
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
The spoilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the Lord shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace.
بیابان کے سب پہاڑوں پر غارت گر آ گئے ہیں
13
זָרְע֤וּ
zarev
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
חִטִּים֙
chitiym
H2406
wheat(-en)
וְקֹצִ֣ים
veqotziym
H6975
thorn
קָצָ֔רוּ
qatzarv
H7114b
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
נֶחְל֖וּ
nechelv
H2470a
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוֹעִ֑לוּ
yvoilv
H3276
[idiom] at all, set forward, can do good,…
וּבֹ֨שׁוּ֙
vvoshv
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
מִתְּבוּאֹ֣תֵיכֶ֔ם
mitevvoteykhem
H8393
fruit, gain, increase, revenue
מֵחֲר֖וֹן
mecharvon
H2740
sore displeasure, fierce(-ness), fury,…
אַף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
They have sown wheat, but shall reap thorns: they have put themselves to pain, but shall not profit: and they shall be ashamed of your revenues because of the fierce anger of the Lord.
اُنہوں نے گیہُوں بویا پر کانٹے جمع کِئے۔
14
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׁכֵנַי֙
shekhenay
H7934
inhabitant, neighbour, nigh
הָֽרָעִ֔ים
haֽraiym
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
הַנֹּֽגְעִים֙
hanoֽgeiym
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בַּֽנַּחֲלָ֔ה
vaֽnachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִנְחַ֥לְתִּי
hinechaletiy
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמִּ֖י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
הִנְנִ֤י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
נֹֽתְשָׁם֙
noֽtesham
H5428
destroy, forsake, pluck (out, up, by the…
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַדְמָתָ֔ם
adematam
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
אֶתּ֥וֹשׁ
etvosh
H5428
destroy, forsake, pluck (out, up, by the…
מִתּוֹכָֽם
mitvokhaֽm
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
Thus saith the Lord against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.
میرے سب شرِیر پڑوسِیوں کے خِلاف خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ جِنہوں نے اُس مِیراث کو چُھؤا جِس کا مَیں نے اپنی قَوم اِسرائیل کو وارِث کِیا مَیں اُن کو اُن کی سرزمِین سے اُکھاڑ ڈالُوں گا اور یہُوداؔہ کے گھرانے کو اُن کے درمِیان سے نِکال پھینکُوں گا۔
15
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַֽחֲרֵי֙
aֽcharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
נָתְשִׁ֣י
nateshiy
H5428
destroy, forsake, pluck (out, up, by the…
אוֹתָ֔ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
אָשׁ֖וּב
ashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וְרִֽחַמְתִּ֑ים
veriֽchametiym
H7355
have compassion (on, upon), love, (find,…
וַהֲשִׁבֹתִ֛ים
vahashivotiym
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְנַחֲלָת֖וֹ
lenachalatvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
וְאִ֥ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְאַרְצֽוֹ
learetzֽvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
اور اِس کے بعد کہ مَیں اُن کو اُکھاڑ ڈالُوں گا یُوں ہو گا کہ مَیں پِھر اُن پر رحم کرُوں گا اور ہر ایک کو اُس کی مِیراث میں اور ہر ایک کو اُس کی زمِین میں پِھر لاؤُں گا۔
16
וְהָיָ֡ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לָמֹ֣ד
lamod
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
יִלְמְדוּ֩
yilemedv
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דַּֽרְכֵ֨י
daֽrekhey
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
עַמִּ֜י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
לְהִשָּׁבֵ֤עַ
lehishavea
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
בִּשְׁמִי֙
vishemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כַּאֲשֶׁ֤ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לִמְּדוּ֙
limedv
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמִּ֔י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
לְהִשָּׁבֵ֖עַ
lehishavea
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
בַּבָּ֑עַל
vavaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וְנִבְנ֖וּ
venivenv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בְּת֥וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
עַמִּֽי
amiֽy
H5971a
folk, men, nation, people
And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, The Lord liveth; as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built in the midst of my people.
اور یُوں ہو گا کہ اگر وہ دِل لگا کر میرے لوگوں کے طرِیقے سِیکھیں گے کہ میرے نام کی قَسم کھائیں کہ خُداوند زِندہ ہے جَیسا کہ اُنہوں نے میرے لوگوں کو سِکھایا کہ بعل کی قَسم کھائیں تو وہ میرے لوگوں میں شامِل ہو کر قائِم ہو جائیں گے۔
17
וְאִ֖ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִשְׁמָ֑עוּ
yishemav
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְנָ֨תַשְׁתִּ֜י
venatashetiy
H5428
destroy, forsake, pluck (out, up, by the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַגּ֥וֹי
hagvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הַה֛וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נָת֥וֹשׁ
natvosh
H5428
destroy, forsake, pluck (out, up, by the…
וְאַבֵּ֖ד
veaved
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the Lord.
لیکن اگر وہ شِنوا نہ ہوں گے تو مَیں اُس قَوم کو یک لخت اُکھاڑ ڈالُوں گا اور نیست و نابُود کر دُوں گا خُداوند فرماتا ہے۔
↑
Chapter 13
1
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֨ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֗י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
הָל֞וֹךְ
halvokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְקָנִ֤יתָ
veqaniyta
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
לְּךָ֙
lekha
—
אֵז֣וֹר
ezvor
H232
girdle
פִּשְׁתִּ֔ים
fishetiym
H6593
flax, linen
וְשַׂמְתּ֖וֹ
vesametvo
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מָתְנֶ֑יךָ
mateneykha
H4975
[phrase] greyhound, loins, side
וּבַמַּ֖יִם
vvamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְבִאֵֽהוּ
tevieֽhv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
Thus saith the Lord unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.
خُداوند نے مُجھے یُوں فرمایا کہ تُو جا کر اپنے لِئے ایک کتانی کمربند خرِید لے اور اپنی کمر پر باندھ پر اُسے پانی میں مت بِھگو۔
2
וָאֶקְנֶ֥ה
vaeqeneh
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֵז֖וֹר
haezvor
H232
girdle
כִּדְבַ֣ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וָאָשִׂ֖ם
vaasim
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מָתְנָֽי
matenaֽy
H4975
[phrase] greyhound, loins, side
So I got a girdle according to the word of the Lord, and put it on my loins.
سو مَیں نے خُداوند کے کلام کے مُوافِق ایک کمربند خرِید لِیا اور اپنی کمر پر باندھا۔
3
וַיְהִ֧י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
שֵׁנִ֥ית
sheniyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the word of the Lord came unto me the second time, saying,
اور خُداوند کا کلام دوبارہ مُجھ پر نازِل ہُؤا اور اُس نے فرمایا۔
4
קַ֧ח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֵז֛וֹר
haezvor
H232
girdle
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
קָנִ֖יתָ
qaniyta
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מָתְנֶ֑יךָ
mateneykha
H4975
[phrase] greyhound, loins, side
וְקוּם֙
veqvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לֵ֣ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
פְּרָ֔תָה
feratah
H6578
Euphrates
וְטָמְנֵ֥הוּ
vetamenehv
H2934
hide, lay privily, in secret
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בִּנְקִ֥יק
vineqiyq
H5357
hole
הַסָּֽלַע
hasaֽla
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
Take the girdle that thou hast got, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.
کہ اِس کمربند کو جو تُو نے خرِیدا اور جو تیری کمر پر ہے لے کر اُٹھ اور فُرات کو جا اور وہاں چٹان کے ایک شِگاف میں اُسے چِھپا دے۔
5
וָאֵלֵ֕ךְ
vaelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וָאֶטְמְנֵ֖הוּ
vaetemenehv
H2934
hide, lay privily, in secret
בִּפְרָ֑ת
viferat
H6578
Euphrates
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אוֹתִֽי
votiֽy
H853
(as such unrepresented in English)
So I went, and hid it by Euphrates, as the Lord commanded me.
چُنانچہ مَیں گیا اور اُسے فُرات کے کنارے چِھپا دِیا جَیسا خُداوند نے مُجھے فرمایا تھا۔
6
וַיְהִ֕י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִקֵּ֖ץ
miqetz
H7093
[phrase] after, (utmost) border, end, (in-)…
יָמִ֣ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
רַבִּ֑ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֗י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
ק֚וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לֵ֣ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
פְּרָ֔תָה
feratah
H6578
Euphrates
וְקַ֤ח
veqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִשָּׁם֙
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֣אֵז֔וֹר
haezvor
H232
girdle
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּיתִ֖יךָ
tziviytiykha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לְטָמְנוֹ
letamenvo
H2934
hide, lay privily, in secret
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And it came to pass after many days, that the Lord said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
اور بُہت دِنوں کے بعد یُوں ہُؤا کہ خُداوند نے مُجھے فرمایا کہ اُٹھ فُرات کی طرف جا اور اُس کمربند کو جِسے تُو نے میرے حُکم سے وہاں چِھپا رکھّا ہے نِکال لے۔
7
וָאֵלֵ֣ךְ
vaelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
פְּרָ֔תָה
feratah
H6578
Euphrates
וָאֶחְפֹּ֗ר
vaechefor
H2658
dig, paw, search out, seek
וָֽאֶקַּח֙
vaֽeqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֣אֵז֔וֹר
haezvor
H232
girdle
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמָּק֖וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
טְמַנְתִּ֣יו
temanetiyv
H2934
hide, lay privily, in secret
שָׁ֑מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְהִנֵּה֙
vehineh
H2009
behold, lo, see
נִשְׁחַ֣ת
nishechat
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
הָאֵז֔וֹר
haezvor
H232
girdle
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִצְלַ֖ח
yitzelach
H6743b
break out, come (mightily), go over, be good,…
לַכֹּֽל
lakhoֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.
تب مَیں فُرات کو گیا اور کھودا اور کمربند کو اُس جگہ سے جہاں مَیں نے اُسے گاڑ دِیا تھا نِکالا اور دیکھ وہ کمربند اَیسا خراب ہو گیا تھا کہ کِسی کام کا نہ رہا۔
8
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֥י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then the word of the Lord came unto me, saying,
تب خُداوند کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا
9
כֹּ֖ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כָּ֠כָה
khakhah
H3602
after that (this) manner, this matter, (even)…
אַשְׁחִ֞ית
ashechiyt
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גְּא֧וֹן
gevon
H1347
arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,…
יְהוּדָ֛ה
yehvdah
H3063
Judah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גְּא֥וֹן
gevon
H1347
arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,…
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
הָרָֽב
haraֽv
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
Thus saith the Lord, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.
کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اِسی طرح مَیں یہُوداؔہ کے گَھمنڈ اور یروشلیِم کے بڑے غُرُور کو نیست کرُوں گا۔
10
הָעָם֩
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֨ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הָרָ֜ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
הַֽמֵּאֲנִ֣ים
haֽmeaniym
H3987
refuse
לִשְׁמ֣וֹעַ
lishemvoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבָרַ֗י
devaray
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַהֹֽלְכִים֙
hahoֽlekhiym
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בִּשְׁרִר֣וּת
visherirvt
H8307
imagination, lust
לִבָּ֔ם
livam
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
וַיֵּלְכ֗וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַֽחֲרֵי֙
aֽcharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֔ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
לְעָבְדָ֖ם
leavedam
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת
vlehishetachavot
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לָהֶ֑ם
lahem
—
וִיהִי֙
viyhiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָּאֵז֣וֹר
khaezvor
H232
girdle
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִצְלַ֖ח
yitzelach
H6743b
break out, come (mightily), go over, be good,…
לַכֹּֽל
lakhoֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
This evil people, which refuse to hear my words, which walk in the imagination of their heart, and walk after other gods, to serve them, and to worship them, shall even be as this girdle, which is good for nothing.
یہ شرِیر لوگ جو میرا کلام سُننے سے اِنکار کرتے ہیں اور اپنے ہی دِل کی سختی کے پَیرو ہوتے اور غَیر معبُودوں کے طالِب ہو کر اُن کی عِبادت کرتے اور اُن کو پُوجتے ہیں وہ اِس کمربند کی مانِند ہوں گے جو کِسی کام کا نہیں۔
11
כִּ֡י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כַּאֲשֶׁר֩
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִדְבַּ֨ק
yidevaq
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
הָאֵז֜וֹר
haezvor
H232
girdle
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מָתְנֵי
mateney
H4975
[phrase] greyhound, loins, side
אִ֗ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כֵּ֣ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הִדְבַּ֣קְתִּי
hidevaqetiy
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
אֵ֠לַי
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֨ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֤ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִֽהְי֥וֹת
liֽheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִי֙
liy
—
לְעָ֔ם
leam
H5971a
folk, men, nation, people
וּלְשֵׁ֥ם
vleshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
וְלִתְהִלָּ֖ה
velitehilah
H8416
praise
וּלְתִפְאָ֑רֶת
vletifearet
H8597
beauty(-iful), bravery, comely, fair,…
וְלֹ֖א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמֵֽעוּ
shameֽv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the Lord; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.
کیونکہ جَیسا کمربند اِنسان کی کمر سے لِپٹا رہتا ہے وَیسا ہی خُداوند فرماتا ہے مَیں نے اِسرائیل کے تمام گھرانے اور یہُوداؔہ کے تمام گھرانے کو لِیا کہ مُجھ سے لِپٹے رہیں تاکہ وہ میرے لوگ ہوں اور اُن کے سبب سے میرا نام ہو اور میری سِتایش کی جائے اور میرا جلال ہو پر اُنہوں نے نہ سُنا۔
12
וְאָמַרְתָּ֨
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֜ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֗ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נֵ֖בֶל
nevel
H5035a
bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol
יִמָּ֣לֵא
yimale
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
יָ֑יִן
yayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
וְאָמְר֣וּ
veamerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
הֲיָדֹ֨עַ֙
hayadoa
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נֵדַ֔ע
neda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נֵ֖בֶל
nevel
H5035a
bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol
יִמָּ֥לֵא
yimale
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
יָֽיִן
yaֽyin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
Therefore thou shalt speak unto them this word; Thus saith the Lord God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?
پس تُو اُن سے یہ بات بھی کہہ دے کہ خُداوند اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ ہر ایک مٹکے میں مَے بھری جائے گی اور وہ تُجھ سے کہیں گے کیا ہم نہیں جانتے کہ ہر ایک مٹکے میں مَے بھری جائے گی؟
13
וְאָמַרְתָּ֨
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֜ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנְנִ֣י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מְמַלֵּ֣א
memale
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹשְׁבֵ֣י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָאָ֪רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֟את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְּלָכִ֣ים
hamelakhiym
H4428
king, royal
הַיֹּשְׁבִים֩
hayosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
לְדָוִ֨ד
ledavid
H1732
David
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסְא֜וֹ
khisevo
H3678
seat, stool, throne
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּהֲנִ֣ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַנְּבִיאִ֗ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וְאֵ֛ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹשְׁבֵ֥י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְרוּשָׁלִָ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
שִׁכָּרֽוֹן
shikharֽvon
H7943
(be) drunken(-ness)
Then shalt thou say unto them, Thus saith the Lord, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David’s throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
تب تُو اُن سے کہنا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھو مَیں اِس مُلک کے سب باشِندوں کو ہاں اُن بادشاہوں کو جو داؤُد کے تخت پر بَیٹھتے ہیں اور کاہِنوں اور نبِیوں اور یروشلیِم کے سب باشِندوں کو مستی سے بھر دُوں گا۔
14
וְנִפַּצְתִּים֩
venifatzetiym
H5310a
be beaten in sunder, break (in pieces),…
אִ֨ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָחִ֜יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
וְהָאָב֧וֹת
vehaavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְהַבָּנִ֛ים
vehavaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יַחְדָּ֖ו
yachedav
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶחְמ֧וֹל
echemvol
H2550
have compassion, (have) pity, spare
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָח֛וּס
achvs
H2347
pity, regard, spare
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֲרַחֵ֖ם
arachem
H7355
have compassion (on, upon), love, (find,…
מֵהַשְׁחִיתָֽם
mehashechiytaֽm
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the Lord: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them.
اور مَیں اُن کو ایک دُوسرے پر یہاں تک کہ باپ کو بیٹوں پر دے مارُوں گا۔ خُداوند فرماتا ہے مَیں نہ شفقت کرُوں گا نہ رِعایت اور نہ رحم کرُوں گا کہ اُن کو ہلاک نہ کرُوں۔
15
שִׁמְע֥וּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְהַאֲזִ֖ינוּ
vehaaziynv
H238
give (perceive by the) ear, hear(-ken)
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּגְבָּ֑הוּ
tigevahv
H1361
exalt, be haughty, be (make) high(-er), lift…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
דִּבֵּֽר
diveֽr
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
Hear ye, and give ear; be not proud: for the Lord hath spoken.
سُنو اور کان لگاؤ۔
16
תְּנוּ֩
tenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַיהוָ֨ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֤ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כָּבוֹד֙
khavvod
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
בְּטֶ֣רֶם
veterem
H2962
before, ere, not yet
יַחְשִׁ֔ךְ
yacheshikhe
H2821
be black, be (make) dark, darken, cause…
וּבְטֶ֛רֶם
vveterem
H2962
before, ere, not yet
יִֽתְנַגְּפ֥וּ
yiֽtenagefv
H5062
beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),…
רַגְלֵיכֶ֖ם
rageleykhem
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָ֣רֵי
harey
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
נָ֑שֶׁף
nashef
H5399
dark, dawning of the day (morning), night,…
וְקִוִּיתֶ֤ם
veqiviytem
H6960a
gather (together), look, patiently, tarry,…
לְאוֹר֙
levor
H216
bright, clear, [phrase] day, light (-ning),…
וְשָׂמָ֣הּ
vesamah
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לְצַלְמָ֔וֶת
letzalemavet
H6757
shadow of death
ישית
yshyt
H7896
apply, appoint, array, bring, consider, lay…
וְשִׁ֖ית
veshiyt
H7896
apply, appoint, array, bring, consider, lay…
לַעֲרָפֶֽל
laarafeֽl
H6205
(gross, thick) dark (cloud, -ness)
Give glory to the Lord your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.
خُداوند اپنے خُدا کی تمجِید کرو اِس سے پہلے کہ وہ تارِیکی لائے
17
וְאִם֙
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁמָע֔וּהָ
tishemavha
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּמִסְתָּרִ֥ים
vemisetariym
H4565
secret(-ly, place)
תִּבְכֶּֽה
tivekheֽh
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
נַפְשִׁ֖י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
גֵוָ֑ה
gevah
H1466
lifting up, pride
וְדָמֹ֨עַ
vedamoa
H1830
[idiom] sore, weep
תִּדְמַ֜ע
tidema
H1830
[idiom] sore, weep
וְתֵרַ֤ד
veterad
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
עֵינִי֙
eyniy
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
דִּמְעָ֔ה
dimeah
H1832
tears
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִשְׁבָּ֖ה
nishevah
H7617
(bring away, carry, carry away, lead, lead…
עֵ֥דֶר
eder
H5739
drove, flock, herd
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the Lord’s flock is carried away captive.
لیکن اگر تُم نہ سُنو گے
18
אֱמֹ֥ר
emor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לַמֶּ֛לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
וְלַגְּבִירָ֖ה
velageviyrah
H1377
queen
הַשְׁפִּ֣ילוּ
hashefiylv
H8213
abase, bring (cast, put) down, debase, humble…
שֵׁ֑בוּ
shevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָרַד֙
yarad
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מַרְאֲשׁ֣וֹתֵיכֶ֔ם
mareashvoteykhem
H4761
principality
עֲטֶ֖רֶת
ateret
H5850
crown
תִּֽפְאַרְתְּכֶֽם
tiֽfearetekheֽm
H8597
beauty(-iful), bravery, comely, fair,…
Say unto the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for your principalities shall come down, even the crown of your glory.
بادشاہ اور اُس کی والِدہ سے کہہ کہ عاجِزی کرو اور نِیچے بَیٹھو کیونکہ تُمہاری بزُرگی کا تاج تُمہارے سر پر سے اُتار لِیا گیا ہے۔
19
עָרֵ֥י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַנֶּ֛גֶב
hanegev
H5045
south (country, side, -ward)
סֻגְּר֖וּ
sugerv
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
וְאֵ֣ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
פֹּתֵ֑חַ
fotecha
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
הָגְלָ֧ת
hagelat
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
יְהוּדָ֛ה
yehvdah
H3063
Judah
כֻּלָּ֖הּ
khulah
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָגְלָ֥ת
hagelat
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
שְׁלוֹמִֽים
shelvomiֽym
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
The cities of the south shall be shut up, and none shall open them: Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive.
جنُوب کے شہر بند ہو گئے اور کوئی نہیں کھولتا۔ سب بنی یہُوداؔہ اسِیر ہو گئے۔ سب کو اسِیر کر کے لے گئے۔
20
שאי
shy
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
שְׂא֤וּ
sev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עֵֽינֵיכֶם֙
eֽyneykhem
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וראי
vry
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וּרְא֔וּ
vrev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַבָּאִ֖ים
havaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִצָּפ֑וֹן
mitzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
אַיֵּ֗ה
ayeh
H346
where
הָעֵ֨דֶר֙
haeder
H5739
drove, flock, herd
נִתַּן
nitan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֔ךְ
lakhe
—
צֹ֖אן
tzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
תִּפְאַרְתֵּֽךְ
tifeareteֽkhe
H8597
beauty(-iful), bravery, comely, fair,…
Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
اپنی آنکھیں اُٹھا اور اُن کو جو شِمال سے آتے ہیں دیکھ۔ وہ گلّہ جو تُجھے دِیا گیا تھا۔ تیرا خُوش نُما گلّہ کہاں ہے؟
21
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תֹּֽאמְרִי֙
toֽmeriy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִפְקֹ֣ד
yifeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עָלַ֔יִךְ
alayikhe
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְ֠אַתְּ
veate
H859c
thee, thou, ye, you
לִמַּ֨דְתְּ
limadete
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
אֹתָ֥ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
עָלַ֛יִךְ
alayikhe
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַלֻּפִ֖ים
alufiym
H441a
captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox
לְרֹ֑אשׁ
lerosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הֲל֤וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חֲבָלִים֙
chavaliym
H2256b
band, coast, company, cord, country,…
יֹאחֱז֔וּךְ
yochezvkhe
H270
[phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,…
כְּמ֖וֹ
khemvo
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
אֵ֥שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לֵדָֽה
ledaֽh
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
What wilt thou say when he shall punish thee? for thou hast taught them to be captains, and as chief over thee: shall not sorrows take thee, as a woman in travail?
جب وہ تُجھ پر اُن کو مُقرّر کرے گا جِن کو تُو نے اپنی حِمایت کی تعلِیم دی ہے تو تُو کیا کہے گی؟ کیا تُو اُس عَورت کی مانِند جِسے دردِ زِہ ہو درد میں مُبتلا نہ ہو گی؟
22
וְכִ֤י
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֹאמְרִי֙
tomeriy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בִּלְבָבֵ֔ךְ
vilevavekhe
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
מַדּ֖וּעַ
madva
H4069
how, wherefore, why
קְרָאֻ֣נִי
qerauniy
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
אֵ֑לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בְּרֹ֧ב
verov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
עֲוֺנֵ֛ךְ
avonekhe
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
נִגְל֥וּ
nigelv
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
שׁוּלַ֖יִךְ
shvlayikhe
H7757
hem, skirt, train
נֶחְמְס֥וּ
nechemesv
H2554
make bare, shake off, violate, do violence,…
עֲקֵבָֽיִךְ
aqevaֽyikhe
H6119
heel, (horse-) hoof, last, lier in wait (by…
And if thou say in thine heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, and thy heels made bare.
اور اگر تُو اپنے دِل میں کہے کہ یہ حادِثے مُجھ پر کیوں گُذرے؟ تیری بدکرداری کی شِدّت سے تیرا دامن اُٹھایا گیا اور تیری ایڑِیاں جبراً برہنہ کی گئِیں۔
23
הֲיַהֲפֹ֤ךְ
hayahafokhe
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
כּוּשִׁי֙
khvshiy
H3569
Cushi, Cushite, Ethiopian(-s)
עוֹר֔וֹ
vorvo
H5785
hide, leather, skin
וְנָמֵ֖ר
venamer
H5246
leopard
חֲבַרְבֻּרֹתָ֑יו
chavarevurotayv
H2272
spot
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אַתֶּם֙
atem
H859d
thee, thou, ye, you
תּוּכְל֣וּ
tvkhelv
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לְהֵיטִ֔יב
leheytiyv
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לִמֻּדֵ֖י
limudey
H3928
accustomed, disciple, learned, taught, used
הָרֵֽעַ
hareֽa
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil.
حبشی اپنے چمڑے کو یا چِیتا اپنے داغوں کو بدل سکے تو تُم بھی جو بدی کے عادی ہو نیکی کر سکو گے۔
24
וַאֲפִיצֵ֖ם
vaafiytzem
H6327a
break (dash, shake) in (to) pieces, cast…
כְּקַשׁ
kheqash
H7179
stubble
עוֹבֵ֑ר
vover
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
לְר֖וּחַ
lervcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
מִדְבָּֽר
midevaֽr
H4057b
desert, south, speech, wilderness
Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness.
اِس لِئے مَیں اُن کو اُس بُھوسے کی مانِند جو بیابان کی ہوا سے اُڑتا پِھرتا ہے تِتّربِتّر کرُوں گا۔
25
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
גוֹרָלֵ֧ךְ
gvoralekhe
H1486
lot
מְנָת
menat
H4490
such things as belonged, part, portion
מִדַּ֛יִךְ
midayikhe
H4055
armour, clothes, garment, judgment, measure,…
מֵֽאִתִּ֖י
meֽitiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁכַ֣חַתְּ
shakhachate
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
אוֹתִ֔י
votiy
H853
(as such unrepresented in English)
וַֽתִּבְטְחִ֖י
vaֽtivetechiy
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
בַּשָּֽׁקֶר
vashaֽqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
This is thy lot, the portion of thy measures from me, saith the Lord; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood.
خُداوند فرماتا ہے کہ میری طرف سے یِہی تیرا بخرہ تیرا نپا ہُؤا حِصّہ ہے کیونکہ تُو نے مُجھے فراموش کر کے بُطلان پر توکُّل کِیا ہے۔
26
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֲנִ֛י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
חָשַׂ֥פְתִּי
chasafetiy
H2834
make bare, clean, discover, draw out, take,…
שׁוּלַ֖יִךְ
shvlayikhe
H7757
hem, skirt, train
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פָּנָ֑יִךְ
fanayikhe
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְנִרְאָ֖ה
venireah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
קְלוֹנֵֽךְ
qelvoneֽkhe
H7036
confusion, dishonour, ignominy, reproach, shame
Therefore will I discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear.
پس مَیں بھی تیرا دامن تیرے سامنے سے اُٹھا دُوں گا تاکہ تُو بے پردہ ہو۔
27
נִֽאֻפַ֤יִךְ
niֽufayikhe
H5004
adultery
וּמִצְהֲלוֹתַ֨יִךְ֙
vmitzehalvotayikhe
H4684
neighing
זִמַּ֣ת
zimat
H2154
heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief,…
זְנוּתֵ֔ךְ
zenvtekhe
H2184
whoredom
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גְּבָעוֹת֙
gevavot
H1389
hill, little hill
בַּשָּׂדֶ֔ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
רָאִ֖יתִי
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
שִׁקּוּצָ֑יִךְ
shiqvtzayikhe
H8251
abominable filth (idol, -ation), detestable…
א֥וֹי
voy
H188
alas, woe
לָךְ֙
lakhe
—
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִטְהֲרִ֔י
titehariy
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
אַחֲרֵ֥י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
מָתַ֖י
matay
H4970
long, when
עֹֽד
oֽd
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be?
مَیں نے تیری بدکاری تیرا ہِنہنانا تیری حرام کاری اور تیرے نفرت انگیز کام جو تُو نے پہاڑوں پر اور مَیدانوں میں کِئے دیکھے ہیں۔ اَے یروشلیِم تُجھ پر افسوس! تُو اپنے آپ کو کب تک پاک و صاف نہ کرے گی؟
↑
Chapter 14
1
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֤ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֔הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דִּבְרֵ֖י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַבַּצָּרֽוֹת
havatzarֽvot
H1226
dearth, drought
The word of the Lord that came to Jeremiah concerning the dearth.
خُداوند کا وہ کلام جو خُشک سالی کی بابت یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔:۔
2
אָבְלָ֣ה
avelah
H56
lament, mourn
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וּשְׁעָרֶ֥יהָ
vsheareyha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
אֻמְלְל֖וּ
umelelv
H535
languish, be weak, wax feeble
קָדְר֣וּ
qaderv
H6937
be black(-ish), be (make) dark(-en), [idiom]…
לָאָ֑רֶץ
laaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְצִוְחַ֥ת
vetzivechat
H6682
cry(-ing)
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
עָלָֽתָה
alaֽtah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.
یہُوداؔہ ماتم کرتا ہے
3
וְאַדִּ֣רֵיהֶ֔ם
veadireyhem
H117
excellent, famous, gallant, glorious, goodly,…
שָׁלְח֥וּ
shalechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
צעוריהם
tzvryhm
H6810
least, little (one), small (one), [phrase]…
צְעִירֵיהֶ֖ם
tzeiyreyhem
H6810
least, little (one), small (one), [phrase]…
לַמָּ֑יִם
lamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
בָּ֣אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גֵּבִ֞ים
geviym
H1356a
beam, ditch, pit
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מָ֣צְאוּ
matzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
מַ֗יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
שָׁ֤בוּ
shavv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
כְלֵיהֶם֙
kheleyhem
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
רֵיקָ֔ם
reyqam
H7387
without cause, empty, in vain, void
בֹּ֥שׁוּ
voshv
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
וְהָכְלְמ֖וּ
vehakhelemv
H3637
be (make) ashamed, blush, be confounded, be…
וְחָפ֥וּ
vechafv
H2645
ceil, cover, overlay
רֹאשָֽׁם
roshaֽm
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
And their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the pits, and found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads.
اُن کے اُمرا اپنے ادنیٰ لوگوں کو پانی کے لِئے بھیجتے ہیں۔
4
בַּעֲב֤וּר
vaavvr
H5668
because of, for (
הָאֲדָמָה֙
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
חַ֔תָּה
chatah
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
גֶ֖שֶׁם
geshem
H1653
rain, shower
בָּאָ֑רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בֹּ֥שׁוּ
voshv
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
אִכָּרִ֖ים
ikhariym
H406
husbandman, ploughman
חָפ֥וּ
chafv
H2645
ceil, cover, overlay
רֹאשָֽׁם
roshaֽm
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
Because the ground is chapt, for there was no rain in the earth, the plowmen were ashamed, they covered their heads.
چُونکہ مُلک میں بارِش نہ ہُوئی اِس لِئے زمِین پھٹ گئی
5
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אַיֶּ֨לֶת֙
ayelet
H365
hind, Aijeleth
בַּשָּׂדֶ֔ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
יָלְדָ֖ה
yaledah
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
וְעָז֑וֹב
veazvov
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֖ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דֶּֽשֶׁא
deֽshe
H1877
(tender) grass, green, (tender) herb
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass.
چُنانچہ ہرنی مَیدان میں بچّہ دے کر اُسے چھوڑ دیتی ہے
6
וּפְרָאִים֙
vferaiym
H6501
wild (ass)
עָמְד֣וּ
amedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׁפָיִ֔ם
shefayim
H8205
high place, stick out
שָׁאֲפ֥וּ
shaafv
H7602a
desire (earnestly), devour, haste, pant,…
ר֖וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
כַּתַּנִּ֑ים
khataniym
H8577a
dragon, sea-monster, serpent, whale
כָּל֥וּ
khalv
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
עֵינֵיהֶ֖ם
eyneyhem
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
עֵֽשֶׂב
eֽsev
H6212
grass, herb
And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass.
اور گورخر اُونچی جگہوں پر کھڑے ہو کر
7
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
עֲוֺנֵ֨ינוּ֙
avoneynv
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
עָ֣נוּ
anv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
בָ֔נוּ
vanv
—
יְהוָ֕ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֲשֵׂ֖ה
aseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
שְׁמֶ֑ךָ
shemekha
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רַבּ֥וּ
ravv
H7231
increase, be many(-ifold), be more, multiply,…
מְשׁוּבֹתֵ֖ינוּ
meshvvoteynv
H4878
backsliding, turning away
לְךָ֥
lekha
—
חָטָֽאנוּ
chataֽnv
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
O Lord, though our iniquities testify against us, do thou it for thy name’s sake: for our backslidings are many; we have sinned against thee.
اگرچہ ہماری بدکرداری ہم پر گواہی دیتی ہے
8
מִקְוֵה֙
miqeveh
H4723b
abiding, gathering together, hope, linen…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
מֽוֹשִׁיע֖וֹ
mֽvoshiyvo
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
בְּעֵ֣ת
veet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
צָרָ֑ה
tzarah
H6869b
adversary, adversity, affliction, anguish,…
לָ֤מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תִֽהְיֶה֙
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּגֵ֣ר
kheger
H1616
alien, sojourner, stranger
בָּאָ֔רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וּכְאֹרֵ֖חַ
vkheorecha
H732
go, wayfaring (man)
נָטָ֥ה
natah
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
לָלֽוּן
lalֽvn
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?
اَے اِسرائیل کی اُمّید!
9
לָ֤מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תִֽהְיֶה֙
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּאִ֣ישׁ
kheiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נִדְהָ֔ם
nideham
H1724
astonished
כְּגִבּ֖וֹר
khegivvor
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוּכַ֣ל
yvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לְהוֹשִׁ֑יעַ
lehvoshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
וְאַתָּ֧ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
בְקִרְבֵּ֣נוּ
veqirevenv
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְשִׁמְךָ֛
veshimekha
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
עָלֵ֥ינוּ
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נִקְרָ֖א
niqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּנִּחֵֽנוּ
tanicheֽnv
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
Why shouldest thou be as a man astonied, as a mighty man that cannot save? yet thou, O Lord, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
تُو کیوں اِنسان کی مانِند ہکّا بکّا ہے
10
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֨ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָעָ֣ם
laam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֗ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כֵּ֤ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אָֽהֲבוּ֙
aֽhavv
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
לָנ֔וּעַ
lanva
H5128
continually, fugitive, [idiom] make, to (go)…
רַגְלֵיהֶ֖ם
rageleyhem
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חָשָׂ֑כוּ
chasakhv
H2820
assuage, [idiom] darken, forbear, hinder,…
וַיהוָה֙
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
רָצָ֔ם
ratzam
H7521
(be) accept(-able), accomplish, set…
עַתָּה֙
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
יִזְכֹּ֣ר
yizekhor
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
עֲוֺנָ֔ם
avonam
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
וְיִפְקֹ֖ד
veyifeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
חַטֹּאתָֽם
chatotaֽm
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
Thus saith the Lord unto this people, Thus have they loved to wander, they have not refrained their feet, therefore the Lord doth not accept them; he will now remember their iniquity, and visit their sins.
خُداوند اِن لوگوں سے یُوں فرماتا ہے کہ اِنہوں نے گُمراہی کو یُوں دوست رکھّا ہے اور اپنے پاؤں کو نہیں روکا اِس لِئے خُداوند اِن کو قبُول نہیں کرتا۔ اب وہ اِن کی بدکرداری یاد کرے گا اور اِن کے گُناہ کی سزا دے گا۔
11
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלָ֑י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּתְפַּלֵּ֛ל
titefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
בְּעַד
vead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לְטוֹבָֽה
letvovaֽh
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
Then said the Lord unto me, Pray not for this people for their good.
اور خُداوند نے مُجھے فرمایا کہ اِن لوگوں کے لِئے دُعایِ خَیر نہ کر۔
12
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָצֻ֗מוּ
yatzumv
H6684
[idiom] at all, fast
אֵינֶ֤נִּי
eyneniy
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
שֹׁמֵ֨עַ֙
shomea
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רִנָּתָ֔ם
rinatam
H7440
cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing,…
וְכִ֧י
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יַעֲל֛וּ
yaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עֹלָ֥ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וּמִנְחָ֖ה
vminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
אֵינֶ֣נִּי
eyneniy
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
רֹצָ֑ם
rotzam
H7521
(be) accept(-able), accomplish, set…
כִּ֗י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בַּחֶ֨רֶב֙
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וּבָרָעָ֣ב
vvaraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
וּבַדֶּ֔בֶר
vvadever
H1698
murrain, pestilence, plague
אָנֹכִ֖י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מְכַלֶּ֥ה
mekhaleh
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
אוֹתָֽם
votaֽm
H853
(as such unrepresented in English)
When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt offering and an oblation, I will not accept them: but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence.
کیونکہ جب یہ روزہ رکھّیں تو مَیں اِن کا نالہ نہ سنُوں گا اور جب سوختنی قُربانی اور ہدیہ گُذرانیں تو قبُول نہ کرُوں گا بلکہ مَیں تلوار اور کال اور وبا سے اِن کو ہلاک کرُوں گا۔
13
וָאֹמַ֞ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲהָ֣הּ
ahah
H162
ah, alas
אֲדֹנָ֣י
adonay
H136
(my) Lord
יְהוִ֗ה
yehvih
H3069
God
הִנֵּ֨ה
hineh
H2009
behold, lo, see
הַנְּבִאִ֜ים
haneviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֹמְרִ֤ים
omeriym
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶם֙
lahem
—
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִרְא֣וּ
tirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
חֶ֔רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְרָעָ֖ב
veraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שְׁל֤וֹם
shelvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
אֱמֶת֙
emet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
אֶתֵּ֣ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
בַּמָּק֖וֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Then said I, Ah, Lord God! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.
تب مَیں نے کہا آہ! اَے خُداوند خُدا دیکھ انبیا اُن سے کہتے ہیں تُم تلوار نہ دیکھو گے اور تُم میں کال نہ پڑے گا بلکہ مَیں اِس مقام میں تُم کو حقِیقی سلامتی بخشُوں گا۔
14
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֗י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
שֶׁ֚קֶר
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
הַנְּבִאִים֙
haneviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
נִבְּאִ֣ים
niveiym
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
בִּשְׁמִ֔י
vishemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁלַחְתִּים֙
shelachetiym
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
צִוִּיתִ֔ים
tziviytiym
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
דִבַּ֖רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲלֵיהֶ֑ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
חֲז֨וֹן
chazvon
H2377
vision
שֶׁ֜קֶר
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
וְקֶ֤סֶם
veqesem
H7081
(reward of) divination, divine sentence,…
ואלול
vlvl
H434
thing of nought
וֶֽאֱלִיל֙
veֽeliyl
H457
idol, no value, thing of nought
ותרמות
vtrmvt
H8649b
deceit(-ful), privily
וְתַרְמִ֣ית
vetaremiyt
H8649b
deceit(-ful), privily
לִבָּ֔ם
livam
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
הֵ֖מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מִֽתְנַבְּאִ֥ים
miֽtenaveiym
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
לָכֶֽם
lakheֽm
—
Then the Lord said unto me, The prophets prophesy lies in my name: I sent them not, neither have I commanded them, neither spake unto them: they prophesy unto you a false vision and divination, and a thing of nought, and the deceit of their heart.
تب خُداوند نے مُجھے فرمایا کہ انبیا میرا نام لے کر جُھوٹی نبُوّت کرتے ہیں۔ مَیں نے نہ اُن کو بھیجا اور نہ حُکم دِیا اور نہ اُن سے کلام کِیا۔ وہ جُھوٹی رُویا اور جُھوٹا عِلمِ غَیب اور بطالت اور اپنے دِلوں کی مکّاری نبُوّت کی صُورت میں تُم پر ظاہِر کرتے ہیں۔
15
לָכֵ֞ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַנְּבִאִ֞ים
haneviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הַנִּבְּאִ֣ים
haniveiym
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
בִּשְׁמִי֮
vishemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
וַאֲנִ֣י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁלַחְתִּים֒
shelachetiym
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וְהֵ֨מָּה֙
vehemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אֹֽמְרִ֔ים
oֽmeriym
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חֶ֣רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְרָעָ֔ב
veraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֖ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָּאָ֣רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בַּחֶ֤רֶב
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וּבָֽרָעָב֙
vvaֽraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
יִתַּ֔מּוּ
yitamv
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
הַנְּבִאִ֖ים
haneviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הָהֵֽמָּה
haheֽmah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
Therefore thus saith the Lord concerning the prophets that prophesy in my name, and I sent them not, yet they say, Sword and famine shall not be in this land; By sword and famine shall those prophets be consumed.
اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ وہ نبی جِن کو مَیں نے نہیں بھیجا جو میرا نام لے کر نُبوّت کرتے اور کہتے ہیں کہ تلوار اور کال اِس مُلک میں نہ آئیں گے وہ تلوار اور کال ہی سے ہلاک ہوں گے۔
16
וְהָעָ֣ם
vehaam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵ֣מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
נִבְּאִ֣ים
niveiym
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
לָהֶ֡ם
lahem
—
יִֽהְי֣וּ
yiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מֻשְׁלָכִים֩
mushelakhiym
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
בְּחֻצ֨וֹת
vechutzvot
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
יְרוּשָׁלִַ֜ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָרָעָ֣ב
haraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
וְהַחֶ֗רֶב
vehacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְאֵ֤ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מְקַבֵּר֙
meqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
לָהֵ֔מָּה
lahemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
הֵ֣מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
נְשֵׁיהֶ֔ם
nesheyhem
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וּבְנֵיהֶ֖ם
vveneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבְנֹֽתֵיהֶ֑ם
vvenoֽteyhem
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וְשָׁפַכְתִּ֥י
veshafakhetiy
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
עֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רָעָתָֽם
raataֽm
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them.
اور جِن لوگوں سے وہ نبُوّت کرتے ہیں وہ کال اور تلوار کے سبب سے یروشلیِم کے کُوچوں میں پھینک دِئے جائیں گے۔ اُن کو اور اُن کی بِیوِیوں اور اُن کے بیٹوں اور اُن کی بیٹِیوں کو دفن کرنے والا کوئی نہ ہو گا۔ مَیں اُن کی بُرائی اُن پر اُنڈیل دُوں گا۔
17
וְאָמַרְתָּ֤
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶם֙
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
תֵּרַ֨דְנָה
teradenah
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
עֵינַ֥י
eynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
דִּמְעָ֛ה
dimeah
H1832
tears
לַ֥יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
וְיוֹמָ֖ם
veyvomam
H3119
daily, (by, in the) day(-time)
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּדְמֶ֑ינָה
tidemeynah
H1820
cease, be cut down (off), destroy, be brought…
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֶׁ֨בֶר
shever
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
גָּד֜וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
נִשְׁבְּרָ֗ה
nisheverah
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
בְּתוּלַת֙
vetvlat
H1330
maid, virgin
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
עַמִּ֔י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
מַכָּ֖ה
makhah
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
נַחְלָ֥ה
nachelah
H2470a
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.
اور تُو اُن سے یُوں کہنا کہ
18
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יָצָ֣אתִי
yatzatiy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַשָּׂדֶ֗ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וְהִנֵּה֙
vehineh
H2009
behold, lo, see
חַלְלֵי
chaleley
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
חֶ֔רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְאִם֙
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בָּ֣אתִי
vatiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְהִנֵּ֖ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
תַּחֲלוּאֵ֣י
tachalvey
H8463
disease, [idiom] grievous, (that are) sick(-ness)
רָעָ֑ב
raav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
נָבִ֧יא
naviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
כֹּהֵ֛ן
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
סָחֲר֥וּ
sacharv
H5503
go about, merchant(-man), occupy with, pant,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֖רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדָֽעוּ
yadaֽv
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
If I go forth into the field, then behold the slain with the sword! and if I enter into the city, then behold them that are sick with famine! yea, both the prophet and the priest go about into a land that they know not.
اگر مَیں باہر مَیدان میں جاؤُں تو وہاں تلوار کے مقتُول ہیں!
19
הֲמָאֹ֨ס
hamaos
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
מָאַ֜סְתָּ
maaseta
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּצִיּוֹן֙
vetziyvon
H6726
Zion
גָּעֲלָ֣ה
gaalah
H1602
abhor, fail, lothe, vilely cast away
נַפְשֶׁ֔ךָ
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
מַדּ֨וּעַ֙
madva
H4069
how, wherefore, why
הִכִּיתָ֔נוּ
hikhiytanv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לָ֖נוּ
lanv
—
מַרְפֵּ֑א
marefe
H4832
(in-)cure(-able), healing(-lth), remedy,…
קַוֵּ֤ה
qaveh
H6960a
gather (together), look, patiently, tarry,…
לְשָׁלוֹם֙
leshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
וְאֵ֣ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
ט֔וֹב
tvov
H2896b
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וּלְעֵ֥ת
vleet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
מַרְפֵּ֖א
marefe
H4832
(in-)cure(-able), healing(-lth), remedy,…
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
בְעָתָֽה
veataֽh
H1205
trouble
Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul lothed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!
کیا تُو نے یہُوداؔہ کو بِالکُل رَدّ کر دِیا؟
20
יָדַ֧עְנוּ
yadaenv
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
רִשְׁעֵ֖נוּ
risheenv
H7562
iniquity, wicked(-ness)
עֲוֺ֣ן
avon
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
אֲבוֹתֵ֑ינוּ
avvoteynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חָטָ֖אנוּ
chatanv
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לָֽךְ
laֽkhe
—
We acknowledge, O Lord, our wickedness, and the iniquity of our fathers: for we have sinned against thee.
اَے خُداوند! ہم اپنی شرارت
21
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּנְאַץ֙
tineatz
H5006
abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn,…
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
שִׁמְךָ֔
shimekha
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תְּנַבֵּ֖ל
tenavel
H5034a
disgrace, dishounour, lightly esteem, fade…
כִּסֵּ֣א
khise
H3678
seat, stool, throne
כְבוֹדֶ֑ךָ
khevvodekha
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
זְכֹ֕ר
zekhor
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תָּפֵ֥ר
tafer
H6565a
[idiom] any ways, break (asunder), cast off,…
בְּרִֽיתְךָ֖
veriֽytekha
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אִתָּֽנוּ
itaֽnv
H854
against, among, before, by, for, from,…
Do not abhor us, for thy name’s sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
اپنے نام کی خاطِر رَدّ نہ کر
22
הֲיֵ֨שׁ
hayesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
בְּהַבְלֵ֤י
vehaveley
H1892
[idiom] altogether, vain, vanity
הַגּוֹיִם֙
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
מַגְשִׁמִ֔ים
mageshimiym
H1652
(cause to) rain
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
יִתְּנ֣וּ
yitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
רְבִבִ֑ים
reviviym
H7241
shower
הֲלֹ֨א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אַתָּה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
ה֜וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֨ינוּ֙
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וּ֨נְקַוֶּה
vneqaveh
H6960a
gather (together), look, patiently, tarry,…
לָּ֔ךְ
lakhe
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
עָשִׂ֖יתָ
asiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵֽלֶּה
eֽleh
H428
an-(the) other
Are there any among the vanities of the Gentiles that can cause rain? or can the heavens give showers? art not thou he, O Lord our God? therefore we will wait upon thee: for thou hast made all these things.
قَوموں کے بُتوں میں کوئی ہے جو مِینہہ برسا سکے
↑
Chapter 15
1
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יַעֲמֹ֨ד
yaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
מֹשֶׁ֤ה
mosheh
H4872
Moses
וּשְׁמוּאֵל֙
vshemvel
H8050
Samuel, Shemuel
לְפָנַ֔י
lefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
נַפְשִׁ֖י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
שַׁלַּ֥ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מֵֽעַל
meֽal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פָּנַ֖י
fanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְיֵצֵֽאוּ
veyetzeֽv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
Then said the Lord unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.
تب خُداوند نے مُجھے فرمایا کہ اگرچہ مُوسیٰ اور سموئیل میرے حضُور کھڑے ہوتے تَو بھی میرا دِل اِن لوگوں کی طرف مُتوجّہِ نہ ہوتا۔ اِن کو میرے سامنے سے نِکال دے کہ چلے جائیں۔
2
וְהָיָ֛ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יֹאמְר֥וּ
yomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֖יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
אָ֣נָה
anah
H575
[phrase] any (no) whither, now, where,…
נֵצֵ֑א
netze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְאָמַרְתָּ֨
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֜ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לַמָּ֤וֶת
lamavet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
לַמָּ֨וֶת֙
lamavet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
וַאֲשֶׁ֤ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לַחֶ֨רֶב֙
lacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
לַחֶ֔רֶב
lacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וַאֲשֶׁ֤ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָֽרָעָב֙
laֽraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
לָֽרָעָ֔ב
laֽraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
וַאֲשֶׁ֥ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לַשְּׁבִ֖י
lasheviy
H7628a
captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
לַשֶּֽׁבִי
lasheֽviy
H7628a
captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the Lord; Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captivity, to the captivity.
اور جب وہ تُجھ سے کہیں کہ ہم کِدھر جائیں؟ تو اُن سے کہنا کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
3
וּפָקַדְתִּ֨י
vfaqadetiy
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עֲלֵיהֶ֜ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַרְבַּ֤ע
areva
H702
four
מִשְׁפָּחוֹת֙
mishefachvot
H4940
family, kind(-red)
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֶ֣רֶב
hacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
לַֽהֲרֹ֔ג
laֽharog
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכְּלָבִ֖ים
hakhelaviym
H3611
dog
לִסְחֹ֑ב
lisechov
H5498
draw (out), tear
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
ע֧וֹף
vof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
הַשָּׁמַ֛יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֶּהֱמַ֥ת
vehemat
H929
beast, cattle
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לֶאֱכֹ֥ל
leekhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וּלְהַשְׁחִֽית
vlehashechiֽyt
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
And I will appoint over them four kinds, saith the Lord: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.
اور مَیں چار چِیزوں کو اُن پر مُسلّط کرُوں گا خُداوند فرماتا ہے۔ تلوار کو کہ قتل کرے اور کُتّوں کو کہ پھاڑ ڈالیں اور آسمانی پرِندوں کو اور زمِین کے درِندوں کو کہ نِگل جائیں اور ہلاک کریں۔
4
וּנְתַתִּ֣ים
vnetatiym
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לזועה
lzvh
H2113
be removed, trouble, vexation
לְזַֽעֲוָ֔ה
lezaֽavah
H2189
[idiom] removed, trouble
לְכֹ֖ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַמְלְכ֣וֹת
mamelekhvot
H4467
kingdom, king's, reign, royal
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בִּ֠גְלַל
vigelal
H1558
because of, for (sake)
מְנַשֶּׁ֤ה
menasheh
H4519
Manasseh
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְחִזְקִיָּ֨הוּ֙
yechizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
עַ֥ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בִּירוּשָׁלִָֽם
viyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.
اور مَیں اُن کو شاہِ یہُوداؔہ منسّی بِن حِزقیاہ کے سبب سے اُس کام کے باعِث جو اُس نے یروشلیِم میں کِیا ترک کر دُوں گا کہ زمِین کی سب مُملکتوں میں دھکّے کھاتے پِھریں۔
5
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִֽי
miֽy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יַחְמֹ֤ל
yachemol
H2550
have compassion, (have) pity, spare
עָלַ֨יִךְ֙
alayikhe
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וּמִ֖י
vmiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יָנ֣וּד
yanvd
H5110
bemoan, flee, get, mourn, make to move, take…
לָ֑ךְ
lakhe
—
וּמִ֣י
vmiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יָס֔וּר
yasvr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
לִשְׁאֹ֥ל
lisheol
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
לְשָׁלֹ֖ם
leshalom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
לָֽךְ
laֽkhe
—
For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest?
اب اَے یروشلیِم کَون تُجھ پر رحم کرے گا؟
6
אַ֣תְּ
ate
H859c
thee, thou, ye, you
נָטַ֥שְׁתְּ
natashete
H5203
cast off, drawn, let fall, forsake, join…
אֹתִ֛י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אָח֣וֹר
achvor
H268
after(-ward), back (part, -side, -ward),…
תֵּלֵ֑כִי
telekhiy
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וָאַ֨ט
vaat
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָדִ֤י
yadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עָלַ֨יִךְ֙
alayikhe
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וָֽאַשְׁחִיתֵ֔ךְ
vaֽashechiytekhe
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
נִלְאֵ֖יתִי
nileeytiy
H3811
faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves)
הִנָּחֵֽם
hinacheֽm
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
Thou hast forsaken me, saith the Lord, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.
خُداوند فرماتا ہے تُو نے مُجھے ترک کِیا اور برگشتہ ہو گئی
7
וָאֶזְרֵ֥ם
vaezerem
H2219
cast away, compass, disperse, fan, scatter…
בְּמִזְרֶ֖ה
vemizereh
H4214
fan
בְּשַׁעֲרֵ֣י
veshaarey
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
שִׁכַּ֤לְתִּי
shikhaletiy
H7921a
bereave (of children), barren, cast calf…
אִבַּ֨דְתִּי֙
ivadetiy
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמִּ֔י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
מִדַּרְכֵיהֶ֖ם
midarekheyhem
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
לוֹא
lvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָֽׁבוּ
shaֽvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.
اور مَیں نے اُن کو مُلک کے پھاٹکوں پر چھاج سے پھٹکا۔
8
עָֽצְמוּ
aֽtzemv
H6105a
break the bones, close, be great, be…
לִ֤י
liy
—
אַלְמְנֹתָו֙
alemenotav
H490
desolate house (palace), widow
מֵח֣וֹל
mechvol
H2344
sand
יַמִּ֔ים
yamiym
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
הֵבֵ֨אתִי
hevetiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָהֶ֥ם
lahem
—
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֵ֛ם
em
H517
dam, mother, [idiom] parting
בָּח֖וּר
vachvr
H970
(choice) young (man), chosen, [idiom] hole
שֹׁדֵ֣ד
shoded
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
בַּֽצָּהֳרָ֑יִם
vaֽtzahorayim
H6672a
midday, noon(-day, -tide), window
הִפַּ֤לְתִּי
hifaletiy
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עָלֶ֨יהָ֙
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּתְאֹ֔ם
fiteom
H6597
straightway, sudden(-ly)
עִ֖יר
iyr
H5892a
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וּבֶהָלֽוֹת
vvehalֽvot
H928
terror, trouble
Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.
اُن کی بیوائیں میرے آگے
9
אֻמְלְלָ֞ה
umelelah
H535
languish, be weak, wax feeble
יֹלֶ֣דֶת
yoledet
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
הַשִּׁבְעָ֗ה
hashiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
נָפְחָ֥ה
nafechah
H5301
blow, breath, give up, cause to lose (life),…
נַפְשָׁ֛הּ
nafeshah
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
באה
vh
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בָּ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שִׁמְשָׁ֛הּ
shimeshah
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
בְּעֹ֥ד
veod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
יוֹמָ֖ם
yvomam
H3119
daily, (by, in the) day(-time)
בּ֣וֹשָׁה
vvoshah
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
וְחָפֵ֑רָה
vechaferah
H2659
be ashamed, be confounded, be brought to…
וּשְׁאֵֽרִיתָ֗ם
vsheeֽriytam
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
לַחֶ֧רֶב
lacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
אֶתֵּ֛ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֹיְבֵיהֶ֖ם
oyeveyhem
H341
enemy, foe
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the Lord.
سات بچّوں کی والِدہ نِڈھال ہو گئی۔
10
אֽוֹי
ֽvoy
H188
alas, woe
לִ֣י
liy
—
אִמִּ֔י
imiy
H517
dam, mother, [idiom] parting
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְלִדְתִּ֗נִי
yelidetiniy
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
רִ֛יב
riyv
H7379
[phrase] adversary, cause, chiding,…
וְאִ֥ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מָד֖וֹן
madvon
H4066
brawling, contention(-ous), discord, strife
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָשִׁ֥יתִי
nashiytiy
H5383
creditor, exact, extortioner, lend, usurer,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָֽשׁוּ
naֽshv
H5383
creditor, exact, extortioner, lend, usurer,…
בִ֖י
viy
—
כֻּלֹּ֥ה
khuloh
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְקַלְלַֽונִי
meqalelaֽvniy
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me.
اَے میری ماں مُجھ پر افسوس کہ مَیں تُجھ سے تمام دُنیا کے لِئے لڑاکا آدمی اور جھگڑالُو شخص پَیدا ہُؤا! مَیں نے تو نہ سُود پر قرض دِیا اور نہ قرض لِیا تَو بھی اُن میں سے ہر ایک مُجھ پر لَعنت کرتا ہے۔
11
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שרותך
shrvtkh
H8293
remnant
שֵֽׁרִיתִ֖יךָ
sheֽriytiykha
H8281
direct
לְט֑וֹב
letvov
H2896b
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
ל֣וֹא
lvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִפְגַּ֣עְתִּֽי
hifegaetiֽy
H6293
come (betwixt), cause to entreat, fall…
בְךָ֗
vekha
—
בְּעֵ֥ת
veet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
רָעָ֛ה
raah
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
וּבְעֵ֥ת
vveet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
צָרָ֖ה
tzarah
H6869b
adversary, adversity, affliction, anguish,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֹיֵֽב
haoyeֽv
H341
enemy, foe
The Lord said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction.
خُداوند نے فرمایا یقِیناً مَیں تُجھے تَقوِیت بخشُوں گا کہ تیری خَیر ہو۔ یقِیناً مَیں مُصِیبت اور تنگی کے وقت دُشمنوں سے تیرے سامنے اِلتجا کراؤُں گا۔
12
הֲיָרֹ֨עַ
hayaroa
H7489b
afflict, associate selves (by mistake for…
בַּרְזֶ֧ל
varezel
H1270
(ax) head, iron
בַּרְזֶ֛ל
varezel
H1270
(ax) head, iron
מִצָּפ֖וֹן
mitzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
וּנְחֹֽשֶׁת
vnechoֽshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
Shall iron break the northern iron and the steel?
کیا کوئی لوہے کو یعنی شِمالی فَولاد اور پِیتل کو توڑ سکتا ہے؟
13
חֵילְךָ֧
cheylekha
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
וְאוֹצְרוֹתֶ֛יךָ
vevotzervoteykha
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
לָבַ֥ז
lavaz
H957
booty, prey, spoil(-ed)
אֶתֵּ֖ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בִמְחִ֑יר
vimechiyr
H4242
gain, hire, price, sold, worth
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חַטֹּאותֶ֖יךָ
chatovteykha
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גְּבוּלֶֽיךָ
gevvleֽykha
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.
تیرے مال اور تیرے خزانوں کو مُفت لُٹوا دُوں گا اور یہ تیرے سب گُناہوں کے سبب سے تیری تمام سرحدّوں میں ہو گا۔
14
וְהַֽעֲבַרְתִּי֙
vehaֽavaretiy
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֹ֣יְבֶ֔יךָ
oyeveykha
H341
enemy, foe
בְּאֶ֖רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדָ֑עְתָּ
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֛שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
קָדְחָ֥ה
qadechah
H6919
burn, kindle
בְאַפִּ֖י
veafiy
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
עֲלֵיכֶ֥ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תּוּקָֽד
tvqaֽd
H3344
(be) burn(-ing), [idiom] from the hearth, kindle
And I will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you.
اور مَیں تُجھ کو تیرے دُشمنوں کے ساتھ اَیسے مُلک میں لے جاؤُں گا جِسے تُو نہیں جانتا کیونکہ میرے غضب کی آگ بھڑکے گی اور تُم کو جلائے گی۔
15
אַתָּ֧ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יָדַ֣עְתָּ
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
זָכְרֵ֤נִי
zakhereniy
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
וּפָקְדֵ֨נִי֙
vfaqedeniy
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
וְהִנָּ֤קֶם
vehinaqem
H5358
avenge(-r, self), punish, revenge (self),…
לִי֙
liy
—
מֵרֹ֣דְפַ֔י
merodefay
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
לְאֶ֥רֶךְ
leerekhe
H750
long(-suffering, -winged), patient, slow (to…
אַפְּךָ֖
afekha
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
תִּקָּחֵ֑נִי
tiqacheniy
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
דַּ֕ע
da
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
שְׂאֵתִ֥י
seetiy
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עָלֶ֖יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חֶרְפָּֽה
cherefaֽh
H2781
rebuke, reproach(-fully), shame
O Lord, thou knowest: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake I have suffered rebuke.
اَے خُداوند! تُو جانتا ہے مُجھے یاد فرما اور مُجھ پر شفقت کر اور میرے ستانے والوں سے میرا اِنتقام لے۔ تُو برداشت کرتے کرتے مُجھے نہ اُٹھا لے۔ جان رکھ کہ مَیں نے تیری خاطِر ملامت اُٹھائی ہے۔
16
נִמְצְא֤וּ
nimetzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
דְבָרֶ֨יךָ֙
devareykha
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וָאֹ֣כְלֵ֔ם
vaokhelem
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וַיְהִ֤י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דבריך
dvrykh
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
דְבָֽרְךָ֙
devaֽrekha
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
לִ֔י
liy
—
לְשָׂשׂ֖וֹן
lesasvon
H8342
gladness, joy, mirth, rejoicing
וּלְשִׂמְחַ֣ת
vlesimechat
H8057
[idiom] exceeding(-ly), gladness,…
לְבָבִ֑י
levaviy
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִקְרָ֤א
niqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שִׁמְךָ֙
shimekha
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
עָלַ֔י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
צְבָאֽוֹת
tzevaֽvot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O Lord God of hosts.
تیرا کلام مِلا اور مَیں نے اُسے نوش کِیا اور تیری باتیں میرے دِل کی خُوشی اور خُرمی تِھیں کیونکہ اَے خُداوند ربُّ الافواج! مَیں تیرے نام سے کہلاتا ہُوں۔
17
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָשַׁ֥בְתִּי
yashavetiy
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְסוֹד
vesvod
H5475
assembly, consel, inward, secret (counsel)
מְשַׂחֲקִ֖ים
mesachaqiym
H7832
deride, have in derision, laugh, make merry,…
וָֽאֶעְלֹ֑ז
vaֽeeloz
H5937
be joyful, rejoice, triumph
מִפְּנֵ֤י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יָֽדְךָ֙
yaֽdekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בָּדָ֣ד
vadad
H910
alone, desolate, only, solitary
יָשַׁ֔בְתִּי
yashavetiy
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
זַ֖עַם
zaam
H2195
angry, indignation, rage
מִלֵּאתָֽנִי
miletaֽniy
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation.
نہ مَیں خُوشی منانے والوں کی محفِل میں بَیٹھا اور نہ شادمان ہُؤا۔ تیرے ہاتھ کے سبب سے مَیں تنہا بَیٹھا کیونکہ تُو نے مُجھے قہر سے لبریز کر دِیا ہے۔
18
לָ֣מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הָיָ֤ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְאֵבִי֙
kheeviy
H3511
grief, pain, sorrow
נֶ֔צַח
netzach
H5331
alway(-s), constantly, end, ([phrase] n-)…
וּמַכָּתִ֖י
vmakhatiy
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
אֲנוּשָׁ֑ה֙
anvshah
H605
desperate(-ly wicked), incurable, sick, woeful
מֵֽאֲנָה֙
meֽanah
H3985
refuse, [idiom] utterly
הֵֽרָפֵ֔א
heֽrafe
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
הָי֨וֹ
hayvo
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
תִֽהְיֶ֥ה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִי֙
liy
—
כְּמ֣וֹ
khemvo
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
אַכְזָ֔ב
akhezav
H391
liar, lie
מַ֖יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נֶאֱמָֽנוּ
neemaֽnv
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail?
میرا درد کیوں دائِمی اور میرا زخم کیوں لاعِلاج ہے کہ صِحت پذِیر نہیں ہوتا؟ کیا تُو میرے لِئے سراسر دھوکے کی ندی سا ہو گیا ہے۔ اُس پانی کی مانِند جِس کو قِیام نہیں؟
19
לָכֵ֞ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תָּשׁ֤וּב
tashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַאֲשִֽׁיבְךָ֙
vaashiֽyvekha
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לְפָנַ֣י
lefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
תַּֽעֲמֹ֔ד
taֽamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תּוֹצִ֥יא
tvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יָקָ֛ר
yaqar
H3368
brightness, clear, costly, excellent, fat,…
מִזּוֹלֵ֖ל
mizvolel
H2151b
blow down, glutton, riotous (eater), vile
כְּפִ֣י
khefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
תִֽהְיֶ֑ה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יָשֻׁ֤בוּ
yashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
הֵ֨מָּה֙
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
וְאַתָּ֖ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָשׁ֥וּב
tashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֲלֵיהֶֽם
aleyheֽm
H413
about, according to, after, against, among,…
Therefore thus saith the Lord, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them.
اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اگر تُو باز آئے تو مَیں تُجھے پھیر لاؤُں گا اور تُو میرے حضُور کھڑا ہو گا اور اگر تُو لطِیف کو کثِیف سے جُدا کرے تو تُو میرے مُنہ کی مانِند ہو گا۔ وہ تیری طرف پِھریں لیکن تُو اُن کی طرف نہ پِھرنا۔
20
וּנְתַתִּ֜יךָ
vnetatiykha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָעָ֣ם
laam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֗ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לְחוֹמַ֤ת
lechvomat
H2346
wall, walled
נְחֹ֨שֶׁת֙
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
בְּצוּרָ֔ה
vetzvrah
H1219
cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)…
וְנִלְחֲמ֥וּ
venilechamv
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
אֵלֶ֖יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
י֣וּכְלוּ
yvkhelv
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לָ֑ךְ
lakhe
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִתְּךָ֥
itekha
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲנִ֛י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
לְהוֹשִֽׁיעֲךָ֥
lehvoshiֽyakha
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
וּלְהַצִּילֶ֖ךָ
vlehatziylekha
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the Lord.
اور مَیں تُجھے اِن لوگوں کے مُقابِل پِیتل کی مضبُوط دِیوار ٹھہراؤُں گا اور یہ تُجھ سے لڑیں گے لیکن تُجھ پر غالِب نہ آئیں گے کیونکہ خُداوند فرماتا ہے مَیں تیرے ساتھ ہُوں کہ تیری حِفاظت کرُوں اور تُجھے رہائی دُوں۔
21
וְהִצַּלְתִּ֖יךָ
vehitzaletiykha
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
מִיַּ֣ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
רָעִ֑ים
raiym
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
וּפְדִתִ֖יךָ
vfeditiykha
H6299
[idiom] at all, deliver, [idiom] by any…
מִכַּ֥ף
mikhaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
עָרִצִֽים
aritziֽym
H6184
mighty, oppressor, in great power, strong,…
And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.
ہاں مَیں تُجھے شرِیروں کے ہاتھ سے رہائی دُوں گا اور ظالِموں کے پنجے سے تُجھے چُھڑاؤُں گا۔
↑
Chapter 16
1
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֥י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The word of the Lord came also unto me, saying,
خُداوند کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا اور اُس نے فرمایا۔
2
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִקַּ֥ח
tiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לְךָ֖
lekha
—
אִשָּׁ֑ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְי֤וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְךָ֙
lekha
—
בָּנִ֣ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבָנ֔וֹת
vvanvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
בַּמָּק֖וֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place.
تُو بِیوی نہ کرنا۔ اِس جگہ تیرے ہاں بیٹے بیٹِیاں نہ ہوں۔
3
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַבָּנִים֙
havaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַבָּנ֔וֹת
havanvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
הַיִּלּוֹדִ֖ים
hayilvodiym
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
בַּמָּק֣וֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְעַֽל
veaֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אִמֹּתָ֞ם
imotam
H517
dam, mother, [idiom] parting
הַיֹּלְד֣וֹת
hayoledvot
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אוֹתָ֗ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲבוֹתָ֛ם
avvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הַמּוֹלִדִ֥ים
hamvolidiym
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אוֹתָ֖ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
בָּאָ֥רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּֽאת
hazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
For thus saith the Lord concerning the sons and concerning the daughters that are born in this place, and concerning their mothers that bare them, and concerning their fathers that begat them in this land;
کیونکہ خُداوند اُن بیٹوں اور بیٹِیوں کی بابت جو اِس جگہ پَیدا ہُوئے ہیں اور اُن کی ماؤں کی بابت جِنہوں نے اُن کو وِلادت دی اور اُن کے باپوں کی بابت جِن سے وہ پَیدا ہُوئے یُوں فرماتا ہے۔
4
מְמוֹתֵ֨י
memvotey
H4463
death
תַחֲלֻאִ֜ים
tachaluiym
H8463
disease, [idiom] grievous, (that are) sick(-ness)
יָמֻ֗תוּ
yamutv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִסָּֽפְדוּ֙
yisaֽfedv
H5594
lament, mourn(-er), wail
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִקָּבֵ֔רוּ
yiqaverv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
לְדֹ֛מֶן
ledomen
H1828
dung
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאֲדָמָ֖ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
יִֽהְי֑וּ
yiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
וּבַחֶ֤רֶב
vvacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וּבָֽרָעָב֙
vvaֽraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
יִכְל֔וּ
yikhelv
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
וְהָיְתָ֤ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נִבְלָתָם֙
nivelatam
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
לְמַאֲכָ֔ל
lemaakhal
H3978
food, fruit, (bake-)meat(-s), victual
לְע֥וֹף
levof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וּלְבֶהֱמַ֥ת
vlevehemat
H929
beast, cattle
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; but they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcases shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.
کہ وہ بُری مَوت مریں گے۔ نہ اُن پر کوئی ماتم کرے گا اور نہ وہ دفن کِئے جائیں گے۔ وہ سطحِ زمِین پر کھاد کی مانِند ہوں گے۔ وہ تلوار اور کال سے ہلاک ہوں گے اور اُن کی لاشیں ہوا کے پرِندوں اور زمِین کے درِندوں کی خُوراک ہوں گی۔
5
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תָּבוֹא֙
tavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מַרְזֵ֔חַ
marezecha
H4798
mourning
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֵּלֵ֣ךְ
telekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לִסְפּ֔וֹד
lisefvod
H5594
lament, mourn(-er), wail
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תָּנֹ֖ד
tanod
H5110
bemoan, flee, get, mourn, make to move, take…
לָהֶ֑ם
lahem
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָסַ֨פְתִּי
asafetiy
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁלוֹמִ֜י
shelvomiy
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
מֵאֵ֨ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
הָעָ֤ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֶ֖סֶד
hachesed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽרַחֲמִֽים
haֽrachamiֽym
H7356b
bowels, compassion, damsel, tender love,…
For thus saith the Lord, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the Lord, even lovingkindness and mercies.
اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو ماتم والے گھر میں داخِل نہ ہو اور نہ اُن پر رونے کے لِئے جا نہ اُن پر ماتم کر کیونکہ خُداوند فرماتا ہے مَیں نے اپنی سلامتی اور شفقت و رحمت کو اِن لوگوں پر سے اُٹھا لِیا ہے۔
6
וּמֵ֨תוּ
vmetv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
גְדֹלִ֧ים
gedoliym
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וּקְטַנִּ֛ים
vqetaniym
H6996a
least, less(-er), little (one), small(-est,…
בָּאָ֥רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִקָּבֵ֑רוּ
yiqaverv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִסְפְּד֣וּ
yisefedv
H5594
lament, mourn(-er), wail
לָהֶ֔ם
lahem
—
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִתְגֹּדַ֔ד
yitegodad
H1413
assemble (selves by troops), gather (selves…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִקָּרֵ֖חַ
yiqarecha
H7139
make (self) bald
לָהֶֽם
laheֽm
—
Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them:
اور اِس مُلک کے چھوٹے بڑے سب مَر جائیں گے۔ نہ وہ دفن کِئے جائیں گے نہ لوگ اُن پر ماتم کریں گے اور نہ کوئی اُن کے لِئے زخمی ہو گا نہ سر مُنڈائے گا۔
7
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִפְרְס֥וּ
yiferesv
H6536
deal, divide, have hoofs, part, tear
לָהֶ֛ם
lahem
—
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֵ֖בֶל
evel
H60
mourning
לְנַחֲמ֣וֹ
lenachamvo
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֵ֑ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַשְׁק֤וּ
yasheqv
H8248
cause to (give, give to, let, make to) drink,…
אוֹתָם֙
votam
H853
(as such unrepresented in English)
כּ֣וֹס
khvos
H3563a
cup, (small) owl
תַּנְחוּמִ֔ים
tanechvmiym
H8575
comfort, consolation
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אָבִ֖יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אִמּֽוֹ
imֽvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.
نہ لوگ ماتم کرنے والوں کو کھانا کِھلائیں گے تاکہ اُن کو مُردوں کی بابت تسلّی دیں اور نہ اُن کو دِل داری کا پِیالہ دیں گے کہ وہ اپنے ماں باپ کے غم میں پِئیں۔
8
וּבֵית
vveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִשְׁתֶּ֥ה
misheteh
H4960
banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing)
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָב֖וֹא
tavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָשֶׁ֣בֶת
lashevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אוֹתָ֑ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
לֶאֱכֹ֖ל
leekhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְלִשְׁתּֽוֹת
velishetֽvot
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
Thou shalt not also go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.
اور تُو ضِیافت والے گھر میں داخِل نہ ہونا کہ اُن کے ساتھ بَیٹھ کر کھائے پِئے۔
9
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֨ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֜ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֙
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מַשְׁבִּ֜ית
masheviyt
H7673a
(cause to, let, make to) cease, celebrate,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמָּק֥וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֛ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לְעֵינֵיכֶ֖ם
leeyneykhem
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וּבִֽימֵיכֶ֑ם
vviֽymeykhem
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
ק֤וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
שָׂשׂוֹן֙
sasvon
H8342
gladness, joy, mirth, rejoicing
וְק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
שִׂמְחָ֔ה
simechah
H8057
[idiom] exceeding(-ly), gladness,…
ק֥וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
חָתָ֖ן
chatan
H2860
bridegroom, husband, son in law
וְק֥וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
כַּלָּֽה
khalaֽh
H3618
bride, daughter-in-law, spouse
For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will cause to cease out of this place in your eyes, and in your days, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride.
کیونکہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں اِس جگہ سے تُمہارے دیکھتے ہُوئے اور تُمہارے ہی دِنوں میں خُوشی اور شادمانی کی آواز دُلہے اور دُلہن کی آواز مَوقُوف کراؤُں گا۔
10
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תַגִּיד֙
tagiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָעָ֣ם
laam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֖ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וְאָמְר֣וּ
veamerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֗יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֶה֩
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
דִבֶּ֨ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עָלֵ֨ינוּ֙
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָרָעָ֤ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
הַגְּדוֹלָה֙
hagedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וּמֶ֤ה
vmeh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עֲוֺנֵ֨נוּ֙
avonenv
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
וּמֶ֣ה
vmeh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
חַטָּאתֵ֔נוּ
chatatenv
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטָ֖אנוּ
chatanv
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לַֽיהוָ֥ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵֽינוּ
eloheֽynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And it shall come to pass, when thou shalt shew this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath the Lord pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against the Lord our God?
اور جب تُو یہ سب باتیں اِن لوگوں پر ظاہِر کرے اور وہ تُجھ سے پُوچھیں کہ خُداوند نے کیوں یہ سب بُری باتیں ہمارے خِلاف کہِیں؟ ہم نے خُداوند اپنے خُدا کے خِلاف کَون سی بدی اور کَون سا گُناہ کِیا ہے؟
11
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֗ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
עַל֩
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָזְב֨וּ
azevv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֲבוֹתֵיכֶ֤ם
avvoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אוֹתִי֙
votiy
H853
(as such unrepresented in English)
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֵּלְכ֗וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַֽחֲרֵי֙
aֽcharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֔ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
וַיַּעַבְד֖וּם
vayaavedvm
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
וַיִּשְׁתַּחֲו֣וּ
vayishetachavv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לָהֶ֑ם
lahem
—
וְאֹתִ֣י
veotiy
H853
(as such unrepresented in English)
עָזָ֔בוּ
azavv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
תּוֹרָתִ֖י
tvoratiy
H8451
law
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמָֽרוּ
shamaֽrv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
Then shalt thou say unto them, Because your fathers have forsaken me, saith the Lord, and have walked after other gods, and have served them, and have worshipped them, and have forsaken me, and have not kept my law;
تب تُو اُن سے کہنا خُداوند فرماتا ہے اِس لِئے کہ تُمہارے باپ دادا نے مُجھے چھوڑ دِیا اور غَیر معبُودوں کے طالِب ہُوئے اور اُن کی عِبادت اور پرستِش کی اور مُجھے ترک کِیا اور میری شرِیعت پر عمل نہیں کِیا۔
12
וְאַתֶּ֛ם
veatem
H859d
thee, thou, ye, you
הֲרֵעֹתֶ֥ם
hareotem
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
לַעֲשׂ֖וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מֵאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם
meavֽvoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְהִנְּכֶ֣ם
vehinekhem
H2005
behold, if, lo, though
הֹלְכִ֗ים
holekhiym
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אִ֚ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אַֽחֲרֵי֙
aֽcharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
שְׁרִר֣וּת
sherirvt
H8307
imagination, lust
לִבּֽוֹ
livֽvo
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
הָרָ֔ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
לְבִלְתִּ֖י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
שְׁמֹ֥עַ
shemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵלָֽי
elaֽy
H413
about, according to, after, against, among,…
And ye have done worse than your fathers; for, behold, ye walk every one after the imagination of his evil heart, that they may not hearken unto me:
اور تُم نے اپنے باپ دادا سے بڑھ کر بدی کی کیونکہ دیکھو تُم میں سے ہر ایک اپنے بُرے دِل کی سختی کی پیرَوی کرتا ہے کہ میری نہ سُنے۔
13
וְהֵטַלְתִּ֣י
vehetaletiy
H2904
carry away, (utterly) cast (down, forth,…
אֶתְכֶ֗ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מֵעַל֙
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֣רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֕רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְדַעְתֶּ֔ם
yedaetem
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אַתֶּ֖ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
וַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם
vaavֽvoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַעֲבַדְתֶּם
vaavadetem
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
שָׁ֞ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלֹהִ֤ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִים֙
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
יוֹמָ֣ם
yvomam
H3119
daily, (by, in the) day(-time)
וָלַ֔יְלָה
valayelah
H3915
(mid-)night (season)
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶתֵּ֥ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
חֲנִינָֽה
chaniynaֽh
H2594
favour
Therefore will I cast you out of this land into a land that ye know not, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; where I will not shew you favour.
اِس لِئے مَیں تُم کو اِس مُلک سے خارِج کر کے اَیسے مُلک میں آوارہ کرُوں گا جِسے نہ تُم اور نہ تُمہارے باپ دادا جانتے تھے اور وہاں تُم رات دِن غَیر معبُودوں کی عِبادت کرو گے کیونکہ مَیں تُم پر رحم نہ کرُوں گا۔
14
לָכֵ֛ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הִנֵּֽה
hineֽh
H2009
behold, lo, see
יָמִ֥ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בָּאִ֖ים
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵאָמֵ֥ר
yeamer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עוֹד֙
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶעֱלָ֛ה
heelah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that it shall no more be said, The Lord liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
لیکن دیکھ خُداوند فرماتا ہے وہ دِن آتے ہیں کہ لوگ کبھی نہ کہیں گے کہ زِندہ خُداوند کی قَسم جو بنی اِسرائیل کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لایا۔
15
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶעֱלָ֜ה
heelah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
צָפ֔וֹן
tzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
וּמִכֹּל֙
vmikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָֽאֲרָצ֔וֹת
haֽaratzvot
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִדִּיחָ֖ם
hidiycham
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
שָׁ֑מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וַהֲשִֽׁבֹתִים֙
vahashiֽvotiym
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַדְמָתָ֔ם
adematam
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֖תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַאֲבוֹתָֽם
laavvotaֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
But, The Lord liveth, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands whither he had driven them: and I will bring them again into their land that I gave unto their fathers.
بلکہ زِندہ خُداوند کی قَسم جو بنی اِسرائیل کو شِمال کی سرزمِین سے اور اُن سب مُملکتوں سے جہاں جہاں اُس نے اُن کو ہانک دِیا تھا نِکال لایا اور مَیں اُن کو پِھر اُس مُلک میں لاؤُں گا جو مَیں نے اُن کے باپ دادا کو دِیا تھا۔
16
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
שֹׁלֵ֜חַ
sholecha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לדוגים
ldvgym
H1728
fisher
לְדַיָּגִ֥ים
ledayagiym
H1771
fisher
רַבִּ֛ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְדִיג֑וּם
vediygvm
H1770
fish
וְאַֽחֲרֵי
veaֽcharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כֵ֗ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אֶשְׁלַח֙
eshelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לְרַבִּ֣ים
leraviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
צַיָּדִ֔ים
tzayadiym
H6719
hunter
וְצָד֞וּם
vetzadvm
H6679a
chase, hunt, sore, take (provision)
מֵעַ֤ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַר֙
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וּמֵעַ֣ל
vmeal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גִּבְעָ֔ה
giveah
H1389
hill, little hill
וּמִנְּקִיקֵ֖י
vmineqiyqey
H5357
hole
הַסְּלָעִֽים
haselaiֽym
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
Behold, I will send for many fishers, saith the Lord, and they shall fish them; and after will I send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks.
خُداوند فرماتا ہے دیکھ مَیں بُہت سے ماہی گِیروں کو بُلواؤُں گا اور وہ اُن کو شِکار کریں گے اور پِھر مَیں بُہت سے شِکارِیوں کو بُلواؤُں گا اور وہ ہر پہاڑ سے اور ہر ٹِیلے سے اور چٹانوں کے شِگافوں سے اُن کو پکڑ نِکالیں گے۔
17
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עֵינַי֙
eynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דַּרְכֵיהֶ֔ם
darekheyhem
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִסְתְּר֖וּ
niseterv
H5641
be absent, keep close, conceal, hide (self),…
מִלְּפָנָ֑י
milefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִצְפַּ֥ן
nitzefan
H6845
esteem, hide(-den one, self), lay up, lurk…
עֲוֺנָ֖ם
avonam
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
מִנֶּ֥גֶד
mineged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
עֵינָֽי
eynaֽy
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
For mine eyes are upon all their ways: they are not hid from my face, neither is their iniquity hid from mine eyes.
کیونکہ میری آنکھیں اُن کی سب روِشوں پر لگی ہیں۔ وہ مُجھ سے پوشِیدہ نہیں ہیں اور اُن کی بدکرداری میری آنکھوں سے چِھپی نہیں۔
18
וְשִׁלַּמְתִּ֣י
veshilametiy
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
רִֽאשׁוֹנָ֗ה
riֽshvonah
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
מִשְׁנֵ֤ה
misheneh
H4932
college, copy, double, fatlings, next, second…
עֲוֺנָם֙
avonam
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
וְחַטָּאתָ֔ם
vechatatam
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חַלְּלָ֣ם
chalelam
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְצִ֑י
aretziy
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בְּנִבְלַ֤ת
venivelat
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
שִׁקּֽוּצֵיהֶם֙
shiqֽvtzeyhem
H8251
abominable filth (idol, -ation), detestable…
וְתוֹעֲב֣וֹתֵיהֶ֔ם
vetvoavvoteyhem
H8441
abominable (custom, thing), abomination
מָלְא֖וּ
malev
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַחֲלָתִֽי
nachalatiֽy
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
And first I will recompense their iniquity and their sin double; because they have defiled my land, they have filled mine inheritance with the carcases of their detestable and abominable things.
اور مَیں پہلے اُن کی بدکرداری اور خطاکاری کی دُونی سزا دُوں گا کیونکہ اُنہوں نے میری سرزمِین کو اپنی مکرُوہ چِیزوں کی لاشوں سے ناپاک کِیا اور میری مِیراث کو اپنی مکرُوہات سے بھر دِیا ہے۔
19
יְהוָ֞ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֻזִּ֧י
uziy
H5797
boldness, loud, might, power, strength, strong
וּמָעֻזִּ֛י
vmauziy
H4581
force, fort(-ress), rock, strength(-en),…
וּמְנוּסִ֖י
vmenvsiy
H4498
[idiom] apace, escape, way to flee, flight, refuge
בְּי֣וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
צָרָ֑ה
tzarah
H6869b
adversary, adversity, affliction, anguish,…
אֵלֶ֗יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
גּוֹיִ֤ם
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
יָבֹ֨אוּ֙
yavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֵֽאַפְסֵי
meֽafesey
H657a
ankle, but (only), end, howbeit, less than…
אָ֔רֶץ
aretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְיֹאמְר֗וּ
veyomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
שֶׁ֨קֶר֙
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
נָחֲל֣וּ
nachalv
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
אֲבוֹתֵ֔ינוּ
avvoteynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הֶ֖בֶל
hevel
H1892
[idiom] altogether, vain, vanity
וְאֵֽין
veeֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בָּ֥ם
vam
—
מוֹעִֽיל
mvoiֽyl
H3276
[idiom] at all, set forward, can do good,…
O Lord, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and things wherein there is no profit.
اَے خُداوند میری قُوّت اور میرے گڑھ اور مُصِیبت کے دِن میں میری پناہ گاہ! دُنیا کے کناروں سے قَومیں تیرے پاس آ کر کہیں گی کہ فی الحقِیقت ہمارے باپ دادا نے محض جُھوٹ کی مِیراث حاصِل کی یعنی بُطلان اور بے سُود چِیزیں۔
20
הֲיַעֲשֶׂה
hayaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לּ֥וֹ
lvo
—
אָדָ֖ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
אֱלֹהִ֑ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְהֵ֖מָּה
vehemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֱלֹהִֽים
elohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Shall a man make gods unto himself, and they are no gods?
کیا اِنسان اپنے لِئے معبُود بنائے جو خُدا نہیں ہیں؟
21
לָכֵן֙
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הִנְנִ֣י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מֽוֹדִיעָ֔ם
mֽvodiyam
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
בַּפַּ֣עַם
vafaam
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אוֹדִיעֵ֥ם
vodiyem
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָדִ֖י
yadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גְּבֽוּרָתִ֑י
gevֽvratiy
H1369
force, mastery, might, mighty (act, power),…
וְיָדְע֖וּ
veyadev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שְׁמִ֥י
shemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is The Lord.
اِس لِئے دیکھ مَیں اِس مرتبہ اُن کو آگاہ کرُوں گا۔ مَیں اپنا ہاتھ اور اپنا زور اُن کو دِکھاؤُں گا اور وہ جانیں گے کہ میرا نام یہوواؔہ ہے۔
↑
Chapter 17
1
חַטַּ֣את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
כְּתוּבָ֛ה
khetvvah
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
בְּעֵ֥ט
veet
H5842
pen
בַּרְזֶ֖ל
varezel
H1270
(ax) head, iron
בְּצִפֹּ֣רֶן
vetziforen
H6856
nail, point
שָׁמִ֑יר
shamiyr
H8068
adamant (stone), brier, diamond
חֲרוּשָׁה֙
charvshah
H2790a
[idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
ל֣וּחַ
lvcha
H3871
board, plate, table
לִבָּ֔ם
livam
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
וּלְקַרְנ֖וֹת
vleqarenvot
H7161a
[idiom] hill, horn
מִזְבְּחוֹתֵיכֶֽם
mizevechvoteykheֽm
H4196
altar
The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;
یہُوداؔہ کا گُناہ لوہے کے قلم اور ہِیرے کی نوک سے لِکھا گیا ہے۔ اُن کے دِل کی تختی پر اور اُن کے مذبحوں کے سِینگوں پر کندہ کِیا گیا ہے۔
2
כִּזְכֹּ֤ר
khizekhor
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
בְּנֵיהֶם֙
veneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מִזְבְּחוֹתָ֔ם
mizevechvotam
H4196
altar
וַאֲשֵׁרֵיהֶ֖ם
vaashereyhem
H842
grove
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֵ֣ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
רַֽעֲנָ֑ן
raֽanan
H7488b
green, flourishing
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גְּבָע֥וֹת
gevavot
H1389
hill, little hill
הַגְּבֹהֽוֹת
hagevohֽvot
H1364
haughty, height, high(-er), lofty, proud,…
Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
کیونکہ اُن کے بیٹے اپنے مذبحوں اور یسِیرتوں کو یاد کرتے ہیں جو ہرے درختوں کے پاس اُونچے پہاڑوں پر ہیں۔
3
הֲרָרִי֙
harariy
H2042
hill, mount(-ain)
בַּשָּׂדֶ֔ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
חֵילְךָ֥
cheylekha
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אוֹצְרוֹתֶ֖יךָ
votzervoteykha
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
לָבַ֣ז
lavaz
H957
booty, prey, spoil(-ed)
אֶתֵּ֑ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בָּמֹתֶ֕יךָ
vamoteykha
H1116
height, high place, wave
בְּחַטָּ֖את
vechatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גְּבוּלֶֽיךָ
gevvleֽykha
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
O my mountain in the field, I will give thy substance and all thy treasures to the spoil, and thy high places for sin, throughout all thy borders.
اَے میرے پہاڑ جو مَیدان میں ہے! مَیں تیرا مال اور تیرے سب خزانے اور تیرے اُونچے مقام جِن کو تُو نے اپنی تمام سرحدّوں پر گُناہ کے لِئے بنایا لُٹاؤُں گا۔
4
וְשָׁמַטְתָּ֗ה
veshamatetah
H8058
discontinue, overthrow, release, let rest,…
וּבְךָ֙
vvekha
—
מִנַּחֲלָֽתְךָ֙
minachalaֽtekha
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֣תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֔ךְ
lakhe
—
וְהַעֲבַדְתִּ֨יךָ֙
vehaavadetiykha
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֹ֣יְבֶ֔יךָ
oyeveykha
H341
enemy, foe
בָּאָ֖רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדָ֑עְתָּ
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֛שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
קְדַחְתֶּ֥ם
qedachetem
H6919
burn, kindle
בְּאַפִּ֖י
veafiy
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָ֥ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
תּוּקָֽד
tvqaֽd
H3344
(be) burn(-ing), [idiom] from the hearth, kindle
And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, which shall burn for ever.
اور تُو از خُود اُس مِیراث سے جو مَیں نے تُجھے دی اپنے قصُور کے باعِث ہاتھ اُٹھائے گا اور مَیں اُس مُلک میں جِسے تُو نہیں جانتا تُجھ سے تیرے دُشمنوں کی خِدمت کراؤُں گا کیونکہ تُم نے میرے قہر کی آگ بھڑکا دی ہے جو ہمیشہ تک جلتی رہے گی۔
5
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אָר֤וּר
arvr
H779
[idiom] bitterly curse
הַגֶּ֨בֶר֙
hagever
H1397
every one, man, [idiom] mighty
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְטַ֣ח
yivetach
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
בָּֽאָדָ֔ם
vaֽadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וְשָׂ֥ם
vesam
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
בָּשָׂ֖ר
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
זְרֹע֑וֹ
zerovo
H2220
arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,…
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יָס֥וּר
yasvr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
לִבּֽוֹ
livֽvo
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
Thus saith the Lord; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the Lord.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
6
וְהָיָה֙
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּעַרְעָ֣ר
khearear
H6176
health
בָּֽעֲרָבָ֔ה
vaֽaravah
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִרְאֶ֖ה
yireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָב֣וֹא
yavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
ט֑וֹב
tvov
H2896b
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְשָׁכַ֤ן
veshakhan
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
חֲרֵרִים֙
chareriym
H2788
parched place
בַּמִּדְבָּ֔ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מְלֵחָ֖ה
melechah
H4420
barren land(-ness), salt (land)
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵשֵֽׁב
tesheֽv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.
کیونکہ وہ رتمہ کی مانِند ہو گا جو بیابان میں ہے
7
בָּר֣וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
הַגֶּ֔בֶר
hagever
H1397
every one, man, [idiom] mighty
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִבְטַ֖ח
yivetach
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
בַּֽיהוָ֑ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהָיָ֥ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִבְטַחֽוֹ
mivetachֽvo
H4009
confidence, hope, sure, trust
Blessed is the man that trusteth in the Lord, and whose hope the Lord is.
مُبارک ہے وہ آدمی جو خُداوند پر توکُّل کرتا ہے اور
8
וְהָיָ֞ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּעֵ֣ץ
kheetz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
שָׁת֣וּל
shatvl
H8362
plant
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַ֗יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יוּבַל֙
yvval
H3105
river
יְשַׁלַּ֣ח
yeshalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
שָֽׁרָשָׁ֔יו
shaֽrashayv
H8328
bottom, deep, heel, root
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
ירא
yr
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
יִרְאֶה֙
yireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָבֹ֣א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
חֹ֔ם
chom
H2527
heat, to be hot (warm)
וְהָיָ֥ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עָלֵ֖הוּ
alehv
H5929
branch, leaf
רַֽעֲנָ֑ן
raֽanan
H7488b
green, flourishing
וּבִשְׁנַ֤ת
vvishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בַּצֹּ֨רֶת֙
vatzoret
H1226
dearth, drought
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִדְאָ֔ג
yideag
H1672
be afraid (careful, sorry), sorrow, take thought
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָמִ֖ישׁ
yamiysh
H4185
cease, depart, go back, remove, take away
מֵעֲשׂ֥וֹת
measvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
פֶּֽרִי
feֽriy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
کیونکہ وہ اُس درخت کی مانِند ہو گا جو پانی کے پاس لگایا جائے
9
עָקֹ֥ב
aqov
H6121a
crooked, deceitful, polluted
הַלֵּ֛ב
halev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
מִכֹּ֖ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
וְאָנֻ֣שׁ
veanush
H605
desperate(-ly wicked), incurable, sick, woeful
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מִ֖י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יֵדָעֶֽנּוּ
yedaeֽnv
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?
دِل سب چِیزوں سے زِیادہ حِیلہ باز اور لاعِلاج ہے۔
10
אֲנִ֧י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
חֹקֵ֥ר
choqer
H2713
find out, (make) search (out), seek (out),…
לֵ֖ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
בֹּחֵ֣ן
vochen
H974
examine, prove, tempt, try (trial)
כְּלָי֑וֹת
khelayvot
H3629
kidneys, reins
וְלָתֵ֤ת
velatet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְאִישׁ֙
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כדרכו
khdrkhv
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
כִּדְרָכָ֔יו
khiderakhayv
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
כִּפְרִ֖י
khiferiy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
מַעֲלָלָֽיו
maalalaֽyv
H4611
doing, endeavour, invention, work
I the Lord search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
مَیں خُداوند دِل و دِماغ کو جانچتا اور آزماتا ہُوں
11
קֹרֵ֤א
qore
H7124
partridge
דָגַר֙
dagar
H1716
gather, sit
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָלָ֔ד
yalad
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
עֹ֥שֶׂה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עֹ֖שֶׁר
osher
H6239
[idiom] far (richer), riches
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בְמִשְׁפָּ֑ט
vemishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
בַּחֲצִ֤י
vachatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
ימו
ymv
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יָמָיו֙
yamayv
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יַעַזְבֶ֔נּוּ
yaazevenv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
וּבְאַחֲרִית֖וֹ
vveachariytvo
H319
(last, latter) end (time), hinder (utter)…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נָבָֽל
navaֽl
H5036
fool(-ish, -ish man, -ish woman), vile person
As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.
بے اِنصافی سے دَولت حاصِل کرنے والا
12
כִּסֵּ֣א
khise
H3678
seat, stool, throne
כָב֔וֹד
khavvod
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
מָר֖וֹם
marvom
H4791
(far) above, dignity, haughty, height, (most,…
מֵֽרִאשׁ֑וֹן
meֽrishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
מְק֖וֹם
meqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
מִקְדָּשֵֽׁנוּ
miqedasheֽnv
H4720
chapel, hallowed part, holy place, sanctuary
A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.
ہمارے مقدِس کا مکان ازل ہی سے مُقرّر کِیا ہُؤا جلالی تخت ہے۔
13
מִקְוֵ֤ה
miqeveh
H4723b
abiding, gathering together, hope, linen…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֹזְבֶ֖יךָ
ozeveykha
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
יֵבֹ֑שׁוּ
yevoshv
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
יסורי
ysvry
H3249
they that depart
וְסוּרַי֙
vesvray
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
בָּאָ֣רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יִכָּתֵ֔בוּ
yikhatevv
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָזְב֛וּ
azevv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
מְק֥וֹר
meqvor
H4726
fountain, issue, spring, well(-spring)
מַֽיִם
maֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
חַיִּ֖ים
chayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
O Lord, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the Lord, the fountain of living waters.
اَے خُداوند اِسرائیل کی اُمّیدگاہ!
14
רְפָאֵ֤נִי
refaeniy
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֵ֣רָפֵ֔א
veerafe
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
הוֹשִׁיעֵ֖נִי
hvoshiyeniy
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
וְאִוָּשֵׁ֑עָה
veivasheah
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תְהִלָּתִ֖י
tehilatiy
H8416
praise
אָֽתָּה
aֽtah
H859a
thee, thou, ye, you
Heal me, O Lord, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.
اَے خُداوند! تُو مُجھے شِفا بخشے تو مَیں شِفا پاؤُں گا۔ تُو ہی بچائے تو بچُوں گا کیونکہ تُو میرا فخر ہے۔
15
הִנֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
הֵ֕מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אֹמְרִ֖ים
omeriym
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֑י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אַיֵּ֥ה
ayeh
H346
where
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יָ֥בוֹא
yavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נָֽא
naֽ
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
Behold, they say unto me, Where is the word of the Lord? let it come now.
دیکھ وہ مُجھے کہتے ہیں خُداوند کا کلام کہاں ہے؟ اب نازِل ہو۔
16
וַאֲנִ֞י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אַ֣צְתִּי
atzetiy
H213
(make) haste(-n, -y), labor, be narrow
מֵרֹעֶ֣ה
meroeh
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
אַחֲרֶ֗יךָ
achareykha
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וְי֥וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אָנ֛וּשׁ
anvsh
H605
desperate(-ly wicked), incurable, sick, woeful
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִתְאַוֵּ֖יתִי
hiteaveytiy
H183
covet, (greatly) desire, be desirous, long,…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יָדָ֑עְתָּ
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
מוֹצָ֣א
mvotza
H4161
brought out, bud, that which came out, east,…
שְׂפָתַ֔י
sefatay
H8193
band, bank, binding, border, brim, brink,…
נֹ֥כַח
nokhach
H5227
(over) against, before, direct(-ly), for,…
פָּנֶ֖יךָ
faneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָיָֽה
hayaֽh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
As for me, I have not hastened from being a pastor to follow thee: neither have I desired the woeful day; thou knowest: that which came out of my lips was right before thee.
مَیں نے تو تیری پَیروی میں گڈریا بننے سے گُریز نہیں کِیا اور مُصِیبت کے دِن کی آرزُو نہیں کی۔ تُو خُود جانتا ہے کہ جو کُچھ میرے لبوں سے نِکلا تیرے سامنے تھا۔
17
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּֽהְיֵה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִ֖י
liy
—
לִמְחִתָּ֑ה
limechitah
H4288
destruction, dismaying, ruin, terror
מַֽחֲסִי
mֽachasiy
H4268
hope, (place of) refuge, shelter, trust
אַ֖תָּה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בְּי֥וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
רָעָֽה
raaֽh
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
Be not a terror unto me: thou art my hope in the day of evil.
تُو میرے لِئے دہشت کا باعِث نہ ہو۔ مُصِیبت کے دِن تُو ہی میری پناہ ہے۔
18
יֵבֹ֤שׁוּ
yevoshv
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
רֹדְפַי֙
rodefay
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
אֵבֹ֣שָׁה
evoshah
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
אָ֔נִי
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יֵחַ֣תּוּ
yechatv
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
הֵ֔מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
אֵחַ֖תָּה
echatah
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
אָ֑נִי
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
הָבִ֤יא
haviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עֲלֵיהֶם֙
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
י֣וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
רָעָ֔ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
וּמִשְׁנֶ֥ה
vmisheneh
H4932
college, copy, double, fatlings, next, second…
שִׁבָּר֖וֹן
shivarvon
H7670
breaking, destruction
שָׁבְרֵֽם
shavereֽm
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
Let them be confounded that persecute me, but let not me be confounded: let them be dismayed, but let not me be dismayed: bring upon them the day of evil, and destroy them with double destruction.
مُجھ پر سِتم کرنے والے شرمِندہ ہوں پر مُجھے شرمِندہ نہ ہونے دے۔ وہ ہِراسان ہوں پر مُجھے ہِراسان نہ ہونے دے۔ مُصِیبت کا دِن اُن پر لا اور اُن کو شِکست پر شِکست دے۔
19
כֹּה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֨ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֗י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
הָלֹ֤ךְ
halokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְעָֽמַדְתָּ֙
veaֽmadeta
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בְּשַׁ֣עַר
veshaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עם
m
H5971a
folk, men, nation, people
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָבֹ֤אוּ
yavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בוֹ֙
vvo
—
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וַאֲשֶׁ֖ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵ֣צְאוּ
yetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
ב֑וֹ
vvo
—
וּבְכֹ֖ל
vvekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שַׁעֲרֵ֥י
shaarey
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
Thus said the Lord unto me; Go and stand in the gate of the children of the people, whereby the kings of Judah come in, and by the which they go out, and in all the gates of Jerusalem;
خُداوند نے مُجھ سے یُوں فرمایا ہے کہ جا اور اُس پھاٹک پر جِس سے عام لوگ اور شاہانِ یہُوداؔہ آتے جاتے ہیں بلکہ یروشلیِم کے سب پھاٹکوں پر کھڑا ہو۔
20
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲ֠לֵיהֶם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
שִׁמְע֨וּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מַלְכֵ֤י
malekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וְכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹשְׁבֵ֣י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
הַבָּאִ֖ים
havaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בַּשְּׁעָרִ֥ים
vasheariym
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
הָאֵֽלֶּה
haeֽleh
H428
an-(the) other
And say unto them, Hear ye the word of the Lord, ye kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, that enter in by these gates:
اور اُن سے کہہ دے کہ اَے شاہانِ یہُوداؔہ اور اَے سب بنی یہُوداؔہ اور یروشلیِم کے سب باشِندو جو اِن پھاٹکوں میں سے آتے جاتے ہو خُداوند کا کلام سُنو۔
21
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִשָּׁמְר֖וּ
hishamerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
בְּנַפְשֽׁוֹתֵיכֶ֑ם
venafeshֽvoteykhem
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּשְׂא֤וּ
tisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
מַשָּׂא֙
masa
H4853a
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
בְּי֣וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשַּׁבָּ֔ת
hashavat
H7676
([phrase] every) sabbath
וַהֲבֵאתֶ֖ם
vahavetem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְּשַׁעֲרֵ֥י
veshaarey
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
Thus saith the Lord; Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem;
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُم خبردار رہو اور سبت کے دِن بوجھ نہ اُٹھاؤ اور یروشلیِم کے پھاٹکوں کی راہ سے اندر نہ لاؤ۔
22
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תוֹצִ֨יאוּ
tvotziyv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מַשָּׂ֤א
masa
H4853a
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
מִבָּֽתֵּיכֶם֙
mivaֽteykhem
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בְּי֣וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשַּׁבָּ֔ת
hashavat
H7676
([phrase] every) sabbath
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלָאכָ֖ה
melakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַֽעֲשׂ֑וּ
taֽasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְקִדַּשְׁתֶּם֙
veqidashetem
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
י֣וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשַּׁבָּ֔ת
hashavat
H7676
([phrase] every) sabbath
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּ֖יתִי
tziviytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבוֹתֵיכֶֽם
avvoteykheֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work, but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers.
اور تُم سبت کے دِن بوجھ اپنے گھروں سے اُٹھا کر باہر نہ لے جاؤ اور کِسی طرح کا کام نہ کرو بلکہ سبت کے دِن کو مُقدّس جانو جَیسا مَیں نے تُمہارے باپ دادا کو حُکم دِیا تھا۔
23
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָֽׁמְע֔וּ
shaֽmev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִטּ֖וּ
hitv
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָזְנָ֑ם
azenam
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
וַיַּקְשׁוּ֙
vayaqeshv
H7185
be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עָרְפָּ֔ם
arefam
H6203
back ((stiff-) neck((-ed)
לְבִלְתִּ֣י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
שומע
shvm
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
שְׁמ֔וֹעַ
shemvoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וּלְבִלְתִּ֖י
vleviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
קַ֥חַת
qachat
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מוּסָֽר
mvsaֽr
H4148
bond, chastening(-eth), chastisement, check,…
But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction.
لیکن اُنہوں نے نہ سُنا نہ کان لگایا بلکہ اپنی گردن کو سخت کِیا کہ شِنوا نہ ہوں اور تربِیّت نہ پائیں۔
24
וְ֠הָיָה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
שָׁמֹ֨עַ
shamoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
תִּשְׁמְע֤וּן
tishemevn
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵלַי֙
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְבִלְתִּ֣י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
הָבִ֣יא
haviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מַשָּׂ֗א
masa
H4853a
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
בְּשַׁעֲרֵ֛י
veshaarey
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
הָעִ֥יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בְּי֣וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשַּׁבָּ֑ת
hashavat
H7676
([phrase] every) sabbath
וּלְקַדֵּשׁ֙
vleqadesh
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
י֣וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשַּׁבָּ֔ת
hashavat
H7676
([phrase] every) sabbath
לְבִלְתִּ֥י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
עֲשֽׂוֹת
asֽvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בה
vh
—
בּ֖וֹ
vvo
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלָאכָֽה
melakhaֽh
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
And it shall come to pass, if ye diligently hearken unto me, saith the Lord, to bring in no burden through the gates of this city on the sabbath day, but hallow the sabbath day, to do no work therein;
اور یُوں ہو گا کہ اگر تُم دِل لگا کر میری سُنو گے خُداوند فرماتا ہے اور سبت کے دِن تُم اِس شہر کے پھاٹکوں کے اندر بوجھ نہ لاؤ گے بلکہ سبت کے دِن کو مُقدّس جانو گے یہاں تک کہ اُس میں کُچھ کام نہ کرو۔
25
וּבָ֣אוּ
vvav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְשַׁעֲרֵ֣י
veshaarey
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
הָעִ֣יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֡את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
מְלָכִ֣ים
melakhiym
H4428
king, royal
וְשָׂרִ֡ים
vesariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
יֹשְׁבִים֩
yosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסֵּ֨א
khise
H3678
seat, stool, throne
דָוִ֜ד
david
H1732
David
רֹכְבִ֣ים
rokheviym
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
בָּרֶ֣כֶב
varekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וּבַסּוּסִ֗ים
vvasvsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
הֵ֚מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וְשָׂ֣רֵיהֶ֔ם
vesareyhem
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
וְיֹשְׁבֵ֣י
veyoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְיָשְׁבָ֥ה
veyashevah
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָֽעִיר
haֽiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לְעוֹלָֽם
levolaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.
تو اِس شہر کے پھاٹکوں سے داؤُد کے جانشِین بادشاہ اور اُمرا داخِل ہوں گے۔ وہ اور اُن کے اُمرا یہُوداؔہ کے لوگ اور یروشلیِم کے باشِندے رتھوں اور گھوڑوں پر سوار ہوں گے اور یہ شہر ہمیشہ تک آباد رہے گا۔
26
וּבָ֣אוּ
vvav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֵעָרֵֽי
meareֽy
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְ֠הוּדָה
yehvdah
H3063
Judah
וּמִסְּבִיב֨וֹת
vmiseviyvvot
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
יְרוּשָׁלִַ֜ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וּמֵאֶ֣רֶץ
vmeeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בִּנְיָמִ֗ן
vineyamin
H1144
Benjamin
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשְּׁפֵלָ֤ה
hashefelah
H8219
low country, (low) plain, vale(-ley)
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָהָר֙
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַנֶּ֔גֶב
hanegev
H5045
south (country, side, -ward)
מְבִאִ֛ים
meviiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עוֹלָ֥ה
volah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְזֶ֖בַח
vezevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
וּמִנְחָ֣ה
vminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וּלְבוֹנָ֑ה
vlevvonah
H3828
(frank-) incense
וּמְבִאֵ֥י
vmeviey
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
תוֹדָ֖ה
tvodah
H8426
confession, (sacrifice of) praise,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And they shall come from the cities of Judah, and from the places about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountains, and from the south, bringing burnt offerings, and sacrifices, and meat offerings, and incense, and bringing sacrifices of praise, unto the house of the Lord.
اور یہُوداؔہ کے شہروں اور یروشلیِم کی نواحی اور بِنیمِین کی سرزمِین اور مَیدان اور کوہِستان اور جنُوب سے سوختنی قُربانِیاں اور ذبِیحے اور ہدئے اور لُبان لے کر آئیں گے اور خُداوند کے گھر میں شُکرگُذاری کے ہدئے لائیں گے۔
27
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֨א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁמְע֜וּ
tishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵלַ֗י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לְקַדֵּשׁ֙
leqadesh
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
י֣וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשַּׁבָּ֔ת
hashavat
H7676
([phrase] every) sabbath
וּלְבִלְתִּ֣י
vleviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
שְׂאֵ֣ת
seet
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
מַשָּׂ֗א
masa
H4853a
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
וּבֹ֛א
vvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְּשַׁעֲרֵ֥י
veshaarey
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
בְּי֣וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשַּׁבָּ֑ת
hashavat
H7676
([phrase] every) sabbath
וְהִצַּ֧תִּי
vehitzatiy
H3341
burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),…
אֵ֣שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
בִּשְׁעָרֶ֗יהָ
visheareyha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
וְאָֽכְלָ֛ה
veaֽkhelah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אַרְמְנ֥וֹת
aremenvot
H759
castle, palace
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִכְבֶּֽה
tikheveֽh
H3518
go (put) out, quench
But if ye will not hearken unto me to hallow the sabbath day, and not to bear a burden, even entering in at the gates of Jerusalem on the sabbath day; then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched.
لیکن اگر تُم میری نہ سُنو گے کہ سبت کے دِن کو مُقدّس جانو اور بوجھ اُٹھا کر سبت کے دِن یروشلیِم کے پھاٹکوں میں داخِل ہونے سے باز نہ رہو تو مَیں اُس کے پھاٹکوں میں آگ سُلگاؤُں گا جو اُس کے قصروں کو بھسم کر دے گی اور ہرگِز نہ بُجھے گی۔
↑
Chapter 18
1
הַדָּבָר֙
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֔הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
מֵאֵ֥ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The word which came to Jeremiah from the Lord, saying,
خُداوند کا کلام یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
2
ק֥וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וְיָרַדְתָּ֖
veyaradeta
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַיּוֹצֵ֑ר
hayvotzer
H3335
[idiom] earthen, fashion, form, frame,…
וְשָׁ֖מָּה
veshamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אַשְׁמִֽיעֲךָ֥
ashemiֽyakha
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבָרָֽי
devaraֽy
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Arise, and go down to the potter’s house, and there I will cause thee to hear my words.
کہ اُٹھ اور کُمہار کے گھر جا اور مَیں وہاں اپنی باتیں تُجھے سُناؤُں گا۔
3
וָאֵרֵ֖ד
vaered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַיּוֹצֵ֑ר
hayvotzer
H3335
[idiom] earthen, fashion, form, frame,…
והנהו
vhnhv
H2009
behold, lo, see
וְהִנֵּה
vehineh
H2009
behold, lo, see
ה֛וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עֹשֶׂ֥ה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מְלָאכָ֖ה
melakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָבְנָֽיִם
haavenaֽyim
H70
wheel, stool
Then I went down to the potter’s house, and, behold, he wrought a work on the wheels.
تب مَیں کُمہار کے گھر گیا اور کیا دیکھتا ہُوں کہ وہ چاک پر کُچھ بنا رہا ہے۔
4
וְנִשְׁחַ֣ת
venishechat
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
הַכְּלִ֗י
hakheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עֹשֶׂ֛ה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בַּחֹ֖מֶר
vachomer
H2563a
clay, heap, homer, mire, motion
בְּיַ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַיּוֹצֵ֑ר
hayvotzer
H3335
[idiom] earthen, fashion, form, frame,…
וְשָׁ֗ב
veshav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַֽיַּעֲשֵׂ֨הוּ֙
vaֽyaasehv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כְּלִ֣י
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
אַחֵ֔ר
acher
H312
(an-) other man, following, next, strange
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָשַׁ֛ר
yashar
H3474
direct, fit, seem good (meet), [phrase]…
בְּעֵינֵ֥י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הַיּוֹצֵ֖ר
hayvotzer
H3335
[idiom] earthen, fashion, form, frame,…
לַעֲשֽׂוֹת
laasֽvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And the vessel that he made of clay was marred in the hand of the potter: so he made it again another vessel, as seemed good to the potter to make it.
اُس وقت وہ مِٹّی کا برتن جو وہ بنا رہا تھا اُس کے ہاتھ میں بِگڑ گیا۔ تب اُس نے اُس سے جَیسا مُناسِب سمجھا ایک دُوسرا برتن بنا لِیا۔
5
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֥י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֽוֹר
lemֽvor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then the word of the Lord came to me, saying,
تب خُداوند کا یہ کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا
6
הֲכַיּוֹצֵ֨ר
hakhayvotzer
H3335
[idiom] earthen, fashion, form, frame,…
הַזֶּ֜ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אוּכַ֨ל
vkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לַעֲשׂ֥וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָכֶ֛ם
lakhem
—
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנֵּ֤ה
hineh
H2009
behold, lo, see
כַחֹ֨מֶר֙
khachomer
H2563a
clay, heap, homer, mire, motion
בְּיַ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַיּוֹצֵ֔ר
hayvotzer
H3335
[idiom] earthen, fashion, form, frame,…
כֵּן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אַתֶּ֥ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
בְּיָדִ֖י
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
O house of Israel, cannot I do with you as this potter? saith the Lord. Behold, as the clay is in the potter’s hand, so are ye in mine hand, O house of Israel.
کہ اَے اِسرائیل کے گھرانے کیا مَیں اِس کُمہار کی طرح تُم سے سلُوک نہیں کر سکتا ہُوں؟ خُداوند فرماتا ہے دیکھو جِس طرح مِٹّی کُمہار کے ہاتھ میں ہے اُسی طرح اَے اِسرائیل کے گھرانے تُم میرے ہاتھ میں ہو۔
7
רֶ֣גַע
rega
H7281
instant, moment, space, suddenly
אֲדַבֵּ֔ר
adaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גּ֖וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַמְלָכָ֑ה
mamelakhah
H4467
kingdom, king's, reign, royal
לִנְת֥וֹשׁ
linetvosh
H5428
destroy, forsake, pluck (out, up, by the…
וְלִנְת֖וֹץ
velinetvotz
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
וּֽלְהַאֲבִֽיד
vֽlehaaviֽyd
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;
اگر کِسی وقت مَیں کِسی قَوم اور کِسی سلطنت کے حق میں کہُوں کہ اُسے اُکھاڑُوں اور توڑ ڈالُوں اور وِیران کرُوں۔
8
וְשָׁב֙
veshav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
הַגּ֣וֹי
hagvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מֵרָ֣עָת֔וֹ
meraatvo
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֖רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עָלָ֑יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְנִֽחַמְתִּי֙
veniֽchametiy
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָ֣רָעָ֔ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָשַׁ֖בְתִּי
chashavetiy
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
לַעֲשׂ֥וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לֽוֹ
lֽvo
—
If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.
اور اگر وہ قَوم جِس کے حق میں مَیں نے یہ کہا اپنی بُرائی سے باز آئے تو مَیں بھی اُس بدی سے جو مَیں نے اُس پر لانے کا اِرادہ کِیا تھا باز آؤُں گا۔
9
וְרֶ֣גַע
verega
H7281
instant, moment, space, suddenly
אֲדַבֵּ֔ר
adaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גּ֖וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַמְלָכָ֑ה
mamelakhah
H4467
kingdom, king's, reign, royal
לִבְנֹ֖ת
livenot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
וְלִנְטֹֽעַ
velinetoֽa
H5193
fastened, plant(-er)
And at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it;
اور پِھر اگر مَیں کِسی قَوم اور کِسی سلطنت کی بابت کہُوں کہ اُسے بناؤُں اور لگاؤُں۔
10
וְעָשָׂ֤ה
veasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הרעה
hrh
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
הָרַע֙
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינַ֔י
veeynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
לְבִלְתִּ֖י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
שְׁמֹ֣עַ
shemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקוֹלִ֑י
veqvoliy
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וְנִֽחַמְתִּי֙
veniֽchametiy
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַטּוֹבָ֔ה
hatvovah
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָמַ֖רְתִּי
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְהֵיטִ֥יב
leheytiyv
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
אוֹתֽוֹ
votֽvo
H853
(as such unrepresented in English)
If it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them.
اور وہ میری نظر میں بدی کرے اور میری آواز کو نہ سُنے تو مَیں بھی اُس نیکی سے باز رہُوں گا جو اُس کے ساتھ کرنے کو کہا تھا۔
11
וְעַתָּ֡ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
אֱמָר
emar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יְהוּדָה֩
yehvdah
H3063
Judah
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יוֹשְׁבֵ֨י
yvoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְרוּשָׁלִַ֜ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנֵּ֨ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אָנֹכִ֜י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
יוֹצֵ֤ר
yvotzer
H3335
[idiom] earthen, fashion, form, frame,…
עֲלֵיכֶם֙
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רָעָ֔ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
וְחֹשֵׁ֥ב
vechoshev
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
עֲלֵיכֶ֖ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַֽחֲשָׁבָ֑ה
maֽchashavah
H4284
cunning (work), curious work, device(-sed),…
שׁ֣וּבוּ
shvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
נָ֗א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אִ֚ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִדַּרְכּ֣וֹ
midarekhvo
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הָֽרָעָ֔ה
haֽraah
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
וְהֵיטִ֥יבוּ
veheytiyvv
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
דַרְכֵיכֶ֖ם
darekheykhem
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וּמַעַלְלֵיכֶֽם
vmaaleleykheֽm
H4611
doing, endeavour, invention, work
Now therefore go to, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus saith the Lord; Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return ye now every one from his evil way, and make your ways and your doings good.
اور اب تُو جا کر یہُوداؔہ کے لوگوں اور یروشلیِم کے باشِندوں سے کہہ دے کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھو مَیں تُمہارے لِئے مُصِیبت تجوِیز کرتا ہُوں اور تُمہاری مُخالفت میں منصُوبہ باندھتا ہُوں۔ سو اب تُم میں سے ہر ایک اپنی بُری روِش سے باز آئے اور اپنی راہ اور اپنے اعمال کو درُست کرے۔
12
וְאָמְר֖וּ
veamerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נוֹאָ֑שׁ
nvoash
H2976
(cause to) despair, one that is desperate, be…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַחֲרֵ֤י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
מַחְשְׁבוֹתֵ֨ינוּ֙
macheshevvoteynv
H4284
cunning (work), curious work, device(-sed),…
נֵלֵ֔ךְ
nelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְאִ֛ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שְׁרִר֥וּת
sherirvt
H8307
imagination, lust
לִבּֽוֹ
livֽvo
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
הָרָ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
נַעֲשֶֽׂה
naaseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And they said, There is no hope: but we will walk after our own devices, and we will every one do the imagination of his evil heart.
پر وہ کہیں گے کہ یہ تو فضُول ہے کیونکہ ہم اپنے منصُوبوں پر چلیں گے اور ہر ایک اپنے بُرے دِل کی سختی کے مُطابِق عمل کرے گا۔
13
לָכֵ֗ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שַֽׁאֲלוּ
shaֽalv
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
נָא֙
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
בַּגּוֹיִ֔ם
vagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
מִ֥י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
שָׁמַ֖ע
shama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כָּאֵ֑לֶּה
khaeleh
H428
an-(the) other
שַֽׁעֲרֻרִת֙
shaֽarurit
H8186b
horrible thing
עָשְׂתָ֣ה
asetah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מְאֹ֔ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
בְּתוּלַ֖ת
vetvlat
H1330
maid, virgin
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Therefore thus saith the Lord; Ask ye now among the heathen, who hath heard such things: the virgin of Israel hath done a very horrible thing.
اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
14
הֲיַעֲזֹ֥ב
hayaazov
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
מִצּ֛וּר
mitzvr
H6697
edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,…
שָׂדַ֖י
saday
H7704a
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
שֶׁ֣לֶג
sheleg
H7950
snow(-y)
לְבָנ֑וֹן
levanvon
H3844
Lebanon
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִנָּתְשׁ֗וּ
yinateshv
H5428
destroy, forsake, pluck (out, up, by the…
מַ֛יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
זָרִ֥ים
zariym
H2114a
(come from) another (man, place), fanner, go…
קָרִ֖ים
qariym
H7119
cold, excellent (from the margin)
נוֹזְלִֽים
nvozeliֽym
H5140
distil, drop, flood, (cause to) flow(-ing),…
Will a man leave the snow of Lebanon which cometh from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?
کیا لُبناؔن کی برف جو چٹان سے مَیدان میں بہتی ہے کبھی بند ہو گی؟
15
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שְׁכֵחֻ֥נִי
shekhechuniy
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
עַמִּ֖י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
לַשָּׁ֣וְא
lashave
H7723
false(-ly), lie, lying, vain, vanity
יְקַטֵּ֑רוּ
yeqaterv
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
וַיַּכְשִׁל֤וּם
vayakheshilvm
H3782
bereave (from the margin), cast down, be…
בְּדַרְכֵיהֶם֙
vedarekheyhem
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
שְׁבִילֵ֣י
sheviyley
H7635
path
עוֹלָ֔ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
לָלֶ֣כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
נְתִיב֔וֹת
netiyvvot
H5410b
path(-way), [idiom] travel(-ler), way
דֶּ֖רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סְלוּלָֽה
selvlaֽh
H5549
cast up, exalt (self), extol, make plain, raise up
Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;
لیکن میرے لوگ مُجھ کو بُھول گئے
16
לָשׂ֥וּם
lasvm
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אַרְצָ֛ם
aretzam
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לְשַׁמָּ֖ה
leshamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
שרוקת
shrvqt
H8292
bleating, hissing
שְׁרִיק֣וֹת
sheriyqvot
H8322
hissing
עוֹלָ֑ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
כֹּ֚ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עוֹבֵ֣ר
vover
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
עָלֶ֔יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשֹּׁ֖ם
yishom
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
וְיָנִ֥יד
veyaniyd
H5110
bemoan, flee, get, mourn, make to move, take…
בְּרֹאשֽׁוֹ
veroshֽvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.
کہ وہ اپنی سرزمِین کو وِیرانی
17
כְּרֽוּחַ
kherֽvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
קָדִ֥ים
qadiym
H6921
east(-ward, wind)
אֲפִיצֵ֖ם
afiytzem
H6327a
break (dash, shake) in (to) pieces, cast…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אוֹיֵ֑ב
voyev
H341
enemy, foe
עֹ֧רֶף
oref
H6203
back ((stiff-) neck((-ed)
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
פָנִ֛ים
faniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֶרְאֵ֖ם
ereem
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בְּי֥וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֵידָֽם
eydaֽm
H343
calamity, destruction
I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity.
مَیں اُن کو دُشمن کے سامنے
18
וַיֹּאמְר֗וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְכ֨וּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְנַחְשְׁבָ֣ה
venacheshevah
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִרְמְיָהוּ֮
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
מַחֲשָׁבוֹת֒
machashavvot
H4284
cunning (work), curious work, device(-sed),…
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאבַ֨ד
tovad
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
תּוֹרָ֜ה
tvorah
H8451
law
מִכֹּהֵ֗ן
mikhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְעֵצָה֙
veetzah
H6098
advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose
מֵֽחָכָ֔ם
meֽchakham
H2450
cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man)
וְדָבָ֖ר
vedavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
מִנָּבִ֑יא
minaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
לְכוּ֙
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְנַכֵּ֣הוּ
venakhehv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בַלָּשׁ֔וֹן
valashvon
H3956
[phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker,…
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
נַקְשִׁ֖יבָה
naqeshiyvah
H7181
attend, (cause to) hear(-ken), give heed,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דְּבָרָֽיו
devaraֽyv
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.
تب اُنہوں نے کہا آؤ ہم یَرمِیاؔہ کی مُخالفت میں منصُوبے باندھیں کیونکہ شرِیعت کاہِن سے جاتی نہ رہے گی اور نہ مشوَرَت مُشِیر سے اور نہ کلام نبی سے۔ آؤ ہم اُسے زُبان سے ماریں اور اُس کی کِسی بات پر توجُّہ نہ کریں۔
19
הַקְשִׁ֥יבָה
haqeshiyvah
H7181
attend, (cause to) hear(-ken), give heed,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלָ֑י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
וּשְׁמַ֖ע
vshema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
לְק֥וֹל
leqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְרִיבָֽי
yeriyvaֽy
H3401
that content(-eth), that strive
Give heed to me, O Lord, and hearken to the voice of them that contend with me.
اَے خُداوند! تُو مُجھ پر توجُّہ کر اور مُجھ سے جھگڑنے والوں کی آواز سُن۔
20
הַיְשֻׁלַּ֤ם
hayeshulam
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
תַּֽחַת
taֽchat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
טוֹבָה֙
tvovah
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
רָעָ֔ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָר֥וּ
kharv
H3738b
dig, [idiom] make (a banquet), open
שׁוּחָ֖ה
shvchah
H7745
ditch, pit
לְנַפְשִׁ֑י
lenafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
זְכֹ֣ר
zekhor
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
עָמְדִ֣י
amediy
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְפָנֶ֗יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לְדַבֵּ֤ר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עֲלֵיהֶם֙
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
טוֹבָ֔ה
tvovah
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
לְהָשִׁ֥יב
lehashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֲמָתְךָ֖
chamatekha
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
מֵהֶֽם
meheֽm
—
Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember that I stood before thee to speak good for them, and to turn away thy wrath from them.
کیا نیکی کے بدلے بدی کی جائے گی؟ کیونکہ اُنہوں نے میری جان کے لِئے گڑھا کھودا۔ یاد کر کہ مَیں تیرے حضُور کھڑا ہُؤا کہ اُن کی شفاعت کرُوں اور تیرا قہر اُن پر سے ٹلا دُوں۔
21
לָכֵן֩
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
תֵּ֨ן
ten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵיהֶ֜ם
veneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לָרָעָ֗ב
laraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
וְהַגִּרֵם֮
vehagirem
H5064
fall, flow away, pour down (out), run, shed,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְדֵי
yedey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
חֶרֶב֒
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְתִֽהְיֶ֨נָה
vetiֽheyenah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נְשֵׁיהֶ֤ם
nesheyhem
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
שַׁכֻּלוֹת֙
shakhulvot
H7909
barren, bereaved (robbed) of children (whelps)
וְאַלְמָנ֔וֹת
vealemanvot
H490
desolate house (palace), widow
וְאַ֨נְשֵׁיהֶ֔ם
veanesheyhem
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִֽהְי֖וּ
yiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הֲרֻ֣גֵי
harugey
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
מָ֑וֶת
mavet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
בַּח֣וּרֵיהֶ֔ם
vachvreyhem
H970
(choice) young (man), chosen, [idiom] hole
מֻכֵּי
mukhey
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
חֶ֖רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
בַּמִּלְחָמָֽה
vamilechamaֽh
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their blood by the force of the sword; and let their wives be bereaved of their children, and be widows; and let their men be put to death; let their young men be slain by the sword in battle.
اِس لِئے اُن کے بچّوں کو کال کے حوالہ کر اور اُن کو تلوار کی دھار کے سپُرد کر۔ اُن کی بِیویاں بے اَولاد اور بیوہ ہوں اور اُن کے مَرد مارے جائیں۔ اُن کے جوان مَیدانِ جنگ میں تلوار سے قتل ہوں۔
22
תִּשָּׁמַ֤ע
tishama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
זְעָקָה֙
zeaqah
H2201
cry(-ing)
מִבָּ֣תֵּיהֶ֔ם
mivateyhem
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תָבִ֧יא
taviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עֲלֵיהֶ֛ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גְּד֖וּד
gedvd
H1416
army, band (of men), company, troop (of robbers)
פִּתְאֹ֑ם
fiteom
H6597
straightway, sudden(-ly)
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָר֤וּ
kharv
H3738b
dig, [idiom] make (a banquet), open
שיחה
shychh
H7882
pit
שׁוּחָה֙
shvchah
H7745
ditch, pit
לְלָכְדֵ֔נִי
lelakhedeniy
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
וּפַחִ֖ים
vfachiym
H6341a
gin, (thin) plate, snare
טָמְנ֥וּ
tamenv
H2934
hide, lay privily, in secret
לְרַגְלָֽי
leragelaֽy
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them: for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.
جب تُو اچانک اُن پر فَوج چڑھا لائے گا اُن کے گھروں سے ماتم کی صدا نِکلے کیونکہ اُنہوں نے مُجھے پھنسانے کو گڑھا کھودا اور میرے پاؤں کے لِئے پھندے لگائے۔
23
וְאַתָּ֣ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
יְ֠הוָה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יָדַ֜עְתָּ
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲצָתָ֤ם
atzatam
H6098
advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose
עָלַי֙
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לַמָּ֔וֶת
lamavet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תְּכַפֵּר֙
tekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֲוֺנָ֔ם
avonam
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
וְחַטָּאתָ֖ם
vechatatam
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
מִלְּפָנֶ֣יךָ
milefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֶּ֑מְחִי
temechiy
H4229a
abolish, blot out, destroy, full of marrow,…
והיו
vhyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
וְיִהְי֤וּ
veyiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מֻכְשָׁלִים֙
mukheshaliym
H3782
bereave (from the margin), cast down, be…
לְפָנֶ֔יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּעֵ֥ת
veet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
אַפְּךָ֖
afekha
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
עֲשֵׂ֥ה
aseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בָהֶֽם
vaheֽm
—
Yet, Lord, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger.
پر اَے خُداوند تُو اُن کی سب سازِشوں کو جو اُنہوں نے میرے قتل پر کِیں جانتا ہے۔ اُن کی بدکرداری کو مُعاف نہ کر اور اُن کے گُناہ کو اپنی نظر سے دُور نہ کر بلکہ وہ تیرے حضُور پست ہوں۔ اپنے قہر کے وقت تُو اُن سے یُوں ہی کر۔
↑
Chapter 19
1
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָל֛וֹךְ
halvokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְקָנִ֥יתָ
veqaniyta
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
בַקְבֻּ֖ק
vaqevuq
H1228
bottle, cruse
יוֹצֵ֣ר
yvotzer
H3335
[idiom] earthen, fashion, form, frame,…
חָ֑רֶשׂ
chares
H2789
earth(-en), (pot-) sherd, [phrase] stone
וּמִזִּקְנֵ֣י
vmiziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וּמִזִּקְנֵ֖י
vmiziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
הַכֹּהֲנִֽים
hakhohaniֽym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
Thus saith the Lord, Go and get a potter’s earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;
خُداوند نے یُوں فرمایا ہے کہ تُو جا کر کُمہار سے مِٹّی کی صُراحی مول لے اور قَوم کے بزُرگوں اور کاہِنوں کے سرداروں کو ساتھ لے۔
2
וְיָצָ֨אתָ֙
veyatzata
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גֵּ֣יא
gey
H1516
valley
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הִנֹּ֔ם
hinom
H2011
Hinnom
אֲשֶׁ֕ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
שַׁ֣עַר
shaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
החרסות
hchrsvt
H2777
east
הַֽחַרְסִ֑ית
haֽcharesiyt
H2777
east
וְקָרָ֣אתָ
veqarata
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שָּׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֖ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲדַבֵּ֥ר
adaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶֽיךָ
eleֽykha
H413
about, according to, after, against, among,…
And go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the east gate, and proclaim there the words that I shall tell thee,
اور بِن ہِنّوؔم کی وادی میں کُمہاروں کے پھاٹک کے مدخل پر نِکل جا اور جو باتیں مَیں تُجھ سے کہُوں وہاں اُن کا اِعلان کر۔
3
וְאָֽמַרְתָּ֙
veaֽmareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שִׁמְע֣וּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וְיֹשְׁבֵ֖י
veyoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
yerֽvshalaim
H3389
Jerusalem
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֩
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֜וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מֵבִ֤יא
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
רָעָה֙
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמָּק֣וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שֹׁמְעָ֖הּ
shomeah
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
תִּצַּ֥לְנָה
titzalenah
H6750
quiver, tingle
אָזְנָֽיו
azenaֽyv
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
And say, Hear ye the word of the Lord, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring evil upon this place, the which whosoever heareth, his ears shall tingle.
اور کہہ اَے یہُوداؔہ کے بادشاہو اور یروشلیِم کے باشِندو! خُداوند کا کلام سُنو۔ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ دیکھو مَیں اِس جگہ پر اَیسی بلا نازِل کرُوں گا کہ جو کوئی اُس کی بابت سُنے اُس کے کان بھنّا جائیں گے۔
4
יַ֣עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עֲזָבֻ֗נִי
azavuniy
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
וַֽיְנַכְּר֞וּ
vaֽyenakherv
H5234b
acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמָּק֤וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַיְקַטְּרוּ
vayeqaterv
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
בוֹ֙
vvo
—
לֵאלֹהִ֣ים
lelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֔ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְדָע֛וּם
yedavm
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
הֵ֥מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וַאֲבֽוֹתֵיהֶ֖ם
vaavֽvoteyhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּמַלְכֵ֣י
vmalekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וּמָֽלְא֛וּ
vmaֽlev
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמָּק֥וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
דַּ֥ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
נְקִיִּֽם
neqiyiֽm
H5355a
blameless, clean, clear, exempted, free,…
Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods, whom neither they nor their fathers have known, nor the kings of Judah, and have filled this place with the blood of innocents;
کیونکہ اُنہوں نے مُجھے ترک کِیا اور اِس جگہ کو غَیروں کے لِئے ٹھہرایا اور اِس میں غَیر معبُودوں کے لِئے بخُور جلایا جِن کو نہ وہ نہ اُن کے باپ دادا نہ یہُوداؔہ کے بادشاہ جانتے تھے اور اِس جگہ کو بے گُناہوں کے خُون سے بھر دِیا۔
5
וּבָנ֞וּ
vvanv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בָּמ֣וֹת
vamvot
H1116
height, high place, wave
הַבַּ֗עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
לִשְׂרֹ֧ף
liserof
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵיהֶ֛ם
veneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּאֵ֖שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
עֹל֣וֹת
olvot
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לַבָּ֑עַל
lavaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
צִוִּ֨יתִי֙
tziviytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
דִבַּ֔רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָלְתָ֖ה
aletah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לִבִּֽי
liviֽy
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
They have built also the high places of Baal, to burn their sons with fire for burnt offerings unto Baal, which I commanded not, nor spake it, neither came it into my mind:
اور بعل کے لِئے اُونچے مقام بنائے تاکہ اپنے بیٹوں کو بعل کی سوختنی قُربانِیوں کے لِئے آگ میں جلائیں جو نہ مَیں نے فرمایا نہ اُس کا ذِکر کِیا اور نہ کبھی یہ میرے خیال میں آیا۔
6
לָכֵ֞ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הִנֵּֽה
hineֽh
H2009
behold, lo, see
יָמִ֤ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בָּאִים֙
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִקָּרֵא֩
yiqare
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לַמָּק֨וֹם
lamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֥ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
ע֛וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
הַתֹּ֖פֶת
hatofet
H8612
Tophet, Topheth
וְגֵ֣יא
vegey
H1516
valley
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הִנֹּ֑ם
hinom
H2011
Hinnom
כִּ֖י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
גֵּ֥יא
gey
H1516
valley
הַהֲרֵגָֽה
haharegaֽh
H2028
slaughter
Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that this place shall no more be called Tophet, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of slaughter.
اِس لِئے دیکھ وہ دِن آتے ہیں خُداوند فرماتا ہے کہ یہ جگہ نہ تُوفت کہلائے گی اور نہ بِن ہِنُّوؔم کی وادی بلکہ وادیِ قتل۔
7
וּ֠בַקֹּתִי
vvaqotiy
H1238b
(make) empty (out), fail, [idiom] utterly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲצַ֨ת
atzat
H6098
advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose
יְהוּדָ֤ה
yehvdah
H3063
Judah
וִירוּשָׁלִַ֨ם֙
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
בַּמָּק֣וֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְהִפַּלְתִּ֤ים
vehifaletiym
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בַּחֶ֨רֶב֙
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֹֽיְבֵיהֶ֔ם
oֽyeveyhem
H341
enemy, foe
וּבְיַ֖ד
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מְבַקְשֵׁ֣י
mevaqeshey
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
נַפְשָׁ֑ם
nafesham
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְנָתַתִּ֤י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נִבְלָתָם֙
nivelatam
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
לְמַֽאֲכָ֔ל
lemaֽakhal
H3978
food, fruit, (bake-)meat(-s), victual
לְע֥וֹף
levof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וּלְבֶהֱמַ֥ת
vlevehemat
H929
beast, cattle
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.
اور اِسی جگہ مَیں یہُوداؔہ اور یروشلیِم کا منصُوبہ باطِل کرُوں گا اور مَیں اَیسا کرُوں گا کہ وہ اپنے دُشمنوں کے آگے اور اُن کے ہاتھوں سے جو اُن کی جان کے خواہاں ہیں تلوار سے قتل ہوں گے اور مَیں اُن کی لاشیں ہوا کے پرِندوں کو اور زمِین کے درِندوں کو کھانے کو دُوں گا۔
8
וְשַׂמְתִּי֙
vesametiy
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעִ֣יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לְשַׁמָּ֖ה
leshamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
וְלִשְׁרֵקָ֑ה
velishereqah
H8322
hissing
כֹּ֚ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֹבֵ֣ר
over
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
עָלֶ֔יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשֹּׁ֥ם
yishom
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
וְיִשְׁרֹ֖ק
veyisheroq
H8319
hiss
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַכֹּתֶֽהָ
makhoteֽha
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.
اور مَیں اِس شہر کو حَیرانی اور سُسکار کا باعِث بناؤُں گا۔ ہر ایک جو اِدھر سے گُذرے دنگ ہو گا اور اُس کی سب آفتوں کے سبب سے سُسکارے گا۔
9
וְהַֽאֲכַלְתִּ֞ים
vehaֽakhaletiym
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּשַׂ֣ר
vesar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
בְּנֵיהֶ֗ם
veneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּשַׂ֣ר
vesar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
בְּנֹתֵיהֶ֔ם
venoteyhem
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וְאִ֥ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּשַׂר
vesar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
רֵעֵ֖הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
יֹאכֵ֑לוּ
yokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בְּמָצוֹר֙
vematzvor
H4692
besieged, bulwark, defence, fenced, fortress,…
וּבְמָצ֔וֹק
vvematzvoq
H4689
anguish, distress, straitness
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָצִ֧יקוּ
yatziyqv
H6693
constrain, distress, lie sore, (op-)…
לָהֶ֛ם
lahem
—
אֹיְבֵיהֶ֖ם
oyeveyhem
H341
enemy, foe
וּמְבַקְשֵׁ֥י
vmevaqeshey
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
נַפְשָֽׁם
nafeshaֽm
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them.
اور مَیں اُن کو اُن کے بیٹوں اور اُن کی بیٹِیوں کا گوشت کِھلاؤُں گا بلکہ ہر ایک دُوسرے کا گوشت کھائے گا۔ مُحاصرہ کے وقت اُس تنگی میں جِس سے اُن کے دُشمن اور اُن کی جان کے خواہاں اُن کو تنگ کریں گے۔
10
וְשָׁבַרְתָּ֖
veshavareta
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
הַבַּקְבֻּ֑ק
havaqevuq
H1228
bottle, cruse
לְעֵינֵי֙
leeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הָֽאֲנָשִׁ֔ים
haֽanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַהֹלְכִ֖ים
haholekhiym
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אוֹתָֽךְ
votaֽkhe
H853
(as such unrepresented in English)
Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
تب تُو اُس صُراحی کو اُن لوگوں کے سامنے جو تیرے ساتھ جائیں گے توڑ ڈالنا۔
11
וְאָמַרְתָּ֨
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֜ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
כֹּה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֗וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
כָּ֣כָה
khakhah
H3602
after that (this) manner, this matter, (even)…
אֶשְׁבֹּ֞ר
eshevor
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֤ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעִ֣יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
כַּאֲשֶׁ֤ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁבֹּר֙
yishevor
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כְּלִ֣י
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הַיּוֹצֵ֔ר
hayvotzer
H3335
[idiom] earthen, fashion, form, frame,…
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוּכַ֥ל
yvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לְהֵרָפֵ֖ה
leherafeh
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
ע֑וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
וּבְתֹ֣פֶת
vvetofet
H8612
Tophet, Topheth
יִקְבְּר֔וּ
yiqeverv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
מֵאֵ֥ין
meeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מָק֖וֹם
maqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
לִקְבּֽוֹר
liqevֽvor
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
And shalt say unto them, Thus saith the Lord of hosts; Even so will I break this people and this city, as one breaketh a potter’s vessel, that cannot be made whole again: and they shall bury them in Tophet, till there be no place to bury.
اور اُن سے کہنا کہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ مَیں اِن لوگوں اور اِس شہر کو اَیسا توڑُوں گا جِس طرح کوئی کُمہار کے برتن کو توڑ ڈالے جو پِھر درُست نہیں ہو سکتا اور لوگ تُوفت میں دفن کریں گے یہاں تک کہ دفن کرنے کو جگہ نہ رہے گی۔
12
כֵּֽן
kheֽn
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אֶעֱשֶׂ֞ה
eeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לַמָּק֥וֹם
lamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֛ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּלְיֽוֹשְׁבָ֑יו
vleyֽvoshevayv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
וְלָתֵ֛ת
velatet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעִ֥יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
כְּתֹֽפֶת
khetoֽfet
H8612
Tophet, Topheth
Thus will I do unto this place, saith the Lord, and to the inhabitants thereof, and even make this city as Tophet:
مَیں اِس جگہ اور اِس کے باشِندوں سے اَیسا ہی کرُوں گا۔ خُداوند فرماتا ہے چُنانچہ مَیں اِس شہر کو تُوفت کی مانِند کر دُوں گا۔
13
וְהָי֞וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָּתֵּ֣י
vatey
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְרוּשָׁלִַ֗ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וּבָתֵּי֙
vvatey
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
כִּמְק֥וֹם
khimeqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַתֹּ֖פֶת
hatofet
H8612
Tophet, Topheth
הַטְּמֵאִ֑ים
hatemeiym
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
לְכֹ֣ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבָּתִּ֗ים
havatiym
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
קִטְּר֜וּ
qiterv
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גַּגֹּֽתֵיהֶם֙
gagoֽteyhem
H1406
roof (of the house), (house) top (of the house)
לְכֹל֙
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
צְבָ֣א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הַשָּׁמַ֔יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְהַסֵּ֥ךְ
vehasekhe
H5258a
cover, melt, offer, (cause to) pour (out),…
נְסָכִ֖ים
nesakhiym
H5262
cover, drink offering, molten image
לֵאלֹהִ֥ים
lelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִֽים
acheriֽym
H312
(an-) other man, following, next, strange
And the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, shall be defiled as the place of Tophet, because of all the houses upon whose roofs they have burned incense unto all the host of heaven, and have poured out drink offerings unto other gods.
اور یروشلیِم کے گھر اور یہُوداؔہ کے بادشاہوں کے گھر تُوفت کے مقام کی مانِند ناپاک ہو جائیں گے۔ ہاں وہ سب گھر جِن کی چھتوں پر اُنہوں نے تمام اجرامِ فلک کے لِئے بخُور جلایا اور غَیر معبُودوں کے لِئے تپاون تپائے۔
14
וַיָּבֹ֤א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יִרְמְיָ֨הוּ֙
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
מֵֽהַתֹּ֔פֶת
meֽhatofet
H8612
Tophet, Topheth
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שְׁלָח֧וֹ
shelachvo
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְהִנָּבֵ֑א
lehinave
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
וַֽיַּעֲמֹד֙
vaֽyaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בַּחֲצַ֣ר
vachatzar
H2691a
court, tower, village
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
Then came Jeremiah from Tophet, whither the Lord had sent him to prophesy; and he stood in the court of the Lord’s house; and said to all the people,
تب یَرمِیاؔہ تُوفت سے جہاں خُداوند نے اُسے نبُوّت کرنے کو بھیجا تھا واپس آیا اور خُداوند کے گھر کے صحن میں کھڑا ہو کر تمام لوگوں سے کہنے لگا۔
15
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֞ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֙
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מבי
mvy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֵבִ֜יא
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעִ֤יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּאת֙
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָרֶ֔יהָ
areyha
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣רָעָ֔ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֖רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עָלֶ֑יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִקְשׁוּ֙
hiqeshv
H7185
be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עָרְפָּ֔ם
arefam
H6203
back ((stiff-) neck((-ed)
לְבִלְתִּ֖י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
שְׁמ֥וֹעַ
shemvoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבָרָֽי
devaraֽy
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon this city and upon all her towns all the evil that I have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words.
ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ دیکھو مَیں اِس شہر پر اور اِس کی سب بستِیوں پر وہ تمام بلا جو مَیں نے اِس پر بھیجنے کو کہا تھا لاؤُں گا اِس لِئے کہ اُنہوں نے نِہایت گردن کشی کی تاکہ میری باتوں کو نہ سُنیں۔
↑
Chapter 20
1
וַיִּשְׁמַ֤ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
פַּשְׁחוּר֙
fashechvr
H6583
Pashur
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִמֵּ֣ר
imer
H564
Immer
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהֽוּא
vehֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
פָקִ֥יד
faqiyd
H6496
which had the charge, governor, office,…
נָגִ֖יד
nagiyd
H5057
captain, chief, excellent thing, (chief)…
בְּבֵ֣ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
יִרְמְיָ֔הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
נִבָּ֖א
niva
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֥ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵֽלֶּה
haeֽleh
H428
an-(the) other
Now Pashur the son of Immer the priest, who was also chief governor in the house of the Lord, heard that Jeremiah prophesied these things.
فشحُور بِن اِمّیر کاہِن نے جو خُداوند کے گھر میں سردار ناظِم تھا یَرمِیاؔہ کو یہ باتیں نبُوّت سے کہتے سُنا۔
2
וַיַּכֶּ֣ה
vayakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
פַשְׁח֔וּר
fashechvr
H6583
Pashur
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִרְמְיָ֣הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הַנָּבִ֑יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וַיִּתֵּ֨ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹת֜וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמַּהְפֶּ֗כֶת
hamahefekhet
H4115
prison, stocks
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּשַׁ֤עַר
veshaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
בִּנְיָמִן֙
vineyamin
H1144
Benjamin
הָֽעֶלְי֔וֹן
haֽeleyvon
H5945a
(Most, on) high(-er, -est), upper(-most)
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּבֵ֥ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Then Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the Lord.
تب فشحُور نے یَرمِیاؔہ نبی کو مارا اور اُسے اُس کاٹھ میں ڈالا جو بِنیمِین کے بالائی پھاٹک میں خُداوند کے گھر میں تھا۔
3
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִֽמָּחֳרָ֔ת
miֽmachorat
H4283
morrow, next day
וַיֹּצֵ֥א
vayotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
פַשְׁח֛וּר
fashechvr
H6583
Pashur
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמַּהְפָּ֑כֶת
hamahefakhet
H4115
prison, stocks
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֗הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
פַשְׁחוּר֙
fashechvr
H6583
Pashur
קָרָ֤א
qara
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שְׁמֶ֔ךָ
shemekha
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
כִּ֖י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מָג֥וֹר
magvor
H4036+
—
מִסָּבִֽיב
misaviֽyv
H4036
Magormissabib
And it came to pass on the morrow, that Pashur brought forth Jeremiah out of the stocks. Then said Jeremiah unto him, The Lord hath not called thy name Pashur, but Magor–missabib.
اور دُوسرے دِن یُوں ہوا کہ فشحُور نے یَرمِیاؔہ کو کاٹھ سے نِکالا۔ تب یَرمِیاؔہ نے اُسے کہا کہ خُداوند نے تیرا نام فشحُور نہیں بلکہ مُجورمِسّاؔبِیب رکھّا ہے۔
4
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֡ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנְנִי֩
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
נֹתֶנְךָ֨
notenekha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְמָג֜וֹר
lemagvor
H4032
fear, terror
לְךָ֣
lekha
—
וּלְכָל
vlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֹהֲבֶ֗יךָ
ohaveykha
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
וְנָֽפְל֛וּ
venaֽfelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בְּחֶ֥רֶב
vecherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
אֹיְבֵיהֶ֖ם
oyeveyhem
H341
enemy, foe
וְעֵינֶ֣יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
רֹא֑וֹת
rovot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
אֶתֵּן֙
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיַ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וְהִגְלָ֥ם
vehigelam
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
בָּבֶ֖לָה
vavelah
H894
Babel, Babylon
וְהִכָּ֥ם
vehikham
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בֶּחָֽרֶב
vechaֽrev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
For thus saith the Lord, Behold, I will make thee a terror to thyself, and to all thy friends: and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall behold it: and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive into Babylon, and shall slay them with the sword.
کیونکہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں تُجھ کو تیرے لِئے اور تیرے سب دوستوں کے لِئے دہشت کا باعِث بناؤُں گا اور وہ اپنے دُشمنوں کی تلوار سے قتل ہوں گے اور تیری آنکھیں دیکھیں گی اور مَیں تمام یہُوداؔہ کو شاہِ بابل کے حوالہ کر دُوں گا اور وہ اُن کو اسِیر کر کے بابل میں لے جائے گا اور اُن کو تلوار سے قتل کرے گا۔
5
וְנָתַתִּ֗י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֹ֨סֶן֙
chosen
H2633
riches, strength, treasure
הָעִ֣יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְגִיעָ֖הּ
yegiyah
H3018
labour, work
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְקָרָ֑הּ
yeqarah
H3366
honour, precious (things), price
וְאֵ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אוֹצְר֜וֹת
votzervot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
אֶתֵּן֙
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיַ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֹֽיְבֵיהֶ֔ם
oֽyeveyhem
H341
enemy, foe
וּבְזָזוּם֙
vvezazvm
H962
catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber),…
וּלְקָח֔וּם
vleqachvm
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וֶהֱבִיא֖וּם
veheviyvm
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בָּבֶֽלָה
vaveֽlah
H894
Babel, Babylon
Moreover I will deliver all the strength of this city, and all the labours thereof, and all the precious things thereof, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, which shall spoil them, and take them, and carry them to Babylon.
اور مَیں اِس شہر کی ساری دَولت اور اِس کے تمام محاصِل اور اِس کی سب نفِیس چِیزوں کو اور یہُوداؔہ کے بادشاہوں کے سب خزانوں کو دے ڈالُوں گا۔ ہاں مَیں اُن کو اُن کے دُشمنوں کے حوالہ کر دُوں گا جو اُن کو لُوٹیں گے اور بابل کو لے جائیں گے۔
6
וְאַתָּ֣ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
פַשְׁח֗וּר
fashechvr
H6583
Pashur
וְכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹשְׁבֵ֣י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בֵיתֶ֔ךָ
veytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
תֵּלְכ֖וּ
telekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בַּשֶּׁ֑בִי
vasheviy
H7628a
captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
וּבָבֶ֣ל
vvavel
H894
Babel, Babylon
תָּב֗וֹא
tavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְשָׁ֤ם
vesham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
תָּמוּת֙
tamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְשָׁ֣ם
vesham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
תִּקָּבֵ֔ר
tiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֹ֣הֲבֶ֔יךָ
ohaveykha
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִבֵּ֥אתָ
niveta
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
לָהֶ֖ם
lahem
—
בַּשָּֽׁקֶר
vashaֽqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
And thou, Pashur, and all that dwell in thine house shall go into captivity: and thou shalt come to Babylon, and there thou shalt die, and shalt be buried there, thou, and all thy friends, to whom thou hast prophesied lies.
اور اَے فشحُور تُو اور تیرا سارا گھرانا اَسِیری میں جاؤ گے اور تُو بابل میں پُہنچے گا اور وہاں مَرے گا اور وہِیں دفن کِیا جائے گا۔ تُو اور تیرے سب دوست جِن سے تُو نے جُھوٹی نبُوّت کی۔
7
פִּתִּיתַ֤נִי
fitiytaniy
H6601b
allure, deceive, enlarge, entice, flatter,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וָֽאֶפָּ֔ת
vֽaefat
H6601b
allure, deceive, enlarge, entice, flatter,…
חֲזַקְתַּ֖נִי
chazaqetaniy
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
וַתּוּכָ֑ל
vatvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
הָיִ֤יתִי
hayiytiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִשְׂחוֹק֙
lisechvoq
H7814
derision, laughter(-ed to scorn, -ing),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כֻּלֹּ֖ה
khuloh
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לֹעֵ֥ג
loeg
H3932
have in derision, laugh (to scorn), mock…
לִֽי
liֽy
—
O Lord, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me.
اَے خُداوند! تُو نے مُجھے ترغِیب دی ہے اور مَیں نے مان لِیا۔
8
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִדֵּ֤י
midey
H1767
able, according to, after (ability), among,…
אֲדַבֵּר֙
adaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶזְעָ֔ק
ezeaq
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
חָמָ֥ס
chamas
H2555
cruel(-ty), damage, false, injustice, [idiom]…
וָשֹׁ֖ד
vashod
H7701
desolation, destruction, oppression, robbery,…
אֶקְרָ֑א
eqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָיָ֨ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִ֛י
liy
—
לְחֶרְפָּ֥ה
lecherefah
H2781
rebuke, reproach(-fully), shame
וּלְקֶ֖לֶס
vleqeles
H7047
derision
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיּֽוֹם
hayֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the Lord was made a reproach unto me, and a derision, daily.
کیونکہ جب جب مَیں کلام کرتا ہُوں زور سے پُکارتا ہُوں۔
9
וְאָמַרְתִּ֣י
veamaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶזְכְּרֶ֗נּוּ
ezekherenv
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֲדַבֵּ֥ר
adaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עוֹד֙
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
בִּשְׁמ֔וֹ
vishemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
וְהָיָ֤ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְלִבִּי֙
veliviy
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
כְּאֵ֣שׁ
kheesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
בֹּעֶ֔רֶת
voeret
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
עָצֻ֖ר
atzur
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
בְּעַצְמֹתָ֑י
veatzemotay
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
וְנִלְאֵ֥יתִי
venileeytiy
H3811
faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves)
כַּֽלְכֵ֖ל
khaֽlekhel
H3557
(be able to, can) abide, bear, comprehend,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אוּכָֽל
vkhaֽl
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But his word was in mine heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbearing, and I could not stay.
اور اگر مَیں کہُوں کہ مَیں اُس کا ذِکر نہ کرُوں گا
10
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׁמַ֜עְתִּי
shamaetiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
דִּבַּ֣ת
divat
H1681
defaming, evil report, infamy, slander
רַבִּים֮
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
מָג֣וֹר
magvor
H4032
fear, terror
מִסָּבִיב֒
misaviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
הַגִּ֨ידוּ֙
hagiydv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
וְנַגִּידֶ֔נּוּ
venagiydenv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
כֹּ֚ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֱנ֣וֹשׁ
envosh
H582
another, [idiom] (blood-) thirsty, certain,…
שְׁלוֹמִ֔י
shelvomiy
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
שֹׁמְרֵ֖י
shomerey
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
צַלְעִ֑י
tzaleiy
H6761
adversity, halt(-ing)
אוּלַ֤י
vlay
H194
if so be, may be, peradventure, unless
יְפֻתֶּה֙
yefuteh
H6601b
allure, deceive, enlarge, entice, flatter,…
וְנ֣וּכְלָה
venvkhelah
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
ל֔וֹ
lvo
—
וְנִקְחָ֥ה
veniqechah
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
נִקְמָתֵ֖נוּ
niqematenv
H5360
[phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance
מִמֶּֽנּוּ
mimeֽnv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
For I heard the defaming of many, fear on every side. Report, say they, and we will report it. All my familiars watched for my halting, saying, Peradventure he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.
کیونکہ مَیں نے بُہتوں کی تُہمت سُنی۔
11
וַֽיהוָ֤ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אוֹתִי֙
votiy
H853
(as such unrepresented in English)
כְּגִבּ֣וֹר
khegivvor
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
עָרִ֔יץ
ariytz
H6184
mighty, oppressor, in great power, strong,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֛ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
רֹדְפַ֥י
rodefay
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
יִכָּשְׁל֖וּ
yikhashelv
H3782
bereave (from the margin), cast down, be…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֻכָ֑לוּ
yukhalv
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
בֹּ֤שׁוּ
voshv
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
מְאֹד֙
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִשְׂכִּ֔ילוּ
hisekhiylv
H7919a
consider, expert, instruct, prosper, (deal)…
כְּלִמַּ֥ת
khelimat
H3639
confusion, dishonour, reproach, shame
עוֹלָ֖ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשָּׁכֵֽחַ
tishakheֽcha
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
But the Lord is with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: their everlasting confusion shall never be forgotten.
لیکن خُداوند مُہِیب بہادُر کی مانِند میری طرف ہے۔
12
וַיהוָ֤ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֙
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
בֹּחֵ֣ן
vochen
H974
examine, prove, tempt, try (trial)
צַדִּ֔יק
tzadiyq
H6662
just, lawful, righteous (man)
רֹאֶ֥ה
roeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כְלָי֖וֹת
khelayvot
H3629
kidneys, reins
וָלֵ֑ב
valev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
אֶרְאֶ֤ה
ereeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
נִקְמָֽתְךָ֙
niqemaֽtekha
H5360
[phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance
מֵהֶ֔ם
mehem
—
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵלֶ֖יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
גִּלִּ֥יתִי
giliytiy
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רִיבִֽי
riyviֽy
H7379
[phrase] adversary, cause, chiding,…
But, O Lord of hosts, that triest the righteous, and seest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I opened my cause.
پس اَے ربُّ الافواج! تُو جو صادِقوں کو آزماتا
13
שִׁ֚ירוּ
shiyrv
H7891
behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),…
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַֽלְל֖וּ
haֽlelv
H1984b
(make) boast (self), celebrate, commend,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִצִּ֛יל
hitziyl
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נֶ֥פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֶבְי֖וֹן
eveyvon
H34
beggar, needy, poor (man)
מִיַּ֥ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מְרֵעִֽים
mereiֽym
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
Sing unto the Lord, praise ye the Lord: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers.
خُداوند کی مدح سرائی کرو۔ خُداوند کی سِتایش کرو کیونکہ اُس نے مِسکِین کی جان کو بدکرداروں کے ہاتھ سے چُھڑایا ہے۔
14
אָר֣וּר
arvr
H779
[idiom] bitterly curse
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֻלַּ֖דְתִּי
yuladetiy
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
בּ֑וֹ
vvo
—
י֛וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְלָדַ֥תְנִי
yeladateniy
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אִמִּ֖י
imiy
H517
dam, mother, [idiom] parting
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יְהִ֥י
yehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָרֽוּךְ
varֽvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
Cursed be the day wherein I was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.
لَعنت اُس دِن پر جِس میں مَیں پَیدا ہُؤا۔
15
אָר֣וּר
arvr
H779
[idiom] bitterly curse
הָאִ֗ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּשַּׂ֤ר
visar
H1319
messenger, preach, publish, shew forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָבִי֙
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יֻֽלַּד
yuֽlad
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
לְךָ֖
lekha
—
בֵּ֣ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זָכָ֑ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
שַׂמֵּ֖חַ
samecha
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
שִׂמֳּחָֽהוּ
simochaֽhv
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
Cursed be the man who brought tidings to my father, saying, A man child is born unto thee; making him very glad.
لَعنت اُس آدمی پر جِس نے میرے باپ کو یہ کہہ کر خبر دی کہ
16
וְהָיָה֙
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הָאִ֣ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כֶּֽעָרִ֛ים
kheֽariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָפַ֥ךְ
hafakhe
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִחָ֑ם
nicham
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
וְשָׁמַ֤ע
veshama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
זְעָקָה֙
zeaqah
H2201
cry(-ing)
בַּבֹּ֔קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וּתְרוּעָ֖ה
vtervah
H8643
alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,…
בְּעֵ֥ת
veet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
צָהֳרָֽיִם
tzahoraֽyim
H6672a
midday, noon(-day, -tide), window
And let that man be as the cities which the Lord overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;
ہاں وہ آدمی اُن شہروں کی مانِند ہو
17
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מוֹתְתַ֖נִי
mvotetaniy
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
מֵרָ֑חֶם
merachem
H7358
matrix, womb
וַתְּהִי
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִ֤י
liy
—
אִמִּי֙
imiy
H517
dam, mother, [idiom] parting
קִבְרִ֔י
qiveriy
H6913
burying place, grave, sepulchre
וְרַחְמָ֖הֿ
verachemah
H7358
matrix, womb
הֲרַ֥ת
harat
H2030a
(be, woman) with child, conceive, [idiom] great
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
Because he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb to be always great with me.
اِس لِئے کہ اُس نے مُجھے رَحِم ہی میں قتل نہ کِیا
18
לָ֤מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
זֶּה֙
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
מֵרֶ֣חֶם
merechem
H7358
matrix, womb
יָצָ֔אתִי
yatzatiy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לִרְא֥וֹת
lirevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
עָמָ֖ל
amal
H5999
grievance(-vousness), iniquity, labour,…
וְיָג֑וֹן
veyagvon
H3015
grief, sorrow
וַיִּכְל֥וּ
vayikhelv
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
בְּבֹ֖שֶׁת
vevoshet
H1322
ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put…
יָמָֽי
yamaֽy
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame?
مَیں پَیدا ہی کیوں ہُؤا
↑
Chapter 21
1
הַדָּבָ֛ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
מֵאֵ֣ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בִּשְׁלֹ֨חַ
vishelocha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
צִדְקִיָּ֗הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פַּשְׁחוּר֙
fashechvr
H6583
Pashur
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַלְכִּיָּ֔ה
malekhiyah
H4441
Malchiah, Malchijah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
צְפַנְיָ֧ה
tzefaneyah
H6846
Zephaniah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַעֲשֵׂיָ֛ה
maaseyah
H4641
Maaseiah
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The word which came unto Jeremiah from the Lord, when king Zedekiah sent unto him Pashur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, saying,
وہ کلام جو خُداوند کی طرف سے یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا جب صِدقِیاہ بادشاہ نے فشحُور بِن ملکیاہ اور صفنیاؔہ بِن معسیاؔہ کاہِن کو اُس کے پاس یہ کہنے کو بھیجا۔
2
דְּרָשׁ
derash
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
נָ֤א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
בַעֲדֵ֨נוּ֙
vaadenv
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר
nevvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
נִלְחָ֣ם
nilecham
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
עָלֵ֑ינוּ
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אוּלַי֩
vlay
H194
if so be, may be, peradventure, unless
יַעֲשֶׂ֨ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אוֹתָ֨נוּ֙
votanv
H854
against, among, before, by, for, from,…
כְּכָל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נִפְלְאֹתָ֔יו
nifeleotayv
H6381
accomplish, (arise
וְיַעֲלֶ֖ה
veyaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מֵעָלֵֽינוּ
mealeֽynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
Enquire, I pray thee, of the Lord for us; for Nebuchadrezzar king of Babylon maketh war against us; if so be that the Lord will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us.
کہ ہماری خاطِر خُداوند سے دریافت کر کیونکہ شاہِ بابل نبُوکدؔرضر ہمارے ساتھ لڑائی کرتا ہے۔ شاید خُداوند ہم سے اپنے تمام عجِیب کاموں کے مُوافِق اَیسا سلُوک کرے کہ وہ ہمارے پاس سے چلا جائے۔
3
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
אֲלֵיהֶ֑ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
כֹּ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
תֹאמְרֻ֖ן
tomerun
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
צִדְקִיָּֽהוּ
tzideqiyaֽhv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah:
تب یَرمِیاؔہ نے اُن سے کہا تُم صِدقِیاہ سے یُوں کہنا۔
4
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֨ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
הִנְנִ֣י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מֵסֵב֮
mesev
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כְּלֵ֣י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הַמִּלְחָמָה֮
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּיֶדְכֶם֒
veyedekhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּ֜ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
נִלְחָמִ֣ים
nilechamiym
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בָּ֗ם
vam
—
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
מֶ֤לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶל֙
vavel
H894
Babel, Babylon
וְאֶת
veet
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַכַּשְׂדִּ֔ים
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
הַצָּרִ֣ים
hatzariym
H6696a
adversary, assault, beset, besiege, bind…
עֲלֵיכֶ֔ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִח֖וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לַֽחוֹמָ֑ה
laֽchvomah
H2346
wall, walled
וְאָסַפְתִּ֣י
veasafetiy
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אוֹתָ֔ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תּ֖וֹךְ
tvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָעִ֥יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּֽאת
hazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
Thus saith the Lord God of Israel; Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, wherewith ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans, which besiege you without the walls, and I will assemble them into the midst of this city.
کہ خُداوند اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں لڑائی کے ہتھیاروں کو جو تُمہارے ہاتھ میں ہیں جِن سے تُم شاہِ بابل اور کسدیوں کے خِلاف جو فصِیل کے باہر تُمہارا مُحاصرہ کِئے ہُوئے ہیں لڑتے ہو پھیر دُوں گا اور مَیں اُن کو اِس شہر کے بِیچ میں اِکٹّھے کرُوں گا۔
5
וְנִלְחַמְתִּ֤י
venilechametiy
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
אֲנִי֙
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אִתְּכֶ֔ם
itekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּיָ֥ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נְטוּיָ֖ה
netvyah
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
וּבִזְר֣וֹעַ
vvizervoa
H2220
arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,…
חֲזָקָ֑ה
chazaqah
H2389
harder, hottest, [phrase] impudent, loud,…
וּבְאַ֥ף
vveaf
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וּבְחֵמָ֖ה
vvechemah
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
וּבְקֶ֥צֶף
vveqetzef
H7110a
foam, indignation, [idiom] sore, wrath
גָּדֽוֹל
gadֽvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
اور مَیں آپ اپنے بڑھائے ہُوئے ہاتھ سے اور قُوّتِ بازُو سے تُمہارے خِلاف لڑُوں گا۔ ہاں قہر و غضب سے بلکہ قہرِ شدِید سے۔
6
וְהִכֵּיתִ֗י
vehikheytiy
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יֽוֹשְׁבֵי֙
yֽvoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָעִ֣יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָדָ֖ם
haadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּהֵמָ֑ה
havehemah
H929
beast, cattle
בְּדֶ֥בֶר
vedever
H1698
murrain, pestilence, plague
גָּד֖וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
יָמֻֽתוּ
yamuֽtv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
اور مَیں اِس شہر کے باشِندوں کو اِنسان و حَیوان دونوں کو مارُوں گا۔ وہ بڑی وبا سے فنا ہو جائیں گے۔
7
וְאַחֲרֵי
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כֵ֣ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֡ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶתֵּ֣ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צִדְקִיָּ֣הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֣ה
yehvdah
H3063
Judah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֲבָדָ֣יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֡ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַנִּשְׁאָרִים֩
hanisheariym
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
בָּעִ֨יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֜את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַדֶּ֣בֶר
hadever
H1698
murrain, pestilence, plague
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַחֶ֣רֶב
hacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָרָעָ֗ב
haraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
בְּיַד֙
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר
nevvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וּבְיַד֙
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֹֽיְבֵיהֶ֔ם
oֽyeveyhem
H341
enemy, foe
וּבְיַ֖ד
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מְבַקְשֵׁ֣י
mevaqeshey
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
נַפְשָׁ֑ם
nafesham
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְהִכָּ֣ם
vehikham
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
לְפִי
lefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
חֶ֔רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָח֣וּס
yachvs
H2347
pity, regard, spare
עֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַחְמֹ֖ל
yachemol
H2550
have compassion, (have) pity, spare
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְרַחֵֽם
yeracheֽm
H7355
have compassion (on, upon), love, (find,…
And afterward, saith the Lord, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
اور خُداوند فرماتا ہے پِھر مَیں شاہِ یہُوداؔہ صِدقِیاہ کو اور اُس کے مُلازِموں اور عام لوگوں کو جو اِس شہر میں وبا اور تلوار اور کال سے بچ جائیں گے شاہِ بابل نبُوکدؔرضر اور اُن کے مُخالِفوں اور جانی دُشمنوں کے حوالہ کرُوں گا اور وہ اُن کو تِہ تیغ کرے گا۔ نہ اُن کو چھوڑے گا نہ اُن پر ترس کھائے گا اور نہ رحم کرے گا۔
8
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָ֤ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
תֹּאמַ֔ר
tomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֖ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנְנִ֤י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
נֹתֵן֙
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִפְנֵיכֶ֔ם
lifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דֶּ֥רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הַחַיִּ֖ים
hachayiym
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
דֶּ֥רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הַמָּֽוֶת
hamaֽvet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
And unto this people thou shalt say, Thus saith the Lord; Behold, I set before you the way of life, and the way of death.
اور تُو اِن لوگوں سے کہنا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھو مَیں تُم کو حیات کی راہ اور مَوت کی راہ دِکھاتا ہُوں۔
9
הַיֹּשֵׁב֙
hayoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּעִ֣יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
יָמ֕וּת
yamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בַּחֶ֖רֶב
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וּבָרָעָ֣ב
vvaraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
וּבַדָּ֑בֶר
vvadaver
H1698
murrain, pestilence, plague
וְהַיּוֹצֵא֩
vehayvotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְנָפַ֨ל
venafal
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכַּשְׂדִּ֜ים
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
הַצָּרִ֤ים
hatzariym
H6696a
adversary, assault, beset, besiege, bind…
עֲלֵיכֶם֙
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יחיה
ychyh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
וְחָיָ֔ה
vechayah
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
וְהָֽיְתָה
vehaֽyetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לּ֥וֹ
lvo
—
נַפְשׁ֖וֹ
nafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לְשָׁלָֽל
leshalaֽl
H7998
prey, spoil
He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.
جو کوئی اِس شہر میں رہے گا وہ تلوار اور کال اور وبا سے مَرے گا لیکن جو نِکل کر کسدیوں میں جو تُم کو گھیرے ہُوئے ہیں چلا جائے گا وہ جِئے گا اور اُس کی جان اُس کے لِئے غنِیمت ہو گی۔
10
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שַׂ֣מְתִּי
sametiy
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
פָ֠נַי
fanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בָּעִ֨יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֧את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לְרָעָ֛ה
leraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לְטוֹבָ֖ה
letvovah
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֶ֤לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶל֙
vavel
H894
Babel, Babylon
תִּנָּתֵ֔ן
tinaten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
וּשְׂרָפָ֖הּ
vserafah
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָּאֵֽשׁ
vaeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
For I have set my face against this city for evil, and not for good, saith the Lord: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.
کیونکہ مَیں نے اِس شہر کا رُخ کِیا ہے کہ اِس سے بُرائی کرُوں اور بھلائی نہ کرُوں۔ خُداوند فرماتا ہے وہ شاہِ بابل کے حوالہ کِیا جائے گا اور وہ اُسے آگ سے جلائے گا۔
11
וּלְבֵית֙
vleveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
שִׁמְע֖וּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And touching the house of the king of Judah, say, Hear ye the word of the Lord;
اور شاہِ یہُوداؔہ کے خاندان کی بابت خُداوند کا کلام سُنو۔
12
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
דָּוִ֗ד
david
H1732
David
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
דִּ֤ינוּ
diynv
H1777
(come) with a straight course
לַבֹּ֨קֶר֙
lavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
מִשְׁפָּ֔ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וְהַצִּ֥ילוּ
vehatziylv
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
גָז֖וּל
gazvl
H1497
catch, consume, exercise (robbery), pluck…
מִיַּ֣ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עוֹשֵׁ֑ק
vosheq
H6231
get deceitfully, deceive, defraud, drink up,…
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
תֵּצֵ֨א
tetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
כָאֵ֜שׁ
khaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
חֲמָתִ֗י
chamatiy
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
וּבָעֲרָה֙
vvaarah
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
וְאֵ֣ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מְכַבֶּ֔ה
mekhaveh
H3518
go (put) out, quench
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
רֹ֥עַ
roa
H7455
[idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)…
מעלליהם
mllyhm
H4611
doing, endeavour, invention, work
מַעַלְלֵיכֶֽם
maaleleykheֽm
H4611
doing, endeavour, invention, work
O house of David, thus saith the Lord; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.
اَے داؤُد کے گھرانے! خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُم سویرے اُٹھ کر اِنصاف کرو اور مظلُوم کو ظالِم کے ہاتھ سے چُھڑاؤ مبادا تُمہارے کاموں کی بُرائی کے سبب سے میرا قہر آگ کی طرح بھڑکے اور اَیسا تیز ہو کہ کوئی اُسے ٹھنڈا نہ کر سکے۔
13
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
אֵלַ֜יִךְ
elayikhe
H413
about, according to, after, against, among,…
יֹשֶׁ֧בֶת
yoshevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָעֵ֛מֶק
haemeq
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
צ֥וּר
tzvr
H6697
edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,…
הַמִּישֹׁ֖ר
hamiyshor
H4334
equity, even place, plain, right(-eously),…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָאֹֽמְרִים֙
haoֽmeriym
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִֽי
miֽy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יֵחַ֣ת
yechat
H5181
be broken, (cause to) come down, enter, go…
עָלֵ֔ינוּ
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וּמִ֥י
vmiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יָב֖וֹא
yavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בִּמְעוֹנוֹתֵֽינוּ
vimevonvoteֽynv
H4585
den, habitation, (dwelling) place, refuge
Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the Lord; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?
اَے وادی کی بسنے والی! اَے مَیدان کی چٹان پر رہنے والی جو کہتی ہے کہ کَون ہم پر حملہ کرے گا یا ہمارے مسکنوں میں کَون آ گُھسے گا؟ خُداوند فرماتا ہے مَیں تیرا مُخالِف ہُوں۔
14
וּפָקַדְתִּ֧י
vfaqadetiy
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עֲלֵיכֶ֛ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּפְרִ֥י
khiferiy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
מַעַלְלֵיכֶ֖ם
maaleleykhem
H4611
doing, endeavour, invention, work
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהִצַּ֤תִּי
vehitzatiy
H3341
burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),…
אֵשׁ֙
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
בְּיַעְרָ֔הּ
veyaerah
H3293a
(honey-) comb, forest, wood
וְאָכְלָ֖ה
veakhelah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
סְבִיבֶֽיהָ
seviyveֽyha
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
But I will punish you according to the fruit of your doings, saith the Lord: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.
اور تُمہارے کاموں کے پَھل کے مُوافِق مَیں تُم کو سزا دُوں گا خُداوند فرماتا ہے اور مَیں اُس کے بَن میں آگ لگاؤُں گا جو اُس کی ساری نواحی کو بھسم کرے گی۔
↑
Chapter 22
1
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
רֵ֖ד
red
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
בֵּֽית
veֽyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וְדִבַּרְתָּ֣
vedivareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Thus saith the Lord; Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ شاہِ یہُوداؔہ کے گھر کو جا اور وہاں یہ کلام سُنا۔
2
וְאָֽמַרְתָּ֙
veaֽmareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמַ֣ע
shema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
הַיֹּשֵׁ֖ב
hayoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסֵּ֣א
khise
H3678
seat, stool, throne
דָוִ֑ד
david
H1732
David
אַתָּ֤ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וַעֲבָדֶ֨יךָ֙
vaavadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְעַמְּךָ֔
veamekha
H5971a
folk, men, nation, people
הַבָּאִ֖ים
havaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בַּשְּׁעָרִ֥ים
vasheariym
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
הָאֵֽלֶּה
haeֽleh
H428
an-(the) other
And say, Hear the word of the Lord, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates:
اور کہہ اَے شاہِ یہُوداؔہ جو داؤُد کے تخت پر بَیٹھا ہے! خُداوند کا کلام سُن۔ تُو اور تیرے مُلازِم اور تیرے لوگ جو اِن دروازوں سے داخِل ہوتے ہیں۔
3
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֲשׂ֤וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִשְׁפָּט֙
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וּצְדָקָ֔ה
vtzedaqah
H6666
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
וְהַצִּ֥ילוּ
vehatziylv
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
גָז֖וּל
gazvl
H1497
catch, consume, exercise (robbery), pluck…
מִיַּ֣ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עָשׁ֑וֹק
ashvoq
H6216
oppressor
וְגֵר֩
veger
H1616
alien, sojourner, stranger
יָת֨וֹם
yatvom
H3490
fatherless (child), orphan
וְאַלְמָנָ֤ה
vealemanah
H490
desolate house (palace), widow
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֹּנוּ֙
tonv
H3238
destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּחְמֹ֔סוּ
tachemosv
H2554
make bare, shake off, violate, do violence,…
וְדָ֣ם
vedam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
נָקִ֔י
naqiy
H5355a
blameless, clean, clear, exempted, free,…
אַֽל
aֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּשְׁפְּכ֖וּ
tishefekhv
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
בַּמָּק֥וֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Thus saith the Lord; Execute ye judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent blood in this place.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ عدالت اور صداقت کے کام کرو اور مظلُوم کو ظالِم کے ہاتھ سے چُھڑاؤ اور کِسی سے بدسلُوکی نہ کرو اور مُسافِر و یتِیم اور بیوہ پر ظُلم نہ کرو اِس جگہ بے گُناہ کا خُون نہ بہاؤ۔
4
כִּ֤י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
עָשׂוֹ֙
asvo
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
תַּֽעֲשׂ֔וּ
taֽasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וּבָ֣אוּ
vvav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְשַׁעֲרֵ֣י
veshaarey
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
הַבַּ֣יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַזֶּ֡ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
מְלָכִים֩
melakhiym
H4428
king, royal
יֹשְׁבִ֨ים
yosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
לְדָוִ֜ד
ledavid
H1732
David
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסְא֗וֹ
khisevo
H3678
seat, stool, throne
רֹֽכְבִים֙
roֽkheviym
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
בָּרֶ֣כֶב
varekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וּבַסּוּסִ֔ים
vvasvsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
ועבדו
vvdv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַעֲבָדָ֖יו
vaavadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְעַמּֽוֹ
veamֽvo
H5971a
folk, men, nation, people
For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
کیونکہ اگر تُم اِس پر عمل کرو گے تو داؤُد کے جانشِین بادشاہ رتھوں پر اور گھوڑوں پر سوار ہو کر اِس گھر کے پھاٹکوں سے داخِل ہوں گے۔ بادشاہ اور اُس کے مُلازِم اور اُس کے لوگ۔
5
וְאִם֙
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁמְע֔וּ
tishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֖ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
בִּ֤י
viy
—
נִשְׁבַּ֨עְתִּי֙
nishevaetiy
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לְחָרְבָּ֥ה
lecharevah
H2723
decayed place, desolate (place, -tion),…
יִֽהְיֶ֖ה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַבַּ֥יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith the Lord, that this house shall become a desolation.
پر اگر تُم اِن باتوں کو نہ سُنو گے تو خُداوند فرماتا ہے مُجھے اپنی ذات کی قَسم یہ گھر وِیران ہو جائے گا۔
6
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּית֙
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
גִּלְעָ֥ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
אַתָּ֛ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
לִ֖י
liy
—
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַלְּבָנ֑וֹן
halevanvon
H3844
Lebanon
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֲשִֽׁיתְךָ֙
ashiֽytekha
H7896
apply, appoint, array, bring, consider, lay…
מִדְבָּ֔ר
midevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
עָרִ֖ים
ariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נושבה
nvshvh
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
נוֹשָֽׁבוּ
nvoshaֽvv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
For thus saith the Lord unto the king’s house of Judah; Thou art Gilead unto me, and the head of Lebanon: yet surely I will make thee a wilderness, and cities which are not inhabited.
کیونکہ شاہِ یہُوداؔہ کے گھرانے کی بابت خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اگرچہ تُو میرے لِئے جِلعاد ہے اور لُبناؔن کی چوٹی تَو بھی مَیں یقِیناً تُجھے اُجاڑ دُوں گا اور غَیر آباد شہر بناؤُں گا۔
7
וְקִדַּשְׁתִּ֥י
veqidashetiy
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
עָלֶ֛יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַשְׁחִתִ֖ים
mashechitiym
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְכֵלָ֑יו
vekhelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וְכָֽרְתוּ֙
vekhaֽretv
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
מִבְחַ֣ר
mivechar
H4005
choice(-st), chosen
אֲרָזֶ֔יךָ
arazeykha
H730
cedar (tree)
וְהִפִּ֖ילוּ
vehifiylv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאֵֽשׁ
haeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
And I will prepare destroyers against thee, every one with his weapons: and they shall cut down thy choice cedars, and cast them into the fire.
اور مَیں تیرے خِلاف غارت گروں کو مُقرّر کرُوں گا۔ ہر ایک کو اُس کے ہتھیاروں سمیت اور وہ تیرے نفِیس دیوداروں کو کاٹیں گے اور اُن کو آگ میں ڈالیں گے۔
8
וְעָֽבְרוּ֙
veaֽverv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
גּוֹיִ֣ם
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
רַבִּ֔ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעִ֣יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְאָֽמְרוּ֙
veaֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רֵעֵ֔הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֶ֨ה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עָשָׂ֤ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כָּ֔כָה
khakhah
H3602
after that (this) manner, this matter, (even)…
לָעִ֥יר
laiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַגְּדוֹלָ֖ה
hagedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הַזֹּֽאת
hazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath the Lord done thus unto this great city?
اور بُہت سی قَومیں اِس شہر کی طرف سے گُذریں گی اور اُن میں سے ایک دُوسرے سے کہے گا کہ خُداوند نے اِس بڑے شہر سے اَیسا کیوں کِیا ہے؟
9
וְאָ֣מְר֔וּ
veamerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָֽזְב֔וּ
aֽzevv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִ֥ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם
eloֽheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיִּֽשְׁתַּחֲו֛וּ
vayiֽshetachavv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לֵאלֹהִ֥ים
lelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֖ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
וַיַּעַבְדֽוּם
vayaavedֽvm
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the Lord their God, and worshipped other gods, and served them.
تب وہ جواب دیں گے اِس لِئے کہ اُنہوں نے خُداوند اپنے خُدا کے عہد کو ترک کِیا اور غَیر معبُودوں کی عِبادت اور پرستِش کی۔
10
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּבְכּ֣וּ
tivekhv
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
לְמֵ֔ת
lemet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תָּנֻ֖דוּ
tanudv
H5110
bemoan, flee, get, mourn, make to move, take…
ל֑וֹ
lvo
—
בְּכ֤וּ
vekhv
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
בָכוֹ֙
vakhvo
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
לַֽהֹלֵ֔ךְ
laֽholekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָשׁוּב֙
yashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
ע֔וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
וְרָאָ֖ה
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מוֹלַדְתּֽוֹ
mvoladetֽvo
H4138
begotten, born, issue, kindred, native(-ity)
Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.
مُردہ پر نہ رو نہ نَوحہ کرو
11
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָֽמַר
aֽmar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְ֠הוָה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שַׁלֻּ֨ם
shalum
H7967
Shallum
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֹאשִׁיָּ֜הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
הַמֹּלֵךְ֙
hamolekhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
תַּ֚חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
יֹאשִׁיָּ֣הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
אָבִ֔יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָצָ֖א
yatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמָּק֣וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָשׁ֥וּב
yashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
עֽוֹד
ֽvod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
For thus saith the Lord touching Shallum the son of Josiah king of Judah, which reigned instead of Josiah his father, which went forth out of this place; He shall not return thither any more:
کیونکہ شاہِ یہُوداؔہ سلُوؔم بِن یُوسیاؔہ کی بابت جو اپنے باپ یُوسیاؔہ کا جانشِین ہُؤا اور اِس جگہ سے چلا گیا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ وہ پِھر اِس طرف نہ آئے گا۔
12
כִּ֗י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בִּמְק֛וֹם
vimeqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִגְל֥וּ
higelv
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁ֣ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
יָמ֑וּת
yamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֥רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִרְאֶ֥ה
yireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
עֽוֹד
ֽvod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
بلکہ وہ اُسی جگہ مَرے گا جہاں اُسے اسِیر کر کے لے گئے ہیں اور اِس مُلک کو پِھر نہ دیکھے گا۔
13
ה֣וֹי
hvoy
H1945
ah, alas, ho, O, woe
בֹּנֶ֤ה
voneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בֵיתוֹ֙
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בְּֽלֹא
veֽlo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
צֶ֔דֶק
tzedeq
H6664
[idiom] even, ([idiom] that which is…
וַעֲלִיּוֹתָ֖יו
vaaliyvotayv
H5944
ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour
בְּלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מִשְׁפָּ֑ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
בְּרֵעֵ֨הוּ֙
vereehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
יַעֲבֹ֣ד
yaavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
חִנָּ֔ם
chinam
H2600
without a cause (cost, wages), causeless, to…
וּפֹעֲל֖וֹ
vfoalvo
H6467
act, deed, do, getting, maker, work
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִתֶּן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לֽוֹ
lֽvo
—
Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his chambers by wrong; that useth his neighbour’s service without wages, and giveth him not for his work;
اُس پر افسوس جو اپنے گھر کو بے اِنصافی سے
14
הָאֹמֵ֗ר
haomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶבְנֶה
eveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לִּי֙
liy
—
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִדּ֔וֹת
midvot
H4060a
garment, measure(-ing, meteyard, piece, size,…
וַעֲלִיּ֖וֹת
vaaliyvot
H5944
ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour
מְרֻוָּחִ֑ים
meruvachiym
H7304
be refreshed, large
וְקָ֤רַֽע
veqaraֽ
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
לוֹ֙
lvo
—
חַלּוֹנָ֔י
chalvonay
H2474
window
וְסָפ֣וּן
vesafvn
H5603
cieled, cover, seated
בָּאָ֔רֶז
vaarez
H730
cedar (tree)
וּמָשׁ֖וֹחַ
vmashvocha
H4886
anoint, paint
בַּשָּׁשַֽׁר
vashashaֽr
H8350
vermillion
That saith, I will build me a wide house and large chambers, and cutteth him out windows; and it is cieled with cedar, and painted with vermilion.
جو کہتا ہے مَیں اپنے لِئے بڑا مکان اور ہوادار
15
הֲתִֽמְלֹ֔ךְ
hatiֽmelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
מְתַחֲרֶ֣ה
metachareh
H8474
close, contend
בָאָ֑רֶז
vaarez
H730
cedar (tree)
אָבִ֜יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הֲל֧וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָכַ֣ל
akhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְשָׁתָ֗ה
veshatah
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וְעָשָׂ֤ה
veasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִשְׁפָּט֙
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וּצְדָקָ֔ה
vtzedaqah
H6666
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
אָ֖ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
ט֥וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
לֽוֹ
lֽvo
—
Shalt thou reign, because thou closest thyself in cedar? did not thy father eat and drink, and do judgment and justice, and then it was well with him?
کیا تُو اِسی لِئے سلطنت کرے گا
16
דָּ֛ן
dan
H1777
(come) with a straight course
דִּין
diyn
H1779
cause, judgement, plea, strife
עָנִ֥י
aniy
H6041
afflicted, humble, lowly, needy, poor
וְאֶבְי֖וֹן
veeveyvon
H34
beggar, needy, poor (man)
אָ֣ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
ט֑וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
הֲלוֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִ֛יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַדַּ֥עַת
hadaat
H1847
cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-)…
אֹתִ֖י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the Lord.
اُس نے مِسکِین اور مُحتاج کا اِنصاف کِیا۔ اِسی
17
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֤ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
עֵינֶ֨יךָ֙
eyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְלִבְּךָ֔
velivekha
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
כִּ֖י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בִּצְעֶ֑ךָ
vitzeekha
H1215
covetousness, (dishonest) gain, lucre, profit
וְעַ֤ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דַּֽם
daֽm
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הַנָּקִי֙
hanaqiy
H5355a
blameless, clean, clear, exempted, free,…
לִשְׁפּ֔וֹךְ
lishefvokhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעֹ֥שֶׁק
haosheq
H6233
cruelly, extortion, oppression, thing…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמְּרוּצָ֖ה
hamervtzah
H4835
violence
לַעֲשֽׂוֹת
laasֽvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
But thine eyes and thine heart are not but for thy covetousness, and for to shed innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.
پر تیری آنکھیں اور تیرا دِل فقط لالچ
18
לָכֵ֞ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוֹיָקִ֤ים
yehvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֹאשִׁיָּ֨הוּ֙
yoshiyahv
H2977
Josiah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִסְפְּד֣וּ
yisefedv
H5594
lament, mourn(-er), wail
ל֔וֹ
lvo
—
ה֥וֹי
hvoy
H1945
ah, alas, ho, O, woe
אָחִ֖י
achiy
H251
another, brother(-ly)
וְה֣וֹי
vehvoy
H1945
ah, alas, ho, O, woe
אָח֑וֹת
achvot
H269
(an-) other, sister, together
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִסְפְּד֣וּ
yisefedv
H5594
lament, mourn(-er), wail
ל֔וֹ
lvo
—
ה֥וֹי
hvoy
H1945
ah, alas, ho, O, woe
אָד֖וֹן
advon
H113
lord, master, owner
וְה֥וֹי
vehvoy
H1945
ah, alas, ho, O, woe
הֹדֹֽה
hodoֽh
H1935
beauty, comeliness, excellency, glorious,…
Therefore thus saith the Lord concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament for him, saying, Ah lord! or, Ah his glory!
اِسی لِئے خُداوند یہُوؔیقِیم شاہِ یہُوداؔہ بِن یوسیاؔہ کی بابت یُوں فرماتا ہے کہ
19
קְבוּרַ֥ת
qevvrat
H6900
burial, burying place, grave, sepulchre
חֲמ֖וֹר
chamvor
H2543
(he) ass
יִקָּבֵ֑ר
yiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
סָח֣וֹב
sachvov
H5498
draw (out), tear
וְהַשְׁלֵ֔ךְ
vehashelekhe
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
מֵהָ֖לְאָה
mehaleah
H1973
back, beyond, (hence,-) forward, hitherto,…
לְשַׁעֲרֵ֥י
leshaarey
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
He shall be buried with the burial of an ass, drawn and cast forth beyond the gates of Jerusalem.
اُس کا دفن گدھے کا سا ہو گا۔
20
עֲלִ֤י
aliy
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַלְּבָנוֹן֙
halevanvon
H3844
Lebanon
וּֽצְעָ֔קִי
vֽtzeaqiy
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
וּבַבָּשָׁ֖ן
vvavashan
H1316
Bashan
תְּנִ֣י
teniy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
קוֹלֵ֑ךְ
qvolekhe
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וְצַֽעֲקִי֙
vetzaֽaqiy
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
מֵֽעֲבָרִ֔ים
meֽavariym
H5682
Abarim, passages
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִשְׁבְּר֖וּ
nisheverv
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְאַהֲבָֽיִךְ
meahavaֽyikhe
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
Go up to Lebanon, and cry; and lift up thy voice in Bashan, and cry from the passages: for all thy lovers are destroyed.
تُو لُبناؔن پر چڑھ جا اور چِلاّ
21
דִּבַּ֤רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלַ֨יִךְ֙
elayikhe
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּשַׁלְוֺתַ֔יִךְ
veshalevotayikhe
H7962
abundance, peace(-ably), prosperity, quietness
אָמַ֖רְתְּ
amarete
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶשְׁמָ֑ע
eshema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
זֶ֤ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
דַרְכֵּךְ֙
darekhekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
מִנְּעוּרַ֔יִךְ
minevrayikhe
H5271a
childhood, youth
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֖עַתְּ
shamaate
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקוֹלִֽי
veqvoliֽy
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
مَیں نے تیری اِقبال مندی کے ایّام میں تُجھ سے کلام کِیا
22
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רֹעַ֨יִךְ֙
roayikhe
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
תִּרְעֶה
tireeh
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
ר֔וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
וּֽמְאַהֲבַ֖יִךְ
vֽmeahavayikhe
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
בַּשְּׁבִ֣י
vasheviy
H7628a
captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
יֵלֵ֑כוּ
yelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָ֤ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
תֵּבֹ֨שִׁי֙
tevoshiy
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
וְנִכְלַ֔מְתְּ
venikhelamete
H3637
be (make) ashamed, blush, be confounded, be…
מִכֹּ֖ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רָעָתֵֽךְ
raateֽkhe
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
The wind shall eat up all thy pastors, and thy lovers shall go into captivity: surely then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness.
ایک آندھی تیرے چرواہوں کو اُڑا لے جائے گی
23
ישבתי
yshvty
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יֹשַׁבְתְּ֙
yoshavete
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַּלְּבָנ֔וֹן
valevanvon
H3844
Lebanon
מקננתי
mqnnty
H7077
make
מְקֻנַּ֖נְתְּ
mequnanete
H7077
make
בָּֽאֲרָזִ֑ים
vaֽaraziym
H730
cedar (tree)
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
נֵּחַנְתְּ֙
nechanete
H2603a
beseech, [idiom] fair, (be, find, shew)…
בְּבֹא
vevo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָ֣ךְ
lakhe
—
חֲבָלִ֔ים
chavaliym
H2256b
band, coast, company, cord, country,…
חִ֖יל
chiyl
H2427a
pain, pang, sorrow
כַּיֹּלֵדָֽה
khayoledaֽh
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
O inhabitant of Lebanon, that makest thy nest in the cedars, how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail!
اَے لُبناؔن کی بسنے والی جو اپنا آشیانہ دیوداروں پر بناتی ہے
24
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
אָנִי֮
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָה֒
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִהְיֶ֞ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָּנְיָ֤הוּ
khaneyahv
H3659
Coniah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהֽוֹיָקִים֙
yehֽvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
חוֹתָ֖ם
chvotam
H2368
seal, signet
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יַ֣ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְמִינִ֑י
yemiyniy
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִשָּׁ֖ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֶתְּקֶֽנְךָּ
eteqeֽnekha
H5423
break (off), burst, draw (away), lift up,…
As I live, saith the Lord, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck thee thence;
خُداوند فرماتا ہے مُجھے اپنی حیات کی قَسم اگرچہ تُو اَے شاہِ یہُوداؔہ کونیاؔہ بِن یہُویقِیم میرے دہنے ہاتھ کی انگُوٹھی ہوتا تَو بھی مَیں تُجھے نِکال پھینکتا۔
25
וּנְתַתִּ֗יךָ
vnetatiykha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיַד֙
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מְבַקְשֵׁ֣י
mevaqeshey
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
נַפְשֶׁ֔ךָ
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וּבְיַ֛ד
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יָג֖וֹר
yagvor
H3016
afraid, fearest
מִפְּנֵיהֶ֑ם
mifeneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וּבְיַ֛ד
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר
nevvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וּבְיַ֥ד
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַכַּשְׂדִּֽים
hakhasediֽym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
And I will give thee into the hand of them that seek thy life, and into the hand of them whose face thou fearest, even into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans.
اور مَیں تُجھ کو تیرے جانی دُشمنوں کے جِن سے تُو ڈرتا ہے یعنی شاہِ بابل نبُوکدؔرضر اور کسدیوں کے حوالہ کرُوں گا۔
26
וְהֵֽטַלְתִּ֣י
veheֽtaletiy
H2904
carry away, (utterly) cast (down, forth,…
אֹתְךָ֗
otekha
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
אִמְּךָ֙
imekha
H517
dam, mother, [idiom] parting
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְלָדַ֔תְךָ
yeladatekha
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֣רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אַחֶ֔רֶת
acheret
H312
(an-) other man, following, next, strange
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֻלַּדְתֶּ֖ם
yuladetem
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְשָׁ֖ם
vesham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
תָּמֽוּתוּ
tamֽvtv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
ہاں مَیں تُجھے اور تیری ماں کو جِس سے تُو پَیدا ہُؤا غَیر مُلک میں جو تُمہاری زادبُوم نہیں ہے ہانک دُوں گا اور تُم وہِیں مرو گے۔
27
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֗רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵ֛ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מְנַשְּׂאִ֥ים
menaseiym
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשָׁ֖ם
nafesham
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לָשׁ֣וּב
lashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
שָׁ֖מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָשֽׁוּבוּ
yashֽvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.
جِس مُلک میں وہ واپس آنا چاہتے ہیں ہرگِز لَوٹ کر نہ آئیں گے۔
28
הַעֶ֨צֶב
haetzev
H6089b
grievous, idol, labor, sorrow
נִבְזֶ֜ה
nivezeh
H959
despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase]…
נָפ֗וּץ
nafvtz
H5310a
be beaten in sunder, break (in pieces),…
הָאִ֤ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כָּנְיָ֔הוּ
khaneyahv
H3659
Coniah
אִ֨ם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
כְּלִ֔י
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
חֵ֖פֶץ
chefetz
H2656
acceptable, delight(-some), desire, things…
בּ֑וֹ
vvo
—
מַדּ֤וּעַ
madva
H4069
how, wherefore, why
הֽוּטֲלוּ֙
hֽvtalv
H2904
carry away, (utterly) cast (down, forth,…
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְזַרְע֔וֹ
vezarevo
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
וְהֻ֨שְׁלְכ֔וּ
vehushelekhv
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדָֽעוּ
yadaֽv
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
Is this man Coniah a despised broken idol? is he a vessel wherein is no pleasure? wherefore are they cast out, he and his seed, and are cast into a land which they know not?
کیا یہ شخص کونیاؔہ ناچِیز ٹُوٹا برتن ہے یا اَیسا برتن جِسے کوئی نہیں پُوچھتا؟ وہ اور اُس کی اَولاد کیوں نِکال دِئے گئے اور اَیسے مُلک میں جلاوطن کِئے گئے جِسے وہ نہیں جانتے؟
29
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֶ֖רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אָ֑רֶץ
aretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
שִׁמְעִ֖י
shimeiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
O earth, earth, earth, hear the word of the Lord.
اَے زمِین زمِین زمِین! خُداوند کا کلام سُن۔
30
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּתְב֞וּ
khitevv
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִ֤ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
עֲרִירִ֔י
ariyriy
H6185
childless
גֶּ֖בֶר
gever
H1397
every one, man, [idiom] mighty
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִצְלַ֣ח
yitzelach
H6743b
break out, come (mightily), go over, be good,…
בְּיָמָ֑יו
veyamayv
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֨א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִצְלַ֜ח
yitzelach
H6743b
break out, come (mightily), go over, be good,…
מִזַּרְע֗וֹ
mizarevo
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
אִ֚ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יֹשֵׁב֙
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסֵּ֣א
khise
H3678
seat, stool, throne
דָוִ֔ד
david
H1732
David
וּמֹשֵׁ֥ל
vmoshel
H4910
(have, make to have) dominion, governor,…
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
בִּיהוּדָֽה
viyhvdaֽh
H3063
Judah
Thus saith the Lord, Write ye this man childless, a man that shall not prosper in his days: for no man of his seed shall prosper, sitting upon the throne of David, and ruling any more in Judah.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
↑
Chapter 23
1
ה֣וֹי
hvoy
H1945
ah, alas, ho, O, woe
רֹעִ֗ים
roiym
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
מְאַבְּדִ֧ים
meavediym
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
וּמְפִצִ֛ים
vmefitziym
H6327a
break (dash, shake) in (to) pieces, cast…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צֹ֥אן
tzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
מַרְעִיתִ֖י
mareiytiy
H4830
flock, pasture
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the Lord.
خُداوند فرماتا ہے اُن چرواہوں پر افسوس جو میری چراگاہ کی بھیڑوں کو ہلاک و پراگندہ کرتے ہیں!
2
לָ֠כֵן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֨ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָרֹעִים֮
haroiym
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
הָרֹעִ֣ים
haroiym
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמִּי֒
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
אַתֶּ֞ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
הֲפִצֹתֶ֤ם
hafitzotem
H6327a
break (dash, shake) in (to) pieces, cast…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צֹאנִי֙
tzoniy
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
וַתַּדִּח֔וּם
vatadichvm
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
פְקַדְתֶּ֖ם
feqadetem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֹתָ֑ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
פֹקֵ֧ד
foqed
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עֲלֵיכֶ֛ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹ֥עַ
roa
H7455
[idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)…
מַעַלְלֵיכֶ֖ם
maaleleykhem
H4611
doing, endeavour, invention, work
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Therefore thus saith the Lord God of Israel against the pastors that feed my people; Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith the Lord.
اِس لِئے خُداوند اِسرائیل کا خُدا اُن چرواہوں کی مُخالفت میں جو میرے لوگوں کی چَوپانی کرتے ہیں یُوں فرماتا ہے کہ تُم نے میرے گلّہ کو پراگندہ کِیا اور اُن کو ہانک کر نِکال دِیا اور نِگہبانی نہیں کی۔ دیکھو مَیں تُمہارے کاموں کی بُرائی تُم پر لاؤُں گا خُداوند فرماتا ہے۔
3
וַאֲנִ֗י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֲקַבֵּץ֙
aqavetz
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁאֵרִ֣ית
sheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
צֹאנִ֔י
tzoniy
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
מִכֹּל֙
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאֲרָצ֔וֹת
haaratzvot
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִדַּ֥חְתִּי
hidachetiy
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וַהֲשִׁבֹתִ֥י
vahashivotiy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶתְהֶ֛ן
etehen
H853
(as such unrepresented in English)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נְוֵהֶ֖ן
nevehen
H5116a
comely, dwelling (place), fold, habitation,…
וּפָר֥וּ
vfarv
H6509
bear, bring forth (fruit), (be, cause to be,…
וְרָבֽוּ
veravֽv
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
And I will gather the remnant of my flock out of all countries whither I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and increase.
پر مَیں اُن کو جو میرے گلّہ سے بچ رہے ہیں تمام مُمالِک سے جہاں جہاں مَیں نے اُن کو ہانک دِیا تھا جمع کر لُوں گا اور اُن کو پِھر اُن کے گلّہ خانوں میں لاؤُں گا اور وہ پھلیں گے اور بڑھیں گے۔
4
וַהֲקִמֹתִ֧י
vahaqimotiy
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עֲלֵיהֶ֛ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹעִ֖ים
roiym
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
וְרָע֑וּם
veravm
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִֽירְא֨וּ
yiֽyrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
ע֧וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵחַ֛תּוּ
yechatv
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִפָּקֵ֖דוּ
yifaqedv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And I will set up shepherds over them which shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith the Lord.
اور مَیں اُن پر اَیسے چَوپان مُقرّر کرُوں گا جو اُن کو چرائیں گے اور وہ پِھر نہ ڈریں گے نہ گھبرائیں گے نہ گُم ہوں گے خُداوند فرماتا ہے۔
5
הִנֵּ֨ה
hineh
H2009
behold, lo, see
יָמִ֤ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בָּאִים֙
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַהֲקִמֹתִ֥י
vahaqimotiy
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לְדָוִ֖ד
ledavid
H1732
David
צֶ֣מַח
tzemach
H6780
branch, bud, that which (where) grew (upon),…
צַדִּ֑יק
tzadiyq
H6662
just, lawful, righteous (man)
וּמָ֤לַךְ
vmalakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
מֶ֨לֶךְ֙
melekhe
H4428
king, royal
וְהִשְׂכִּ֔יל
vehisekhiyl
H7919a
consider, expert, instruct, prosper, (deal)…
וְעָשָׂ֛ה
veasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִשְׁפָּ֥ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וּצְדָקָ֖ה
vtzedaqah
H6666
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
בָּאָֽרֶץ
vaaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Behold, the days come, saith the Lord, that I will raise unto David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth.
دیکھ وہ دِن آتے ہیں خُداوند فرماتا ہے کہ مَیں داؤُد کے لِئے ایک صادِق شاخ پَیدا کرُوں گا اور اُس کی بادشاہی مُلک میں اِقبال مندی اور عدالت اور صداقت کے ساتھ ہو گی۔
6
בְּיָמָיו֙
veyamayv
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
תִּוָּשַׁ֣ע
tivasha
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וְיִשְׂרָאֵ֖ל
veyiserael
H3478
Israel
יִשְׁכֹּ֣ן
yishekhon
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
לָבֶ֑טַח
lavetach
H983
assurance, boldly, (without) care(-less),…
וְזֶה
vezeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
שְּׁמ֥וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אֲֽשֶׁר
aֽsher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִקְרְא֖וֹ
yiqerevo
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צִדְקֵֽנוּ
tzideqeֽnv
H6664
[idiom] even, ([idiom] that which is…
In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
اُس کے ایّام میں یہُوداؔہ نجات پائے گا اور اِسرائیل سلامتی سے سکُونت کرے گا اور اُس کا نام یہ رکھّا جائے گا خُداوند ہماری صداقت۔
7
לָכֵ֛ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הִנֵּֽה
hineֽh
H2009
behold, lo, see
יָמִ֥ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בָּאִ֖ים
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֹ֤אמְרוּ
yomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עוֹד֙
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶעֱלָ֛ה
heelah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that they shall no more say, The Lord liveth, which brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
اِسی لِئے دیکھ وہ دِن آتے ہیں خُداوند فرماتا ہے کہ وہ پِھر نہ کہیں گے کہ زِندہ خُداوند کی قَسم جو بنی اِسرائیل کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لایا۔
8
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶעֱלָה֩
heelah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וַאֲשֶׁ֨ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵבִ֜יא
heviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זֶ֨רַע
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
בֵּ֤ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
צָפ֔וֹנָה
tzafvonah
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
וּמִכֹּל֙
vmikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָֽאֲרָצ֔וֹת
haֽaratzvot
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִדַּחְתִּ֖ים
hidachetiym
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְיָשְׁב֖וּ
veyashevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַדְמָתָֽם
ademataֽm
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
But, The Lord liveth, which brought up and which led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all countries whither I had driven them; and they shall dwell in their own land.
بلکہ زِندہ خُداوند کی قَسم جو اِسرائیل کے گھرانے کی اَولاد کو شِمال کی سرزمِین سے اور اُن سب مُملکتوں سے جہاں جہاں مَیں نے اُن کو ہانک دِیا تھا نِکال لایا اور وہ اپنے مُلک میں بسیں گے۔
9
לַנְּבִאִ֞ים
laneviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
נִשְׁבַּ֧ר
nishevar
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
לִבִּ֣י
liviy
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
בְקִרְבִּ֗י
veqireviy
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
רָֽחֲפוּ֙
raֽchafv
H7363a
flutter, move, shake
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַצְמוֹתַ֔י
atzemvotay
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
הָיִ֨יתִי֙
hayiytiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּאִ֣ישׁ
kheiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שִׁכּ֔וֹר
shikhvor
H7910
drunk(-ard, -en, -en man)
וּכְגֶ֖בֶר
vkhegever
H1397
every one, man, [idiom] mighty
עֲבָ֣רוֹ
avarvo
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
יָ֑יִן
yayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּמִפְּנֵ֖י
vmifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
קָדְשֽׁוֹ
qadeshֽvo
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
Mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the Lord, and because of the words of his holiness.
نبِیوں کی بابت۔ میرا دِل میرے اندر ٹُوٹ گیا۔
10
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מְנָֽאֲפִים֙
menaֽafiym
H5003
adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman…
מָלְאָ֣ה
maleah
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִפְּנֵ֤י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אָלָה֙
alah
H423
curse, cursing, execration, oath, swearing
אָבְלָ֣ה
avelah
H56
lament, mourn
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יָבְשׁ֖וּ
yaveshv
H3001
be ashamed, clean, be confounded, (make) dry…
נְא֣וֹת
nevot
H4999
habitation, house, pasture, pleasant place
מִדְבָּ֑ר
midevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
וַתְּהִ֤י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מְרֽוּצָתָם֙
merֽvtzatam
H4794
course, running
רָעָ֔ה
raah
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
וּגְבוּרָתָ֖ם
vgevvratam
H1369
force, mastery, might, mighty (act, power),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כֵֽן
kheֽn
H3651a
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force is not right.
یقِیناً زمِین بدکاروں سے پُر ہے۔
11
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
נָבִ֥יא
naviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
כֹּהֵ֖ן
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
חָנֵ֑פוּ
chanefv
H2610
corrupt, defile, [idiom] greatly, pollute, profane
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בְּבֵיתִ֛י
veveytiy
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מָצָ֥אתִי
matzatiy
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
רָעָתָ֖ם
raatam
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
For both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith the Lord.
کہ نبی اور کاہِن دونوں ناپاک ہیں۔
12
לָכֵן֩
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יִֽהְיֶ֨ה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דַרְכָּ֜ם
darekham
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
לָהֶ֗ם
lahem
—
כַּחֲלַקְלַקּוֹת֙
khachalaqelaqvot
H2519
flattery, slippery
בָּֽאֲפֵלָ֔ה
vaֽafelah
H653
dark, darkness, gloominess, [idiom] thick
יִדַּ֖חוּ
yidachv
H1760b
chase, drive away (on), overthrow, outcast,…
וְנָ֣פְלוּ
venafelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בָ֑הּ
vah
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָבִ֨יא
aviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עֲלֵיהֶ֥ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רָעָ֛ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
שְׁנַ֥ת
shenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
פְּקֻדָּתָ֖ם
fequdatam
H6486
account, (that have the) charge, custody,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Wherefore their way shall be unto them as slippery ways in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them, even the year of their visitation, saith the Lord.
اِس لِئے اُن کے راہ اُن کے حق میں اَیسی ہو گی
13
וּבִנְבִיאֵ֥י
vvineviyey
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
שֹׁמְר֖וֹן
shomervon
H8111
Samaria
רָאִ֣יתִי
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
תִפְלָ֑ה
tifelah
H8604
folly, foolishly
הִנַּבְּא֣וּ
hinavev
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
בַבַּ֔עַל
vavaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וַיַּתְע֥וּ
vayatev
H8582
(cause to) go astray, deceive, dissemble,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמִּ֖י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.
اور مَیں نے سامرِؔیہ کے نبِیوں میں حماقت
14
וּבִנְבִאֵ֨י
vvineviey
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
יְרוּשָׁלִַ֜ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
רָאִ֣יתִי
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
שַׁעֲרוּרָ֗ה
shaarvrah
H8186a
horrible thing
נָא֞וֹף
navof
H5003
adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman…
וְהָלֹ֤ךְ
vehalokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בַּשֶּׁ֨קֶר֙
vasheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
וְחִזְּקוּ֙
vechizeqv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
יְדֵ֣י
yedey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מְרֵעִ֔ים
mereiym
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
לְבִ֨לְתִּי
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
שָׁ֔בוּ
shavv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵרָֽעָת֑וֹ
meraֽatvo
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
הָֽיוּ
haֽyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִ֤י
liy
—
כֻלָּם֙
khulam
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כִּסְדֹ֔ם
khisedom
H5467
Sodom
וְיֹשְׁבֶ֖יהָ
veyosheveyha
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
כַּעֲמֹרָֽה
khaamoraֽh
H6017
Gomorrah
I have seen also in the prophets of Jerusalem an horrible thing: they commit adultery, and walk in lies: they strengthen also the hands of evildoers, that none doth return from his wickedness: they are all of them unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.
مَیں نے یروشلیِم کے نبِیوں میں بھی
15
לָכֵ֞ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֨ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֙
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַנְּבִאִ֔ים
haneviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מַאֲכִ֤יל
maakhiyl
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אוֹתָם֙
votam
H853
(as such unrepresented in English)
לַֽעֲנָ֔ה
laֽanah
H3939
hemlock, wormwood
וְהִשְׁקִתִ֖ים
vehisheqitiym
H8248
cause to (give, give to, let, make to) drink,…
מֵי
mey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
רֹ֑אשׁ
rosh
H7219
gall, hemlock, poison, venom
כִּ֗י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵאֵת֙
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
נְבִיאֵ֣י
neviyey
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
יְרוּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
יָצְאָ֥ה
yatzeah
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
חֲנֻפָּ֖ה
chanufah
H2613
profaneness
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Therefore thus saith the Lord of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.
اِسی لِئے ربُّ الافواج نبِیوں کی بابت یُوں فرماتا ہے کہ
16
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֞ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֗וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אַֽל
aֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּשְׁמְע֞וּ
tishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דִּבְרֵ֤י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַנְּבִאִים֙
haneviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הַנִּבְּאִ֣ים
haniveiym
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
לָכֶ֔ם
lakhem
—
מַהְבִּלִ֥ים
maheviliym
H1891
be (become, make) vain
הֵ֖מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אֶתְכֶ֑ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
חֲז֤וֹן
chazvon
H2377
vision
לִבָּם֙
livam
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
יְדַבֵּ֔רוּ
yedaverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לֹ֖א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מִפִּ֥י
mifiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Thus saith the Lord of hosts, Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they make you vain: they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of the Lord.
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ اُن نبِیوں کی باتیں نہ سُنو جو تُم سے نبُوّت کرتے ہیں۔ وہ تُم کو بطالت کی تعلیِم دیتے ہیں۔ وہ اپنے دِلوں کے اِلہام بیان کرتے ہیں نہ کہ خُداوند کے مُنہ کی باتیں۔
17
אֹמְרִ֤ים
omeriym
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָמוֹר֙
amvor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לִֽמְנַאֲצַ֔י
liֽmenaatzay
H5006
abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn,…
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שָׁל֖וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
יִֽהְיֶ֣ה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
וְ֠כֹל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הֹלֵ֞ךְ
holekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בִּשְׁרִר֤וּת
visherirvt
H8307
imagination, lust
לִבּוֹ֙
livvo
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
אָֽמְר֔וּ
aֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָב֥וֹא
tavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עֲלֵיכֶ֖ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רָעָֽה
raaֽh
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
They say still unto them that despise me, The Lord hath said, Ye shall have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.
وہ مُجھے حقِیر جاننے والوں سے کہتے رہتے ہیں خُداوند نے فرمایا ہے کہ تُمہاری سلامتی ہو گی اور ہر ایک سے جو اپنے دِل کی سختی پر چلتا ہے کہتے ہیں کہ تُجھ پر کوئی بلا نہ آئے گی۔
18
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִ֤י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
עָמַד֙
amad
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בְּס֣וֹד
vesvod
H5475
assembly, consel, inward, secret (counsel)
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְיֵ֖רֶא
veyere
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְיִשְׁמַ֣ע
veyishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבָר֑וֹ
devarvo
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
מִֽי
miֽy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
הִקְשִׁ֥יב
hiqeshiyv
H7181
attend, (cause to) hear(-ken), give heed,…
דברי
dvry
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
דְּבָר֖וֹ
devarvo
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וַיִּשְׁמָֽע
vayishemaֽ
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
For who hath stood in the counsel of the Lord, and hath perceived and heard his word? who hath marked his word, and heard it?
پر اُن میں سے کَون خُداوند کی مجلِس میں شامِل ہُؤا کہ اُس کا کلام سُنے اور سمجھے؟ کِس نے اُس کے کلام کی طرف توجُّہ کی اور اُس پر کان لگایا؟
19
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
סַעֲרַ֣ת
saarat
H5591b
storm(-y), tempest, whirlwind
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
חֵמָה֙
chemah
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
יָֽצְאָ֔ה
yaֽtzeah
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְסַ֖עַר
vesaar
H5591a
storm(-y), tempest, whirlwind
מִתְחוֹלֵ֑ל
mitechvolel
H2342a
bear, (make to) bring forth, (make to) calve,…
עַ֛ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֥אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
רְשָׁעִ֖ים
reshaiym
H7563
[phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked…
יָחֽוּל
yachֽvl
H2342a
bear, (make to) bring forth, (make to) calve,…
Behold, a whirlwind of the Lord is gone forth in fury, even a grievous whirlwind: it shall fall grievously upon the head of the wicked.
دیکھ خُداوند کے قہرِ شدِید کا طُوفان جاری ہُؤا ہے بلکہ طُوفان کا بگُولا شرِیروں کے سر پر ٹُوٹ پڑے گا۔
20
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָשׁוּב֙
yashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אַף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עֲשֹׂת֥וֹ
asotvo
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הֲקִימ֖וֹ
haqiymvo
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
מְזִמּ֣וֹת
mezimvot
H4209
(wicked) device, discretion, intent, witty…
לִבּ֑וֹ
livvo
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
בְּאַֽחֲרִית֙
veaֽchariyt
H319
(last, latter) end (time), hinder (utter)…
הַיָּמִ֔ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
תִּתְבּ֥וֹנְנוּ
titevvonenv
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
בָ֖הּ
vah
—
בִּינָֽה
viynaֽh
H998
knowledge, meaning, [idiom] perfectly,…
The anger of the Lord shall not return, until he have executed, and till he have performed the thoughts of his heart: in the latter days ye shall consider it perfectly.
خُداوند کا غضب پِھر مَوقُوف نہ ہو گا جب تک اُسے انجام تک نہ پُہنچائے اور اُس کے دِل کے اِرادہ کو پُورا نہ کرے۔ تُم آنے والے دِنوں میں اُسے بخُوبی معلُوم کرو گے۔
21
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁלַ֥חְתִּי
shalachetiy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנְּבִאִ֖ים
haneviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וְהֵ֣ם
vehem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
רָ֑צוּ
ratzv
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
דִבַּ֥רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
וְהֵ֥ם
vehem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
נִבָּֽאוּ
nivaֽv
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied.
مَیں نے اِن نبِیوں کو نہیں بھیجا پر یہ دَوڑتے پِھرے۔ مَیں نے اِن سے کلام نہیں کِیا پر اِنہوں نے نبُوّت کی۔
22
וְאִֽם
veiֽm
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
עָמְד֖וּ
amedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בְּסוֹדִ֑י
vesvodiy
H5475
assembly, consel, inward, secret (counsel)
וְיַשְׁמִ֤עוּ
veyashemiv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
דְבָרַי֙
devaray
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמִּ֔י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
וִֽישִׁבוּם֙
viֽyshivvm
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מִדַּרְכָּ֣ם
midarekham
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הָרָ֔ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
וּמֵרֹ֖עַ
vmeroa
H7455
[idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)…
מַֽעַלְלֵיהֶֽם
maֽaleleyheֽm
H4611
doing, endeavour, invention, work
But if they had stood in my counsel, and had caused my people to hear my words, then they should have turned them from their evil way, and from the evil of their doings.
لیکن اگر وہ میری مجلِس میں شامِل ہوتے تو میری باتیں میرے لوگوں کو سُناتے اور اُن کو اُن کی بُری راہ سے اور اُن کے کاموں کی بُرائی سے باز رکھتے۔
23
הַאֱלֹהֵ֧י
haelohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מִקָּרֹ֛ב
miqarov
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
אָ֖נִי
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֱלֹהֵ֖י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מֵרָחֹֽק
merachoֽq
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
Am I a God at hand, saith the Lord, and not a God afar off?
خُداوند فرماتا ہے کیا مَیں نزدِیک ہی کا خُدا ہُوں اور دُور کا خُدا نہیں؟
24
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִסָּתֵ֨ר
yisater
H5641
be absent, keep close, conceal, hide (self),…
אִ֧ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בַּמִּסְתָּרִ֛ים
vamisetariym
H4565
secret(-ly, place)
וַאֲנִ֥י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶרְאֶ֖נּוּ
ereenv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֲל֨וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׁמַ֧יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֛רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
מָלֵ֖א
male
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the Lord. Do not I fill heaven and earth? saith the Lord.
کیا کوئی آدمی پوشِیدہ جگہوں میں چِھپ سکتا ہے کہ مَیں اُسے نہ دیکُھوں؟ خُداوند فرماتا ہے کیا زمِین و آسمان مُجھ سے معمُور نہیں ہیں؟ خُداوند فرماتا ہے۔
25
שָׁמַ֗עְתִּי
shamaetiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵ֤ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָֽמְרוּ֙
aֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַנְּבִאִ֔ים
haneviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הַֽנִּבְּאִ֥ים
haֽniveiym
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
בִּשְׁמִ֛י
vishemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שֶׁ֖קֶר
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חָלַ֖מְתִּי
chalametiy
H2492b
(cause to) dream(-er), be in good liking, recover
חָלָֽמְתִּי
chalaֽmetiy
H2492b
(cause to) dream(-er), be in good liking, recover
I have heard what the prophets said, that prophesy lies in my name, saying, I have dreamed, I have dreamed.
مَیں نے سُنا جو نبِیوں نے کہا جو میرا نام لے کر جُھوٹی نبُوّت کرتے اور کہتے ہیں کہ مَیں نے خواب دیکھا۔ مَیں نے خواب دیکھا۔
26
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מָתַ֗י
matay
H4970
long, when
הֲיֵ֛שׁ
hayesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
בְּלֵ֥ב
velev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
הַנְּבִאִ֖ים
haneviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
נִבְּאֵ֣י
niveey
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
הַשָּׁ֑קֶר
hashaqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
וּנְבִיאֵ֖י
vneviyey
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
תַּרְמִ֥ת
taremit
H8649b
deceit(-ful), privily
לִבָּֽם
livaֽm
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea, they are prophets of the deceit of their own heart;
کب تک یہ نبِیوں کے دِل میں رہے گا کہ جُھوٹی نبُوّت کریں؟ ہاں وہ اپنے دِل کی فریب کاری کے نبی ہیں۔
27
הַחֹשְׁבִ֗ים
hachosheviym
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
לְהַשְׁכִּ֤יחַ
lehashekhiycha
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמִּי֙
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
שְׁמִ֔י
shemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
בַּחֲל֣וֹמֹתָ֔ם
vachalvomotam
H2472
dream(-er)
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְסַפְּר֖וּ
yesaferv
H5608a
commune, (ac-) count
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְרֵעֵ֑הוּ
lereehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁכְח֧וּ
shakhechv
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
אֲבוֹתָ֛ם
avvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמִ֖י
shemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
בַּבָּֽעַל
vavaֽal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
Which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour, as their fathers have forgotten my name for Baal.
جو گُمان رکھتے ہیں کہ اپنے خوابوں سے جو اُن میں سے ہر ایک اپنے پڑوسی سے بیان کرتا ہے میرے لوگوں کو میرا نام بُھلا دیں جِس طرح اُن کے باپ دادا بعل کے سبب سے میرا نام بُھول گئے تھے۔
28
הַנָּבִ֞יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתּ֤וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
חֲלוֹם֙
chalvom
H2472
dream(-er)
יְסַפֵּ֣ר
yesafer
H5608a
commune, (ac-) count
חֲל֔וֹם
chalvom
H2472
dream(-er)
וַאֲשֶׁ֤ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דְּבָרִי֙
devariy
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אִתּ֔וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְדַבֵּ֥ר
yedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
דְּבָרִ֖י
devariy
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֱמֶ֑ת
emet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לַתֶּ֥בֶן
lateven
H8401
chaff, straw, stubble
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַבָּ֖ר
havar
H1250a
corn, wheat
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
The prophet that hath a dream, let him tell a dream; and he that hath my word, let him speak my word faithfully. What is the chaff to the wheat? saith the Lord.
جِس نبی کے پاس خواب ہے وہ خواب بیان کرے اور جِس کے پاس میرا کلام ہے وہ میرے کلام کو دِیانت داری سے سُنائے۔ گیہُوں کو بُھوسے سے کیا نِسبت؟ خُداوند فرماتا ہے۔
29
הֲל֨וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כֹ֧ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
דְבָרִ֛י
devariy
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
כָּאֵ֖שׁ
khaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּכְפַטִּ֖ישׁ
vkhefatiysh
H6360
hammer
יְפֹ֥צֵֽץ
yefotzeֽtz
H6327d
break (dash, shake) in (to) pieces, cast…
סָֽלַע
saֽla
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
Is not my word like as a fire? saith the Lord; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?
کیا میرا کلام آگ کی مانِند نہیں ہے؟ خُداوند فرماتا ہے اور ہتھوڑے کی مانِند جو چٹان کو چِکنا چُور کر ڈالتا ہے؟
30
לָכֵ֛ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הִנְנִ֥י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַנְּבִאִ֖ים
haneviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מְגַנְּבֵ֣י
meganevey
H1589
carry away, [idiom] indeed, secretly bring,…
דְבָרַ֔י
devaray
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵאֵ֥ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
רֵעֵֽהוּ
reeֽhv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
Therefore, behold, I am against the prophets, saith the Lord, that steal my words every one from his neighbour.
اِس لِئے دیکھ مَیں اُن نبِیوں کا مُخالِف ہُوں خُداوند فرماتا ہے جو ایک دُوسرے سے میری باتیں چُراتے ہیں۔
31
הִנְנִ֥י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַנְּבִיאִ֖ם
haneviyim
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַלֹּקְחִ֣ים
haloqechiym
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לְשׁוֹנָ֔ם
leshvonam
H3956
[phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker,…
וַֽיִּנְאֲמ֖וּ
vaֽyineamv
H5001
say
נְאֻֽם
neuֽm
H5002
(hath) said, saith
Behold, I am against the prophets, saith the Lord, that use their tongues, and say, He saith.
دیکھ مَیں اُن نبِیوں کا مُخالِف ہُوں خُداوند فرماتا ہے جو اپنی زُبان کو اِستعمال کرتے اور کہتے ہیں کہ خُدا فرماتا ہے۔
32
הִ֠נְנִי
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נִבְּאֵ֞י
niveey
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
חֲלֹמ֥וֹת
chalomvot
H2472
dream(-er)
שֶׁ֨קֶר֙
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַֽיְסַפְּרוּם֙
vaֽyesafervm
H5608a
commune, (ac-) count
וַיַּתְע֣וּ
vayatev
H8582
(cause to) go astray, deceive, dissemble,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמִּ֔י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
בְּשִׁקְרֵיהֶ֖ם
veshiqereyhem
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
וּבְפַחֲזוּתָ֑ם
vvefachazvtam
H6350
lightness
וְאָנֹכִ֨י
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁלַחְתִּ֜ים
shelachetiym
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
צִוִּיתִ֗ים
tziviytiym
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
וְהוֹעֵ֛יל
vehvoeyl
H3276
[idiom] at all, set forward, can do good,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוֹעִ֥ילוּ
yvoiylv
H3276
[idiom] at all, set forward, can do good,…
לָֽעָם
laֽam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the Lord, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, saith the Lord.
خُداوند فرماتا ہے دیکھ مَیں اُن کا مُخالِف ہُوں جو جُھوٹے خوابوں کو نبُوّت کہتے اور بیان کرتے ہیں اور اپنی جُھوٹی باتوں سے اور لاف زنی سے میرے لوگوں کو گُمراہ کرتے ہیں لیکن مَیں نے نہ اُن کو بھیجا نہ حُکم دِیا اِس لِئے اِن لوگوں کو اُن سے ہرگِز فائِدہ نہ ہو گا خُداوند فرماتا ہے۔
33
וְכִי
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִשְׁאָלְךָ֩
yishealekha
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
הָעָ֨ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֜ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
הַנָּבִ֤יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
כֹהֵן֙
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
מַשָּׂ֖א
masa
H4853b
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאָמַרְתָּ֤
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶם֙
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
מַשָּׂ֔א
masa
H4853b
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
וְנָטַשְׁתִּ֥י
venatashetiy
H5203
cast off, drawn, let fall, forsake, join…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of the Lord? thou shalt then say unto them, What burden? I will even forsake you, saith the Lord.
اور جب یہ لوگ یا نبی یا کاہِن تُجھ سے پُوچھیں کہ خُداوند کی طرف سے بارِ نبُوّت کیا ہے؟ تب تُو اُن سے کہنا کَون سا بارِ نبُوّت! خُداوند فرماتا ہے مَیں تُم کو پھینک دُوں گا۔
34
וְהַנָּבִ֤יא
vehanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וְהַכֹּהֵן֙
vehakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהָעָ֔ם
vehaam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֹאמַ֖ר
yomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַשָּׂ֣א
masa
H4853b
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּפָקַדְתִּ֛י
vfaqadetiy
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאִ֥ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּיתֽוֹ
veytֽvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the Lord, I will even punish that man and his house.
اور نبی اور کاہِن اور لوگوں میں سے جو کوئی کہے خُداوند کی طرف سے بارِ نبُوّت مَیں اُس شخص کو اور اُس کے گھرانے کو سزا دُوں گا۔
35
כֹּ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
תֹאמְר֛וּ
tomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֵעֵ֖הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וְאִ֣ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָחִ֑יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
מֶה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עָנָ֣ה
anah
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּמַה
vmah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
דִּבֶּ֖ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, What hath the Lord answered? and, What hath the Lord spoken?
چاہِئے کہ ہر ایک اپنے پڑوسی اور اپنے بھائی سے یُوں کہے کہ خُداوند نے کیا جواب دِیا؟ اور خُداوند نے کیا فرمایا ہے؟
36
וּמַשָּׂ֥א
vmasa
H4853b
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִזְכְּרוּ
tizekherv
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
ע֑וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַמַּשָּׂ֗א
hamasa
H4853b
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
יִֽהְיֶה֙
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְאִ֣ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
דְּבָר֔וֹ
devarvo
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וַהֲפַכְתֶּ֗ם
vahafakhetem
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵי֙
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
חַיִּ֔ים
chayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵֽינוּ
eloheֽynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And the burden of the Lord shall ye mention no more: for every man’s word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of the Lord of hosts our God.
پر خُداوند کی طرف سے بارِ نبُوّت کا ذِکر تُم کبھی نہ کرنا اِس لِئے کہ ہر ایک آدمی کی اپنی ہی باتیں اُس پر بار ہوں گی کیونکہ تُم نے زِندہ خُدا ربُّ الافواج ہمارے خُدا کے کلام کو بِگاڑ ڈالا ہے۔
37
כֹּ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
תֹאמַ֖ר
tomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַנָּבִ֑יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
מֶה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עָנָ֣ךְ
anakhe
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּמַה
vmah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
דִּבֶּ֖ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Thus shalt thou say to the prophet, What hath the Lord answered thee? and, What hath the Lord spoken?
تُو نبی سے یُوں کہنا کہ خُداوند نے تُجھے کیا جواب دِیا؟ اور خُداوند نے کیا فرمایا؟
38
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מַשָּׂ֣א
masa
H4853b
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
יְהוָה֮
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
תֹּאמֵרוּ֒
tomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָכֵ֗ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יַ֧עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
אֲמָרְכֶ֛ם
amarekhem
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֥ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
מַשָּׂ֣א
masa
H4853b
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וָאֶשְׁלַ֤ח
vaeshelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֲלֵיכֶם֙
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאמְר֖וּ
tomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַשָּׂ֥א
masa
H4853b
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
But since ye say, The burden of the Lord; therefore thus saith the Lord; Because ye say this word, The burden of the Lord, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the Lord;
لیکن چُونکہ تُم کہتے ہو خُداوند کی طرف سے بارِ نبُوّت اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ چُونکہ تُم کہتے ہو خُداوند کی طرف سے بارِ نبُوّت اور مَیں نے تُم کو کہلا بھیجا کہ خُداوند کی طرف سے بارِ نبُوّت نہ کہو۔
39
לָכֵ֣ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הִנְנִ֔י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
וְנָשִׁ֥יתִי
venashiytiy
H5382
forget, deprive, exact
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
נָשֹׁ֑א
nasho
H5377
beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly
וְנָטַשְׁתִּ֣י
venatashetiy
H5203
cast off, drawn, let fall, forsake, join…
אֶתְכֶ֗ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעִיר֙
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֧תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶ֛ם
lakhem
—
וְלַאֲבוֹתֵיכֶ֖ם
velaavvoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מֵעַ֥ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פָּנָֽי
fanaֽy
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence:
اِس لِئے دیکھو مَیں تُم کو بِالکُل فراموش کر دُوں گا اور تُم کو اور اِس شہر کو جو مَیں نے تُم کو اور تُمہارے باپ دادا کو دِیا اپنی نظر سے دُور کر دُوں گا۔
40
וְנָתַתִּ֥י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עֲלֵיכֶ֖ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חֶרְפַּ֣ת
cherefat
H2781
rebuke, reproach(-fully), shame
עוֹלָ֑ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
וּכְלִמּ֣וּת
vkhelimvt
H3640
shame
עוֹלָ֔ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשָּׁכֵֽחַ
tishakheֽcha
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
اور مَیں تُم کو ہمیشہ کی ملامت کا نِشانہ بناؤُں گا اور ابدی خجالت تُم پر لاؤُں گا جو کبھی فراموش نہ ہو گی۔
↑
Chapter 24
1
הִרְאַנִי֮
hireaniy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
יְהוָה֒
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהִנֵּ֗ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
שְׁנֵי֙
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
דּוּדָאֵ֣י
dvdaey
H1736
basket, mandrake
תְאֵנִ֔ים
teeniym
H8384
fig (tree)
מוּעָדִ֕ים
mvadiym
H3259
agree,(maxke an) appoint(-ment, a time),…
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הֵיכַ֣ל
heykhal
H1964
palace, temple
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַגְל֣וֹת
hagelvot
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר
nevvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֡ל
vavel
H894
Babel, Babylon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְכָנְיָ֣הוּ
yekhaneyahv
H3204
Jeconiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹיָקִ֣ים
yehvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָה֩
yehvdah
H3063
Judah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שָׂרֵ֨י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
יְהוּדָ֜ה
yehvdah
H3063
Judah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הֶחָרָ֤שׁ
hecharash
H2796
artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּסְגֵּר֙
hamaseger
H4525
prison, smith
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
miyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וַיְבִאֵ֖ם
vayeviem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בָּבֶֽל
vaveֽl
H894
Babel, Babylon
The Lord shewed me, and, behold, two baskets of figs were set before the temple of the Lord, after that Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, and the princes of Judah, with the carpenters and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon.
جب شاہِ بابل نبُوکدنضرؔ شاہِ یہُوداؔہ یکُونیاؔہ بِن یہُویقِیم کو اور یہُوداؔہ کے اُمرا کو کارِیگروں اور لُہاروں سمیت یروشلیِم سے اسِیر کر کے بابل کو لے گیا تو خُداوند نے مُجھ پر نُمایاں کِیا اور کیا دیکھتا ہُوں کہ خُداوند کی ہَیکل کے سامنے اِنجِیر کی دو ٹوکریاں دھری تِھیں۔
2
הַדּ֣וּד
hadvd
H1731
basket, caldron, kettle, (seething) pot
אֶחָ֗ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
תְּאֵנִים֙
teeniym
H8384
fig (tree)
טֹב֣וֹת
tovvot
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
מְאֹ֔ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
כִּתְאֵנֵ֖י
khiteeney
H8384
fig (tree)
הַבַּכֻּר֑וֹת
havakhurvot
H1073
firstripe
וְהַדּ֣וּד
vehadvd
H1731
basket, caldron, kettle, (seething) pot
אֶחָ֗ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
תְּאֵנִים֙
teeniym
H8384
fig (tree)
רָע֣וֹת
ravot
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
מְאֹ֔ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵֽאָכַ֖לְנָה
teֽakhalenah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מֵרֹֽעַ
meroֽa
H7455
[idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)…
One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.
ایک ٹوکری میں اچّھے سے اچّھے اِنجِیر تھے۔ اُن کی مانِند جو پہلے پکتے ہیں اور دُوسری ٹوکری میں نِہایت خراب اِنجِیر تھے۔ اَیسے خراب کہ کھانے کے قابِل نہ تھے۔
3
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֗י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
מָֽה
maֽh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אַתָּ֤ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
רֹאֶה֙
roeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
יִרְמְיָ֔הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
וָאֹמַ֖ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
תְּאֵנִ֑ים
teeniym
H8384
fig (tree)
הַתְּאֵנִ֤ים
hateeniym
H8384
fig (tree)
הַטֹּבוֹת֙
hatovvot
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
טֹב֣וֹת
tovvot
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
מְאֹ֔ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וְהָֽרָעוֹת֙
vehaֽravot
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
רָע֣וֹת
ravot
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
מְאֹ֔ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵאָכַ֖לְנָה
teakhalenah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מֵרֹֽעַ
meroֽa
H7455
[idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)…
Then said the Lord unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be eaten, they are so evil.
اور خُداوند نے مُجھ سے فرمایا اَے یَرمِیاؔہ! تُو کیا دیکھتا ہے؟
4
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֥י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Again the word of the Lord came unto me, saying,
پِھر خُداوند کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا کہ
5
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
כַּתְּאֵנִ֥ים
khateeniym
H8384
fig (tree)
הַטֹּב֖וֹת
hatovvot
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
כֵּֽן
kheֽn
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אַכִּ֞יר
akhiyr
H5234a
acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גָּל֣וּת
galvt
H1546
(they that are carried away) captives(-ity)
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שִׁלַּ֜חְתִּי
shilachetiy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמָּק֥וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֛ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כַּשְׂדִּ֖ים
khasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
לְטוֹבָֽה
letvovaֽh
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
Thus saith the Lord, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for their good.
خُداوند اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ اِن اچّھے اِنجِیروں کی مانِند مَیں یہُوداؔہ کے اُن اسِیروں پر جِن کو مَیں نے اِس مقام سے کسدیوں کے مُلک میں بھیجا ہے کرم کی نظر رکُھّوں گا۔
6
וְשַׂמְתִּ֨י
vesametiy
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עֵינִ֤י
eyniy
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
עֲלֵיהֶם֙
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְטוֹבָ֔ה
letvovah
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וַהֲשִׁבֹתִ֖ים
vahashivotiym
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֣רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וּבְנִיתִים֙
vveniytiym
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶהֱרֹ֔ס
eheros
H2040
beat down, break (down, through), destroy,…
וּנְטַעְתִּ֖ים
vnetaetiym
H5193
fastened, plant(-er)
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶתּֽוֹשׁ
etֽvosh
H5428
destroy, forsake, pluck (out, up, by the…
For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.
کیونکہ اُن پر میری نظرِ عِنایت ہو گی اور مَیں اُن کو اِس مُلک میں واپس لاؤُں گا اور مَیں اُن کو برباد نہیں بلکہ آباد کرُوں گا۔ مَیں اُن کو لگاؤُں گا اور اُکھاڑُوں گا نہیں۔
7
וְנָתַתִּי֩
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֨ם
lahem
—
לֵ֜ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
לָדַ֣עַת
ladaat
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֹתִ֗י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהָיוּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִ֣י
liy
—
לְעָ֔ם
leam
H5971a
folk, men, nation, people
וְאָ֣נֹכִ֔י
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
אֶהְיֶ֥ה
eheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָהֶ֖ם
lahem
—
לֵאלֹהִ֑ים
lelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָשֻׁ֥בוּ
yashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לִבָּֽם
livaֽm
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
And I will give them an heart to know me, that I am the Lord: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.
اور مَیں اُن کو اَیسا دِل دُوں گا کہ مُجھے پہچانیں کہ مَیں خُداوند ہُوں اور وہ میرے لوگ ہوں گے اور مَیں اُن کا خُدا ہُوں گا اِس لِئے کہ وہ پُورے دِل سے میری طرف پِھریں گے۔
8
וְכַתְּאֵנִים֙
vekhateeniym
H8384
fig (tree)
הָֽרָע֔וֹת
haֽravot
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵאָכַ֖לְנָה
teakhalenah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מֵרֹ֑עַ
meroa
H7455
[idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כֵּ֣ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אֶ֠תֵּן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צִדְקִיָּ֨הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֤ה
yehvdah
H3063
Judah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שָׂרָיו֙
sarayv
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁאֵרִ֣ית
sheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
יְרוּשָׁלִַ֗ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
הַנִּשְׁאָרִים֙
hanisheariym
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
בָּאָ֣רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְהַיֹּשְׁבִ֖ים
vehayosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּאֶ֥רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
And as the evil figs, which cannot be eaten, they are so evil; surely thus saith the Lord, So will I give Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the residue of Jerusalem, that remain in this land, and them that dwell in the land of Egypt:
پر اُن خراب اِنجِیروں کی بابت جو اَیسے خراب ہیں کہ کھانے کے قابِل نہیں خُداوند یقِیناً یُوں فرماتا ہے کہ اِسی طرح مَیں شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ کو اور اُس کے اُمرا کو اور یروشلیِم کے باقی لوگوں کو جو اِس مُلک میں بچ رہے ہیں اور مُلکِ مِصرؔ میں بستے ہیں ترک کر دُوں گا۔
9
וּנְתַתִּים֙
vnetatiym
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לזועה
lzvh
H2113
be removed, trouble, vexation
לְזַעֲוָ֣ה
lezaavah
H2113
be removed, trouble, vexation
לְרָעָ֔ה
leraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
לְכֹ֖ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַמְלְכ֣וֹת
mamelekhvot
H4467
kingdom, king's, reign, royal
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לְחֶרְפָּ֤ה
lecherefah
H2781
rebuke, reproach(-fully), shame
וּלְמָשָׁל֙
vlemashal
H4912
byword, like, parable, proverb
לִשְׁנִינָ֣ה
lisheniynah
H8148
byword, taunt
וְלִקְלָלָ֔ה
veliqelalah
H7045
(ac-) curse(-d, -ing)
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמְּקֹמ֖וֹת
hameqomvot
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶֽׁר
asheֽr
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַדִּיחֵ֥ם
adiychem
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
ہاں مَیں اُن کو ترک کر دُوں گا کہ دُنیا کی سب مُملکتوں میں دھکّے کھاتے پِھریں تاکہ وہ ہر ایک جگہ میں جہاں جہاں مَیں اُن کو ہانک دُوں گا ملامت اور مِثل اور طَعن اور لَعنت کا باعِث ہوں۔
10
וְשִׁלַּ֣חְתִּי
veshilachetiy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בָ֔ם
vam
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֶ֖רֶב
hacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָרָעָ֣ב
haraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּ֑בֶר
hadaver
H1698
murrain, pestilence, plague
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
תֻּמָּם֙
tumam
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאֲדָמָ֔ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֥תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֖ם
lahem
—
וְלַאֲבוֹתֵיהֶֽם
velaavvoteyheֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that I gave unto them and to their fathers.
اور مَیں اُن میں تلوار اور کال اور وبا بھیجُوں گا یہاں تک کہ وہ اُس مُلک سے جو مَیں نے اُن کو اور اُن کے باپ دادا کو دِیا نیست ہو جائیں گے۔
↑
Chapter 25
1
הַדָּבָ֞ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֤ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִרְמְיָ֨הוּ֙
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַ֣ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
בַּשָּׁנָה֙
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הָֽרְבִעִ֔ית
haֽreviiyt
H7243
foursquare, fourth (part)
לִיהוֹיָקִ֥ים
liyhvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֹאשִׁיָּ֖הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
הִ֗יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַשָּׁנָה֙
hashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הָרִ֣אשֹׁנִ֔ית
harishoniyt
H7224
first
לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּ֖ר
linevֽvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶֽל
vaveֽl
H894
Babel, Babylon
The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, that was the first year of Nebuchadrezzar king of Babylon;
وہ کلام جو شاہِ یہُوداؔہ یہویقِیم بِن یوسیاؔہ کے چَوتھے برس میں جو شاہِ بابل نبُوکدنضرؔ کا پہلا برس تھا یہُوداؔہ کے سب لوگوں کی بابت یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
2
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֜ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יִרְמְיָ֤הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הַנָּבִיא֙
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַ֣ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וְאֶ֛ל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹשְׁבֵ֥י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The which Jeremiah the prophet spake unto all the people of Judah, and to all the inhabitants of Jerusalem, saying,
جو یَرمِیاؔہ نبی نے یہُوداؔہ کے سب لوگوں اور یروشلیِم کے سب باشِندوں کو سُنایا اور کہا۔
3
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
שְׁלֹ֣שׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עֶשְׂרֵ֣ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֡ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְיֹאשִׁיָּ֣הוּ
leyoshiyahv
H2977
Josiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָמוֹן֩
amvon
H526
Amon
מֶ֨לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֜ה
yehvdah
H3063
Judah
וְעַ֣ד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֗ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
זֶ֚ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
שָׁלֹ֤שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
וְעֶשְׂרִים֙
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלָ֑י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
וָאֲדַבֵּ֧ר
vaadaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲלֵיכֶ֛ם
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
אַשְׁכֵּ֥ים
ashekheym
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
וְדַבֵּ֖ר
vedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁמַעְתֶּֽם
shemaeteֽm
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
From the thirteenth year of Josiah the son of Amon king of Judah, even unto this day, that is the three and twentieth year, the word of the Lord hath come unto me, and I have spoken unto you, rising early and speaking; but ye have not hearkened.
کہ شاہِ یہُوداؔہ یوسیاؔہ بِن آمُوؔن کے تیرھویں برس سے آج تک یہ تیئِیس برس خُداوند کا کلام مُجھ پر نازِل ہوتا رہا اور مَیں تُم کو سُناتا اور بر وقت جتاتا رہا پر تُم نے نہ سُنا۔
4
וְשָׁלַח֩
veshalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲלֵיכֶ֜ם
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבָדָ֧יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַנְּבִאִ֛ים
haneviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הַשְׁכֵּ֥ם
hashekhem
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
וְשָׁלֹ֖חַ
veshalocha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁמַעְתֶּ֑ם
shemaetem
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִטִּיתֶ֥ם
hitiytem
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
אָזְנְכֶ֖ם
azenekhem
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
לִשְׁמֹֽעַ
lishemoֽa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
And the Lord hath sent unto you all his servants the prophets, rising early and sending them; but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear.
اور خُداوند نے اپنے سب خِدمت گُذار نبِیوں کو تُمہارے پاس بھیجا۔ اُس نے اُن کو بر وقت بھیجا پر تُم نے نہ سُنا اور نہ کان لگایا۔
5
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שֽׁוּבוּ
shֽvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
נָ֞א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִדַּרְכּ֤וֹ
midarekhvo
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הָֽרָעָה֙
haֽraah
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
וּמֵרֹ֣עַ
vmeroa
H7455
[idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)…
מַעַלְלֵיכֶ֔ם
maaleleykhem
H4611
doing, endeavour, invention, work
וּשְׁבוּ֙
vshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָ֣אֲדָמָ֔ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֧ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָכֶ֖ם
lakhem
—
וְלַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם
velaavֽvoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְמִן
lemin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
עוֹלָ֖ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
They said, Turn ye again now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that the Lord hath given unto you and to your fathers for ever and ever:
اُنہوں نے کہا کہ تُم سب اپنی اپنی بُری راہ سے اور اپنے بُرے کاموں سے باز آؤ اور اُس مُلک میں جو خُداوند نے تُم کو اور تُمہارے باپ دادا کو قدِیم سے ہمیشہ کے لِئے دِیا ہے بسو۔
6
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֵּלְכ֗וּ
telekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַֽחֲרֵי֙
aֽcharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֔ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
לְעָבְדָ֖ם
leavedam
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת
vlehishetachavot
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לָהֶ֑ם
lahem
—
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַכְעִ֤יסוּ
takheiysv
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
אוֹתִי֙
votiy
H853
(as such unrepresented in English)
בְּמַעֲשֵׂ֣ה
vemaaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
יְדֵיכֶ֔ם
yedeykhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָרַ֖ע
ara
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
And go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and I will do you no hurt.
اور غَیر معبُودوں کی پَیروی نہ کرو کہ اُن کی عِبادت و پرستِش کرو اور اپنے ہاتھوں کے کاموں سے مُجھے غضب ناک نہ کرو اور مَیں تُم کو کُچھ ضرر نہ پُہنچاؤُں گا۔
7
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁמַעְתֶּ֥ם
shemaetem
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְמַ֧עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
הכעסוני
hkhsvny
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
הַכְעִיסֵ֛נִי
hakheiyseniy
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
בְּמַעֲשֵׂ֥ה
vemaaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
יְדֵיכֶ֖ם
yedeykhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לְרַ֥ע
lera
H7451b
adversity, affliction, bad, calamity,…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
Yet ye have not hearkened unto me, saith the Lord; that ye might provoke me to anger with the works of your hands to your own hurt.
پر خُداوند فرماتا ہے تُم نے میری نہ سُنی تاکہ اپنے ہاتھوں کے کاموں سے اپنے زِیان کے لِئے مُجھے غضب ناک کرو۔
8
לָכֵ֕ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֖ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֑וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
יַ֕עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁמַעְתֶּ֖ם
shemaetem
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבָרָֽי
devaraֽy
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Therefore thus saith the Lord of hosts; Because ye have not heard my words,
اِس لِئے ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ چُونکہ تُم نے میری بات نہ سُنی۔
9
הִנְנִ֣י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
שֹׁלֵ֡חַ
sholecha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וְלָקַחְתִּי֩
velaqachetiy
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִשְׁפְּח֨וֹת
mishefechvot
H4940
family, kind(-red)
צָפ֜וֹן
tzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר
nevֽvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶל֮
vavel
H894
Babel, Babylon
עַבְדִּי֒
avediy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַהֲבִ֨אֹתִ֜ים
vahaviotiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֤רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּאת֙
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יֹ֣שְׁבֶ֔יהָ
yosheveyha
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
וְעַ֛ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִ֥ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
סָבִ֑יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וְהַ֣חֲרַמְתִּ֔ים
vehacharametiym
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
וְשַׂמְתִּים֙
vesametiym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לְשַׁמָּ֣ה
leshamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
וְלִשְׁרֵקָ֔ה
velishereqah
H8322
hissing
וּלְחָרְב֖וֹת
vlecharevvot
H2723
decayed place, desolate (place, -tion),…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
Behold, I will send and take all the families of the north, saith the Lord, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations.
دیکھو مَیں تمام شِمالی قبائِل کو اور اپنے خِدمت گُذار شاہِ بابل نبُوکدؔرضر کو بُلا بھیجُوں گا خُداوند فرماتا ہے اور مَیں اُن کو اِس مُلک اور اِس کے باشِندوں پر اور اِن سب قَوموں پر جو آس پاس ہیں چڑھا لاؤُں گا اور اِن کو بِالکُل نیست و نابُود کر دُوں گا اور اِن کو حَیرانی اور سُسکار کا باعِث بناؤُں گا اور ہمیشہ کے لِئے وِیران کرُوں گا۔
10
וְהַאֲבַדְתִּ֣י
vehaavadetiy
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
מֵהֶ֗ם
mehem
—
ק֤וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
שָׂשׂוֹן֙
sasvon
H8342
gladness, joy, mirth, rejoicing
וְק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
שִׂמְחָ֔ה
simechah
H8057
[idiom] exceeding(-ly), gladness,…
ק֥וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
חָתָ֖ן
chatan
H2860
bridegroom, husband, son in law
וְק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
כַּלָּ֑ה
khalah
H3618
bride, daughter-in-law, spouse
ק֥וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
רֵחַ֖יִם
rechayim
H7347
mill (stone)
וְא֥וֹר
vevor
H216
bright, clear, [phrase] day, light (-ning),…
נֵֽר
neֽr
H5216a
candle, lamp, light
Moreover I will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle.
بلکہ مَیں اِن میں سے خُوشی و شادمانی کی آواز دُلہے اور دُلہن کی آواز چکّی کی آواز اور چراغ کی رَوشنی مَوقُوف کر دُوں گا۔
11
וְהָֽיְתָה֙
vehaֽyetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֣רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לְחָרְבָּ֖ה
lecharevah
H2723
decayed place, desolate (place, -tion),…
לְשַׁמָּ֑ה
leshamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
וְעָ֨בְד֜וּ
veavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
הַגּוֹיִ֥ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הָאֵ֛לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
اور یہ ساری سرزمِین وِیرانہ اور حَیرانی کا باعِث ہو جائے گی اور یہ قَومیں ستّر برس تک شاہِ بابل کی غُلامی کریں گی۔
12
וְהָיָ֣ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִמְלֹ֣אות
khimelovt
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
שִׁבְעִ֣ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
שָׁנָ֡ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אֶפְקֹ֣ד
efeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶל֩
vavel
H894
Babel, Babylon
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַגּ֨וֹי
hagvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הַה֧וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲוֺנָ֖ם
avonam
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כַּשְׂדִּ֑ים
khasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
וְשַׂמְתִּ֥י
vesametiy
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
לְשִֽׁמְמ֥וֹת
leshiֽmemvot
H8077a
(laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the Lord, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations.
خُداوند فرماتا ہے جب ستّر برس پُورے ہوں گے تو مَیں شاہِ بابل کو اور اُس قَوم کو اور کسدیوں کے مُلک کو اُن کی بدکرداری کے سبب سے سزا دُوں گا اور مَیں اُسے اَیسا اُجاڑُوں گا کہ ہمیشہ تک وِیران رہے۔
13
והבאיתי
vhvyty
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְהֵֽבֵאתִי֙
veheֽvetiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֣רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַהִ֔יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דְּבָרַ֖י
devaray
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֣רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עָלֶ֑יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֵ֤ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַכָּתוּב֙
hakhatvv
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
בַּסֵּ֣פֶר
vasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִבָּ֥א
niva
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִֽם
hagvoyiֽm
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
And I will bring upon that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations.
اور مَیں اُس مُلک پر اپنی سب باتیں جو مَیں نے اُس کی بابت کہِیں یعنی وہ سب جو اِس کِتاب میں لِکھی ہیں جو یَرمِیاؔہ نے نبُوّت کر کے سب قَوموں کو کہہ سُنائِیں پُوری کرُوں گا۔
14
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָֽבְדוּ
aֽvedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
בָ֤ם
vam
—
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הֵ֨מָּה֙
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
גּוֹיִ֣ם
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
רַבִּ֔ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וּמְלָכִ֖ים
vmelakhiym
H4428
king, royal
גְּדוֹלִ֑ים
gedvoliym
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְשִׁלַּמְתִּ֥י
veshilametiy
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
לָהֶ֛ם
lahem
—
כְּפָעֳלָ֖ם
khefaolam
H6467
act, deed, do, getting, maker, work
וּכְמַעֲשֵׂ֥ה
vkhemaaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
יְדֵיהֶֽם
yedeyheֽm
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
For many nations and great kings shall serve themselves of them also: and I will recompense them according to their deeds, and according to the works of their own hands.
کہ اُن سے ہاں اُن ہی سے بُہت سی قَومیں اور بڑے بڑے بادشاہ غُلام کی سی خِدمت لیں گے۔ تب مَیں اُن کے اَعمال کے مُطابِق اور اُن کے ہاتھوں کے کاموں کے مُطابِق اُن کو بدلہ دُوں گا۔
15
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹה֩
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֨ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֤י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
קַ֠ח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כּ֨וֹס
khvos
H3563a
cup, (small) owl
הַיַּ֧יִן
hayayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
הַחֵמָ֛ה
hachemah
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
מִיָּדִ֑י
miyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְהִשְׁקִיתָ֤ה
vehisheqiytah
H8248
cause to (give, give to, let, make to) drink,…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִ֔ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֛י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
שֹׁלֵ֥חַ
sholecha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אוֹתְךָ֖
votekha
H853
(as such unrepresented in English)
אֲלֵיהֶֽם
aleyheֽm
H413
about, according to, after, against, among,…
For thus saith the Lord God of Israel unto me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it.
چُونکہ خُداوند اِسرائیل کے خُدا نے مُجھے فرمایا کہ غضب کی مَے کا یہ پِیالہ میرے ہاتھ سے لے اور اُن سب قَوموں کو جِن کے پاس مَیں تُجھے بھیجتا ہُوں پِلا۔
16
וְשָׁת֕וּ
veshatv
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וְהִֽתְגֹּֽעֲשׁ֖וּ
vehiֽtegoֽashv
H1607
move, shake, toss, trouble
וְהִתְהֹלָ֑לוּ
vehiteholalv
H1984c
(make) boast (self), celebrate, commend,…
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַחֶ֔רֶב
hacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֥י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
שֹׁלֵ֖חַ
sholecha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בֵּינֹתָֽם
veynotaֽm
H996
among, asunder, at, between (-twixt
And they shall drink, and be moved, and be mad, because of the sword that I will send among them.
کہ وہ پِئیں اور لڑکھڑائیں اور اُس تلوار کے سبب سے جو مَیں اُن کے درمِیان چلاؤُں گا بے حواس ہوں۔
17
וָאֶקַּ֥ח
vaeqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכּ֖וֹס
hakhvos
H3563a
cup, (small) owl
מִיַּ֣ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וָֽאַשְׁקֶה֙
vaֽasheqeh
H8248
cause to (give, give to, let, make to) drink,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִ֔ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שְׁלָחַ֥נִי
shelachaniy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲלֵיהֶֽם
aleyheֽm
H413
about, according to, after, against, among,…
Then took I the cup at the Lord’s hand, and made all the nations to drink, unto whom the Lord had sent me:
اِس لِئے مَیں نے خُداوند کے ہاتھ سے وہ پِیالہ لِیا اور اُن سب قَوموں کو جِن کے پاس خُداوند نے مُجھے بھیجا تھا پِلایا۔
18
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְרוּשָׁלִַ֨ם֙
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עָרֵ֣י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מְלָכֶ֖יהָ
melakheyha
H4428
king, royal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׂרֶ֑יהָ
sareyha
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
לָתֵ֨ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹתָ֜ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
לְחָרְבָּ֧ה
lecharevah
H2723
decayed place, desolate (place, -tion),…
לְשַׁמָּ֛ה
leshamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
לִשְׁרֵקָ֥ה
lishereqah
H8322
hissing
וְלִקְלָלָ֖ה
veliqelalah
H7045
(ac-) curse(-d, -ing)
כַּיּ֥וֹם
khayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
To wit, Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a desolation, an astonishment, an hissing, and a curse; as it is this day;
یعنی یروشلیِم اور یہُوداؔہ کے شہروں کو اور اُس کے بادشاہوں اور اُمرا کو تاکہ وہ برباد ہوں اور حَیرانی اور سُسکار اور لَعنت کا باعِث ٹھہریں جَیسے اب ہیں۔
19
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פַּרְעֹ֧ה
fareoh
H6547
Pharaoh
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
מִצְרַ֛יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֲבָדָ֥יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שָׂרָ֖יו
sarayv
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַמּֽוֹ
amֽvo
H5971a
folk, men, nation, people
Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;
شاہِ مِصرؔ فرِعونؔ کو اور اُس کے مُلازِموں اور اُس
20
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֶ֔רֶב
haerev
H6154a
Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof
וְאֵ֕ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַלְכֵ֖י
malekhey
H4428
king, royal
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הָע֑וּץ
havtz
H5780
Uz
וְאֵ֗ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַלְכֵי֙
malekhey
H4428
king, royal
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
פְּלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אַשְׁקְל֤וֹן
asheqelvon
H831
Ashkelon, Askalon
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עַזָּה֙
azah
H5804
Azzah, Gaza
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֶקְר֔וֹן
eqervon
H6138
Ekron
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁאֵרִ֥ית
sheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
אַשְׁדּֽוֹד
ashedֽvod
H795
Ahdod
And all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod,
اور
21
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱד֥וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מוֹאָ֖ב
mvoav
H4124
Moab
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּֽוֹן
amֽvon
H5983
Ammon, Ammonites
Edom, and Moab, and the children of Ammon,
ادُوؔم اور موآؔب اور بنی عمُّون کو۔
22
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַלְכֵי
malekhey
H4428
king, royal
צֹ֔ר
tzor
H6865
Tyre, Tyrus
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
צִיד֑וֹן
tziydvon
H6721
Sidon, Zidon
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
הָאִ֔י
haiy
H339
country, isle, island
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּעֵ֥בֶר
veever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
הַיָּֽם
hayaֽm
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
And all the kings of Tyrus, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles which are beyond the sea,
اور صُور کے سب بادشاہوں اور صَیدا کے سب
23
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
דְּדָ֤ן
dedan
H1719a
Dedan
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
תֵּימָא֙
teyma
H8485
Tema
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בּ֔וּז
vvz
H938
Buz
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קְצוּצֵ֥י
qetzvtzey
H7112
cut (asunder, in pieces, in sunder, off),…
פֵאָֽה
feaֽh
H6285
corner, end, quarter, side
Dedan, and Tema, and Buz, and all that are in the utmost corners,
ددان اور تیما اور بُوز
24
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
עֲרָ֑ב
arav
H6152b
Arabia
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
הָעֶ֔רֶב
haerev
H6154a
Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof
הַשֹּׁכְנִ֖ים
hashokheniym
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
בַּמִּדְבָּֽר
vamidevaֽr
H4057b
desert, south, speech, wilderness
And all the kings of Arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert,
اور عرب کے سب بادشاہوں
25
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
זִמְרִ֗י
zimeriy
H2174b
Zimri
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
עֵילָ֔ם
eylam
H5867a
Elam
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַלְכֵ֥י
malekhey
H4428
king, royal
מָדָֽי
madaֽy
H4074
Madai, Medes, Media
And all the kings of Zimri, and all the kings of Elam, and all the kings of the Medes,
اور زِمرؔی کے سب بادشاہوں اور عیلاؔم کے سب
26
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
הַצָּפ֗וֹן
hatzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
הַקְּרֹבִ֤ים
haqeroviym
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
וְהָֽרְחֹקִים֙
vehaֽrechoqiym
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָחִ֔יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמַּמְלְכ֣וֹת
hamamelekhvot
H4467
kingdom, king's, reign, royal
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאֲדָמָ֑ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
וּמֶ֥לֶךְ
vmelekhe
H4428
king, royal
שֵׁשַׁ֖ךְ
sheshakhe
H8347
Sheshach
יִשְׁתֶּ֥ה
yisheteh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
אַחֲרֵיהֶֽם
achareyheֽm
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
And all the kings of the north, far and near, one with another, and all the kingdoms of the world, which are upon the face of the earth: and the king of Sheshach shall drink after them.
اور شِمال کے سب بادشاہوں کو جو نزدِیک اور جو
27
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֡ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֩
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֜וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
שְׁת֤וּ
shetv
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וְשִׁכְרוּ֙
veshikherv
H7937
(be filled with) drink (abundantly), (be,…
וּקְי֔וּ
vqeyv
H7006
spue
וְנִפְל֖וּ
venifelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָק֑וּמוּ
taqvmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַחֶ֔רֶב
hacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֥י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
שֹׁלֵ֖חַ
sholecha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בֵּינֵיכֶֽם
veyneykheֽm
H996
among, asunder, at, between (-twixt
Therefore thou shalt say unto them, Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Drink ye, and be drunken, and spue, and fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.
اور تُو اُن سے کہے گا کہ اِسرائیل کا خُدا ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ تُم پِیو اور مست ہو اور قَے کرو اور گِر پڑو اور پِھر نہ اُٹھو۔ اُس تلوار کے سبب سے جو مَیں تُمہارے درمِیان بھیجُوں گا۔
28
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּ֧י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְמָאֲנ֛וּ
yemaanv
H3985
refuse, [idiom] utterly
לָקַֽחַת
laqaֽchat
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
הַכּ֥וֹס
hakhvos
H3563a
cup, (small) owl
מִיָּדְךָ֖
miyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לִשְׁתּ֑וֹת
lishetvot
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֗ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
כֹּ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֛ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
שָׁת֥וֹ
shatvo
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
תִשְׁתּֽוּ
tishetֽv
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
And it shall be, if they refuse to take the cup at thine hand to drink, then shalt thou say unto them, Thus saith the Lord of hosts; Ye shall certainly drink.
اور یُوں ہو گا کہ اگر وہ پِینے کو تیرے ہاتھ سے پِیالہ لینے سے اِنکار کریں تو اُن سے کہنا کہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ یقِیناً تُم کو پِینا ہو گا۔
29
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִנֵּ֨ה
hineh
H2009
behold, lo, see
בָעִ֜יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִֽקְרָא
niֽqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שְׁמִ֣י
shemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
עָלֶ֗יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אָֽנֹכִי֙
aֽnokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מֵחֵ֣ל
mechel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
לְהָרַ֔ע
lehara
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
וְאַתֶּ֖ם
veatem
H859d
thee, thou, ye, you
הִנָּקֵ֣ה
hinaqeh
H5352
acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
תִנָּק֑וּ
tinaqv
H5352
acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִנָּק֔וּ
tinaqv
H5352
acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חֶ֗רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
אֲנִ֤י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
קֹרֵא֙
qore
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹשְׁבֵ֣י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
נְאֻ֖ם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאֽוֹת
tzevaֽvot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
For, lo, I begin to bring evil on the city which is called by my name, and should ye be utterly unpunished? Ye shall not be unpunished: for I will call for a sword upon all the inhabitants of the earth, saith the Lord of hosts.
کیونکہ دیکھ مَیں اِس شہر پر جو میرے نام سے کہلاتا ہے آفت لانا شرُوع کرتا ہُوں اور کیا تُم صاف بے سزا چُھوٹ جاؤ گے؟ تُم بے سزا نہ چُھوٹو گے کیونکہ مَیں زمِین کے سب باشِندوں پر تلوار کو طلب کرتا ہُوں ربُّ الافواج فرماتا ہے۔
30
וְאַתָּה֙
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
תִּנָּבֵ֣א
tinave
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
אֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֖ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֗ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֞ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִמָּר֤וֹם
mimarvom
H4791
(far) above, dignity, haughty, height, (most,…
יִשְׁאָג֙
yisheag
H7580
[idiom] mightily, roar
וּמִמְּע֤וֹן
vmimevon
H4583
den, dwelling((-) place), habitation
קָדְשׁוֹ֙
qadeshvo
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
יִתֵּ֣ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
קוֹל֔וֹ
qvolvo
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
שָׁאֹ֤ג
shaog
H7580
[idiom] mightily, roar
יִשְׁאַג֙
yisheag
H7580
[idiom] mightily, roar
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נָוֵ֔הוּ
navehv
H5116a
comely, dwelling (place), fold, habitation,…
הֵידָד֙
heydad
H1959
shout(-ing)
כְּדֹרְכִ֣ים
khedorekhiym
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
יַֽעֲנֶ֔ה
yaֽaneh
H6030c
give account, afflict (by mistake for H6031…
אֶ֥ל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹשְׁבֵ֖י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them, The Lord shall roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he shall mightily roar upon his habitation; he shall give a shout, as they that tread the grapes, against all the inhabitants of the earth.
اِس لِئے تُو یہ سب باتیں اُن کے خِلاف نبُوّت سے بیان کر اور اُن سے کہہ دے کہ
31
בָּ֤א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁאוֹן֙
shavon
H7588
[idiom] horrible, noise, pomp, rushing,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
קְצֵ֣ה
qetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רִ֤יב
riyv
H7379
[phrase] adversary, cause, chiding,…
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
בַּגּוֹיִ֔ם
vagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
נִשְׁפָּ֥ט
nishefat
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּשָׂ֑ר
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
הָרְשָׁעִ֛ים
hareshaiym
H7563
[phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked…
נְתָנָ֥ם
netanam
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַחֶ֖רֶב
lacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
A noise shall come even to the ends of the earth; for the Lord hath a controversy with the nations, he will plead with all flesh; he will give them that are wicked to the sword, saith the Lord.
ایک غَوغا زمِین کی سرحدّوں تک پُہنچا ہے
32
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הִנֵּ֥ה
hineh
H2009
behold, lo, see
רָעָ֛ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
יֹצֵ֖את
yotzet
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִגּ֣וֹי
migvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גּ֑וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
וְסַ֣עַר
vesaar
H5591a
storm(-y), tempest, whirlwind
גָּד֔וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
יֵע֖וֹר
yevor
H5782
(a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]…
מִיַּרְכְּתֵי
miyarekhetey
H3411
border, coast, part, quarter, side
אָֽרֶץ
aֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Thus saith the Lord of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised up from the coasts of the earth.
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ قَوم سے قَوم تک بَلا نازِل ہو گی اور زمِین کی سرحدّوں سے ایک سخت طُوفان برپا ہو گا۔
33
וְהָי֞וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
חַֽלְלֵ֤י
chaֽleley
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מִקְצֵ֥ה
miqetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
קְצֵ֣ה
qetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִסָּפְד֗וּ
yisafedv
H5594
lament, mourn(-er), wail
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵאָֽסְפוּ֙
yeaֽsefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִקָּבֵ֔רוּ
yiqaverv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
לְדֹ֛מֶן
ledomen
H1828
dung
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאֲדָמָ֖ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
יִֽהְיֽוּ
yiֽheyֽv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And the slain of the Lord shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the ground.
اور خُداوند کے مقتُول اُس روز زمِین کے ایک سِرے سے دُوسرے سِرے تک پڑے ہوں گے اُن پر کوئی نَوحہ نہ کرے گا۔ نہ وہ جمع کِئے جائیں گے نہ دفن ہوں گے وہ کھاد کی طرح رُویِ زمِین پر پڑے رہیں گے۔
34
הֵילִ֨ילוּ
heyliylv
H3213
(make to) howl, be howling
הָרֹעִ֜ים
haroiym
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
וְזַעֲק֗וּ
vezaaqv
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
וְהִֽתְפַּלְּשׁוּ֙
vehiֽtefaleshv
H6428
roll (wallow) self
אַדִּירֵ֣י
adiyrey
H117
excellent, famous, gallant, glorious, goodly,…
הַצֹּ֔אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מָלְא֥וּ
malev
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
יְמֵיכֶ֖ם
yemeykhem
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לִטְב֑וֹחַ
litevvocha
H2873
kill, (make) slaughter, slay
וּתְפוֹצ֣וֹתִיכֶ֔ם
vtefvotzvotiykhem
H8600
dispersion
וּנְפַלְתֶּ֖ם
vnefaletem
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
כִּכְלִ֥י
khikheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
חֶמְדָּֽה
chemedaֽh
H2532a
desire, goodly, pleasant, precious
Howl, ye shepherds, and cry; and wallow yourselves in the ashes, ye principal of the flock: for the days of your slaughter and of your dispersions are accomplished; and ye shall fall like a pleasant vessel.
اَے چرواہو واوَیلا کرو اور چِلاّؤ اور اَے گلّہ کے سردارو تُم خُود راکھ میں لیٹ جاؤ کیونکہ تُمہارے قتل کے ایّام آ پُہنچے ہیں۔ مَیں تُم کو چکنا چُور کرُوں گا۔ تُم نفِیس برتن کی طرح گِر جاؤ گے۔
35
וְאָבַ֥ד
veavad
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
מָנ֖וֹס
manvos
H4498
[idiom] apace, escape, way to flee, flight, refuge
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָֽרֹעִ֑ים
hֽaroiym
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
וּפְלֵיטָ֖ה
vfeleytah
H6413
deliverance, (that is) escape(-d), remnant
מֵאַדִּירֵ֥י
meadiyrey
H117
excellent, famous, gallant, glorious, goodly,…
הַצֹּֽאן
hatzoֽn
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
And the shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.
اور نہ چرواہوں کو بھاگنے کی کوئی راہ مِلے گی نہ گلّہ کے سرداروں کو بچ نِکلنے کی۔
36
ק֚וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
צַעֲקַ֣ת
tzaaqat
H6818
cry(-ing)
הָֽרֹעִ֔ים
haֽroiym
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
וִֽילְלַ֖ת
viֽylelat
H3215
a howling
אַדִּירֵ֣י
adiyrey
H117
excellent, famous, gallant, glorious, goodly,…
הַצֹּ֑אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֹׁדֵ֥ד
shoded
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַרְעִיתָֽם
mareiytaֽm
H4830
flock, pasture
A voice of the cry of the shepherds, and an howling of the principal of the flock, shall be heard: for the Lord hath spoiled their pasture.
چرواہوں کے نالہ کی آواز اور گلّہ کے سرداروں کا نَوحہ ہے کیونکہ خُداوند نے اُن کی چراگاہ کو برباد کِیا ہے۔
37
וְנָדַ֖מּוּ
venadamv
H1826a
cease, be cut down (off), forbear, hold…
נְא֣וֹת
nevot
H4999
habitation, house, pasture, pleasant place
הַשָּׁל֑וֹם
hashalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
חֲר֥וֹן
charvon
H2740
sore displeasure, fierce(-ness), fury,…
אַף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the peaceable habitations are cut down because of the fierce anger of the Lord.
اور سلامتی کے بھیڑ خانے خُداوند کے قہرِ شدِید سے برباد ہو گئے۔
38
עָזַ֥ב
azav
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
כַּכְּפִ֖יר
khakhefiyr
H3715a
(young) lion, village
סֻכּ֑וֹ
sukhvo
H5520
covert, den, pavilion, tabernacle
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָיְתָ֤ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַרְצָם֙
aretzam
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לְשַׁמָּ֔ה
leshamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
מִפְּנֵי֙
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
חֲר֣וֹן
charvon
H2740
sore displeasure, fierce(-ness), fury,…
הַיּוֹנָ֔ה
hayvonah
H3238
destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion,…
וּמִפְּנֵ֖י
vmifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
חֲר֥וֹן
charvon
H2740
sore displeasure, fierce(-ness), fury,…
אַפּֽוֹ
afֽvo
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
He hath forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.
وہ جوان شیر کی طرح اپنی کمِین گاہ سے نِکلا ہے۔ یقِیناً سِتم گر کے ظُلم سے اور اُس کے قہر کی شِدّت سے اُن کا مُلک وِیران ہو گیا۔
↑
Chapter 26
1
בְּרֵאשִׁ֗ית
vereshiyt
H7225
beginning, chief(-est), first(-fruits, part,…
מַמְלְכ֛וּת
mamelekhvt
H4468
kingdom, reign
יְהוֹיָקִ֥ים
yehvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֹאשִׁיָּ֖הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
הָיָה֙
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
מֵאֵ֥ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word from the Lord, saying,
شاہِ یہُوداؔہ یہویقِیم بِن یوسیاؔہ کی بادشاہی کے شرُوع میں یہ کلام خُداوند کی طرف سے نازِل ہُؤا۔
2
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֲמֹד֮
amod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בַּחֲצַ֣ר
vachatzar
H2691a
court, tower, village
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָה֒
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְדִבַּרְתָּ֞
vedivareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָרֵ֣י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
הַבָּאִים֙
havaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת
lehishetachavot
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֔ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּיתִ֖יךָ
tziviytiykha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לְדַבֵּ֣ר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲלֵיהֶ֑ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּגְרַ֖ע
tigera
H1639
abate, clip, (di-) minish, do (take) away,…
דָּבָֽר
davaֽr
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Thus saith the Lord; Stand in the court of the Lord’s house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in the Lord’s house, all the words that I command thee to speak unto them; diminish not a word:
کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو خُداوند کے گھر کے صحن میں کھڑا ہو اور یہُوداؔہ کے سب شہروں کے لوگوں سے جو خُداوند کے گھر میں سِجدہ کرنے کو آتے ہیں وہ سب باتیں جِن کا مَیں نے تُجھے حُکم دِیا ہے کہ اُن سے کہے کہہ دے۔ ایک لفظ بھی کم نہ کر۔
3
אוּלַ֣י
vlay
H194
if so be, may be, peradventure, unless
יִשְׁמְע֔וּ
yishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְיָשֻׁ֕בוּ
veyashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִדַּרְכּ֣וֹ
midarekhvo
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הָרָעָ֑ה
haraah
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
וְנִחַמְתִּ֣י
venichametiy
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָרָעָ֗ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֤י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
חֹשֵׁב֙
choshev
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
לַעֲשׂ֣וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָהֶ֔ם
lahem
—
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
רֹ֥עַ
roa
H7455
[idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)…
מַעַלְלֵיהֶֽם
maaleleyheֽm
H4611
doing, endeavour, invention, work
If so be they will hearken, and turn every man from his evil way, that I may repent me of the evil, which I purpose to do unto them because of the evil of their doings.
شاید وہ شِنوا ہوں اور ہر ایک اپنی بُری روِش سے باز آئے اور مَیں بھی اُس عذاب کو جو اُن کی بد اَعمالی کے باعِث اُن پر لانا چاہتا ہُوں باز رَکُھّوں۔
4
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
כֹּ֖ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁמְעוּ֙
tishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לָלֶ֨כֶת֙
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּת֣וֹרָתִ֔י
vetvoratiy
H8451
law
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֖תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִפְנֵיכֶֽם
lifeneykheֽm
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And thou shalt say unto them, Thus saith the Lord; If ye will not hearken to me, to walk in my law, which I have set before you,
اور تُو اُن سے کہنا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اگر تُم میری نہ سُنو گے کہ میری شرِیعت پر جو مَیں نے تُمہارے سامنے رکھّی عمل کرو۔
5
לִשְׁמֹ֗עַ
lishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דִּבְרֵ֨י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
עֲבָדַ֣י
avaday
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַנְּבִאִ֔ים
haneviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֖י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
שֹׁלֵ֣חַ
sholecha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֲלֵיכֶ֑ם
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
וְהַשְׁכֵּ֥ם
vehashekhem
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
וְשָׁלֹ֖חַ
veshalocha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁמַעְתֶּֽם
shemaeteֽm
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
To hearken to the words of my servants the prophets, whom I sent unto you, both rising up early, and sending them, but ye have not hearkened;
اور میرے خِدمت گُذار نبِیوں کی باتیں سُنو جِن کو مَیں نے تُمہارے پاس بھیجا۔ مَیں نے اُن کو بر وقت بھیجا پر تُم نے نہ سُنا۔
6
וְנָתַתִּ֛י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֥יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כְּשִׁלֹ֑ה
kheshiloh
H7887
Shiloh
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעִ֤יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הזאתה
hzth
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הַזֹּאת֙
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֶתֵּ֣ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִקְלָלָ֔ה
liqelalah
H7045
(ac-) curse(-d, -ing)
לְכֹ֖ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גּוֹיֵ֥י
gvoyey
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
تو مَیں اِس گھر کو سیَلا کی مانِند کر ڈالُوں گا اور اِس شہر کو زمِین کی سب قَوموں کے نزدِیک لَعنت کا باعِث ٹھہراؤُں گا۔
7
וַֽיִּשְׁמְע֛וּ
vaֽyishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַכֹּהֲנִ֥ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהַנְּבִאִ֖ים
vehaneviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
יִרְמְיָ֔הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
מְדַבֵּ֛ר
medaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֥ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
בְּבֵ֥ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
So the priests and the prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of the Lord.
چُنانچہ کاہِنوں اور نبِیوں اور سب لوگوں نے یَرمِیاؔہ کو خُداوند کے گھر میں یہ باتیں کہتے سُنا۔
8
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּכַלּ֣וֹת
khekhalvot
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
יִרְמְיָ֗הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
לְדַבֵּר֙
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֣ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְדַבֵּ֖ר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיִּתְפְּשׂ֨וּ
vayitefesv
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
אֹת֜וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּהֲנִ֧ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהַנְּבִאִ֛ים
vehaneviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לֵאמֹ֖ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מ֥וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
תָּמֽוּת
tamֽvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the Lord had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die.
اور یُوں ہُؤا کہ جب یَرمِیاؔہ وہ سب باتیں کہہ چُکا جو خُداوند نے اُسے حُکم دِیا تھا کہ سب لوگوں سے کہے تو کاہِنوں اور نبِیوں اور سب لوگوں نے اُسے پکڑا اور کہا کہ تُو یقِیناً قتل کِیا جائے گا۔
9
מַדּוּעַ֩
madva
H4069
how, wherefore, why
נִבֵּ֨יתָ
niveyta
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
בְשֵׁם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כְּשִׁלוֹ֙
kheshilvo
H7887
Shiloh
יִֽהְיֶה֙
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַבַּ֣יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְהָעִ֥יר
vehaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֛את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תֶּחֱרַ֖ב
techerav
H2717b
decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry…
מֵאֵ֣ין
meeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
יוֹשֵׁ֑ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
וַיִּקָּהֵ֧ל
vayiqahel
H6950
assemble (selves) (together), gather (selves)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
בְּבֵ֥ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Why hast thou prophesied in the name of the Lord, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant? And all the people were gathered against Jeremiah in the house of the Lord.
تُو نے کیوں خُداوند کا نام لے کر نبُوّت کی اور کہا کہ یہ گھر سَیلا کی مانِند ہو گا اور یہ شہر وِیران اور غَیر آباد ہو گا؟ اور سب لوگ خُداوند کے گھر میں یَرمِیاؔہ کے پاس جمع ہُوئے۔
10
וַֽיִּשְׁמְע֣וּ
vaֽyishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֣ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וַיַּעֲל֥וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִבֵּית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֵּֽשְׁב֛וּ
vayeֽshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּפֶ֥תַח
vefetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
שַֽׁעַר
shaֽar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֶחָדָֽשׁ
hechadaֽsh
H2319
fresh, new thing
When the princes of Judah heard these things, then they came up from the king’s house unto the house of the Lord, and sat down in the entry of the new gate of the Lord’s house.
اور یہُوداؔہ کے اُمرا یہ باتیں سُن کر بادشاہ کے گھر سے خُداوند کے گھر میں آئے اور خُداوند کے گھر کے نئے پھاٹک کے مدخل پر بَیٹھے۔
11
וַיֹּ֨אמְר֜וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַכֹּהֲנִ֤ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהַנְּבִאִים֙
vehaneviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַשָּׂרִ֔ים
hasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִשְׁפַּט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
מָ֨וֶת֙
mavet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
לָאִ֣ישׁ
laiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִבָּא֙
niva
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעִ֣יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שְׁמַעְתֶּ֖ם
shemaetem
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּאָזְנֵיכֶֽם
veazeneykheֽm
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
Then spake the priests and the prophets unto the princes and to all the people, saying, This man is worthy to die; for he hath prophesied against this city, as ye have heard with your ears.
اور کاہِنوں اور نبِیوں نے اُمرا سے اور سب لوگوں سے مُخاطِب ہو کر کہا کہ یہ شخص واجِبُ القتل ہے کیونکہ اِس نے اِس شہر کے خِلاف نبُوّت کی ہے جَیسا کہ تُم نے اپنے کانوں سے سُنا۔
12
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִרְמְיָ֨הוּ֙
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשָּׂרִ֔ים
hasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שְׁלָחַ֗נִי
shelachaniy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לְהִנָּבֵ֞א
lehinave
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַבַּ֤יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעִ֣יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֖ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שְׁמַעְתֶּֽם
shemaeteֽm
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
Then spake Jeremiah unto all the princes and to all the people, saying, The Lord sent me to prophesy against this house and against this city all the words that ye have heard.
تب یَرمِیاؔہ نے سب اُمرا اور تمام لوگوں سے مُخاطِب ہو کر کہا کہ خُداوند نے مُجھے بھیجا کہ اِس گھر اور اِس شہر کے خِلاف وہ سب باتیں جو تُم نے سُنی ہیں نبُوّت سے کہُوں۔
13
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הֵיטִ֤יבוּ
heytiyvv
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
דַרְכֵיכֶם֙
darekheykhem
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וּמַ֣עַלְלֵיכֶ֔ם
vmaaleleykhem
H4611
doing, endeavour, invention, work
וְשִׁמְע֕וּ
veshimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּק֖וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְיִנָּחֵ֣ם
veyinachem
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָ֣רָעָ֔ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֖ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עֲלֵיכֶֽם
aleykheֽm
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
Therefore now amend your ways and your doings, and obey the voice of the Lord your God; and the Lord will repent him of the evil that he hath pronounced against you.
اِس لِئے اب تُم اپنی روِش اور اپنے اعمال کو درُست کرو اور خُداوند اپنے خُدا کی آواز کے شِنوا ہو تاکہ خُداوند اُس عذاب سے جِس کا تُمہارے خِلاف اِعلان کِیا ہے باز رہے۔
14
וַאֲנִ֖י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
הִנְנִ֣י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
בְיֶדְכֶ֑ם
veyedekhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עֲשׂוּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִ֛י
liy
—
כַּטּ֥וֹב
khatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְכַיָּשָׁ֖ר
vekhayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינֵיכֶֽם
veeyneykheֽm
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
As for me, behold, I am in your hand: do with me as seemeth good and meet unto you.
اور دیکھو مَیں تو تُمہارے قابُو میں ہُوں۔ جو کُچھ تُمہاری نظر میں خُوب و راست ہو مُجھ سے کرو۔
15
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
יָדֹ֣עַ
yadoa
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
תֵּדְע֗וּ
tedev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מְמִתִ֣ים
memitiym
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אַתֶּם֮
atem
H859d
thee, thou, ye, you
אֹתִי֒
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
דָ֣ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
נָקִ֗י
naqiy
H5355a
blameless, clean, clear, exempted, free,…
אַתֶּם֙
atem
H859d
thee, thou, ye, you
נֹתְנִ֣ים
noteniym
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עֲלֵיכֶ֔ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעִ֥יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
יֹשְׁבֶ֑יהָ
yosheveyha
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בֶאֱמֶ֗ת
veemet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
שְׁלָחַ֤נִי
shelachaniy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֲלֵיכֶ֔ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְדַבֵּר֙
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּאָזְנֵיכֶ֔ם
veazeneykhem
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֖ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵֽלֶּה
haeֽleh
H428
an-(the) other
But know ye for certain, that if ye put me to death, ye shall surely bring innocent blood upon yourselves, and upon this city, and upon the inhabitants thereof: for of a truth the Lord hath sent me unto you to speak all these words in your ears.
پر یقِین جانو کہ اگر تُم مُجھے قتل کرو گے تو بے گُناہ کا خُون اپنے آپ پر اور اِس شہر پر اور اِس کے باشِندوں پر لاؤ گے کیونکہ در حقِیقت خُداوند نے مُجھے تُمہارے پاس بھیجا ہے کہ تُمہارے کانوں میں یہ سب باتیں کہُوں۔
16
וַיֹּאמְר֤וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַשָּׂרִים֙
hasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֲנִ֖ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַנְּבִיאִ֑ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֵין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לָאִ֤ישׁ
laiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
מִשְׁפַּט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
מָ֔וֶת
mavet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
כִּ֗י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְּשֵׁ֛ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֖ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֵֽינוּ
eleֽynv
H413
about, according to, after, against, among,…
Then said the princes and all the people unto the priests and to the prophets; This man is not worthy to die: for he hath spoken to us in the name of the Lord our God.
تب اُمرا اور سب لوگوں نے کاہِنوں اور نبِیوں سے کہا کہ یہ شخص واجِبُ القتل نہیں کیونکہ اُس نے خُداوند ہمارے خُدا کے نام سے ہم سے کلام کِیا۔
17
וַיָּקֻ֣מוּ
vayaqumv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֲנָשִׁ֔ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִזִּקְנֵ֖י
miziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קְהַ֥ל
qehal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying,
تب مُلک کے چند بزُرگ اُٹھے اور کُل جماعت سے مُخاطِب ہو کر کہنے لگے۔
18
מיכיה
mykhyh
H4320
Micah, Michaiah
מִיכָה֙
miykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
הַמּ֣וֹרַשְׁתִּ֔י
hamvorashetiy
H4183
Morashthite
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נִבָּ֔א
niva
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
בִּימֵ֖י
viymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
חִזְקִיָּ֣הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַם֩
am
H5971a
folk, men, nation, people
יְהוּדָ֨ה
yehvdah
H3063
Judah
לֵאמֹ֜ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֗וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
צִיּ֞וֹן
tziyvon
H6726
Zion
שָׂדֶ֤ה
sadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
תֵֽחָרֵשׁ֙
teֽcharesh
H2790a
[idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,…
וִירוּשָׁלַ֨יִם֙
viyrvshalayim
H3389
Jerusalem
עִיִּ֣ים
iyiym
H5856
heap
תִּֽהְיֶ֔ה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
וְהַ֥ר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לְבָמ֥וֹת
levamvot
H1116
height, high place, wave
יָֽעַר
yaֽar
H3293a
(honey-) comb, forest, wood
Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spake to all the people of Judah, saying, Thus saith the Lord of hosts; Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
کہ مِیکاؔہ مورشتی نے شاہِ یہُوداؔہ حِزقیاہ کے ایّام میں نبُوّت کی اور یہُوداؔہ کے سب لوگوں سے مُخاطِب ہو کر یُوں کہا کہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ
19
הֶהָמֵ֣ת
hehamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הֱ֠מִתֻהוּ
hemituhv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
חִזְקִיָּ֨הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֜ה
yehvdah
H3063
Judah
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
הֲלֹא֮
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָרֵ֣א
yare
H3373
afraid, fear (-ful)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָה֒
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיְחַל֙
vayechal
H2470b
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּנָּ֣חֶם
vayinachem
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָרָעָ֖ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עֲלֵיהֶ֑ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַאֲנַ֗חְנוּ
vaanachenv
H587
ourselves, us, we
עֹשִׂ֛ים
osiym
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
רָעָ֥ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
גְדוֹלָ֖ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נַפְשׁוֹתֵֽינוּ
nafeshvoteֽynv
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him at all to death? did he not fear the Lord, and besought the Lord, and the Lord repented him of the evil which he had pronounced against them? Thus might we procure great evil against our souls.
کیا شاہِ یہُوداؔہ حِزقِیّاہ اور تمام یہُوداؔہ نے اُس کو قتل کِیا؟ کیا وہ خُداوند سے نہ ڈرا اور خُداوند سے مُناجات نہ کی اور خُداوند نے اُس عذاب کو جِس کا اُن کے خِلاف اِعلان کِیا تھا باز نہ رکھّا؟ پس یُوں ہم اپنی جانوں پر بڑی آفت لائیں گے۔
20
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אִ֗ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָיָ֤ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִתְנַבֵּא֙
mitenave
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
בְּשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֽוּרִיָּ֨הוּ֙
ֽvriyahv
H223b
Uriah, Urijah
בֶּֽן
veֽn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁמַעְיָ֔הוּ
shemaeyahv
H8098
Shemaiah
מִקִּרְיַ֖ת
miqireyat
H7157+
—
הַיְּעָרִ֑ים
hayeariym
H7157
Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim
וַיִּנָּבֵ֞א
vayinave
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעִ֤יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּאת֙
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֣רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
כְּכֹ֖ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יִרְמְיָֽהוּ
yiremeyaֽhv
H3414
Jeremiah
And there was also a man that prophesied in the name of the Lord, Urijah the son of Shemaiah of Kirjath–jearim, who prophesied against this city and against this land according to all the words of Jeremiah:
پِھر ایک اَور شخص نے خُداوند کے نام سے نبُوّت کی یعنی اُورِیّاؔہ بِن سمعیاؔہ نے جو قِریت یعرِؔیم کا تھا۔ اُس نے اِس شہر اور مُلک کے خِلاف یَرمِیاؔہ کی سب باتوں کے مُطابِق نبُوّت کی۔
21
וַיִּשְׁמַ֣ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
יְ֠הוֹיָקִים
yehvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גִּבּוֹרָ֤יו
givvorayv
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשָּׂרִים֙
hasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבָרָ֔יו
devarayv
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וַיְבַקֵּ֥שׁ
vayevaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
הֲמִית֑וֹ
hamiytvo
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַיִּשְׁמַ֤ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אוּרִיָּ֨הוּ֙
vriyahv
H223a
Uriah, Urijah
וַיִּרָ֔א
vayira
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
וַיִּבְרַ֖ח
vayiverach
H1272
chase (away)
וַיָּבֹ֥א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
And when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death: but when Urijah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt;
اور جب یہویقِیم بادشاہ اور اُس کے سب جنگی مَردوں اور اُمرا نے اُس کی باتیں سُنِیں تو بادشاہ نے اُسے قتل کرنا چاہا لیکن اُوریاؔہ یہ سُن کر ڈرا اور مِصرؔ کو بھاگ گیا۔
22
וַיִּשְׁלַ֞ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הַמֶּ֧לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
יְהוֹיָקִ֛ים
yehvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
אֲנָשִׁ֖ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶלְנָתָ֧ן
elenatan
H494
Elnathan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַכְבּ֛וֹר
akhevvor
H5907
Achbor
וַאֲנָשִׁ֥ים
vaanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִתּ֖וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
And Jehoiakim the king sent men into Egypt, namely, Elnathan the son of Achbor, and certain men with him into Egypt.
اور یہویقِیم بادشاہ نے چند آدمِیوں یعنی اِلناتن بِن عکبُور اور اُس کے ساتھ کُچھ اَور آدمیوں کو مِصرؔ میں بھیجا۔
23
וַיּוֹצִ֨יאוּ
vayvotziyv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אוּרִיָּ֜הוּ
vriyahv
H223a
Uriah, Urijah
מִמִּצְרַ֗יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וַיְבִאֻ֨הוּ֙
vayeviuhv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
יְהוֹיָקִ֔ים
yehvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
וַיַּכֵּ֖הוּ
vayakhehv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בֶּחָ֑רֶב
vecharev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וַיַּשְׁלֵךְ֙
vayashelekhe
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נִבְלָת֔וֹ
nivelatvo
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
קִבְרֵ֖י
qiverey
H6913
burying place, grave, sepulchre
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
اور وہ اُوریاؔہ کو مِصرؔ سے نِکال لائے اور اُسے یہویقِیم بادشاہ کے پاس پُہنچایا اور اُس نے اُس کو تلوار سے قتل کِیا اور اُس کی لاش کو عوام کے قبرستان میں پِھنکوا دِیا۔
24
אַ֗ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
יַ֚ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֲחִיקָ֣ם
achiyqam
H296
Ahikam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁפָ֔ן
shafan
H8227b
coney
הָיְתָ֖ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֶֽת
eֽt
H854
against, among, before, by, for, from,…
יִרְמְיָ֑הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
לְבִלְתִּ֛י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
תֵּת
tet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹת֥וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בְיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לַהֲמִיתֽוֹ
lahamiytֽvo
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Nevertheless the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.
پر اخیقاؔم بِن سافن یَرمِیاؔہ کا دستگِیر تھا تاکہ وہ قتل ہونے کے لِئے لوگوں کے حوالہ نہ کِیا جائے۔
↑
Chapter 27
1
בְּרֵאשִׁ֗ית
vereshiyt
H7225
beginning, chief(-est), first(-fruits, part,…
מַמְלֶ֛כֶת
mamelekhet
H4467
kingdom, king's, reign, royal
יְהוֹיָקִ֥ם
yehvoyaqim
H3079
Jehoiakim
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֹאושִׁיָּ֖הוּ
yovshiyahv
H2977
Josiah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
הָיָ֞ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַדָּבָ֤ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֔ה
yiremeyah
H3414
Jeremiah
מֵאֵ֥ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word unto Jeremiah from the Lord, saying,
شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاؔہ بِن یوسیاؔہ کی سلطنت کے شرُوع میں خُداوند کی طرف سے یہ کلام یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
2
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
עֲשֵׂ֣ה
aseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְךָ֔
lekha
—
מוֹסֵר֖וֹת
mvoservot
H4147
band, bond
וּמֹט֑וֹת
vmotvot
H4133
bands, heavy, staves, yoke
וּנְתַתָּ֖ם
vnetatam
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
צַוָּארֶֽךָ
tzavareֽkha
H6677a
neck
Thus saith the Lord to me; Make thee bonds and yokes, and put them upon thy neck,
کہ خُداوند نے مُجھے یُوں فرمایا کہ بندھن اور جُوئے بنا کر اپنی گردن پر ڈال۔
3
וְשִׁלַּחְתָּם֩
veshilachetam
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֨לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אֱד֜וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
מוֹאָ֗ב
mvoav
H4124
Moab
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֨לֶךְ֙
melekhe
H4428
king, royal
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֔וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
צֹ֖ר
tzor
H6865
Tyre, Tyrus
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
צִיד֑וֹן
tziydvon
H6721
Sidon, Zidon
בְּיַ֤ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מַלְאָכִים֙
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
הַבָּאִ֣ים
havaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יְרוּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
צִדְקִיָּ֖הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
And send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the Ammonites, and to the king of Tyrus, and to the king of Zidon, by the hand of the messengers which come to Jerusalem unto Zedekiah king of Judah;
اور اُن کو شاہِ ادُوؔم۔ شاہِ موآب۔ شاہِ بنی عمُّون شاہِ صُور اور شاہِ صیدا کے پاس اُن قاصِدوں کے ہاتھ بھیج جو یروشلیِم میں شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ کے پاس آئے ہیں۔
4
וְצִוִּיתָ֣
vetziviyta
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲדֹֽנֵיהֶ֖ם
adoֽneyhem
H113
lord, master, owner
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֞ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֙
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
כֹּ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
תֹֽאמְר֖וּ
toֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲדֹֽנֵיכֶֽם
adoֽneykheֽm
H113
lord, master, owner
And command them to say unto their masters, Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Thus shall ye say unto your masters;
اور تُو اُن کو اُن کے آقاؤں کے واسطے تاکِید کر کہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ تُم اپنے آقاؤں سے یُوں کہنا۔
5
אָנֹכִ֞י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
עָשִׂ֣יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֗רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָדָ֤ם
haadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּהֵמָה֙
havehemah
H929
beast, cattle
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בְּכֹחִי֙
vekhochiy
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
הַגָּד֔וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וּבִזְרוֹעִ֖י
vvizervoiy
H2220
arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,…
הַנְּטוּיָ֑ה
hanetvyah
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
וּנְתַתִּ֕יהָ
vnetatiyha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַאֲשֶׁ֖ר
laasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָשַׁ֥ר
yashar
H3474
direct, fit, seem good (meet), [phrase]…
בְּעֵינָֽי
veeynaֽy
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
I have made the earth, the man and the beast that are upon the ground, by my great power and by my outstretched arm, and have given it unto whom it seemed meet unto me.
کہ مَیں نے زمِین کو اور اِنسان و حَیوان کو جو رُویِ زمِین پر ہیں اپنی بڑی قُدرت اور بُلند بازُو سے پَیدا کِیا اور اُن کو جِسے مَیں نے مُناسِب جانا بخشا۔
6
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
אָֽנֹכִי֙
aֽnokhiy
H595
I, me, [idiom] which
נָתַ֨תִּי֙
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאֲרָצ֣וֹת
haaratzvot
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
בְּיַ֛ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נְבוּכַדְנֶאצַּ֥ר
nevvkhadenetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
עַבְדִּ֑י
avediy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְגַם֙
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חַיַּ֣ת
chayat
H2416c
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
הַשָּׂדֶ֔ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
נָתַ֥תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֖וֹ
lvo
—
לְעָבְדֽוֹ
leavedֽvo
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him.
اور اب مَیں نے یہ سب مُملکتیں اپنے خِدمت گُذار شاہِ بابل نبُوکدؔنضر کے قبضہ میں کر دی ہیں اور مَیدان کے جانور بھی اُسے دِئے کہ اُس کے کام آئیں۔
7
וְעָבְד֤וּ
veavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִ֔ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְּנ֑וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַ֣ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֹּא
vo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עֵ֤ת
et
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
אַרְצוֹ֙
aretzvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְעָ֤בְדוּ
veavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
בוֹ֙
vvo
—
גּוֹיִ֣ם
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
רַבִּ֔ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וּמְלָכִ֖ים
vmelakhiym
H4428
king, royal
גְּדֹלִֽים
gedoliֽym
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
And all nations shall serve him, and his son, and his son’s son, until the very time of his land come: and then many nations and great kings shall serve themselves of him.
اور سب قَومیں اُس کی اور اُس کے بیٹے اور اُس کے پوتے کی خِدمت کریں گی جب تک کہ اُس کی مُملکت کا وقت نہ آئے۔ تب بُہت سی قَومیں اور بڑے بڑے بادشاہ اُس سے خِدمت کروائیں گے۔
8
וְהָיָ֨ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַגּ֜וֹי
hagvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
וְהַמַּמְלָכָ֗ה
vehamamelakhah
H4467
kingdom, king's, reign, royal
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעַבְד֤וּ
yaavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נְבוּכַדְנֶאצַּ֣ר
nevvkhadenetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וְאֵ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִתֵּן֙
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צַוָּאר֔וֹ
tzavarvo
H6677a
neck
בְּעֹ֖ל
veol
H5923
yoke
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֑ל
vavel
H894
Babel, Babylon
בַּחֶרֶב֩
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וּבָרָעָ֨ב
vvaraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
וּבַדֶּ֜בֶר
vvadever
H1698
murrain, pestilence, plague
אֶפְקֹ֨ד
efeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַגּ֤וֹי
hagvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הַהוּא֙
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
תֻּמִּ֥י
tumiy
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
בְּיָדֽוֹ
veyadֽvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, saith the Lord, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.
اور خُداوند فرماتا ہے جو قَوم اور جو سلطنت اُس کی یعنی شاہِ بابل نبُوکدؔنضر کی خِدمت نہ کرے گی اور اپنی گردن شاہِ بابل کے جُوئے تلے نہ جُھکائے گی اُس قَوم کو مَیں تلوار اور کال اور وبا سے سزا دُوں گا یہاں تک کہ مَیں اُس کے ہاتھ سے اُن کو نابُود کر ڈالُوں گا۔
9
וְ֠אַתֶּם
veatem
H859d
thee, thou, ye, you
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּשְׁמְע֨וּ
tishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נְבִיאֵיכֶ֜ם
neviyeykhem
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
קֹֽסְמֵיכֶ֗ם
qoֽsemeykhem
H7080
divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use…
וְאֶל֙
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
חֲלֹמֹ֣תֵיכֶ֔ם
chalomoteykhem
H2472
dream(-er)
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
עֹֽנְנֵיכֶ֖ם
oֽneneykhem
H6049b
[idiom] bring, enchanter, Meonemin,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
כַּשָּׁפֵיכֶ֑ם
khashafeykhem
H3786
sorcerer
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵ֞ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אֹמְרִ֤ים
omeriym
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיכֶם֙
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעַבְד֖וּ
taavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶֽל
vaveֽl
H894
Babel, Babylon
Therefore hearken not ye to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreamers, nor to your enchanters, nor to your sorcerers, which speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon:
پس تُم اپنے نبِیوں اور غَیب دانوں اور خواب بِینوں اور شگُونِیوں اور جادُوگروں کی نہ سُنو جو تُم سے کہتے ہیں کہ تُم شاہِ بابل کی خِدمت گُذاری نہ کرو گے۔
10
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֶׁ֔קֶר
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
הֵ֖ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
נִבְּאִ֣ים
niveiym
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
לָכֶ֑ם
lakhem
—
לְמַ֨עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
הַרְחִ֤יק
harechiyq
H7368
(a-, be, cast, drive, get, go, keep (self),…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַדְמַתְכֶ֔ם
adematekhem
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
וְהִדַּחְתִּ֥י
vehidachetiy
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וַאֲבַדְתֶּֽם
vaavadeteֽm
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
For they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and ye should perish.
کیونکہ وہ تُم سے جُھوٹی نبُوّت کرتے ہیں تاکہ تُم کو تُمہارے مُلک سے آوارہ کریں اور مَیں تُم کو خارِج کر دُوں اور تُم ہلاک ہو جاؤ۔
11
וְהַגּ֗וֹי
vehagvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָבִ֧יא
yaviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צַוָּאר֛וֹ
tzavarvo
H6677a
neck
בְּעֹ֥ל
veol
H5923
yoke
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וַֽעֲבָד֑וֹ
vaֽavadvo
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
וְהִנַּחְתִּ֤יו
vehinachetiyv
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַדְמָתוֹ֙
adematvo
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַֽעֲבָדָ֖הּ
vaֽavadah
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
וְיָ֥שַׁב
veyashav
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּֽהּ
vaֽh
—
But the nations that bring their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve him, those will I let remain still in their own land, saith the Lord; and they shall till it, and dwell therein.
پر جو قَوم اپنی گردن شاہِ بابل کے جُوئے تلے رکھ دے گی اور اُس کی خِدمت کرے گی اُس کو مَیں اُس کی مُملکت میں رہنے دُوں گا خُداوند فرماتا ہے اور وہ اُس میں کھیتی کرے گی اور اُس میں بسے گی۔
12
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
צִדְקִיָּ֤ה
tzideqiyah
H6667
Zedekiah, Zidkijah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
דִּבַּ֔רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
כְּכָל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֥ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָבִ֨יאוּ
haviyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צַוְּארֵיכֶ֜ם
tzavereykhem
H6677a
neck
בְּעֹ֣ל
veol
H5923
yoke
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֗ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וְעִבְד֥וּ
veivedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וְעַמּ֖וֹ
veamvo
H5971a
folk, men, nation, people
וִֽחְיֽוּ
viֽcheyֽv
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
I spake also to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.
اور اِن سب باتوں کے مُطابِق مَیں نے شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ سے کلام کِیا اور کہا کہ اپنی گردن شاہِ بابل کے جُوئے تلے رکھ کر اُس کی اور اُس کی قَوم کی خِدمت کرو اور زِندہ رہو۔
13
לָ֤מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תָמ֨וּתוּ֙
tamvtv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וְעַמֶּ֔ךָ
veamekha
H5971a
folk, men, nation, people
בַּחֶ֖רֶב
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
בָּרָעָ֣ב
varaav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
וּבַדָּ֑בֶר֙
vvadaver
H1698
murrain, pestilence, plague
כַּֽאֲשֶׁר֙
khaֽasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַגּ֕וֹי
hagvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעֲבֹ֖ד
yaavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶֽל
vaveֽl
H894
Babel, Babylon
Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the Lord hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?
تُو اور تیرے لوگ تلوار اور کال اور وبا سے کیوں مَرو گے جَیسا کہ خُداوند نے اُس قَوم کی بابت فرمایا ہے جو شاہِ بابل کی خِدمت نہ کرے گی؟
14
וְאַֽל
veaֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּשְׁמְע֞וּ
tishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דִּבְרֵ֣י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַנְּבִאִ֗ים
haneviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הָאֹמְרִ֤ים
haomeriym
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיכֶם֙
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעַבְד֖וּ
taavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֑ל
vavel
H894
Babel, Babylon
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֶׁ֔קֶר
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
הֵ֖ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
נִבְּאִ֥ים
niveiym
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
לָכֶֽם
lakheֽm
—
Therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon: for they prophesy a lie unto you.
اور اُن نبِیوں کی باتیں نہ سُنو جو تُم سے کہتے ہیں کہ تُم شاہِ بابل کی خِدمت نہ کرو گے کیونکہ وہ تُم سے جُھوٹی نبُوّت کرتے ہیں۔
15
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁלַחְתִּים֙
shelachetiym
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהֵ֛ם
vehem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
נִבְּאִ֥ים
niveiym
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
בִּשְׁמִ֖י
vishemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
לַשָּׁ֑קֶר
lashaqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
לְמַ֨עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
הַדִּיחִ֤י
hadiychiy
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וַאֲבַדְתֶּ֔ם
vaavadetem
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
אַתֶּ֕ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
וְהַנְּבִאִ֖ים
vehaneviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הַֽנִּבְּאִ֥ים
hֽaniveiym
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
לָכֶֽם
lakheֽm
—
For I have not sent them, saith the Lord, yet they prophesy a lie in my name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy unto you.
کیونکہ خُداوند فرماتا ہے مَیں نے اُن کو نہیں بھیجا پر وہ میرا نام لے کر جُھوٹی نبُوّت کرتے ہیں تاکہ مَیں تُم کو خارِج کر دُوں اور تُم اُن نبِیوں کے ساتھ جو تُم سے نبُوّت کرتے ہیں ہلاک ہو جاؤ۔
16
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֲנִים֩
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֨ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֜ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
דִּבַּ֣רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּה֮
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֒
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַֽל
aֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּשְׁמְע֞וּ
tishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דִּבְרֵ֣י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
נְבִֽיאֵיכֶ֗ם
neviֽyeykhem
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הַֽנִּבְּאִ֤ים
haֽniveiym
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
לָכֶם֙
lakhem
—
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּ֨ה
hineh
H2009
behold, lo, see
כְלֵ֧י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
בֵית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מוּשָׁבִ֥ים
mvshaviym
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מִבָּבֶ֖לָה
mivavelah
H894
Babel, Babylon
עַתָּ֣ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
מְהֵרָ֑ה
meherah
H4120
hastily, quickly, shortly, soon, make (with)…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֶׁ֔קֶר
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
הֵ֖מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
נִבְּאִ֥ים
niveiym
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
לָכֶֽם
lakheֽm
—
Also I spake to the priests and to all this people, saying, Thus saith the Lord; Hearken not to the words of your prophets that prophesy unto you, saying, Behold, the vessels of the Lord’s house shall now shortly be brought again from Babylon: for they prophesy a lie unto you.
مَیں نے کاہِنوں سے اور اُن سب لوگوں سے بھی مُخاطِب ہو کر کہا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اپنے نبِیوں کی باتیں نہ سُنو جو تُم سے نبُوّت کرتے اور کہتے ہیں کہ دیکھو خُداوند کے گھر کے ظرُوف اب تھوڑی ہی دیر میں بابل سے واپس آ جائیں گے۔ کیونکہ وہ تُم سے جُھوٹی نبُوّت کرتے ہیں۔
17
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּשְׁמְע֣וּ
tishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
עִבְד֥וּ
ivedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וִֽחְי֑וּ
viֽcheyv
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
לָ֧מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תִֽהְיֶ֛ה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הָעִ֥יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
חָרְבָּֽה
charevaֽh
H2723
decayed place, desolate (place, -tion),…
Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city be laid waste?
اُن کی نہ سُنو۔ شاہِ بابل کی خِدمت گُذاری کرو اور زِندہ رہو۔ یہ شہر کیوں وِیران ہو؟
18
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
נְבִאִ֣ים
neviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הֵ֔ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יֵ֥שׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אִתָּ֑ם
itam
H854
against, among, before, by, for, from,…
יִפְגְּעוּ
yifegev
H6293
come (betwixt), cause to entreat, fall…
נָא֙
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
בַּֽיהוָ֣ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
לְבִלְתִּי
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
בֹ֜אוּ
vov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַכֵּלִ֣ים
hakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הַנּוֹתָרִ֣ים
hanvotariym
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
בְּבֵית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּבֵ֨ית
vveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מֶ֧לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֛ה
yehvdah
H3063
Judah
וּבִירוּשָׁלִַ֖ם
vviyrvshalaim
H3389
Jerusalem
בָּבֶֽלָה
vaveֽlah
H894
Babel, Babylon
But if they be prophets, and if the word of the Lord be with them, let them now make intercession to the Lord of hosts, that the vessels which are left in the house of the Lord, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon.
پر اگر وہ نبی ہیں اور خُداوند کا کلام اُن کی امانت میں ہے تو وہ ربُّ الافواج سے شفاعت کریں تاکہ وہ ظرُوف جو خُداوند کے گھر میں اور شاہِ یہُوداؔہ کے گھر میں اور یروشلیِم میں باقی ہیں بابل کو نہ جائیں۔
19
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָֽעַמֻּדִ֔ים
haֽamudiym
H5982
[idiom] apiece, pillar
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַיָּ֖ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמְּכֹנ֑וֹת
hamekhonvot
H4350
base
וְעַל֙
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יֶ֣תֶר
yeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
הַכֵּלִ֔ים
hakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הַנּוֹתָרִ֖ים
hanvotariym
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
בָּעִ֥יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּֽאת
hazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
For thus saith the Lord of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city,
کیونکہ سُتُونوں کی بابت اور بڑے حَوض اور کُرسِیوں اور باقی ظرُوف کی بابت جو اِس شہر میں باقی ہیں ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے۔
20
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לְקָחָ֗ם
leqacham
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
נְבֽוּכַדְנֶאצַּר֙
nevֽvkhadenetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
בַּ֠גְלוֹתוֹ
vagelvotvo
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְכָונְיָ֨ה
yekhavneyah
H3204
Jeconiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹיָקִ֧ים
yehvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֛ה
yehvdah
H3063
Judah
מִירֽוּשָׁלִַ֖ם
miyrֽvshalaim
H3389
Jerusalem
בָּבֶ֑לָה
vavelah
H894
Babel, Babylon
וְאֵ֛ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֹרֵ֥י
chorey
H2715
noble
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
וִירוּשָׁלִָֽם
viyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
Which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
یعنی جِن کو شاہِ بابل نبُوکدؔنضر نہیں لے گیا جب وہ یہُوداؔہ کے بادشاہ یکونیاؔہ بِن یہویقِیم کو یروشلیِم سے اور یہُوداؔہ اور یروشلیِم کے سب شُرفا کو اسِیر کر کے بابل کو لے گیا۔
21
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֛ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכֵּלִ֗ים
hakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הַנּֽוֹתָרִים֙
hanֽvotariym
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּבֵ֥ית
vveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
וִירוּשָׁלִָֽם
viyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
Yea, thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that remain in the house of the Lord, and in the house of the king of Judah and of Jerusalem;
ہاں ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا اُن ظرُوف کی بابت جو خُداوند کے گھر میں اور شاہِ یہُوداؔہ کے محلّ میں اور یروشلیِم میں باقی ہیں یُوں فرماتا ہے۔
22
בָּבֶ֥לָה
vavelah
H894
Babel, Babylon
יוּבָ֖אוּ
yvvav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְשָׁ֣מָּה
veshamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
יִֽהְי֑וּ
yiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַ֠ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
י֣וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
פָּקְדִ֤י
faqediy
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֹתָם֙
otam
H853
(as such unrepresented in English)
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהַֽעֲלִיתִים֙
vehaֽaliytiym
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וַהֲשִׁ֣יבֹתִ֔ים
vahashiyvotiym
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֖וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day that I visit them, saith the Lord; then will I bring them up, and restore them to this place.
کہ وہ بابل میں پُہنچائے جائیں گے اور اُس دِن تک کہ مَیں اُن کو یاد فرماؤں وہاں رہیں گے۔ خُداوند فرماتا ہے اُس وقت مَیں اُن کو اُٹھا لاؤُں گا اور پِھر اِس مکان میں رکھ دُوں گا۔
↑
Chapter 28
1
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּשָּׁנָ֣ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַהִ֗יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בְּרֵאשִׁית֙
vereshiyt
H7225
beginning, chief(-est), first(-fruits, part,…
מַמְלֶ֨כֶת֙
mamelekhet
H4467
kingdom, king's, reign, royal
צִדְקִיָּ֣ה
tzideqiyah
H6667
Zedekiah, Zidkijah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
בשנת
vshnt
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בַּשָּׁנָה֙
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הָֽרְבִעִ֔ית
haֽreviiyt
H7243
foursquare, fourth (part)
בַּחֹ֖דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַחֲמִישִׁ֑י
hachamiyshiy
H2549
fifth (part)
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֡י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
חֲנַנְיָה֩
chananeyah
H2608a
Hananiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַזּ֨וּר
azvr
H5809
Azur, Azzur
הַנָּבִ֜יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מִגִּבְעוֹן֙
migivevon
H1391
Gibeon
בְּבֵ֣ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְעֵינֵ֧י
leeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הַכֹּהֲנִ֛ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And it came to pass the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, and in the fifth month, that Hananiah the son of Azur the prophet, which was of Gibeon, spake unto me in the house of the Lord, in the presence of the priests and of all the people, saying,
اور اُسی سال شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ کی سلطنت کے شرُوع میں چَوتھے برس کے پانچویں مہِینے میں یُوں ہُؤا کہ جبعُونی عزّور کے بیٹے حننیاؔہ نبی نے خُداوند کے گھر میں کاہِنوں اور سب لوگوں کے سامنے مُجھ سے مُخاطِب ہو کر کہا۔
2
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֞ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֛וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁבַ֞רְתִּי
shavaretiy
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֹ֖ל
ol
H5923
yoke
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶֽל
vaveֽl
H894
Babel, Babylon
Thus speaketh the Lord of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ مَیں نے شاہِ بابل کا جُؤا توڑ ڈالا ہے۔
3
בְּע֣וֹד
vevod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
שְׁנָתַ֣יִם
shenatayim
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
יָמִ֗ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲנִ֤י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
מֵשִׁיב֙
meshiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֣וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלֵ֖י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָקַ֜ח
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
נְבוּכַדנֶאצַּ֤ר
nevvkhadnetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶל֙
vavel
H894
Babel, Babylon
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמָּק֣וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַיְבִיאֵ֖ם
vayeviyem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בָּבֶֽל
vaveֽl
H894
Babel, Babylon
Within two full years will I bring again into this place all the vessels of the Lord’s house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried them to Babylon:
دو ہی برس کے اندر مَیں خُداوند کے گھر کے سب ظرُوف جو شاہِ بابل نبُوکدنضر اِس مکان سے بابل کو لے گیا اِسی مکان میں واپس لاؤُں گا۔
4
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יְכָנְיָ֣ה
yekhaneyah
H3204
Jeconiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹיָקִ֣ים
yehvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְ֠הוּדָה
yehvdah
H3063
Judah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גָּל֨וּת
galvt
H1546
(they that are carried away) captives(-ity)
יְהוּדָ֜ה
yehvdah
H3063
Judah
הַבָּאִ֣ים
havaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בָּבֶ֗לָה
vavelah
H894
Babel, Babylon
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
מֵשִׁ֛יב
meshiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֥וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶשְׁבֹּ֔ר
eshevor
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֹ֖ל
ol
H5923
yoke
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶֽל
vaveֽl
H894
Babel, Babylon
And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the Lord: for I will break the yoke of the king of Babylon.
شاہ یہُوداؔہ یکُونیاؔہ بِن یہویقِیم کو اور یہُوداؔہ کے سب اسِیروں کو جو بابل کو گئے تھے پِھر اِسی جگہ لاؤُں گا۔ خُداوند فرماتا ہے کیونکہ مَیں شاہِ بابل کے جُوئے کو توڑ ڈالُوں گا۔
5
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִרְמְיָ֣ה
yiremeyah
H3414
Jeremiah
הַנָּבִ֔יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חֲנַנְיָ֖ה
chananeyah
H2608a
Hananiah
הַנָּבִ֑יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
לְעֵינֵ֤י
leeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הַכֹּֽהֲנִים֙
hakhoֽhaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וּלְעֵינֵ֣י
vleeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הָעֹמְדִ֖ים
haomediym
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בְּבֵ֥ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Then the prophet Jeremiah said unto the prophet Hananiah in the presence of the priests, and in the presence of all the people that stood in the house of the Lord,
تب یَرمِیاؔہ نبی نے کاہِنوں اور سب لوگوں کے سامنے جو خُداوند کے گھر میں کھڑے تھے حننیاؔہ نبی سے کہا۔
6
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִרְמְיָ֣ה
yiremeyah
H3414
Jeremiah
הַנָּבִ֔יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אָמֵ֕ן
amen
H543
Amen, so be it, truth
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יַעֲשֶׂ֣ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יָקֵ֤ם
yaqem
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבָרֶ֔יךָ
devareykha
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִבֵּ֗אתָ
niveta
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
לְהָשִׁ֞יב
lehashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
כְּלֵ֤י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
בֵית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹלָ֔ה
hagvolah
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
מִבָּבֶ֖ל
mivavel
H894
Babel, Babylon
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֥וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Even the prophet Jeremiah said, Amen: the Lord do so: the Lord perform thy words which thou hast prophesied, to bring again the vessels of the Lord’s house, and all that is carried away captive, from Babylon into this place.
ہاں یَرمِیاؔہ نبی نے کہا آمِین۔ خُداوند اَیسا ہی کرے۔ خُداوند تیری باتوں کو جو تُو نے نبُوّت سے کہِیں پُورا کرے کہ خُداوند کے گھر کے ظرُوف کو اور سب اسِیروں کو بابل سے اِس مکان میں واپس لائے۔
7
אַךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
שְׁמַֽע
shemaֽ
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
נָא֙
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֖י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
דֹּבֵ֣ר
dover
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּאָזְנֶ֑יךָ
veazeneykha
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
וּבְאָזְנֵ֖י
vveazeney
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
Nevertheless hear thou now this word that I speak in thine ears, and in the ears of all the people;
تَو بھی اب یہ بات جو مَیں تیرے اور سب لوگوں کے کانوں میں کہتا ہُوں سُن۔
8
הַנְּבִיאִ֗ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָי֧וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְפָנַ֛י
lefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וּלְפָנֶ֖יךָ
vlefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָֽעוֹלָ֑ם
haֽvolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
וַיִּנָּ֨בְא֜וּ
vayinavev
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲרָצ֤וֹת
aratzvot
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
רַבּוֹת֙
ravvot
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַמְלָכ֣וֹת
mamelakhvot
H4467
kingdom, king's, reign, royal
גְּדֹל֔וֹת
gedolvot
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
לְמִלְחָמָ֖ה
lemilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וּלְרָעָ֥ה
vleraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
וּלְדָֽבֶר
vledaֽver
H1698
murrain, pestilence, plague
The prophets that have been before me and before thee of old prophesied both against many countries, and against great kingdoms, of war, and of evil, and of pestilence.
اُن نبِیوں نے جو مُجھ سے اور تُجھ سے پہلے گُذشتہ زمانہ میں تھے بُہت سے مُلکوں اور بڑی بڑی سلطنتوں کے حق میں جنگ اور بلا اور وبا کی نبُوّت کی ہے۔
9
הַנָּבִ֕יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִנָּבֵ֖א
yinave
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
לְשָׁל֑וֹם
leshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
בְּבֹא֙
vevo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
דְּבַ֣ר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַנָּבִ֗יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
יִוָּדַע֙
yivada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
הַנָּבִ֔יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שְׁלָח֥וֹ
shelachvo
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בֶּאֱמֶֽת
veemeֽt
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
The prophet which prophesieth of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then shall the prophet be known, that the Lord hath truly sent him.
وہ نبی جو سلامتی کی خبر دیتا ہے جب اُس نبی کا کلام پُورا ہو جائے تو معلُوم ہو گا کہ فی الحقِیقت خُداوند نے اُسے بھیجا ہے۔
10
וַיִּקַּ֞ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
חֲנַנְיָ֤ה
chananeyah
H2608a
Hananiah
הַנָּבִיא֙
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמּוֹטָ֔ה
hamvotah
H4133
bands, heavy, staves, yoke
מֵעַ֕ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
צַוַּ֖אר
tzavar
H6677a
neck
יִרְמְיָ֣ה
yiremeyah
H3414
Jeremiah
הַנָּבִ֑יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וַֽיִּשְׁבְּרֵֽהוּ
vaֽyishevereֽhv
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah’s neck, and brake it.
تب حننیاؔہ نبی نے یَرمِیاؔہ نبی کی گردن پر سے جُؤا اُتارا اور اُسے توڑ ڈالا۔
11
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חֲנַנְיָה֩
chananeyah
H2608a
Hananiah
לְעֵינֵ֨י
leeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֜ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּה֮
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֒
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כָּ֣כָה
khakhah
H3602
after that (this) manner, this matter, (even)…
אֶשְׁבֹּ֞ר
eshevor
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֹ֣ל
ol
H5923
yoke
נְבֻֽכַדְנֶאצַּ֣ר
nevuֽkhadenetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֗ל
vavel
H894
Babel, Babylon
בְּעוֹד֙
vevod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
שְׁנָתַ֣יִם
shenatayim
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
יָמִ֔ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מֵעַ֕ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
צַוַּ֖אר
tzavar
H6677a
neck
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִ֑ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
וַיֵּ֛לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
יִרְמְיָ֥ה
yiremeyah
H3414
Jeremiah
הַנָּבִ֖יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
לְדַרְכּֽוֹ
ledarekhֽvo
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith the Lord; Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all nations within the space of two full years. And the prophet Jeremiah went his way.
اور حننیاؔہ نے سب لوگوں کے سامنے اِس طرح کلام کِیا کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ مَیں اِسی طرح شاہِ بابل نبُوکدؔنضر کا جُؤا سب قَوموں کی گردن پر سے دو ہی برس کے اندر توڑ ڈالُوں گا۔ تب یَرمِیاؔہ نبی نے اپنی راہ لی۔
12
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֑ה
yiremeyah
H3414
Jeremiah
אַ֠חֲרֵי
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
שְׁב֞וֹר
shevvor
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
חֲנַנְיָ֤ה
chananeyah
H2608a
Hananiah
הַנָּבִיא֙
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמּוֹטָ֔ה
hamvotah
H4133
bands, heavy, staves, yoke
מֵעַ֗ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
צַוַּ֛אר
tzavar
H6677a
neck
יִרְמְיָ֥ה
yiremeyah
H3414
Jeremiah
הַנָּבִ֖יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then the word of the Lord came unto Jeremiah the prophet, after that Hananiah the prophet had broken the yoke from off the neck of the prophet Jeremiah, saying,
جب حننیاؔہ نبی یَرمِیاؔہ نبی کی گردن پر سے جُؤا توڑ چُکا تھا تو خُداوند کا کلام یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
13
הָלוֹךְ֩
halvokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְאָמַרְתָּ֨
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חֲנַנְיָ֜ה
chananeyah
H2608a
Hananiah
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מוֹטֹ֥ת
mvotot
H4133
bands, heavy, staves, yoke
עֵ֖ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
שָׁבָ֑רְתָּ
shavareta
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
וְעָשִׂ֥יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
תַחְתֵּיהֶ֖ן
tacheteyhen
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
מֹט֥וֹת
motvot
H4133
bands, heavy, staves, yoke
בַּרְזֶֽל
varezeֽl
H1270
(ax) head, iron
Go and tell Hananiah, saying, Thus saith the Lord; Thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make for them yokes of iron.
کہ جا اور حننیاؔہ سے کہہ کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو نے لکڑی کے جُوؤں کو تو توڑا پر اُن کے عِوض میں لوہے کے جُوئے بنا دِئے۔
14
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֩
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֜וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
עֹ֣ל
ol
H5923
yoke
בַּרְזֶ֡ל
varezel
H1270
(ax) head, iron
נָתַ֜תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
צַוַּ֣אר
tzavar
H6677a
neck
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִ֣ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הָאֵ֗לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
לַעֲבֹ֛ד
laavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נְבֻכַדְנֶאצַּ֥ר
nevukhadenetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וַעֲבָדֻ֑הוּ
vaavaduhv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
וְגַ֛ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חַיַּ֥ת
chayat
H2416c
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
הַשָּׂדֶ֖ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
נָתַ֥תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לֽוֹ
lֽvo
—
For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him: and I have given him the beasts of the field also.
کیونکہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ مَیں نے اِن سب قَوموں کی گردن پر لوہے کا جُؤا ڈال دِیا ہے تاکہ وہ شاہِ بابل نبُوکدؔنضر کی خِدمت کریں۔ پس وہ اُس کی خِدمت گُذاری کریں گی اور مَیں نے مَیدان کے جانور بھی اُسے دے دِئے ہیں۔
15
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִרְמְיָ֧ה
yiremeyah
H3414
Jeremiah
הַנָּבִ֛יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חֲנַנְיָ֥ה
chananeyah
H2608a
Hananiah
הַנָּבִ֖יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
שְׁמַֽע
shemaֽ
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
חֲנַנְיָ֑ה
chananeyah
H2608a
Hananiah
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁלָחֲךָ֣
shelachakha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאַתָּ֗ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
הִבְטַ֛חְתָּ
hivetacheta
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שָֽׁקֶר
shaֽqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The Lord hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.
تب یَرمِیاؔہ نبی نے حننیاؔہ نبی سے کہا اَے حننیاؔہ اب سُن! خُداوند نے تُجھے نہیں بھیجا لیکن تُو اِن لوگوں کو جُھوٹی اُمّید دِلاتا ہے۔
16
לָכֵ֗ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנְנִי֙
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מְשַֽׁלֵּֽחֲךָ֔
meshaֽleֽchakha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מֵעַ֖ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאֲדָמָ֑ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
הַשָּׁנָה֙
hashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
מֵ֔ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
סָרָ֥ה
sarah
H5627
[idiom] continual, rebellion, revolt(-ed),…
דִבַּ֖רְתָּ
divareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Therefore thus saith the Lord; Behold, I will cast thee from off the face of the earth: this year thou shalt die, because thou hast taught rebellion against the Lord.
اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں تُجھے رُویِ زمِین پر سے خارِج کرُوں گا۔ تُو اِسی سال مَر جائے گا کیونکہ تُو نے خُداوند کے خِلاف فِتنہ انگیز باتیں کہی ہیں۔
17
וַיָּ֛מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
חֲנַנְיָ֥ה
chananeyah
H2608a
Hananiah
הַנָּבִ֖יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
בַּשָּׁנָ֣ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַהִ֑יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בַּחֹ֖דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשְּׁבִיעִֽי
hasheviyiֽy
H7637
seventh (time)
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
چُنانچہ اُسی سال کے ساتویں مہِینے حننیاؔہ نبی مَر گیا۔
↑
Chapter 29
1
וְאֵ֨לֶּה֙
veeleh
H428
an-(the) other
דִּבְרֵ֣י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַסֵּ֔פֶר
hasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁלַ֛ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יִרְמְיָ֥ה
yiremeyah
H3414
Jeremiah
הַנָּבִ֖יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
מִירוּשָׁלִָ֑ם
miyrvshalaim
H3389
Jerusalem
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יֶ֜תֶר
yeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
זִקְנֵ֣י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
הַגּוֹלָ֗ה
hagvolah
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֲנִ֤ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַנְּבִיאִים֙
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶגְלָ֧ה
hegelah
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֛ר
nevֽvkhadenetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מִירוּשָׁלִַ֖ם
miyrvshalaim
H3389
Jerusalem
בָּבֶֽלָה
vaveֽlah
H894
Babel, Babylon
Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue of the elders which were carried away captives, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon;
اب یہ اُس خط کی باتیں ہیں جو یَرمِیاؔہ نبی نے یروشلیِم سے باقی بزُرگوں کو جو اسِیر ہو گئے تھے اور کاہِنوں اور نبِیوں اور اُن سب لوگوں کو جِن کو نبُوکدؔنضر یروشلیِم سے اسِیر کر کے بابل لے گیا تھا۔
2
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
צֵ֣את
tzet
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יְכָנְיָֽה
yekhaneyaֽh
H3204
Jeconiah
הַ֠מֶּלֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְהַגְּבִירָ֨ה
vehageviyrah
H1377
queen
וְהַסָּרִיסִ֜ים
vehasariysiym
H5631
chamberlain, eunuch, officer
שָׂרֵ֨י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
יְהוּדָ֧ה
yehvdah
H3063
Judah
וִירוּשָׁלִַ֛ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וְהֶחָרָ֥שׁ
vehecharash
H2796
artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,…
וְהַמַּסְגֵּ֖ר
vehamaseger
H4525
prison, smith
מִירוּשָׁלִָֽם
miyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
(After that Jeconiah the king, and the queen, and the eunuchs, the princes of Judah and Jerusalem, and the carpenters, and the smiths, were departed from Jerusalem;)
(اُس کے بعد کہ یکُونیاؔہ بادشاہ اور اُس کی والِدہ اور خواجہ سرا اور یہُوداؔہ اور یروشلیِم کے اُمرا اور کارِیگر اور لُہار یروشلیِم سے چلے گئے تھے)۔
3
בְּיַד֙
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֶלְעָשָׂ֣ה
eleasah
H501
Elasah, Eleasah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁפָ֔ן
shafan
H8227b
coney
וּגְמַרְיָ֖ה
vgemareyah
H1587
Gemariah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חִלְקִיָּ֑ה
chileqiyah
H2518
Hillkiah
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁלַ֜ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
צִדְקִיָּ֣ה
tzideqiyah
H6667
Zedekiah, Zidkijah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נְבוּכַדְנֶאצַּ֛ר
nevvkhadenetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
בָּבֶ֥לָה
vavelah
H894
Babel, Babylon
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
By the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, (whom Zedekiah king of Judah sent unto Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon) saying,
العاسہ بِن سافن اور جمریاؔہ بِن خِلقیاہ کے ہاتھ (جِن کو شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ نے بابل میں شاہِ بابل نبُوکدؔنضر کے پاس بھیجا) اِرسال کِیا اور اُس نے کہا
4
כֹּ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֛ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַ֨גּוֹלָ֔ה
hagvolah
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִגְלֵ֥יתִי
higeleytiy
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
מִירוּשָׁלִַ֖ם
miyrvshalaim
H3389
Jerusalem
בָּבֶֽלָה
vaveֽlah
H894
Babel, Babylon
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, unto all that are carried away captives, whom I have caused to be carried away from Jerusalem unto Babylon;
ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا اُن سب اسِیروں سے جِن کو مَیں نے یروشلیِم سے اسِیر کروا کر بابل بھیجا ہے یُوں فرماتا ہے۔
5
בְּנ֥וּ
venv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בָתִּ֖ים
vatiym
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְשֵׁ֑בוּ
veshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
וְנִטְע֣וּ
venitev
H5193
fastened, plant(-er)
גַנּ֔וֹת
ganvot
H1593
garden
וְאִכְל֖וּ
veikhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פִּרְיָֽן
fireyaֽn
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
Build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them;
تُم گھر بناؤ اور اُن میں بسو اور باغ لگاؤ اور اُن کا پَھل کھاؤ۔
6
קְח֣וּ
qechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
נָשִׁ֗ים
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְהוֹלִידוּ֮
vehvoliydv
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
בָּנִ֣ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבָנוֹת֒
vvanvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וּקְח֨וּ
vqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לִבְנֵיכֶ֜ם
liveneykhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נָשִׁ֗ים
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֽוֹתֵיכֶם֙
venֽvoteykhem
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
תְּנ֣וּ
tenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַֽאֲנָשִׁ֔ים
laֽanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְתֵלַ֖דְנָה
veteladenah
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
בָּנִ֣ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבָנ֑וֹת
vvanvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וּרְבוּ
vrevv
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּמְעָֽטוּ
timeaֽtv
H4591
suffer to decrease, diminish, (be, [idiom]…
Take ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; that ye may be increased there, and not diminished.
بِیویاں کرو تاکہ تُم سے بیٹے بیٹِیاں پَیدا ہوں اور اپنے بیٹوں کے لِئے بِیویاں لو اور اپنی بیٹِیاں شَوہروں کو دو تاکہ اُن سے بیٹے بیٹِیاں پَیدا ہوں اور تُم وہاں پَھلو پُھولو اور کم نہ ہو۔
7
וְדִרְשׁ֞וּ
vedireshv
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁל֣וֹם
shelvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
הָעִ֗יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִגְלֵ֤יתִי
higeleytiy
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁ֔מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְהִתְפַּֽלְל֥וּ
vehitefaֽlelv
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
בַעֲדָ֖הּ
vaadah
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בִשְׁלוֹמָ֔הּ
vishelvomah
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
שָׁלֽוֹם
shalֽvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray unto the Lord for it: for in the peace thereof shall ye have peace.
اور اُس شہر کی خَیر مناؤ جِس میں مَیں نے تُم کو اَسِیر کروا کر بھیجا ہے اور اُس کے لِئے خُداوند سے دُعا کرو کیونکہ اُس کی سلامتی میں تُمہاری سلامتی ہوگی۔
8
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֨ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֜ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֙
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יַשִּׁ֧יאוּ
yashiyv
H5377
beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly
לָכֶ֛ם
lakhem
—
נְבִֽיאֵיכֶ֥ם
neviֽyeykhem
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּקִרְבְּכֶ֖ם
veqirevekhem
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וְקֹֽסְמֵיכֶ֑ם
veqoֽsemeykhem
H7080
divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use…
וְאַֽל
veaֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּשְׁמְעוּ֙
tishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חֲלֹמֹ֣תֵיכֶ֔ם
chalomoteykhem
H2472
dream(-er)
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּ֖ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
מַחְלְמִֽים
machelemiֽym
H2492b
(cause to) dream(-er), be in good liking, recover
For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that be in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed.
کیونکہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ وہ نبی جو تُمہارے درمِیان ہیں اور تُمہارے غَیب دان تُم کو گُمراہ نہ کریں اور اپنے خواب بِینوں کو جو تُمہارے ہی کہنے سے خواب دیکھتے ہیں نہ مانو۔
9
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְשֶׁ֔קֶר
vesheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
הֵ֛ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
נִבְּאִ֥ים
niveiym
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
לָכֶ֖ם
lakhem
—
בִּשְׁמִ֑י
vishemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁלַחְתִּ֖ים
shelachetiym
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
For they prophesy falsely unto you in my name: I have not sent them, saith the Lord.
کیونکہ وہ میرا نام لے کر تُم سے جُھوٹی نبُوّت کرتے ہیں۔ مَیں نے اُن کو نہیں بھیجا خُداوند فرماتا ہے۔
10
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹה֙
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לְפִ֞י
lefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
מְלֹ֧את
melot
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
לְבָבֶ֛ל
levavel
H894
Babel, Babylon
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אֶפְקֹ֣ד
efeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֶתְכֶ֑ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וַהֲקִמֹתִ֤י
vahaqimotiy
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עֲלֵיכֶם֙
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבָרִ֣י
devariy
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַטּ֔וֹב
hatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
לְהָשִׁ֣יב
lehashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶתְכֶ֔ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֖וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
For thus saith the Lord, That after seventy years be accomplished at Babylon I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.
کیونکہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ جب بابل میں ستّر برس گُذر چُکیں گے تو مَیں تُم کو یاد فرماؤُں گا اور تُم کو اِس مکان میں واپس لانے سے اپنے نیک قَول کو پُورا کرُوں گا۔
11
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָנֹכִ֨י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
יָדַ֜עְתִּי
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּחֲשָׁבֹ֗ת
hamachashavot
H4284
cunning (work), curious work, device(-sed),…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֛י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
חֹשֵׁ֥ב
choshev
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
עֲלֵיכֶ֖ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מַחְשְׁב֤וֹת
macheshevvot
H4284
cunning (work), curious work, device(-sed),…
שָׁלוֹם֙
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לְרָעָ֔ה
leraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
לָתֵ֥ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
אַחֲרִ֥ית
achariyt
H319
(last, latter) end (time), hinder (utter)…
וְתִקְוָֽה
vetiqevaֽh
H8615b
expectation(-ted), hope, live, thing that I…
For I know the thoughts that I think toward you, saith the Lord, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.
کیونکہ مَیں تُمہارے حق میں اپنے خیالات کو جانتا ہُوں خُداوند فرماتا ہے یعنی سلامتی کے خیالات۔ بُرائی کے نہیں تاکہ مَیں تُم کو نیک انجام کی اُمّید بخشُوں۔
12
וּקְרָאתֶ֤ם
vqeratem
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֹתִי֙
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
וַֽהֲלַכְתֶּ֔ם
vaֽhalakhetem
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְהִתְפַּלַּלְתֶּ֖ם
vehitefalaletem
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
אֵלָ֑י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
וְשָׁמַעְתִּ֖י
veshamaetiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֲלֵיכֶֽם
aleykheֽm
H413
about, according to, after, against, among,…
Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.
تب تُم میرا نام لو گے اور مُجھ سے دُعا کرو گے اور مَیں تُمہاری سنُوں گا۔
13
וּבִקַּשְׁתֶּ֥ם
vviqashetem
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֹתִ֖י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
וּמְצָאתֶ֑ם
vmetzatem
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִדְרְשֻׁ֖נִי
tidereshuniy
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לְבַבְכֶֽם
levavekheֽm
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.
اور تُم مُجھے ڈُھونڈو گے اور پاؤ گے۔ جب پُورے دِل سے میرے طالِب ہو گے۔
14
וְנִמְצֵ֣אתִי
venimetzetiy
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
לָכֶם֮
lakhem
—
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָה֒
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְשַׁבְתִּ֣י
veshavetiy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שביתכם
shvytkhm
H7622
captive(-ity)
שְׁבוּתְכֶ֗ם
shevvtekhem
H7622
captive(-ity)
וְקִבַּצְתִּ֣י
veqivatzetiy
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
אֶ֠תְכֶם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מִֽכָּל
miֽkhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִ֞ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
וּמִכָּל
vmikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמְּקוֹמ֗וֹת
hameqvomvot
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִדַּ֧חְתִּי
hidachetiy
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
אֶתְכֶ֛ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַהֲשִׁבֹתִ֣י
vahashivotiy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶתְכֶ֔ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַ֨מָּק֔וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִגְלֵ֥יתִי
higeleytiy
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מִשָּֽׁם
mishaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And I will be found of you, saith the Lord: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the Lord; and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive.
اور مَیں تُم کو مِل جاؤُں گا خُداوند فرماتا ہے اور مَیں تُمہاری اَسِیری کو مَوقُوف کراؤُں گا اور تُم کو اُن سب قَوموں سے اور سب جگہوں سے جِن میں مَیں نے تُم کو ہانک دِیا ہے جمع کراؤُں گا خُداوند فرماتا ہے اور مَیں تُم کو اُس جگہ میں جہاں سے مَیں نے تُم کو اَسِیر کروا کر بھیجا واپس لاؤُں گا۔
15
כִּ֖י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲמַרְתֶּ֑ם
amaretem
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֵקִ֨ים
heqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לָ֧נוּ
lanv
—
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
נְבִאִ֖ים
neviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
בָּבֶֽלָה
vaveֽlah
H894
Babel, Babylon
Because ye have said, The Lord hath raised us up prophets in Babylon;
کیونکہ تُم نے کہا کہ خُداوند نے بابل میں ہمارے لِئے نبی برپا کِئے۔
16
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
הַיּוֹשֵׁב֙
hayvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כִּסֵּ֣א
khise
H3678
seat, stool, throne
דָוִ֔ד
david
H1732
David
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַיּוֹשֵׁ֖ב
hayvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּעִ֣יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֲחֵיכֶ֕ם
acheykhem
H251
another, brother(-ly)
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָצְא֥וּ
yatzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אִתְּכֶ֖ם
itekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
בַּגּוֹלָֽה
vagvolaֽh
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
Know that thus saith the Lord of the king that sitteth upon the throne of David, and of all the people that dwelleth in this city, and of your brethren that are not gone forth with you into captivity;
اِس لِئے خُداوند اُس بادشاہ کی بابت جو داؤُد کے تخت پر بَیٹھا ہے اور اُن سب لوگوں کی بابت جو اِس شہر میں بستے ہیں یعنی تُمہارے بھائِیوں کی بابت جو تُمہارے ساتھ اسِیر ہو کر نہیں گئے یُوں فرماتا ہے۔
17
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הִנְנִי֙
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מְשַׁלֵּ֣חַ
meshalecha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בָּ֔ם
vam
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֶ֖רֶב
hacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָרָעָ֣ב
haraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּ֑בֶר
hadaver
H1698
murrain, pestilence, plague
וְנָתַתִּ֣י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אוֹתָ֗ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
כַּתְּאֵנִים֙
khateeniym
H8384
fig (tree)
הַשֹּׁ֣עָרִ֔ים
hashoariym
H8182
vile
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵאָכַ֖לְנָה
teakhalenah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מֵרֹֽעַ
meroֽa
H7455
[idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)…
Thus saith the Lord of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil.
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ دیکھو مَیں اُن پر تلوار اور کال اور وبا بھیجُوں گا اور اُن کو خراب اِنجِیروں کی مانِند بناؤُں گا جو اَیسے خراب ہیں کہ کھانے کے قابِل نہیں۔
18
וְרָֽדַפְתִּי֙
veraֽdafetiy
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אַֽחֲרֵיהֶ֔ם
aֽchareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
בַּחֶ֖רֶב
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
בָּרָעָ֣ב
varaav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
וּבַדָּ֑בֶר
vvadaver
H1698
murrain, pestilence, plague
וּנְתַתִּ֨ים
vnetatiym
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לזועה
lzvh
H2113
be removed, trouble, vexation
לְזַעֲוָ֜ה
lezaavah
H2189
[idiom] removed, trouble
לְכֹ֣ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַמְלְכ֣וֹת
mamelekhvot
H4467
kingdom, king's, reign, royal
הָאָ֗רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לְאָלָ֤ה
lealah
H423
curse, cursing, execration, oath, swearing
וּלְשַׁמָּה֙
vleshamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
וְלִשְׁרֵקָ֣ה
velishereqah
H8322
hissing
וּלְחֶרְפָּ֔ה
vlecherefah
H2781
rebuke, reproach(-fully), shame
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִ֖ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִדַּחְתִּ֥ים
hidachetiym
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And I will persecute them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the earth, to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach, among all the nations whither I have driven them:
اور مَیں تلوار اور کال اور وبا سے اُن کا پِیچھا کرُوں گا اور مَیں اُن کو زمِین کی سب سلطنتوں کے حوالہ کرُوں گا کہ دھکّے کھاتے پِھریں اور ستائے جائیں اور سب قَوموں کے درمِیان جِن میں مَیں نے اُن کو ہانک دِیا ہے لَعنت اور حَیرت اور سُسکار اور ملامت کا باعِث ہوں۔
19
תַּ֛חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
אֲשֶֽׁר
asheֽr
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמְע֥וּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דְּבָרַ֖י
devaray
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁלַ֨חְתִּי
shalachetiy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֲלֵיהֶ֜ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲבָדַ֤י
avaday
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַנְּבִאִים֙
haneviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הַשְׁכֵּ֣ם
hashekhem
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
וְשָׁלֹ֔חַ
veshalocha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁמַעְתֶּ֖ם
shemaetem
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Because they have not hearkened to my words, saith the Lord, which I sent unto them by my servants the prophets, rising up early and sending them; but ye would not hear, saith the Lord.
اِس لِئے کہ اُنہوں نے میری باتیں نہیں سُنِیں خُداوند فرماتا ہے جب مَیں نے اپنے خِدمت گُذار نبِیوں کو اُن کے پاس بھیجا ہاں مَیں نے اُن کو بر وقت بھیجا پر تُم نے نہ سُنا خُداوند فرماتا ہے۔
20
וְאַתֶּ֖ם
veatem
H859d
thee, thou, ye, you
שִׁמְע֣וּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַ֨גּוֹלָ֔ה
hagvolah
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שִׁלַּ֥חְתִּי
shilachetiy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מִירוּשָׁלִַ֖ם
miyrvshalaim
H3389
Jerusalem
בָּבֶֽלָה
vaveֽlah
H894
Babel, Babylon
Hear ye therefore the word of the Lord, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon:
پس تُم اَے اَسِیری کے سب لوگو جِن کو مَیں نے یروشلیِم سے بابل کو بھیجا ہے خُداوند کا کلام سُنو۔
21
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֩
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֜וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַחְאָ֤ב
acheav
H256
Ahab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קֽוֹלָיָה֙
qֽvolayah
H6964
Kolaiah
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
צִדְקִיָּ֣הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַֽעֲשֵׂיָ֔ה
maֽaseyah
H4641
Maaseiah
הַֽנִּבְּאִ֥ים
haֽniveiym
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
לָכֶ֛ם
lakhem
—
בִּשְׁמִ֖י
vishemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שָׁ֑קֶר
shaqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
הִנְנִ֣י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
נֹתֵ֣ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹתָ֗ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
בְּיַד֙
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר
nevֽvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וְהִכָּ֖ם
vehikham
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
לְעֵינֵיכֶֽם
leeyneykheֽm
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, of Ahab the son of Kolaiah, and of Zedekiah the son of Maaseiah, which prophesy a lie unto you in my name; Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall slay them before your eyes;
ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا اخیؔاب بِن قولایاؔہ کی بابت اور صِدقیاہ بِن معسیاؔہ کی بابت جو میرا نام لے کر تُم سے جُھوٹی نبُوّت کرتے ہیں یُوں فرماتا ہے کہ دیکھو مَیں اُن کو شاہِ بابل نبُوکدؔرضر کے حوالہ کرُوں گا اور وہ اُن کو تُمہاری آنکھوں کے سامنے قتل کرے گا۔
22
וְלֻקַּ֤ח
veluqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֵהֶם֙
mehem
—
קְלָלָ֔ה
qelalah
H7045
(ac-) curse(-d, -ing)
לְכֹל֙
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גָּל֣וּת
galvt
H1546
(they that are carried away) captives(-ity)
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּבָבֶ֖ל
vevavel
H894
Babel, Babylon
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְשִֽׂמְךָ֤
yesiֽmekha
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כְּצִדְקִיָּ֣הוּ
khetzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
וּכְאֶחָ֔ב
vkheechav
H256
Ahab
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
קָלָ֥ם
qalam
H7033
dried, loathsome, parch, roast
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
בָּאֵֽשׁ
vaeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying, The Lord make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
اور یہُوداؔہ کے سب اسِیر جو بابل میں ہیں اُن کی لَعنتی مثل بنا کر کہا کریں گے کہ خُداوند تُجھے صِدقیاہ اور اخیؔاب کی مانِند کرے جِن کو شاہِ بابل نے آگ پر کباب کِیا۔
23
יַ֡עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂ֨וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
נְבָלָ֜ה
nevalah
H5039
folly, vile, villany
בְּיִשְׂרָאֵ֗ל
veyiserael
H3478
Israel
וַיְנַֽאֲפוּ֙
vayenaֽafv
H5003
adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נְשֵׁ֣י
neshey
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
רֵֽעֵיהֶ֔ם
reֽeyhem
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וַיְדַבְּר֨וּ
vayedaverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
דָבָ֤ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
בִּשְׁמִי֙
vishemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שֶׁ֔קֶר
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ל֣וֹא
lvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
צִוִּיתִ֑ם
tziviytim
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
וְאָנֹכִ֛י
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
הו
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
ידע
yd
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
הַיּוֹדֵ֥עַ
hayvodea
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וָעֵ֖ד
vaed
H5707
witness
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Because they have committed villany in Israel, and have committed adultery with their neighbours’ wives, and have spoken lying words in my name, which I have not commanded them; even I know, and am a witness, saith the Lord.
کیونکہ اُنہوں نے اِسرائیل میں حماقت کی اور اپنے پڑوسِیوں کی بِیویوں سے زِناکاری کی اور میرا نام لے کر جُھوٹی باتیں کہِیں جِن کا مَیں نے اُن کو حُکم نہیں دِیا تھا۔ خُداوند فرماتا ہے مَیں جانتا ہُوں اور گواہ ہُوں۔
24
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁמַעְיָ֥הוּ
shemaeyahv
H8098
Shemaiah
הַנֶּחֱלָמִ֖י
hanechelamiy
H5161
Nehelamite
תֹּאמַ֥ר
tomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Thus shalt thou also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,
اور نخلامی سمعیاؔہ سے کہنا۔
25
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֞ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֛וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יַ֡עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּה֩
atah
H859a
thee, thou, ye, you
שָׁלַ֨חְתָּ
shalacheta
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בְשִׁמְכָ֜ה
veshimekhah
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
סְפָרִ֗ים
sefariym
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּירוּשָׁלִַ֔ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
צְפַנְיָ֤ה
tzefaneyah
H6846
Zephaniah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַֽעֲשֵׂיָה֙
maֽaseyah
H4641
Maaseiah
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְאֶ֥ל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַכֹּהֲנִ֖ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Thus speaketh the Lord of hosts, the God of Israel, saying, Because thou hast sent letters in thy name unto all the people that are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying,
کہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے اِس لِئے کہ تُو نے یروشلیِم کے سب لوگوں کو اور صفنیاؔہ بِن معسیاؔہ کاہِن اور سب کاہِنوں کو اپنے نام سے یُوں خط لِکھ بھیجے۔
26
יְהוָ֞ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
נְתָנְךָ֣
netanekha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
כֹהֵ֗ן
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
תַּ֚חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
יְהוֹיָדָ֣ע
yehvoyada
H3077
Jehoiada
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לִֽהְי֤וֹת
liֽheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
פְּקִדִים֙
feqidiym
H6496
which had the charge, governor, office,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מְשֻׁגָּ֖ע
meshuga
H7696
(be, play the) mad (man)
וּמִתְנַבֵּ֑א
vmitenave
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
וְנָתַתָּ֥ה
venatatah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמַּהְפֶּ֖כֶת
hamahefekhet
H4115
prison, stocks
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַצִּינֹֽק
hatziynoֽq
H6729
stocks
The Lord hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that ye should be officers in the house of the Lord, for every man that is mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in prison, and in the stocks.
کہ خُداوند نے یہویدؔع کاہِن کی جگہ تُجھ کو کاہِن مُقرّر کِیا کہ تُو خُداوند کے گھر کے ناظِموں میں ہو اور ہر ایک مجنُون اور نبُوّت کے مُدعی کو قَید کرے اور کاٹھ میں ڈالے۔
27
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
לָ֚מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
גָעַ֔רְתָּ
gaareta
H1605
corrupt, rebuke, reprove
בְּיִרְמְיָ֖הוּ
veyiremeyahv
H3414
Jeremiah
הָֽעֲנְּתֹתִ֑י
haֽanetotiy
H6069
of Anathoth, Anethothite, Anetothite, Antothite
הַמִּתְנַבֵּ֖א
hamitenave
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
לָכֶֽם
lakheֽm
—
Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you?
پس تُو نے عنتُوتی یَرمِیاؔہ کی جو کہتا ہے کہ مَیں تُمہارا نبی ہُوں گو شمالی کیوں نہیں کی؟
28
כִּ֣י
khiy
H3588c
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַל
al
H5921b
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֞ן
khen
H3651b
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
שָׁלַ֥ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵלֵ֛ינוּ
eleynv
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּבֶ֥ל
vavel
H894
Babel, Babylon
לֵאמֹ֖ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲרֻכָּ֣ה
arukhah
H752
long
הִ֑יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בְּנ֤וּ
venv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בָתִּים֙
vatiym
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְשֵׁ֔בוּ
veshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
וְנִטְע֣וּ
venitev
H5193
fastened, plant(-er)
גַנּ֔וֹת
ganvot
H1593
garden
וְאִכְל֖וּ
veikhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּרִיהֶֽן
feriyheֽn
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
For therefore he sent unto us in Babylon, saying, This captivity is long: build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them.
کیونکہ اُس نے بابل میں یہ کہلا بھیجا ہے کہ یہ مُدّت دراز ہے۔ تُم گھر بناؤ اور بسو اور باغ لگاؤ اور اُن کا پَھل کھاؤ۔
29
וַיִּקְרָ֛א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
צְפַנְיָ֥ה
tzefaneyah
H6846
Zephaniah
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַסֵּ֣פֶר
hasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בְּאָזְנֵ֖י
veazeney
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
יִרְמְיָ֥הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הַנָּבִֽיא
hanaviֽy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet.
اور صفنیاؔہ کاہِن نے یہ خط پڑھ کر یَرمِیاؔہ نبی کو سُنایا۔
30
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then came the word of the Lord unto Jeremiah, saying,
تب خُداوند کا یہ کلام یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا کہ
31
שְׁלַ֤ח
shelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹלָה֙
hagvolah
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁמַעְיָ֖ה
shemaeyah
H8098
Shemaiah
הַנֶּחֱלָמִ֑י
hanechelamiy
H5161
Nehelamite
יַ֡עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִבָּ֨א
niva
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
לָכֶ֜ם
lakhem
—
שְׁמַעְיָ֗ה
shemaeyah
H8098
Shemaiah
וַֽאֲנִי֙
vaֽaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁלַחְתִּ֔יו
shelachetiyv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וַיַּבְטַ֥ח
vayavetach
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שָֽׁקֶר
shaֽqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the Lord concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie:
اَسِیری کے سب لوگوں کو کہلا بھیج کہ خُداوند نخلامی سمعیاؔہ کی بابت یُوں فرماتا ہے اِس لِئے کہ سمعیاؔہ نے تُم سے نبُوّت کی حالانکہ مَیں نے اُسے نہیں بھیجا اور اُس نے تُم کو جُھوٹی اُمّید دِلائی۔
32
לָכֵ֞ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
פֹקֵ֜ד
foqed
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׁמַעְיָ֣ה
shemaeyah
H8098
Shemaiah
הַנֶּחֱלָמִי֮
hanechelamiy
H5161
Nehelamite
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
זַרְעוֹ֒
zarevo
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֨ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֜וֹ
lvo
—
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יוֹשֵׁ֣ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּתוֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֗ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִרְאֶ֥ה
yireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בַטּ֛וֹב
vatvov
H2896b
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
עֹשֶֽׂה
oseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְעַמִּ֖י
leamiy
H5971a
folk, men, nation, people
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
סָרָ֥ה
sarah
H5627
[idiom] continual, rebellion, revolt(-ed),…
דִבֶּ֖ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Therefore thus saith the Lord; Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed: he shall not have a man to dwell among this people; neither shall he behold the good that I will do for my people, saith the Lord; because he hath taught rebellion against the Lord.
اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھو مَیں نخلامی سمعیاؔہ کو اور اُس کی نسل کو سزا دُوں گا۔ اُس کا کوئی آدمی نہ ہو گا جو اِن لوگوں کے درمِیان بسے اور وہ اُس نیکی کو جو مَیں اپنے لوگوں سے کرُوں گا ہرگِز نہ دیکھے گا خُداوند فرماتا ہے کیونکہ اُس نے خُداوند کے خِلاف فِتنہ انگیز باتیں کہی ہیں۔
↑
Chapter 30
1
הַדָּבָר֙
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֔הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
מֵאֵ֥ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The word that came to Jeremiah from the Lord, saying,
وہ کلام جو خُداوند کی طرف سے یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
2
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֧ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כְּתָב
khetav
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
לְךָ֗
lekha
—
אֵ֧ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֛ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֥רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶ֖יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
סֵֽפֶר
seֽfer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
Thus speaketh the Lord God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
خُداوند اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ یہ سب باتیں جو مَیں نے تُجھ سے کہِیں کِتاب میں لِکھ۔
3
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִנֵּ֨ה
hineh
H2009
behold, lo, see
יָמִ֤ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בָּאִים֙
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְ֠שַׁבְתִּי
veshavetiy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁב֨וּת
shevvt
H7622
captive(-ity)
עַמִּ֧י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
וִֽיהוּדָ֖ה
viֽyhvdah
H3063
Judah
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַהֲשִׁבֹתִ֗ים
vahashivotiym
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֛רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֥תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַאֲבוֹתָ֖ם
laavvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וִֽירֵשֽׁוּהָ
viֽyreshֽvha
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
For, lo, the days come, saith the Lord, that I will bring again the captivity of my people Israel and Judah, saith the Lord: and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.
کیونکہ دیکھ وہ دِن آتے ہیں خُداوند فرماتا ہے کہ مَیں اپنی قَوم اِسرائیل اور یہُوداؔہ کی اَسِیری کو مَوقُوف کراؤُں گا خُداوند فرماتا ہے اور مَیں اُن کو اُس مُلک میں واپس لاؤُں گا جو مَیں نے اُن کے باپ دادا کو دِیا اور وہ اُس کے مالِک ہوں گے۔
4
וְאֵ֣לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
הַדְּבָרִ֗ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֧ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
And these are the words that the Lord spake concerning Israel and concerning Judah.
اور وہ باتیں جو خُداوند نے اِسرائیل اور یہُوداؔہ کی بابت فرمائِیں یہ ہیں۔
5
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹה֙
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ק֥וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
חֲרָדָ֖ה
charadah
H2731
care, [idiom] exceedingly, fear, quaking,…
שָׁמָ֑עְנוּ
shamaenv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
פַּ֖חַד
fachad
H6343
dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly…
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
שָׁלֽוֹם
shalֽvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
For thus saith the Lord; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.
کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ ہم نے ہڑبڑی کی
6
שַׁאֲלוּ
shaalv
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
וּרְא֔וּ
vrev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יֹלֵ֖ד
yoled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
זָכָ֑ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
מַדּוּעַ֩
madva
H4069
how, wherefore, why
רָאִ֨יתִי
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גֶּ֜בֶר
gever
H1397
every one, man, [idiom] mighty
יָדָ֤יו
yadayv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חֲלָצָיו֙
chalatzayv
H2504
loins, reins
כַּיּ֣וֹלֵדָ֔ה
khayvoledah
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
וְנֶהֶפְכ֥וּ
venehefekhv
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
פָּנִ֖ים
faniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לְיֵרָקֽוֹן
leyeraqֽvon
H3420
greenish, yellow
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
اب پُوچھو اور دیکھو
7
ה֗וֹי
hvoy
H1945
ah, alas, ho, O, woe
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גָד֛וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מֵאַ֣יִן
meayin
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
כָּמֹ֑הוּ
khamohv
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
וְעֵֽת
veeֽt
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
צָרָ֥ה
tzarah
H6869b
adversary, adversity, affliction, anguish,…
הִיא֙
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לְיַֽעֲקֹ֔ב
leyaֽaqov
H3290
Jacob
וּמִמֶּ֖נָּה
vmimenah
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
יִוָּשֵֽׁעַ
yivasheֽa
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob’s trouble; but he shall be saved out of it.
افسوس! وہ دِن بڑا ہے۔ اُس کی مِثال نہیں۔
8
וְהָיָה֩
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַיּ֨וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֜וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נְאֻ֣ם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֗וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֶשְׁבֹּ֤ר
eshevor
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
עֻלּוֹ֙
ulvo
H5923
yoke
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
צַוָּארֶ֔ךָ
tzavarekha
H6677a
neck
וּמוֹסְרוֹתֶ֖יךָ
vmvoservoteykha
H4147
band, bond
אֲנַתֵּ֑ק
anateq
H5423
break (off), burst, draw (away), lift up,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעַבְדוּ
yaavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
ב֥וֹ
vvo
—
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
זָרִֽים
zariֽym
H2114a
(come from) another (man, place), fanner, go…
For it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:
اور اُس روز یُوں ہو گا ربُّ الافواج فرماتا ہے کہ مَیں اُس کا جُؤا تیری گردن پر سے توڑُوں گا اور تیرے بندھنوں کو کھول ڈالُوں گا اور بیگانے پِھر تُجھ سے خِدمت نہ کرائیں گے۔
9
וְעָ֣בְד֔וּ
veavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם
eloֽheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
מַלְכָּ֔ם
malekham
H4428
king, royal
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָקִ֖ים
aqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לָהֶֽם
laheֽm
—
But they shall serve the Lord their God, and David their king, whom I will raise up unto them.
پر وہ خُداوند اپنے خُدا کی اور اپنے بادشاہ داؤُد کی جِسے مَیں اُن کے لِئے برپا کرُوں گا خِدمت کریں گے۔
10
וְאַתָּ֡ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּירָא֩
tiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
עַבְדִּ֨י
avediy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
יַעֲקֹ֤ב
yaaqov
H3290
Jacob
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהֹוָה֙
yehovah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֵּחַ֣ת
techat
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִנְנִ֤י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מוֹשִֽׁיעֲךָ֙
mvoshiֽyakha
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
מֵֽרָח֔וֹק
meֽrachvoq
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
זַרְעֲךָ֖
zareakha
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
שִׁבְיָ֑ם
shiveyam
H7628a
captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
וְשָׁ֧ב
veshav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יַעֲקֹ֛ב
yaaqov
H3290
Jacob
וְשָׁקַ֥ט
veshaqat
H8252
appease, idleness, (at, be at, be in, give)…
וְשַׁאֲנַ֖ן
veshaanan
H7599
be at ease, be quiet, rest
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מַחֲרִֽיד
machariֽyd
H2729
be (make) afraid, be careful, discomfit, fray…
Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the Lord; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid.
اِس لِئے اَے میرے خادِم یعقُوبؔ ہِراسان نہ ہو
11
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִתְּךָ֥
itekha
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲנִ֛י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְהֽוֹשִׁיעֶ֑ךָ
lehֽvoshiyekha
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶעֱשֶׂ֨ה
eeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כָלָ֜ה
khalah
H3617
altogether, (be, utterly) consume(-d),…
בְּכָֽל
vekhaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִ֣ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֲפִצוֹתִ֣יךָ
hafitzvotiykha
H6327a
break (dash, shake) in (to) pieces, cast…
שָּׁ֗ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אַ֤ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
אֹֽתְךָ֙
oֽtekha
H853
(as such unrepresented in English)
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶעֱשֶׂ֣ה
eeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כָלָ֔ה
khalah
H3617
altogether, (be, utterly) consume(-d),…
וְיִסַּרְתִּ֨יךָ֙
veyisaretiykha
H3256
bind, chasten, chastise, correct, instruct,…
לַמִּשְׁפָּ֔ט
lamishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וְנַקֵּ֖ה
venaqeh
H5352
acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֲנַקֶּֽךָּ
anaqeֽkha
H5352
acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
For I am with thee, saith the Lord, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished.
کیونکہ مَیں تیرے ساتھ ہُوں
12
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֛ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אָנ֣וּשׁ
anvsh
H605
desperate(-ly wicked), incurable, sick, woeful
לְשִׁבְרֵ֑ךְ
leshiverekhe
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
נַחְלָ֖ה
nachelah
H2470a
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
מַכָּתֵֽךְ
makhateֽkhe
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
For thus saith the Lord, Thy bruise is incurable, and thy wound is grievous.
کیونکہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تیری خستگی لاعِلاج
13
אֵֽין
eֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
דָּ֥ן
dan
H1777
(come) with a straight course
דִּינֵ֖ךְ
diynekhe
H1779
cause, judgement, plea, strife
לְמָז֑וֹר
lemazvor
H4205
bound up, wound
רְפֻא֥וֹת
refuvot
H7499
heal(-ed), medicine
תְּעָלָ֖ה
tealah
H8585b
conduit, cured, healing, little river,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לָֽךְ
laֽkhe
—
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.
تیرا حِمایتی کوئی نہیں
14
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְאַהֲבַ֣יִךְ
meahavayikhe
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
שְׁכֵח֔וּךְ
shekhechvkhe
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
אוֹתָ֖ךְ
votakhe
H853
(as such unrepresented in English)
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִדְרֹ֑שׁוּ
yideroshv
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מַכַּ֨ת
makhat
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
אוֹיֵ֤ב
voyev
H341
enemy, foe
הִכִּיתִיךְ֙
hikhiytiykhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
מוּסַ֣ר
mvsar
H4148
bond, chastening(-eth), chastisement, check,…
אַכְזָרִ֔י
akhezariy
H394
cruel (one)
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֣ב
rov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
עֲוֺנֵ֔ךְ
avonekhe
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
עָצְמ֖וּ
atzemv
H6105a
break the bones, close, be great, be…
חַטֹּאתָֽיִךְ
chatotaֽyikhe
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not; for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the multitude of thine iniquity; because thy sins were increased.
تیرے سب چاہنے والے تُجھے بُھول گئے۔
15
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תִּזְעַק֙
tizeaq
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שִׁבְרֵ֔ךְ
shiverekhe
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
אָנ֖וּשׁ
anvsh
H605
desperate(-ly wicked), incurable, sick, woeful
מַכְאֹבֵ֑ךְ
makheovekhe
H4341
grief, pain, sorrow
עַ֣ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֣ב
rov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
עֲוֺנֵ֗ךְ
avonekhe
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
עָֽצְמוּ֙
aֽtzemv
H6105a
break the bones, close, be great, be…
חַטֹּאתַ֔יִךְ
chatotayikhe
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
עָשִׂ֥יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
לָֽךְ
laֽkhe
—
Why criest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thine iniquity: because thy sins were increased, I have done these things unto thee.
تُو اپنی خستگی کے سبب سے کیوں چِلاّتی ہے؟
16
לָכֵ֞ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֹכְלַ֨יִךְ֙
okhelayikhe
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
יֵאָכֵ֔לוּ
yeakhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
צָרַ֥יִךְ
tzarayikhe
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
כֻּלָּ֖ם
khulam
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בַּשְּׁבִ֣י
vasheviy
H7628a
captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
יֵלֵ֑כוּ
yelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְהָי֤וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שֹׁאסַ֨יִךְ֙
shosayikhe
H7601
spoil
לִמְשִׁסָּ֔ה
limeshisah
H4933
booty, spoil
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֹּזְזַ֖יִךְ
vozezayikhe
H962
catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber),…
אֶתֵּ֥ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָבַֽז
lavaֽz
H957
booty, prey, spoil(-ed)
Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.
تَو بھی وہ سب جو تُجھے نِگلتے ہیں نِگلے جائیں گے
17
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַעֲלֶ֨ה
aaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֲרֻכָ֥ה
arukhah
H724
health, made up, perfected
לָ֛ךְ
lakhe
—
וּמִמַּכּוֹתַ֥יִךְ
vmimakhvotayikhe
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
אֶרְפָּאֵ֖ךְ
erefaekhe
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִדָּחָה֙
nidachah
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
קָ֣רְאוּ
qarev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לָ֔ךְ
lakhe
—
צִיּ֣וֹן
tziyvon
H6726
Zion
הִ֔יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
דֹּרֵ֖שׁ
doresh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לָֽהּ
laֽh
—
For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the Lord; because they called thee an Outcast, saying, This is Zion, whom no man seeketh after.
کیونکہ مَیں پِھر تُجھے تندرُستی
18
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנְנִי
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
שָׁב֙
shav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
שְׁבוּת֙
shevvt
H7622
captive(-ity)
אָהֳלֵ֣י
aholey
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
יַֽעֲק֔וֹב
yaֽaqvov
H3290
Jacob
וּמִשְׁכְּנֹתָ֖יו
vmishekhenotayv
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
אֲרַחֵ֑ם
arachem
H7355
have compassion (on, upon), love, (find,…
וְנִבְנְתָ֥ה
venivenetah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
עִיר֙
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תִּלָּ֔הּ
tilah
H8510
heap, [idiom] strength
וְאַרְמ֖וֹן
vearemvon
H759
castle, palace
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִשְׁפָּט֥וֹ
mishefatvo
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
יֵשֵֽׁב
yesheֽv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
Thus saith the Lord; Behold, I will bring again the captivity of Jacob’s tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
19
וְיָצָ֥א
veyatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵהֶ֛ם
mehem
—
תּוֹדָ֖ה
tvodah
H8426
confession, (sacrifice of) praise,…
וְק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
מְשַׂחֲקִ֑ים
mesachaqiym
H7832
deride, have in derision, laugh, make merry,…
וְהִרְבִּתִים֙
vehirevitiym
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִמְעָ֔טוּ
yimeatv
H4591
suffer to decrease, diminish, (be, [idiom]…
וְהִכְבַּדְתִּ֖ים
vehikhevadetiym
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִצְעָֽרוּ
yitzeaֽrv
H6819
be brought low, little one, be small
And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.
اور اُن میں سے شُکرگُذاری
20
וְהָי֤וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָנָיו֙
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כְּקֶ֔דֶם
kheqedem
H6924a
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
וַעֲדָת֖וֹ
vaadatvo
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
לְפָנַ֣י
lefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
תִּכּ֑וֹן
tikhvon
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
וּפָ֣קַדְתִּ֔י
vfaqadetiy
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לֹחֲצָֽיו
lochatzaֽyv
H3905
afflict, crush, force, hold fast,…
Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.
اور اُن کی اَولاد اَیسی ہو گی جَیسی پہلے تھی
21
וְהָיָ֨ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַדִּיר֜וֹ
adiyrvo
H117
excellent, famous, gallant, glorious, goodly,…
מִמֶּ֗נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וּמֹֽשְׁלוֹ֙
vmoֽshelvo
H4910
(have, make to have) dominion, governor,…
מִקִּרְבּ֣וֹ
miqirevvo
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
יֵצֵ֔א
yetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְהִקְרַבְתִּ֖יו
vehiqeravetiyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
וְנִגַּ֣שׁ
venigash
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
אֵלָ֑י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִ֨י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
הוּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
זֶ֜ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
עָרַ֧ב
arav
H6148
engage, (inter-) meddle (with), mingle…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לִבּ֛וֹ
livvo
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
לָגֶ֥שֶׁת
lageshet
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And their nobles shall be of themselves, and their governor shall proceed from the midst of them; and I will cause him to draw near, and he shall approach unto me: for who is this that engaged his heart to approach unto me? saith the Lord.
اور اُن کا حاکِم اُن ہی میں سے ہو گا
22
וִהְיִ֥יתֶם
viheyiytem
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִ֖י
liy
—
לְעָ֑ם
leam
H5971a
folk, men, nation, people
וְאָ֣נֹכִ֔י
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
אֶהְיֶ֥ה
eheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
לֵאלֹהִֽים
lelohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And ye shall be my people, and I will be your God.
اور تُم میرے لوگ ہو گے اور مَیں تُمہارا خُدا
23
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
סַעֲרַ֣ת
saarat
H5591b
storm(-y), tempest, whirlwind
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
חֵמָה֙
chemah
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
יָֽצְאָ֔ה
yaֽtzeah
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
סַ֖עַר
saar
H5591a
storm(-y), tempest, whirlwind
מִתְגּוֹרֵ֑ר
mitegvorer
H1641
catch, chew, [idiom] continuing, destroy, saw
עַ֛ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֥אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
רְשָׁעִ֖ים
reshaiym
H7563
[phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked…
יָחֽוּל
yachֽvl
H2342a
bear, (make to) bring forth, (make to) calve,…
Behold, the whirlwind of the Lord goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked.
دیکھ خُداوند کے قہرِ شدِید کی آندھی چلتی ہے۔ یہ تیز طُوفان شرِیروں کے سر پر ٹُوٹ پڑے گا۔
24
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָשׁ֗וּב
yashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
חֲרוֹן֙
charvon
H2740
sore displeasure, fierce(-ness), fury,…
אַף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עֲשֹׂת֥וֹ
asotvo
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הֲקִימ֖וֹ
haqiymvo
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
מְזִמּ֣וֹת
mezimvot
H4209
(wicked) device, discretion, intent, witty…
לִבּ֑וֹ
livvo
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
בְּאַחֲרִ֥ית
veachariyt
H319
(last, latter) end (time), hinder (utter)…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
תִּתְבּ֥וֹנְנוּ
titevvonenv
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
בָֽהּ
vaֽh
—
The fierce anger of the Lord shall not return, until he have done it, and until he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall consider it.
جب تک یہ سب کُچھ نہ ہو لے اور خُداوند اپنے دِل کے مقصد پُورے نہ کر لے اُس کا قہرِ شدِید مَوقُوف نہ ہو گا۔ تُم آخِری دِنوں میں اِسے سمجھو گے۔
↑
Chapter 31
1
בָּעֵ֤ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִיא֙
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽהְיֶה֙
eֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לֵֽאלֹהִ֔ים
leֽlohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְכֹ֖ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִשְׁפְּח֣וֹת
mishefechvot
H4940
family, kind(-red)
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְהֵ֖מָּה
vehemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
יִֽהְיוּ
yiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִ֥י
liy
—
לְעָֽם
leaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
At the same time, saith the Lord, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
خُداوند فرماتا ہے مَیں اُس وقت اِسرائیل کے سب گھرانوں کا خُدا ہُوں گا اور وہ میرے لوگ ہوں گے۔
2
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מָצָ֥א
matza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
חֵן֙
chen
H2580
favour, grace(-ious), pleasant, precious,…
בַּמִּדְבָּ֔ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
עַ֖ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
שְׂרִ֣ידֵי
seriydey
H8300
[idiom] alive, left, remain(-ing), remnant, rest
חָ֑רֶב
charev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
הָל֥וֹךְ
halvokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לְהַרְגִּיע֖וֹ
leharegiyvo
H7280b
break, divide, find ease, be a moment,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Thus saith the Lord, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اِسرائیل میں سے جو لوگ تلوار سے بچے جب وہ راحت کی تلاش میں گئے تو بیابان میں مقبُول ٹھہرے۔
3
מֵרָח֕וֹק
merachvoq
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
נִרְאָ֣ה
nireah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
לִ֑י
liy
—
וְאַהֲבַ֤ת
veahavat
H160
love
עוֹלָם֙
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
אֲהַבְתִּ֔יךְ
ahavetiykhe
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
מְשַׁכְתִּ֥יךְ
meshakhetiykhe
H4900
draw (along, out), continue, defer, extend,…
חָֽסֶד
chaֽsed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
The Lord hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.
خُداوند قدِیم سے مُجھ پر ظاہِر ہُؤا اور کہا کہ مَیں نے تُجھ سے ابدی مُحبّت رکھّی اِسی لِئے مَیں نے اپنی شفقت تُجھ پر بڑھائی۔
4
ע֤וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
אֶבְנֵךְ֙
evenekhe
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
וְֽנִבְנֵ֔ית
veֽniveneyt
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בְּתוּלַ֖ת
vetvlat
H1330
maid, virgin
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
ע֚וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
תַּעְדִּ֣י
taediy
H5710b
adorn, deck (self), pass by, take away
תֻפַּ֔יִךְ
tufayikhe
H8596
tabret, timbrel
וְיָצָ֖את
veyatzat
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בִּמְח֥וֹל
vimechvol
H4234
dance(-cing)
מְשַׂחֲקִֽים
mesachaqiֽym
H7832
deride, have in derision, laugh, make merry,…
Again I will build thee, and thou shalt be built, O virgin of Israel: thou shalt again be adorned with thy tabrets, and shalt go forth in the dances of them that make merry.
اَے اِسرائیل کی کُنواری! مَیں تُجھے پِھر آباد کرُوں گا اور تُو آباد ہو جائے گی۔ تُو پِھر دف اُٹھا کر آراستہ ہو گی اور خُوشی کرنے والوں کے ناچ میں شامِل ہونے کو نِکلے گی۔
5
ע֚וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
תִּטְּעִ֣י
titeiy
H5193
fastened, plant(-er)
כְרָמִ֔ים
kheramiym
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
בְּהָרֵ֖י
veharey
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
שֹֽׁמְר֑וֹן
shoֽmervon
H8111
Samaria
נָטְע֥וּ
natev
H5193
fastened, plant(-er)
נֹטְעִ֖ים
noteiym
H5193
fastened, plant(-er)
וְחִלֵּֽלוּ
vechileֽlv
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
Thou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall eat them as common things.
تُو پِھر سامرِؔیہ کے پہاڑوں پر تاکِستان لگائے گی۔ باغ لگانے والے لگائیں گے اور اُس کا پَھل کھائیں گے۔
6
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יֶשׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
י֔וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
קָרְא֥וּ
qarev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
נֹצְרִ֖ים
notzeriym
H5341
besieged, hidden thing, keep(-er, -ing),…
בְּהַ֣ר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶפְרָ֑יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
ק֚וּמוּ
qvmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וְנַעֲלֶ֣ה
venaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
צִיּ֔וֹן
tziyvon
H6726
Zion
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵֽינוּ
eloheֽynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
For there shall be a day, that the watchmen upon the mount Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto the Lord our God.
کیونکہ ایک دِن آئے گا کہ اِفرائِیم کی پہاڑِیوں پر نِگہبان پُکاریں گے کہ اُٹھو ہم صِیُّون پر خُداوند اپنے خُدا کے حضُور چلیں۔
7
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
רָנּ֤וּ
ranv
H7442b
aloud for joy, cry out, be joyful (greatly,…
לְיַֽעֲקֹב֙
leyaֽaqov
H3290
Jacob
שִׂמְחָ֔ה
simechah
H8057
[idiom] exceeding(-ly), gladness,…
וְצַהֲל֖וּ
vetzahalv
H6670a
bellow, cry aloud (out), lift up, neigh,…
בְּרֹ֣אשׁ
verosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַגּוֹיִ֑ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הַשְׁמִ֤יעוּ
hashemiyv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַֽלְלוּ֙
haֽlelv
H1984b
(make) boast (self), celebrate, commend,…
וְאִמְר֔וּ
veimerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הוֹשַׁ֤ע
hvosha
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
עַמְּךָ֔
amekha
H5971a
folk, men, nation, people
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁאֵרִ֥ית
sheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
For thus saith the Lord; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O Lord, save thy people, the remnant of Israel.
کیونکہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
8
הִנְנִי֩
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מֵבִ֨יא
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אוֹתָ֜ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
צָפ֗וֹן
tzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
וְקִבַּצְתִּים֮
veqivatzetiym
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
מִיַּרְכְּתֵי
miyarekhetey
H3411
border, coast, part, quarter, side
אָרֶץ֒
aretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בָּ֚ם
vam
—
עִוֵּ֣ר
iver
H5787
blind (men, people)
וּפִסֵּ֔חַ
vfisecha
H6455
lame
הָרָ֥ה
harah
H2030a
(be, woman) with child, conceive, [idiom] great
וְיֹלֶ֖דֶת
veyoledet
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
יַחְדָּ֑ו
yachedav
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
קָהָ֥ל
qahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
גָּד֖וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
יָשׁ֥וּבוּ
yashvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
הֵֽנָּה
heֽnah
H2008
here, hither(-to), now, on this (that) side,…
Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall return thither.
دیکھو مَیں شِمالی مُلک سے اُن کو لاؤُں گا
9
בִּבְכִ֣י
vivekhiy
H1065
overflowing, [idiom] sore, (continual)…
יָבֹ֗אוּ
yavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וּֽבְתַחֲנוּנִים֮
vֽvetachanvniym
H8469
intreaty, supplication
אֽוֹבִילֵם֒
ֽvoviylem
H2986
bring (forth), carry, lead (forth)
אֽוֹלִיכֵם֙
ֽvoliykhem
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נַ֣חֲלֵי
nachaley
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
מַ֔יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
בְּדֶ֣רֶךְ
vederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
יָשָׁ֔ר
yashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִכָּשְׁל֖וּ
yikhashelv
H3782
bereave (from the margin), cast down, be…
בָּ֑הּ
vah
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָיִ֤יתִי
hayiytiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְיִשְׂרָאֵל֙
leyiserael
H3478
Israel
לְאָ֔ב
leav
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאֶפְרַ֖יִם
veeferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
בְּכֹ֥רִי
vekhoriy
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
وہ روتے اور مُناجات کرتے ہُوئے آئیں گے۔
10
שִׁמְע֤וּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
גּוֹיִ֔ם
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
וְהַגִּ֥ידוּ
vehagiydv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
בָאִיִּ֖ים
vaiyiym
H339
country, isle, island
מִמֶּרְחָ֑ק
mimerechaq
H4801
(a-, dwell in, very) far (country, off)
וְאִמְר֗וּ
veimerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מְזָרֵ֤ה
mezareh
H2219
cast away, compass, disperse, fan, scatter…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
יְקַבְּצֶ֔נּוּ
yeqavetzenv
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
וּשְׁמָר֖וֹ
vshemarvo
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
כְּרֹעֶ֥ה
kheroeh
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
עֶדְרֽוֹ
ederֽvo
H5739
drove, flock, herd
Hear the word of the Lord, O ye nations, and declare it in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock.
اَے قَومو! خُداوند کا کلام سُنو
11
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
פָדָ֥ה
fadah
H6299
[idiom] at all, deliver, [idiom] by any…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
יַעֲקֹ֑ב
yaaqov
H3290
Jacob
וּגְאָל֕וֹ
vgealvo
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
מִיַּ֖ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
חָזָ֥ק
chazaq
H2389
harder, hottest, [phrase] impudent, loud,…
מִמֶּֽנּוּ
mimeֽnv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
For the Lord hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he.
کیونکہ خُداوند نے یعقُوبؔ کا فِدیہ دِیا ہے اور اُسے
12
וּבָאוּ֮
vvav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְרִנְּנ֣וּ
verinenv
H7442b
aloud for joy, cry out, be joyful (greatly,…
בִמְרוֹם
vimervom
H4791
(far) above, dignity, haughty, height, (most,…
צִיּוֹן֒
tziyvon
H6726
Zion
וְנָהֲר֞וּ
venaharv
H5102a
flow (together), be lightened
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
ט֣וּב
tvv
H2898
fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דָּגָן֙
dagan
H1715
corn (floor), wheat
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תִּירֹ֣שׁ
tiyrosh
H8492
(new, sweet) wine
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִצְהָ֔ר
yitzehar
H3323
[phrase] anointed oil
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צֹ֖אן
tzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
וּבָקָ֑ר
vvaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וְהָיְתָ֤ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נַפְשָׁם֙
nafesham
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
כְּגַ֣ן
khegan
H1588
garden
רָוֶ֔ה
raveh
H7302
drunkenness, watered
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוֹסִ֥יפוּ
yvosiyfv
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
לְדַאֲבָ֖ה
ledaavah
H1669
mourn, sorrow(-ful)
עֽוֹד
ֽvod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the Lord, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.
پس وہ آئیں گے اور صِیُّون کی چوٹی پر گائیں گے
13
אָ֣ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
תִּשְׂמַ֤ח
tisemach
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
בְּתוּלָה֙
vetvlah
H1330
maid, virgin
בְּמָח֔וֹל
vemachvol
H4234
dance(-cing)
וּבַחֻרִ֥ים
vvachuriym
H970
(choice) young (man), chosen, [idiom] hole
וּזְקֵנִ֖ים
vzeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
יַחְדָּ֑ו
yachedav
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
וְהָפַכְתִּ֨י
vehafakhetiy
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
אֶבְלָ֤ם
evelam
H60
mourning
לְשָׂשׂוֹן֙
lesasvon
H8342
gladness, joy, mirth, rejoicing
וְנִ֣חַמְתִּ֔ים
venichametiym
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
וְשִׂמַּחְתִּ֖ים
vesimachetiym
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
מִיגוֹנָֽם
miygvonaֽm
H3015
grief, sorrow
Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.
اُس وقت کُنواریاں
14
וְרִוֵּיתִ֛י
veriveytiy
H7301
bathe, make drunk, (take the) fill, satiate,…
נֶ֥פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַכֹּהֲנִ֖ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
דָּ֑שֶׁן
dashen
H1880
ashes, fatness
וְעַמִּ֛י
veamiy
H5971a
folk, men, nation, people
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
טוּבִ֥י
tvviy
H2898
fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy,…
יִשְׂבָּ֖עוּ
yisevav
H7646
have enough, fill (full, self, with), be (to…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the Lord.
اور مَیں کاہِنوں کی جان کو چِکنائی سے سیر کرُوں گا
15
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ק֣וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
בְּרָמָ֤ה
veramah
H7414
Ramah
נִשְׁמָע֙
nishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
נְהִי֙
nehiy
H5092
lamentation, wailing
בְּכִ֣י
vekhiy
H1065
overflowing, [idiom] sore, (continual)…
תַמְרוּרִ֔ים
tamervriym
H8563
[idiom] most bitter(-ly)
רָחֵ֖ל
rachel
H7354
Rachel
מְבַכָּ֣ה
mevakhah
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּנֶ֑יהָ
vaneyha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מֵאֲנָ֛ה
meanah
H3985
refuse, [idiom] utterly
לְהִנָּחֵ֥ם
lehinachem
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּנֶ֖יהָ
vaneyha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵינֶֽנּוּ
eyneֽnv
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
Thus saith the Lord; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
16
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִנְעִ֤י
mineiy
H4513
deny, keep (back), refrain, restrain, withhold
קוֹלֵךְ֙
qvolekhe
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
מִבֶּ֔כִי
mivekhiy
H1065
overflowing, [idiom] sore, (continual)…
וְעֵינַ֖יִךְ
veeynayikhe
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
מִדִּמְעָ֑ה
midimeah
H1832
tears
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יֵ֨שׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
שָׂכָ֤ר
sakhar
H7939
hire, price, reward(-ed), wages, worth
לִפְעֻלָּתֵךְ֙
lifeulatekhe
H6468
labour, reward, wages, work
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְשָׁ֖בוּ
veshavv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אוֹיֵֽב
voyeֽv
H341
enemy, foe
Thus saith the Lord; Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the Lord; and they shall come again from the land of the enemy.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اپنی زاری کی آواز کو روک
17
וְיֵשׁ
veyesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
תִּקְוָ֥ה
tiqevah
H8615b
expectation(-ted), hope, live, thing that I…
לְאַחֲרִיתֵ֖ךְ
leachariytekhe
H319
(last, latter) end (time), hinder (utter)…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְשָׁ֥בוּ
veshavv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בָנִ֖ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לִגְבוּלָֽם
ligevvlaֽm
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
And there is hope in thine end, saith the Lord, that thy children shall come again to their own border.
اور خُداوند فرماتا ہے
18
שָׁמ֣וֹעַ
shamvoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
שָׁמַ֗עְתִּי
shamaetiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶפְרַ֨יִם֙
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
מִתְנוֹדֵ֔ד
mitenvoded
H5110
bemoan, flee, get, mourn, make to move, take…
יִסַּרְתַּ֨נִי֙
yisaretaniy
H3256
bind, chasten, chastise, correct, instruct,…
וָֽאִוָּסֵ֔ר
vaֽivaser
H3256
bind, chasten, chastise, correct, instruct,…
כְּעֵ֖גֶל
kheegel
H5695
bullock, calf
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לֻמָּ֑ד
lumad
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
הֲשִׁיבֵ֣נִי
hashiyveniy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וְאָשׁ֔וּבָה
veashvvah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָֽי
elohaֽy
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the Lord my God.
فی الحقِیقت مَیں نے اِفرائِیم کو اپنے آپ پر یُوں
19
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַחֲרֵ֤י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
שׁוּבִי֙
shvviy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
נִחַ֔מְתִּי
nichametiy
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
וְאַֽחֲרֵי֙
veaֽcharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הִוָּ֣דְעִ֔י
hivadeiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
סָפַ֖קְתִּי
safaqetiy
H5606a
clap, smite, strike, suffice, wallow
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יָרֵ֑ךְ
yarekhe
H3409
[idiom] body, loins, shaft, side, thigh
בֹּ֚שְׁתִּי
voshetiy
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
נִכְלַ֔מְתִּי
nikhelametiy
H3637
be (make) ashamed, blush, be confounded, be…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָשָׂ֖אתִי
nasatiy
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
חֶרְפַּ֥ת
cherefat
H2781
rebuke, reproach(-fully), shame
נְעוּרָֽי
nevraֽy
H5271a
childhood, youth
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.
کیونکہ پِھرنے کے بعد مَیں نے تَوبہ کی
20
הֲבֵן֩
haven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יַקִּ֨יר
yaqiyr
H3357
dear
לִ֜י
liy
—
אֶפְרַ֗יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
אִ֚ם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יֶ֣לֶד
yeled
H3206
boy, child, fruit, son, young man (one)
שַׁעֲשֻׁעִ֔ים
shaashuiym
H8191
delight, pleasure
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִדֵּ֤י
midey
H1767
able, according to, after (ability), among,…
דַבְּרִי֙
daveriy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בּ֔וֹ
vvo
—
זָכֹ֥ר
zakhor
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
אֶזְכְּרֶ֖נּוּ
ezekherenv
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
ע֑וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֗ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הָמ֤וּ
hamv
H1993
clamorous, concourse, cry aloud, be…
מֵעַי֙
meay
H4578
belly, bowels, [idiom] heart, womb
ל֔וֹ
lvo
—
רַחֵ֥ם
rachem
H7355
have compassion (on, upon), love, (find,…
אֲֽרַחֲמֶ֖נּוּ
aֽrachamenv
H7355
have compassion (on, upon), love, (find,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the Lord.
کیا اِفرائِیم میرا پِیارا بیٹا ہے؟
21
הַצִּ֧יבִי
hatziyviy
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
לָ֣ךְ
lakhe
—
צִיֻּנִ֗ים
tziyuniym
H6725
sign, title, waymark
שִׂ֤מִי
simiy
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לָךְ֙
lakhe
—
תַּמְרוּרִ֔ים
tamervriym
H8564
high heap
שִׁ֣תִי
shitiy
H7896
apply, appoint, array, bring, consider, lay…
לִבֵּ֔ךְ
livekhe
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
לַֽמְסִלָּ֖ה
laֽmesilah
H4546
causeway, course, highway, path, terrace
דֶּ֣רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הלכתי
hlkhty
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
הָלָ֑כְתְּ
halakhete
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
שׁ֚וּבִי
shvviy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בְּתוּלַ֣ת
vetvlat
H1330
maid, virgin
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
שֻׁ֖בִי
shuviy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עָרַ֥יִךְ
arayikhe
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֵֽלֶּה
eֽleh
H428
an-(the) other
Set thee up waymarks, make thee high heaps: set thine heart toward the highway, even the way which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.
اپنے لِئے سُتُون کھڑے کر۔ اپنے لِئے کھمبے بنا۔
22
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מָתַי֙
matay
H4970
long, when
תִּתְחַמָּקִ֔ין
titechamaqiyn
H2559
go about, withdraw self
הַבַּ֖ת
havat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
הַשּֽׁוֹבֵבָ֑ה
hashֽvovevah
H7728
backsliding
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָרָ֨א
vara
H1254a
choose, create (creator), cut down, dispatch,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
חֲדָשָׁה֙
chadashah
H2319
fresh, new thing
בָּאָ֔רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
נְקֵבָ֖ה
neqevah
H5347
female
תְּס֥וֹבֵֽב
tesvoveֽv
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
גָּֽבֶר
gaֽver
H1397
every one, man, [idiom] mighty
How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the Lord hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man.
اَے برگشتہ بیٹی تُو کب تک آوارہ پِھرے گی؟
23
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֞ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֙
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
ע֣וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
יֹאמְר֞וּ
yomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֗ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בְּאֶ֤רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
וּבְעָרָ֔יו
vvearayv
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בְּשׁוּבִ֖י
veshvviy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁבוּתָ֑ם
shevvtam
H7622
captive(-ity)
יְבָרֶכְךָ֧
yevarekhekha
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
נְוֵה
neveh
H5116a
comely, dwelling (place), fold, habitation,…
צֶ֖דֶק
tzedeq
H6664
[idiom] even, ([idiom] that which is…
הַ֥ר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הַקֹּֽדֶשׁ
haqoֽdesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; As yet they shall use this speech in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall bring again their captivity; The Lord bless thee, O habitation of justice, and mountain of holiness.
ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ جب مَیں اُن کے اسِیروں کو واپس لاؤُں گا تو وہ یہُوداؔہ کے مُلک اور اُس کے شہروں میں پِھر یُوں کہیں گے
24
וְיָ֥שְׁבוּ
veyashevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָ֛הּ
vah
—
יְהוּדָ֥ה
yehvdah
H3063
Judah
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָרָ֖יו
arayv
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יַחְדָּ֑ו
yachedav
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
אִכָּרִ֕ים
ikhariym
H406
husbandman, ploughman
וְנָסְע֖וּ
venasev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
בַּעֵֽדֶר
vaeֽder
H5739
drove, flock, herd
And there shall dwell in Judah itself, and in all the cities thereof together, husbandmen, and they that go forth with flocks.
اور یہُوداؔہ اور اُس کے سب شہر اُس میں اِکٹّھے سکُونت کریں گے۔ کِسان اور وہ جو گلّے لِئے پِھرتے ہیں۔
25
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִרְוֵ֖יתִי
hireveytiy
H7301
bathe, make drunk, (take the) fill, satiate,…
נֶ֣פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
עֲיֵפָ֑ה
ayefah
H5889
faint, thirsty, weary
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נֶ֥פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
דָּאֲבָ֖ה
daavah
H1669
mourn, sorrow(-ful)
מִלֵּֽאתִי
mileֽtiy
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
کیونکہ مَیں نے تھکی جان کو آسُودہ اور ہر غمگِین رُوح کو سیر کِیا ہے۔
26
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
זֹ֖את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הֱקִיצֹ֣תִי
heqiytzotiy
H6974
arise, (be) (a-) wake, watch
וָאֶרְאֶ֑ה
vaereeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וּשְׁנָתִ֖י
vshenatiy
H8142
sleep
עָ֥רְבָה
arevah
H6149
be pleasant(-ing), take pleasure in, be sweet
לִּֽי
liֽy
—
Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
اَب مَیں نے بیدار ہو کر نِگاہ کی اور میری نِیند میرے لِئے مِیٹھی تھی۔
27
הִנֵּ֛ה
hineh
H2009
behold, lo, see
יָמִ֥ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בָּאִ֖ים
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְזָרַעְתִּ֗י
vezaraetiy
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֤ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
זֶ֥רַע
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
אָדָ֖ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וְזֶ֥רַע
vezera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
בְּהֵמָֽה
vehemaֽh
H929
beast, cattle
Behold, the days come, saith the Lord, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast.
دیکھو وہ دِن آتے ہیں خُداوند فرماتا ہے جب مَیں اِسرائیل کے گھر میں اور یہُوداؔہ کے گھر میں اِنسان کا بِیج اور حَیوان کا بِیج بوؤُں گا۔
28
וְהָיָ֞ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַּאֲשֶׁ֧ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁקַ֣דְתִּי
shaqadetiy
H8245
hasten, remain, wake, watch (for)
עֲלֵיהֶ֗ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לִנְת֧וֹשׁ
linetvosh
H5428
destroy, forsake, pluck (out, up, by the…
וְלִנְת֛וֹץ
velinetvotz
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
וְלַהֲרֹ֖ס
velaharos
H2040
beat down, break (down, through), destroy,…
וּלְהַאֲבִ֣יד
vlehaaviyd
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
וּלְהָרֵ֑עַ
vleharea
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
כֵּ֣ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אֶשְׁקֹ֧ד
esheqod
H8245
hasten, remain, wake, watch (for)
עֲלֵיהֶ֛ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לִבְנ֥וֹת
livenvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
וְלִנְט֖וֹעַ
velinetvoa
H5193
fastened, plant(-er)
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And it shall come to pass, that like as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, saith the Lord.
اور خُداوند فرماتا ہے جِس طرح مَیں نے اُن کی گھات میں بَیٹھ کر اُن کو اُکھاڑا اور ڈھایا اور گِرایا اور برباد کِیا اور دُکھ دِیا اُسی طرح مَیں نِگہبانی کر کے اُن کو بناؤُں گا اور لگاؤُں گا۔
29
בַּיָּמִ֣ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵ֔ם
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֹאמְר֣וּ
yomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ע֔וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
אָב֖וֹת
avvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אָ֣כְלוּ
akhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בֹ֑סֶר
voser
H1155
sour grape
וְשִׁנֵּ֥י
veshiney
H8127
crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]…
בָנִ֖ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תִּקְהֶֽינָה
tiqeheֽynah
H6949
be set on edge, be blunt
In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children’s teeth are set on edge.
اُن ایّام میں پِھر یُوں نہ کہیں گے کہ
30
כִּ֛י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בַּעֲוֺנ֖וֹ
vaavonvo
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
יָמ֑וּת
yamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָֽאָדָ֛ם
haֽadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
הָאֹכֵ֥ל
haokhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
הַבֹּ֖סֶר
havoser
H1155
sour grape
תִּקְהֶ֥ינָה
tiqeheynah
H6949
be set on edge, be blunt
שִׁנָּֽיו
shinaֽyv
H8127
crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]…
But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
کیونکہ ہر ایک اپنی ہی بدکرداری کے سبب سے مَرے گا۔ ہر ایک جو کچّے انگُور کھاتا ہے اُسی کے دانت کھٹّے ہوں گے۔
31
הִנֵּ֛ה
hineh
H2009
behold, lo, see
יָמִ֥ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בָּאִ֖ים
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְכָרַתִּ֗י
vekharatiy
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
בֵּ֧ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
וְאֶת
veet
H854
against, among, before, by, for, from,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
בְּרִ֥ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
חֲדָשָֽׁה
chadashaֽh
H2319
fresh, new thing
Behold, the days come, saith the Lord, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
دیکھ وہ دِن آتے ہیں خُداوند فرماتا ہے جب مَیں اِسرائیل کے گھرانے اور یہُوداؔہ کے گھرانے کے ساتھ نیا عہد باندُھوں گا۔
32
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כַבְּרִ֗ית
khaveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּרַ֨תִּי֙
kharatiy
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲבוֹתָ֔ם
avvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּיוֹם֙
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הֶחֱזִיקִ֣י
hecheziyqiy
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
בְיָדָ֔ם
veyadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לְהוֹצִיאָ֖ם
lehvotziyam
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵאֶ֖רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵ֜מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
הֵפֵ֣רוּ
heferv
H6565a
[idiom] any ways, break (asunder), cast off,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִיתִ֗י
veriytiy
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
וְאָנֹכִ֛י
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
בָּעַ֥לְתִּי
vaaletiy
H1166
have dominion (over), be husband,…
בָ֖ם
vam
—
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the Lord:
اُس عہد کے مُطابِق نہیں جو مَیں نے اُن کے باپ دادا سے کِیا جب مَیں نے اُن کی دست گِیری کی تاکہ اُن کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لاؤُں اور اُنہوں نے میرے اُس عہد کو توڑا اگرچہ مَیں اُن کا مالِک تھا خُداوند فرماتا ہے۔
33
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
זֹ֣את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הַבְּרִ֡ית
haveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֶכְרֹת֩
ekherot
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
בֵּ֨ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
אַחֲרֵ֨י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַיָּמִ֤ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵם֙
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
נָתַ֤תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
תּֽוֹרָתִי֙
tֽvoratiy
H8451
law
בְּקִרְבָּ֔ם
veqirevam
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לִבָּ֖ם
livam
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
אֶכְתֲּבֶ֑נָּה
ekhetavenah
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
וְהָיִ֤יתִי
vehayiytiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָהֶם֙
lahem
—
לֵֽאלֹהִ֔ים
leֽlohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְהֵ֖מָּה
vehemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
יִֽהְיוּ
yiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִ֥י
liy
—
לְעָֽם
leaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the Lord, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.
بلکہ یہ وہ عہد ہے جو مَیں اُن دِنوں کے بعد اِسرائیل کے گھرانے سے باندُھوں گا۔ خُداوند فرماتا ہے مَیں اپنی شرِیعت اُن کے باطِن میں رکُھّوں گا اور اُن کے دِل پر اُسے لِکُھوں گا اور مَیں اُن کا خُدا ہُوں گا اور وہ میرے لوگ ہوں گے۔
34
וְלֹ֧א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְלַמְּד֣וּ
yelamedv
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
ע֗וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֵעֵ֜הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וְאִ֤ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָחִיו֙
achiyv
H251
another, brother(-ly)
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דְּע֖וּ
dev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כוּלָּם֩
khvlam
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֵדְע֨וּ
yedev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אוֹתִ֜י
votiy
H853
(as such unrepresented in English)
לְמִקְטַנָּ֤ם
lemiqetanam
H6996a
least, less(-er), little (one), small(-est,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
גְּדוֹלָם֙
gedvolam
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶסְלַח֙
eselach
H5545
forgive, pardon, spare
לַֽעֲוֺנָ֔ם
laֽavonam
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
וּלְחַטָּאתָ֖ם
vlechatatam
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶזְכָּר
ezekhar
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
עֽוֹד
ֽvod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord: for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith the Lord: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.
اور وہ پِھر اپنے اپنے پڑوسی اور اپنے اپنے بھائی کو یہ کہہ کر تعلِیم نہیں دیں گے کہ خُداوند کو پہچانو کیونکہ چھوٹے سے بڑے تک وہ سب مُجھے جانیں گے خُداوند فرماتا ہے اِس لِئے کہ مَیں اُن کی بدکرداری کو بخش دُوں گا اور اُن کے گُناہ کو یاد نہ کرُوں گا۔
35
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
שֶׁ֨מֶשׁ֙
shemesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
לְא֣וֹר
levor
H216
bright, clear, [phrase] day, light (-ning),…
יוֹמָ֔ם
yvomam
H3119
daily, (by, in the) day(-time)
חֻקֹּ֛ת
chuqot
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
יָרֵ֥חַ
yarecha
H3394
moon
וְכוֹכָבִ֖ים
vekhvokhaviym
H3556
star(-gazer)
לְא֣וֹר
levor
H216
bright, clear, [phrase] day, light (-ning),…
לָ֑יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
רֹגַ֤ע
roga
H7280a
break, divide, find ease, be a moment,…
הַיָּם֙
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וַיֶּהֱמ֣וּ
vayehemv
H1993
clamorous, concourse, cry aloud, be…
גַלָּ֔יו
galayv
H1530
billow, heap, spring, wave
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
שְׁמֽוֹ
shemֽvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
Thus saith the Lord, which giveth the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, which divideth the sea when the waves thereof roar; The Lord of hosts is his name:
خُداوند جِس نے دِن کی روشنی کے لِئے سُورج کو
36
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יָמֻ֜שׁוּ
yamushv
H4185
cease, depart, go back, remove, take away
הַחֻקִּ֥ים
hachuqiym
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
הָאֵ֛לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
מִלְּפָנַ֖י
milefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
גַּם֩
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
זֶ֨רַע
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
יִשְׁבְּת֗וּ
yishevetv
H7673a
(cause to, let, make to) cease, celebrate,…
מִֽהְי֥וֹת
miֽheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
גּ֛וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
לְפָנַ֖י
lefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִֽים
hayamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
If those ordinances depart from before me, saith the Lord, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.
خُداوند فرماتا ہے اگر یہ نِظام میرے حضُور سے
37
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִמַּ֤דּוּ
yimadv
H4058
measure, mete, stretch self
שָׁמַ֨יִם֙
shamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
מִלְמַ֔עְלָה
milemaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
וְיֵחָקְר֥וּ
veyechaqerv
H2713
find out, (make) search (out), seek (out),…
מֽוֹסְדֵי
mֽvosedey
H4146
foundation
אֶ֖רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לְמָ֑טָּה
lematah
H4295
beneath, down(-ward), less, very low,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֲנִ֞י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֶמְאַ֨ס
emeas
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זֶ֧רַע
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂ֖וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Thus saith the Lord; If heaven above can be measured, and the foundations of the earth searched out beneath, I will also cast off all the seed of Israel for all that they have done, saith the Lord.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اگر کوئی اُوپر آسمان کو
38
הִנֵּ֛ה
hineh
H2009
behold, lo, see
יָמִ֥ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בָּאִ֖ים
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְנִבְנְתָ֤ה
venivenetah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
הָעִיר֙
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִמִּגְדַּ֥ל
mimigedal
H4026
castle, flower, tower
חֲנַנְאֵ֖ל
chananeel
H2606
Hananeel
שַׁ֥עַר
shaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
הַפִּנָּֽה
hafinaֽh
H6438
bulwark, chief, corner, stay, tower
Behold, the days come, saith the Lord, that the city shall be built to the Lord from the tower of Hananeel unto the gate of the corner.
دیکھ وہ دِن آتے ہیں خُداوند فرماتا ہے کہ یہ شہر حنن ایل کے بُرج سے کونے کے پھاٹک تک خُداوند کے لِئے تعمِیر کِیا جائے گا۔
39
וְיָצָ֨א
veyatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
ע֜וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
קוה
qvh
H6961
line
קָ֤ו
qav
H6957b
line
הַמִּדָּה֙
hamidah
H4060a
garment, measure(-ing, meteyard, piece, size,…
נֶגְדּ֔וֹ
negedvo
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גִּבְעַ֣ת
giveat
H1389
hill, little hill
גָּרֵ֑ב
garev
H1619
Gareb
וְנָסַ֖ב
venasav
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
גֹּעָֽתָה
goaֽtah
H1601
Goath
And the measuring line shall yet go forth over against it upon the hill Gareb, and shall compass about to Goath.
اور پِھر جریب سِیدھی کوہِ جاریب پر سے ہوتی ہُوئی جوعا تہ کو گھیر لے گی۔
40
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֵ֣מֶק
haemeq
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
הַפְּגָרִ֣ים
hafegariym
H6297
carcase, corpse, dead body
וְהַדֶּ֡שֶׁן
vehadeshen
H1880
ashes, fatness
וְכָֽל
vekhaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
השרמות
hshrmvt
H8309
field
הַשְּׁדֵמוֹת֩
hashedemvot
H7709
blasted, field
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
נַ֨חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
קִדְר֜וֹן
qidervon
H6939
Kidron
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
פִּנַּ֨ת
finat
H6438
bulwark, chief, corner, stay, tower
שַׁ֤עַר
shaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
הַסּוּסִים֙
hasvsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
מִזְרָ֔חָה
mizerachah
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
קֹ֖דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
לַֽיהוָ֑ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִנָּתֵ֧שׁ
yinatesh
H5428
destroy, forsake, pluck (out, up, by the…
וְֽלֹא
veֽlo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵהָרֵ֛ס
yehares
H2040
beat down, break (down, through), destroy,…
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
לְעוֹלָֽם
levolaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the brook of Kidron, unto the corner of the horse gate toward the east, shall be holy unto the Lord; it shall not be plucked up, nor thrown down any more for ever.
اور لاشوں اور راکھ کی تمام وادی اور سب کھیت قِدرُوؔن کے نالے تک اور گھوڑے پھاٹک کے کونے تک مشرِق کی طرف خُداوند کے لِئے مُقدّس ہوں گے۔ پِھر وہ ہمیشہ تک نہ کبھی اُکھاڑا نہ گِرایا جائے گا۔
↑
Chapter 32
1
הַדָּבָ֞ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֤ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֨הוּ֙
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
מֵאֵ֣ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בשנת
vshnt
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בַּשָּׁנָה֙
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הָעֲשִׂרִ֔ית
haasiriyt
H6224
tenth (part)
לְצִדְקִיָּ֖הוּ
letzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
הִ֧יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַשָּׁנָ֛ה
hashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שְׁמֹנֶֽה
shemoneֽh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
עֶשְׂרֵ֥ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּֽר
linevֽvkhaderetzaֽr
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
The word that came to Jeremiah from the Lord in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadrezzar.
وہ کلام جو شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ کے دسویں برس میں جو نبُوکدؔرنضر کا اٹھارھواں برس تھا خُداوند کی طرف سے یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
2
וְאָ֗ז
veaz
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
חֵ֚יל
cheyl
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
צָרִ֖ים
tzariym
H6696a
adversary, assault, beset, besiege, bind…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְיִרְמְיָ֣הוּ
veyiremeyahv
H3414
Jeremiah
הַנָּבִ֗יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הָיָ֤ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָלוּא֙
khalv
H3607
finish, forbid, keep (back), refrain,…
בַּחֲצַ֣ר
vachatzar
H2691a
court, tower, village
הַמַּטָּרָ֔ה
hamatarah
H4307
mark, prison
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בֵּֽית
veֽyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
For then the king of Babylon’s army besieged Jerusalem: and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the prison, which was in the king of Judah’s house.
اور اُس وقت شاہِ بابل کی فَوج یروشلیِم کا مُحاصرہ کِئے پڑی تھی اور یَرمِیاؔہ نبی شاہِ یہُوداؔہ کے گھر میں قَید خانہ کے صحن میں بند تھا۔
3
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כְּלָא֔וֹ
khelavo
H3607
finish, forbid, keep (back), refrain,…
צִדְקִיָּ֥הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַדּוּעַ֩
madva
H4069
how, wherefore, why
אַתָּ֨ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
נִבָּ֜א
niva
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
נֹתֵ֜ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעִ֥יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֛את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בְּיַ֥ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וּלְכָדָֽהּ
vlekhadaֽh
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the Lord, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
کیونکہ شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ نے اُسے یہ کہہ کر قَید کِیا کہ تُو کیوں نبُوّت کرتا اور کہتا ہے کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں اِس شہر کو شاہِ بابل کے حوالہ کر دُوں گا اور وہ اِسے لے لے گا۔
4
וְצִדְקִיָּ֨הוּ֙
vetzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִמָּלֵ֖ט
yimalet
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
מִיַּ֣ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַכַּשְׂדִּ֑ים
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִנָּתֹ֤ן
hinaton
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יִנָּתֵן֙
yinaten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיַ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וְדִבֶּר
vediver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
פִּ֣יו
fiyv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
פִּ֔יו
fiyv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
וְעֵינָ֖יו
veeynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עינו
ynv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
עֵינָ֥יו
eynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
תִּרְאֶֽינָה
tireeֽynah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
And Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes;
اور شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ کسدیوں کے ہاتھ سے نہ بچے گا بلکہ ضرُور شاہِ بابل کے حوالہ کِیا جائے گا اور اُس سے رُوبرُو باتیں کرے گا اور دونوں کی آنکھیں مُقابِل ہوں گی۔
5
וּבָבֶ֞ל
vvavel
H894
Babel, Babylon
יוֹלִ֤ךְ
yvolikhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צִדְקִיָּ֨הוּ֙
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
וְשָׁ֣ם
vesham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
יִֽהְיֶ֔ה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
פָּקְדִ֥י
faqediy
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֧י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִֽלָּחֲמ֛וּ
tiֽlachamv
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַכַּשְׂדִּ֖ים
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַצְלִֽיחוּ
tatzeliֽychv
H6743b
break out, come (mightily), go over, be good,…
And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the Lord: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper.
اور وہ صِدقیاہ کو بابل میں لے جائے گا اور جب تک مَیں اُس کو یاد نہ فرماؤُں وہ وہِیں رہے گا۔ خُداوند فرماتا ہے ہرچند تُم کسدیوں کے ساتھ جنگ کرو گے پر کامیاب نہ ہو گے؟
6
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִרְמְיָ֑הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֥י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And Jeremiah said, The word of the Lord came unto me, saying,
تب یَرمِیاؔہ نے کہا کہ خُداوند کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا اور اُس نے فرمایا۔
7
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
חֲנַמְאֵ֗ל
chanameel
H2601
Hanameel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שַׁלֻּם֙
shalum
H7967
Shallum
דֹּֽדְךָ֔
doֽdekha
H1730
(well-) beloved, father's brother, love, uncle
בָּ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלֶ֖יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
קְנֵ֣ה
qeneh
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
לְךָ֗
lekha
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׂדִי֙
sadiy
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּעֲנָת֔וֹת
vaanatvot
H6068
Anathoth
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לְךָ֛
lekha
—
מִשְׁפַּ֥ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
הַגְּאֻלָּ֖ה
hageulah
H1353
kindred, redeem, redemption, right
לִקְנֽוֹת
liqenֽvot
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
Behold, Hanameel the son of Shallum thine uncle shall come unto thee, saying, Buy thee my field that is in Anathoth: for the right of redemption is thine to buy it.
دیکھ تیرے چچا سلُوؔم کا بیٹا حنم ایل تیرے پاس آ کر کہے گا کہ میرا کھیت جو عنتوت میں ہے اپنے لِئے خرِید لے کیونکہ اُس کو چُھڑانا تیرا حق ہے۔
8
וַיָּבֹ֣א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵ֠לַי
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
חֲנַמְאֵ֨ל
chanameel
H2601
Hanameel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דֹּדִ֜י
dodiy
H1730
(well-) beloved, father's brother, love, uncle
כִּדְבַ֣ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָה֮
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חֲצַ֣ר
chatzar
H2691a
court, tower, village
הַמַּטָּרָה֒
hamatarah
H4307
mark, prison
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֡י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
קְנֵ֣ה
qeneh
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
נָ֠א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׂדִ֨י
sadiy
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּעֲנָת֜וֹת
vaanatvot
H6068
Anathoth
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בִּנְיָמִ֗ין
vineyamiyn
H1144
Benjamin
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לְךָ֞
lekha
—
מִשְׁפַּ֧ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
הַיְרֻשָּׁ֛ה
hayerushah
H3425
heritage, inheritance, possession
וּלְךָ֥
vlekha
—
הַגְּאֻלָּ֖ה
hageulah
H1353
kindred, redeem, redemption, right
קְנֵה
qeneh
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
לָ֑ךְ
lakhe
—
וָאֵדַ֕ע
vaeda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
So Hanameel mine uncle’s son came to me in the court of the prison according to the word of the Lord, and said unto me, Buy my field, I pray thee, that is in Anathoth, which is in the country of Benjamin: for the right of inheritance is thine, and the redemption is thine; buy it for thyself. Then I knew that this was the word of the Lord.
تب میرے چچا کا بیٹا حنم ایل قَید خانہ کے صحن میں میرے پاس آیا اور جَیسا خُداوند نے فرمایا تھا مُجھ سے کہا کہ میرا کھیت جو عنتوت میں بِنیمِین کے علاقہ میں ہے خرِید لے کیونکہ یہ تیرا مَورُوثی حق ہے اور اُس کو چُھڑانا تیرا کام ہے اُسے اپنے لِئے خرِید لے۔ تب مَیں نے جانا کہ یہ خُداوند کا کلام ہے۔
9
וָֽאֶקְנֶה֙
vaֽeqeneh
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׂדֶ֔ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
מֵאֵ֛ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
חֲנַמְאֵ֥ל
chanameel
H2601
Hanameel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דֹּדִ֖י
dodiy
H1730
(well-) beloved, father's brother, love, uncle
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּעֲנָת֑וֹת
vaanatvot
H6068
Anathoth
וָֽאֶשְׁקֲלָה
vaֽesheqalah
H8254
pay, receive(-r), spend, [idiom] throughly, weigh
לּוֹ֙
lvo
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֶּ֔סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
שִׁבְעָ֥ה
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שְׁקָלִ֖ים
sheqaliym
H8255
shekel
וַעֲשָׂרָ֥ה
vaasarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
הַכָּֽסֶף
hakhaֽsef
H3701
money, price, silver(-ling)
And I bought the field of Hanameel my uncle’s son, that was in Anathoth, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.
اور مَیں نے اُس کھیت کو جو عنتوت میں تھا اپنے چچا کے بیٹے حنم ایل سے خرِید لِیا اور نقد ستّرہ مِثقال چاندی تول کر اُسے دی۔
10
וָאֶכְתֹּ֤ב
vaekhetov
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
בַּסֵּ֨פֶר֙
vasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
וָֽאֶחְתֹּ֔ם
vaֽechetom
H2856
make an end, mark, seal (up), stop
וָאָעֵ֖ד
vaaed
H5749b
admonish, charge, earnestly, lift up,…
עֵדִ֑ים
ediym
H5707
witness
וָאֶשְׁקֹ֥ל
vaesheqol
H8254
pay, receive(-r), spend, [idiom] throughly, weigh
הַכֶּ֖סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
בְּמֹאזְנָֽיִם
vemozenaֽyim
H3976
balances
And I subscribed the evidence, and sealed it, and took witnesses, and weighed him the money in the balances.
اور مَیں نے ایک قبالہ لِکھا اور اُس پر مُہر کی اور گواہ ٹھہرائے اور چاندی ترازُو میں تول کر اُسے دی۔
11
וָאֶקַּ֖ח
vaeqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
סֵ֣פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַמִּקְנָ֑ה
hamiqenah
H4736
(he that is) bought, possession, piece, purchase
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הֶֽחָת֛וּם
heֽchatvm
H2856
make an end, mark, seal (up), stop
הַמִּצְוָ֥ה
hamitzevah
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
וְהַחֻקִּ֖ים
vehachuqiym
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַגָּלֽוּי
hagalֽvy
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
So I took the evidence of the purchase, both that which was sealed according to the law and custom, and that which was open:
سو مَیں نے اُس قبالہ کو لِیا یعنی وہ جو آئِین اور دستُور کے مُطابِق سربمُہر تھا اور وہ جو کُھلا تھا۔
12
וָאֶתֵּ֞ן
vaeten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַסֵּ֣פֶר
hasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַמִּקְנָ֗ה
hamiqenah
H4736
(he that is) bought, possession, piece, purchase
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּר֣וּךְ
varvkhe
H1263
Baruch
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֵרִיָּה֮
neriyah
H5374
Neriah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַחְסֵיָה֒
macheseyah
H4271
Maaseiah
לְעֵינֵי֙
leeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
חֲנַמְאֵ֣ל
chanameel
H2601
Hanameel
דֹּדִ֔י
dodiy
H1730
(well-) beloved, father's brother, love, uncle
וּלְעֵינֵי֙
vleeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הָֽעֵדִ֔ים
haֽediym
H5707
witness
הַכֹּתְבִ֖ים
hakhoteviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
בְּסֵ֣פֶר
vesefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַמִּקְנָ֑ה
hamiqenah
H4736
(he that is) bought, possession, piece, purchase
לְעֵינֵי֙
leeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיְּהוּדִ֔ים
hayehvdiym
H3064
Jew
הַיֹּשְׁבִ֖ים
hayosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַּחֲצַ֥ר
vachatzar
H2691a
court, tower, village
הַמַּטָּרָֽה
hamataraֽh
H4307
mark, prison
And I gave the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, the son of Maaseiah, in the sight of Hanameel mine uncle’s son, and in the presence of the witnesses that subscribed the book of the purchase, before all the Jews that sat in the court of the prison.
اور مَیں نے اُس قبالہ کو اپنے چچا کے بیٹے حنم ایل کے سامنے اور اُن گواہوں کے رُوبرُو جِنہوں نے اپنے نام قبالہ پر لِکھے تھے اُن سب یہُودِیوں کے رُوبرُو جو قَید خانہ کے صحن میں بَیٹھے تھے بارُوؔک بِن نیرِؔیاہ بِن محسیاؔہ کو سَونپا۔
13
וָֽאֲצַוֶּה֙
vֽaatzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בָּר֔וּךְ
varvkhe
H1263
Baruch
לְעֵינֵיהֶ֖ם
leeyneyhem
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And I charged Baruch before them, saying,
اور مَیں نے اُن کے رُوبرُو بارُوؔک کو تاکِید کی۔
14
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֩
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֜וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
לָק֣וֹחַ
laqvocha
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַסְּפָרִ֣ים
hasefariym
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הָאֵ֡לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
סֵפֶר֩
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַמִּקְנָ֨ה
hamiqenah
H4736
(he that is) bought, possession, piece, purchase
הַזֶּ֜ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הֶחָת֗וּם
hechatvm
H2856
make an end, mark, seal (up), stop
וְאֵ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
סֵ֤פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַגָּלוּי֙
hagalvy
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וּנְתַתָּ֖ם
vnetatam
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בִּכְלִי
vikheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
חָ֑רֶשׂ
chares
H2789
earth(-en), (pot-) sherd, [phrase] stone
לְמַ֥עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יַעַמְד֖וּ
yaamedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
יָמִ֥ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
רַבִּֽים
raviֽym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Take these evidences, this evidence of the purchase, both which is sealed, and this evidence which is open; and put them in an earthen vessel, that they may continue many days.
کہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ یہ کاغذات لے یعنی یہ قبالہ جو سربمُہر ہے اور یہ جو کُھلا ہے اور اُن کو مِٹّی کے برتن میں رکھ تاکہ بُہت دِنوں تک محفُوظ رہیں۔
15
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֛ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
ע֣וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
יִקָּנ֥וּ
yiqanv
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
בָתִּ֛ים
vatiym
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְשָׂד֥וֹת
vesadvot
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וּכְרָמִ֖ים
vkheramiym
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
בָּאָ֥רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּֽאת
hazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land.
کیونکہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ اِس مُلک میں پِھر گھروں اور کھیتوں اور تاکِستانوں کی خرِید و فروخت ہو گی۔
16
וָאֶתְפַּלֵּ֖ל
vaetefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַחֲרֵ֤י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
תִתִּי֙
titiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
סֵ֣פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַמִּקְנָ֔ה
hamiqenah
H4736
(he that is) bought, possession, piece, purchase
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּר֥וּךְ
varvkhe
H1263
Baruch
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֵרִיָּ֖ה
neriyah
H5374
Neriah
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Now when I had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the Lord, saying,
بارُوؔک بِن نیرِؔیاہ کو قبالہ دینے کے بعد مَیں نے خُداوند سے یُوں دُعا کی۔
17
אֲהָהּ֮
ahah
H162
ah, alas
אֲדֹנָ֣י
adonay
H136
(my) Lord
יְהוִה֒
yehvih
H3069
God
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
עָשִׂ֗יתָ
asiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׁמַ֨יִם֙
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בְּכֹֽחֲךָ֙
vekhoֽchakha
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
הַגָּד֔וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וּבִֽזְרֹעֲךָ֖
vviֽzeroakha
H2220
arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,…
הַנְּטוּיָ֑ה
hanetvyah
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִפָּלֵ֥א
yifale
H6381
accomplish, (arise
מִמְּךָ֖
mimekha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דָּבָֽר
davaֽr
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Ah Lord God! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, and there is nothing too hard for thee:
آہ اَے خُداوند خُدا! دیکھ تُو نے اپنی عظِیم قُدرت اور اپنے بُلند بازُو سے آسمان اور زمِین کو پَیدا کِیا اور تیرے لِئے کوئی کام مُشکِل نہیں ہے۔
18
עֹ֤שֶׂה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חֶ֨סֶד֙
chesed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
לַֽאֲלָפִ֔ים
laֽalafiym
H505
thousand
וּמְשַׁלֵּם֙
vmeshalem
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
עֲוֺ֣ן
avon
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
אָב֔וֹת
avvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חֵ֥יק
cheyq
H2436
bosom, bottom, lap, midst, within
בְּנֵיהֶ֖ם
veneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַחֲרֵיהֶ֑ם
achareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הָאֵ֤ל
hael
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
הַגָּדוֹל֙
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הַגִּבּ֔וֹר
hagivvor
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
שְׁמֽוֹ
shemֽvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
Thou shewest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them: the Great, the Mighty God, the Lord of hosts, is his name,
تُو ہزاروں پر شفقت کرتا ہے اور باپ دادا کی بدکرداری کا بدلہ اُن کے بعد اُن کی اَولاد کے دامن میں ڈال دیتا ہے جِس کا نام خُدایِ عظِیم و قادِر ربُّ الافواج ہے۔
19
גְּדֹל֙
gedol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הָֽעֵצָ֔ה
haֽetzah
H6098
advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose
וְרַ֖ב
verav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
הָעֲלִֽילִיָּ֑ה
haaliֽyliyah
H5950
work
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עֵינֶ֣יךָ
eyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
פְקֻח֗וֹת
fequchvot
H6491
open
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דַּרְכֵי֙
darekhey
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָדָ֔ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
לָתֵ֤ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְאִישׁ֙
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּדְרָכָ֔יו
khiderakhayv
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְכִפְרִ֖י
vekhiferiy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
מַעֲלָלָֽיו
maalalaֽyv
H4611
doing, endeavour, invention, work
Great in counsel, and mighty in work: for thine eyes are open upon all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings:
مشوَرت میں بزُرگ اور کام میں قُدرت والا ہے۔ بنی آدمؔ کی سب راہیں تیری زیرِ نظر ہیں تاکہ ہر ایک کو اُس کی روِش کے مُوافِق اور اُس کے اعمال کے پَھل کے مُطابِق اجر دے۔
20
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שַׂ֠מְתָּ
sameta
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֹת֨וֹת
otvot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
וּמֹפְתִ֤ים
vmofetiym
H4159
miracle, sign, wonder(-ed at)
בְּאֶֽרֶץ
veeֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֨יִם֙
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וּבְיִשְׂרָאֵ֖ל
vveyiserael
H3478
Israel
וּבָֽאָדָ֑ם
vvaֽadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וַתַּעֲשֶׂה
vataaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְּךָ֥
lekha
—
שֵׁ֖ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
כַּיּ֥וֹם
khayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Which hast set signs and wonders in the land of Egypt, even unto this day, and in Israel, and among other men; and hast made thee a name, as at this day;
جِس نے مُلکِ مِصرؔ میں آج تک اور اِسرائیل اور دُوسرے لوگوں میں نِشان اور عجائِب دِکھائے اور اپنے لِئے نام پَیدا کِیا جَیسا کہ اِس زمانہ میں ہے۔
21
וַתֹּצֵ֛א
vatotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמְּךָ֥
amekha
H5971a
folk, men, nation, people
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
בְּאֹת֣וֹת
veotvot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
וּבְמוֹפְתִ֗ים
vvemvofetiym
H4159
miracle, sign, wonder(-ed at)
וּבְיָ֤ד
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
חֲזָקָה֙
chazaqah
H2389
harder, hottest, [phrase] impudent, loud,…
וּבְאֶזְר֣וֹעַ
vveezervoa
H248
arm
נְטוּיָ֔ה
netvyah
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
וּבְמוֹרָ֖א
vvemvora
H4172a
dread, (that ought to be) fear(-ed),…
גָּדֽוֹל
gadֽvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
And hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror;
کیونکہ تُو اپنی قَوم اِسرائیل کو مُلکِ مِصرؔ سے نِشانوں اور عجائِب اور قَوی ہاتھ اور بُلند بازُو سے اور بڑی ہَیبت کے ساتھ نِکال لایا۔
22
וַתִּתֵּ֤ן
vatiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶם֙
lahem
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֣רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֥עְתָּ
nishevaeta
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לַאֲבוֹתָ֖ם
laavvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לָתֵ֣ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֑ם
lahem
—
אֶ֛רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
זָבַ֥ת
zavat
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
חָלָ֖ב
chalav
H2461
[phrase] cheese, milk, sucking
וּדְבָֽשׁ
vdevaֽsh
H1706
honey(-comb)
And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
اور یہ مُلک اُن کو دِیا جِسے دینے کی تُو نے اُن کے باپ دادا سے قَسم کھائی تھی۔ اَیسا مُلک جِس میں دُودھ اور شہد بہتا ہے۔
23
וַיָּבֹ֜אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיִּֽרְשׁ֣וּ
vayiֽreshv
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֹתָ֗הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמְע֤וּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְקוֹלֶ֨ךָ֙
veqvolekha
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
ובתרותך
vvtrvtkh
H8451
law
וּבְתוֹרָתְךָ֣
vvetvoratekha
H8451
law
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָלָ֔כוּ
halakhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אֵת֩
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּ֧יתָה
tziviytah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לָהֶ֛ם
lahem
—
לַעֲשׂ֖וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָשׂ֑וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וַתַּקְרֵ֣א
vataqere
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָרָעָ֖ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
הַזֹּֽאת
hazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And they came in, and possessed it; but they obeyed not thy voice, neither walked in thy law; they have done nothing of all that thou commandedst them to do: therefore thou hast caused all this evil to come upon them:
اور وہ آ کر اُس کے مالِک ہو گئے لیکن وہ نہ تیری آواز کے شِنوا ہُوئے اور نہ تیری شرِیعت پر چلے اور جو کُچھ تُو نے کرنے کو کہا اُنہوں نے نہیں کِیا اِس لِئے تُو یہ سب مُصِیبت اُن پر لایا۔
24
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
הַסֹּלְל֗וֹת
hasolelvot
H5550
bank, mount
בָּ֣אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָעִיר֮
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לְלָכְדָהּ֒
lelakhedah
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
וְהָעִ֣יר
vehaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
נִתְּנָ֗ה
nitenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיַ֤ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַכַּשְׂדִּים֙
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
הַנִּלְחָמִ֣ים
hanilechamiym
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
עָלֶ֔יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִפְּנֵ֛י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַחֶ֥רֶב
hacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְהָרָעָ֖ב
veharaav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
וְהַדָּ֑בֶר
vehadaver
H1698
murrain, pestilence, plague
וַאֲשֶׁ֥ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֛רְתָּ
divareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
הָיָ֖ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
וְהִנְּךָ֥
vehinekha
H2005
behold, if, lo, though
רֹאֶֽה
roeֽh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
Behold the mounts, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it.
دمدموں کو دیکھ۔ وہ شہر تک آ پُہنچے ہیں کہ اُسے فتح کر لیں اور شہر تلوار اور کال اور وبا کے سبب سے کسدیوں کے حوالہ کر دِیا گیا ہے جو اُس پر چڑھ آئے اور جو کُچھ تُو نے فرمایا پُورا ہُؤا اور تُو آپ دیکھتا ہے۔
25
וְאַתָּ֞ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
אָמַ֤רְתָּ
amareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַי֙
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲדֹנָ֣י
adonay
H136
(my) Lord
יְהוִ֔ה
yehvih
H3069
God
קְנֵֽה
qeneֽh
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
לְךָ֧
lekha
—
הַשָּׂדֶ֛ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
בַּכֶּ֖סֶף
vakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְהָעֵ֣ד
vehaed
H5749b
admonish, charge, earnestly, lift up,…
עֵדִ֑ים
ediym
H5707
witness
וְהָעִ֥יר
vehaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
נִתְּנָ֖ה
nitenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיַ֥ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַכַּשְׂדִּֽים
hakhasediֽym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
And thou hast said unto me, O Lord God, Buy thee the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the Chaldeans.
تَو بھی اَے خُداوند خُدا تُو نے مُجھ سے فرمایا کہ وہ کھیت رُوپیہ دے کر اپنے لِئے خرِید لے اور گواہ ٹھہرا لے حالانکہ یہ شہر کسدیوں کے حوالہ کر دِیا گیا۔
26
וַיְהִי֙
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then came the word of the Lord unto Jeremiah, saying,
تب خُداوند کا کلام یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا کہ
27
הִנֵּה֙
hineh
H2009
behold, lo, see
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֖י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּשָׂ֑ר
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
הֲֽמִמֶּ֔נִּי
haֽmimeniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
יִפָּלֵ֖א
yifale
H6381
accomplish, (arise
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דָּבָֽר
davaֽr
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Behold, I am the Lord, the God of all flesh: is there any thing too hard for me?
دیکھ مَیں خُداوند تمام بشر کا خُدا ہُوں۔ کیا میرے لِئے کوئی کام دُشوار ہے؟
28
לָכֵ֕ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּ֖ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנְנִ֣י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
נֹתֵן֩
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעִ֨יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֜את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בְּיַ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַכַּשְׂדִּ֗ים
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
וּבְיַ֛ד
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֥ר
nevֽvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וּלְכָדָֽהּ
vlekhadaֽh
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
Therefore thus saith the Lord; Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he shall take it:
اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں اِس شہر کو کسدیوں کے اور شاہِ بابل نبُوکدؔرضر کے حوالہ کر دُوں گا اور وہ اِسے لے لے گا۔
29
וּבָ֣אוּ
vvav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַכַּשְׂדִּ֗ים
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
הַנִּלְחָמִים֙
hanilechamiym
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעִ֣יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְהִצִּ֜יתוּ
vehitziytv
H3341
burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעִ֥יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֛את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בָּאֵ֖שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וּשְׂרָפ֑וּהָ
vserafvha
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַבָּתִּ֡ים
havatiym
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
קִטְּר֨וּ
qiterv
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גַּגּֽוֹתֵיהֶ֜ם
gagֽvoteyhem
H1406
roof (of the house), (house) top (of the house)
לַבַּ֗עַל
lavaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וְהִסִּ֤כוּ
vehisikhv
H5258a
cover, melt, offer, (cause to) pour (out),…
נְסָכִים֙
nesakhiym
H5262
cover, drink offering, molten image
לֵאלֹהִ֣ים
lelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֔ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
לְמַ֖עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
הַכְעִסֵֽנִי
hakheiseֽniy
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
And the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire on this city, and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink offerings unto other gods, to provoke me to anger.
اور کسدی جو اِس شہر پر چڑھائی کرتے ہیں آ کر اِس کو آگ لگائیں گے اور اِسے اُن گھروں سمیت جلائیں گے جِن کی چھتّوں پر لوگوں نے بعل کے لِئے بخُور جلایا اور غَیر معبُودوں کے لِئے تپاون تپائے کہ مُجھے غضب ناک کریں۔
30
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָי֨וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
עֹשִׂ֥ים
osiym
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֛ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינַ֖י
veeynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
מִנְּעֻרֹֽתֵיהֶ֑ם
mineuroֽteyhem
H5271b
childhood, youth
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
מַכְעִסִ֥ים
makheisiym
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
אֹתִ֛י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
בְּמַעֲשֵׂ֥ה
vemaaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
יְדֵיהֶ֖ם
yedeyhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
For the children of Israel and the children of Judah have only done evil before me from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith the Lord.
کیونکہ بنی اِسرائیل اور بنی یہُوداؔہ اپنی جوانی سے اب تک فقط وُہی کرتے آئے ہیں جو میری نظر میں بُرا ہے کیونکہ بنی اِسرائیل نے اپنے اعمال سے مُجھے غضب ناک ہی کِیا خُداوند فرماتا ہے۔
31
כִּ֧י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַפִּ֣י
afiy
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חֲמָתִ֗י
chamatiy
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
הָ֤יְתָה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִּי֙
liy
—
הָעִ֣יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לְמִן
lemin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַיּוֹם֙
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּנ֣וּ
vanv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אוֹתָ֔הּ
votah
H853
(as such unrepresented in English)
וְעַ֖ד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לַהֲסִירָ֖הּ
lahasiyrah
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מֵעַ֥ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פָּנָֽי
fanaֽy
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
For this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,
کیونکہ یہ شہر جِس دِن سے اُنہوں نے اِسے تعمِیر کِیا آج کے دِن تک میرے قہر اور غضب کا باعِث ہو رہا ہے تاکہ مَیں اِسے اپنے سامنے سے دُور کرُوں۔
32
עַל֩
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רָעַ֨ת
raat
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂוּ֙
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְהַכְעִסֵ֔נִי
lehakheiseniy
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
הֵ֤מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מַלְכֵיהֶם֙
malekheyhem
H4428
king, royal
שָֽׂרֵיהֶ֔ם
saֽreyhem
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
כֹּהֲנֵיהֶ֖ם
khohaneyhem
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וּנְבִֽיאֵיהֶ֑ם
vneviֽyeyhem
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וְאִ֣ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וְיֹשְׁבֵ֖י
veyoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
Because of all the evil of the children of Israel and of the children of Judah, which they have done to provoke me to anger, they, their kings, their princes, their priests, and their prophets, and the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem.
بنی اِسرائیل اور بنی یہُوداؔہ کی تمام بدی کے باعِث جو اُنہوں نے اور اُن کے بادشاہوں نے اور اُمرا اور کاہِنوں اور نبِیوں نے اور یہُوداؔہ کے لوگوں اور یروشلیِم کے باشِندوں نے کی تاکہ مُجھے غضب ناک کریں۔
33
וַיִּפְנ֥וּ
vayifenv
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
אֵלַ֛י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
עֹ֖רֶף
oref
H6203
back ((stiff-) neck((-ed)
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
פָנִ֑ים
faniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְלַמֵּ֤ד
velamed
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
אֹתָם֙
otam
H853
(as such unrepresented in English)
הַשְׁכֵּ֣ם
hashekhem
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
וְלַמֵּ֔ד
velamed
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
וְאֵינָ֥ם
veeynam
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
שֹׁמְעִ֖ים
shomeiym
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
לָקַ֥חַת
laqachat
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מוּסָֽר
mvsaֽr
H4148
bond, chastening(-eth), chastisement, check,…
And they have turned unto me the back, and not the face: though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction.
کیونکہ اُنہوں نے میری طرف پِیٹھ کی اور مُنہ نہ کِیا۔ ہر چند مَیں نے اُن کو سِکھایا اور بر وقت تعلِیم دی تَو بھی اُنہوں نے کان نہ لگایا کہ تربِیّت پذِیر ہوں۔
34
וַיָּשִׂ֣ימוּ
vayasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
שִׁקּֽוּצֵיהֶ֗ם
shiqֽvtzeyhem
H8251
abominable filth (idol, -ation), detestable…
בַּבַּ֛יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִקְרָֽא
niqeraֽ
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שְׁמִ֥י
shemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְטַמְּאֽוֹ
letameֽvo
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.
بلکہ اُس گھر میں جو میرے نام سے کہلاتا ہے اپنی مکرُوہات رکھّیں تاکہ اُسے ناپاک کریں۔
35
וַיִּבְנוּ֩
vayivenv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בָּמ֨וֹת
vamvot
H1116
height, high place, wave
הַבַּ֜עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּגֵ֣יא
vegey
H1516
valley
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הִנֹּ֗ם
hinom
H2011
Hinnom
לְ֠הַעֲבִיר
lehaaviyr
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵיהֶ֣ם
veneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנוֹתֵיהֶם֮
venvoteyhem
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
לַמֹּלֶךְ֒
lamolekhe
H4432
Molech
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
צִוִּיתִ֗ים
tziviytiym
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָֽלְתָה֙
aֽletah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לִבִּ֔י
liviy
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
לַעֲשׂ֖וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַתּוֹעֵבָ֣ה
hatvoevah
H8441
abominable (custom, thing), abomination
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לְמַ֖עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
החטי
hchty
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
הַחֲטִ֥יא
hachatiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.
اور اُنہوں نے بعل کے اُونچے مقام جو بِن ہِنُّوؔم کی وادی میں ہیں بنائے تاکہ اپنے بیٹوں اور بیٹِیوں کو مولک کے لِئے آگ میں سے گُذاریں جِس کا مَیں نے اُن کو حُکم نہیں دِیا اور نہ میرے خیال میں آیا کہ وہ اَیسا مکرُوہ کام کر کے یہُوداؔہ کو گُنہگار بنائیں۔
36
וְעַתָּ֕ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
לָכֵ֛ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעִ֨יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֜את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּ֣ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
אֹמְרִ֗ים
omeriym
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נִתְּנָה֙
nitenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיַ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
בַּחֶ֖רֶב
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וּבָרָעָ֥ב
vvaraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
וּבַדָּֽבֶר
vvadaֽver
H1698
murrain, pestilence, plague
And now therefore thus saith the Lord, the God of Israel, concerning this city, whereof ye say, It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence;
اور اب اِس شہر کی بابت جِس کے حق میں تُم کہتے ہو کہ تلوار اور کال اور وبا کے وسِیلہ سے وہ شاہِ بابل کے حوالہ کِیا جائے گا خُداوند اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے۔
37
הִנְנִ֤י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מְקַבְּצָם֙
meqavetzam
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣אֲרָצ֔וֹת
haaratzvot
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִדַּחְתִּ֥ים
hidachetiym
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
שָׁ֛ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בְּאַפִּ֥י
veafiy
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וּבַחֲמָתִ֖י
vvachamatiy
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
וּבְקֶ֣צֶף
vveqetzef
H7110a
foam, indignation, [idiom] sore, wrath
גָּד֑וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַהֲשִֽׁבֹתִים֙
vahashiֽvotiym
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֣וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְהֹשַׁבְתִּ֖ים
vehoshavetiym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
לָבֶֽטַח
laveֽtach
H983
assurance, boldly, (without) care(-less),…
Behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely:
دیکھ مَیں اُن کو اُن سب مُلکوں سے جہاں مَیں نے اُن کو اپنے غَیظ و غضب اور قہرِ شدِید سے ہانک دِیا ہے جمع کرُوں گا اور اِس مقام میں واپس لاؤُں گا اور اُن کو امن سے آباد کرُوں گا۔
38
וְהָ֥יוּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִ֖י
liy
—
לְעָ֑ם
leam
H5971a
folk, men, nation, people
וַאֲנִ֕י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֶהְיֶ֥ה
eheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָהֶ֖ם
lahem
—
לֵאלֹהִֽים
lelohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And they shall be my people, and I will be their God:
اور وہ میرے لوگ ہوں گے اور مَیں اُن کا خُدا ہُوں گا۔
39
וְנָתַתִּ֨י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֜ם
lahem
—
לֵ֤ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְדֶ֣רֶךְ
vederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֶחָ֔ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְיִרְאָ֥ה
leyireah
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אוֹתִ֖י
votiy
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִ֑ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְט֣וֹב
letvov
H2896b
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
לָהֶ֔ם
lahem
—
וְלִבְנֵיהֶ֖ם
veliveneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַחֲרֵיהֶֽם
achareyheֽm
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
اور مَیں اُن کو یک دِل اور یک روِش بنا دُوں گا اور وہ اپنی اور اپنے بعد اپنی اَولاد کی بھلائی کے لِئے ہمیشہ مُجھ سے ڈرتے رہیں گے۔
40
וְכָרַתִּ֤י
vekharatiy
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
לָהֶם֙
lahem
—
בְּרִ֣ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
עוֹלָ֔ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָשׁוּב֙
ashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מֵאַ֣חֲרֵיהֶ֔ם
meachareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
לְהֵיטִיבִ֖י
leheytiyviy
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
אוֹתָ֑ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יִרְאָתִי֙
yireatiy
H3374
[idiom] dreadful, [idiom] exceedingly,…
אֶתֵּ֣ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בִּלְבָבָ֔ם
vilevavam
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
לְבִלְתִּ֖י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
ס֥וּר
svr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מֵעָלָֽי
mealaֽy
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.
اور مَیں اُن سے ابدی عہد کرُوں گا کہ اُن کے ساتھ بھلائی کرنے سے باز نہ آؤں گا اور مَیں اپنا خَوف اُن کے دِل میں ڈالُوں گا تاکہ وہ مُجھ سے برگشتہ نہ ہوں۔
41
וְשַׂשְׂתִּ֥י
vesasetiy
H7797
be glad, [idiom] greatly, joy, make mirth, rejoice
עֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְהֵטִ֣יב
lehetiyv
H2895
be (do) better, cheer, be (do, seem) good,…
אוֹתָ֑ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
וּנְטַעְתִּ֞ים
vnetaetiym
H5193
fastened, plant(-er)
בָּאָ֤רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּאת֙
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בֶּאֱמֶ֔ת
veemet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לִבִּ֖י
liviy
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נַפְשִֽׁי
nafeshiֽy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
ہاں مَیں اُن سے خُوش ہو کر اُن سے نیکی کرُوں گا اور یقِیناً دِل و جان سے اُن کو اِس مُلک میں لگاؤُں گا۔
42
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹה֙
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כַּאֲשֶׁ֤ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵבֵ֨אתִי֙
hevetiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָרָעָ֥ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
הַגְּדוֹלָ֖ה
hagedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
כֵּ֣ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אָנֹכִ֞י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מֵבִ֤יא
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עֲלֵיהֶם֙
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַטּוֹבָ֔ה
hatvovah
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֖י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
דֹּבֵ֥ר
dover
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עֲלֵיהֶֽם
aleyheֽm
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
For thus saith the Lord; Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.
کیونکہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ جِس طرح مَیں اِن لوگوں پر یہ تمام بلایِ عظِیم لایا ہُوں اُسی طرح وہ تمام نیکی جِس کا مَیں نے اُن سے وعدہ کِیا ہے اُن سے کرُوں گا۔
43
וְנִקְנָ֥ה
veniqenah
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
הַשָּׂדֶ֖ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
בָּאָ֣רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּ֣ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
אֹמְרִ֗ים
omeriym
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמָמָ֥ה
shemamah
H8077a
(laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste
הִיא֙
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מֵאֵ֤ין
meeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אָדָם֙
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וּבְהֵמָ֔ה
vvehemah
H929
beast, cattle
נִתְּנָ֖ה
nitenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיַ֥ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַכַּשְׂדִּֽים
hakhasediֽym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
And fields shall be bought in this land, whereof ye say, It is desolate without man or beast; it is given into the hand of the Chaldeans.
اور اِس مُلک میں جِس کی بابت تُم کہتے ہو کہ وہ وِیران ہے۔ وہاں نہ اِنسان ہے نہ حَیوان۔ وہ کسدیوں کے حوالہ کِیا گیا۔ پِھر کھیت خرِیدے جائیں گے۔
44
שָׂד֞וֹת
sadvot
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
בַּכֶּ֣סֶף
vakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
יִקְנ֗וּ
yiqenv
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
וְכָת֨וֹב
vekhatvov
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
בַּסֵּ֥פֶר
vasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
וְחָתוֹם֮
vechatvom
H2856
make an end, mark, seal (up), stop
וְהָעֵ֣ד
vehaed
H5749b
admonish, charge, earnestly, lift up,…
עֵדִים֒
ediym
H5707
witness
בְּאֶ֨רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בִּנְיָמִ֜ן
vineyamin
H1144
Benjamin
וּבִסְבִיבֵ֣י
vviseviyvey
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
יְרוּשָׁלִַ֗ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וּבְעָרֵ֤י
vvearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
וּבְעָרֵ֣י
vvearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הָהָ֔ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וּבְעָרֵ֥י
vvearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַשְּׁפֵלָ֖ה
hashefelah
H8219
low country, (low) plain, vale(-ley)
וּבְעָרֵ֣י
vvearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַנֶּ֑גֶב
hanegev
H5045
south (country, side, -ward)
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָשִׁ֥יב
ashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁבוּתָ֖ם
shevvtam
H7622
captive(-ity)
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Men shall buy fields for money, and subscribe evidences, and seal them, and take witnesses in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return, saith the Lord.
بِنیمِین کے عِلاقہ میں اور یروشلیِم کی نواحی میں اور یہُوداؔہ کے شہروں میں اور کوہِستان کے اور وادی کے اور جنُوب کے شہروں میں لوگ رُوپیہ دے کر کھیت خرِیدیں گے اور قبالے لِکھا کر اُن پر مُہر لگائیں گے اور گواہ ٹھہرائیں گے کیونکہ مَیں اُن کی اسِیری کو مَوقُوف کر دُوں گا خُداوند فرماتا ہے۔
↑
Chapter 33
1
וַיְהִ֧י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
שֵׁנִ֑ית
sheniyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
וְהוּא֙
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עוֹדֶ֣נּוּ
vodenv
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
עָצ֔וּר
atzvr
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
בַּחֲצַ֥ר
vachatzar
H2691a
court, tower, village
הַמַּטָּרָ֖ה
hamatarah
H4307
mark, prison
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Moreover the word of the Lord came unto Jeremiah the second time, while he was yet shut up in the court of the prison, saying,
ہنُوز یَرمِیاؔہ قَید خانہ کے صحن میں بند تھا کہ خُداوند کا کلام دوبارہ اُس پر نازِل ہُؤا کہ
2
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֹשָׂ֑הּ
osah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יוֹצֵ֥ר
yvotzer
H3335
[idiom] earthen, fashion, form, frame,…
אוֹתָ֛הּ
votah
H853
(as such unrepresented in English)
לַהֲכִינָ֖הּ
lahakhiynah
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שְׁמֽוֹ
shemֽvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
Thus saith the Lord the maker thereof, the Lord that formed it, to establish it; the Lord is his name;
خُداوند جو پُورا کرتا اور بناتا اور قائِم کرتا ہے جِس کا نام یہوواؔہ ہے یُوں فرماتا ہے۔
3
קְרָ֥א
qera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
וְאֶעֱנֶ֑ךָּ
veeenekha
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
וְאַגִּ֧ידָה
veagiydah
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְּךָ֛
lekha
—
גְּדֹל֥וֹת
gedolvot
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וּבְצֻר֖וֹת
vvetzurvot
H1219
cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְדַעְתָּֽם
yedaetaֽm
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
Call unto me, and I will answer thee, and shew thee great and mighty things, which thou knowest not.
کہ مُجھے پُکار اور مَیں تُجھے جواب دُوں گا اور بڑی بڑی اور گہری باتیں جِن کو تُو نہیں جانتا تُجھ پر ظاہِر کرُوں گا۔
4
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֨ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּתֵּי֙
vatey
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָעִ֣יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּתֵּ֖י
vatey
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
הַנְּתֻצִ֕ים
hanetutziym
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַסֹּלְל֖וֹת
hasolelvot
H5550
bank, mount
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הֶחָֽרֶב
hechaֽrev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
For thus saith the Lord, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down by the mounts, and by the sword;
کیونکہ خُداوند اِسرائیل کا خُدا اِس شہر کے گھروں کی بابت اور شاہانِ یہُوداؔہ کے گھروں کی بابت جو دمدموں اور تلوار کے باعِث گِرا دِئے گئے ہیں یُوں فرماتا ہے۔
5
בָּאִ֗ים
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְהִלָּחֵם֙
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכַּשְׂדִּ֔ים
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
וּלְמַלְאָם֙
vlemaleam
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
פִּגְרֵ֣י
figerey
H6297
carcase, corpse, dead body
הָאָדָ֔ם
haadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִכֵּ֥יתִי
hikheytiy
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בְאַפִּ֖י
veafiy
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וּבַחֲמָתִ֑י
vvachamatiy
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
וַאֲשֶׁ֨ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִסְתַּ֤רְתִּי
hisetaretiy
H5641
be absent, keep close, conceal, hide (self),…
פָנַי֙
fanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מֵהָעִ֣יר
mehaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רָעָתָֽם
raataֽm
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
They come to fight with the Chaldeans, but it is to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city.
کہ وہ کسدیوں سے لڑنے آئے ہیں اور اُن کو آدمِیوں کی لاشوں سے بھریں گے۔ جِن کو مَیں نے اپنے قہر و غضب سے قتل کِیا ہے اور جِن کی تمام شرارت کے سبب سے مَیں نے اِس شہر سے اپنا مُنہ چُھپایا ہے۔
6
הִנְנִ֧י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מַעֲלֶה
maaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
לָּ֛הּ
lah
—
אֲרֻכָ֥ה
arukhah
H724
health, made up, perfected
וּמַרְפֵּ֖א
vmarefe
H4832
(in-)cure(-able), healing(-lth), remedy,…
וּרְפָאתִ֑ים
vrefatiym
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
וְגִלֵּיתִ֣י
vegileytiy
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
לָהֶ֔ם
lahem
—
עֲתֶ֥רֶת
ateret
H6283
abundance
שָׁל֖וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
וֶאֱמֶֽת
veemeֽt
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth.
دیکھ مَیں اُسے صِحت و تندرُستی بخشُوں گا۔ مَیں اُن کو شِفا دُوں گا اور امن و سلامتی کی کثرت اُن پر ظاہِر کرُوں گا۔
7
וַהֲשִֽׁבֹתִי֙
vahashiֽvotiy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁב֣וּת
shevvt
H7622
captive(-ity)
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁב֣וּת
shevvt
H7622
captive(-ity)
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וּבְנִתִ֖ים
vvenitiym
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
כְּבָרִֽאשֹׁנָֽה
khevariֽshonaֽh
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.
اور مَیں یہُوداؔہ اور اِسرائیل کو اَسِیری سے واپس لاؤُں گا اور اُن کو پہلے کی طرح بناؤُں گا۔
8
וְטִ֣הַרְתִּ֔ים
vetiharetiym
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲוֺנָ֖ם
avonam
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָֽטְאוּ
chaֽtev
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לִ֑י
liy
—
וְסָלַחְתִּ֗י
vesalachetiy
H5545
forgive, pardon, spare
לכול
lkhvl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲוֺנֽוֹתֵיהֶם֙
avonֽvoteyhem
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָֽטְאוּ
chaֽtev
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לִ֔י
liy
—
וַאֲשֶׁ֖ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פָּ֥שְׁעוּ
fashev
H6586
offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or)
בִֽי
viֽy
—
And I will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities, whereby they have sinned, and whereby they have transgressed against me.
اور مَیں اُن کو اُن کی ساری بدکرداری سے جو اُنہوں نے میرے خِلاف کی ہے پاک کرُوں گا اور مَیں اُن کی ساری بدکرداری جِس سے وہ میرے گُنہگار ہُوئے اور جِس سے اُنہوں نے میرے خِلاف بغاوت کی ہے مُعاف کرُوں گا۔
9
וְהָ֣יְתָה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִּ֗י
liy
—
לְשֵׁ֤ם
leshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שָׂשׂוֹן֙
sasvon
H8342
gladness, joy, mirth, rejoicing
לִתְהִלָּ֣ה
litehilah
H8416
praise
וּלְתִפְאֶ֔רֶת
vletifeeret
H8597
beauty(-iful), bravery, comely, fair,…
לְכֹ֖ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גּוֹיֵ֣י
gvoyey
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁמְע֜וּ
yishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַטּוֹבָ֗ה
hatvovah
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָֽנֹכִי֙
aֽnokhiy
H595
I, me, [idiom] which
עֹשֶׂ֣ה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
וּפָחֲד֣וּ
vfachadv
H6342
be afraid, stand in awe, (be in) fear, make…
וְרָֽגְז֗וּ
veraֽgezv
H7264
be afraid, stand in awe, disquiet, fall out,…
עַ֤ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַטּוֹבָה֙
hatvovah
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְעַ֣ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשָּׁל֔וֹם
hashalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָֽנֹכִ֖י
aֽnokhiy
H595
I, me, [idiom] which
עֹ֥שֶׂה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָּֽהּ
laֽh
—
And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it.
اور یہ میرے لِئے رُویِ زمِین کی سب قَوموں کے سامنے مُسرّت بخش نام اور سِتایش و جلال کا باعِث ہو گا۔ وہ اُس سب بھلائی کا جو مَیں اُن سے کرتا ہُوں ذِکر سُنیں گی اور اُس بھلائی اور سلامتی کے سبب سے جو مَیں اِن کے لِئے مُہیّا کرتا ہُوں ڈریں گی اور کانپیں گی۔
10
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עוֹד֮
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
יִשָּׁמַ֣ע
yishama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בַּמָּקוֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּה֒
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּ֣ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
אֹֽמְרִ֔ים
oֽmeriym
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חָרֵ֣ב
charev
H2720b
desolate, dry, waste
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מֵאֵ֥ין
meeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אָדָ֖ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וּמֵאֵ֣ין
vmeeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בְּהֵמָ֑ה
vehemah
H929
beast, cattle
בְּעָרֵ֤י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
וּבְחֻצ֣וֹת
vvechutzvot
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
יְרוּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
הַֽנְשַׁמּ֗וֹת
haֽneshamvot
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
מֵאֵ֥ין
meeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אָדָ֛ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וּמֵאֵ֥ין
vmeeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
יוֹשֵׁ֖ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
וּמֵאֵ֥ין
vmeeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בְּהֵמָֽה
vehemaֽh
H929
beast, cattle
Thus saith the Lord; Again there shall be heard in this place, which ye say shall be desolate without man and without beast, even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are desolate, without man, and without inhabitant, and without beast,
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اِس مقام میں جِس کی بابت تُم کہتے ہو کہ وِیران ہے۔ وہاں نہ اِنسان ہے نہ حَیوان یعنی یہُوداؔہ کے شہروں میں اور یروشلیِم کے بازاروں میں جو وِیران ہیں جہاں نہ اِنسان ہیں نہ باشِندے نہ حَیوان۔
11
ק֣וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
שָׂשׂ֞וֹן
sasvon
H8342
gladness, joy, mirth, rejoicing
וְק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
שִׂמְחָ֗ה
simechah
H8057
[idiom] exceeding(-ly), gladness,…
ק֣וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
חָתָן֮
chatan
H2860
bridegroom, husband, son in law
וְק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
כַּלָּה֒
khalah
H3618
bride, daughter-in-law, spouse
ק֣וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
אֹמְרִ֡ים
omeriym
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הוֹדוּ֩
hvodv
H3034
cast (out), (make) confess(-ion), praise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֜וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ט֤וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לְעוֹלָ֣ם
levolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
חַסְדּ֔וֹ
chasedvo
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
מְבִאִ֥ים
meviiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
תּוֹדָ֖ה
tvodah
H8426
confession, (sacrifice of) praise,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָשִׁ֧יב
ashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁבוּת
shevvt
H7622
captive(-ity)
הָאָ֛רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כְּבָרִאשֹׁנָ֖ה
khevarishonah
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the Lord of hosts: for the Lord is good; for his mercy endureth for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the Lord. For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, saith the Lord.
خُوشی اور شادمانی کی آواز۔ دُلہے اور دُلہن کی آواز اور اُن کی آواز سُنی جائے گی جو کہتے ہیں
12
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֮
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֒
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
ע֞וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
יִֽהְיֶ֣ה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּמָּק֣וֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֗ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הֶחָרֵ֛ב
hecharev
H2720b
desolate, dry, waste
מֵֽאֵין
meֽeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אָדָ֥ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בְּהֵמָ֖ה
vehemah
H929
beast, cattle
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָרָ֑יו
arayv
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
נְוֵ֣ה
neveh
H5116a
comely, dwelling (place), fold, habitation,…
רֹעִ֔ים
roiym
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
מַרְבִּצִ֖ים
marevitziym
H7257
crouch (down), fall down, make a fold, lay,…
צֹֽאן
tzoֽn
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
Thus saith the Lord of hosts; Again in this place, which is desolate without man and without beast, and in all the cities thereof, shall be an habitation of shepherds causing their flocks to lie down.
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ اِس وِیران جگہ اور اِس کے سب شہروں میں جہاں نہ اِنسان ہے نہ حَیوان پِھر چرواہوں کے رہنے کے مکان ہوں گے جو اپنے گلّوں کو بِٹھائیں گے۔
13
בְּעָרֵ֨י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הָהָ֜ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
בְּעָרֵ֤י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַשְּׁפֵלָה֙
hashefelah
H8219
low country, (low) plain, vale(-ley)
וּבְעָרֵ֣י
vvearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַנֶּ֔גֶב
hanegev
H5045
south (country, side, -ward)
וּבְאֶ֧רֶץ
vveeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בִּנְיָמִ֛ן
vineyamin
H1144
Benjamin
וּבִסְבִיבֵ֥י
vviseviyvey
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וּבְעָרֵ֣י
vvearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
עֹ֣ד
od
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
תַּעֲבֹ֧רְנָה
taavorenah
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
הַצֹּ֛אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְדֵ֥י
yedey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מוֹנֶ֖ה
mvoneh
H4487
appoint, count, number, prepare, set, tell
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that telleth them, saith the Lord.
کوہِستان کے شہروں میں اور وادی کے اور جنُوب کے شہروں میں اور بِنیمِین کے عِلاقہ میں اور یروشلیِم کی نواحی میں اور یہُوداؔہ کے شہروں میں پِھر گلّے گِننے والے کے ہاتھ کے نِیچے سے گُذریں گے خُداوند فرماتا ہے۔
14
הִנֵּ֛ה
hineh
H2009
behold, lo, see
יָמִ֥ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בָּאִ֖ים
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַהֲקִֽמֹתִי֙
vahaqֽimotiy
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַטּ֔וֹב
hatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֛רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
Behold, the days come, saith the Lord, that I will perform that good thing which I have promised unto the house of Israel and to the house of Judah.
دیکھ وہ دِن آتے ہیں خُداوند فرماتا ہے کہ وہ نیک بات جو مَیں نے اِسرائیل کے گھرانے اور یہُوداؔہ کے گھرانے کے حق میں فرمائی ہے پُوری کرُوں گا۔
15
בַּיָּמִ֤ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵם֙
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וּבָעֵ֣ת
vvaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֔יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אַצְמִ֥יחַ
atzemiycha
H6779
bear, bring forth, (cause to, make to) bud…
לְדָוִ֖ד
ledavid
H1732
David
צֶ֣מַח
tzemach
H6780
branch, bud, that which (where) grew (upon),…
צְדָקָ֑ה
tzedaqah
H6666
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
וְעָשָׂ֛ה
veasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִשְׁפָּ֥ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וּצְדָקָ֖ה
vtzedaqah
H6666
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
בָּאָֽרֶץ
vaaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
In those days, and at that time, will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.
اُن ہی ایّام میں اور اُسی وقت مَیں داؤُد کے لِئے صداقت کی شاخ پَیدا کرُوں گا اور وہ مُلک میں عدالت و صداقت سے عمل کرے گا۔
16
בַּיָּמִ֤ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵם֙
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
תִּוָּשַׁ֣ע
tivasha
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וִירוּשָׁלִַ֖ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
תִּשְׁכּ֣וֹן
tishekhvon
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
לָבֶ֑טַח
lavetach
H983
assurance, boldly, (without) care(-less),…
וְזֶ֥ה
vezeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִקְרָא
yiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לָ֖הּ
lah
—
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צִדְקֵֽנוּ
tzideqeֽnv
H6664
[idiom] even, ([idiom] that which is…
In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name wherewith she shall be called, The Lord our righteousness.
اُن دِنوں میں یہُوداؔہ نجات پائے گا اور یروشلیِم سلامتی سے سکُونت کرے گا اور خُداوند ہماری صداقت اُس کا نام ہو گا۔
17
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֖ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִכָּרֵ֣ת
yikharet
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
לְדָוִ֔ד
ledavid
H1732
David
אִ֕ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יֹשֵׁ֖ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסֵּ֥א
khise
H3678
seat, stool, throne
בֵֽית
veֽyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
For thus saith the Lord; David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
کیونکہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اِسرائیل کے گھرانے کے تخت پر بَیٹھنے کے لِئے داؤُد کو کبھی آدمی کی کمی نہ ہو گی۔
18
וְלַכֹּהֲנִים֙
velakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִכָּרֵ֥ת
yikharet
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִלְּפָנָ֑י
milefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מַעֲלֶ֨ה
maaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עוֹלָ֜ה
volah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וּמַקְטִ֥יר
vmaqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
מִנְחָ֛ה
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְעֹ֥שֶׂה
veoseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
זֶּ֖בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִֽים
hayamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually.
اور نہ لاوی کاہِنوں کو آدمِیوں کی کمی ہو گی جو میرے حضُور سوختنی قُربانِیاں گُذرانیں اور ہدئے چڑھائیں اور ہمیشہ قُربانی کریں۔
19
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
לֵאמֽוֹר
lemֽvor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the word of the Lord came unto Jeremiah, saying,
پِھر خُداوند کا کلام یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
20
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תָּפֵ֨רוּ֙
taferv
H6565a
[idiom] any ways, break (asunder), cast off,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִיתִ֣י
veriytiy
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִיתִ֖י
veriytiy
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
הַלָּ֑יְלָה
halayelah
H3915
(mid-)night (season)
וּלְבִלְתִּ֛י
vleviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
הֱי֥וֹת
heyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יֽוֹמָם
yֽvomam
H3119
daily, (by, in the) day(-time)
וָלַ֖יְלָה
valayelah
H3915
(mid-)night (season)
בְּעִתָּֽם
veitaֽm
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
Thus saith the Lord; If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season;
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اگر تُم میرا وہ عہد جو مَیں نے دِن سے اور رات سے کِیا توڑ سکو کہ دِن اور رات اپنے اپنے وقت پر نہ ہوں۔
21
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בְּרִיתִ֤י
veriytiy
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
תֻפַר֙
tufar
H6565a
[idiom] any ways, break (asunder), cast off,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
עַבְדִּ֔י
avediy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
מִהְיֽוֹת
miheyֽvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֥וֹ
lvo
—
בֵ֖ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מֹלֵ֣ךְ
molekhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסְא֑וֹ
khisevo
H3678
seat, stool, throne
וְאֶת
veet
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַלְוִיִּ֥ם
haleviyim
H3881
Leviite
הַכֹּהֲנִ֖ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מְשָׁרְתָֽי
mesharetaֽy
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
Then may also my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests, my ministers.
تو میرا وہ عہد بھی جو مَیں نے اپنے خادِم داؤُد سے کِیا ٹُوٹ سکتا ہے کہ اُس کے تخت پر بادشاہی کرنے کو بیٹا نہ ہو اور وہ عہد بھی جو اپنے خِدمت گُذار لاوی کاہِنوں سے کِیا۔
22
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִסָּפֵר֙
yisafer
H5608a
commune, (ac-) count
צְבָ֣א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הַשָּׁמַ֔יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִמַּ֖ד
yimad
H4058
measure, mete, stretch self
ח֣וֹל
chvol
H2344
sand
הַיָּ֑ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
כֵּ֣ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אַרְבֶּ֗ה
areveh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זֶ֨רַע֙
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
עַבְדִּ֔י
avediy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַלְוִיִּ֖ם
haleviyim
H3881
Leviite
מְשָׁרְתֵ֥י
mesharetey
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
אֹתִֽי
otiֽy
H853
(as such unrepresented in English)
As the host of heaven cannot be numbered, neither the sand of the sea measured: so will I multiply the seed of David my servant, and the Levites that minister unto me.
جَیسے اجرامِ فلک بے شُمار ہیں اور سمُندر کی ریت بے اندازہ ہے وَیسے ہی مَیں اپنے بندہ داؤُد کی نسل کو اور لاویوں کو جو میری خِدمت کرتے ہیں فراوانی بخشُوں گا۔
23
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Moreover the word of the Lord came to Jeremiah, saying,
پِھر خُداوند کا کلام یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
24
הֲל֣וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
רָאִ֗יתָ
raiyta
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
מָֽה
maֽh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הָעָ֤ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
דִּבְּר֣וּ
diverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁתֵּ֣י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַמִּשְׁפָּח֗וֹת
hamishefachvot
H4940
family, kind(-red)
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּחַ֧ר
vachar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּהֶ֖ם
vahem
—
וַיִּמְאָסֵ֑ם
vayimeasem
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עַמִּי֙
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
יִנְאָצ֔וּן
yineatzvn
H5006
abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn,…
מִֽהְי֥וֹת
miֽheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
גּ֥וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
לִפְנֵיהֶֽם
lifeneyheֽm
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the Lord hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.
کہ کیا تُو نہیں دیکھتا کہ یہ لوگ کیا کہتے ہیں کہ جِن دو گھرانوں کو خُداوند نے چُنا اُن کو اُس نے رَدّ کر دِیا؟ یُوں وہ میرے لوگوں کو حقِیر جانتے ہیں کہ گویا اُن کے نزدِیک وہ قَوم ہی نہیں رہے۔
25
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בְרִיתִ֖י
veriytiy
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יוֹמָ֣ם
yvomam
H3119
daily, (by, in the) day(-time)
וָלָ֑יְלָה
valayelah
H3915
(mid-)night (season)
חֻקּ֛וֹת
chuqvot
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
שָׁמַ֥יִם
shamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וָאָ֖רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָֽׂמְתִּי
saֽmetiy
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
Thus saith the Lord; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اگر دِن اور رات کے ساتھ میرا عہد نہ ہو اور اگر مَیں نے آسمان اور زمِین کا نِظام مُقرّر نہ کِیا ہو۔
26
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
זֶ֣רַע
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
יַעֲקוֹב֩
yaaqvov
H3290
Jacob
וְדָוִ֨ד
vedavid
H1732
David
עַבְדִּ֜י
avediy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֶמְאַ֗ס
emeas
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
מִקַּ֤חַת
miqachat
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִזַּרְעוֹ֙
mizarevo
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
מֹֽשְׁלִ֔ים
moֽsheliym
H4910
(have, make to have) dominion, governor,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
זֶ֥רַע
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
אַבְרָהָ֖ם
averaham
H85
Abraham
יִשְׂחָ֣ק
yisechaq
H3446
Isaac
וְיַעֲקֹ֑ב
veyaaqov
H3290
Jacob
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אשוב
shvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אָשִׁ֥יב
ashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁבוּתָ֖ם
shevvtam
H7622
captive(-ity)
וְרִחַמְתִּֽים
verichametiֽym
H7355
have compassion (on, upon), love, (find,…
Then will I cast away the seed of Jacob, and David my servant, so that I will not take any of his seed to be rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and have mercy on them.
تو مَیں یعقُوبؔ کی نسل کو اور اپنے خادِم داؤُد کی نسل کو رَدّ کر دُوں گا تاکہ مَیں ابرہامؔ اور اِضحاقؔ اور یعقُوبؔ کی نسل پر حُکُومت کرنے کے لِئے اُس کے فرزندوں میں سے کِسی کو نہ لُوں بلکہ مَیں تو اُن کو اَسِیری سے واپس لاؤُں گا اور اُن پر رحم کرُوں گا۔
↑
Chapter 34
1
הַדָּבָ֛ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
מֵאֵ֣ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּנְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר
vnevvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֣ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֵיל֡וֹ
cheylvo
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַמְלְכ֣וֹת
mamelekhvot
H4467
kingdom, king's, reign, royal
אֶרֶץ֩
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מֶמְשֶׁ֨לֶת
memeshelet
H4475
dominion, government, power, to rule
יָד֜וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעַמִּ֗ים
haamiym
H5971a
folk, men, nation, people
נִלְחָמִ֧ים
nilechamiym
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְרוּשָׁלִַ֛ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָרֶ֖יהָ
areyha
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The word which came unto Jeremiah from the Lord, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth of his dominion, and all the people, fought against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying,
جب شاہِ بابل نبُوکدؔنضر اور اُس کی تمام فَوج اور رُویِ زمِین کی تمام سلطنتیں جو اُس کی فرمانروائی میں تِھیں اور سب اقوام یروشلیِم اور اُس کی سب بستِیوں کے خِلاف جنگ کر رہی تِھیں تب خُداوند کا یہ کلام یَرمِیاؔہ نبی پر نازِل ہُؤا۔
2
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הָלֹךְ֙
halokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְאָ֣מַרְתָּ֔
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
צִדְקִיָּ֖הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
נֹתֵ֜ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעִ֤יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּאת֙
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בְּיַ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וּשְׂרָפָ֖הּ
vserafah
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָּאֵֽשׁ
vaeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
Thus saith the Lord, the God of Israel; Go and speak to Zedekiah king of Judah, and tell him, Thus saith the Lord; Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire:
کہ خُداوند اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ جا اور شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ سے کہہ دے کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں اِس شہر کو شاہِ بابل کے حوالہ کر دُوں گا اور وہ اِسے آگ سے جلائے گا۔
3
וְאַתָּ֗ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
לֹ֚א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִמָּלֵט֙
timalet
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
מִיָּד֔וֹ
miyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תָּפֹ֣שׂ
tafos
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
תִּתָּפֵ֔שׂ
titafes
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
וּבְיָד֖וֹ
vveyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
תִּנָּתֵ֑ן
tinaten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
וְֽ֠עֵינֶיךָ
veֽeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵינֵ֨י
eyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֜ל
vavel
H894
Babel, Babylon
תִּרְאֶ֗ינָה
tireeynah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וּפִ֛יהוּ
vfiyhv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
פִּ֥יךָ
fiykha
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְדַבֵּ֖ר
yedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
וּבָבֶ֥ל
vvavel
H894
Babel, Babylon
תָּבֽוֹא
tavֽvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
And thou shalt not escape out of his hand, but shalt surely be taken, and delivered into his hand; and thine eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and he shall speak with thee mouth to mouth, and thou shalt go to Babylon.
اور تُو اُس کے ہاتھ سے نہ بچے گا بلکہ ضرُور پکڑا جائے گا اور اُس کے حوالہ کِیا جائے گا اور تیری آنکھیں شاہِ بابل کی آنکھوں کو دیکھیں گی اور وہ رُوبرُو تُجھ سے باتیں کرے گا اور تُو بابل کو جائے گا۔
4
אַ֚ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
שְׁמַ֣ע
shema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צִדְקִיָּ֖הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עָלֶ֔יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָמ֖וּת
tamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בֶּחָֽרֶב
vechaֽrev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
Yet hear the word of the Lord, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the Lord of thee, Thou shalt not die by the sword:
تَو بھی اَے شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ خُداوند کا کلام سُن۔ تیری بابت خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو تلوار سے قتل نہ کِیا جائے گا۔
5
בְּשָׁל֣וֹם
veshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
תָּמ֗וּת
tamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וּֽכְמִשְׂרְפ֣וֹת
vֽkhemiserefvot
H4955
burning
אֲ֠בוֹתֶיךָ
avvoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הַמְּלָכִ֨ים
hamelakhiym
H4428
king, royal
הָרִֽאשֹׁנִ֜ים
hariֽshoniym
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָי֣וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְפָנֶ֗יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כֵּ֚ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יִשְׂרְפוּ
yiserefv
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
לָ֔ךְ
lakhe
—
וְה֥וֹי
vehvoy
H1945
ah, alas, ho, O, woe
אָד֖וֹן
advon
H113
lord, master, owner
יִסְפְּדוּ
yisefedv
H5594
lament, mourn(-er), wail
לָ֑ךְ
lakhe
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
דָבָ֥ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲנִֽי
aniֽy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
דִבַּ֖רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the Lord.
تُو امن کی حالت میں مرے گا اور جِس طرح تیرے باپ دادا یعنی تُجھ سے پہلے بادشاہوں کے لِئے خُوشبُو جلاتے تھے اُسی طرح تیرے لِئے بھی جلائیں گے اور تُجھ پر نَوحہ کریں گے اور کہیں گے ہائے آقا! کیونکہ مَیں نے یہ بات کہی ہے خُداوند فرماتا ہے۔
6
וַיְדַבֵּר֙
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יִרְמְיָ֣הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הַנָּבִ֔יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
צִדְקִיָּ֖הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֥ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
בִּירוּשָׁלִָֽם
viyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
Then Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem,
تب یَرمِیاؔہ نبی نے یہ سب باتیں شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ سے یروشلیِم میں کہِیں۔
7
וְחֵ֣יל
vecheyl
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֗ל
vavel
H894
Babel, Babylon
נִלְחָמִים֙
nilechamiym
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְעַ֛ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָרֵ֥י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
הַנּֽוֹתָר֑וֹת
hanֽvotarvot
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
לָכִישׁ֙
lakhiysh
H3923
Lachish
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
עֲזֵקָ֔ה
azeqah
H5825
Azekah
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הֵ֗נָּה
henah
H2007
[idiom] in, [idiom] such (and such things),…
נִשְׁאֲר֛וּ
nishearv
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
בְּעָרֵ֥י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
עָרֵ֥י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִבְצָֽר
mivetzaֽr
H4013
(de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold)
When the king of Babylon’s army fought against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish, and against Azekah: for these defenced cities remained of the cities of Judah.
جب کہ شاہِ بابل کی فَوج یروشلیِم اور یہُوداؔہ کے شہروں سے جو بچ رہے تھے یعنی لکِیس اور عِزیقہ سے لڑ رہی تھی کیونکہ یہُوداؔہ کے شہروں میں سے یِہی حصِین شہر باقی تھے۔
8
הַדָּבָ֛ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
מֵאֵ֣ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַחֲרֵ֡י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כְּרֹת֩
kherot
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
הַמֶּ֨לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
צִדְקִיָּ֜הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
בְּרִ֗ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּירֽוּשָׁלִַ֔ם
viyrֽvshalaim
H3389
Jerusalem
לִקְרֹ֥א
liqero
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
דְּרֽוֹר
derֽvor
H1865
liberty, pure
This is the word that came unto Jeremiah from the Lord, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;
وہ کلام جو خُداوند کی طرف سے یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا جب صِدقیاہ بادشاہ نے یروشلیِم کے سب لوگوں سے عہد و پَیمان کِیا کہ آزادی کی مُنادی کی جائے۔
9
לְ֠שַׁלַּח
leshalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַבְדּ֞וֹ
avedvo
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְאִ֧ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שִׁפְחָת֛וֹ
shifechatvo
H8198
(bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,…
הָעִבְרִ֥י
haiveriy
H5680
Hebrew(-ess, woman)
וְהָעִבְרִיָּ֖ה
vehaiveriyah
H5680
Hebrew(-ess, woman)
חָפְשִׁ֑ים
chafeshiym
H2670
free, liberty
לְבִלְתִּ֧י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
עֲבָד
avad
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
בָּ֛ם
vam
—
בִּיהוּדִ֥י
viyhvdiy
H3064
Jew
אָחִ֖יהוּ
achiyhv
H251
another, brother(-ly)
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
That every man should let his manservant, and every man his maidservant, being an Hebrew or an Hebrewess, go free; that none should serve himself of them, to wit, of a Jew his brother.
کہ ہر ایک اپنے غُلام کو اور اپنی لَونڈی کو جو عِبرانی مَرد یا عَورت ہو آزاد کر دے کہ کوئی اپنے یہُودی بھائی سے غُلامی نہ کرائے۔
10
וַיִּשְׁמְעוּ֩
vayishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשָּׂרִ֨ים
hasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֜ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֣אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בַבְּרִ֗ית
vaveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
לְ֠שַׁלַּח
leshalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַבְדּ֞וֹ
avedvo
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְאִ֤ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שִׁפְחָתוֹ֙
shifechatvo
H8198
(bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,…
חָפְשִׁ֔ים
chafeshiym
H2670
free, liberty
לְבִלְתִּ֥י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
עֲבָד
avad
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
בָּ֖ם
vam
—
ע֑וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
וַֽיִּשְׁמְע֖וּ
vaֽyishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וַיְשַׁלֵּֽחוּ
vayeshaleֽchv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
Now when all the princes, and all the people, which had entered into the covenant, heard that every one should let his manservant, and every one his maidservant, go free, that none should serve themselves of them any more, then they obeyed, and let them go.
اور جب سب اُمرا اور سب لوگوں نے جو اِس عہد میں شامِل تھے سُنا کہ ہر ایک کو لازِم ہے کہ اپنے غُلام اور اپنی لَونڈی کو آزاد کرے اور پِھر اُن سے غُلامی نہ کرائے تُو اُنہوں نے اِطاعت کی اور اُن کو آزاد کر دِیا۔
11
וַיָּשׁ֨וּבוּ֙
vayashvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אַחֲרֵי
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כֵ֔ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
וַיָּשִׁ֗בוּ
vayashivv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽעֲבָדִים֙
haֽavadiym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַשְּׁפָח֔וֹת
hashefachvot
H8198
(bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שִׁלְּח֖וּ
shilechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
חָפְשִׁ֑ים
chafeshiym
H2670
free, liberty
ויכבישום
vykhvyshvm
H3533
bring into bondage, force, keep under,…
וַֽיִּכְבְּשׁ֔וּם
vaֽyikheveshvm
H3533
bring into bondage, force, keep under,…
לַעֲבָדִ֖ים
laavadiym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְלִשְׁפָחֽוֹת
velishefachֽvot
H8198
(bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,…
But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.
پر اُس کے بعد وہ پِھر گئے اور اُن غُلاموں اور لَونڈِیوں کو جن کو اُنہوں نے آزاد کر دِیا تھا پِھر واپس لے آئے اور اُن کو تابِع کر کے غُلام اور لَونڈِیاں بنا لِیا۔
12
וַיְהִ֤י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֔הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
מֵאֵ֥ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Therefore the word of the Lord came to Jeremiah from the Lord, saying,
اِس لِئے خُداوند کی طرف سے یہ کلام یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
13
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
אָנֹכִ֗י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
כָּרַ֤תִּֽי
kharatiֽy
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
בְרִית֙
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲב֣וֹתֵיכֶ֔ם
avvoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּי֨וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הוֹצִאִ֤י
hvotziiy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אוֹתָם֙
votam
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
מִבֵּ֥ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עֲבָדִ֖ים
avadiym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Thus saith the Lord, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying,
کہ خُداوند اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ مَیں نے تُمہارے باپ دادا سے جِس دِن مَیں اُن کو مُلکِ مِصرؔ سے اور غُلامی کے گھر سے نِکال لایا یہ عہد باندھا۔
14
מִקֵּ֣ץ
miqetz
H7093
[phrase] after, (utmost) border, end, (in-)…
שֶׁ֣בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שָׁנִ֡ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תְּֽשַׁלְּח֡וּ
teֽshalechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אִישׁ֩
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָחִ֨יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
הָעִבְרִ֜י
haiveriy
H5680
Hebrew(-ess, woman)
אֲשֶֽׁר
asheֽr
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִמָּכֵ֣ר
yimakher
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
לְךָ֗
lekha
—
וַעֲבָֽדְךָ֙
vaavaֽdekha
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
שֵׁ֣שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
שָׁנִ֔ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וְשִׁלַּחְתּ֥וֹ
veshilachetvo
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
חָפְשִׁ֖י
chafeshiy
H2670
free, liberty
מֵֽעִמָּ֑ךְ
meֽimakhe
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמְע֤וּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֲבֽוֹתֵיכֶם֙
avֽvoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִטּ֖וּ
hitv
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָזְנָֽם
azenaֽm
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
At the end of seven years let ye go every man his brother an Hebrew, which hath been sold unto thee; and when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.
کہ تُم میں سے ہر ایک اپنے عِبرانی بھائی کو جو اُس کے ہاتھ بیچا گیا ہو سات برس کے آخِر میں یعنی جب وہ چھ برس تک خِدمت کر چُکے تو آزاد کر دے لیکن تُمہارے باپ دادا نے میری نہ سُنی اور کان نہ لگایا۔
15
וַתָּשֻׁ֨בוּ
vatashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אַתֶּ֜ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
הַיּ֗וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַתַּעֲשׂ֤וּ
vataasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיָּשָׁר֙
hayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינַ֔י
veeynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
לִקְרֹ֥א
liqero
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
דְר֖וֹר
dervor
H1865
liberty, pure
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְרֵעֵ֑הוּ
lereehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וַתִּכְרְת֤וּ
vatikheretv
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
בְרִית֙
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
לְפָנַ֔י
lefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בַּבַּ֕יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִקְרָ֥א
niqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שְׁמִ֖י
shemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
עָלָֽיו
alaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And ye were now turned, and had done right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbour; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name:
اور آج ہی کے دِن تُم رجُوع لائے اور وُہی کِیا جو میری نظر میں بھلا ہے کہ ہر ایک نے اپنے ہمسایہ کو آزادی کا مُژدہ دِیا اور تُم نے اُس گھر میں جو میرے نام سے کہلاتا ہے میرے حضُور عہد باندھا۔
16
וַתָּשֻׁ֨בוּ֙
vatashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַתְּחַלְּל֣וּ
vatechalelv
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמִ֔י
shemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
וַתָּשִׁ֗בוּ
vatashivv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אִ֤ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַבְדּוֹ֙
avedvo
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְאִ֣ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שִׁפְחָת֔וֹ
shifechatvo
H8198
(bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שִׁלַּחְתֶּ֥ם
shilachetem
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
חָפְשִׁ֖ים
chafeshiym
H2670
free, liberty
לְנַפְשָׁ֑ם
lenafesham
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וַתִּכְבְּשׁ֣וּ
vatikheveshv
H3533
bring into bondage, force, keep under,…
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
לִֽהְי֣וֹת
liֽheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
לַעֲבָדִ֖ים
laavadiym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְלִשְׁפָחֽוֹת
velishefachֽvot
H8198
(bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,…
But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.
لیکن تُم نے برگشتہ ہو کر میرے نام کو ناپاک کِیا اور ہر ایک نے اپنے غُلام کو اور اپنی لَونڈی کو جِن کو تُم نے آزاد کر کے اُن کی مرضی پر چھوڑ دِیا تھا پِھر پکڑ کر تابِع کِیا کہ تُمہارے لِئے غُلام اور لَونڈِیاں ہوں۔
17
לָכֵן֮
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֒
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַתֶּם֙
atem
H859d
thee, thou, ye, you
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁמַעְתֶּ֣ם
shemaetem
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לִקְרֹ֣א
liqero
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
דְר֔וֹר
dervor
H1865
liberty, pure
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְאָחִ֖יו
leachiyv
H251
another, brother(-ly)
וְאִ֣ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְרֵעֵ֑הוּ
lereehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
הִנְנִ֣י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
קֹרֵא֩
qore
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לָכֶ֨ם
lakhem
—
דְּר֜וֹר
dervor
H1865
liberty, pure
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַחֶ֨רֶב֙
hacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַדֶּ֣בֶר
hadever
H1698
murrain, pestilence, plague
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הָרָעָ֔ב
haraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
וְנָתַתִּ֤י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
לזועה
lzvh
H2113
be removed, trouble, vexation
לְזַעֲוָ֔ה
lezaavah
H2189
[idiom] removed, trouble
לְכֹ֖ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַמְלְכ֥וֹת
mamelekhvot
H4467
kingdom, king's, reign, royal
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Therefore thus saith the Lord; Ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbour: behold, I proclaim a liberty for you, saith the Lord, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be removed into all the kingdoms of the earth.
اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُم نے میری نہ سُنی کہ ہر ایک اپنے بھائی اور اپنے ہمسایہ کو آزادی کا مُژدہ سُنائے۔ دیکھو خُداوند فرماتا ہے مَیں تُم کو تلوار اور وبا اور کال کے لِئے آزادی کا مُژدہ دیتا ہُوں اور مَیں اَیسا کرُوں گا کہ تُم رُویِ زمِین کی سب مُملکتوں میں دھکّے کھاتے پِھرو گے۔
18
וְנָתַתִּ֣י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲנָשִׁ֗ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָעֹֽבְרִים֙
haoֽveriym
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִתִ֔י
veritiy
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵקִ֨ימוּ֙
heqiymv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵ֣י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַבְּרִ֔ית
haveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּרְת֖וּ
kharetv
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
לְפָנָ֑י
lefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָעֵ֨גֶל֙
haegel
H5695
bullock, calf
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּרְת֣וּ
kharetv
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
לִשְׁנַ֔יִם
lishenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וַיַּעַבְר֖וּ
vayaaverv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
בְּתָרָֽיו
vetaraֽyv
H1335
part, piece
And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in twain, and passed between the parts thereof,
اور مَیں اُن آدمِیوں کو جِنہوں نے مُجھ سے عہد شِکنی کی اور اُس عہد کی باتیں جو اُنہوں نے میرے حضُور باندھا ہے پُوری نہیں کِیں جب بچھڑے کو دو ٹُکڑے کِیا اور اُن دو ٹُکڑوں کے درمِیان سے ہو کر گُذرے۔
19
שָׂרֵ֨י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
יְהוּדָ֜ה
yehvdah
H3063
Judah
וְשָׂרֵ֣י
vesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
יְרוּשָׁלִַ֗ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
הַסָּֽרִסִים֙
hasaֽrisiym
H5631
chamberlain, eunuch, officer
וְהַכֹּ֣הֲנִ֔ים
vehakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַ֣ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הָעֹ֣בְרִ֔ים
haoveriym
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בֵּ֖ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
בִּתְרֵ֥י
viterey
H1335
part, piece
הָעֵֽגֶל
haeֽgel
H5695
bullock, calf
The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf;
یعنی یہُوداؔہ کے اور یروشلیِم کے اُمرا اور خواجہ سرا اور کاہِن اور مُلک کے سب لوگ جو بچھڑے کے ٹُکڑوں کے درمِیان سے ہو کر گُذرے۔
20
וְנָתַתִּ֤י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אוֹתָם֙
votam
H853
(as such unrepresented in English)
בְּיַ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֹֽיְבֵיהֶ֔ם
oֽyeveyhem
H341
enemy, foe
וּבְיַ֖ד
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מְבַקְשֵׁ֣י
mevaqeshey
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
נַפְשָׁ֑ם
nafesham
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְהָיְתָ֤ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נִבְלָתָם֙
nivelatam
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
לְמַֽאֲכָ֔ל
lemaֽakhal
H3978
food, fruit, (bake-)meat(-s), victual
לְע֥וֹף
levof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וּלְבֶהֱמַ֥ת
vlevehemat
H929
beast, cattle
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
I will even give them into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life: and their dead bodies shall be for meat unto the fowls of the heaven, and to the beasts of the earth.
ہاں مَیں اُن کو اُن کے مُخالِفوں اور جانی دُشمنوں کے حوالہ کرُوں گا اور اُن کی لاشیں ہوائی پرِندوں اور زمِین کے درِندوں کی خُوراک ہوں گی۔
21
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
צִדְקִיָּ֨הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֜ה
yehvdah
H3063
Judah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שָׂרָ֗יו
sarayv
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
אֶתֵּן֙
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיַ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֹֽיְבֵיהֶ֔ם
oֽyeveyhem
H341
enemy, foe
וּבְיַ֖ד
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מְבַקְשֵׁ֣י
mevaqeshey
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
נַפְשָׁ֑ם
nafesham
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וּבְיַד
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
חֵ֚יל
cheyl
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
הָעֹלִ֖ים
haoliym
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מֵעֲלֵיכֶֽם
mealeykheֽm
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon’s army, which are gone up from you.
اور مَیں شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ کو اور اُس کے اُمرا کو اُن کے مُخالِفوں اور جانی دُشمنوں اور شاہِ بابل کی فَوج کے جو تُم کو چھوڑ کر چلی گئی حوالہ کر دُوں گا۔
22
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מְצַוֶּ֜ה
metzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַהֲשִׁ֨בֹתִ֜ים
vahashivotiym
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעִ֤יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּאת֙
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְנִלְחֲמ֣וּ
venilechamv
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
עָלֶ֔יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וּלְכָד֖וּהָ
vlekhadvha
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
וּשְׂרָפֻ֣הָ
vserafuha
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָאֵ֑שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עָרֵ֧י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָ֛ה
yehvdah
H3063
Judah
אֶתֵּ֥ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
שְׁמָמָ֖ה
shemamah
H8077a
(laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste
מֵאֵ֥ין
meeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
יֹשֵֽׁב
yosheֽv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
Behold, I will command, saith the Lord, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire: and I will make the cities of Judah a desolation without an inhabitant.
دیکھو مَیں حُکم کرُوں گا خُداوند فرماتا ہے اور اُن کو پِھر اِس شہر کی طرف واپس لاؤُں گا اور وہ اِس سے لڑیں گے اور فتح کر کے آگ سے جلائیں گے اور مَیں یہُوداؔہ کے شہروں کو وِیران کر دُوں گا کہ غَیر آباد ہوں۔
↑
Chapter 35
1
הַדָּבָ֛ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
מֵאֵ֣ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בִּימֵ֨י
viymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יְהוֹיָקִ֧ים
yehvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֹאשִׁיָּ֛הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The word which came unto Jeremiah from the Lord in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,
وہ کلام جو شاہِ یہُوداؔہ یہویقِیم بِن یوسیاؔہ کے ایّام میں خُداوند کی طرف سے یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
2
הָלוֹךְ֮
halvokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָרֵכָבִים֒
harekhaviym
H7397a
Rechah
וְדִבַּרְתָּ֣
vedivareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אוֹתָ֔ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
וַהֲבִֽאוֹתָם֙
vahaviֽvotam
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַחַ֖ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
הַלְּשָׁכ֑וֹת
haleshakhvot
H3957
chamber, parlour
וְהִשְׁקִיתָ֥
vehisheqiyta
H8248
cause to (give, give to, let, make to) drink,…
אוֹתָ֖ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
יָֽיִן
yaֽyin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
Go unto the house of the Rechabites, and speak unto them, and bring them into the house of the Lord, into one of the chambers, and give them wine to drink.
کہ تُو ریکابِیوں کے گھر جا اور اُن سے کلام کر اور اُن کو خُداوند کے گھر کی ایک کوٹھری میں لا کر مَے پِلا۔
3
וָאֶקַּ֞ח
vaeqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יַאֲזַנְיָ֤ה
yaazaneyah
H2970
Jaazaniah
בֶֽן
veֽn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִרְמְיָ֨הוּ֙
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲבַצִּנְיָ֔ה
chavatzineyah
H2262
Habazaniah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֶחָ֖יו
echayv
H251
another, brother(-ly)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּנָ֑יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָרֵכָבִֽים
harekhaviֽym
H7397a
Rechah
Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habaziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites;
تب مَیں نے یازنیاؔہ بِن یَرمِیاؔہ بِن حبصِنیاؔہ اور اُس کے بھائِیوں اور اُس کے سب بیٹوں اور ریکابِیوں کے تمام گھرانے کو ساتھ لِیا۔
4
וָאָבִ֤א
vaavi
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֹתָם֙
otam
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
לִשְׁכַּ֗ת
lishekhat
H3957
chamber, parlour
בְּנֵ֛י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חָנָ֥ן
chanan
H2605
Canan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִגְדַּלְיָ֖הוּ
yigedaleyahv
H3012
Igdaliah
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֵ֨צֶל֙
etzel
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
לִשְׁכַּ֣ת
lishekhat
H3957
chamber, parlour
הַשָּׂרִ֔ים
hasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מִמַּ֗עַל
mimaal
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
לְלִשְׁכַּ֛ת
lelishekhat
H3957
chamber, parlour
מַעֲשֵׂיָ֥הוּ
maaseyahv
H4641
Maaseiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שַׁלֻּ֖ם
shalum
H7967
Shallum
שֹׁמֵ֥ר
shomer
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
הַסַּֽף
hasaֽf
H5592b
bason, bowl, cup, door (post), gate, post,…
And I brought them into the house of the Lord, into the chamber of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, a man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door:
اور مَیں اُن کو خُداوند کے گھر میں بنی حنان بِن یِجدؔلیاہ مردِ خُدا کی کوٹھری میں لایا جو اُمرا کی کوٹھری کے نزدِیک معسیاؔہ بِن سلُوؔم دربان کی کوٹھری کے اُوپر تھی۔
5
וָאֶתֵּ֞ן
vaeten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בֵית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָרֵכָבִ֗ים
harekhaviym
H7397a
Rechah
גְּבִעִ֛ים
geviiym
H1375
house, cup, pot
מְלֵאִ֥ים
meleiym
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
יַ֖יִן
yayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
וְכֹס֑וֹת
vekhosvot
H3563a
cup, (small) owl
וָאֹמַ֥ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁתוּ
shetv
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
יָֽיִן
yaֽyin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
And I set before the sons of the house of the Rechabites pots full of wine, and cups, and I said unto them, Drink ye wine.
اور مَیں نے مَے سے لبریز پِیالے اور جام ریکابِیوں کے گھرانے کے بیٹوں کے آگے رکھّے اور اُن سے کہا مَے پِیو۔
6
וַיֹּאמְר֖וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִשְׁתֶּה
nisheteh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
יָּ֑יִן
yayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יוֹנָדָ֨ב
yvonadav
H3122
Jonadab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רֵכָ֜ב
rekhav
H7394
Rechab
אָבִ֗ינוּ
aviynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
צִוָּ֤ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
עָלֵ֨ינוּ֙
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֧א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁתּוּ
tishetv
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
יַ֛יִן
yayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
אַתֶּ֥ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
וּבְנֵיכֶ֖ם
vveneykhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
But they said, We will drink no wine: for Jonadab the son of Rechab our father commanded us, saying, Ye shall drink no wine, neither ye, nor your sons for ever:
پر اُنہوں نے کہا ہم مَے نہ پِئیں گے کیونکہ ہمارے باپ یُوناداؔب بِن ریکاؔب نے ہم کو یُوں حُکم دِیا کہ تُم ہرگِز مَے نہ پِینا۔ نہ تُم نہ تُمہارے بیٹے۔
7
וּבַ֣יִת
vvayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִבְנ֗וּ
tivenv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
וְזֶ֤רַע
vezera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִזְרָ֨עוּ֙
tizerav
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
וְכֶ֣רֶם
vekherem
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִטָּ֔עוּ
titav
H5193
fastened, plant(-er)
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִֽהְיֶ֖ה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָּאֳהָלִ֤ים
vaohaliym
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
תֵּֽשְׁבוּ֙
teֽshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵיכֶ֔ם
yemeykhem
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַ֨עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
תִּֽחְי֜וּ
tiֽcheyv
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
יָמִ֤ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
רַבִּים֙
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאֲדָמָ֔ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּ֖ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
גָּרִ֥ים
gariym
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
Neither shall ye build house, nor sow seed, nor plant vineyard, nor have any: but all your days ye shall dwell in tents; that ye may live many days in the land where ye be strangers.
اور نہ گھر بنانا اور نہ بِیج بونا نہ تاکِستان لگانا نہ اُن کے مالِک ہونا بلکہ عُمر بھر خَیموں میں رہنا تاکہ جِس سرزمِین میں تُم مُسافِر ہو تُمہاری عُمر دراز ہو۔
8
וַנִּשְׁמַ֗ע
vanishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּק֨וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוֹנָדָ֤ב
yehvonadav
H3082
Jehonadab, Jonadab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רֵכָב֙
rekhav
H7394
Rechab
אָבִ֔ינוּ
aviynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְכֹ֖ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֑נוּ
tzivanv
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לְבִלְתִּ֤י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
שְׁתֽוֹת
shetֽvot
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
יַ֨יִן֙
yayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יָמֵ֔ינוּ
yameynv
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲנַ֣חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
נָשֵׁ֔ינוּ
nasheynv
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
בָּנֵ֖ינוּ
vaneynv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבְנֹתֵֽינוּ
vvenoteֽynv
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
Thus have we obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab our father in all that he hath charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, nor our daughters;
چُنانچہ ہم نے اپنے باپ یُوناداؔب بِن ریکاؔب کی بات مانی۔ اُس کے حُکم کے مُطابِق ہم اور ہماری بِیویاں اور ہمارے بیٹے بیٹِیاں کبھی مَے نہیں پِیتے۔
9
וּלְבִלְתִּ֛י
vleviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
בְּנ֥וֹת
venvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בָּתִּ֖ים
vatiym
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לְשִׁבְתֵּ֑נוּ
leshivetenv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
וְכֶ֧רֶם
vekherem
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
וְשָׂדֶ֛ה
vesadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וָזֶ֖רַע
vazera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָּֽנוּ
laֽnv
—
Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:
اور ہم نہ رہنے کے لِئے گھر بناتے اور نہ تاکِستان اور کھیت اور بِیج رکھتے ہیں۔
10
וַנֵּ֖שֶׁב
vaneshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּֽאֳהָלִ֑ים
vaֽohaliym
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וַנִּשְׁמַ֣ע
vanishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וַנַּ֔עַשׂ
vanaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כְּכֹ֥ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֖נוּ
tzivanv
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יוֹנָדָ֥ב
yvonadav
H3122
Jonadab
אָבִֽינוּ
aviֽynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
But we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us.
پر ہم خَیموں میں بسے ہیں اور ہم نے فرمانبرداری کی اور جو کُچھ ہمارے باپ یُوناداؔب نے ہم کو حُکم دِیا ہم نے اُس پر عمل کِیا ہے۔
11
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּעֲל֨וֹת
vaalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר
nevvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶל֮
vavel
H894
Babel, Babylon
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָרֶץ֒
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַנֹּ֗אמֶר
vanomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בֹּ֚אוּ
vov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְנָב֣וֹא
venavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יְרוּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
מִפְּנֵי֙
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
חֵ֣יל
cheyl
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
הַכַּשְׂדִּ֔ים
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
וּמִפְּנֵ֖י
vmifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
חֵ֣יל
cheyl
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
אֲרָ֑ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וַנֵּ֖שֶׁב
vaneshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בִּירוּשָׁלִָֽם
viyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians: so we dwell at Jerusalem.
لیکن یُوں ہُؤا کہ جب شاہِ بابل نبُوکدؔرضر اِس مُلک پر چڑھ آیا تو ہم نے کہا کہ آؤ ہم کسدیوں اور ارامیوں کی فَوج کے ڈر سے یروشلیِم کو چلے جائیں۔ یُوں ہم یروشلیِم میں بستے ہیں۔
12
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then came the word of the Lord unto Jeremiah, saying,
تب خُداوند کا کلام یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
13
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֞ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֙
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הָלֹ֤ךְ
halokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְאָֽמַרְתָּ֙
veaֽmareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְאִ֣ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וּלְיֽוֹשְׁבֵ֖י
vleyֽvoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
yerֽvshalaim
H3389
Jerusalem
הֲל֨וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִקְח֥וּ
tiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מוּסָ֛ר
mvsar
H4148
bond, chastening(-eth), chastisement, check,…
לִשְׁמֹ֥עַ
lishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דְּבָרַ֖י
devaray
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Go and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will ye not receive instruction to hearken to my words? saith the Lord.
کہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ جا اور یہُوداؔہ کے آدمِیوں اور یروشلیِم کے باشِندوں سے یُوں کہہ کہ کیا تُم تربِیّت پذِیر نہ ہو گے کہ میری باتیں سُنو خُداوند فرماتا ہے؟
14
הוּקַ֡ם
hvqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵ֣י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוֹנָדָ֣ב
yehvonadav
H3082
Jehonadab, Jonadab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רֵ֠כָב
rekhav
H7394
Rechab
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֨ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בָּנָ֜יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לְבִלְתִּ֣י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
שְׁתֽוֹת
shetֽvot
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
יַ֗יִן
yayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁתוּ֙
shatv
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָֽׁמְע֔וּ
shaֽmev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִצְוַ֣ת
mitzevat
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
אֲבִיהֶ֑ם
aviyhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאָ֨נֹכִ֜י
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
דִּבַּ֤רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲלֵיכֶם֙
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
הַשְׁכֵּ֣ם
hashekhem
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
וְדַבֵּ֔ר
vedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁמַעְתֶּ֖ם
shemaetem
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵלָֽי
elaֽy
H413
about, according to, after, against, among,…
The words of Jonadab the son of Rechab, that he commanded his sons not to drink wine, are performed; for unto this day they drink none, but obey their father’s commandment: notwithstanding I have spoken unto you, rising early and speaking; but ye hearkened not unto me.
جو باتیں یُوناداؔب بِن ریکاؔب نے اپنے بیٹوں کو فرمائِیں کہ مَے نہ پِیو وہ بجا لائے اور آج تک مَے نہیں پِیتے بلکہ اُنہوں نے اپنے باپ کے حُکم کو مانا لیکن مَیں نے تُم سے کلام کِیا اور بر وقت تُم کو فرمایا اور تُم نے میری نہ سُنی۔
15
וָאֶשְׁלַ֣ח
vaeshelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֲלֵיכֶ֣ם
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבָדַ֣י
avaday
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַנְּבִאִ֣ים
haneviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הַשְׁכֵּ֣ים
hashekheym
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
וְשָׁלֹ֣חַ
veshalocha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לֵאמֹ֡ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שֻׁבוּ
shuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
נָ֡א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אִישׁ֩
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִדַּרְכּ֨וֹ
midarekhvo
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הָרָעָ֜ה
haraah
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
וְהֵיטִ֣יבוּ
veheytiyvv
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
מַֽעַלְלֵיכֶ֗ם
maֽaleleykhem
H4611
doing, endeavour, invention, work
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֵּ֨לְכ֜וּ
telekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרֵ֨י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֱלֹהִ֤ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִים֙
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
לְעָבְדָ֔ם
leavedam
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
וּשְׁבוּ֙
vshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָ֣אֲדָמָ֔ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֥תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
וְלַאֲבֹֽתֵיכֶ֑ם
velaavoֽteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִטִּיתֶם֙
hitiytem
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
אָזְנְכֶ֔ם
azenekhem
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁמַעְתֶּ֖ם
shemaetem
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵלָֽי
elaֽy
H413
about, according to, after, against, among,…
I have sent also unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear, nor hearkened unto me.
اور مَیں نے اپنے تمام خِدمت گُذار نبِیوں کو تُمہارے پاس بھیجا اور اُن کو بر وقت یہ کہتے ہُوئے بھیجا کہ تُم ہر ایک اپنی بُری راہ سے باز آؤ اور اپنے اعمال کو درُست کرو اور غَیر معبُودوں کی پَیروی اور عِبادت نہ کرو اور جو مُلک مَیں نے تُم کو اور تُمہارے باپ دادا کو دِیا ہے تُم اُس میں بسو گے لیکن تُم نے نہ کان لگایا نہ میری سُنی۔
16
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הֵקִ֗ימוּ
heqiymv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
בְּנֵי֙
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹנָדָ֣ב
yehvonadav
H3082
Jehonadab, Jonadab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רֵכָ֔ב
rekhav
H7394
Rechab
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִצְוַ֥ת
mitzevat
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
אֲבִיהֶ֖ם
aviyhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֑ם
tzivam
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
וְהָעָ֣ם
vehaam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמְע֖וּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵלָֽי
elaֽy
H413
about, according to, after, against, among,…
Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them; but this people hath not hearkened unto me:
اِس سبب سے کہ یُوناداؔب بِن ریکاؔب کے بیٹے اپنے باپ کے حُکم کو جو اُس نے اُن کو دِیا تھا بجا لائے پر اِن لوگوں نے میری نہ سُنی۔
17
לָ֠כֵן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֨ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֤י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
צְבָאוֹת֙
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הִנְנִ֧י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מֵבִ֣יא
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
וְאֶ֤ל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֽוֹשְׁבֵי֙
yֽvoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣רָעָ֔ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֖רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עֲלֵיהֶ֑ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יַ֣עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
דִּבַּ֤רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲלֵיהֶם֙
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמֵ֔עוּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וָאֶקְרָ֥א
vaeqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָנֽוּ
anֽv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
Therefore thus saith the Lord God of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them: because I have spoken unto them, but they have not heard; and I have called unto them, but they have not answered.
اِس لِئے خُداوند ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے دیکھ مَیں یہُوداؔہ پر اور یروشلیِم کے تمام باشِندوں پر وہ سب مُصِیبت جِس کا مَیں نے اُن کے خِلاف اِعلان کِیا ہے لاؤُں گا کیونکہ مَیں نے اُن سے کلام کِیا پر وہ شِنوا نہ ہُوئے اور مَیں نے اُن کو بُلایا پر اُنہوں نے جواب نہ دِیا۔
18
וּלְבֵ֨ית
vleveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָרֵכָבִ֜ים
harekhaviym
H7397a
Rechah
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִרְמְיָ֗הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֞ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֙
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
יַ֚עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שְׁמַעְתֶּ֔ם
shemaetem
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִצְוַ֖ת
mitzevat
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
יְהוֹנָדָ֣ב
yehvonadav
H3082
Jehonadab, Jonadab
אֲבִיכֶ֑ם
aviykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַֽתִּשְׁמְרוּ֙
vaֽtishemerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִצְוֺתָ֔יו
mitzevotayv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
וַֽתַּעֲשׂ֔וּ
vaֽtaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כְּכֹ֥ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֖ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶתְכֶֽם
etekheֽm
H853
(as such unrepresented in English)
And Jeremiah said unto the house of the Rechabites, Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Because ye have obeyed the commandment of Jonadab your father, and kept all his precepts, and done according unto all that he hath commanded you:
اور یَرمِیاؔہ نے ریکابِیوں کے گھرانے سے کہا کہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ چُونکہ تُم نے اپنے باپ یُوناداؔب کے حُکم کو مانا اور اُس کی سب وصِیّتوں پر عمل کِیا ہے اور جو کُچھ اُس نے تُم کو فرمایا تُم بجا لائے۔
19
לָכֵ֗ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֛ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִכָּרֵ֨ת
yikharet
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אִ֜ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְיוֹנָדָ֧ב
leyvonadav
H3122
Jonadab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רֵכָ֛ב
rekhav
H7394
Rechab
עֹמֵ֥ד
omed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְפָנַ֖י
lefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִֽים
hayamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Therefore thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Jonadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me for ever.
اِس لِئے ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ یُوناداؔب بِن ریکاؔب کے لِئے میرے حضُور میں کھڑے ہونے کو کبھی آدمی کی کمی نہ ہو گی۔
↑
Chapter 36
1
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּשָּׁנָ֣ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הָרְבִיעִ֔ת
hareviyit
H7243
foursquare, fourth (part)
לִיהוֹיָקִ֥ים
liyhvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֹאשִׁיָּ֖הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
הָיָ֞ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַדָּבָ֤ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֔הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
מֵאֵ֥ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, that this word came unto Jeremiah from the Lord, saying,
شاہِ یہُوداؔہ یہویقِیم بِن یوسِیاؔہ کے چَوتھے برس میں یہ کلام خُداوند کی طرف سے یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
2
קַח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לְךָ֮
lekha
—
מְגִלַּת
megilat
H4039
roll, volume
סֵפֶר֒
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
וְכָתַבְתָּ֣
vekhataveta
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
אֵלֶ֗יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֞ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֧רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶ֛יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֥ל
yiserael
H3478
Israel
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִ֑ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
מִיּ֞וֹם
miyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
דִּבַּ֤רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶ֨יךָ֙
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
מִימֵ֣י
miymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יֹאשִׁיָּ֔הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
וְעַ֖ד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Take thee a roll of a book, and write therein all the words that I have spoken unto thee against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day I spake unto thee, from the days of Josiah, even unto this day.
کہ کِتاب کا ایک طُومار لے اور وہ سب کلام جو مَیں نے اِسرائیل اور یہُوداؔہ اور تمام اقوام کے خِلاف تُجھ سے کِیا اُس دِن سے لے کر جب سے مَیں تُجھ سے کلام کرنے لگا یعنی یوسیاؔہ کے ایّام سے آج کے دِن تک اُس میں لِکھ۔
3
אוּלַ֤י
vlay
H194
if so be, may be, peradventure, unless
יִשְׁמְעוּ֙
yishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣רָעָ֔ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֥י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
חֹשֵׁ֖ב
choshev
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
לַעֲשׂ֣וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָהֶ֑ם
lahem
—
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יָשׁ֗וּבוּ
yashvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אִ֚ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִדַּרְכּ֣וֹ
midarekhvo
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הָרָעָ֔ה
haraah
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
וְסָלַחְתִּ֥י
vesalachetiy
H5545
forgive, pardon, spare
לַעֲוֺנָ֖ם
laavonam
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
וּלְחַטָּאתָֽם
vlechatataֽm
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.
شاید یہُوداؔہ کا گھرانا اُس تمام مُصِیبت کا حال جو مَیں اُن پر لانے کا اِرادہ رکھتا ہُوں سُنے تاکہ وہ سب اپنی بُری روِش سے باز آئیں اور مَیں اُن کی بدکرداری اور گُناہ کو مُعاف کرُوں۔
4
וַיִּקְרָ֣א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
יִרְמְיָ֔הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בָּר֖וּךְ
varvkhe
H1263
Baruch
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֵֽרִיָּ֑ה
neֽriyah
H5374
Neriah
וַיִּכְתֹּ֨ב
vayikhetov
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
בָּר֜וּךְ
varvkhe
H1263
Baruch
מִפִּ֣י
mifiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יִרְמְיָ֗הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דִּבְרֵ֧י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מְגִלַּת
megilat
H4039
roll, volume
סֵֽפֶר
seֽfer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah: and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all the words of the Lord, which he had spoken unto him, upon a roll of a book.
تب یَرمِیاؔہ نے بارُوؔک بِن نیرِؔیاہ کو بُلایا اور بارُوؔک نے خُداوند کا وہ سب کلام جو اُس نے یَرمِیاؔہ سے کِیا تھا اُس کی زُبانی کِتاب کے اُس طُومار میں لِکھا۔
5
וַיְצַוֶּ֣ה
vayetzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יִרְמְיָ֔הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בָּר֖וּךְ
varvkhe
H1263
Baruch
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
עָצ֔וּר
atzvr
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אוּכַ֔ל
vkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לָב֖וֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the Lord:
اور یَرمِیاؔہ نے بارُوؔک کو حُکم دِیا اور کہا کہ مَیں تو مجبُور ہُوں۔ مَیں خُداوند کے گھر میں نہیں جا سکتا۔
6
וּבָאתָ֣
vvata
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אַתָּ֡ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וְקָרָ֣אתָ
veqarata
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
בַמְּגִלָּ֣ה
vamegilah
H4039
roll, volume
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּתַֽבְתָּ
khataֽveta
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
מִפִּי֩
mifiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵ֨י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּאָזְנֵ֥י
veazeney
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּי֣וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
צ֑וֹם
tzvom
H6685
fast(-ing)
וְגַ֨ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בְּאָזְנֵ֧י
veazeney
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְהוּדָ֛ה
yehvdah
H3063
Judah
הַבָּאִ֥ים
havaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֵעָרֵיהֶ֖ם
meareyhem
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
תִּקְרָאֵֽם
tiqeraeֽm
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
Therefore go thou, and read in the roll, which thou hast written from my mouth, the words of the Lord in the ears of the people in the Lord’s house upon the fasting day: and also thou shalt read them in the ears of all Judah that come out of their cities.
پر تُو جا اور خُداوند کا وہ کلام جو تُو نے میرے مُنہ سے اُس طُومار میں لِکھا ہے خُداوند کے گھر میں روزہ کے دِن لوگوں کو پڑھ کر سُنا اور تمام یہُوداؔہ کے لوگوں کو بھی جو اپنے شہروں سے آئے ہوں تُو وُہی کلام پڑھ کر سُنا۔
7
אוּלַ֞י
vlay
H194
if so be, may be, peradventure, unless
תִּפֹּ֤ל
tifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
תְּחִנָּתָם֙
techinatam
H8467
favour, grace, supplication
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְיָשֻׁ֕בוּ
veyashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִדַּרְכּ֣וֹ
midarekhvo
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הָרָעָ֑ה
haraah
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גָד֤וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הָאַף֙
haaf
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וְהַ֣חֵמָ֔ה
vehachemah
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
It may be they will present their supplication before the Lord, and will return every one from his evil way: for great is the anger and the fury that the Lord hath pronounced against this people.
شاید وہ خُداوند کے حضُور مِنّت کریں اور سب کے سب اپنی بُری روِش سے باز آئیں کیونکہ خُداوند کا قہر و غضب جِس کا اُس نے اِن لوگوں کے خِلاف اِعلان کِیا ہے شدِید ہے۔
8
וַיַּ֗עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בָּרוּךְ֙
varvkhe
H1263
Baruch
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֵ֣רִיָּ֔ה
neriyah
H5374
Neriah
כְּכֹ֥ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֖הוּ
tzivahv
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יִרְמְיָ֣הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הַנָּבִ֑יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
לִקְרֹ֥א
liqero
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
בַסֵּ֛פֶר
vasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהֹוָֽה
yehovaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of the Lord in the Lord’s house.
اور بارُوؔک بِن نیرِؔیاہ نے سب کُچھ جَیسا یَرمِیاؔہ نبی نے اُس کو فرمایا تھا وَیسا ہی کِیا اور خُداوند کے گھر میں خُداوند کا کلام اُس کِتاب سے پڑھ کر سُنایا۔
9
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַשָּׁנָ֣ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַ֠חֲמִשִׁית
hachamishiyt
H2549
fifth (part)
לִיהוֹיָקִ֨ים
liyhvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֹאשִׁיָּ֤הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
בַּחֹ֣דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַתְּשִׁעִ֔י
hateshiiy
H8671
ninth
קָרְא֨וּ
qarev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
צ֜וֹם
tzvom
H6685
fast(-ing)
לִפְנֵ֧י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם
viyrֽvshalaim
H3389
Jerusalem
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֗ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַבָּאִ֛ים
havaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֵעָרֵ֥י
mearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
בִּירוּשָׁלִָֽם
viyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
And it came to pass in the fifth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, in the ninth month, that they proclaimed a fast before the Lord to all the people in Jerusalem, and to all the people that came from the cities of Judah unto Jerusalem.
اور شاہِ یہُوداؔہ یہویقِیم بِن یوسیاؔہ کے پانچویں برس کے نویں مہِینے میں یُوں ہُؤا کہ یروشلیِم کے سب لوگوں نے اور اُن سب نے جو یہُوداؔہ کے شہروں سے یروشلیِم میں آئے تھے خُداوند کے حضُور روزہ کی مُنادی کی۔
10
וַיִּקְרָ֨א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
בָר֥וּךְ
varvkhe
H1263
Baruch
בַּסֵּ֛פֶר
vasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּלִשְׁכַּ֡ת
velishekhat
H3957
chamber, parlour
גְּמַרְיָהוּ֩
gemareyahv
H1587
Gemariah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁפָ֨ן
shafan
H8227b
coney
הַסֹּפֵ֜ר
hasofer
H5608b
commune, (ac-) count
בֶּחָצֵ֣ר
vechatzer
H2691a
court, tower, village
הָעֶלְי֗וֹן
haeleyvon
H5945a
(Most, on) high(-er, -est), upper(-most)
פֶּ֣תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
שַׁ֤עַר
shaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֶֽחָדָ֔שׁ
heֽchadash
H2319
fresh, new thing
בְּאָזְנֵ֖י
veazeney
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
Then read Baruch in the book the words of Jeremiah in the house of the Lord, in the chamber of Gemariah the son of Shaphan the scribe, in the higher court, at the entry of the new gate of the Lord’s house, in the ears of all the people.
تب بارُوؔک نے کِتاب سے یَرمِیاؔہ کی باتیں خُداوند کے گھر میں جمرؔیاہ بِن سافن مُنشی کی کوٹھری میں اُوپر کے صحن کے درمِیان خُداوند کے گھر کے نئے پھاٹک کے مدخل پر سب لوگوں کے سامنے پڑھ سُنائِیں۔
11
וַ֠יִּשְׁמַ֗ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
מִכָ֨יְהוּ
mikhayehv
H4321
Micah, Micaiah, Michaiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גְּמַרְיָ֧הוּ
gemareyahv
H1587
Gemariah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁפָ֛ן
shafan
H8227b
coney
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מֵעַ֥ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַסֵּֽפֶר
haseֽfer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
When Michaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard out of the book all the words of the Lord,
جب مِیکایاؔہ بِن جمرؔیاہ بِن سافن نے خُداوند کا وہ سب کلام جو اُس کِتاب میں تھا سُنا۔
12
וַיֵּ֤רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לִשְׁכַּ֣ת
lishekhat
H3957
chamber, parlour
הַסֹּפֵ֔ר
hasofer
H5608b
commune, (ac-) count
וְהִ֨נֵּה
vehineh
H2009
behold, lo, see
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשָּׂרִ֖ים
hasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
יֽוֹשְׁבִ֑ים
yֽvosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אֱלִישָׁמָ֣ע
eliyshama
H476
Elishama
הַסֹּפֵ֡ר
hasofer
H5608b
commune, (ac-) count
וּדְלָיָ֣הוּ
vdelayahv
H1806
Dalaiah, Delaiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁ֠מַעְיָהוּ
shemaeyahv
H8098
Shemaiah
וְאֶלְנָתָ֨ן
veelenatan
H494
Elnathan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַכְבּ֜וֹר
akhevvor
H5907
Achbor
וּגְמַרְיָ֧הוּ
vgemareyahv
H1587
Gemariah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁפָ֛ן
shafan
H8227b
coney
וְצִדְקִיָּ֥הוּ
vetzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲנַנְיָ֖הוּ
chananeyahv
H2608a
Hananiah
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשָּׂרִֽים
hasariֽym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
Then he went down into the king’s house, into the scribe’s chamber: and, lo, all the princes sat there, even Elishama the scribe, and Delaiah the son of Shemaiah, and Elnathan the son of Achbor, and Gemariah the son of Shaphan, and Zedekiah the son of Hananiah, and all the princes.
تو وہ اُتر کر بادشاہ کے گھر مُنشی کی کوٹھری میں گیا اور سب اُمرا یعنی الِیسؔمع مُنشی اور دِلایاؔہ بِن سمعیاؔہ اور اِلناتن بِن عکبُور اور جمرؔیاہ بِن سافن اور صِدؔقیاہ بِن حننیاؔہ اور سب اُمرا وہاں بَیٹھے تھے۔
13
וַיַּגֵּ֤ד
vayaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָהֶם֙
lahem
—
מִכָ֔יְהוּ
mikhayehv
H4321
Micah, Micaiah, Michaiah
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֖ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁמֵ֑עַ
shamea
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בִּקְרֹ֥א
viqero
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
בָר֛וּךְ
varvkhe
H1263
Baruch
בַּסֵּ֖פֶר
vasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
בְּאָזְנֵ֥י
veazeney
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
Then Michaiah declared unto them all the words that he had heard, when Baruch read the book in the ears of the people.
تب مِیکایاؔہ نے وہ سب باتیں جو اُس نے سُنی تِھیں جب بارُوؔک کِتاب سے پڑھ کر لوگوں کو سُناتا تھا اُن سے بیان کِیں۔
14
וַיִּשְׁלְח֨וּ
vayishelechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשָּׂרִ֜ים
hasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּר֗וּךְ
varvkhe
H1263
Baruch
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוּדִ֡י
yehvdiy
H3065
Jehudi
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְ֠תַנְיָהוּ
netaneyahv
H5418
Nethaniah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שֶׁלֶמְיָ֣הוּ
shelemeyahv
H8018
Shelemiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כּוּשִׁי֮
khvshiy
H3570
Cushi
לֵאמֹר֒
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמְּגִלָּ֗ה
hamegilah
H4039
roll, volume
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
קָרָ֤אתָ
qarata
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
בָּהּ֙
vah
—
בְּאָזְנֵ֣י
veazeney
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
קָחֶ֥נָּה
qachenah
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
בְיָדְךָ֖
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וָלֵ֑ךְ
valekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַ֠יִּקַּח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
בָּר֨וּךְ
varvkhe
H1263
Baruch
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֵרִיָּ֤הוּ
neriyahv
H5374
Neriah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְּגִלָּה֙
hamegilah
H4039
roll, volume
בְּיָד֔וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיָּבֹ֖א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֲלֵיהֶֽם
aleyheֽm
H413
about, according to, after, against, among,…
Therefore all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, unto Baruch, saying, Take in thine hand the roll wherein thou hast read in the ears of the people, and come. So Baruch the son of Neriah took the roll in his hand, and came unto them.
اور سب اُمرا نے یہُودؔی بِن نتنیاؔہ بِن سلمیاؔہ بِن کُوؔشی کو بارُوؔک کے پاس یہ کہہ کر بھیجا کہ وہ طُومار جو تُو نے لوگوں کو پڑھ کر سُنایا ہے اپنے ہاتھ میں لے اور چلا آ۔ پس بارُوؔک بِن نیرِؔیاہ وہ طُومار لے کر اُن کے پاس آیا۔
15
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
שֵׁ֣ב
shev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
נָ֔א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
וּקְרָאֶ֖נָּה
vqeraenah
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
בְּאָזְנֵ֑ינוּ
veazeneynv
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
וַיִּקְרָ֥א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
בָר֖וּךְ
varvkhe
H1263
Baruch
בְּאָזְנֵיהֶֽם
veazeneyheֽm
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
And they said unto him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.
اور اُنہوں نے اُسے کہا کہ اب بَیٹھ جا اور ہم کو یہ پڑھ کر سُنا اور بارُوؔک نے اُن کو پڑھ کر سُنایا۔
16
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּשָׁמְעָם֙
kheshameam
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֔ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
פָּחֲד֖וּ
fachadv
H6342
be afraid, stand in awe, (be in) fear, make…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רֵעֵ֑הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וַיֹּֽאמְרוּ֙
vayoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּר֔וּךְ
varvkhe
H1263
Baruch
הַגֵּ֤יד
hageyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
נַגִּיד֙
nagiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לַמֶּ֔לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֖ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵֽלֶּה
haeֽleh
H428
an-(the) other
Now it came to pass, when they had heard all the words, they were afraid both one and other, and said unto Baruch, We will surely tell the king of all these words.
اور جب اُنہوں نے وہ سب باتیں سُنِیں تو ڈر کر ایک دُوسرے کا مُنہ تاکنے لگے اور بارُوؔک سے کہا کہ ہم یقِیناً یہ سب باتیں بادشاہ سے بیان کریں گے۔
17
וְאֶ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בָּר֔וּךְ
varvkhe
H1263
Baruch
שָׁאֲל֖וּ
shaalv
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַגֶּד
haged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לָ֔נוּ
lanv
—
אֵ֗יךְ
eykhe
H349a
how, what
כָּתַ֛בְתָּ
khataveta
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֥ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
מִפִּֽיו
mifiֽyv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
And they asked Baruch, saying, Tell us now, How didst thou write all these words at his mouth?
اور اُنہوں نے یہ کہہ کر بارُوؔک سے پُوچھا کہ ہم سے کہہ کہ تُو نے یہ سب باتیں اُس کی زبانی کیونکر لِکھِیں؟
18
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶם֙
lahem
—
בָּר֔וּךְ
varvkhe
H1263
Baruch
מִפִּיו֙
mifiyv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יִקְרָ֣א
yiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֖ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וַאֲנִ֛י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
כֹּתֵ֥ב
khotev
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַסֵּ֖פֶר
hasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
בַּדְּיֽוֹ
vadeyֽvo
H1773
ink
Then Baruch answered them, He pronounced all these words unto me with his mouth, and I wrote them with ink in the book.
تب بارُوؔک نے اُن سے کہا وہ یہ سب باتیں مُجھے اپنے مُنہ سے کہتا گیا اور مَیں سِیاہی سے کِتاب میں لِکھتا گیا۔
19
וַיֹּאמְר֤וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַשָּׂרִים֙
hasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּר֔וּךְ
varvkhe
H1263
Baruch
לֵ֥ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הִסָּתֵ֖ר
hisater
H5641
be absent, keep close, conceal, hide (self),…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וְיִרְמְיָ֑הוּ
veyiremeyahv
H3414
Jeremiah
וְאִ֥ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יֵדַ֖ע
yeda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֵיפֹ֥ה
eyfoh
H375
what manner, where
אַתֶּֽם
ateֽm
H859d
thee, thou, ye, you
Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where ye be.
تب اُمرا نے بارُوؔک سے کہا کہ جا اپنے آپ کو اور یَرمِیاؔہ کو چُھپا اور کوئی نہ جانے کہ تُم کہاں ہو۔
20
וַיָּבֹ֤אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
חָצֵ֔רָה
chatzerah
H2691a
court, tower, village
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְּגִלָּ֣ה
hamegilah
H4039
roll, volume
הִפְקִ֔דוּ
hifeqidv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
בְּלִשְׁכַּ֖ת
velishekhat
H3957
chamber, parlour
אֱלִישָׁמָ֣ע
eliyshama
H476
Elishama
הַסֹּפֵ֑ר
hasofer
H5608b
commune, (ac-) count
וַיַּגִּ֨ידוּ֙
vayagiydv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
בְּאָזְנֵ֣י
veazeney
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִֽים
hadevariֽym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
اور وہ بادشاہ کے پاس صحن میں گئے لیکن اُس طُومار کو الِیسمع مُنشی کی کوٹھری میں رکھ گئے اور وہ باتیں بادشاہ کو کہہ سُنائِیں۔
21
וַיִּשְׁלַ֨ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הַמֶּ֜לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוּדִ֗י
yehvdiy
H3065
Jehudi
לָקַ֨חַת֙
laqachat
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְּגִלָּ֔ה
hamegilah
H4039
roll, volume
וַיִּ֨קָּחֶ֔הָ
vayiqacheha
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִלִּשְׁכַּ֖ת
milishekhat
H3957
chamber, parlour
אֱלִישָׁמָ֣ע
eliyshama
H476
Elishama
הַסֹּפֵ֑ר
hasofer
H5608b
commune, (ac-) count
וַיִּקְרָאֶ֤הָ
vayiqeraeha
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
יְהוּדִי֙
yehvdiy
H3065
Jehudi
בְּאָזְנֵ֣י
veazeney
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וּבְאָזְנֵי֙
vveazeney
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשָּׂרִ֔ים
hasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָעֹמְדִ֖ים
haomediym
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
מֵעַ֥ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of Elishama the scribe’s chamber. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king.
تب بادشاہ نے یہُودؔی کو بھیجا کہ طُومار لائے اور وہ اُسے الِیسمع مُنشی کی کوٹھری میں سے لے آیا اور یہُودؔی نے بادشاہ اور سب اُمرا کو جو بادشاہ کے حضُور کھڑے تھے اُسے پڑھ کر سُنایا۔
22
וְהַמֶּ֗לֶךְ
vehamelekhe
H4428
king, royal
יוֹשֵׁב֙
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַחֹ֔רֶף
hachoref
H2779
cold, winter (-house), youth
בַּחֹ֖דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַתְּשִׁיעִ֑י
hateshiyiy
H8671
ninth
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֖ח
haach
H254
hearth
לְפָנָ֥יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מְבֹעָֽרֶת
mevoaֽret
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.
اور بادشاہ زمِستانی محلّ میں بَیٹھا تھا کیونکہ نواں مہِینہ تھا اور اُس کے سامنے انگِیٹھی جل رہی تھی۔
23
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּקְר֣וֹא
khiqervo
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
יְהוּדִ֗י
yehvdiy
H3065
Jehudi
שָׁלֹ֣שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
דְּלָתוֹת֮
delatvot
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
וְאַרְבָּעָה֒
vearevaah
H702
four
יִֽקְרָעֶ֨הָ֙
yiֽqeraeha
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
בְּתַ֣עַר
vetaar
H8593
(pen-) knife, razor, scabbard, shave, sheath
הַסֹּפֵ֔ר
hasofer
H5608b
commune, (ac-) count
וְהַשְׁלֵ֕ךְ
vehashelekhe
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאֵ֖שׁ
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֑ח
haach
H254
hearth
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
תֹּם֙
tom
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמְּגִלָּ֔ה
hamegilah
H4039
roll, volume
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאֵ֖שׁ
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָֽח
haaֽch
H254
hearth
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth.
اور جب یہُودؔی نے تِین چار ورق پڑھے تو اُس نے اُسے مُنشی کے قلم تراش سے کاٹا اور انگِیٹھی کی آگ میں ڈال دِیا یہاں تک کہ تمام طُومار انگِیٹھی کی آگ سے بھسم ہو گیا۔
24
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
פָחֲד֔וּ
fachadv
H6342
be afraid, stand in awe, (be in) fear, make…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
קָרְע֖וּ
qarev
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בִּגְדֵיהֶ֑ם
vigedeyhem
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבָדָ֔יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַשֹּׁ֣מְעִ֔ים
hashomeiym
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֖ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵֽלֶּה
haeֽleh
H428
an-(the) other
Yet they were not afraid, nor rent their garments, neither the king, nor any of his servants that heard all these words.
لیکن وہ نہ ڈرے نہ اُنہوں نے اپنے کپڑے پھاڑے نہ بادشاہ نے نہ اُس کے مُلازِموں میں سے کِسی نے جِنہوں نے یہ سب باتیں سُنی تِھیں۔
25
וְגַם֩
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶלְנָתָ֨ן
elenatan
H494
Elnathan
וּדְלָיָ֤הוּ
vdelayahv
H1806
Dalaiah, Delaiah
וּגְמַרְיָ֨הוּ֙
vgemareyahv
H1587
Gemariah
הִפְגִּ֣עוּ
hifegiv
H6293
come (betwixt), cause to entreat, fall…
בַמֶּ֔לֶךְ
vamelekhe
H4428
king, royal
לְבִלְתִּ֥י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
שְׂרֹ֖ף
serof
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְּגִלָּ֑ה
hamegilah
H4039
roll, volume
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֖ע
shama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֲלֵיהֶֽם
aleyheֽm
H413
about, according to, after, against, among,…
Nevertheless Elnathan and Delaiah and Gemariah had made intercession to the king that he would not burn the roll: but he would not hear them.
لیکن اِلناتن اور دِلایاؔہ اور جمریاؔہ نے بادشاہ سے عرض کی کہ طُومار کو نہ جلائے پر اُس نے اُن کی ایک نہ سُنی۔
26
וַיְצַוֶּ֣ה
vayetzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַ֠מֶּלֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְרַחְמְאֵ֨ל
yerachemeel
H3396
Jerahmeel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמֶּ֜לֶךְ
hamelekhe
H4429
Melech, Hammelech (by including the article)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׂרָיָ֣הוּ
serayahv
H8304
Seraiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַזְרִיאֵ֗ל
azeriyel
H5837
Azriel
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שֶֽׁלֶמְיָ֨הוּ֙
sheֽlemeyahv
H8018
Shelemiah
בֶּֽן
veֽn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַבְדְּאֵ֔ל
avedeel
H5655
Abdeel
לָקַ֨חַת֙
laqachat
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בָּר֣וּךְ
varvkhe
H1263
Baruch
הַסֹּפֵ֔ר
hasofer
H5608b
commune, (ac-) count
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יִרְמְיָ֣הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הַנָּבִ֑יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וַיַּסְתִּרֵ֖ם
vayasetirem
H5641
be absent, keep close, conceal, hide (self),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
But the king commanded Jerahmeel the son of Hammelech, and Seraiah the son of Azriel, and Shelemiah the son of Abdeel, to take Baruch the scribe and Jeremiah the prophet: but the Lord hid them.
اور بادشاہ نے شاہزادہ یرحمئیل کو اور شرایاؔہ بِن عزری ایل اور سلمیاؔہ بِن عبدی ایل کو حُکم دِیا کہ بارُوؔک مُنشی اور یَرمِیاؔہ نبی کو گرِفتار کریں لیکن خُداوند نے اُن کو چُھپایا۔
27
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֑הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
שְׂרֹ֣ף
serof
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
הַמֶּ֗לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְּגִלָּה֙
hamegilah
H4039
roll, volume
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֔ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּתַ֥ב
khatav
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
בָּר֛וּךְ
varvkhe
H1263
Baruch
מִפִּ֥י
mifiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then the word of the Lord came to Jeremiah, after that the king had burned the roll, and the words which Baruch wrote at the mouth of Jeremiah, saying,
اور جب بادشاہ طُومار اور اُن باتوں کو جو بارُوؔک نے یَرمِیاؔہ کی زُبانی لِکھی تِھیں جلا چُکا تو خُداوند کا یہ کلام یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
28
שׁ֥וּב
shvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
קַח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לְךָ֖
lekha
—
מְגִלָּ֣ה
megilah
H4039
roll, volume
אַחֶ֑רֶת
acheret
H312
(an-) other man, following, next, strange
וּכְתֹ֣ב
vkhetov
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עָלֶ֗יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֵ֤ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִים֙
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים
harishoniym
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָי֗וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמְּגִלָּה֙
hamegilah
H4039
roll, volume
הָרִ֣אשֹׁנָ֔ה
harishonah
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׂרַ֖ף
saraf
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
יְהוֹיָקִ֥ים
yehvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned.
کہ تُو دُوسرا طُومار لے اور اُس میں وہ سب باتیں لِکھ جو پہلے طُومار میں تِھیں جِسے شاہِ یہُوداؔہ یہویقِیم نے جلا دِیا۔
29
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְהוֹיָקִ֤ים
yehvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
תֹּאמַ֔ר
tomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֖ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַ֠תָּה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
שָׂרַ֜פְתָּ
sarafeta
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְּגִלָּ֤ה
hamegilah
H4039
roll, volume
הַזֹּאת֙
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַדּוּעַ֩
madva
H4069
how, wherefore, why
כָּתַ֨בְתָּ
khataveta
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עָלֶ֜יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בֹּֽא
voֽ
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יָב֤וֹא
yavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶל֙
vavel
H894
Babel, Babylon
וְהִשְׁחִית֙
vehishechiyt
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֣רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְהִשְׁבִּ֥ית
vehisheviyt
H7673a
(cause to, let, make to) cease, celebrate,…
מִמֶּ֖נָּה
mimenah
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אָדָ֥ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וּבְהֵמָֽה
vvehemaֽh
H929
beast, cattle
And thou shalt say to Jehoiakim king of Judah, Thus saith the Lord; Thou hast burned this roll, saying, Why hast thou written therein, saying, The king of Babylon shall certainly come and destroy this land, and shall cause to cease from thence man and beast?
اور شاہِ یہُوداؔہ یہویقِیم سے کہہ کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو نے طُومار کو جلا دِیا اور کہا ہے کہ تُو نے اُس میں یُوں کیوں لِکھا کہ شاہِ بابل یقِیناً آئے گا اور اِس مُلک کو غارت کرے گا اور نہ اِس میں اِنسان باقی چھوڑے گا نہ حَیوان۔
30
לָכֵ֞ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְהֽוֹיָקִים֙
yehֽvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לּ֥וֹ
lvo
—
יוֹשֵׁ֖ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסֵּ֣א
khise
H3678
seat, stool, throne
דָוִ֑ד
david
H1732
David
וְנִבְלָתוֹ֙
venivelatvo
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
תִּֽהְיֶ֣ה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מֻשְׁלֶ֔כֶת
mushelekhet
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
לַחֹ֥רֶב
lachorev
H2721a
desolation, drought, dry, heat, [idiom]…
בַּיּ֖וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְלַקֶּ֥רַח
velaqerach
H7140
crystal, frost, ice
בַּלָּֽיְלָה
valaֽyelah
H3915
(mid-)night (season)
Therefore thus saith the Lord of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
اِس لِئے شاہِ یہُوداؔہ یہُویقِیم کی بابت خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اُس کی نسل میں سے کوئی نہ رہے گا جو داؤُد کے تخت پر بَیٹھے اور اُس کی لاش پھینکی جائے گی تاکہ دِن کو گرمی میں اور رات کو پالے میں پڑی رہے۔
31
וּפָקַדְתִּ֨י
vfaqadetiy
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עָלָ֧יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
זַרְע֛וֹ
zarevo
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֲבָדָ֖יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲוֺנָ֑ם
avonam
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
וְהֵבֵאתִ֣י
vehevetiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עֲ֠לֵיהֶם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יֹשְׁבֵ֨י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְרוּשָׁלִַ֜ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
אֵ֧ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָרָעָ֛ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֥רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמֵֽעוּ
shameֽv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
And I will punish him and his seed and his servants for their iniquity; and I will bring upon them, and upon the inhabitants of Jerusalem, and upon the men of Judah, all the evil that I have pronounced against them; but they hearkened not.
اور مَیں اُس کو اور اُس کی نسل کو اور اُس کے مُلازِموں کو اُن کی بدکرداری کی سزا دُوں گا اور مَیں اُن پر اور یروشلیِم کے باشِندوں پر اور یہُوداؔہ کے لوگوں پر وہ سب مُصِیبت لاؤُں گا جِس کا مَیں نے اُن کے خِلاف اِعلان کِیا پر وہ شِنوا نہ ہُوئے۔
32
וְיִרְמְיָ֜הוּ
veyiremeyahv
H3414
Jeremiah
לָקַ֣ח
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מְגִלָּ֣ה
megilah
H4039
roll, volume
אַחֶ֗רֶת
acheret
H312
(an-) other man, following, next, strange
וַֽיִּתְּנָהּ֮
vaֽyitenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּר֣וּךְ
varvkhe
H1263
Baruch
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֵרִיָּהוּ֮
neriyahv
H5374
Neriah
הַסֹּפֵר֒
hasofer
H5608b
commune, (ac-) count
וַיִּכְתֹּ֤ב
vayikhetov
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עָלֶ֨יהָ֙
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִפִּ֣י
mifiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יִרְמְיָ֔הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דִּבְרֵ֣י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַסֵּ֔פֶר
hasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׂרַ֛ף
saraf
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
יְהוֹיָקִ֥ים
yehvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
בָּאֵ֑שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וְע֨וֹד
vevod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
נוֹסַ֧ף
nvosaf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
עֲלֵיהֶ֛ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דְּבָרִ֥ים
devariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
רַבִּ֖ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
כָּהֵֽמָּה
khaheֽmah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
Then took Jeremiah another roll, and gave it to Baruch the scribe, the son of Neriah; who wrote therein from the mouth of Jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire: and there were added besides unto them many like words.
تب یَرمِیاؔہ نے دُوسرا طُومار لِیا اور بارُوؔک بِن نیرِؔیاہ مُنشی کو دِیا اور اُس نے اُس کِتاب کی سب باتیں جِسے شاہِ یہُوداؔہ یہویقِیم نے آگ میں جلایا تھا یَرمِیاؔہ کی زُبانی اُس میں لِکھِیں اور اُن کے سِوا وَیسی ہی اَور بُہت سی باتیں اُن میں بڑھا دی گئِیں۔
↑
Chapter 37
1
וַיִּ֨מְלָךְ
vayimelakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
מֶ֔לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
צִדְקִיָּ֖הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ
yoֽshiyahv
H2977
Josiah
תַּ֗חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
כָּנְיָ֨הוּ֙
khaneyahv
H3659
Coniah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְה֣וֹיָקִ֔ים
yehvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִמְלִ֛יךְ
himeliykhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר
nevvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
בְּאֶ֥רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
And king Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar king of Babylon made king in the land of Judah.
اور صِدقیاہ بِن یوسِیاؔہ جِس کو شاہِ بابل نبُوکدؔرضر نے مُلکِ یہُوداؔہ پر بادشاہ مُقرّر کِیا تھا کُونیاؔہ بِن یہویقِیم کی جگہ بادشاہی کرنے لگا۔
2
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֛ע
shama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַעֲבָדָ֖יו
vaavadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְעַ֣ם
veam
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דִּבְרֵ֣י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֔ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּיַ֖ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יִרְמְיָ֥הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הַנָּבִֽיא
hanaviֽy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did hearken unto the words of the Lord, which he spake by the prophet Jeremiah.
لیکن نہ اُس نے نہ اُس کے مُلازِموں نے نہ مُلک کے لوگوں نے خُداوند کی وہ باتیں سُنِیں جو اُس نے یَرمِیاؔہ نبی کی مَعرفت فرمائی تِھیں۔
3
וַיִּשְׁלַח֩
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הַמֶּ֨לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
צִדְקִיָּ֜הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוּכַ֣ל
yehvkhal
H3081
Jehucal
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שֶֽׁלֶמְיָ֗ה
sheֽlemeyah
H8018
Shelemiah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
צְפַנְיָ֤הוּ
tzefaneyahv
H6846
Zephaniah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַֽעֲשֵׂיָה֙
maֽaseyah
H4641
Maaseiah
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֥הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הַנָּבִ֖יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִתְפַּלֶּל
hitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
בַעֲדֵ֔נוּ
vaadenv
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵֽינוּ
eloheֽynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah and Zephaniah the son of Maaseiah the priest to the prophet Jeremiah, saying, Pray now unto the Lord our God for us.
اور صِدقیاہ بادشاہ نے یہُوکل بِن سلمیاؔہ اور صفنیاؔہ بِن معسیاؔہ کاہِن کی مَعرفت یَرمِیاؔہ نبی کو کہلا بھیجا کہ اب ہمارے لِئے خُداوند ہمارے خُدا سے دُعا کر۔
4
וְיִרְמְיָ֕הוּ
veyiremeyahv
H3414
Jeremiah
בָּ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְיֹצֵ֖א
veyotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בְּת֣וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָתְנ֥וּ
natenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הכליא
hkhly
H3628
prison
הַכְּלֽוּא
hakhelֽv
H3628
prison
Now Jeremiah came in and went out among the people: for they had not put him into prison.
ہنُوز یَرمِیاؔہ لوگوں کے درمِیان آیا جایا کرتا تھا کیونکہ اُنہوں نے ابھی اُسے قَید خانہ میں نہیں ڈالا تھا۔
5
וְחֵ֥יל
vecheyl
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
פַּרְעֹ֖ה
fareoh
H6547
Pharaoh
יָצָ֣א
yatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִמִּצְרָ֑יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וַיִּשְׁמְע֨וּ
vayishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַכַּשְׂדִּ֜ים
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
הַצָּרִ֤ים
hatzariym
H6696a
adversary, assault, beset, besiege, bind…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְרוּשָׁלִַ֨ם֙
yervshalaim
H3389
Jerusalem
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שִׁמְעָ֔ם
shimeam
H8088b
bruit, fame, hear(-ing), loud, report,…
וַיֵּ֣עָל֔וּ
vayealv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מֵעַ֖ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
Then Pharaoh’s army was come forth out of Egypt: and when the Chaldeans that besieged Jerusalem heard tidings of them, they departed from Jerusalem.
اِس وقت فرِعونؔ کی فَوج نے مِصرؔ سے چڑھائی کی اور جب کسدیوں نے جو یروشلیِم کا مُحاصرہ کِئے تھے اِس کی شُہرت سُنی تو وہاں سے چلے گئے۔
6
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֥הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הַנָּבִ֖יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then came the word of the Lord unto the prophet Jeremiah, saying,
تب خُداوند کا یہ کلام یَرمِیاؔہ نبی پر نازِل ہُؤا۔
7
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
תֹֽאמְרוּ֙
toֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
הַשֹּׁלֵ֧חַ
hasholecha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶתְכֶ֛ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לְדָרְשֵׁ֑נִי
ledaresheniy
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
חֵ֣יל
cheyl
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
פַּרְעֹ֗ה
fareoh
H6547
Pharaoh
הַיֹּצֵ֤א
hayotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לָכֶם֙
lakhem
—
לְעֶזְרָ֔ה
leezerah
H5833
help(-ed, -er)
שָׁ֥ב
shav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לְאַרְצ֖וֹ
learetzvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
Thus saith the Lord, the God of Israel; Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to enquire of me; Behold, Pharaoh’s army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
کہ خُداوند اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ تُم شاہِ یہُوداؔہ سے جِس نے تُم کو میری طرف بھیجا کہ مُجھ سے دریافت کرو یُوں کہنا کہ دیکھ فرِعونؔ کی فَوج جو تُمہاری مدد کو نِکلی ہے اپنے مُلک مِصرؔ کو لَوٹ جائے گی۔
8
וְשָׁ֨בוּ֙
veshavv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
הַכַּשְׂדִּ֔ים
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
וְנִלְחֲמ֖וּ
venilechamv
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעִ֣יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וּלְכָדֻ֖הָ
vlekhaduha
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
וּשְׂרָפֻ֥הָ
vserafuha
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָאֵֽשׁ
vaeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
And the Chaldeans shall come again, and fight against this city, and take it, and burn it with fire.
اور کسدی واپس آ کر اِس شہر سے لڑیں گے اور اِسے فتح کر کے آگ سے جلائیں گے۔
9
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּשִּׁ֤אוּ
tashiv
H5377
beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly
נַפְשֹֽׁתֵיכֶם֙
nafeshoֽteykhem
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָלֹ֛ךְ
halokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
יֵלְכ֥וּ
yelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
מֵעָלֵ֖ינוּ
mealeynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכַּשְׂדִּ֑ים
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֖א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵלֵֽכוּ
yeleֽkhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
Thus saith the Lord; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُم یہ کہہ کر اپنے آپ کو فریب نہ دو کہ کسدی ضرُور ہمارے پاس سے چلے جائیں گے کیونکہ وہ نہ جائیں گے۔
10
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הִכִּיתֶ֞ם
hikhiytem
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֵ֤יל
cheyl
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
כַּשְׂדִּים֙
khasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
הַנִּלְחָמִ֣ים
hanilechamiym
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
אִתְּכֶ֔ם
itekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
וְנִ֨שְׁאֲרוּ
venishearv
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
בָ֔ם
vam
—
אֲנָשִׁ֖ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מְדֻקָּרִ֑ים
meduqariym
H1856
pierce, strike (thrust) through, wound
אִ֤ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּאָהֳלוֹ֙
veaholvo
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
יָק֔וּמוּ
yaqvmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וְשָֽׂרְפ֛וּ
vesaֽrefv
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעִ֥יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בָּאֵֽשׁ
vaeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained but wounded men among them, yet should they rise up every man in his tent, and burn this city with fire.
اور اگرچہ تُم کسدیوں کی تمام فَوج کو جو تُم سے لڑتی ہے اَیسی شِکست دیتے کہ اُن میں سے صِرف زخمی باقی رہتے تَو بھی وہ سب اپنے اپنے خَیمہ سے اُٹھتے اور اِس شہر کو جلا دیتے۔
11
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּהֵֽעָלוֹת֙
veheֽalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
חֵ֣יל
cheyl
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
הַכַּשְׂדִּ֔ים
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
מֵעַ֖ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
yerֽvshalaim
H3389
Jerusalem
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
חֵ֥יל
cheyl
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
פַּרְעֹֽה
fareoֽh
H6547
Pharaoh
And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh’s army,
اور جب کسدیوں کی فَوج فرِعونؔ کی فَوج کے ڈر سے یروشلیِم کے سامنے سے کُوچ کر گئی۔
12
וַיֵּצֵ֤א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יִרְמְיָ֨הוּ֙
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
miyrvshalaim
H3389
Jerusalem
לָלֶ֖כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בִּנְיָמִ֑ן
vineyamin
H1144
Benjamin
לַחֲלִ֥ק
lachaliq
H2505a
deal, distribute, divide, flatter, give,…
מִשָּׁ֖ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בְּת֥וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.
تو یَرمِیاؔہ یروشلیِم سے نِکلا کہ بِنیمِین کے عِلاقہ میں جا کر وہاں لوگوں کے درمِیان اپنا حِصّہ لے۔
13
וַיְהִי
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ה֞וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בְּשַׁ֣עַר
veshaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
בִּנְיָמִ֗ן
vineyamin
H1144
Benjamin
וְשָׁם֙
vesham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בַּ֣עַל
vaal
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
פְּקִדֻ֔ת
feqidut
H6488
ward
וּשְׁמוֹ֙
vshemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יִרְאִיָּ֔יה
yireiyayh
H3376
Irijah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שֶֽׁלֶמְיָ֖ה
sheֽlemeyah
H8018
Shelemiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲנַנְיָ֑ה
chananeyah
H2608a
Hananiah
וַיִּתְפֹּ֞שׂ
vayitefos
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
יִרְמְיָ֤הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הַנָּבִיא֙
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכַּשְׂדִּ֖ים
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
נֹפֵֽל
nofeֽl
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
And when he was in the gate of Benjamin, a captain of the ward was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he took Jeremiah the prophet, saying, Thou fallest away to the Chaldeans.
اور جب وہ بِنیمِین کے پھاٹک پر پُہنچا تو وہاں پہرے والوں کا داروغہ تھا جِس کا نام اِرّیاہ بِن سلمیاؔہ بِن حننیاؔہ تھا اور اُس نے یَرمِیاؔہ نبی کو پکڑا اور کہا کہ تُو کسدیوں کی طرف بھاگا جاتا ہے۔
14
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִרְמְיָ֜הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
שֶׁ֗קֶר
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
אֵינֶ֤נִּי
eyneniy
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
נֹפֵל֙
nofel
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכַּשְׂדִּ֔ים
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֖ע
shama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵלָ֑יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיִּתְפֹּ֤שׂ
vayitefos
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
יִרְאִיָּיה֙
yireiyayh
H3376
Irijah
בְּיִרְמְיָ֔הוּ
veyiremeyahv
H3414
Jeremiah
וַיְבִאֵ֖הוּ
vayeviehv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַשָּׂרִֽים
hasariֽym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
Then said Jeremiah, It is false; I fall not away to the Chaldeans. But he hearkened not to him: so Irijah took Jeremiah, and brought him to the princes.
تب یَرمِیاؔہ نے کہا یہ جُھوٹ ہے۔ مَیں کسدیوں کی طرف بھاگا نہیں جاتا ہُوں پر اُس نے اُس کی ایک نہ سُنی پس اِرّیاہ یَرمِیاؔہ کو پکڑ کر اُمرا کے پاس لایا۔
15
וַיִּקְצְפ֧וּ
vayiqetzefv
H7107
(be) anger(-ry), displease, fret self,…
הַשָּׂרִ֛ים
hasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
וְהִכּ֣וּ
vehikhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֹת֑וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וְנָתְנ֨וּ
venatenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אוֹת֜וֹ
votvo
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאֵס֗וּר
haesvr
H612
band, [phrase] prison
בֵּ֚ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוֹנָתָ֣ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
הַסֹּפֵ֔ר
hasofer
H5608b
commune, (ac-) count
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֹת֥וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
עָשׂ֖וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַכֶּֽלֶא
hakheֽle
H3608
prison
Wherefore the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison.
اور اُمرا یَرمِیاؔہ پر غضب ناک ہُوئے اور اُسے مارا اور یُونتن مُنشی کے گھر میں اُسے قَید کِیا کیونکہ اُنہوں نے اُس گھر کو قَید خانہ بنا رکھّا تھا۔
16
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָ֧א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יִרְמְיָ֛הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַבּ֖וֹר
havvor
H953a
cistern, dungeon, fountain, pit, well
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽחֲנֻ֑יוֹת
haֽchanuyvot
H2588
cabin
וַיֵּֽשֶׁב
vayeֽshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁ֥ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
יָמִ֥ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
רַבִּֽים
raviֽym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
When Jeremiah was entered into the dungeon, and into the cabins, and Jeremiah had remained there many days;
جب یَرمِیاؔہ قَید خانہ میں اور اُس کے تہ خانوں میں داخِل ہو کر بُہت دِنوں تک وہاں رہ چُکا۔
17
וַיִּשְׁלַח֩
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הַמֶּ֨לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
צִדְקִיָּ֜הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
וַיִּקָּחֵ֗הוּ
vayiqachehv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וַיִּשְׁאָלֵ֨הוּ
vayishealehv
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
הַמֶּ֤לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
בְּבֵיתוֹ֙
veveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בַּסֵּ֔תֶר
vaseter
H5643a
backbiting, covering, covert, [idiom]…
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲיֵ֥שׁ
hayesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
דָּבָ֖ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
מֵאֵ֣ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִרְמְיָ֨הוּ֙
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
יֵ֔שׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְּיַ֥ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
תִּנָּתֵֽן
tinateֽn
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
Then Zedekiah the king sent, and took him out: and the king asked him secretly in his house, and said, Is there any word from the Lord? And Jeremiah said, There is: for, said he, thou shalt be delivered into the hand of the king of Babylon.
تو صِدقیاہ بادشاہ نے آدمی بھیج کر اُسے نِکلوایا اور اپنے محلّ میں اُس سے خُفیہ طَور سے دریافت کِیا کہ کیا خُداوند کی طرف سے کوئی کلام ہے؟
18
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִרְמְיָ֔הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
צִדְקִיָּ֑הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
מֶה֩
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
חָטָ֨אתִֽי
chatatiֽy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לְךָ֤
lekha
—
וְלַעֲבָדֶ֨יךָ֙
velaavadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְלָעָ֣ם
velaam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נְתַתֶּ֥ם
netatem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אוֹתִ֖י
votiy
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַכֶּֽלֶא
hakheֽle
H3608
prison
Moreover Jeremiah said unto king Zedekiah, What have I offended against thee, or against thy servants, or against this people, that ye have put me in prison?
اور یَرمِیاؔہ نے صِدقیاہ بادشاہ سے کہا کہ مَیں نے تیرا اور تیرے مُلازِموں کا اور اِن لوگوں کا کیا گُناہ کِیا ہے کہ تُم نے مُجھے قَید خانہ میں ڈالا ہے؟
19
ואיו
vyv
H335
how, what, whence, where, whether, which (way)
וְאַיֵּה֙
veayeh
H346
where
נְבִ֣יאֵיכֶ֔ם
neviyeykhem
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִבְּא֥וּ
nivev
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
לָכֶ֖ם
lakhem
—
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָבֹ֤א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶל֙
vavel
H894
Babel, Babylon
עֲלֵיכֶ֔ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְעַ֖ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֥רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּֽאת
hazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
Where are now your prophets which prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
اب تُمہارے نبی کہاں ہیں جو تُم سے نبُوّت کرتے اور کہتے تھے کہ شاہِ بابل تُم پر اور اِس مُلک پر چڑھائی نہیں کرے گا؟
20
וְעַתָּ֕ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
שְֽׁמַֽע
sheֽmaֽ
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
נָ֖א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֲדֹנִ֣י
adoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
תִּפָּל
tifal
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
נָ֤א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
תְחִנָּתִי֙
techinatiy
H8467
favour, grace, supplication
לְפָנֶ֔יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תְּשִׁבֵ֗נִי
teshiveniy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בֵּ֚ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוֹנָתָ֣ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
הַסֹּפֵ֔ר
hasofer
H5608b
commune, (ac-) count
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָמ֖וּת
amvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
Therefore hear now, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
اب اَے بادشاہ میرے آقا! میری سُن۔ میری درخواست قبُول فرما اور مُجھے یونتن مُنشی کے گھر میں واپس نہ بھیج اَیسا نہ ہو کہ مَیں وہاں مَر جاؤُں۔
21
וַיְצַוֶּ֞ה
vayetzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
צִדְקִיָּ֗הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
וַיַּפְקִ֣דוּ
vayafeqidv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
יִרְמְיָהוּ֮
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
בַּחֲצַ֣ר
vachatzar
H2691a
court, tower, village
הַמַּטָּרָה֒
hamatarah
H4307
mark, prison
וְנָתֹן֩
venaton
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֨וֹ
lvo
—
כִכַּר
khikhar
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
לֶ֤חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
לַיּוֹם֙
layvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מִח֣וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
הָאֹפִ֔ים
haofiym
H644
bake(-r, (-meats))
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
תֹּ֥ם
tom
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַלֶּ֖חֶם
halechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעִ֑יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיֵּ֣שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יִרְמְיָ֔הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
בַּחֲצַ֖ר
vachatzar
H2691a
court, tower, village
הַמַּטָּרָֽה
hamataraֽh
H4307
mark, prison
Then Zedekiah the king commanded that they should commit Jeremiah into the court of the prison, and that they should give him daily a piece of bread out of the bakers’ street, until all the bread in the city were spent. Thus Jeremiah remained in the court of the prison.
تب صِدقیاہ بادشاہ نے حُکم دِیا اور اُنہوں نے یَرمِیاؔہ کو قَید خانہ کے صحن میں رکھّا اور ہر روز اُسے نانبائِیوں کے محلّہ سے ایک روٹی لے کر دیتے رہے جب تک کہ شہر میں روٹی مِل سکتی تھی۔ پس یَرمِیاؔہ قَید خانہ کے صحن میں رہا۔
↑
Chapter 38
1
וַיִּשְׁמַ֞ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
שְׁפַטְיָ֣ה
shefateyah
H8203
Shephatiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַתָּ֗ן
matan
H4977
Mattan
וּגְדַלְיָ֨הוּ֙
vgedaleyahv
H1436b
Gedaliah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פַּשְׁח֔וּר
fashechvr
H6583
Pashur
וְיוּכַל֙
veyvkhal
H3116
Jucal
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שֶׁ֣לֶמְיָ֔הוּ
shelemeyahv
H8018
Shelemiah
וּפַשְׁח֖וּר
vfashechvr
H6583
Pashur
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַלְכִּיָּ֑ה
malekhiyah
H4441
Malchiah, Malchijah
אֶ֨ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֔ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִרְמְיָ֛הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
מְדַבֵּ֥ר
medaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then Shephatiah the son of Mattan, and Gedaliah the son of Pashur, and Jucal the son of Shelemiah, and Pashur the son of Malchiah, heard the words that Jeremiah had spoken unto all the people, saying,
پِھر سفطیاؔہ بِن متّان اور جدلیاؔہ بِن فشحُور اور یوکُل بِن سلمیاؔہ اور فشحُور بِن ملکیاہ نے وہ باتیں جو یَرمِیاؔہ سب لوگوں سے کہتا تھا سُنِیں۔ وہ کہتا تھا۔
2
כֹּה֮
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֒
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַיֹּשֵׁב֙
hayoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּעִ֣יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
יָמ֕וּת
yamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בַּחֶ֖רֶב
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
בָּרָעָ֣ב
varaav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
וּבַדָּ֑בֶר
vvadaver
H1698
murrain, pestilence, plague
וְהַיֹּצֵ֤א
vehayotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכַּשְׂדִּים֙
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
יחיה
ychyh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
וְחָיָ֔ה
vechayah
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
וְהָיְתָה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לּ֥וֹ
lvo
—
נַפְשׁ֛וֹ
nafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לְשָׁלָ֖ל
leshalal
H7998
prey, spoil
וָחָֽי
vachaֽy
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
Thus saith the Lord, He that remaineth in this city shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: but he that goeth forth to the Chaldeans shall live; for he shall have his life for a prey, and shall live.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ جو کوئی اِس شہر میں رہے گا وہ تلوار اور کال اور وبا سے مَرے گا اور جو کسدیوں میں جا مِلے گا وہ زِندہ رہے گا اور اُس کی جان اُس کے لِئے غنِیمت ہو گی اور وہ جِیتا رہے گا۔
3
כֹּ֖ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנָּתֹ֨ן
hinaton
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
תִּנָּתֵ֜ן
tinaten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הָעִ֣יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֗את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בְּיַ֛ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
חֵ֥יל
cheyl
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וּלְכָדָֽהּ
vlekhadaֽh
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
Thus saith the Lord, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon’s army, which shall take it.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ یہ شہر یقِیناً شاہِ بابل کی فَوج کے حوالہ کر دِیا جائے گا اور وہ اِسے لے لے گا۔
4
וַיֹּאמְר֨וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַשָּׂרִ֜ים
hasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֗לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
י֣וּמַת
yvmat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
נָא֮
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִ֣ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַזֶּה֒
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כִּֽי
khiֽy
H3588c
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַל
al
H5921b
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֡ן
khen
H3651b
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מְרַפֵּ֡א
merafe
H7503
abate, cease, consume, draw (toward evening),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְדֵי֩
yedey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אַנְשֵׁ֨י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַמִּלְחָמָ֜ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
הַֽנִּשְׁאָרִ֣ים
haֽnisheariym
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
בָּעִ֣יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֗את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יְדֵ֣י
yedey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לְדַבֵּ֣ר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
כַּדְּבָרִ֖ים
khadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָאִ֣ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַזֶּ֗ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֵינֶ֨נּוּ
eynenv
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
דֹרֵ֧שׁ
doresh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
לְשָׁל֛וֹם
leshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
לָעָ֥ם
laam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כִּ֥י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לְרָעָֽה
leraaֽh
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
Therefore the princes said unto the king, We beseech thee, let this man be put to death: for thus he weakeneth the hands of the men of war that remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words unto them: for this man seeketh not the welfare of this people, but the hurt.
اِس لِئے اُمرا نے بادشاہ سے کہا ہم تُجھ سے عرض کرتے ہیں کہ اِس آدمی کو قتل کروا کیونکہ یہ جنگی مَردوں کے ہاتھوں کو جو اِس شہر میں باقی ہیں اور سب لوگوں کے ہاتھوں کو اُن سے اَیسی باتیں کہہ کر سُست کرتا ہے کیونکہ یہ شخص اِن لوگوں کا خَیر خواہ نہیں بلکہ بدخواہ ہے۔
5
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
צִדְקִיָּ֔הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
הִנֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בְּיֶדְכֶ֑ם
veyedekhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
יוּכַ֥ל
yvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
דָּבָֽר
davaֽr
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Then Zedekiah the king said, Behold, he is in your hand: for the king is not he that can do any thing against you.
تب صِدقیاہ بادشاہ نے کہا وہ تُمہارے قابُو میں ہے کیونکہ بادشاہ تُمہارے خِلاف کُچھ نہیں کر سکتا۔
6
וַיִּקְח֣וּ
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
יִרְמְיָ֗הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
וַיַּשְׁלִ֨כוּ
vayashelikhv
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אֹת֜וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַבּ֣וֹר
havvor
H953a
cistern, dungeon, fountain, pit, well
מַלְכִּיָּ֣הוּ
malekhiyahv
H4441
Malchiah, Malchijah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמֶּ֗לֶךְ
hamelekhe
H4429
Melech, Hammelech (by including the article)
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּחֲצַ֣ר
vachatzar
H2691a
court, tower, village
הַמַּטָּרָ֔ה
hamatarah
H4307
mark, prison
וַיְשַׁלְּח֥וּ
vayeshalechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
בַּחֲבָלִ֑ים
vachavaliym
H2256a
band, coast, company, cord, country,…
וּבַבּ֤וֹר
vvavvor
H953a
cistern, dungeon, fountain, pit, well
אֵֽין
eֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מַ֨יִם֙
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
טִ֔יט
tiyt
H2916
clay, dirt, mire
וַיִּטְבַּ֥ע
vayiteva
H2883
drown, fasten, settle, sink
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
בַּטִּֽיט
vatiֽyt
H2916
clay, dirt, mire
Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire.
تب اُنہوں نے یَرمِیاؔہ کو پکڑ کر ملکیاؔہ شاہزادہ کے حَوض میں جو قَید خانہ کے صحن میں تھا ڈال دِیا اور اُنہوں نے یَرمِیاؔہ کو رسّے سے باندھ کر لٹکایا اور حَوض میں کُچھ پانی نہ تھا بلکہ کِیچ تھی اور یَرمِیاؔہ کِیچ میں دھس گیا۔
7
וַיִּשְׁמַ֡ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
עֶֽבֶד
eֽved
H5663+
—
מֶ֨לֶךְ
melekhe
H5663
Ebed-melech
הַכּוּשִׁ֜י
hakhvshiy
H3569
Cushi, Cushite, Ethiopian(-s)
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
סָרִ֗יס
sariys
H5631
chamberlain, eunuch, officer
וְהוּא֙
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בְּבֵ֣ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָתְנ֥וּ
natenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַבּ֑וֹר
havvor
H953a
cistern, dungeon, fountain, pit, well
וְהַמֶּ֥לֶךְ
vehamelekhe
H4428
king, royal
יוֹשֵׁ֖ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּשַׁ֥עַר
veshaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
בִּנְיָמִֽן
vineyamiֽn
H1144
Benjamin
Now when Ebed–melech the Ethiopian, one of the eunuchs which was in the king’s house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin;
اور جب عبدؔملِک کُوشی نے جو شاہی محلّ کے خواجہ سراؤں میں سے تھا سُنا کہ اُنہوں نے یَرمِیاؔہ کو حَوض میں ڈال دِیا ہے جب کہ بادشاہ بِنیمِین کے پھاٹک میں بَیٹھا تھا۔
8
וַיֵּצֵ֥א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
עֶֽבֶד
eֽved
H5663+
—
מֶ֖לֶךְ
melekhe
H5663
Ebed-melech
מִבֵּ֣ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Ebed–melech went forth out of the king’s house, and spake to the king, saying,
تو عبدؔملِک بادشاہ کے محلّ سے نِکلا اور بادشاہ سے یُوں عرض کی۔
9
אֲדֹנִ֣י
adoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֗לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
הֵרֵ֜עוּ
herev
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
הָאֲנָשִׁ֤ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֵ֨לֶּה֙
haeleh
H428
an-(the) other
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂוּ֙
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְיִרְמְיָ֣הוּ
leyiremeyahv
H3414
Jeremiah
הַנָּבִ֔יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִשְׁלִ֖יכוּ
hisheliykhv
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַבּ֑וֹר
havvor
H953a
cistern, dungeon, fountain, pit, well
וַיָּ֤מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
תַּחְתָּיו֙
tachetayv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָֽרָעָ֔ב
haֽraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
הַלֶּ֛חֶם
halechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
בָּעִֽיר
vaiֽyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is like to die for hunger in the place where he is: for there is no more bread in the city.
کہ اَے بادشاہ میرے آقا! اِن لوگوں نے یَرمِیاؔہ نبی سے جو کُچھ کِیا بُرا کِیا کیونکہ اُنہوں نے اُسے حَوض میں ڈال دِیا ہے اور وہ وہاں بُھوک سے مَر جائے گا کیونکہ شہر میں روٹی نہیں ہے۔
10
וַיְצַוֶּ֣ה
vayetzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֶֽבֶד
eֽved
H5663+
—
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H5663
Ebed-melech
הַכּוּשִׁ֖י
hakhvshiy
H3569
Cushi, Cushite, Ethiopian(-s)
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
קַ֣ח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
בְּיָדְךָ֤
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מִזֶּה֙
mizeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אֲנָשִׁ֔ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְֽהַעֲלִ֜יתָ
veֽhaaliyta
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
יִרְמְיָ֧הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הַנָּבִ֛יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַבּ֖וֹר
havvor
H953a
cistern, dungeon, fountain, pit, well
בְּטֶ֥רֶם
veterem
H2962
before, ere, not yet
יָמֽוּת
yamֽvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Then the king commanded Ebed–melech the Ethiopian, saying, Take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die.
تب بادشاہ نے عبدؔملِک کُوشی کو یُوں حُکم دِیا کہ تُو یہاں سے تِیس آدمی اپنے ساتھ لے اور یَرمِیاؔہ نبی کو پیشتر اِس سے کہ وہ مَر جائے حَوض میں سے نِکال۔
11
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
עֶֽבֶד
eֽved
H5663+
—
מֶ֨לֶךְ
melekhe
H5663
Ebed-melech
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲנָשִׁ֜ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּיָד֗וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיָּבֹ֤א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תַּ֣חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
הָאוֹצָ֔ר
havotzar
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
וַיִּקַּ֤ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִשָּׁם֙
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בְּלוֹיֵ֣
velvoye
H1094
old
הסחבות
hschvvt
H5499
cast clout
סְחָב֔וֹת
sechavvot
H5499
cast clout
וּבְלוֹיֵ֖
vvelvoye
H1094
old
מְלָחִ֑ים
melachiym
H4418
rotten rag
וַיְשַׁלְּחֵ֧ם
vayeshalechem
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֛הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַבּ֖וֹר
havvor
H953a
cistern, dungeon, fountain, pit, well
בַּחֲבָלִֽים
vachavaliֽym
H2256a
band, coast, company, cord, country,…
So Ebed–melech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old cast clouts and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
اور عبدؔملِک اُن آدمِیوں کو جو اُس کے پاس تھے اپنے ساتھ لے کر بادشاہ کے محلّ میں خزانہ کے نِیچے گیا اور پُرانے چِتھڑے اور پُرانے سڑے ہُوئے لتّے وہاں سے لِئے اور اُن کو رسِّیِوں کے وسِیلہ سے حَوض میں یَرمِیاؔہ کے پاس لٹکایا۔
12
וַיֹּ֡אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עֶבֶד
eved
H5663+
—
מֶ֨לֶךְ
melekhe
H5663
Ebed-melech
הַכּוּשִׁ֜י
hakhvshiy
H3569
Cushi, Cushite, Ethiopian(-s)
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֗הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
שִׂ֣ים
siym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
נָ֠א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
בְּלוֹאֵ֨י
velvoey
H1094
old
הַסְּחָב֤וֹת
hasechavvot
H5499
cast clout
וְהַמְּלָחִים֙
vehamelachiym
H4418
rotten rag
תַּ֚חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
אַצִּל֣וֹת
atzilvot
H679
(arm) hole, great
יָדֶ֔יךָ
yadeykha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מִתַּ֖חַת
mitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
לַחֲבָלִ֑ים
lachavaliym
H2256a
band, coast, company, cord, country,…
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
כֵּֽן
kheֽn
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
And Ebed–melech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now these old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
اور عبدؔملِک کُوشی نے یَرمِیاؔہ سے کہا کہ اِن پُرانے چِتھڑوں اور سڑے ہُوئے لتّوں کو رسّی کے نِیچے اپنی بغل تلے رکھ اور یَرمِیاؔہ نے وَیسا ہی کِیا۔
13
וַיִּמְשְׁכ֤וּ
vayimeshekhv
H4900
draw (along, out), continue, defer, extend,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
יִרְמְיָ֨הוּ֙
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
בַּֽחֲבָלִ֔ים
vaֽchavaliym
H2256a
band, coast, company, cord, country,…
וַיַּעֲל֥וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַבּ֑וֹר
havvor
H953a
cistern, dungeon, fountain, pit, well
וַיֵּ֣שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יִרְמְיָ֔הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
בַּחֲצַ֖ר
vachatzar
H2691a
court, tower, village
הַמַּטָּרָֽה
hamataraֽh
H4307
mark, prison
So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.
اور اُنہوں نے رسِّیوں سے یَرمِیاؔہ کو کھینچا اور حَوض سے باہر نِکالا اور یَرمِیاؔہ قَید خانہ کے صحن میں رہا۔
14
וַיִּשְׁלַ֞ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
צִדְקִיָּ֗הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
וַיִּקַּ֞ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
יִרְמְיָ֤הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הַנָּבִיא֙
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מָבוֹא֙
mavvo
H3996
by which came, as cometh, in coming, as men…
הַשְּׁלִישִׁ֔י
hasheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּבֵ֣ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֜לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֗הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
שֹׁאֵ֨ל
shoel
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
אֲנִ֤י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֹֽתְךָ֙
oֽtekha
H853
(as such unrepresented in English)
דָּבָ֔ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תְּכַחֵ֥ד
tekhached
H3582
conceal, cut down (off), desolate, hide
מִמֶּ֖נִּי
mimeniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
דָּבָֽר
davaֽr
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Then Zedekiah the king sent, and took Jeremiah the prophet unto him into the third entry that is in the house of the Lord: and the king said unto Jeremiah, I will ask thee a thing; hide nothing from me.
تب صِدقیاہ بادشاہ نے یَرمِیاؔہ نبی کو خُداوند کے گھر کے تِیسرے مدخل میں اپنے پاس بُلوایا اور بادشاہ نے یَرمِیاؔہ سے کہا مَیں تُجھ سے ایک بات پُوچھتا ہُوں۔ تُو مُجھ سے کُچھ نہ چُھپا۔
15
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִרְמְיָ֨הוּ֙
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
צִדְקִיָּ֔הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַגִּ֣יד
agiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְךָ֔
lekha
—
הֲל֖וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָמֵ֣ת
hamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
תְּמִיתֵ֑נִי
temiyteniy
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְכִי֙
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִיעָ֣צְךָ֔
iyatzekha
H3289
advertise, take advise, advise (well),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁמַ֖ע
tishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵלָֽי
elaֽy
H413
about, according to, after, against, among,…
Then Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare it unto thee, wilt thou not surely put me to death? and if I give thee counsel, wilt thou not hearken unto me?
اور یَرمِیاؔہ نے صِدقیاہ سے کہا کہ اگر مَیں تُجھ سے کھول کر بیان کرُوں تو کیا تُو مُجھے یقِیناً قتل نہ کرے گا؟ اور اگر مَیں تُجھے صلاح دُوں تو تُو نہ مانے گا۔
16
וַיִּשָּׁבַ֞ע
vayishava
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
הַמֶּ֧לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
צִדְקִיָּ֛הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
בַּסֵּ֣תֶר
vaseter
H5643a
backbiting, covering, covert, [idiom]…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֞ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
את
t
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָ֨נוּ
lanv
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֶּ֤פֶשׁ
hanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַזֹּאת֙
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֲמִיתֶ֔ךָ
amiytekha
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֶתֶּנְךָ֗
etenekha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיַד֙
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הָאֲנָשִׁ֣ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מְבַקְשִׁ֖ים
mevaqeshiym
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשֶֽׁךָ
nafesheֽkha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
So Zedekiah the king sware secretly unto Jeremiah, saying, As the Lord liveth, that made us this soul, I will not put thee to death, neither will I give thee into the hand of these men that seek thy life.
تب صِدقیاہ بادشاہ نے یَرمِیاؔہ کے سامنے تنہائی میں کہا زِندہ خُداوند کی قَسم جو ہماری جانوں کا خالِق ہے کہ نہ مَیں تُجھے قتل کرُوں گا اور نہ اُن کے حوالہ کرُوں گا جو تیری جان کے خواہاں ہیں۔
17
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִרְמְיָ֣הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
צִדְקִיָּ֡הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֩
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֨י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
צְבָא֜וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יָצֹ֨א
yatzo
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
תֵצֵ֜א
tetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׂרֵ֤י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶל֙
vavel
H894
Babel, Babylon
וְחָיְתָ֣ה
vechayetah
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
נַפְשֶׁ֔ךָ
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְהָעִ֣יר
vehaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשָּׂרֵ֖ף
tisaref
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָּאֵ֑שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וְחָיִ֖תָה
vechayitah
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וּבֵיתֶֽךָ
vveyteֽkha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Then said Jeremiah unto Zedekiah, Thus saith the Lord, the God of hosts, the God of Israel; If thou wilt assuredly go forth unto the king of Babylon’s princes, then thy soul shall live, and this city shall not be burned with fire; and thou shalt live, and thine house:
تب یَرمِیاؔہ نے صِدقیاہ سے کہا کہ خُداوند لشکروں کا خُدا اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ یقیناً اگر تُو نِکل کر شاہِ بابل کے اُمرا کے پاس چلا جائے گا تو تیری جان بچ جائے گی اور یہ شہر آگ سے جلایا نہ جائے گا اور تُو اور تیرا گھرانا زِندہ رہے گا۔
18
וְאִ֣ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵצֵ֗א
tetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׂרֵי֙
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וְנִתְּנָ֞ה
venitenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הָעִ֤יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּאת֙
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בְּיַ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַכַּשְׂדִּ֔ים
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
וּשְׂרָפ֖וּהָ
vserafvha
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָּאֵ֑שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וְאַתָּ֖ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִמָּלֵ֥ט
timalet
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
מִיָּדָֽם
miyadaֽm
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
But if thou wilt not go forth to the king of Babylon’s princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and thou shalt not escape out of their hand.
پر اگر تُو شاہِ بابل کے اُمرا کے پاس نہ جائے گا تو یہ شہر کسدیوں کے حوالہ کر دِیا جائے گا اور وہ اِسے جلا دیں گے اور تُو اُن کے ہاتھ سے رہائی نہ پائے گا۔
19
וַיֹּ֛אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֥לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
צִדְקִיָּ֖הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֑הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
אֲנִ֧י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
דֹאֵ֣ג
doeg
H1672
be afraid (careful, sorry), sorrow, take thought
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיְּהוּדִ֗ים
hayehvdiym
H3064
Jew
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָֽפְלוּ֙
naֽfelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכַּשְׂדִּ֔ים
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
פֶּֽן
feֽn
H6435
(lest) (peradventure), that
יִתְּנ֥וּ
yitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹתִ֛י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
בְּיָדָ֖ם
veyadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְהִתְעַלְּלוּ
vehitealelv
H5953a
abuse, affect, [idiom] child, defile, do,…
בִֽי
viֽy
—
And Zedekiah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.
اور صِدقیاہ بادشاہ نے یَرمِیاؔہ سے کہا کہ مَیں اُن یہُودِیوں سے ڈرتا ہُوں جو کسدیوں سے جا مِلے ہیں۔ اَیسا نہ ہو کہ وہ مُجھے اُن کے حوالہ کریں اور وہ مُجھ پر طعنہ ماریں۔
20
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִתֵּ֑נוּ
yitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
שְֽׁמַֽע
sheֽmaֽ
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
בְּק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַאֲשֶׁ֤ר
laasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנִי֙
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
דֹּבֵ֣ר
dover
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
וְיִ֥יטַב
veyiytav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לְךָ֖
lekha
—
וּתְחִ֥י
vtechiy
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
נַפְשֶֽׁךָ
nafesheֽkha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
But Jeremiah said, They shall not deliver thee. Obey, I beseech thee, the voice of the Lord, which I speak unto thee: so it shall be well unto thee, and thy soul shall live.
اور یَرمِیاؔہ نے کہا وہ تُجھے حوالہ نہ کریں گے۔ مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں تُو خُداوند کی بات جو مَیں تُجھ سے کہتا ہُوں مان لے۔ اِس سے تیرا بھلا ہو گا اور تیری جان بچ جائے گی۔
21
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מָאֵ֥ן
maen
H3986
refuse
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
לָצֵ֑את
latzet
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַדָּבָ֔ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִרְאַ֖נִי
hireaniy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
But if thou refuse to go forth, this is the word that the Lord hath shewed me:
پر اگر تُو جانے سے اِنکار کرے تو یِہی کلام ہے جو خُداوند نے مُجھ پر ظاہِر کِیا۔
22
וְהִנֵּ֣ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנָּשִׁ֗ים
hanashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁאֲרוּ֙
nishearv
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
בְּבֵ֣ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
מוּצָא֕וֹת
mvtzavot
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׂרֵ֖י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֑ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וְהֵ֣נָּה
vehenah
H2007
[idiom] in, [idiom] such (and such things),…
אֹמְר֗וֹת
omervot
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִסִּית֜וּךָ
hisiytvkha
H5496
entice, move, persuade, provoke, remove, set…
וְיָכְל֤וּ
veyakhelv
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לְךָ֙
lekha
—
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שְׁלֹמֶ֔ךָ
shelomekha
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
הָטְבְּע֥וּ
hatevev
H2883
drown, fasten, settle, sink
בַבֹּ֛ץ
vavotz
H1206
mire
רַגְלֶ֖ךָ
ragelekha
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
נָסֹ֥גוּ
nasogv
H5472
backslider, drive, go back, turn (away, back)
אָחֽוֹר
achֽvor
H268
after(-ward), back (part, -side, -ward),…
And, behold, all the women that are left in the king of Judah’s house shall be brought forth to the king of Babylon’s princes, and those women shall say, Thy friends have set thee on, and have prevailed against thee: thy feet are sunk in the mire, and they are turned away back.
کہ دیکھ وہ سب عَورتیں جو شاہِ یہُوداؔہ کے محلّ میں باقی ہیں شاہِ بابل کے اُمرا کے پاس پُہنچائی جائیں گی اور کہیں گی کہ
23
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נָשֶׁ֣יךָ
nasheykha
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בָּנֶ֗יךָ
vaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מֽוֹצִאִים֙
mֽvotziiym
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכַּשְׂדִּ֔ים
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
וְאַתָּ֖ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִמָּלֵ֣ט
timalet
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
מִיָּדָ֑ם
miyadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְיַ֤ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶל֙
vavel
H894
Babel, Babylon
תִּתָּפֵ֔שׂ
titafes
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעִ֥יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תִּשְׂרֹ֥ף
tiserof
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָּאֵֽשׁ
vaeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
So they shall bring out all thy wives and thy children to the Chaldeans: and thou shalt not escape out of their hand, but shalt be taken by the hand of the king of Babylon: and thou shalt cause this city to be burned with fire.
اور وہ تیری سب بِیوِیوں اور تیرے بیٹوں کو کسدیوں کے پاس نِکال لے جائیں گے اور تُو بھی اُن کے ہاتھ سے رہائی نہ پائے گا بلکہ شاہِ بابل کے ہاتھ میں گرِفتار ہو گا اور تُو اِس شہر کے آگ سے جلائے جانے کا باعِث ہو گا۔
24
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
צִדְקִיָּ֜הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֗הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יֵדַ֥ע
yeda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
בַּדְּבָֽרִים
vadevaֽriym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָמֽוּת
tamֽvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Then said Zedekiah unto Jeremiah, Let no man know of these words, and thou shalt not die.
تب صِدقیاہ نے یَرمِیاؔہ سے کہا کہ اِن باتوں کو کوئی نہ جانے تو تُو مارا نہ جائے گا۔
25
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִשְׁמְע֣וּ
yishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַשָּׂרִים֮
hasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
דִבַּ֣רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אִתָּךְ֒
itakhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
וּבָ֣אוּ
vvav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלֶ֣יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
וְֽאָמְר֪וּ
veֽamerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֟יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
הַגִּֽידָה
hagiֽydah
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
נָּ֨א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לָ֜נוּ
lanv
—
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
דִּבַּ֧רְתָּ
divareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֛לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תְּכַחֵ֥ד
tekhached
H3582
conceal, cut down (off), desolate, hide
מִמֶּ֖נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נְמִיתֶ֑ךָ
nemiytekha
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וּמַה
vmah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶ֖יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
But if the princes hear that I have talked with thee, and they come unto thee, and say unto thee, Declare unto us now what thou hast said unto the king, hide it not from us, and we will not put thee to death; also what the king said unto thee:
پر اگر اُمرا سُن لیں کہ مَیں نے تُجھ سے بات چِیت کی اور وہ تیرے پاس آ کر کہیں کہ جو کُچھ تُو نے بادشاہ سے کہا اور جو کُچھ بادشاہ نے تُجھ سے کہا اب ہم پر ظاہِر کر۔ ہم سے نہ چُھپا اور ہم تُجھے قتل نہ کریں گے۔
26
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
מַפִּיל
mafiyl
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
תְחִנָּתִ֖י
techinatiy
H8467
favour, grace, supplication
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
לְבִלְתִּ֧י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
הֲשִׁיבֵ֛נִי
hashiyveniy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוֹנָתָ֖ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
לָמ֥וּת
lamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
Then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan’s house, to die there.
تب تُو اُن سے کہنا کہ مَیں نے بادشاہ سے عرض کی تھی کہ مُجھے پِھر یونتن کے گھر میں واپس نہ بھیجے کہ وہاں مَروں۔
27
וַיָּבֹ֨אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשָּׂרִ֤ים
hasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֨הוּ֙
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
וַיִּשְׁאֲל֣וּ
vayishealv
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וַיַּגֵּ֤ד
vayaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָהֶם֙
lahem
—
כְּכָל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֣ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֖ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיַּחֲרִ֣שׁוּ
vayacharishv
H2790b
[idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,…
מִמֶּ֔נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִשְׁמַ֖ע
nishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַדָּבָֽר
hadavaֽr
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Then came all the princes unto Jeremiah, and asked him: and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived.
تب سب اُمرا یَرمِیاؔہ کے پاس آئے اور اُس سے پُوچھا اور اُس نے اِن سب باتوں کے مُطابِق جو بادشاہ نے فرمائی تِھیں اُن کو جواب دِیا اور وہ اُس کے پاس سے چُپ ہو کر چلے گئے کیونکہ اصل مُعاملہ اُن کو معلُوم نہ ہُؤا۔
28
וַיֵּ֤שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יִרְמְיָ֨הוּ֙
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
בַּחֲצַ֣ר
vachatzar
H2691a
court, tower, village
הַמַּטָּרָ֔ה
hamatarah
H4307
mark, prison
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
י֖וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִלְכְּדָ֣ה
nilekhedah
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְהָיָ֕ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִלְכְּדָ֖ה
nilekhedah
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
So Jeremiah abode in the court of the prison until the day that Jerusalem was taken: and he was there when Jerusalem was taken.
اور جِس دِن تک یروشلیِم فتح نہ ہُؤا یَرمِیاؔہ قَید خانہ کے صحن میں رہا اور جب یروشلیِم فتح ہُؤا تو وہ وہِیں تھا۔
↑
Chapter 39
1
בַּשָּׁנָ֣ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַ֠תְּשִׁעִית
hateshiiyt
H8671
ninth
לְצִדְקִיָּ֨הוּ
letzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
מֶלֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֜ה
yehvdah
H3063
Judah
בַּחֹ֣דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הָעֲשִׂרִ֗י
haasiriy
H6224
tenth (part)
בָּ֠א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נְבוּכַדְרֶאצַּ֨ר
nevvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֤ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֵילוֹ֙
cheylvo
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וַיָּצֻ֖רוּ
vayatzurv
H6696a
adversary, assault, beset, besiege, bind…
עָלֶֽיהָ
aleֽyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and they besieged it.
شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ کے نوِیں برس کے دسویں مہِینے میں شاہِ بابل نبُوکدؔرضر اپنی تمام فَوج لے کر یروشلیِم پر چڑھ آیا اور اُس کا مُحاصرہ کِیا۔
2
בְּעַשְׁתֵּֽי
veasheteֽy
H6249
[phrase] eleven(-th)
עֶשְׂרֵ֤ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְצִדְקִיָּ֔הוּ
letzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
בַּחֹ֥דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הָרְבִיעִ֖י
hareviyiy
H7243
foursquare, fourth (part)
בְּתִשְׁעָ֣ה
vetisheah
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
לַחֹ֑דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הָבְקְעָ֖ה
haveqeah
H1234
make a breach, break forth (into, out, in…
הָעִֽיר
haiֽyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
And in the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, the ninth day of the month, the city was broken up.
صِدقیاہ کے گیارھویں برس کے چَوتھے مہِینے کی نوِیں تارِیخ کو شہر کی فصِیل میں رخنہ ہو گیا۔
3
וַיָּבֹ֗אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
כֹּ֚ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וַיֵּשְׁב֖וּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּשַׁ֣עַר
veshaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
הַתָּ֑וֶךְ
hatavekhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
נֵרְגַ֣ל
neregal
H5371+
—
שַׂר
sar
H5371+
—
אֶ֠צֶר
etzer
H5371
Nergal-sharezer
סַֽמְגַּר
saֽmegar
H5562+
—
נְב֞וּ
nevv
H5562
Samgar-nebo
שַׂר
sar
H8310+
—
סְכִ֣ים
sekhiym
H8310
Sarsechim
רַב
rav
H7249+
—
סָרִ֗יס
sariys
H7249
Rab-saris
נֵרְגַ֤ל
neregal
H5371+
—
שַׂר
sar
H5371+
—
אֶ֨צֶר֙
etzer
H5371
Nergal-sharezer
רַב
rav
H7248+
—
מָ֔ג
mag
H7248
Rab-mag
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׁאֵרִ֔ית
sheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
שָׂרֵ֖י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶֽל
vaveֽl
H894
Babel, Babylon
And all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, even Nergal–sharezer, Samgar–nebo, Sarsechim, Rab–saris, Nergal–sharezer, Rab–mag, with all the residue of the princes of the king of Babylon.
اور شاہِ بابل کے سب سردار یعنی نَیرگل سراضر۔ سمگرنبُو۔ سر سکِیم خواجہ سراؤں کا سردار۔ نَیرگل سراضر مجُوسِیوں کا سردار اور شاہِ بابل کے باقی سردار داخِل ہُوئے اور درمِیانی پھاٹک پر بَیٹھے۔
4
וַיְהִ֡י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
רָ֠אָם
raam
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
צִדְקִיָּ֨הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֜ה
yehvdah
H3063
Judah
וְכֹ֣ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַמִּלְחָמָ֗ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וַֽ֠יִּבְרְחוּ
vaֽyiverechv
H1272
chase (away)
וַיֵּצְא֨וּ
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לַ֤יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעִיר֙
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דֶּ֚רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
גַּ֣ן
gan
H1588
garden
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
בְּשַׁ֖עַר
veshaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
בֵּ֣ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַחֹמֹתָ֑יִם
hachomotayim
H2346
wall, walled
וַיֵּצֵ֖א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
דֶּ֥רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הָעֲרָבָֽה
haaravaֽh
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
And it came to pass, that when Zedekiah the king of Judah saw them, and all the men of war, then they fled, and went forth out of the city by night, by the way of the king’s garden, by the gate betwixt the two walls: and he went out the way of the plain.
اور شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ اور سب جنگی مَرد اُن کو دیکھ کر بھاگے اور دونوں دِیواروں کے درمِیان جو پھاٹک شاہی باغ کے برابر تھا اُس سے وہ رات ہی رات بھاگ نِکلے اور بیابان کی راہ لی۔
5
וַיִּרְדְּפ֨וּ
vayiredefv
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
חֵיל
cheyl
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
כַּשְׂדִּ֜ים
khasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
אַחֲרֵיהֶ֗ם
achareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וַיַּשִּׂ֣גוּ
vayasigv
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צִדְקִיָּהוּ֮
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
בְּעַֽרְב֣וֹת
veaֽrevvot
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
יְרֵחוֹ֒
yerechvo
H3405
Jericho
וַיִּקְח֣וּ
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֹת֗וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וַֽ֠יַּעֲלֻהוּ
vaֽyaaluhv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נְבוּכַדְרֶאצַּ֧ר
nevvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֛ל
vavel
H894
Babel, Babylon
רִבְלָ֖תָה
rivelatah
H7247
Riblah
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
חֲמָ֑ת
chamat
H2574
Hamath, Hemath
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אִתּ֖וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
מִשְׁפָּטִֽים
mishefatiֽym
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
But the Chaldeans’ army pursued after them, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho: and when they had taken him, they brought him up to Nebuchadnezzar king of Babylon to Riblah in the land of Hamath, where he gave judgment upon him.
لیکن کسدیوں کی فَوج نے اُن کا پِیچھا کِیا اور یرِیحُو کے مَیدان میں صِدقیاہ کو جا لِیا اور اُس کو پکڑ کر رِبلہ میں شاہِ بابل نبُوکدؔرضر کے پاس حمات کے علاقہ میں لے گئے اور اُس نے اُس پر فتویٰ دِیا۔
6
וַיִּשְׁחַט֩
vayishechat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
מֶ֨לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֜ל
vavel
H894
Babel, Babylon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֧י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צִדְקִיָּ֛הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
בְּרִבְלָ֖ה
verivelah
H7247
Riblah
לְעֵינָ֑יו
leeynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֹרֵ֣י
chorey
H2715
noble
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
שָׁחַ֖ט
shachat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶֽל
vaveֽl
H894
Babel, Babylon
Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah.
اور شاہِ بابل نے صِدقیاہ کے بیٹوں کو رِبلہ میں اُس کی آنکھوں کے سامنے ذبح کِیا اور یہُوداؔہ کے سب شُرفا کو بھی قتل کِیا۔
7
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֵינֵ֥י
eyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
צִדְקִיָּ֖הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
עִוֵּ֑ר
iver
H5786
blind, put out
וַיַּאַסְרֵ֨הוּ֙
vayaaserehv
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם
vaֽnechushetayim
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
לָבִ֥יא
laviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בָּבֶֽלָה
vaveֽlah
H894
Babel, Babylon
Moreover he put out Zedekiah’s eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.
اور اُس نے صِدقیاہ کی آنکھیں نِکال ڈالِیں اور بابل کو لے جانے کے لِئے اُسے زنجِیروں سے جکڑا۔
8
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֤ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
שָׂרְפ֥וּ
sarefv
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
הַכַּשְׂדִּ֖ים
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
בָּאֵ֑שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֹמ֥וֹת
chomvot
H2346
wall, walled
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
נָתָֽצוּ
nataֽtzv
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
And the Chaldeans burned the king’s house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
اور کسدیوں نے شاہی محلّ کو اور لوگوں کے گھروں کو آگ سے جلا دِیا اور یروشلیِم کی فصِیل کو گِرا دِیا۔
9
וְאֵת֩
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יֶ֨תֶר
yeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
הָעָ֜ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַנִּשְׁאָרִ֣ים
hanisheariym
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
בָּעִ֗יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֹּֽפְלִים֙
hanoֽfeliym
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָפְל֣וּ
nafelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עָלָ֔יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְאֵ֛ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יֶ֥תֶר
yeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַנִּשְׁאָרִ֑ים
hanisheariym
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
הֶגְלָ֛ה
hegelah
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
נְבֽוּזַר
nevֽvzar
H5018+
—
אֲדָ֥ן
adan
H5018
Nebuzaradan
רַב
rav
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
טַבָּחִ֖ים
tavachiym
H2876
cook, guard
בָּבֶֽל
vaveֽl
H894
Babel, Babylon
Then Nebuzar–adan the captain of the guard carried away captive into Babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.
اِس کے بعد جلوداروں کا سردار نبُوزراداؔن باقی لوگوں کو جو شہر میں رہ گئے تھے اور اُن کو جو اُس کی طرف ہو کر اُس کے پاس بھاگ آئے تھے یعنی قَوم کے سب باقی لوگوں کو اسِیر کر کے بابل کو لے گیا۔
10
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַדַּלִּ֗ים
hadaliym
H1800
lean, needy, poor (man), weaker
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֵין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לָהֶם֙
lahem
—
מְא֔וּמָה
mevmah
H3972
fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,…
הִשְׁאִ֛יר
hisheiyr
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
נְבוּזַרְאֲדָ֥ן
nevvzareadan
H5018
Nebuzaradan
רַב
rav
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
טַבָּחִ֖ים
tavachiym
H2876
cook, guard
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וַיִּתֵּ֥ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֛ם
lahem
—
כְּרָמִ֥ים
kheramiym
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
וִֽיגֵבִ֖ים
viֽygeviym
H3010
field
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַהֽוּא
hahֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
But Nebuzar–adan the captain of the guard left of the poor of the people, which had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.
پر قَوم کے مِسکِینوں کو جِن کے پاس کُچھ نہ تھا جلوداروں کے سردار نبُوزراداؔن نے یہُوداؔہ کے مُلک میں رہنے دِیا اور اُسی وقت اُن کو تاکِستان اور کھیت بخشے۔
11
וַיְצַ֛ו
vayetzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר
nevvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִרְמְיָ֑הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
בְּיַ֛ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נְבוּזַרְאֲדָ֥ן
nevvzareadan
H5018
Nebuzaradan
רַב
rav
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
טַבָּחִ֖ים
tavachiym
H2876
cook, guard
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzar–adan the captain of the guard, saying,
اور شاہِ بابل نبُوکدؔرضر نے یَرمِیاؔہ کی بابت جلوداروں کے سردار نبُوزراداؔن کو تاکِید کر کے یُوں کہا۔
12
קָחֶ֗נּוּ
qachenv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וְעֵינֶ֨יךָ֙
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
שִׂ֣ים
siym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עָלָ֔יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּ֥עַשׂ
taas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
ל֖וֹ
lvo
—
מְא֣וּמָה
mevmah
H3972
fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,…
רָּ֑ע
ra
H7451b
adversity, affliction, bad, calamity,…
כִּ֗י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אם
m
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
כַּֽאֲשֶׁר֙
khaֽasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְדַבֵּ֣ר
yedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עֲשֵׂ֥ה
aseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עִמּֽוֹ
imֽvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
کہ اُسے لے کر اُس پر خُوب نِگاہ رکھ اور اُسے کُچھ دُکھ نہ دے بلکہ تُو اُس سے وُہی کر جو وہ تُجھے کہے۔
13
וַיִּשְׁלַ֞ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
נְבֽוּזַרְאֲדָ֣ן
nevֽvzareadan
H5018
Nebuzaradan
רַב
rav
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
טַבָּחִ֗ים
tavachiym
H2876
cook, guard
וּנְבֽוּשַׁזְבָּ
vnevֽvshazeva
H5021
Nebushazban
רַב
rav
H7249+
—
סָרִ֔יס
sariys
H7249
Rab-saris
וְנֵרְגַ֥ל
veneregal
H5371+
—
שַׂר
sar
H5371+
—
אֶ֖צֶר
etzer
H5371
Nergal-sharezer
רַב
rav
H7248+
—
מָ֑ג
mag
H7248
Rab-mag
וְכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רַבֵּ֥י
ravey
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶֽל
vaveֽl
H894
Babel, Babylon
So Nebuzar–adan the captain of the guard sent, and Nebushasban, Rab–saris, and Nergal–sharezer, Rab–mag, and all the king of Babylon’s princes;
سو جلوداروں کے سردار نبُوزراداؔن نبُوشزؔبان خواجہ سراؤں کے سردار نَیرگل سراضر مُجوسِیوں کے سردار اور بابل کے سب سرداروں نے آدمی بھیج کر
14
וַיִּשְׁלְחוּ֩
vayishelechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וַיִּקְח֨וּ
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
יִרְמְיָ֜הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
מֵחֲצַ֣ר
mechatzar
H2691a
court, tower, village
הַמַּטָּרָ֗ה
hamatarah
H4307
mark, prison
וַיִּתְּנ֤וּ
vayitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גְּדַלְיָ֨הוּ֙
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיקָ֣ם
achiyqam
H296
Ahikam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁפָ֔ן
shafan
H8227b
coney
לְהוֹצִאֵ֖הוּ
lehvotziehv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַבָּ֑יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַיֵּ֖שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּת֥וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
یَرمِیاؔہ کو قَید خانہ کے صحن سے نِکلوا لِیا اور جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم بِن سافن کے سپُرد کِیا کہ اُسے گھر لے جائے۔ سو وہ لوگوں کے ساتھ رہنے لگا۔
15
וְאֶֽל
veeֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בִּֽהְיֹת֣וֹ
viֽheyotvo
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עָצ֔וּר
atzvr
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
בַּחֲצַ֥ר
vachatzar
H2691a
court, tower, village
הַמַּטָּרָ֖ה
hamatarah
H4307
mark, prison
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Now the word of the Lord came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying,
اور جب یَرمِیاؔہ قَید خانہ کے صحن میں بند تھا خُداوند کا یہ کلام اُس پر نازِل ہُؤا۔
16
הָל֣וֹךְ
halvokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְאָמַרְתָּ֡
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְעֶבֶד
leeved
H5663+
—
מֶ֨לֶךְ
melekhe
H5663
Ebed-melech
הַכּוּשִׁ֜י
hakhvshiy
H3569
Cushi, Cushite, Ethiopian(-s)
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֞ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֙
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הִנְנִי֩
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מבי
mvy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֵבִ֨יא
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבָרַ֜י
devaray
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעִ֥יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֛את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לְרָעָ֖ה
leraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לְטוֹבָ֑ה
letvovah
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְהָי֥וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְפָנֶ֖יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַהֽוּא
hahֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Go and speak to Ebed–melech the Ethiopian, saying, Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished in that day before thee.
کہ جا عبدؔملِک کُوشی سے کہہ کہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں اپنی باتیں اِس شہر کی بھلائی کے لِئے نہیں بلکہ خرابی کے لِئے پُوری کرُوں گا اور وہ اُس روز تیرے سامنے پُوری ہوں گی۔
17
וְהִצַּלְתִּ֥יךָ
vehitzaletiykha
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
בַיּוֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִנָּתֵן֙
tinaten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיַ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הָֽאֲנָשִׁ֔ים
haֽanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יָג֖וֹר
yagvor
H3016
afraid, fearest
מִפְּנֵיהֶֽם
mifeneyheֽm
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
But I will deliver thee in that day, saith the Lord: and thou shalt not be given into the hand of the men of whom thou art afraid.
پر اُس دِن مَیں تُجھے رہائی دُوں گا خُداوند فرماتا ہے اور تُو اُن لوگوں کے حوالہ نہ کِیا جائے گا جِن سے تُو ڈرتا ہے۔
18
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מַלֵּט֙
malet
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
אֲמַלֶּטְךָ֔
amaletekha
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
וּבַחֶ֖רֶב
vvacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִפֹּ֑ל
tifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
וְהָיְתָ֨ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְךָ֤
lekha
—
נַפְשְׁךָ֙
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לְשָׁלָ֔ל
leshalal
H7998
prey, spoil
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָטַ֥חְתָּ
vatacheta
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
בִּ֖י
viy
—
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
For I will surely deliver thee, and thou shalt not fall by the sword, but thy life shall be for a prey unto thee: because thou hast put thy trust in me, saith the Lord.
کیونکہ مَیں تُجھے ضرُور بچاؤُں گا اور تُو تلوار سے مارا نہ جائے گا بلکہ تیری جان تیرے لِئے غنِیمت ہو گی اِس لِئے کہ تُو نے مُجھ پر توکُّل کِیا خُداوند فرماتا ہے۔
↑
Chapter 40
1
הַדָּבָ֞ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֤ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֨הוּ֙
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
מֵאֵ֣ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַחַ֣ר
achar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
שַׁלַּ֣ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֹת֗וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
נְבוּזַרְאֲדָ֛ן
nevvzareadan
H5018
Nebuzaradan
רַב
rav
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
טַבָּחִ֖ים
tavachiym
H2876
cook, guard
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָֽרָמָ֑ה
haֽramah
H7414
Ramah
בְּקַחְתּ֣וֹ
veqachetvo
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֹת֗וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וְהֽוּא
vehֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אָס֤וּר
asvr
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
בָּֽאזִקִּים֙
vaֽziqiym
H246
chains
בְּת֨וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גָּל֤וּת
galvt
H1546
(they that are carried away) captives(-ity)
יְרוּשָׁלִַ֨ם֙
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וִֽיהוּדָ֔ה
viֽyhvdah
H3063
Judah
הַמֻּגְלִ֖ים
hamugeliym
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
בָּבֶֽלָה
vaveֽlah
H894
Babel, Babylon
The word that came to Jeremiah from the Lord, after that Nebuzar–adan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all that were carried away captive of Jerusalem and Judah, which were carried away captive unto Babylon.
وہ کلام جو خُداوند کی طرف سے یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا اِس کے بعد کہ جلوداروں کے سردار نبُوزراداؔن نے اُس کو رامہ سے روانہ کر دِیا جب اُس نے اُسے ہتھکڑیوں سے جکڑا ہُؤا اُن سب اسِیروں کے درمِیان پایا جو یروشلیِم اور یہُوداؔہ کے تھے جِن کو اسِیر کر کے بابل کو لے جا رہے تھے۔
2
וַיִּקַּ֥ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
רַב
rav
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
טַבָּחִ֖ים
tavachiym
H2876
cook, guard
לְיִרְמְיָ֑הוּ
leyiremeyahv
H3414
Jeremiah
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֗יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
דִּבֶּר֙
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָרָעָ֣ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֖וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And the captain of the guard took Jeremiah, and said unto him, The Lord thy God hath pronounced this evil upon this place.
اور جلوداروں کے سردار نے یَرمِیاؔہ کو لے کر اُس سے کہا کہ خُداوند تیرے خُدا نے اِس بلا کی جو اِس جگہ پر آئی خبر دی تھی۔
3
וַיָּבֵ֥א
vayave
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיַּ֛עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֵּ֑ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חֲטָאתֶ֤ם
chatatem
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁמַעְתֶּ֣ם
shemaetem
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקוֹל֔וֹ
veqvolvo
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וְהָיָ֥ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
דבר
dvr
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַדָּבָ֥ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Now the Lord hath brought it, and done according as he hath said: because ye have sinned against the Lord, and have not obeyed his voice, therefore this thing is come upon you.
سو خُداوند نے اُسے نازِل کِیا اور اُس نے اپنے قَول کے مُطابِق کِیا کیونکہ تُم لوگوں نے خُداوند کا گُناہ کِیا اور اُس کی نہیں سُنی اِس لِئے تُمہارا یہ حال ہُؤا۔
4
וְעַתָּ֞ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הִנֵּ֧ה
hineh
H2009
behold, lo, see
פִתַּחְתִּ֣יךָ
fitachetiykha
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
הַיּ֗וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מִֽן
miֽn
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאזִקִּים֮
haziqiym
H246
chains
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יָדֶךָ֒
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
ט֨וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
בְּעֵינֶ֜יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
לָב֧וֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אִתִּ֣י
itiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
בָבֶ֗ל
vavel
H894
Babel, Babylon
בֹּ֚א
vo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְאָשִׂ֤ים
veasiym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵינִי֙
eyniy
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
עָלֶ֔יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
רַ֧ע
ra
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
בְּעֵינֶ֛יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
לָבֽוֹא
lavֽvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אִתִּ֥י
itiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
בָבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
חֲדָ֑ל
chadal
H2308
cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
רְאֵה֙
reeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֣רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לְפָנֶ֔יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
ט֨וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַיָּשָׁ֧ר
hayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינֶ֛יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
לָלֶ֥כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שָׁ֖מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לֵֽךְ
leֽkhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
And now, behold, I loose thee this day from the chains which were upon thine hand. If it seem good unto thee to come with me into Babylon, come; and I will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to come with me into Babylon, forbear: behold, all the land is before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go, thither go.
اور دیکھ آج مَیں تُجھے اِن ہتھکڑیوں سے جو تیرے ہاتھوں میں ہیں رہائی دیتا ہُوں۔ اگر میرے ساتھ بابل چلنا تیری نظر میں بِہتر ہو تو چل اور مَیں تُجھ پر خُوب نِگاہ رکُھّوں گا اور اگر میرے ساتھ بابل چلنا تیری نظر میں بُرا لگے تو یہِیں رہ۔ تمام مُلک تیرے سامنے ہے۔ جہاں تیرا جی چاہے اور تُو مُناسِب جانے وہِیں چلا جا۔
5
וְעוֹדֶ֣נּוּ
vevodenv
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָשׁ֗וּב
yashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וְשֻׁ֡בָה
veshuvah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גְּדַלְיָ֣ה
gedaleyah
H1436a
Gedaliah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיקָ֣ם
achiyqam
H296
Ahikam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁפָ֡ן
shafan
H8227b
coney
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִפְקִ֨יד
hifeqiyd
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֜ל
vavel
H894
Babel, Babylon
בְּעָרֵ֣י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
וְשֵׁ֤ב
veshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אִתּוֹ֙
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּת֣וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
א֠וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּשָׁ֧ר
hayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינֶ֛יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
לָלֶ֖כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לֵ֑ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיִּתֶּן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֧וֹ
lvo
—
רַב
rav
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
טַבָּחִ֛ים
tavachiym
H2876
cook, guard
אֲרֻחָ֥ה
aruchah
H737
allowance, diet, dinner, victuals
וּמַשְׂאֵ֖ת
vmaseet
H4864
burden, collection, sign of fire, (great)…
וַֽיְשַׁלְּחֵֽהוּ
vaֽyeshalecheֽhv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
Now while he was not yet gone back, he said, Go back also to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, whom the king of Babylon hath made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people: or go wheresoever it seemeth convenient unto thee to go. So the captain of the guard gave him victuals and a reward, and let him go.
وہ وہِیں تھا کہ اُس نے پِھر کہا تُو جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم بِن سافن کے پاس جِسے شاہِ بابل نے یہُوداؔہ کے شہروں کا حاکِم کِیا ہے چلا جا اور لوگوں کے درمِیان اُس کے ساتھ رہ ورنہ جہاں تیری نظر میں بِہتر ہو وہِیں چلا جا۔ اور جلوداروں کے سردار نے اُسے خُوراک اور اِنعام دے کر رُخصت کِیا۔
6
וַיָּבֹ֧א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יִרְמְיָ֛הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גְּדַלְיָ֥ה
gedaleyah
H1436a
Gedaliah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיקָ֖ם
achiyqam
H296
Ahikam
הַמִּצְפָּ֑תָה
hamitzefatah
H4708
Mizpeh, watch tower
וַיֵּ֤שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אִתּוֹ֙
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּת֣וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַנִּשְׁאָרִ֖ים
hanisheariym
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
בָּאָֽרֶץ
vaaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Then went Jeremiah unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and dwelt with him among the people that were left in the land.
تب یَرمِیاؔہ جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم کے پاس مِصفاؔہ میں گیا اور اُس کے ساتھ اُن لوگوں کے درمِیان جو اُس مُلک میں باقی رہ گئے تھے رہنے لگا۔
7
וַיִּשְׁמְעוּ֩
vayishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שָׂרֵ֨י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַחֲיָלִ֜ים
hachayaliym
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּשָּׂדֶ֗ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
הֵ֚מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וְאַנְשֵׁיהֶ֔ם
veanesheyhem
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִפְקִ֧יד
hifeqiyd
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֛ל
vavel
H894
Babel, Babylon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גְּדַלְיָ֥הוּ
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיקָ֖ם
achiyqam
H296
Ahikam
בָּאָ֑רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְכִ֣י
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִפְקִ֣יד
hifeqiyd
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אִתּ֗וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲנָשִׁ֤ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְנָשִׁים֙
venashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וָטָ֔ף
vataf
H2945
(little) children (ones), families
וּמִדַּלַּ֣ת
vmidalat
H1803b
hair, pining sickness, poor(-est sort)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מֵאֲשֶׁ֥ר
measher
H834c
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָגְל֖וּ
hagelv
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
בָּבֶֽלָה
vaveֽlah
H894
Babel, Babylon
Now when all the captains of the forces which were in the fields, even they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed unto him men, and women, and children, and of the poor of the land, of them that were not carried away captive to Babylon;
جب لشکروں کے سب سرداروں نے اور اُن کے آدمِیوں نے جو مَیدان میں رہ گئے تھے سُنا کہ شاہِ بابل نے جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم کو مُلک کا حاکِم مُقرّر کِیا ہے اور مَردوں اور عَورتوں اور بچّوں کو اور مُملکت کے مِسکِینوں کو جو اسِیر ہو کر بابل کو نہ گئے تھے اُس کے سپُرد کِیا ہے۔
8
וַיָּבֹ֥אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גְּדַלְיָ֖ה
gedaleyah
H1436a
Gedaliah
הַמִּצְפָּ֑תָה
hamitzefatah
H4708
Mizpeh, watch tower
וְיִשְׁמָעֵ֣אל
veyishemael
H3458
Ishmael
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְתַנְיָ֡הוּ
netaneyahv
H5418
Nethaniah
וְיוֹחָנָ֣ן
veyvochanan
H3110
Johanan
וְיוֹנָתָ֣ן
veyvonatan
H3129
Jonathan
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קָ֠רֵחַ
qarecha
H7143
Careah, Kareah
וּשְׂרָיָ֨ה
vserayah
H8304
Seraiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּנְחֻ֜מֶת
tanechumet
H8576
Tanhumeth
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עופי
vfy
H5778
Ephai (from margin)
עֵיפַ֣י
eyfay
H5778
Ephai (from margin)
הַנְּטֹפָתִ֗י
hanetofatiy
H5200
Netophathite
וִֽיזַנְיָ֨הוּ֙
viֽyzaneyahv
H3153
Jezaniah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמַּ֣עֲכָתִ֔י
hamaakhatiy
H4602
Maachathite
הֵ֖מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וְאַנְשֵׁיהֶֽם
veanesheyheֽm
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
Then they came to Gedaliah to Mizpah, even Ishmael the son of Nethaniah, and Johanan and Jonathan the sons of Kareah, and Seraiah the son of Tanhumeth, and the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah the son of a Maachathite, they and their men.
تو اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ اور یُوحناؔن اور یُونتن بنی قرِیح اور سِراؔیاہ بِن تنحُومت اور بنی عیِفی نطُوفاتی اور یزنیاؔہ بِن معکاؔتی اپنے آدمِیوں کے ساتھ جدلیاؔہ کے پاس مِصفاؔہ میں آئے۔
9
וַיִּשָּׁבַ֨ע
vayishava
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לָהֶ֜ם
lahem
—
גְּדַלְיָ֨הוּ
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיקָ֤ם
achiyqam
H296
Ahikam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁפָן֙
shafan
H8227b
coney
וּלְאַנְשֵׁיהֶ֣ם
vleanesheyhem
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּֽירְא֖וּ
tiֽyrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מֵעֲב֣וֹד
meavvod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
הַכַּשְׂדִּ֑ים
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
שְׁב֣וּ
shevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָאָ֗רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְעִבְד֛וּ
veivedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וְיִיטַ֥ב
veyiytav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
And Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan sware unto them and to their men, saying, Fear not to serve the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
اور جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم بِن سافن نے اُن سے اور اُن کے آدمِیوں سے قَسم کھا کر کہا کہ تُم کسدیوں کی خِدمت گُذاری سے نہ ڈرو۔ اپنے مُلک میں بسو اور شاہِ بابل کی خِدمت کرو تو تُمہارا بھلا ہو گا۔
10
וַאֲנִ֗י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
הִנְנִ֤י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
יֹשֵׁב֙
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַּמִּצְפָּ֔ה
vamitzefah
H4709
Mitspah
לַֽעֲמֹד֙
laֽamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַכַּשְׂדִּ֔ים
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָבֹ֖אוּ
yavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלֵ֑ינוּ
eleynv
H413
about, according to, after, against, among,…
וְאַתֶּ֡ם
veatem
H859d
thee, thou, ye, you
אִסְפוּ֩
isefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
יַ֨יִן
yayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
וְקַ֜יִץ
veqayitz
H7019
summer (fruit, house)
וְשֶׁ֗מֶן
veshemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וְשִׂ֨מוּ֙
vesimv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
בִּכְלֵיכֶ֔ם
vikheleykhem
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וּשְׁב֖וּ
vshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּעָרֵיכֶ֥ם
veareykhem
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תְּפַשְׂתֶּֽם
tefaseteֽm
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
As for me, behold, I will dwell at Mizpah to serve the Chaldeans, which will come unto us: but ye, gather ye wine, and summer fruits, and oil, and put them in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken.
اور دیکھو مَیں تو اِس لِئے مِصفاؔہ میں رہتا ہُوں کہ جو کسدی ہمارے پاس آئیں اُن کی خِدمت میں حاضِر رہُوں پر تُم مَے اور تابِستانی میوے اور تیل جمع کر کے اپنے برتنوں میں رکھّو اور اپنے شہروں میں جِن پر تُم نے قبضہ کِیا ہے بسو۔
11
וְגַ֣ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
כָּֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיְּהוּדִ֡ים
hayehvdiym
H3064
Jew
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּמוֹאָ֣ב
vemvoav
H4124
Moab
וּבִבְנֵֽי
vviveneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֨וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
וּבֶאֱד֜וֹם
vveedvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
וַאֲשֶׁ֤ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָֽאֲרָצוֹת֙
haֽaratzvot
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
שָֽׁמְע֔וּ
shaֽmev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָתַ֧ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֛ל
vavel
H894
Babel, Babylon
שְׁאֵרִ֖ית
sheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
לִֽיהוּדָ֑ה
liֽyhvdah
H3063
Judah
וְכִי֙
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִפְקִ֣יד
hifeqiyd
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גְּדַלְיָ֖הוּ
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיקָ֥ם
achiyqam
H296
Ahikam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁפָֽן
shafaֽn
H8227b
coney
Likewise when all the Jews that were in Moab, and among the Ammonites, and in Edom, and that were in all the countries, heard that the king of Babylon had left a remnant of Judah, and that he had set over them Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan;
اور اِسی طرح جب اُن سب یہُودیوں نے جو موآب اور بنی عمُّون اور ادُوم اور تمام مُمالِک میں تھے سُنا کہ شاہِ بابل نے یہُوداؔہ کے چند لوگوں کو رہنے دِیا ہے اور جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم بِن سافن کو اُن پر حاکِم مُقرّر کِیا ہے۔
12
וַיָּשֻׁ֣בוּ
vayashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיְּהוּדִ֗ים
hayehvdiym
H3064
Jew
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמְּקֹמוֹת֙
hameqomvot
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִדְּחוּ
nidechv
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וַיָּבֹ֧אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶֽרֶץ
eֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יְהוּדָ֛ה
yehvdah
H3063
Judah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גְּדַלְיָ֖הוּ
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
הַמִּצְפָּ֑תָה
hamitzefatah
H4708
Mizpeh, watch tower
וַיַּאַסְפ֛וּ
vayaasefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
יַ֥יִן
yayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
וָקַ֖יִץ
vaqayitz
H7019
summer (fruit, house)
הַרְבֵּ֥ה
hareveh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
Even all the Jews returned out of all places whither they were driven, and came to the land of Judah, to Gedaliah, unto Mizpah, and gathered wine and summer fruits very much.
تو سب یہُودی ہر جگہ سے جہاں وہ تِتّربِتّر کِئے گئے تھے لَوٹے اور یہُوداؔہ کے مُلک میں مِصفاؔہ میں جِدلیاؔہ کے پاس آئے اور مَے اور تابِستانی میوے کثرت سے جمع کِئے۔
13
וְיֽוֹחָנָן֙
veyֽvochanan
H3110
Johanan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קָרֵ֔חַ
qarecha
H7143
Careah, Kareah
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שָׂרֵ֥י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַחֲיָלִ֖ים
hachayaliym
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּשָּׂדֶ֑ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
בָּ֥אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גְּדַלְיָ֖הוּ
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
הַמִּצְפָּֽתָה
hamitzefaֽtah
H4708
Mizpeh, watch tower
Moreover Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah,
اور یُوحناؔن بِن قرِیح اور لشکروں کے سب سردار جو مَیدانوں میں تھے مِصفاؔہ میں جِدلیاؔہ کے پاس آئے۔
14
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הֲיָדֹ֤עַ
hayadoa
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
תֵּדַע֙
teda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֞י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בַּעֲלִ֣יס
vaaliys
H1185
Baalis
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֗וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
שָׁלַח֙
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׁמָעֵ֣אל
yishemael
H3458
Ishmael
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְתַנְיָ֔ה
netaneyah
H5418
Nethaniah
לְהַכֹּתְךָ֖
lehakhotekha
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
נָ֑פֶשׁ
nafesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֶאֱמִ֣ין
heemiyn
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
לָהֶ֔ם
lahem
—
גְּדַלְיָ֖הוּ
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיקָֽם
achiyqaֽm
H296
Ahikam
And said unto him, Dost thou certainly know that Baalis the king of the Ammonites hath sent Ishmael the son of Nethaniah to slay thee? But Gedaliah the son of Ahikam believed them not.
اور اُس سے کہنے لگے کیا تُو جانتا ہے کہ بنی عمُّون کے بادشاہ بعلِیس نے اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ کو اِس لِئے بھیجا ہے کہ تُجھے قتل کرے؟ پر جِدؔلیاہ بِن اخِیقاؔم نے اُن کا یقِین نہ کِیا۔
15
וְיוֹחָנָ֣ן
veyvochanan
H3110
Johanan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קָרֵ֡חַ
qarecha
H7143
Careah, Kareah
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גְּדַלְיָהוּ֩
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
בַסֵּ֨תֶר
vaseter
H5643a
backbiting, covering, covert, [idiom]…
בַּמִּצְפָּ֜ה
vamitzefah
H4709
Mitspah
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵ֤לְכָה
elekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
נָּא֙
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
וְאַכֶּה֙
veakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׁמָעֵ֣אל
yishemael
H3458
Ishmael
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְתַנְיָ֔ה
netaneyah
H5418
Nethaniah
וְאִ֖ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵדָ֑ע
yeda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
לָ֧מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יַכֶּ֣כָּה
yakhekhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
נֶּ֗פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְנָפֹ֨צוּ֙
venafotzv
H6327a
break (dash, shake) in (to) pieces, cast…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
הַנִּקְבָּצִ֣ים
haniqevatziym
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
וְאָבְדָ֖ה
veavedah
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
שְׁאֵרִ֥ית
sheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
Then Johanan the son of Kareah spake to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me go, I pray thee, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it: wherefore should he slay thee, that all the Jews which are gathered unto thee should be scattered, and the remnant in Judah perish?
اور یُوحناؔن بِن قرِؔیح نے مِصفاؔہ میں جِدلیاؔہ سے تنہائی میں کہا کہ اِجازت ہو تو مَیں اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ کو قتل کرُوں اور اِس کو کوئی نہ جانے گا۔ وہ کیوں تُجھے قتل کرے اور سب یہُودی جو تیرے پاس جمع ہُوئے ہیں پراگندہ کِئے جائیں اور یہُوداؔہ کے باقی ماندہ لوگ ہلاک ہوں؟
16
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גְּדַלְיָ֤הוּ
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיקָם֙
achiyqam
H296
Ahikam
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יוֹחָנָ֣ן
yvochanan
H3110
Johanan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קָרֵ֔חַ
qarecha
H7143
Careah, Kareah
אַֽל
aֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תעש
tsh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
תַּעֲשֵׂ֖ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֶׁ֛קֶר
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
דֹבֵ֖ר
dover
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יִשְׁמָעֵֽאל
yishemaeֽl
H3458
Ishmael
But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing: for thou speakest falsely of Ishmael.
پر جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم نے یُوحناؔن بِن قرِیح سے کہا تُو ایسا کام ہرگِز نہ کرنا کیونکہ تُو اِسمٰعیل کی بابت جُھوٹ کہتا ہے۔
↑
Chapter 41
1
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּחֹ֣דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשְּׁבִיעִ֗י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
בָּ֣א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יִשְׁמָעֵ֣אל
yishemael
H3458
Ishmael
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְתַנְיָ֣ה
netaneyah
H5418
Nethaniah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֱלִישָׁמָ֣ע
eliyshama
H476
Elishama
מִזֶּ֣רַע
mizera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
הַ֠מְּלוּכָה
hamelvkhah
H4410
kingsom, king's, [idiom] royal
וְרַבֵּ֨י
veravey
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
הַמֶּ֜לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַעֲשָׂרָ֨ה
vaasarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
אֲנָשִׁ֥ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִתּ֛וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גְּדַלְיָ֥הוּ
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיקָ֖ם
achiyqam
H296
Ahikam
הַמִּצְפָּ֑תָה
hamitzefatah
H4709
Mitspah
וַיֹּ֨אכְלוּ
vayokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
שָׁ֥ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לֶ֛חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
יַחְדָּ֖ו
yachedav
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
בַּמִּצְפָּֽה
vamitzefaֽh
H4709
Mitspah
Now it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah the son of Elishama, of the seed royal, and the princes of the king, even ten men with him, came unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and there they did eat bread together in Mizpah.
اور ساتویں مہِینے میں یُوں ہُؤا کہ اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ بِن الیسمع جو شاہی نسل سے اور بادشاہ کے سرداروں میں سے تھا دس آدمی ساتھ لے کر جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم کے پاس مِصفاؔہ میں آیا اور اُنہوں نے وہاں مِصفاؔہ میں مِل کر کھانا کھایا۔
2
וַיָּקָם֩
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
יִשְׁמָעֵ֨אל
yishemael
H3458
Ishmael
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְתַנְיָ֜ה
netaneyah
H5418
Nethaniah
וַעֲשֶׂ֥רֶת
vaaseret
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
הָאֲנָשִׁ֣ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָי֣וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִתּ֗וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
וַ֠יַּכּוּ
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גְּדַלְיָ֨הוּ
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיקָ֧ם
achiyqam
H296
Ahikam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁפָ֛ן
shafan
H8227b
coney
בַּחֶ֖רֶב
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וַיָּ֣מֶת
vayamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֹת֑וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִפְקִ֥יד
hifeqiyd
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
בָּאָֽרֶץ
vaaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Then arose Ishmael the son of Nethaniah, and the ten men that were with him, and smote Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan with the sword, and slew him, whom the king of Babylon had made governor over the land.
تب اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ اُن دس آدمِیوں سمیت جو اُس کے ساتھ تھے اُٹھا اور جِدلیاؔہ بِن اخیقاؔم بِن سافن کو جِسے شاہِ بابل نے مُلک کا حاکِم مُقرّر کِیا تھا تلوار سے مارا اور اُسے قتل کِیا۔
3
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיְּהוּדִ֗ים
hayehvdiym
H3064
Jew
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָי֨וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִתּ֤וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
גְּדַלְיָ֨הוּ֙
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
בַּמִּצְפָּ֔ה
vamitzefah
H4709
Mitspah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכַּשְׂדִּ֖ים
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִמְצְאוּ
nimetzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַמִּלְחָמָ֔ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
הִכָּ֖ה
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
יִשְׁמָעֵֽאל
yishemaeֽl
H3458
Ishmael
Ishmael also slew all the Jews that were with him, even with Gedaliah, at Mizpah, and the Chaldeans that were found there, and the men of war.
اور اِسمٰعیل نے اُن سب یہُودِیوں کو جو جِدلیاؔہ کے ساتھ مِصفاؔہ میں تھے اور کسدی سِپاہِیوں کو جو وہاں حاضِر تھے قتل کِیا۔
4
וַיְהִ֛י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשֵּׁנִ֖י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
לְהָמִ֣ית
lehamiyt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גְּדַלְיָ֑הוּ
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
וְאִ֖ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדָֽע
yadaֽ
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it,
اور جب وہ جِدلیاؔہ کو مار چُکا اور کِسی کو خبر نہ ہُوئی تو اُس کے دُوسرے دِن یُوں ہُؤا۔
5
וַיָּבֹ֣אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֲ֠נָשִׁים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִשְּׁכֶ֞ם
mishekhem
H7927
Shechem
מִשִּׁל֤וֹ
mishilvo
H7887
Shiloh
וּמִשֹּֽׁמְרוֹן֙
vmishoֽmervon
H8111
Samaria
שְׁמֹנִ֣ים
shemoniym
H8084
eighty(-ieth), fourscore
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מְגֻלְּחֵ֥י
megulechey
H1548
poll, shave (off)
זָקָ֛ן
zaqan
H2206
beard
וּקְרֻעֵ֥י
vqeruey
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
בְגָדִ֖ים
vegadiym
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וּמִתְגֹּֽדְדִ֑ים
vmitegoֽdediym
H1413
assemble (selves by troops), gather (selves…
וּמִנְחָ֤ה
vminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וּלְבוֹנָה֙
vlevvonah
H3828
(frank-) incense
בְּיָדָ֔ם
veyadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לְהָבִ֖יא
lehaviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
That there came certain from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even fourscore men, having their beards shaven, and their clothes rent, and having cut themselves, with offerings and incense in their hand, to bring them to the house of the Lord.
کہ سِکم اور سَیلا اور سامرِؔیہ سے کُچھ لوگ جو سب کے سب اسّی آدمی تھے داڑھی مُنڈائے اور کپڑے پھاڑے اور اپنے آپ کو گھایل کِئے اور ہدئے اور لُبان ہاتھوں میں لِئے ہُوئے وہاں آئے تاکہ خُداوند کے گھر میں گُذرانیں۔
6
וַ֠יֵּצֵא
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יִשְׁמָעֵ֨אל
yishemael
H3458
Ishmael
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְתַנְיָ֤ה
netaneyah
H5418
Nethaniah
לִקְרָאתָם֙
liqeratam
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמִּצְפָּ֔ה
hamitzefah
H4709
Mitspah
הֹלֵ֥ךְ
holekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
הָלֹ֖ךְ
halokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וּבֹכֶ֑ה
vvokheh
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּפְגֹ֣שׁ
khifegosh
H6298
meet (with, together)
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
בֹּ֖אוּ
vov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גְּדַלְיָ֥הוּ
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיקָֽם
achiyqaֽm
H296
Ahikam
And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.
اور اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ مِصفاؔہ سے اُن کے اِستقبال کو نِکلا اور روتا ہُؤا چلا اور یُوں ہُؤا کہ جب وہ اُن سے مِلا تو اُن سے کہنے لگا کہ جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم کے پاس چلو۔
7
וַיְהִ֕י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּבוֹאָ֖ם
khevvoam
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תּ֣וֹךְ
tvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָעִ֑יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיִּשְׁחָטֵ֞ם
vayishechatem
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
יִשְׁמָעֵ֤אל
yishemael
H3458
Ishmael
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְתַנְיָה֙
netaneyah
H5418
Nethaniah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תּ֣וֹךְ
tvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הַבּ֔וֹר
havvor
H953a
cistern, dungeon, fountain, pit, well
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְהָאֲנָשִׁ֥ים
vehaanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתּֽוֹ
itֽvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him.
اور پِھر جب وہ شہر کے وسط میں پُہنچے تو اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ اور اُس کے ساتِھیوں نے اُن کو قتل کر کے حَوض میں پھینک دِیا۔
8
וַעֲשָׂרָ֨ה
vaasarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
אֲנָשִׁ֜ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נִמְצְאוּ
nimetzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בָ֗ם
vam
—
וַיֹּאמְר֤וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יִשְׁמָעֵאל֙
yishemael
H3458
Ishmael
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תְּמִתֵ֔נוּ
temitenv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יֶשׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
לָ֤נוּ
lanv
—
מַטְמֹנִים֙
matemoniym
H4301
hidden riches, (hid) treasure(-s)
בַּשָּׂדֶ֔ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
חִטִּ֥ים
chitiym
H2406
wheat(-en)
וּשְׂעֹרִ֖ים
vseoriym
H8184
barley
וְשֶׁ֣מֶן
veshemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וּדְבָ֑שׁ
vdevash
H1706
honey(-comb)
וַיֶּחְדַּ֕ל
vayechedal
H2308
cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֱמִיתָ֖ם
hemiytam
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בְּת֥וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
אֲחֵיהֶֽם
acheyheֽm
H251
another, brother(-ly)
But ten men were found among them that said unto Ishmael, Slay us not: for we have treasures in the field, of wheat, and of barley, and of oil, and of honey. So he forbare, and slew them not among their brethren.
پر اُن میں سے دس آدمی تھے جِنہوں نے اِسمٰعیل سے کہا کہ ہم کو قتل نہ کر کیونکہ ہمارے گیہُوں اور جَو اور تیل اور شہد کے ذخِیرے کھیتوں میں پوشِیدہ ہیں۔ سو وہ باز رہا اور اُن کو اُن کے بھائِیوں کے ساتھ قتل نہ کِیا۔
9
וְהַבּ֗וֹר
vehavvor
H953a
cistern, dungeon, fountain, pit, well
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִשְׁלִ֨יךְ
hisheliykhe
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
שָׁ֤ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
יִשְׁמָעֵאל֙
yishemael
H3458
Ishmael
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
פִּגְרֵ֣י
figerey
H6297
carcase, corpse, dead body
הָאֲנָשִׁ֗ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִכָּה֙
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
גְּדַלְיָ֔הוּ
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
ה֗וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂה֙
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אָסָ֔א
asa
H609
Asa
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בַּעְשָׁ֣א
vaesha
H1201
Baasha
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
אֹת֗וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
מִלֵּ֛א
mile
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
יִשְׁמָעֵ֥אל
yishemael
H3458
Ishmael
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְתַנְיָ֖הוּ
netaneyahv
H5418
Nethaniah
חֲלָלִֽים
chalaliֽym
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
Now the pit wherein Ishmael had cast all the dead bodies of the men, whom he had slain because of Gedaliah, was it which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel: and Ishmael the son of Nethaniah filled it with them that were slain.
اور وہ حَوض جِس میں اِسمٰعیل نے اُن لوگوں کی لاشوں کو پھینکا تھا جِن کو اُس نے جِدلیاؔہ کے ساتھ قتل کِیا (وُہی ہے جِسے آسا بادشاہ نے شاہِ اِسرائیل بعشا کے ڈر سے بنایا تھا) اور اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ نے اُس کو مقتُولوں کی لاشوں سے بھر دِیا۔
10
וַיִּ֣שְׁבְּ
vayisheve
H7617
(bring away, carry, carry away, lead, lead…
יִ֠שְׁמָעֵאל
yishemael
H3458
Ishmael
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׁאֵרִ֨ית
sheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
הָעָ֜ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּמִּצְפָּ֗ה
vamitzefah
H4709
Mitspah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנ֤וֹת
venvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַנִּשְׁאָרִ֣ים
hanisheariym
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
בַּמִּצְפָּ֔ה
vamitzefah
H4709
Mitspah
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִפְקִ֗יד
hifeqiyd
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
נְבֽוּזַרְאֲדָן֙
nevֽvzareadan
H5018
Nebuzaradan
רַב
rav
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
טַבָּחִ֔ים
tavachiym
H2876
cook, guard
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גְּדַלְיָ֖הוּ
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיקָ֑ם
achiyqam
H296
Ahikam
וַיִּשְׁבֵּם֙
vayishevem
H7617
(bring away, carry, carry away, lead, lead…
יִשְׁמָעֵ֣אל
yishemael
H3458
Ishmael
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְתַנְיָ֔ה
netaneyah
H5418
Nethaniah
וַיֵּ֕לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לַעֲבֹ֖ר
laavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּֽוֹן
amֽvon
H5983
Ammon, Ammonites
Then Ishmael carried away captive all the residue of the people that were in Mizpah, even the king’s daughters, and all the people that remained in Mizpah, whom Nebuzar–adan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam: and Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive, and departed to go over to the Ammonites.
تب اِسمٰعیل سب باقی لوگوں کو یعنی شاہزادِیوں اور اُن سب لوگوں کو جو مِصفاؔہ میں رہتے تھے جِن کو جلوداروں کے سردار نبُوزراداؔن نے جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم کے سِپُرد کِیا تھا اسِیر کر کے لے گیا۔ اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ اُن کو اسِیر کر کے روانہ ہُؤا کہ پار ہو کر بنی عمُّون میں جا پُہنچے۔
11
וַיִּשְׁמַע֙
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
יוֹחָנָ֣ן
yvochanan
H3110
Johanan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קָרֵ֔חַ
qarecha
H7143
Careah, Kareah
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שָׂרֵ֥י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַחֲיָלִ֖ים
hachayaliym
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתּ֑וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֵ֤ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָֽרָעָה֙
haֽraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֔ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יִשְׁמָעֵ֖אל
yishemael
H3458
Ishmael
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְתַנְיָֽה
netaneyaֽh
H5418
Nethaniah
But when Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done,
لیکن جب یُوحناؔن بِن قرِیح نے اور لشکر کے سب سرداروں نے جو اُس کے ساتھ تھے اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ کی تمام شرارت کی بابت جو اُس نے کی تھی سُنا۔
12
וַיִּקְחוּ֙
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣אֲנָשִׁ֔ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיֵּ֣לְכ֔וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לְהִלָּחֵ֖ם
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יִשְׁמָעֵ֣אל
yishemael
H3458
Ishmael
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְתַנְיָ֑ה
netaneyah
H5418
Nethaniah
וַיִּמְצְא֣וּ
vayimetzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מַ֥יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
רַבִּ֖ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּגִבְעֽוֹן
vegiveֽvon
H1391
Gibeon
Then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon.
تو وہ سب لوگوں کو لے کر اُس سے لڑنے کو گئے اور جِبعُوؔن کے بڑے تالاب پر اُسے جا لِیا۔
13
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּרְא֤וֹת
khirevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
יִשְׁמָעֵ֔אל
yishemael
H3458
Ishmael
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יֽוֹחָנָן֙
yֽvochanan
H3110
Johanan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קָרֵ֔חַ
qarecha
H7143
Careah, Kareah
וְאֵ֛ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שָׂרֵ֥י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַחֲיָלִ֖ים
hachayaliym
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתּ֑וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
וַיִּשְׂמָֽחוּ
vayisemaֽchv
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
Now it came to pass, that when all the people which were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.
اور یُوں ہُؤا کہ جب اُن سب لوگوں نے جو اِسمٰعیل کے ساتھ تھے یُوحناؔن بِن قرِیح کو اور اُس کے ساتھ سب فَوجی سرداروں کو دیکھا تو وہ خُوش ہُوئے۔
14
וַיָּסֹ֨בּוּ֙
vayasovv
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁבָ֥ה
shavah
H7617
(bring away, carry, carry away, lead, lead…
יִשְׁמָעֵ֖אל
yishemael
H3458
Ishmael
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמִּצְפָּ֑ה
hamitzefah
H4709
Mitspah
וַיָּשֻׁ֨בוּ֙
vayashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַיֵּ֣לְכ֔וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יֽוֹחָנָ֖ן
yֽvochanan
H3110
Johanan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קָרֵֽחַ
qareֽcha
H7143
Careah, Kareah
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah.
تب وہ سب لوگ جِن کو اِسمٰعیل مِصفاؔہ سے پکڑ لے گیا تھا پلٹے اور یُوحناؔن بِن قرِیح کے پاس واپس آئے۔
15
וְיִשְׁמָעֵ֣אל
veyishemael
H3458
Ishmael
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְתַנְיָ֗ה
netaneyah
H5418
Nethaniah
נִמְלַט֙
nimelat
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
בִּשְׁמֹנָ֣ה
vishemonah
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
אֲנָשִׁ֔ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יֽוֹחָנָ֑ן
yֽvochanan
H3110
Johanan
וַיֵּ֖לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּֽוֹן
amֽvon
H5983
Ammon, Ammonites
But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the Ammonites.
پر اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ آٹھ آدمِیوں کے ساتھ یُوحناؔن کے سامنے سے بھاگ نِکلا اور بنی عمُّون کی طرف چلا گیا۔
16
וַיִּקַּח֩
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
יוֹחָנָ֨ן
yvochanan
H3110
Johanan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קָרֵ֜חַ
qarecha
H7143
Careah, Kareah
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שָׂרֵ֧י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַחֲיָלִ֣ים
hachayaliym
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתּ֗וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׁאֵרִ֤ית
sheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵ֠שִׁיב
heshiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מֵאֵ֨ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יִשְׁמָעֵ֤אל
yishemael
H3458
Ishmael
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְתַנְיָה֙
netaneyah
H5418
Nethaniah
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמִּצְפָּ֔ה
hamitzefah
H4709
Mitspah
אַחַ֣ר
achar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הִכָּ֔ה
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גְּדַלְיָ֖ה
gedaleyah
H1436a
Gedaliah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיקָ֑ם
achiyqam
H296
Ahikam
גְּבָרִ֞ים
gevariym
H1397
every one, man, [idiom] mighty
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַמִּלְחָמָ֗ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וְנָשִׁ֤ים
venashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְטַף֙
vetaf
H2945
(little) children (ones), families
וְסָ֣רִסִ֔ים
vesarisiym
H5631
chamberlain, eunuch, officer
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵשִׁ֖יב
heshiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מִגִּבְעֽוֹן
migiveֽvon
H1391
Gibeon
Then took Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after that he had slain Gedaliah the son of Ahikam, even mighty men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought again from Gibeon:
تب یُوحناؔن بِن قرِیح اور وہ فَوجی سردار جو اُس کے ہمراہ تھے سب باقی ماندہ لوگوں کو واپس لائے جِن کو اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم کو قتل کرنے کے بعد مِصفاؔہ سے لے گیا تھا یعنی جنگی مَردوں اور عَورتوں اور لڑکوں اور خواجہ سراؤں کو جِن کو وہ جِبعُوؔن سے واپس لایا تھا۔
17
וַיֵּלְכ֗וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיֵּֽשְׁבוּ֙
vayeֽshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּגֵר֣וּת
vegervt
H1628
habitation
כמוהם
khmvhm
H3643
Chimham
כִּמְהָ֔ם
khimeham
H3643
Chimham
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֵ֖צֶל
etzel
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
בֵּ֣ית
veyt
H1035+
—
לָ֑חֶם
lachem
H1035
Bethlehem
לָלֶ֖כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לָב֥וֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Beth–lehem, to go to enter into Egypt,
اور وہ روانہ ہُوئے اور سرایِ کِمہاؔم میں جو بَیت لحم کے نزدِیک ہے آ رہے تاکہ مِصرؔ کو جائیں۔
18
מִפְּנֵי֙
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַכַּשְׂדִּ֔ים
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָרְא֖וּ
yarev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מִפְּנֵיהֶ֑ם
mifeneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִכָּ֞ה
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
יִשְׁמָעֵ֣אל
yishemael
H3458
Ishmael
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְתַנְיָ֗ה
netaneyah
H5418
Nethaniah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גְּדַלְיָ֨הוּ֙
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיקָ֔ם
achiyqam
H296
Ahikam
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִפְקִ֥יד
hifeqiyd
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
בָּאָֽרֶץ
vaaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Because of the Chaldeans: for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor in the land.
کیونکہ وہ کسدیوں سے ڈرے اِس لِئے کہ اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ نے جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم کو جِسے شاہِ بابل نے اُس مُلک پر حاکِم مُقرّر کِیا تھا قتل کر ڈالا۔
↑
Chapter 42
1
וַֽיִּגְּשׁוּ֙
vaֽyigeshv
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַחֲיָלִ֔ים
hachayaliym
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
וְיֽוֹחָנָן֙
veyֽvochanan
H3110
Johanan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קָרֵ֔חַ
qarecha
H7143
Careah, Kareah
וִֽיזַנְיָ֖ה
viֽyzaneyah
H3153
Jezaniah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הוֹשַֽׁעְיָ֑ה
hvoshaֽeyah
H1955
Hoshaiah
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
מִקָּטֹ֥ן
miqaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
גָּדֽוֹל
gadֽvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
Then all the captains of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even unto the greatest, came near,
تب سب فَوجی سردار اور یُوحناؔن بِن قرِیح اور یزنیاؔہ بِن ہُوسعیاؔہ اور ادنیٰ و اعلیٰ سب لوگ آئے۔
2
וַיֹּאמְר֞וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֣הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הַנָּבִ֗יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
תִּפָּל
tifal
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
נָ֤א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
תְחִנָּתֵ֨נוּ֙
techinatenv
H8467
favour, grace, supplication
לְפָנֶ֔יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְהִתְפַּלֵּ֤ל
vehitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
בַּעֲדֵ֨נוּ֙
vaadenv
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּעַ֖ד
vead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשְּׁאֵרִ֣ית
hasheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִשְׁאַ֤רְנוּ
nishearenv
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
מְעַט֙
meat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
מֵֽהַרְבֵּ֔ה
meֽhareveh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עֵינֶ֖יךָ
eyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
רֹא֥וֹת
rovot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֹתָֽנוּ
otaֽnv
H853
(as such unrepresented in English)
And said unto Jeremiah the prophet, Let, we beseech thee, our supplication be accepted before thee, and pray for us unto the Lord thy God, even for all this remnant; (for we are left but a few of many, as thine eyes do behold us:)
اور یَرمِیاؔہ نبی سے کہا کہ تُو دیکھتا ہے کہ ہم بُہتوں میں سے چند ہی رہ گئے ہیں۔ ہماری درخواست قبُول کر اور اپنے خُداوند خُدا سے ہمارے لِئے ہاں اِس تمام بقِیّہ کے لِئے دُعا کر۔
3
וְיַגֶּד
veyaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָ֨נוּ֙
lanv
—
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדֶּ֖רֶךְ
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נֵֽלֶךְ
neֽlekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בָּ֑הּ
vah
—
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נַעֲשֶֽׂה
naaseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
That the Lord thy God may shew us the way wherein we may walk, and the thing that we may do.
تاکہ خُداوند تیرا خُدا ہم کو وہ راہ جِس میں ہم چلیں اور وہ کام جو ہم کریں بتلا دے۔
4
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֜ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֤הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הַנָּבִיא֙
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
שָׁמַ֔עְתִּי
shamaetiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הִנְנִ֧י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מִתְפַּלֵּ֛ל
mitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כְּדִבְרֵיכֶ֑ם
khedivereykhem
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וְֽהָיָ֡ה
veֽhayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָּֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדָּבָר֩
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַעֲנֶ֨ה
yaaneh
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
אַגִּ֣יד
agiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶמְנַ֥ע
emena
H4513
deny, keep (back), refrain, restrain, withhold
מִכֶּ֖ם
mikhem
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
דָּבָֽר
davaֽr
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Then Jeremiah the prophet said unto them, I have heard you; behold, I will pray unto the Lord your God according to your words; and it shall come to pass, that whatsoever thing the Lord shall answer you, I will declare it unto you; I will keep nothing back from you.
تب یَرمِیاؔہ نبی نے اُن سے کہا مَیں نے سُن لِیا۔ دیکھو اب مَیں خُداوند تُمہارے خُدا سے تُمہارے کہنے کے مُطابِق دُعا کرُوں گا اور جو جواب خُداوند تُم کو دے گا مَیں تُم کو سُناؤُں گا۔ مَیں تُم سے کُچھ نہ چِھپاؤُں گا۔
5
וְהֵ֨מָּה֙
vehemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אָמְר֣וּ
amerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֔הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
יְהִ֤י
yehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּ֔נוּ
vanv
—
לְעֵ֖ד
leed
H5707
witness
אֱמֶ֣ת
emet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
וְנֶאֱמָ֑ן
veneeman
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֡א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כְּֽכָל
kheֽkhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַ֠דָּבָר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִֽשְׁלָחֲךָ֜
yiֽshelachakha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֛יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֵלֵ֖ינוּ
eleynv
H413
about, according to, after, against, among,…
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
נַעֲשֶֽׂה
naaseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Then they said to Jeremiah, The Lord be a true and faithful witness between us, if we do not even according to all things for the which the Lord thy God shall send thee to us.
اور اُنہوں نے یَرمِیاؔہ سے کہا کہ جو کُچھ خُداوند تیرا خُدا تیری معرفت ہم سے فرمائے اگر ہم اُس پر عمل نہ کریں تو خُداوند ہمارے خِلاف سچّا اور وفادار گواہ ہو۔
6
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
ט֣וֹב
tvov
H2896b
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
רָ֔ע
ra
H7451b
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֗ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אנו
nv
H580
we
אֲנַ֜חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
שֹׁלְחִ֥ים
sholechiym
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֹתְךָ֛
otekha
H853
(as such unrepresented in English)
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
נִשְׁמָ֑ע
nishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
לְמַ֨עַן֙
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִֽיטַב
yiֽytav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לָ֔נוּ
lanv
—
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִשְׁמַ֔ע
nishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּק֖וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵֽינוּ
eloheֽynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of the Lord our God, to whom we send thee; that it may be well with us, when we obey the voice of the Lord our God.
خواہ بھلا معلُوم ہو خواہ بُرا ہم خُداوند اپنے خُدا کا حُکم جِس کے حضُور ہم تُجھے بھیجتے ہیں مانیں گے تاکہ جب ہم خُداوند اپنے خُدا کی فرمانبرداری کریں تو ہمارا بھلا ہو۔
7
וַיְהִ֕י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִקֵּ֖ץ
miqetz
H7093
[phrase] after, (utmost) border, end, (in-)…
עֲשֶׂ֣רֶת
aseret
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
יָמִ֑ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָֽהוּ
yiremeyaֽhv
H3414
Jeremiah
And it came to pass after ten days, that the word of the Lord came unto Jeremiah.
اب دس دِن کے بعد یُوں ہُؤا کہ خُداوند کا کلام یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
8
וַיִּקְרָ֗א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יֽוֹחָנָן֙
yֽvochanan
H3110
Johanan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קָרֵ֔חַ
qarecha
H7143
Careah, Kareah
וְאֶ֛ל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שָׂרֵ֥י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַחֲיָלִ֖ים
hachayaliym
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתּ֑וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
וּלְכָ֨ל
vlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לְמִקָּטֹ֥ן
lemiqaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
גָּדֽוֹל
gadֽvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
Then called he Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces which were with him, and all the people from the least even to the greatest,
اور اُس نے یُوحناؔن بِن قرِیح اور سب فَوجی سرداروں کو جو اُس کے ساتھ تھے اور ادنیٰ و اعلیٰ سب کو بُلایا۔
9
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שְׁלַחְתֶּ֤ם
shelachetem
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֹתִי֙
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
לְהַפִּ֥יל
lehafiyl
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
תְּחִנַּתְכֶ֖ם
techinatekhem
H8467
favour, grace, supplication
לְפָנָֽיו
lefanaֽyv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And said unto them, Thus saith the Lord, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him;
اور اُن سے کہا کہ خُداوند اِسرائیل کا خُدا جِس کے پاس تُم نے مُجھے بھیجا کہ مَیں اُس کے حضُور تُمہاری درخواست پیش کرُوں یُوں فرماتا ہے۔
10
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
שׁ֤וֹב
shvov
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
תֵּֽשְׁבוּ֙
teֽshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּאָ֣רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וּבָנִ֤יתִי
vvaniytiy
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶהֱרֹ֔ס
eheros
H2040
beat down, break (down, through), destroy,…
וְנָטַעְתִּ֥י
venataetiy
H5193
fastened, plant(-er)
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶתּ֑וֹשׁ
etvosh
H5428
destroy, forsake, pluck (out, up, by the…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִחַ֨מְתִּי֙
nichametiy
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָ֣רָעָ֔ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשִׂ֖יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up: for I repent me of the evil that I have done unto you.
اگر تُم اِس مُلک میں ٹھہرے رہو گے تو مَیں تُم کو برباد نہیں بلکہ آباد کرُوں گا اور اُکھاڑُوں گا نہیں بلکہ لگاؤُں گا کیونکہ مَیں اُس بدی سے جو مَیں نے تُم سے کی ہے باز آیا۔
11
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּֽירְא֗וּ
tiֽyrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מִפְּנֵי֙
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּ֥ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
יְרֵאִ֖ים
yereiym
H3373
afraid, fear (-ful)
מִפָּנָ֑יו
mifanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּֽירְא֤וּ
tiֽyrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מִמֶּ֨נּוּ֙
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִתְּכֶ֣ם
itekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
אָ֔נִי
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
לְהוֹשִׁ֧יעַ
lehvoshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
אֶתְכֶ֛ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וּלְהַצִּ֥יל
vlehatziyl
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מִיָּדֽוֹ
miyadֽvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
Be not afraid of the king of Babylon, of whom ye are afraid; be not afraid of him, saith the Lord: for I am with you to save you, and to deliver you from his hand.
شاہِ بابل سے جِس سے تُم ڈرتے ہو نہ ڈرو۔ خُداوند فرماتا ہے اُس سے نہ ڈرو کیونکہ مَیں تُمہارے ساتھ ہُوں کہ تُم کو بچاؤُں اور اُس کے ہاتھ سے چُھڑاؤُں۔
12
וְאֶתֵּ֥ן
veeten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶ֛ם
lakhem
—
רַחֲמִ֖ים
rachamiym
H7356b
bowels, compassion, damsel, tender love,…
וְרִחַ֣ם
vericham
H7355
have compassion (on, upon), love, (find,…
אֶתְכֶ֑ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וְהֵשִׁ֥יב
veheshiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַדְמַתְכֶֽם
adematekheֽm
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
And I will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
اور مَیں تُم پر رحم کرُوں گا تاکہ وہ تُم پر رحم کرے اور تُم کو تُمہارے مُلک میں واپس جانے کی اِجازت دے۔
13
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֹמְרִ֣ים
omeriym
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַתֶּ֔ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נֵשֵׁ֖ב
neshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּאָ֣רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לְבִלְתִּ֣י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
שְׁמֹ֔עַ
shemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּק֖וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
But if ye say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the Lord your God,
لیکن اگر تُم کہو کہ ہم اِس مُلک میں نہ رہیں گے اور خُداوند اپنے خُدا کی بات نہ مانیں گے۔
14
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֚א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶ֤רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֨יִם֙
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
נָב֔וֹא
navvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִרְאֶה֙
nireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
מִלְחָמָ֔ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וְק֥וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
שׁוֹפָ֖ר
shvofar
H7782
cornet, trumpet
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִשְׁמָ֑ע
nishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְלַלֶּ֥חֶם
velalechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִרְעָ֖ב
nireav
H7456
(suffer to) famish, (be, have, suffer, suffer…
וְשָׁ֥ם
vesham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
נֵשֵֽׁב
nesheֽv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
Saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:
اور کہو کہ نہیں ہم تو مُلکِ مِصرؔ میں جائیں گے جہاں نہ لڑائی دیکھیں گے نہ تُرہی کی آواز سُنیں گے۔ نہ بُھوک سے روٹی کو ترسیں گے اور ہم تو وہِیں بسیں گے۔
15
וְעַתָּ֕ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
לָכֵ֛ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
שִׁמְע֥וּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שְׁאֵרִ֣ית
sheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֩
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֜וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אַ֠תֶּם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
שׂ֣וֹם
svom
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
תְּשִׂמ֤וּן
tesimvn
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
פְּנֵיכֶם֙
feneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לָבֹ֣א
lavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וּבָאתֶ֖ם
vvatem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָג֥וּר
lagvr
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And now therefore hear the word of the Lord, ye remnant of Judah; Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
تو اَے یہُوداؔہ کے باقی لوگو خُداوند کا کلام سُنو! ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ اگر تُم واقِعی مِصرؔ میں جا کر بسنے پر آمادہ ہو۔
16
וְהָיְתָ֣ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַחֶ֗רֶב
hacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּם֙
atem
H859d
thee, thou, ye, you
יְרֵאִ֣ים
yereiym
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מִמֶּ֔נָּה
mimenah
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
שָׁ֛ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
תַּשִּׂ֥יג
tasiyg
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וְהָרָעָ֞ב
veharaav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּ֣ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
דֹּאֲגִ֣ים
doagiym
H1672
be afraid (careful, sorry), sorrow, take thought
מִמֶּ֗נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
שָׁ֣ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
יִדְבַּ֧ק
yidevaq
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
אַחֲרֵיכֶ֛ם
achareykhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
מִצְרַ֖יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וְשָׁ֥ם
vesham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
תָּמֻֽתוּ
tamuֽtv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Then it shall come to pass, that the sword, which ye feared, shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine, whereof ye were afraid, shall follow close after you there in Egypt; and there ye shall die.
تو یُوں ہو گا کہ وہ تلوار جِس سے تُم ڈرتے ہو مُلکِ مِصرؔ میں تُم کو جا لے گی اور وہ کال جِس سے تُم ہِراسان ہو مِصرؔ تک تُمہارا پِیچھا کرے گا اور تُم وہِیں مَرو گے۔
17
וְיִֽהְי֣וּ
veyiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאֲנָשִׁ֗ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׂ֨מוּ
samv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּנֵיהֶ֜ם
feneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לָב֤וֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִצְרַ֨יִם֙
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לָג֣וּר
lagvr
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
יָמ֕וּתוּ
yamvtv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בַּחֶ֖רֶב
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
בָּרָעָ֣ב
varaav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
וּבַדָּ֑בֶר
vvadaver
H1698
murrain, pestilence, plague
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֤ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָהֶם֙
lahem
—
שָׂרִ֣יד
sariyd
H8300
[idiom] alive, left, remain(-ing), remnant, rest
וּפָלִ֔יט
vfaliyt
H6412a
(that have) escape(-d, -th), fugitive
מִפְּנֵי֙
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָֽרָעָ֔ה
haֽraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
מֵבִ֥יא
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עֲלֵיהֶֽם
aleyheֽm
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
So shall it be with all the men that set their faces to go into Egypt to sojourn there; they shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: and none of them shall remain or escape from the evil that I will bring upon them.
بلکہ یُوں ہو گا کہ وہ سب لوگ جو مِصرؔ کا رُخ کرتے ہیں کہ وہاں جا کر رہیں تلوار اور کال اور وبا سے مَریں گے۔ اُن میں سے کوئی باقی نہ رہے گا اور نہ کوئی اُس بلا سے جو مَیں اُن پر نازِل کرُوں گا بچے گا۔
18
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֨ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֜ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֮
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵל֒
yiserael
H3478
Israel
כַּאֲשֶׁר֩
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִתַּ֨ךְ
nitakhe
H5413
drop, gather (together), melt, pour (forth, out)
אַפִּ֜י
afiy
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וַחֲמָתִ֗י
vachamatiy
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יֹֽשְׁבֵי֙
yoֽshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
כֵּ֣ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
תִּתַּ֤ךְ
titakhe
H5413
drop, gather (together), melt, pour (forth, out)
חֲמָתִי֙
chamatiy
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
עֲלֵיכֶ֔ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּבֹאֲכֶ֖ם
vevoakhem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וִהְיִיתֶ֞ם
viheyiytem
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְאָלָ֤ה
lealah
H423
curse, cursing, execration, oath, swearing
וּלְשַׁמָּה֙
vleshamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
וְלִקְלָלָ֣ה
veliqelalah
H7045
(ac-) curse(-d, -ing)
וּלְחֶרְפָּ֔ה
vlecherefah
H2781
rebuke, reproach(-fully), shame
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִרְא֣וּ
tirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
ע֔וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמָּק֖וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; As mine anger and my fury hath been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem; so shall my fury be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt: and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye shall see this place no more.
کیونکہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ جِس طرح میرا قہر و غضب یروشلیِم کے باشِندوں پر نازِل ہُؤا اُسی طرح میرا قہر تُم پر بھی جب تُم مِصرؔ میں داخِل ہو گے نازِل ہو گا اور تُم لَعنت و حَیرت اور طعن و تشنِیع کا باعِث ہو گے اور اِس مُلک کو تُم پِھر نہ دیکھو گے۔
19
דִּבֶּ֨ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֲלֵיכֶם֙
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׁאֵרִ֣ית
sheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תָּבֹ֖אוּ
tavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
יָדֹ֨עַ֙
yadoa
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
תֵּֽדְע֔וּ
teֽdev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַעִידֹ֥תִי
haiydotiy
H5749b
admonish, charge, earnestly, lift up,…
בָכֶ֖ם
vakhem
—
הַיּֽוֹם
hayֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
The Lord hath said concerning you, O ye remnant of Judah; Go ye not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day.
اَے یہُوداؔہ کے باقی ماندہ لوگو! خُداوند نے تُمہاری بابت فرمایا ہے کہ مِصرؔ میں نہ جاؤ۔ یقِین جانو کہ مَیں نے آج تُم کو جتا دِیا ہے۔
20
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
התעתים
httym
H8582
(cause to) go astray, deceive, dissemble,…
הִתְעֵיתֶם֮
hiteeytem
H8582
(cause to) go astray, deceive, dissemble,…
בְּנַפְשֽׁוֹתֵיכֶם֒
venafeshֽvoteykhem
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתֶּ֞ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
שְׁלַחְתֶּ֣ם
shelachetem
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֹתִ֗י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶם֙
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִתְפַּלֵּ֣ל
hitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
בַּעֲדֵ֔נוּ
vaadenv
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֑ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וּכְכֹל֩
vkhekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֹאמַ֜ר
yomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֛ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הַגֶּד
haged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָ֖נוּ
lanv
—
וְעָשִֽׂינוּ
veasiֽynv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
For ye dissembled in your hearts, when ye sent me unto the Lord your God, saying, Pray for us unto the Lord our God; and according unto all that the Lord our God shall say, so declare unto us, and we will do it.
فی الحقِیقت تُم نے اپنی جانوں کو فریب دِیا ہے کیونکہ تُم نے مُجھ کو خُداوند اپنے خُدا کے حضُور یُوں کہہ کر بھیجا کہ تُو خُداوند ہمارے خُدا سے ہمارے لِئے دُعا کر اور جو کُچھ خُداوند ہمارا خُدا کہے ہم پر ظاہِر کر اور ہم اُس پر عمل کریں گے۔
21
וָאַגִּ֥ד
vaagid
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁמַעְתֶּ֗ם
shemaetem
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקוֹל֙
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וּלְכֹ֖ל
vlekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שְׁלָחַ֥נִי
shelachaniy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֲלֵיכֶֽם
aleykheֽm
H413
about, according to, after, against, among,…
And now I have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of the Lord your God, nor any thing for the which he hath sent me unto you.
اور مَیں نے آج تُم پر یہ ظاہِر کر دِیا ہے تَو بھی تُم نے خُداوند اپنے خُدا کی آواز کو یا کِسی بات کو جِس کے لِئے اُس نے مُجھے تُمہارے پاس بھیجا ہے نہیں مانا۔
22
וְעַתָּה֙
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
יָדֹ֣עַ
yadoa
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
תֵּֽדְע֔וּ
teֽdev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֗י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בַּחֶ֛רֶב
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
בָּרָעָ֥ב
varaav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
וּבַדֶּ֖בֶר
vvadever
H1698
murrain, pestilence, plague
תָּמ֑וּתוּ
tamvtv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בַּמָּקוֹם֙
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חֲפַצְתֶּ֔ם
chafatzetem
H2654a
[idiom] any at all, (have, take) delight,…
לָב֖וֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָג֥וּר
lagvr
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go and to sojourn.
اب تُم یقِین جانو کہ تُم اُس مُلک میں جہاں جانا اور رہنا چاہتے ہو تلوار اور کال اور وبا سے مَرو گے۔
↑
Chapter 43
1
וַיְהִי֩
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּכַלּ֨וֹת
khekhalvot
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
יִרְמְיָ֜הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
לְדַבֵּ֣ר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֗ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דִּבְרֵי֙
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיהֶ֔ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שְׁלָח֛וֹ
shelachvo
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיהֶ֖ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲלֵיהֶ֑ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֖ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵֽלֶּה
haeֽleh
H428
an-(the) other
And it came to pass, that when Jeremiah had made an end of speaking unto all the people all the words of the Lord their God, for which the Lord their God had sent him to them, even all these words,
اور یُوں ہُؤا کہ جب یَرمِیاؔہ سب لوگوں سے وہ سب باتیں جو خُداوند اُن کے خُدا نے اُس کی معرفت فرمائی تِھیں یعنی یہ سب باتیں کہہ چُکا۔
2
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עֲזַרְיָ֤ה
azareyah
H5838
Azariah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הוֹשַֽׁעְיָה֙
hvoshaֽeyah
H1955
Hoshaiah
וְיוֹחָנָ֣ן
veyvochanan
H3110
Johanan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קָרֵ֔חַ
qarecha
H7143
Careah, Kareah
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאֲנָשִׁ֖ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַזֵּדִ֑ים
hazediym
H2086
presumptuous, proud
אֹמְרִ֣ים
omeriym
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֗הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
שֶׁ֚קֶר
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
מְדַבֵּ֔ר
medaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁלָחֲךָ֞
shelachakha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֨ינוּ֙
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָבֹ֥אוּ
tavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִצְרַ֖יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לָג֥וּר
lagvr
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
Then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: the Lord our God hath not sent thee to say, Go not into Egypt to sojourn there:
تو عزریاؔہ بِن ہوسعیاؔہ اور یُوحناؔن بِن قرِیح اور سب مغرُور لوگوں نے یَرمِیاؔہ سے یُوں کہا کہ تُو جُھوٹ بولتا ہے۔ خُداوند ہمارے خُدا نے تُجھے یہ کہنے کو نہیں بھیجا کہ مِصرؔ میں بسنے کو نہ جاؤ۔
3
כִּ֗י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָּרוּךְ֙
varvkhe
H1263
Baruch
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֵ֣רִיָּ֔ה
neriyah
H5374
Neriah
מַסִּ֥ית
masiyt
H5496
entice, move, persuade, provoke, remove, set…
אֹתְךָ֖
otekha
H853
(as such unrepresented in English)
בָּ֑נוּ
vanv
—
לְמַעַן֩
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
תֵּ֨ת
tet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹתָ֤נוּ
otanv
H853
(as such unrepresented in English)
בְיַֽד
veyaֽd
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַכַּשְׂדִּים֙
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
לְהָמִ֣ית
lehamiyt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֹתָ֔נוּ
otanv
H853
(as such unrepresented in English)
וּלְהַגְל֥וֹת
vlehagelvot
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֹתָ֖נוּ
otanv
H853
(as such unrepresented in English)
בָּבֶֽל
vaveֽl
H894
Babel, Babylon
But Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, for to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death, and carry us away captives into Babylon.
بلکہ بارُوؔک بِن نیرِؔیاہ تُجھے اُبھارتا ہے کہ تُو ہمارا مُخالِف ہو تاکہ ہم کسدیوں کے ہاتھ میں گرِفتار ہوں اور وہ ہم کو قتل کریں اور اسِیر کر کے بابل کو لے جائیں۔
4
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַע֩
shama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
יוֹחָנָ֨ן
yvochanan
H3110
Johanan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קָרֵ֜חַ
qarecha
H7143
Careah, Kareah
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שָׂרֵ֧י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַחֲיָלִ֛ים
hachayaliym
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
בְּק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָשֶׁ֖בֶת
lashevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּאֶ֥רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
So Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, obeyed not the voice of the Lord, to dwell in the land of Judah.
پس یُوحناؔن بِن قرِیح اور سب فَوجی سرداروں اور سب لوگوں نے خُداوند کا یہ حُکم کہ وہ یہُوداؔہ کے مُلک میں رہیں نہ مانا۔
5
וַיִּקַּ֞ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
יוֹחָנָ֤ן
yvochanan
H3110
Johanan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קָרֵ֨חַ֙
qarecha
H7143
Careah, Kareah
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַחֲיָלִ֔ים
hachayaliym
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׁאֵרִ֣ית
sheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁ֗בוּ
shavv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִם֙
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִדְּחוּ
nidechv
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לָג֖וּר
lagvr
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
בְּאֶ֥רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that were returned from all nations, whither they had been driven, to dwell in the land of Judah;
پر یُوحناؔن بِن قرِیح اور سب فَوجی سرداروں نے یہُوداؔہ کے سب باقی لوگوں کو جو تمام قَوموں میں سے جہاں جہاں وہ تِتّربِتّر کِئے گئے تھے اور یہُوداؔہ کے مُلک میں بسنے کو واپس آئے تھے ساتھ لِیا۔
6
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַ֠גְּבָרִים
hagevariym
H1397
every one, man, [idiom] mighty
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַנָּשִׁ֣ים
hanashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַטַּף֮
hataf
H2945
(little) children (ones), families
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנ֣וֹת
venvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
הַמֶּלֶךְ֒
hamelekhe
H4428
king, royal
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנֶּ֗פֶשׁ
hanefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִנִּ֨יחַ֙
hiniycha
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
נְבוּזַרְאֲדָ֣ן
nevvzareadan
H5018
Nebuzaradan
רַב
rav
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
טַבָּחִ֔ים
tavachiym
H2876
cook, guard
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
גְּדַלְיָ֖הוּ
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיקָ֣ם
achiyqam
H296
Ahikam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁפָ֑ן
shafan
H8227b
coney
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יִרְמְיָ֣הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הַנָּבִ֔יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בָּר֖וּךְ
varvkhe
H1263
Baruch
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֵרִיָּֽהוּ
neriyaֽhv
H5374
Neriah
Even men, and women, and children, and the king’s daughters, and every person that Nebuzar–adan the captain of the guard had left with Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, and Jeremiah the prophet, and Baruch the son of Neriah.
یعنی مَردوں اور عَورتوں اور بچّوں اور شاہزادِیوں اور جِس کِسی کو جلَوداروں کے سردار نبُوزراداؔن نے جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم بِن سافن کے ساتھ چھوڑا تھا اور یَرمِیاؔہ نبی اور بارُوؔک بِن نیرِؔیاہ کو ساتھ لِیا۔
7
וַיָּבֹ֨אוּ֙
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמְע֖וּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיָּבֹ֖אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
תַּחְפַּנְחֵֽס
tachefanecheֽs
H8471
Tahapanes, Tahpanhes, Tehaphnehes
So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the Lord: thus came they even to Tahpanhes.
اور وہ مُلکِ مِصرؔ میں آئے کیونکہ اُنہوں نے خُداوند کا حُکم نہ مانا۔ پس وہ تحفخِیس میں پُہنچے۔
8
וַיְהִ֤י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֔הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
בְּתַחְפַּנְחֵ֖ס
vetachefaneches
H8471
Tahapanes, Tahpanhes, Tehaphnehes
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then came the word of the Lord unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
تب خُداوند کا کلام تحفخِیس میں یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
9
קַ֣ח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
בְּיָדְךָ֞
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֲבָנִ֣ים
avaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
גְּדֹל֗וֹת
gedolvot
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וּטְמַנְתָּ֤ם
vtemanetam
H2934
hide, lay privily, in secret
בַּמֶּ֨לֶט֙
vamelet
H4423
clay
בַּמַּלְבֵּ֔ן
vamaleven
H4404
brickkiln
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּפֶ֥תַח
vefetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
פַּרְעֹ֖ה
fareoh
H6547
Pharaoh
בְּתַחְפַּנְחֵ֑ס
vetachefaneches
H8471
Tahapanes, Tahpanhes, Tehaphnehes
לְעֵינֵ֖י
leeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
אֲנָשִׁ֥ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יְהוּדִֽים
yehvdiֽym
H3064
Jew
Take great stones in thine hand, and hide them in the clay in the brickkiln, which is at the entry of Pharaoh’s house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
کہ بڑے پتّھر اپنے ہاتھ میں لے اور اُن کو فرِعونؔ کے محلّ کے مدخل پر جو تحفخِیس میں ہے بنی یہُوداؔہ کی آنکھوں کے سامنے چُونے سے فرش میں لگا۔
10
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֡ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֩
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֜וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
הִנְנִ֤י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
שֹׁלֵ֨חַ֙
sholecha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וְ֠לָקַחְתִּי
velaqachetiy
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר
nevvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶל֙
vavel
H894
Babel, Babylon
עַבְדִּ֔י
avediy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְשַׂמְתִּ֣י
vesametiy
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
כִסְא֔וֹ
khisevo
H3678
seat, stool, throne
מִמַּ֛עַל
mimaal
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
לָאֲבָנִ֥ים
laavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
טָמָ֑נְתִּי
tamanetiy
H2934
hide, lay privily, in secret
וְנָטָ֥ה
venatah
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שפרורו
shfrvrv
H8237
royal pavilion
שַׁפְרִיר֖וֹ
shaferiyrvo
H8237
royal pavilion
עֲלֵיהֶֽם
aleyheֽm
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And say unto them, Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid; and he shall spread his royal pavilion over them.
اور اُن سے کہہ کہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ دیکھو مَیں اپنے خِدمت گُذار شاہِ بابل نبُوکدؔرضر کو بُلاؤُں گا اور اِن پتّھروں پر جِن کو مَیں نے لگایا ہے اُس کا تخت رکُھّوں گا اور وہ اِن پر اپنا قالِین بِچھائے گا۔
11
ובאה
vvh
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וּבָ֕א
vva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְהִכָּ֖ה
vehikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לַמָּ֣וֶת
lamavet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
לַמָּ֗וֶת
lamavet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
וַאֲשֶׁ֤ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לַשְּׁבִי֙
lasheviy
H7628a
captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
לַשֶּׁ֔בִי
lasheviy
H7628a
captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
וַאֲשֶׁ֥ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לַחֶ֖רֶב
lacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
לֶחָֽרֶב
lechaֽrev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And when he cometh, he shall smite the land of Egypt, and deliver such as are for death to death; and such as are for captivity to captivity; and such as are for the sword to the sword.
اور وہ آ کر مُلکِ مِصرؔ کو شِکست دے گا اور جو مَوت کے لِئے ہیں مَوت کے اور جو اَسِیری کے لِئے ہیں اَسِیری کے اور جو تلوار کے لِئے ہیں تلوار کے حوالہ کرے گا۔
12
וְהִצַּ֣תִּי
vehitzatiy
H3341
burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),…
אֵ֗שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
בְּבָתֵּי֙
vevatey
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וּשְׂרָפָ֖ם
vserafam
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
וְשָׁבָ֑ם
veshavam
H7617
(bring away, carry, carry away, lead, lead…
וְעָטָה֩
veatah
H5844a
array self, be clad, (put a) cover (-ing,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶ֨רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֜יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
כַּאֲשֶׁר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַעְטֶ֤ה
yaeteh
H5844a
array self, be clad, (put a) cover (-ing,…
הָֽרֹעֶה֙
haֽroeh
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בִּגְד֔וֹ
vigedvo
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְיָצָ֥א
veyatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִשָּׁ֖ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בְּשָׁלֽוֹם
veshalֽvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.
اور مَیں مِصرؔ کے بُت خانوں میں آگ بھڑکاؤُں گا اور وہ اُن کو جلائے گا اور اسِیر کر کے لے جائے گا اور جَیسے چَرواہا اپنا کپڑا لِپیٹتا ہے وَیسے ہی وہ زمِینِ مِصرؔ کو لِپیٹے گا اور وہاں سے سلامت چلا جائے گا۔
13
וְשִׁבַּ֗ר
veshivar
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
מַצְּבוֹת֙
matzevvot
H4676
garrison, (standing) image, pillar
בֵּ֣ית
veyt
H1053+
—
שֶׁ֔מֶשׁ
shemesh
H1053
Beth-shemesh
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בָּתֵּ֥י
vatey
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֱלֹהֵֽי
eloheֽy
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מִצְרַ֖יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
יִשְׂרֹ֥ף
yiserof
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָּאֵֽשׁ
vaeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
He shall break also the images of Beth–shemesh, that is in the land of Egypt; and the houses of the gods of the Egyptians shall he burn with fire.
اور وہ بَیت شمس کے سُتُونوں کو جو مُلکِ مِصرؔ میں ہیں توڑے گا اور مِصریوں کے بُت خانوں کو آگ سے جلا دے گا۔
↑
Chapter 44
1
הַדָּבָר֙
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֔הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
אֶ֚ל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיְּהוּדִ֔ים
hayehvdiym
H3064
Jew
הַיֹּשְׁבִ֖ים
hayosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
הַיֹּשְׁבִ֤ים
hayosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּמִגְדֹּל֙
vemigedol
H4024b
Migdol, tower
וּבְתַחְפַּנְחֵ֣ס
vvetachefaneches
H8471
Tahapanes, Tahpanhes, Tehaphnehes
וּבְנֹ֔ף
vvenof
H5297
Noph
וּבְאֶ֥רֶץ
vveeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
פַּתְר֖וֹס
fatervos
H6624
Pathros
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The word that came to Jeremiah concerning all the Jews which dwell in the land of Egypt, which dwell at Migdol, and at Tahpanhes, and at Noph, and in the country of Pathros, saying,
وہ کلام جو اُن سب یہُودِیوں کی بابت جو مُلکِ مِصرؔ میں مِجداؔل کے عِلاقہ اور تحفخِیس اور نُوف اور فترُوؔس میں بستے تھے یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
2
כֹּה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֞ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֙
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אַתֶּ֣ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
רְאִיתֶ֗ם
reiytem
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֵ֤ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָֽרָעָה֙
haֽraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵבֵ֨אתִי֙
hevetiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְעַ֖ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָרֵ֣י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וְהִנָּ֤ם
vehinam
H2005
behold, if, lo, though
חָרְבָּה֙
charevah
H2723
decayed place, desolate (place, -tion),…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בָּהֶ֖ם
vahem
—
יוֹשֵֽׁב
yvosheֽv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth therein,
کہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ تُم نے وہ تمام مُصِیبت جو مَیں یروشلیِم پر اور یہُوداؔہ کے سب شہروں پر لایا ہُوں دیکھی اور دیکھو اب وہ وِیران اور غَیر آباد ہیں۔
3
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
רָעָתָ֗ם
raatam
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂוּ֙
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְהַכְעִסֵ֔נִי
lehakheiseniy
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
לָלֶ֣כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לְקַטֵּ֔ר
leqater
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
לַעֲבֹ֖ד
laavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
לֵאלֹהִ֣ים
lelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֑ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְדָע֔וּם
yedavm
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
הֵ֖מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אַתֶּ֥ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
וַאֲבֹתֵיכֶֽם
vaavoteykheֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, and to serve other gods, whom they knew not, neither they, ye, nor your fathers.
اُس شرارت کے سبب سے جو اُنہوں نے مُجھے غضب ناک کرنے کوکی کیونکہ وہ غَیر معبُودوں کے آگے بخُور جلانے کو گئے اور اُن کی عِبادت کی جِن کو نہ وہ جانتے تھے نہ تُم نہ تُمہارے باپ دادا۔
4
וָאֶשְׁלַ֤ח
vaeshelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֲלֵיכֶם֙
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבָדַ֣י
avaday
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַנְּבִיאִ֔ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הַשְׁכֵּ֥ים
hashekheym
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
וְשָׁלֹ֖חַ
veshalocha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
תַעֲשׂ֗וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבַֽר
devaֽr
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַתֹּעֵבָ֥ה
hatoevah
H8441
abominable (custom, thing), abomination
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׂנֵֽאתִי
saneֽtiy
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
اور مَیں نے اپنے تمام خِدمت گُذار نبِیوں کو تُمہارے پاس بھیجا۔ اُن کو بر وقت یُوں کہہ کر بھیجا کہ تُم یہ نفرتی کام جِس سے مَیں نفرت رکھتا ہُوں نہ کرو۔
5
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָֽׁמְעוּ֙
shaֽmev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִטּ֣וּ
hitv
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָזְנָ֔ם
azenam
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
לָשׁ֖וּב
lashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מֵרָֽעָתָ֑ם
meraֽatam
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
לְבִלְתִּ֥י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
קַטֵּ֖ר
qater
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
לֵאלֹהִ֥ים
lelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִֽים
acheriֽym
H312
(an-) other man, following, next, strange
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.
پر اُنہوں نے نہ سُنا نہ کان لگایا کہ اپنی بُرائی سے باز آئیں اور غَیر معبُودوں کے آگے بخُور نہ جلائیں۔
6
וַתִּתַּ֤ךְ
vatitakhe
H5413
drop, gather (together), melt, pour (forth, out)
חֲמָתִי֙
chamatiy
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
וְאַפִּ֔י
veafiy
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וַתִּבְעַר֙
vativear
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
בְּעָרֵ֣י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וּבְחֻצ֖וֹת
vvechutzvot
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
yerֽvshalaim
H3389
Jerusalem
וַתִּהְיֶ֛ינָה
vatiheyeynah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְחָרְבָּ֥ה
lecharevah
H2723
decayed place, desolate (place, -tion),…
לִשְׁמָמָ֖ה
lishemamah
H8077a
(laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste
כַּיּ֥וֹם
khayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Wherefore my fury and mine anger was poured forth, and was kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and they are wasted and desolate, as at this day.
اِس لِئے میرا قہر و غضب نازِل ہُؤا اور یہُوداؔہ کے شہروں اور یروشلیِم کے بازاروں پر بھڑکا اور وہ خراب اور وِیران ہُوئے جَیسے اب ہیں۔
7
וְעַתָּ֡ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֩
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֨י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
צְבָא֜וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
לָמָה֩
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אַתֶּ֨ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
עֹשִׂ֜ים
osiym
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
רָעָ֤ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
גְדוֹלָה֙
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נַפְשֹׁ֣תֵכֶ֔ם
nafeshotekhem
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לְהַכְרִ֨ית
lehakheriyt
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
לָכֶ֧ם
lakhem
—
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְאִשָּׁ֛ה
veishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
עוֹלֵ֥ל
volel
H5768
babe, (young) child, infant, little one
וְיוֹנֵ֖ק
veyvoneq
H3243
milch, nurse(-ing mother), (give, make to)…
מִתּ֣וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
לְבִלְתִּ֛י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
הוֹתִ֥יר
hvotiyr
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
שְׁאֵרִֽית
sheeriֽyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
Therefore now thus saith the Lord, the God of hosts, the God of Israel; Wherefore commit ye this great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and suckling, out of Judah, to leave you none to remain;
اور اب خُداوند ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ تُم کیوں اپنی جانوں سے اَیسی بڑی بدی کرتے ہو کہ یہُوداؔہ میں سے مَرد و زن اور طِفل و شِیرخوار کاٹ ڈالے جائیں اور تُمہارا کوئی باقی نہ رہے۔
8
לְהַכְעִסֵ֨נִי֙
lehakheiseniy
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
בְּמַעֲשֵׂ֣י
vemaasey
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
יְדֵיכֶ֔ם
yedeykhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לְקַטֵּ֞ר
leqater
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
לֵאלֹהִ֤ים
lelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִים֙
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּ֥ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
בָּאִ֖ים
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָג֣וּר
lagvr
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְמַ֨עַן֙
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
הַכְרִ֣ית
hakheriyt
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
וּלְמַ֤עַן
vlemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
הֱיֽוֹתְכֶם֙
heyֽvotekhem
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִקְלָלָ֣ה
liqelalah
H7045
(ac-) curse(-d, -ing)
וּלְחֶרְפָּ֔ה
vlecherefah
H2781
rebuke, reproach(-fully), shame
בְּכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גּוֹיֵ֥י
gvoyey
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
In that ye provoke me unto wrath with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye be gone to dwell, that ye might cut yourselves off, and that ye might be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
کہ تُم مُلکِ مِصرؔ میں جہاں تُم بسنے کو گئے ہو اپنے اَعمال سے اور غَیر معبُودوں کے آگے بخُور جلا کر مُجھ کو غضب ناک کرتے ہو کہ نیست کِئے جاؤ اور رُویِ زمِین کی سب قَوموں کے درمِیان لَعنت و ملامت کا باعِث بنو؟
9
הַֽשְׁכַחְתֶּם֩
haֽshekhachetem
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רָע֨וֹת
ravot
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲבוֹתֵיכֶ֜ם
avvoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
רָע֣וֹת
ravot
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
רָע֣וֹת
ravot
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
נָשָׁ֔יו
nashayv
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
רָעֹ֣תֵכֶ֔ם
raotekhem
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
רָעֹ֣ת
raot
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
נְשֵׁיכֶ֑ם
nesheykhem
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂוּ֙
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וּבְחֻצ֖וֹת
vvechutzvot
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
Have ye forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives, which they have committed in the land of Judah, and in the streets of Jerusalem?
کیا تُم اپنے باپ دادا کی شرارت اور یہُوداؔہ کے بادشاہوں اور اُن کی بِیویوں کی اور خُود اپنی اور اپنی بِیویوں کی شرارت جو تُم نے یہُوداؔہ کے مُلک میں اور یروشلیِم کے بازاروں میں کی بُھول گئے ہو؟
10
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
דֻכְּא֔וּ
dukhev
H1792
beat to pieces, break (in pieces), bruise,…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָרְא֗וּ
yarev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָלְכ֤וּ
halekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בְתֽוֹרָתִי֙
vetֽvoratiy
H8451
law
וּבְחֻקֹּתַ֔י
vvechuqotay
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֥תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִפְנֵיכֶ֖ם
lifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְלִפְנֵ֥י
velifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֲבוֹתֵיכֶֽם
avvoteykheֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
They are not humbled even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.
وہ آج کے دِن تک نہ فروتن ہُوئے نہ ڈرے اور میری شرِیعت و آئِین پر جِن کو مَیں نے تُمہارے اور تُمہارے باپ دادا کے سامنے رکھّا نہ چلے۔
11
לָכֵ֗ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֞ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֙
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
שָׂ֥ם
sam
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
פָּנַ֛י
fanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בָּכֶ֖ם
vakhem
—
לְרָעָ֑ה
leraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
וּלְהַכְרִ֖ית
vlehakheriyt
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
Therefore thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah.
اِس لِئے ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ دیکھو مَیں تُمہارے خِلاف زِیان کاری پر آمادہ ہُوں گا تاکہ تمام یہُوداؔہ کو نیست کرُوں۔
12
וְלָקַחְתִּ֞י
velaqachetiy
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁאֵרִ֣ית
sheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׂ֨מוּ
samv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
פְנֵיהֶ֜ם
feneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לָב֣וֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶֽרֶץ
eֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַיִם֮
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לָג֣וּר
lagvr
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
שָׁם֒
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְתַ֨מּוּ
vetamv
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
כֹ֜ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּאֶ֧רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֣יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
יִפֹּ֗לוּ
yifolv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בַּחֶ֤רֶב
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
בָּֽרָעָב֙
vaֽraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
יִתַּ֔מּוּ
yitamv
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
מִקָּטֹן֙
miqaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
גָּד֔וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
בַּחֶ֥רֶב
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וּבָרָעָ֖ב
vvaraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
יָמֻ֑תוּ
yamutv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְהָיוּ֙
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְאָלָ֣ה
lealah
H423
curse, cursing, execration, oath, swearing
לְשַׁמָּ֔ה
leshamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
וְלִקְלָלָ֖ה
veliqelalah
H7045
(ac-) curse(-d, -ing)
וּלְחֶרְפָּֽה
vlecherefaֽh
H2781
rebuke, reproach(-fully), shame
And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, and fall in the land of Egypt; they shall even be consumed by the sword and by the famine: they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach.
اور مَیں یہُوداؔہ کے باقی لوگوں کو جِنہوں نے مُلکِ مِصرؔ کا رُخ کِیا ہے کہ وہاں جا کر بسیں پکڑُوں گا اور وہ مُلکِ مِصرؔ ہی میں نابُود ہوں گے۔ وہ تلوار اور کال سے ہلاک ہوں گے۔ اُن کے ادنیٰ و اعلیٰ نابُود ہوں گے وہ تلوار اور کال سے فنا ہو جائیں گے اور لَعنت و حَیرت اور طعن و تشنِیع کا باعِث ہوں گے۔
13
וּפָקַדְתִּ֗י
vfaqadetiy
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עַ֤ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַיּֽוֹשְׁבִים֙
hayֽvosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פָּקַ֖דְתִּי
faqadetiy
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
yerֽvshalaim
H3389
Jerusalem
בַּחֶ֥רֶב
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
בָּרָעָ֖ב
varaav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
וּבַדָּֽבֶר
vvadaֽver
H1698
murrain, pestilence, plague
For I will punish them that dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence:
اور مَیں اُن کو جو مُلکِ مِصرؔ میں بسنے کو جاتے ہیں اُسی طرح سزا دُوں گا جِس طرح مَیں نے یروشلیِم کو تلوار اور کال اور وبا سے سزا دی ہے۔
14
וְלֹ֨א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֜ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
פָּלִ֤יט
faliyt
H6412a
(that have) escape(-d, -th), fugitive
וְשָׂרִיד֙
vesariyd
H8300
[idiom] alive, left, remain(-ing), remnant, rest
לִשְׁאֵרִ֣ית
lisheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
הַבָּאִ֥ים
havaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָגֽוּר
lagֽvr
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וְלָשׁ֣וּב
velashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵ֜מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מְנַשְּׂאִ֤ים
menaseiym
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשָׁם֙
nafesham
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לָשׁוּב֙
lashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לָשֶׁ֣בֶת
lashevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָשׁ֖וּבוּ
yashvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
כִּ֥י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
פְּלֵטִֽים
feletiֽym
H6412b
(that have) escape(-d, -th), fugitive
So that none of the remnant of Judah, which are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to the which they have a desire to return to dwell there: for none shall return but such as shall escape.
پس یہُوداؔہ کے باقی لوگوں میں سے جو مُلکِ مِصرؔ میں بسنے کو جاتے ہیں نہ کوئی بچے گا نہ باقی رہے گا کہ وہ یہُوداؔہ کی سرزمِین میں واپس آئیں جِس میں آ کر بسنے کے وہ مُشتاق ہیں کیونکہ بھاگ کر بچ نِکلنے والوں کے سِوا کوئی واپس نہ آئے گا۔
15
וַיַּעֲנ֣וּ
vayaanv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
יִרְמְיָ֗הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאֲנָשִׁ֤ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַיֹּֽדְעִים֙
hayoֽdeiym
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מְקַטְּר֤וֹת
meqatervot
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
נְשֵׁיהֶם֙
nesheyhem
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לֵאלֹהִ֣ים
lelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֔ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנָּשִׁ֥ים
hanashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הָעֹמְד֖וֹת
haomedvot
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
קָהָ֣ל
qahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
גָּד֑וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַיֹּשְׁבִ֥ים
hayosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּאֶֽרֶץ
veeֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֖יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
בְּפַתְר֥וֹס
vefatervos
H6624
Pathros
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then all the men which knew that their wives had burned incense unto other gods, and all the women that stood by, a great multitude, even all the people that dwelt in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying,
تب سب مَردوں نے جو جانتے تھے کہ اُن کی بِیوِیوں نے غَیر معبُودوں کے لِئے بخُور جلایا ہے اور سب عَورتوں نے جو پاس کھڑی تِھیں ایک بڑی جماعت یعنی سب لوگوں نے جو مُلکِ مِصرؔ میں فتروؔس میں جا بسے تھے یَرمِیاؔہ کو یُوں جواب دِیا۔
16
הַדָּבָ֛ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֥רְתָּ
divareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֵ֖ינוּ
eleynv
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵינֶ֥נּוּ
eynenv
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
שֹׁמְעִ֖ים
shomeiym
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵלֶֽיךָ
eleֽykha
H413
about, according to, after, against, among,…
As for the word that thou hast spoken unto us in the name of the Lord, we will not hearken unto thee.
کہ یہ بات جو تُو نے خُداوند کا نام لے کر ہم سے کہی ہم کبھی نہ مانیں گے۔
17
כִּ֩י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָשֹׂ֨ה
asoh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
נַעֲשֶׂ֜ה
naaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָצָ֣א
yatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִפִּ֗ינוּ
mifiynv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
לְקַטֵּ֞ר
leqater
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
לִמְלֶ֣כֶת
limelekhet
H4446
queen
הַשָּׁמַיִם֮
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְהַסֵּֽיךְ
vehaseֽykhe
H5258a
cover, melt, offer, (cause to) pour (out),…
לָ֣הּ
lah
—
נְסָכִים֒
nesakhiym
H5262
cover, drink offering, molten image
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשִׂ֜ינוּ
asiynv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֲנַ֤חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
וַאֲבֹתֵ֨ינוּ֙
vaavoteynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מְלָכֵ֣ינוּ
melakheynv
H4428
king, royal
וְשָׂרֵ֔ינוּ
vesareynv
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
בְּעָרֵ֣י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וּבְחֻצ֖וֹת
vvechutzvot
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וַנִּֽשְׂבַּֽע
vaniֽsevaֽ
H7646
have enough, fill (full, self, with), be (to…
לֶ֨חֶם֙
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וַנִּֽהְיֶ֣ה
vaniֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
טוֹבִ֔ים
tvoviym
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְרָעָ֖ה
veraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
רָאִֽינוּ
raiֽynv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
But we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for then had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.
بلکہ ہم تو اُسی بات پر عمل کریں گے جو ہم خُود کہتے ہیں کہ ہم آسمان کی ملِکہ کے لِئے بخُور جلائیں گے اور تپاون تپائیں گے جِس طرح ہم اور ہمارے باپ دادا ہمارے بادشاہ اور ہمارے سردار یہُوداؔہ کے شہروں اور یروشلیِم کے بازاروں میں کِیا کرتے تھے کیونکہ اُس وقت ہم خُوب کھاتے پِیتے اور خُوش حال اور مُصِیبتوں سے محفُوظ تھے۔
18
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אָ֡ז
az
H227b
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
חָדַ֜לְנוּ
chadalenv
H2308
cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
לְקַטֵּ֨ר
leqater
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
לִמְלֶ֧כֶת
limelekhet
H4446
queen
הַשָּׁמַ֛יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְהַסֵּֽךְ
vehaseֽkhe
H5258a
cover, melt, offer, (cause to) pour (out),…
לָ֥הּ
lah
—
נְסָכִ֖ים
nesakhiym
H5262
cover, drink offering, molten image
חָסַ֣רְנוּ
chasarenv
H2637
be abated, bereave, decrease, (cause to)…
כֹ֑ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
וּבַחֶ֥רֶב
vvacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וּבָרָעָ֖ב
vvaraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
תָּֽמְנוּ
taֽmenv
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
But since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.
پر جب سے ہم نے آسمان کی ملِکہ کے لِئے بخُور جلانا اور تپاون تپانا چھوڑ دِیا تب سے ہم ہر چِیز کے مُحتاج ہیں اور تلوار اور کال سے فنا ہو رہے ہیں۔
19
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲנַ֤חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
מְקַטְּרִים֙
meqateriym
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
לִמְלֶ֣כֶת
limelekhet
H4446
queen
הַשָּׁמַ֔יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וּלְהַסֵּ֥ךְ
vlehasekhe
H5258a
cover, melt, offer, (cause to) pour (out),…
לָ֖הּ
lah
—
נְסָכִ֑ים
nesakhiym
H5262
cover, drink offering, molten image
הֲמִֽבַּלְעֲדֵ֣י
hamiֽvaleadey
H1107
beside, not (in), save, without
אֲנָשֵׁ֗ינוּ
anasheynv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עָשִׂ֨ינוּ
asiynv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָ֤הּ
lah
—
כַּוָּנִים֙
khavaniym
H3561
cake
לְהַ֣עֲצִבָ֔ה
lehaatzivah
H6087b
displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex,…
וְהַסֵּ֥ךְ
vehasekhe
H5258a
cover, melt, offer, (cause to) pour (out),…
לָ֖הּ
lah
—
נְסָכִֽים
nesakhiֽym
H5262
cover, drink offering, molten image
And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men?
اور جب ہم آسمان کی ملِکہ کے لِئے بخُور جلاتی اور تپاون تپاتی تِھیں تو کیا ہم نے اپنے شَوہروں کے بغَیر اُس کی عِبادت کے لِئے کُلچے پکائے اور تپاون تپائے تھے؟
20
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַגְּבָרִ֤ים
hagevariym
H1397
every one, man, [idiom] mighty
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַנָּשִׁים֙
hanashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הָעֹנִ֥ים
haoniym
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
דָּבָ֖ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, and to all the people which had given him that answer, saying,
تب یَرمِیاؔہ نے اُن سب مَردوں اور عَورتوں یعنی اُن سب لوگوں سے جِنہوں نے اُسے جواب دِیا تھا کہا۔
21
הֲל֣וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַקִּטֵּ֗ר
haqiter
H7002
incense
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
קִטַּרְתֶּ֜ם
qitaretem
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
בְּעָרֵ֤י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
וּבְחֻצ֣וֹת
vvechutzvot
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
יְרוּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
אַתֶּ֧ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
וַאֲבֽוֹתֵיכֶ֛ם
vaavֽvoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מַלְכֵיכֶ֥ם
malekheykhem
H4428
king, royal
וְשָׂרֵיכֶ֖ם
vesareykhem
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְעַ֣ם
veam
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֹתָם֙
otam
H853
(as such unrepresented in English)
זָכַ֣ר
zakhar
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַֽתַּעֲלֶ֖ה
vaֽtaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לִבּֽוֹ
livֽvo
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
The incense that ye burned in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, ye, and your fathers, your kings, and your princes, and the people of the land, did not the Lord remember them, and came it not into his mind?
کیا وہ بخُور جو تُم نے اور تُمہارے باپ دادا اور تُمہارے بادشاہوں اور اُمرا نے رعِیّت کے ساتھ یہُوداؔہ کے شہروں اور یروشلیِم کے بازاروں میں جلایا خُداوند کو یاد نہیں؟ کیا وہ اُس کے خیال میں نہیں آیا؟
22
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוּכַל֩
yvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ע֜וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
לָשֵׂ֗את
laset
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
מִפְּנֵי֙
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
רֹ֣עַ
roa
H7455
[idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)…
מַעַלְלֵיכֶ֔ם
maaleleykhem
H4611
doing, endeavour, invention, work
מִפְּנֵ֥י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַתּוֹעֵבֹ֖ת
hatvoevot
H8441
abominable (custom, thing), abomination
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עֲשִׂיתֶ֑ם
asiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וַתְּהִ֣י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַ֠רְצְכֶם
aretzekhem
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לְחָרְבָּ֨ה
lecharevah
H2723
decayed place, desolate (place, -tion),…
וּלְשַׁמָּ֧ה
vleshamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
וְלִקְלָלָ֛ה
veliqelalah
H7045
(ac-) curse(-d, -ing)
מֵאֵ֥ין
meeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
יוֹשֵׁ֖ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
כְּהַיּ֥וֹם
khehayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
So that the Lord could no longer bear, because of the evil of your doings, and because of the abominations which ye have committed; therefore is your land a desolation, and an astonishment, and a curse, without an inhabitant, as at this day.
پس تُمہارے بد اَعمال اور نفرتی کاموں کے سبب سے خُداوند برداشت نہ کر سکا۔ اِس لِئے تُمہارا مُلک وِیران ہُؤا اور حَیرت و لَعنت کا باعِث بنا جِس میں کوئی بسنے والا نہ رہا جَیسا کہ آج کے دِن ہے۔
23
מִפְּנֵי֩
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
קִטַּרְתֶּ֜ם
qitaretem
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
וַאֲשֶׁ֧ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חֲטָאתֶ֣ם
chatatem
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לַיהוָ֗ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁמַעְתֶּם֙
shemaetem
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּבְתֹרָת֧וֹ
vvetoratvo
H8451
law
וּבְחֻקֹּתָ֛יו
vvechuqotayv
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
וּבְעֵדְוֺתָ֖יו
vveedevotayv
H5715
testimony, witness
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֲלַכְתֶּ֑ם
halakhetem
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֞ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
קָרָ֥את
qarat
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
אֶתְכֶ֛ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
הָרָעָ֥ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
כַּיּ֥וֹם
khayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Because ye have burned incense, and because ye have sinned against the Lord, and have not obeyed the voice of the Lord, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil is happened unto you, as at this day.
چُونکہ تُم نے بخُور جلایا اور خُداوند کے گُنہگار ٹھہرے اور اُس کی آواز کے شِنوا نہ ہُوئے اور نہ اُس کی شرِیعت نہ اُس کے آئِین نہ اُس کی شہادتوں پر چلے اِس لِئے یہ مُصِیبت جَیسی کہ اب ہے تُم پر آ پڑی۔
24
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִרְמְיָ֨הוּ֙
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וְאֶ֖ל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנָּשִׁ֑ים
hanashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
שִׁמְעוּ֙
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְהוּדָ֕ה
yehvdah
H3063
Judah
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּאֶ֥רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
Moreover Jeremiah said unto all the people, and to all the women, Hear the word of the Lord, all Judah that are in the land of Egypt:
اور یَرمِیاؔہ نے سب لوگوں اور سب عَورتوں سے یُوں کہا کہ اَے تمام بنی یہُوداؔہ جو مُلکِ مِصرؔ میں ہو! خُداوند کا کلام سُنو۔
25
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֩
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֨י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַתֶּ֨ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
וּנְשֵׁיכֶ֜ם
vnesheykhem
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַתְּדַבֵּ֣רְנָה
vatedaverenah
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּפִיכֶם֮
vefiykhem
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
וּבִידֵיכֶ֣ם
vviydeykhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מִלֵּאתֶ֣ם
miletem
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
לֵאמֹר֒
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עָשֹׂ֨ה
asoh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
נַעֲשֶׂ֜ה
naaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נְדָרֵ֗ינוּ
nedareynv
H5088
vow(-ed)
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָדַ֨רְנוּ֙
nadarenv
H5087
(make a) vow
לְקַטֵּר֙
leqater
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
לִמְלֶ֣כֶת
limelekhet
H4446
queen
הַשָּׁמַ֔יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וּלְהַסֵּ֥ךְ
vlehasekhe
H5258a
cover, melt, offer, (cause to) pour (out),…
לָ֖הּ
lah
—
נְסָכִ֑ים
nesakhiym
H5262
cover, drink offering, molten image
הָקֵ֤ים
haqeym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
תָּקִ֨ימְנָה֙
taqiymenah
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נִדְרֵיכֶ֔ם
nidereykhem
H5088
vow(-ed)
וְעָשֹׂ֥ה
veasoh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
תַעֲשֶׂ֖ינָה
taaseynah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נִדְרֵיכֶֽם
nidereykheֽm
H5088
vow(-ed)
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, saying; Ye and your wives have both spoken with your mouths, and fulfilled with your hand, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her: ye will surely accomplish your vows, and surely perform your vows.
ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ تُم نے اور تُمہاری بِیوِیوں نے اپنی زُبان سے کہا کہ آسمان کی ملِکہ کے لِئے بخُور جلانے اور تپاون تپانے کی جو نذریں ہم نے مانی ہیں ضرُور ادا کریں گے اور تُم نے اپنے ہاتھوں سے اَیسا ہی کِیا۔ پس اب تُم اپنی نذروں کو قائِم رکھّو اور ادا کرو۔
26
לָכֵן֙
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
שִׁמְע֣וּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְהוּדָ֕ה
yehvdah
H3063
Judah
הַיֹּשְׁבִ֖ים
hayosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
נִשְׁבַּ֜עְתִּי
nishevaetiy
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
בִּשְׁמִ֤י
vishemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הַגָּדוֹל֙
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִהְיֶה֩
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ע֨וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
שְׁמִ֜י
shemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
נִקְרָ֣א
niqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
בְּפִ֣י
vefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
אֹמֵ֛ר
omer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
אֲדֹנָ֥י
adonay
H136
(my) Lord
יְהוִ֖ה
yehvih
H3069
God
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
Therefore hear ye the word of the Lord, all Judah that dwell in the land of Egypt; Behold, I have sworn by my great name, saith the Lord, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, The Lord God liveth.
اِس لِئے اَے تمام بنی یہُوداؔہ جو مُلکِ مِصرؔ میں بستے ہو! خُداوند کا کلام سُنو۔ دیکھو خُداوند فرماتا ہے مَیں نے اپنے بزُرگ نام کی قَسم کھائی ہے کہ اب میرا نام یہُوداؔہ کے لوگوں میں تمام مُلکِ مِصرؔ میں کِسی کے مُنہ سے نہ نِکلے گا کہ وہ کہے زِندہ خُداوند خُدا کی قَسم۔
27
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
שֹׁקֵ֧ד
shoqed
H8245
hasten, remain, wake, watch (for)
עֲלֵיהֶ֛ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְרָעָ֖ה
leraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לְטוֹבָ֑ה
letvovah
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְתַמּוּ֩
vetamv
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֨ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יְהוּדָ֜ה
yehvdah
H3063
Judah
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּאֶֽרֶץ
veeֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֛יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
בַּחֶ֥רֶב
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וּבָרָעָ֖ב
vvaraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
כְּלוֹתָֽם
khelvotaֽm
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
Behold, I will watch over them for evil, and not for good: and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
دیکھو مَیں نیکی کے لِئے نہیں بلکہ بدی کے لِئے اُن پر نِگران ہُوں گا اور یہُوداؔہ کے سب لوگ جو مُلکِ مِصرؔ میں ہیں تلوار اور کال سے ہلاک ہوں گے یہاں تک کہ بالکُل نیست ہو جائیں گے۔
28
וּפְלִיטֵ֨י
vfeliytey
H6412a
(that have) escape(-d, -th), fugitive
חֶ֜רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
יְשֻׁב֨וּן
yeshuvvn
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אֶ֧רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֛יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
מְתֵ֣י
metey
H4962
[phrase] few, [idiom] friends, men, persons,…
מִסְפָּ֑ר
misefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
וְֽיָדְע֞וּ
veֽyadev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׁאֵרִ֣ית
sheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
הַבָּאִ֤ים
havaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְאֶֽרֶץ
leeֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֨יִם֙
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לָג֣וּר
lagvr
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
מִ֥י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יָק֖וּם
yaqvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
מִמֶּ֥נִּי
mimeniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וּמֵהֶֽם
vmeheֽm
—
Yet a small number that escape the sword shall return out of the land of Egypt into the land of Judah, and all the remnant of Judah, that are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall know whose words shall stand, mine, or theirs.
اور وہ جو تلوار سے بچ کر مُلکِ مِصرؔ سے یہُوداؔہ کے مُلک میں واپس آئیں گے تھوڑے سے ہوں گے اور یہُوداؔہ کے تمام باقی لوگ جو مُلکِ مِصرؔ میں بسنے کو گئے جانیں گے کہ کِس کی بات قائِم رہی۔ میری یا اُن کی۔
29
וְזֹאת
vezot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לָכֶ֤ם
lakhem
—
הָאוֹת֙
havot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
פֹקֵ֥ד
foqed
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֲנִ֛י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
עֲלֵיכֶ֖ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בַּמָּק֣וֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לְמַ֨עַן֙
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
תֵּֽדְע֔וּ
teֽdev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ק֨וֹם
qvom
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
יָק֧וּמוּ
yaqvmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
דְבָרַ֛י
devaray
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
עֲלֵיכֶ֖ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְרָעָֽה
leraaֽh
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
And this shall be a sign unto you, saith the Lord, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil:
اور تُمہارے لِئے یہ نِشان ہے خُداوند فرماتا ہے کہ مَیں اِسی جگہ تُم کو سزا دُوں گا تاکہ تُم جانو کہ تُمہارے خِلاف میری باتیں مُصِیبت کی بابت یقِیناً قائِم رہیں گی۔
30
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנְנִ֣י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
נֹ֠תֵן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פַּרְעֹ֨ה
fareoh
H6548+
—
חָפְרַ֤ע
chafera
H6548
Pharaoh-hophra
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
מִצְרַ֨יִם֙
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
בְּיַ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֹֽיְבָ֔יו
oֽyevayv
H341
enemy, foe
וּבְיַ֖ד
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מְבַקְשֵׁ֣י
mevaqeshey
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
נַפְשׁ֑וֹ
nafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֜תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צִדְקִיָּ֣הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
בְּיַ֨ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נְבוּכַדְרֶאצַּ֧ר
nevvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֛ל
vavel
H894
Babel, Babylon
אֹיְב֖וֹ
oyevvo
H341
enemy, foe
וּמְבַקֵּ֥שׁ
vmevaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
נַפְשֽׁוֹ
nafeshֽvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
Thus saith the Lord; Behold, I will give Pharaoh–hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and that sought his life.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھو مَیں شاہِ مِصرؔ فرِعونؔ حُفرؔع کو اُس کے مُخالِفوں اور جانی دُشمنوں کے حوالہ کر دُوں گا جِس طرح مَیں نے شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ کو شاہِ بابل نبُوکدؔرضر کے حوالہ کر دِیا جو اُس کا مُخالِف اور جانی دُشمن تھا۔
↑
Chapter 45
1
הַדָּבָ֗ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּר֙
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יִרְמְיָ֣הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הַנָּבִ֔יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּר֖וּךְ
varvkhe
H1263
Baruch
בֶּֽן
veֽn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֵֽרִיָּ֑ה
neֽriyah
H5374
Neriah
בְּכָתְבוֹ֩
vekhatevvo
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֨ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֤לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֨פֶר֙
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
מִפִּ֣י
mifiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יִרְמְיָ֔הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
בַּשָּׁנָה֙
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הָֽרְבִעִ֔ית
haֽreviiyt
H7243
foursquare, fourth (part)
לִיהוֹיָקִ֧ים
liyhvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֹאשִׁיָּ֛הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The word that Jeremiah the prophet spake unto Baruch the son of Neriah, when he had written these words in a book at the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,
شاہِ یہُوداؔہ یہُویقِیم بِن یُوسیاؔہ کے چَوتھے برس میں جب بارُوؔک بِن نیرِؔیاہ یَرمِیاؔہ کی زُبانی کلام کو کِتاب میں لِکھ رہا تھا تو یَرمِیاؔہ نے اُس سے کہا۔
2
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
עָלֶ֖יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּרֽוּךְ
varֽvkhe
H1263
Baruch
Thus saith the Lord, the God of Israel, unto thee, O Baruch;
اَے بارُوؔک خُداوند اِسرائیل کا خُدا تیری بابت یُوں فرماتا ہے۔
3
אָמַ֨רְתָּ֙
amareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֽוֹי
ֽvoy
H188
alas, woe
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לִ֔י
liy
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָסַ֧ף
yasaf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יָג֖וֹן
yagvon
H3015
grief, sorrow
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַכְאֹבִ֑י
makheoviy
H4341
grief, pain, sorrow
יָגַ֨עְתִּי֙
yagaetiy
H3021
faint, (make to) labour, (be) weary
בְּאַנְחָתִ֔י
veanechatiy
H585
groaning, mourn, sigh
וּמְנוּחָ֖ה
vmenvchah
H4496
comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מָצָֽאתִי
matzaֽtiy
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
Thou didst say, Woe is me now! for the Lord hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
کہ تُو نے کہا مُجھ پر افسوس کہ خُداوند نے میرے دُکھ درد پر غم بھی بڑھا دِیا! مَیں کراہتے کراہتے تھک گیا اور مُجھے آرام نہ مِلا۔
4
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
תֹּאמַ֣ר
tomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנֵּ֤ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּנִ֨יתִי֙
vaniytiy
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
הֹרֵ֔ס
hores
H2040
beat down, break (down, through), destroy,…
וְאֵ֥ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָטַ֖עְתִּי
nataetiy
H5193
fastened, plant(-er)
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
נֹתֵ֑שׁ
notesh
H5428
destroy, forsake, pluck (out, up, by the…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הִֽיא
hiֽy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Thus shalt thou say unto him, The Lord saith thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.
تُو اُس سے یُوں کہنا کہ خُداوند فرماتا ہے دیکھ اِس تمام مُلک میں جو کُچھ مَیں نے بنایا گِرا دُوں گا اور جو کُچھ مَیں نے لگایا اُکھاڑ پھینکُوں گا۔
5
וְאַתָּ֛ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
תְּבַקֶּשׁ
tevaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
לְךָ֥
lekha
—
גְדֹל֖וֹת
gedolvot
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תְּבַקֵּ֑שׁ
tevaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
כִּ֡י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִנְנִי֩
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מֵבִ֨יא
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
רָעָ֤ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּשָׂר֙
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְנָתַתִּ֨י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֤
lekha
—
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשְׁךָ֙
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לְשָׁלָ֔ל
leshalal
H7998
prey, spoil
עַ֥ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמְּקֹמ֖וֹת
hameqomvot
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֵּֽלֶךְ
teֽlekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the Lord: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
اور کیا تُو اپنے لِئے امُورِ عظِیم کی تلاش میں ہے؟ اُن کی تلاش چھوڑ دے کیونکہ خُداوند فرماتا ہے دیکھ مَیں تمام بشر پر بَلا نازِل کرُوں گا لیکن جہاں کہِیں تُو جائے تیری جان تیرے لِئے غنِیمت ٹھہراؤُں گا۔
↑
Chapter 46
1
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֧ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֥הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הַנָּבִ֖יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַגּוֹיִֽם
hagvoyiֽm
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
The word of the Lord which came to Jeremiah the prophet against the Gentiles;
خُداوند کا کلام جو یَرمِیاؔہ نبی پر اقوام کی بابت نازِل ہُؤا۔
2
לְמִצְרַ֗יִם
lemitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חֵ֨יל
cheyl
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
פַּרְעֹ֤ה
fareoh
H6549+
—
נְכוֹ֙
nekhvo
H6549
Pharaoh-necho, Pharaohnechoh
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נְהַר
nehar
H5104
flood, river
פְּרָ֖ת
ferat
H6578
Euphrates
בְּכַרְכְּמִ֑שׁ
vekharekhemish
H3751
Carchemish
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִכָּ֗ה
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
נְבֽוּכַדְרֶאצַּר֙
nevֽvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
בִּשְׁנַת֙
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הָֽרְבִיעִ֔ית
haֽreviyiyt
H7243
foursquare, fourth (part)
לִיהוֹיָקִ֥ים
liyhvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֹאשִׁיָּ֖הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
Against Egypt, against the army of Pharaoh–necho king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah.
مِصرؔ کی بابت:۔ شاہِ مِصرؔ فرِعونؔ نِکوؔہ کی فَوج کی بابت جو دریایِ فُراؔت کے کنارے پر کرکمِیس میں تھی جِس کو شاہِ بابل نبُوکدؔرضر نے شاہِ یہُوداؔہ یہُویقِیم بِن یوسیاؔہ کے چَوتھے برس میں شِکست دی۔
3
עִרְכ֤וּ
irekhv
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
מָגֵן֙
magen
H4043
[idiom] armed, buckler, defence, ruler,…
וְצִנָּ֔ה
vetzinah
H6793c
buckler, cold, hook, shield, target
וּגְשׁ֖וּ
vgeshv
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
לַמִּלְחָמָֽה
lamilechamaֽh
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
Order ye the buckler and shield, and draw near to battle.
سِپر اور ڈھال کو تیّار کرو
4
אִסְר֣וּ
iserv
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
הַסּוּסִ֗ים
hasvsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וַֽעֲלוּ֙
vaֽalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַפָּ֣רָשִׁ֔ים
hafarashiym
H6571a
horseman
וְהִֽתְיַצְּב֖וּ
vehiֽteyatzevv
H3320
present selves, remaining, resort, set…
בְּכ֥וֹבָעִ֑ים
vekhvovaiym
H3553
helmet
מִרְקוּ֙
mireqv
H4838
bright, furbish, scour
הָֽרְמָחִ֔ים
haֽremachiym
H7420
buckler, javelin, lancet, spear
לִבְשׁ֖וּ
liveshv
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
הַסִּרְיֹנֹֽת
hasireyonoֽt
H5630
brigandine
Harness the horses; and get up, ye horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, and put on the brigandines.
گھوڑوں پر ساز لگاؤ۔
5
מַדּ֣וּעַ
madva
H4069
how, wherefore, why
רָאִ֗יתִי
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הֵ֣מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
חַתִּים֮
chatiym
H2844b
broken, dismayed, dread, fear
נְסֹגִ֣ים
nesogiym
H5472
backslider, drive, go back, turn (away, back)
אָחוֹר֒
achvor
H268
after(-ward), back (part, -side, -ward),…
וְגִבּוֹרֵיהֶ֣ם
vegivvoreyhem
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
יֻכַּ֔תּוּ
yukhatv
H3807
beat (down, to pieces), break in pieces,…
וּמָנ֥וֹס
vmanvos
H4498
[idiom] apace, escape, way to flee, flight, refuge
נָ֖סוּ
nasv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִפְנ֑וּ
hifenv
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
מָג֥וֹר
magvor
H4032
fear, terror
מִסָּבִ֖יב
misaviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Wherefore have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: for fear was round about, saith the Lord.
مَیں اُن کو گھبرائے ہُوئے کیوں دیکھتا ہُوں؟
6
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יָנ֣וּס
yanvs
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
הַקַּ֔ל
haqal
H7031
light, swift(-ly)
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יִמָּלֵ֖ט
yimalet
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
הַגִּבּ֑וֹר
hagivvor
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
צָפ֨וֹנָה֙
tzafvonah
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יַ֣ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נְהַר
nehar
H5104
flood, river
פְּרָ֔ת
ferat
H6578
Euphrates
כָּשְׁל֖וּ
khashelv
H3782
bereave (from the margin), cast down, be…
וְנָפָֽלוּ
venafaֽlv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates.
نہ سبُکپا بھاگنے پائے گا
7
מִי
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
זֶ֖ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כַּיְאֹ֣ר
khayeor
H2975
brook, flood, river, stream
יַֽעֲלֶ֑ה
yaֽaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
כַּנְּהָר֕וֹת
khaneharvot
H5104
flood, river
יִֽתְגָּעֲשׁ֖וּ
yiֽtegaashv
H1607
move, shake, toss, trouble
מֵימָֽיו
meymaֽyv
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
یہ کَون ہے جو دریایِ نِیل کی مانِند بڑھا چلا آتا ہے۔
8
מִצְרַ֨יִם֙
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
כַּיְאֹ֣ר
khayeor
H2975
brook, flood, river, stream
יַֽעֲלֶ֔ה
yaֽaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וְכַנְּהָר֖וֹת
vekhaneharvot
H5104
flood, river
יִתְגֹּ֣עֲשׁוּ
yitegoashv
H1607
move, shake, toss, trouble
מָ֑יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַֽעֲלֶה֙
aֽaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֲכַסֶּה
akhaseh
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
אֶ֔רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֹבִ֥ידָה
oviydah
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
עִ֖יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְיֹ֥שְׁבֵי
veyoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָֽהּ
vaֽh
—
Egypt riseth up like a flood, and his waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.
مِصرؔ نِیل کی طرح اُٹھتا ہے اور اُس کا پانی سَیلاب
9
עֲל֤וּ
alv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַסּוּסִים֙
hasvsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וְהִתְהֹלְל֣וּ
vehiteholelv
H1984b
(make) boast (self), celebrate, commend,…
הָרֶ֔כֶב
harekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וְיֵצְא֖וּ
veyetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַגִּבּוֹרִ֑ים
hagivvoriym
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
כּ֤וּשׁ
khvsh
H3568a
Chush, Cush, Ethiopia
וּפוּט֙
vfvt
H6316
Phut, Put
תֹּפְשֵׂ֣י
tofesey
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
מָגֵ֔ן
magen
H4043
[idiom] armed, buckler, defence, ruler,…
וְלוּדִ֕ים
velvdiym
H3866
Ludim
תֹּפְשֵׂ֖י
tofesey
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
דֹּ֥רְכֵי
dorekhey
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
קָֽשֶׁת
qaֽshet
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow.
گھوڑے برانگیختہ ہوں۔ رتھ ہوا ہو جائیں
10
וְֽהַיּ֨וֹם
veֽhayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֜וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לַאדֹנָ֧י
ladonay
H136
(my) Lord
יְהוִ֣ה
yehvih
H3069
God
צְבָא֗וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
י֤וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
נְקָמָה֙
neqamah
H5360
[phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance
לְהִנָּקֵ֣ם
lehinaqem
H5358
avenge(-r, self), punish, revenge (self),…
מִצָּרָ֔יו
mitzarayv
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
וְאָכְלָ֥ה
veakhelah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
חֶ֨רֶב֙
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְשָׂ֣בְעָ֔ה
vesaveah
H7646
have enough, fill (full, self, with), be (to…
וְרָוְתָ֖ה
veravetah
H7301
bathe, make drunk, (take the) fill, satiate,…
מִדָּמָ֑ם
midamam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
זֶ֠בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
לַאדֹנָ֨י
ladonay
H136
(my) Lord
יְהוִ֧ה
yehvih
H3069
God
צְבָא֛וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
בְּאֶ֥רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
צָפ֖וֹן
tzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נְהַר
nehar
H5104
flood, river
פְּרָֽת
feraֽt
H6578
Euphrates
For this is the day of the Lord God of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood: for the Lord God of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
کیونکہ یہ خُداوند ربُّ الافواج کا دِن
11
עֲלִ֤י
aliy
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
גִלְעָד֙
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
וּקְחִ֣י
vqechiy
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
צֳרִ֔י
tzoriy
H6875
balm
בְּתוּלַ֖ת
vetvlat
H1330
maid, virgin
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לַשָּׁוְא֙
lashave
H7723
false(-ly), lie, lying, vain, vanity
הרביתי
hrvyty
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
הִרְבֵּ֣ית
hireveyt
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
רְפֻא֔וֹת
refuvot
H7499
heal(-ed), medicine
תְּעָלָ֖ה
tealah
H8585b
conduit, cured, healing, little river,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לָֽךְ
laֽkhe
—
Go up into Gilead, and take balm, O virgin, the daughter of Egypt: in vain shalt thou use many medicines; for thou shalt not be cured.
اَے کُنواری دُخترِ مِصرؔ! جِلعاد کو چڑھ جا اور
12
שָׁמְע֤וּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
גוֹיִם֙
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
קְלוֹנֵ֔ךְ
qelvonekhe
H7036
confusion, dishonour, ignominy, reproach, shame
וְצִוְחָתֵ֖ךְ
vetzivechatekhe
H6682
cry(-ing)
מָלְאָ֣ה
maleah
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גִבּ֤וֹר
givvor
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
בְּגִבּוֹר֙
vegivvor
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
כָּשָׁ֔לוּ
khashalv
H3782
bereave (from the margin), cast down, be…
יַחְדָּ֖יו
yachedayv
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
נָפְל֥וּ
nafelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
שְׁנֵיהֶֽם
sheneyheֽm
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they are fallen both together.
قَوموں نے تیری رُسوائی کا حال سُنا
13
הַדָּבָר֙
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הַנָּבִ֑יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
לָב֗וֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נְבֽוּכַדְרֶאצַּר֙
nevֽvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
לְהַכּ֖וֹת
lehakhvot
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
The word that the Lord spake to Jeremiah the prophet, how Nebuchadrezzar king of Babylon should come and smite the land of Egypt.
وہ کلام جو خُداوند نے یَرمِیاؔہ نبی کو شاہِ بابل نبُوکدؔرضر کے آنے اور مُلکِ مِصرؔ کو شِکست دینے کے بارے میں فرمایا۔
14
הַגִּ֤ידוּ
hagiydv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
בְמִצְרַ֨יִם֙
vemitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וְהַשְׁמִ֣יעוּ
vehashemiyv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְמִגְדּ֔וֹל
vemigedvol
H4024b
Migdol, tower
וְהַשְׁמִ֥יעוּ
vehashemiyv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְנֹ֖ף
venof
H5297
Noph
וּבְתַחְפַּנְחֵ֑ס
vvetachefaneches
H8471
Tahapanes, Tahpanhes, Tehaphnehes
אִמְר֗וּ
imerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִתְיַצֵּב֙
hiteyatzev
H3320
present selves, remaining, resort, set…
וְהָכֵ֣ן
vehakhen
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
לָ֔ךְ
lakhe
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָכְלָ֥ה
akhelah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
חֶ֖רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
סְבִיבֶֽיךָ
seviyveֽykha
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say ye, Stand fast, and prepare thee; for the sword shall devour round about thee.
مِصرؔ میں آشکارا کرو۔
15
מַדּ֖וּעַ
madva
H4069
how, wherefore, why
נִסְחַ֣ף
nisechaf
H5502
sweep (away)
אַבִּירֶ֑יךָ
aviyreykha
H47
angel, bull, chiefest, mighty (one),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָמַ֔ד
amad
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֲדָפֽוֹ
hadafֽvo
H1920
cast away (out), drive, expel, thrust (away)
Why are thy valiant men swept away? they stood not, because the Lord did drive them.
تیرے بہادُر کیوں بھاگ گئے؟
16
הִרְבָּ֖ה
hirevah
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
כּוֹשֵׁ֑ל
khvoshel
H3782
bereave (from the margin), cast down, be…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
נָפַ֞ל
nafal
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רֵעֵ֗הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וַיֹּֽאמְרוּ֙
vayoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ק֣וּמָה
qvmah
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וְנָשֻׁ֣בָה
venashuvah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עַמֵּ֗נוּ
amenv
H5971a
folk, men, nation, people
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֨רֶץ֙
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מֽוֹלַדְתֵּ֔נוּ
mֽvoladetenv
H4138
begotten, born, issue, kindred, native(-ity)
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
חֶ֥רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
הַיּוֹנָֽה
hayvonaֽh
H3238
destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion,…
He made many to fall, yea, one fell upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
اُس نے بُہتوں کو گُمراہ کِیا۔ ہاں وہ ایک دُوسرے
17
קָרְא֖וּ
qarev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
פַּרְעֹ֤ה
fareoh
H6547
Pharaoh
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
מִצְרַ֨יִם֙
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
שָׁא֔וֹן
shavon
H7588
[idiom] horrible, noise, pomp, rushing,…
הֶעֱבִ֖יר
heeviyr
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
הַמּוֹעֵֽד
hamvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.
وہ وہاں چِلاّئے کہ شاہِ مِصرؔ فِرعَوؔن برباد ہُؤا۔
18
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
אָ֨נִי֙
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
שְׁמ֑וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כְּתָב֣וֹר
khetavvor
H8396
Tabor
בֶּֽהָרִ֔ים
veֽhariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וּכְכַרְמֶ֖ל
vkhekharemel
H3760
Carmel, fruitful (plentiful) field, (place)
בַּיָּ֥ם
vayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
יָבֽוֹא
yavֽvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
As I live, saith the King, whose name is the Lord of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come.
وہ بادشاہ جِس کا نام ربُّ الافواج ہے یُوں فرماتا
19
כְּלֵ֤י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
גוֹלָה֙
gvolah
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
עֲשִׂ֣י
asiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָ֔ךְ
lakhe
—
יוֹשֶׁ֖בֶת
yvoshevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נֹף֙
nof
H5297
Noph
לְשַׁמָּ֣ה
leshamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
תִֽהְיֶ֔ה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
וְנִצְּתָ֖ה
venitzetah
H3341
burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),…
מֵאֵ֥ין
meeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
יוֹשֵֽׁב
yvosheֽv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant.
اَے بیٹی جو مِصرؔ میں رہتی ہے! اَسِیری میں جانے
20
עֶגְלָ֥ה
egelah
H5697a
calf, cow, heifer
יְפֵֽה
yefeֽh
H3304+
—
פִיָּ֖ה
fiyah
H3304
very fair
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
קֶ֥רֶץ
qeretz
H7171
destruction
מִצָּפ֖וֹן
mitzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
בָּ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בָֽא
vaֽ
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
Egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh; it cometh out of the north.
مِصرؔ نِہایت خُوب صُورت بچِھیا ہے لیکن شِمال
21
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
שְׂכִרֶ֤יהָ
sekhireyha
H7916
hired (man, servant), hireling
בְקִרְבָּהּ֙
veqirevah
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
כְּעֶגְלֵ֣י
kheegeley
H5695
bullock, calf
מַרְבֵּ֔ק
mareveq
H4770
[idiom] fat(-ted), stall
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הֵ֧מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
הִפְנ֛וּ
hifenv
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
נָ֥סוּ
nasv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
יַחְדָּ֖יו
yachedayv
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָמָ֑דוּ
amadv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
י֥וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֵידָ֛ם
eydam
H343
calamity, destruction
בָּ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֵ֥ת
et
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
פְּקֻדָּתָֽם
fequdataֽm
H6486
account, (that have the) charge, custody,…
Also her hired men are in the midst of her like fatted bullocks; for they also are turned back, and are fled away together: they did not stand, because the day of their calamity was come upon them, and the time of their visitation.
اُس کے مزدُور سِپاہی بھی اُس کے درمِیان موٹے
22
קוֹלָ֖הּ
qvolah
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
כַּנָּחָ֣שׁ
khanachash
H5175
serpent
יֵלֵ֑ךְ
yelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְחַ֣יִל
vechayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
יֵלֵ֔כוּ
yelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וּבְקַרְדֻּמּוֹת֙
vveqaredumvot
H7134
ax
בָּ֣אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָ֔הּ
lah
—
כְּחֹטְבֵ֖י
khechotevey
H2404
cut down, hew(-er), polish
עֵצִֽים
etziֽym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
وہ سانپ کی مانِند چلچلائے گی
23
כָּרְת֤וּ
kharetv
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
יַעְרָהּ֙
yaerah
H3293a
(honey-) comb, forest, wood
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֖י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵֽחָקֵ֑ר
yeֽchaqer
H2713
find out, (make) search (out), seek (out),…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רַבּוּ֙
ravv
H7231
increase, be many(-ifold), be more, multiply,…
מֵֽאַרְבֶּ֔ה
meֽareveh
H697
grasshopper, locust
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
מִסְפָּֽר
misefaֽr
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
They shall cut down her forest, saith the Lord, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable.
وہ اُس کا جنگل کاٹ ڈالیں گے۔ اگرچہ وہ اَیسا
24
הֹבִ֖ישָׁה
hoviyshah
H3001
be ashamed, clean, be confounded, (make) dry…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
נִתְּנָ֖ה
nitenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיַ֥ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַם
am
H5971a
folk, men, nation, people
צָפֽוֹן
tzafֽvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
دُخترِ مِصرؔ رُسوا ہو گی۔
25
אָמַר֩
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֜וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
הִנְנִ֤י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
פוֹקֵד֙
fvoqed
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָמ֣וֹן
amvon
H528
multitude, populous
מִנֹּ֔א
mino
H4996
No
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פַּרְעֹה֙
fareoh
H6547
Pharaoh
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֱלֹהֶ֖יהָ
eloheyha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מְלָכֶ֑יהָ
melakheyha
H4428
king, royal
וְעַ֨ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פַּרְעֹ֔ה
fareoh
H6547
Pharaoh
וְעַ֥ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַבֹּטְחִ֖ים
havotechiym
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
בּֽוֹ
vֽvo
—
The Lord of hosts, the God of Israel, saith; Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and all them that trust in him:
ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا فرماتا ہے دیکھ مَیں آمُونِ نُو کو اور فرِعونؔ اور مِصرؔ اور اُس کے معبُودوں اور اُس کے بادشاہوں کو یعنی فرِعونؔ اور اُن کو جو اُس پر بھروسا رکھتے ہیں سزا دُوں گا۔
26
וּנְתַתִּ֗ים
vnetatiym
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיַד֙
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מְבַקְשֵׁ֣י
mevaqeshey
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
נַפְשָׁ֔ם
nafesham
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וּבְיַ֛ד
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֥ר
nevֽvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וּבְיַד
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עֲבָדָ֑יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְאַחֲרֵי
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כֵ֛ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
תִּשְׁכֹּ֥ן
tishekhon
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
כִּֽימֵי
khiֽymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
קֶ֖דֶם
qedem
H6924a
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And I will deliver them into the hand of those that seek their lives, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of his servants: and afterward it shall be inhabited, as in the days of old, saith the Lord.
اور مَیں اُن کو اُن کے جانی دُشمنوں اور شاہِ بابل نبُوکدؔرضر اور اُس کے مُلازِموں کے حوالہ کر دُوں گا لیکن اِس کے بعد وہ پِھر اَیسی آباد ہو گی جَیسی اگلے دِنوں میں تھی خُداوند فرماتا ہے۔
27
וְ֠אַתָּה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּירָ֞א
tiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
עַבְדִּ֤י
avediy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
יַֽעֲקֹב֙
yaֽaqov
H3290
Jacob
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֵּחַ֣ת
techat
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִנְנִ֤י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מוֹשִֽׁעֲךָ֙
mvoshiֽakha
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
מֵֽרָח֔וֹק
meֽrachvoq
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
זַרְעֲךָ֖
zareakha
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
שִׁבְיָ֑ם
shiveyam
H7628a
captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
וְשָׁ֧ב
veshav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יַעֲק֛וֹב
yaaqvov
H3290
Jacob
וְשָׁקַ֥ט
veshaqat
H8252
appease, idleness, (at, be at, be in, give)…
וְשַׁאֲנַ֖ן
veshaanan
H7599
be at ease, be quiet, rest
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מַחֲרִֽיד
machariֽyd
H2729
be (make) afraid, be careful, discomfit, fray…
But fear not thou, O my servant Jacob, and be not dismayed, O Israel: for, behold, I will save thee from afar off, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and be in rest and at ease, and none shall make him afraid.
لیکن اَے میرے خادِم یعقُوبؔ ہِراسان نہ ہو اور
28
אַ֠תָּה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּירָ֞א
tiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
עַבְדִּ֤י
avediy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
יַֽעֲקֹב֙
yaֽaqov
H3290
Jacob
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִתְּךָ֖
itekha
H854
against, among, before, by, for, from,…
אָ֑נִי
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶעֱשֶׂ֨ה
eeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כָלָ֜ה
khalah
H3617
altogether, (be, utterly) consume(-d),…
בְּכָֽל
vekhaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִ֣ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִדַּחְתִּ֣יךָ
hidachetiykha
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
שָׁ֗מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְאֹֽתְךָ֙
veoֽtekha
H853
(as such unrepresented in English)
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶעֱשֶׂ֣ה
eeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כָלָ֔ה
khalah
H3617
altogether, (be, utterly) consume(-d),…
וְיִסַּרְתִּ֨יךָ֙
veyisaretiykha
H3256
bind, chasten, chastise, correct, instruct,…
לַמִּשְׁפָּ֔ט
lamishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וְנַקֵּ֖ה
venaqeh
H5352
acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֲנַקֶּֽךָּ
anaqeֽkha
H5352
acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
Fear thou not, O Jacob my servant, saith the Lord: for I am with thee; for I will make a full end of all the nations whither I have driven thee: but I will not make a full end of thee, but correct thee in measure; yet will I not leave thee wholly unpunished.
اَے میرے خادِم یعقُوبؔ ہِراسان نہ ہو خُداوند
↑
Chapter 47
1
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֧ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֥הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הַנָּבִ֖יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פְּלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
בְּטֶ֛רֶם
veterem
H2962
before, ere, not yet
יַכֶּ֥ה
yakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
פַרְעֹ֖ה
fareoh
H6547
Pharaoh
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַזָּֽה
azaֽh
H5804
Azzah, Gaza
The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza.
خُداوند کا کلام جو یَرمِیاؔہ نبی پر فلِستِیوں کی بابت نازِل ہُؤا اِس سے پیشتر کہ فرِعونؔ نے غزّہ کو فتح کِیا۔:۔
2
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
מַ֜יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
עֹלִ֤ים
oliym
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִצָּפוֹן֙
mitzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
וְהָיוּ֙
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְנַ֣חַל
lenachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
שׁוֹטֵ֔ף
shvotef
H7857
drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush,…
וְיִשְׁטְפוּ֙
veyishetefv
H7857
drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush,…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וּמְלוֹאָ֔הּ
vmelvoah
H4393
[idiom] all along, [idiom] all that is…
עִ֖יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְיֹ֣שְׁבֵי
veyoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָ֑הּ
vah
—
וְזָֽעֲקוּ֙
vezaֽaqv
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
הָֽאָדָ֔ם
haֽadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וְהֵילִ֕ל
veheylil
H3213
(make to) howl, be howling
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יוֹשֵׁ֥ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Thus saith the Lord; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
3
מִקּ֗וֹל
miqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
שַֽׁעֲטַת֙
shaֽatat
H8161
stamping
פַּרְס֣וֹת
faresvot
H6541
claw, (cloven-) footed, hoof
אַבִּירָ֔יו
aviyrayv
H47
angel, bull, chiefest, mighty (one),…
מֵרַ֣עַשׁ
meraash
H7494
commotion, confused noise, earthquake,…
לְרִכְבּ֔וֹ
lerikhevvo
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
הֲמ֖וֹן
hamvon
H1995a
abundance, company, many, multitude,…
גַּלְגִּלָּ֑יו
galegilayv
H1534
heaven, rolling thing, wheel
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִפְנ֤וּ
hifenv
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
אָבוֹת֙
avvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּנִ֔ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מֵֽרִפְי֖וֹן
meֽrifeyvon
H7510
feebleness
יָדָֽיִם
yadaֽyim
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
At the noise of the stamping of the hoofs of his strong horses, at the rushing of his chariots, and at the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to their children for feebleness of hands;
اُس کے طاقتور گھوڑوں کے سُموں کی ٹاپ کی
4
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַיּ֗וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַבָּא֙
hava
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לִשְׁד֣וֹד
lishedvod
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
פְּלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
לְהַכְרִ֤ית
lehakheriyt
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
לְצֹר֙
letzor
H6865
Tyre, Tyrus
וּלְצִיד֔וֹן
vletziydvon
H6721
Sidon, Zidon
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שָׂרִ֣יד
sariyd
H8300
[idiom] alive, left, remain(-ing), remnant, rest
עֹזֵ֑ר
ozer
H5826
help, succour
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֹׁדֵ֤ד
shoded
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
שְׁאֵרִ֖ית
sheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
אִ֥י
iy
H339
country, isle, island
כַפְתּֽוֹר
khafetֽvor
H3731
Caphtor
Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the Lord will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.
یہ اُس دِن کے سبب سے ہو گا جو آتا ہے کہ سب
5
בָּ֤אָה
vaah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
קָרְחָה֙
qarechah
H7144
bald(-ness), [idiom] utterly
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עַזָּ֔ה
azah
H5804
Azzah, Gaza
נִדְמְתָ֥ה
nidemetah
H1820
cease, be cut down (off), destroy, be brought…
אַשְׁקְל֖וֹן
asheqelvon
H831
Ashkelon, Askalon
שְׁאֵרִ֣ית
sheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
עִמְקָ֑ם
imeqam
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מָתַ֖י
matay
H4970
long, when
תִּתְגּוֹדָֽדִי
titegvodaֽdiy
H1413
assemble (selves by troops), gather (selves…
Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
غزّہ پر چندلاپن آیا ہے۔
6
ה֗וֹי
hvoy
H1945
ah, alas, ho, O, woe
חֶ֚רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אָ֖נָה
anah
H575
[phrase] any (no) whither, now, where,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁקֹ֑טִי
tisheqotiy
H8252
appease, idleness, (at, be at, be in, give)…
הֵאָֽסְפִי֙
heaֽsefiy
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אַל
al
H413
about, according to, after, against, among,…
תַּעְרֵ֔ךְ
taerekhe
H8593
(pen-) knife, razor, scabbard, shave, sheath
הֵרָגְעִ֖י
herageiy
H7280b
break, divide, find ease, be a moment,…
וָדֹֽמִּי
vadoֽmiy
H1826a
cease, be cut down (off), forbear, hold…
O thou sword of the Lord, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
اَے خُداوند کی تلوار تُو کب تک نہ ٹھہرے گی؟
7
אֵ֣יךְ
eykhe
H349a
how, what
תִּשְׁקֹ֔טִי
tisheqotiy
H8252
appease, idleness, (at, be at, be in, give)…
וַֽיהוָ֖ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
צִוָּה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לָ֑הּ
lah
—
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַשְׁקְל֛וֹן
asheqelvon
H831
Ashkelon, Askalon
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
ח֥וֹף
chvof
H2348
coast (of the sea), haven, shore, (sea-) side
הַיָּ֖ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
שָׁ֥ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
יְעָדָֽהּ
yeadaֽh
H3259
agree,(maxke an) appoint(-ment, a time),…
How can it be quiet, seeing the Lord hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.
وہ کَیسے ٹھہر سکتی ہے
↑
Chapter 48
1
לְמוֹאָ֡ב
lemvoav
H4124
Moab
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֩
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֜וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
ה֤וֹי
hvoy
H1945
ah, alas, ho, O, woe
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נְבוֹ֙
nevvo
H5015a
Nebo
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֻׁדָּ֔דָה
shudadah
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
הֹבִ֥ישָׁה
hoviyshah
H3001
be ashamed, clean, be confounded, (make) dry…
נִלְכְּדָ֖ה
nilekhedah
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
קִרְיָתָ֑יִם
qireyatayim
H7156
Kiriathaim, Kirjathaim
הֹבִ֥ישָׁה
hoviyshah
H3001
be ashamed, clean, be confounded, (make) dry…
הַמִּשְׂגָּ֖ב
hamisegav
H4869b
Misgab
וָחָֽתָּה
vachaֽtah
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
Against Moab thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed.
موآؔب کی بابت:۔ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ
2
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
עוֹד֮
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
תְּהִלַּ֣ת
tehilat
H8416
praise
מוֹאָב֒
mvoav
H4124
Moab
בְּחֶשְׁבּ֗וֹן
vecheshevvon
H2809
Heshbon
חָשְׁב֤וּ
chashevv
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
עָלֶ֨יהָ֙
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רָעָ֔ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
לְכ֖וּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְנַכְרִיתֶ֣נָּה
venakheriytenah
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
מִגּ֑וֹי
migvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
מַדְמֵ֣ן
mademen
H4086
Madmen
תִּדֹּ֔מִּי
tidomiy
H1826a
cease, be cut down (off), forbear, hold…
אַחֲרַ֖יִךְ
acharayikhe
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
תֵּ֥לֶךְ
telekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
חָֽרֶב
chaֽrev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
There shall be no more praise of Moab: in Heshbon they have devised evil against it; come, and let us cut it off from being a nation. Also thou shalt be cut down, O Madmen; the sword shall pursue thee.
اب موآؔب کی تعرِیف نہ ہو گی۔
3
ק֥וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
צְעָקָ֖ה
tzeaqah
H6818
cry(-ing)
מֵחֹֽרוֹנָ֑יִם
mechoֽrvonayim
H2773
Horonaim
שֹׁ֖ד
shod
H7701
desolation, destruction, oppression, robbery,…
וָשֶׁ֥בֶר
vashever
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
גָּדֽוֹל
gadֽvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
A voice of crying shall be from Horonaim, spoiling and great destruction.
حورو نایم میں چِیخ پُکار۔
4
נִשְׁבְּרָ֖ה
nisheverah
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
מוֹאָ֑ב
mvoav
H4124
Moab
הִשְׁמִ֥יעוּ
hishemiyv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
זְּעָקָ֖ה
zeaqah
H2201
cry(-ing)
צעוריה
tzvryh
H6810
least, little (one), small (one), [phrase]…
צְעִירֶֽיהָ
tzeiyreֽyha
H6810
least, little (one), small (one), [phrase]…
Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.
موآؔب برباد ہُؤا۔ اُس کے بچّوں کے نَوحہ کی آواز
5
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מַעֲלֵ֣ה
maaleh
H4608
ascent, before, chiefest, cliff, that goeth…
הלחות
hlchvt
H3872
Luhith
הַלּוּחִ֔ית
halvchiyt
H3872
Luhith
בִּבְכִ֖י
vivekhiy
H1065
overflowing, [idiom] sore, (continual)…
יַֽעֲלֶה
yaֽaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בֶּ֑כִי
vekhiy
H1065
overflowing, [idiom] sore, (continual)…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְּמוֹרַ֣ד
vemvorad
H4174
going down, steep place, thin work
חוֹרֹנַ֔יִם
chvoronayim
H2773
Horonaim
צָרֵ֥י
tzarey
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
צַֽעֲקַת
tzaֽaqat
H6818
cry(-ing)
שֶׁ֖בֶר
shever
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
שָׁמֵֽעוּ
shameֽv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
For in the going up of Luhith continual weeping shall go up; for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.
کیونکہ لُوحِیت کی چڑھائی پر آہ و نالہ کرتے ہُوئے
6
נֻ֖סוּ
nusv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
מַלְּט֣וּ
maletv
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
נַפְשְׁכֶ֑ם
nafeshekhem
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְתִֽהְיֶ֕ינָה
vetiֽheyeynah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַּעֲרוֹעֵ֖ר
khaarvoer
H6176
health
בַּמִּדְבָּֽר
vamidevaֽr
H4057b
desert, south, speech, wilderness
Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.
بھاگو اپنی جان بچاؤ
7
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יַ֣עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
בִּטְחֵ֤ךְ
vitechekhe
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
בְּמַעֲשַׂ֨יִךְ֙
vemaasayikhe
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
וּבְא֣וֹצְרוֹתַ֔יִךְ
vvevotzervotayikhe
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אַ֖תְּ
ate
H859c
thee, thou, ye, you
תִּלָּכֵ֑דִי
tilakhediy
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
וְיָצָ֤א
veyatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
כמיש
khmysh
H3645
Chemosh
כְמוֹשׁ֙
khemvosh
H3645
Chemosh
בַּגּוֹלָ֔ה
vagvolah
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
כֹּהֲנָ֥יו
khohanayv
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְשָׂרָ֖יו
vesarayv
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
יחד
ychd
H3162a
alike, at all (once), both, likewise, only,…
יַחְדָּֽיו
yachedaֽyv
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and Chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together.
اور چُونکہ تُو نے اپنے کاموں اور خزانوں پر تکیہ کِیا
8
וְיָבֹ֨א
veyavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שֹׁדֵ֜ד
shoded
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עִ֗יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְעִיר֙
veiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִמָּלֵ֔ט
timalet
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
וְאָבַ֥ד
veavad
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
הָעֵ֖מֶק
haemeq
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
וְנִשְׁמַ֣ד
venishemad
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
הַמִּישֹׁ֑ר
hamiyshor
H4334
equity, even place, plain, right(-eously),…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape: the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed, as the Lord hath spoken.
اور غارت گر ہر ایک شہر پر آئے گا اور کوئی شہر نہ
9
תְּנוּ
tenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
צִ֣יץ
tziytz
H6731b
blossom, flower, plate, wing
לְמוֹאָ֔ב
lemvoav
H4124
Moab
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָצֹ֖א
natzo
H5323
flee
תֵּצֵ֑א
tetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְעָרֶ֨יהָ֙
veareyha
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לְשַׁמָּ֣ה
leshamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
תִֽהְיֶ֔ינָה
tiֽheyeynah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מֵאֵ֥ין
meeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
יוֹשֵׁ֖ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּהֵֽן
vaheֽn
H2004
[idiom] in, such like, (with) them, thereby,…
Give wings unto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein.
موآؔب کو پر لگا دو تاکہ اُڑ جائے
10
אָר֗וּר
arvr
H779
[idiom] bitterly curse
עֹשֶׂ֛ה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מְלֶ֥אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
רְמִיָּ֑ה
remiyah
H7423b
deceit(-ful, -fully), false, guile, idle,…
וְאָר֕וּר
vearvr
H779
[idiom] bitterly curse
מֹנֵ֥עַ
monea
H4513
deny, keep (back), refrain, restrain, withhold
חַרְבּ֖וֹ
charevvo
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
מִדָּֽם
midaֽm
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
Cursed be he that doeth the work of the Lord deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.
جو خُداوند کا کام بے پروائی سے کرتا ہے اور جو اپنی تلوار کو خُون ریزی سے باز رکھتا ہے ملعُون ہو۔
11
שַׁאֲנַ֨ן
shaanan
H7599
be at ease, be quiet, rest
מוֹאָ֜ב
mvoav
H4124
Moab
מִנְּעוּרָ֗יו
minevrayv
H5271a
childhood, youth
וְשֹׁקֵ֥ט
veshoqet
H8252
appease, idleness, (at, be at, be in, give)…
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁמָרָ֔יו
shemarayv
H8105
dregs, (wines on the) lees
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הוּרַ֤ק
hvraq
H7324
[idiom] arm, cast out, draw (out), (make)…
מִכְּלִי֙
mikheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כֶּ֔לִי
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וּבַגּוֹלָ֖ה
vvagvolah
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָלָ֑ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֗ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עָמַ֤ד
amad
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
טַעְמוֹ֙
taemvo
H2940
advice, behaviour, decree, discretion,…
בּ֔וֹ
vvo
—
וְרֵיח֖וֹ
vereychvo
H7381
savour, scent, smell
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָמָֽר
namaֽr
H4171
[idiom] at all, (ex-) change, remove
Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.
موآؔب بچپن ہی سے آرام سے رہا ہے اور اُس کی تلچھٹ تہ نشِین رہی۔ نہ وہ ایک برتن سے دُوسرے میں اُنڈیلا گیا اور نہ اَسِیری میں گیا اِس لِئے اُس کا مزہ اُس میں قائِم ہے اور اُس کی بُو نہیں بدلی۔
12
לָכֵ֞ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הִנֵּ֖ה
hineh
H2009
behold, lo, see
יָמִ֤ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בָּאִים֙
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְשִׁלַּחְתִּי
veshilachetiy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
ל֥וֹ
lvo
—
צֹעִ֖ים
tzoiym
H6808
captive exile, travelling, (cause to) wander(-er)
וְצֵעֻ֑הוּ
vetzeuhv
H6808
captive exile, travelling, (cause to) wander(-er)
וְכֵלָ֣יו
vekhelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
יָרִ֔יקוּ
yariyqv
H7324
[idiom] arm, cast out, draw (out), (make)…
וְנִבְלֵיהֶ֖ם
veniveleyhem
H5035a
bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol
יְנַפֵּֽצוּ
yenafeֽtzv
H5310a
be beaten in sunder, break (in pieces),…
Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that I will send unto him wanderers, that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles.
سو دیکھ وہ دِن آتے ہیں خُداوند فرماتا ہے کہ مَیں اُنڈیلنے والوں کو اُس کے پاس بھیجُوں گا کہ وہ اُسے اُلٹائیں اور اُس کے برتنوں کو خالی اور مٹکوں کو چکنا چُور کریں۔
13
וּבֹ֥שׁ
vvosh
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
מוֹאָ֖ב
mvoav
H4124
Moab
מִכְּמ֑וֹשׁ
mikhemvosh
H3645
Chemosh
כַּאֲשֶׁר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בֹּ֨שׁוּ֙
voshv
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
מִבֵּ֥ית
miveyt
H1008+
—
אֵ֖ל
el
H1008
Beth-el
מִבְטֶחָֽם
mivetechaֽm
H4009
confidence, hope, sure, trust
And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Beth–el their confidence.
تب موآؔب کمُوؔس سے شرمِندہ ہو گا جِس طرح اِسرائیل کا گھرانا بَیت ایل سے جو اُس کا بھروسا تھا خجِل ہُؤا۔
14
אֵ֚יךְ
eykhe
H349a
how, what
תֹּֽאמְר֔וּ
toֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גִּבּוֹרִ֖ים
givvoriym
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
אֲנָ֑חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
וְאַנְשֵׁי
veaneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חַ֖יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
לַמִּלְחָמָֽה
lamilechamaֽh
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
How say ye, We are mighty and strong men for the war?
تُم کیونکر کہتے ہو کہ ہم پہلوان ہیں
15
שֻׁדַּ֤ד
shudad
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
מוֹאָב֙
mvoav
H4124
Moab
וְעָרֶ֣יהָ
veareyha
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
עָלָ֔ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וּמִבְחַ֥ר
vmivechar
H4005
choice(-st), chosen
בַּֽחוּרָ֖יו
vaֽchvrayv
H970
(choice) young (man), chosen, [idiom] hole
יָרְד֣וּ
yaredv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
לַטָּ֑בַח
latavach
H2874
[idiom] beast, slaughter, [idiom] slay,…
נְאֻ֨ם
neum
H5002
(hath) said, saith
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
שְׁמֽוֹ
shemֽvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
Moab is spoiled, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is the Lord of hosts.
موآؔب غارت ہُؤا۔ اُس کے شہروں کا دُھواں
16
קָר֥וֹב
qarvov
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
אֵיד
eyd
H343
calamity, destruction
מוֹאָ֖ב
mvoav
H4124
Moab
לָב֑וֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְרָ֣עָת֔וֹ
veraatvo
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
מִהֲרָ֖ה
miharah
H4116a
be carried headlong, fearful, (cause to make,…
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.
نزدِیک ہے کہ موآؔب پر آفت آئے اور اُن کا
17
נֻ֤דוּ
nudv
H5110
bemoan, flee, get, mourn, make to move, take…
לוֹ֙
lvo
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
סְבִיבָ֔יו
seviyvayv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וְכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹדְעֵ֣י
yodeey
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
שְׁמ֑וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִמְר֗וּ
imerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵיכָ֤ה
eykhah
H349b
how, what
נִשְׁבַּר֙
nishevar
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
מַטֵּה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
עֹ֔ז
oz
H5797
boldness, loud, might, power, strength, strong
מַקֵּ֖ל
maqel
H4731
rod, (hand-)staff
תִּפְאָרָֽה
tifearaֽh
H8597
beauty(-iful), bravery, comely, fair,…
All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, and the beautiful rod!
اَے اُس کے اِردگِرد والو سب اُس پر افسوس کرو
18
רְדִ֤י
rediy
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מִכָּבוֹד֙
mikhavvod
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
ישבי
yshvy
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
וּשְׁבִ֣י
vsheviy
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַצָּמָ֔א
vatzama
H6772
thirst(-y)
יֹשֶׁ֖בֶת
yoshevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
דִּיב֑וֹן
diyvvon
H1769
Dibon
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֹׁדֵ֤ד
shoded
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
מוֹאָב֙
mvoav
H4124
Moab
עָ֣לָה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בָ֔ךְ
vakhe
—
שִׁחֵ֖ת
shichet
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
מִבְצָרָֽיִךְ
mivetzaraֽyikhe
H4013
(de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold)
Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, and he shall destroy thy strong holds.
اَے بیٹی جو دِیبوؔن میں بستی ہے اپنی شَوکت سے
19
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דֶּ֛רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
עִמְדִ֥י
imediy
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
וְצַפִּ֖י
vetzafiy
H6822
behold, espy, look up (well), wait for, (keep…
יוֹשֶׁ֣בֶת
yvoshevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עֲרוֹעֵ֑ר
arvoer
H6177
Aroer
שַׁאֲלִי
shaaliy
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
נָ֣ס
nas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
וְנִמְלָ֔טָה
venimelatah
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
אִמְרִ֖י
imeriy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
נִּֽהְיָֽתָה
niֽheyaֽtah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?
اَے عروعیر کی رہنے والی
20
הֹבִ֥ישׁ
hoviysh
H3001
be ashamed, clean, be confounded, (make) dry…
מוֹאָ֛ב
mvoav
H4124
Moab
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חַ֖תָּה
chatah
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
הילילי
hylyly
H3213
(make to) howl, be howling
הֵילִ֣ילוּ
heyliylv
H3213
(make to) howl, be howling
וזעקי
vzqy
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
וּֽזְעָ֑קוּ
vֽzeaqv
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
הַגִּ֣ידוּ
hagiydv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
בְאַרְנ֔וֹן
vearenvon
H769
Arnon
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֻׁדַּ֖ד
shudad
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
מוֹאָֽב
mvoaֽv
H4124
Moab
Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled,
موآؔب رُسوا ہُؤا کیونکہ وہ پست کر دِیا گیا۔
21
וּמִשְׁפָּ֥ט
vmishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
בָּ֖א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַמִּישֹׁ֑ר
hamiyshor
H4334
equity, even place, plain, right(-eously),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חֹל֥וֹן
cholvon
H2473
Holon
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
יַ֖הְצָה
yahetzah
H3096
Jahaz, Jahazah, Jahzah
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מופעת
mvft
H4158
Mephaath
מֵיפָֽעַת
meyfaֽat
H4158
Mephaath
And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,
اور کہ صحرا کی اَطراف پر حولُوؔن پر اور یہصاؔہ پر اور مفِعت پر۔
22
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דִּיב֣וֹן
diyvvon
H1769
Dibon
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נְב֔וֹ
nevvo
H5015a
Nebo
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּ֖ית
veyt
H1015+
—
דִּבְלָתָֽיִם
divelataֽyim
H1015
Beth-diblathaim
And upon Dibon, and upon Nebo, and upon Beth–diblathaim,
اور دِیبوؔن پر اور نبُو پر اور بَیت دِبلتاؔیم پر۔
23
וְעַ֧ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קִרְיָתַ֛יִם
qireyatayim
H7156
Kiriathaim, Kirjathaim
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּ֥ית
veyt
H1014+
—
גָּמ֖וּל
gamvl
H1014
Beth-gamul
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּ֥ית
veyt
H1010+
—
מְעֽוֹן
meֽvon
H1010
Beth-baal-meon
And upon Kiriathaim, and upon Beth–gamul, and upon Beth–meon,
اور قریتایم پر اور بَیت جمُوؔل پر اور بَیت معُوؔن پر۔
24
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קְרִיּ֖וֹת
qeriyvot
H7152
Kerioth, Kirioth
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּצְרָ֑ה
vatzerah
H1224
Bozrah
וְעַ֗ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָרֵי֙
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
הָרְחֹק֖וֹת
harechoqvot
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
וְהַקְּרֹבֽוֹת
vehaqerovֽvot
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
And upon Kerioth, and upon Bozrah, and upon all the cities of the land of Moab, far or near.
اور قریوت پر اور بُصراؔہ اور مُلکِ موآؔب کے دُور و نزدِیک کے سب شہروں پر عَذاب نازِل ہُؤا ہے۔
25
נִגְדְּעָה֙
nigedeah
H1438
cut (asunder, in sunder, down, off), hew down
קֶ֣רֶן
qeren
H7161a
[idiom] hill, horn
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
וּזְרֹע֖וֹ
vzerovo
H2220
arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,…
נִשְׁבָּ֑רָה
nishevarah
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
נְאֻ֖ם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the Lord.
موآؔب کا سِینگ کاٹا گیا اور اُس کا بازُو توڑا گیا خُداوند فرماتا ہے۔
26
הַשְׁכִּירֻ֕הוּ
hashekhiyruhv
H7937
(be filled with) drink (abundantly), (be,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִגְדִּ֑יל
higediyl
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
וְסָפַ֤ק
vesafaq
H5606a
clap, smite, strike, suffice, wallow
מוֹאָב֙
mvoav
H4124
Moab
בְּקִיא֔וֹ
veqiyvo
H6892b
vomit
וְהָיָ֥ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִשְׂחֹ֖ק
lisechoq
H7814
derision, laughter(-ed to scorn, -ing),…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Make ye him drunken: for he magnified himself against the Lord: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
تُم اُس کو مدہوش کرو کیونکہ اُس نے اپنے آپ کو خُداوند کے مُقابِل بُلند کِیا۔ موآؔب اپنی قَے میں لوٹے گا اور مسخرہ بنے گا۔
27
וְאִ֣ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
ל֣וֹא
lvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הַשְּׂחֹ֗ק
hasechoq
H7814
derision, laughter(-ed to scorn, -ing),…
הָיָ֤ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְךָ֙
lekha
—
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּגַנָּבִ֖ים
veganaviym
H1590
thief
נמצאה
nmtzh
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
נִמְצָ֑א
nimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִדֵּ֧י
midey
H1767
able, according to, after (ability), among,…
דְבָרֶ֥יךָ
devareykha
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
בּ֖וֹ
vvo
—
תִּתְנוֹדָֽד
titenvodaֽd
H5110
bemoan, flee, get, mourn, make to move, take…
For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for since thou spakest of him, thou skippedst for joy.
کیا اِسرائیل تیرے آگے مسخرہ نہ تھا؟ کیا وہ چوروں کے درمِیان پایا گیا کہ جب کبھی تُو اُس کا نام لیتا تھا تو سر ہِلاتا تھا؟
28
עִזְב֤וּ
izevv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
עָרִים֙
ariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְשִׁכְנ֣וּ
veshikhenv
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
בַּסֶּ֔לַע
vasela
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
יֹשְׁבֵ֖י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
מוֹאָ֑ב
mvoav
H4124
Moab
וִֽהְי֣וּ
viֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְיוֹנָ֔ה
kheyvonah
H3123
dove, pigeon
תְּקַנֵּ֖ן
teqanen
H7077
make
בְּעֶבְרֵ֥י
veeverey
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
פִי
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
פָֽחַת
faֽchat
H6354
hole, pit, snare
O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole’s mouth.
اَے موآؔب کے باشِندو شہروں کو چھوڑ دو اور چٹان پر جا بسو اور کبُوتر کی مانِند بنو جو گہرے غار کے مُنہ کے کِنارے پر آشیانہ بناتا ہے۔
29
שָׁמַ֥עְנוּ
shamaenv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
גְאוֹן
gevon
H1347
arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,…
מוֹאָ֖ב
mvoav
H4124
Moab
גֵּאֶ֣ה
geeh
H1343
proud
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
גָּבְה֧וֹ
gavehvo
H1363
excellency, haughty, height, high, loftiness,…
וּגְאוֹנ֛וֹ
vgevonvo
H1347
arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,…
וְגַאֲוָת֖וֹ
vegaavatvo
H1346
excellency, haughtiness, highness, pride,…
וְרֻ֥ם
verum
H7312
haughtiness, height, [idiom] high
לִבּֽוֹ
livֽvo
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
We have heard the pride of Moab, (he is exceeding proud) his loftiness, and his arrogancy, and his pride, and the haughtiness of his heart.
ہم نے موآؔب کا تکبُّر سُنا ہے۔ وہ نِہایت مغرُور ہے۔ اُس کی گُستاخی بھی اور اُس کی شَیخی اور اُس کا گھمنڈ اور اُس کے دِل کا تکبُّر۔
30
אֲנִ֤י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יָדַ֨עְתִּי֙
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֶבְרָת֖וֹ
everatvo
H5678
anger, rage, wrath
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כֵ֑ן
khen
H3651a
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
בַּדָּ֖יו
vadayv
H907
liar, lie
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כֵ֥ן
khen
H3651a
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עָשֽׂוּ
asֽv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
I know his wrath, saith the Lord; but it shall not be so; his lies shall not so effect it.
مَیں اُس کا قہر جانتا ہُوں خُداوند فرماتا ہے۔ وہ کُچھ نہیں اور اُس کی شیخی سے کُچھ بن نہ پڑا۔
31
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּן֙
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מוֹאָ֣ב
mvoav
H4124
Moab
אֲיֵלִ֔יל
ayeliyl
H3213
(make to) howl, be howling
וּלְמוֹאָ֥ב
vlemvoav
H4124
Moab
כֻּלֹּ֖ה
khuloh
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֶזְעָ֑ק
ezeaq
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַנְשֵׁ֥י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
קִֽיר
qiֽyr
H7025+
—
חֶ֖רֶשׂ
cheres
H7025
Kir-haraseth, Kir-hareseth, Kirharesh, Kir-heres
יֶהְגֶּֽה
yehegeֽh
H1897
imagine, meditate, mourn, mutter, roar,…
Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; mine heart shall mourn for the men of Kir–heres.
اِس لِئے مَیں موآؔب کے لِئے واوَیلا کرُوں گا۔ ہاں سارے موآؔب کے لِئے مَیں زار زار روؤُں گا۔ قِیرحرس کے لوگوں کے لِئے ماتم کِیا جائے گا۔
32
מִבְּכִ֨י
mivekhiy
H1065
overflowing, [idiom] sore, (continual)…
יַעְזֵ֤ר
yaezer
H3270
Jaazer, Jazer
אֶבְכֶּה
evekheh
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
לָּךְ֙
lakhe
—
הַגֶּ֣פֶן
hagefen
H1612
vine, tree
שִׂבְמָ֔ה
sivemah
H7643
Shebam, Shibmah, Sibmah
נְטִֽישֹׁתַ֨יִךְ֙
netiֽyshotayikhe
H5189
battlement, branch, plant
עָ֣בְרוּ
averv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
יָ֔ם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
עַ֛ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
יָ֥ם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
יַעְזֵ֖ר
yaezer
H3270
Jaazer, Jazer
נָגָ֑עוּ
nagav
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קֵיצֵ֥ךְ
qeytzekhe
H7019
summer (fruit, house)
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּצִירֵ֖ךְ
vetziyrekhe
H1210
vintage
שֹׁדֵ֥ד
shoded
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
נָפָֽל
nafaֽl
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
O vine of Sibmah, I will weep for thee with the weeping of Jazer: thy plants are gone over the sea, they reach even to the sea of Jazer: the spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage.
اَے سِبماؔہ کی تاک مَیں یعزؔیر کے رونے سے زِیادہ تیرے لِئے روؤُں گا۔ تیری شاخیں سمُندر تک پَھیل گئِیں۔ وہ یعزؔیر کے سمُندر تک پُہنچ گئِیں۔ غارت گر تیرے تابِستانی میوئوں پر اور تیرے انگُوروں پر آ پڑا ہے۔
33
וְנֶאֶסְפָ֨ה
veneesefah
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
שִׂמְחָ֥ה
simechah
H8057
[idiom] exceeding(-ly), gladness,…
וָגִ֛יל
vagiyl
H1524a
[idiom] exceedingly, gladness, [idiom]…
מִכַּרְמֶ֖ל
mikharemel
H3759
full (green) ears (of corn), fruitful field…
וּמֵאֶ֣רֶץ
vmeeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מוֹאָ֑ב
mvoav
H4124
Moab
וְיַ֨יִן֙
veyayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
מִיקָבִ֣ים
miyqaviym
H3342
fats, presses, press-fat, wine(-press)
הִשְׁבַּ֔תִּי
hishevatiy
H7673a
(cause to, let, make to) cease, celebrate,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִדְרֹ֣ךְ
yiderokhe
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
הֵידָ֔ד
heydad
H1959
shout(-ing)
הֵידָ֖ד
heydad
H1959
shout(-ing)
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵידָֽד
heydaֽd
H1959
shout(-ing)
And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.
خُوشی اور شادمانی ہرے بھرے کھیتوں سے اور موآؔب کے مُلک سے اُٹھا لی گئی اور مَیں نے انگُور کے حَوض میں مَے باقی نہیں چھوڑی۔ اب کوئی للکار کر نہ لتاڑے گا۔ اُن کا للکارنا للکارنا نہ ہو گا۔
34
מִזַּעֲקַ֨ת
mizaaqat
H2201
cry(-ing)
חֶשְׁבּ֜וֹן
cheshevvon
H2809
Heshbon
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֶלְעָלֵ֗ה
elealeh
H500
Elealeh
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
יַ֨הַץ֙
yahatz
H3096
Jahaz, Jahazah, Jahzah
נָתְנ֣וּ
natenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
קוֹלָ֔ם
qvolam
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
מִצֹּ֨עַר֙
mitzoar
H6820
Zoar
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
חֹ֣רֹנַ֔יִם
choronayim
H2773
Horonaim
עֶגְלַ֖ת
egelat
H5697b
calf, cow, heifer
שְׁלִֽשִׁיָּ֑ה
sheliֽshiyah
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
מֵ֣י
mey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
נִמְרִ֔ים
nimeriym
H5249
Nimrim
לִמְשַׁמּ֖וֹת
limeshamvot
H4923
astonishment, desolate
יִהְיֽוּ
yiheyֽv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
From the cry of Heshbon even unto Elealeh, and even unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, as an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate.
حسبوؔن کے رونے سے وہ اپنی آواز کو الِیعاؔلہ اور یہض تک اور ضُغر سے حوروناؔیم تک۔ عجلت شلیشیاؔہ تک بُلند کرتے ہیں کیونکہ نمرِیم کے چشمے بھی خراب ہو گئے ہیں۔
35
וְהִשְׁבַּתִּ֥י
vehishevatiy
H7673a
(cause to, let, make to) cease, celebrate,…
לְמוֹאָ֖ב
lemvoav
H4124
Moab
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מַעֲלֶ֣ה
maaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בָמָ֔ה
vamah
H1116
height, high place, wave
וּמַקְטִ֖יר
vmaqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
לֵאלֹהָֽיו
lelohaֽyv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Moreover I will cause to cease in Moab, saith the Lord, him that offereth in the high places, and him that burneth incense to his gods.
اور خُداوند فرماتا ہے کہ جو کوئی اُونچے مقام پر قُربانی چڑھاتا ہے اور جو کوئی اپنے معبُودوں کے آگے بخُور جلاتا ہے موآؔب میں سے نیست کر دُوں گا۔
36
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֞ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
לִבִּ֤י
liviy
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
לְמוֹאָב֙
lemvoav
H4124
Moab
כַּחֲלִלִ֣ים
khachaliliym
H2485
pipe
יֶהֱמֶ֔ה
yehemeh
H1993
clamorous, concourse, cry aloud, be…
וְלִבִּי֙
veliviy
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
קִֽיר
qiֽyr
H7025+
—
חֶ֔רֶשׂ
cheres
H7025
Kir-haraseth, Kir-hareseth, Kirharesh, Kir-heres
כַּחֲלִילִ֖ים
khachaliyliym
H2485
pipe
יֶהֱמֶ֑ה
yehemeh
H1993
clamorous, concourse, cry aloud, be…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֛ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יִתְרַ֥ת
yiterat
H3502
abundance, riches
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אָבָֽדוּ
avaֽdv
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kir–heres: because the riches that he hath gotten are perished.
پس میرا دِل موآؔب کے لِئے بانسری کی مانِند آہیں بھرتا اور قِیرحرؔس کے لوگوں کے لِئے شہناؤں کی طرح فغان کرتا ہے کیونکہ اُس کا فراوان ذخِیرہ تلف ہو گیا۔
37
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רֹאשׁ֙
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
קָרְחָ֔ה
qarechah
H7144
bald(-ness), [idiom] utterly
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זָקָ֖ן
zaqan
H2206
beard
גְּרֻעָ֑ה
geruah
H1639
abate, clip, (di-) minish, do (take) away,…
עַ֤ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יָדַ֨יִם֙
yadayim
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
גְּדֻדֹ֔ת
gedudot
H1417
furrow
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מָתְנַ֖יִם
matenayim
H4975
[phrase] greyhound, loins, side
שָֽׂק
saֽq
H8242
sack(-cloth, -clothes)
For every head shall be bald, and every beard clipped: upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth.
فی الحقِیقت ہر ایک سر مُنڈا ہے اور ہر ایک داڑھی کتری گئی ہے۔ ہر ایک کے ہاتھ پر زخم ہے اور ہر ایک کی کمر پر ٹاٹ۔
38
עַ֣ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גַּגּ֥וֹת
gagvot
H1406
roof (of the house), (house) top (of the house)
מוֹאָ֛ב
mvoav
H4124
Moab
וּבִרְחֹבֹתֶ֖יהָ
vvirechovoteyha
H7339
broad place (way), street
כֻּלֹּ֣ה
khuloh
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִסְפֵּ֑ד
misefed
H4553
lamentation, one mourneth, mourning, wailing
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׁבַ֣רְתִּי
shavaretiy
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מוֹאָ֗ב
mvoav
H4124
Moab
כִּכְלִ֛י
khikheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
אֵֽין
eֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
חֵ֥פֶץ
chefetz
H2656
acceptable, delight(-some), desire, things…
בּ֖וֹ
vvo
—
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the Lord.
موآؔب کے سب گھروں کی چھتّوں پر اور اُس کے سب بازاروں میں بڑا ماتم ہو گا کیونکہ مَیں نے موآؔب کو اُس برتن کی مانِند جو پسند نہ آئے توڑا ہے خُداوند فرماتا ہے۔
39
אֵ֥יךְ
eykhe
H349a
how, what
חַ֨תָּה֙
chatah
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
הֵילִ֔ילוּ
heyliylv
H3213
(make to) howl, be howling
אֵ֛יךְ
eykhe
H349a
how, what
הִפְנָה
hifenah
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
עֹ֥רֶף
oref
H6203
back ((stiff-) neck((-ed)
מוֹאָ֖ב
mvoav
H4124
Moab
בּ֑וֹשׁ
vvosh
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
וְהָיָ֥ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מוֹאָ֛ב
mvoav
H4124
Moab
לִשְׂחֹ֥ק
lisechoq
H7814
derision, laughter(-ed to scorn, -ing),…
וְלִמְחִתָּ֖ה
velimechitah
H4288
destruction, dismaying, ruin, terror
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
סְבִיבָֽיו
seviyvaֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
They shall howl, saying, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him.
وہ واوَیلا کریں گے اور کہیں گے کہ اُس نے کَیسی شِکست کھائی! موآؔب نے شرم کے مارے کیونکر اپنی پِیٹھ پھیری! پس موآؔب سب اِردگِرد والوں کے لِئے ہنسی اور خَوف کا باعِث ہو گا۔
40
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹה֙
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנֵּ֥ה
hineh
H2009
behold, lo, see
כַנֶּ֖שֶׁר
khanesher
H5404
eagle
יִדְאֶ֑ה
yideeh
H1675
fly
וּפָרַ֥שׂ
vfaras
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
כְּנָפָ֖יו
khenafayv
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מוֹאָֽב
mvoaֽv
H4124
Moab
For thus saith the Lord; Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab.
کیونکہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ وہ عُقاب کی مانِند اُڑے گا اور موآؔب کے خِلاف بازُو پَھیلائے گا۔
41
נִלְכְּדָה֙
nilekhedah
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
הַקְּרִיּ֔וֹת
haqeriyvot
H7152
Kerioth, Kirioth
וְהַמְּצָד֖וֹת
vehametzadvot
H4679
castle, fort, (strong) hold, munition
נִתְפָּ֑שָׂה
nitefasah
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
וְֽ֠הָיָה
veֽhayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לֵ֞ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
גִּבּוֹרֵ֤י
givvorey
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
מוֹאָב֙
mvoav
H4124
Moab
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כְּלֵ֖ב
khelev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
אִשָּׁ֥ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
מְצֵרָֽה
metzeraֽh
H6887c
adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,…
Kerioth is taken, and the strong holds are surprised, and the mighty men’s hearts in Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.
وہاں کے شہر اور قلعے لے لِئے جائیں گے اور اُس دِن موآؔب کے بہادُروں کے دِل زچّہ کے دِل کی طرح ہوں گے۔
42
וְנִשְׁמַ֥ד
venishemad
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
מוֹאָ֖ב
mvoav
H4124
Moab
מֵעָ֑ם
meam
H5971a
folk, men, nation, people
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִגְדִּֽיל
higediֽyl
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against the Lord.
اور موآؔب ہلاک کِیا جائے گا اور قَوم نہ کہلائے گا۔ اِس لِئے کہ اُس نے خُداوند کے مُقابِل اپنے آپ کو بُلند کِیا۔
43
פַּ֥חַד
fachad
H6343
dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly…
וָפַ֖חַת
vafachat
H6354
hole, pit, snare
וָפָ֑ח
vafach
H6341a
gin, (thin) plate, snare
עָלֶ֛יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יוֹשֵׁ֥ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
מוֹאָ֖ב
mvoav
H4124
Moab
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith the Lord.
خَوف اور گڑھا اور دام تُجھ پر مسلِّط ہوں گے اَے ساکِنِ موآؔب خُداوند فرماتا ہے۔
44
הניס
hnys
H5211
that fleeth
הַנָּ֞ס
hanas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
מִפְּנֵ֤י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַפַּ֨חַד֙
hafachad
H6343
dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly…
יִפֹּ֣ל
yifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַפַּ֔חַת
hafachat
H6354
hole, pit, snare
וְהָֽעֹלֶה֙
vehaֽoleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַפַּ֔חַת
hafachat
H6354
hole, pit, snare
יִלָּכֵ֖ד
yilakhed
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
בַּפָּ֑ח
vafach
H6341a
gin, (thin) plate, snare
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָבִ֨יא
aviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלֶ֧יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מוֹאָ֛ב
mvoav
H4124
Moab
שְׁנַ֥ת
shenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
פְּקֻדָּתָ֖ם
fequdatam
H6486
account, (that have the) charge, custody,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon it, even upon Moab, the year of their visitation, saith the Lord.
جو کوئی دہشت سے بھاگے گڑھے میں گِرے گا اور جو گڑھے سے نِکلے دام میں پھنسے گا کیونکہ مَیں اُن پر ہاں موآؔب پر اُن کی سیاست کا برس لاؤُں گا خُداوند فرماتا ہے۔
45
בְּצֵ֥ל
vetzel
H6738
defence, shade(-ow)
חֶשְׁבּ֛וֹן
cheshevvon
H2809
Heshbon
עָמְד֖וּ
amedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
מִכֹּ֣חַ
mikhocha
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
נָסִ֑ים
nasiym
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֞שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
יָצָ֣א
yatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵחֶשְׁבּ֗וֹן
mecheshevvon
H2809
Heshbon
וְלֶֽהָבָה֙
veleֽhavah
H3852
flame(-ming), head (of a spear)
מִבֵּ֣ין
miveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
סִיח֔וֹן
siychvon
H5511
Sihon
וַתֹּ֨אכַל֙
vatokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
פְּאַ֣ת
feat
H6285
corner, end, quarter, side
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
וְקָדְקֹ֖ד
veqadeqod
H6936
crown (of the head), pate, scalp, top of the head
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁאֽוֹן
shaֽvon
H7588
[idiom] horrible, noise, pomp, rushing,…
They that fled stood under the shadow of Heshbon because of the force: but a fire shall come forth out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and shall devour the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones.
جو بھاگے سو حسبُوؔن کے سایہ تلے بیتاب کھڑے ہیں پر حسبُوؔن سے آگ اور سیحُوؔن کے وسط سے ایک شُعلہ نِکلے گا اور موآؔب کی داڑھی کے کونے کو اور ہر ایک فسادی کی چاند کو کھا جائے گا۔
46
אוֹי
voy
H188
alas, woe
לְךָ֣
lekha
—
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
אָבַ֖ד
avad
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
עַם
am
H5971a
folk, men, nation, people
כְּמ֑וֹשׁ
khemvosh
H3645
Chemosh
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֻקְּח֤וּ
luqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
בָנֶ֨יךָ֙
vaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בַּשֶּׁ֔בִי
vasheviy
H7628a
captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
וּבְנֹתֶ֖יךָ
vvenoteykha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
בַּשִּׁבְיָֽה
vashiveyaֽh
H7633
captives(-ity)
Woe be unto thee, O Moab! the people of Chemosh perisheth: for thy sons are taken captives, and thy daughters captives.
ہائے تُجھ پر اَے موآؔب! کمُوؔس کے لوگ ہلاک ہُوئے کیونکہ تیرے بیٹوں کو اسِیر کر کے لے گئے اور تیری بیٹِیاں بھی اسِیر ہُوئِیں۔
47
וְשַׁבְתִּ֧י
veshavetiy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
שְׁבוּת
shevvt
H7622
captive(-ity)
מוֹאָ֛ב
mvoav
H4124
Moab
בְּאַחֲרִ֥ית
veachariyt
H319
(last, latter) end (time), hinder (utter)…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הֵ֖נָּה
henah
H2008
here, hither(-to), now, on this (that) side,…
מִשְׁפַּ֥ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
מוֹאָֽב
mvoaֽv
H4124
Moab
Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the Lord. Thus far is the judgment of Moab.
باوُجُود اِس کے مَیں آخِری دِنوں میں موآؔب کے اسِیروں کو واپس لاؤُں گا خُداوند فرماتا ہے۔ موآؔب کی عدالت یہاں تک ہُوئی۔
↑
Chapter 49
1
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֗וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֲבָנִ֥ים
havaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֵין֙
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לְיִשְׂרָאֵ֔ל
leyiserael
H3478
Israel
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יוֹרֵ֖שׁ
yvoresh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
ל֑וֹ
lvo
—
מַדּ֗וּעַ
madva
H4069
how, wherefore, why
יָרַ֤שׁ
yarash
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
מַלְכָּם֙
malekham
H4428
king, royal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גָּ֔ד
gad
H1410
Gad
וְעַמּ֖וֹ
veamvo
H5971a
folk, men, nation, people
בְּעָרָ֥יו
vearayv
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יָשָֽׁב
yashaֽv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
Concerning the Ammonites, thus saith the Lord; Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?
بنی عمُّون کی بابت:۔ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ کیا اِسرائیل کے بیٹے نہیں ہیں؟ کیا اُس کا کوئی وارِث نہیں؟ پِھر مِلکوؔم نے کیوں جد پر قبضہ کر لِیا اور اُس کے لوگ اُس کے شہروں میں کیوں بستے ہیں؟
2
לָכֵ֡ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הִנֵּה֩
hineh
H2009
behold, lo, see
יָמִ֨ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בָּאִ֜ים
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְ֠הִשְׁמַעְתִּי
vehishemaetiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רַבַּ֨ת
ravat
H7237
Rabbah, Rabbath
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֜וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
תְּרוּעַ֣ת
tervat
H8643
alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,…
מִלְחָמָ֗ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וְהָֽיְתָה֙
vehaֽyetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְתֵ֣ל
letel
H8510
heap, [idiom] strength
שְׁמָמָ֔ה
shemamah
H8077a
(laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste
וּבְנֹתֶ֖יהָ
vvenoteyha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
בָּאֵ֣שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
תִּצַּ֑תְנָה
titzatenah
H3341
burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),…
וְיָרַ֧שׁ
veyarash
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יֹרְשָׁ֖יו
yoreshayv
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that I will cause an alarm of war to be heard in Rabbah of the Ammonites; and it shall be a desolate heap, and her daughters shall be burned with fire: then shall Israel be heir unto them that were his heirs, saith the Lord.
اِس لِئے دیکھ وہ دِن آتے ہیں خُداوند فرماتا ہے کہ مَیں بنی عمُّون کے ربّہ میں لڑائی کا ہُلڑ برپا کرُوں گا اور وہ کھنڈر ہو جائے گا اور اُس کی بیٹِیاں آگ سے جلائی جائیں گی۔ تب اِسرائیل اُن کا جو اُس کے وارِث بن بَیٹھے تھے وارِث ہو گا خُداوند فرماتا ہے۔
3
הֵילִ֨ילִי
heyliyliy
H3213
(make to) howl, be howling
חֶשְׁבּ֜וֹן
cheshevvon
H2809
Heshbon
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֻׁדְּדָה
shudedah
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
עַ֗י
ay
H5857
Ai, Aija, Aijath, Hai
צְעַקְנָה֮
tzeaqenah
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
בְּנ֣וֹת
venvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
רַבָּה֒
ravah
H7237
Rabbah, Rabbath
חֲגֹ֣רְנָה
chagorenah
H2296
be able to put on, be afraid, appointed,…
שַׂקִּ֔ים
saqiym
H8242
sack(-cloth, -clothes)
סְפֹ֕דְנָה
sefodenah
H5594
lament, mourn(-er), wail
וְהִתְשׁוֹטַ֖טְנָה
vehiteshvotatenah
H7751a
go (about, through, to and fro), mariner,…
בַּגְּדֵר֑וֹת
vagedervot
H1448
(sheep-) cote (fold) hedge, wall
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מַלְכָּם֙
malekham
H4428
king, royal
בַּגּוֹלָ֣ה
vagvolah
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
יֵלֵ֔ךְ
yelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
כֹּהֲנָ֥יו
khohanayv
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְשָׂרָ֖יו
vesarayv
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
יַחְדָּֽיו
yachedaֽyv
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
Howl, O Heshbon, for Ai is spoiled: cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together.
اَے حسبُوؔن واوَیلا کر کہ عَی برباد کی گئی۔ اَے ربّہ کی بیٹِیو چِلاّؤ اور ٹاٹ اوڑھ کر ماتم کرو اور اِحاطوں میں اِدھر اُدھر دَوڑو کیونکہ مِلکوؔم اَسِیری میں جائے گا اور اُس کے کاہِن اور اُمرا بھی ساتھ جائیں گے۔
4
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תִּתְהַֽלְלִי֙
titehaֽleliy
H1984b
(make) boast (self), celebrate, commend,…
בָּֽעֲמָקִ֔ים
vaֽamaqiym
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
זָ֣ב
zav
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
עִמְקֵ֔ךְ
imeqekhe
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
הַבַּ֖ת
havat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
הַשּֽׁוֹבֵבָ֑ה
hashֽvovevah
H7728
backsliding
הַבֹּֽטְחָה֙
havoֽtechah
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
בְּאֹ֣צְרֹתֶ֔יהָ
veotzeroteyha
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
מִ֖י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יָב֥וֹא
yavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלָֽי
elaֽy
H413
about, according to, after, against, among,…
Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come unto me?
تُو کیوں وادِیوں پر فخر کرتی ہے؟ تیری وادی سیراب ہے۔ اَے برگشتہ بیٹی تُو اپنے خزانوں پر تکیہ کرتی ہے کہ کَون مُجھ تک آ سکتا ہے؟
5
הִנְנִי֩
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מֵבִ֨יא
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עָלַ֜יִךְ
alayikhe
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פַּ֗חַד
fachad
H6343
dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
אֲדֹנָ֧י
adonay
H136
(my) Lord
יְהוִ֛ה
yehvih
H3069
God
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
סְבִיבָ֑יִךְ
seviyvayikhe
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וְנִדַּחְתֶּם֙
venidachetem
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְפָנָ֔יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מְקַבֵּ֖ץ
meqavetz
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
לַנֹּדֵֽד
lanodeֽd
H5074
chase (away), [idiom] could not, depart, flee…
Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord God of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth.
دیکھ خُداوند ربُّ الافواج فرماتا ہے مَیں تیرے سب اِردگِرد والوں کا خَوف تُجھ پر غالِب کرُوں گا اور تُم میں سے ہر ایک آگے ہانکا جائے گا اور کوئی نہ ہو گا جو آوارہ پِھرنے والوں کو جمع کرے۔
6
וְאַחֲרֵי
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כֵ֗ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אָשִׁ֛יב
ashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁב֥וּת
shevvt
H7622
captive(-ity)
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֖וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, saith the Lord.
مگر اُس کے بعد مَیں بنی عمُّون کو اَسِیری سے واپس لاؤُں گا خُداوند فرماتا ہے۔
7
לֶאֱד֗וֹם
leedvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הַאֵ֥ין
haeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
ע֛וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
חָכְמָ֖ה
chakhemah
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
בְּתֵימָ֑ן
veteyman
H8487
south, Teman
אָבְדָ֤ה
avedah
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
עֵצָה֙
etzah
H6098
advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose
מִבָּנִ֔ים
mivaniym
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
נִסְרְחָ֖ה
niserechah
H5628
exceeding, hand, spread, stretch self, banish
חָכְמָתָֽם
chakhemataֽm
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
Concerning Edom, thus saith the Lord of hosts; Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
ادُوؔم کی بابت:۔ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ کیا تِیمان میں خِرد مُطلق نہ رہی؟ کیا عاقِلوں کی مصلحت جاتی رہی؟ کیا اُن کی عقل اُڑ گئی؟
8
נֻ֤סוּ
nusv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
הָפְנוּ֙
hafenv
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
הֶעְמִ֣יקוּ
heemiyqv
H6009
(be, have, make, seek) deep(-ly), depth, be…
לָשֶׁ֔בֶת
lashevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יֹשְׁבֵ֖י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
דְּדָ֑ן
dedan
H1719a
Dedan
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֥יד
eyd
H343
calamity, destruction
עֵשָׂ֛ו
esav
H6215
Esau
הֵבֵ֥אתִי
hevetiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֵ֥ת
et
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
פְּקַדְתִּֽיו
feqadetiֽyv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I will visit him.
اَے ددان کے باشِندو بھاگو۔ لَوٹو اور نشیبوں میں جا بسو کیونکہ مَیں اِنتقام کے وقت اُس پر عیسَو کی سی مُصِیبت لاؤُں گا۔
9
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בֹּֽצְרִים֙
voֽtzeriym
H1219
cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)…
בָּ֣אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָ֔ךְ
lakhe
—
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַשְׁאִ֖רוּ
yasheirv
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
עֽוֹלֵל֑וֹת
ֽvolelvot
H5955
(gleaning) (of the) grapes, grapegleanings
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
גַּנָּבִ֥ים
ganaviym
H1590
thief
בַּלַּ֖יְלָה
valayelah
H3915
(mid-)night (season)
הִשְׁחִ֥יתוּ
hishechiytv
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
דַיָּֽם
dayaֽm
H1767
able, according to, after (ability), among,…
If grapegatherers come to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough.
اگر انگُور توڑنے والے تیرے پاس آئیں تو کیا کُچھ دانے باقی نہ چھوڑیں گے؟ یا اگر رات کو چور آئیں تو کیا وہ حسبِ خواہِش ہی نہ توڑیں گے؟
10
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲנִ֞י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
חָשַׂ֣פְתִּי
chasafetiy
H2834
make bare, clean, discover, draw out, take,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵשָׂ֗ו
esav
H6215
Esau
גִּלֵּ֨יתִי֙
gileytiy
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִסְתָּרָ֔יו
misetarayv
H4565
secret(-ly, place)
וְנֶחְבָּ֖ה
venechevah
H2247
hide (self)
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוּכָ֑ל
yvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
שֻׁדַּ֥ד
shudad
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
זַרְע֛וֹ
zarevo
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
וְאֶחָ֥יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
וּשְׁכֵנָ֖יו
vshekhenayv
H7934
inhabitant, neighbour, nigh
וְאֵינֶֽנּוּ
veeyneֽnv
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is spoiled, and his brethren, and his neighbours, and he is not.
پر مَیں عیسَو کو بِالکُل ننگا کرُوں گا۔ اُس کے پوشِیدہ مکانوں کو بے پردہ کر دُوں گا کہ وہ چِھپ نہ سکے۔ اُس کی نسل اور اُس کے بھائی اور اُس کے پڑوسی سب نیست کِئے جائیں گے اور وہ نہ رہے گا۔
11
עָזְבָ֥ה
azevah
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
יְתֹמֶ֖יךָ
yetomeykha
H3490
fatherless (child), orphan
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֲחַיֶּ֑ה
achayeh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
וְאַלְמְנֹתֶ֖יךָ
vealemenoteykha
H490
desolate house (palace), widow
עָלַ֥י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תִּבְטָֽחוּ
tivetaֽchv
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me.
تُو اپنے یتِیم فرزندوں کو چھوڑ۔ مَیں اُن کو زِندہ رکھُّوں گا اور تیری بیوائیں مُجھ پر توکُّل کریں۔
12
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִ֠נֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֵ֨ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מִשְׁפָּטָ֜ם
mishefatam
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
לִשְׁתּ֤וֹת
lishetvot
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
הַכּוֹס֙
hakhvos
H3563a
cup, (small) owl
שָׁת֣וֹ
shatvo
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
יִשְׁתּ֔וּ
yishetv
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וְאַתָּ֣ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נָקֹ֖ה
naqoh
H5352
acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
תִּנָּקֶ֑ה
tinaqeh
H5352
acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִנָּקֶ֔ה
tinaqeh
H5352
acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׁתֹ֖ה
shatoh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
תִּשְׁתֶּֽה
tisheteֽh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
For thus saith the Lord; Behold, they whose judgment was not to drink of the cup have assuredly drunken; and art thou he that shall altogether go unpunished? thou shalt not go unpunished, but thou shalt surely drink of it.
کیونکہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ جو سزاوار نہ تھے کہ پِیالہ پِئیں اُنہوں نے خُوب پِیا۔ کیا تُو بے سزا چُھوٹ جائے گا؟ تُو بے سزا نہ چُھوٹے گا بلکہ یقِیناً اُس میں سے پِئے گا۔
13
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בִ֤י
viy
—
נִשְׁבַּ֨עְתִּי֙
nishevaetiy
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לְשַׁמָּ֧ה
leshamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
לְחֶרְפָּ֛ה
lecherefah
H2781
rebuke, reproach(-fully), shame
לְחֹ֥רֶב
lechorev
H2721b
desolation, drought, dry, heat, [idiom]…
וְלִקְלָלָ֖ה
veliqelalah
H7045
(ac-) curse(-d, -ing)
תִּֽהְיֶ֣ה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָצְרָ֑ה
vatzerah
H1224
Bozrah
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָרֶ֥יהָ
areyha
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
תִהְיֶ֖ינָה
tiheyeynah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְחָרְב֥וֹת
lecharevvot
H2723
decayed place, desolate (place, -tion),…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
For I have sworn by myself, saith the Lord, that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes.
کیونکہ مَیں نے اپنی ذات کی قَسم کھائی ہے۔ خُداوند فرماتا ہے کہ بُصراؔہ جایِ حَیرت اور ملامت اور وِیرانی اور لَعنت ہو گا اور اُس کے سب شہر ابدُالآباد وِیران رہیں گے۔
14
שְׁמוּעָ֤ה
shemvah
H8052
bruit, doctrine, fame, mentioned, news,…
שָׁמַ֨עְתִּי֙
shamaetiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
מֵאֵ֣ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְצִ֖יר
vetziyr
H6735a
ambassador, hinge, messenger, pain, pang, sorrow
בַּגּוֹיִ֣ם
vagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
שָׁל֑וּחַ
shalvcha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הִֽתְקַבְּצוּ֙
hiֽteqavetzv
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
וּבֹ֣אוּ
vvov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עָלֶ֔יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְק֖וּמוּ
veqvmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לַמִּלְחָמָֽה
lamilechamaֽh
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
I have heard a rumour from the Lord, and an ambassador is sent unto the heathen, saying, Gather ye together, and come against her, and rise up to the battle.
مَیں نے خُداوند سے ایک خبر سُنی ہے بلکہ ایک ایلچی یہ کہنے کو قَوموں کے درمِیان بھیجا گیا ہے کہ جمع ہو اور اُس پر جا پڑو اور لڑائی کے لِئے اُٹھو۔
15
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִנֵּ֥ה
hineh
H2009
behold, lo, see
קָטֹ֛ן
qaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
נְתַתִּ֖יךָ
netatiykha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בַּגּוֹיִ֑ם
vagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
בָּז֖וּי
vazvy
H959
despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase]…
בָּאָדָֽם
vaadaֽm
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
For, lo, I will make thee small among the heathen, and despised among men.
کیونکہ دیکھ مَیں نے تُجھے قَوموں کے درمیان حقِیر اور آدمِیوں کے درمِیان ذلِیل کِیا۔
16
תִּֽפְלַצְתְּךָ֞
tiֽfelatzetekha
H8606
terrible
הִשִּׁ֤יא
hishiy
H5377
beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly
אֹתָךְ֙
otakhe
H853
(as such unrepresented in English)
זְד֣וֹן
zedvon
H2087
presumptuously, pride, proud (man)
לִבֶּ֔ךָ
livekha
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
שֹֽׁכְנִי֙
shoֽkheniy
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
בְּחַגְוֵ֣י
vechagevey
H2288
cleft
הַסֶּ֔לַע
hasela
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
תֹּפְשִׂ֖י
tofesiy
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
מְר֣וֹם
mervom
H4791
(far) above, dignity, haughty, height, (most,…
גִּבְעָ֑ה
giveah
H1389
hill, little hill
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תַגְבִּ֤יהַ
tageviyha
H1361
exalt, be haughty, be (make) high(-er), lift…
כַּנֶּ֨שֶׁר֙
khanesher
H5404
eagle
קִנֶּ֔ךָ
qinekha
H7064
nest, room
מִשָּׁ֥ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֽוֹרִידְךָ֖
ֽvoriydekha
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Thy terribleness hath deceived thee, and the pride of thine heart, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith the Lord.
تیری ہَیبت اور تیرے دِل کے غرُور نے تُجھے فریب دِیا ہے۔ اَے تُو جو چٹانوں کے شِگافوں میں رہتی ہے اور پہاڑوں کی چوٹِیوں پر قابِض ہے اگرچہ تُو عُقاب کی طرح اپنا آشیانہ بُلندی پر بنائے تَو بھی مَیں وہاں سے تُجھے نِیچے اُتارُوں گا خُداوند فرماتا ہے۔
17
וְהָיְתָ֥ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֱד֖וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
לְשַׁמָּ֑ה
leshamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
כֹּ֚ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֹבֵ֣ר
over
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
עָלֶ֔יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשֹּׁ֥ם
yishom
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
וְיִשְׁרֹ֖ק
veyisheroq
H8319
hiss
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַכּוֹתֶֽהָ
makhvoteֽha
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
Also Edom shall be a desolation: every one that goeth by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues thereof.
اور ادُوؔم بھی جایِ حَیرت ہو گا۔ ہر ایک جو اُدھر سے گُذرے گا حَیران ہو گا اور اُس کی سب آفتوں کے سبب سے سُسکارے گا۔
18
כְּֽמַהְפֵּכַ֞ת
kheֽmahefekhat
H4114
when
סְדֹ֧ם
sedom
H5467
Sodom
וַעֲמֹרָ֛ה
vaamorah
H6017
Gomorrah
וּשְׁכֵנֶ֖יהָ
vshekheneyha
H7934
inhabitant, neighbour, nigh
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵשֵׁ֥ב
yeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁם֙
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָג֥וּר
yagvr
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
בָּ֖הּ
vah
—
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָדָֽם
adaֽm
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the Lord, no man shall abide there, neither shall a son of man dwell in it.
جِس طرح سدُوؔم اور عمُورؔہ اور اُن کے آس پاس کے شہر غارت ہو گئے اُسی طرح اُس میں بھی نہ کوئی آدمی بسے گا نہ آدمؔ زاد وہاں سکُونت کرے گا خُداوند فرماتا ہے۔
19
הִ֠נֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
כְּאַרְיֵ֞ה
kheareyeh
H738b
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
יַעֲלֶ֨ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִגְּא֣וֹן
migevon
H1347
arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,…
הַיַּרְדֵּן֮
hayareden
H3383
Jordan
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נְוֵ֣ה
neveh
H5116a
comely, dwelling (place), fold, habitation,…
אֵיתָן֒
eytan
H386
hard, mighty, rough, strength, strong
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַרְגִּ֤יעָה
aregiyah
H7280a
break, divide, find ease, be a moment,…
אֲרִיצֶ֨נּוּ
ariytzenv
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
מֵֽעָלֶ֔יהָ
meֽaleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וּמִ֥י
vmiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
בָח֖וּר
vachvr
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
אֵלֶ֣יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶפְקֹ֑ד
efeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִ֤י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
כָמ֨וֹנִי֙
khamvoniy
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
וּמִ֣י
vmiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יֹעִידֶ֔נִּי
yoiydeniy
H3259
agree,(maxke an) appoint(-ment, a time),…
וּמִי
vmiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
רֹעֶ֔ה
roeh
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַעֲמֹ֖ד
yaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְפָנָֽי
lefanaֽy
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan against the habitation of the strong: but I will suddenly make him run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time? and who is that shepherd that will stand before me?
دیکھ وہ شیرِ بَبر کی طرح یَردؔن کے جنگل سے نِکل کر مُحکم بستی پر چڑھ آئے گا پر مَیں اچانک اُس کو وہاں سے بھگا دُوں گا اور اپنے برگُزِیدہ کو اُس پر مُقرّر کرُوں گا کیونکہ مُجھ سا کَون ہے؟ کَون ہے جو میرے لِئے وقت مُقرّر کرے؟ اور وہ چرواہا کَون ہے جو میرے مُقابِل کھڑا ہو سکے؟
20
לָכֵ֞ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
שִׁמְע֣וּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
עֲצַת
atzat
H6098
advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָעַץ֙
yaatz
H3289
advertise, take advise, advise (well),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱד֔וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
וּמַ֨חְשְׁבוֹתָ֔יו
vmacheshevvotayv
H4284
cunning (work), curious work, device(-sed),…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָשַׁ֖ב
chashav
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יֹשְׁבֵ֣י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
תֵימָ֑ן
teyman
H8487
south, Teman
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִסְחָבוּם֙
yisechavvm
H5498
draw (out), tear
צְעִירֵ֣י
tzeiyrey
H6810
least, little (one), small (one), [phrase]…
הַצֹּ֔אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַשִּׁ֛ים
yashiym
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
עֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נְוֵהֶֽם
neveheֽm
H5116a
comely, dwelling (place), fold, habitation,…
Therefore hear the counsel of the Lord, that he hath taken against Edom; and his purposes, that he hath purposed against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitations desolate with them.
پس خُداوند کی مصلحت کو جو اُس نے ادُوؔم کے خِلاف ٹھہرائی ہے اور اُس کے اِرادہ کو جو اُس نے تِیماؔن کے باشِندوں کے خِلاف کِیا ہے سُنو۔ اُن کے گلّہ کے سب سے چھوٹوں کو بھی گھسِیٹ لے جائیں گے۔ یقِیناً اُن کا مسکن بھی اُن کے ساتھ برباد ہو گا۔
21
מִקּ֣וֹל
miqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
נִפְלָ֔ם
nifelam
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
רָעֲשָׁ֖ה
raashah
H7493
make afraid, (re-) move, quake, (make to)…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
צְעָקָ֕ה
tzeaqah
H6818
cry(-ing)
בְּיַם
veyam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
ס֖וּף
svf
H5488
flag, Red (sea), weed
נִשְׁמַ֥ע
nishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
קוֹלָֽהּ
qvolaֽh
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea.
اُن کے گِرنے کی آواز سے زمِین کانپ جائے گی۔ اُن کے چِلاّنے کا شور بحرِ قُلزؔم تک سُنائی دے گا۔
22
הִנֵּ֤ה
hineh
H2009
behold, lo, see
כַנֶּ֨שֶׁר֙
khanesher
H5404
eagle
יַעֲלֶ֣ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וְיִדְאֶ֔ה
veyideeh
H1675
fly
וְיִפְרֹ֥שׂ
veyiferos
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
כְּנָפָ֖יו
khenafayv
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּצְרָ֑ה
vatzerah
H1224
Bozrah
וְֽ֠הָיָה
veֽhayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לֵ֞ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
גִּבּוֹרֵ֤י
givvorey
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
אֱדוֹם֙
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כְּלֵ֖ב
khelev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
אִשָּׁ֥ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
מְצֵרָֽה
metzeraֽh
H6887c
adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,…
Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day shall the heart of the mighty men of Edom be as the heart of a woman in her pangs.
دیکھ وہ چڑھ آئے گا اور عُقاب کی طرح اُڑے گا اور بُصراؔہ کے خِلاف بازُو پَھیلائے گا اور اُس دِن ادُوؔم کے بہادُروں کا دِل زچّہ کے دِل کی مانِند ہو گا۔
23
לְדַמֶּ֗שֶׂק
ledameseq
H1834
Damascus
בּ֤וֹשָֽׁה
vvoshaֽh
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
חֲמָת֙
chamat
H2574
Hamath, Hemath
וְאַרְפָּ֔ד
vearefad
H774
Arpad, Arphad
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שְׁמֻעָ֥ה
shemuah
H8052
bruit, doctrine, fame, mentioned, news,…
רָעָ֛ה
raah
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
שָׁמְע֖וּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
נָמֹ֑גוּ
namogv
H4127
consume, dissolve, (be) faint(-hearted), melt…
בַּיָּ֣ם
vayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
דְּאָגָ֔ה
deagah
H1674
care(-fulness), fear, heaviness, sorrow
הַשְׁקֵ֖ט
hasheqet
H8252
appease, idleness, (at, be at, be in, give)…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוּכָֽל
yvkhaֽl
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.
دمِشق کی بابت:۔ حمات اور ارفاؔد شرمِندہ ہیں کیونکہ اُنہوں نے بُری خبر سُنی۔ وہ پِگھل گئے۔ سمُندر نے جُنبِش کھائی۔ وہ ٹھہر نہیں سکتا۔
24
רָפְתָ֥ה
rafetah
H7503
abate, cease, consume, draw (toward evening),…
דַמֶּ֛שֶׂק
dameseq
H1834
Damascus
הִפְנְתָ֥ה
hifenetah
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
לָנ֖וּס
lanvs
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
וְרֶ֣טֶט
veretet
H7374
fear
הֶחֱזִ֑יקָה
hecheziyqah
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
צָרָ֧ה
tzarah
H6869b
adversary, adversity, affliction, anguish,…
וַחֲבָלִ֛ים
vachavaliym
H2256b
band, coast, company, cord, country,…
אֲחָזַ֖תָּה
achazatah
H270
[phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,…
כַּיּוֹלֵדָֽה
khayvoledaֽh
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
Damascus is waxed feeble, and turneth herself to flee, and fear hath seized on her: anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.
دمِشق کا زور ٹُوٹ گیا۔ اُس نے بھاگنے کے لِئے مُنہ پھیرا اور تھرتھراہٹ نے اُسے آ لِیا۔ زچّہ کے سے رنج و درد نے اُسے آ پکڑا۔
25
אֵ֥יךְ
eykhe
H349a
how, what
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עֻזְּבָ֖ה
uzevah
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
עִ֣יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
תהלה
thlh
H8416
praise
תְּהִלָּ֑ת
tehilat
H8416
praise
קִרְיַ֖ת
qireyat
H7151
city
מְשׂוֹשִֽׂי
mesvosiֽy
H4885
joy, mirth, rejoice
How is the city of praise not left, the city of my joy!
یہ کیونکر ہُؤا کہ وہ ناموَر شہر میرا شادمان شہر نہیں بچا؟
26
לָכֵ֛ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יִפְּל֥וּ
yifelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בַחוּרֶ֖יהָ
vachvreyha
H970
(choice) young (man), chosen, [idiom] hole
בִּרְחֹבֹתֶ֑יהָ
virechovoteyha
H7339
broad place (way), street
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַנְשֵׁ֨י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַמִּלְחָמָ֤ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
יִדַּ֨מּוּ֙
yidamv
H1826a
cease, be cut down (off), forbear, hold…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נְאֻ֖ם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאֽוֹת
tzevaֽvot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be cut off in that day, saith the Lord of hosts.
سو اُس کے جوان اُس کے بازاروں میں گِر جائیں گے اور سب جنگی مَرد اُس دِن کاٹ ڈالے جائیں گے ربُّ الافواج فرماتا ہے۔
27
וְהִצַּ֥תִּי
vehitzatiy
H3341
burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),…
אֵ֖שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
בְּחוֹמַ֣ת
vechvomat
H2346
wall, walled
דַּמָּ֑שֶׂק
damaseq
H1834
Damascus
וְאָכְלָ֖ה
veakhelah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אַרְמְנ֥וֹת
aremenvot
H759
castle, palace
בֶּן
ven
H1130+
—
הֲדָֽד
hadaֽd
H1130
Benhadad
And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Ben–hadad.
اور مَیں دمِشق کی شہر پناہ میں آگ بھڑکاؤُں گا جو بِن ہدد کے محلّوں کو بھسم کر دے گی۔
28
לְקֵדָ֣ר
leqedar
H6938
Kedar
וּֽלְמַמְלְכ֣וֹת
vֽlemamelekhvot
H4467
kingdom, king's, reign, royal
חָצ֗וֹר
chatzvor
H2674
Hazor
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִכָּה֙
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
נבוכדראצור
nvvkhdrtzvr
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר
nevֽvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
כֹּ֖ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ק֚וּמוּ
qvmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עֲל֣וּ
alv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
קֵדָ֔ר
qedar
H6938
Kedar
וְשָׁדְד֖וּ
veshadedv
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קֶֽדֶם
qeֽdem
H6924a
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
Concerning Kedar, and concerning the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of Babylon shall smite, thus saith the Lord; Arise ye, go up to Kedar, and spoil the men of the east.
قِیدار کی بابت اور حصُور کی سلطنتوں کی بابت جِن کو شاہِ بابل نبُوکدؔرضر نے شِکست دی:۔ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اُٹھو قِیدار پر چڑھائی کرو اور اہلِ مشرِق کو ہلاک کرو۔
29
אָהֳלֵיהֶ֤ם
aholeyhem
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וְצֹאנָם֙
vetzonam
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
יִקָּ֔חוּ
yiqachv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
יְרִיעוֹתֵיהֶ֧ם
yeriyvoteyhem
H3407
curtain
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלֵיהֶ֛ם
kheleyhem
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וּגְמַלֵּיהֶ֖ם
vgemaleyhem
H1581
camel
יִשְׂא֣וּ
yisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
לָהֶ֑ם
lahem
—
וְקָרְא֧וּ
veqarev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
עֲלֵיהֶ֛ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מָג֖וֹר
magvor
H4032
fear, terror
מִסָּבִֽיב
misaviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry unto them, Fear is on every side.
وہ اُن کے خَیموں اور گلّوں کو لے لیں گے۔ اُن کے پردوں اور برتنوں اور اُونٹوں کو چِھین لے جائیں گے اور وہ چِلاّ کر اُن سے کہیں گے کہ چاروں طرف خَوف ہے۔
30
נֻסוּ֩
nusv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
נֻּ֨דוּ
nudv
H5110
bemoan, flee, get, mourn, make to move, take…
מְאֹ֜ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
הֶעְמִ֧יקוּ
heemiyqv
H6009
(be, have, make, seek) deep(-ly), depth, be…
לָשֶׁ֛בֶת
lashevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יֹשְׁבֵ֥י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
חָצ֖וֹר
chatzvor
H2674
Hazor
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָעַ֨ץ
yaatz
H3289
advertise, take advise, advise (well),…
עֲלֵיכֶ֜ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר
nevvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶל֙
vavel
H894
Babel, Babylon
עֵצָ֔ה
etzah
H6098
advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose
וְחָשַׁ֥ב
vechashav
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
עליהם
lyhm
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֲלֵיכֶ֖ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַחֲשָׁבָֽה
machashavaֽh
H4284
cunning (work), curious work, device(-sed),…
Flee, get you far off, dwell deep, O ye inhabitants of Hazor, saith the Lord; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.
بھاگو دُور نِکل جاؤ۔ نشیب میں بسو اَے حصُور کے باشِندو خُداوند فرماتا ہے کیونکہ شاہِ باؔبل نبُوکدؔرضر نے تُمہاری مُخالفت میں مشوَرت کی اور تُمہارے خِلاف اِرادہ کِیا ہے۔
31
ק֣וּמוּ
qvmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עֲל֗וּ
alv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גּ֥וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
שְׁלֵ֛יו
sheleyv
H7961
(being) at ease, peaceable, (in)…
יוֹשֵׁ֥ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
לָבֶ֖טַח
lavetach
H983
assurance, boldly, (without) care(-less),…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
דְלָתַ֧יִם
delatayim
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בְרִ֛יחַ
veriycha
H1280
bar, fugitive
ל֖וֹ
lvo
—
בָּדָ֥ד
vadad
H910
alone, desolate, only, solitary
יִשְׁכֹּֽנוּ
yishekhoֽnv
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
Arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the Lord, which have neither gates nor bars, which dwell alone.
خُداوند فرماتا ہے اُٹھو۔ اُس آسُودہ قَوم پر جو بے فِکر رہتی ہے جِس کے نہ کِواڑے ہیں نہ اڑبنگے اور اکیلی ہے چڑھائی کرو۔
32
וְהָי֨וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
גְמַלֵּיהֶ֜ם
gemaleyhem
H1581
camel
לָבַ֗ז
lavaz
H957
booty, prey, spoil(-ed)
וַהֲמ֤וֹן
vahamvon
H1995a
abundance, company, many, multitude,…
מִקְנֵיהֶם֙
miqeneyhem
H4735
cattle, flock, herd, possession, purchase,…
לְשָׁלָ֔ל
leshalal
H7998
prey, spoil
וְזֵרִתִ֥ים
vezeritiym
H2219
cast away, compass, disperse, fan, scatter…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
ר֖וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
קְצוּצֵ֣י
qetzvtzey
H7112
cut (asunder, in pieces, in sunder, off),…
פֵאָ֑ה
feah
H6285
corner, end, quarter, side
וּמִכָּל
vmikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבָרָ֛יו
avarayv
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
אָבִ֥יא
aviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֵידָ֖ם
eydam
H343
calamity, destruction
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them that are in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, saith the Lord.
اور اُن کے اُونٹ غنِیمت کے لِئے ہوں گے اور اُن کے چَوپایوں کی کثرت لُوٹ کے لِئے اور مَیں اُن لوگوں کو جو گاو دُم داڑھی رکھتے ہیں ہر طرف ہوا میں پراگندہ کرُوں گا اور مَیں اُن پر ہر طرف سے آفت لاؤُں گا خُداوند فرماتا ہے۔
33
וְהָיְתָ֨ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
חָצ֜וֹר
chatzvor
H2674
Hazor
לִמְע֥וֹן
limevon
H4583
den, dwelling((-) place), habitation
תַּנִּ֛ים
taniym
H8577a
dragon, sea-monster, serpent, whale
שְׁמָמָ֖ה
shemamah
H8077a
(laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָ֑ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵשֵׁ֥ב
yeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁם֙
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָג֥וּר
yagvr
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
בָּ֖הּ
vah
—
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָדָֽם
adaֽm
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
And Hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for ever: there shall no man abide there, nor any son of man dwell in it.
اور حصُور گِیدڑوں کا مقام ہمیشہ کا وِیرانہ ہو گا۔ نہ کوئی آدمی وہاں بسے گا اور نہ کوئی آدمؔ زاد اُس میں سکُونت کرے گا۔
34
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֧ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יִרְמְיָ֥הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הַנָּבִ֖יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עֵילָ֑ם
eylam
H5867a
Elam
בְּרֵאשִׁ֗ית
vereshiyt
H7225
beginning, chief(-est), first(-fruits, part,…
מַלְכ֛וּת
malekhvt
H4438
empire, kingdom, realm, reign, royal
צִדְקִיָּ֥ה
tzideqiyah
H6667
Zedekiah, Zidkijah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet against Elam in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying,
خُداوند کا کلام جو شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ کی سلطنت کے شرُوع میں عَیلاؔم کی بابت یَرمِیاؔہ نبی پر نازِل ہُؤا۔
35
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הִנְנִ֥י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
שֹׁבֵ֖ר
shover
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קֶ֣שֶׁת
qeshet
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
עֵילָ֑ם
eylam
H5867a
Elam
רֵאשִׁ֖ית
reshiyt
H7225
beginning, chief(-est), first(-fruits, part,…
גְּבוּרָתָֽם
gevvrataֽm
H1369
force, mastery, might, mighty (act, power),…
Thus saith the Lord of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
کہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں عَیلاؔم کی کمان اُن کی بڑی توانائی کو توڑ ڈالُوں گا۔
36
וְהֵבֵאתִ֨י
vehevetiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עֵילָ֜ם
eylam
H5867a
Elam
אַרְבַּ֣ע
areva
H702
four
רוּח֗וֹת
rvchvot
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
מֵֽאַרְבַּע֙
meֽareva
H702
four
קְצ֣וֹת
qetzvot
H7098
coast, corner, (selv-) edge, lowest,…
הַשָּׁמַ֔יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְזֵ֣רִתִ֔ים
vezeritiym
H2219
cast away, compass, disperse, fan, scatter…
לְכֹ֖ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָרֻח֣וֹת
haruchvot
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַגּ֔וֹי
hagvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָב֥וֹא
yavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
נִדְּחֵ֥י
nidechey
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
עולם
vlm
H5867a
Elam
עֵילָֽם
eylaֽm
H5867a
Elam
And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.
اور چاروں ہواؤں کو آسمان کے چاروں کونوں سے عَیلاؔم پر لاؤُں گا اور اُن چاروں ہواؤں کی طرف اُن کو پراگندہ کرُوں گا اور کوئی اَیسی قَوم نہ ہو گی جِس تک عَیلاؔم کے جلاوطن نہ پُہنچیں گے۔
37
וְהַחְתַּתִּ֣י
vehachetatiy
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵ֠ילָם
eylam
H5867a
Elam
לִפְנֵ֨י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֹיְבֵיהֶ֜ם
oyeveyhem
H341
enemy, foe
וְלִפְנֵ֣י
velifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מְבַקְשֵׁ֣י
mevaqeshey
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
נַפְשָׁ֗ם
nafesham
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְהֵבֵאתִ֨י
vehevetiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עֲלֵיהֶ֧ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רָעָ֛ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֲר֥וֹן
charvon
H2740
sore displeasure, fierce(-ness), fury,…
אַפִּ֖י
afiy
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְשִׁלַּחְתִּ֤י
veshilachetiy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אַֽחֲרֵיהֶם֙
aֽchareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֶ֔רֶב
hacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
עַ֥ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
כַּלּוֹתִ֖י
khalvotiy
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
אוֹתָֽם
votaֽm
H853
(as such unrepresented in English)
For I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life: and I will bring evil upon them, even my fierce anger, saith the Lord; and I will send the sword after them, till I have consumed them:
کیونکہ مَیں عَیلاؔم کو اُن کے مُخالِفوں اور جانی دُشمنوں کے آگے ہِراسان کرُوں گا اور اُن پر ایک بَلا یعنی قہرِ شدِید کو نازِل کرُوں گا خُداوند فرماتا ہے اور تلوار کو اُن کے پِیچھے لگا دُوں گا یہاں تک کہ اُن کو نابُود کر ڈالُوں گا۔
38
וְשַׂמְתִּ֥י
vesametiy
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
כִסְאִ֖י
khiseiy
H3678
seat, stool, throne
בְּעֵילָ֑ם
veeylam
H5867a
Elam
וְהַאֲבַדְתִּ֥י
vehaavadetiy
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
מִשָּׁ֛ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
וְשָׂרִ֖ים
vesariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the Lord.
اور مَیں اپنا تخت عَیلاؔم میں رکھُّوں گا اور وہاں سے بادشاہ اور اُمرا کو نابُود کرُوں گا خُداوند فرماتا ہے۔
39
וְהָיָ֣ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּאַחֲרִ֣ית
veachariyt
H319
(last, latter) end (time), hinder (utter)…
הַיָּמִ֗ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אשוב
shvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אָשִׁ֛יב
ashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שבית
shvyt
H7622
captive(-ity)
שְׁב֥וּת
shevvt
H7622
captive(-ity)
עֵילָ֖ם
eylam
H5867a
Elam
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, saith the Lord.
پر آخِری دِنوں میں یُوں ہو گا کہ مَیں عَیلاؔم کو اَسِیری سے واپس لاؤُں گا خُداوند فرماتا ہے۔
↑
Chapter 50
1
הַדָּבָ֗ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֧ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כַּשְׂדִּ֑ים
khasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
בְּיַ֖ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יִרְמְיָ֥הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הַנָּבִֽיא
hanaviֽy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
The word that the Lord spake against Babylon and against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet.
وہ کلام جو خُداوند نے بابل اور کسدیوں کے مُلک کی بابت یَرمِیاؔہ نبی کی معرفت فرمایا:۔
2
הַגִּ֨ידוּ
hagiydv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
בַגּוֹיִ֤ם
vagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
וְהַשְׁמִ֨יעוּ֙
vehashemiyv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וּֽשְׂאוּ
vֽsev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
נֵ֔ס
nes
H5251
banner, pole, sail, (en-) sign, standard
הַשְׁמִ֖יעוּ
hashemiyv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תְּכַחֵ֑דוּ
tekhachedv
H3582
conceal, cut down (off), desolate, hide
אִמְרוּ֩
imerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נִלְכְּדָ֨ה
nilekhedah
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
בָבֶ֜ל
vavel
H894
Babel, Babylon
הֹבִ֥ישׁ
hoviysh
H3001
be ashamed, clean, be confounded, (make) dry…
בֵּל֙
vel
H1078
Bel
חַ֣ת
chat
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
מְרֹדָ֔ךְ
merodakhe
H4781
Merodach
הֹבִ֣ישׁוּ
hoviyshv
H3001
be ashamed, clean, be confounded, (make) dry…
עֲצַבֶּ֔יהָ
atzaveyha
H6091
idol, image
חַ֖תּוּ
chatv
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
גִּלּוּלֶֽיהָ
gilvleֽyha
H1544
idol
Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces.
قَوموں میں اِعلان کرو
3
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָלָה֩
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עָלֶ֨יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גּ֜וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
מִצָּפ֗וֹן
mitzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יָשִׁ֤ית
yashiyt
H7896
apply, appoint, array, bring, consider, lay…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְצָהּ֙
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לְשַׁמָּ֔ה
leshamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יוֹשֵׁ֖ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּ֑הּ
vah
—
מֵאָדָ֥ם
meadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בְּהֵמָ֖ה
vehemah
H929
beast, cattle
נָ֥דוּ
nadv
H5110
bemoan, flee, get, mourn, make to move, take…
הָלָֽכוּ
halaֽkhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they shall remove, they shall depart, both man and beast.
کیونکہ شِمال سے ایک قَوم اُس پر چڑھی چلی آتی ہے جو اُس کی سرزمِین کو اُجاڑ دے گی یہاں تک کہ اُس میں کوئی نہ رہے گا۔ وہ بھاگ نِکلے۔ وہ چل دِئے کیا اِنسان کیا حَیوان۔
4
בַּיָּמִ֨ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵ֜מָּה
hahemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וּבָעֵ֤ת
vvaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִיא֙
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יָבֹ֧אוּ
yavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
הֵ֥מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וּבְנֵֽי
vveneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
יַחְדָּ֑ו
yachedav
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
הָל֤וֹךְ
halvokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וּבָכוֹ֙
vvakhvo
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
יֵלֵ֔כוּ
yelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיהֶ֖ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יְבַקֵּֽשׁוּ
yevaqeֽshv
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
In those days, and in that time, saith the Lord, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go, and seek the Lord their God.
خُداوند فرماتا ہے اُن دِنوں میں بلکہ اُسی وقت بنی اِسرائیل آئیں گے۔ وہ اور بنی یہُوداؔہ اِکٹّھے روتے ہُوئے چلیں گے اور خُداوند اپنے خُدا کے طالِب ہوں گے۔
5
צִיּ֣וֹן
tziyvon
H6726
Zion
יִשְׁאָ֔לוּ
yishealv
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
דֶּ֖רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הֵ֣נָּה
henah
H2008
here, hither(-to), now, on this (that) side,…
פְנֵיהֶ֑ם
feneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בֹּ֚אוּ
vov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְנִלְו֣וּ
venilevv
H3867a
abide with, borrow(-er), cleave, join (self),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּרִ֥ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
עוֹלָ֖ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשָּׁכֵֽחַ
tishakheֽcha
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
They shall ask the way to Zion with their faces thitherward, saying, Come, and let us join ourselves to the Lord in a perpetual covenant that shall not be forgotten.
وہ صِیُّوؔن کی طرف مُتوجِّہ ہو کر اُس کی راہ پُوچھیں گے کہ آؤ ہم خُداوند سے مِل کر اُس سے ابدی عہد کریں جو کبھی فراموش نہ ہو۔
6
צֹ֤אן
tzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
אֹֽבְדוֹת֙
oֽvedvot
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
היה
hyh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הָי֣וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַמִּ֔י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
רֹעֵיהֶ֣ם
roeyhem
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
הִתְע֔וּם
hitevm
H8582
(cause to) go astray, deceive, dissemble,…
הָרִ֖ים
hariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
שובבים
shvvvym
H7726
backsliding, frowardly, turn away (from margin)
שֽׁוֹבְב֑וּם
shֽvovevvm
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מֵהַ֤ר
mehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גִּבְעָה֙
giveah
H1389
hill, little hill
הָלָ֔כוּ
halakhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
שָׁכְח֖וּ
shakhechv
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
רִבְצָֽם
rivetzaֽm
H7258
where each lay, lie down in, resting place
My people hath been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their restingplace.
میرے لوگ بھٹکی ہُوئی بھیڑوں کی مانِند ہیں۔ اُن کے چَرواہوں نے اُن کو گُمراہ کر دِیا۔ اُنہوں نے اُن کو پہاڑوں پر لے جا کر چھوڑ دِیا۔ وہ پہاڑوں سے ٹِیلوں پر گئے اور اپنے آرام کا مکان بُھول گئے ہیں۔
7
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מוֹצְאֵיהֶ֣ם
mvotzeeyhem
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֲכָל֔וּם
akhalvm
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְצָרֵיהֶ֥ם
vetzareyhem
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
אָמְר֖וּ
amerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נֶאְשָׁ֑ם
neesham
H816
[idiom] certainly, be(-come, made) desolate,…
תַּ֗חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטְא֤וּ
chatev
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
נְוֵה
neveh
H5116a
comely, dwelling (place), fold, habitation,…
צֶ֔דֶק
tzedeq
H6664
[idiom] even, ([idiom] that which is…
וּמִקְוֵ֥ה
vmiqeveh
H4723b
abiding, gathering together, hope, linen…
אֲבֽוֹתֵיהֶ֖ם
avֽvoteyhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the Lord, the habitation of justice, even the Lord, the hope of their fathers.
سب جِنہوں نے اُن کو پایا اُن کو نِگل گئے اور اُن کے دُشمنوں نے کہا ہم قصُوروار نہیں ہیں کیونکہ اُنہوں نے خُداوند کا گُناہ کِیا ہے۔ وہ خُداوند جو مسکنِ صداقت اور اُن کے باپ دادا کی اُمّیدگاہ ہے۔
8
נֻ֚דוּ
nudv
H5110
bemoan, flee, get, mourn, make to move, take…
מִתּ֣וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וּמֵאֶ֥רֶץ
vmeeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כַּשְׂדִּ֖ים
khasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
יצאו
ytzv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
צֵ֑אוּ
tzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וִהְי֕וּ
viheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּעַתּוּדִ֖ים
kheatvdiym
H6260
chief one, (he) goat, ram
לִפְנֵי
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
צֹֽאן
tzoֽn
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before the flocks.
بابل میں سے بھاگو اور کسدیوں کی سرزمِین سے نِکلو اور اُن بکروں کی مانِند ہو جو گلّوں کے آگے آگے چلتے ہیں۔
9
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אָנֹכִ֡י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מֵעִיר֩
meiyr
H5782
(a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]…
וּמַעֲלֶ֨ה
vmaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּבֶ֜ל
vavel
H894
Babel, Babylon
קְהַל
qehal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
גּוֹיִ֤ם
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
גְּדֹלִים֙
gedoliym
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
צָפ֔וֹן
tzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
וְעָ֣רְכוּ
vearekhv
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
לָ֔הּ
lah
—
מִשָּׁ֖ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
תִּלָּכֵ֑ד
tilakhed
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
חִצָּיו֙
chitzayv
H2671
[phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound
כְּגִבּ֣וֹר
khegivvor
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
מַשְׁכִּ֔יל
mashekhiyl
H7919a
consider, expert, instruct, prosper, (deal)…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָשׁ֖וּב
yashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
רֵיקָֽם
reyqaֽm
H7387
without cause, empty, in vain, void
For, lo, I will raise and cause to come up against Babylon an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows shall be as of a mighty expert man; none shall return in vain.
کیونکہ دیکھ مَیں شِمال کی سرزمِین سے بڑی قَوموں کے انبوہ کو برپا کرُوں گا اور بابل پر چڑھا لاؤُں گا اور وہ اُس کے مُقابِل صف آرا ہوں گے۔ وہاں سے اُس پر قبضہ کر لیں گے۔ اُن کے تِیرکار آزمُودہ بہادُر کے سے ہوں گے جو خالی ہاتھ نہیں لَوٹتا۔
10
וְהָיְתָ֥ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַשְׂדִּ֖ים
khasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
לְשָׁלָ֑ל
leshalal
H7998
prey, spoil
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שֹׁלְלֶ֥יהָ
sholeleyha
H7997b
let fall, make self a prey, [idiom] of…
יִשְׂבָּ֖עוּ
yisevav
H7646
have enough, fill (full, self, with), be (to…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the Lord.
کسدِستان لُوٹا جائے گا اُسے لُوٹنے والے سب آسُودہ ہوں گے خُداوند فرماتا ہے۔
11
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תשמחי
tshmchy
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
תִשְׂמְחוּ֙
tisemechv
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תעלזי
tlzy
H5937
be joyful, rejoice, triumph
תַֽעֲלְז֔וּ
taֽalezv
H5937
be joyful, rejoice, triumph
שֹׁסֵ֖י
shosey
H8154
destroyer, rob, spoil(-er)
נַחֲלָתִ֑י
nachalatiy
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תפושי
tfvshy
H6335a
grow up, be grown fat, spread selves, be scattered
תָפ֨וּשׁוּ֙
tafvshv
H6335a
grow up, be grown fat, spread selves, be scattered
כְּעֶגְלָ֣ה
kheegelah
H5697a
calf, cow, heifer
דָשָׁ֔ה
dashah
H1877
(tender) grass, green, (tender) herb
ותצהלי
vttzhly
H6670a
bellow, cry aloud (out), lift up, neigh,…
וְתִצְהֲל֖וּ
vetitzehalv
H6670a
bellow, cry aloud (out), lift up, neigh,…
כָּאֲבִּרִֽים
khaaviriֽym
H47
angel, bull, chiefest, mighty (one),…
Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls;
اَے میری مِیراث کو لُوٹنے والو چُونکہ تُم شادمان اور خُوش ہو اور داؤنے والی بچھیا کی مانِند کُودتے پھاندتے اور طاقتور گھوڑوں کی مانِند ہِنہناتے ہو۔
12
בּ֤וֹשָׁה
vvoshah
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
אִמְּכֶם֙
imekhem
H517
dam, mother, [idiom] parting
מְאֹ֔ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
חָפְרָ֖ה
chaferah
H2659
be ashamed, be confounded, be brought to…
יֽוֹלַדְתְּכֶ֑ם
yֽvoladetekhem
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
הִנֵּה֙
hineh
H2009
behold, lo, see
אַחֲרִ֣ית
achariyt
H319
(last, latter) end (time), hinder (utter)…
גּוֹיִ֔ם
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
מִדְבָּ֖ר
midevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
צִיָּ֥ה
tziyah
H6723
barren, drought, dry (land, place), solitary…
וַעֲרָבָֽה
vaaravaֽh
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
Your mother shall be sore confounded; she that bare you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert.
اِس لِئے تُمہاری ماں نِہایت شرمِندہ ہو گی۔ تُمہاری والِدہ خجالت اُٹھائے گی۔ دیکھو وہ قَوموں میں سب سے آخِری ٹھہرے گی اور بیابان و خُشک زمِین اور ریگستان ہو گی۔
13
מִקֶּ֤צֶף
miqetzef
H7110a
foam, indignation, [idiom] sore, wrath
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵשֵׁ֔ב
teshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
וְהָיְתָ֥ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שְׁמָמָ֖ה
shemamah
H8077a
(laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste
כֻּלָּ֑הּ
khulah
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כֹּ֚ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֹבֵ֣ר
over
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
יִשֹּׁ֥ם
yishom
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
וְיִשְׁרֹ֖ק
veyisheroq
H8319
hiss
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַכּוֹתֶֽיהָ
makhvoteֽyha
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
Because of the wrath of the Lord it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.
خُداوند کے قہر کے سبب سے وہ آباد نہ ہو گی بلکہ بِالکُل وِیران ہو جائے گی۔ جو کوئی بابل سے گُذرے گا حَیران ہو گا اور اُس کی سب آفتوں کے باعِث سُسکارے گا۔
14
עִרְכ֨וּ
irekhv
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּבֶ֤ל
vavel
H894
Babel, Babylon
סָבִיב֙
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דֹּ֣רְכֵי
dorekhey
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
קֶ֔שֶׁת
qeshet
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
יְד֣וּ
yedv
H3034
cast (out), (make) confess(-ion), praise,…
אֵלֶ֔יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
אַֽל
aֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּחְמְל֖וּ
tachemelv
H2550
have compassion, (have) pity, spare
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חֵ֑ץ
chetz
H2671
[phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לַֽיהוָ֖ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
חָטָֽאָה
chataֽah
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for she hath sinned against the Lord.
اَے سب تِیراندازو! بابل کو گھیر کر اُس کے خِلاف صف آرائی کرو۔ اُس پر تِیر چلاؤ۔ تِیروں کو دریغ نہ کرو کیونکہ اُس نے خُداوند کا گُناہ کِیا ہے۔
15
הָרִ֨יעוּ
hariyv
H7321
blow an alarm, cry (alarm, aloud, out),…
עָלֶ֤יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סָבִיב֙
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
נָתְנָ֣ה
natenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יָדָ֔הּ
yadah
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נָֽפְלוּ֙
naֽfelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
אשויתיה
shvytyh
H803
foundation
אָשְׁיוֹתֶ֔יהָ
asheyvoteyha
H803
foundation
נֶהֶרְס֖וּ
neheresv
H2040
beat down, break (down, through), destroy,…
חֽוֹמוֹתֶ֑יהָ
chֽvomvoteyha
H2346
wall, walled
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִקְמַ֨ת
niqemat
H5360
[phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִיא֙
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הִנָּ֣קְמוּ
hinaqemv
H5358
avenge(-r, self), punish, revenge (self),…
בָ֔הּ
vah
—
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשְׂתָ֖ה
asetah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עֲשׂוּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָֽהּ
laֽh
—
Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the Lord: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.
اُسے گھیر کر تُم اُس پر للکارو۔ اُس نے اِطاعت منظُور کر لی۔ اُس کی بُنیادیں دھس گئِیں۔ اُس کی دِیواریں گِر گئِیں کیونکہ یہ خُداوند کا اِنتقام ہے۔ اُس سے اِنتقام لو۔ جَیسا اُس نے کِیا وَیسا ہی تُم اُس سے کرو۔
16
כִּרְת֤וּ
khiretv
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
זוֹרֵ֨עַ֙
zvorea
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
מִבָּבֶ֔ל
mivavel
H894
Babel, Babylon
וְתֹפֵ֥שׂ
vetofes
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
מַגָּ֖ל
magal
H4038
sickle
בְּעֵ֣ת
veet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
קָצִ֑יר
qatziyr
H7105a
bough, branch, harvest (man)
מִפְּנֵי֙
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
חֶ֣רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
הַיּוֹנָ֔ה
hayvonah
H3238
destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion,…
אִ֤ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עַמּוֹ֙
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
יִפְנ֔וּ
yifenv
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
וְאִ֥ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְאַרְצ֖וֹ
learetzvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יָנֻֽסוּ
yanuֽsv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.
بابل میں ہر ایک بونے والے کو اور اُسے جو دِرَو کے وقت درانتی پکڑے کاٹ ڈالو۔ ظالِم کی تلوار کی ہَیبت سے ہر ایک اپنے لوگوں میں جا مِلے گا اور ہر ایک اپنے وطن کو بھاگ جائے گا۔
17
שֶׂ֧ה
seh
H7716
(lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep
פְזוּרָ֛ה
fezvrah
H6340
disperse, scatter (abroad)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
אֲרָי֣וֹת
arayvot
H738a
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
הִדִּ֑יחוּ
hidiychv
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
הָרִאשׁ֤וֹן
harishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
אֲכָלוֹ֙
akhalvo
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֔וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
וְזֶ֤ה
vezeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הָאַחֲרוֹן֙
haacharvon
H314
after (-ward), to come, following, hind(-er,…
עִצְּמ֔וֹ
itzemvo
H6105a
break the bones, close, be great, be…
נְבוּכַדְרֶאצַּ֖ר
nevvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶֽל
vaveֽl
H894
Babel, Babylon
Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones.
اِسرائیل پراگندہ بھیڑوں کی مانِند ہے۔ شیروں نے اُسے رگیدا ہے۔ پہلے شاہِ اسُور نے اُسے کھا لِیا اور پِھر یہ شاہِ بابل نبُوکدؔرضر اُس کی ہڈِّیوں تک چبا گیا۔
18
לָכֵ֗ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֞ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֙
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הִנְנִ֥י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
פֹקֵ֛ד
foqed
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
אַרְצ֑וֹ
aretzvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פָּקַ֖דְתִּי
faqadetiy
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אַשּֽׁוּר
ashֽvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
Therefore thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.
اِس لِئے ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں شاہِ بابل اور اُس کے مُلک کو سزا دُوں گا جِس طرح مَیں نے شاہِ اَسُور کو سزا دی ہے۔
19
וְשֹׁבַבְתִּ֤י
veshovavetiy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נָוֵ֔הוּ
navehv
H5116a
comely, dwelling (place), fold, habitation,…
וְרָעָ֥ה
veraah
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
הַכַּרְמֶ֖ל
hakharemel
H3760
Carmel, fruitful (plentiful) field, (place)
וְהַבָּשָׁ֑ן
vehavashan
H1316
Bashan
וּבְהַ֥ר
vvehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶפְרַ֛יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
וְהַגִּלְעָ֖ד
vehagilead
H1568
Gilead, Gileadite
תִּשְׂבַּ֥ע
tiseva
H7646
have enough, fill (full, self, with), be (to…
נַפְשֽׁוֹ
nafeshֽvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.
لیکن مَیں اِسرائیل کو پِھر اُس کے مسکن میں لاؤُں گا اور وہ کرمِل اور بسن میں چرے گا اور اُس کی جان کوہِ اِفرائِیم اور جِلعاد پر آسُودہ ہو گی۔
20
בַּיָּמִ֣ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵם֩
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וּבָעֵ֨ת
vvaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֜יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יְבֻקַּ֞שׁ
yevuqash
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲוֺ֤ן
avon
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וְאֵינֶ֔נּוּ
veeynenv
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חַטֹּ֥את
chatot
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִמָּצֶ֑אינָה
timatzeynah
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶסְלַ֖ח
eselach
H5545
forgive, pardon, spare
לַאֲשֶׁ֥ר
laasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַשְׁאִֽיר
asheiֽyr
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
In those days, and in that time, saith the Lord, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I reserve.
خُداوند فرماتا ہے اُن دِنوں میں اور اُسی وقت اِسرائیل کی بدکرداری ڈُھونڈے نہ مِلے گی اور یہُوداؔہ کے گُناہوں کا پتہ نہ مِلے گا کیونکہ جِن کو مَیں باقی رکھُّوں گا اُن کو مُعاف کرُوں گا۔
21
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֤רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מְרָתַ֨יִם֙
meratayim
H4850
Merathaim
עֲלֵ֣ה
aleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עָלֶ֔יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
יוֹשְׁבֵ֖י
yvoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
פְּק֑וֹד
feqvod
H6489
Pekod
חֲרֹ֨ב
charov
H2717c
decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry…
וְהַחֲרֵ֤ם
vehacharem
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
אַֽחֲרֵיהֶם֙
aֽchareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַעֲשֵׂ֕ה
vaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כְּכֹ֖ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּיתִֽיךָ
tziviytiֽykha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, saith the Lord, and do according to all that I have commanded thee.
مراتاؔیم کی سرزمِین پر اور فِقود کے باشِندوں پر چڑھائی کر۔ اُسے وِیران کر اور اُن کو بِالکُل نابُود کر خُداوند فرماتا ہے اور جو کُچھ مَیں نے تُجھے فرمایا ہے اُس سب کے مُطابِق عمل کر۔
22
ק֥וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
מִלְחָמָ֖ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
בָּאָ֑רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְשֶׁ֖בֶר
veshever
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
גָּדֽוֹל
gadֽvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
A sound of battle is in the land, and of great destruction.
مُلک میں لڑائی اور بڑی ہلاکت کی آواز ہے۔
23
אֵ֤יךְ
eykhe
H349a
how, what
נִגְדַּע֙
nigeda
H1438
cut (asunder, in sunder, down, off), hew down
וַיִּשָּׁבֵ֔ר
vayishaver
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
פַּטִּ֖ישׁ
fatiysh
H6360
hammer
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֵ֣יךְ
eykhe
H349a
how, what
הָיְתָ֧ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְשַׁמָּ֛ה
leshamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
בַּגּוֹיִֽם
vagvoyiֽm
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
تمام دُنیا کا ہتھوڑا کیونکر کاٹا اور توڑا گیا! بابل قَوموں کے درمِیان کَیسا جایِ حَیرت ہُؤا!
24
יָקֹ֨שְׁתִּי
yaqoshetiy
H3369
fowler (lay a) snare
לָ֤ךְ
lakhe
—
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
נִלְכַּדְתְּ֙
nilekhadete
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וְאַ֖תְּ
veate
H859c
thee, thou, ye, you
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדָ֑עַתְּ
yadaate
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
נִמְצֵאת֙
nimetzet
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
נִתְפַּ֔שְׂתְּ
nitefasete
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בַֽיהוָ֖ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִתְגָּרִֽית
hitegariֽyt
H1624
contend, meddle, stir up, strive
I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the Lord.
مَیں نے تیرے لِئے پھندا لگایا اور اَے بابل تُو پکڑا گیا اور تُجھے خبر نہ تھی۔ تیرا پتہ مِلا اور تُو گرِفتار ہو گیا کیونکہ تُو نے خُداوند سے لڑائی کی ہے۔
25
פָּתַ֤ח
fatach
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
א֣וֹצָר֔וֹ
votzarvo
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
וַיּוֹצֵ֖א
vayvotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כְּלֵ֣י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
זַעְמ֑וֹ
zaemvo
H2195
angry, indignation, rage
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מְלָאכָ֣ה
melakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
הִ֗יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לַֽאדֹנָ֧י
laֽdonay
H136
(my) Lord
יְהוִ֛ה
yehvih
H3069
God
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
בְּאֶ֥רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כַּשְׂדִּֽים
khasediֽym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
The Lord hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord God of hosts in the land of the Chaldeans.
خُداوند نے اپنا سلاح خانہ کھولا اور اپنے قہر کے ہتھیاروں کو نِکالا ہے کیونکہ کسدیوں کی سرزمِین میں خُداوند ربُّ الافواج کو کُچھ کرنا ہے۔
26
בֹּֽאוּ
voֽv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָ֤הּ
lah
—
מִקֵּץ֙
miqetz
H7093
[phrase] after, (utmost) border, end, (in-)…
פִּתְח֣וּ
fitechv
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
מַאֲבֻסֶ֔יהָ
maavuseyha
H3965
storehouse
סָלּ֥וּהָ
salvha
H5549
cast up, exalt (self), extol, make plain, raise up
כְמוֹ
khemvo
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
עֲרֵמִ֖ים
aremiym
H6194
heap (of corn), sheaf
וְהַחֲרִימ֑וּהָ
vehachariymvha
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תְּהִי
tehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָ֖הּ
lah
—
שְׁאֵרִֽית
sheeriֽyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.
سِرے سے شرُوع کر کے اُس پر چڑھو اور اُس کے انبار خانوں کو کھولو۔ اُس کو کھنڈر کر ڈالو اور اُس کو نیست کرو۔ اُس کی کوئی چِیز باقی نہ چھوڑو۔
27
חִרְבוּ֙
chirevv
H2717c
decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
פָּרֶ֔יהָ
fareyha
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
יֵרְד֖וּ
yeredv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
לַטָּ֑בַח
latavach
H2874
[idiom] beast, slaughter, [idiom] slay,…
ה֣וֹי
hvoy
H1945
ah, alas, ho, O, woe
עֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יוֹמָ֖ם
yvomam
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עֵ֥ת
et
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
פְּקֻדָּתָֽם
fequdataֽm
H6486
account, (that have the) charge, custody,…
Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.
اُس کے سب بَیلوں کو ذبح کرو۔ اُن کو مسلخ میں جانے دو۔ اُن پر افسوس! کہ اُن کا دِن آ گیا۔ اُن کی سزا کا وقت آ پُہنچا۔
28
ק֥וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
נָסִ֛ים
nasiym
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
וּפְלֵטִ֖ים
vfeletiym
H6412b
(that have) escape(-d, -th), fugitive
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בָּבֶ֑ל
vavel
H894
Babel, Babylon
לְהַגִּ֣יד
lehagiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
בְּצִיּ֗וֹן
vetziyvon
H6726
Zion
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נִקְמַת֙
niqemat
H5360
[phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֔ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נִקְמַ֖ת
niqemat
H5360
[phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance
הֵיכָלֽוֹ
heykhalֽvo
H1964
palace, temple
The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the Lord our God, the vengeance of his temple.
سرزمِینِ بابل سے فرارِیوں کی آواز! وہ بھاگتے اور صِیُّوؔن میں خُداوند ہمارے خُدا کے اِنتقام یعنی اُس کی ہَیکل کے اِنتقام کا اِعلان کرتے ہیں۔
29
הַשְׁמִ֣יעוּ
hashemiyv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּבֶ֣ל
vavel
H894
Babel, Babylon
רַ֠בִּים
raviym
H7228
archer
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דֹּ֨רְכֵי
dorekhey
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
קֶ֜שֶׁת
qeshet
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
חֲנ֧וּ
chanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
עָלֶ֣יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סָבִ֗יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יְהִי
yehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָהּ֙
lah
—
פְּלֵטָ֔ה
feletah
H6413
deliverance, (that is) escape(-d), remnant
שַׁלְּמוּ
shalemv
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
לָ֣הּ
lah
—
כְּפָעֳלָ֔הּ
khefaolah
H6467
act, deed, do, getting, maker, work
כְּכֹ֛ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשְׂתָ֖ה
asetah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עֲשׂוּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָ֑הּ
lah
—
כִּ֧י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
זָ֖דָה
zadah
H2102
be proud, deal proudly, presume, (come)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
קְד֥וֹשׁ
qedvosh
H6918
holy (One), saint
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the Lord, against the Holy One of Israel.
تِیر اندازوں کو بُلا کر اِکٹّھا کرو کہ بابل پر جائیں۔ سب کمان داروں کو ہر طرف سے اُس کے مُقابِل خَیمہ زن کرو۔ وہاں سے کوئی بچ نہ نِکلے۔ اُس کے کام کے مُوافِق اُس کو بدلہ دو۔ سب کُچھ جو اُس نے کِیا اُس سے کرو کیونکہ اُس نے خُداوند اِسرائیل کے قُدُّوس کے حضُور بُہت تکبُّر کِیا۔
30
לָכֵ֛ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יִפְּל֥וּ
yifelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בַחוּרֶ֖יהָ
vachvreyha
H970
(choice) young (man), chosen, [idiom] hole
בִּרְחֹבֹתֶ֑יהָ
virechovoteyha
H7339
broad place (way), street
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַנְשֵׁ֨י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִלְחַמְתָּ֥הּ
milechametah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
יִדַּ֛מּוּ
yidamv
H1826a
cease, be cut down (off), forbear, hold…
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Therefore shall her young men fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, saith the Lord.
اِس لِئے اُس کے جوان بازاروں میں گِر جائیں گے اور سب جنگی مَرد اُس دِن کاٹ ڈالے جائیں گے خُداوند فرماتا ہے۔
31
הִנְנִ֤י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
אֵלֶ֨יךָ֙
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
זָד֔וֹן
zadvon
H2087
presumptuously, pride, proud (man)
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
אֲדֹנָ֥י
adonay
H136
(my) Lord
יְהוִ֖ה
yehvih
H3069
God
צְבָא֑וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָּ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יוֹמְךָ֖
yvomekha
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עֵ֥ת
et
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
פְּקַדְתִּֽיךָ
feqadetiֽykha
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord God of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee.
اَے مغرُور دیکھ مَیں تیرا مُخالِف ہُوں خُداوند ربُّ الافواج فرماتا ہے کیونکہ تیرا وقت آ پُہنچا ہاں وہ وقت جب مَیں تُجھے سزا دُوں۔
32
וְכָשַׁ֤ל
vekhashal
H3782
bereave (from the margin), cast down, be…
זָדוֹן֙
zadvon
H2087
presumptuously, pride, proud (man)
וְנָפַ֔ל
venafal
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
ל֖וֹ
lvo
—
מֵקִ֑ים
meqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וְהִצַּ֤תִּי
vehitzatiy
H3341
burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),…
אֵשׁ֙
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
בְּעָרָ֔יו
vearayv
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְאָכְלָ֖ה
veakhelah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
סְבִיבֹתָֽיו
seviyvotaֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
And the most proud shall stumble and fall, and none shall raise him up: and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all round about him.
اور وہ گھمنڈی ٹھوکر کھائے گا۔ وہ گِرے گا اور کوئی اُسے نہ اُٹھائے گا اور مَیں اُس کے شہروں میں آگ بھڑکاؤُں گا اور وہ اُس کی تمام نواحی کو بھسم کر دے گی۔
33
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
עֲשׁוּקִ֛ים
ashvqiym
H6231
get deceitfully, deceive, defraud, drink up,…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֥ל
yiserael
H3478
Israel
וּבְנֵי
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
יַחְדָּ֑ו
yachedav
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שֹֽׁבֵיהֶם֙
shoֽveyhem
H7617
(bring away, carry, carry away, lead, lead…
הֶחֱזִ֣יקוּ
hecheziyqv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
בָ֔ם
vam
—
מֵאֲנ֖וּ
meanv
H3985
refuse, [idiom] utterly
שַׁלְּחָֽם
shalechaֽm
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
Thus saith the Lord of hosts; The children of Israel and the children of Judah were oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go.
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ بنی اِسرائیل اور بنی یہُوداؔہ دونوں مظلُوم ہیں اور اُن کو اسِیر کرنے والے اُن کو قَید میں رکھتے ہیں اور چھوڑنے سے اِنکار کرتے ہیں۔
34
גֹּאֲלָ֣ם
goalam
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
חָזָ֗ק
chazaq
H2389
harder, hottest, [phrase] impudent, loud,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֙
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
שְׁמ֔וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
רִ֥יב
riyv
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
יָרִ֖יב
yariyv
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רִיבָ֑ם
riyvam
H7379
[phrase] adversary, cause, chiding,…
לְמַ֨עַן֙
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
הִרְגִּ֣יעַ
hiregiya
H7280b
break, divide, find ease, be a moment,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְהִרְגִּ֖יז
vehiregiyz
H7264
be afraid, stand in awe, disquiet, fall out,…
לְיֹשְׁבֵ֥י
leyoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָבֶֽל
vaveֽl
H894
Babel, Babylon
Their Redeemer is strong; the Lord of hosts is his name: he shall throughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.
اُن کا چُھڑانے والا زورآور ہے۔ ربُّ الافواج اُس کا نام ہے۔ وہ اُن کی پُوری حِمایت کرے گا تاکہ زمِین کو راحت بخشے اور بابل کے باشِندوں کو پریشان کرے۔
35
חֶ֥רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כַּשְׂדִּ֖ים
khasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
יֹשְׁבֵ֣י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׂרֶ֖יהָ
sareyha
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
חֲכָמֶֽיהָ
chakhameֽyha
H2450
cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man)
A sword is upon the Chaldeans, saith the Lord, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men.
خُداوند فرماتا ہے کہ
36
חֶ֥רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַבַּדִּ֖ים
havadiym
H907
liar, lie
וְנֹאָ֑לוּ
venoalv
H2973
dote, be (become, do) foolish(-ly)
חֶ֥רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גִּבּוֹרֶ֖יהָ
givvoreyha
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
וָחָֽתּוּ
vachaֽtv
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed.
لافزنوں پر تلوار ہے۔
37
חֶ֜רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
סוּסָ֣יו
svsayv
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
רִכְבּ֗וֹ
rikhevvo
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֶ֛רֶב
haerev
H6154a
Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּתוֹכָ֖הּ
vetvokhah
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
וְהָי֣וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְנָשִׁ֑ים
lenashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
חֶ֥רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אוֹצְרֹתֶ֖יהָ
votzeroteyha
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
וּבֻזָּֽזוּ
vvuzaֽzv
H962
catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber),…
A sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that are in the midst of her; and they shall become as women: a sword is upon her treasures; and they shall be robbed.
اُس کے گھوڑوں اور رتھوں
38
חֹ֥רֶב
chorev
H2721a
desolation, drought, dry, heat, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֵימֶ֖יהָ
meymeyha
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְיָבֵ֑שׁוּ
veyaveshv
H3001
be ashamed, clean, be confounded, (make) dry…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶ֤רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
פְּסִלִים֙
fesiliym
H6456
carved (graven) image, quarry
הִ֔יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּבָאֵימִ֖ים
vvaeymiym
H367
dread, fear, horror, idol, terrible, terror
יִתְהֹלָֽלוּ
yiteholaֽlv
H1984c
(make) boast (self), celebrate, commend,…
A drought is upon her waters; and they shall be dried up: for it is the land of graven images, and they are mad upon their idols.
اُس کی نہروں پر خُشک سالی ہے۔ وہ سُوکھ جائیں گی
39
לָכֵ֗ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יֵשְׁב֤וּ
yeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
צִיִּים֙
tziyiym
H6728
wild beast of the desert, that dwell in…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אִיִּ֔ים
iyiym
H338
wild beast of the islands
וְיָ֥שְׁבוּ
veyashevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָ֖הּ
vah
—
בְּנ֣וֹת
venvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
יַֽעֲנָ֑ה
yaֽanah
H3284
[phrase] owl
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵשֵׁ֥ב
teshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עוֹד֙
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
לָנֶ֔צַח
lanetzach
H5331
alway(-s), constantly, end, ([phrase] n-)…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁכּ֖וֹן
tishekhvon
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
דּ֥וֹר
dvor
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
וָדֽוֹר
vadֽvor
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.
اِس لِئے دشتی درِندے گِیدڑوں کے ساتھ وہاں بسیں گے اور شُتر مُرغ اُس میں بسیرا کریں گے اور وہ پِھر ابد تک آباد نہ ہو گی۔ پُشت در پُشت کوئی اُس میں سکُونت نہ کرے گا۔
40
כְּמַהְפֵּכַ֨ת
khemahefekhat
H4114
when
אֱלֹהִ֜ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
סְדֹ֧ם
sedom
H5467
Sodom
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֲמֹרָ֛ה
amorah
H6017
Gomorrah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁכֵנֶ֖יהָ
shekheneyha
H7934
inhabitant, neighbour, nigh
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵשֵׁ֥ב
yeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁם֙
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָג֥וּר
yagvr
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
בָּ֖הּ
vah
—
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָדָֽם
adaֽm
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the Lord; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.
جِس طرح خُدا نے سدُوؔم اور عمُورؔہ اور اُن کے آس پاس کے شہروں کو اُلٹ دِیا خُداوند فرماتا ہے اُسی طرح کوئی آدمی وہاں نہ بسے گا نہ آدمؔ زاد اُس میں رہے گا۔
41
הִנֵּ֛ה
hineh
H2009
behold, lo, see
עַ֥ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
בָּ֖א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִצָּפ֑וֹן
mitzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
וְג֤וֹי
vegvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
גָּדוֹל֙
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וּמְלָכִ֣ים
vmelakhiym
H4428
king, royal
רַבִּ֔ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
יֵעֹ֖רוּ
yeorv
H5782
(a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]…
מִיַּרְכְּתֵי
miyarekhetey
H3411
border, coast, part, quarter, side
אָֽרֶץ
aֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth.
دیکھ شِمالی مُلک سے ایک گروہ آتی ہے
42
קֶ֣שֶׁת
qeshet
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
וְכִידֹ֞ן
vekhiydon
H3591
lance, shield, spear, target
יַחֲזִ֗יקוּ
yachaziyqv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
אַכְזָרִ֥י
akhezariy
H394
cruel (one)
הֵ֨מָּה֙
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְרַחֵ֔מוּ
yerachemv
H7355
have compassion (on, upon), love, (find,…
קוֹלָם֙
qvolam
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
כַּיָּ֣ם
khayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
יֶהֱמֶ֔ה
yehemeh
H1993
clamorous, concourse, cry aloud, be…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סוּסִ֖ים
svsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
יִרְכָּ֑בוּ
yirekhavv
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
עָר֗וּךְ
arvkhe
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
כְּאִישׁ֙
kheiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לַמִּלְחָמָ֔ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
עָלַ֖יִךְ
alayikhe
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
בָּבֶֽל
vaveֽl
H894
Babel, Babylon
They shall hold the bow and the lance: they are cruel, and will not shew mercy: their voice shall roar like the sea, and they shall ride upon horses, every one put in array, like a man to the battle, against thee, O daughter of Babylon.
وہ تِیرانداز و نیزہ باز ہیں۔
43
שָׁמַ֧ע
shama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֛ל
vavel
H894
Babel, Babylon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שִׁמְעָ֖ם
shimeam
H8088b
bruit, fame, hear(-ing), loud, report,…
וְרָפ֣וּ
verafv
H7503
abate, cease, consume, draw (toward evening),…
יָדָ֑יו
yadayv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
צָרָה֙
tzarah
H6869b
adversary, adversity, affliction, anguish,…
הֶחֱזִיקַ֔תְהוּ
hecheziyqatehv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
חִ֖יל
chiyl
H2427a
pain, pang, sorrow
כַּיּוֹלֵדָֽה
khayvoledaֽh
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail.
شاہِ بابل نے اُن کی شُہرت سُنی ہے۔
44
הִ֠נֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
כְּאַרְיֵ֞ה
kheareyeh
H738b
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
יַעֲלֶ֨ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִגְּא֣וֹן
migevon
H1347
arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,…
הַיַּרְדֵּן֮
hayareden
H3383
Jordan
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נְוֵ֣ה
neveh
H5116a
comely, dwelling (place), fold, habitation,…
אֵיתָן֒
eytan
H386
hard, mighty, rough, strength, strong
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַרְגִּ֤עָה
aregiah
H7280a
break, divide, find ease, be a moment,…
ארוצם
rvtzm
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
אֲרִיצֵם֙
ariytzem
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
מֵֽעָלֶ֔יהָ
meֽaleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וּמִ֥י
vmiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
בָח֖וּר
vachvr
H970
(choice) young (man), chosen, [idiom] hole
אֵלֶ֣יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶפְקֹ֑ד
efeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִ֤י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
כָמ֨וֹנִי֙
khamvoniy
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
וּמִ֣י
vmiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יוֹעִדֶ֔נִּי
yvoideniy
H3259
agree,(maxke an) appoint(-ment, a time),…
וּמִֽי
vmiֽy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
רֹעֶ֔ה
roeh
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַעֲמֹ֖ד
yaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְפָנָֽי
lefanaֽy
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan unto the habitation of the strong: but I will make them suddenly run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time? and who is that shepherd that will stand before me?
دیکھ وہ شیرِ بَبر کی طرح یردؔن کے جنگل سے نِکل کر مُحکم بستی پر چڑھ آئے گا پر مَیں اچانک اُس کو وہاں سے بھگا دُوں گا اور اپنے برگُزِیدہ کو اُس پر مُقرّر کرُوں گا کیونکہ مُجھ سا کَون ہے؟ کَون ہے جو میرے لِئے وقت مُقرّر کرے؟ اور وہ چَرواہا کَون ہے جو میرے مُقابِل کھڑا ہو سکے؟
45
לָכֵ֞ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
שִׁמְע֣וּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
עֲצַת
atzat
H6098
advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָעַץ֙
yaatz
H3289
advertise, take advise, advise (well),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וּמַ֨חְשְׁבוֹתָ֔יו
vmacheshevvotayv
H4284
cunning (work), curious work, device(-sed),…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָשַׁ֖ב
chashav
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כַּשְׂדִּ֑ים
khasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִסְחָבוּם֙
yisechavvm
H5498
draw (out), tear
צְעִירֵ֣י
tzeiyrey
H6810
least, little (one), small (one), [phrase]…
הַצֹּ֔אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַשִּׁ֛ים
yashiym
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
עֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נָוֶֽה
naveֽh
H5116a
comely, dwelling (place), fold, habitation,…
Therefore hear ye the counsel of the Lord, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitation desolate with them.
پس خُداوند کی مصلحت کو جو اُس نے بابل کے خِلاف ٹھہرائی ہے اور اُس کے اِرادہ کو جو اُس نے کسدیوں کی سرزمِین کے خِلاف کِیا ہے سُنو۔ یقِیناً اُن کے گلّہ کے سب سے چھوٹوں کو بھی گھسِیٹ لے جائیں گے۔ یقِیناً اُن کا مسکن بھی اُن کے ساتھ برباد ہو گا۔
46
מִקּוֹל֙
miqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
נִתְפְּשָׂ֣ה
nitefesah
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
בָבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
נִרְעֲשָׁ֖ה
nireashah
H7493
make afraid, (re-) move, quake, (make to)…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וּזְעָקָ֖ה
vzeaqah
H2201
cry(-ing)
בַּגּוֹיִ֥ם
vagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
נִשְׁמָֽע
nishemaֽ
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations.
بابل کی شِکست کے شور سے زمِین کانپتی ہے اور فریاد کو قَوموں نے سُنا ہے۔
↑
Chapter 51
1
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנְנִי֙
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מֵעִ֣יר
meiyr
H5782
(a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
יֹשְׁבֵ֖י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
לֵ֣ב
lev
H3820b
[phrase] care for, comfortably, consent,…
קָמָ֑י
qamay
H6965a
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
ר֖וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
מַשְׁחִֽית
mashechiֽyt
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
Thus saith the Lord; Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the midst of them that rise up against me, a destroying wind;
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں بابل پر اور اُس مُخالِف دارُالسّلطنت کے رہنے والوں پر ایک مُہلِک ہوا چلاؤُں گا۔
2
וְשִׁלַּחְתִּ֨י
veshilachetiy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לְבָבֶ֤ל
levavel
H894
Babel, Babylon
זָרִים֙
zariym
H2114a
(come from) another (man, place), fanner, go…
וְזֵר֔וּהָ
vezervha
H2219
cast away, compass, disperse, fan, scatter…
וִיבֹקְק֖וּ
viyvoqeqv
H1238b
(make) empty (out), fail, [idiom] utterly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְצָ֑הּ
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָי֥וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עָלֶ֛יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִסָּבִ֖יב
misaviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
בְּי֥וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
רָעָֽה
raaֽh
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
And will send unto Babylon fanners, that shall fan her, and shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.
اور مَیں اُسانے والوں کو بابل میں بھیجُوں گا کہ اُسے اُسائیں اور اُس کی سرزمِین کو خالی کریں۔ یقِیناً اُس کی مُصِیبت کے دِن وہ اُس کے دُشمن بن کر اُسے چاروں طرف سے گھیر لیں گے۔
3
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יִדְרֹ֤ךְ
yiderokhe
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
ידרך
ydrkh
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
הַדֹּרֵךְ֙
hadorekhe
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
קַשְׁתּ֔וֹ
qashetvo
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
וְאֶל
veel
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יִתְעַ֖ל
yiteal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בְּסִרְיֹנ֑וֹ
vesireyonvo
H5630
brigandine
וְאַֽל
veaֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
תַּחְמְלוּ֙
tachemelv
H2550
have compassion, (have) pity, spare
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בַּ֣חֻרֶ֔יהָ
vachureyha
H970
(choice) young (man), chosen, [idiom] hole
הַחֲרִ֖ימוּ
hachariymv
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
צְבָאָֽהּ
tzevaaֽh
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his brigandine: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.
اُس کے کمان داروں اور زِرہ پوشوں پر تِیر اندازی کرو۔ تُم اُس کے جوانوں پر رحم نہ کرو۔ اُس کے تمام لشکر کو بِالکُل ہلاک کرو۔
4
וְנָפְל֥וּ
venafelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
חֲלָלִ֖ים
chalaliym
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כַּשְׂדִּ֑ים
khasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
וּמְדֻקָּרִ֖ים
vmeduqariym
H1856
pierce, strike (thrust) through, wound
בְּחוּצוֹתֶֽיהָ
vechvtzvoteֽyha
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
Thus the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and they that are thrust through in her streets.
مقتُول کسدیوں کی سرزمِین میں گِریں گے اور چِھدے ہُوئے اُس کے بازاروں میں پڑے رہیں گے۔
5
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אַלְמָ֨ן
aleman
H488
forsaken
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiserael
H3478
Israel
וִֽיהוּדָה֙
viֽyhvdah
H3063
Judah
מֵֽאֱלֹהָ֔יו
meֽelohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מֵֽיְהוָ֖ה
meֽyehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֑וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַרְצָם֙
aretzam
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מָלְאָ֣ה
maleah
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אָשָׁ֔ם
asham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
מִקְּד֖וֹשׁ
miqedvosh
H6918
holy (One), saint
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
For Israel hath not been forsaken, nor Judah of his God, of the Lord of hosts; though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.
کیونکہ اِسرائیل اور یہُوداؔہ کو اُن کے خُدا ربُّ الافواج نے ترک نہیں کِیا اگرچہ اِن کا مُلک اِسرائیل کے قُدُّوس کی نافرماں برداری سے پُر ہے۔
6
נֻ֣סוּ
nusv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
מִתּ֣וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בָּבֶ֗ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וּמַלְּטוּ֙
vmaletv
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נַפְשׁ֔וֹ
nafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּדַּ֖מּוּ
tidamv
H1826a
cease, be cut down (off), forbear, hold…
בַּעֲוֺנָ֑הּ
vaavonah
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עֵ֨ת
et
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
נְקָמָ֥ה
neqamah
H5360
[phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance
הִיא֙
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
גְּמ֕וּל
gemvl
H1576
[phrase] as hast served, benefit, desert,…
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מְשַׁלֵּ֖ם
meshalem
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
לָֽהּ
laֽh
—
Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the Lord’s vengeance; he will render unto her a recompence.
بابل سے نِکل بھاگو اور ہر ایک اپنی جان بچائے۔ اُس کی بدکرداری کی سزا میں شرِیک ہو کر ہلاک نہ ہو کیونکہ یہ خُداوند کے اِنتقام کا وقت ہے۔ وہ اُسے بدلہ دیتا ہے۔
7
כּוֹס
khvos
H3563a
cup, (small) owl
זָהָ֤ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
בָּבֶל֙
vavel
H894
Babel, Babylon
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מְשַׁכֶּ֖רֶת
meshakheret
H7937
(be filled with) drink (abundantly), (be,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִיֵּינָהּ֙
miyeynah
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
שָׁת֣וּ
shatv
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
גוֹיִ֔ם
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יִתְהֹלְל֥וּ
yiteholelv
H1984c
(make) boast (self), celebrate, commend,…
גוֹיִֽם
gvoyiֽm
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
Babylon hath been a golden cup in the Lord’s hand, that made all the earth drunken: the nations have drunken of her wine; therefore the nations are mad.
بابل خُداوند کے ہاتھ میں سونے کا پیالہ تھا جِس نے ساری دُنیا کو متوالا کِیا۔ قَوموں نے اُس کی مَے پی اِس لِئے وہ دِیوانہ ہیں۔
8
פִּתְאֹ֛ם
fiteom
H6597
straightway, sudden(-ly)
נָפְלָ֥ה
nafelah
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בָבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וַתִּשָּׁבֵ֑ר
vatishaver
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
הֵילִ֣ילוּ
heyliylv
H3213
(make to) howl, be howling
עָלֶ֗יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קְח֤וּ
qechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
צֳרִי֙
tzoriy
H6875
balm
לְמַכְאוֹבָ֔הּ
lemakhevovah
H4341
grief, pain, sorrow
אוּלַ֖י
vlay
H194
if so be, may be, peradventure, unless
תֵּרָפֵֽא
terafeֽ
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
بابل یکایک گِر گیا اور غارت ہُؤا۔ اُس پر واوَیلا کرو۔ اُس کے زخم کے لِئے بلسان لو شاید وہ شِفا پائے۔
9
רפאנו
rfnv
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
רִפִּ֣ינוּ
rifiynv
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בָּבֶל֙
vavel
H894
Babel, Babylon
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִרְפָּ֔תָה
nirefatah
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
עִזְב֕וּהָ
izevvha
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
וְנֵלֵ֖ךְ
venelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְאַרְצ֑וֹ
learetzvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָגַ֤ע
naga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַשָּׁמַ֨יִם֙
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
מִשְׁפָּטָ֔הּ
mishefatah
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וְנִשָּׂ֖א
venisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
שְׁחָקִֽים
shechaqiֽym
H7834
cloud, small dust, heaven, sky
We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.
ہم تو بابل کی شِفایابی چاہتے تھے پر وہ شِفایاب نہ ہُؤا۔ تُم اُس کو چھوڑو۔ آؤ ہم سب اپنے اپنے وطن کو چلے جائیں کیونکہ اُس کی سزا آسمان تک پُہنچی اور اَفلاک تک بُلند ہُوئی۔
10
הוֹצִ֥יא
hvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צִדְקֹתֵ֑ינוּ
tzideqoteynv
H6666
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
בֹּ֚אוּ
vov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וּנְסַפְּרָ֣ה
vnesaferah
H5608a
commune, (ac-) count
בְצִיּ֔וֹן
vetziyvon
H6726
Zion
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
מַעֲשֵׂ֖ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵֽינוּ
eloheֽynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
The Lord hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the Lord our God.
خُداوند نے ہماری راست بازی کو آشکارا کِیا۔ آؤ ہم صِیُّون میں خُداوند اپنے خُدا کے کام کا بیان کریں۔
11
הָבֵ֣רוּ
haverv
H1305
make bright, choice, chosen, cleanse (be…
הַחִצִּים֮
hachitziym
H2671
[phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound
מִלְא֣וּ
milev
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
הַשְּׁלָטִים֒
hashelatiym
H7982
shield
הֵעִ֣יר
heiyr
H5782
(a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
ר֨וּחַ֙
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
מָדַ֔י
maday
H4074
Madai, Medes, Media
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּבֶ֥ל
vavel
H894
Babel, Babylon
מְזִמָּת֖וֹ
mezimatvo
H4209
(wicked) device, discretion, intent, witty…
לְהַשְׁחִיתָ֑הּ
lehashechiytah
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִקְמַ֤ת
niqemat
H5360
[phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִ֔יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נִקְמַ֖ת
niqemat
H5360
[phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance
הֵיכָלֽוֹ
heykhalֽvo
H1964
palace, temple
Make bright the arrows; gather the shields: the Lord hath raised up the spirit of the kings of the Medes: for his device is against Babylon, to destroy it; because it is the vengeance of the Lord, the vengeance of his temple.
تِیروں کو صَیقل کرو۔ سِپروں کو تیّار رکھّو۔
12
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חוֹמֹ֨ת
chvomot
H2346
wall, walled
בָּבֶ֜ל
vavel
H894
Babel, Babylon
שְׂאוּ
sev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
נֵ֗ס
nes
H5251
banner, pole, sail, (en-) sign, standard
הַחֲזִ֨יקוּ֙
hachaziyqv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
הַמִּשְׁמָ֔ר
hamishemar
H4929
diligence, guard, office, prison, ward, watch
הָקִ֨ימוּ֙
haqiymv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
שֹֽׁמְרִ֔ים
shoֽmeriym
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
הָכִ֖ינוּ
hakhiynv
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
הָאֹֽרְבִ֑ים
haoֽreviym
H693
(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
זָמַ֣ם
zamam
H2161
consider, devise, imagine, plot, purpose,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
עָשָׂ֕ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֖ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יֹשְׁבֵ֥י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָבֶֽל
vaveֽl
H894
Babel, Babylon
Set up the standard upon the walls of Babylon, make the watch strong, set up the watchmen, prepare the ambushes: for the Lord hath both devised and done that which he spake against the inhabitants of Babylon.
بابل کی دِیواروں کے مُقابِل جھنڈا کھڑا کرو۔ پہرے کی چَوکِیاں مضبُوط کرو۔ پہرے داروں کو بِٹھاؤ۔ کمِین گاہیں تیّار کرو
13
שכנתי
shkhnty
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
שֹׁכַנְתְּ֙
shokhanete
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַ֣יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
רַבִּ֔ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
רַבַּ֖ת
ravat
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
אֽוֹצָרֹ֑ת
ֽvotzarot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
בָּ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
קִצֵּ֖ךְ
qitzekhe
H7093
[phrase] after, (utmost) border, end, (in-)…
אַמַּ֥ת
amat
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
בִּצְעֵֽךְ
vitzeeֽkhe
H1215
covetousness, (dishonest) gain, lucre, profit
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness.
اَے نہروں پر سکُونت کرنے والی جِس کے خزانے فراوان ہیں تیری تمامی کا وقت آ پُہنچا اور تیری غارت گری کا پَیمانہ پُر ہو گیا۔
14
נִשְׁבַּ֛ע
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
בְּנַפְשׁ֑וֹ
venafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מִלֵּאתִ֤יךְ
miletiykhe
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אָדָם֙
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
כַּיֶּ֔לֶק
khayeleq
H3218
cankerworm, caterpillar
וְעָנ֥וּ
veanv
H6030c
give account, afflict (by mistake for H6031…
עָלַ֖יִךְ
alayikhe
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הֵידָֽד
heydaֽd
H1959
shout(-ing)
The Lord of hosts hath sworn by himself, saying, Surely I will fill thee with men, as with caterpillers; and they shall lift up a shout against thee.
ربُّ الافواج نے اپنی ذات کی قَسم کھائی ہے کہ یقِیناً مَیں تُجھ میں لوگوں کو ٹِڈّیوں کی طرح بھر دُوں گا اور وہ تُجھ پر جنگ کا نعرہ ماریں گے۔
15
עֹשֵׂ֥ה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶ֨רֶץ֙
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בְּכֹח֔וֹ
vekhochvo
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
מֵכִ֥ין
mekhiyn
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
תֵּבֵ֖ל
tevel
H8398
habitable part, world
בְּחָכְמָת֑וֹ
vechakhematvo
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
וּבִתְבוּנָת֖וֹ
vvitevvnatvo
H8394
discretion, reason, skilfulness,…
נָטָ֥ה
natah
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
שָׁמָֽיִם
shamaֽyim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heaven by his understanding.
اُسی نے اپنی قُدرت سے زمِین کو بنایا۔
16
לְק֨וֹל
leqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
תִּתּ֜וֹ
titvo
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הֲמ֥וֹן
hamvon
H1995a
abundance, company, many, multitude,…
מַ֨יִם֙
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
בַּשָּׁמַ֔יִם
vashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וַיַּ֥עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
נְשִׂאִ֖ים
nesiiym
H5387b
captain, chief, cloud, governor, prince,…
מִקְצֵה
miqetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
אָ֑רֶץ
aretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בְּרָקִ֤ים
veraqiym
H1300b
bright, glitter(-ing sword), lightning
לַמָּטָר֙
lamatar
H4306
rain
עָשָׂ֔ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וַיֹּ֥צֵא
vayotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
ר֖וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
מֵאֹצְרֹתָֽיו
meotzerotaֽyv
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens; and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth: he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.
اُس کی آواز سے آسمان میں پانی کی فراوانی
17
נִבְעַ֤ר
nivear
H1197b
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אָדָם֙
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
מִדַּ֔עַת
midaat
H1847
cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-)…
הֹבִ֥ישׁ
hoviysh
H3001
be ashamed, clean, be confounded, (make) dry…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
צֹרֵ֖ף
tzoref
H6884
cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith,…
מִפָּ֑סֶל
mifasel
H6459
carved (graven) image
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֶׁ֥קֶר
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
נִסְכּ֖וֹ
nisekhvo
H5262
cover, drink offering, molten image
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
ר֥וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
בָּֽם
vaֽm
—
Every man is brutish by his knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
ہر آدمی حَیوانِ خصلت اور بے عِلم ہو گیا ہے۔
18
הֶ֣בֶל
hevel
H1892
[idiom] altogether, vain, vanity
הֵ֔מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מַעֲשֵׂ֖ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
תַּעְתֻּעִ֑ים
taetuiym
H8595
error
בְּעֵ֥ת
veet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
פְּקֻדָּתָ֖ם
fequdatam
H6486
account, (that have the) charge, custody,…
יֹאבֵֽדוּ
yoveֽdv
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
They are vanity, the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
وہ باطِل فعلِ فریب ہیں۔
19
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כְאֵ֜לֶּה
kheeleh
H428
an-(the) other
חֵ֣לֶק
cheleq
H2506a
flattery, inheritance, part, [idiom] partake,…
יַעֲק֗וֹב
yaaqvov
H3290
Jacob
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יוֹצֵ֤ר
yvotzer
H3335
[idiom] earthen, fashion, form, frame,…
הַכֹּל֙
hakhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְשֵׁ֖בֶט
veshevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
נַחֲלָת֑וֹ
nachalatvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
שְׁמֽוֹ
shemֽvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
The portion of Jacob is not like them; for he is the former of all things: and Israel is the rod of his inheritance: the Lord of hosts is his name.
یعقُوبؔ کا بخرہ اُن کی مانِند نہیں
20
מַפֵּץ
mafetz
H4661
battle ax
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
לִ֔י
liy
—
כְּלֵ֖י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
מִלְחָמָ֑ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וְנִפַּצְתִּ֤י
venifatzetiy
H5310a
be beaten in sunder, break (in pieces),…
בְךָ֙
vekha
—
גּוֹיִ֔ם
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
וְהִשְׁחַתִּ֥י
vehishechatiy
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
בְךָ֖
vekha
—
מַמְלָכֽוֹת
mamelakhֽvot
H4467
kingdom, king's, reign, royal
Thou art my battle axe and weapons of war: for with thee will I break in pieces the nations, and with thee will I destroy kingdoms;
تُو میرا گُرز اور جنگی ہتھیار ہے
21
וְנִפַּצְתִּ֣י
venifatzetiy
H5310a
be beaten in sunder, break (in pieces),…
בְךָ֔
vekha
—
ס֖וּס
svs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וְרֹֽכְב֑וֹ
veroֽkhevvo
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
וְנִפַּצְתִּ֣י
venifatzetiy
H5310a
be beaten in sunder, break (in pieces),…
בְךָ֔
vekha
—
רֶ֖כֶב
rekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וְרֹכְבֽוֹ
verokhevֽvo
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider;
تُجھی سے مَیں گھوڑے اور سوار کو کُچلتا
22
וְנִפַּצְתִּ֤י
venifatzetiy
H5310a
be beaten in sunder, break (in pieces),…
בְךָ֙
vekha
—
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְאִשָּׁ֔ה
veishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְנִפַּצְתִּ֥י
venifatzetiy
H5310a
be beaten in sunder, break (in pieces),…
בְךָ֖
vekha
—
זָקֵ֣ן
zaqen
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
וָנָ֑עַר
vanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וְנִפַּצְתִּ֣י
venifatzetiy
H5310a
be beaten in sunder, break (in pieces),…
בְךָ֔
vekha
—
בָּח֖וּר
vachvr
H970
(choice) young (man), chosen, [idiom] hole
וּבְתוּלָֽה
vvetvlaֽh
H1330
maid, virgin
With thee also will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces old and young; and with thee will I break in pieces the young man and the maid;
تُجھی سے مَرد و زن
23
וְנִפַּצְתִּ֤י
venifatzetiy
H5310a
be beaten in sunder, break (in pieces),…
בְךָ֙
vekha
—
רֹעֶ֣ה
roeh
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
וְעֶדְר֔וֹ
veedervo
H5739
drove, flock, herd
וְנִפַּצְתִּ֥י
venifatzetiy
H5310a
be beaten in sunder, break (in pieces),…
בְךָ֖
vekha
—
אִכָּ֣ר
ikhar
H406
husbandman, ploughman
וְצִמְדּ֑וֹ
vetzimedvo
H6776
acre, couple, [idiom] together, two…
וְנִפַּצְתִּ֣י
venifatzetiy
H5310a
be beaten in sunder, break (in pieces),…
בְךָ֔
vekha
—
פַּח֖וֹת
fachvot
H6346
captain, deputy, governor
וּסְגָנִֽים
vseganiֽym
H5461
prince, ruler
I will also break in pieces with thee the shepherd and his flock; and with thee will I break in pieces the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will I break in pieces captains and rulers.
اور تُجھی سے چَرواہے اور اُس کے گلّہ کو کُچلتا
24
וְשִׁלַּמְתִּ֨י
veshilametiy
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
לְבָבֶ֜ל
levavel
H894
Babel, Babylon
וּלְכֹ֣ל
vlekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יוֹשְׁבֵ֣י
yvoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
כַשְׂדִּ֗ים
khasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
אֵ֧ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רָעָתָ֛ם
raatam
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂ֥וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְצִיּ֖וֹן
vetziyvon
H6726
Zion
לְעֵֽינֵיכֶ֑ם
leeֽyneykhem
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
נְאֻ֖ם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, saith the Lord.
اور مَیں بابل کو اور کسدِستان کے سب باشِندوں کو اُس تمام نُقصان کا جو اُنہوں نے صِیُّون کو تُمہاری آنکھوں کے سامنے پُہنچایا ہے عِوض دیتا ہُوں خُداوند فرماتا ہے۔
25
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
אֵלֶ֜יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
הַ֤ר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הַמַּשְׁחִית֙
hamashechiyt
H4889
corruption, (to) destroy(-ing), destruction,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַמַּשְׁחִ֖ית
hamashechiyt
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְנָטִ֨יתִי
venatiytiy
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָדִ֜י
yadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עָלֶ֗יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְגִלְגַּלְתִּ֨יךָ֙
vegilegaletiykha
H1556
commit, remove, roll (away, down, together),…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַסְּלָעִ֔ים
haselaiym
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
וּנְתַתִּ֖יךָ
vnetatiykha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְהַ֥ר
lehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
שְׂרֵפָֽה
serefaֽh
H8316
burning
Behold, I am against thee, O destroying mountain, saith the Lord, which destroyest all the earth: and I will stretch out mine hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burnt mountain.
دیکھ خُداوند فرماتا ہے اَے ہلاک کرنے والے پہاڑ جو تمام رُویِ زمِین کو ہلاک کرتا ہے! مَیں تیرا مُخالِف ہُوں اور مَیں اپنا ہاتھ تُجھ پر بڑھاؤُں گا اور چٹانوں پر سے تُجھے لُڑھکاؤُں گا اور تُجھے جلا ہُؤا پہاڑ بنا دُوں گا۔
26
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִקְח֤וּ
yiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִמְּךָ֙
mimekha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אֶ֣בֶן
even
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
לְפִנָּ֔ה
lefinah
H6438
bulwark, chief, corner, stay, tower
וְאֶ֖בֶן
veeven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
לְמֽוֹסָד֑וֹת
lemֽvosadvot
H4146
foundation
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שִׁמְמ֥וֹת
shimemvot
H8077a
(laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste
עוֹלָ֛ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
תִּֽהְיֶ֖ה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith the Lord.
نہ تُجھ سے کونے کا پتّھر اور نہ بُنیاد کے لِئے پتّھر لیں گے بلکہ تُو ہمیشہ تک وِیران رہے گا خُداوند فرماتا ہے۔
27
שְׂאוּ
sev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
נֵ֣ס
nes
H5251
banner, pole, sail, (en-) sign, standard
בָּאָ֗רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
תִּקְע֨וּ
tiqev
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
שׁוֹפָ֤ר
shvofar
H7782
cornet, trumpet
בַּגּוֹיִם֙
vagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
קַדְּשׁ֤וּ
qadeshv
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
עָלֶ֨יהָ֙
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גּוֹיִ֔ם
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הַשְׁמִ֧יעוּ
hashemiyv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
עָלֶ֛יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַמְלְכ֥וֹת
mamelekhvot
H4467
kingdom, king's, reign, royal
אֲרָרַ֖ט
ararat
H780
Ararat, Armenia
מִנִּ֣י
miniy
H4508
Minni
וְאַשְׁכְּנָ֑ז
veashekhenaz
H813
Ashkenaz
פִּקְד֤וּ
fiqedv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עָלֶ֨יהָ֙
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
טִפְסָ֔ר
tifesar
H2951
captain
הַֽעֲלוּ
haֽalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
ס֖וּס
svs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
כְּיֶ֥לֶק
kheyeleq
H3218
cankerworm, caterpillar
סָמָֽר
samaֽr
H5569
rough
Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers.
مُلک میں جھنڈا کھڑا کرو۔ قَوموں میں نرسِنگا پُھونکو۔ اُن کو اُس کے خِلاف مخصُوص کرو۔ اَراراؔط اور مِنّی اور اشکناز کی مُملکتوں کو اُس پر چڑھا لاؤ۔ اُس کے خِلاف سِپہ سالار مُقرّر کرو اور سواروں کو مُہلِک ٹِڈّیوں کی طرح چڑھا لاؤ۔
28
קַדְּשׁ֨וּ
qadeshv
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
עָלֶ֤יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גוֹיִם֙
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
מָדַ֔י
maday
H4074
Madai, Medes, Media
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פַּחוֹתֶ֖יהָ
fachvoteyha
H6346
captain, deputy, governor
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
סְגָנֶ֑יהָ
seganeyha
H5461
prince, ruler
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מֶמְשַׁלְתּֽוֹ
memeshaletֽvo
H4475
dominion, government, power, to rule
Prepare against her the nations with the kings of the Medes, the captains thereof, and all the rulers thereof, and all the land of his dominion.
قَوموں کو مادِیوں کے بادشاہوں کو اور سرداروں اور حاکِموں اور اُن کی سلطنت کے تمام مُمالِک کو مخصُوص کرو کہ اُس پر چڑھائی کریں۔
29
וַתִּרְעַ֥שׁ
vatireash
H7493
make afraid, (re-) move, quake, (make to)…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַתָּחֹ֑ל
vatachol
H2342a
bear, (make to) bring forth, (make to) calve,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָ֤מָה
qamah
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּבֶל֙
vavel
H894
Babel, Babylon
מַחְשְׁב֣וֹת
macheshevvot
H4284
cunning (work), curious work, device(-sed),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָשׂ֞וּם
lasvm
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶ֧רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בָּבֶ֛ל
vavel
H894
Babel, Babylon
לְשַׁמָּ֖ה
leshamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
מֵאֵ֥ין
meeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
יוֹשֵֽׁב
yvosheֽv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the Lord shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.
اور زمِین کانپتی اور درد میں مُبتلا ہے کیونکہ خُداوند کے اِرادے بابل کی مُخالفت میں قائِم رہیں گے کہ بابل کی سرزمِین کو وِیران اور غَیر آباد کر دے۔
30
חָדְלוּ֩
chadelv
H2308
cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
גִבּוֹרֵ֨י
givvorey
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
בָבֶ֜ל
vavel
H894
Babel, Babylon
לְהִלָּחֵ֗ם
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
יָֽשְׁבוּ֙
yaֽshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַּמְּצָד֔וֹת
vametzadvot
H4679
castle, fort, (strong) hold, munition
נָשְׁתָ֥ה
nashetah
H5405
fail
גְבוּרָתָ֖ם
gevvratam
H1369
force, mastery, might, mighty (act, power),…
הָי֣וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְנָשִׁ֑ים
lenashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הִצִּ֥יתוּ
hitziytv
H3341
burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),…
מִשְׁכְּנֹתֶ֖יהָ
mishekhenoteyha
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
נִשְׁבְּר֥וּ
nisheverv
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
בְרִיחֶֽיהָ
veriycheֽyha
H1280
bar, fugitive
The mighty men of Babylon have forborn to fight, they have remained in their holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwellingplaces; her bars are broken.
بابل کے بہادُر لڑائی سے دست بردار اور قلعوں میں بَیٹھے ہیں۔ اُن کا زور گھٹ گیا۔ وہ عَورتوں کی مانِند ہو گئے۔ اُس کے مسکن جلائے گئے۔ اُس کے اڑبنگے توڑے گئے۔
31
רָ֤ץ
ratz
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
לִקְרַאת
liqerat
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
רָץ֙
ratz
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
יָר֔וּץ
yarvtz
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
וּמַגִּ֖יד
vmagiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לִקְרַ֣את
liqerat
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
מַגִּ֑יד
magiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְהַגִּיד֙
lehagiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְמֶ֣לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִלְכְּדָ֥ה
nilekhedah
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
עִיר֖וֹ
iyrvo
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִקָּצֶֽה
miqatzeֽh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to shew the king of Babylon that his city is taken at one end,
ہرکارہ ہرکارے سے مِلنے کو اور قاصِد قاصِد سے مِلنے کو دَوڑے گا کہ بابل کے بادشاہ کو اِطلاع دے کہ اُس کا شہر ہر طرف سے لے لِیا گیا۔
32
וְהַמַּעְבָּר֣וֹת
vehamaevarvot
H4569b
ford, place where
נִתְפָּ֔שׂוּ
nitefasv
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲגַמִּ֖ים
haagamiym
H98
pond, pool, standing (water)
שָׂרְפ֣וּ
sarefv
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָאֵ֑שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וְאַנְשֵׁ֥י
veaneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַמִּלְחָמָ֖ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
נִבְהָֽלוּ
nivehaֽlv
H926
be (make) affrighted (afraid, amazed,…
And that the passages are stopped, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.
اور گُذرگاہیں لے لی گئِیں اور نَیستان آگ سے جلائے گئے اور فَوج ہَڑبَڑا گئی۔
33
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֨ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֜ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֙
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
בָּבֶ֕ל
vavel
H894
Babel, Babylon
כְּגֹ֖רֶן
khegoren
H1637
(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,…
עֵ֣ת
et
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הִדְרִיכָ֑הּ
hideriykhah
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
ע֣וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
מְעַ֔ט
meat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
וּבָ֥אָה
vvaah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עֵֽת
eֽt
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַקָּצִ֖יר
haqatziyr
H7105a
bough, branch, harvest (man)
לָֽהּ
laֽh
—
For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; The daughter of Babylon is like a threshingfloor, it is time to thresh her: yet a little while, and the time of her harvest shall come.
کیونکہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ دُخترِ بابل کھلِیہان کی مانِند ہے جب اُسے رَوندنے کا وقت آئے۔ تھوڑی دیر ہے کہ اُس کی کٹائی کا وقت آ پُہنچے گا۔
34
אכלנו
khlnv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֲכָלַ֣נִי
akhalaniy
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
הממנו
hmmnv
H2000
break, consume, crush, destroy, discomfit,…
הֲמָמַ֗נִי
hamamaniy
H2000
break, consume, crush, destroy, discomfit,…
נְבוּכַדְרֶאצַּר֮
nevvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶל֒
vavel
H894
Babel, Babylon
הציגנו
htzygnv
H3322
establish, leave, make, present, put, set, stay
הִצִּיגַ֨נִי֙
hitziyganiy
H3322
establish, leave, make, present, put, set, stay
כְּלִ֣י
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
רִ֔יק
riyq
H7385
empty, to no purpose, (in) vain (thing), vanity
בלענו
vlnv
H1104
cover, destroy, devour, eat up, be at end,…
בְּלָעַ֨נִי֙
velaaniy
H1104
cover, destroy, devour, eat up, be at end,…
כַּתַּנִּ֔ין
khataniyn
H8577b
dragon, sea-monster, serpent, whale
מִלָּ֥א
mila
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
כְרֵשׂ֖וֹ
kheresvo
H3770
belly
מֵֽעֲדָנָ֑י
meֽadanay
H5730a
delicate, delight, pleasure
הדיחנו
hdychnv
H1740
cast out, purge, wash
הֱדִיחָֽנִי
hediychaֽniy
H1740
cast out, purge, wash
Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out.
شاہِ بابل نبُوکدؔرضر نے مُجھے کھا لِیا۔
35
חֲמָסִ֤י
chamasiy
H2555
cruel(-ty), damage, false, injustice, [idiom]…
וּשְׁאֵרִי֙
vsheeriy
H7607
body, flesh, food, (near) kin(-sman,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
תֹּאמַ֖ר
tomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יֹשֶׁ֣בֶת
yoshevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
צִיּ֑וֹן
tziyvon
H6726
Zion
וְדָמִי֙
vedamiy
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יֹשְׁבֵ֣י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
כַשְׂדִּ֔ים
khasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
תֹּאמַ֖ר
tomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
صِیُّون کے رہنے والے کہیں گے
36
לָכֵ֗ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנְנִי
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
רָב֙
rav
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רִיבֵ֔ךְ
riyvekhe
H7379
[phrase] adversary, cause, chiding,…
וְנִקַּמְתִּ֖י
veniqametiy
H5358
avenge(-r, self), punish, revenge (self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נִקְמָתֵ֑ךְ
niqematekhe
H5360
[phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance
וְהַחֲרַבְתִּי֙
vehacharavetiy
H2717a
decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יַמָּ֔הּ
yamah
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וְהֹבַשְׁתִּ֖י
vehovashetiy
H3001
be ashamed, clean, be confounded, (make) dry…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מְקוֹרָֽהּ
meqvoraֽh
H4726
fountain, issue, spring, well(-spring)
Therefore thus saith the Lord; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry.
اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں تیری حِمایت کرُوں گا اور تیرا اِنتقام لُوں گا اور اُس کے بحر کو سُکھاؤُں گا اور اُس کے سوتے کو خُشک کر دُوں گا۔
37
וְהָיְתָה֩
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָבֶ֨ל
vavel
H894
Babel, Babylon
לְגַלִּ֧ים
legaliym
H1530
billow, heap, spring, wave
מְעוֹן
mevon
H4583
den, dwelling((-) place), habitation
תַּנִּ֛ים
taniym
H8577a
dragon, sea-monster, serpent, whale
שַׁמָּ֥ה
shamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
וּשְׁרֵקָ֖ה
vshereqah
H8322
hissing
מֵאֵ֥ין
meeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
יוֹשֵֽׁב
yvosheֽv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
اور بابل کھنڈر ہو جائے گا اور گِیدڑوں کا مقام اور حَیرت اور سُسکار کا باعِث ہو گا اور اُس میں کوئی نہ بسے گا۔
38
יַחְדָּ֖ו
yachedav
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
כַּכְּפִרִ֣ים
khakhefiriym
H3715a
(young) lion, village
יִשְׁאָ֑גוּ
yisheagv
H7580
[idiom] mightily, roar
נָעֲר֖וּ
naarv
H5286
yell
כְּגוֹרֵ֥י
khegvorey
H1484
whelp
אֲרָיֽוֹת
arayֽvot
H738a
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
They shall roar together like lions: they shall yell as lions’ whelps.
وہ جوان بَبروں کی طرح اِکٹّھے گرجیں گے۔ وہ شیر بچّوں کی طرح غُرّائیں گے۔
39
בְּחֻמָּ֞ם
vechumam
H2527
heat, to be hot (warm)
אָשִׁ֣ית
ashiyt
H7896
apply, appoint, array, bring, consider, lay…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁתֵּיהֶ֗ם
misheteyhem
H4960
banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing)
וְהִשְׁכַּרְתִּים֙
vehishekharetiym
H7937
(be filled with) drink (abundantly), (be,…
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יַעֲלֹ֔זוּ
yaalozv
H5937
be joyful, rejoice, triumph
וְיָשְׁנ֥וּ
veyashenv
H3462
old (store), remain long, (make to) sleep
שְׁנַת
shenat
H8142
sleep
עוֹלָ֖ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָקִ֑יצוּ
yaqiytzv
H6974
arise, (be) (a-) wake, watch
נְאֻ֖ם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
In their heat I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the Lord.
اُن کی حالتِ طَیش میں مَیں اُن کی ضِیافت کر کے اُن کو مست کرُوں گا کہ وہ وجد میں آئیں اور دائِمی خواب میں پڑے رہیں اور بیدار نہ ہوں خُداوند فرماتا ہے۔
40
אֽוֹרִידֵ֖ם
ֽvoriydem
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
כְּכָרִ֣ים
khekhariym
H3733c
captain, furniture, lamb, (large) pasture, ram
לִטְב֑וֹחַ
litevvocha
H2873
kill, (make) slaughter, slay
כְּאֵילִ֖ים
kheeyliym
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
עַתּוּדִֽים
atvdiֽym
H6260
chief one, (he) goat, ram
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats.
مَیں اُن کو برّوں اور مینڈھوں کی طرح بکروں سمیت مسلخ پر اُتار لاؤُں گا۔
41
אֵ֚יךְ
eykhe
H349a
how, what
נִלְכְּדָ֣ה
nilekhedah
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
שֵׁשַׁ֔ךְ
sheshakhe
H8347
Sheshach
וַתִּתָּפֵ֖שׂ
vatitafes
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
תְּהִלַּ֣ת
tehilat
H8416
praise
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֵ֣יךְ
eykhe
H349a
how, what
הָיְתָ֧ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְשַׁמָּ֛ה
leshamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
בַּגּוֹיִֽם
vagvoyiֽm
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations!
شیشک کیونکر لے لِیا گیا! ہاں تمام رُویِ زمِین کا سِتُودہ یک بارگی لے لِیا گیا! بابل قَوموں کے درمِیان کَیسا وِیران ہُؤا!
42
עָלָ֥ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
הַיָּ֑ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
בַּהֲמ֥וֹן
vahamvon
H1995a
abundance, company, many, multitude,…
גַּלָּ֖יו
galayv
H1530
billow, heap, spring, wave
נִכְסָֽתָה
nikhesaֽtah
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
The sea is come up upon Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.
سمُندر بابل پر چڑھ گیا ہے۔ وہ اُس کی لہروں کی کثرت سے چُھپ گیا۔
43
הָי֤וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עָרֶ֨יהָ֙
areyha
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לְשַׁמָּ֔ה
leshamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
אֶ֖רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
צִיָּ֣ה
tziyah
H6723
barren, drought, dry (land, place), solitary…
וַעֲרָבָ֑ה
vaaravah
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
אֶ֗רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵשֵׁ֤ב
yeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּהֵן֙
vahen
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעֲבֹ֥ר
yaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בָּהֵ֖ן
vahen
H2004
[idiom] in, such like, (with) them, thereby,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָדָֽם
adaֽm
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.
اُس کی بستِیاں اُجڑ گئِیں۔ وہ خُشک زمِین اور صحرا ہو گیا۔ اَیسی سرزمِین جِس میں نہ کوئی بستا ہو اور نہ وہاں آدمؔ زاد کا گُذر ہو۔
44
וּפָקַדְתִּ֨י
vfaqadetiy
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּ֜ל
vel
H1078
Bel
בְּבָבֶ֗ל
vevavel
H894
Babel, Babylon
וְהֹצֵאתִ֤י
vehotzetiy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בִּלְעוֹ֙
vilevo
H1105
devouring, that which he hath swallowed up
מִפִּ֔יו
mifiyv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִנְהֲר֥וּ
yineharv
H5102a
flow (together), be lightened
אֵלָ֛יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
גּוֹיִ֑ם
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
חוֹמַ֥ת
chvomat
H2346
wall, walled
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
נָפָֽלָה
nafaֽlah
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
And I will punish Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he hath swallowed up: and the nations shall not flow together any more unto him: yea, the wall of Babylon shall fall.
کیونکہ مَیں بابل میں بیل کو سزا دُوں گا اور جو کُچھ وہ نِگل گیا ہے اُس کے مُنہ سے نِکالُوں گا اور پِھر قَومیں اُس کی طرف رَوان نہ ہوں گی
45
צְא֤וּ
tzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִתּוֹכָהּ֙
mitvokhah
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
עַמִּ֔י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
וּמַלְּט֖וּ
vmaletv
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשׁ֑וֹ
nafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
מֵחֲר֖וֹן
mecharvon
H2740
sore displeasure, fierce(-ness), fury,…
אַף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
My people, go ye out of the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the Lord.
اَے میرے لوگو! اُس میں سے نِکل آؤ اور تُم میں سے ہر ایک خُداوند کے قہرِ شدِید سے اپنی جان بچائے۔
46
וּפֶן
vfen
H6435
(lest) (peradventure), that
יֵרַ֤ךְ
yerakhe
H7401
(be) faint(-hearted), mollify, (be, make)…
לְבַבְכֶם֙
levavekhem
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וְתִֽירְא֔וּ
vetiֽyrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
בַּשְּׁמוּעָ֖ה
vashemvah
H8052
bruit, doctrine, fame, mentioned, news,…
הַנִּשְׁמַ֣עַת
hanishemaat
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בָּאָ֑רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וּבָ֧א
vva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בַשָּׁנָ֣ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַשְּׁמוּעָ֗ה
hashemvah
H8052
bruit, doctrine, fame, mentioned, news,…
וְאַחֲרָ֤יו
veacharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
בַּשָּׁנָה֙
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַשְּׁמוּעָ֔ה
hashemvah
H8052
bruit, doctrine, fame, mentioned, news,…
וְחָמָ֣ס
vechamas
H2555
cruel(-ty), damage, false, injustice, [idiom]…
בָּאָ֔רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וּמֹשֵׁ֖ל
vmoshel
H4910
(have, make to have) dominion, governor,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֹשֵֽׁל
mosheֽl
H4910
(have, make to have) dominion, governor,…
And lest your heart faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; a rumour shall both come one year, and after that in another year shall come a rumour, and violence in the land, ruler against ruler.
نہ ہو کہ تُمہارا دِل سُست ہو اور تُم اُس افواہ سے ڈرو جو زمِین میں سُنی جائے گی۔ ایک افواہ ایک سال آئے گی اور پِھر دُوسری افواہ دُوسرے سال میں اور مُلک میں ظُلم ہو گا اور حاکِم حاکِم سے لڑے گا۔
47
לָכֵן֙
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
יָמִ֣ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בָּאִ֔ים
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וּפָקַדְתִּי֙
vfaqadetiy
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּסִילֵ֣י
fesiyley
H6456
carved (graven) image, quarry
בָבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַרְצָ֖הּ
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
תֵּב֑וֹשׁ
tevvosh
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֲלָלֶ֖יהָ
chalaleyha
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
יִפְּל֥וּ
yifelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בְתוֹכָֽהּ
vetvokhaֽh
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
Therefore, behold, the days come, that I will do judgment upon the graven images of Babylon: and her whole land shall be confounded, and all her slain shall fall in the midst of her.
اِس لِئے دیکھ وہ دِن آتے ہیں کہ مَیں بابل کی تراشی ہُوئی مُورتوں سے اِنتقام لُوں گا اور اُس کی تمام سرزمِین رُسوا ہو گی اور اُس کے سب مقتُول اُسی میں پڑے رہیں گے۔
48
וְרִנְּנ֤וּ
verinenv
H7442b
aloud for joy, cry out, be joyful (greatly,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּבֶל֙
vavel
H894
Babel, Babylon
שָׁמַ֣יִם
shamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וָאָ֔רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּהֶ֑ם
vahem
—
כִּ֧י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִצָּפ֛וֹן
mitzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
יָבוֹא
yavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָ֥הּ
lah
—
הַשּׁוֹדְדִ֖ים
hashvodediym
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Then the heaven and the earth, and all that is therein, shall sing for Babylon: for the spoilers shall come unto her from the north, saith the Lord.
تب آسمان اور زمِین اور سب کُچھ جو اُن میں ہے بابل پر شادیانہ بجائیں گے کیونکہ غارت گر شِمال سے اُس پر چڑھ آئیں گے۔ خُداوند فرماتا ہے۔
49
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בָּבֶ֕ל
vavel
H894
Babel, Babylon
לִנְפֹּ֖ל
linefol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
חַֽלְלֵ֣י
chaֽleley
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
לְבָבֶ֥ל
levavel
H894
Babel, Babylon
נָפְל֖וּ
nafelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
חַֽלְלֵ֥י
chaֽleley
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
جِس طرح بابل میں بنی اِسرائیل قتل ہُوئے اُسی طرح بابل میں تمام مُلک کے لوگ قتل ہوں گے۔
50
פְּלֵטִ֣ים
feletiym
H6412b
(that have) escape(-d, -th), fugitive
מֵחֶ֔רֶב
mecherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
הִלְכ֖וּ
hilekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אַֽל
aֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּעֲמֹ֑דוּ
taamodv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
זִכְר֤וּ
zikherv
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
מֵֽרָחוֹק֙
meֽrachvoq
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וִירֽוּשָׁלִַ֖ם
viyrֽvshalaim
H3389
Jerusalem
תַּעֲלֶ֥ה
taaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְבַבְכֶֽם
levavekheֽm
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
Ye that have escaped the sword, go away, stand not still: remember the Lord afar off, and let Jerusalem come into your mind.
تُم جو تلوار سے بچ گئے ہو کھڑے نہ ہو۔ چلے جاؤ۔ دُور ہی سے خُداوند کو یاد کرو اور یروشلیِم کا خیال تُمہارے دِل میں آئے۔
51
בֹּ֚שְׁנוּ
voshenv
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׁמַ֣עְנוּ
shamaenv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
חֶרְפָּ֔ה
cherefah
H2781
rebuke, reproach(-fully), shame
כִּסְּתָ֥ה
khisetah
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
כְלִמָּ֖ה
khelimah
H3639
confusion, dishonour, reproach, shame
פָּנֵ֑ינוּ
faneynv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָּ֣אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
זָרִ֔ים
zariym
H2114a
(come from) another (man, place), fanner, go…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִקְדְּשֵׁ֖י
miqedeshey
H4720
chapel, hallowed part, holy place, sanctuary
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
We are confounded, because we have heard reproach: shame hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of the Lord’s house.
ہم پریشان ہیں کیونکہ ہم نے ملامت سُنی۔ ہم شرم آلُودہ ہُوئے کیونکہ خُداوند کے گھر کے مقدِسوں میں اجنبی گُھس آئے۔
52
לָכֵ֞ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הִנֵּֽה
hineֽh
H2009
behold, lo, see
יָמִ֤ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בָּאִים֙
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּפָקַדְתִּ֖י
vfaqadetiy
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּסִילֶ֑יהָ
fesiyleyha
H6456
carved (graven) image, quarry
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַרְצָ֖הּ
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יֶאֱנֹ֥ק
yeenoq
H602
cry, groan
חָלָֽל
chalaֽl
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
Wherefore, behold, the days come, saith the Lord, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
اِس لِئے دیکھ وہ دِن آتے ہیں خُداوند فرماتا ہے کہ مَیں اُس کی تراشی ہُوئی مُورتوں کو سزا دُوں گا اور اُس کی تمام سلطنت میں گھایل کراہیں گے۔
53
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תַעֲלֶ֤ה
taaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בָבֶל֙
vavel
H894
Babel, Babylon
הַשָּׁמַ֔יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְכִ֥י
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תְבַצֵּ֖ר
tevatzer
H1219
cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)…
מְר֣וֹם
mervom
H4791
(far) above, dignity, haughty, height, (most,…
עֻזָּ֑הּ
uzah
H5797
boldness, loud, might, power, strength, strong
מֵאִתִּ֗י
meitiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
יָבֹ֧אוּ
yavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שֹׁדְדִ֛ים
shodediym
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
לָ֖הּ
lah
—
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith the Lord.
ہر چند بابل آسمان پر چڑھ جائے اور اپنے زور کی اِنتِہا تک مُستحکم ہو بَیٹھے تَو بھی غارت گر میری طرف سے اُس پر چڑھ آئیں گے خُداوند فرماتا ہے۔
54
ק֥וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
זְעָקָ֖ה
zeaqah
H2201
cry(-ing)
מִבָּבֶ֑ל
mivavel
H894
Babel, Babylon
וְשֶׁ֥בֶר
veshever
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
גָּד֖וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כַּשְׂדִּֽים
khasediֽym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
A sound of a cry cometh from Babylon, and great destruction from the land of the Chaldeans:
بابل سے رونے کی
55
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֹׁדֵ֤ד
shoded
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וְאִבַּ֥ד
veivad
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
מִמֶּ֖נָּה
mimenah
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
ק֣וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
גָּד֑וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְהָמ֤וּ
vehamv
H1993
clamorous, concourse, cry aloud, be…
גַלֵּיהֶם֙
galeyhem
H1530
billow, heap, spring, wave
כְּמַ֣יִם
khemayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
רַבִּ֔ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
נִתַּ֥ן
nitan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
שְׁא֖וֹן
shevon
H7588
[idiom] horrible, noise, pomp, rushing,…
קוֹלָֽם
qvolaֽm
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
Because the Lord hath spoiled Babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves do roar like great waters, a noise of their voice is uttered:
کیونکہ خُداوند بابل کو غارت کرتا ہے اور اُس کے
56
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָ֨א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עָלֶ֤יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּבֶל֙
vavel
H894
Babel, Babylon
שׁוֹדֵ֔ד
shvoded
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
וְנִלְכְּדוּ֙
venilekhedv
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
גִּבּוֹרֶ֔יהָ
givvoreyha
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
חִתְּתָ֖ה
chitetah
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
קַשְּׁתוֹתָ֑ם
qashetvotam
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֧ל
el
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
גְּמֻל֛וֹת
gemulvot
H1578
deed, recompense, such a reward
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שַׁלֵּ֥ם
shalem
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
יְשַׁלֵּֽם
yeshaleֽm
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
Because the spoiler is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the Lord God of recompences shall surely requite.
اِس لِئے کہ غارت گر اُس پر ہاں بابل پر چڑھ آیا ہے
57
וְ֠הִשְׁכַּרְתִּי
vehishekharetiy
H7937
(be filled with) drink (abundantly), (be,…
שָׂרֶ֨יהָ
sareyha
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וַחֲכָמֶ֜יהָ
vachakhameyha
H2450
cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man)
פַּחוֹתֶ֤יהָ
fachvoteyha
H6346
captain, deputy, governor
וּסְגָנֶ֨יהָ֙
vseganeyha
H5461
prince, ruler
וְגִבּוֹרֶ֔יהָ
vegivvoreyha
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
וְיָשְׁנ֥וּ
veyashenv
H3462
old (store), remain long, (make to) sleep
שְׁנַת
shenat
H8142
sleep
עוֹלָ֖ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָקִ֑יצוּ
yaqiytzv
H6974
arise, (be) (a-) wake, watch
נְאֻ֨ם
neum
H5002
(hath) said, saith
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
שְׁמֽוֹ
shemֽvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
And I will make drunk her princes, and her wise men, her captains, and her rulers, and her mighty men: and they shall sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the King, whose name is the Lord of hosts.
اور مَیں اُمرا و حُکما کو اور اُس کے سرداروں اور
58
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֞ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֗וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
חֹ֠מוֹת
chomvot
H2346
wall, walled
בָּבֶ֤ל
vavel
H894
Babel, Babylon
הָֽרְחָבָה֙
haֽrechavah
H7342
broad, large, at liberty, proud, wide
עַרְעֵ֣ר
areer
H6209
make bare, break, raise up (perhaps by…
תִּתְעַרְעָ֔ר
titearear
H6209
make bare, break, raise up (perhaps by…
וּשְׁעָרֶ֥יהָ
vsheareyha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
הַגְּבֹהִ֖ים
hagevohiym
H1364
haughty, height, high(-er), lofty, proud,…
בָּאֵ֣שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
יִצַּ֑תּוּ
yitzatv
H3341
burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),…
וְיִֽגְע֨וּ
veyiֽgev
H3021
faint, (make to) labour, (be) weary
עַמִּ֧ים
amiym
H5971a
folk, men, nation, people
בְּדֵי
vedey
H1767
able, according to, after (ability), among,…
רִ֛יק
riyq
H7385
empty, to no purpose, (in) vain (thing), vanity
וּלְאֻמִּ֥ים
vleumiym
H3816
nation, people
בְּדֵי
vedey
H1767
able, according to, after (ability), among,…
אֵ֖שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וְיָעֵֽפוּ
veyaeֽfv
H3286
faint, cause to fly, (be) weary (self)
Thus saith the Lord of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary.
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ
59
הַדָּבָ֞ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֣ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יִרְמְיָ֣הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הַנָּבִ֗יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׂרָיָ֣ה
serayah
H8304
Seraiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֵרִיָּה֮
neriyah
H5374
Neriah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַחְסֵיָה֒
macheseyah
H4271
Maaseiah
בְּלֶכְתּ֞וֹ
velekhetvo
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
צִדְקִיָּ֤הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
בִּשְׁנַ֥ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הָרְבִעִ֖ית
hareviiyt
H7243
foursquare, fourth (part)
לְמָלְכ֑וֹ
lemalekhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
וּשְׂרָיָ֖ה
vserayah
H8304
Seraiah
שַׂ֥ר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
מְנוּחָֽה
menvchaֽh
H4496
comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still
The word which Jeremiah the prophet commanded Seraiah the son of Neriah, the son of Maaseiah, when he went with Zedekiah the king of Judah into Babylon in the fourth year of his reign. And this Seraiah was a quiet prince.
یہ وہ بات ہے جو یَرمِیاؔہ نبی نے سِرایاؔہ بِن نَیریّاؔہ بِن محسیاؔہ سے کہی جب وہ شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ کے ساتھ اُس کی سلطنت کے چَوتھے برس بابل میں گیا اور یہ سِرایاؔہ خواجہ سراؤں کا سردار تھا۔
60
וַיִּכְתֹּ֣ב
vayikhetov
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
יִרְמְיָ֗הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
אֵ֧ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָרָעָ֛ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תָּב֥וֹא
tavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
סֵ֣פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֣ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
הַכְּתֻבִ֖ים
hakhetuviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּבֶֽל
vaveֽl
H894
Babel, Babylon
So Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, even all these words that are written against Babylon.
اور یَرمِیاؔہ نے اُن سب آفتوں کو جو بابل پر آنے والی تِھیں ایک کِتاب میں قلم بند کِیا یعنی اِن سب باتوں کو جو بابل کی بابت لِکھی گئی ہیں۔
61
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׂרָיָ֑ה
serayah
H8304
Seraiah
כְּבֹאֲךָ֣
khevoakha
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בָבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וְֽרָאִ֔יתָ
veֽraiyta
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְֽקָרָ֔אתָ
veֽqarata
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֖ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵֽלֶּה
haeֽleh
H428
an-(the) other
And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, and shalt see, and shalt read all these words;
اور یَرمِیاؔہ نے سِرایاؔہ سے کہا کہ جب تُو بابل میں پُہنچے تو اِن سب باتوں کو پڑھنا۔
62
וְאָמַרְתָּ֗
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַתָּ֨ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
דִבַּ֜רְתָּ
divareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֤וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לְהַכְרִית֔וֹ
lehakheriytvo
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
לְבִלְתִּ֤י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
הֱיֽוֹת
heyֽvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בּוֹ֙
vvo
—
יוֹשֵׁ֔ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
לְמֵאָדָ֖ם
lemeadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בְּהֵמָ֑ה
vehemah
H929
beast, cattle
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שִׁמְמ֥וֹת
shimemvot
H8077a
(laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste
עוֹלָ֖ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
תִּֽהְיֶֽה
tiֽheyeֽh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
Then shalt thou say, O Lord, thou hast spoken against this place, to cut it off, that none shall remain in it, neither man nor beast, but that it shall be desolate for ever.
اور کہنا اَے خُداوند! تُو نے اِس جگہ کی بربادی کی بابت فرمایا ہے کہ مَیں اِس کو نیست کرُوں گا اَیسا کہ کوئی اِس میں نہ بسے نہ اِنسان نہ حَیوان پر ہمیشہ وِیران رہے۔
63
וְהָיָה֙
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּכַלֹּ֣תְךָ֔
khekhalotekha
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
לִקְרֹ֖א
liqero
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַסֵּ֣פֶר
hasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
תִּקְשֹׁ֤ר
tiqeshor
H7194
bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),…
עָלָיו֙
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶ֔בֶן
even
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וְהִשְׁלַכְתּ֖וֹ
vehishelakhetvo
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תּ֥וֹךְ
tvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
פְּרָֽת
feraֽt
H6578
Euphrates
And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates:
اور جب تُو اِس کِتاب کو پڑھ چُکے تو ایک پتّھر اِس سے باندھنا اور فراؔت میں پَھینک دینا۔
64
וְאָמַרְתָּ֗
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָּ֠כָה
khakhah
H3602
after that (this) manner, this matter, (even)…
תִּשְׁקַ֨ע
tisheqa
H8257
make deep, let down, drown, quench, sink
בָּבֶ֤ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָקוּם֙
taqvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָרָעָ֗ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֛י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מֵבִ֥יא
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עָלֶ֖יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְיָעֵ֑פוּ
veyaefv
H3286
faint, cause to fly, (be) weary (self)
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הֵ֖נָּה
henah
H2008
here, hither(-to), now, on this (that) side,…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יִרְמְיָֽהוּ
yiremeyaֽhv
H3414
Jeremiah
And thou shalt say, Thus shall Babylon sink, and shall not rise from the evil that I will bring upon her: and they shall be weary. Thus far are the words of Jeremiah.
اور کہنا بابل اِسی طرح ڈُوب جائے گا اور اُس مُصِیبت کے سبب سے جو مَیں اُس پر ڈال دُوں گا پِھر نہ اُٹھے گا اور وہ ماندہ ہوں گے
↑
Chapter 52
1
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֨ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְאַחַ֤ת
veachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
צִדְקִיָּ֣הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
בְמָלְכ֔וֹ
vemalekhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
וְאַחַ֤ת
veachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֶשְׂרֵה֙
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם
viyrֽvshalaim
H3389
Jerusalem
וְשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִמּ֔וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
חמיטל
chmytl
H2537
Hamutal
חֲמוּטַ֥ל
chamvtal
H2537
Hamutal
בַּֽת
vaֽt
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
מִלִּבְנָֽה
milivenaֽh
H3841
Libnah
Zedekiah was one and twenty years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother’s name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.
جب صِدقیاہ سلطنت کرنے لگا تو اِکِّیس برس کا تھا اور اُس نے گیارہ برس یروشلیِم میں سلطنت کی اور اُس کی ماں کا نام حمُوطل تھا جو لِبناہی یَرمِیاؔہ کی بیٹی تھی۔
2
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כְּכֹ֥ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוֹיָקִֽים
yehvoyaqiֽym
H3079
Jehoiakim
And he did that which was evil in the eyes of the Lord, according to all that Jehoiakim had done.
اور جو کُچھ یہُوؔیقیِم نے کِیا تھا اُسی کے مُطابِق اُس نے بھی خُداوند کی نظر میں بدی کی۔
3
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַ֣ף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָֽיְתָה֙
haֽyetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בִּירוּשָׁלִַ֣ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וִֽיהוּדָ֔ה
viֽyhvdah
H3063
Judah
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הִשְׁלִיכ֥וֹ
hisheliykhvo
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אוֹתָ֖ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פָּנָ֑יו
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיִּמְרֹ֥ד
vayimerod
H4775
rebel(-lious)
צִדְקִיָּ֖הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
בְּמֶ֥לֶךְ
vemelekhe
H4428
king, royal
בָּבֶֽל
vaveֽl
H894
Babel, Babylon
For through the anger of the Lord it came to pass in Jerusalem and Judah, till he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
کیونکہ خُداوند کے غضب کے سبب سے یروشلیِم اور یہُوداؔہ کی یہ نَوبت آئی کہ آخِر اُس نے اُن کو اپنے حضُور سے دُور ہی کر دِیا
4
וַיְהִי֩
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַשָּׁנָ֨ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַתְּשִׁעִ֜ית
hateshiiyt
H8671
ninth
לְמָלְכ֗וֹ
lemalekhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בַּחֹ֣דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הָעֲשִׂירִי֮
haasiyriy
H6224
tenth (part)
בֶּעָשׂ֣וֹר
veasvor
H6218
(instrument of) ten (strings, -th)
לַחֹדֶשׁ֒
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
בָּ֠א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נְבוּכַדְרֶאצַּ֨ר
nevvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֜ל
vavel
H894
Babel, Babylon
ה֤וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֵילוֹ֙
cheylvo
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
עָלֶ֑יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיִּבְנ֥וּ
vayivenv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
עָלֶ֛יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דָּיֵ֖ק
dayeq
H1785
fort
סָבִֽיב
saviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and pitched against it, and built forts against it round about.
اور اُس کی سلطنت کے نویں برس کے دسویں مہِینے کے دسویں دِن یُوں ہُؤا کہ شاہِ بابل نبُوکدؔرضر نے اپنی ساری فَوج سمیت یروشلیِم پر چڑھائی کی اور اُس کے مُقابِل خَیمہ زن ہُؤا اور اُنہوں نے اُس کے مُقابِل حِصار بنائے۔
5
וַתָּבֹ֥א
vatavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָעִ֖יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בַּמָּצ֑וֹר
vamatzvor
H4692
besieged, bulwark, defence, fenced, fortress,…
עַ֚ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עַשְׁתֵּ֣י
ashetey
H6249
[phrase] eleven(-th)
עֶשְׂרֵ֣ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לַמֶּ֖לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
צִדְקִיָּֽהוּ
tzideqiyaֽhv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah.
اور صِدقیاہ بادشاہ کی سلطنت کے گیارھویں برس تک شہر کا مُحاصرہ رہا۔
6
בַּחֹ֤דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הָֽרְבִיעִי֙
haֽreviyiy
H7243
foursquare, fourth (part)
בְּתִשְׁעָ֣ה
vetisheah
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
לַחֹ֔דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
וַיֶּחֱזַ֥ק
vayechezaq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
הָרָעָ֖ב
haraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
בָּעִ֑יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לֶ֖חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
לְעַ֥ם
leam
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And in the fourth month, in the ninth day of the month, the famine was sore in the city, so that there was no bread for the people of the land.
اور چَوتھے مہِینے کے نویں دِن سے شہر میں کال اَیسا سخت ہو گیا کہ مُلک کے لوگوں کے لِئے خورِش نہ رہی۔
7
וַתִּבָּקַ֣ע
vativaqa
H1234
make a breach, break forth (into, out, in…
הָעִ֗יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַמִּלְחָמָ֡ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
יִבְרְחוּ֩
yiverechv
H1272
chase (away)
וַיֵּצְא֨וּ
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵהָעִ֜יר
mehaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לַ֗יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
דֶּ֜רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
שַׁ֤עַר
shaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
בֵּין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַחֹמֹתַ֨יִם֙
hachomotayim
H2346
wall, walled
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גַּ֣ן
gan
H1588
garden
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְכַשְׂדִּ֥ים
vekhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעִ֖יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
סָבִ֑יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וַיֵּלְכ֖וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
דֶּ֥רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הָעֲרָבָֽה
haaravaֽh
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king’s garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain.
تب شہر پناہ میں رخنہ ہو گیا اور دونوں دِیواروں کے درمِیان جو پھاٹک شاہی باغ کے برابر تھا اُس سے سب جنگی مَرد رات ہی رات بھاگ گئے (اِس وقت کَسدی شہر کو گھیرے ہُوئے تھے) اور بیابان کی راہ لی۔
8
וַיִּרְדְּפ֤וּ
vayiredefv
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
חֵיל
cheyl
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
כַּשְׂדִּים֙
khasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיַּשִּׂ֥יגוּ
vayasiygv
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צִדְקִיָּ֖הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
בְּעַֽרְבֹ֣ת
veaֽrevot
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
יְרֵח֑וֹ
yerechvo
H3405
Jericho
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֵיל֔וֹ
cheylvo
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
נָפֹ֖צוּ
nafotzv
H6327a
break (dash, shake) in (to) pieces, cast…
מֵעָלָֽיו
mealaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
لیکن کسدیوں کی فَوج نے بادشاہ کا پِیچھا کِیا اور اُسے یرِیحُو کے مَیدان میں جا لِیا اور اُس کا سارا لشکر اُس کے پاس سے پراگندہ ہو گیا تھا۔
9
וַֽיִּתְפְּשׂוּ֙
vaֽyitefesv
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיַּעֲל֨וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֹת֜וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֧לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֛ל
vavel
H894
Babel, Babylon
רִבְלָ֖תָה
rivelatah
H7247
Riblah
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
חֲמָ֑ת
chamat
H2574
Hamath, Hemath
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אִתּ֖וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
מִשְׁפָּטִֽים
mishefatiֽym
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah in the land of Hamath; where he gave judgment upon him.
سو وہ بادشاہ کو پکڑ کر رِبلہ میں شاہِ بابل کے پاس حمات کے عِلاقہ میں لے گئے اور اُس نے صِدقیاہ پر فتویٰ دِیا۔
10
וַיִּשְׁחַ֧ט
vayishechat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֛ל
vavel
H894
Babel, Babylon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צִדְקִיָּ֖הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
לְעֵינָ֑יו
leeynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְגַ֛ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שָׂרֵ֥י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
שָׁחַ֥ט
shachat
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
בְּרִבְלָֽתָה
verivelaֽtah
H7247
Riblah
And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.
اور شاہِ بابل نے صِدقیاہ کے بیٹوں کو اُس کی آنکھوں کے سامنے ذبح کِیا اور یہُوداؔہ کے سب اُمرا کو بھی رِبلہ میں قتل کِیا۔
11
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֵינֵ֥י
eyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
צִדְקִיָּ֖הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
עִוֵּ֑ר
iver
H5786
blind, put out
וַיַּאַסְרֵ֣הוּ
vayaaserehv
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
בַֽנְחֻשְׁתַּ֗יִם
vaֽnechushetayim
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
וַיְבִאֵ֤הוּ
vayeviehv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶל֙
vavel
H894
Babel, Babylon
בָּבֶ֔לָה
vavelah
H894
Babel, Babylon
וַיִּתְּנֵ֥הוּ
vayitenehv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בבית
vvyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בֵֽית
veֽyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַפְּקֻדֹּ֖ת
hafequdot
H6486
account, (that have the) charge, custody,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
י֥וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מוֹתֽוֹ
mvotֽvo
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
اور اُس نے صِدقیاہ کی آنکھیں نِکال ڈالیں اور شاہِ بابل اُس کو زنجِیروں سے جکڑ کر بابل کو لے گیا اور اُس کے مَرنے کے دِن تک اُسے قَید خانہ میں رکھّا۔
12
וּבַחֹ֤דֶשׁ
vvachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַֽחֲמִישִׁי֙
hֽachamiyshiy
H2549
fifth (part)
בֶּעָשׂ֣וֹר
veasvor
H6218
(instrument of) ten (strings, -th)
לַחֹ֔דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הִ֗יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
שְׁנַת֙
shenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תְּשַֽׁע
teshaֽ
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
עֶשְׂרֵ֣ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לַמֶּ֖לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר
nevvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֑ל
vavel
H894
Babel, Babylon
בָּ֗א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נְבֽוּזַרְאֲדָן֙
nevֽvzareadan
H5018
Nebuzaradan
רַב
rav
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
טַבָּחִ֔ים
tavachiym
H2876
cook, guard
עָמַ֛ד
amad
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
בִּירוּשָׁלִָֽם
viyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
Now in the fifth month, in the tenth day of the month, which was the nineteenth year of Nebuchadrezzar king of Babylon, came Nebuzar–adan, captain of the guard, which served the king of Babylon, into Jerusalem,
اور شاہِ بابل نبُوکدؔرضر کے عہد کے اُنِیسویں برس کے پانچویں مہِینے کے دسویں دِن جلَوداروں کا سردار نبُوز رادان جو شاہِ بابل کے حضُور میں کھڑا رہتا تھا یروشلیِم میں آیا۔
13
וַיִּשְׂרֹ֥ף
vayiserof
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְאֵ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּתֵּ֧י
vatey
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְרוּשָׁלִַ֛ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַגָּד֖וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
שָׂרַ֥ף
saraf
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָּאֵֽשׁ
vaeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
And burned the house of the Lord, and the king’s house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the great men, burned he with fire:
اُس نے خُداوند کا گھر اور بادشاہ کا قصر اور یروشلیِم کے سب گھر یعنی ہر ایک بڑا گھر آگ سے جلا دِیا۔
14
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֹמ֥וֹת
chomvot
H2346
wall, walled
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
סָבִ֑יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
נָֽתְצוּ֙
naֽtetzv
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֵ֣יל
cheyl
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
כַּשְׂדִּ֔ים
khasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
רַב
rav
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
טַבָּחִֽים
tavachiֽym
H2876
cook, guard
And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about.
اور کسدیوں کے سارے لشکر نے جو جلَوداروں کے سردار کے ہمراہ تھا یروشلیِم کی فصِیل کو چاروں طرف سے گِرا دِیا۔
15
וּמִדַּלּ֨וֹת
vmidalvot
H1803b
hair, pining sickness, poor(-est sort)
הָעָ֜ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וְֽאֶת
veֽet
H853
(as such unrepresented in English)
יֶ֥תֶר
yeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַנִּשְׁאָרִ֣ים
hanisheariym
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
בָּעִ֗יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֹּֽפְלִים֙
hanoֽfeliym
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָֽפְלוּ֙
naֽfelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יֶ֣תֶר
yeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
הָֽאָמ֑וֹן
haֽamvon
H527
multitude
הֶגְלָ֕ה
hegelah
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
נְבוּזַרְאֲדָ֖ן
nevvzareadan
H5018
Nebuzaradan
רַב
rav
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
טַבָּחִֽים
tavachiֽym
H2876
cook, guard
Then Nebuzar–adan the captain of the guard carried away captive certain of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the rest of the multitude.
اور باقی لوگوں اور مُحتاجوں کو جو شہر میں رہ گئے تھے اور اُن کو جِنہوں نے اپنوں کو چھوڑ کر شاہِ بابل کی پناہ لی تھی اور عوام میں سے جِتنے باقی رہ گئے تھے اُن سب کو نبُوز رادان جلَوداروں کا سردار اسِیر کر کے لے گیا۔
16
וּמִדַּלּ֣וֹת
vmidalvot
H1803b
hair, pining sickness, poor(-est sort)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הִשְׁאִ֕יר
hisheiyr
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
נְבוּזַרְאֲדָ֖ן
nevvzareadan
H5018
Nebuzaradan
רַב
rav
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
טַבָּחִ֑ים
tavachiym
H2876
cook, guard
לְכֹרְמִ֖ים
lekhoremiym
H3755
vine dresser (as one or two words)
וּלְיֹגְבִֽים
vleyogeviֽym
H3009
husbandman
But Nebuzar–adan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.
پر جلَوداروں کے سردار نبُوز رادان نے مُلک کے کنگالوں کو رہنے دِیا تاکہ کھیتی اور تاکِستانوں کی باغبانی کریں۔
17
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עַמּוּדֵ֨י
amvdey
H5982
[idiom] apiece, pillar
הַנְּחֹ֜שֶׁת
hanechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְבֵית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְֽאֶת
veֽet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְּכֹנ֞וֹת
hamekhonvot
H4350
base
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יָ֧ם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
הַנְּחֹ֛שֶׁת
hanechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּבֵית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שִׁבְּר֣וּ
shiverv
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
כַשְׂדִּ֑ים
khasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
וַיִּשְׂא֥וּ
vayisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נְחֻשְׁתָּ֖ם
nechushetam
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
בָּבֶֽלָה
vaveֽlah
H894
Babel, Babylon
Also the pillars of brass that were in the house of the Lord, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the Lord, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon.
اور پِیتل کے اُن سُتُونوں کو جو خُداوند کے گھر میں تھے اور کُرسِیوں کو اور پِیتل کے بڑے حَوض کو جو خُداوند کے گھر میں تھا کسدیوں نے توڑ کر ٹُکڑے ٹُکڑے کِیا اور اُن کا سب پِیتل بابل کو لے گئے۔
18
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַ֠סִּרוֹת
hasirvot
H5518a
caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיָּעִ֨ים
hayaiym
H3257
shovel
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽמְזַמְּר֜וֹת
haֽmezamervot
H4212
snuffers
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּזְרָקֹ֣ת
hamizeraqot
H4219
bason, bowl
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכַּפּ֗וֹת
hakhafvot
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
וְאֵ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלֵ֧י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הַנְּחֹ֛שֶׁת
hanechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְשָׁרְת֥וּ
yesharetv
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
בָהֶ֖ם
vahem
—
לָקָֽחוּ
laqaֽchv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.
اور دیگیں اور بیلچے اور گُلگِیر اور لگن اور چمچے اور پِیتل کے تمام برتن جو وہاں کام آتے تھے لے گئے۔
19
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַ֠סִּפִּים
hasifiym
H5592a
bason, bowl, cup, door (post), gate, post,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּחְתּ֨וֹת
hamachetvot
H4289
censer, firepan, snuffdish
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּזְרָק֜וֹת
hamizeraqvot
H4219
bason, bowl
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַסִּיר֣וֹת
hasiyrvot
H5518a
caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְּנֹר֗וֹת
hamenorvot
H4501
candlestick
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכַּפּוֹת֙
hakhafvot
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְּנַקִי֔וֹת
hamenaqiyvot
H4518
bowl
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
זָהָב֙
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
זָהָ֔ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
וַאֲשֶׁר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כֶּ֖סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
כָּ֑סֶף
khasef
H3701
money, price, silver(-ling)
לָקַ֖ח
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
רַב
rav
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
טַבָּחִֽים
tavachiֽym
H2876
cook, guard
And the basons, and the firepans, and the bowls, and the caldrons, and the candlesticks, and the spoons, and the cups; that which was of gold in gold, and that which was of silver in silver, took the captain of the guard away.
اور باسن اور انگِیٹِھیاں اور لگن اور دیگیں اور شمعدان اور چمچے اور پِیالے غرض جو سونے کے تھے اُن کے سونے کو اور جو چاندی کے تھے اُن کی چاندی کو جلَوداروں کا سردار لے گیا۔
20
הָעַמּוּדִ֣ים
haamvdiym
H5982
[idiom] apiece, pillar
שְׁנַ֗יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַיָּ֤ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְהַבָּקָ֞ר
vehavaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
שְׁנֵים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֤ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
נְחֹ֨שֶׁת֙
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּ֣חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
הַמְּכֹנ֔וֹת
hamekhonvot
H4350
base
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֛ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַמֶּ֥לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִשְׁקָ֔ל
misheqal
H4948
(full) weight
לִנְחֻשְׁתָּ֖ם
linechushetam
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַכֵּלִ֥ים
hakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הָאֵֽלֶּה
haeֽleh
H428
an-(the) other
The two pillars, one sea, and twelve brasen bulls that were under the bases, which king Solomon had made in the house of the Lord: the brass of all these vessels was without weight.
وہ دو سُتُون اور وہ بڑا حَوض اور وہ پِیتل کے بارہ بَیل جو کُرسِیوں کے نِیچے تھے جن کو سُلیماؔن بادشاہ نے خُداوند کے گھر کے لِئے بنایا تھا اِن سب چِیزوں کے پِیتل کا وزن بے حِساب تھا۔
21
וְהָעַמּוּדִ֗ים
vehaamvdiym
H5982
[idiom] apiece, pillar
שְׁמֹנֶ֨ה
shemoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
עֶשְׂרֵ֤ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אַמָּה֙
amah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
קומה
qvmh
H6967
[idiom] along, height, high, stature, tall
קוֹמַת֙
qvomat
H6967
[idiom] along, height, high, stature, tall
הָעַמֻּ֣ד
haamud
H5982
[idiom] apiece, pillar
הָאֶחָ֔ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְח֛וּט
vechvt
H2339
cord, fillet, line, thread
שְׁתֵּים
sheteym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֵ֥ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אַמָּ֖ה
amah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
יְסֻבֶּ֑נּוּ
yesuvenv
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
וְעָבְי֛וֹ
veaveyvo
H5672
thick(-ness)
אַרְבַּ֥ע
areva
H702
four
אַצְבָּע֖וֹת
atzevavot
H676
finger, toe
נָבֽוּב
navֽvv
H5014
hollow, vain
And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow.
ہر سُتُون اٹّھارہ ہاتھ اُونچا تھا اور بارہ ہاتھ کا سُوت اُس کے گِرداگِرد آتا تھا اور وہ چار اُنگل موٹا تھا۔ یہ کھوکھلا تھا۔
22
וְכֹתֶ֨רֶת
vekhoteret
H3805
chapiter
עָלָ֜יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נְחֹ֗שֶׁת
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
וְקוֹמַ֨ת
veqvomat
H6967
[idiom] along, height, high, stature, tall
הַכֹּתֶ֥רֶת
hakhoteret
H3805
chapiter
הָאַחַת֮
haachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
חָמֵ֣שׁ
chamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
אַמּוֹת֒
amvot
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
וּשְׂבָכָ֨ה
vsevakhah
H7639
checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork)
וְרִמּוֹנִ֧ים
verimvoniym
H7416
pomegranate
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכּוֹתֶ֛רֶת
hakhvoteret
H3805
chapiter
סָבִ֖יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
הַכֹּ֣ל
hakhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נְחֹ֑שֶׁת
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
וְכָאֵ֛לֶּה
vekhaeleh
H428
an-(the) other
לַֽעַמּ֥וּד
laֽamvd
H5982
[idiom] apiece, pillar
הַשֵּׁנִ֖י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
וְרִמּוֹנִֽים
verimvoniֽym
H7416
pomegranate
And a chapiter of brass was upon it; and the height of one chapiter was five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like unto these.
اور اُس کے اُوپر پِیتل کا ایک تاج تھا اور وہ تاج پانچ ہاتھ بُلند تھا۔ اُس تاج پر گِرداگِرا جالِیاں اور انار کی کلِیاں سب پِیتل کی بنی ہُوئی تِھیں اور دُوسرے سُتُون کے لوازِم بھی جالی سمیت اِن ہی کی طرح تھے۔
23
וַיִּֽהְיוּ֙
vayiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הָֽרִמֹּנִ֔ים
haֽrimoniym
H7416
pomegranate
תִּשְׁעִ֥ים
tisheiym
H8673
ninety
וְשִׁשָּׁ֖ה
veshishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
ר֑וּחָה
rvchah
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָרִמּוֹנִ֥ים
harimvoniym
H7416
pomegranate
מֵאָ֛ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַשְּׂבָכָ֖ה
hasevakhah
H7639
checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork)
סָבִֽיב
saviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.
اور چاروں ہواؤں کے رُخ انار کی کلِیاں چِھیانوے تِھیں اور گِرداگِرد جالیوں پر ایک سَو تھِیں۔
24
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
רַב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
טַבָּחִ֗ים
tavachiym
H2876
cook, guard
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׂרָיָה֙
serayah
H8304
Seraiah
כֹּהֵ֣ן
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הָרֹ֔אשׁ
harosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
צְפַנְיָ֖ה
tzefaneyah
H6846
Zephaniah
כֹּהֵ֣ן
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַמִּשְׁנֶ֑ה
hamisheneh
H4932
college, copy, double, fatlings, next, second…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁלֹ֖שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
שֹׁמְרֵ֥י
shomerey
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
הַסַּֽף
hasaֽf
H5592b
bason, bowl, cup, door (post), gate, post,…
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
اور جلَوداروں کے سردار نے سِرایاؔہ سردار کاہِن کو اور کاہِنِ ثانی صفِنیاؔہ کو اور تِینوں دربانوں کو پکڑ لِیا۔
25
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעִ֡יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לָקַח֩
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
סָרִ֨יס
sariys
H5631
chamberlain, eunuch, officer
אֶחָ֜ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אֲֽשֶׁר
aֽsher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
פָקִ֣יד
faqiyd
H6496
which had the charge, governor, office,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַמִּלְחָמָ֗ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וְשִׁבְעָ֨ה
veshiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
אֲנָשִׁ֜ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵרֹאֵ֤י
meroey
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
פְנֵי
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִמְצְא֣וּ
nimetzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בָעִ֔יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְאֵ֗ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
סֹפֵר֙
sofer
H5608b
commune, (ac-) count
שַׂ֣ר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַצָּבָ֔א
hatzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הַמַּצְבִּ֖א
hamatzevi
H6633
assemble, fight, perform, muster, wait upon, war
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַ֣ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְשִׁשִּׁ֥ים
veshishiym
H8346
sixty, three score
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵעַ֣ם
meam
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַֽנִּמְצְאִ֖ים
haֽnimetzeiym
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בְּת֥וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָעִֽיר
haiֽyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
He took also out of the city an eunuch, which had the charge of the men of war; and seven men of them that were near the king’s person, which were found in the city; and the principal scribe of the host, who mustered the people of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city.
اور اُس نے شہر میں سے ایک سردار کو پکڑ لِیا جو جنگی مَردوں پر مُقرّر تھا اور جو لوگ بادشاہ کے حضُور حاضِر رہتے تھے اُن میں سے سات آدمِیوں کو جو شہر میں مِلے اور لشکر کے سردار کے مُحرِّر کو جو اہلِ مُلک کی مَوجُودات لیتا تھا اور مُلک کے آدمِیوں میں سے ساٹھ آدمِیوں کو جو شہر میں مِلے۔
26
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אוֹתָ֔ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
נְבוּזַרְאֲדָ֖ן
nevvzareadan
H5018
Nebuzaradan
רַב
rav
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
טַבָּחִ֑ים
tavachiym
H2876
cook, guard
וַיֹּ֧לֶךְ
vayolekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אוֹתָ֛ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
רִבְלָֽתָה
rivelaֽtah
H7247
Riblah
So Nebuzar–adan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
اِن کو جلَوداروں کا سردار نبُوزر ادان پکڑ کر شاہِ بابل کے حضُور رِبلہ میں لے گیا۔
27
וַיַּכֶּ֣ה
vayakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אוֹתָם֩
votam
H853
(as such unrepresented in English)
מֶ֨לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֧ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וַיְמִתֵ֛ם
vayemitem
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בְּרִבְלָ֖ה
verivelah
H7247
Riblah
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
חֲמָ֑ת
chamat
H2574
Hamath, Hemath
וַיִּ֥גֶל
vayigel
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
מֵעַ֥ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַדְמָתֽוֹ
adematֽvo
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
اور شاہِ بابل نے حمات کے عِلاقہ کے رِبلہ میں اِن کو قتل کِیا۔
28
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶגְלָ֖ה
hegelah
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֑ר
nevֽvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
בִּשְׁנַת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שֶׁ֕בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יְהוּדִ֕ים
yehvdiym
H3064
Jew
שְׁלֹ֥שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
אֲלָפִ֖ים
alafiym
H505
thousand
וְעֶשְׂרִ֥ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּשְׁלֹשָֽׁה
vsheloshaֽh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
This is the people whom Nebuchadrezzar carried away captive: in the seventh year three thousand Jews and three and twenty:
یہ وہ لوگ ہیں جن کو نبُوکدؔرضر اسِیر کر کے لے گیا۔ ساتویں برس میں تِین ہزار تیئِیس یہُودی۔
29
בִּשְׁנַ֛ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שְׁמוֹנֶ֥ה
shemvoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
עֶשְׂרֵ֖ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּ֑ר
linevֽvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
miyrvshalaim
H3389
Jerusalem
נֶ֕פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
שְׁמֹנֶ֥ה
shemoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
שְׁלֹשִׁ֥ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וּשְׁנָֽיִם
vshenaֽyim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
In the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons:
نبُوکدؔرضر کے اٹّھارھویں برس میں وہ یروشلیِم کے باشِندوں میں سے آٹھ سَو بتِّیس آدمی اسِیر کر کے لے گیا۔
30
בִּשְׁנַ֨ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שָׁלֹ֣שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
וְעֶשְׂרִים֮
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּר֒
linevֽvkhaderetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
הֶגְלָ֗ה
hegelah
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
נְבֽוּזַרְאֲדָן֙
nevֽvzareadan
H5018
Nebuzaradan
רַב
rav
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
טַבָּחִ֔ים
tavachiym
H2876
cook, guard
יְהוּדִ֕ים
yehvdiym
H3064
Jew
נֶ֕פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
שְׁבַ֥ע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אַרְבָּעִ֣ים
arevaiym
H705
forty
וַחֲמִשָּׁ֑ה
vachamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נֶ֕פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אַרְבַּ֥עַת
arevaat
H702
four
אֲלָפִ֖ים
alafiym
H505
thousand
וְשֵׁ֥שׁ
veshesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
In the three and twentieth year of Nebuchadrezzar Nebuzar–adan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred forty and five persons: all the persons were four thousand and six hundred.
نبُوکدؔرضر کے تیئِیسویں برس میں جلَوداروں کا سردار نبُوزر ادان سات سَو پَینتالِیس آدمی یہُودِیوں میں سے پکڑ کر لے گیا۔ یہ سب آدمی چار ہزار چھ سَو تھے۔
31
וַיְהִי֩
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בִשְׁלֹשִׁ֨ים
visheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וָשֶׁ֜בַע
vasheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שָׁנָ֗ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְגָלוּת֙
legalvt
H1546
(they that are carried away) captives(-ity)
יְהוֹיָכִ֣ן
yehvoyakhin
H3078
Jehoiachin
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
בִּשְׁנֵ֤ים
visheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂר֙
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
חֹ֔דֶשׁ
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
בְּעֶשְׂרִ֥ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וַחֲמִשָּׁ֖ה
vachamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
לַחֹ֑דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
נָשָׂ֡א
nasa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֱוִ֣יל
eviyl
H192+
—
מְרֹדַךְ֩
merodakhe
H192
Evil-merodach
מֶ֨לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֜ל
vavel
H894
Babel, Babylon
בִּשְׁנַ֣ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מַלְכֻת֗וֹ
malekhutvo
H4438
empire, kingdom, realm, reign, royal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹאשׁ֙
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
יְהוֹיָכִ֣ין
yehvoyakhiyn
H3078
Jehoiachin
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וַיֹּצֵ֥א
vayotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אוֹת֖וֹ
votvo
H853
(as such unrepresented in English)
מִבֵּ֥ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הכליא
hkhly
H3628
prison
הַכְּלֽוּא
hakhelֽv
H3628
prison
And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, in the five and twentieth day of the month, that Evil–merodach king of Babylon in the first year of his reign lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him forth out of prison,
اور یہُویاؔکِین شاہِ یہُوداؔہ کی اَسِیری کے سَینتِیسویں برس کے بارھویں مہِینے کے پچِّیسویں دِن یُوں ہُؤا کہ شاہِ بابل اوِیل مُرودک نے اپنی سلطنت کے پہلے سال یہُویاؔکِین شاہِ یہُوداؔہ کو قَید خانہ سے نِکال کر سرفراز کِیا۔
32
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אִתּ֖וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
טֹב֑וֹת
tovvot
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וַיִּתֵּן֙
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כִּסְא֔וֹ
khisevo
H3678
seat, stool, throne
מִמַּ֗עַל
mimaal
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
לְכִסֵּ֧א
lekhise
H3678
seat, stool, throne
מלכים
mlkhym
H4428
king, royal
הַמְּלָכִ֛ים
hamelakhiym
H4428
king, royal
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתּ֖וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּבָבֶֽל
vevaveֽl
H894
Babel, Babylon
And spake kindly unto him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,
اور اُس کے ساتھ مِہربانی سے باتیں کِیں اور اُس کی کُرسی اُن سب بادشاہوں کی کُرسِیوں سے جو اُس کے ساتھ بابل میں تھے بُلند کی۔
33
וְשִׁנָּ֕ה
veshinah
H8138a
do (speak, strike) again, alter, double, (be…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בִּגְדֵ֣י
vigedey
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
כִלְא֑וֹ
khilevo
H3608
prison
וְאָכַ֨ל
veakhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לֶ֧חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
לְפָנָ֛יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
תָּמִ֖יד
tamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֥י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
חַיָּֽו
chayaֽv
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life.
وہ اپنے قَید خانہ کے کپڑے بدل کر عُمر بھر برابر اُس کے حضُور کھانا کھاتا رہا۔
34
וַאֲרֻחָת֗וֹ
vaaruchatvo
H737
allowance, diet, dinner, victuals
אֲרֻחַת֩
aruchat
H737
allowance, diet, dinner, victuals
תָּמִ֨יד
tamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
נִתְּנָה
nitenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לּ֜וֹ
lvo
—
מֵאֵ֧ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֛ל
vavel
H894
Babel, Babylon
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
י֥וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְּיוֹמ֖וֹ
veyvomvo
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
י֣וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מוֹת֑וֹ
mvotvo
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֥י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
חַיָּֽיו
chayaֽyv
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
اور اُس کو عُمر بھر یعنی مَرنے تک شاہِ بابل کی طرف سے وظِیفہ کے طَور پر ہر روز رسد مِلتی رہی۔