info@cpa-pk.org CPA Church, Azam Town, Karachi
18
Interlinear - Hebrew

Jeremiah

Jeremiah

Interlinear - Hebrew + Strong's
52 Chapters
Chapter 1
1
דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חִלְקִיָּ֑הוּ chileqiyahv H2518 Hillkiah מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַכֹּֽהֲנִים֙ hakhoֽhaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּעֲנָת֔וֹת vaanatvot H6068 Anathoth בְּאֶ֖רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בִּנְיָמִֽן vineyamiֽn H1144 Benjamin
The words of Jeremiah the son of Hilkiah, of the priests that were in Anathoth in the land of Benjamin:
یَرمِیاؔہ بِن خِلقیاہ کی باتیں جو بِنیمِین کی مُملکت میں عنتُوتی کاہِنوں میں سے تھا۔
2
אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֤ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… בִּימֵ֛י viymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יֹאשִׁיָּ֥הוּ yoshiyahv H2977 Josiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָמ֖וֹן amvon H526 Amon מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah בִּשְׁלֹשׁ vishelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… עֶשְׂרֵ֥ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֖ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לְמָלְכֽוֹ lemalekhֽvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
To whom the word of the Lord came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign.
جِس پر خُداوند کا کلام شاہِ یہُوداؔہ یوسیاؔہ بِن امُون کے دِنوں میں اُس کی سلطنت کے تیرھویں سال میں نازِل ہُؤا۔
3
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בִּימֵ֨י viymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יְהוֹיָקִ֤ים yehvoyaqiym H3079 Jehoiakim בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֹאשִׁיָּ֨הוּ֙ yoshiyahv H2977 Josiah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… תֹּם֙ tom H8552 accomplish, cease, be clean (pass-) ed,… עַשְׁתֵּ֣י ashetey H6249 [phrase] eleven(-th) עֶשְׂרֵ֣ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לְצִדְקִיָּ֥הוּ letzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֹאשִׁיָּ֖הוּ yoshiyahv H2977 Josiah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… גְּל֥וֹת gelvot H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem בַּחֹ֥דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon הַחֲמִישִֽׁי hachamiyshiֽy H2549 fifth (part)
It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, unto the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah king of Judah, unto the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month.
شاہِ یہُوداؔہ یہُویقِیم بِن یوسیاؔہ کے دِنوں میں بھی شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ بِن یوسیاؔہ کے گیارھویں سال کے تمام ہونے تک اہلِ یروشلیِم کے اسِیری میں جانے تک جو پانچویں مہِینے میں تھا نازِل ہوتا رہا۔
4
וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֥י elay H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then the word of the Lord came unto me, saying,
تب خُداوند کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا اور اُس نے فرمایا۔
5
בְּטֶ֨רֶם veterem H2962 before, ere, not yet אצורך tzvrkh H3335 [idiom] earthen, fashion, form, frame,… אֶצָּרְךָ֤ etzarekha H3335 [idiom] earthen, fashion, form, frame,… בַבֶּ֨טֶן֙ vaveten H990 belly, body, [phrase] as they be born,… יְדַעְתִּ֔יךָ yedaetiykha H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וּבְטֶ֛רֶם vveterem H2962 before, ere, not yet תֵּצֵ֥א tetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מֵרֶ֖חֶם merechem H7358 matrix, womb הִקְדַּשְׁתִּ֑יךָ hiqedashetiykha H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… נָבִ֥יא naviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet לַגּוֹיִ֖ם lagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people נְתַתִּֽיךָ netatiֽykha H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations.
اِس سے پیشتر کہ مَیں نے تُجھے بطن میں خلق کِیا۔ مَیں تُجھے جانتا تھا اور تیری وِلادت سے پہلے مَیں نے تُجھے مخصُوص کِیا اور قَوموں کے لِئے تُجھے نبی ٹھہرایا۔
6
וָאֹמַ֗ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲהָהּ֙ ahah H162 ah, alas אֲדֹנָ֣י adonay H136 (my) Lord יְהֹוִ֔ה yehovih H3069 God הִנֵּ֥ה hineh H2009 behold, lo, see לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדַ֖עְתִּי yadaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… דַּבֵּ֑ר daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נַ֖עַר naar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… אָנֹֽכִי anoֽkhiy H595 I, me, [idiom] which
Then said I, Ah, Lord God! behold, I cannot speak: for I am a child.
تب مَیں نے کہا ہائے خُداوند خُدا! دیکھ مَیں بول نہیں سکتا کیونکہ مَیں تو بچّہ ہُوں۔
7
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תֹּאמַ֖ר tomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נַ֣עַר naar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… אָנֹ֑כִי anokhiy H595 I, me, [idiom] which כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֶֽשְׁלָחֲךָ֙ ֽeshelachakha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… תֵּלֵ֔ךְ telekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְאֵ֛ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲצַוְּךָ֖ atzavekha H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… תְּדַבֵּֽר tedaveֽr H1696 answer, appoint, bid, command, commune,…
But the Lord said unto me, Say not, I am a child: for thou shalt go to all that I shall send thee, and whatsoever I command thee thou shalt speak.
لیکن خُداوند نے مُجھے فرمایا یُوں نہ کہہ کہ مَیں بچّہ ہُوں کیونکہ جِس کِسی کے پاس مَیں تُجھے بھیجُوں گا تُو جائے گا اور جو کُچھ مَیں تُجھے فرماؤُں گا تُو کہے گا۔
8
אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּירָ֖א tiyra H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מִפְּנֵיהֶ֑ם mifeneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִתְּךָ֥ itekha H854 against, among, before, by, for, from,… אֲנִ֛י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… לְהַצִּלֶ֖ךָ lehatzilekha H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith the Lord.
تُو اُن کے چِہروں کو دیکھ کر نہ ڈر کیونکہ خُداوند فرماتا ہے مَیں تُجھے چُھڑانے کو تیرے ساتھ ہُوں۔
9
וַיִּשְׁלַ֤ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָד֔וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַיַּגַּ֖ע vayaga H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פִּ֑י fiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… הִנֵּ֛ה hineh H2009 behold, lo, see נָתַ֥תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… דְבָרַ֖י devaray H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… בְּפִֽיךָ vefiֽykha H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
Then the Lord put forth his hand, and touched my mouth. And the Lord said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth.
تب خُداوند نے اپنا ہاتھ بڑھا کر میرے مُنہ کو چُھؤا اور خُداوند نے مُجھے فرمایا دیکھ مَیں نے اپنا کلام تیرے مُنہ میں ڈال دِیا۔
10
רְאֵ֞ה reeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הִפְקַדְתִּ֣יךָ hifeqadetiykha H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֗ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַגּוֹיִם֙ hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמַּמְלָכ֔וֹת hamamelakhvot H4467 kingdom, king's, reign, royal לִנְת֥וֹשׁ linetvosh H5428 destroy, forsake, pluck (out, up, by the… וְלִנְת֖וֹץ velinetvotz H5422 beat down, break down (out), cast down,… וּלְהַאֲבִ֣יד vlehaaviyd H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… וְלַהֲר֑וֹס velaharvos H2040 beat down, break (down, through), destroy,… לִבְנ֖וֹת livenvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… וְלִנְטֽוֹעַ velinetֽvoa H5193 fastened, plant(-er)
See, I have this day set thee over the nations and over the kingdoms, to root out, and to pull down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant.
دیکھ آج کے دِن مَیں نے تُجھے قَوموں پر اور سلطنتوں پر مُقرّر کِیا کہ اُکھاڑے اور ڈھائے اور ہلاک کرے اور گِرائے اور تعمِیر کرے اور لگائے۔
11
וַיְהִ֤י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֣י elay H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מָה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אַתָּ֥ה atah H859a thee, thou, ye, you רֹאֶ֖ה roeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… יִרְמְיָ֑הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah וָאֹמַ֕ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מַקֵּ֥ל maqel H4731 rod, (hand-)staff שָׁקֵ֖ד shaqed H8247 almond (tree) אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… רֹאֶֽה roeֽh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
Moreover the word of the Lord came unto me, saying, Jeremiah, what seest thou? And I said, I see a rod of an almond tree.
پِھر خُداوند کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا اور اُس نے فرمایا اَے یَرمِیاؔہ تُو کیا دیکھتا ہے؟
12
וַיֹּ֧אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֖י elay H413 about, according to, after, against, among,… הֵיטַ֣בְתָּ heytaveta H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… לִרְא֑וֹת lirevot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֹׁקֵ֥ד shoqed H8245 hasten, remain, wake, watch (for) אֲנִ֛י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דְּבָרִ֖י devariy H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… לַעֲשֹׂתֽוֹ laasotֽvo H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Then said the Lord unto me, Thou hast well seen: for I will hasten my word to perform it.
اور خُداوند نے مُجھے فرمایا کہ تُو نے خُوب دیکھا کیونکہ مَیں اپنے کلام کو پُورا کرنے کے لِئے بیدار رہتا ہُوں۔
13
וַיְהִ֨י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַי֙ elay H413 about, according to, after, against, among,… שֵׁנִ֣ית sheniyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מָ֥ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אַתָּ֖ה atah H859a thee, thou, ye, you רֹאֶ֑ה roeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וָאֹמַ֗ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… סִ֤יר siyr H5518a caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn נָפ֨וּחַ֙ nafvcha H5301 blow, breath, give up, cause to lose (life),… אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… רֹאֶ֔ה roeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וּפָנָ֖יו vfanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מִפְּנֵ֥י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… צָפֽוֹנָה tzafֽvonah H6828 north(-ern, side, -ward, wind)
And the word of the Lord came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north.
دُوسری بار خُداوند کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا اور اُس نے فرمایا تُو کیا دیکھتا ہے؟
14
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלָ֑י elay H413 about, according to, after, against, among,… מִצָּפוֹן֙ mitzafvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) תִּפָּתַ֣ח tifatach H6605a appear, break forth, draw (out), let go free,… הָרָעָ֔ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… עַ֥ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יֹשְׁבֵ֖י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Then the Lord said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
تب خُداوند نے مُجھے فرمایا کہ شِمال کی طرف سے اِس مُلک کے تمام باشِندوں پر آفت آئے گی۔
15
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִנְנִ֣י hineniy H2005 behold, if, lo, though קֹרֵ֗א qore H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לְכָֽל lekhaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִשְׁפְּח֛וֹת mishefechvot H4940 family, kind(-red) מַמְלְכ֥וֹת mamelekhvot H4467 kingdom, king's, reign, royal צָפ֖וֹנָה tzafvonah H6828 north(-ern, side, -ward, wind) נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּבָ֡אוּ vvav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְֽנָתְנוּ֩ veֽnatenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אִ֨ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כִּסְא֜וֹ khisevo H3678 seat, stool, throne פֶּ֣תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… שַׁעֲרֵ֣י shaarey H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) יְרוּשָׁלִַ֗ם yervshalaim H3389 Jerusalem וְעַ֤ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חוֹמֹתֶ֨יהָ֙ chvomoteyha H2346 wall, walled סָבִ֔יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… וְעַ֖ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עָרֵ֥י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith the Lord; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah.
کیونکہ خُداوند فرماتا ہے دیکھ! مَیں شِمال کی سلطنتوں کے تمام خاندانوں کو بُلاؤُں گا اور وہ آئیں گے اور ہر ایک اپنا تخت یروشلیِم کے پھاٹکوں کے مدخل پر اور اُس کی سب دِیواروں کے گِرداگِرد اور یہُوداؔہ کے تمام شہروں کے مُقابِل قائِم کرے گا۔
16
וְדִבַּרְתִּ֤י vedivaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… מִשְׁפָּטַי֙ mishefatay H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… אוֹתָ֔ם votam H853 (as such unrepresented in English) עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… רָעָתָ֑ם raatam H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עֲזָב֗וּנִי azavvniy H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… וַֽיְקַטְּרוּ֙ vaֽyeqaterv H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… לֵאלֹהִ֣ים lelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֔ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ vayiֽshetachavv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לְמַעֲשֵׂ֥י lemaasey H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… יְדֵיהֶֽם yedeyheֽm H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.
اور مَیں اُن کی ساری شرارت کے باعِث اُن پر فتویٰ دُوں گا کیونکہ اُنہوں نے مُجھے ترک کِیا اور غَیر معبُودوں کے سامنے لُبان جلایا اور اپنی ہی دست کاری کو سِجدہ کِیا۔
17
וְאַתָּה֙ veatah H859a thee, thou, ye, you תֶּאְזֹ֣ר teezor H247 bind (compass) about, gird (up, with) מָתְנֶ֔יךָ mateneykha H4975 [phrase] greyhound, loins, side וְקַמְתָּ֙ veqameta H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וְדִבַּרְתָּ֣ vedivareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… אֵ֛ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָנֹכִ֖י anokhiy H595 I, me, [idiom] which אֲצַוֶּ֑ךָּ atzavekha H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תֵּחַת֙ techat H2865 abolish, affright, be (make) afraid, amaze,… מִפְּנֵיהֶ֔ם mifeneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… פֶּֽן feֽn H6435 (lest) (peradventure), that אֲחִתְּךָ֖ achitekha H2865 abolish, affright, be (make) afraid, amaze,… לִפְנֵיהֶֽם lifeneyheֽm H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them.
اِس لِئے تُو اپنی کمر کَس کر اُٹھ کھڑا ہو اور جو کُچھ مَیں تُجھے فرماؤں اُن سے کہہ۔ اُن کے چِہروں کو دیکھ کر نہ ڈر۔ اَیسا نہ ہو کہ مَیں تُجھے اُن کے سامنے سراسِیمہ کرُوں۔
18
וַאֲנִ֞י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… הִנֵּ֧ה hineh H2009 behold, lo, see נְתַתִּ֣יךָ netatiykha H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הַיּ֗וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְעִ֨יר leiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מִבְצָ֜ר mivetzar H4013 (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold) וּלְעַמּ֥וּד vleamvd H5982 [idiom] apiece, pillar בַּרְזֶ֛ל varezel H1270 (ax) head, iron וּלְחֹמ֥וֹת vlechomvot H2346 wall, walled נְחֹ֖שֶׁת nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לְמַלְכֵ֤י lemalekhey H4428 king, royal יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah לְשָׂרֶ֔יהָ lesareyha H8269 captain (that had rule), chief (captain),… לְכֹהֲנֶ֖יהָ lekhohaneyha H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וּלְעַ֥ם vleam H5971a folk, men, nation, people הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
For, behold, I have made thee this day a defenced city, and an iron pillar, and brasen walls against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land.
کیونکہ دیکھ مَیں آج کے دِن تُجھ کو اِس تمام مُلک اور یہُوداؔہ کے بادشاہوں اور اُس کے امِیروں اور اُس کے کاہِنوں اور مُلک کے لوگوں کے مُقابِل ایک فصِیل دار شہر اور لوہے کا سُتُون اور پِیتل کی دِیوار بناتا ہُوں۔
19
וְנִלְחֲמ֥וּ venilechamv H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… אֵלֶ֖יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… י֣וּכְלוּ yvkhelv H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לָ֑ךְ lakhe כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִתְּךָ֥ itekha H854 against, among, before, by, for, from,… אֲנִ֛י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְהַצִּילֶֽךָ lehatziyleֽkha H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),…
And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee, saith the Lord, to deliver thee.
اور وہ تُجھ سے لڑیں گے لیکن تُجھ پر غالِب نہ آئیں گے کیونکہ خُداوند فرماتا ہے مَیں تُجھے چُھڑانے کو تیرے ساتھ ہُوں۔
Chapter 2
1
וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֥י elay H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Moreover the word of the Lord came to me, saying,
پِھر خُداوند کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا اور اُس نے فرمایا کہ
2
הָלֹ֡ךְ halokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וְקָֽרָאתָ֩ veqaֽrata H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… בְאָזְנֵ֨י veazeney H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… יְרוּשָׁלִַ֜ם yervshalaim H3389 Jerusalem לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord זָכַ֤רְתִּי zakharetiy H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… לָךְ֙ lakhe חֶ֣סֶד chesed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… נְעוּרַ֔יִךְ nevrayikhe H5271a childhood, youth אַהֲבַ֖ת ahavat H160 love כְּלוּלֹתָ֑יִךְ khelvlotayikhe H3623 espousal לֶכְתֵּ֤ךְ lekhetekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחֲרַי֙ acharay H310a after (that, -ward), again, at, away from,… בַּמִּדְבָּ֔ר vamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness בְּאֶ֖רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… זְרוּעָֽה zervaֽh H2232 bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the Lord; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.
تُو جا اور یروشلیِم کے کان میں پُکار کر کہہ کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
3
קֹ֤דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel לַיהוָ֔ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord רֵאשִׁ֖ית reshiyt H7225 beginning, chief(-est), first(-fruits, part,… תְּבוּאָתֹ֑ה tevvatoh H8393 fruit, gain, increase, revenue כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֹכְלָ֣יו okhelayv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… יֶאְשָׁ֔מוּ yeeshamv H816 [idiom] certainly, be(-come, made) desolate,… רָעָ֛ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… תָּבֹ֥א tavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Israel was holiness unto the Lord, and the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come upon them, saith the Lord.
اِسرائیل خُداوند کا مُقدّس اور اُس کی افزایش کا پہلا پَھل تھا۔
4
שִׁמְע֥וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יַעֲקֹ֑ב yaaqov H3290 Jacob וְכָֽל vekhaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִשְׁפְּח֖וֹת mishefechvot H4940 family, kind(-red) בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Hear ye the word of the Lord, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel:
اَے اہلِ یعقُوبؔ اور اہلِ اِسرائیل کے سب خاندانو! خُداوند کا کلام سُنو۔
5
כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… מָּצְא֨וּ matzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אֲבוֹתֵיכֶ֥ם avvoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בִּי֙ viy עָ֔וֶל avel H5766a iniquity, perverseness, unjust(-ly),… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רָחֲק֖וּ rachaqv H7368 (a-, be, cast, drive, get, go, keep (self),… מֵעָלָ֑י mealay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַיֵּֽלְכ֛וּ vayeֽlekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחֲרֵ֥י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַהֶ֖בֶל hahevel H1892 [idiom] altogether, vain, vanity וַיֶּהְבָּֽלוּ vayehevaֽlv H1891 be (become, make) vain
Thus saith the Lord, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
6
וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָמְר֔וּ amerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַיֵּ֣ה ayeh H346 where יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַמַּעֲלֶ֥ה hamaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֹתָ֖נוּ otanv H853 (as such unrepresented in English) מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim הַמּוֹלִ֨יךְ hamvoliykhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֹתָ֜נוּ otanv H853 (as such unrepresented in English) בַּמִּדְבָּ֗ר vamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness בְּאֶ֨רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… עֲרָבָ֤ה aravah H6160 Arabah, champaign, desert, evening, heaven,… וְשׁוּחָה֙ veshvchah H7745 ditch, pit בְּאֶ֨רֶץ֙ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… צִיָּ֣ה tziyah H6723 barren, drought, dry (land, place), solitary… וְצַלְמָ֔וֶת vetzalemavet H6757 shadow of death בְּאֶ֗רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָ֤בַר avar H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… בָּהּ֙ vah אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָשַׁ֥ב yashav H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אָדָ֖ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
Neither said they, Where is the Lord that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?
اور اُنہوں نے یہ نہ کہا کہ
7
וָאָבִ֤יא vaaviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶתְכֶם֙ etekhem H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַכַּרְמֶ֔ל hakharemel H3759 full (green) ears (of corn), fruitful field… לֶאֱכֹ֥ל leekhol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… פִּרְיָ֖הּ fireyah H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward וְטוּבָ֑הּ vetvvah H2898 fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy,… וַתָּבֹ֨אוּ֙ vatavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַתְּטַמְּא֣וּ vatetamev H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַרְצִ֔י aretziy H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְנַחֲלָתִ֥י venachalatiy H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession שַׂמְתֶּ֖ם sametem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לְתוֹעֵבָֽה letvoevaֽh H8441 abominable (custom, thing), abomination
And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.
اور مَیں تُم کو باغوں والی زمِین میں لایا
8
הַכֹּהֲנִ֗ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָֽמְרוּ֙ aֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַיֵּ֣ה ayeh H346 where יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְתֹפְשֵׂ֤י vetofesey H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… הַתּוֹרָה֙ hatvorah H8451 law לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְדָע֔וּנִי yedavniy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וְהָרֹעִ֖ים veharoiym H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… פָּ֣שְׁעוּ fashev H6586 offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or) בִ֑י viy וְהַנְּבִיאִים֙ vehaneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet נִבְּא֣וּ nivev H5012 prophesy(-ing), make self a prophet בַבַּ֔עַל vavaal H1168a Baal, (plural) Baalim וְאַחֲרֵ֥י veacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוֹעִ֖לוּ yvoilv H3276 [idiom] at all, set forward, can do good,… הָלָֽכוּ halaֽkhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)…
The priests said not, Where is the Lord? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.
کاہِنوں نے نہ کہا کہ
9
לָכֵ֗ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as עֹ֛ד od H5750 again, [idiom] all life long, at all,… אָרִ֥יב ariyv H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,… אִתְּכֶ֖ם itekhem H854 against, among, before, by, for, from,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֶת veet H854 against, among, before, by, for, from,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בְנֵיכֶ֖ם veneykhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָרִֽיב ariֽyv H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,…
Wherefore I will yet plead with you, saith the Lord, and with your children’s children will I plead.
اِس لِئے خُداوند فرماتا ہے مَیں پِھر تُم سے جھگڑُوں گا
10
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עִבְר֞וּ iverv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אִיֵּ֤י iyey H339 country, isle, island כִתִּיִּים֙ khitiyiym H3794 Chittim, Kittim וּרְא֔וּ vrev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְקֵדָ֛ר veqedar H6938 Kedar שִׁלְח֥וּ shilechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וְהִֽתְבּוֹנְנ֖וּ vehiֽtevvonenv H995 attend, consider, be cunning, diligently,… מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וּרְא֕וּ vrev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הֵ֥ן hen H2005 behold, if, lo, though הָיְתָ֖ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָּזֹֽאת khazoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
For pass over the isles of Chittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently, and see if there be such a thing.
کیونکہ پار گُذر کر کِتّیِم کے جزِیروں میں دیکھو
11
הַהֵימִ֥יר haheymiyr H4171 [idiom] at all, (ex-) change, remove גּוֹי֙ gvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people אֱלֹהִ֔ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְהֵ֖מָּה vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֱלֹהִ֑ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְעַמִּ֛י veamiy H5971a folk, men, nation, people הֵמִ֥יר hemiyr H4171 [idiom] at all, (ex-) change, remove כְּבוֹד֖וֹ khevvodvo H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) בְּל֥וֹא velvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוֹעִֽיל yvoiֽyl H3276 [idiom] at all, set forward, can do good,…
Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.
کیا کِسی قَوم نے اپنے معبُودوں کو حالانکہ وہ خُدا نہیں بدل ڈالا؟
12
שֹׁ֥מּוּ shomv H8074 make amazed, be astonied, (be an)… שָׁמַ֖יִם shamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… זֹ֑את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְשַׂעֲר֛וּ vesaarv H8175a be (horribly) afraid, fear, hurl as a storm,… חָרְב֥וּ charevv H2717b decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry… מְאֹ֖ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the Lord.
خُداوند فرماتا ہے اَے آسمانو! اِس سے حَیران ہو۔
13
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שְׁתַּ֥יִם shetayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… רָע֖וֹת ravot H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… עָשָׂ֣ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עַמִּ֑י amiy H5971a folk, men, nation, people אֹתִ֨י otiy H853 (as such unrepresented in English) עָזְב֜וּ azevv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… מְק֣וֹר meqvor H4726 fountain, issue, spring, well(-spring) מַ֣יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… חַיִּ֗ים chayiym H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… לַחְצֹ֤ב lachetzov H2672 cut, dig, divide, grave, hew (out, -er),… לָהֶם֙ lahem בֹּאר֔וֹת vorvot H877 cistern בֹּארֹת֙ vorot H877 cistern נִשְׁבָּרִ֔ים nishevariym H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָכִ֖לוּ yakhilv H3557 (be able to, can) abide, bear, comprehend,… הַמָּֽיִם hamaֽyim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.
کیونکہ میرے لوگوں نے دو بُرائیاں کِیں۔
14
הַעֶ֨בֶד֙ haeved H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יְלִ֥יד yeliyd H3211 (home-) born, child, son בַּ֖יִת vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… ה֑וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מַדּ֖וּעַ madva H4069 how, wherefore, why הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָבַֽז lavaֽz H957 booty, prey, spoil(-ed)
Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he spoiled?
کیا اِسرائیل غُلام ہے؟
15
עָלָיו֙ alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׁאֲג֣וּ yisheagv H7580 [idiom] mightily, roar כְפִרִ֔ים khefiriym H3715a (young) lion, village נָתְנ֖וּ natenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… קוֹלָ֑ם qvolam H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וַיָּשִׁ֤יתוּ vayashiytv H7896 apply, appoint, array, bring, consider, lay… אַרְצוֹ֙ aretzvo H776 [idiom] common, country, earth, field,… לְשַׁמָּ֔ה leshamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… עָרָ֥יו arayv H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town נצתה ntzth H3341 burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),… נִצְּת֖וּ nitzetv H3341 burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),… מִבְּלִ֥י miveliy H1097 corruption, ig(norantly), for lack of, where no יֹשֵֽׁב yosheֽv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.
جوان شیرِ بَبر اُس پر غُرّائے اور گرجے
16
גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נֹ֖ף nof H5297 Noph ותחפנס vtchfns H8471 Tahapanes, Tahpanhes, Tehaphnehes וְתַחְפַּנְחֵ֑ס vetachefaneches H8471 Tahapanes, Tahpanhes, Tehaphnehes יִרְע֖וּךְ yirevkhe H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… קָדְקֹֽד qadeqoֽd H6936 crown (of the head), pate, scalp, top of the head
Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.
بنی نُوف اور بنی تحفنیِس نے بھی
17
הֲלוֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… זֹ֖את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… תַּעֲשֶׂה taaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָּ֑ךְ lakhe עָזְבֵךְ֙ azevekhe H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהַ֔יִךְ elohayikhe H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בְּעֵ֖ת veet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… מוֹלִיכֵ֥ךְ mvoliykhekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בַּדָּֽרֶךְ vadaֽrekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,…
Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the Lord thy God, when he led thee by the way?
کیا تُو خُود ہی یہ اپنے اُوپر نہیں لائی
18
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לָּךְ֙ lakhe לְדֶ֣רֶךְ lederekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim לִשְׁתּ֖וֹת lishetvot H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… מֵ֣י mey H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… שִׁח֑וֹר shichvor H7883 Shihor, Sihor וּמַה vmah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לָּךְ֙ lakhe לְדֶ֣רֶךְ lederekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אַשּׁ֔וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians לִשְׁתּ֖וֹת lishetvot H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… מֵ֥י mey H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… נָהָֽר nahaֽr H5104 flood, river
And now what hast thou to do in the way of Egypt, to drink the waters of Sihor? or what hast thou to do in the way of Assyria, to drink the waters of the river?
اور اب سِیحور کا پانی پِینے کو مِصرؔ کی راہ میں تُجھے کیا کام؟
19
תְּיַסְּרֵ֣ךְ teyaserekhe H3256 bind, chasten, chastise, correct, instruct,… רָעָתֵ֗ךְ raatekhe H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… וּמְשֻֽׁבוֹתַ֨יִךְ֙ vmeshuֽvvotayikhe H4878 backsliding, turning away תּוֹכִחֻ֔ךְ tvokhichukhe H3198 appoint, argue, chasten, convince,… וּדְעִ֤י vdeiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וּרְאִי֙ vreiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רַ֣ע ra H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… וָמָ֔ר vamar H4751 [phrase] angry, bitter(-ly, -ness), chafed,… עָזְבֵ֖ךְ azevekhe H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהָ֑יִךְ elohayikhe H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… פַחְדָּתִי֙ fachedatiy H6345 fear אֵלַ֔יִךְ elayikhe H413 about, according to, after, against, among,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith אֲדֹנָ֥י adonay H136 (my) Lord יְהוִ֖ה yehvih H3069 God צְבָאֽוֹת tzevaֽvot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the Lord thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord God of hosts.
تیری ہی شرارت تیری تادِیب کرے گی
20
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֵעוֹלָ֞ם mevolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… שָׁבַ֣רְתִּי shavaretiy H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… עֻלֵּ֗ךְ ulekhe H5923 yoke נִתַּ֨קְתִּי֙ nitaqetiy H5423 break (off), burst, draw (away), lift up,… מוֹסְרֹתַ֔יִךְ mvoserotayikhe H4147 band, bond וַתֹּאמְרִ֖י vatomeriy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אעבד vd H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶעֱב֑וֹר eevvor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גִּבְעָ֞ה giveah H1389 hill, little hill גְּבֹהָ֗ה gevohah H1364 haughty, height, high(-er), lofty, proud,… וְתַ֨חַת֙ vetachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֵ֣ץ etz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… רַעֲנָ֔ן raanan H7488b green, flourishing אַ֖תְּ ate H859c thee, thou, ye, you צֹעָ֥ה tzoah H6808 captive exile, travelling, (cause to) wander(-er) זֹנָֽה zonaֽh H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]…
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.
کیونکہ مُدّت ہُوئی کہ تُو نے اپنے جُوئے کو توڑ ڈالا
21
וְאָֽנֹכִי֙ veaֽnokhiy H595 I, me, [idiom] which נְטַעְתִּ֣יךְ netaetiykhe H5193 fastened, plant(-er) שֹׂרֵ֔ק soreq H8321a choice(-st, noble) wine כֻּלֹּ֖ה khuloh H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זֶ֣רַע zera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… אֱמֶ֑ת emet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… וְאֵיךְ֙ veeykhe H349a how, what נֶהְפַּ֣כְתְּ nehefakhete H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… לִ֔י liy סוּרֵ֖י svrey H5494 degenerate הַגֶּ֥פֶן hagefen H1612 vine, tree נָכְרִיָּֽה nakheriyaֽh H5237 alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman)
Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me?
مَیں نے تو تُجھے کامِل تاک لگایا
22
כִּ֤י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תְּכַבְּסִי֙ tekhavesiy H3526 fuller, wash(-ing) בַּנֶּ֔תֶר vaneter H5427 nitre וְתַרְבִּי vetareviy H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… לָ֖ךְ lakhe בֹּרִ֑ית voriyt H1287 sope נִכְתָּ֤ם nikhetam H3799 mark עֲוֺנֵךְ֙ avonekhe H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… לְפָנַ֔י lefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… נְאֻ֖ם neum H5002 (hath) said, saith אֲדֹנָ֥י adonay H136 (my) Lord יְהוִֽה yehviֽh H3069 God
For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord God.
ہر چند تُو اپنے کو سجّی سے دھوئے اور بُہت سا صابُون اِستعمال کرے
23
אֵ֣יךְ eykhe H349a how, what תֹּאמְרִ֞י tomeriy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִטְמֵ֗אתִי nitemetiy H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… אַחֲרֵ֤י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַבְּעָלִים֙ havealiym H1168a Baal, (plural) Baalim לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָלַ֔כְתִּי halakhetiy H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… רְאִ֤י reiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… דַרְכֵּךְ֙ darekhekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… בַּגַּ֔יְא vagaye H1516 valley דְּעִ֖י deiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… מֶ֣ה meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… עָשִׂ֑ית asiyt H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בִּכְרָ֥ה vikherah H1072 dromedary קַלָּ֖ה qalah H7031 light, swift(-ly) מְשָׂרֶ֥כֶת mesarekhet H8308 traverse דְּרָכֶֽיהָ derakheֽyha H1870 along, away, because of, [phrase] by,…
How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;
تُو کیونکر کہتی ہے مَیں ناپاک نہیں ہُوں۔
24
פֶּ֣רֶה fereh H6501 wild (ass) לִמֻּ֣ד limud H3928 accustomed, disciple, learned, taught, used מִדְבָּ֗ר midevar H4057b desert, south, speech, wilderness בְּאַוַּ֤ת veavat H185 desire, lust after, pleasure נפשו nfshv H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… נַפְשָׁהּ֙ nafeshah H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… שָׁאֲפָ֣ה shaafah H7602a desire (earnestly), devour, haste, pant,… ר֔וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… תַּאֲנָתָ֖הּ taanatah H8385a occasion מִ֣י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יְשִׁיבֶ֑נָּה yeshiyvenah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְבַקְשֶׁ֨יהָ֙ mevaqesheyha H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִיעָ֔פוּ yiyafv H3286 faint, cause to fly, (be) weary (self) בְּחָדְשָׁ֖הּ vechadeshah H2320 month(-ly), new moon יִמְצָאֽוּנְהָ yimetzaֽvneha H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,…
A wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
مادہ گورخر کی مانِند جو بیابان کی عادی ہے۔
25
מִנְעִ֤י mineiy H4513 deny, keep (back), refrain, restrain, withhold רַגְלֵךְ֙ ragelekhe H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… מִיָּחֵ֔ף miyachef H3182 barefoot, being unshod וגורנך vgvrnkh H1637 (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,… וּגְרוֹנֵ֖ךְ vgervonekhe H1627 [idiom] aloud, mouth, neck, throat מִצִּמְאָ֑ה mitzimeah H6773 thirst וַתֹּאמְרִ֣י vatomeriy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נוֹאָ֔שׁ nvoash H2976 (cause to) despair, one that is desperate, be… ל֕וֹא lvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָהַ֥בְתִּי ahavetiy H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend זָרִ֖ים zariym H2114a (come from) another (man, place), fanner, go… וְאַחֲרֵיהֶ֥ם veachareyhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֵלֵֽךְ eleֽkhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry…
Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will I go.
تُو اپنے پاؤں کو برہنگی سے
26
כְּבֹ֤שֶׁת khevoshet H1322 ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put… גַּנָּב֙ ganav H1590 thief כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִמָּצֵ֔א yimatze H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… כֵּ֥ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הֹבִ֖ישׁוּ hoviyshv H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel הֵ֤מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מַלְכֵיהֶם֙ malekheyhem H4428 king, royal שָֽׂרֵיהֶ֔ם saֽreyhem H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְכֹהֲנֵיהֶ֖ם vekhohaneyhem H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וּנְבִיאֵיהֶֽם vneviyeyheֽm H5030 prophecy, that prophesy, prophet
As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets,
جِس طرح چور پکڑا جانے پر رُسوا ہوتا ہے اُسی طرح اِسرائیل کا گھرانا رُسوا ہُؤا۔ وہ اور اُس کے بادشاہ اور اُمرا اور کاہِن اور نبی۔
27
אֹמְרִ֨ים omeriym H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָעֵ֜ץ laetz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… אָ֣בִי aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אַ֗תָּה atah H859a thee, thou, ye, you וְלָאֶ֨בֶן֙ velaeven H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… אַ֣תְּ ate H859c thee, thou, ye, you ילדתני yldtny H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… יְלִדְתָּ֔נוּ yelidetanv H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… פָנ֥וּ fanv H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… אֵלַ֛י elay H413 about, according to, after, against, among,… עֹ֖רֶף oref H6203 back ((stiff-) neck((-ed) וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… פָנִ֑ים faniym H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וּבְעֵ֤ת vveet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… רָֽעָתָם֙ raֽatam H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… יֹֽאמְר֔וּ yoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ק֖וּמָה qvmah H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ vehvoshiyeֽnv H3467 [idiom] at all, avenging, defend,…
Saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
جو لکڑی سے کہتے ہیں کہ تُو میرا باپ ہے اور پتّھر سے کہ تُو نے مُجھے جنم دِیا کیونکہ اُنہوں نے میری طرف مُنہ نہ کِیا بلکہ پِیٹھ کی پر اپنی مُصِیبت کے وقت وہ کہیں گے کہ اُٹھ کر ہم کو بچا۔
28
וְאַיֵּ֤ה veayeh H346 where אֱלֹהֶ֨יךָ֙ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשִׂ֣יתָ asiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָּ֔ךְ lakhe יָק֕וּמוּ yaqvmv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יוֹשִׁיע֖וּךָ yvoshiyvkha H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… בְּעֵ֣ת veet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… רָעָתֶ֑ךָ raatekha H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִסְפַּ֣ר misefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… עָרֶ֔יךָ areykha H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הָי֥וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֱלֹהֶ֖יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
But where are thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities are thy gods, O Judah.
لیکن تیرے بُت کہاں ہیں جِن کو تُو نے اپنے لِئے بنایا؟ اگر وہ تیری مُصِیبت کے وقت تُجھے بچا سکتے ہیں تو اُٹھیں کیونکہ اَے یہُوداؔہ! جِتنے تیرے شہر ہیں اُتنے ہی تیرے معبُود ہیں۔
29
לָ֥מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תָרִ֖יבוּ tariyvv H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,… אֵלָ֑י elay H413 about, according to, after, against, among,… כֻּלְּכֶ֛ם khulekhem H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… פְּשַׁעְתֶּ֥ם feshaetem H6586 offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or) בִּ֖י viy נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the Lord.
تُم مُجھ سے کیوں حُجّت کرو گے؟ تُم سب نے مُجھ سے بغاوت کی ہے خُداوند فرماتا ہے۔
30
לַשָּׁוְא֙ lashave H7723 false(-ly), lie, lying, vain, vanity הִכֵּ֣יתִי hikheytiy H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵיכֶ֔ם veneykhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מוּסָ֖ר mvsar H4148 bond, chastening(-eth), chastisement, check,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לָקָ֑חוּ laqachv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אָכְלָ֧ה akhelah H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… חַרְבְּכֶ֛ם charevekhem H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool נְבִֽיאֵיכֶ֖ם neviֽyeykhem H5030 prophecy, that prophesy, prophet כְּאַרְיֵ֥ה kheareyeh H738b (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) מַשְׁחִֽית mashechiֽyt H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
مَیں نے بے فائِدہ تُمہارے بیٹوں کو پِیٹا۔ وہ تربِیّت پذِیر نہ ہُوئے۔ تُمہاری ہی تلوار پھاڑنے والے شیرِ بَبر کی طرح تُمہارے نبِیوں کو کھا گئی۔
31
הַדּ֗וֹר hadvor H1755 age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,… אַתֶּם֙ atem H859d thee, thou, ye, you רְא֣וּ rev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הֲמִדְבָּ֤ר hamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness הָיִ֨יתִי֙ hayiytiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְיִשְׂרָאֵ֔ל leyiserael H3478 Israel אִ֛ם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֶ֥רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מַאְפֵּ֖לְיָ֑ה maefeleyah H3991 darkness מַדּ֜וּעַ madva H4069 how, wherefore, why אָמְר֤וּ amerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עַמִּי֙ amiy H5971a folk, men, nation, people רַ֔דְנוּ radenv H7300 have the dominion, be lord, mourn, rule לֽוֹא lֽvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נָב֥וֹא navvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… ע֖וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… אֵלֶֽיךָ eleֽykha H413 about, according to, after, against, among,…
O generation, see ye the word of the Lord. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? wherefore say my people, We are lords; we will come no more unto thee?
اَے اِس پُشت کے لوگو! خُداوند کے کلام کا لِحاظ کرو۔ کیا مَیں اِسرائیل کے لِئے بیابان یا تارِیکی کی زمِین ہُؤا؟ میرے لوگ کیوں کہتے ہیں ہم آزاد ہو گئے۔ پِھر تیرے پاس نہ آئیں گے؟
32
הֲתִשְׁכַּ֤ח hatishekhach H7911 [idiom] at all, (cause to) forget בְּתוּלָה֙ vetvlah H1330 maid, virgin עֶדְיָ֔הּ edeyah H5716 [idiom] excellent, mouth, ornament כַּלָּ֖ה khalah H3618 bride, daughter-in-law, spouse קִשֻּׁרֶ֑יהָ qishureyha H7196 attire, headband וְעַמִּ֣י veamiy H5971a folk, men, nation, people שְׁכֵח֔וּנִי shekhechvniy H7911 [idiom] at all, (cause to) forget יָמִ֖ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מִסְפָּֽר misefaֽr H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,…
Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
کیا کُنواری اپنے زیور یا دُلہن اپنی آرایش بُھول سکتی ہے؟ پر میرے لوگ تو مُدّتِ مدِید سے مُجھ کو بُھول گئے۔
33
מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תֵּיטִ֥בִי teytiviy H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… דַּרְכֵּ֖ךְ darekhekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… לְבַקֵּ֣שׁ levaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אַהֲבָ֑ה ahavah H160 love לָכֵן֙ lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as גַּ֣ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָרָע֔וֹת haravot H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… למדתי lmdty H3925 (un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,… לִמַּ֖דְתְּ limadete H3925 (un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּרָכָֽיִךְ derakhaֽyikhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,…
Why trimmest thou thy way to seek love? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways.
تُو طلبِ عِشق میں اپنی راہ کو کَیسی آراستہ کرتی ہے! یقِیناً تُو نے فاحِشہ عَورتوں کو بھی اپنی راہیں سِکھائی ہیں۔
34
גַּ֤ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בִּכְנָפַ֨יִךְ֙ vikhenafayikhe H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… נִמְצְא֔וּ nimetzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… דַּ֛ם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… נַפְשׁ֥וֹת nafeshvot H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אֶבְיוֹנִ֖ים eveyvoniym H34 beggar, needy, poor (man) נְקִיִּ֑ים neqiyiym H5355a blameless, clean, clear, exempted, free,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בַמַּחְתֶּ֥רֶת vamacheteret H4290 breaking up, secret search מְצָאתִ֖ים metzatiym H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵֽלֶּה eֽleh H428 an-(the) other
Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these.
تیرے ہی دامن پر بے گُناہ مِسکِینوں کا خُون بھی پایا گیا۔ تُو نے اُن کو نقب لگاتے نہیں پکڑا
35
וַתֹּֽאמְרִי֙ vatoֽmeriy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִקֵּ֔יתִי niqeytiy H5352 acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be… אַ֛ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… שָׁ֥ב shav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אַפּ֖וֹ afvo H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… מִמֶּ֑נִּי mimeniy H4480a above, after, among, at, because of, by… הִנְנִי֙ hineniy H2005 behold, if, lo, though נִשְׁפָּ֣ט nishefat H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אוֹתָ֔ךְ votakhe H853 (as such unrepresented in English) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אָמְרֵ֖ךְ amerekhe H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… חָטָֽאתִי chataֽtiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
Yet thou sayest, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with thee, because thou sayest, I have not sinned.
تَو بھی تُو کہتی ہے مَیں بے قُصُور ہُوں۔ اُس کا غضب یقِیناً مُجھ پر سے ٹل جائے گا۔ دیکھ مَیں تُجھ پر فتویٰ دُوں گا کیونکہ تُو کہتی ہے مَیں نے گُناہ نہیں کِیا۔
36
מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תֵּזְלִ֥י tezeliy H235 fail, gad about, go to and fro (but in… מְאֹ֖ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… לְשַׁנּ֣וֹת leshanvot H8138a do (speak, strike) again, alter, double, (be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דַּרְכֵּ֑ךְ darekhekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… גַּ֤ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) מִמִּצְרַ֨יִם֙ mimitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim תֵּב֔וֹשִׁי tevvoshiy H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… כַּאֲשֶׁר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בֹּ֖שְׁתְּ voshete H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… מֵאַשּֽׁוּר meashֽvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.
تُو اپنی راہ بدلنے کو اَیسی بے قرار کیوں پِھرتی ہے؟ تُو مِصرؔ سے بھی شرمِندہ ہو گی جَیسے اسُور سے ہُوئی۔
37
גַּ֣ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) מֵאֵ֥ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… זֶה֙ zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… תֵּֽצְאִ֔י teֽtzeiy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וְיָדַ֖יִךְ veyadayikhe H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹאשֵׁ֑ךְ roshekhe H7218a band, beginning, captain, chapiter,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מָאַ֤ס maas H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… יְהֹוָה֙ yehovah H3068 Jehovah, the Lord בְּמִבְטַחַ֔יִךְ vemivetachayikhe H4009 confidence, hope, sure, trust וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַצְלִ֖יחִי tatzeliychiy H6743b break out, come (mightily), go over, be good,… לָהֶֽם laheֽm
Yea, thou shalt go forth from him, and thine hands upon thine head: for the Lord hath rejected thy confidences, and thou shalt not prosper in them.
وہاں سے بھی تُو اپنے سر پر ہاتھ رکھ کر نِکلے گی کیونکہ خُداوند نے اُن کو جِن پر تُو نے اِعتماد کِیا حقِیر جانا اور تُو اُن سے کامیاب نہ ہو گی۔
Chapter 3
1
לֵאמֹ֡ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֵ֣ן hen H2005 behold, if, lo, though יְשַׁלַּ֣ח yeshalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אִשְׁתּוֹ֩ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וְהָלְכָ֨ה vehalekhah H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… מֵאִתּ֜וֹ meitvo H854 against, among, before, by, for, from,… וְהָיְתָ֣ה vehayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְאִישׁ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אַחֵ֗ר acher H312 (an-) other man, following, next, strange הֲיָשׁ֤וּב hayashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֵלֶ֨יהָ֙ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… ע֔וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… הֲל֛וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… חָנ֥וֹף chanvof H2610 corrupt, defile, [idiom] greatly, pollute, profane תֶּחֱנַ֖ף techenaf H2610 corrupt, defile, [idiom] greatly, pollute, profane הָאָ֣רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַהִ֑יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְאַ֗תְּ veate H859c thee, thou, ye, you זָנִית֙ zaniyt H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… רֵעִ֣ים reiym H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… רַבִּ֔ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… וְשׁ֥וֹב veshvov H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֵלַ֖י elay H413 about, according to, after, against, among,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהֹוָֽה yehovaֽh H3068 Jehovah, the Lord
They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man’s, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the Lord.
کہتے ہیں کہ اگر کوئی مَرد اپنی بِیوی کو طلاق دے دے اور وہ اُس کے ہاں سے جا کر کِسی دُوسرے مَرد کی ہو جائے تو کیا وہ پہلا پِھر اُس کے پاس جائے گا؟ کیا وہ زمِین نِہایت ناپاک نہ ہو گی؟ لیکن تُو نے تو بُہت سے یاروں کے ساتھ بدکاری کی ہے۔ کیا اب بھی تُو میری طرف پِھرے گی؟ خُداوند فرماتا ہے۔
2
שְׂאִֽי seiֽy H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… עֵינַ֨יִךְ eynayikhe H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׁפָיִ֜ם shefayim H8205 high place, stick out וּרְאִ֗י vreiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֵיפֹה֙ eyfoh H375 what manner, where לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שגלת shglt H7693 lie with, ravish שֻׁכַּ֔בְתְּ shukhavete H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דְּרָכִים֙ derakhiym H1870 along, away, because of, [phrase] by,… יָשַׁ֣בְתְּ yashavete H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… לָהֶ֔ם lahem כַּעֲרָבִ֖י khaaraviy H6163a Arabian בַּמִּדְבָּ֑ר vamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness וַתַּחֲנִ֣יפִי vatachaniyfiy H2610 corrupt, defile, [idiom] greatly, pollute, profane אֶ֔רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בִּזְנוּתַ֖יִךְ vizenvtayikhe H2184 whoredom וּבְרָעָתֵֽךְ vveraateֽkhe H7451c adversity, affliction, bad, calamity,…
Lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.
پہاڑوں کی طرف اپنی آنکھیں اُٹھا اور دیکھ کَون سی جگہ ہے جہاں تُو نے بدکاری نہیں کی؟ تُو راہ میں اُن کے لِئے اِس طرح بَیٹھی جِس طرح بیابان میں عرب۔ تُو نے اپنی بدکاری اور شرارت سے زمِین کو ناپاک کِیا۔
3
וַיִּמָּנְע֣וּ vayimanev H4513 deny, keep (back), refrain, restrain, withhold רְבִבִ֔ים reviviym H7241 shower וּמַלְק֖וֹשׁ vmaleqvosh H4456 latter rain ל֣וֹא lvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָ֑ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… וּמֵ֨צַח vmetzach H4696 brow, forehead, [phrase] impudent אִשָּׁ֤ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… זוֹנָה֙ zvonah H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… הָ֣יָה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָ֔ךְ lakhe מֵאַ֖נְתְּ meanete H3985 refuse, [idiom] utterly הִכָּלֵֽם hikhaleֽm H3637 be (make) ashamed, blush, be confounded, be…
Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; and thou hadst a whore’s forehead, thou refusedst to be ashamed.
اِس لِئے بارِش نہیں ہوتی اور آخِری برسات نہیں ہُوئی۔ تیری پیشانی فاحِشہ کی ہے اور تُجھ کو شرم نہیں آتی۔
4
הֲל֣וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מֵעַ֔תָּה meatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas קראתי qrty H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… קָרָ֥את qarat H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לִ֖י liy אָבִ֑י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אַלּ֥וּף alvf H441a captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox נְעֻרַ֖י neuray H5271a childhood, youth אָֽתָּה aֽtah H859a thee, thou, ye, you
Wilt thou not from this time cry unto me, My father, thou art the guide of my youth?
کیا تُو اب سے مُجھے پُکار کر نہ کہے گی اَے میرے باپ! تُو میری جوانی کا راہبر تھا؟
5
הֲיִנְטֹ֣ר hayinetor H5201 bear grudge, keep(-er), reserve לְעוֹלָ֔ם levolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יִשְׁמֹ֖ר yishemor H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… לָנֶ֑צַח lanetzach H5331 alway(-s), constantly, end, ([phrase] n-)… הִנֵּ֥ה hineh H2009 behold, lo, see דברתי dvrty H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… דִבַּ֛רְתְּ divarete H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… וַתַּעֲשִׂ֥י vataasiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרָע֖וֹת haravot H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… וַתּוּכָֽל vatvkhaֽl H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away…
Will he reserve his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and done evil things as thou couldest.
کیا اُس کا قہر ہمیشہ رہے گا؟ کیا وہ اُسے ابد تک رکھ چھوڑے گا؟ دیکھ تُو اَیسی باتیں تو کہہ چُکی لیکن جہاں تک تُجھ سے ہو سکا تُو نے بُرے کام کِئے۔
6
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֗י elay H413 about, according to, after, against, among,… בִּימֵי֙ viymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יֹאשִׁיָּ֣הוּ yoshiyahv H2977 Josiah הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal הֲֽרָאִ֔יתָ haֽraiyta H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשְׂתָ֖ה asetah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מְשֻׁבָ֣ה meshuvah H4878 backsliding, turning away יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel הֹלְכָ֨ה holekhah H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… הִ֜יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַ֣ר har H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion גָּבֹ֗הַּ gavoha H1364 haughty, height, high(-er), lofty, proud,… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… תַּ֛חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֵ֥ץ etz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… רַעֲנָ֖ן raanan H7488b green, flourishing וַתִּזְנִי vatizeniy H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
The Lord said also unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot.
اور یوسیاؔہ بادشاہ کے ایّام میں خُداوند نے مُجھ سے فرمایا کیا تُو نے دیکھا برگشتہ اِسرائیل نے کیا کِیا ہے؟ وہ ہر ایک اُونچے پہاڑ پر اور ہر ایک ہرے درخت کے نِیچے گئی اور وہاں بدکاری کی۔
7
וָאֹמַ֗ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַחֲרֵ֨י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… עֲשׂוֹתָ֧הּ asvotah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֛לֶּה eleh H428 an-(the) other אֵלַ֥י elay H413 about, according to, after, against, among,… תָּשׁ֖וּב tashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁ֑בָה shavah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… ותראה vtrh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וַתֵּ֛רֶא vatere H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בָּגוֹדָ֥ה vagvodah H901 treacherous אֲחוֹתָ֖הּ achvotah H269 (an-) other, sister, together יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
And I said after she had done all these things, Turn thou unto me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it.
اور جب وہ یہ سب کُچھ کر چُکی تو مَیں نے کہا وہ میری طرف واپس آئے گی پر وہ نہ آئی اور اُس کی بے وفا بہن یہُوداؔہ نے یہ حال دیکھا۔
8
וָאֵ֗רֶא vaere H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֹדוֹת֙ odvot H182 (be-) cause, concerning, sake אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִֽאֲפָה֙ niֽafah H5003 adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman… מְשֻׁבָ֣ה meshuvah H4878 backsliding, turning away יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel שִׁלַּחְתִּ֕יהָ shilachetiyha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וָאֶתֵּ֛ן vaeten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) סֵ֥פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… כְּרִיתֻתֶ֖יהָ kheriytuteyha H3748 divorce(-ment) אֵלֶ֑יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… וְלֹ֨א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָֽרְאָ֜ה yaֽreah H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… בֹּֽגֵדָ֤ה voֽgedah H898 deal deceitfully (treacherously,… יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah אֲחוֹתָ֔הּ achvotah H269 (an-) other, sister, together וַתֵּ֖לֶךְ vatelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַתִּ֥זֶן vatizen H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הִֽיא hiֽy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harlot also.
پِھر مَیں نے دیکھا کہ جب برگشتہ اِسرائیل کی زِناکاری کے سبب سے مَیں نے اُس کو طلاق دے دی اور اُسے طلاق نامہ لِکھ دِیا تَو بھی اُس کی بے وفا بہن یہُوداؔہ نہ ڈری بلکہ اُس نے بھی جا کر بدکاری کی۔
9
וְהָיָה֙ vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִקֹּ֣ל miqol H6963b [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… זְנוּתָ֔הּ zenvtah H2184 whoredom וַתֶּחֱנַ֖ף vatechenaf H2610 corrupt, defile, [idiom] greatly, pollute, profane אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַתִּנְאַ֥ף vatineaf H5003 adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֶ֖בֶן haeven H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָעֵֽץ haeֽtz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks.
اور اَیسا ہُؤا کہ اُس نے اپنی بدکاری کی بُرائی سے زمِین کو ناپاک کِیا اور پتّھر اور لکڑی کے ساتھ زِناکاری کی۔
10
וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זֹ֗את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁ֨בָה shavah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֵלַ֜י elay H413 about, according to, after, against, among,… בָּגוֹדָ֧ה vagvodah H901 treacherous אֲחוֹתָ֛הּ achvotah H269 (an-) other, sister, together יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לִבָּ֑הּ livah H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… כִּ֥י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בְּשֶׁ֖קֶר vesheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the Lord.
اور خُداوند فرماتا ہے کہ باوُجُود اِس سب کے اُس کی بے وفا بہن یہُوداؔہ سچّے دِل سے میری طرف نہ پِھری بلکہ رِیاکاری سے۔
11
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… צִדְּקָ֥ה tzideqah H6663 cleanse, clear self, (be, do) just(-ice,… נַפְשָׁ֖הּ nafeshah H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… מְשֻׁבָ֣ה meshuvah H4878 backsliding, turning away יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel מִבֹּגֵדָ֖ה mivogedah H898 deal deceitfully (treacherously,… יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
And the Lord said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah.
اور خُداوند نے مُجھ سے فرمایا برگشتہ اِسرائیل نے بے وفا یہُوداؔہ سے زِیادہ اپنے آپ کو صادِق ثابِت کِیا ہے۔
12
הָלֹ֡ךְ halokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וְקָֽרָאתָ֩ veqֽarata H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִ֨ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֜לֶּה haeleh H428 an-(the) other צָפ֗וֹנָה tzafvonah H6828 north(-ern, side, -ward, wind) וְ֠אָמַרְתָּ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שׁ֣וּבָה shvvah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מְשֻׁבָ֤ה meshuvah H4878 backsliding, turning away יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֽוֹא lֽvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אַפִּ֥יל afiyl H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… פָּנַ֖י fanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בָּכֶ֑ם vakhem כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חָסִ֤יד chasiyd H2623 godly (man), good, holy (one), merciful,… אֲנִי֙ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶטּ֖וֹר etvor H5201 bear grudge, keep(-er), reserve לְעוֹלָֽם levolaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
Go and proclaim these words toward the north, and say, Return, thou backsliding Israel, saith the Lord; and I will not cause mine anger to fall upon you: for I am merciful, saith the Lord, and I will not keep anger for ever.
جا اور شِمال کی طرف یہ بات پُکار کر کہہ دے کہ خُداوند فرماتا ہے اَے برگشتہ اِسرائیل! واپس آ۔ مَیں تُجھ پر قہر کی نظر نہیں کرُوں گا کیونکہ خُداوند فرماتا ہے مَیں رحِیم ہُوں۔ میرا قہر دائِمی نہیں۔
13
אַ֚ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… דְּעִ֣י deiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… עֲוֺנֵ֔ךְ avonekhe H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בַּיהוָ֥ה vayhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהַ֖יִךְ elohayikhe H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… פָּשָׁ֑עַתְּ fashaate H6586 offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or) וַתְּפַזְּרִ֨י vatefazeriy H6340 disperse, scatter (abroad) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּרָכַ֜יִךְ derakhayikhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… לַזָּרִ֗ים lazariym H2114a (come from) another (man, place), fanner, go… תַּ֚חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֵ֣ץ etz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… רַעֲנָ֔ן raanan H7488b green, flourishing וּבְקוֹלִ֥י vveqvoliy H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁמַעְתֶּ֖ם shemaetem H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהֹוָֽה yehovaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the Lord thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the Lord.
صِرف اپنی بدکرداری کا اِقرار کر کہ تُو خُداوند اپنے خُدا سے عاصی ہو گئی اور ہر ایک ہرے درخت کے نِیچے غَیروں کے ساتھ اِدھر اُدھر آوارہ پِھری۔ خُداوند فرماتا ہے تُم میری آواز کے شِنوا نہ ہُوئے۔
14
שׁ֣וּבוּ shvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… בָנִ֤ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שׁוֹבָבִים֙ shvovaviym H7726 backsliding, frowardly, turn away (from margin) נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָנֹכִ֖י anokhiy H595 I, me, [idiom] which בָּעַ֣לְתִּי vaaletiy H1166 have dominion (over), be husband,… בָכֶ֑ם vakhem וְלָקַחְתִּ֨י velaqachetiy H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶתְכֶ֜ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) אֶחָ֣ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מֵעִ֗יר meiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וּשְׁנַ֨יִם֙ vshenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… מִמִּשְׁפָּחָ֔ה mimishefachah H4940 family, kind(-red) וְהֵבֵאתִ֥י vehevetiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) צִיּֽוֹן tziyֽvon H6726 Zion
Turn, O backsliding children, saith the Lord; for I am married unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion:
خُداوند فرماتا ہے اَے برگشتہ بچّو واپس آؤ! کیونکہ مَیں خُود تُمہارا مالِک ہُوں اور مَیں تُم کو ہر ایک شہر میں سے ایک اور ہر ایک گھرانے میں سے دو لے کر صِیُّون میں لاؤُں گا۔
15
וְנָתַתִּ֥י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָכֶ֛ם lakhem רֹעִ֖ים roiym H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… כְּלִבִּ֑י kheliviy H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… וְרָע֥וּ verav H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) דֵּעָ֥ה deah H1844 knowledge וְהַשְׂכֵּֽיל vehasekheֽyl H7919a consider, expert, instruct, prosper, (deal)…
And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
اور مَیں تُم کو اپنے خاطِر خواہ چرواہے دُوں گا اور وہ تُم کو دانائی اور عقل مندی سے چرائیں گے۔
16
וְהָיָ֡ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תִרְבּוּ֩ tirevv H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… וּפְרִיתֶ֨ם vferiytem H6509 bear, bring forth (fruit), (be, cause to be,… בָּאָ֜רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בַּיָּמִ֤ים vayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵ֨מָּה֙ hahemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֹ֣אמְרוּ yomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ע֗וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… אֲרוֹן֙ arvon H727 ark, chest, coffin בְּרִית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַעֲלֶ֖ה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לֵ֑ב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִזְכְּרוּ yizekherv H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… בוֹ֙ vvo וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִפְקֹ֔דוּ yifeqodv H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵעָשֶׂ֖ה yeaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עֽוֹד ֽvod H5750 again, [idiom] all life long, at all,…
And it shall come to pass, when ye be multiplied and increased in the land, in those days, saith the Lord, they shall say no more, The ark of the covenant of the Lord: neither shall it come to mind: neither shall they remember it; neither shall they visit it; neither shall that be done any more.
اور یُوں ہو گا خُداوند فرماتا ہے کہ جب اُن ایّام میں تُم مُلک میں بڑھو گے اور بُہت ہو گے تب وہ پِھر نہ کہیں گے کہ خُداوند کے عہد کا صندُوق۔ اُس کا خیال بھی کبھی اُن کے دِل میں نہ آئے گا۔ وہ ہرگِز اُسے یاد نہ کریں گے اور اُس کی زِیارت کو نہ جائیں گے اور اُس کی مرمّت نہ ہو گی۔
17
בָּעֵ֣ת vaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִ֗יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יִקְרְא֤וּ yiqerev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לִירוּשָׁלִַ֨ם֙ liyrvshalaim H3389 Jerusalem כִּסֵּ֣א khise H3678 seat, stool, throne יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְנִקְוּ֨וּ veniqevv H6960b gather (together), look, patiently, tarry,… אֵלֶ֧יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… כָֽל khaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִ֛ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people לְשֵׁ֥ם leshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לִירוּשָׁלִָ֑ם liyrvshalaim H3389 Jerusalem וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵלְכ֣וּ yelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… ע֔וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… אַחֲרֵ֕י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… שְׁרִר֖וּת sherirvt H8307 imagination, lust לִבָּ֥ם livam H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… הָרָֽע haraֽ H7451a adversity, affliction, bad, calamity,…
At that time they shall call Jerusalem the throne of the Lord; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the Lord, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart.
اُس وقت یروشلیِم خُداوند کا تخت کہلائے گا اور اُس میں یعنی یروشلیِم میں سب قَومیں خُداوند کے نام سے جمع ہوں گی اور وہ پِھر اپنے بُرے دِل کی سختی کی پَیروی نہ کریں گے۔
18
בַּיָּמִ֣ים vayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵ֔מָּה hahemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… יֵלְכ֥וּ yelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בֵית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וְיָבֹ֤אוּ veyavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יַחְדָּו֙ yachedav H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,… מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… צָפ֔וֹן tzafvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָ֕רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִנְחַ֖לְתִּי hinechaletiy H5157 divide, have (inheritance), take as a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲבוֹתֵיכֶֽם avvoteykheֽm H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
In those days the house of Judah shall walk with the house of Israel, and they shall come together out of the land of the north to the land that I have given for an inheritance unto your fathers.
اُن ایّام میں یہُوداؔہ کا گھرانا اِسرائیل کے گھرانے کے ساتھ چلے گا۔ وہ مِل کر شِمال کے مُلک میں سے اُس مُلک میں جِسے مَیں نے تُمہارے باپ دادا کو مِیراث میں دِیا آئیں گے۔
19
וְאָנֹכִ֣י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which אָמַ֗רְתִּי amaretiy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵ֚יךְ eykhe H349a how, what אֲשִׁיתֵ֣ךְ ashiytekhe H7896 apply, appoint, array, bring, consider, lay… בַּבָּנִ֔ים vavaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶתֶּן veeten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָךְ֙ lakhe אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… חֶמְדָּ֔ה chemedah H2532a desire, goodly, pleasant, precious נַחֲלַ֥ת nachalat H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession צְבִ֖י tzeviy H6643a beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly,… צִבְא֣וֹת tzivevot H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… גּוֹיִ֑ם gvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people וָאֹמַ֗ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָבִי֙ aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… תקראו tqrv H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… תִּקְרְאִי tiqereiy H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לִ֔י liy H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… וּמֵאַחֲרַ֖י vmeacharay H310a after (that, -ward), again, at, away from,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תשובו tshvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… תָשֽׁוּבִי tashֽvviy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,…
But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me.
آہ! مَیں نے تو کہا تھا
20
אָכֵ֛ן akhen H403 but, certainly, nevertheless, surely, truly,… בָּגְדָ֥ה vagedah H898 deal deceitfully (treacherously,… אִשָּׁ֖ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… מֵרֵעָ֑הּ mereah H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… כֵּ֣ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as בְּגַדְתֶּ֥ם vegadetem H898 deal deceitfully (treacherously,… בִּ֛י viy בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the Lord.
لیکن خُداوند فرماتا ہے
21
ק֚וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׁפָיִ֣ים shefayiym H8205 high place, stick out נִשְׁמָ֔ע nishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּכִ֥י vekhiy H1065 overflowing, [idiom] sore, (continual)… תַחֲנוּנֵ֖י tachanvney H8469 intreaty, supplication בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הֶעֱוּוּ֙ heevv H5753a do amiss, bow down, make crooked, commit… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דַּרְכָּ֔ם darekham H1870 along, away, because of, [phrase] by,… שָׁכְח֖וּ shakhechv H7911 [idiom] at all, (cause to) forget אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהֹוָ֥ה yehovah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיהֶֽם eloheyheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
A voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the Lord their God.
پہاڑوں پر بنی اِسرائیل کی گِریہ و زاری
22
שׁ֚וּבוּ shvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… בָּנִ֣ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שׁוֹבָבִ֔ים shvovaviym H7726 backsliding, frowardly, turn away (from margin) אֶרְפָּ֖ה erefah H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… מְשׁוּבֹֽתֵיכֶ֑ם meshvvoֽteykhem H4878 backsliding, turning away הִנְנוּ֙ hinenv H2005 behold, if, lo, though אָתָ֣נוּ atanv H857 (be-, things to) come (upon), bring לָ֔ךְ lakhe כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַתָּ֖ה atah H859a thee, thou, ye, you יְהֹוָ֥ה yehovah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵֽינוּ eloheֽynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou art the Lord our God.
اَے برگشتہ فرزندو واپس آؤ!
23
אָכֵ֥ן akhen H403 but, certainly, nevertheless, surely, truly,… לַשֶּׁ֛קֶר lasheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… מִגְּבָע֖וֹת migevavot H1389 hill, little hill הָמ֣וֹן hamvon H1995a abundance, company, many, multitude,… הָרִ֑ים hariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אָכֵן֙ akhen H403 but, certainly, nevertheless, surely, truly,… בַּיהֹוָ֣ה vayhovah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֔ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… תְּשׁוּעַ֖ת teshvat H8668 deliverance, help, safety, salvation, victory יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Truly in vain is salvation hoped for from the hills, and from the multitude of mountains: truly in the Lord our God is the salvation of Israel.
فی الحقِیقت ٹِیلوں اور پہاڑوں پر کے ہجُوم سے کُچھ اُمّید رکھنا بے فائِدہ ہے۔ یقِیناً خُداوند ہمارے خُدا ہی میں اِسرائیل کی نجات ہے۔
24
וְהַבֹּ֗שֶׁת vehavoshet H1322 ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put… אָֽכְלָ֛ה aֽkhelah H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְגִ֥יעַ yegiya H3018 labour, work אֲבוֹתֵ֖ינוּ avvoteynv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מִנְּעוּרֵ֑ינוּ minevreynv H5271a childhood, youth אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צֹאנָם֙ tzonam H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּקָרָ֔ם veqaram H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵיהֶ֖ם veneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּנוֹתֵיהֶֽם venvoteyheֽm H1323 apple (of the eye), branch, company,…
For shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters.
لیکن اِس رُسوائی کے باعِث نے ہماری جوانی کے وقت سے ہمارے باپ دادا کے مال کو اور اُن کی بھیڑوں اور اُن کے بَیلوں اور اُن کے بیٹے اور بیٹِیوں کو نِگل لِیا ہے۔
25
נִשְׁכְּבָ֣ה nishekhevah H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… בְּבָשְׁתֵּ֗נוּ vevashetenv H1322 ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put… וּֽתְכַסֵּנוּ֮ vֽtekhasenv H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover… כְּלִמָּתֵנוּ֒ khelimatenv H3639 confusion, dishonour, reproach, shame כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לַיהוָ֨ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֜ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… חָטָ֗אנוּ chatanv H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֲנַ֨חְנוּ֙ anachenv H587 ourselves, us, we וַאֲבוֹתֵ֔ינוּ vaavvoteynv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מִנְּעוּרֵ֖ינוּ minevreynv H5271a childhood, youth וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֔עְנוּ shamaenv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּק֖וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… יְהֹוָ֥ה yehovah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵֽינוּ eloheֽynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
We lie down in our shame, and our confusion covereth us: for we have sinned against the Lord our God, we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not obeyed the voice of the Lord our God.
ہم اپنی شرم میں لیٹیں اور رُسوائی ہم کو چِھپا لے کیونکہ ہم اور ہمارے باپ دادا اپنی جوانی کے وقت سے آج تک خُداوند اپنے خُدا کے خطاکار ہیں اور ہم خُداوند اپنے خُدا کی آواز کے شِنوا نہیں ہُوئے۔
Chapter 4
1
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תָּשׁ֨וּב tashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… יִשְׂרָאֵ֧ל yiserael H3478 Israel נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֖י elay H413 about, according to, after, against, among,… תָּשׁ֑וּב tashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תָּסִ֧יר tasiyr H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… שִׁקּוּצֶ֛יךָ shiqvtzeykha H8251 abominable filth (idol, -ation), detestable… מִפָּנַ֖י mifanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָנֽוּד tanֽvd H5110 bemoan, flee, get, mourn, make to move, take…
If thou wilt return, O Israel, saith the Lord, return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove.
اَے اِسرائیل اگر تُو واپس آئے تو خُداوند فرماتا ہے اگر تُو میری طرف واپس آئے اور اپنی مکرُوہات کو میری نظر سے دُور کرے تو تُو آوارہ نہ ہو گا۔
2
וְנִשְׁבַּ֨עְתָּ֙ venishevaeta H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בֶּאֱמֶ֖ת veemet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… בְּמִשְׁפָּ֣ט vemishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… וּבִצְדָקָ֑ה vvitzedaqah H6666 justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,… וְהִתְבָּ֥רְכוּ vehitevarekhv H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… ב֛וֹ vvo גּוֹיִ֖ם gvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people וּב֥וֹ vvvo יִתְהַלָּֽלוּ yitehalaֽlv H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,…
And thou shalt swear, The Lord liveth, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.
اور اگر تُو سچّائی اور عدالت اور صداقت سے زِندہ خُداوند کی قَسم کھائے تو قَومیں اُس کے سبب سے اپنے آپ کو مُبارک کہیں گی اور اُس پر فخر کریں گی۔
3
כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהֹוָ֗ה yehovah H3068 Jehovah, the Lord לְאִ֤ישׁ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם veliyrvshalaim H3389 Jerusalem נִ֥ירוּ niyrv H5214 break up לָכֶ֖ם lakhem נִ֑יר niyr H5215 fallow ground, plowing, tillage וְאַֽל veaֽl H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּזְרְע֖וּ tizerev H2232 bear, conceive seed, set with sow(-er), yield אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… קוֹצִֽים qvotziֽym H6975 thorn
For thus saith the Lord to the men of Judah and Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns.
کیونکہ خُداوند یہُوداؔہ اور یروشلیِم کے لوگوں کو یُوں فرماتا ہے کہ اپنی اُفتادہ زمِین پر ہل چلاؤ اور کانٹوں میں تُخم ریزی نہ کرو۔
4
הִמֹּ֣לוּ himolv H4135a circumcise(-ing), selves), cut down (in… לַיהֹוָ֗ה layhovah H3068 Jehovah, the Lord וְהָסִ֨רוּ֙ vehasirv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… עָרְל֣וֹת arelvot H6190 foreskin, [phrase] uncircumcised לְבַבְכֶ֔ם levavekhem H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah וְיֹשְׁבֵ֣י veyoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְרוּשָׁלִָ֑ם yervshalaim H3389 Jerusalem פֶּן fen H6435 (lest) (peradventure), that תֵּצֵ֨א tetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… כָאֵ֜שׁ khaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot חֲמָתִ֗י chamatiy H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,… וּבָעֲרָה֙ vvaarah H1197a be brutish, bring (put, take) away, burn,… וְאֵ֣ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מְכַבֶּ֔ה mekhaveh H3518 go (put) out, quench מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… רֹ֥עַ roa H7455 [idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)… מַעַלְלֵיכֶֽם maaleleykheֽm H4611 doing, endeavour, invention, work
Circumcise yourselves to the Lord, and take away the foreskins of your heart, ye men of Judah and inhabitants of Jerusalem: lest my fury come forth like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.
اَے یہُوداؔہ کے لوگو اور یروشلیِم کے باشِندو! خُداوند کے لِئے اپنا خَتنہ کراؤ ہاں اپنے دِل کا خَتنہ کرو تا نہ ہو کہ تُمہاری بد اعمالی کے باعِث سے میرا قہر آگ کی مانِند شُعلہ زن ہو اور اَیسا بھڑکے کہ کوئی بُجھا نہ سکے۔
5
הַגִּ֣ידוּ hagiydv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… בִֽיהוּדָ֗ה viֽyhvdah H3063 Judah וּבִירוּשָׁלִַ֨ם֙ vviyrvshalaim H3389 Jerusalem הַשְׁמִ֔יעוּ hashemiyv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וְאִמְר֕וּ veimerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ותקעו vtqv H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… תִּקְע֥וּ tiqev H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… שׁוֹפָ֖ר shvofar H7782 cornet, trumpet בָּאָ֑רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… קִרְא֤וּ qirev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… מַלְאוּ֙ malev H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… וְאִמְר֔וּ veimerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֵאָסְפ֥וּ heasefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… וְנָב֖וֹאָה venavvoah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עָרֵ֥י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַמִּבְצָֽר hamivetzaֽr H4013 (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold)
Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry, gather together, and say, Assemble yourselves, and let us go into the defenced cities.
یہُوداؔہ میں اِشتہار دو اور یروشلیِم میں اِس کی مُنادی کرو
6
שְׂאוּ sev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… נֵ֣ס nes H5251 banner, pole, sail, (en-) sign, standard צִיּ֔וֹנָה tziyvonah H6726 Zion הָעִ֖יזוּ haiyzv H5756 gather (self, self to flee), retire אַֽל aֽl H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תַּעֲמֹ֑דוּ taamodv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רָעָ֗ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אָנֹכִ֛י anokhiy H595 I, me, [idiom] which מֵבִ֥יא meviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִצָּפ֖וֹן mitzafvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) וְשֶׁ֥בֶר veshever H7667 affliction, breach, breaking, broken(-footed,… גָּדֽוֹל gadֽvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.
تُم صِیُّون ہی میں جھنڈا کھڑا کرو۔
7
עָלָ֤ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אַרְיֵה֙ areyeh H738b (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) מִֽסֻּבְּכ֔וֹ miֽsuvekhvo H5441 thicket וּמַשְׁחִ֣ית vmashechiyt H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… גּוֹיִ֔ם gvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people נָסַ֖ע nasa H5265 cause to blow, bring, get, (make to) go… יָצָ֣א yatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִמְּקֹמ֑וֹ mimeqomvo H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… לָשׂ֤וּם lasvm H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אַרְצֵךְ֙ aretzekhe H776 [idiom] common, country, earth, field,… לְשַׁמָּ֔ה leshamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… עָרַ֥יִךְ arayikhe H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town תִּצֶּ֖ינָה titzeynah H5327b be laid waste, runinous, strive (together) מֵאֵ֥ין meeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… יוֹשֵֽׁב yvosheֽv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; and thy cities shall be laid waste, without an inhabitant.
شیرِ بَبر جھاڑِیوں سے نِکلا ہے
8
עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… זֹ֛את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… חִגְר֥וּ chigerv H2296 be able to put on, be afraid, appointed,… שַׂקִּ֖ים saqiym H8242 sack(-cloth, -clothes) סִפְד֣וּ sifedv H5594 lament, mourn(-er), wail וְהֵילִ֑ילוּ veheyliylv H3213 (make to) howl, be howling כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁ֛ב shav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… חֲר֥וֹן charvon H2740 sore displeasure, fierce(-ness), fury,… אַף af H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… יְהֹוָ֖ה yehovah H3068 Jehovah, the Lord מִמֶּֽנּוּ mimeֽnv H4480a above, after, among, at, because of, by…
For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the Lord is not turned back from us.
اِس لِئے ٹاٹ اوڑھ کر چھاتی پِیٹو اور واوَیلا کرو
9
וְהָיָ֤ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַיּוֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַהוּא֙ hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יֹאבַ֥ד yovad H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… לֵב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְלֵ֣ב velev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… הַשָּׂרִ֑ים hasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְנָשַׁ֨מּוּ֙ venashamv H8074 make amazed, be astonied, (be an)… הַכֹּ֣הֲנִ֔ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהַנְּבִיאִ֖ים vehaneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet יִתְמָֽהוּ yitemaֽhv H8539 be amazed, be astonished, marvel(-lously), wonder
And it shall come to pass at that day, saith the Lord, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.
اور خُداوند فرماتا ہے اُس وقت یُوں ہو گا کہ بادشاہ اور سردار بے دِل ہو جائیں گے اور کاہِن حَیرت زدہ اور نبی سراسِیمہ ہوں گے۔
10
וָאֹמַ֞ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲהָ֣הּ ahah H162 ah, alas אֲדֹנָ֣י adonay H136 (my) Lord יְהוִ֗ה yehvih H3069 God אָכֵן֩ akhen H403 but, certainly, nevertheless, surely, truly,… הַשֵּׁ֨א hashe H5377 beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly הִשֵּׁ֜אתָ hisheta H5377 beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly לָעָ֤ם laam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְלִירוּשָׁלִַ֣ם veliyrvshalaim H3389 Jerusalem לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁל֖וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… יִהְיֶ֣ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֑ם lakhem וְנָגְעָ֥ה venageah H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… חֶ֖רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַנָּֽפֶשׁ hanaֽfesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,…
Then said I, Ah, Lord God! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.
تب مَیں نے کہا افسوس اَے خُداوند خُدا یقِیناً تُو نے اِن لوگوں اور یروشلیِم کو یہ کہہ کر دغا دی کہ تُم سلامت رہو گے حالانکہ تلوار جان تک پُہنچ گئی ہے۔
11
בָּעֵ֣ת vaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִ֗יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יֵאָמֵ֤ר yeamer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָֽעָם laֽam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם veliyrvshalaim H3389 Jerusalem ר֣וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… צַ֤ח tzach H6703 clear, dry, plainly, white שְׁפָיִים֙ shefayiym H8205 high place, stick out בַּמִּדְבָּ֔ר vamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness דֶּ֖רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… עַמִּ֑י amiy H5971a folk, men, nation, people ל֥וֹא lvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לִזְר֖וֹת lizervot H2219 cast away, compass, disperse, fan, scatter… וְל֥וֹא velvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לְהָבַֽר lehavaֽr H1305 make bright, choice, chosen, cleanse (be…
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,
اُس وقت اِن لوگوں اور یروشلیِم سے یہ کہا جائے گا کہ بیابان کے پہاڑوں پر سے ایک خُشک ہوا میری دُخترِ قَوم کی طرف چلے گی۔ اُسانے اور صاف کرنے کے لِئے نہیں۔
12
ר֧וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… מָלֵ֛א male H4392 [idiom] she that was with child, fill(-ed,… מֵאֵ֖לֶּה meeleh H428 an-(the) other יָ֣בוֹא yavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לִ֑י liy עַתָּ֕ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֲנִ֛י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֲדַבֵּ֥ר adaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… מִשְׁפָּטִ֖ים mishefatiym H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… אוֹתָֽם votaֽm H853 (as such unrepresented in English)
Even a full wind from those places shall come unto me: now also will I give sentence against them.
بلکہ وہاں سے ایک نِہایت تُند ہوا میرے لِئے چلے گی۔ اب مَیں بھی اُن پر فتویٰ دُوں گا۔
13
הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see כַּעֲנָנִ֣ים khaananiym H6051 cloud(-y) יַעֲלֶ֗ה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וְכַסּוּפָה֙ vekhasvfah H5492a Red Sea, storm, tempest, whirlwind, Red sea מַרְכְּבוֹתָ֔יו marekhevvotayv H4818 chariot קַלּ֥וּ qalv H7043 abate, make bright, bring into contempt,… מִנְּשָׁרִ֖ים mineshariym H5404 eagle סוּסָ֑יו svsayv H5483b crane, horse (-back, -hoof) א֥וֹי voy H188 alas, woe לָ֖נוּ lanv כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֻׁדָּֽדְנוּ shudaֽdenv H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,…
Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled.
دیکھو وہ گھٹا کی طرح چڑھ آئے گا۔ اُس کے رتھ گِردباد کی مانِند اور اُس کے گھوڑے عُقابوں سے تیزتر ہیں۔ ہم پر افسوس! کہ ہائے ہم غارت ہو گئے۔
14
כַּבְּסִ֨י khavesiy H3526 fuller, wash(-ing) מֵרָעָ֤ה meraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… לִבֵּךְ֙ livekhe H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… יְר֣וּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem לְמַ֖עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, תִּוָּשֵׁ֑עִי tivasheiy H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מָתַ֛י matay H4970 long, when תָּלִ֥ין taliyn H3885a abide (all night), continue, dwell, endure,… בְּקִרְבֵּ֖ךְ veqirevekhe H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… מַחְשְׁב֥וֹת macheshevvot H4284 cunning (work), curious work, device(-sed),… אוֹנֵֽךְ voneֽkhe H205 affliction, evil, false, idol, iniquity,…
O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?
اَے یروشلیِم! تُو اپنے دِل کو شرارت سے پاک کر تاکہ تُو رہائی پائے۔ بُرے خیالات کب تک تیرے دِل میں رہیں گے؟
15
כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ק֥וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… מַגִּ֖יד magiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… מִדָּ֑ן midan H1835 Daniel וּמַשְׁמִ֥יעַ vmashemiya H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אָ֖וֶן aven H205 affliction, evil, false, idol, iniquity,… מֵהַ֥ר mehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶפְרָֽיִם eferaֽyim H669 Ephraim, Ephraimites
For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim.
کیونکہ دان سے ایک آواز آتی ہے اور اِفرائِیم کے پہاڑ سے مُصِیبت کی خبر دیتی ہے۔
16
הַזְכִּ֣ירוּ hazekhiyrv H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… לַגּוֹיִ֗ם lagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people הִנֵּה֙ hineh H2009 behold, lo, see הַשְׁמִ֣יעוּ hashemiyv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְרוּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem נֹצְרִ֥ים notzeriym H5341 besieged, hidden thing, keep(-er, -ing),… בָּאִ֖ים vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַמֶּרְחָ֑ק hamerechaq H4801 (a-, dwell in, very) far (country, off) וַֽיִּתְּנ֛וּ vaֽyitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עָרֵ֥י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah קוֹלָֽם qvolaֽm H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
Make ye mention to the nations; behold, publish against Jerusalem, that watchers come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah.
قَوموں کو خبر دو۔ دیکھو یروشلیِم کی بابت مُنادی کرو کہ مُحاصرہ کرنے والے دُور کے مُلک سے آتے ہیں اور یہُوداؔہ کے شہروں کے مُقابِل للکاریں گے۔
17
כְּשֹׁמְרֵ֣י kheshomerey H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… שָׂדַ֔י saday H7704a country, field, ground, land, soil, [idiom] wild הָי֥וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עָלֶ֖יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִסָּבִ֑יב misaviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֹתִ֥י otiy H853 (as such unrepresented in English) מָרָ֖תָה maratah H4784 bitter, change, be disobedient, disobey,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
As keepers of a field, are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the Lord.
کھیت کے رکھوالوں کی مانِند وہ اُسے چاروں طرف سے گھیریں گے کیونکہ اُس نے مُجھ سے بغاوت کی خُداوند فرماتا ہے۔
18
דַּרְכֵּךְ֙ darekhekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וּמַ֣עֲלָלַ֔יִךְ vmaalalayikhe H4611 doing, endeavour, invention, work עָשׂ֥וֹ asvo H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other לָ֑ךְ lakhe זֹ֤את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… רָעָתֵךְ֙ raatekhe H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מָ֔ר mar H4751 [phrase] angry, bitter(-ly, -ness), chafed,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָגַ֖ע naga H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… לִבֵּֽךְ liveֽkhe H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,…
Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart.
تیری چال اور تیرے کاموں سے یہ مُصِیبت تُجھ پر آئی ہے۔ یہ تیری شرارت ہے۔ یہ بُہت تلخ ہے کیونکہ یہ تیرے دِل تک پُہنچ گئی ہے۔
19
מֵעַ֣י meay H4578 belly, bowels, [idiom] heart, womb מֵעַ֨י meay H4578 belly, bowels, [idiom] heart, womb אחולה chvlh H2342a bear, (make to) bring forth, (make to) calve,… אוֹחִ֜ילָה vochiylah H3176 (cause to, have, make to) hope, be pained,… קִיר֥וֹת qiyrvot H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall לִבִּ֛י liviy H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… הֹֽמֶה hoֽmeh H1993 clamorous, concourse, cry aloud, be… לִּ֥י liy לִבִּ֖י liviy H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אַחֲרִ֑ישׁ achariysh H2790b [idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ק֤וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… שׁוֹפָר֙ shvofar H7782 cornet, trumpet שמעתי shmty H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… שָׁמַ֣עַתְּ shamaate H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… נַפְשִׁ֔י nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… תְּרוּעַ֖ת tervat H8643 alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,… מִלְחָמָֽה milechamaֽh H4421 battle, fight(-ing), war(-rior)
My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
ہائے میرا دِل! میرے پردۂِ دِل میں درد ہے۔
20
שֶׁ֤בֶר shever H7667 affliction, breach, breaking, broken(-footed,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שֶׁ֨בֶר֙ shever H7667 affliction, breach, breaking, broken(-footed,… נִקְרָ֔א niqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֻׁדְּדָ֖ה shudedah H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… פִּתְאֹם֙ fiteom H6597 straightway, sudden(-ly) שֻׁדְּד֣וּ shudedv H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… אֹהָלַ֔י ohalay H168 covering, (dwelling) (place), home,… רֶ֖גַע rega H7281 instant, moment, space, suddenly יְרִיעֹתָֽי yeriyotaֽy H3407 curtain
Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment.
شِکست پر شِکست کی خبر آتی ہے۔
21
עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מָתַ֖י matay H4970 long, when אֶרְאֶה ereeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… נֵּ֑ס nes H5251 banner, pole, sail, (en-) sign, standard אֶשְׁמְעָ֖ה eshemeah H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… ק֥וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… שׁוֹפָֽר shvofaֽr H7782 cornet, trumpet
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
مَیں کب تک یہ جھنڈا دیکُھوں
22
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֱוִ֣יל eviyl H191 fool(-ish) (man) עַמִּ֗י amiy H5971a folk, men, nation, people אוֹתִי֙ votiy H853 (as such unrepresented in English) לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדָ֔עוּ yadav H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… בָּנִ֤ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… סְכָלִים֙ sekhaliym H5530 fool(-ish), sottish הֵ֔מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נְבוֹנִ֖ים nevvoniym H995 attend, consider, be cunning, diligently,… הֵ֑מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… חֲכָמִ֥ים chakhamiym H2450 cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man) הֵ֨מָּה֙ hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… לְהָרַ֔ע lehara H7489a afflict, associate selves (by mistake for… וּלְהֵיטִ֖יב vleheytiyv H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדָֽעוּ yadaֽv H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
فی الحقِیقت میرے لوگ احمق ہیں۔
23
רָאִ֨יתִי֙ raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְהִנֵּה vehineh H2009 behold, lo, see תֹ֖הוּ tohv H8414 confusion, empty place, without form,… וָבֹ֑הוּ vavohv H922 emptiness, void וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הַשָּׁמַ֖יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אוֹרָֽם voraֽm H216 bright, clear, [phrase] day, light (-ning),…
I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light.
مَیں نے زمِین پر نظر کی اور کیا دیکھتا ہُوں کہ
24
רָאִ֨יתִי֙ raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הֶֽהָרִ֔ים heֽhariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion וְהִנֵּ֖ה vehineh H2009 behold, lo, see רֹעֲשִׁ֑ים roashiym H7493 make afraid, (re-) move, quake, (make to)… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגְּבָע֖וֹת hagevavot H1389 hill, little hill הִתְקַלְקָֽלוּ hiteqaleqaֽlv H7043 abate, make bright, bring into contempt,…
I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly.
مَیں نے پہاڑوں پر نِگاہ کی اور کیا دیکھتا ہُوں کہ
25
רָאִ֕יתִי raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְהִנֵּ֖ה vehineh H2009 behold, lo, see אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… הָאָדָ֑ם haadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… ע֥וֹף vof H5775 bird, that flieth, flying, fowl הַשָּׁמַ֖יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) נָדָֽדוּ nadaֽdv H5074 chase (away), [idiom] could not, depart, flee…
I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.
مَیں نے نظر کی اور کیا دیکھتا ہُوں کہ کوئی آدمی نہیں
26
רָאִ֕יתִי raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְהִנֵּ֥ה vehineh H2009 behold, lo, see הַכַּרְמֶ֖ל hakharemel H3759 full (green) ears (of corn), fruitful field… הַמִּדְבָּ֑ר hamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עָרָ֗יו arayv H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town נִתְּצוּ֙ nitetzv H5422 beat down, break down (out), cast down,… מִפְּנֵ֣י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… חֲר֥וֹן charvon H2740 sore displeasure, fierce(-ness), fury,… אַפּֽוֹ afֽvo H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the Lord, and by his fierce anger.
پِھر مَیں نے نظر کی اور کیا دیکھتا ہُوں کہ زرخیز
27
כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹה֙ khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord שְׁמָמָ֥ה shemamah H8077a (laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste תִהְיֶ֖ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְכָלָ֖ה vekhalah H3617 altogether, (be, utterly) consume(-d),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶעֱשֶֽׂה eeseֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
For thus hath the Lord said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end.
کیونکہ خُداوند فرماتا ہے کہ تمام مُلک وِیران ہو گا تَو بھی مَیں اُسے بِالکُل برباد نہ کرُوں گا۔
28
עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… זֹאת֙ zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… תֶּאֱבַ֣ל teeval H56 lament, mourn הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְקָדְר֥וּ veqaderv H6937 be black(-ish), be (make) dark(-en), [idiom]… הַשָּׁמַ֖יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) מִמָּ֑עַל mimaal H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… עַ֤ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… דִבַּ֨רְתִּי֙ divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… זַמֹּ֔תִי zamotiy H2161 consider, devise, imagine, plot, purpose,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִחַ֖מְתִּי nichametiy H5162 comfort (self), ease (one's self),… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָשׁ֥וּב ashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מִמֶּֽנָּה mimeֽnah H4480a above, after, among, at, because of, by…
For this shall the earth mourn, and the heavens above be black: because I have spoken it, I have purposed it, and will not repent, neither will I turn back from it.
اِسی لِئے زمِین ماتم کرے گی
29
מִקּ֨וֹל miqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… פָּרָ֜שׁ farash H6571b horseman וְרֹ֣מֵה veromeh H7411a beguile, betray, (bow-) man, carry, deceive, throw קֶ֗שֶׁת qeshet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… בֹּרַ֨חַת֙ vorachat H1272 chase (away) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town בָּ֚אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֶּעָבִ֔ים veaviym H5645 clay, (thick) cloud, [idiom] thick, thicket וּבַכֵּפִ֖ים vvakhefiym H3710 rock עָל֑וּ alv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעִ֣יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town עֲזוּבָ֔ה azvvah H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… וְאֵין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… יוֹשֵׁ֥ב yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָּהֵ֖ן vahen H2004 [idiom] in, such like, (with) them, thereby,… אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
The whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell therein.
سواروں اور تِیر اندازوں کے شور سے
30
ואתי vty H859b thee, thou, ye, you וְאַ֨תְּ veate H859b thee, thou, ye, you שָׁד֜וּד shadvd H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… מַֽה maֽh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תַּעֲשִׂ֗י taasiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תִלְבְּשִׁ֨י tileveshiy H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… שָׁנִ֜י shaniy H8144 crimson, scarlet (thread) כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תַעְדִּ֣י taediy H5710b adorn, deck (self), pass by, take away עֲדִי adiy H5716 [idiom] excellent, mouth, ornament זָהָ֗ב zahav H2091 gold(-en), fair weather כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תִקְרְעִ֤י tiqereiy H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear בַפּוּךְ֙ vafvkhe H6320 fair colours, glistering, paint(-ed) (-ing) עֵינַ֔יִךְ eynayikhe H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… לַשָּׁ֖וְא lashave H7723 false(-ly), lie, lying, vain, vanity תִּתְיַפִּ֑י titeyafiy H3302 be beautiful, be (make self) fair(-r), deck מָאֲסוּ maasv H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… בָ֥ךְ vakhe עֹגְבִ֖ים ogeviym H5689 dote, lover נַפְשֵׁ֥ךְ nafeshekhe H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… יְבַקֵּֽשׁוּ yevaqeֽshv H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
And when thou art spoiled, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rentest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair; thy lovers will despise thee, they will seek thy life.
تب اَے غارت شُدہ! تُو کیا کرے گی؟
31
כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ק֨וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… כְּחוֹלָ֜ה khechvolah H2470a beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… שָׁמַ֗עְתִּי shamaetiy H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… צָרָה֙ tzarah H6869b adversary, adversity, affliction, anguish,… כְּמַבְכִּירָ֔ה khemavekhiyrah H1069 make firstborn, be firstling, bring forth… ק֧וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… צִיּ֛וֹן tziyvon H6726 Zion תִּתְיַפֵּ֖חַ titeyafecha H3306 bewail self תְּפָרֵ֣שׂ tefares H6566 break, chop in pieces, lay open, scatter,… כַּפֶּ֑יהָ khafeyha H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… אֽוֹי ֽvoy H188 alas, woe נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לִ֔י liy כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָיְפָ֥ה ayefah H5888 be wearied נַפְשִׁ֖י nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לְהֹרְגִֽים lehoregiֽym H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
For I have heard a voice as of a woman in travail, and the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that bewaileth herself, that spreadeth her hands, saying, Woe is me now! for my soul is wearied because of murderers.
کیونکہ مَیں نے اُس عَورت کی سی آواز سُنی ہے
Chapter 5
1
שׁוֹטְט֞וּ shvotetv H7751a go (about, through, to and fro), mariner,… בְּחוּצ֣וֹת vechvtzvot H2351 abroad, field, forth, highway, more,… יְרוּשָׁלִַ֗ם yervshalaim H3389 Jerusalem וּרְאוּ vrev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… נָ֤א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh וּדְעוּ֙ vdev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וּבַקְשׁ֣וּ vvaqeshv H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… בִרְחוֹבוֹתֶ֔יהָ virechvovvoteyha H7339 broad place (way), street אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תִּמְצְא֣וּ timetzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יֵ֛שׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… עֹשֶׂ֥ה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִשְׁפָּ֖ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… מְבַקֵּ֣שׁ mevaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֱמוּנָ֑ה emvnah H530 faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office,… וְאֶסְלַ֖ח veeselach H5545 forgive, pardon, spare לָֽהּ laֽh
Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places thereof, if ye can find a man, if there be any that executeth judgment, that seeketh the truth; and I will pardon it.
اب یروشلیِم کے کُوچوں میں اِدھر اُدھر گشت کرو
2
וְאִ֥ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהֹוָ֖ה yehovah H3068 Jehovah, the Lord יֹאמֵ֑רוּ yomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָכֵ֥ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as לַשֶּׁ֖קֶר lasheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… יִשָּׁבֵֽעוּ yishaveֽv H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),…
And though they say, The Lord liveth; surely they swear falsely.
اور اگرچہ وہ کہتے ہیں زِندہ خُداوند کی قَسم تَو بھی یقِیناً وہ جُھوٹی قَسم کھاتے ہیں۔
3
יְהֹוָ֗ה yehovah H3068 Jehovah, the Lord עֵינֶיךָ֮ eyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… הֲל֣וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לֶאֱמוּנָה֒ leemvnah H530 faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office,… הִכִּ֤יתָה hikhiytah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֹתָם֙ otam H853 (as such unrepresented in English) וְֽלֹא veֽlo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… חָ֔לוּ chalv H2342a bear, (make to) bring forth, (make to) calve,… כִּלִּיתָ֕ם khiliytam H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… מֵאֲנ֖וּ meanv H3985 refuse, [idiom] utterly קַ֣חַת qachat H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מוּסָ֑ר mvsar H4148 bond, chastening(-eth), chastisement, check,… חִזְּק֤וּ chizeqv H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… פְנֵיהֶם֙ feneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מִסֶּ֔לַע misela H5553 (ragged) rock, stone(-ny), strong hold מֵאֲנ֖וּ meanv H3985 refuse, [idiom] utterly לָשֽׁוּב lashֽvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,…
O Lord, are not thine eyes upon the truth? thou hast stricken them, but they have not grieved; thou hast consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.
اَے خُداوند! کیا تیری آنکھیں سچّائی پر نہیں ہیں؟
4
וַאֲנִ֣י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אָמַ֔רְתִּי amaretiy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… דַּלִּ֖ים daliym H1800 lean, needy, poor (man), weaker הֵ֑ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… נוֹאֲל֕וּ nvoalv H2973 dote, be (become, do) foolish(-ly) כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדְעוּ֙ yadev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… דֶּ֣רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִשְׁפַּ֖ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… אֱלֹהֵיהֶֽם eloheyheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the Lord, nor the judgment of their God.
تب مَیں نے کہا کہ یقِیناً یہ بیچارے جاہِل ہیں
5
אֵֽלֲכָה eֽlakhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לִּ֤י liy אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַגְּדֹלִים֙ hagedoliym H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וַאֲדַבְּרָ֣ה vaadaverah H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אוֹתָ֔ם votam H853 (as such unrepresented in English) כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הֵ֗מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… יָדְעוּ֙ yadev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… דֶּ֣רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִשְׁפַּ֖ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… אֱלֹהֵיהֶ֑ם eloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אַ֣ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… הֵ֤מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… יַחְדָּו֙ yachedav H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,… שָׁ֣בְרוּ shaverv H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… עֹ֔ל ol H5923 yoke נִתְּק֖וּ niteqv H5423 break (off), burst, draw (away), lift up,… מוֹסֵרֽוֹת mvoserֽvot H4147 band, bond
I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the Lord, and the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke, and burst the bonds.
مَیں بزُرگوں کے پاس جاؤُں گا
6
עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּן֩ khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הִכָּ֨ם hikham H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אַרְיֵ֜ה areyeh H738b (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) מִיַּ֗עַר miyaar H3293a (honey-) comb, forest, wood זְאֵ֤ב zeev H2061 wolf עֲרָבוֹת֙ aravvot H6160 Arabah, champaign, desert, evening, heaven,… יְשָׁדְדֵ֔ם yeshadedem H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… נָמֵ֤ר namer H5246 leopard שֹׁקֵד֙ shoqed H8245 hasten, remain, wake, watch (for) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עָ֣רֵיהֶ֔ם areyhem H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיּוֹצֵ֥א hayvotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מֵהֵ֖נָּה mehenah H2007 [idiom] in, [idiom] such (and such things),… יִטָּרֵ֑ף yitaref H2963 catch, [idiom] without doubt, feed, ravin,… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רַבּוּ֙ ravv H7231 increase, be many(-ifold), be more, multiply,… פִּשְׁעֵיהֶ֔ם fisheeyhem H6588 rebellion, sin, transgression, trespass עָצְמ֖וּ atzemv H6105a break the bones, close, be great, be… משבותיהם mshvvtyhm H4878 backsliding, turning away מְשׁוּבוֹתֵיהֶֽם meshvvvoteyheֽm H4878 backsliding, turning away
Wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased.
اِس لِئے جنگل کا شیرِ بَبر اُن کو پھاڑے گا۔
7
אֵ֤י ey H335 how, what, whence, where, whether, which (way) לָזֹאת֙ lazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אסלוח slvch H5545 forgive, pardon, spare אֶֽסְלַֽח eֽselaֽch H5545 forgive, pardon, spare לָ֔ךְ lakhe H5545 forgive, pardon, spare בָּנַ֣יִךְ vanayikhe H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֲזָב֔וּנִי azavvniy H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… וַיִּשָּׁבְע֖וּ vayishavev H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… בְּלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֱלֹהִ֑ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וָאַשְׂבִּ֤עַ vaasevia H7646 have enough, fill (full, self, with), be (to… אוֹתָם֙ votam H853 (as such unrepresented in English) וַיִּנְאָ֔פוּ vayineafv H5003 adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman… וּבֵ֥ית vveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… זוֹנָ֖ה zvonah H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… יִתְגֹּדָֽדוּ yitegodaֽdv H1413 assemble (selves by troops), gather (selves…
How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots’ houses.
مَیں تُجھے کیونکر مُعاف کرُوں؟
8
סוּסִ֥ים svsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) מְיֻזָּנִ֖ים meyuzaniym H2109a feed מַשְׁכִּ֣ים mashekhiym H7904 in the morning (by mistake for H7925 (שָׁכַם)) הָי֑וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִ֛ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֵ֥שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… רֵעֵ֖הוּ reehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… יִצְהָֽלוּ yitzehaֽlv H6670a bellow, cry aloud (out), lift up, neigh,…
They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour’s wife.
وہ پیٹ بھرے گھوڑوں کی مانِند ہو گئے۔
9
הַֽעַל haֽal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֵ֥לֶּה eleh H428 an-(the) other לוֹא lvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶפְקֹ֖ד efeqod H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהֹוָ֑ה yehovah H3068 Jehovah, the Lord וְאִם֙ veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בְּג֣וֹי vegvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כָּזֶ֔ה khazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִתְנַקֵּ֖ם titenaqem H5358 avenge(-r, self), punish, revenge (self),… נַפְשִֽׁי nafeshiֽy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,…
Shall I not visit for these things? saith the Lord: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
خُداوند فرماتا ہے کیا مَیں اِن باتوں کے لِئے سزا نہ دُوں گا
10
עֲל֤וּ alv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בְשָׁרוֹתֶ֨יהָ֙ vesharvoteyha H8284 sing (by mistake for H7891 (שִׁיר)), wall וְשַׁחֵ֔תוּ veshachetv H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… וְכָלָ֖ה vekhalah H3617 altogether, (be, utterly) consume(-d),… אַֽל aֽl H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תַּעֲשׂ֑וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָסִ֨ירוּ֙ hasiyrv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… נְטִ֣ישׁוֹתֶ֔יהָ netiyshvoteyha H5189 battlement, branch, plant כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ל֥וֹא lvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord הֵֽמָּה heֽmah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the Lord’s.
اُس کی دِیواروں پر چڑھ جاؤ اور توڑ ڈالو
11
כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָג֨וֹד vagvod H898 deal deceitfully (treacherously,… בָּגְד֜וּ vagedv H898 deal deceitfully (treacherously,… בִּ֗י viy בֵּ֧ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel וּבֵ֥ית vveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the Lord.
اِس لِئے کہ خُداوند فرماتا ہے
12
כִּֽחֲשׁוּ֙ khiֽchashv H3584 deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely,… בַּיהוָ֔ה vayhvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֹּאמְר֖וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… ה֑וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָב֤וֹא tavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עָלֵ֨ינוּ֙ aleynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רָעָ֔ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… וְחֶ֥רֶב vecherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְרָעָ֖ב veraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger ל֥וֹא lvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִרְאֶֽה nireeֽh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
They have belied the Lord, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:
اُنہوں نے خُداوند کا اِنکار کِیا اور کہا کہ وہ نہیں ہے۔ ہم پر ہرگِز آفت نہ آئے گی اور تلوار اور کال کو ہم نہ دیکھیں گے۔
13
וְהַנְּבִיאִים֙ vehaneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet יִֽהְי֣וּ yiֽheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְר֔וּחַ lervcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… וְהַדִּבֵּ֖ר vehadiver H1699b fold, manner אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… בָּהֶ֑ם vahem כֹּ֥ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יֵעָשֶׂ֖ה yeaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָהֶֽם laheֽm
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
اور نبی محض ہوا ہو جائیں گے اور کلام اُن میں نہیں ہے۔ اُن کے ساتھ اَیسا ہی ہو گا۔
14
לָכֵ֗ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… יַ֚עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… דַּבֶּרְכֶ֔ם daverekhem H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֖ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הִנְנִ֣י hineniy H2005 behold, if, lo, though נֹתֵן֩ noten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… דְּבָרַ֨י devaray H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… בְּפִ֜יךָ vefiykha H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… לְאֵ֗שׁ leesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וְהָעָ֥ם vehaam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֛ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… עֵצִ֖ים etziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… וַאֲכָלָֽתַם vaakhalaֽtam H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
Wherefore thus saith the Lord God of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
پس اِس لِئے کہ تُم یُوں کہتے ہو خُداوند ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں اپنے کلام کو تیرے مُنہ میں آگ اور اِن لوگوں کو لکڑی بناؤُں گا۔ اور وہ اِن کو بھسم کر دے گی۔
15
הִנְנִ֣י hineniy H2005 behold, if, lo, though מֵבִיא֩ meviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עֲלֵיכֶ֨ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גּ֧וֹי gvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people מִמֶּרְחָ֛ק mimerechaq H4801 (a-, dwell in, very) far (country, off) בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהֹוָ֑ה yehovah H3068 Jehovah, the Lord גּ֣וֹי gvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people אֵיתָ֣ן eytan H386 hard, mighty, rough, strength, strong ה֗וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… גּ֤וֹי gvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people מֵעוֹלָם֙ mevolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… גּ֚וֹי gvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵדַ֣ע teda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… לְשֹׁנ֔וֹ leshonvo H3956 [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשְׁמַ֖ע tishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יְדַבֵּֽר yedaveֽr H1696 answer, appoint, bid, command, commune,…
Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith the Lord: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say.
اَے اِسرائیل کے گھرانے دیکھ مَیں ایک قَوم کو دُور سے تُجھ پر چڑھا لاؤُں گا خُداوند فرماتا ہے۔ وہ زبردست قَوم ہے۔ وہ قدِیم قَوم ہے۔ وہ اَیسی قَوم ہے جِس کی زُبان تُو نہیں جانتا اور اُن کی بات کو تُو نہیں سمجھتا۔
16
אַשְׁפָּת֖וֹ ashefatvo H827 quiver כְּקֶ֣בֶר kheqever H6913 burying place, grave, sepulchre פָּת֑וּחַ fatvcha H6605a appear, break forth, draw (out), let go free,… כֻּלָּ֖ם khulam H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גִּבּוֹרִֽים givvoriֽym H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
Their quiver is as an open sepulchre, they are all mighty men.
اُن کے ترکش کُھلی قبریں ہیں۔ وہ سب بہادُر مَرد ہیں۔
17
וְאָכַ֨ל veakhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… קְצִֽירְךָ֜ qetziֽyrekha H7105a bough, branch, harvest (man) וְלַחְמֶ֗ךָ velachemekha H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… יֹאכְלוּ֙ yokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בָּנֶ֣יךָ vaneykha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּבְנוֹתֶ֔יךָ vvenvoteykha H1323 apple (of the eye), branch, company,… יֹאכַ֤ל yokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… צֹאנְךָ֙ tzonekha H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… וּבְקָרֶ֔ךָ vveqarekha H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… יֹאכַ֥ל yokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… גַּפְנְךָ֖ gafenekha H1612 vine, tree וּתְאֵנָתֶ֑ךָ vteenatekha H8384 fig (tree) יְרֹשֵׁ֞שׁ yeroshesh H7567 impoverish עָרֵ֣י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מִבְצָרֶ֗יךָ mivetzareykha H4013 (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold) אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַתָּ֛ה atah H859a thee, thou, ye, you בּוֹטֵ֥חַ vvotecha H982 be bold (confident, secure, sure), careless… בָּהֵ֖נָּה vahenah H2007 [idiom] in, [idiom] such (and such things),… בֶּחָֽרֶב vechaֽrev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And they shall eat up thine harvest, and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword.
اور وہ تیری فصل کا اناج اور تیری روٹی جو تیرے بیٹوں اور بیٹِیوں کے کھانے کی تھی کھا جائیں گے۔ تیرے گائے بَیل اور تیری بھیڑ بکرِیوں کو چٹ کر جائیں گے۔ تیرے انگُور اور انجِیر نِگل جائیں گے۔ تیرے حصِین شہروں کو جِن پر تیرا بھروسا ہے تلوار سے وِیران کر دیں گے۔
18
וְגַ֛ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בַּיָּמִ֥ים vayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵ֖מָּה hahemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהֹוָ֑ה yehovah H3068 Jehovah, the Lord לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶעֱשֶׂ֥ה eeseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אִתְּכֶ֖ם itekhem H854 against, among, before, by, for, from,… כָּלָֽה khalaֽh H3617 altogether, (be, utterly) consume(-d),…
Nevertheless in those days, saith the Lord, I will not make a full end with you.
لیکن خُداوند فرماتا ہے اُن ایّام میں بھی مَیں تُم کو بِالکُل برباد نہ کرُوں گا۔
19
וְהָיָה֙ vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תֹאמְר֔וּ tomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… תַּ֣חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… מֶ֗ה meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… עָשָׂ֨ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהֹוָ֧ה yehovah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֛ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לָ֖נוּ lanv אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֑לֶּה eleh H428 an-(the) other וְאָמַרְתָּ֣ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֗ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… כַּאֲשֶׁ֨ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עֲזַבְתֶּ֤ם azavetem H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אוֹתִי֙ votiy H853 (as such unrepresented in English) וַתַּעַבְד֞וּ vataavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֱלֹהֵ֤י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… נֵכָר֙ nekhar H5236 alien, strange ([phrase] -er) בְּאַרְצְכֶ֔ם vearetzekhem H776 [idiom] common, country, earth, field,… כֵּ֚ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as תַּעַבְד֣וּ taavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… זָרִ֔ים zariym H2114a (come from) another (man, place), fanner, go… בְּאֶ֖רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לָכֶֽם lakheֽm
And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore doeth the Lord our God all these things unto us? then shalt thou answer them, Like as ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours.
اور یُوں ہو گا کہ جب وہ کہیں گے کہ خُداوند ہمارے خُدا نے یہ سب کُچھ ہم سے کیوں کِیا؟ تو تُو اُن سے کہے گا کہ جِس طرح تُم نے مُجھے چھوڑ دِیا اور اپنے مُلک میں غَیر معبُودوں کی عِبادت کی اُسی طرح تُم اُس مُلک میں جو تُمہارا نہیں ہے اجنبِیوں کی خِدمت کرو گے۔
20
הַגִּ֥ידוּ hagiydv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… זֹ֖את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… בְּבֵ֣ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יַעֲקֹ֑ב yaaqov H3290 Jacob וְהַשְׁמִיע֥וּהָ vehashemiyvha H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בִיהוּדָ֖ה viyhvdah H3063 Judah לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying,
یعقُوب کے گھرانے میں اِس بات کا اِشتہار دو اور یہُوداؔہ میں اِس کی مُنادی کرو اور کہو۔
21
שִׁמְעוּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh זֹ֔את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… עַ֥ם am H5971a folk, men, nation, people סָכָ֖ל sakhal H5530 fool(-ish), sottish וְאֵ֣ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לֵ֑ב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… עֵינַ֤יִם eynayim H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… לָהֶם֙ lahem וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִרְא֔וּ yirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אָזְנַ֥יִם azenayim H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… לָהֶ֖ם lahem וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִשְׁמָֽעוּ yishemaֽv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,…
Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not:
اب ذرا سُنو اَے نادان اور بے عقل لوگو جو آنکھیں رکھتے ہو پر دیکھتے نہیں۔ جو کان رکھتے ہو پر سُنتے نہیں۔
22
הַאוֹתִ֨י havotiy H853 (as such unrepresented in English) לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִירָ֜אוּ tiyrav H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהֹוָ֗ה yehovah H3068 Jehovah, the Lord אִ֤ם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מִפָּנַי֙ mifanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָחִ֔ילוּ tachiylv H2342a bear, (make to) bring forth, (make to) calve,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שַׂ֤מְתִּי sametiy H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… חוֹל֙ chvol H2344 sand גְּב֣וּל gevvl H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… לַיָּ֔ם layam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… חָק chaq H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… עוֹלָ֖ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַעַבְרֶ֑נְהוּ yaaverenehv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… וַיִּֽתְגָּעֲשׁוּ֙ vayiֽtegaashv H1607 move, shake, toss, trouble וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוּכָ֔לוּ yvkhalv H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… וְהָמ֥וּ vehamv H1993 clamorous, concourse, cry aloud, be… גַלָּ֖יו galayv H1530 billow, heap, spring, wave וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַעַבְרֻֽנְהוּ yaaveruֽnehv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
Fear ye not me? saith the Lord: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it?
خُداوند فرماتا ہے کیا تُم مُجھ سے نہیں ڈرتے؟ کیا تُم میرے حضُور میں تھرتھراؤ گے نہیں جِس نے ریت کو سمُندر کی حد پر ابدی حُکم سے قائِم کِیا کہ وہ اُس سے آگے نہیں بڑھ سکتا اور ہر چند اُس کی لہریں اُچھلتی ہیں تَو بھی غالِب نہیں آتِیں اور ہر چند شور کرتی ہیں تَو بھی اُس سے تجاوُز نہیں کر سکتِیں؟
23
וְלָעָ֤ם velaam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הָיָ֔ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לֵ֖ב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… סוֹרֵ֣ר svorer H5637 [idiom] away, backsliding, rebellious,… וּמוֹרֶ֑ה vmvoreh H4784 bitter, change, be disobedient, disobey,… סָ֖רוּ sarv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… וַיֵּלֵֽכוּ vayeleֽkhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry…
But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.
لیکن اِن لوگوں کے دِل باغی اور سرکش ہیں۔ اِنہوں نے سرکشی کی اور دُور ہو گئے۔
24
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָמְר֣וּ amerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בִלְבָבָ֗ם vilevavam H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… נִ֤ירָא niyra H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… נָא֙ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֔ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הַנֹּתֵ֗ן hanoten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… גֶּ֛שֶׁם geshem H1653 rain, shower וירה vyrh H3138 first rain, former (rain) יוֹרֶ֥ה yvoreh H3138 first rain, former (rain) וּמַלְק֖וֹשׁ vmaleqvosh H4456 latter rain בְּעִתּ֑וֹ veitvo H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… שְׁבֻע֛וֹת shevuvot H7620 seven, week חֻקּ֥וֹת chuqvot H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… קָצִ֖יר qatziyr H7105a bough, branch, harvest (man) יִשְׁמָר yishemar H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… לָֽנוּ laֽnv
Neither say they in their heart, Let us now fear the Lord our God, that giveth rain, both the former and the latter, in his season: he reserveth unto us the appointed weeks of the harvest.
اِنہوں نے اپنے دِل میں نہ کہا کہ ہم خُداوند اپنے خُدا سے ڈریں جو پہلی اور پِچھلی برسات وقت پر بھیجتا ہے اور فصل کے مُقرّرہ ہفتوں کو ہمارے لِئے مَوجُود کر رکھتا ہے۔
25
עֲוֺנוֹתֵיכֶ֖ם avonvoteykhem H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… הִטּוּ hitv H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… אֵ֑לֶּה eleh H428 an-(the) other וְחַטֹּ֣אותֵיכֶ֔ם vechatovteykhem H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… מָנְע֥וּ manev H4513 deny, keep (back), refrain, restrain, withhold הַטּ֖וֹב hatvov H2896b beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… מִכֶּֽם mikheֽm H4480a above, after, among, at, because of, by…
Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good things from you.
تُمہاری بدکرداری نے اِن چِیزوں کو تُم سے دُور کر دِیا اور تُمہارے گُناہوں نے اچّھی چِیزوں کو تُم سے باز رکھّا۔
26
כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִמְצְא֥וּ nimetzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בְעַמִּ֖י veamiy H5971a folk, men, nation, people רְשָׁעִ֑ים reshaiym H7563 [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked… יָשׁוּר֙ yashvr H7789 behold, lay wait, look, observe, perceive,… כְּשַׁ֣ךְ kheshakhe H7918 appease, assuage, make to cease, pacify, set יְקוּשִׁ֔ים yeqvshiym H3353 fowler, snare הִצִּ֥יבוּ hitziyvv H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… מַשְׁחִ֖ית mashechiyt H4889 corruption, (to) destroy(-ing), destruction,… אֲנָשִׁ֥ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִלְכֹּֽדוּ yilekhoֽdv H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
For among my people are found wicked men: they lay wait, as he that setteth snares; they set a trap, they catch men.
کیونکہ میرے لوگوں میں شرِیر پائے جاتے ہیں۔ وہ پھندا لگانے والوں کی مانِند گھات میں بَیٹھتے ہیں۔ وہ جال پَھیلاتے اور آدمِیوں کو پکڑتے ہیں۔
27
כִּכְלוּב֙ khikhelvv H3619 basket, cage מָ֣לֵא male H4392 [idiom] she that was with child, fill(-ed,… ע֔וֹף vof H5775 bird, that flieth, flying, fowl כֵּ֥ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as בָּתֵּיהֶ֖ם vateyhem H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מְלֵאִ֣ים meleiym H4392 [idiom] she that was with child, fill(-ed,… מִרְמָ֑ה miremah H4820 craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֥ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as גָּדְל֖וּ gadelv H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… וַֽיַּעֲשִֽׁירוּ vaֽyaashiֽyrv H6238 be(-come, en-, make, make self, wax) rich,…
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
جَیسے پِنجرا چِڑیوں سے بھرا ہو وَیسے ہی اُن کے گھر مکر سے پُر ہیں۔ پس وہ بڑے اور مال دار ہو گئے۔
28
שָׁמְנ֣וּ shamenv H8080 become (make, wax) fat עָשְׁת֗וּ ashetv H6245a shine, think גַּ֚ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) עָֽבְר֣וּ aֽverv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… דִבְרֵי diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… רָ֔ע ra H7451b adversity, affliction, bad, calamity,… דִּ֣ין diyn H1779 cause, judgement, plea, strife לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… דָ֔נוּ danv H1777 (come) with a straight course דִּ֥ין diyn H1779 cause, judgement, plea, strife יָת֖וֹם yatvom H3490 fatherless (child), orphan וְיַצְלִ֑יחוּ veyatzeliychv H6743b break out, come (mightily), go over, be good,… וּמִשְׁפַּ֥ט vmishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… אֶבְיוֹנִ֖ים eveyvoniym H34 beggar, needy, poor (man) לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁפָֽטוּ shafaֽtv H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
They are waxen fat, they shine: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge.
وہ موٹے ہو گئے۔ وہ چِکنے ہیں۔ وہ بُرے کاموں میں سبقت لے جاتے ہیں۔ وہ فریاد یعنی یتِیموں کی فریاد نہیں سُنتے تاکہ اُن کا بھلا ہو اور مُحتاجوں کا اِنصاف نہیں کرتے۔
29
הַֽעַל haֽal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֵ֥לֶּה eleh H428 an-(the) other לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶפְקֹ֖ד efeqod H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהֹוָ֑ה yehovah H3068 Jehovah, the Lord אִ֚ם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בְּג֣וֹי vegvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כָּזֶ֔ה khazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִתְנַקֵּ֖ם titenaqem H5358 avenge(-r, self), punish, revenge (self),… נַפְשִֽׁי nafeshiֽy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,…
Shall I not visit for these things? saith the Lord: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
خُداوند فرماتا ہے کیا مَیں اِن باتوں کے لِئے سزا نہ دُوں گا؟ اور کیا میری رُوح اَیسی قَوم سے اِنتقام نہ لے گی؟
30
שַׁמָּה֙ shamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… וְשַׁ֣עֲרוּרָ֔ה veshaarvrah H8186a horrible thing נִהְיְתָ֖ה niheyetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בָּאָֽרֶץ vaaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
A wonderful and horrible thing is committed in the land;
مُلک میں ایک حَیرت افزا اور ہَولناک بات ہُوئی۔
31
הַנְּבִיאִ֞ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet נִבְּא֣וּ nivev H5012 prophesy(-ing), make self a prophet בַשֶּׁ֗קֶר vasheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… וְהַכֹּהֲנִים֙ vehakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… יִרְדּ֣וּ yiredv H7287b (come to, make to) have dominion, prevail… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְדֵיהֶ֔ם yedeyhem H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְעַמִּ֖י veamiy H5971a folk, men, nation, people אָ֣הֲבוּ ahavv H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend כֵ֑ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as וּמַֽה vmaֽh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תַּעֲשׂ֖וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְאַחֲרִיתָֽהּ leachariytaֽh H319 (last, latter) end (time), hinder (utter)…
The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof?
نبی جُھوٹی نبُوّت کرتے ہیں اور کاہِن اُن کے وسِیلہ سے حُکمرانی کرتے ہیں اور میرے لوگ اَیسی حالت کو پسند کرتے ہیں۔ اب تُم اِس کے آخِر میں کیا کرو گے؟
Chapter 6
1
הָעִ֣זוּ haizv H5756 gather (self, self to flee), retire בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִניָמִ֗ן vinyamin H1144 Benjamin מִקֶּ֨רֶב֙ miqerev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… יְר֣וּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem וּבִתְק֨וֹעַ֙ vviteqvoa H8620 Tekoa, Tekoah תִּקְע֣וּ tiqev H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… שׁוֹפָ֔ר shvofar H7782 cornet, trumpet וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּ֥ית veyt H1021+ הַכֶּ֖רֶם hakherem H1021 Beth-haccerem שְׂא֣וּ sev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… מַשְׂאֵ֑ת maseet H4864 burden, collection, sign of fire, (great)… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רָעָ֛ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… נִשְׁקְפָ֥ה nisheqefah H8259 appear, look (down, forth, out) מִצָּפ֖וֹן mitzafvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) וְשֶׁ֥בֶר veshever H7667 affliction, breach, breaking, broken(-footed,… גָּדֽוֹל gadֽvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Beth–haccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction.
اَے بنی بِنیمِین یروشلیِم میں سے پناہ کے لِئے بھاگ نِکلو اور تقُوؔع میں نرسِنگا پُھونکو اور بَیت ہکّرم میں آتِشِین علَم بُلند کرو کیونکہ شِمال کی طرف سے بلا اور بڑی تباہی آنے والی ہے۔
2
הַנָּוָה֙ hanavah H5000 becometh, comely, seemly וְהַמְּעֻנָּגָ֔ה vehameunagah H6026 delicate(-ness), (have) delight (self), sport self דָּמִ֖יתִי damiytiy H1820 cease, be cut down (off), destroy, be brought… בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… צִיּֽוֹן tziyֽvon H6726 Zion
I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman.
مَیں دُخترِ صِیُّون کو جو شکِیل اور نازنِین ہے ہلاک کرُوں گا۔
3
אֵלֶ֛יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… יָבֹ֥אוּ yavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… רֹעִ֖ים roiym H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… וְעֶדְרֵיהֶ֑ם veedereyhem H5739 drove, flock, herd תָּקְע֨וּ taqev H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… עָלֶ֤יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֹהָלִים֙ ohaliym H168 covering, (dwelling) (place), home,… סָבִ֔יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… רָע֖וּ rav H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָדֽוֹ yadֽvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.
چرواہے اپنے گلّوں کو لے کر اُس کے پاس آئیں گے اور گِرداگِرد اُس کے مُقابِل خَیمے کھڑے کریں گے۔ ہر ایک اپنی جگہ میں چرائے گا۔
4
קַדְּשׁ֤וּ qadeshv H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… עָלֶ֨יהָ֙ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִלְחָמָ֔ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) ק֖וּמוּ qvmv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וְנַעֲלֶ֣ה venaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בַֽצָּהֳרָ֑יִם vaֽtzahorayim H6672a midday, noon(-day, -tide), window א֥וֹי voy H188 alas, woe לָ֨נוּ֙ lanv כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… פָנָ֣ה fanah H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… הַיּ֔וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִנָּט֖וּ yinatv H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… צִלְלֵי tzileley H6752 shadow עָֽרֶב aֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out.
اُس سے جنگ کے لِئے اپنے آپ کو مخصُوص کرو۔ اُٹھو دوپہر ہی کو چڑھ چلیں۔ ہم پر افسوس کیونکہ دِن ڈھلتا جاتا ہے اور شام کا سایہ بڑھتا جاتا ہے۔
5
ק֚וּמוּ qvmv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וְנַעֲלֶ֣ה venaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בַלָּ֔יְלָה valayelah H3915 (mid-)night (season) וְנַשְׁחִ֖יתָה venashechiytah H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… אַרְמְנוֹתֶֽיהָ aremenvoteֽyha H759 castle, palace
Arise, and let us go by night, and let us destroy her palaces.
اُٹھو رات ہی کو چڑھ چلیں اور اُس کے قصروں کو ڈھا دیں۔
6
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֤ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֙ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… כִּרְת֣וּ khiretv H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… עֵצָ֔ה etzah H6097 trees וְשִׁפְכ֥וּ veshifekhv H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem סֹלְלָ֑ה solelah H5550 bank, mount הִ֚יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הָעִ֣יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הָפְקַ֔ד hafeqad H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… כֻּלָּ֖הּ khulah H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֹ֥שֶׁק osheq H6233 cruelly, extortion, oppression, thing… בְּקִרְבָּֽהּ veqirevaֽh H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,…
For thus hath the Lord of hosts said, Hew ye down trees, and cast a mount against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.
کیونکہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ درخت کاٹ ڈالو اور یروشلیِم کے مُقابِل دمدمہ باندھو۔ یہ شہر سزا کا سزاوار ہے۔ اِس میں ظُلم ہی ظُلم ہے۔
7
כְּהָקִ֥יר khehaqiyr H6979b break down, cast out, destroy, dig בור vvr H953a cistern, dungeon, fountain, pit, well בַּ֨יִר֙ vayir H953a cistern, dungeon, fountain, pit, well מֵימֶ֔יהָ meymeyha H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… כֵּ֖ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הֵקֵ֣רָה heqerah H6979b break down, cast out, destroy, dig רָעָתָ֑הּ raatah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… חָמָ֣ס chamas H2555 cruel(-ty), damage, false, injustice, [idiom]… וָ֠שֹׁד vashod H7701 desolation, destruction, oppression, robbery,… יִשָּׁ֨מַע yishama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בָּ֧הּ vah עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פָּנַ֛י fanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… תָּמִ֖יד tamiyd H8548 alway(-s), continual (employment, -ly),… חֳלִ֥י choliy H2483 disease, grief, (is) sick(-ness) וּמַכָּֽה vmakhaֽh H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds.
جِس طرح پانی چشمہ سے پُھوٹ نِکلتا ہے اُسی طرح شرارت اِس سے جاری ہے۔ ظُلم اور سِتم کی صدا اِس میں سُنی جاتی ہے۔ ہر دم میرے سامنے دُکھ درد اور زخم ہیں۔
8
הִוָּסְרִי֙ hivaseriy H3256 bind, chasten, chastise, correct, instruct,… יְר֣וּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem פֶּן fen H6435 (lest) (peradventure), that תֵּקַ֥ע teqa H3363 be alienated, depart, hang (up), be out of joint נַפְשִׁ֖י nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… מִמֵּ֑ךְ mimekhe H4480a above, after, among, at, because of, by… פֶּן fen H6435 (lest) (peradventure), that אֲשִׂימֵ֣ךְ asiymekhe H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… שְׁמָמָ֔ה shemamah H8077a (laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste אֶ֖רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… ל֥וֹא lvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נוֹשָֽׁבָה nvoshaֽvah H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from thee; lest I make thee desolate, a land not inhabited.
اَے یروشلیِم! تربِیّت پذِیر ہو تا نہ ہو کہ میرا دِل تُجھ سے ہٹ جائے۔ نہ ہو کہ مَیں تُجھے وِیران اور غَیر آباد زمِین بنا دُوں۔
9
כֹּ֤ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֙ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהֹוָ֣ה yehovah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… עוֹלֵ֛ל volel H5953b abuse, affect, [idiom] child, defile, do,… יְעוֹלְל֥וּ yevolelv H5953b abuse, affect, [idiom] child, defile, do,… כַגֶּ֖פֶן khagefen H1612 vine, tree שְׁאֵרִ֣ית sheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel הָשֵׁב֙ hashev H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… יָדְךָ֔ yadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כְּבוֹצֵ֖ר khevvotzer H1219 cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סַלְסִלּֽוֹת salesilֽvot H5552 basket
Thus saith the Lord of hosts, They shall throughly glean the remnant of Israel as a vine: turn back thine hand as a grapegatherer into the baskets.
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ وہ اِسرائیل کے بقِیّہ کو انگُور کی مانِند ڈُھونڈ کر توڑ لیں گے۔ تُو انگُور توڑنے والے کی طرح پِھر اپنا ہاتھ شاخوں میں ڈال۔
10
עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִ֨י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… אֲדַבְּרָ֤ה adaverah H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… וְאָעִ֨ידָה֙ veaiydah H5749b admonish, charge, earnestly, lift up,… וְיִשְׁמָ֔עוּ veyishemav H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הִנֵּה֙ hineh H2009 behold, lo, see עֲרֵלָ֣ה arelah H6189 uncircumcised (person) אָזְנָ֔ם azenam H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוּכְל֖וּ yvkhelv H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לְהַקְשִׁ֑יב lehaqeshiyv H7181 attend, (cause to) hear(-ken), give heed,… הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָהֶ֛ם lahem לְחֶרְפָּ֖ה lecherefah H2781 rebuke, reproach(-fully), shame לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַחְפְּצוּ yachefetzv H2654a [idiom] any at all, (have, take) delight,… בֽוֹ vֽvo
To whom shall I speak, and give warning, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of the Lord is unto them a reproach; they have no delight in it.
مَیں کِس سے کہُوں اور کِس کو جتاؤُں تاکہ وہ سُنیں؟ دیکھ اُن کے کان نامختُون ہیں اور وہ سُن نہیں سکتے۔ دیکھ خُداوند کا کلام اُن کے لِئے حقارت کا باعِث ہے۔ وہ اُس سے خُوش نہیں ہوتے۔
11
וְאֵת֩ veet H853 (as such unrepresented in English) חֲמַ֨ת chamat H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מָלֵ֨אתִי֙ maletiy H4392 [idiom] she that was with child, fill(-ed,… נִלְאֵ֣יתִי nileeytiy H3811 faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves) הָכִ֔יל hakhiyl H3557 (be able to, can) abide, bear, comprehend,… שְׁפֹ֤ךְ shefokhe H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עוֹלָל֙ volal H5768 babe, (young) child, infant, little one בַּח֔וּץ vachvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… וְעַ֛ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… ס֥וֹד svod H5475 assembly, consel, inward, secret (counsel) בַּחוּרִ֖ים vachvriym H970 (choice) young (man), chosen, [idiom] hole יַחְדָּ֑ו yachedav H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גַם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אִ֤ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אִשָּׁה֙ ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… יִלָּכֵ֔דוּ yilakhedv H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… זָקֵ֖ן zaqen H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… מְלֵ֥א mele H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… יָמִֽים yamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Therefore I am full of the fury of the Lord; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
اِس لِئے مَیں خُداوند کے قہر سے لبریز ہُوں۔ مَیں اُسے ضبط کرتے کرتے تنگ آ گیا۔
12
וְנָסַ֤בּוּ venasavv H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… בָֽתֵּיהֶם֙ vaֽteyhem H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לַאֲחֵרִ֔ים laacheriym H312 (an-) other man, following, next, strange שָׂד֥וֹת sadvot H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וְנָשִׁ֖ים venashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… יַחְדָּ֑ו yachedav H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַטֶּ֧ה ateh H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָדִ֛י yadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יֹשְׁבֵ֥י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And their houses shall be turned unto others, with their fields and wives together: for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith the Lord.
اور اُن کے گھر کھیتوں اور بِیوِیوں سمیت اَوروں کے ہو جائیں گے کیونکہ خُداوند فرماتا ہے مَیں اپنا ہاتھ اِس مُلک کے باشِندوں پر بڑھاؤُں گا۔
13
כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִקְּטַנָּם֙ miqetanam H6996a least, less(-er), little (one), small(-est,… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… גְּדוֹלָ֔ם gedvolam H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… כֻּלּ֖וֹ khulvo H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בּוֹצֵ֣עַ vvotzea H1214 (be) covet(-ous), cut (off), finish, fulfill,… בָּ֑צַע vatza H1215 covetousness, (dishonest) gain, lucre, profit וּמִנָּבִיא֙ vminaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… כֹּהֵ֔ן khohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… כֻּלּ֖וֹ khulvo H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֹ֥שֶׂה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… שָּֽׁקֶר shaֽqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
For from the least of them even unto the greatest of them every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
اِس لِئے کے چھوٹوں سے بڑوں تک سب کے سب لالچی ہیں اور نبی سے کاہِن تک ہر ایک دغاباز ہے۔
14
וַֽיְרַפְּא֞וּ vaֽyerafev H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שֶׁ֤בֶר shever H7667 affliction, breach, breaking, broken(-footed,… עַמִּי֙ amiy H5971a folk, men, nation, people עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נְקַלָּ֔ה neqalah H7043 abate, make bright, bring into contempt,… לֵאמֹ֖ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁל֣וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… שָׁל֑וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… וְאֵ֖ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… שָׁלֽוֹם shalֽvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
کیونکہ وہ میرے لوگوں کے زخم کو یُوں ہی سلامتی سلامتی کہہ کر اچّھا کرتے ہیں حالانکہ سلامتی نہیں ہے۔
15
הֹבִ֕ישׁוּ hoviyshv H3001 be ashamed, clean, be confounded, (make) dry… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תוֹעֵבָ֖ה tvoevah H8441 abominable (custom, thing), abomination עָשׂ֑וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בּ֣וֹשׁ vvosh H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵב֗וֹשׁוּ yevvoshv H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הַכְלִים֙ hakheliym H3637 be (make) ashamed, blush, be confounded, be… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדָ֔עוּ yadav H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… לָכֵ֞ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יִפְּל֧וּ yifelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… בַנֹּפְלִ֛ים vanofeliym H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… בְּעֵת veet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… פְּקַדְתִּ֥ים feqadetiym H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… יִכָּשְׁל֖וּ yikhashelv H3782 bereave (from the margin), cast down, be… אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, saith the Lord.
کیا وہ اپنے مکرُوہ کاموں کے سبب سے شرمِندہ ہُوئے؟ وہ ہرگِز شرمِندہ نہ ہُوئے بلکہ وہ لجائے تک نہیں اِس واسطے وہ گِرنے والوں کے ساتھ گِریں گے۔ خُداوند فرماتا ہے جب مَیں اُن کو سزا دُوں گا تو پست ہو جائیں گے۔
16
כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֡ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עִמְדוּ֩ imedv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דְּרָכִ֨ים derakhiym H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וּרְא֜וּ vrev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְשַׁאֲל֣וּ veshaalv H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… לִנְתִב֣וֹת linetivvot H5410b path(-way), [idiom] travel(-ler), way עוֹלָ֗ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… אֵי ey H335 how, what, whence, where, whether, which (way) זֶ֨ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… דֶ֤רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הַטּוֹב֙ hatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וּלְכוּ vlekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בָ֔הּ vah וּמִצְא֥וּ vmitzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… מַרְגּ֖וֹעַ maregvoa H4771 rest לְנַפְשְׁכֶ֑ם lenafeshekhem H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וַיֹּאמְר֖וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נֵלֵֽךְ neleֽkhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry…
Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ راستوں پر کھڑے ہو اور دیکھو اور پُرانے راستوں کی بابت پُوچھو کہ اچّھی راہ کہاں ہے؟ اُسی پر چلو اور تُمہاری جان راحت پائے گی
17
וַהֲקִמֹתִ֤י vahaqimotiy H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… עֲלֵיכֶם֙ aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… צֹפִ֔ים tzofiym H6822 behold, espy, look up (well), wait for, (keep… הַקְשִׁ֖יבוּ haqeshiyvv H7181 attend, (cause to) hear(-ken), give heed,… לְק֣וֹל leqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… שׁוֹפָ֑ר shvofar H7782 cornet, trumpet וַיֹּאמְר֖וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נַקְשִֽׁיב naqeshiֽyv H7181 attend, (cause to) hear(-ken), give heed,…
Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.
اور مَیں نے تُم پر نِگہبان بھی مُقرّر کِئے اور کہا نرسِنگے کی آواز سُنو پر اُنہوں نے کہا ہم نہ سُنیں گے۔
18
לָכֵ֖ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as שִׁמְע֣וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הַגּוֹיִ֑ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people וּדְעִ֥י vdeiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… עֵדָ֖ה edah H5712 assembly, company, congregation, multitude,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּֽם vaֽm
Therefore hear, ye nations, and know, O congregation, what is among them.
اِس لِئے اَے قَومو سُنو! اور اَے اہلِ مجمع معلُوم کرو کہ اُن کی کیا حالت ہے۔
19
שִׁמְעִ֣י shimeiy H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see אָנֹכִ֜י anokhiy H595 I, me, [idiom] which מֵבִ֥יא meviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… רָעָ֛ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעָ֥ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… פְּרִ֣י feriy H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward מַחְשְׁבוֹתָ֑ם macheshevvotam H4284 cunning (work), curious work, device(-sed),… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דְּבָרַי֙ devaray H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִקְשִׁ֔יבוּ hiqeshiyvv H7181 attend, (cause to) hear(-ken), give heed,… וְתוֹרָתִ֖י vetvoratiy H8451 law וַיִּמְאֲסוּ vayimeasv H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… בָֽהּ vaֽh
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it.
اَے زمِین سُن! دیکھ مَیں اِن لوگوں پر آفت لاؤُں گا جو اِن کے اندیشوں کا پَھل ہے کیونکہ اِنہوں نے میرے کلام کو نہیں مانا اور میری شرِیعت کو ردّ کر دِیا ہے۔
20
לָמָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… זֶּ֨ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לִ֤י liy לְבוֹנָה֙ levvonah H3828 (frank-) incense מִשְּׁבָ֣א misheva H7614 Sheba, Sabeans תָב֔וֹא tavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְקָנֶ֥ה veqaneh H7070 balance, bone, branch, calamus, cane, reed,… הַטּ֖וֹב hatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מֶרְחָ֑ק merechaq H4801 (a-, dwell in, very) far (country, off) עֹלֽוֹתֵיכֶם֙ olֽvoteykhem H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לְרָצ֔וֹן leratzvon H7522 (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire,… וְזִבְחֵיכֶ֖ם vezivecheykhem H2077 offer(-ing), sacrifice לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָ֥רְבוּ arevv H6149 be pleasant(-ing), take pleasure in, be sweet לִֽי liֽy
To what purpose cometh there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices sweet unto me.
اِس سے کیا فائِدہ کہ سبا سے لُبان اور دُور کے مُلک سے اگر میرے حضُور لاتے ہیں؟ تُمہاری سوختنی قُربانِیاں مُجھے پسند نہیں اور تُمہارے ذبِیحوں سے مُجھے خُوشی نہیں۔
21
לָכֵ֗ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנְנִ֥י hineniy H2005 behold, if, lo, though נֹתֵ֛ן noten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעָ֥ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… מִכְשֹׁלִ֑ים mikhesholiym H4383 caused to fall, offence, [idiom] (no-) thing… וְכָ֣שְׁלוּ vekhashelv H3782 bereave (from the margin), cast down, be… בָ֠ם vam אָב֨וֹת avvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וּבָנִ֥ים vvaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יַחְדָּ֛ו yachedav H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,… שָׁכֵ֥ן shakhen H7934 inhabitant, neighbour, nigh וְרֵע֖וֹ verevo H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… יאבדו yvdv H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… וְאָבָֽדוּ veavaֽdv H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
Therefore thus saith the Lord, Behold, I will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbour and his friend shall perish.
اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں ٹھوکر کِھلانے والی چِیزیں اِن لوگوں کی راہ میں رکھ دُوں گا اور باپ اور بیٹے باہم اُن سے ٹھوکر کھائیں گے ہمسائے اور اُن کے دوست ہلاک ہوں گے۔
22
כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנֵּ֛ה hineh H2009 behold, lo, see עַ֥ם am H5971a folk, men, nation, people בָּ֖א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… צָפ֑וֹן tzafvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) וְג֣וֹי vegvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people גָּד֔וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… יֵע֖וֹר yevor H5782 (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]… מִיַּרְכְּתֵי miyarekhetey H3411 border, coast, part, quarter, side אָֽרֶץ aֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Thus saith the Lord, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ شِمالی مُلک سے ایک گُروہ آتی ہے اور اِنتِہایِ زمِین سے ایک بڑی قَوم برانگیختہ کی جائے گی۔
23
קֶ֣שֶׁת qeshet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… וְכִיד֞וֹן vekhiydvon H3591 lance, shield, spear, target יַחֲזִ֗יקוּ yachaziyqv H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… אַכְזָרִ֥י akhezariy H394 cruel (one) הוּא֙ hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְרַחֵ֔מוּ yerachemv H7355 have compassion (on, upon), love, (find,… קוֹלָם֙ qvolam H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… כַּיָּ֣ם khayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… יֶהֱמֶ֔ה yehemeh H1993 clamorous, concourse, cry aloud, be… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סוּסִ֖ים svsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) יִרְכָּ֑בוּ yirekhavv H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… עָר֗וּךְ arvkhe H6186a put (set) (the battle, self) in array,… כְּאִישׁ֙ kheiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לַמִּלְחָמָ֔ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) עָלַ֖יִךְ alayikhe H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… צִיּֽוֹן tziyֽvon H6726 Zion
They shall lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roareth like the sea; and they ride upon horses, set in array as men for war against thee, O daughter of Zion.
وہ تِیرانداز و نیزہ باز ہیں۔ وہ سنگ دِل اور بے رحم ہیں۔ اُن کے نعروں کی صدا سمُندر کی سی ہے اور وہ گھوڑوں پر سوار ہیں۔ اَے دُخترِ صِیُّون! وہ جنگی مَردوں کی مانِند تیرے مُقابِل صف آرائی کرتے ہیں۔
24
שָׁמַ֥עְנוּ shamaenv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׁמְע֖וֹ shamevo H8089 fame רָפ֣וּ rafv H7503 abate, cease, consume, draw (toward evening),… יָדֵ֑ינוּ yadeynv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… צָרָה֙ tzarah H6869b adversary, adversity, affliction, anguish,… הֶחֱזִיקַ֔תְנוּ hecheziyqatenv H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… חִ֖יל chiyl H2427a pain, pang, sorrow כַּיּוֹלֵדָֽה khayvoledaֽh H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.
ہم نے اِس کی شُہرت سُنی ہے۔ ہمارے ہاتھ ڈِھیلے ہو گئے ہم زچّہ کی مانِند مُصِیبت اور درد میں گرِفتار ہیں۔
25
אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תצאי ttzy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… תֵּֽצְאוּ֙ teֽtzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הַשָּׂדֶ֔ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וּבַדֶּ֖רֶךְ vvaderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תלכי tlkhy H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… תֵּלֵ֑כוּ telekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חֶ֣רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool לְאֹיֵ֔ב leoyev H341 enemy, foe מָג֖וֹר magvor H4032 fear, terror מִסָּבִֽיב misaviֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
Go not forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy and fear is on every side.
مَیدان میں نہ نِکلنا اور سڑک پر نہ جانا کیونکہ ہر طرف دُشمن کی تلوار کا خَوف ہے۔
26
בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… עַמִּ֤י amiy H5971a folk, men, nation, people חִגְרִי chigeriy H2296 be able to put on, be afraid, appointed,… שָׂק֙ saq H8242 sack(-cloth, -clothes) וְהִתְפַּלְּשִׁ֣י vehitefaleshiy H6428 roll (wallow) self בָאֵ֔פֶר vaefer H665 ashes אֵ֤בֶל evel H60 mourning יָחִיד֙ yachiyd H3173 darling, desolate, only (child, son), solitary עֲשִׂ֣י asiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָ֔ךְ lakhe מִסְפַּ֖ד misefad H4553 lamentation, one mourneth, mourning, wailing תַּמְרוּרִ֑ים tamervriym H8563 [idiom] most bitter(-ly) כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… פִתְאֹ֔ם fiteom H6597 straightway, sudden(-ly) יָבֹ֥א yavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַשֹּׁדֵ֖ד hashoded H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… עָלֵֽינוּ aleֽynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.
اَے میری بِنتِ قَوم! ٹاٹ اُوڑھ اور راکھ میں لیٹ۔ اپنے اِکلوتوں پر ماتم اور دِل خراش نَوحہ کر کیونکہ غارت گر ہم پر اچانک آئے گا۔
27
בָּח֛וֹן vachvon H969 tower נְתַתִּ֥יךָ netatiykha H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְעַמִּ֖י veamiy H5971a folk, men, nation, people מִבְצָ֑ר mivetzar H4013 (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold) וְתֵדַ֕ע veteda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וּבָחַנְתָּ֖ vvachaneta H974 examine, prove, tempt, try (trial) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דַּרְכָּֽם darekhaֽm H1870 along, away, because of, [phrase] by,…
I have set thee for a tower and a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.
مَیں نے تُجھے اپنے لوگوں میں پرکھنے والا اور بُرج مُقرّر کِیا تاکہ تُو اُن کی روِشوں کو معلُوم کرے اور پرکھے۔
28
כֻּלָּם֙ khulam H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… סָרֵ֣י sarey H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… סֽוֹרְרִ֔ים sֽvoreriym H5637 [idiom] away, backsliding, rebellious,… הֹלְכֵ֥י holekhey H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… רָכִ֖יל rakhiyl H7400 slander, carry tales, talebearer נְחֹ֣שֶׁת nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… וּבַרְזֶ֑ל vvarezel H1270 (ax) head, iron כֻּלָּ֥ם khulam H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַשְׁחִיתִ֖ים mashechiytiym H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… הֵֽמָּה heֽmah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
They are all grievous revolters, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters.
وہ سب کے سب نِہایت سرکش ہیں۔ وہ غِیبت کرتے ہیں۔ وہ تو تانبا اور لوہا ہیں۔ وہ سب کے سب مُعاملہ کے کھوٹے ہیں۔
29
נָחַ֣ר nachar H2787 be angry, burn, dry, kindle מַפֻּ֔חַ mafucha H4647 bellows מאשתם mshtm H800 fire מֵאֵ֖שׁ meesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot תַּ֣ם tam H8552 accomplish, cease, be clean (pass-) ed,… עֹפָ֑רֶת ofaret H5777 lead לַשָּׁוְא֙ lashave H7723 false(-ly), lie, lying, vain, vanity צָרַ֣ף tzaraf H6884 cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith,… צָר֔וֹף tzarvof H6884 cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith,… וְרָעִ֖ים veraiym H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִתָּֽקוּ nitaֽqv H5423 break (off), burst, draw (away), lift up,…
The bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melteth in vain: for the wicked are not plucked away.
دَھونکنی جل گئی۔ سِیسا آگ سے بھسم ہو گیا۔ صاف کرنے والے نے بے فائِدہ صاف کِیا کیونکہ شرِیر الگ نہیں ہُوئے۔
30
כֶּ֣סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) נִמְאָ֔ס nimeas H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… קָרְא֖וּ qarev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לָהֶ֑ם lahem כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מָאַ֥ס maas H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בָּהֶֽם vaheֽm
Reprobate silver shall men call them, because the Lord hath rejected them.
وہ مردُود چاندی کہلائیں گے کیونکہ خُداوند نے اُن کو ردّ کر دِیا ہے۔
Chapter 7
1
הַדָּבָר֙ hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֔הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah מֵאֵ֥ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The word that came to Jeremiah from the Lord, saying,
یہ وہ کلام ہے جو خُداوند کی طرف سے یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا اور اُس نے فرمایا۔
2
עֲמֹ֗ד amod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… בְּשַׁ֨עַר֙ veshaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְקָרָ֣אתָ veqarata H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שָּׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֖ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְאָמַרְתָּ֞ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שִׁמְע֣וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah הַבָּאִים֙ havaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בַּשְּׁעָרִ֣ים vasheariym H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֖ת lehiֽshetachavot H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Stand in the gate of the Lord’s house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the Lord, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the Lord.
تُو خُداوند کے گھر کے پھاٹک پر کھڑا ہو اور وہاں اِس کلام کا اِشتِہار دے اور کہہ اَے یہُوداؔہ کے سب لوگو جو خُداوند کی عِبادت کے لِئے اِن پھاٹکوں سے داخِل ہوتے ہو خُداوند کا کلام سُنو!
3
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֞ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֙ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel הֵיטִ֥יבוּ heytiyvv H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… דַרְכֵיכֶ֖ם darekheykhem H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וּמַֽעַלְלֵיכֶ֑ם vmaֽaleleykhem H4611 doing, endeavour, invention, work וַאֲשַׁכְּנָ֣ה vaashakhenah H7931 abide, continue, (cause to, make to)… אֶתְכֶ֔ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) בַּמָּק֥וֹם vamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ اپنی روِشیں اور اپنے اَعمال درُست کرو تو مَیں تُم کو اِس مکان میں بساؤُں گا۔
4
אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּבְטְח֣וּ tivetechv H982 be bold (confident, secure, sure), careless… לָכֶ֔ם lakhem אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַשֶּׁ֖קֶר hasheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֵיכַ֤ל heykhal H1964 palace, temple יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord הֵיכַ֣ל heykhal H1964 palace, temple יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הֵיכַ֥ל heykhal H1964 palace, temple יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הֵֽמָּה heֽmah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
Trust ye not in lying words, saying, The temple of the Lord, The temple of the Lord, The temple of the Lord, are these.
جُھوٹی باتوں پر بھروسا نہ کرو اور یُوں نہ کہتے جاؤ کہ یہ ہے خُداوند کی ہَیکل۔ خُداوند کی ہَیکل۔ خُداوند کی ہَیکل۔
5
כִּ֤י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… הֵיטֵיב֙ heyteyv H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… תֵּיטִ֔יבוּ teytiyvv H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דַּרְכֵיכֶ֖ם darekheykhem H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מַֽעַלְלֵיכֶ֑ם maֽaleleykhem H4611 doing, endeavour, invention, work אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… עָשׂ֤וֹ asvo H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… תַֽעֲשׂוּ֙ taֽasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִשְׁפָּ֔ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… בֵּ֥ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וּבֵ֥ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt רֵעֵֽהוּ reeֽhv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,…
For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour;
کیونکہ اگر تُم اپنی روِشیں اور اپنے اَعمال سراسر درُست کرو۔ اگر ہر آدمی اور اُس کے ہمسایہ میں پُورا اِنصاف کرو۔
6
גֵּ֣ר ger H1616 alien, sojourner, stranger יָת֤וֹם yatvom H3490 fatherless (child), orphan וְאַלְמָנָה֙ vealemanah H490 desolate house (palace), widow לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַֽעֲשֹׁ֔קוּ taֽashoqv H6231 get deceitfully, deceive, defraud, drink up,… וְדָ֣ם vedam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… נָקִ֔י naqiy H5355a blameless, clean, clear, exempted, free,… אַֽל aֽl H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּשְׁפְּכ֖וּ tishefekhv H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… בַּמָּק֣וֹם vamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְאַחֲרֵ֨י veacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֱלֹהִ֧ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֛ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵלְכ֖וּ telekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לְרַ֥ע lera H7451b adversity, affliction, bad, calamity,… לָכֶֽם lakheֽm
If ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:
اگر پردیسی اور یتِیم اور بیوہ پر ظُلم نہ کرو اور اِس مکان میں بے گُناہ کا خُون نہ بہاؤ اور غَیر معبُودوں کی پَیروی جِس میں تُمہارا نُقصان ہے نہ کرو۔
7
וְשִׁכַּנְתִּ֤י veshikhanetiy H7931 abide, continue, (cause to, make to)… אֶתְכֶם֙ etekhem H853 (as such unrepresented in English) בַּמָּק֣וֹם vamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… בָּאָ֕רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֖תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם laavֽvoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לְמִן lemin H4480a above, after, among, at, because of, by… עוֹלָ֖ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.
تو مَیں تُم کو اِس مکان میں اور اِس مُلک میں بساؤُں گا جو مَیں نے تُمہارے باپ دادا کو قدِیم سے ہمیشہ کے لِئے دِیا۔
8
הִנֵּ֤ה hineh H2009 behold, lo, see אַתֶּם֙ atem H859d thee, thou, ye, you בֹּטְחִ֣ים votechiym H982 be bold (confident, secure, sure), careless… לָכֶ֔ם lakhem עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דִּבְרֵ֖י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַשָּׁ֑קֶר hashaqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… לְבִלְתִּ֖י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… הוֹעִֽיל hvoiֽyl H3276 [idiom] at all, set forward, can do good,…
Behold, ye trust in lying words, that cannot profit.
دیکھو تُم جُھوٹی باتوں پر جو بے فائِدہ ہیں بھروسا کرتے ہو۔
9
הֲגָנֹ֤ב haganov H1589 carry away, [idiom] indeed, secretly bring,… רָצֹ֨חַ֙ ratzocha H7523 put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er) וְֽנָאֹ֔ף veֽnaof H5003 adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman… וְהִשָּׁבֵ֥עַ vehishavea H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… לַשֶּׁ֖קֶר lasheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… וְקַטֵּ֣ר veqater H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… לַבָּ֑עַל lavaal H1168a Baal, (plural) Baalim וְהָלֹ֗ךְ vehalokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אַחֲרֵ֛י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֱלֹהִ֥ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֖ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְדַעְתֶּֽם yedaeteֽm H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not;
کیا تُم چوری کرو گے۔ خُون کرو گے۔ زِناکاری کرو گے جُھوٹی قَسم کھاؤ گے اور بعل کے لِئے بخُور جلاؤ گے اور غَیر معبُودوں کی جِن کو تُم نہیں جانتے تھے پَیروی کرو گے۔
10
וּבָאתֶ֞ם vvatem H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַעֲמַדְתֶּ֣ם vaamadetem H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לְפָנַ֗י lefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בַּבַּ֤יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִקְרָא niqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שְׁמִ֣י shemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… עָלָ֔יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַאֲמַרְתֶּ֖ם vaamaretem H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נִצַּ֑לְנוּ nitzalenv H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… לְמַ֣עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, עֲשׂ֔וֹת asvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַתּוֹעֵב֖וֹת hatvoevvot H8441 abominable (custom, thing), abomination הָאֵֽלֶּה haeֽleh H428 an-(the) other
And come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered to do all these abominations?
اور میرے حضُور اِس گھر میں جو میرے نام سے کہلاتا ہے آ کر کھڑے ہو گے اور کہو گے کہ ہم نے خلاصی پائی تاکہ یہ سب نفرتی کام کرو؟
11
הַמְעָרַ֣ת hamearat H4631 cave, den, hole פָּרִצִ֗ים faritziym H6530 destroyer, ravenous, robber הָיָ֨ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַבַּ֧יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַזֶּ֛ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִקְרָֽא niqeraֽ H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שְׁמִ֥י shemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּעֵינֵיכֶ֑ם veeyneykhem H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… גַּ֧ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אָנֹכִ֛י anokhiy H595 I, me, [idiom] which הִנֵּ֥ה hineh H2009 behold, lo, see רָאִ֖יתִי raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, saith the Lord.
کیا یہ گھر جو میرے نام سے کہلاتا ہے تُمہاری نظر میں ڈاکُوؤں کا غار بن گیا؟ دیکھ خُداوند فرماتا ہے مَیں نے خُود یہ دیکھا ہے۔
12
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לְכוּ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… נָ֗א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מְקוֹמִי֙ meqvomiy H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּשִׁיל֔וֹ veshiylvo H7887 Shiloh אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שִׁכַּ֧נְתִּֽי shikhanetiֽy H7931 abide, continue, (cause to, make to)… שְׁמִ֛י shemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… בָּרִֽאשׁוֹנָ֑ה variֽshvonah H7223 ancestor, (that were) before(-time),… וּרְאוּ֙ vrev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשִׂ֣יתִי asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… ל֔וֹ lvo מִפְּנֵ֕י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… רָעַ֖ת raat H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… עַמִּ֥י amiy H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
But go ye now unto my place which was in Shiloh, where I set my name at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.
پس اب میرے اُس مکان کو جاؤ جو سَیلا میں تھا۔ جِس پر پہلے مَیں نے اپنے نام کو قائِم کِیا تھا اور دیکھو کہ مَیں نے اپنے لوگوں یعنی بنی اِسرائیل کی شرارت کے سبب سے اُس سے کیا کِیا۔
13
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas יַ֧עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… עֲשׂוֹתְכֶ֛ם asvotekhem H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמַּֽעֲשִׂ֥ים hamֽaasiym H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… הָאֵ֖לֶּה haeleh H428 an-(the) other נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וָאֲדַבֵּ֨ר vaadaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲלֵיכֶ֜ם aleykhem H413 about, according to, after, against, among,… הַשְׁכֵּ֤ם hashekhem H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… וְדַבֵּר֙ vedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁמַעְתֶּ֔ם shemaetem H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וָאֶקְרָ֥א vaeqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עֲנִיתֶֽם aniyteֽm H6030b give account, afflict (by mistake for H6031…
And now, because ye have done all these works, saith the Lord, and I spake unto you, rising up early and speaking, but ye heard not; and I called you, but ye answered not;
اور خُداوند فرماتا ہے اب چُونکہ تُم نے یہ سب کام کِئے مَیں نے بر وقت تُم کو کہا اور تاکِید کی پر تُم نے نہ سُنا اور مَیں نے تُم کو بُلایا پر تُم نے جواب نہ دِیا۔
14
וְעָשִׂ֜יתִי veasiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לַבַּ֣יִת lavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִֽקְרָא niֽqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שְׁמִ֣י shemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… עָלָ֗יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַתֶּם֙ atem H859d thee, thou, ye, you בֹּטְחִ֣ים votechiym H982 be bold (confident, secure, sure), careless… בּ֔וֹ vvo וְלַ֨מָּק֔וֹם velamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֥תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָכֶ֖ם lakhem וְלַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם velaavֽvoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשִׂ֖יתִי asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְשִׁלֽוֹ leshilֽvo H7887 Shiloh
Therefore will I do unto this house, which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.
اِس لِئے مَیں اِس گھر سے جو میرے نام سے کہلاتا ہے جِس پر تُمہارا اِعتماد ہے اور اِس مکان سے جِسے مَیں نے تُم کو اور تُمہارے باپ دادا کو دِیا وُہی کرُوں گا جو مَیں نے سَیلا سے کِیا ہے۔
15
וְהִשְׁלַכְתִּ֥י vehishelakhetiy H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) מֵעַ֣ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פָּנָ֑י fanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כַּאֲשֶׁ֤ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִשְׁלַ֨כְתִּי֙ hishelakhetiy H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲחֵיכֶ֔ם acheykhem H251 another, brother(-ly) אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זֶ֥רַע zera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… אֶפְרָֽיִם eferaֽyim H669 Ephraim, Ephraimites
And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.
اور مَیں تُم کو اپنے حضُور سے نِکال دُوں گا جِس طرح تُمہاری ساری برادری اِفرائِیم کی کُل نسل کو نِکال دِیا ہے۔
16
וְאַתָּ֞ה veatah H859a thee, thou, ye, you אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּתְפַּלֵּ֣ל titefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… בְּעַד vead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… הָעָ֣ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֗ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּשָּׂ֧א tisa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… בַעֲדָ֛ם vaadam H1157 about, at by (means of), for, over, through,… רִנָּ֥ה rinah H7440 cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing,… וּתְפִלָּ֖ה vtefilah H8605 prayer וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּפְגַּע tifega H6293 come (betwixt), cause to entreat, fall… בִּ֑י viy כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵינֶ֥נִּי eyneniy H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… שֹׁמֵ֖עַ shomea H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֹתָֽךְ otaֽkhe H853 (as such unrepresented in English)
Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee.
پس تُو اِن لوگوں کے لِئے دُعا نہ کر اور اِن کے واسطے آواز بُلند نہ کر اور مُجھ سے مِنّت اور شِفاعت نہ کر کیونکہ مَیں تیری نہ سنُوں گا۔
17
הַֽאֵינְךָ֣ haֽeynekha H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… רֹאֶ֔ה roeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… מָ֛ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… הֵ֥מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… עֹשִׂ֖ים osiym H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בְּעָרֵ֣י vearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וּבְחֻצ֖וֹת vvechutzvot H2351 abroad, field, forth, highway, more,… יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
کیا تُو نہیں دیکھتا کہ وہ یہُوداؔہ کے شہروں میں اور یروشلیِم کے کُوچوں میں کیا کرتے ہیں؟
18
הַבָּנִ֞ים havaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְלַקְּטִ֣ים melaqetiym H3950 gather (up), glean עֵצִ֗ים etziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… וְהָֽאָבוֹת֙ vehaֽavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מְבַעֲרִ֣ים mevaariym H1197a be brutish, bring (put, take) away, burn,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֵ֔שׁ haesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וְהַנָּשִׁ֖ים vehanashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לָשׁ֣וֹת lashvot H3888 knead בָּצֵ֑ק vatzeq H1217 dough, flour לַעֲשׂ֨וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כַּוָּנִ֜ים khavaniym H3561 cake לִמְלֶ֣כֶת limelekhet H4446 queen הַשָּׁמַ֗יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְהַסֵּ֤ךְ vehasekhe H5258a cover, melt, offer, (cause to) pour (out),… נְסָכִים֙ nesakhiym H5262 cover, drink offering, molten image לֵאלֹהִ֣ים lelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֔ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange לְמַ֖עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, הַכְעִסֵֽנִי hakheiseֽniy H3707 be angry, be grieved, take indignation,…
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
بچّے لکڑی جمع کرتے ہیں اور باپ آگ سُلگاتے ہیں اور عَورتیں آٹا گُوندھتی ہیں تاکہ آسمان کی ملِکہ کے لِئے روٹِیاں پکائیں اور غَیر معبُودوں کے لِئے تپاون تپا کر مُجھے غضب ناک کریں۔
19
הַאֹתִ֛י haotiy H853 (as such unrepresented in English) הֵ֥ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מַכְעִסִ֖ים makheisiym H3707 be angry, be grieved, take indignation,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הֲל֣וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֹתָ֔ם otam H853 (as such unrepresented in English) לְמַ֖עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, בֹּ֥שֶׁת voshet H1322 ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put… פְּנֵיהֶֽם feneyheֽm H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Do they provoke me to anger? saith the Lord: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces?
خُداوند فرماتا ہے کیا وہ مُجھ ہی کو غضب ناک کرتے ہیں؟ کیا وہ اپنی ہی رُوسِیاہی کے لِئے نہیں کرتے؟
20
לָכֵ֞ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲדֹנָ֣י adonay H136 (my) Lord יְהֹוִ֗ה yehovih H3069 God הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see אַפִּ֤י afiy H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… וַֽחֲמָתִי֙ vaֽchamatiy H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,… נִתֶּ֨כֶת֙ nitekhet H5413 drop, gather (together), melt, pour (forth, out) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמָּק֣וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָֽאָדָם֙ haֽadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַבְּהֵמָ֔ה havehemah H929 beast, cattle וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֵ֥ץ etz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… הַשָּׂדֶ֖ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּרִ֣י feriy H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward הָֽאֲדָמָ֑ה haֽadamah H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land וּבָעֲרָ֖ה vvaarah H1197a be brutish, bring (put, take) away, burn,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִכְבֶּֽה tikheveֽh H3518 go (put) out, quench
Therefore thus saith the Lord God; Behold, mine anger and my fury shall be poured out upon this place, upon man, and upon beast, and upon the trees of the field, and upon the fruit of the ground; and it shall burn, and shall not be quenched.
اِسی واسطے خُداوند خُدا یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ میرا قہر و غضب اِس مکان پر اور اِنسان اور حَیوان اور مَیدان کے درختوں پر اور زمِین کی پَیداوار پر اُنڈیل دِیا جائے گا اور وہ بھڑکے گا اور بُجھے گا نہیں۔
21
כֹּ֥ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֛ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel עֹלוֹתֵיכֶ֛ם olvoteykhem H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to סְפ֥וּ sefv H5595 add, augment, consume, destroy, heap, join,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… זִבְחֵיכֶ֖ם zivecheykhem H2077 offer(-ing), sacrifice וְאִכְל֥וּ veikhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בָשָֽׂר vasaֽr H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Put your burnt offerings unto your sacrifices, and eat flesh.
ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ اپنے ذبِیحوں پر اپنی سوختنی قُربانِیاں بھی بڑھاؤ اور گوشت کھاؤ۔
22
כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… דִבַּ֤רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ avֽvoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… צִוִּיתִ֔ים tziviytiym H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… בְּי֛וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הוציא hvtzy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הוֹצִיאִ֥י hvotziyiy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אוֹתָ֖ם votam H853 (as such unrepresented in English) מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… עוֹלָ֖ה volah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וָזָֽבַח vazaֽvach H2077 offer(-ing), sacrifice
For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices:
کیونکہ جِس وقت مَیں تُمہارے باپ دادا کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لایا اُن کو سوختنی قُربانی اور ذبِیحہ کی بابت کُچھ نہیں کہا اور حُکم نہیں دِیا۔
23
כִּ֣י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִֽם iֽm H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֣ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַ֠זֶּה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… צִוִּ֨יתִי tziviytiy H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אוֹתָ֤ם votam H853 (as such unrepresented in English) לֵאמֹר֙ lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שִׁמְע֣וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְקוֹלִ֔י veqvoliy H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וְהָיִ֤יתִי vehayiytiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶם֙ lakhem לֵֽאלֹהִ֔ים leֽlohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְאַתֶּ֖ם veatem H859d thee, thou, ye, you תִּֽהְיוּ tiֽheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִ֣י liy לְעָ֑ם leam H5971a folk, men, nation, people וַהֲלַכְתֶּ֗ם vahalakhetem H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדֶּ֨רֶךְ֙ haderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲצַוֶּ֣ה atzaveh H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֶתְכֶ֔ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) לְמַ֖עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, יִיטַ֥ב yiytav H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… לָכֶֽם lakheֽm
But this thing commanded I them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that I have commanded you, that it may be well unto you.
بلکہ مَیں نے اُن کو یہ حُکم دِیا اور فرمایا کہ میری آواز کے شِنوا ہو اور مَیں تُمہارا خُدا ہُوں گا اور تُم میرے لوگ ہو گے اور جِس راہ کی مَیں تُم کو ہدایت کرُوں اُس پر چلو تاکہ تُمہارا بھلا ہو۔
24
וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָֽׁמְעוּ֙ shaֽmev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִטּ֣וּ hitv H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אָזְנָ֔ם azenam H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… וַיֵּֽלְכוּ֙ vayeֽlekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּמֹ֣עֵצ֔וֹת vemoetzvot H4156 counsel, device בִּשְׁרִר֖וּת visherirvt H8307 imagination, lust לִבָּ֣ם livam H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… הָרָ֑ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… וַיִּהְי֥וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְאָח֖וֹר leachvor H268 after(-ward), back (part, -side, -ward),… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לְפָנִֽים lefaniֽym H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels and in the imagination of their evil heart, and went backward, and not forward.
لیکن اُنہوں نے نہ سُنا نہ کان لگایا بلکہ اپنی مصلحتوں اور اپنے بُرے دِل کی سختی پر چلے اور برگشتہ ہُوئے اور آگے نہ بڑھے۔
25
לְמִן lemin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַיּ֗וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָצְא֤וּ yatzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ avֽvoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וָאֶשְׁלַ֤ח vaeshelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֲלֵיכֶם֙ aleykhem H413 about, according to, after, against, among,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲבָדַ֣י avaday H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַנְּבִיאִ֔ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet י֖וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְׁכֵּ֥ם hashekhem H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… וְשָׁלֹֽחַ veshaloֽcha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the…
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day I have even sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:
جب سے تُمہارے باپ دادا مُلکِ مِصرؔ سے نِکل آئے اب تک مَیں نے تُمہارے پاس اپنے سب خادِموں یعنی نبِیوں کو بھیجا۔ مَیں نے اُن کو ہمیشہ بر وقت بھیجا۔
26
וְל֤וֹא velvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמְעוּ֙ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִטּ֖וּ hitv H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אָזְנָ֑ם azenam H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… וַיַּקְשׁוּ֙ vayaqeshv H7185 be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עָרְפָּ֔ם arefam H6203 back ((stiff-) neck((-ed) הֵרֵ֖עוּ herev H7489a afflict, associate selves (by mistake for… מֵאֲבוֹתָֽם meavvotaֽm H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers.
لیکن اُنہوں نے میری نہ سُنی اور کان نہ لگایا بلکہ اپنی گردن سخت کی۔ اُنہوں نے اپنے باپ دادا سے بڑھ کر بُرائی کی۔
27
וְדִבַּרְתָּ֤ vedivareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲלֵיהֶם֙ aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֣ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִשְׁמְע֖וּ yishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵלֶ֑יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… וְקָרָ֥אתָ veqarata H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַעֲנֽוּכָה yaanֽvkhah H6030b give account, afflict (by mistake for H6031…
Therefore thou shalt speak all these words unto them; but they will not hearken to thee: thou shalt also call unto them; but they will not answer thee.
تُو یہ سب باتیں اُن سے کہے گا لیکن وہ تیری نہ سُنیں گے۔ تُو اُن کو بُلائے گا لیکن وہ تُجھے جواب نہ دیں گے۔
28
וְאָמַרְתָּ֣ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֗ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… זֶ֤ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הַגּוֹי֙ hagvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֽוֹא lֽvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמְע֗וּ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּקוֹל֙ veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהָ֔יו elohayv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לָקְח֖וּ laqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מוּסָ֑ר mvsar H4148 bond, chastening(-eth), chastisement, check,… אָֽבְדָה֙ aֽvedah H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… הָֽאֱמוּנָ֔ה haֽemvnah H530 faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office,… וְנִכְרְתָ֖ה venikheretah H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… מִפִּיהֶֽם mifiyheֽm H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
But thou shalt say unto them, This is a nation that obeyeth not the voice of the Lord their God, nor receiveth correction: truth is perished, and is cut off from their mouth.
پس تُو اُن سے کہہ دے کہ یہ وہ قَوم ہے جو خُداوند اپنے خُدا کی آواز کی شِنوا اور تربِیّت پذِیر نہ ہُوئی۔ سچّائی نیست ہو گئی اور اُن کے مُنہ سے جاتی رہی۔
29
גָּזִּ֤י gaziy H1494 cut off (down), poll, shave, (sheep-) shear(-er) נִזְרֵךְ֙ nizerekhe H5145 consecration, crown, hair, separation וְֽהַשְׁלִ֔יכִי veֽhasheliykhiy H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… וּשְׂאִ֥י vseiy H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׁפָיִ֖ם shefayim H8205 high place, stick out קִינָ֑ה qiynah H7015 lamentation כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מָאַ֣ס maas H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּטֹּ֖שׁ vayitosh H5203 cast off, drawn, let fall, forsake, join… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דּ֥וֹר dvor H1755 age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,… עֶבְרָתֽוֹ everatֽvo H5678 anger, rage, wrath
Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the Lord hath rejected and forsaken the generation of his wrath.
اپنے بال کاٹ کر پھینک دے
30
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָשׂ֨וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוּדָ֥ה yehvdah H3063 Judah הָרַ֛ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינַ֖י veeynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… נְאֻום neuvm H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord שָׂ֣מוּ samv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… שִׁקּֽוּצֵיהֶ֗ם shiqֽvtzeyhem H8251 abominable filth (idol, -ation), detestable… בַּבַּ֛יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִקְרָא niqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שְׁמִ֥י shemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְטַמְּאֽוֹ letameֽvo H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make…
For the children of Judah have done evil in my sight, saith the Lord: they have set their abominations in the house which is called by my name, to pollute it.
اِس لِئے کہ بنی یہُوداؔہ نے میری نظر میں بُرائی کی۔ خُداوند فرماتا ہے اُنہوں نے اُس گھر میں جو میرے نام سے کہلاتا ہے اپنی مکرُوہات رکھّیں تاکہ اُسے ناپاک کریں۔
31
וּבָנ֞וּ vvanv H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בָּמ֣וֹת vamvot H1116 height, high place, wave הַתֹּ֗פֶת hatofet H8612 Tophet, Topheth אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּגֵ֣יא vegey H1516 valley בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הִנֹּ֔ם hinom H2011 Hinnom לִשְׂרֹ֛ף liserof H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵיהֶ֥ם veneyhem H1323 apple (of the eye), branch, company,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּנֹתֵיהֶ֖ם venoteyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בָּאֵ֑שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… צִוִּ֔יתִי tziviytiy H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָלְתָ֖ה aletah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לִבִּֽי liviֽy H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,…
And they have built the high places of Tophet, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded them not, neither came it into my heart.
اور اُنہوں نے تُوفت کے اُونچے مقام بِن ہنُّوؔم کی وادی میں بنائے تاکہ اپنے بیٹوں اور بیٹِیوں کو آگ میں جلائیں جِس کا مَیں نے حُکم نہیں دِیا اور میرے دِل میں اِس کا خیال بھی نہ آیا تھا۔
32
לָכֵ֞ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הִנֵּֽה hineֽh H2009 behold, lo, see יָמִ֤ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בָּאִים֙ vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵאָמֵ֨ר yeamer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ע֤וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… הַתֹּ֨פֶת֙ hatofet H8612 Tophet, Topheth וְגֵ֣יא vegey H1516 valley בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הִנֹּ֔ם hinom H2011 Hinnom כִּ֖י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… גֵּ֣יא gey H1516 valley הַהֲרֵגָ֑ה haharegah H2028 slaughter וְקָבְר֥וּ veqaverv H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) בְתֹ֖פֶת vetofet H8612 Tophet, Topheth מֵאֵ֥ין meeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מָקֽוֹם maqֽvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that it shall no more be called Tophet, nor the valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter: for they shall bury in Tophet, till there be no place.
اِس لِئے خُداوند فرماتا ہے دیکھ وہ دِن آتے ہیں کہ یہ نہ تُوفت کہلائے گی نہ بِن ہنُّوؔم کی وادی بلکہ وادیِ قتل اور جگہ نہ ہونے کے سبب سے تُوفت میں دفن کریں گے۔
33
וְֽהָ֨יְתָ֜ה veֽhayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נִבְלַ֨ת nivelat H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… הָעָ֤ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לְמַֽאֲכָ֔ל lemaֽakhal H3978 food, fruit, (bake-)meat(-s), victual לְע֥וֹף levof H5775 bird, that flieth, flying, fowl הַשָּׁמַ֖יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וּלְבֶהֱמַ֣ת vlevehemat H929 beast, cattle הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְאֵ֖ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מַחֲרִֽיד machariֽyd H2729 be (make) afraid, be careful, discomfit, fray…
And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.
اور اِس قَوم کی لاشیں ہوائی پرِندوں اور زمِین کے درِندوں کی خُوراک ہوں گی اور اُن کو کوئی نہ ہنکائے گا۔
34
וְהִשְׁבַּתִּ֣י vehishevatiy H7673a (cause to, let, make to) cease, celebrate,… מֵעָרֵ֣י mearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah וּמֵֽחֻצוֹת֙ vmeֽchutzvot H2351 abroad, field, forth, highway, more,… יְר֣וּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem ק֤וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… שָׂשׂוֹן֙ sasvon H8342 gladness, joy, mirth, rejoicing וְק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… שִׂמְחָ֔ה simechah H8057 [idiom] exceeding(-ly), gladness,… ק֥וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… חָתָ֖ן chatan H2860 bridegroom, husband, son in law וְק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… כַּלָּ֑ה khalah H3618 bride, daughter-in-law, spouse כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לְחָרְבָּ֖ה lecharevah H2723 decayed place, desolate (place, -tion),… תִּהְיֶ֥ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Then will I cause to cease from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride: for the land shall be desolate.
تب مَیں یہُوداؔہ کے شہروں میں اور یروشلیِم کے بازاروں میں خُوشی اور شادمانی کی آواز۔ دُلہے اور دُلہن کی آواز مَوقُوف کرُوں گا کیونکہ یہ مُلک وِیران ہو جائے گا۔
Chapter 8
1
בָּעֵ֣ת vaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִ֣יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֡ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord ויציאו vytzyv H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… יוֹצִ֣יאוּ yvotziyv H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַצְמ֣וֹת atzemvot H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… מַלְכֵֽי malekheֽy H4428 king, royal יְהוּדָ֣ה yehvdah H3063 Judah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עַצְמוֹת atzemvot H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… שָׂרָיו֩ sarayv H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עַצְמ֨וֹת atzemvot H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… הַכֹּהֲנִ֜ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) עַצְמ֣וֹת atzemvot H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… הַנְּבִיאִ֗ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet וְאֵ֛ת veet H853 (as such unrepresented in English) עַצְמ֥וֹת atzemvot H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… יוֹשְׁבֵֽי yvosheveֽy H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְרוּשָׁלִָ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem מִקִּבְרֵיהֶֽם miqivereyheֽm H6913 burying place, grave, sepulchre
At that time, saith the Lord, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves:
خُداوند فرماتا ہے کہ اُس وقت وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں اور اُس کے سرداروں اور کاہِنوں اور نبِیوں اور یروشلیِم کے باشِندوں کی ہڈِّیاں اُن کی قبروں سے نِکال لائیں گے۔
2
וּשְׁטָחוּם֩ vshetachvm H7849 all abroad, enlarge, spread, stretch out לַשֶּׁ֨מֶשׁ lashemesh H8121 [phrase] east side(-ward), sun (rising),… וְלַיָּרֵ֜חַ velayarecha H3394 moon וּלְכֹ֣ל vlekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… צְבָ֣א tzeva H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הַשָּׁמַ֗יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲהֵב֜וּם ahevvm H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend וַאֲשֶׁ֤ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עֲבָדוּם֙ avadvm H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… וַֽאֲשֶׁר֙ vaֽasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָלְכ֣וּ halekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אַֽחֲרֵיהֶ֔ם aֽchareyhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וַאֲשֶׁ֣ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דְּרָשׁ֔וּם derashvm H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… וַאֲשֶׁ֥ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִֽשְׁתַּחֲו֖וּ hiֽshetachavv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לָהֶ֑ם lahem לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵאָֽסְפוּ֙ yeaֽsefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִקָּבֵ֔רוּ yiqaverv H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) לְדֹ֛מֶן ledomen H1828 dung עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָאֲדָמָ֖ה haadamah H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land יִֽהְיֽוּ yiֽheyֽv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the earth.
اور اُن کو سُورج اور چاند اور تمام اجرامِ فلک کے سامنے جِن کو وہ دوست رکھتے اور جِن کی خِدمت و پَیروی کرتے تھے جِن سے وہ صلاح لیتے تھے اور جِن کو سِجدہ کرتے تھے بِچھائیں گے۔ وہ نہ جمع کی جائیں گی نہ دفن ہوں گی بلکہ رُویِ زمِین پر کھاد بنیں گی۔
3
וְנִבְחַ֥ר venivechar H977 acceptable, appoint, choose (choice),… מָ֨וֶת֙ mavet H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) מֵֽחַיִּ֔ים meֽchayiym H2416e [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… לְכֹ֗ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַשְּׁאֵרִית֙ hasheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… הַנִּשְׁאָרִ֔ים hanisheariym H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמִּשְׁפָּחָ֥ה hamishefachah H4940 family, kind(-red) הָֽרָעָ֖ה haֽraah H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… הַזֹּ֑את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמְּקֹמ֤וֹת hameqomvot H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַנִּשְׁאָרִים֙ hanisheariym H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִדַּחְתִּ֣ים hidachetiym H5080 banish, bring, cast down (out), chase,… שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… נְאֻ֖ם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאֽוֹת tzevaֽvot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
And death shall be chosen rather than life by all the residue of them that remain of this evil family, which remain in all the places whither I have driven them, saith the Lord of hosts.
اور وہ سب لوگ جو اِس بُرے گھرانے میں سے باقی بچ رہیں گے اُن سب مکانوں میں جہاں جہاں مَیں اُن کو ہانک دُوں مَوت کو زِندگی سے زِیادہ چاہیں گے ربُّ الافواج فرماتا ہے۔
4
וְאָמַרְתָּ֣ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֗ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הֲיִפְּל֖וּ hayifelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָק֑וּמוּ yaqvmv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יָשׁ֖וּב yashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָשֽׁוּב yashֽvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,…
Moreover thou shalt say unto them, Thus saith the Lord; Shall they fall, and not arise? shall he turn away, and not return?
اور تُو اُن سے کہہ دے کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کیا لوگ گِر کر پِھر نہیں اُٹھتے؟ کیا کوئی برگشتہ ہو کر واپس نہیں آتا؟
5
מַדּ֨וּעַ madva H4069 how, wherefore, why שׁוֹבְבָ֜ה shvovevah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… הָעָ֥ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֛ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem מְשֻׁבָ֣ה meshuvah H4878 backsliding, turning away נִצַּ֑חַת nitzachat H5329 excel, chief musician (singer), oversee(-r),… הֶחֱזִ֨יקוּ֙ hecheziyqv H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… בַּתַּרְמִ֔ית vataremiyt H8649b deceit(-ful), privily מֵאֲנ֖וּ meanv H3985 refuse, [idiom] utterly לָשֽׁוּב lashֽvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,…
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.
پِھر یروشلیِم کے یہ لوگ کیوں ہمیشہ کی برگشتگی پر اڑے ہیں؟ وہ مکر سے لِپٹے رہتے ہیں اور واپس آنے سے اِنکار کرتے ہیں۔
6
הִקְשַׁ֤בְתִּי hiqeshavetiy H7181 attend, (cause to) hear(-ken), give heed,… וָֽאֶשְׁמָע֙ vaֽeshema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… לוֹא lvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כֵ֣ן khen H3651a [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יְדַבֵּ֔רוּ yedaverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אִ֗ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… נִחָם֙ nicham H5162 comfort (self), ease (one's self),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רָ֣עָת֔וֹ raatvo H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… לֵאמֹ֖ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מֶ֣ה meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… עָשִׂ֑יתִי asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כֻּלֹּ֗ה khuloh H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שָׁ֚ב shav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… במרצותם vmrtzvtm H4794 course, running בִּמְר֣וּצָתָ֔ם vimervtzatam H4794 course, running כְּס֥וּס khesvs H5483b crane, horse (-back, -hoof) שׁוֹטֵ֖ף shvotef H7857 drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush,… בַּמִּלְחָמָֽה vamilechamaֽh H4421 battle, fight(-ing), war(-rior)
I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repented him of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rusheth into the battle.
مَیں نے کان لگایا اور سُنا۔ اُن کی باتیں ٹِھیک نہیں۔ کِسی نے اپنی بُرائی سے تَوبہ کر کے نہیں کہا کہ مَیں نے کیا کِیا؟ ہر ایک اپنی راہ کو پِھرتا ہے جِس طرح گھوڑا لڑائی میں سرپٹ دَوڑتا ہے۔
7
גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) חֲסִידָ֣ה chasiydah H2624 [idiom] feather, stork בַשָּׁמַ֗יִם vashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) יָֽדְעָה֙ yaֽdeah H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… מֽוֹעֲדֶ֔יהָ mֽvoadeyha H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… וְתֹ֤ר vetor H8449 (turtle) dove וסוס vsvs H5483a crane, horse (-back, -hoof) וְסִיס֙ vesiys H5483a crane, horse (-back, -hoof) וְעָג֔וּר veagvr H5693 swallow שָׁמְר֖וּ shamerv H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֵ֣ת et H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… בֹּאָ֑נָה voanah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְעַמִּ֕י veamiy H5971a folk, men, nation, people לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָֽדְע֔וּ yaֽdev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) מִשְׁפַּ֥ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the Lord.
ہاں ہوائی لقلق اپنے مُقرّرہ وقتوں کو جانتا ہے اور قُمری اور ابابِیل اور کُلنگ اپنے آنے کا وقت پہچان لیتے ہیں لیکن میرے لوگ خُداوند کے احکام کو نہیں پہچانتے۔
8
אֵיכָ֤ה eykhah H349b how, what תֹֽאמְרוּ֙ toֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חֲכָמִ֣ים chakhamiym H2450 cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man) אֲנַ֔חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we וְתוֹרַ֥ת vetvorat H8451 law יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אִתָּ֑נוּ itanv H854 against, among, before, by, for, from,… אָכֵן֙ akhen H403 but, certainly, nevertheless, surely, truly,… הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see לַשֶּׁ֣קֶר lasheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… עָשָׂ֔ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עֵ֖ט et H5842 pen שֶׁ֥קֶר sheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… סֹפְרִֽים soferiֽym H5608b commune, (ac-) count
How do ye say, We are wise, and the law of the Lord is with us? Lo, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain.
تُم کیونکر کہتے ہو کہ ہم تو دانِش مند ہیں اور خُداوند کی شرِیعت ہمارے پاس ہے؟ لیکن دیکھ لِکھنے والوں کے باطِل قلم نے بطالت پَیدا کی ہے۔
9
הֹבִ֣ישׁוּ hoviyshv H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… חֲכָמִ֔ים chakhamiym H2450 cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man) חַ֖תּוּ chatv H2865 abolish, affright, be (make) afraid, amaze,… וַיִּלָּכֵ֑דוּ vayilakhedv H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… הִנֵּ֤ה hineh H2009 behold, lo, see בִדְבַר videvar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord מָאָ֔סוּ maasv H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… וְחָכְמַֽת vechakhemaֽt H2451 skilful, wisdom, wisely, wit מֶ֖ה meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לָהֶֽם laheֽm
The wise men are ashamed, they are dismayed and taken: lo, they have rejected the word of the Lord; and what wisdom is in them?
دانِش مند شرمِندہ ہُوئے۔ وہ حَیران ہُوئے اور پکڑے گئے۔ دیکھ اُنہوں نے خُداوند کے کلام کو رَدّ کِیا۔ اُن میں کَیسی دانائی ہے؟
10
לָכֵן֩ lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as אֶתֵּ֨ן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נְשֵׁיהֶ֜ם nesheyhem H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לַאֲחֵרִ֗ים laacheriym H312 (an-) other man, following, next, strange שְׂדֽוֹתֵיהֶם֙ sedֽvoteyhem H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild לְי֣וֹרְשִׁ֔ים leyvoreshiym H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִקָּטֹן֙ miqaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… גָּד֔וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… כֻּלֹּ֖ה khuloh H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֹּצֵ֣עַ votzea H1214 (be) covet(-ous), cut (off), finish, fulfill,… בָּ֑צַע vatza H1215 covetousness, (dishonest) gain, lucre, profit מִנָּבִיא֙ minaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… כֹּהֵ֔ן khohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… כֻּלֹּ֖ה khuloh H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֹ֥שֶׂה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… שָּֽׁקֶר shaֽqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
Therefore will I give their wives unto others, and their fields to them that shall inherit them: for every one from the least even unto the greatest is given to covetousness, from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
پس مَیں اُن کی بِیویاں اَوروں کو اور اُن کے کھیت اُن کو دُوں گا جو اُن پر قابِض ہوں گے کیونکہ وہ سب چھوٹے سے بڑے تک لالچی ہیں اور نبی سے کاہِن تک ہر ایک دغاباز ہے۔
11
וַיְרַפּ֞וּ vayerafv H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שֶׁ֤בֶר shever H7667 affliction, breach, breaking, broken(-footed,… בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… עַמִּי֙ amiy H5971a folk, men, nation, people עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נְקַלָּ֔ה neqalah H7043 abate, make bright, bring into contempt,… לֵאמֹ֖ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁל֣וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… שָׁל֑וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… וְאֵ֖ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… שָׁלֽוֹם shalֽvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
اور وہ میری بِنتِ قَوم کے زخم کو یُوں ہی سلامتی سلامتی کہہ کر اچّھا کرتے ہیں حالانکہ سلامتی نہیں ہے۔
12
הֹבִ֕שׁוּ hovishv H3001 be ashamed, clean, be confounded, (make) dry… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תוֹעֵבָ֖ה tvoevah H8441 abominable (custom, thing), abomination עָשׂ֑וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בּ֣וֹשׁ vvosh H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵבֹ֗שׁוּ yevoshv H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… וְהִכָּלֵם֙ vehikhalem H3637 be (make) ashamed, blush, be confounded, be… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדָ֔עוּ yadav H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… לָכֵ֞ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יִפְּל֣וּ yifelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… בַנֹּפְלִ֗ים vanofeliym H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… בְּעֵ֧ת veet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… פְּקֻדָּתָ֛ם fequdatam H6486 account, (that have the) charge, custody,… יִכָּשְׁל֖וּ yikhashelv H3782 bereave (from the margin), cast down, be… אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, saith the Lord.
کیا وہ اپنے مکرُوہ کاموں کے سبب سے شرمِندہ ہُوئے؟ وہ ہرگِز شرمِندہ نہ ہُوئے بلکہ وہ لجائے تک نہیں۔ اِس واسطے وہ گِرنے والوں کے ساتھ گِریں گے۔ خُداوند فرماتا ہے جب اُن کو سزا مِلے گی تو وہ پست ہو جائیں گے۔
13
אָסֹ֥ף asof H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… אֲסִיפֵ֖ם asiyfem H5486 consume, have an end, perish, [idiom] be utterly נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהֹוָ֑ה yehovah H3068 Jehovah, the Lord אֵין֩ eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… עֲנָבִ֨ים anaviym H6025 (ripe) grape, wine בַּגֶּ֜פֶן vagefen H1612 vine, tree וְאֵ֧ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… תְּאֵנִ֣ים teeniym H8384 fig (tree) בַּתְּאֵנָ֗ה vateenah H8384 fig (tree) וְהֶֽעָלֶה֙ veheֽaleh H5929 branch, leaf נָבֵ֔ל navel H5034b disgrace, dishounour, lightly esteem, fade… וָאֶתֵּ֥ן vaeten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהֶ֖ם lahem יַעַבְרֽוּם yaaverֽvm H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
I will surely consume them, saith the Lord: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given them shall pass away from them.
خُداوند فرماتا ہے کہ مَیں اُن کو بِالکُل فنا کرُوں گا۔ نہ تاک میں انگُور لگیں گے اور نہ انجِیر کے درخت میں انجِیر بلکہ پتّے بھی سُوکھ جائیں گے اور جو کُچھ مَیں نے اُن کو دِیا جاتا رہے گا۔
14
עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מָה֙ mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אֲנַ֣חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we יֹֽשְׁבִ֔ים yoֽsheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הֵֽאָסְפ֗וּ heֽasefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… וְנָב֛וֹא venavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עָרֵ֥י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַמִּבְצָ֖ר hamivetzar H4013 (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold) וְנִדְּמָה venidemah H1826a cease, be cut down (off), forbear, hold… שָּׁ֑ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֤ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הֲדִמָּ֨נוּ֙ hadimanv H1826a cease, be cut down (off), forbear, hold… וַיַּשְׁקֵ֣נוּ vayasheqenv H8248 cause to (give, give to, let, make to) drink,… מֵי mey H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… רֹ֔אשׁ rosh H7219 gall, hemlock, poison, venom כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חָטָ֖אנוּ chatanv H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent there: for the Lord our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the Lord.
ہم کیوں چُپ چاپ بَیٹھے ہیں؟ آؤ اِکٹّھے ہو کر مُحکم شہروں میں بھاگ چلیں اور وہاں چُپ ہو رہیں کیونکہ خُداوند ہمارے خُدا نے ہم کو چُپ کرایا اور ہم کو اِندراین کا پانی پِینے کو دِیا ہے۔ اِس لِئے کہ ہم خُداوند کے گُنہگار ہیں۔
15
קַוֵּ֥ה qaveh H6960a gather (together), look, patiently, tarry,… לְשָׁל֖וֹם leshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… וְאֵ֣ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… ט֑וֹב tvov H2896b beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… לְעֵ֥ת leet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… מַרְפֵּ֖ה marefeh H4832 (in-)cure(-able), healing(-lth), remedy,… וְהִנֵּ֥ה vehineh H2009 behold, lo, see בְעָתָֽה veataֽh H1205 trouble
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!
سلامتی کا اِنتِظار تھا پر کُچھ فائِدہ نہ ہُؤا اور شِفا کے وقت کا پر دیکھو دہشت!
16
מִדָּ֤ן midan H1835 Daniel נִשְׁמַע֙ nishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… נַחְרַ֣ת nacherat H5170b nostrils, snorting סוּסָ֗יו svsayv H5483b crane, horse (-back, -hoof) מִקּוֹל֙ miqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… מִצְהֲל֣וֹת mitzehalvot H4684 neighing אַבִּירָ֔יו aviyrayv H47 angel, bull, chiefest, mighty (one),… רָעֲשָׁ֖ה raashah H7493 make afraid, (re-) move, quake, (make to)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַיָּב֗וֹאוּ vayavvov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיֹּֽאכְלוּ֙ vayoֽkhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וּמְלוֹאָ֔הּ vmelvoah H4393 [idiom] all along, [idiom] all that is… עִ֖יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְיֹ֥שְׁבֵי veyoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָֽהּ vaֽh
The snorting of his horses was heard from Dan: the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones; for they are come, and have devoured the land, and all that is in it; the city, and those that dwell therein.
اُس کے گھوڑوں کے فرّانے کی آواز دان سے سُنائی دیتی ہے۔ اُس کے جنگی گھوڑوں کے ہِنہنانے کی آواز سے تمام زمِین کانپ گئی کیونکہ وہ آ پُہنچے ہیں اور زمِین کو اور سب کُچھ جو اُس میں ہے اور شہر کو بھی اُس کے باشِندوں سمیت کھا جائیں گے۔
17
כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though מְשַׁלֵּ֜חַ meshalecha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בָּכֶ֗ם vakhem נְחָשִׁים֙ nechashiym H5175 serpent צִפְעֹנִ֔ים tzifeoniym H6848b adder, cockatrice אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֵין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לָהֶ֖ם lahem לָ֑חַשׁ lachash H3908 charmed, earring, enchantment, orator, prayer וְנִשְּׁכ֥וּ venishekhv H5391a bite, lend upon usury אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
For, behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, saith the Lord.
کیونکہ خُداوند فرماتا ہے دیکھو مَیں تُمہارے درمِیان سانپ اور افعی بھیجُوں گا جِن پر منتر کارگر نہ ہو گا اور وہ تُم کو کاٹیں گے۔
18
מַבְלִ֥יגִיתִ֖י maveliygiytiy H4010 comfort self עֲלֵ֣י aley H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יָג֑וֹן yagvon H3015 grief, sorrow עָלַ֖י alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לִבִּ֥י liviy H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… דַוָּֽי davaֽy H1742 faint
When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.
کاش کہ مَیں غم سے تسلّی پاتا!
19
הִנֵּה hineh H2009 behold, lo, see ק֞וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… שַֽׁוְעַ֣ת shaֽveat H7775 crying בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… עַמִּ֗י amiy H5971a folk, men, nation, people מֵאֶ֨רֶץ֙ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מַרְחַקִּ֔ים marechaqiym H4801 (a-, dwell in, very) far (country, off) הַֽיהוָה֙ haֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… בְּצִיּ֔וֹן vetziyvon H6726 Zion אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מַלְכָּ֖הּ malekhah H4428 king, royal אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… בָּ֑הּ vah מַדּ֗וּעַ madva H4069 how, wherefore, why הִכְעִס֛וּנִי hikheisvniy H3707 be angry, be grieved, take indignation,… בִּפְסִלֵיהֶ֖ם vifesileyhem H6456 carved (graven) image, quarry בְּהַבְלֵ֥י vehaveley H1892 [idiom] altogether, vain, vanity נֵכָֽר nekhaֽr H5236 alien, strange ([phrase] -er)
Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the Lord in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities?
دیکھ میری بِنتِ قَوم کے نالہ کی آواز دُور کے مُلک سے آتی ہے۔
20
עָבַ֥ר avar H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… קָצִ֖יר qatziyr H7105a bough, branch, harvest (man) כָּ֣לָה khalah H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… קָ֑יִץ qayitz H7019 summer (fruit, house) וַאֲנַ֖חְנוּ vaanachenv H587 ourselves, us, we ל֥וֹא lvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נוֹשָֽׁעְנוּ nvoshaֽenv H3467 [idiom] at all, avenging, defend,…
The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
فصل کاٹنے کا وقت گُذرا۔ گرمی کے ایّام تمام ہُوئے
21
עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שֶׁ֥בֶר shever H7667 affliction, breach, breaking, broken(-footed,… בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… עַמִּ֖י amiy H5971a folk, men, nation, people הָשְׁבָּ֑רְתִּי hashevaretiy H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… קָדַ֕רְתִּי qadaretiy H6937 be black(-ish), be (make) dark(-en), [idiom]… שַׁמָּ֖ה shamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… הֶחֱזִקָֽתְנִי hecheziqaֽteniy H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me.
اپنی بِنتِ قَوم کی شِکستگی کے سبب سے مَیں شِکستہ حال ہُؤا۔
22
הַצֳרִי֙ hatzoriy H6875 balm אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… בְּגִלְעָ֔ד vegilead H1568 Gilead, Gileadite אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… רֹפֵ֖א rofe H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… שָׁ֑ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… כִּ֗י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מַדּ֨וּעַ֙ madva H4069 how, wherefore, why לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָֽלְתָ֔ה aֽletah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֲרֻכַ֖ת arukhat H724 health, made up, perfected בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… עַמִּֽי amiֽy H5971a folk, men, nation, people
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
کیا جِلعاد میں رَوغنِ بلسان نہیں ہے؟
23
מִֽי miֽy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יִתֵּ֤ן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… רֹאשִׁי֙ roshiy H7218a band, beginning, captain, chapiter,… מַ֔יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְעֵינִ֖י veeyniy H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… מְק֣וֹר meqvor H4726 fountain, issue, spring, well(-spring) דִּמְעָ֑ה dimeah H1832 tears וְאֶבְכֶּה֙ veevekheh H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… יוֹמָ֣ם yvomam H3119 daily, (by, in the) day(-time) וָלַ֔יְלָה valayelah H3915 (mid-)night (season) אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) חַֽלְלֵ֥י chaֽleley H2491a kill, profane, slain (man), [idiom] slew,… בַת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… עַמִּֽי amiֽy H5971a folk, men, nation, people
Chapter 9
1
מִֽי miֽy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יִתְּנֵ֣נִי yiteneniy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בַמִּדְבָּ֗ר vamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness מְלוֹן֙ melvon H4411 inn, place where אֹֽרְחִ֔ים oֽrechiym H732 go, wayfaring (man) וְאֶֽעֶזְבָה֙ veeֽezevah H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמִּ֔י amiy H5971a folk, men, nation, people וְאֵלְכָ֖ה veelekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… מֵֽאִתָּ֑ם meֽitam H854 against, among, before, by, for, from,… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֻלָּם֙ khulam H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְנָ֣אֲפִ֔ים menaafiym H5003 adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman… עֲצֶ֖רֶת atzeret H6116 (solemn) assembly (meeting) בֹּגְדִֽים vogediֽym H898 deal deceitfully (treacherously,…
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
کاش کہ میرا سر پانی ہوتا
2
וַֽיַּדְרְכ֤וּ vaֽyaderekhv H1869 archer, bend, come, draw, go (over), guide,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) לְשׁוֹנָם֙ leshvonam H3956 [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker,… קַשְׁתָּ֣ם qashetam H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… שֶׁ֔קֶר sheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לֶאֱמוּנָ֖ה leemvnah H530 faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office,… גָּבְר֣וּ gaverv H1396 exceed, confirm, be great, be mighty,… בָאָ֑רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֵרָעָ֨ה meraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… רָעָ֧ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… יָצָ֛אוּ yatzav H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וְאֹתִ֥י veotiy H853 (as such unrepresented in English) לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדָ֖עוּ yadav H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men.
کاش کہ میرے لِئے بیابان میں مُسافِر خانہ ہوتا
3
אִ֤ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵרֵעֵ֨הוּ֙ mereehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… הִשָּׁמֵ֔רוּ hishamerv H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אָ֖ח ach H251 another, brother(-ly) אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּבְטָ֑חוּ tivetachv H982 be bold (confident, secure, sure), careless… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אָח֙ ach H251 another, brother(-ly) עָק֣וֹב aqvov H6117 take by the heel, stay, supplant, [idiom] utterly יַעְקֹ֔ב yaeqov H6117 take by the heel, stay, supplant, [idiom] utterly וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… רֵ֖עַ rea H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… רָכִ֥יל rakhiyl H7400 slander, carry tales, talebearer יַהֲלֹֽךְ yahaloֽkhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)…
And they bend their tongues like their bow for lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the Lord.
وہ اپنی زُبان کو ناراستی کی کمان بناتے ہیں۔
4
וְאִ֤ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּרֵעֵ֨הוּ֙ vereehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… יְהָתֵ֔לּוּ yehatelv H2048b deal deceitfully, deceive, mock וֶאֱמֶ֖ת veemet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְדַבֵּ֑רוּ yedaverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… לִמְּד֧וּ limedv H3925 (un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,… לְשׁוֹנָ֛ם leshvonam H3956 [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker,… דַּבֶּר daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… שֶׁ֖קֶר sheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… הַעֲוֵ֥ה haaveh H5753b do amiss, bow down, make crooked, commit… נִלְאֽוּ nileֽv H3811 faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves)
Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.
ہر ایک اپنے ہمسایہ سے ہوشیار رہے
5
שִׁבְתְּךָ֖ shivetekha H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּת֣וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… מִרְמָ֑ה miremah H4820 craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned,… בְּמִרְמָ֛ה vemiremah H4820 craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned,… מֵאֲנ֥וּ meanv H3985 refuse, [idiom] utterly דַֽעַת daֽat H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אוֹתִ֖י votiy H853 (as such unrepresented in English) נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity.
اور ہر ایک اپنے ہمسایہ کو فریب دے گا
6
לָכֵ֗ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּ֤ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֙ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הִנְנִ֥י hineniy H2005 behold, if, lo, though צוֹרְפָ֖ם tzvorefam H6884 cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith,… וּבְחַנְתִּ֑ים vvechanetiym H974 examine, prove, tempt, try (trial) כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֣יךְ eykhe H349a how, what אֶעֱשֶׂ֔ה eeseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… עַמִּֽי amiֽy H5971a folk, men, nation, people
Thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the Lord.
تیرا مسکن فریب کے درمِیان ہے۔
7
חֵ֥ץ chetz H2671 [phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound שוחט shvcht H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter שָׁח֛וּט shachvt H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter לְשׁוֹנָ֖ם leshvonam H3956 [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker,… מִרְמָ֣ה miremah H4820 craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned,… דִבֵּ֑ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בְּפִ֗יו vefiyv H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… שָׁל֤וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… רֵעֵ֨הוּ֙ reehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… יְדַבֵּ֔ר yedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… וּבְקִרְבּ֖וֹ vveqirevvo H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… יָשִׂ֥ים yasiym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אָרְבּֽוֹ arevֽvo H696 wait
Therefore thus saith the Lord of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
اِس لِئے ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ
8
הַעַל haal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֵ֥לֶּה eleh H428 an-(the) other לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶפְקָד efeqad H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… בָּ֖ם vam נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אִ֚ם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בְּג֣וֹי vegvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כָּזֶ֔ה khazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִתְנַקֵּ֖ם titenaqem H5358 avenge(-r, self), punish, revenge (self),… נַפְשִֽׁי nafeshiֽy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,…
Their tongue is as an arrow shot out; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he layeth his wait.
اُن کی زُبان مُہلِک تِیر ہے۔
9
עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הֶ֨הָרִ֜ים hehariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶשָּׂ֧א esa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… בְכִ֣י vekhiy H1065 overflowing, [idiom] sore, (continual)… וָנֶ֗הִי vanehiy H5092 lamentation, wailing וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נְא֤וֹת nevot H4999 habitation, house, pasture, pleasant place מִדְבָּר֙ midevar H4057b desert, south, speech, wilderness קִינָ֔ה qiynah H7015 lamentation כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִצְּתוּ֙ nitzetv H3341 burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),… מִבְּלִי miveliy H1097 corruption, ig(norantly), for lack of, where no אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עֹבֵ֔ר over H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמְע֖וּ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… ק֣וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… מִקְנֶ֑ה miqeneh H4735 cattle, flock, herd, possession, purchase,… מֵע֤וֹף mevof H5775 bird, that flieth, flying, fowl הַשָּׁמַ֨יִם֙ hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בְּהֵמָ֔ה vehemah H929 beast, cattle נָדְד֖וּ nadedv H5074 chase (away), [idiom] could not, depart, flee… הָלָֽכוּ halaֽkhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)…
Shall I not visit them for these things? saith the Lord: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
خُداوند فرماتا ہے کیا مَیں اِن باتوں کے لِئے اُن کو سزا نہ دُوں گا؟
10
וְנָתַתִּ֧י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְרוּשָׁלִַ֛ם yervshalaim H3389 Jerusalem לְגַלִּ֖ים legaliym H1530 billow, heap, spring, wave מְע֣וֹן mevon H4583 den, dwelling((-) place), habitation תַּנִּ֑ים taniym H8577a dragon, sea-monster, serpent, whale וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עָרֵ֧י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָ֛ה yehvdah H3063 Judah אֶתֵּ֥ן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… שְׁמָמָ֖ה shemamah H8077a (laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste מִבְּלִ֖י miveliy H1097 corruption, ig(norantly), for lack of, where no יוֹשֵֽׁב yvosheֽv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.
مَیں پہاڑوں کے لِئے گِریہ و زاری
11
מִֽי miֽy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… הָאִ֤ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הֶֽחָכָם֙ heֽchakham H2450 cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man) וְיָבֵ֣ן veyaven H995 attend, consider, be cunning, diligently,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זֹ֔את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וַאֲשֶׁ֨ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֧ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… פִּֽי fiֽy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלָ֖יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… וְיַגִּדָ֑הּ veyagidah H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מָה֙ mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אָבְדָ֣ה avedah H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… נִצְּתָ֥ה nitzetah H3341 burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),… כַמִּדְבָּ֖ר khamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness מִבְּלִ֖י miveliy H1097 corruption, ig(norantly), for lack of, where no עֹבֵֽר oveֽr H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.
مَیں یروشلیِم کو کھنڈر
12
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עָזְבָם֙ azevam H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) תּ֣וֹרָתִ֔י tvoratiy H8451 law אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֖תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִפְנֵיהֶ֑ם lifeneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמְע֥וּ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְקוֹלִ֖י veqvoliy H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָ֥לְכוּ halekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בָֽהּ vaֽh
Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the Lord hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through?
صاحِبِ حِکمت آدمی کَون ہے کہ اِسے سمجھے؟ اور وہ جِس سے خُداوند کے مُنہ نے فرمایا کہ اِس بات کا اِعلان کرے؟ کہ یہ سرزمِین کِس لِئے وِیران ہُوئی اور بیابان کی مانِند جل گئی کہ کوئی اِس میں قدم نہیں رکھتا؟
13
וַיֵּ֣לְכ֔וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחֲרֵ֖י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… שְׁרִר֣וּת sherirvt H8307 imagination, lust לִבָּ֑ם livam H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… וְאַחֲרֵי֙ veacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַבְּעָלִ֔ים havealiym H1168a Baal, (plural) Baalim אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לִמְּד֖וּם limedvm H3925 (un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,… אֲבוֹתָֽם avvotaֽm H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And the Lord saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein;
اور خُداوند فرماتا ہے اِس لِئے کہ اُنہوں نے میری شرِیعت کو جو مَیں نے اُن کے آگے رکھّی تھی ترک کر دِیا اور میری آواز کو نہ سُنا اور اُس کے مُطابِق نہ چلے۔
14
לָכֵ֗ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֞ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֙ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel הִנְנִ֧י hineniy H2005 behold, if, lo, though מַאֲכִילָ֛ם maakhiylam H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֥ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לַֽעֲנָ֑ה laֽanah H3939 hemlock, wormwood וְהִשְׁקִיתִ֖ים vehisheqiytiym H8248 cause to (give, give to, let, make to) drink,… מֵי mey H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… רֹֽאשׁ roֽsh H7219 gall, hemlock, poison, venom
But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them:
بلکہ اُنہوں نے اپنے ہٹّی دِلوں کی اور بعلیم کی پَیروی کی جِس کی اُن کے باپ دادا نے اُن کو تعلِیم دی تھی۔
15
וַהֲפִֽצוֹתִים֙ vahafiֽtzvotiym H6327a break (dash, shake) in (to) pieces, cast… בַּגּוֹיִ֔ם vagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָֽדְע֔וּ yaֽdev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… הֵ֖מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וַֽאֲבוֹתָ֑ם vaֽavvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְשִׁלַּחְתִּ֤י veshilachetiy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אַֽחֲרֵיהֶם֙ aֽchareyhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַחֶ֔רֶב hacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool עַ֥ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… כַּלּוֹתִ֖י khalvotiy H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… אוֹתָֽם votaֽm H853 (as such unrepresented in English)
Therefore thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
اِس لِئے ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں اِن کو ہاں اِن لوگوں کو ناگدَونا کھِلاؤُں گا اور اِندراین کا پانی پِلاؤُں گا۔
16
כֹּ֤ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֙ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הִתְבּֽוֹנְנ֛וּ hitevֽvonenv H995 attend, consider, be cunning, diligently,… וְקִרְא֥וּ veqirev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לַמְקוֹנְנ֖וֹת lameqvonenvot H6969 lament, mourning woman וּתְבוֹאֶ֑ינָה vtevvoeynah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הַחֲכָמ֥וֹת hachakhamvot H2450 cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man) שִׁלְח֖וּ shilechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וְתָבֽוֹאנָה vetavֽvonah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
I will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till I have consumed them.
اور اِن کو اُن قَوموں میں جِن کو نہ یہ نہ اِن کے باپ دادا جانتے تھے تِتّربِتّر کرُوں گا اور تلوار اِن کے پِیچھے بھیج کر اِن کو نابُود کر ڈالُوں گا۔
17
וּתְמַהֵ֕רְנָה vtemaherenah H4116a be carried headlong, fearful, (cause to make,… וְתִשֶּׂ֥נָה vetisenah H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… עָלֵ֖ינוּ aleynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נֶ֑הִי nehiy H5092 lamentation, wailing וְתֵרַ֤דְנָה veteradenah H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… עֵינֵ֨ינוּ֙ eyneynv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… דִּמְעָ֔ה dimeah H1832 tears וְעַפְעַפֵּ֖ינוּ veafeafeynv H6079 dawning, eye-lid יִזְּלוּ yizelv H5140 distil, drop, flood, (cause to) flow(-ing),… מָֽיִם maֽyim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
Thus saith the Lord of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning women, that they may come:
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ
18
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ק֥וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… נְהִ֛י nehiy H5092 lamentation, wailing נִשְׁמַ֥ע nishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… מִצִּיּ֖וֹן mitziyvon H6726 Zion אֵ֣יךְ eykhe H349a how, what שֻׁדָּ֑דְנוּ shudadenv H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… בֹּ֤שְׁנֽוּ voshenֽv H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… מְאֹד֙ meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָזַ֣בְנוּ azavenv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אָ֔רֶץ aretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִשְׁלִ֖יכוּ hisheliykhv H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… מִשְׁכְּנוֹתֵֽינוּ mishekhenvoteֽynv H4908 dwelleth, dwelling (place), habitation,…
And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
اور جلدی کریں اور ہمارے لِئے نَوحہ اُٹھائیں
19
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שְׁמַ֤עְנָה shemaenah H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… נָשִׁים֙ nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְתִקַּ֥ח vetiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אָזְנְכֶ֖ם azenekhem H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… פִּ֑יו fiyv H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… וְלַמֵּ֤דְנָה velamedenah H3925 (un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,… בְנֽוֹתֵיכֶם֙ venֽvoteykhem H1323 apple (of the eye), branch, company,… נֶ֔הִי nehiy H5092 lamentation, wailing וְאִשָּׁ֥ה veishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… רְעוּתָ֖הּ revtah H7468 [phrase] another, mate, neighbour קִינָֽה qiynaֽh H7015 lamentation
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.
یقِیناً صِیُّون سے نَوحہ کی آواز سُنائی دیتی ہے۔
20
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָ֤לָה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מָ֨וֶת֙ mavet H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) בְּחַלּוֹנֵ֔ינוּ vechalvoneynv H2474 window בָּ֖א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְּאַרְמְנוֹתֵ֑ינוּ vearemenvoteynv H759 castle, palace לְהַכְרִ֤ית lehakheriyt H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… עוֹלָל֙ volal H5768 babe, (young) child, infant, little one מִח֔וּץ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… בַּחוּרִ֖ים vachvriym H970 (choice) young (man), chosen, [idiom] hole מֵרְחֹבֽוֹת merechovֽvot H7339 broad place (way), street
Yet hear the word of the Lord, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation.
اَے عَورتو! خُداوند کا کلام سُنو
21
דַּבֵּ֗ר daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְנָֽפְלָה֙ venaֽfelah H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… נִבְלַ֣ת nivelat H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… הָֽאָדָ֔ם haֽadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… כְּדֹ֖מֶן khedomen H1828 dung עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַשָּׂדֶ֑ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וּכְעָמִ֛יר vkheamiyr H5995 handful, sheaf מֵאַחֲרֵ֥י meacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַקֹּצֵ֖ר haqotzer H7114b [idiom] at all, cut down, much discouraged,… וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מְאַסֵּֽף measeֽf H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,…
For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.
کیونکہ مَوت ہماری کِھڑکیوں میں چڑھ آئی ہے
22
כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יִתְהַלֵּ֤ל yitehalel H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,… חָכָם֙ chakham H2450 cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man) בְּחָכְמָת֔וֹ vechakhematvo H2451 skilful, wisdom, wisely, wit וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יִתְהַלֵּ֥ל yitehalel H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,… הַגִּבּ֖וֹר hagivvor H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… בִּגְבֽוּרָת֑וֹ vigevֽvratvo H1369 force, mastery, might, mighty (act, power),… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יִתְהַלֵּ֥ל yitehalel H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,… עָשִׁ֖יר ashiyr H6223 rich (man) בְּעָשְׁרֽוֹ veasherֽvo H6239 [idiom] far (richer), riches
Speak, Thus saith the Lord, Even the carcases of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman, and none shall gather them.
کہہ دے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
23
כִּ֣י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בְּזֹ֞את vezot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… יִתְהַלֵּ֣ל yitehalel H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,… הַמִּתְהַלֵּ֗ל hamitehalel H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,… הַשְׂכֵּל֮ hasekhel H7919a consider, expert, instruct, prosper, (deal)… וְיָדֹ֣עַ veyadoa H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אוֹתִי֒ votiy H853 (as such unrepresented in English) כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֹ֥שֶׂה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… חֶ֛סֶד chesed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… מִשְׁפָּ֥ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… וּצְדָקָ֖ה vtzedaqah H6666 justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,… בָּאָ֑רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְאֵ֥לֶּה veeleh H428 an-(the) other חָפַ֖צְתִּי chafatzetiy H2654a [idiom] any at all, (have, take) delight,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Thus saith the Lord, Let not the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches:
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
24
הִנֵּ֛ה hineh H2009 behold, lo, see יָמִ֥ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בָּאִ֖ים vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּפָ֣קַדְתִּ֔י vfaqadetiy H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מ֖וּל mvl H4135a circumcise(-ing), selves), cut down (in… בְּעָרְלָֽה vearelaֽh H6190 foreskin, [phrase] uncircumcised
But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I am the Lord which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, saith the Lord.
لیکن جو فخر کرتا ہے
25
עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִצְרַ֣יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֱד֞וֹם edvom H123 Edom, Edomites, Idumea וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּנֵ֤י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּוֹן֙ amvon H5983 Ammon, Ammonites וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מוֹאָ֔ב mvoav H4124 Moab וְעַל֙ veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… קְצוּצֵ֣י qetzvtzey H7112 cut (asunder, in pieces, in sunder, off),… פֵאָ֔ה feah H6285 corner, end, quarter, side הַיֹּשְׁבִ֖ים hayosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בַּמִּדְבָּ֑ר vamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִם֙ hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people עֲרֵלִ֔ים areliym H6189 uncircumcised (person) וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel עַרְלֵי areley H6189 uncircumcised (person) לֵֽב leֽv H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,…
Behold, the days come, saith the Lord, that I will punish all them which are circumcised with the uncircumcised;
دیکھ وہ دِن آتے ہیں خُداوند فرماتا ہے جب مَیں سب مختُونوں کو نامختُونوں کے طَور پر سزا دُوں گا۔
Chapter 10
1
שִׁמְע֣וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֗ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֧ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֲלֵיכֶ֖ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Hear ye the word which the Lord speaketh unto you, O house of Israel:
اَے اِسرائیل کے گھرانے! وہ کلام جو خُداوند تُم سے کرتا ہے سُنو۔
2
כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דֶּ֤רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הַגּוֹיִם֙ hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּלְמָ֔דוּ tilemadv H3925 (un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,… וּמֵאֹת֥וֹת vmeotvot H226 mark, miracle, (en-) sign, token הַשָּׁמַ֖יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תֵּחָ֑תּוּ techatv H2865 abolish, affright, be (make) afraid, amaze,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יֵחַ֥תּוּ yechatv H2865 abolish, affright, be (make) afraid, amaze,… הַגּוֹיִ֖ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people מֵהֵֽמָּה meheֽmah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
Thus saith the Lord, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
3
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חֻקּ֥וֹת chuqvot H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… הָֽעַמִּ֖ים haֽamiym H5971a folk, men, nation, people הֶ֣בֶל hevel H1892 [idiom] altogether, vain, vanity ה֑וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עֵץ֙ etz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… מִיַּ֣עַר miyaar H3293a (honey-) comb, forest, wood כְּרָת֔וֹ kheratvo H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… מַעֲשֵׂ֥ה maaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… יְדֵ֥י yedey H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… חָרָ֖שׁ charash H2796 artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,… בַּֽמַּעֲצָֽד vaֽmaatzaֽd H4621 ax, tongs
For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe.
کیونکہ اُن کے آئِین بطالت ہیں
4
בְּכֶ֥סֶף vekhesef H3701 money, price, silver(-ling) וּבְזָהָ֖ב vvezahav H2091 gold(-en), fair weather יְיַפֵּ֑הוּ yeyafehv H3302 be beautiful, be (make self) fair(-r), deck בְּמַסְמְר֧וֹת vemasemervot H4548 nail וּבְמַקָּב֛וֹת vvemaqavvot H4717 hammer יְחַזְּק֖וּם yechazeqvm H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… וְל֥וֹא velvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָפִֽיק yafiֽyq H6328 stumble, move
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
وہ اُسے چاندی اور سونے سے آراستہ کرتے ہیں
5
כְּתֹ֨מֶר khetomer H8560 palm tree מִקְשָׁ֥ה miqeshah H4749 beaten (out of one piece, work), upright,… הֵ֨מָּה֙ hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְדַבֵּ֔רוּ yedaverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… נָשׂ֥וֹא nasvo H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… יִנָּשׂ֖וּא yinasv H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִצְעָ֑דוּ yitzeadv H6805 bring, go, march (through), run over אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּֽירְא֤וּ tiֽyrev H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מֵהֶם֙ mehem כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָרֵ֔עוּ yarev H7489a afflict, associate selves (by mistake for… וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הֵיטֵ֖יב heyteyv H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אוֹתָֽם votaֽm H853 (as such unrepresented in English)
They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.
وہ کھجُور کی مانِند مخرُوطی سُتُون ہیں
6
מֵאֵ֥ין meeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… כָּמ֖וֹךָ khamvokha H3644 according to, (such) as (it were, well as),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord גָּד֥וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… אַתָּ֛ה atah H859a thee, thou, ye, you וְגָד֥וֹל vegadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… שִׁמְךָ֖ shimekha H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… בִּגְבוּרָֽה vigevvraֽh H1369 force, mastery, might, mighty (act, power),…
Forasmuch as there is none like unto thee, O Lord; thou art great, and thy name is great in might.
اَے خُداوند! تیرا کوئی نظِیر نہیں۔ تُو عظِیم ہے
7
מִ֣י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִֽרָאֲךָ֙ yiֽraakha H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal הַגּוֹיִ֔ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לְךָ֖ lekha יָאָ֑תָה yaatah H2969 appertain כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חַכְמֵ֧י chakhemey H2450 cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man) הַגּוֹיִ֛ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people וּבְכָל vvekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַלְכוּתָ֖ם malekhvtam H4438 empire, kingdom, realm, reign, royal מֵאֵ֥ין meeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… כָּמֽוֹךָ khamֽvokha H3644 according to, (such) as (it were, well as),…
Who would not fear thee, O King of nations? for to thee doth it appertain: forasmuch as among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is none like unto thee.
اَے قَوموں کے بادشاہ! کَون ہے جو تُجھ سے نہ ڈرے؟
8
וּבְאַחַ֖ת vveachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… יִבְעֲר֣וּ yivearv H1197b be brutish, bring (put, take) away, burn,… וְיִכְסָ֑לוּ veyikhesalv H3688 be foolish מוּסַ֥ר mvsar H4148 bond, chastening(-eth), chastisement, check,… הֲבָלִ֖ים havaliym H1892 [idiom] altogether, vain, vanity עֵ֥ץ etz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities.
مگر وہ سب حَیوانِ خصلت اور احمق ہیں۔
9
כֶּ֣סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) מְרֻקָּ֞ע meruqa H7554 beat, make broad, spread abroad (forth, over,… מִתַּרְשִׁ֣ישׁ mitareshiysh H8659 Tarshish, Tharshish יוּבָ֗א yvva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְזָהָב֙ vezahav H2091 gold(-en), fair weather מֵֽאוּפָ֔ז meֽvfaz H210 Uphaz מַעֲשֵׂ֥ה maaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… חָרָ֖שׁ charash H2796 artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,… וִידֵ֣י viydey H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… צוֹרֵ֑ף tzvoref H6884 cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith,… תְּכֵ֤לֶת tekhelet H8504 blue וְאַרְגָּמָן֙ vearegaman H713 purple לְבוּשָׁ֔ם levvsham H3830 apparel, clothed with, clothing, garment,… מַעֲשֵׂ֥ה maaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… חֲכָמִ֖ים chakhamiym H2450 cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man) כֻּלָּֽם khulaֽm H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any…
Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men.
ترسِیس سے چاندی کا پِیٹا ہُؤا پتّر
10
וַֽיהוָ֤ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהִים֙ elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֱמֶ֔ת emet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֱלֹהִ֥ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… חַיִּ֖ים chayiym H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וּמֶ֣לֶךְ vmelekhe H4428 king, royal עוֹלָ֑ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… מִקִּצְפּוֹ֙ miqitzefvo H7110a foam, indignation, [idiom] sore, wrath תִּרְעַ֣שׁ tireash H7493 make afraid, (re-) move, quake, (make to)… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָכִ֥לוּ yakhilv H3557 (be able to, can) abide, bear, comprehend,… גוֹיִ֖ם gvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people זַעְמֽוֹ zaemֽvo H2195 angry, indignation, rage
But the Lord is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation.
لیکن خُداوند سچّا خُدا ہے۔
11
כִּדְנָה֙ khidenah H1836 (afore-) time, [phrase] after this manner,… תֵּאמְר֣וּן temervn H560 command, declare, say, speak, tell לְה֔וֹם lehvom אֱלָ֣הַיָּ֔א elahaya H426 God, god דִּֽי diֽy H1768 [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]),… שְׁמַיָּ֥א shemaya H8065 heaven וְאַרְקָ֖א veareqa H778 earth לָ֣א la H3809 or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as… עֲבַ֑דוּ avadv H5648 [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work יֵאבַ֧דוּ yevadv H7 destroy, perish מֵֽאַרְעָ֛א meֽarea H772 earth, interior וּמִן vmin H4481 according, after, [phrase] because, [phrase]… תְּח֥וֹת techvot H8460 under שְׁמַיָּ֖א shemaya H8065 heaven אֵֽלֶּה eֽleh H429 these
Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.
تُم اُن سے یُوں کہنا کہ یہ معبُود جِنہوں نے آسمان اور زمِین کو نہیں بنایا زمِین پر سے اور آسمان کے نِیچے سے نیست ہو جائیں گے۔
12
עֹשֵׂ֥ה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶ֨רֶץ֙ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בְּכֹח֔וֹ vekhochvo H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… מֵכִ֥ין mekhiyn H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… תֵּבֵ֖ל tevel H8398 habitable part, world בְּחָכְמָת֑וֹ vechakhematvo H2451 skilful, wisdom, wisely, wit וּבִתְבוּנָת֖וֹ vvitevvnatvo H8394 discretion, reason, skilfulness,… נָטָ֥ה natah H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… שָׁמָֽיִם shamaֽyim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his discretion.
اُسی نے اپنی قُدرت سے زمِین کو بنایا۔
13
לְק֨וֹל leqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… תִּתּ֜וֹ titvo H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הֲמ֥וֹן hamvon H1995a abundance, company, many, multitude,… מַ֨יִם֙ mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… בַּשָּׁמַ֔יִם vashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וַיַּעֲלֶ֥ה vayaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… נְשִׂאִ֖ים nesiiym H5387b captain, chief, cloud, governor, prince,… מִקְצֵ֣ה miqetzeh H7097a [idiom] after, border, brim, brink, edge,… ארץ rtz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בְּרָקִ֤ים veraqiym H1300b bright, glitter(-ing sword), lightning לַמָּטָר֙ lamatar H4306 rain עָשָׂ֔ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וַיּ֥וֹצֵא vayvotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… ר֖וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… מֵאֹצְרֹתָֽיו meotzerotaֽyv H214 armory, cellar, garner, store(-house),…
When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.
اُس کی آواز سے آسمان میں پانی کی فراوانی ہوتی ہے
14
נִבְעַ֤ר nivear H1197b be brutish, bring (put, take) away, burn,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אָדָם֙ adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… מִדַּ֔עַת midaat H1847 cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-)… הֹבִ֥ישׁ hoviysh H3001 be ashamed, clean, be confounded, (make) dry… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… צוֹרֵ֖ף tzvoref H6884 cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith,… מִפָּ֑סֶל mifasel H6459 carved (graven) image כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֶׁ֥קֶר sheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… נִסְכּ֖וֹ nisekhvo H5262 cover, drink offering, molten image וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… ר֥וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… בָּֽם vaֽm
Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
ہر آدمی حَیوانِ خصلت اور بے عِلم ہو گیا ہے۔
15
הֶ֣בֶל hevel H1892 [idiom] altogether, vain, vanity הֵ֔מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מַעֲשֵׂ֖ה maaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… תַּעְתֻּעִ֑ים taetuiym H8595 error בְּעֵ֥ת veet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… פְּקֻדָּתָ֖ם fequdatam H6486 account, (that have the) charge, custody,… יֹאבֵֽדוּ yoveֽdv H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
وہ باطِل فعلِ فریب ہیں۔
16
לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כְאֵ֜לֶּה kheeleh H428 an-(the) other חֵ֣לֶק cheleq H2506a flattery, inheritance, part, [idiom] partake,… יַעֲקֹ֗ב yaaqov H3290 Jacob כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יוֹצֵ֤ר yvotzer H3335 [idiom] earthen, fashion, form, frame,… הַכֹּל֙ hakhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְיִ֨שְׂרָאֵ֔ל veyiserael H3478 Israel שֵׁ֖בֶט shevet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… נַֽחֲלָת֑וֹ naֽchalatvo H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… שְׁמֽוֹ shemֽvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
The portion of Jacob is not like them: for he is the former of all things; and Israel is the rod of his inheritance: The Lord of hosts is his name.
یعقُوبؔ کا بخرہ اُن کی مانِند نہیں
17
אִסְפִּ֥י isefiy H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… מֵאֶ֖רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כִּנְעָתֵ֑ךְ khineatekhe H3666 wares ישבתי yshvty H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יֹשֶׁ֖בֶת yoshevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בַּמָּצֽוֹר vamatzֽvor H4692 besieged, bulwark, defence, fenced, fortress,…
Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.
اَے مُحاصرہ میں رہنے والی! زمِین پر سے اپنی گٹھری اُٹھا لے۔
18
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹה֙ khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנְנִ֥י hineniy H2005 behold, if, lo, though קוֹלֵ֛עַ qvolea H7049a carve, sling (out) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יוֹשְׁבֵ֥י yvoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בַּפַּ֣עַם vafaam H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… הַזֹּ֑את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וַהֲצֵר֥וֹתִי vahatzervotiy H6887b adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,… לָהֶ֖ם lahem לְמַ֥עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, יִמְצָֽאוּ yimetzaֽv H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,…
For thus saith the Lord, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so.
کیونکہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں اِس مُلک کے باشِندوں کو اب کی بار گویا فلاخن میں رکھ کر پھینک دُوں گا اور اُن کو اَیسا تنگ کرُوں گا کہ جان لیں۔
19
א֥וֹי voy H188 alas, woe לִי֙ liy עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שִׁבְרִ֔י shiveriy H7667 affliction, breach, breaking, broken(-footed,… נַחְלָ֖ה nachelah H2470a beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… מַכָּתִ֑י makhatiy H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,… וַאֲנִ֣י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אָמַ֔רְתִּי amaretiy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַ֛ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… זֶ֥ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… חֳלִ֖י choliy H2483 disease, grief, (is) sick(-ness) וְאֶשָּׂאֶֽנּוּ veesaeֽnv H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),…
Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.
ہائے میری خستگی! میرا زخم درد ناک ہے
20
אָהֳלִ֣י aholiy H168 covering, (dwelling) (place), home,… שֻׁדָּ֔ד shudad H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מֵיתָרַ֖י meytaray H4340 cord, string נִתָּ֑קוּ nitaqv H5423 break (off), burst, draw (away), lift up,… בָּנַ֤י vanay H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְצָאֻ֨נִי֙ yetzauniy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וְאֵינָ֔ם veeynam H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אֵין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… נֹטֶ֥ה noteh H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… עוֹד֙ vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… אָהֳלִ֔י aholiy H168 covering, (dwelling) (place), home,… וּמֵקִ֖ים vmeqiym H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… יְרִיעוֹתָֽי yeriyvotaֽy H3407 curtain
My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
میرا خَیمہ غارت کِیا گیا
21
כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִבְעֲרוּ֙ nivearv H1197b be brutish, bring (put, take) away, burn,… הָֽרֹעִ֔ים haֽroiym H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… דָרָ֑שׁוּ darashv H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּן֙ khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִשְׂכִּ֔ילוּ hisekhiylv H7919a consider, expert, instruct, prosper, (deal)… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַרְעִיתָ֖ם mareiytam H4830 flock, pasture נָפֽוֹצָה nafֽvotzah H6327a break (dash, shake) in (to) pieces, cast…
For the pastors are become brutish, and have not sought the Lord: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.
کیونکہ چرواہے حَیوان بن گئے
22
ק֤וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… שְׁמוּעָה֙ shemvah H8052 bruit, doctrine, fame, mentioned, news,… הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see בָאָ֔ה vaah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְרַ֥עַשׁ veraash H7494 commotion, confused noise, earthquake,… גָּד֖וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… צָפ֑וֹן tzafvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) לָשׂ֞וּם lasvm H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עָרֵ֧י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָ֛ה yehvdah H3063 Judah שְׁמָמָ֖ה shemamah H8077a (laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste מְע֥וֹן mevon H4583 den, dwelling((-) place), habitation תַּנִּֽים taniֽym H8577a dragon, sea-monster, serpent, whale
Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.
دیکھ شِمال کے مُلک سے بڑے غَوغا اور ہنگامہ کی آواز آتی ہے
23
יָדַ֣עְתִּי yadaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לָאָדָ֖ם laadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… דַּרְכּ֑וֹ darekhvo H1870 along, away, because of, [phrase] by,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לְאִ֣ישׁ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הֹלֵ֔ךְ holekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וְהָכִ֖ין vehakhiyn H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) צַעֲדֽוֹ tzaadֽvo H6806 pace, step
O Lord, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
اَے خُداوند! مَیں جانتا ہُوں کہ اِنسان کی راہ
24
יַסְּרֵ֥נִי yasereniy H3256 bind, chasten, chastise, correct, instruct,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אַךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… בְּמִשְׁפָּ֑ט vemishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… בְּאַפְּךָ֖ veafekha H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… פֶּן fen H6435 (lest) (peradventure), that תַּמְעִטֵֽנִי tameiteֽniy H4591 suffer to decrease, diminish, (be, [idiom]…
O Lord, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
اَے خُداوند! مُجھے تنبِیہہ کر پر اندازہ سے۔
25
שְׁפֹ֣ךְ shefokhe H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… חֲמָתְךָ֗ chamatekha H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַגּוֹיִם֙ hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְדָע֔וּךָ yedavkha H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וְעַל֙ veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִשְׁפָּח֔וֹת mishefachvot H4940 family, kind(-red) אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּשִׁמְךָ֖ veshimekha H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… קָרָ֑אוּ qarav H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָכְל֣וּ akhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) יַעֲקֹ֗ב yaaqov H3290 Jacob וַאֲכָלֻ֨הוּ֙ vaakhaluhv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וַיְכַלֻּ֔הוּ vayekhaluhv H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) נָוֵ֖הוּ navehv H5116a comely, dwelling (place), fold, habitation,… הֵשַֽׁמּוּ heshaֽmv H8074 make amazed, be astonied, (be an)…
Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.
اَے خُداوند! اُن قَوموں پر جو تُجھے نہیں جانتِیں
Chapter 11
1
הַדָּבָר֙ hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֔הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah מֵאֵ֥ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The word that came to Jeremiah from the Lord, saying,
یہ وہ کلام ہے جو خُداوند کی طرف سے یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا اور اُس نے فرمایا۔
2
שִׁמְע֕וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דִּבְרֵ֖י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַבְּרִ֣ית haveriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league הַזֹּ֑את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְדִבַּרְתָּם֙ vedivaretam H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יֹשְׁבֵ֖י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
Hear ye the words of this covenant, and speak unto the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem;
کہ تُم اِس عہد کی باتیں سُنو اور بنی یہُوداؔہ اور یروشلیِم کے باشِندوں سے بیان کرو۔
3
וְאָמַרְתָּ֣ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel אָר֣וּר arvr H779 [idiom] bitterly curse הָאִ֔ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִשְׁמַ֔ע yishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דִּבְרֵ֖י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַבְּרִ֥ית haveriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league הַזֹּֽאת hazoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And say thou unto them, Thus saith the Lord God of Israel; Cursed be the man that obeyeth not the words of this covenant,
اور تُو اُن سے کہہ خُداوند اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ لَعنت اُس اِنسان پر جو اِس عہد کی باتیں نہیں سُنتا۔
4
אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוִּ֣יתִי tziviytiy H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲבֽוֹתֵיכֶ֡ם avֽvoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּי֣וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הוֹצִיאִֽי hvotziyiֽy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אוֹתָ֣ם votam H853 (as such unrepresented in English) מֵאֶֽרֶץ meeֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַיִם֩ mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim מִכּ֨וּר mikhvr H3564 furnace הַבַּרְזֶ֜ל havarezel H1270 (ax) head, iron לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שִׁמְע֤וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְקוֹלִי֙ veqvoliy H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וַעֲשִׂיתֶ֣ם vaasiytem H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אוֹתָ֔ם votam H853 (as such unrepresented in English) כְּכֹ֥ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲצַוֶּ֖ה atzaveh H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֶתְכֶ֑ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) וִהְיִ֤יתֶם viheyiytem H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִי֙ liy לְעָ֔ם leam H5971a folk, men, nation, people וְאָ֣נֹכִ֔י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which אֶהְיֶ֥ה eheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֖ם lakhem לֵאלֹהִֽים lelohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:
جو مَیں نے تُمہارے باپ دادا سے اُس وقت فرمائِیں جب مَیں اُن کو مُلکِ مِصرؔ سے لوہے کے تنُور سے یہ کہہ کر نِکال لایا کہ تُم میری آواز کی فرمانبرداری کرو اور جو کُچھ مَیں نے تُم کو حُکم دِیا ہے اُس پر عمل کرو تو تُم میرے لوگ ہو گے اور مَیں تُمہارا خُدا ہُوں گا۔
5
לְמַעַן֩ lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, הָקִ֨ים haqiym H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשְּׁבוּעָ֜ה hashevvah H7621 curse, oath, [idiom] sworn אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִשְׁבַּ֣עְתִּי nishevaetiy H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… לַאֲבֽוֹתֵיכֶ֗ם laavֽvoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לָתֵ֤ת latet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהֶם֙ lahem אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… זָבַ֥ת zavat H2100 flow, gush out, have a (running) issue, pine… חָלָ֛ב chalav H2461 [phrase] cheese, milk, sucking וּדְבַ֖שׁ vdevash H1706 honey(-comb) כַּיּ֣וֹם khayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וָאַ֥עַן vaaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… וָאֹמַ֖ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָמֵ֥ן amen H543 Amen, so be it, truth יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
That I may perform the oath which I have sworn unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day. Then answered I, and said, So be it, O Lord.
تاکہ مَیں اُس قَسم کو جو مَیں نے تُمہارے باپ دادا سے کھائی کہ مَیں اُن کو اَیسا مُلک دُوں گا جِس میں دُودھ اور شہد بہتا ہو جَیسا کہ آج کے دِن ہے پُورا کرُوں۔
6
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… קְרָ֨א qera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֤ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֨לֶּה֙ haeleh H428 an-(the) other בְּעָרֵ֣י vearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וּבְחֻצ֥וֹת vvechutzvot H2351 abroad, field, forth, highway, more,… יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שִׁמְע֗וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דִּבְרֵי֙ diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַבְּרִ֣ית haveriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וַעֲשִׂיתֶ֖ם vaasiytem H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אוֹתָֽם votaֽm H853 (as such unrepresented in English)
Then the Lord said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.
پِھر خُداوند نے مُجھے فرمایا کہ یہُوداؔہ کے شہروں میں اور یروشلیِم کے کُوچوں میں اِن سب باتوں کی مُنادی کر اور کہہ کہ اِس عہد کی باتیں سُنو اور اُن پر عمل کرو۔
7
כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָעֵ֨ד haed H5749b admonish, charge, earnestly, lift up,… הַעִדֹ֜תִי haidotiy H5749b admonish, charge, earnestly, lift up,… בַּאֲבֽוֹתֵיכֶ֗ם vaavֽvoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּיוֹם֩ veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַעֲלוֹתִ֨י haalvotiy H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אוֹתָ֜ם votam H853 (as such unrepresented in English) מֵאֶ֤רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַ֨יִם֙ mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הַשְׁכֵּ֥ם hashekhem H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… וְהָעֵ֖ד vehaed H5749b admonish, charge, earnestly, lift up,… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שִׁמְע֖וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּקוֹלִֽי veqvoliֽy H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
For I earnestly protested unto your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even unto this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
کیونکہ مَیں تُمہارے باپ دادا کو جِس دِن سے مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لایا آج تک تاکِید کرتا اور بر وقت جتاتا اور کہتا رہا کہ میری سُنو۔
8
וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָֽׁמְעוּ֙ shaֽmev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִטּ֣וּ hitv H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אָזְנָ֔ם azenam H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… וַיֵּ֣לְכ֔וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אִ֕ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בִּשְׁרִיר֖וּת visheriyrvt H8307 imagination, lust לִבָּ֣ם livam H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… הָרָ֑ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… וָאָבִ֨יא vaaviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עֲלֵיהֶ֜ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דִּבְרֵ֧י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַבְּרִית haveriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league הַזֹּ֛את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוִּ֥יתִי tziviytiy H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… לַעֲשׂ֖וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָשֽׂוּ asֽv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart: therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do; but they did them not.
پر اُنہوں نے کان نہ لگایا اور شِنوا نہ ہُوئے بلکہ ہر ایک نے اپنے بُرے دِل کی سختی کی پَیروی کی۔ اِس لِئے مَیں نے اِس عہد کی سب باتیں جِن پر عمل کرنے کا اُن کو حُکم دِیا تھا اور اُنہوں نے نہ کِیا اُن پر پُوری کِیں۔
9
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלָ֑י elay H413 about, according to, after, against, among,… נִֽמְצָא niֽmetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… קֶ֨שֶׁר֙ qesher H7195 confederacy, conspiracy, treason בְּאִ֣ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וּבְיֹשְׁבֵ֖י vveyoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
And the Lord said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.
تب خُداوند نے مُجھے فرمایا کہ یہُوداؔہ کے لوگوں اور یروشلیِم کے باشِندوں میں سازِش پائی جاتی ہے۔
10
שָׁ֩בוּ֩ shavv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֲוֺנֹ֨ת avonot H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… אֲבוֹתָ֜ם avvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הָרִֽאשֹׁנִ֗ים hariֽshoniym H7223 ancestor, (that were) before(-time),… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מֵֽאֲנוּ֙ meֽanv H3985 refuse, [idiom] utterly לִשְׁמ֣וֹעַ lishemvoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבָרַ֔י devaray H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… וְהֵ֣מָּה vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… הָלְכ֗וּ halekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אַחֲרֵ֛י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֱלֹהִ֥ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֖ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange לְעָבְדָ֑ם leavedam H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… הֵפֵ֤רוּ heferv H6565a [idiom] any ways, break (asunder), cast off,… בֵֽית veֽyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel וּבֵ֣ית vveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּרִיתִ֕י veriytiy H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כָּרַ֖תִּי kharatiy H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… אֲבוֹתָֽם avvotaֽm H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
وہ اپنے باپ دادا کی بدکرداری کی طرف جِنہوں نے میری باتیں سُننے سے اِنکار کِیا پِھر گئے اور غَیر معبُودوں کے پَیرو ہو کر اُن کی عِبادت کی۔ اِسرائیل کے گھرانے اور یہُوداؔہ کے گھرانے نے اُس عہد کو جو مَیں نے اُن کے باپ دادا سے کِیا تھا توڑ دِیا۔
11
לָכֵ֗ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though מֵבִ֤יא meviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֲלֵיהֶם֙ aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… רָעָ֔ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוּכְל֖וּ yvkhelv H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לָצֵ֣את latzet H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִמֶּ֑נָּה mimenah H4480a above, after, among, at, because of, by… וְזָעֲק֣וּ vezaaqv H2199 assemble, call (together), (make a) cry… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶשְׁמַ֖ע eshema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֲלֵיהֶֽם aleyheֽm H413 about, according to, after, against, among,…
Therefore thus saith the Lord, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them.
اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں اُن پر اَیسی بلا لاؤُں گا جِس سے وہ بھاگ نہ سکیں گے اور وہ مُجھے پُکاریں گے پر مَیں اُن کی نہ سنُوں گا۔
12
וְהָֽלְכ֞וּ vehaֽlekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… עָרֵ֣י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah וְיֹשְׁבֵי֙ veyoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְר֣וּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem וְזָֽעֲקוּ֙ vezaֽaqv H2199 assemble, call (together), (make a) cry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָ֣אֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁ֛ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵ֥ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מְקַטְּרִ֖ים meqateriym H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… לָהֶ֑ם lahem וְהוֹשֵׁ֛עַ vehvoshea H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוֹשִׁ֥יעוּ yvoshiyv H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… לָהֶ֖ם lahem בְּעֵ֥ת veet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… רָעָתָֽם raataֽm H7451c adversity, affliction, bad, calamity,…
Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go, and cry unto the gods unto whom they offer incense: but they shall not save them at all in the time of their trouble.
تب یہُوداؔہ کے شہر اور یروشلیِم کے باشِندے جائیں گے اور اُن معبُودوں کو جِن کے آگے وہ بخُور جلاتے ہیں پُکاریں گے پر وہ مُصِیبت کے وقت اُن کو ہرگِز نہ بچائیں گے۔
13
כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִסְפַּ֣ר misefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… עָרֶ֔יךָ areykha H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הָי֥וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֱלֹהֶ֖יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וּמִסְפַּ֞ר vmisefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… חֻצ֣וֹת chutzvot H2351 abroad, field, forth, highway, more,… יְרוּשָׁלִַ֗ם yervshalaim H3389 Jerusalem שַׂמְתֶּ֤ם sametem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… מִזְבְּחוֹת֙ mizevechvot H4196 altar לַבֹּ֔שֶׁת lavoshet H1322 ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put… מִזְבְּח֖וֹת mizevechvot H4196 altar לְקַטֵּ֥ר leqater H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… לַבָּֽעַל lavaֽal H1168a Baal, (plural) Baalim
For according to the number of thy cities were thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to that shameful thing, even altars to burn incense unto Baal.
کیونکہ اَے یہُوداؔہ! جِتنے تیرے شہر ہیں اُتنے ہی تیرے معبُود ہیں اور جِتنے یروشلیِم کے کُوچے ہیں اُتنے ہی تُم نے اُس رُسوائی کے باعِث کے لِئے مذبحے بنائے یعنی بعل کے لِئے بخُور جلانے کی قُربان گاہیں۔
14
וְאַתָּ֗ה veatah H859a thee, thou, ye, you אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּתְפַּלֵּל֙ titefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… בְּעַד vead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… הָעָ֣ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּשָּׂ֥א tisa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… בַעֲדָ֖ם vaadam H1157 about, at by (means of), for, over, through,… רִנָּ֣ה rinah H7440 cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing,… וּתְפִלָּ֑ה vtefilah H8605 prayer כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵינֶ֣נִּי eyneniy H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… שֹׁמֵ֗עַ shomea H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּעֵ֛ת veet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… קָרְאָ֥ם qaream H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֵלַ֖י elay H413 about, according to, after, against, among,… בְּעַ֥ד vead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… רָעָתָֽם raataֽm H7451c adversity, affliction, bad, calamity,…
Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble.
پس تُو اِن لوگوں کے لِئے دُعا نہ کر اور نہ اِن کے واسطے اپنی آواز بُلند کر اور نہ مِنّت کر کیونکہ جب یہ اپنی مُصِیبت میں مُجھے پُکاریں گے مَیں اِن کی نہ سنُوں گا۔
15
מֶ֣ה meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לִֽידִידִ֞י liֽydiydiy H3039a amiable, (well-) beloved, loves בְּבֵיתִ֗י veveytiy H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עֲשׂוֹתָ֤הּ asvotah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַֽמְזִמָּ֨תָה֙ haֽmezimatah H4209 (wicked) device, discretion, intent, witty… הָֽרַבִּ֔ים haֽraviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… וּבְשַׂר vvesar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… קֹ֖דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… יַעַבְר֣וּ yaaverv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… מֵֽעָלָ֑יִךְ meֽalayikhe H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רָעָתֵ֖כִי raatekhiy H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אָ֥ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… תַּעֲלֹֽזִי taaloֽziy H5937 be joyful, rejoice, triumph
What hath my beloved to do in mine house, seeing she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest.
میرے گھر میں میری محبُوبہ کو کیا کام جب کہ وہ بکثرت شرارت کر چُکی؟ کیا مَنّت اور مُقدّس گوشت تیری شرارت کو دُور کریں گے؟ کیا تُو اِن کے ذرِیعہ سے رہائی پائے گی؟ تُو شرارت کر کے خُوش ہوتی ہے۔
16
זַ֤יִת zayit H2132 olive (tree, -yard), Olivet רַֽעֲנָן֙ raֽanan H7488b green, flourishing יְפֵ֣ה yefeh H3303 [phrase] beautiful, beauty, comely,… פְרִי feriy H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward תֹ֔אַר toar H8389 [phrase] beautiful, [idiom] comely,… קָרָ֥א qara H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord שְׁמֵ֑ךְ shemekhe H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… לְק֣וֹל leqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… הֲמוּלָּ֣ה hamvlah H1999 speech, tumult גְדֹלָ֗ה gedolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… הִצִּ֥ית hitziyt H3341 burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),… אֵשׁ֙ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot עָלֶ֔יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְרָע֖וּ verav H7489b afflict, associate selves (by mistake for… דָּלִיּוֹתָֽיו daliyvotaֽyv H1808 branch
The Lord called thy name, A green olive tree, fair, and of goodly fruit: with the noise of a great tumult he hath kindled fire upon it, and the branches of it are broken.
خُداوند نے خُوش میوہ ہرا زَیتُون تیرا نام رکھّا۔ اُس نے بڑے ہنگامہ کی آواز ہوتے ہی اُسے آگ لگا دی اور اُس کی ڈالِیاں توڑ دی گئِیں۔
17
וַיהוָ֤ה vayhvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֙ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הַנּוֹטֵ֣עַ hanvotea H5193 fastened, plant(-er) אוֹתָ֔ךְ votakhe H853 (as such unrepresented in English) דִּבֶּ֥ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עָלַ֖יִךְ alayikhe H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רָעָ֑ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… בִּ֠גְלַל vigelal H1558 because of, for (sake) רָעַ֨ת raat H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… בֵּֽית veֽyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 Israel וּבֵ֣ית vveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂ֥וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָהֶ֛ם lahem לְהַכְעִסֵ֖נִי lehakheiseniy H3707 be angry, be grieved, take indignation,… לְקַטֵּ֥ר leqater H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… לַבָּֽעַל lavaֽal H1168a Baal, (plural) Baalim
For the Lord of hosts, that planted thee, hath pronounced evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done against themselves to provoke me to anger in offering incense unto Baal.
کیونکہ ربُّ الافواج نے جِس نے تُجھے لگایا تُجھ پر بلا کا حُکم کِیا۔ اُس بدی کے سبب سے جو اِسرائیل کے گھرانے اور یہُوداؔہ کے گھرانے نے اپنے حق میں کی کہ بعل کے لِئے بخُور جلا کر مُجھے غضب ناک کِیا۔
18
וַֽיהוָ֥ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord הֽוֹדִיעַ֖נִי hֽvodiyaniy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וָֽאֵדָ֑עָה vaֽedaah H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אָ֖ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… הִרְאִיתַ֥נִי hireiytaniy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… מַעַלְלֵיהֶֽם maaleleyheֽm H4611 doing, endeavour, invention, work
And the Lord hath given me knowledge of it, and I know it: then thou shewedst me their doings.
خُداوند نے مُجھ پر ظاہِر کِیا اور مَیں جان گیا۔ تب تُو نے مُجھے اُن کے کام دِکھائے۔
19
וַאֲנִ֕י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… כְּכֶ֥בֶשׂ khekheves H3532 lamb, sheep אַלּ֖וּף alvf H441a captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox יוּבַ֣ל yvval H2986 bring (forth), carry, lead (forth) לִטְב֑וֹחַ litevvocha H2873 kill, (make) slaughter, slay וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדַ֜עְתִּי yadaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָלַ֣י alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חָשְׁב֣וּ chashevv H2803 (make) account (of), conceive, consider,… מַחֲשָׁב֗וֹת machashavvot H4284 cunning (work), curious work, device(-sed),… נַשְׁחִ֨יתָה nashechiytah H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… עֵ֤ץ etz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… בְּלַחְמוֹ֙ velachemvo H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וְנִכְרְתֶ֨נּוּ֙ venikheretenv H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… חַיִּ֔ים chayiym H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וּשְׁמ֖וֹ vshemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִזָּכֵ֥ר yizakher H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… עֽוֹד ֽvod H5750 again, [idiom] all life long, at all,…
But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.
لیکن مَیں اُس پالتُو برّہ کی مانِند تھا جِسے ذبح کرنے کو لے جاتے ہیں اور مُجھے معلُوم نہ تھا کہ اُنہوں نے میرے خِلاف منصُوبے باندھے ہیں کہ آؤ درخت کو اُس کے پَھل سمیت نیست کریں اور اُسے زِندوں کی زمِین سے کاٹ ڈالیں تاکہ اُس کے نام کا ذِکر تک باقی نہ رہے۔
20
וַֽיהוָ֤ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֙ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… שֹׁפֵ֣ט shofet H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… צֶ֔דֶק tzedeq H6664 [idiom] even, ([idiom] that which is… בֹּחֵ֥ן vochen H974 examine, prove, tempt, try (trial) כְּלָי֖וֹת khelayvot H3629 kidneys, reins וָלֵ֑ב valev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… אֶרְאֶ֤ה ereeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… נִקְמָֽתְךָ֙ niqemaֽtekha H5360 [phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance מֵהֶ֔ם mehem כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵלֶ֖יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… גִּלִּ֥יתִי giliytiy H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רִיבִֽי riyviֽy H7379 [phrase] adversary, cause, chiding,…
But, O Lord of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
اَے ربُّ الافواج! جو صداقت سے عدالت کرتا ہے جو دِل و دِماغ کو جانچتا ہے اُن سے اِنتقام لے کر مُجھے دِکھا کیونکہ مَیں نے اپنا دعویٰ تُجھ ہی پر ظاہِر کِیا ہے۔
21
לָכֵ֗ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עֲנָת֔וֹת anatvot H6068 Anathoth הַֽמְבַקְשִׁ֥ים haֽmevaqeshiym H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) נַפְשְׁךָ֖ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִנָּבֵא֙ tinave H5012 prophesy(-ing), make self a prophet בְּשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָמ֖וּת tamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בְּיָדֵֽנוּ veyadeֽnv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
Therefore thus saith the Lord of the men of Anathoth, that seek thy life, saying, Prophesy not in the name of the Lord, that thou die not by our hand:
اِس لِئے خُداوند فرماتا ہے عنتوت کے لوگوں کی بابت جو یہ کہہ کر تیری جان کے خواہاں ہیں کہ خُداوند کا نام لے کر نبُوّت نہ کر تاکہ تُو ہمارے ہاتھ سے نہ مارا جائے۔
22
לָכֵ֗ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּ֤ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֙ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הִנְנִ֥י hineniy H2005 behold, if, lo, though פֹקֵ֖ד foqed H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עֲלֵיהֶ֑ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַבַּֽחוּרִים֙ havaֽchvriym H970 (choice) young (man), chosen, [idiom] hole יָמֻ֣תוּ yamutv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בַחֶ֔רֶב vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool בְּנֵיהֶם֙ veneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּבְנ֣וֹתֵיהֶ֔ם vvenvoteyhem H1323 apple (of the eye), branch, company,… יָמֻ֖תוּ yamutv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בָּרָעָֽב varaaֽv H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger
Therefore thus saith the Lord of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine:
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں اُن کو سزا دُوں گا۔ جوان تلوار سے مارے جائیں گے۔ اُن کے بیٹے بیٹِیاں کال سے مَریں گے۔
23
וּשְׁאֵרִ֕ית vsheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִֽהְיֶ֖ה tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָהֶ֑ם lahem כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָבִ֥יא aviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… רָעָ֛ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַנְשֵׁ֥י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עֲנָת֖וֹת anatvot H6068 Anathoth שְׁנַ֥ת shenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… פְּקֻדָּתָֽם fequdataֽm H6486 account, (that have the) charge, custody,…
And there shall be no remnant of them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.
اور اُن میں سے کوئی باقی نہ رہے گا کیونکہ مَیں عنتوت کے لوگوں پر اُن کی سزا کے سال میں آفت لاؤُں گا۔
Chapter 12
1
צַדִּ֤יק tzadiyq H6662 just, lawful, righteous (man) אַתָּה֙ atah H859a thee, thou, ye, you יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָרִ֖יב ariyv H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,… אֵלֶ֑יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… אַ֤ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… מִשְׁפָּטִים֙ mishefatiym H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… אֲדַבֵּ֣ר adaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אוֹתָ֔ךְ votakhe H853 (as such unrepresented in English) מַדּ֗וּעַ madva H4069 how, wherefore, why דֶּ֤רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… רְשָׁעִים֙ reshaiym H7563 [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked… צָלֵ֔חָה tzalechah H6743b break out, come (mightily), go over, be good,… שָׁל֖וּ shalv H7951 be happy, prosper, be in safety כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֹּ֥גְדֵי vogedey H898 deal deceitfully (treacherously,… בָֽגֶד vaֽged H899a apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
Righteous art thou, O Lord, when I plead with thee: yet let me talk with thee of thy judgments: Wherefore doth the way of the wicked prosper? wherefore are all they happy that deal very treacherously?
اَے خُداوند! اگر مَیں تیرے ساتھ حُجّت کرُوں
2
נְטַעְתָּם֙ netaetam H5193 fastened, plant(-er) גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) שֹׁרָ֔שׁוּ shorashv H8327 (take, cause to take) root (out) יֵלְכ֖וּ yelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) עָ֣שׂוּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… פֶ֑רִי feriy H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward קָר֤וֹב qarvov H7138 allied, approach, at hand, [phrase] any of… אַתָּה֙ atah H859a thee, thou, ye, you בְּפִיהֶ֔ם vefiyhem H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… וְרָח֖וֹק verachvoq H7350 (a-) far (abroad, off), long ago, of old,… מִכִּלְיוֹתֵיהֶֽם mikhileyvoteyheֽm H3629 kidneys, reins
Thou hast planted them, yea, they have taken root: they grow, yea, they bring forth fruit: thou art near in their mouth, and far from their reins.
تُو نے اُن کو لگایا اور اُنہوں نے جڑ پکڑ لی۔
3
וְאַתָּ֤ה veatah H859a thee, thou, ye, you יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord יְדַעְתָּ֔נִי yedaetaniy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… תִּרְאֵ֕נִי tireeniy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וּבָחַנְתָּ֥ vvachaneta H974 examine, prove, tempt, try (trial) לִבִּ֖י liviy H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… אִתָּ֑ךְ itakhe H854 against, among, before, by, for, from,… הַתִּקֵם֙ hatiqem H5423 break (off), burst, draw (away), lift up,… כְּצֹ֣אן khetzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… לְטִבְחָ֔ה letivechah H2878 flesh, slaughter וְהַקְדִּשֵׁ֖ם vehaqedishem H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… לְי֥וֹם leyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הֲרֵגָֽה haregaֽh H2028 slaughter
But thou, O Lord, knowest me: thou hast seen me, and tried mine heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.
لیکن اَے خُداوند! تُو مُجھے جانتا ہے۔
4
עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מָתַי֙ matay H4970 long, when תֶּאֱבַ֣ל teeval H56 lament, mourn הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְעֵ֥שֶׂב veesev H6212 grass, herb כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַשָּׂדֶ֖ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild יִיבָ֑שׁ yiyvash H3001 be ashamed, clean, be confounded, (make) dry… מֵרָעַ֣ת meraat H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… יֹֽשְׁבֵי yoֽshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָ֗הּ vah סָפְתָ֤ה safetah H5595 add, augment, consume, destroy, heap, join,… בְהֵמוֹת֙ vehemvot H929 beast, cattle וָע֔וֹף vavof H5775 bird, that flieth, flying, fowl כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָמְר֔וּ amerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִרְאֶ֖ה yireeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַחֲרִיתֵֽנוּ achariyteֽnv H319 (last, latter) end (time), hinder (utter)…
How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our last end.
اہلِ زمِین کی شرارت سے زمِین کب تک ماتم کرے
5
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… רַגְלִ֥ים rageliym H7273 (on) foot(-man) רַ֨צְתָּה֙ ratzetah H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… וַיַּלְא֔וּךָ vayalevkha H3811 faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves) וְאֵ֥יךְ veeykhe H349a how, what תְּתַֽחֲרֶ֖ה tetaֽchareh H8474 close, contend אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… הַסּוּסִ֑ים hasvsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) וּבְאֶ֤רֶץ vveeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… שָׁלוֹם֙ shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you בוֹטֵ֔חַ vvotecha H982 be bold (confident, secure, sure), careless… וְאֵ֥יךְ veeykhe H349a how, what תַּעֲשֶׂ֖ה taaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בִּגְא֥וֹן vigevon H1347 arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,… הַיַּרְדֵּֽן hayaredeֽn H3383 Jordan
If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and if in the land of peace, wherein thou trustedst, they wearied thee, then how wilt thou do in the swelling of Jordan?
اگر تُو پِیادوں کے ساتھ دَوڑا اور اُنہوں نے تُجھے تھکا دِیا
6
כִּ֧י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גַם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אַחֶ֣יךָ acheykha H251 another, brother(-ly) וּבֵית vveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִ֗יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הֵ֨מָּה֙ hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… בָּ֣גְדוּ vagedv H898 deal deceitfully (treacherously,… בָ֔ךְ vakhe גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הֵ֛מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… קָרְא֥וּ qarev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אַחֲרֶ֖יךָ achareykha H310a after (that, -ward), again, at, away from,… מָלֵ֑א male H4392 [idiom] she that was with child, fill(-ed,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תַּאֲמֵ֣ן taamen H539 hence, assurance, believe, bring up,… בָּ֔ם vam כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְדַבְּר֥וּ yedaverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלֶ֖יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… טוֹבֽוֹת tvovֽvot H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have called a multitude after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.
کیونکہ تیرے بھائِیوں اور تیرے باپ کے گھرانے
7
עָזַ֨בְתִּי֙ azavetiy H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּיתִ֔י veytiy H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… נָטַ֖שְׁתִּי natashetiy H5203 cast off, drawn, let fall, forsake, join… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַחֲלָתִ֑י nachalatiy H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession נָתַ֛תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְדִד֥וּת yedidvt H3033 dearly beloved נַפְשִׁ֖י nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… בְּכַ֥ף vekhaf H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… אֹיְבֶֽיהָ oyeveֽyha H341 enemy, foe
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
مَیں نے اپنے لوگوں کو ترک کِیا۔
8
הָיְתָה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִּ֥י liy נַחֲלָתִ֖י nachalatiy H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession כְּאַרְיֵ֣ה kheareyeh H738b (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) בַיָּ֑עַר vayaar H3293a (honey-) comb, forest, wood נָתְנָ֥ה natenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עָלַ֛י alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּקוֹלָ֖הּ veqvolah H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֥ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as שְׂנֵאתִֽיהָ senetiֽyha H8130 enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.
میری مِیراث میرے لِئے جنگلی شیر بن گئی۔
9
הַעַ֨יִט haayit H5861 bird, fowl, ravenous (bird) צָב֤וּעַ tzavva H6641 speckled נַחֲלָתִי֙ nachalatiy H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession לִ֔י liy הַעַ֖יִט haayit H5861 bird, fowl, ravenous (bird) סָבִ֣יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… עָלֶ֑יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְכ֗וּ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אִסְפ֛וּ isefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חַיַּ֥ת chayat H2416c [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… הַשָּׂדֶ֖ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild הֵתָ֥יוּ hetayv H857 (be-, things to) come (upon), bring לְאָכְלָֽה leakhelaֽh H402 consume, devour, eat, food, meat
Mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour.
کیا میری مِیراث میرے لِئے ابلق شِکاری پرِندہ ہے؟
10
רֹעִ֤ים roiym H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… רַבִּים֙ raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… שִֽׁחֲת֣וּ shiֽchatv H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… כַרְמִ֔י kharemiy H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage בֹּסְס֖וּ vosesv H947 loath, tread (down, under (foot)), be polluted אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֶלְקָתִ֑י cheleqatiy H2513a field, flattering(-ry), ground, parcel, part,… נָֽתְנ֛וּ naֽtenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֶלְקַ֥ת cheleqat H2513a field, flattering(-ry), ground, parcel, part,… חֶמְדָּתִ֖י chemedatiy H2532a desire, goodly, pleasant, precious לְמִדְבַּ֥ר lemidevar H4057b desert, south, speech, wilderness שְׁמָמָֽה shemamaֽh H8077a (laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste
Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
بُہت سے چرواہوں نے میرے تاکِستان کو خراب کِیا۔
11
שָׂמָהּ֙ samah H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לִשְׁמָמָ֔ה lishemamah H8077a (laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste אָבְלָ֥ה avelah H56 lament, mourn עָלַ֖י alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׁמֵמָ֑ה shememah H8076 desolate נָשַׁ֨מָּה֙ nashamah H8074 make amazed, be astonied, (be an)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… שָׂ֥ם sam H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לֵֽב leֽv H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,…
They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart.
اُنہوں نے اُسے وِیران کِیا
12
עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שְׁפָיִ֣ם shefayim H8205 high place, stick out בַּמִּדְבָּ֗ר vamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness בָּ֚אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שֹֽׁדְדִ֔ים shoֽdediym H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חֶ֤רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool לַֽיהוָה֙ laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אֹֽכְלָ֔ה oֽkhelah H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מִקְצֵה miqetzeh H7097a [idiom] after, border, brim, brink, edge,… אֶ֖רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… קְצֵ֣ה qetzeh H7097a [idiom] after, border, brim, brink, edge,… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… שָׁל֖וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בָּשָֽׂר vasaֽr H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
The spoilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the Lord shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace.
بیابان کے سب پہاڑوں پر غارت گر آ گئے ہیں
13
זָרְע֤וּ zarev H2232 bear, conceive seed, set with sow(-er), yield חִטִּים֙ chitiym H2406 wheat(-en) וְקֹצִ֣ים veqotziym H6975 thorn קָצָ֔רוּ qatzarv H7114b [idiom] at all, cut down, much discouraged,… נֶחְל֖וּ nechelv H2470a beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוֹעִ֑לוּ yvoilv H3276 [idiom] at all, set forward, can do good,… וּבֹ֨שׁוּ֙ vvoshv H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… מִתְּבוּאֹ֣תֵיכֶ֔ם mitevvoteykhem H8393 fruit, gain, increase, revenue מֵחֲר֖וֹן mecharvon H2740 sore displeasure, fierce(-ness), fury,… אַף af H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
They have sown wheat, but shall reap thorns: they have put themselves to pain, but shall not profit: and they shall be ashamed of your revenues because of the fierce anger of the Lord.
اُنہوں نے گیہُوں بویا پر کانٹے جمع کِئے۔
14
כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שְׁכֵנַי֙ shekhenay H7934 inhabitant, neighbour, nigh הָֽרָעִ֔ים haֽraiym H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… הַנֹּֽגְעִים֙ hanoֽgeiym H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בַּֽנַּחֲלָ֔ה vaֽnachalah H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִנְחַ֥לְתִּי hinechaletiy H5157 divide, have (inheritance), take as a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמִּ֖י amiy H5971a folk, men, nation, people אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel הִנְנִ֤י hineniy H2005 behold, if, lo, though נֹֽתְשָׁם֙ noֽtesham H5428 destroy, forsake, pluck (out, up, by the… מֵעַ֣ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַדְמָתָ֔ם adematam H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah אֶתּ֥וֹשׁ etvosh H5428 destroy, forsake, pluck (out, up, by the… מִתּוֹכָֽם mitvokhaֽm H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
Thus saith the Lord against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.
میرے سب شرِیر پڑوسِیوں کے خِلاف خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ جِنہوں نے اُس مِیراث کو چُھؤا جِس کا مَیں نے اپنی قَوم اِسرائیل کو وارِث کِیا مَیں اُن کو اُن کی سرزمِین سے اُکھاڑ ڈالُوں گا اور یہُوداؔہ کے گھرانے کو اُن کے درمِیان سے نِکال پھینکُوں گا۔
15
וְהָיָ֗ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אַֽחֲרֵי֙ aֽcharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… נָתְשִׁ֣י nateshiy H5428 destroy, forsake, pluck (out, up, by the… אוֹתָ֔ם votam H853 (as such unrepresented in English) אָשׁ֖וּב ashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וְרִֽחַמְתִּ֑ים veriֽchametiym H7355 have compassion (on, upon), love, (find,… וַהֲשִׁבֹתִ֛ים vahashivotiym H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְנַחֲלָת֖וֹ lenachalatvo H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession וְאִ֥ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְאַרְצֽוֹ learetzֽvo H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
اور اِس کے بعد کہ مَیں اُن کو اُکھاڑ ڈالُوں گا یُوں ہو گا کہ مَیں پِھر اُن پر رحم کرُوں گا اور ہر ایک کو اُس کی مِیراث میں اور ہر ایک کو اُس کی زمِین میں پِھر لاؤُں گا۔
16
וְהָיָ֡ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לָמֹ֣ד lamod H3925 (un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,… יִלְמְדוּ֩ yilemedv H3925 (un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דַּֽרְכֵ֨י daֽrekhey H1870 along, away, because of, [phrase] by,… עַמִּ֜י amiy H5971a folk, men, nation, people לְהִשָּׁבֵ֤עַ lehishavea H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… בִּשְׁמִי֙ vishemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כַּאֲשֶׁ֤ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לִמְּדוּ֙ limedv H3925 (un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמִּ֔י amiy H5971a folk, men, nation, people לְהִשָּׁבֵ֖עַ lehishavea H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… בַּבָּ֑עַל vavaal H1168a Baal, (plural) Baalim וְנִבְנ֖וּ venivenv H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בְּת֥וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… עַמִּֽי amiֽy H5971a folk, men, nation, people
And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, The Lord liveth; as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built in the midst of my people.
اور یُوں ہو گا کہ اگر وہ دِل لگا کر میرے لوگوں کے طرِیقے سِیکھیں گے کہ میرے نام کی قَسم کھائیں کہ خُداوند زِندہ ہے جَیسا کہ اُنہوں نے میرے لوگوں کو سِکھایا کہ بعل کی قَسم کھائیں تو وہ میرے لوگوں میں شامِل ہو کر قائِم ہو جائیں گے۔
17
וְאִ֖ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִשְׁמָ֑עוּ yishemav H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וְנָ֨תַשְׁתִּ֜י venatashetiy H5428 destroy, forsake, pluck (out, up, by the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַגּ֥וֹי hagvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people הַה֛וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נָת֥וֹשׁ natvosh H5428 destroy, forsake, pluck (out, up, by the… וְאַבֵּ֖ד veaved H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the Lord.
لیکن اگر وہ شِنوا نہ ہوں گے تو مَیں اُس قَوم کو یک لخت اُکھاڑ ڈالُوں گا اور نیست و نابُود کر دُوں گا خُداوند فرماتا ہے۔
Chapter 13
1
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֨ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֗י elay H413 about, according to, after, against, among,… הָל֞וֹךְ halvokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וְקָנִ֤יתָ veqaniyta H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… לְּךָ֙ lekha אֵז֣וֹר ezvor H232 girdle פִּשְׁתִּ֔ים fishetiym H6593 flax, linen וְשַׂמְתּ֖וֹ vesametvo H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מָתְנֶ֑יךָ mateneykha H4975 [phrase] greyhound, loins, side וּבַמַּ֖יִם vvamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְבִאֵֽהוּ tevieֽhv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
Thus saith the Lord unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.
خُداوند نے مُجھے یُوں فرمایا کہ تُو جا کر اپنے لِئے ایک کتانی کمربند خرِید لے اور اپنی کمر پر باندھ پر اُسے پانی میں مت بِھگو۔
2
וָאֶקְנֶ֥ה vaeqeneh H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֵז֖וֹר haezvor H232 girdle כִּדְבַ֣ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וָאָשִׂ֖ם vaasim H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מָתְנָֽי matenaֽy H4975 [phrase] greyhound, loins, side
So I got a girdle according to the word of the Lord, and put it on my loins.
سو مَیں نے خُداوند کے کلام کے مُوافِق ایک کمربند خرِید لِیا اور اپنی کمر پر باندھا۔
3
וַיְהִ֧י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֖י elay H413 about, according to, after, against, among,… שֵׁנִ֥ית sheniyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the word of the Lord came unto me the second time, saying,
اور خُداوند کا کلام دوبارہ مُجھ پر نازِل ہُؤا اور اُس نے فرمایا۔
4
קַ֧ח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֵז֛וֹר haezvor H232 girdle אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… קָנִ֖יתָ qaniyta H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מָתְנֶ֑יךָ mateneykha H4975 [phrase] greyhound, loins, side וְקוּם֙ veqvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… לֵ֣ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… פְּרָ֔תָה feratah H6578 Euphrates וְטָמְנֵ֥הוּ vetamenehv H2934 hide, lay privily, in secret שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… בִּנְקִ֥יק vineqiyq H5357 hole הַסָּֽלַע hasaֽla H5553 (ragged) rock, stone(-ny), strong hold
Take the girdle that thou hast got, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.
کہ اِس کمربند کو جو تُو نے خرِیدا اور جو تیری کمر پر ہے لے کر اُٹھ اور فُرات کو جا اور وہاں چٹان کے ایک شِگاف میں اُسے چِھپا دے۔
5
וָאֵלֵ֕ךְ vaelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וָאֶטְמְנֵ֖הוּ vaetemenehv H2934 hide, lay privily, in secret בִּפְרָ֑ת viferat H6578 Euphrates כַּאֲשֶׁ֛ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֥ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אוֹתִֽי votiֽy H853 (as such unrepresented in English)
So I went, and hid it by Euphrates, as the Lord commanded me.
چُنانچہ مَیں گیا اور اُسے فُرات کے کنارے چِھپا دِیا جَیسا خُداوند نے مُجھے فرمایا تھا۔
6
וַיְהִ֕י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִקֵּ֖ץ miqetz H7093 [phrase] after, (utmost) border, end, (in-)… יָמִ֣ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… רַבִּ֑ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֗י elay H413 about, according to, after, against, among,… ק֚וּם qvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… לֵ֣ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… פְּרָ֔תָה feratah H6578 Euphrates וְקַ֤ח veqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מִשָּׁם֙ misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָ֣אֵז֔וֹר haezvor H232 girdle אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוִּיתִ֖יךָ tziviytiykha H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… לְטָמְנוֹ letamenvo H2934 hide, lay privily, in secret שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And it came to pass after many days, that the Lord said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
اور بُہت دِنوں کے بعد یُوں ہُؤا کہ خُداوند نے مُجھے فرمایا کہ اُٹھ فُرات کی طرف جا اور اُس کمربند کو جِسے تُو نے میرے حُکم سے وہاں چِھپا رکھّا ہے نِکال لے۔
7
וָאֵלֵ֣ךְ vaelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… פְּרָ֔תָה feratah H6578 Euphrates וָאֶחְפֹּ֗ר vaechefor H2658 dig, paw, search out, seek וָֽאֶקַּח֙ vaֽeqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָ֣אֵז֔וֹר haezvor H232 girdle מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמָּק֖וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… טְמַנְתִּ֣יו temanetiyv H2934 hide, lay privily, in secret שָׁ֑מָּה shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וְהִנֵּה֙ vehineh H2009 behold, lo, see נִשְׁחַ֣ת nishechat H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… הָאֵז֔וֹר haezvor H232 girdle לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִצְלַ֖ח yitzelach H6743b break out, come (mightily), go over, be good,… לַכֹּֽל lakhoֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any…
Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.
تب مَیں فُرات کو گیا اور کھودا اور کمربند کو اُس جگہ سے جہاں مَیں نے اُسے گاڑ دِیا تھا نِکالا اور دیکھ وہ کمربند اَیسا خراب ہو گیا تھا کہ کِسی کام کا نہ رہا۔
8
וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֥י elay H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then the word of the Lord came unto me, saying,
تب خُداوند کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا
9
כֹּ֖ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כָּ֠כָה khakhah H3602 after that (this) manner, this matter, (even)… אַשְׁחִ֞ית ashechiyt H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גְּא֧וֹן gevon H1347 arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,… יְהוּדָ֛ה yehvdah H3063 Judah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) גְּא֥וֹן gevon H1347 arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,… יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem הָרָֽב haraֽv H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
Thus saith the Lord, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.
کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اِسی طرح مَیں یہُوداؔہ کے گَھمنڈ اور یروشلیِم کے بڑے غُرُور کو نیست کرُوں گا۔
10
הָעָם֩ haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֨ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הָרָ֜ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… הַֽמֵּאֲנִ֣ים haֽmeaniym H3987 refuse לִשְׁמ֣וֹעַ lishemvoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבָרַ֗י devaray H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַהֹֽלְכִים֙ hahoֽlekhiym H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בִּשְׁרִר֣וּת visherirvt H8307 imagination, lust לִבָּ֔ם livam H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… וַיֵּלְכ֗וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַֽחֲרֵי֙ aֽcharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֱלֹהִ֣ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֔ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange לְעָבְדָ֖ם leavedam H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת vlehishetachavot H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לָהֶ֑ם lahem וִיהִי֙ viyhiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָּאֵז֣וֹר khaezvor H232 girdle הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִצְלַ֖ח yitzelach H6743b break out, come (mightily), go over, be good,… לַכֹּֽל lakhoֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any…
This evil people, which refuse to hear my words, which walk in the imagination of their heart, and walk after other gods, to serve them, and to worship them, shall even be as this girdle, which is good for nothing.
یہ شرِیر لوگ جو میرا کلام سُننے سے اِنکار کرتے ہیں اور اپنے ہی دِل کی سختی کے پَیرو ہوتے اور غَیر معبُودوں کے طالِب ہو کر اُن کی عِبادت کرتے اور اُن کو پُوجتے ہیں وہ اِس کمربند کی مانِند ہوں گے جو کِسی کام کا نہیں۔
11
כִּ֡י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כַּאֲשֶׁר֩ khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִדְבַּ֨ק yidevaq H1692 abide fast, cleave (fast together), follow… הָאֵז֜וֹר haezvor H232 girdle אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מָתְנֵי mateney H4975 [phrase] greyhound, loins, side אִ֗ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כֵּ֣ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הִדְבַּ֣קְתִּי hidevaqetiy H1692 abide fast, cleave (fast together), follow… אֵ֠לַי elay H413 about, according to, after, against, among,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּ֨ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 Israel וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּ֤ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לִֽהְי֥וֹת liֽheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִי֙ liy לְעָ֔ם leam H5971a folk, men, nation, people וּלְשֵׁ֥ם vleshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… וְלִתְהִלָּ֖ה velitehilah H8416 praise וּלְתִפְאָ֑רֶת vletifearet H8597 beauty(-iful), bravery, comely, fair,… וְלֹ֖א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמֵֽעוּ shameֽv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,…
For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the Lord; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.
کیونکہ جَیسا کمربند اِنسان کی کمر سے لِپٹا رہتا ہے وَیسا ہی خُداوند فرماتا ہے مَیں نے اِسرائیل کے تمام گھرانے اور یہُوداؔہ کے تمام گھرانے کو لِیا کہ مُجھ سے لِپٹے رہیں تاکہ وہ میرے لوگ ہوں اور اُن کے سبب سے میرا نام ہو اور میری سِتایش کی جائے اور میرا جلال ہو پر اُنہوں نے نہ سُنا۔
12
וְאָמַרְתָּ֨ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֜ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֣ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֗ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נֵ֖בֶל nevel H5035a bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol יִמָּ֣לֵא yimale H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… יָ֑יִן yayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) וְאָמְר֣וּ veamerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֔יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… הֲיָדֹ֨עַ֙ hayadoa H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נֵדַ֔ע neda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נֵ֖בֶל nevel H5035a bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol יִמָּ֥לֵא yimale H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… יָֽיִן yaֽyin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber)
Therefore thou shalt speak unto them this word; Thus saith the Lord God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?
پس تُو اُن سے یہ بات بھی کہہ دے کہ خُداوند اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ ہر ایک مٹکے میں مَے بھری جائے گی اور وہ تُجھ سے کہیں گے کیا ہم نہیں جانتے کہ ہر ایک مٹکے میں مَے بھری جائے گی؟
13
וְאָמַרְתָּ֨ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֜ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנְנִ֣י hineniy H2005 behold, if, lo, though מְמַלֵּ֣א memale H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יֹשְׁבֵ֣י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָאָ֪רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַזֹּ֟את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמְּלָכִ֣ים hamelakhiym H4428 king, royal הַיֹּשְׁבִים֩ hayosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… לְדָוִ֨ד ledavid H1732 David עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסְא֜וֹ khisevo H3678 seat, stool, throne וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַכֹּהֲנִ֣ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַנְּבִיאִ֗ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet וְאֵ֛ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יֹשְׁבֵ֥י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְרוּשָׁלִָ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem שִׁכָּרֽוֹן shikharֽvon H7943 (be) drunken(-ness)
Then shalt thou say unto them, Thus saith the Lord, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David’s throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
تب تُو اُن سے کہنا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھو مَیں اِس مُلک کے سب باشِندوں کو ہاں اُن بادشاہوں کو جو داؤُد کے تخت پر بَیٹھتے ہیں اور کاہِنوں اور نبِیوں اور یروشلیِم کے سب باشِندوں کو مستی سے بھر دُوں گا۔
14
וְנִפַּצְתִּים֩ venifatzetiym H5310a be beaten in sunder, break (in pieces),… אִ֨ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אָחִ֜יו achiyv H251 another, brother(-ly) וְהָאָב֧וֹת vehaavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְהַבָּנִ֛ים vehavaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יַחְדָּ֖ו yachedav H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶחְמ֧וֹל echemvol H2550 have compassion, (have) pity, spare וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָח֛וּס achvs H2347 pity, regard, spare וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֲרַחֵ֖ם arachem H7355 have compassion (on, upon), love, (find,… מֵהַשְׁחִיתָֽם mehashechiytaֽm H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the Lord: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them.
اور مَیں اُن کو ایک دُوسرے پر یہاں تک کہ باپ کو بیٹوں پر دے مارُوں گا۔ خُداوند فرماتا ہے مَیں نہ شفقت کرُوں گا نہ رِعایت اور نہ رحم کرُوں گا کہ اُن کو ہلاک نہ کرُوں۔
15
שִׁמְע֥וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וְהַאֲזִ֖ינוּ vehaaziynv H238 give (perceive by the) ear, hear(-ken) אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּגְבָּ֑הוּ tigevahv H1361 exalt, be haughty, be (make) high(-er), lift… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord דִּבֵּֽר diveֽr H1696 answer, appoint, bid, command, commune,…
Hear ye, and give ear; be not proud: for the Lord hath spoken.
سُنو اور کان لگاؤ۔
16
תְּנוּ֩ tenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַיהוָ֨ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶ֤ם eloheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כָּבוֹד֙ khavvod H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) בְּטֶ֣רֶם veterem H2962 before, ere, not yet יַחְשִׁ֔ךְ yacheshikhe H2821 be black, be (make) dark, darken, cause… וּבְטֶ֛רֶם vveterem H2962 before, ere, not yet יִֽתְנַגְּפ֥וּ yiֽtenagefv H5062 beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),… רַגְלֵיכֶ֖ם rageleykhem H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָ֣רֵי harey H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion נָ֑שֶׁף nashef H5399 dark, dawning of the day (morning), night,… וְקִוִּיתֶ֤ם veqiviytem H6960a gather (together), look, patiently, tarry,… לְאוֹר֙ levor H216 bright, clear, [phrase] day, light (-ning),… וְשָׂמָ֣הּ vesamah H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לְצַלְמָ֔וֶת letzalemavet H6757 shadow of death ישית yshyt H7896 apply, appoint, array, bring, consider, lay… וְשִׁ֖ית veshiyt H7896 apply, appoint, array, bring, consider, lay… לַעֲרָפֶֽל laarafeֽl H6205 (gross, thick) dark (cloud, -ness)
Give glory to the Lord your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.
خُداوند اپنے خُدا کی تمجِید کرو اِس سے پہلے کہ وہ تارِیکی لائے
17
וְאִם֙ veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשְׁמָע֔וּהָ tishemavha H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּמִסְתָּרִ֥ים vemisetariym H4565 secret(-ly, place) תִּבְכֶּֽה tivekheֽh H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… נַפְשִׁ֖י nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… מִפְּנֵ֣י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… גֵוָ֑ה gevah H1466 lifting up, pride וְדָמֹ֨עַ vedamoa H1830 [idiom] sore, weep תִּדְמַ֜ע tidema H1830 [idiom] sore, weep וְתֵרַ֤ד veterad H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… עֵינִי֙ eyniy H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… דִּמְעָ֔ה dimeah H1832 tears כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִשְׁבָּ֖ה nishevah H7617 (bring away, carry, carry away, lead, lead… עֵ֥דֶר eder H5739 drove, flock, herd יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the Lord’s flock is carried away captive.
لیکن اگر تُم نہ سُنو گے
18
אֱמֹ֥ר emor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לַמֶּ֛לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal וְלַגְּבִירָ֖ה velageviyrah H1377 queen הַשְׁפִּ֣ילוּ hashefiylv H8213 abase, bring (cast, put) down, debase, humble… שֵׁ֑בוּ shevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָרַד֙ yarad H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… מַרְאֲשׁ֣וֹתֵיכֶ֔ם mareashvoteykhem H4761 principality עֲטֶ֖רֶת ateret H5850 crown תִּֽפְאַרְתְּכֶֽם tiֽfearetekheֽm H8597 beauty(-iful), bravery, comely, fair,…
Say unto the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for your principalities shall come down, even the crown of your glory.
بادشاہ اور اُس کی والِدہ سے کہہ کہ عاجِزی کرو اور نِیچے بَیٹھو کیونکہ تُمہاری بزُرگی کا تاج تُمہارے سر پر سے اُتار لِیا گیا ہے۔
19
עָרֵ֥י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַנֶּ֛גֶב hanegev H5045 south (country, side, -ward) סֻגְּר֖וּ sugerv H5462 close up, deliver (up), give over (up),… וְאֵ֣ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… פֹּתֵ֑חַ fotecha H6605a appear, break forth, draw (out), let go free,… הָגְלָ֧ת hagelat H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… יְהוּדָ֛ה yehvdah H3063 Judah כֻּלָּ֖הּ khulah H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָגְלָ֥ת hagelat H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… שְׁלוֹמִֽים shelvomiֽym H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
The cities of the south shall be shut up, and none shall open them: Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive.
جنُوب کے شہر بند ہو گئے اور کوئی نہیں کھولتا۔ سب بنی یہُوداؔہ اسِیر ہو گئے۔ سب کو اسِیر کر کے لے گئے۔
20
שאי shy H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… שְׂא֤וּ sev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… עֵֽינֵיכֶם֙ eֽyneykhem H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וראי vry H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וּרְא֔וּ vrev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַבָּאִ֖ים havaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִצָּפ֑וֹן mitzafvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) אַיֵּ֗ה ayeh H346 where הָעֵ֨דֶר֙ haeder H5739 drove, flock, herd נִתַּן nitan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָ֔ךְ lakhe צֹ֖אן tzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… תִּפְאַרְתֵּֽךְ tifeareteֽkhe H8597 beauty(-iful), bravery, comely, fair,…
Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
اپنی آنکھیں اُٹھا اور اُن کو جو شِمال سے آتے ہیں دیکھ۔ وہ گلّہ جو تُجھے دِیا گیا تھا۔ تیرا خُوش نُما گلّہ کہاں ہے؟
21
מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תֹּֽאמְרִי֙ toֽmeriy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִפְקֹ֣ד yifeqod H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עָלַ֔יִךְ alayikhe H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְ֠אַתְּ veate H859c thee, thou, ye, you לִמַּ֨דְתְּ limadete H3925 (un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,… אֹתָ֥ם otam H853 (as such unrepresented in English) עָלַ֛יִךְ alayikhe H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַלֻּפִ֖ים alufiym H441a captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox לְרֹ֑אשׁ lerosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הֲל֤וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… חֲבָלִים֙ chavaliym H2256b band, coast, company, cord, country,… יֹאחֱז֔וּךְ yochezvkhe H270 [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,… כְּמ֖וֹ khemvo H3644 according to, (such) as (it were, well as),… אֵ֥שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לֵדָֽה ledaֽh H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
What wilt thou say when he shall punish thee? for thou hast taught them to be captains, and as chief over thee: shall not sorrows take thee, as a woman in travail?
جب وہ تُجھ پر اُن کو مُقرّر کرے گا جِن کو تُو نے اپنی حِمایت کی تعلِیم دی ہے تو تُو کیا کہے گی؟ کیا تُو اُس عَورت کی مانِند جِسے دردِ زِہ ہو درد میں مُبتلا نہ ہو گی؟
22
וְכִ֤י vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תֹאמְרִי֙ tomeriy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בִּלְבָבֵ֔ךְ vilevavekhe H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… מַדּ֖וּעַ madva H4069 how, wherefore, why קְרָאֻ֣נִי qerauniy H7122 befall, (by) chance, (cause to) come (upon),… אֵ֑לֶּה eleh H428 an-(the) other בְּרֹ֧ב verov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… עֲוֺנֵ֛ךְ avonekhe H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… נִגְל֥וּ nigelv H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… שׁוּלַ֖יִךְ shvlayikhe H7757 hem, skirt, train נֶחְמְס֥וּ nechemesv H2554 make bare, shake off, violate, do violence,… עֲקֵבָֽיִךְ aqevaֽyikhe H6119 heel, (horse-) hoof, last, lier in wait (by…
And if thou say in thine heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, and thy heels made bare.
اور اگر تُو اپنے دِل میں کہے کہ یہ حادِثے مُجھ پر کیوں گُذرے؟ تیری بدکرداری کی شِدّت سے تیرا دامن اُٹھایا گیا اور تیری ایڑِیاں جبراً برہنہ کی گئِیں۔
23
הֲיַהֲפֹ֤ךְ hayahafokhe H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… כּוּשִׁי֙ khvshiy H3569 Cushi, Cushite, Ethiopian(-s) עוֹר֔וֹ vorvo H5785 hide, leather, skin וְנָמֵ֖ר venamer H5246 leopard חֲבַרְבֻּרֹתָ֑יו chavarevurotayv H2272 spot גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אַתֶּם֙ atem H859d thee, thou, ye, you תּוּכְל֣וּ tvkhelv H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לְהֵיטִ֔יב leheytiyv H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… לִמֻּדֵ֖י limudey H3928 accustomed, disciple, learned, taught, used הָרֵֽעַ hareֽa H7489a afflict, associate selves (by mistake for…
Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil.
حبشی اپنے چمڑے کو یا چِیتا اپنے داغوں کو بدل سکے تو تُم بھی جو بدی کے عادی ہو نیکی کر سکو گے۔
24
וַאֲפִיצֵ֖ם vaafiytzem H6327a break (dash, shake) in (to) pieces, cast… כְּקַשׁ kheqash H7179 stubble עוֹבֵ֑ר vover H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… לְר֖וּחַ lervcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… מִדְבָּֽר midevaֽr H4057b desert, south, speech, wilderness
Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness.
اِس لِئے مَیں اُن کو اُس بُھوسے کی مانِند جو بیابان کی ہوا سے اُڑتا پِھرتا ہے تِتّربِتّر کرُوں گا۔
25
זֶ֣ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… גוֹרָלֵ֧ךְ gvoralekhe H1486 lot מְנָת menat H4490 such things as belonged, part, portion מִדַּ֛יִךְ midayikhe H4055 armour, clothes, garment, judgment, measure,… מֵֽאִתִּ֖י meֽitiy H854 against, among, before, by, for, from,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁכַ֣חַתְּ shakhachate H7911 [idiom] at all, (cause to) forget אוֹתִ֔י votiy H853 (as such unrepresented in English) וַֽתִּבְטְחִ֖י vaֽtivetechiy H982 be bold (confident, secure, sure), careless… בַּשָּֽׁקֶר vashaֽqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
This is thy lot, the portion of thy measures from me, saith the Lord; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood.
خُداوند فرماتا ہے کہ میری طرف سے یِہی تیرا بخرہ تیرا نپا ہُؤا حِصّہ ہے کیونکہ تُو نے مُجھے فراموش کر کے بُطلان پر توکُّل کِیا ہے۔
26
וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֲנִ֛י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… חָשַׂ֥פְתִּי chasafetiy H2834 make bare, clean, discover, draw out, take,… שׁוּלַ֖יִךְ shvlayikhe H7757 hem, skirt, train עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פָּנָ֑יִךְ fanayikhe H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְנִרְאָ֖ה venireah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… קְלוֹנֵֽךְ qelvoneֽkhe H7036 confusion, dishonour, ignominy, reproach, shame
Therefore will I discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear.
پس مَیں بھی تیرا دامن تیرے سامنے سے اُٹھا دُوں گا تاکہ تُو بے پردہ ہو۔
27
נִֽאֻפַ֤יִךְ niֽufayikhe H5004 adultery וּמִצְהֲלוֹתַ֨יִךְ֙ vmitzehalvotayikhe H4684 neighing זִמַּ֣ת zimat H2154 heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief,… זְנוּתֵ֔ךְ zenvtekhe H2184 whoredom עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גְּבָעוֹת֙ gevavot H1389 hill, little hill בַּשָּׂדֶ֔ה vasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild רָאִ֖יתִי raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… שִׁקּוּצָ֑יִךְ shiqvtzayikhe H8251 abominable filth (idol, -ation), detestable… א֥וֹי voy H188 alas, woe לָךְ֙ lakhe יְר֣וּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִטְהֲרִ֔י titehariy H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… אַחֲרֵ֥י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… מָתַ֖י matay H4970 long, when עֹֽד oֽd H5750 again, [idiom] all life long, at all,…
I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be?
مَیں نے تیری بدکاری تیرا ہِنہنانا تیری حرام کاری اور تیرے نفرت انگیز کام جو تُو نے پہاڑوں پر اور مَیدانوں میں کِئے دیکھے ہیں۔ اَے یروشلیِم تُجھ پر افسوس! تُو اپنے آپ کو کب تک پاک و صاف نہ کرے گی؟
Chapter 14
1
אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֤ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֔הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דִּבְרֵ֖י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַבַּצָּרֽוֹת havatzarֽvot H1226 dearth, drought
The word of the Lord that came to Jeremiah concerning the dearth.
خُداوند کا وہ کلام جو خُشک سالی کی بابت یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔:۔
2
אָבְלָ֣ה avelah H56 lament, mourn יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וּשְׁעָרֶ֥יהָ vsheareyha H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) אֻמְלְל֖וּ umelelv H535 languish, be weak, wax feeble קָדְר֣וּ qaderv H6937 be black(-ish), be (make) dark(-en), [idiom]… לָאָ֑רֶץ laaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְצִוְחַ֥ת vetzivechat H6682 cry(-ing) יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem עָלָֽתָה alaֽtah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.
یہُوداؔہ ماتم کرتا ہے
3
וְאַדִּ֣רֵיהֶ֔ם veadireyhem H117 excellent, famous, gallant, glorious, goodly,… שָׁלְח֥וּ shalechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… צעוריהם tzvryhm H6810 least, little (one), small (one), [phrase]… צְעִירֵיהֶ֖ם tzeiyreyhem H6810 least, little (one), small (one), [phrase]… לַמָּ֑יִם lamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… בָּ֣אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גֵּבִ֞ים geviym H1356a beam, ditch, pit לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מָ֣צְאוּ matzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… מַ֗יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… שָׁ֤בוּ shavv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… כְלֵיהֶם֙ kheleyhem H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… רֵיקָ֔ם reyqam H7387 without cause, empty, in vain, void בֹּ֥שׁוּ voshv H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… וְהָכְלְמ֖וּ vehakhelemv H3637 be (make) ashamed, blush, be confounded, be… וְחָפ֥וּ vechafv H2645 ceil, cover, overlay רֹאשָֽׁם roshaֽm H7218a band, beginning, captain, chapiter,…
And their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the pits, and found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads.
اُن کے اُمرا اپنے ادنیٰ لوگوں کو پانی کے لِئے بھیجتے ہیں۔
4
בַּעֲב֤וּר vaavvr H5668 because of, for ( הָאֲדָמָה֙ haadamah H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land חַ֔תָּה chatah H2865 abolish, affright, be (make) afraid, amaze,… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… גֶ֖שֶׁם geshem H1653 rain, shower בָּאָ֑רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בֹּ֥שׁוּ voshv H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… אִכָּרִ֖ים ikhariym H406 husbandman, ploughman חָפ֥וּ chafv H2645 ceil, cover, overlay רֹאשָֽׁם roshaֽm H7218a band, beginning, captain, chapiter,…
Because the ground is chapt, for there was no rain in the earth, the plowmen were ashamed, they covered their heads.
چُونکہ مُلک میں بارِش نہ ہُوئی اِس لِئے زمِین پھٹ گئی
5
כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גַם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אַיֶּ֨לֶת֙ ayelet H365 hind, Aijeleth בַּשָּׂדֶ֔ה vasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild יָלְדָ֖ה yaledah H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… וְעָז֑וֹב veazvov H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָ֖ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דֶּֽשֶׁא deֽshe H1877 (tender) grass, green, (tender) herb
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass.
چُنانچہ ہرنی مَیدان میں بچّہ دے کر اُسے چھوڑ دیتی ہے
6
וּפְרָאִים֙ vferaiym H6501 wild (ass) עָמְד֣וּ amedv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׁפָיִ֔ם shefayim H8205 high place, stick out שָׁאֲפ֥וּ shaafv H7602a desire (earnestly), devour, haste, pant,… ר֖וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… כַּתַּנִּ֑ים khataniym H8577a dragon, sea-monster, serpent, whale כָּל֥וּ khalv H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… עֵינֵיהֶ֖ם eyneyhem H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… עֵֽשֶׂב eֽsev H6212 grass, herb
And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass.
اور گورخر اُونچی جگہوں پر کھڑے ہو کر
7
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… עֲוֺנֵ֨ינוּ֙ avoneynv H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… עָ֣נוּ anv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… בָ֔נוּ vanv יְהוָ֕ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֲשֵׂ֖ה aseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְמַ֣עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, שְׁמֶ֑ךָ shemekha H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רַבּ֥וּ ravv H7231 increase, be many(-ifold), be more, multiply,… מְשׁוּבֹתֵ֖ינוּ meshvvoteynv H4878 backsliding, turning away לְךָ֥ lekha חָטָֽאנוּ chataֽnv H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
O Lord, though our iniquities testify against us, do thou it for thy name’s sake: for our backslidings are many; we have sinned against thee.
اگرچہ ہماری بدکرداری ہم پر گواہی دیتی ہے
8
מִקְוֵה֙ miqeveh H4723b abiding, gathering together, hope, linen… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel מֽוֹשִׁיע֖וֹ mֽvoshiyvo H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… בְּעֵ֣ת veet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… צָרָ֑ה tzarah H6869b adversary, adversity, affliction, anguish,… לָ֤מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תִֽהְיֶה֙ tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּגֵ֣ר kheger H1616 alien, sojourner, stranger בָּאָ֔רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וּכְאֹרֵ֖חַ vkheorecha H732 go, wayfaring (man) נָטָ֥ה natah H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… לָלֽוּן lalֽvn H3885a abide (all night), continue, dwell, endure,…
O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?
اَے اِسرائیل کی اُمّید!
9
לָ֤מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תִֽהְיֶה֙ tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּאִ֣ישׁ kheiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… נִדְהָ֔ם nideham H1724 astonished כְּגִבּ֖וֹר khegivvor H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוּכַ֣ל yvkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לְהוֹשִׁ֑יעַ lehvoshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… וְאַתָּ֧ה veatah H859a thee, thou, ye, you בְקִרְבֵּ֣נוּ veqirevenv H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְשִׁמְךָ֛ veshimekha H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… עָלֵ֥ינוּ aleynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נִקְרָ֖א niqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תַּנִּחֵֽנוּ tanicheֽnv H3240 bestow, cast down, lay (down, up), leave…
Why shouldest thou be as a man astonied, as a mighty man that cannot save? yet thou, O Lord, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
تُو کیوں اِنسان کی مانِند ہکّا بکّا ہے
10
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֨ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָעָ֣ם laam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֗ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כֵּ֤ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as אָֽהֲבוּ֙ aֽhavv H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend לָנ֔וּעַ lanva H5128 continually, fugitive, [idiom] make, to (go)… רַגְלֵיהֶ֖ם rageleyhem H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… חָשָׂ֑כוּ chasakhv H2820 assuage, [idiom] darken, forbear, hinder,… וַיהוָה֙ vayhvah H3068 Jehovah, the Lord לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… רָצָ֔ם ratzam H7521 (be) accept(-able), accomplish, set… עַתָּה֙ atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas יִזְכֹּ֣ר yizekhor H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… עֲוֺנָ֔ם avonam H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… וְיִפְקֹ֖ד veyifeqod H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… חַטֹּאתָֽם chatotaֽm H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for…
Thus saith the Lord unto this people, Thus have they loved to wander, they have not refrained their feet, therefore the Lord doth not accept them; he will now remember their iniquity, and visit their sins.
خُداوند اِن لوگوں سے یُوں فرماتا ہے کہ اِنہوں نے گُمراہی کو یُوں دوست رکھّا ہے اور اپنے پاؤں کو نہیں روکا اِس لِئے خُداوند اِن کو قبُول نہیں کرتا۔ اب وہ اِن کی بدکرداری یاد کرے گا اور اِن کے گُناہ کی سزا دے گا۔
11
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלָ֑י elay H413 about, according to, after, against, among,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּתְפַּלֵּ֛ל titefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… בְּעַד vead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… הָעָ֥ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לְטוֹבָֽה letvovaֽh H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
Then said the Lord unto me, Pray not for this people for their good.
اور خُداوند نے مُجھے فرمایا کہ اِن لوگوں کے لِئے دُعایِ خَیر نہ کر۔
12
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָצֻ֗מוּ yatzumv H6684 [idiom] at all, fast אֵינֶ֤נִּי eyneniy H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… שֹׁמֵ֨עַ֙ shomea H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… רִנָּתָ֔ם rinatam H7440 cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing,… וְכִ֧י vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יַעֲל֛וּ yaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עֹלָ֥ה olah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וּמִנְחָ֖ה vminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… אֵינֶ֣נִּי eyneniy H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… רֹצָ֑ם rotzam H7521 (be) accept(-able), accomplish, set… כִּ֗י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בַּחֶ֨רֶב֙ vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וּבָרָעָ֣ב vvaraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger וּבַדֶּ֔בֶר vvadever H1698 murrain, pestilence, plague אָנֹכִ֖י anokhiy H595 I, me, [idiom] which מְכַלֶּ֥ה mekhaleh H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… אוֹתָֽם votaֽm H853 (as such unrepresented in English)
When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt offering and an oblation, I will not accept them: but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence.
کیونکہ جب یہ روزہ رکھّیں تو مَیں اِن کا نالہ نہ سنُوں گا اور جب سوختنی قُربانی اور ہدیہ گُذرانیں تو قبُول نہ کرُوں گا بلکہ مَیں تلوار اور کال اور وبا سے اِن کو ہلاک کرُوں گا۔
13
וָאֹמַ֞ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲהָ֣הּ ahah H162 ah, alas אֲדֹנָ֣י adonay H136 (my) Lord יְהוִ֗ה yehvih H3069 God הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see הַנְּבִאִ֜ים haneviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֹמְרִ֤ים omeriym H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶם֙ lahem לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִרְא֣וּ tirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… חֶ֔רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְרָעָ֖ב veraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִהְיֶ֣ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֑ם lakhem כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שְׁל֤וֹם shelvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… אֱמֶת֙ emet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… אֶתֵּ֣ן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָכֶ֔ם lakhem בַּמָּק֖וֹם vamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Then said I, Ah, Lord God! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.
تب مَیں نے کہا آہ! اَے خُداوند خُدا دیکھ انبیا اُن سے کہتے ہیں تُم تلوار نہ دیکھو گے اور تُم میں کال نہ پڑے گا بلکہ مَیں اِس مقام میں تُم کو حقِیقی سلامتی بخشُوں گا۔
14
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֗י elay H413 about, according to, after, against, among,… שֶׁ֚קֶר sheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… הַנְּבִאִים֙ haneviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet נִבְּאִ֣ים niveiym H5012 prophesy(-ing), make self a prophet בִּשְׁמִ֔י vishemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁלַחְתִּים֙ shelachetiym H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… צִוִּיתִ֔ים tziviytiym H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… דִבַּ֖רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲלֵיהֶ֑ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… חֲז֨וֹן chazvon H2377 vision שֶׁ֜קֶר sheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… וְקֶ֤סֶם veqesem H7081 (reward of) divination, divine sentence,… ואלול vlvl H434 thing of nought וֶֽאֱלִיל֙ veֽeliyl H457 idol, no value, thing of nought ותרמות vtrmvt H8649b deceit(-ful), privily וְתַרְמִ֣ית vetaremiyt H8649b deceit(-ful), privily לִבָּ֔ם livam H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… הֵ֖מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מִֽתְנַבְּאִ֥ים miֽtenaveiym H5012 prophesy(-ing), make self a prophet לָכֶֽם lakheֽm
Then the Lord said unto me, The prophets prophesy lies in my name: I sent them not, neither have I commanded them, neither spake unto them: they prophesy unto you a false vision and divination, and a thing of nought, and the deceit of their heart.
تب خُداوند نے مُجھے فرمایا کہ انبیا میرا نام لے کر جُھوٹی نبُوّت کرتے ہیں۔ مَیں نے نہ اُن کو بھیجا اور نہ حُکم دِیا اور نہ اُن سے کلام کِیا۔ وہ جُھوٹی رُویا اور جُھوٹا عِلمِ غَیب اور بطالت اور اپنے دِلوں کی مکّاری نبُوّت کی صُورت میں تُم پر ظاہِر کرتے ہیں۔
15
לָכֵ֞ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַנְּבִאִ֞ים haneviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet הַנִּבְּאִ֣ים haniveiym H5012 prophesy(-ing), make self a prophet בִּשְׁמִי֮ vishemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… וַאֲנִ֣י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁלַחְתִּים֒ shelachetiym H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וְהֵ֨מָּה֙ vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אֹֽמְרִ֔ים oֽmeriym H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חֶ֣רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְרָעָ֔ב veraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִהְיֶ֖ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בָּאָ֣רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַזֹּ֑את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… בַּחֶ֤רֶב vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וּבָֽרָעָב֙ vvaֽraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger יִתַּ֔מּוּ yitamv H8552 accomplish, cease, be clean (pass-) ed,… הַנְּבִאִ֖ים haneviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet הָהֵֽמָּה haheֽmah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
Therefore thus saith the Lord concerning the prophets that prophesy in my name, and I sent them not, yet they say, Sword and famine shall not be in this land; By sword and famine shall those prophets be consumed.
اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ وہ نبی جِن کو مَیں نے نہیں بھیجا جو میرا نام لے کر نُبوّت کرتے اور کہتے ہیں کہ تلوار اور کال اِس مُلک میں نہ آئیں گے وہ تلوار اور کال ہی سے ہلاک ہوں گے۔
16
וְהָעָ֣ם vehaam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵ֣מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… נִבְּאִ֣ים niveiym H5012 prophesy(-ing), make self a prophet לָהֶ֡ם lahem יִֽהְי֣וּ yiֽheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מֻשְׁלָכִים֩ mushelakhiym H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… בְּחֻצ֨וֹת vechutzvot H2351 abroad, field, forth, highway, more,… יְרוּשָׁלִַ֜ם yervshalaim H3389 Jerusalem מִפְּנֵ֣י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָרָעָ֣ב haraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger וְהַחֶ֗רֶב vehacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְאֵ֤ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מְקַבֵּר֙ meqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) לָהֵ֔מָּה lahemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… הֵ֣מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… נְשֵׁיהֶ֔ם nesheyhem H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וּבְנֵיהֶ֖ם vveneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּבְנֹֽתֵיהֶ֑ם vvenoֽteyhem H1323 apple (of the eye), branch, company,… וְשָׁפַכְתִּ֥י veshafakhetiy H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… עֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רָעָתָֽם raataֽm H7451c adversity, affliction, bad, calamity,…
And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them.
اور جِن لوگوں سے وہ نبُوّت کرتے ہیں وہ کال اور تلوار کے سبب سے یروشلیِم کے کُوچوں میں پھینک دِئے جائیں گے۔ اُن کو اور اُن کی بِیوِیوں اور اُن کے بیٹوں اور اُن کی بیٹِیوں کو دفن کرنے والا کوئی نہ ہو گا۔ مَیں اُن کی بُرائی اُن پر اُنڈیل دُوں گا۔
17
וְאָמַרְתָּ֤ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶם֙ aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֣ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… תֵּרַ֨דְנָה teradenah H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… עֵינַ֥י eynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… דִּמְעָ֛ה dimeah H1832 tears לַ֥יְלָה layelah H3915 (mid-)night (season) וְיוֹמָ֖ם veyvomam H3119 daily, (by, in the) day(-time) וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּדְמֶ֑ינָה tidemeynah H1820 cease, be cut down (off), destroy, be brought… כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֶׁ֨בֶר shever H7667 affliction, breach, breaking, broken(-footed,… גָּד֜וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… נִשְׁבְּרָ֗ה nisheverah H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… בְּתוּלַת֙ vetvlat H1330 maid, virgin בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… עַמִּ֔י amiy H5971a folk, men, nation, people מַכָּ֖ה makhah H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,… נַחְלָ֥ה nachelah H2470a beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.
اور تُو اُن سے یُوں کہنا کہ
18
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יָצָ֣אתִי yatzatiy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הַשָּׂדֶ֗ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וְהִנֵּה֙ vehineh H2009 behold, lo, see חַלְלֵי chaleley H2491a kill, profane, slain (man), [idiom] slew,… חֶ֔רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְאִם֙ veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בָּ֣אתִי vatiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְהִנֵּ֖ה vehineh H2009 behold, lo, see תַּחֲלוּאֵ֣י tachalvey H8463 disease, [idiom] grievous, (that are) sick(-ness) רָעָ֑ב raav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גַם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) נָבִ֧יא naviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet גַם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) כֹּהֵ֛ן khohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… סָחֲר֥וּ sacharv H5503 go about, merchant(-man), occupy with, pant,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֶ֖רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדָֽעוּ yadaֽv H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
If I go forth into the field, then behold the slain with the sword! and if I enter into the city, then behold them that are sick with famine! yea, both the prophet and the priest go about into a land that they know not.
اگر مَیں باہر مَیدان میں جاؤُں تو وہاں تلوار کے مقتُول ہیں!
19
הֲמָאֹ֨ס hamaos H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… מָאַ֜סְתָּ maaseta H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בְּצִיּוֹן֙ vetziyvon H6726 Zion גָּעֲלָ֣ה gaalah H1602 abhor, fail, lothe, vilely cast away נַפְשֶׁ֔ךָ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… מַדּ֨וּעַ֙ madva H4069 how, wherefore, why הִכִּיתָ֔נוּ hikhiytanv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לָ֖נוּ lanv מַרְפֵּ֑א marefe H4832 (in-)cure(-able), healing(-lth), remedy,… קַוֵּ֤ה qaveh H6960a gather (together), look, patiently, tarry,… לְשָׁלוֹם֙ leshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… וְאֵ֣ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… ט֔וֹב tvov H2896b beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וּלְעֵ֥ת vleet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… מַרְפֵּ֖א marefe H4832 (in-)cure(-able), healing(-lth), remedy,… וְהִנֵּ֥ה vehineh H2009 behold, lo, see בְעָתָֽה veataֽh H1205 trouble
Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul lothed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!
کیا تُو نے یہُوداؔہ کو بِالکُل رَدّ کر دِیا؟
20
יָדַ֧עְנוּ yadaenv H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord רִשְׁעֵ֖נוּ risheenv H7562 iniquity, wicked(-ness) עֲוֺ֣ן avon H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… אֲבוֹתֵ֑ינוּ avvoteynv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חָטָ֖אנוּ chatanv H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… לָֽךְ laֽkhe
We acknowledge, O Lord, our wickedness, and the iniquity of our fathers: for we have sinned against thee.
اَے خُداوند! ہم اپنی شرارت
21
אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּנְאַץ֙ tineatz H5006 abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn,… לְמַ֣עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, שִׁמְךָ֔ shimekha H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תְּנַבֵּ֖ל tenavel H5034a disgrace, dishounour, lightly esteem, fade… כִּסֵּ֣א khise H3678 seat, stool, throne כְבוֹדֶ֑ךָ khevvodekha H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) זְכֹ֕ר zekhor H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תָּפֵ֥ר tafer H6565a [idiom] any ways, break (asunder), cast off,… בְּרִֽיתְךָ֖ veriֽytekha H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league אִתָּֽנוּ itaֽnv H854 against, among, before, by, for, from,…
Do not abhor us, for thy name’s sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
اپنے نام کی خاطِر رَدّ نہ کر
22
הֲיֵ֨שׁ hayesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… בְּהַבְלֵ֤י vehaveley H1892 [idiom] altogether, vain, vanity הַגּוֹיִם֙ hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people מַגְשִׁמִ֔ים mageshimiym H1652 (cause to) rain וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… הַשָּׁמַ֖יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) יִתְּנ֣וּ yitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… רְבִבִ֑ים reviviym H7241 shower הֲלֹ֨א halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אַתָּה atah H859a thee, thou, ye, you ה֜וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֨ינוּ֙ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וּ֨נְקַוֶּה vneqaveh H6960a gather (together), look, patiently, tarry,… לָּ֔ךְ lakhe כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַתָּ֥ה atah H859a thee, thou, ye, you עָשִׂ֖יתָ asiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵֽלֶּה eֽleh H428 an-(the) other
Are there any among the vanities of the Gentiles that can cause rain? or can the heavens give showers? art not thou he, O Lord our God? therefore we will wait upon thee: for thou hast made all these things.
قَوموں کے بُتوں میں کوئی ہے جو مِینہہ برسا سکے
Chapter 15
1
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יַעֲמֹ֨ד yaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… מֹשֶׁ֤ה mosheh H4872 Moses וּשְׁמוּאֵל֙ vshemvel H8050 Samuel, Shemuel לְפָנַ֔י lefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… נַפְשִׁ֖י nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעָ֣ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… שַׁלַּ֥ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… מֵֽעַל meֽal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פָּנַ֖י fanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְיֵצֵֽאוּ veyetzeֽv H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
Then said the Lord unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.
تب خُداوند نے مُجھے فرمایا کہ اگرچہ مُوسیٰ اور سموئیل میرے حضُور کھڑے ہوتے تَو بھی میرا دِل اِن لوگوں کی طرف مُتوجّہِ نہ ہوتا۔ اِن کو میرے سامنے سے نِکال دے کہ چلے جائیں۔
2
וְהָיָ֛ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יֹאמְר֥וּ yomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֖יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… אָ֣נָה anah H575 [phrase] any (no) whither, now, where,… נֵצֵ֑א netze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וְאָמַרְתָּ֨ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֜ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לַמָּ֤וֶת lamavet H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) לַמָּ֨וֶת֙ lamavet H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) וַאֲשֶׁ֤ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לַחֶ֨רֶב֙ lacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool לַחֶ֔רֶב lacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וַאֲשֶׁ֤ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לָֽרָעָב֙ laֽraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger לָֽרָעָ֔ב laֽraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger וַאֲשֶׁ֥ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לַשְּׁבִ֖י lasheviy H7628a captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,… לַשֶּֽׁבִי lasheֽviy H7628a captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the Lord; Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captivity, to the captivity.
اور جب وہ تُجھ سے کہیں کہ ہم کِدھر جائیں؟ تو اُن سے کہنا کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
3
וּפָקַדְתִּ֨י vfaqadetiy H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עֲלֵיהֶ֜ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַרְבַּ֤ע areva H702 four מִשְׁפָּחוֹת֙ mishefachvot H4940 family, kind(-red) נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַחֶ֣רֶב hacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool לַֽהֲרֹ֔ג laֽharog H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַכְּלָבִ֖ים hakhelaviym H3611 dog לִסְחֹ֑ב lisechov H5498 draw (out), tear וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) ע֧וֹף vof H5775 bird, that flieth, flying, fowl הַשָּׁמַ֛יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בֶּהֱמַ֥ת vehemat H929 beast, cattle הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לֶאֱכֹ֥ל leekhol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וּלְהַשְׁחִֽית vlehashechiֽyt H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
And I will appoint over them four kinds, saith the Lord: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.
اور مَیں چار چِیزوں کو اُن پر مُسلّط کرُوں گا خُداوند فرماتا ہے۔ تلوار کو کہ قتل کرے اور کُتّوں کو کہ پھاڑ ڈالیں اور آسمانی پرِندوں کو اور زمِین کے درِندوں کو کہ نِگل جائیں اور ہلاک کریں۔
4
וּנְתַתִּ֣ים vnetatiym H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לזועה lzvh H2113 be removed, trouble, vexation לְזַֽעֲוָ֔ה lezaֽavah H2189 [idiom] removed, trouble לְכֹ֖ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַמְלְכ֣וֹת mamelekhvot H4467 kingdom, king's, reign, royal הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בִּ֠גְלַל vigelal H1558 because of, for (sake) מְנַשֶּׁ֤ה menasheh H4519 Manasseh בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְחִזְקִיָּ֨הוּ֙ yechizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah עַ֥ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בִּירוּשָׁלִָֽם viyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.
اور مَیں اُن کو شاہِ یہُوداؔہ منسّی بِن حِزقیاہ کے سبب سے اُس کام کے باعِث جو اُس نے یروشلیِم میں کِیا ترک کر دُوں گا کہ زمِین کی سب مُملکتوں میں دھکّے کھاتے پِھریں۔
5
כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִֽי miֽy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יַחְמֹ֤ל yachemol H2550 have compassion, (have) pity, spare עָלַ֨יִךְ֙ alayikhe H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְר֣וּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem וּמִ֖י vmiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יָנ֣וּד yanvd H5110 bemoan, flee, get, mourn, make to move, take… לָ֑ךְ lakhe וּמִ֣י vmiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יָס֔וּר yasvr H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… לִשְׁאֹ֥ל lisheol H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… לְשָׁלֹ֖ם leshalom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… לָֽךְ laֽkhe
For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest?
اب اَے یروشلیِم کَون تُجھ پر رحم کرے گا؟
6
אַ֣תְּ ate H859c thee, thou, ye, you נָטַ֥שְׁתְּ natashete H5203 cast off, drawn, let fall, forsake, join… אֹתִ֛י otiy H853 (as such unrepresented in English) נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אָח֣וֹר achvor H268 after(-ward), back (part, -side, -ward),… תֵּלֵ֑כִי telekhiy H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וָאַ֨ט vaat H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָדִ֤י yadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עָלַ֨יִךְ֙ alayikhe H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וָֽאַשְׁחִיתֵ֔ךְ vaֽashechiytekhe H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… נִלְאֵ֖יתִי nileeytiy H3811 faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves) הִנָּחֵֽם hinacheֽm H5162 comfort (self), ease (one's self),…
Thou hast forsaken me, saith the Lord, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.
خُداوند فرماتا ہے تُو نے مُجھے ترک کِیا اور برگشتہ ہو گئی
7
וָאֶזְרֵ֥ם vaezerem H2219 cast away, compass, disperse, fan, scatter… בְּמִזְרֶ֖ה vemizereh H4214 fan בְּשַׁעֲרֵ֣י veshaarey H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… שִׁכַּ֤לְתִּי shikhaletiy H7921a bereave (of children), barren, cast calf… אִבַּ֨דְתִּי֙ ivadetiy H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמִּ֔י amiy H5971a folk, men, nation, people מִדַּרְכֵיהֶ֖ם midarekheyhem H1870 along, away, because of, [phrase] by,… לוֹא lvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָֽׁבוּ shaֽvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,…
And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.
اور مَیں نے اُن کو مُلک کے پھاٹکوں پر چھاج سے پھٹکا۔
8
עָֽצְמוּ aֽtzemv H6105a break the bones, close, be great, be… לִ֤י liy אַלְמְנֹתָו֙ alemenotav H490 desolate house (palace), widow מֵח֣וֹל mechvol H2344 sand יַמִּ֔ים yamiym H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… הֵבֵ֨אתִי hevetiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לָהֶ֥ם lahem עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֵ֛ם em H517 dam, mother, [idiom] parting בָּח֖וּר vachvr H970 (choice) young (man), chosen, [idiom] hole שֹׁדֵ֣ד shoded H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… בַּֽצָּהֳרָ֑יִם vaֽtzahorayim H6672a midday, noon(-day, -tide), window הִפַּ֤לְתִּי hifaletiy H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עָלֶ֨יהָ֙ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פִּתְאֹ֔ם fiteom H6597 straightway, sudden(-ly) עִ֖יר iyr H5892a Ai (from margin), city, court (from margin), town וּבֶהָלֽוֹת vvehalֽvot H928 terror, trouble
Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.
اُن کی بیوائیں میرے آگے
9
אֻמְלְלָ֞ה umelelah H535 languish, be weak, wax feeble יֹלֶ֣דֶת yoledet H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… הַשִּׁבְעָ֗ה hashiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… נָפְחָ֥ה nafechah H5301 blow, breath, give up, cause to lose (life),… נַפְשָׁ֛הּ nafeshah H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… באה vh H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בָּ֥א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שִׁמְשָׁ֛הּ shimeshah H8121 [phrase] east side(-ward), sun (rising),… בְּעֹ֥ד veod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… יוֹמָ֖ם yvomam H3119 daily, (by, in the) day(-time) בּ֣וֹשָׁה vvoshah H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… וְחָפֵ֑רָה vechaferah H2659 be ashamed, be confounded, be brought to… וּשְׁאֵֽרִיתָ֗ם vsheeֽriytam H7611 that had escaped, be left, posterity,… לַחֶ֧רֶב lacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool אֶתֵּ֛ן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֹיְבֵיהֶ֖ם oyeveyhem H341 enemy, foe נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the Lord.
سات بچّوں کی والِدہ نِڈھال ہو گئی۔
10
אֽוֹי ֽvoy H188 alas, woe לִ֣י liy אִמִּ֔י imiy H517 dam, mother, [idiom] parting כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְלִדְתִּ֗נִי yelidetiniy H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… רִ֛יב riyv H7379 [phrase] adversary, cause, chiding,… וְאִ֥ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מָד֖וֹן madvon H4066 brawling, contention(-ous), discord, strife לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נָשִׁ֥יתִי nashiytiy H5383 creditor, exact, extortioner, lend, usurer,… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נָֽשׁוּ naֽshv H5383 creditor, exact, extortioner, lend, usurer,… בִ֖י viy כֻּלֹּ֥ה khuloh H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְקַלְלַֽונִי meqalelaֽvniy H7043 abate, make bright, bring into contempt,…
Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me.
اَے میری ماں مُجھ پر افسوس کہ مَیں تُجھ سے تمام دُنیا کے لِئے لڑاکا آدمی اور جھگڑالُو شخص پَیدا ہُؤا! مَیں نے تو نہ سُود پر قرض دِیا اور نہ قرض لِیا تَو بھی اُن میں سے ہر ایک مُجھ پر لَعنت کرتا ہے۔
11
אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שרותך shrvtkh H8293 remnant שֵֽׁרִיתִ֖יךָ sheֽriytiykha H8281 direct לְט֑וֹב letvov H2896b beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… ל֣וֹא lvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִפְגַּ֣עְתִּֽי hifegaetiֽy H6293 come (betwixt), cause to entreat, fall… בְךָ֗ vekha בְּעֵ֥ת veet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… רָעָ֛ה raah H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… וּבְעֵ֥ת vveet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… צָרָ֖ה tzarah H6869b adversary, adversity, affliction, anguish,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֹיֵֽב haoyeֽv H341 enemy, foe
The Lord said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction.
خُداوند نے فرمایا یقِیناً مَیں تُجھے تَقوِیت بخشُوں گا کہ تیری خَیر ہو۔ یقِیناً مَیں مُصِیبت اور تنگی کے وقت دُشمنوں سے تیرے سامنے اِلتجا کراؤُں گا۔
12
הֲיָרֹ֨עַ hayaroa H7489b afflict, associate selves (by mistake for… בַּרְזֶ֧ל varezel H1270 (ax) head, iron בַּרְזֶ֛ל varezel H1270 (ax) head, iron מִצָּפ֖וֹן mitzafvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) וּנְחֹֽשֶׁת vnechoֽshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
Shall iron break the northern iron and the steel?
کیا کوئی لوہے کو یعنی شِمالی فَولاد اور پِیتل کو توڑ سکتا ہے؟
13
חֵילְךָ֧ cheylekha H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… וְאוֹצְרוֹתֶ֛יךָ vevotzervoteykha H214 armory, cellar, garner, store(-house),… לָבַ֥ז lavaz H957 booty, prey, spoil(-ed) אֶתֵּ֖ן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בִמְחִ֑יר vimechiyr H4242 gain, hire, price, sold, worth וּבְכָל vvekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חַטֹּאותֶ֖יךָ chatovteykha H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וּבְכָל vvekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גְּבוּלֶֽיךָ gevvleֽykha H1366 border, bound, coast, [idiom] great,…
Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.
تیرے مال اور تیرے خزانوں کو مُفت لُٹوا دُوں گا اور یہ تیرے سب گُناہوں کے سبب سے تیری تمام سرحدّوں میں ہو گا۔
14
וְהַֽעֲבַרְתִּי֙ vehaֽavaretiy H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֹ֣יְבֶ֔יךָ oyeveykha H341 enemy, foe בְּאֶ֖רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדָ֑עְתָּ yadaeta H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֛שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot קָדְחָ֥ה qadechah H6919 burn, kindle בְאַפִּ֖י veafiy H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… עֲלֵיכֶ֥ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תּוּקָֽד tvqaֽd H3344 (be) burn(-ing), [idiom] from the hearth, kindle
And I will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you.
اور مَیں تُجھ کو تیرے دُشمنوں کے ساتھ اَیسے مُلک میں لے جاؤُں گا جِسے تُو نہیں جانتا کیونکہ میرے غضب کی آگ بھڑکے گی اور تُم کو جلائے گی۔
15
אַתָּ֧ה atah H859a thee, thou, ye, you יָדַ֣עְתָּ yadaeta H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord זָכְרֵ֤נִי zakhereniy H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… וּפָקְדֵ֨נִי֙ vfaqedeniy H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… וְהִנָּ֤קֶם vehinaqem H5358 avenge(-r, self), punish, revenge (self),… לִי֙ liy מֵרֹ֣דְפַ֔י merodefay H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… לְאֶ֥רֶךְ leerekhe H750 long(-suffering, -winged), patient, slow (to… אַפְּךָ֖ afekha H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… תִּקָּחֵ֑נִי tiqacheniy H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… דַּ֕ע da H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… שְׂאֵתִ֥י seetiy H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… עָלֶ֖יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חֶרְפָּֽה cherefaֽh H2781 rebuke, reproach(-fully), shame
O Lord, thou knowest: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake I have suffered rebuke.
اَے خُداوند! تُو جانتا ہے مُجھے یاد فرما اور مُجھ پر شفقت کر اور میرے ستانے والوں سے میرا اِنتقام لے۔ تُو برداشت کرتے کرتے مُجھے نہ اُٹھا لے۔ جان رکھ کہ مَیں نے تیری خاطِر ملامت اُٹھائی ہے۔
16
נִמְצְא֤וּ nimetzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… דְבָרֶ֨יךָ֙ devareykha H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… וָאֹ֣כְלֵ֔ם vaokhelem H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וַיְהִ֤י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דבריך dvrykh H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… דְבָֽרְךָ֙ devaֽrekha H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… לִ֔י liy לְשָׂשׂ֖וֹן lesasvon H8342 gladness, joy, mirth, rejoicing וּלְשִׂמְחַ֣ת vlesimechat H8057 [idiom] exceeding(-ly), gladness,… לְבָבִ֑י levaviy H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִקְרָ֤א niqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שִׁמְךָ֙ shimekha H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… עָלַ֔י alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… צְבָאֽוֹת tzevaֽvot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O Lord God of hosts.
تیرا کلام مِلا اور مَیں نے اُسے نوش کِیا اور تیری باتیں میرے دِل کی خُوشی اور خُرمی تِھیں کیونکہ اَے خُداوند ربُّ الافواج! مَیں تیرے نام سے کہلاتا ہُوں۔
17
לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָשַׁ֥בְתִּי yashavetiy H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְסוֹד vesvod H5475 assembly, consel, inward, secret (counsel) מְשַׂחֲקִ֖ים mesachaqiym H7832 deride, have in derision, laugh, make merry,… וָֽאֶעְלֹ֑ז vaֽeeloz H5937 be joyful, rejoice, triumph מִפְּנֵ֤י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יָֽדְךָ֙ yaֽdekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בָּדָ֣ד vadad H910 alone, desolate, only, solitary יָשַׁ֔בְתִּי yashavetiy H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… זַ֖עַם zaam H2195 angry, indignation, rage מִלֵּאתָֽנִי miletaֽniy H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation.
نہ مَیں خُوشی منانے والوں کی محفِل میں بَیٹھا اور نہ شادمان ہُؤا۔ تیرے ہاتھ کے سبب سے مَیں تنہا بَیٹھا کیونکہ تُو نے مُجھے قہر سے لبریز کر دِیا ہے۔
18
לָ֣מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… הָיָ֤ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְאֵבִי֙ kheeviy H3511 grief, pain, sorrow נֶ֔צַח netzach H5331 alway(-s), constantly, end, ([phrase] n-)… וּמַכָּתִ֖י vmakhatiy H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,… אֲנוּשָׁ֑ה֙ anvshah H605 desperate(-ly wicked), incurable, sick, woeful מֵֽאֲנָה֙ meֽanah H3985 refuse, [idiom] utterly הֵֽרָפֵ֔א heֽrafe H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… הָי֨וֹ hayvo H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… תִֽהְיֶ֥ה tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִי֙ liy כְּמ֣וֹ khemvo H3644 according to, (such) as (it were, well as),… אַכְזָ֔ב akhezav H391 liar, lie מַ֖יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נֶאֱמָֽנוּ neemaֽnv H539 hence, assurance, believe, bring up,…
Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail?
میرا درد کیوں دائِمی اور میرا زخم کیوں لاعِلاج ہے کہ صِحت پذِیر نہیں ہوتا؟ کیا تُو میرے لِئے سراسر دھوکے کی ندی سا ہو گیا ہے۔ اُس پانی کی مانِند جِس کو قِیام نہیں؟
19
לָכֵ֞ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תָּשׁ֤וּב tashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וַאֲשִֽׁיבְךָ֙ vaashiֽyvekha H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לְפָנַ֣י lefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… תַּֽעֲמֹ֔ד taֽamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תּוֹצִ֥יא tvotziy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… יָקָ֛ר yaqar H3368 brightness, clear, costly, excellent, fat,… מִזּוֹלֵ֖ל mizvolel H2151b blow down, glutton, riotous (eater), vile כְּפִ֣י khefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… תִֽהְיֶ֑ה tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יָשֻׁ֤בוּ yashuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… הֵ֨מָּה֙ hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אֵלֶ֔יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… וְאַתָּ֖ה veatah H859a thee, thou, ye, you לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָשׁ֥וּב tashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֲלֵיהֶֽם aleyheֽm H413 about, according to, after, against, among,…
Therefore thus saith the Lord, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them.
اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اگر تُو باز آئے تو مَیں تُجھے پھیر لاؤُں گا اور تُو میرے حضُور کھڑا ہو گا اور اگر تُو لطِیف کو کثِیف سے جُدا کرے تو تُو میرے مُنہ کی مانِند ہو گا۔ وہ تیری طرف پِھریں لیکن تُو اُن کی طرف نہ پِھرنا۔
20
וּנְתַתִּ֜יךָ vnetatiykha H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָעָ֣ם laam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֗ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לְחוֹמַ֤ת lechvomat H2346 wall, walled נְחֹ֨שֶׁת֙ nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… בְּצוּרָ֔ה vetzvrah H1219 cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)… וְנִלְחֲמ֥וּ venilechamv H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… אֵלֶ֖יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… י֣וּכְלוּ yvkhelv H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לָ֑ךְ lakhe כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִתְּךָ֥ itekha H854 against, among, before, by, for, from,… אֲנִ֛י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… לְהוֹשִֽׁיעֲךָ֥ lehvoshiֽyakha H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… וּלְהַצִּילֶ֖ךָ vlehatziylekha H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the Lord.
اور مَیں تُجھے اِن لوگوں کے مُقابِل پِیتل کی مضبُوط دِیوار ٹھہراؤُں گا اور یہ تُجھ سے لڑیں گے لیکن تُجھ پر غالِب نہ آئیں گے کیونکہ خُداوند فرماتا ہے مَیں تیرے ساتھ ہُوں کہ تیری حِفاظت کرُوں اور تُجھے رہائی دُوں۔
21
וְהִצַּלְתִּ֖יךָ vehitzaletiykha H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… מִיַּ֣ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… רָעִ֑ים raiym H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… וּפְדִתִ֖יךָ vfeditiykha H6299 [idiom] at all, deliver, [idiom] by any… מִכַּ֥ף mikhaf H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… עָרִצִֽים aritziֽym H6184 mighty, oppressor, in great power, strong,…
And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.
ہاں مَیں تُجھے شرِیروں کے ہاتھ سے رہائی دُوں گا اور ظالِموں کے پنجے سے تُجھے چُھڑاؤُں گا۔
Chapter 16
1
וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֥י elay H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The word of the Lord came also unto me, saying,
خُداوند کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا اور اُس نے فرمایا۔
2
לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִקַּ֥ח tiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לְךָ֖ lekha אִשָּׁ֑ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִהְי֤וּ yiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְךָ֙ lekha בָּנִ֣ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּבָנ֔וֹת vvanvot H1323 apple (of the eye), branch, company,… בַּמָּק֖וֹם vamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place.
تُو بِیوی نہ کرنا۔ اِس جگہ تیرے ہاں بیٹے بیٹِیاں نہ ہوں۔
3
כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַבָּנִים֙ havaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַבָּנ֔וֹת havanvot H1323 apple (of the eye), branch, company,… הַיִּלּוֹדִ֖ים hayilvodiym H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… בַּמָּק֣וֹם vamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְעַֽל veaֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אִמֹּתָ֞ם imotam H517 dam, mother, [idiom] parting הַיֹּלְד֣וֹת hayoledvot H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אוֹתָ֗ם votam H853 (as such unrepresented in English) וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲבוֹתָ֛ם avvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הַמּוֹלִדִ֥ים hamvolidiym H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אוֹתָ֖ם votam H853 (as such unrepresented in English) בָּאָ֥רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַזֹּֽאת hazoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
For thus saith the Lord concerning the sons and concerning the daughters that are born in this place, and concerning their mothers that bare them, and concerning their fathers that begat them in this land;
کیونکہ خُداوند اُن بیٹوں اور بیٹِیوں کی بابت جو اِس جگہ پَیدا ہُوئے ہیں اور اُن کی ماؤں کی بابت جِنہوں نے اُن کو وِلادت دی اور اُن کے باپوں کی بابت جِن سے وہ پَیدا ہُوئے یُوں فرماتا ہے۔
4
מְמוֹתֵ֨י memvotey H4463 death תַחֲלֻאִ֜ים tachaluiym H8463 disease, [idiom] grievous, (that are) sick(-ness) יָמֻ֗תוּ yamutv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִסָּֽפְדוּ֙ yisaֽfedv H5594 lament, mourn(-er), wail וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִקָּבֵ֔רוּ yiqaverv H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) לְדֹ֛מֶן ledomen H1828 dung עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָאֲדָמָ֖ה haadamah H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land יִֽהְי֑וּ yiֽheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… וּבַחֶ֤רֶב vvacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וּבָֽרָעָב֙ vvaֽraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger יִכְל֔וּ yikhelv H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… וְהָיְתָ֤ה vehayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נִבְלָתָם֙ nivelatam H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… לְמַאֲכָ֔ל lemaakhal H3978 food, fruit, (bake-)meat(-s), victual לְע֥וֹף levof H5775 bird, that flieth, flying, fowl הַשָּׁמַ֖יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וּלְבֶהֱמַ֥ת vlevehemat H929 beast, cattle הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; but they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcases shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.
کہ وہ بُری مَوت مریں گے۔ نہ اُن پر کوئی ماتم کرے گا اور نہ وہ دفن کِئے جائیں گے۔ وہ سطحِ زمِین پر کھاد کی مانِند ہوں گے۔ وہ تلوار اور کال سے ہلاک ہوں گے اور اُن کی لاشیں ہوا کے پرِندوں اور زمِین کے درِندوں کی خُوراک ہوں گی۔
5
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תָּבוֹא֙ tavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מַרְזֵ֔חַ marezecha H4798 mourning וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תֵּלֵ֣ךְ telekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לִסְפּ֔וֹד lisefvod H5594 lament, mourn(-er), wail וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תָּנֹ֖ד tanod H5110 bemoan, flee, get, mourn, make to move, take… לָהֶ֑ם lahem כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָסַ֨פְתִּי asafetiy H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁלוֹמִ֜י shelvomiy H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… מֵאֵ֨ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… הָעָ֤ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַחֶ֖סֶד hachesed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָֽרַחֲמִֽים haֽrachamiֽym H7356b bowels, compassion, damsel, tender love,…
For thus saith the Lord, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the Lord, even lovingkindness and mercies.
اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو ماتم والے گھر میں داخِل نہ ہو اور نہ اُن پر رونے کے لِئے جا نہ اُن پر ماتم کر کیونکہ خُداوند فرماتا ہے مَیں نے اپنی سلامتی اور شفقت و رحمت کو اِن لوگوں پر سے اُٹھا لِیا ہے۔
6
וּמֵ֨תוּ vmetv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… גְדֹלִ֧ים gedoliym H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וּקְטַנִּ֛ים vqetaniym H6996a least, less(-er), little (one), small(-est,… בָּאָ֥רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַזֹּ֖את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִקָּבֵ֑רוּ yiqaverv H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִסְפְּד֣וּ yisefedv H5594 lament, mourn(-er), wail לָהֶ֔ם lahem וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִתְגֹּדַ֔ד yitegodad H1413 assemble (selves by troops), gather (selves… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִקָּרֵ֖חַ yiqarecha H7139 make (self) bald לָהֶֽם laheֽm
Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them:
اور اِس مُلک کے چھوٹے بڑے سب مَر جائیں گے۔ نہ وہ دفن کِئے جائیں گے نہ لوگ اُن پر ماتم کریں گے اور نہ کوئی اُن کے لِئے زخمی ہو گا نہ سر مُنڈائے گا۔
7
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִפְרְס֥וּ yiferesv H6536 deal, divide, have hoofs, part, tear לָהֶ֛ם lahem עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֵ֖בֶל evel H60 mourning לְנַחֲמ֣וֹ lenachamvo H5162 comfort (self), ease (one's self),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מֵ֑ת met H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַשְׁק֤וּ yasheqv H8248 cause to (give, give to, let, make to) drink,… אוֹתָם֙ votam H853 (as such unrepresented in English) כּ֣וֹס khvos H3563a cup, (small) owl תַּנְחוּמִ֔ים tanechvmiym H8575 comfort, consolation עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אָבִ֖יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אִמּֽוֹ imֽvo H517 dam, mother, [idiom] parting
Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.
نہ لوگ ماتم کرنے والوں کو کھانا کِھلائیں گے تاکہ اُن کو مُردوں کی بابت تسلّی دیں اور نہ اُن کو دِل داری کا پِیالہ دیں گے کہ وہ اپنے ماں باپ کے غم میں پِئیں۔
8
וּבֵית vveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִשְׁתֶּ֥ה misheteh H4960 banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing) לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָב֖וֹא tavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לָשֶׁ֣בֶת lashevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אוֹתָ֑ם votam H853 (as such unrepresented in English) לֶאֱכֹ֖ל leekhol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְלִשְׁתּֽוֹת velishetֽvot H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
Thou shalt not also go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.
اور تُو ضِیافت والے گھر میں داخِل نہ ہونا کہ اُن کے ساتھ بَیٹھ کر کھائے پِئے۔
9
כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֨ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֜ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֙ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though מַשְׁבִּ֜ית masheviyt H7673a (cause to, let, make to) cease, celebrate,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמָּק֥וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֛ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לְעֵינֵיכֶ֖ם leeyneykhem H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וּבִֽימֵיכֶ֑ם vviֽymeykhem H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… ק֤וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… שָׂשׂוֹן֙ sasvon H8342 gladness, joy, mirth, rejoicing וְק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… שִׂמְחָ֔ה simechah H8057 [idiom] exceeding(-ly), gladness,… ק֥וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… חָתָ֖ן chatan H2860 bridegroom, husband, son in law וְק֥וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… כַּלָּֽה khalaֽh H3618 bride, daughter-in-law, spouse
For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will cause to cease out of this place in your eyes, and in your days, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride.
کیونکہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں اِس جگہ سے تُمہارے دیکھتے ہُوئے اور تُمہارے ہی دِنوں میں خُوشی اور شادمانی کی آواز دُلہے اور دُلہن کی آواز مَوقُوف کراؤُں گا۔
10
וְהָיָ֗ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תַגִּיד֙ tagiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָעָ֣ם laam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֖ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֑לֶּה haeleh H428 an-(the) other וְאָמְר֣וּ veamerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֗יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מֶה֩ meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… דִבֶּ֨ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עָלֵ֨ינוּ֙ aleynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָרָעָ֤ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… הַגְּדוֹלָה֙ hagedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וּמֶ֤ה vmeh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… עֲוֺנֵ֨נוּ֙ avonenv H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… וּמֶ֣ה vmeh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… חַטָּאתֵ֔נוּ chatatenv H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָטָ֖אנוּ chatanv H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… לַֽיהוָ֥ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵֽינוּ eloheֽynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And it shall come to pass, when thou shalt shew this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath the Lord pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against the Lord our God?
اور جب تُو یہ سب باتیں اِن لوگوں پر ظاہِر کرے اور وہ تُجھ سے پُوچھیں کہ خُداوند نے کیوں یہ سب بُری باتیں ہمارے خِلاف کہِیں؟ ہم نے خُداوند اپنے خُدا کے خِلاف کَون سی بدی اور کَون سا گُناہ کِیا ہے؟
11
וְאָמַרְתָּ֣ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֗ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… עַל֩ al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָזְב֨וּ azevv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֲבוֹתֵיכֶ֤ם avvoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אוֹתִי֙ votiy H853 (as such unrepresented in English) נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֵּלְכ֗וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַֽחֲרֵי֙ aֽcharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֱלֹהִ֣ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֔ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange וַיַּעַבְד֖וּם vayaavedvm H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… וַיִּשְׁתַּחֲו֣וּ vayishetachavv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לָהֶ֑ם lahem וְאֹתִ֣י veotiy H853 (as such unrepresented in English) עָזָ֔בוּ azavv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) תּוֹרָתִ֖י tvoratiy H8451 law לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמָֽרוּ shamaֽrv H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),…
Then shalt thou say unto them, Because your fathers have forsaken me, saith the Lord, and have walked after other gods, and have served them, and have worshipped them, and have forsaken me, and have not kept my law;
تب تُو اُن سے کہنا خُداوند فرماتا ہے اِس لِئے کہ تُمہارے باپ دادا نے مُجھے چھوڑ دِیا اور غَیر معبُودوں کے طالِب ہُوئے اور اُن کی عِبادت اور پرستِش کی اور مُجھے ترک کِیا اور میری شرِیعت پر عمل نہیں کِیا۔
12
וְאַתֶּ֛ם veatem H859d thee, thou, ye, you הֲרֵעֹתֶ֥ם hareotem H7489a afflict, associate selves (by mistake for… לַעֲשׂ֖וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מֵאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם meavֽvoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְהִנְּכֶ֣ם vehinekhem H2005 behold, if, lo, though הֹלְכִ֗ים holekhiym H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אִ֚ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אַֽחֲרֵי֙ aֽcharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… שְׁרִר֣וּת sherirvt H8307 imagination, lust לִבּֽוֹ livֽvo H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… הָרָ֔ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… לְבִלְתִּ֖י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… שְׁמֹ֥עַ shemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵלָֽי elaֽy H413 about, according to, after, against, among,…
And ye have done worse than your fathers; for, behold, ye walk every one after the imagination of his evil heart, that they may not hearken unto me:
اور تُم نے اپنے باپ دادا سے بڑھ کر بدی کی کیونکہ دیکھو تُم میں سے ہر ایک اپنے بُرے دِل کی سختی کی پیرَوی کرتا ہے کہ میری نہ سُنے۔
13
וְהֵטַלְתִּ֣י vehetaletiy H2904 carry away, (utterly) cast (down, forth,… אֶתְכֶ֗ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) מֵעַל֙ meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָ֣רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָ֕רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְדַעְתֶּ֔ם yedaetem H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אַתֶּ֖ם atem H859d thee, thou, ye, you וַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם vaavֽvoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַעֲבַדְתֶּם vaavadetem H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… שָׁ֞ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֱלֹהִ֤ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִים֙ acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange יוֹמָ֣ם yvomam H3119 daily, (by, in the) day(-time) וָלַ֔יְלָה valayelah H3915 (mid-)night (season) אֲשֶׁ֛ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶתֵּ֥ן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָכֶ֖ם lakhem חֲנִינָֽה chaniynaֽh H2594 favour
Therefore will I cast you out of this land into a land that ye know not, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; where I will not shew you favour.
اِس لِئے مَیں تُم کو اِس مُلک سے خارِج کر کے اَیسے مُلک میں آوارہ کرُوں گا جِسے نہ تُم اور نہ تُمہارے باپ دادا جانتے تھے اور وہاں تُم رات دِن غَیر معبُودوں کی عِبادت کرو گے کیونکہ مَیں تُم پر رحم نہ کرُوں گا۔
14
לָכֵ֛ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הִנֵּֽה hineֽh H2009 behold, lo, see יָמִ֥ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בָּאִ֖ים vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵאָמֵ֥ר yeamer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עוֹד֙ vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶעֱלָ֛ה heelah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel מֵאֶ֥רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָֽיִם mitzeraֽyim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim
Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that it shall no more be said, The Lord liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
لیکن دیکھ خُداوند فرماتا ہے وہ دِن آتے ہیں کہ لوگ کبھی نہ کہیں گے کہ زِندہ خُداوند کی قَسم جو بنی اِسرائیل کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لایا۔
15
כִּ֣י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶעֱלָ֜ה heelah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֤י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… צָפ֔וֹן tzafvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) וּמִכֹּל֙ vmikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָֽאֲרָצ֔וֹת haֽaratzvot H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִדִּיחָ֖ם hidiycham H5080 banish, bring, cast down (out), chase,… שָׁ֑מָּה shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וַהֲשִֽׁבֹתִים֙ vahashiֽvotiym H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַדְמָתָ֔ם adematam H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֖תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַאֲבוֹתָֽם laavvotaֽm H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
But, The Lord liveth, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands whither he had driven them: and I will bring them again into their land that I gave unto their fathers.
بلکہ زِندہ خُداوند کی قَسم جو بنی اِسرائیل کو شِمال کی سرزمِین سے اور اُن سب مُملکتوں سے جہاں جہاں اُس نے اُن کو ہانک دِیا تھا نِکال لایا اور مَیں اُن کو پِھر اُس مُلک میں لاؤُں گا جو مَیں نے اُن کے باپ دادا کو دِیا تھا۔
16
הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though שֹׁלֵ֜חַ sholecha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… לדוגים ldvgym H1728 fisher לְדַיָּגִ֥ים ledayagiym H1771 fisher רַבִּ֛ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְדִיג֑וּם vediygvm H1770 fish וְאַֽחֲרֵי veaֽcharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כֵ֗ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as אֶשְׁלַח֙ eshelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… לְרַבִּ֣ים leraviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… צַיָּדִ֔ים tzayadiym H6719 hunter וְצָד֞וּם vetzadvm H6679a chase, hunt, sore, take (provision) מֵעַ֤ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַר֙ har H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion וּמֵעַ֣ל vmeal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גִּבְעָ֔ה giveah H1389 hill, little hill וּמִנְּקִיקֵ֖י vmineqiyqey H5357 hole הַסְּלָעִֽים haselaiֽym H5553 (ragged) rock, stone(-ny), strong hold
Behold, I will send for many fishers, saith the Lord, and they shall fish them; and after will I send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks.
خُداوند فرماتا ہے دیکھ مَیں بُہت سے ماہی گِیروں کو بُلواؤُں گا اور وہ اُن کو شِکار کریں گے اور پِھر مَیں بُہت سے شِکارِیوں کو بُلواؤُں گا اور وہ ہر پہاڑ سے اور ہر ٹِیلے سے اور چٹانوں کے شِگافوں سے اُن کو پکڑ نِکالیں گے۔
17
כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עֵינַי֙ eynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דַּרְכֵיהֶ֔ם darekheyhem H1870 along, away, because of, [phrase] by,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִסְתְּר֖וּ niseterv H5641 be absent, keep close, conceal, hide (self),… מִלְּפָנָ֑י milefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִצְפַּ֥ן nitzefan H6845 esteem, hide(-den one, self), lay up, lurk… עֲוֺנָ֖ם avonam H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… מִנֶּ֥גֶד mineged H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… עֵינָֽי eynaֽy H5869a affliction, outward appearance, [phrase]…
For mine eyes are upon all their ways: they are not hid from my face, neither is their iniquity hid from mine eyes.
کیونکہ میری آنکھیں اُن کی سب روِشوں پر لگی ہیں۔ وہ مُجھ سے پوشِیدہ نہیں ہیں اور اُن کی بدکرداری میری آنکھوں سے چِھپی نہیں۔
18
וְשִׁלַּמְתִּ֣י veshilametiy H7999a make amends, (make an) end, finish, full,… רִֽאשׁוֹנָ֗ה riֽshvonah H7223 ancestor, (that were) before(-time),… מִשְׁנֵ֤ה misheneh H4932 college, copy, double, fatlings, next, second… עֲוֺנָם֙ avonam H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… וְחַטָּאתָ֔ם vechatatam H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חַלְּלָ֣ם chalelam H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַרְצִ֑י aretziy H776 [idiom] common, country, earth, field,… בְּנִבְלַ֤ת venivelat H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… שִׁקּֽוּצֵיהֶם֙ shiqֽvtzeyhem H8251 abominable filth (idol, -ation), detestable… וְתוֹעֲב֣וֹתֵיהֶ֔ם vetvoavvoteyhem H8441 abominable (custom, thing), abomination מָלְא֖וּ malev H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַחֲלָתִֽי nachalatiֽy H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession
And first I will recompense their iniquity and their sin double; because they have defiled my land, they have filled mine inheritance with the carcases of their detestable and abominable things.
اور مَیں پہلے اُن کی بدکرداری اور خطاکاری کی دُونی سزا دُوں گا کیونکہ اُنہوں نے میری سرزمِین کو اپنی مکرُوہ چِیزوں کی لاشوں سے ناپاک کِیا اور میری مِیراث کو اپنی مکرُوہات سے بھر دِیا ہے۔
19
יְהוָ֞ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֻזִּ֧י uziy H5797 boldness, loud, might, power, strength, strong וּמָעֻזִּ֛י vmauziy H4581 force, fort(-ress), rock, strength(-en),… וּמְנוּסִ֖י vmenvsiy H4498 [idiom] apace, escape, way to flee, flight, refuge בְּי֣וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… צָרָ֑ה tzarah H6869b adversary, adversity, affliction, anguish,… אֵלֶ֗יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… גּוֹיִ֤ם gvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people יָבֹ֨אוּ֙ yavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מֵֽאַפְסֵי meֽafesey H657a ankle, but (only), end, howbeit, less than… אָ֔רֶץ aretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְיֹאמְר֗וּ veyomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… שֶׁ֨קֶר֙ sheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… נָחֲל֣וּ nachalv H5157 divide, have (inheritance), take as a… אֲבוֹתֵ֔ינוּ avvoteynv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הֶ֖בֶל hevel H1892 [idiom] altogether, vain, vanity וְאֵֽין veeֽyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… בָּ֥ם vam מוֹעִֽיל mvoiֽyl H3276 [idiom] at all, set forward, can do good,…
O Lord, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and things wherein there is no profit.
اَے خُداوند میری قُوّت اور میرے گڑھ اور مُصِیبت کے دِن میں میری پناہ گاہ! دُنیا کے کناروں سے قَومیں تیرے پاس آ کر کہیں گی کہ فی الحقِیقت ہمارے باپ دادا نے محض جُھوٹ کی مِیراث حاصِل کی یعنی بُطلان اور بے سُود چِیزیں۔
20
הֲיַעֲשֶׂה hayaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לּ֥וֹ lvo אָדָ֖ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… אֱלֹהִ֑ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְהֵ֖מָּה vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֱלֹהִֽים elohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Shall a man make gods unto himself, and they are no gods?
کیا اِنسان اپنے لِئے معبُود بنائے جو خُدا نہیں ہیں؟
21
לָכֵן֙ lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הִנְנִ֣י hineniy H2005 behold, if, lo, though מֽוֹדִיעָ֔ם mֽvodiyam H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… בַּפַּ֣עַם vafaam H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אוֹדִיעֵ֥ם vodiyem H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָדִ֖י yadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) גְּבֽוּרָתִ֑י gevֽvratiy H1369 force, mastery, might, mighty (act, power),… וְיָדְע֖וּ veyadev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שְׁמִ֥י shemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is The Lord.
اِس لِئے دیکھ مَیں اِس مرتبہ اُن کو آگاہ کرُوں گا۔ مَیں اپنا ہاتھ اور اپنا زور اُن کو دِکھاؤُں گا اور وہ جانیں گے کہ میرا نام یہوواؔہ ہے۔
Chapter 17
1
חַטַּ֣את chatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah כְּתוּבָ֛ה khetvvah H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… בְּעֵ֥ט veet H5842 pen בַּרְזֶ֖ל varezel H1270 (ax) head, iron בְּצִפֹּ֣רֶן vetziforen H6856 nail, point שָׁמִ֑יר shamiyr H8068 adamant (stone), brier, diamond חֲרוּשָׁה֙ charvshah H2790a [idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… ל֣וּחַ lvcha H3871 board, plate, table לִבָּ֔ם livam H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… וּלְקַרְנ֖וֹת vleqarenvot H7161a [idiom] hill, horn מִזְבְּחוֹתֵיכֶֽם mizevechvoteykheֽm H4196 altar
The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;
یہُوداؔہ کا گُناہ لوہے کے قلم اور ہِیرے کی نوک سے لِکھا گیا ہے۔ اُن کے دِل کی تختی پر اور اُن کے مذبحوں کے سِینگوں پر کندہ کِیا گیا ہے۔
2
כִּזְכֹּ֤ר khizekhor H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… בְּנֵיהֶם֙ veneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מִזְבְּחוֹתָ֔ם mizevechvotam H4196 altar וַאֲשֵׁרֵיהֶ֖ם vaashereyhem H842 grove עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֵ֣ץ etz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… רַֽעֲנָ֑ן raֽanan H7488b green, flourishing עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גְּבָע֥וֹת gevavot H1389 hill, little hill הַגְּבֹהֽוֹת hagevohֽvot H1364 haughty, height, high(-er), lofty, proud,…
Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
کیونکہ اُن کے بیٹے اپنے مذبحوں اور یسِیرتوں کو یاد کرتے ہیں جو ہرے درختوں کے پاس اُونچے پہاڑوں پر ہیں۔
3
הֲרָרִי֙ harariy H2042 hill, mount(-ain) בַּשָּׂדֶ֔ה vasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild חֵילְךָ֥ cheylekha H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אוֹצְרוֹתֶ֖יךָ votzervoteykha H214 armory, cellar, garner, store(-house),… לָבַ֣ז lavaz H957 booty, prey, spoil(-ed) אֶתֵּ֑ן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בָּמֹתֶ֕יךָ vamoteykha H1116 height, high place, wave בְּחַטָּ֖את vechatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גְּבוּלֶֽיךָ gevvleֽykha H1366 border, bound, coast, [idiom] great,…
O my mountain in the field, I will give thy substance and all thy treasures to the spoil, and thy high places for sin, throughout all thy borders.
اَے میرے پہاڑ جو مَیدان میں ہے! مَیں تیرا مال اور تیرے سب خزانے اور تیرے اُونچے مقام جِن کو تُو نے اپنی تمام سرحدّوں پر گُناہ کے لِئے بنایا لُٹاؤُں گا۔
4
וְשָׁמַטְתָּ֗ה veshamatetah H8058 discontinue, overthrow, release, let rest,… וּבְךָ֙ vvekha מִנַּחֲלָֽתְךָ֙ minachalaֽtekha H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֣תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָ֔ךְ lakhe וְהַעֲבַדְתִּ֨יךָ֙ vehaavadetiykha H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֹ֣יְבֶ֔יךָ oyeveykha H341 enemy, foe בָּאָ֖רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדָ֑עְתָּ yadaeta H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֛שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot קְדַחְתֶּ֥ם qedachetem H6919 burn, kindle בְּאַפִּ֖י veafiy H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָ֥ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… תּוּקָֽד tvqaֽd H3344 (be) burn(-ing), [idiom] from the hearth, kindle
And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, which shall burn for ever.
اور تُو از خُود اُس مِیراث سے جو مَیں نے تُجھے دی اپنے قصُور کے باعِث ہاتھ اُٹھائے گا اور مَیں اُس مُلک میں جِسے تُو نہیں جانتا تُجھ سے تیرے دُشمنوں کی خِدمت کراؤُں گا کیونکہ تُم نے میرے قہر کی آگ بھڑکا دی ہے جو ہمیشہ تک جلتی رہے گی۔
5
כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אָר֤וּר arvr H779 [idiom] bitterly curse הַגֶּ֨בֶר֙ hagever H1397 every one, man, [idiom] mighty אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִבְטַ֣ח yivetach H982 be bold (confident, secure, sure), careless… בָּֽאָדָ֔ם vaֽadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… וְשָׂ֥ם vesam H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… בָּשָׂ֖ר vasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… זְרֹע֑וֹ zerovo H2220 arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,… וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יָס֥וּר yasvr H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… לִבּֽוֹ livֽvo H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,…
Thus saith the Lord; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the Lord.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
6
וְהָיָה֙ vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּעַרְעָ֣ר khearear H6176 health בָּֽעֲרָבָ֔ה vaֽaravah H6160 Arabah, champaign, desert, evening, heaven,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִרְאֶ֖ה yireeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָב֣וֹא yavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… ט֑וֹב tvov H2896b beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וְשָׁכַ֤ן veshakhan H7931 abide, continue, (cause to, make to)… חֲרֵרִים֙ chareriym H2788 parched place בַּמִּדְבָּ֔ר vamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness אֶ֥רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מְלֵחָ֖ה melechah H4420 barren land(-ness), salt (land) וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵשֵֽׁב tesheֽv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.
کیونکہ وہ رتمہ کی مانِند ہو گا جو بیابان میں ہے
7
בָּר֣וּךְ varvkhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… הַגֶּ֔בֶר hagever H1397 every one, man, [idiom] mighty אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִבְטַ֖ח yivetach H982 be bold (confident, secure, sure), careless… בַּֽיהוָ֑ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וְהָיָ֥ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִבְטַחֽוֹ mivetachֽvo H4009 confidence, hope, sure, trust
Blessed is the man that trusteth in the Lord, and whose hope the Lord is.
مُبارک ہے وہ آدمی جو خُداوند پر توکُّل کرتا ہے اور
8
וְהָיָ֞ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּעֵ֣ץ kheetz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… שָׁת֣וּל shatvl H8362 plant עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַ֗יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יוּבַל֙ yvval H3105 river יְשַׁלַּ֣ח yeshalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… שָֽׁרָשָׁ֔יו shaֽrashayv H8328 bottom, deep, heel, root וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… ירא yr H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… יִרְאֶה֙ yireeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָבֹ֣א yavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… חֹ֔ם chom H2527 heat, to be hot (warm) וְהָיָ֥ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עָלֵ֖הוּ alehv H5929 branch, leaf רַֽעֲנָ֑ן raֽanan H7488b green, flourishing וּבִשְׁנַ֤ת vvishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… בַּצֹּ֨רֶת֙ vatzoret H1226 dearth, drought לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִדְאָ֔ג yideag H1672 be afraid (careful, sorry), sorrow, take thought וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָמִ֖ישׁ yamiysh H4185 cease, depart, go back, remove, take away מֵעֲשׂ֥וֹת measvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… פֶּֽרִי feֽriy H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward
For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
کیونکہ وہ اُس درخت کی مانِند ہو گا جو پانی کے پاس لگایا جائے
9
עָקֹ֥ב aqov H6121a crooked, deceitful, polluted הַלֵּ֛ב halev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… מִכֹּ֖ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… וְאָנֻ֣שׁ veanush H605 desperate(-ly wicked), incurable, sick, woeful ה֑וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מִ֖י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יֵדָעֶֽנּוּ yedaeֽnv H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?
دِل سب چِیزوں سے زِیادہ حِیلہ باز اور لاعِلاج ہے۔
10
אֲנִ֧י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord חֹקֵ֥ר choqer H2713 find out, (make) search (out), seek (out),… לֵ֖ב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… בֹּחֵ֣ן vochen H974 examine, prove, tempt, try (trial) כְּלָי֑וֹת khelayvot H3629 kidneys, reins וְלָתֵ֤ת velatet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְאִישׁ֙ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כדרכו khdrkhv H1870 along, away, because of, [phrase] by,… כִּדְרָכָ֔יו khiderakhayv H1870 along, away, because of, [phrase] by,… כִּפְרִ֖י khiferiy H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward מַעֲלָלָֽיו maalalaֽyv H4611 doing, endeavour, invention, work
I the Lord search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
مَیں خُداوند دِل و دِماغ کو جانچتا اور آزماتا ہُوں
11
קֹרֵ֤א qore H7124 partridge דָגַר֙ dagar H1716 gather, sit וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָלָ֔ד yalad H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… עֹ֥שֶׂה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עֹ֖שֶׁר osher H6239 [idiom] far (richer), riches וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בְמִשְׁפָּ֑ט vemishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… בַּחֲצִ֤י vachatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts ימו ymv H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יָמָיו֙ yamayv H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יַעַזְבֶ֔נּוּ yaazevenv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… וּבְאַחֲרִית֖וֹ vveachariytvo H319 (last, latter) end (time), hinder (utter)… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נָבָֽל navaֽl H5036 fool(-ish, -ish man, -ish woman), vile person
As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.
بے اِنصافی سے دَولت حاصِل کرنے والا
12
כִּסֵּ֣א khise H3678 seat, stool, throne כָב֔וֹד khavvod H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) מָר֖וֹם marvom H4791 (far) above, dignity, haughty, height, (most,… מֵֽרִאשׁ֑וֹן meֽrishvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),… מְק֖וֹם meqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… מִקְדָּשֵֽׁנוּ miqedasheֽnv H4720 chapel, hallowed part, holy place, sanctuary
A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.
ہمارے مقدِس کا مکان ازل ہی سے مُقرّر کِیا ہُؤا جلالی تخت ہے۔
13
מִקְוֵ֤ה miqeveh H4723b abiding, gathering together, hope, linen… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֹזְבֶ֖יךָ ozeveykha H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… יֵבֹ֑שׁוּ yevoshv H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… יסורי ysvry H3249 they that depart וְסוּרַי֙ vesvray H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… בָּאָ֣רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יִכָּתֵ֔בוּ yikhatevv H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָזְב֛וּ azevv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… מְק֥וֹר meqvor H4726 fountain, issue, spring, well(-spring) מַֽיִם maֽyim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… חַיִּ֖ים chayiym H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
O Lord, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the Lord, the fountain of living waters.
اَے خُداوند اِسرائیل کی اُمّیدگاہ!
14
רְפָאֵ֤נִי refaeniy H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֵ֣רָפֵ֔א veerafe H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… הוֹשִׁיעֵ֖נִי hvoshiyeniy H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… וְאִוָּשֵׁ֑עָה veivasheah H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תְהִלָּתִ֖י tehilatiy H8416 praise אָֽתָּה aֽtah H859a thee, thou, ye, you
Heal me, O Lord, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.
اَے خُداوند! تُو مُجھے شِفا بخشے تو مَیں شِفا پاؤُں گا۔ تُو ہی بچائے تو بچُوں گا کیونکہ تُو میرا فخر ہے۔
15
הִנֵּה hineh H2009 behold, lo, see הֵ֕מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אֹמְרִ֖ים omeriym H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֑י elay H413 about, according to, after, against, among,… אַיֵּ֥ה ayeh H346 where דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יָ֥בוֹא yavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נָֽא naֽ H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
Behold, they say unto me, Where is the word of the Lord? let it come now.
دیکھ وہ مُجھے کہتے ہیں خُداوند کا کلام کہاں ہے؟ اب نازِل ہو۔
16
וַאֲנִ֞י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אַ֣צְתִּי atzetiy H213 (make) haste(-n, -y), labor, be narrow מֵרֹעֶ֣ה meroeh H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… אַחֲרֶ֗יךָ achareykha H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וְי֥וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אָנ֛וּשׁ anvsh H605 desperate(-ly wicked), incurable, sick, woeful לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִתְאַוֵּ֖יתִי hiteaveytiy H183 covet, (greatly) desire, be desirous, long,… אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you יָדָ֑עְתָּ yadaeta H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… מוֹצָ֣א mvotza H4161 brought out, bud, that which came out, east,… שְׂפָתַ֔י sefatay H8193 band, bank, binding, border, brim, brink,… נֹ֥כַח nokhach H5227 (over) against, before, direct(-ly), for,… פָּנֶ֖יךָ faneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָיָֽה hayaֽh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
As for me, I have not hastened from being a pastor to follow thee: neither have I desired the woeful day; thou knowest: that which came out of my lips was right before thee.
مَیں نے تو تیری پَیروی میں گڈریا بننے سے گُریز نہیں کِیا اور مُصِیبت کے دِن کی آرزُو نہیں کی۔ تُو خُود جانتا ہے کہ جو کُچھ میرے لبوں سے نِکلا تیرے سامنے تھا۔
17
אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּֽהְיֵה tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִ֖י liy לִמְחִתָּ֑ה limechitah H4288 destruction, dismaying, ruin, terror מַֽחֲסִי mֽachasiy H4268 hope, (place of) refuge, shelter, trust אַ֖תָּה atah H859a thee, thou, ye, you בְּי֥וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… רָעָֽה raaֽh H7451c adversity, affliction, bad, calamity,…
Be not a terror unto me: thou art my hope in the day of evil.
تُو میرے لِئے دہشت کا باعِث نہ ہو۔ مُصِیبت کے دِن تُو ہی میری پناہ ہے۔
18
יֵבֹ֤שׁוּ yevoshv H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… רֹדְפַי֙ rodefay H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… אֵבֹ֣שָׁה evoshah H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… אָ֔נִי aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יֵחַ֣תּוּ yechatv H2865 abolish, affright, be (make) afraid, amaze,… הֵ֔מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… אֵחַ֖תָּה echatah H2865 abolish, affright, be (make) afraid, amaze,… אָ֑נִי aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… הָבִ֤יא haviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עֲלֵיהֶם֙ aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… י֣וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… רָעָ֔ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… וּמִשְׁנֶ֥ה vmisheneh H4932 college, copy, double, fatlings, next, second… שִׁבָּר֖וֹן shivarvon H7670 breaking, destruction שָׁבְרֵֽם shavereֽm H7665 break (down, off, in pieces, up), broken…
Let them be confounded that persecute me, but let not me be confounded: let them be dismayed, but let not me be dismayed: bring upon them the day of evil, and destroy them with double destruction.
مُجھ پر سِتم کرنے والے شرمِندہ ہوں پر مُجھے شرمِندہ نہ ہونے دے۔ وہ ہِراسان ہوں پر مُجھے ہِراسان نہ ہونے دے۔ مُصِیبت کا دِن اُن پر لا اور اُن کو شِکست پر شِکست دے۔
19
כֹּה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֨ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֗י elay H413 about, according to, after, against, among,… הָלֹ֤ךְ halokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וְעָֽמַדְתָּ֙ veaֽmadeta H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… בְּשַׁ֣עַר veshaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עם m H5971a folk, men, nation, people הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָבֹ֤אוּ yavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בוֹ֙ vvo מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וַאֲשֶׁ֖ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֵ֣צְאוּ yetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… ב֑וֹ vvo וּבְכֹ֖ל vvekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שַׁעֲרֵ֥י shaarey H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
Thus said the Lord unto me; Go and stand in the gate of the children of the people, whereby the kings of Judah come in, and by the which they go out, and in all the gates of Jerusalem;
خُداوند نے مُجھ سے یُوں فرمایا ہے کہ جا اور اُس پھاٹک پر جِس سے عام لوگ اور شاہانِ یہُوداؔہ آتے جاتے ہیں بلکہ یروشلیِم کے سب پھاٹکوں پر کھڑا ہو۔
20
וְאָמַרְתָּ֣ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲ֠לֵיהֶם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… שִׁמְע֨וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מַלְכֵ֤י malekhey H4428 king, royal יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וְכֹ֖ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יֹשְׁבֵ֣י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְרוּשָׁלִָ֑ם yervshalaim H3389 Jerusalem הַבָּאִ֖ים havaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בַּשְּׁעָרִ֥ים vasheariym H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) הָאֵֽלֶּה haeֽleh H428 an-(the) other
And say unto them, Hear ye the word of the Lord, ye kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, that enter in by these gates:
اور اُن سے کہہ دے کہ اَے شاہانِ یہُوداؔہ اور اَے سب بنی یہُوداؔہ اور یروشلیِم کے سب باشِندو جو اِن پھاٹکوں میں سے آتے جاتے ہو خُداوند کا کلام سُنو۔
21
כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִשָּׁמְר֖וּ hishamerv H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… בְּנַפְשֽׁוֹתֵיכֶ֑ם venafeshֽvoteykhem H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּשְׂא֤וּ tisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… מַשָּׂא֙ masa H4853a burden, carry away, prophecy, [idiom] they… בְּי֣וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשַּׁבָּ֔ת hashavat H7676 ([phrase] every) sabbath וַהֲבֵאתֶ֖ם vahavetem H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְּשַׁעֲרֵ֥י veshaarey H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
Thus saith the Lord; Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem;
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُم خبردار رہو اور سبت کے دِن بوجھ نہ اُٹھاؤ اور یروشلیِم کے پھاٹکوں کی راہ سے اندر نہ لاؤ۔
22
וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תוֹצִ֨יאוּ tvotziyv H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מַשָּׂ֤א masa H4853a burden, carry away, prophecy, [idiom] they… מִבָּֽתֵּיכֶם֙ mivaֽteykhem H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בְּי֣וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשַּׁבָּ֔ת hashavat H7676 ([phrase] every) sabbath וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְלָאכָ֖ה melakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַֽעֲשׂ֑וּ taֽasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְקִדַּשְׁתֶּם֙ veqidashetem H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) י֣וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשַּׁבָּ֔ת hashavat H7676 ([phrase] every) sabbath כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוִּ֖יתִי tziviytiy H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲבוֹתֵיכֶֽם avvoteykheֽm H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work, but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers.
اور تُم سبت کے دِن بوجھ اپنے گھروں سے اُٹھا کر باہر نہ لے جاؤ اور کِسی طرح کا کام نہ کرو بلکہ سبت کے دِن کو مُقدّس جانو جَیسا مَیں نے تُمہارے باپ دادا کو حُکم دِیا تھا۔
23
וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָֽׁמְע֔וּ shaֽmev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִטּ֖וּ hitv H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אָזְנָ֑ם azenam H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… וַיַּקְשׁוּ֙ vayaqeshv H7185 be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עָרְפָּ֔ם arefam H6203 back ((stiff-) neck((-ed) לְבִלְתִּ֣י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… שומע shvm H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… שְׁמ֔וֹעַ shemvoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וּלְבִלְתִּ֖י vleviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… קַ֥חַת qachat H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מוּסָֽר mvsaֽr H4148 bond, chastening(-eth), chastisement, check,…
But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction.
لیکن اُنہوں نے نہ سُنا نہ کان لگایا بلکہ اپنی گردن کو سخت کِیا کہ شِنوا نہ ہوں اور تربِیّت نہ پائیں۔
24
וְ֠הָיָה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… שָׁמֹ֨עַ shamoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… תִּשְׁמְע֤וּן tishemevn H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵלַי֙ elay H413 about, according to, after, against, among,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְבִלְתִּ֣י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… הָבִ֣יא haviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מַשָּׂ֗א masa H4853a burden, carry away, prophecy, [idiom] they… בְּשַׁעֲרֵ֛י veshaarey H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) הָעִ֥יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֖את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… בְּי֣וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשַּׁבָּ֑ת hashavat H7676 ([phrase] every) sabbath וּלְקַדֵּשׁ֙ vleqadesh H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) י֣וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשַּׁבָּ֔ת hashavat H7676 ([phrase] every) sabbath לְבִלְתִּ֥י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… עֲשֽׂוֹת asֽvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בה vh בּ֖וֹ vvo כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְלָאכָֽה melakhaֽh H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]…
And it shall come to pass, if ye diligently hearken unto me, saith the Lord, to bring in no burden through the gates of this city on the sabbath day, but hallow the sabbath day, to do no work therein;
اور یُوں ہو گا کہ اگر تُم دِل لگا کر میری سُنو گے خُداوند فرماتا ہے اور سبت کے دِن تُم اِس شہر کے پھاٹکوں کے اندر بوجھ نہ لاؤ گے بلکہ سبت کے دِن کو مُقدّس جانو گے یہاں تک کہ اُس میں کُچھ کام نہ کرو۔
25
וּבָ֣אוּ vvav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְשַׁעֲרֵ֣י veshaarey H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) הָעִ֣יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֡את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… מְלָכִ֣ים melakhiym H4428 king, royal וְשָׂרִ֡ים vesariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… יֹשְׁבִים֩ yosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסֵּ֨א khise H3678 seat, stool, throne דָוִ֜ד david H1732 David רֹכְבִ֣ים rokheviym H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… בָּרֶ֣כֶב varekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וּבַסּוּסִ֗ים vvasvsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) הֵ֚מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וְשָׂ֣רֵיהֶ֔ם vesareyhem H8269 captain (that had rule), chief (captain),… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah וְיֹשְׁבֵ֣י veyoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְרוּשָׁלִָ֑ם yervshalaim H3389 Jerusalem וְיָשְׁבָ֥ה veyashevah H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָֽעִיר haֽiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֖את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לְעוֹלָֽם levolaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.
تو اِس شہر کے پھاٹکوں سے داؤُد کے جانشِین بادشاہ اور اُمرا داخِل ہوں گے۔ وہ اور اُن کے اُمرا یہُوداؔہ کے لوگ اور یروشلیِم کے باشِندے رتھوں اور گھوڑوں پر سوار ہوں گے اور یہ شہر ہمیشہ تک آباد رہے گا۔
26
וּבָ֣אוּ vvav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מֵעָרֵֽי meareֽy H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְ֠הוּדָה yehvdah H3063 Judah וּמִסְּבִיב֨וֹת vmiseviyvvot H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… יְרוּשָׁלִַ֜ם yervshalaim H3389 Jerusalem וּמֵאֶ֣רֶץ vmeeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בִּנְיָמִ֗ן vineyamin H1144 Benjamin וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַשְּׁפֵלָ֤ה hashefelah H8219 low country, (low) plain, vale(-ley) וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הָהָר֙ hahar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַנֶּ֔גֶב hanegev H5045 south (country, side, -ward) מְבִאִ֛ים meviiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עוֹלָ֥ה volah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְזֶ֖בַח vezevach H2077 offer(-ing), sacrifice וּמִנְחָ֣ה vminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וּלְבוֹנָ֑ה vlevvonah H3828 (frank-) incense וּמְבִאֵ֥י vmeviey H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… תוֹדָ֖ה tvodah H8426 confession, (sacrifice of) praise,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And they shall come from the cities of Judah, and from the places about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountains, and from the south, bringing burnt offerings, and sacrifices, and meat offerings, and incense, and bringing sacrifices of praise, unto the house of the Lord.
اور یہُوداؔہ کے شہروں اور یروشلیِم کی نواحی اور بِنیمِین کی سرزمِین اور مَیدان اور کوہِستان اور جنُوب سے سوختنی قُربانِیاں اور ذبِیحے اور ہدئے اور لُبان لے کر آئیں گے اور خُداوند کے گھر میں شُکرگُذاری کے ہدئے لائیں گے۔
27
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֨א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשְׁמְע֜וּ tishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵלַ֗י elay H413 about, according to, after, against, among,… לְקַדֵּשׁ֙ leqadesh H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) י֣וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשַּׁבָּ֔ת hashavat H7676 ([phrase] every) sabbath וּלְבִלְתִּ֣י vleviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… שְׂאֵ֣ת seet H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… מַשָּׂ֗א masa H4853a burden, carry away, prophecy, [idiom] they… וּבֹ֛א vvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְּשַׁעֲרֵ֥י veshaarey H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem בְּי֣וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשַּׁבָּ֑ת hashavat H7676 ([phrase] every) sabbath וְהִצַּ֧תִּי vehitzatiy H3341 burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),… אֵ֣שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot בִּשְׁעָרֶ֗יהָ visheareyha H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) וְאָֽכְלָ֛ה veaֽkhelah H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אַרְמְנ֥וֹת aremenvot H759 castle, palace יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִכְבֶּֽה tikheveֽh H3518 go (put) out, quench
But if ye will not hearken unto me to hallow the sabbath day, and not to bear a burden, even entering in at the gates of Jerusalem on the sabbath day; then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched.
لیکن اگر تُم میری نہ سُنو گے کہ سبت کے دِن کو مُقدّس جانو اور بوجھ اُٹھا کر سبت کے دِن یروشلیِم کے پھاٹکوں میں داخِل ہونے سے باز نہ رہو تو مَیں اُس کے پھاٹکوں میں آگ سُلگاؤُں گا جو اُس کے قصروں کو بھسم کر دے گی اور ہرگِز نہ بُجھے گی۔
Chapter 18
1
הַדָּבָר֙ hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֔הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah מֵאֵ֥ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The word which came to Jeremiah from the Lord, saying,
خُداوند کا کلام یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
2
ק֥וּם qvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וְיָרַדְתָּ֖ veyaradeta H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַיּוֹצֵ֑ר hayvotzer H3335 [idiom] earthen, fashion, form, frame,… וְשָׁ֖מָּה veshamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אַשְׁמִֽיעֲךָ֥ ashemiֽyakha H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבָרָֽי devaraֽy H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Arise, and go down to the potter’s house, and there I will cause thee to hear my words.
کہ اُٹھ اور کُمہار کے گھر جا اور مَیں وہاں اپنی باتیں تُجھے سُناؤُں گا۔
3
וָאֵרֵ֖ד vaered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַיּוֹצֵ֑ר hayvotzer H3335 [idiom] earthen, fashion, form, frame,… והנהו vhnhv H2009 behold, lo, see וְהִנֵּה vehineh H2009 behold, lo, see ה֛וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עֹשֶׂ֥ה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מְלָאכָ֖ה melakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָבְנָֽיִם haavenaֽyim H70 wheel, stool
Then I went down to the potter’s house, and, behold, he wrought a work on the wheels.
تب مَیں کُمہار کے گھر گیا اور کیا دیکھتا ہُوں کہ وہ چاک پر کُچھ بنا رہا ہے۔
4
וְנִשְׁחַ֣ת venishechat H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… הַכְּלִ֗י hakheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עֹשֶׂ֛ה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בַּחֹ֖מֶר vachomer H2563a clay, heap, homer, mire, motion בְּיַ֣ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַיּוֹצֵ֑ר hayvotzer H3335 [idiom] earthen, fashion, form, frame,… וְשָׁ֗ב veshav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וַֽיַּעֲשֵׂ֨הוּ֙ vaֽyaasehv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כְּלִ֣י kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… אַחֵ֔ר acher H312 (an-) other man, following, next, strange כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָשַׁ֛ר yashar H3474 direct, fit, seem good (meet), [phrase]… בְּעֵינֵ֥י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… הַיּוֹצֵ֖ר hayvotzer H3335 [idiom] earthen, fashion, form, frame,… לַעֲשֽׂוֹת laasֽvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And the vessel that he made of clay was marred in the hand of the potter: so he made it again another vessel, as seemed good to the potter to make it.
اُس وقت وہ مِٹّی کا برتن جو وہ بنا رہا تھا اُس کے ہاتھ میں بِگڑ گیا۔ تب اُس نے اُس سے جَیسا مُناسِب سمجھا ایک دُوسرا برتن بنا لِیا۔
5
וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֥י elay H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֽוֹר lemֽvor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then the word of the Lord came to me, saying,
تب خُداوند کا یہ کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا
6
הֲכַיּוֹצֵ֨ר hakhayvotzer H3335 [idiom] earthen, fashion, form, frame,… הַזֶּ֜ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אוּכַ֨ל vkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לַעֲשׂ֥וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָכֶ֛ם lakhem בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנֵּ֤ה hineh H2009 behold, lo, see כַחֹ֨מֶר֙ khachomer H2563a clay, heap, homer, mire, motion בְּיַ֣ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַיּוֹצֵ֔ר hayvotzer H3335 [idiom] earthen, fashion, form, frame,… כֵּן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as אַתֶּ֥ם atem H859d thee, thou, ye, you בְּיָדִ֖י veyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
O house of Israel, cannot I do with you as this potter? saith the Lord. Behold, as the clay is in the potter’s hand, so are ye in mine hand, O house of Israel.
کہ اَے اِسرائیل کے گھرانے کیا مَیں اِس کُمہار کی طرح تُم سے سلُوک نہیں کر سکتا ہُوں؟ خُداوند فرماتا ہے دیکھو جِس طرح مِٹّی کُمہار کے ہاتھ میں ہے اُسی طرح اَے اِسرائیل کے گھرانے تُم میرے ہاتھ میں ہو۔
7
רֶ֣גַע rega H7281 instant, moment, space, suddenly אֲדַבֵּ֔ר adaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גּ֖וֹי gvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַמְלָכָ֑ה mamelakhah H4467 kingdom, king's, reign, royal לִנְת֥וֹשׁ linetvosh H5428 destroy, forsake, pluck (out, up, by the… וְלִנְת֖וֹץ velinetvotz H5422 beat down, break down (out), cast down,… וּֽלְהַאֲבִֽיד vֽlehaaviֽyd H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;
اگر کِسی وقت مَیں کِسی قَوم اور کِسی سلطنت کے حق میں کہُوں کہ اُسے اُکھاڑُوں اور توڑ ڈالُوں اور وِیران کرُوں۔
8
וְשָׁב֙ veshav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… הַגּ֣וֹי hagvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מֵרָ֣עָת֔וֹ meraatvo H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּ֖רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עָלָ֑יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְנִֽחַמְתִּי֙ veniֽchametiy H5162 comfort (self), ease (one's self),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָ֣רָעָ֔ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָשַׁ֖בְתִּי chashavetiy H2803 (make) account (of), conceive, consider,… לַעֲשׂ֥וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לֽוֹ lֽvo
If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.
اور اگر وہ قَوم جِس کے حق میں مَیں نے یہ کہا اپنی بُرائی سے باز آئے تو مَیں بھی اُس بدی سے جو مَیں نے اُس پر لانے کا اِرادہ کِیا تھا باز آؤُں گا۔
9
וְרֶ֣גַע verega H7281 instant, moment, space, suddenly אֲדַבֵּ֔ר adaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גּ֖וֹי gvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַמְלָכָ֑ה mamelakhah H4467 kingdom, king's, reign, royal לִבְנֹ֖ת livenot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… וְלִנְטֹֽעַ velinetoֽa H5193 fastened, plant(-er)
And at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it;
اور پِھر اگر مَیں کِسی قَوم اور کِسی سلطنت کی بابت کہُوں کہ اُسے بناؤُں اور لگاؤُں۔
10
וְעָשָׂ֤ה veasah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הרעה hrh H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… הָרַע֙ hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינַ֔י veeynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… לְבִלְתִּ֖י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… שְׁמֹ֣עַ shemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּקוֹלִ֑י veqvoliy H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וְנִֽחַמְתִּי֙ veniֽchametiy H5162 comfort (self), ease (one's self),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַטּוֹבָ֔ה hatvovah H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָמַ֖רְתִּי amaretiy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְהֵיטִ֥יב leheytiyv H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… אוֹתֽוֹ votֽvo H853 (as such unrepresented in English)
If it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them.
اور وہ میری نظر میں بدی کرے اور میری آواز کو نہ سُنے تو مَیں بھی اُس نیکی سے باز رہُوں گا جو اُس کے ساتھ کرنے کو کہا تھا۔
11
וְעַתָּ֡ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas אֱמָר emar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יְהוּדָה֩ yehvdah H3063 Judah וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יוֹשְׁבֵ֨י yvoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְרוּשָׁלִַ֜ם yervshalaim H3389 Jerusalem לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see אָנֹכִ֜י anokhiy H595 I, me, [idiom] which יוֹצֵ֤ר yvotzer H3335 [idiom] earthen, fashion, form, frame,… עֲלֵיכֶם֙ aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רָעָ֔ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… וְחֹשֵׁ֥ב vechoshev H2803 (make) account (of), conceive, consider,… עֲלֵיכֶ֖ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַֽחֲשָׁבָ֑ה maֽchashavah H4284 cunning (work), curious work, device(-sed),… שׁ֣וּבוּ shvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… נָ֗א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אִ֚ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִדַּרְכּ֣וֹ midarekhvo H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הָֽרָעָ֔ה haֽraah H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… וְהֵיטִ֥יבוּ veheytiyvv H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… דַרְכֵיכֶ֖ם darekheykhem H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וּמַעַלְלֵיכֶֽם vmaaleleykheֽm H4611 doing, endeavour, invention, work
Now therefore go to, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus saith the Lord; Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return ye now every one from his evil way, and make your ways and your doings good.
اور اب تُو جا کر یہُوداؔہ کے لوگوں اور یروشلیِم کے باشِندوں سے کہہ دے کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھو مَیں تُمہارے لِئے مُصِیبت تجوِیز کرتا ہُوں اور تُمہاری مُخالفت میں منصُوبہ باندھتا ہُوں۔ سو اب تُم میں سے ہر ایک اپنی بُری روِش سے باز آئے اور اپنی راہ اور اپنے اعمال کو درُست کرے۔
12
וְאָמְר֖וּ veamerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נוֹאָ֑שׁ nvoash H2976 (cause to) despair, one that is desperate, be… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַחֲרֵ֤י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… מַחְשְׁבוֹתֵ֨ינוּ֙ macheshevvoteynv H4284 cunning (work), curious work, device(-sed),… נֵלֵ֔ךְ nelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְאִ֛ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… שְׁרִר֥וּת sherirvt H8307 imagination, lust לִבּֽוֹ livֽvo H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… הָרָ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… נַעֲשֶֽׂה naaseֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And they said, There is no hope: but we will walk after our own devices, and we will every one do the imagination of his evil heart.
پر وہ کہیں گے کہ یہ تو فضُول ہے کیونکہ ہم اپنے منصُوبوں پر چلیں گے اور ہر ایک اپنے بُرے دِل کی سختی کے مُطابِق عمل کرے گا۔
13
לָכֵ֗ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord שַֽׁאֲלוּ shaֽalv H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… נָא֙ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh בַּגּוֹיִ֔ם vagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people מִ֥י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… שָׁמַ֖ע shama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… כָּאֵ֑לֶּה khaeleh H428 an-(the) other שַֽׁעֲרֻרִת֙ shaֽarurit H8186b horrible thing עָשְׂתָ֣ה asetah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מְאֹ֔ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… בְּתוּלַ֖ת vetvlat H1330 maid, virgin יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Therefore thus saith the Lord; Ask ye now among the heathen, who hath heard such things: the virgin of Israel hath done a very horrible thing.
اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
14
הֲיַעֲזֹ֥ב hayaazov H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… מִצּ֛וּר mitzvr H6697 edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,… שָׂדַ֖י saday H7704a country, field, ground, land, soil, [idiom] wild שֶׁ֣לֶג sheleg H7950 snow(-y) לְבָנ֑וֹן levanvon H3844 Lebanon אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יִנָּתְשׁ֗וּ yinateshv H5428 destroy, forsake, pluck (out, up, by the… מַ֛יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… זָרִ֥ים zariym H2114a (come from) another (man, place), fanner, go… קָרִ֖ים qariym H7119 cold, excellent (from the margin) נוֹזְלִֽים nvozeliֽym H5140 distil, drop, flood, (cause to) flow(-ing),…
Will a man leave the snow of Lebanon which cometh from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?
کیا لُبناؔن کی برف جو چٹان سے مَیدان میں بہتی ہے کبھی بند ہو گی؟
15
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שְׁכֵחֻ֥נִי shekhechuniy H7911 [idiom] at all, (cause to) forget עַמִּ֖י amiy H5971a folk, men, nation, people לַשָּׁ֣וְא lashave H7723 false(-ly), lie, lying, vain, vanity יְקַטֵּ֑רוּ yeqaterv H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… וַיַּכְשִׁל֤וּם vayakheshilvm H3782 bereave (from the margin), cast down, be… בְּדַרְכֵיהֶם֙ vedarekheyhem H1870 along, away, because of, [phrase] by,… שְׁבִילֵ֣י sheviyley H7635 path עוֹלָ֔ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… לָלֶ֣כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… נְתִיב֔וֹת netiyvvot H5410b path(-way), [idiom] travel(-ler), way דֶּ֖רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… סְלוּלָֽה selvlaֽh H5549 cast up, exalt (self), extol, make plain, raise up
Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;
لیکن میرے لوگ مُجھ کو بُھول گئے
16
לָשׂ֥וּם lasvm H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אַרְצָ֛ם aretzam H776 [idiom] common, country, earth, field,… לְשַׁמָּ֖ה leshamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… שרוקת shrvqt H8292 bleating, hissing שְׁרִיק֣וֹת sheriyqvot H8322 hissing עוֹלָ֑ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… כֹּ֚ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עוֹבֵ֣ר vover H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… עָלֶ֔יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשֹּׁ֖ם yishom H8074 make amazed, be astonied, (be an)… וְיָנִ֥יד veyaniyd H5110 bemoan, flee, get, mourn, make to move, take… בְּרֹאשֽׁוֹ veroshֽvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,…
To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.
کہ وہ اپنی سرزمِین کو وِیرانی
17
כְּרֽוּחַ kherֽvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… קָדִ֥ים qadiym H6921 east(-ward, wind) אֲפִיצֵ֖ם afiytzem H6327a break (dash, shake) in (to) pieces, cast… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אוֹיֵ֑ב voyev H341 enemy, foe עֹ֧רֶף oref H6203 back ((stiff-) neck((-ed) וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… פָנִ֛ים faniym H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֶרְאֵ֖ם ereem H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בְּי֥וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֵידָֽם eydaֽm H343 calamity, destruction
I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity.
مَیں اُن کو دُشمن کے سامنے
18
וַיֹּאמְר֗וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְכ֨וּ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְנַחְשְׁבָ֣ה venacheshevah H2803 (make) account (of), conceive, consider,… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִרְמְיָהוּ֮ yiremeyahv H3414 Jeremiah מַחֲשָׁבוֹת֒ machashavvot H4284 cunning (work), curious work, device(-sed),… כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֹאבַ֨ד tovad H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… תּוֹרָ֜ה tvorah H8451 law מִכֹּהֵ֗ן mikhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְעֵצָה֙ veetzah H6098 advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose מֵֽחָכָ֔ם meֽchakham H2450 cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man) וְדָבָ֖ר vedavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… מִנָּבִ֑יא minaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet לְכוּ֙ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְנַכֵּ֣הוּ venakhehv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בַלָּשׁ֔וֹן valashvon H3956 [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker,… וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… נַקְשִׁ֖יבָה naqeshiyvah H7181 attend, (cause to) hear(-ken), give heed,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דְּבָרָֽיו devaraֽyv H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.
تب اُنہوں نے کہا آؤ ہم یَرمِیاؔہ کی مُخالفت میں منصُوبے باندھیں کیونکہ شرِیعت کاہِن سے جاتی نہ رہے گی اور نہ مشوَرَت مُشِیر سے اور نہ کلام نبی سے۔ آؤ ہم اُسے زُبان سے ماریں اور اُس کی کِسی بات پر توجُّہ نہ کریں۔
19
הַקְשִׁ֥יבָה haqeshiyvah H7181 attend, (cause to) hear(-ken), give heed,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלָ֑י elay H413 about, according to, after, against, among,… וּשְׁמַ֖ע vshema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… לְק֥וֹל leqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… יְרִיבָֽי yeriyvaֽy H3401 that content(-eth), that strive
Give heed to me, O Lord, and hearken to the voice of them that contend with me.
اَے خُداوند! تُو مُجھ پر توجُّہ کر اور مُجھ سے جھگڑنے والوں کی آواز سُن۔
20
הַיְשֻׁלַּ֤ם hayeshulam H7999a make amends, (make an) end, finish, full,… תַּֽחַת taֽchat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… טוֹבָה֙ tvovah H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… רָעָ֔ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כָר֥וּ kharv H3738b dig, [idiom] make (a banquet), open שׁוּחָ֖ה shvchah H7745 ditch, pit לְנַפְשִׁ֑י lenafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… זְכֹ֣ר zekhor H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… עָמְדִ֣י amediy H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לְפָנֶ֗יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… לְדַבֵּ֤ר ledaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עֲלֵיהֶם֙ aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… טוֹבָ֔ה tvovah H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… לְהָשִׁ֥יב lehashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֲמָתְךָ֖ chamatekha H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,… מֵהֶֽם meheֽm
Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember that I stood before thee to speak good for them, and to turn away thy wrath from them.
کیا نیکی کے بدلے بدی کی جائے گی؟ کیونکہ اُنہوں نے میری جان کے لِئے گڑھا کھودا۔ یاد کر کہ مَیں تیرے حضُور کھڑا ہُؤا کہ اُن کی شفاعت کرُوں اور تیرا قہر اُن پر سے ٹلا دُوں۔
21
לָכֵן֩ lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as תֵּ֨ן ten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵיהֶ֜ם veneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לָרָעָ֗ב laraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger וְהַגִּרֵם֮ vehagirem H5064 fall, flow away, pour down (out), run, shed,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְדֵי yedey H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… חֶרֶב֒ cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְתִֽהְיֶ֨נָה vetiֽheyenah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נְשֵׁיהֶ֤ם nesheyhem H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… שַׁכֻּלוֹת֙ shakhulvot H7909 barren, bereaved (robbed) of children (whelps) וְאַלְמָנ֔וֹת vealemanvot H490 desolate house (palace), widow וְאַ֨נְשֵׁיהֶ֔ם veanesheyhem H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִֽהְי֖וּ yiֽheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הֲרֻ֣גֵי harugey H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… מָ֑וֶת mavet H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) בַּח֣וּרֵיהֶ֔ם vachvreyhem H970 (choice) young (man), chosen, [idiom] hole מֻכֵּי mukhey H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… חֶ֖רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool בַּמִּלְחָמָֽה vamilechamaֽh H4421 battle, fight(-ing), war(-rior)
Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their blood by the force of the sword; and let their wives be bereaved of their children, and be widows; and let their men be put to death; let their young men be slain by the sword in battle.
اِس لِئے اُن کے بچّوں کو کال کے حوالہ کر اور اُن کو تلوار کی دھار کے سپُرد کر۔ اُن کی بِیویاں بے اَولاد اور بیوہ ہوں اور اُن کے مَرد مارے جائیں۔ اُن کے جوان مَیدانِ جنگ میں تلوار سے قتل ہوں۔
22
תִּשָּׁמַ֤ע tishama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… זְעָקָה֙ zeaqah H2201 cry(-ing) מִבָּ֣תֵּיהֶ֔ם mivateyhem H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תָבִ֧יא taviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עֲלֵיהֶ֛ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גְּד֖וּד gedvd H1416 army, band (of men), company, troop (of robbers) פִּתְאֹ֑ם fiteom H6597 straightway, sudden(-ly) כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כָר֤וּ kharv H3738b dig, [idiom] make (a banquet), open שיחה shychh H7882 pit שׁוּחָה֙ shvchah H7745 ditch, pit לְלָכְדֵ֔נִי lelakhedeniy H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… וּפַחִ֖ים vfachiym H6341a gin, (thin) plate, snare טָמְנ֥וּ tamenv H2934 hide, lay privily, in secret לְרַגְלָֽי leragelaֽy H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according…
Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them: for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.
جب تُو اچانک اُن پر فَوج چڑھا لائے گا اُن کے گھروں سے ماتم کی صدا نِکلے کیونکہ اُنہوں نے مُجھے پھنسانے کو گڑھا کھودا اور میرے پاؤں کے لِئے پھندے لگائے۔
23
וְאַתָּ֣ה veatah H859a thee, thou, ye, you יְ֠הוָה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יָדַ֜עְתָּ yadaeta H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲצָתָ֤ם atzatam H6098 advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose עָלַי֙ alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לַמָּ֔וֶת lamavet H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תְּכַפֵּר֙ tekhafer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֲוֺנָ֔ם avonam H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… וְחַטָּאתָ֖ם vechatatam H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… מִלְּפָנֶ֣יךָ milefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תֶּ֑מְחִי temechiy H4229a abolish, blot out, destroy, full of marrow,… והיו vhyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… וְיִהְי֤וּ veyiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מֻכְשָׁלִים֙ mukheshaliym H3782 bereave (from the margin), cast down, be… לְפָנֶ֔יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בְּעֵ֥ת veet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… אַפְּךָ֖ afekha H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… עֲשֵׂ֥ה aseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בָהֶֽם vaheֽm
Yet, Lord, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger.
پر اَے خُداوند تُو اُن کی سب سازِشوں کو جو اُنہوں نے میرے قتل پر کِیں جانتا ہے۔ اُن کی بدکرداری کو مُعاف نہ کر اور اُن کے گُناہ کو اپنی نظر سے دُور نہ کر بلکہ وہ تیرے حضُور پست ہوں۔ اپنے قہر کے وقت تُو اُن سے یُوں ہی کر۔
Chapter 19
1
כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הָל֛וֹךְ halvokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וְקָנִ֥יתָ veqaniyta H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… בַקְבֻּ֖ק vaqevuq H1228 bottle, cruse יוֹצֵ֣ר yvotzer H3335 [idiom] earthen, fashion, form, frame,… חָ֑רֶשׂ chares H2789 earth(-en), (pot-) sherd, [phrase] stone וּמִזִּקְנֵ֣י vmiziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people וּמִזִּקְנֵ֖י vmiziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… הַכֹּהֲנִֽים hakhohaniֽym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
Thus saith the Lord, Go and get a potter’s earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;
خُداوند نے یُوں فرمایا ہے کہ تُو جا کر کُمہار سے مِٹّی کی صُراحی مول لے اور قَوم کے بزُرگوں اور کاہِنوں کے سرداروں کو ساتھ لے۔
2
וְיָצָ֨אתָ֙ veyatzata H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גֵּ֣יא gey H1516 valley בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הִנֹּ֔ם hinom H2011 Hinnom אֲשֶׁ֕ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… פֶּ֖תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… שַׁ֣עַר shaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) החרסות hchrsvt H2777 east הַֽחַרְסִ֑ית haֽcharesiyt H2777 east וְקָרָ֣אתָ veqarata H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שָּׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִ֖ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲדַבֵּ֥ר adaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלֶֽיךָ eleֽykha H413 about, according to, after, against, among,…
And go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the east gate, and proclaim there the words that I shall tell thee,
اور بِن ہِنّوؔم کی وادی میں کُمہاروں کے پھاٹک کے مدخل پر نِکل جا اور جو باتیں مَیں تُجھ سے کہُوں وہاں اُن کا اِعلان کر۔
3
וְאָֽמַרְתָּ֙ veaֽmareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שִׁמְע֣וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וְיֹשְׁבֵ֖י veyoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְרֽוּשָׁלִָ֑ם yerֽvshalaim H3389 Jerusalem כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֩ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֜וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though מֵבִ֤יא meviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… רָעָה֙ raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמָּק֣וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שֹׁמְעָ֖הּ shomeah H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… תִּצַּ֥לְנָה titzalenah H6750 quiver, tingle אָזְנָֽיו azenaֽyv H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]…
And say, Hear ye the word of the Lord, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring evil upon this place, the which whosoever heareth, his ears shall tingle.
اور کہہ اَے یہُوداؔہ کے بادشاہو اور یروشلیِم کے باشِندو! خُداوند کا کلام سُنو۔ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ دیکھو مَیں اِس جگہ پر اَیسی بلا نازِل کرُوں گا کہ جو کوئی اُس کی بابت سُنے اُس کے کان بھنّا جائیں گے۔
4
יַ֣עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עֲזָבֻ֗נִי azavuniy H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… וַֽיְנַכְּר֞וּ vaֽyenakherv H5234b acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמָּק֤וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַיְקַטְּרוּ vayeqaterv H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… בוֹ֙ vvo לֵאלֹהִ֣ים lelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֔ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְדָע֛וּם yedavm H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… הֵ֥מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וַאֲבֽוֹתֵיהֶ֖ם vaavֽvoteyhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וּמַלְכֵ֣י vmalekhey H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וּמָֽלְא֛וּ vmaֽlev H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמָּק֥וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… דַּ֥ם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… נְקִיִּֽם neqiyiֽm H5355a blameless, clean, clear, exempted, free,…
Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods, whom neither they nor their fathers have known, nor the kings of Judah, and have filled this place with the blood of innocents;
کیونکہ اُنہوں نے مُجھے ترک کِیا اور اِس جگہ کو غَیروں کے لِئے ٹھہرایا اور اِس میں غَیر معبُودوں کے لِئے بخُور جلایا جِن کو نہ وہ نہ اُن کے باپ دادا نہ یہُوداؔہ کے بادشاہ جانتے تھے اور اِس جگہ کو بے گُناہوں کے خُون سے بھر دِیا۔
5
וּבָנ֞וּ vvanv H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בָּמ֣וֹת vamvot H1116 height, high place, wave הַבַּ֗עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim לִשְׂרֹ֧ף liserof H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵיהֶ֛ם veneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בָּאֵ֖שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot עֹל֣וֹת olvot H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to לַבָּ֑עַל lavaal H1168a Baal, (plural) Baalim אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… צִוִּ֨יתִי֙ tziviytiy H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… דִבַּ֔רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָלְתָ֖ה aletah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לִבִּֽי liviֽy H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,…
They have built also the high places of Baal, to burn their sons with fire for burnt offerings unto Baal, which I commanded not, nor spake it, neither came it into my mind:
اور بعل کے لِئے اُونچے مقام بنائے تاکہ اپنے بیٹوں کو بعل کی سوختنی قُربانِیوں کے لِئے آگ میں جلائیں جو نہ مَیں نے فرمایا نہ اُس کا ذِکر کِیا اور نہ کبھی یہ میرے خیال میں آیا۔
6
לָכֵ֞ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הִנֵּֽה hineֽh H2009 behold, lo, see יָמִ֤ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בָּאִים֙ vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִקָּרֵא֩ yiqare H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לַמָּק֨וֹם lamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֥ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… ע֛וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… הַתֹּ֖פֶת hatofet H8612 Tophet, Topheth וְגֵ֣יא vegey H1516 valley בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הִנֹּ֑ם hinom H2011 Hinnom כִּ֖י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… גֵּ֥יא gey H1516 valley הַהֲרֵגָֽה haharegaֽh H2028 slaughter
Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that this place shall no more be called Tophet, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of slaughter.
اِس لِئے دیکھ وہ دِن آتے ہیں خُداوند فرماتا ہے کہ یہ جگہ نہ تُوفت کہلائے گی اور نہ بِن ہِنُّوؔم کی وادی بلکہ وادیِ قتل۔
7
וּ֠בַקֹּתִי vvaqotiy H1238b (make) empty (out), fail, [idiom] utterly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲצַ֨ת atzat H6098 advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose יְהוּדָ֤ה yehvdah H3063 Judah וִירוּשָׁלִַ֨ם֙ viyrvshalaim H3389 Jerusalem בַּמָּק֣וֹם vamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְהִפַּלְתִּ֤ים vehifaletiym H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… בַּחֶ֨רֶב֙ vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֹֽיְבֵיהֶ֔ם oֽyeveyhem H341 enemy, foe וּבְיַ֖ד vveyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מְבַקְשֵׁ֣י mevaqeshey H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… נַפְשָׁ֑ם nafesham H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וְנָתַתִּ֤י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נִבְלָתָם֙ nivelatam H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… לְמַֽאֲכָ֔ל lemaֽakhal H3978 food, fruit, (bake-)meat(-s), victual לְע֥וֹף levof H5775 bird, that flieth, flying, fowl הַשָּׁמַ֖יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וּלְבֶהֱמַ֥ת vlevehemat H929 beast, cattle הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.
اور اِسی جگہ مَیں یہُوداؔہ اور یروشلیِم کا منصُوبہ باطِل کرُوں گا اور مَیں اَیسا کرُوں گا کہ وہ اپنے دُشمنوں کے آگے اور اُن کے ہاتھوں سے جو اُن کی جان کے خواہاں ہیں تلوار سے قتل ہوں گے اور مَیں اُن کی لاشیں ہوا کے پرِندوں کو اور زمِین کے درِندوں کو کھانے کو دُوں گا۔
8
וְשַׂמְתִּי֙ vesametiy H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעִ֣יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לְשַׁמָּ֖ה leshamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… וְלִשְׁרֵקָ֑ה velishereqah H8322 hissing כֹּ֚ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֹבֵ֣ר over H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… עָלֶ֔יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשֹּׁ֥ם yishom H8074 make amazed, be astonied, (be an)… וְיִשְׁרֹ֖ק veyisheroq H8319 hiss עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַכֹּתֶֽהָ makhoteֽha H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.
اور مَیں اِس شہر کو حَیرانی اور سُسکار کا باعِث بناؤُں گا۔ ہر ایک جو اِدھر سے گُذرے دنگ ہو گا اور اُس کی سب آفتوں کے سبب سے سُسکارے گا۔
9
וְהַֽאֲכַלְתִּ֞ים vehaֽakhaletiym H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּשַׂ֣ר vesar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… בְּנֵיהֶ֗ם veneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) בְּשַׂ֣ר vesar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… בְּנֹתֵיהֶ֔ם venoteyhem H1323 apple (of the eye), branch, company,… וְאִ֥ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּשַׂר vesar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… רֵעֵ֖הוּ reehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… יֹאכֵ֑לוּ yokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בְּמָצוֹר֙ vematzvor H4692 besieged, bulwark, defence, fenced, fortress,… וּבְמָצ֔וֹק vvematzvoq H4689 anguish, distress, straitness אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָצִ֧יקוּ yatziyqv H6693 constrain, distress, lie sore, (op-)… לָהֶ֛ם lahem אֹיְבֵיהֶ֖ם oyeveyhem H341 enemy, foe וּמְבַקְשֵׁ֥י vmevaqeshey H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… נַפְשָֽׁם nafeshaֽm H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,…
And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them.
اور مَیں اُن کو اُن کے بیٹوں اور اُن کی بیٹِیوں کا گوشت کِھلاؤُں گا بلکہ ہر ایک دُوسرے کا گوشت کھائے گا۔ مُحاصرہ کے وقت اُس تنگی میں جِس سے اُن کے دُشمن اور اُن کی جان کے خواہاں اُن کو تنگ کریں گے۔
10
וְשָׁבַרְתָּ֖ veshavareta H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… הַבַּקְבֻּ֑ק havaqevuq H1228 bottle, cruse לְעֵינֵי֙ leeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… הָֽאֲנָשִׁ֔ים haֽanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַהֹלְכִ֖ים haholekhiym H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אוֹתָֽךְ votaֽkhe H853 (as such unrepresented in English)
Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
تب تُو اُس صُراحی کو اُن لوگوں کے سامنے جو تیرے ساتھ جائیں گے توڑ ڈالنا۔
11
וְאָמַרְתָּ֨ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֜ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… כֹּה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֗וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… כָּ֣כָה khakhah H3602 after that (this) manner, this matter, (even)… אֶשְׁבֹּ֞ר eshevor H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֤ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָעִ֣יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… כַּאֲשֶׁ֤ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִשְׁבֹּר֙ yishevor H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כְּלִ֣י kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הַיּוֹצֵ֔ר hayvotzer H3335 [idiom] earthen, fashion, form, frame,… אֲשֶׁ֛ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוּכַ֥ל yvkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לְהֵרָפֵ֖ה leherafeh H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… ע֑וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… וּבְתֹ֣פֶת vvetofet H8612 Tophet, Topheth יִקְבְּר֔וּ yiqeverv H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) מֵאֵ֥ין meeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מָק֖וֹם maqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… לִקְבּֽוֹר liqevֽvor H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier)
And shalt say unto them, Thus saith the Lord of hosts; Even so will I break this people and this city, as one breaketh a potter’s vessel, that cannot be made whole again: and they shall bury them in Tophet, till there be no place to bury.
اور اُن سے کہنا کہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ مَیں اِن لوگوں اور اِس شہر کو اَیسا توڑُوں گا جِس طرح کوئی کُمہار کے برتن کو توڑ ڈالے جو پِھر درُست نہیں ہو سکتا اور لوگ تُوفت میں دفن کریں گے یہاں تک کہ دفن کرنے کو جگہ نہ رہے گی۔
12
כֵּֽן kheֽn H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as אֶעֱשֶׂ֞ה eeseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לַמָּק֥וֹם lamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֛ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּלְיֽוֹשְׁבָ֑יו vleyֽvoshevayv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… וְלָתֵ֛ת velatet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעִ֥יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֖את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… כְּתֹֽפֶת khetoֽfet H8612 Tophet, Topheth
Thus will I do unto this place, saith the Lord, and to the inhabitants thereof, and even make this city as Tophet:
مَیں اِس جگہ اور اِس کے باشِندوں سے اَیسا ہی کرُوں گا۔ خُداوند فرماتا ہے چُنانچہ مَیں اِس شہر کو تُوفت کی مانِند کر دُوں گا۔
13
וְהָי֞וּ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בָּתֵּ֣י vatey H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְרוּשָׁלִַ֗ם yervshalaim H3389 Jerusalem וּבָתֵּי֙ vvatey H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah כִּמְק֥וֹם khimeqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַתֹּ֖פֶת hatofet H8612 Tophet, Topheth הַטְּמֵאִ֑ים hatemeiym H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),… לְכֹ֣ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַבָּתִּ֗ים havatiym H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… קִטְּר֜וּ qiterv H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גַּגֹּֽתֵיהֶם֙ gagoֽteyhem H1406 roof (of the house), (house) top (of the house) לְכֹל֙ lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… צְבָ֣א tzeva H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הַשָּׁמַ֔יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְהַסֵּ֥ךְ vehasekhe H5258a cover, melt, offer, (cause to) pour (out),… נְסָכִ֖ים nesakhiym H5262 cover, drink offering, molten image לֵאלֹהִ֥ים lelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִֽים acheriֽym H312 (an-) other man, following, next, strange
And the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, shall be defiled as the place of Tophet, because of all the houses upon whose roofs they have burned incense unto all the host of heaven, and have poured out drink offerings unto other gods.
اور یروشلیِم کے گھر اور یہُوداؔہ کے بادشاہوں کے گھر تُوفت کے مقام کی مانِند ناپاک ہو جائیں گے۔ ہاں وہ سب گھر جِن کی چھتوں پر اُنہوں نے تمام اجرامِ فلک کے لِئے بخُور جلایا اور غَیر معبُودوں کے لِئے تپاون تپائے۔
14
וַיָּבֹ֤א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יִרְמְיָ֨הוּ֙ yiremeyahv H3414 Jeremiah מֵֽהַתֹּ֔פֶת meֽhatofet H8612 Tophet, Topheth אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שְׁלָח֧וֹ shelachvo H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לְהִנָּבֵ֑א lehinave H5012 prophesy(-ing), make self a prophet וַֽיַּעֲמֹד֙ vaֽyaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… בַּחֲצַ֣ר vachatzar H2691a court, tower, village בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
Then came Jeremiah from Tophet, whither the Lord had sent him to prophesy; and he stood in the court of the Lord’s house; and said to all the people,
تب یَرمِیاؔہ تُوفت سے جہاں خُداوند نے اُسے نبُوّت کرنے کو بھیجا تھا واپس آیا اور خُداوند کے گھر کے صحن میں کھڑا ہو کر تمام لوگوں سے کہنے لگا۔
15
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֞ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֙ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though מבי mvy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מֵבִ֜יא meviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעִ֤יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּאת֙ hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עָרֶ֔יהָ areyha H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָ֣רָעָ֔ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּ֖רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עָלֶ֑יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִקְשׁוּ֙ hiqeshv H7185 be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עָרְפָּ֔ם arefam H6203 back ((stiff-) neck((-ed) לְבִלְתִּ֖י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… שְׁמ֥וֹעַ shemvoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבָרָֽי devaraֽy H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon this city and upon all her towns all the evil that I have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words.
ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ دیکھو مَیں اِس شہر پر اور اِس کی سب بستِیوں پر وہ تمام بلا جو مَیں نے اِس پر بھیجنے کو کہا تھا لاؤُں گا اِس لِئے کہ اُنہوں نے نِہایت گردن کشی کی تاکہ میری باتوں کو نہ سُنیں۔
Chapter 20
1
וַיִּשְׁמַ֤ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… פַּשְׁחוּר֙ fashechvr H6583 Pashur בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אִמֵּ֣ר imer H564 Immer הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהֽוּא vehֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… פָקִ֥יד faqiyd H6496 which had the charge, governor, office,… נָגִ֖יד nagiyd H5057 captain, chief, excellent thing, (chief)… בְּבֵ֣ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) יִרְמְיָ֔הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah נִבָּ֖א niva H5012 prophesy(-ing), make self a prophet אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִ֥ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵֽלֶּה haeֽleh H428 an-(the) other
Now Pashur the son of Immer the priest, who was also chief governor in the house of the Lord, heard that Jeremiah prophesied these things.
فشحُور بِن اِمّیر کاہِن نے جو خُداوند کے گھر میں سردار ناظِم تھا یَرمِیاؔہ کو یہ باتیں نبُوّت سے کہتے سُنا۔
2
וַיַּכֶּ֣ה vayakheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… פַשְׁח֔וּר fashechvr H6583 Pashur אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) יִרְמְיָ֣הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah הַנָּבִ֑יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet וַיִּתֵּ֨ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֹת֜וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמַּהְפֶּ֗כֶת hamahefekhet H4115 prison, stocks אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּשַׁ֤עַר veshaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) בִּנְיָמִן֙ vineyamin H1144 Benjamin הָֽעֶלְי֔וֹן haֽeleyvon H5945a (Most, on) high(-er, -est), upper(-most) אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּבֵ֥ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Then Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the Lord.
تب فشحُور نے یَرمِیاؔہ نبی کو مارا اور اُسے اُس کاٹھ میں ڈالا جو بِنیمِین کے بالائی پھاٹک میں خُداوند کے گھر میں تھا۔
3
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִֽמָּחֳרָ֔ת miֽmachorat H4283 morrow, next day וַיֹּצֵ֥א vayotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… פַשְׁח֛וּר fashechvr H6583 Pashur אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמַּהְפָּ֑כֶת hamahefakhet H4115 prison, stocks וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֜יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֗הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… פַשְׁחוּר֙ fashechvr H6583 Pashur קָרָ֤א qara H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord שְׁמֶ֔ךָ shemekha H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… כִּ֖י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מָג֥וֹר magvor H4036+ מִסָּבִֽיב misaviֽyv H4036 Magormissabib
And it came to pass on the morrow, that Pashur brought forth Jeremiah out of the stocks. Then said Jeremiah unto him, The Lord hath not called thy name Pashur, but Magor–missabib.
اور دُوسرے دِن یُوں ہوا کہ فشحُور نے یَرمِیاؔہ کو کاٹھ سے نِکالا۔ تب یَرمِیاؔہ نے اُسے کہا کہ خُداوند نے تیرا نام فشحُور نہیں بلکہ مُجورمِسّاؔبِیب رکھّا ہے۔
4
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֡ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנְנִי֩ hineniy H2005 behold, if, lo, though נֹתֶנְךָ֨ notenekha H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְמָג֜וֹר lemagvor H4032 fear, terror לְךָ֣ lekha וּלְכָל vlekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֹהֲבֶ֗יךָ ohaveykha H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend וְנָֽפְל֛וּ venaֽfelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… בְּחֶ֥רֶב vecherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool אֹיְבֵיהֶ֖ם oyeveyhem H341 enemy, foe וְעֵינֶ֣יךָ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… רֹא֑וֹת rovot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah אֶתֵּן֙ eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיַ֣ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon וְהִגְלָ֥ם vehigelam H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… בָּבֶ֖לָה vavelah H894 Babel, Babylon וְהִכָּ֥ם vehikham H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בֶּחָֽרֶב vechaֽrev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
For thus saith the Lord, Behold, I will make thee a terror to thyself, and to all thy friends: and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall behold it: and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive into Babylon, and shall slay them with the sword.
کیونکہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں تُجھ کو تیرے لِئے اور تیرے سب دوستوں کے لِئے دہشت کا باعِث بناؤُں گا اور وہ اپنے دُشمنوں کی تلوار سے قتل ہوں گے اور تیری آنکھیں دیکھیں گی اور مَیں تمام یہُوداؔہ کو شاہِ بابل کے حوالہ کر دُوں گا اور وہ اُن کو اسِیر کر کے بابل میں لے جائے گا اور اُن کو تلوار سے قتل کرے گا۔
5
וְנָתַתִּ֗י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֹ֨סֶן֙ chosen H2633 riches, strength, treasure הָעִ֣יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְגִיעָ֖הּ yegiyah H3018 labour, work וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְקָרָ֑הּ yeqarah H3366 honour, precious (things), price וְאֵ֨ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אוֹצְר֜וֹת votzervot H214 armory, cellar, garner, store(-house),… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah אֶתֵּן֙ eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיַ֣ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֹֽיְבֵיהֶ֔ם oֽyeveyhem H341 enemy, foe וּבְזָזוּם֙ vvezazvm H962 catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber),… וּלְקָח֔וּם vleqachvm H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וֶהֱבִיא֖וּם veheviyvm H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בָּבֶֽלָה vaveֽlah H894 Babel, Babylon
Moreover I will deliver all the strength of this city, and all the labours thereof, and all the precious things thereof, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, which shall spoil them, and take them, and carry them to Babylon.
اور مَیں اِس شہر کی ساری دَولت اور اِس کے تمام محاصِل اور اِس کی سب نفِیس چِیزوں کو اور یہُوداؔہ کے بادشاہوں کے سب خزانوں کو دے ڈالُوں گا۔ ہاں مَیں اُن کو اُن کے دُشمنوں کے حوالہ کر دُوں گا جو اُن کو لُوٹیں گے اور بابل کو لے جائیں گے۔
6
וְאַתָּ֣ה veatah H859a thee, thou, ye, you פַשְׁח֗וּר fashechvr H6583 Pashur וְכֹל֙ vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יֹשְׁבֵ֣י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בֵיתֶ֔ךָ veytekha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… תֵּלְכ֖וּ telekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בַּשֶּׁ֑בִי vasheviy H7628a captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,… וּבָבֶ֣ל vvavel H894 Babel, Babylon תָּב֗וֹא tavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְשָׁ֤ם vesham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… תָּמוּת֙ tamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְשָׁ֣ם vesham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… תִּקָּבֵ֔ר tiqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) אַתָּה֙ atah H859a thee, thou, ye, you וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֹ֣הֲבֶ֔יךָ ohaveykha H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִבֵּ֥אתָ niveta H5012 prophesy(-ing), make self a prophet לָהֶ֖ם lahem בַּשָּֽׁקֶר vashaֽqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
And thou, Pashur, and all that dwell in thine house shall go into captivity: and thou shalt come to Babylon, and there thou shalt die, and shalt be buried there, thou, and all thy friends, to whom thou hast prophesied lies.
اور اَے فشحُور تُو اور تیرا سارا گھرانا اَسِیری میں جاؤ گے اور تُو بابل میں پُہنچے گا اور وہاں مَرے گا اور وہِیں دفن کِیا جائے گا۔ تُو اور تیرے سب دوست جِن سے تُو نے جُھوٹی نبُوّت کی۔
7
פִּתִּיתַ֤נִי fitiytaniy H6601b allure, deceive, enlarge, entice, flatter,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וָֽאֶפָּ֔ת vֽaefat H6601b allure, deceive, enlarge, entice, flatter,… חֲזַקְתַּ֖נִי chazaqetaniy H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… וַתּוּכָ֑ל vatvkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… הָיִ֤יתִי hayiytiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִשְׂחוֹק֙ lisechvoq H7814 derision, laughter(-ed to scorn, -ing),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיּ֔וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… כֻּלֹּ֖ה khuloh H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לֹעֵ֥ג loeg H3932 have in derision, laugh (to scorn), mock… לִֽי liֽy
O Lord, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me.
اَے خُداوند! تُو نے مُجھے ترغِیب دی ہے اور مَیں نے مان لِیا۔
8
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִדֵּ֤י midey H1767 able, according to, after (ability), among,… אֲדַבֵּר֙ adaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶזְעָ֔ק ezeaq H2199 assemble, call (together), (make a) cry… חָמָ֥ס chamas H2555 cruel(-ty), damage, false, injustice, [idiom]… וָשֹׁ֖ד vashod H7701 desolation, destruction, oppression, robbery,… אֶקְרָ֑א eqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָיָ֨ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לִ֛י liy לְחֶרְפָּ֥ה lecherefah H2781 rebuke, reproach(-fully), shame וּלְקֶ֖לֶס vleqeles H7047 derision כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיּֽוֹם hayֽvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the Lord was made a reproach unto me, and a derision, daily.
کیونکہ جب جب مَیں کلام کرتا ہُوں زور سے پُکارتا ہُوں۔
9
וְאָמַרְתִּ֣י veamaretiy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶזְכְּרֶ֗נּוּ ezekherenv H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֲדַבֵּ֥ר adaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עוֹד֙ vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… בִּשְׁמ֔וֹ vishemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… וְהָיָ֤ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְלִבִּי֙ veliviy H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… כְּאֵ֣שׁ kheesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot בֹּעֶ֔רֶת voeret H1197a be brutish, bring (put, take) away, burn,… עָצֻ֖ר atzur H6113 [idiom] be able, close up, detain, fast, keep… בְּעַצְמֹתָ֑י veatzemotay H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… וְנִלְאֵ֥יתִי venileeytiy H3811 faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves) כַּֽלְכֵ֖ל khaֽlekhel H3557 (be able to, can) abide, bear, comprehend,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אוּכָֽל vkhaֽl H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away…
Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But his word was in mine heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbearing, and I could not stay.
اور اگر مَیں کہُوں کہ مَیں اُس کا ذِکر نہ کرُوں گا
10
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׁמַ֜עְתִּי shamaetiy H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דִּבַּ֣ת divat H1681 defaming, evil report, infamy, slander רַבִּים֮ raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… מָג֣וֹר magvor H4032 fear, terror מִסָּבִיב֒ misaviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… הַגִּ֨ידוּ֙ hagiydv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… וְנַגִּידֶ֔נּוּ venagiydenv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… כֹּ֚ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֱנ֣וֹשׁ envosh H582 another, [idiom] (blood-) thirsty, certain,… שְׁלוֹמִ֔י shelvomiy H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… שֹׁמְרֵ֖י shomerey H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… צַלְעִ֑י tzaleiy H6761 adversity, halt(-ing) אוּלַ֤י vlay H194 if so be, may be, peradventure, unless יְפֻתֶּה֙ yefuteh H6601b allure, deceive, enlarge, entice, flatter,… וְנ֣וּכְלָה venvkhelah H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… ל֔וֹ lvo וְנִקְחָ֥ה veniqechah H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… נִקְמָתֵ֖נוּ niqematenv H5360 [phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance מִמֶּֽנּוּ mimeֽnv H4480a above, after, among, at, because of, by…
For I heard the defaming of many, fear on every side. Report, say they, and we will report it. All my familiars watched for my halting, saying, Peradventure he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.
کیونکہ مَیں نے بُہتوں کی تُہمت سُنی۔
11
וַֽיהוָ֤ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אוֹתִי֙ votiy H853 (as such unrepresented in English) כְּגִבּ֣וֹר khegivvor H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… עָרִ֔יץ ariytz H6184 mighty, oppressor, in great power, strong,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֛ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as רֹדְפַ֥י rodefay H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… יִכָּשְׁל֖וּ yikhashelv H3782 bereave (from the margin), cast down, be… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֻכָ֑לוּ yukhalv H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… בֹּ֤שׁוּ voshv H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… מְאֹד֙ meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִשְׂכִּ֔ילוּ hisekhiylv H7919a consider, expert, instruct, prosper, (deal)… כְּלִמַּ֥ת khelimat H3639 confusion, dishonour, reproach, shame עוֹלָ֖ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשָּׁכֵֽחַ tishakheֽcha H7911 [idiom] at all, (cause to) forget
But the Lord is with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: their everlasting confusion shall never be forgotten.
لیکن خُداوند مُہِیب بہادُر کی مانِند میری طرف ہے۔
12
וַיהוָ֤ה vayhvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֙ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… בֹּחֵ֣ן vochen H974 examine, prove, tempt, try (trial) צַדִּ֔יק tzadiyq H6662 just, lawful, righteous (man) רֹאֶ֥ה roeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כְלָי֖וֹת khelayvot H3629 kidneys, reins וָלֵ֑ב valev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… אֶרְאֶ֤ה ereeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… נִקְמָֽתְךָ֙ niqemaֽtekha H5360 [phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance מֵהֶ֔ם mehem כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵלֶ֖יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… גִּלִּ֥יתִי giliytiy H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רִיבִֽי riyviֽy H7379 [phrase] adversary, cause, chiding,…
But, O Lord of hosts, that triest the righteous, and seest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I opened my cause.
پس اَے ربُّ الافواج! تُو جو صادِقوں کو آزماتا
13
שִׁ֚ירוּ shiyrv H7891 behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),… לַֽיהוָ֔ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord הַֽלְל֖וּ haֽlelv H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִצִּ֛יל hitziyl H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נֶ֥פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אֶבְי֖וֹן eveyvon H34 beggar, needy, poor (man) מִיַּ֥ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מְרֵעִֽים mereiֽym H7489a afflict, associate selves (by mistake for…
Sing unto the Lord, praise ye the Lord: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers.
خُداوند کی مدح سرائی کرو۔ خُداوند کی سِتایش کرو کیونکہ اُس نے مِسکِین کی جان کو بدکرداروں کے ہاتھ سے چُھڑایا ہے۔
14
אָר֣וּר arvr H779 [idiom] bitterly curse הַיּ֔וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֻלַּ֖דְתִּי yuladetiy H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… בּ֑וֹ vvo י֛וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יְלָדַ֥תְנִי yeladateniy H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אִמִּ֖י imiy H517 dam, mother, [idiom] parting אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יְהִ֥י yehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בָרֽוּךְ varֽvkhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
Cursed be the day wherein I was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.
لَعنت اُس دِن پر جِس میں مَیں پَیدا ہُؤا۔
15
אָר֣וּר arvr H779 [idiom] bitterly curse הָאִ֗ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בִּשַּׂ֤ר visar H1319 messenger, preach, publish, shew forth,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אָבִי֙ aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יֻֽלַּד yuֽlad H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… לְךָ֖ lekha בֵּ֣ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… זָכָ֑ר zakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) שַׂמֵּ֖חַ samecha H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… שִׂמֳּחָֽהוּ simochaֽhv H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)…
Cursed be the man who brought tidings to my father, saying, A man child is born unto thee; making him very glad.
لَعنت اُس آدمی پر جِس نے میرے باپ کو یہ کہہ کر خبر دی کہ
16
וְהָיָה֙ vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הָאִ֣ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… כֶּֽעָרִ֛ים kheֽariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָפַ֥ךְ hafakhe H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִחָ֑ם nicham H5162 comfort (self), ease (one's self),… וְשָׁמַ֤ע veshama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… זְעָקָה֙ zeaqah H2201 cry(-ing) בַּבֹּ֔קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וּתְרוּעָ֖ה vtervah H8643 alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,… בְּעֵ֥ת veet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… צָהֳרָֽיִם tzahoraֽyim H6672a midday, noon(-day, -tide), window
And let that man be as the cities which the Lord overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;
ہاں وہ آدمی اُن شہروں کی مانِند ہو
17
אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מוֹתְתַ֖נִי mvotetaniy H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… מֵרָ֑חֶם merachem H7358 matrix, womb וַתְּהִי vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִ֤י liy אִמִּי֙ imiy H517 dam, mother, [idiom] parting קִבְרִ֔י qiveriy H6913 burying place, grave, sepulchre וְרַחְמָ֖הֿ verachemah H7358 matrix, womb הֲרַ֥ת harat H2030a (be, woman) with child, conceive, [idiom] great עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
Because he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb to be always great with me.
اِس لِئے کہ اُس نے مُجھے رَحِم ہی میں قتل نہ کِیا
18
לָ֤מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… זֶּה֙ zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… מֵרֶ֣חֶם merechem H7358 matrix, womb יָצָ֔אתִי yatzatiy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… לִרְא֥וֹת lirevot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… עָמָ֖ל amal H5999 grievance(-vousness), iniquity, labour,… וְיָג֑וֹן veyagvon H3015 grief, sorrow וַיִּכְל֥וּ vayikhelv H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… בְּבֹ֖שֶׁת vevoshet H1322 ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put… יָמָֽי yamaֽy H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame?
مَیں پَیدا ہی کیوں ہُؤا
Chapter 21
1
הַדָּבָ֛ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah מֵאֵ֣ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בִּשְׁלֹ֨חַ vishelocha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֵלָ֜יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal צִדְקִיָּ֗הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פַּשְׁחוּר֙ fashechvr H6583 Pashur בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַלְכִּיָּ֔ה malekhiyah H4441 Malchiah, Malchijah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) צְפַנְיָ֧ה tzefaneyah H6846 Zephaniah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַעֲשֵׂיָ֛ה maaseyah H4641 Maaseiah הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The word which came unto Jeremiah from the Lord, when king Zedekiah sent unto him Pashur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, saying,
وہ کلام جو خُداوند کی طرف سے یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا جب صِدقِیاہ بادشاہ نے فشحُور بِن ملکیاہ اور صفنیاؔہ بِن معسیاؔہ کاہِن کو اُس کے پاس یہ کہنے کو بھیجا۔
2
דְּרָשׁ derash H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… נָ֤א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh בַעֲדֵ֨נוּ֙ vaadenv H1157 about, at by (means of), for, over, through,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר nevvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon נִלְחָ֣ם nilecham H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… עָלֵ֑ינוּ aleynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אוּלַי֩ vlay H194 if so be, may be, peradventure, unless יַעֲשֶׂ֨ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אוֹתָ֨נוּ֙ votanv H854 against, among, before, by, for, from,… כְּכָל khekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נִפְלְאֹתָ֔יו nifeleotayv H6381 accomplish, (arise וְיַעֲלֶ֖ה veyaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מֵעָלֵֽינוּ mealeֽynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
Enquire, I pray thee, of the Lord for us; for Nebuchadrezzar king of Babylon maketh war against us; if so be that the Lord will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us.
کہ ہماری خاطِر خُداوند سے دریافت کر کیونکہ شاہِ بابل نبُوکدؔرضر ہمارے ساتھ لڑائی کرتا ہے۔ شاید خُداوند ہم سے اپنے تمام عجِیب کاموں کے مُوافِق اَیسا سلُوک کرے کہ وہ ہمارے پاس سے چلا جائے۔
3
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah אֲלֵיהֶ֑ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… כֹּ֥ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… תֹאמְרֻ֖ן tomerun H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… צִדְקִיָּֽהוּ tzideqiyaֽhv H6667 Zedekiah, Zidkijah
Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah:
تب یَرمِیاؔہ نے اُن سے کہا تُم صِدقِیاہ سے یُوں کہنا۔
4
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֨ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel הִנְנִ֣י hineniy H2005 behold, if, lo, though מֵסֵב֮ mesev H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כְּלֵ֣י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הַמִּלְחָמָה֮ hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּיֶדְכֶם֒ veyedekhem H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַתֶּ֜ם atem H859d thee, thou, ye, you נִלְחָמִ֣ים nilechamiym H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בָּ֗ם vam אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… מֶ֤לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶל֙ vavel H894 Babel, Babylon וְאֶת veet H854 against, among, before, by, for, from,… הַכַּשְׂדִּ֔ים hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea הַצָּרִ֣ים hatzariym H6696a adversary, assault, beset, besiege, bind… עֲלֵיכֶ֔ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִח֖וּץ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לַֽחוֹמָ֑ה laֽchvomah H2346 wall, walled וְאָסַפְתִּ֣י veasafetiy H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… אוֹתָ֔ם votam H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… תּ֖וֹךְ tvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הָעִ֥יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּֽאת hazoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
Thus saith the Lord God of Israel; Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, wherewith ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans, which besiege you without the walls, and I will assemble them into the midst of this city.
کہ خُداوند اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں لڑائی کے ہتھیاروں کو جو تُمہارے ہاتھ میں ہیں جِن سے تُم شاہِ بابل اور کسدیوں کے خِلاف جو فصِیل کے باہر تُمہارا مُحاصرہ کِئے ہُوئے ہیں لڑتے ہو پھیر دُوں گا اور مَیں اُن کو اِس شہر کے بِیچ میں اِکٹّھے کرُوں گا۔
5
וְנִלְחַמְתִּ֤י venilechametiy H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… אֲנִי֙ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אִתְּכֶ֔ם itekhem H854 against, among, before, by, for, from,… בְּיָ֥ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… נְטוּיָ֖ה netvyah H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… וּבִזְר֣וֹעַ vvizervoa H2220 arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,… חֲזָקָ֑ה chazaqah H2389 harder, hottest, [phrase] impudent, loud,… וּבְאַ֥ף vveaf H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… וּבְחֵמָ֖ה vvechemah H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,… וּבְקֶ֥צֶף vveqetzef H7110a foam, indignation, [idiom] sore, wrath גָּדֽוֹל gadֽvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
اور مَیں آپ اپنے بڑھائے ہُوئے ہاتھ سے اور قُوّتِ بازُو سے تُمہارے خِلاف لڑُوں گا۔ ہاں قہر و غضب سے بلکہ قہرِ شدِید سے۔
6
וְהִכֵּיתִ֗י vehikheytiy H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יֽוֹשְׁבֵי֙ yֽvoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָעִ֣יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאָדָ֖ם haadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַבְּהֵמָ֑ה havehemah H929 beast, cattle בְּדֶ֥בֶר vedever H1698 murrain, pestilence, plague גָּד֖וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… יָמֻֽתוּ yamuֽtv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
اور مَیں اِس شہر کے باشِندوں کو اِنسان و حَیوان دونوں کو مارُوں گا۔ وہ بڑی وبا سے فنا ہو جائیں گے۔
7
וְאַחֲרֵי veacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כֵ֣ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֡ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶתֵּ֣ן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צִדְקִיָּ֣הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֣ה yehvdah H3063 Judah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֲבָדָ֣יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֡ם haam H5971a folk, men, nation, people וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַנִּשְׁאָרִים֩ hanisheariym H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… בָּעִ֨יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֜את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַדֶּ֣בֶר hadever H1698 murrain, pestilence, plague מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַחֶ֣רֶב hacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הָרָעָ֗ב haraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger בְּיַד֙ veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר nevvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon וּבְיַד֙ vveyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֹֽיְבֵיהֶ֔ם oֽyeveyhem H341 enemy, foe וּבְיַ֖ד vveyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מְבַקְשֵׁ֣י mevaqeshey H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… נַפְשָׁ֑ם nafesham H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וְהִכָּ֣ם vehikham H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… לְפִי lefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… חֶ֔רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָח֣וּס yachvs H2347 pity, regard, spare עֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַחְמֹ֖ל yachemol H2550 have compassion, (have) pity, spare וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְרַחֵֽם yeracheֽm H7355 have compassion (on, upon), love, (find,…
And afterward, saith the Lord, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
اور خُداوند فرماتا ہے پِھر مَیں شاہِ یہُوداؔہ صِدقِیاہ کو اور اُس کے مُلازِموں اور عام لوگوں کو جو اِس شہر میں وبا اور تلوار اور کال سے بچ جائیں گے شاہِ بابل نبُوکدؔرضر اور اُن کے مُخالِفوں اور جانی دُشمنوں کے حوالہ کرُوں گا اور وہ اُن کو تِہ تیغ کرے گا۔ نہ اُن کو چھوڑے گا نہ اُن پر ترس کھائے گا اور نہ رحم کرے گا۔
8
וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הָעָ֤ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… תֹּאמַ֔ר tomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּ֖ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנְנִ֤י hineniy H2005 behold, if, lo, though נֹתֵן֙ noten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִפְנֵיכֶ֔ם lifeneykhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דֶּ֥רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הַחַיִּ֖ים hachayiym H2416e [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) דֶּ֥רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הַמָּֽוֶת hamaֽvet H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d)
And unto this people thou shalt say, Thus saith the Lord; Behold, I set before you the way of life, and the way of death.
اور تُو اِن لوگوں سے کہنا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھو مَیں تُم کو حیات کی راہ اور مَوت کی راہ دِکھاتا ہُوں۔
9
הַיֹּשֵׁב֙ hayoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָּעִ֣יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… יָמ֕וּת yamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בַּחֶ֖רֶב vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וּבָרָעָ֣ב vvaraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger וּבַדָּ֑בֶר vvadaver H1698 murrain, pestilence, plague וְהַיּוֹצֵא֩ vehayvotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וְנָפַ֨ל venafal H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכַּשְׂדִּ֜ים hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea הַצָּרִ֤ים hatzariym H6696a adversary, assault, beset, besiege, bind… עֲלֵיכֶם֙ aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יחיה ychyh H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… וְחָיָ֔ה vechayah H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… וְהָֽיְתָה vehaֽyetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לּ֥וֹ lvo נַפְשׁ֖וֹ nafeshvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לְשָׁלָֽל leshalaֽl H7998 prey, spoil
He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.
جو کوئی اِس شہر میں رہے گا وہ تلوار اور کال اور وبا سے مَرے گا لیکن جو نِکل کر کسدیوں میں جو تُم کو گھیرے ہُوئے ہیں چلا جائے گا وہ جِئے گا اور اُس کی جان اُس کے لِئے غنِیمت ہو گی۔
10
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שַׂ֣מְתִּי sametiy H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… פָ֠נַי fanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בָּעִ֨יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֧את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לְרָעָ֛ה leraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לְטוֹבָ֖ה letvovah H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מֶ֤לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶל֙ vavel H894 Babel, Babylon תִּנָּתֵ֔ן tinaten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… וּשְׂרָפָ֖הּ vserafah H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… בָּאֵֽשׁ vaeֽsh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot
For I have set my face against this city for evil, and not for good, saith the Lord: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.
کیونکہ مَیں نے اِس شہر کا رُخ کِیا ہے کہ اِس سے بُرائی کرُوں اور بھلائی نہ کرُوں۔ خُداوند فرماتا ہے وہ شاہِ بابل کے حوالہ کِیا جائے گا اور وہ اُسے آگ سے جلائے گا۔
11
וּלְבֵית֙ vleveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah שִׁמְע֖וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And touching the house of the king of Judah, say, Hear ye the word of the Lord;
اور شاہِ یہُوداؔہ کے خاندان کی بابت خُداوند کا کلام سُنو۔
12
בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… דָּוִ֗ד david H1732 David כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord דִּ֤ינוּ diynv H1777 (come) with a straight course לַבֹּ֨קֶר֙ lavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow מִשְׁפָּ֔ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… וְהַצִּ֥ילוּ vehatziylv H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… גָז֖וּל gazvl H1497 catch, consume, exercise (robbery), pluck… מִיַּ֣ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עוֹשֵׁ֑ק vosheq H6231 get deceitfully, deceive, defraud, drink up,… פֶּן fen H6435 (lest) (peradventure), that תֵּצֵ֨א tetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… כָאֵ֜שׁ khaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot חֲמָתִ֗י chamatiy H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,… וּבָעֲרָה֙ vvaarah H1197a be brutish, bring (put, take) away, burn,… וְאֵ֣ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מְכַבֶּ֔ה mekhaveh H3518 go (put) out, quench מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… רֹ֥עַ roa H7455 [idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)… מעלליהם mllyhm H4611 doing, endeavour, invention, work מַעַלְלֵיכֶֽם maaleleykheֽm H4611 doing, endeavour, invention, work
O house of David, thus saith the Lord; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.
اَے داؤُد کے گھرانے! خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُم سویرے اُٹھ کر اِنصاف کرو اور مظلُوم کو ظالِم کے ہاتھ سے چُھڑاؤ مبادا تُمہارے کاموں کی بُرائی کے سبب سے میرا قہر آگ کی طرح بھڑکے اور اَیسا تیز ہو کہ کوئی اُسے ٹھنڈا نہ کر سکے۔
13
הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though אֵלַ֜יִךְ elayikhe H413 about, according to, after, against, among,… יֹשֶׁ֧בֶת yoshevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָעֵ֛מֶק haemeq H6010 dale, vale, valley (often used as a part of… צ֥וּר tzvr H6697 edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,… הַמִּישֹׁ֖ר hamiyshor H4334 equity, even place, plain, right(-eously),… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הָאֹֽמְרִים֙ haoֽmeriym H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִֽי miֽy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יֵחַ֣ת yechat H5181 be broken, (cause to) come down, enter, go… עָלֵ֔ינוּ aleynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וּמִ֥י vmiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יָב֖וֹא yavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בִּמְעוֹנוֹתֵֽינוּ vimevonvoteֽynv H4585 den, habitation, (dwelling) place, refuge
Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the Lord; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?
اَے وادی کی بسنے والی! اَے مَیدان کی چٹان پر رہنے والی جو کہتی ہے کہ کَون ہم پر حملہ کرے گا یا ہمارے مسکنوں میں کَون آ گُھسے گا؟ خُداوند فرماتا ہے مَیں تیرا مُخالِف ہُوں۔
14
וּפָקַדְתִּ֧י vfaqadetiy H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עֲלֵיכֶ֛ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּפְרִ֥י khiferiy H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward מַעַלְלֵיכֶ֖ם maaleleykhem H4611 doing, endeavour, invention, work נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְהִצַּ֤תִּי vehitzatiy H3341 burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),… אֵשׁ֙ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot בְּיַעְרָ֔הּ veyaerah H3293a (honey-) comb, forest, wood וְאָכְלָ֖ה veakhelah H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… סְבִיבֶֽיהָ seviyveֽyha H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
But I will punish you according to the fruit of your doings, saith the Lord: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.
اور تُمہارے کاموں کے پَھل کے مُوافِق مَیں تُم کو سزا دُوں گا خُداوند فرماتا ہے اور مَیں اُس کے بَن میں آگ لگاؤُں گا جو اُس کی ساری نواحی کو بھسم کرے گی۔
Chapter 22
1
כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord רֵ֖ד red H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… בֵּֽית veֽyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וְדִבַּרְתָּ֣ vedivareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֖ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Thus saith the Lord; Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ شاہِ یہُوداؔہ کے گھر کو جا اور وہاں یہ کلام سُنا۔
2
וְאָֽמַרְתָּ֙ veaֽmareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמַ֣ע shema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah הַיֹּשֵׁ֖ב hayoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסֵּ֣א khise H3678 seat, stool, throne דָוִ֑ד david H1732 David אַתָּ֤ה atah H859a thee, thou, ye, you וַעֲבָדֶ֨יךָ֙ vaavadeykha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְעַמְּךָ֔ veamekha H5971a folk, men, nation, people הַבָּאִ֖ים havaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בַּשְּׁעָרִ֥ים vasheariym H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) הָאֵֽלֶּה haeֽleh H428 an-(the) other
And say, Hear the word of the Lord, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates:
اور کہہ اَے شاہِ یہُوداؔہ جو داؤُد کے تخت پر بَیٹھا ہے! خُداوند کا کلام سُن۔ تُو اور تیرے مُلازِم اور تیرے لوگ جو اِن دروازوں سے داخِل ہوتے ہیں۔
3
כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֲשׂ֤וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִשְׁפָּט֙ mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… וּצְדָקָ֔ה vtzedaqah H6666 justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,… וְהַצִּ֥ילוּ vehatziylv H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… גָז֖וּל gazvl H1497 catch, consume, exercise (robbery), pluck… מִיַּ֣ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עָשׁ֑וֹק ashvoq H6216 oppressor וְגֵר֩ veger H1616 alien, sojourner, stranger יָת֨וֹם yatvom H3490 fatherless (child), orphan וְאַלְמָנָ֤ה vealemanah H490 desolate house (palace), widow אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תֹּנוּ֙ tonv H3238 destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תַּחְמֹ֔סוּ tachemosv H2554 make bare, shake off, violate, do violence,… וְדָ֣ם vedam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… נָקִ֔י naqiy H5355a blameless, clean, clear, exempted, free,… אַֽל aֽl H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּשְׁפְּכ֖וּ tishefekhv H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… בַּמָּק֥וֹם vamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Thus saith the Lord; Execute ye judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent blood in this place.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ عدالت اور صداقت کے کام کرو اور مظلُوم کو ظالِم کے ہاتھ سے چُھڑاؤ اور کِسی سے بدسلُوکی نہ کرو اور مُسافِر و یتِیم اور بیوہ پر ظُلم نہ کرو اِس جگہ بے گُناہ کا خُون نہ بہاؤ۔
4
כִּ֤י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… עָשׂוֹ֙ asvo H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… תַּֽעֲשׂ֔וּ taֽasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֖ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וּבָ֣אוּ vvav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְשַׁעֲרֵ֣י veshaarey H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) הַבַּ֣יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַזֶּ֡ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… מְלָכִים֩ melakhiym H4428 king, royal יֹשְׁבִ֨ים yosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… לְדָוִ֜ד ledavid H1732 David עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסְא֗וֹ khisevo H3678 seat, stool, throne רֹֽכְבִים֙ roֽkheviym H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… בָּרֶ֣כֶב varekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וּבַסּוּסִ֔ים vvasvsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… ועבדו vvdv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וַעֲבָדָ֖יו vaavadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְעַמּֽוֹ veamֽvo H5971a folk, men, nation, people
For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
کیونکہ اگر تُم اِس پر عمل کرو گے تو داؤُد کے جانشِین بادشاہ رتھوں پر اور گھوڑوں پر سوار ہو کر اِس گھر کے پھاٹکوں سے داخِل ہوں گے۔ بادشاہ اور اُس کے مُلازِم اور اُس کے لوگ۔
5
וְאִם֙ veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשְׁמְע֔וּ tishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִ֖ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֑לֶּה haeleh H428 an-(the) other בִּ֤י viy נִשְׁבַּ֨עְתִּי֙ nishevaetiy H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לְחָרְבָּ֥ה lecharevah H2723 decayed place, desolate (place, -tion),… יִֽהְיֶ֖ה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַבַּ֥יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith the Lord, that this house shall become a desolation.
پر اگر تُم اِن باتوں کو نہ سُنو گے تو خُداوند فرماتا ہے مُجھے اپنی ذات کی قَسم یہ گھر وِیران ہو جائے گا۔
6
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּית֙ veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah גִּלְעָ֥ד gilead H1568 Gilead, Gileadite אַתָּ֛ה atah H859a thee, thou, ye, you לִ֖י liy רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַלְּבָנ֑וֹן halevanvon H3844 Lebanon אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֲשִֽׁיתְךָ֙ ashiֽytekha H7896 apply, appoint, array, bring, consider, lay… מִדְבָּ֔ר midevar H4057b desert, south, speech, wilderness עָרִ֖ים ariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נושבה nvshvh H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… נוֹשָֽׁבוּ nvoshaֽvv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
For thus saith the Lord unto the king’s house of Judah; Thou art Gilead unto me, and the head of Lebanon: yet surely I will make thee a wilderness, and cities which are not inhabited.
کیونکہ شاہِ یہُوداؔہ کے گھرانے کی بابت خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اگرچہ تُو میرے لِئے جِلعاد ہے اور لُبناؔن کی چوٹی تَو بھی مَیں یقِیناً تُجھے اُجاڑ دُوں گا اور غَیر آباد شہر بناؤُں گا۔
7
וְקִדַּשְׁתִּ֥י veqidashetiy H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… עָלֶ֛יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַשְׁחִתִ֖ים mashechitiym H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְכֵלָ֑יו vekhelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… וְכָֽרְתוּ֙ vekhaֽretv H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… מִבְחַ֣ר mivechar H4005 choice(-st), chosen אֲרָזֶ֔יךָ arazeykha H730 cedar (tree) וְהִפִּ֖ילוּ vehifiylv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאֵֽשׁ haeֽsh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot
And I will prepare destroyers against thee, every one with his weapons: and they shall cut down thy choice cedars, and cast them into the fire.
اور مَیں تیرے خِلاف غارت گروں کو مُقرّر کرُوں گا۔ ہر ایک کو اُس کے ہتھیاروں سمیت اور وہ تیرے نفِیس دیوداروں کو کاٹیں گے اور اُن کو آگ میں ڈالیں گے۔
8
וְעָֽבְרוּ֙ veaֽverv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… גּוֹיִ֣ם gvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people רַבִּ֔ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעִ֣יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֑את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְאָֽמְרוּ֙ veaֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… רֵעֵ֔הוּ reehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מֶ֨ה meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… עָשָׂ֤ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord כָּ֔כָה khakhah H3602 after that (this) manner, this matter, (even)… לָעִ֥יר laiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַגְּדוֹלָ֖ה hagedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… הַזֹּֽאת hazoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath the Lord done thus unto this great city?
اور بُہت سی قَومیں اِس شہر کی طرف سے گُذریں گی اور اُن میں سے ایک دُوسرے سے کہے گا کہ خُداوند نے اِس بڑے شہر سے اَیسا کیوں کِیا ہے؟
9
וְאָ֣מְר֔וּ veamerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עַ֚ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָֽזְב֔וּ aֽzevv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּרִ֥ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם eloֽheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיִּֽשְׁתַּחֲו֛וּ vayiֽshetachavv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לֵאלֹהִ֥ים lelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֖ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange וַיַּעַבְדֽוּם vayaavedֽvm H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the Lord their God, and worshipped other gods, and served them.
تب وہ جواب دیں گے اِس لِئے کہ اُنہوں نے خُداوند اپنے خُدا کے عہد کو ترک کِیا اور غَیر معبُودوں کی عِبادت اور پرستِش کی۔
10
אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּבְכּ֣וּ tivekhv H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… לְמֵ֔ת lemet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תָּנֻ֖דוּ tanudv H5110 bemoan, flee, get, mourn, make to move, take… ל֑וֹ lvo בְּכ֤וּ vekhv H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… בָכוֹ֙ vakhvo H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… לַֽהֹלֵ֔ךְ laֽholekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָשׁוּב֙ yashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… ע֔וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… וְרָאָ֖ה veraah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֶ֥רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מוֹלַדְתּֽוֹ mvoladetֽvo H4138 begotten, born, issue, kindred, native(-ity)
Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.
مُردہ پر نہ رو نہ نَوحہ کرو
11
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָֽמַר aֽmar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְ֠הוָה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שַׁלֻּ֨ם shalum H7967 Shallum בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֹאשִׁיָּ֜הוּ yoshiyahv H2977 Josiah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah הַמֹּלֵךְ֙ hamolekhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… תַּ֚חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… יֹאשִׁיָּ֣הוּ yoshiyahv H2977 Josiah אָבִ֔יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָצָ֖א yatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמָּק֣וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָשׁ֥וּב yashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… עֽוֹד ֽvod H5750 again, [idiom] all life long, at all,…
For thus saith the Lord touching Shallum the son of Josiah king of Judah, which reigned instead of Josiah his father, which went forth out of this place; He shall not return thither any more:
کیونکہ شاہِ یہُوداؔہ سلُوؔم بِن یُوسیاؔہ کی بابت جو اپنے باپ یُوسیاؔہ کا جانشِین ہُؤا اور اِس جگہ سے چلا گیا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ وہ پِھر اِس طرف نہ آئے گا۔
12
כִּ֗י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בִּמְק֛וֹם vimeqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִגְל֥וּ higelv H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) שָׁ֣ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… יָמ֑וּת yamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֥רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַזֹּ֖את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִרְאֶ֥ה yireeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… עֽוֹד ֽvod H5750 again, [idiom] all life long, at all,…
But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
بلکہ وہ اُسی جگہ مَرے گا جہاں اُسے اسِیر کر کے لے گئے ہیں اور اِس مُلک کو پِھر نہ دیکھے گا۔
13
ה֣וֹי hvoy H1945 ah, alas, ho, O, woe בֹּנֶ֤ה voneh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בֵיתוֹ֙ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בְּֽלֹא veֽlo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… צֶ֔דֶק tzedeq H6664 [idiom] even, ([idiom] that which is… וַעֲלִיּוֹתָ֖יו vaaliyvotayv H5944 ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour בְּלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מִשְׁפָּ֑ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… בְּרֵעֵ֨הוּ֙ vereehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… יַעֲבֹ֣ד yaavod H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… חִנָּ֔ם chinam H2600 without a cause (cost, wages), causeless, to… וּפֹעֲל֖וֹ vfoalvo H6467 act, deed, do, getting, maker, work לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִתֶּן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לֽוֹ lֽvo
Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his chambers by wrong; that useth his neighbour’s service without wages, and giveth him not for his work;
اُس پر افسوس جو اپنے گھر کو بے اِنصافی سے
14
הָאֹמֵ֗ר haomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶבְנֶה eveneh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… לִּי֙ liy בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִדּ֔וֹת midvot H4060a garment, measure(-ing, meteyard, piece, size,… וַעֲלִיּ֖וֹת vaaliyvot H5944 ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour מְרֻוָּחִ֑ים meruvachiym H7304 be refreshed, large וְקָ֤רַֽע veqaraֽ H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear לוֹ֙ lvo חַלּוֹנָ֔י chalvonay H2474 window וְסָפ֣וּן vesafvn H5603 cieled, cover, seated בָּאָ֔רֶז vaarez H730 cedar (tree) וּמָשׁ֖וֹחַ vmashvocha H4886 anoint, paint בַּשָּׁשַֽׁר vashashaֽr H8350 vermillion
That saith, I will build me a wide house and large chambers, and cutteth him out windows; and it is cieled with cedar, and painted with vermilion.
جو کہتا ہے مَیں اپنے لِئے بڑا مکان اور ہوادار
15
הֲתִֽמְלֹ֔ךְ hatiֽmelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַתָּ֖ה atah H859a thee, thou, ye, you מְתַחֲרֶ֣ה metachareh H8474 close, contend בָאָ֑רֶז vaarez H730 cedar (tree) אָבִ֜יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הֲל֧וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָכַ֣ל akhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְשָׁתָ֗ה veshatah H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וְעָשָׂ֤ה veasah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִשְׁפָּט֙ mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… וּצְדָקָ֔ה vtzedaqah H6666 justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,… אָ֖ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… ט֥וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… לֽוֹ lֽvo
Shalt thou reign, because thou closest thyself in cedar? did not thy father eat and drink, and do judgment and justice, and then it was well with him?
کیا تُو اِسی لِئے سلطنت کرے گا
16
דָּ֛ן dan H1777 (come) with a straight course דִּין diyn H1779 cause, judgement, plea, strife עָנִ֥י aniy H6041 afflicted, humble, lowly, needy, poor וְאֶבְי֖וֹן veeveyvon H34 beggar, needy, poor (man) אָ֣ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… ט֑וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… הֲלוֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִ֛יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הַדַּ֥עַת hadaat H1847 cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-)… אֹתִ֖י otiy H853 (as such unrepresented in English) נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the Lord.
اُس نے مِسکِین اور مُحتاج کا اِنصاف کِیا۔ اِسی
17
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֤ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… עֵינֶ֨יךָ֙ eyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וְלִבְּךָ֔ velivekha H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… כִּ֖י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בִּצְעֶ֑ךָ vitzeekha H1215 covetousness, (dishonest) gain, lucre, profit וְעַ֤ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דַּֽם daֽm H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הַנָּקִי֙ hanaqiy H5355a blameless, clean, clear, exempted, free,… לִשְׁפּ֔וֹךְ lishefvokhe H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעֹ֥שֶׁק haosheq H6233 cruelly, extortion, oppression, thing… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמְּרוּצָ֖ה hamervtzah H4835 violence לַעֲשֽׂוֹת laasֽvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
But thine eyes and thine heart are not but for thy covetousness, and for to shed innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.
پر تیری آنکھیں اور تیرا دِل فقط لالچ
18
לָכֵ֞ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוֹיָקִ֤ים yehvoyaqiym H3079 Jehoiakim בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֹאשִׁיָּ֨הוּ֙ yoshiyahv H2977 Josiah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִסְפְּד֣וּ yisefedv H5594 lament, mourn(-er), wail ל֔וֹ lvo ה֥וֹי hvoy H1945 ah, alas, ho, O, woe אָחִ֖י achiy H251 another, brother(-ly) וְה֣וֹי vehvoy H1945 ah, alas, ho, O, woe אָח֑וֹת achvot H269 (an-) other, sister, together לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִסְפְּד֣וּ yisefedv H5594 lament, mourn(-er), wail ל֔וֹ lvo ה֥וֹי hvoy H1945 ah, alas, ho, O, woe אָד֖וֹן advon H113 lord, master, owner וְה֥וֹי vehvoy H1945 ah, alas, ho, O, woe הֹדֹֽה hodoֽh H1935 beauty, comeliness, excellency, glorious,…
Therefore thus saith the Lord concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament for him, saying, Ah lord! or, Ah his glory!
اِسی لِئے خُداوند یہُوؔیقِیم شاہِ یہُوداؔہ بِن یوسیاؔہ کی بابت یُوں فرماتا ہے کہ
19
קְבוּרַ֥ת qevvrat H6900 burial, burying place, grave, sepulchre חֲמ֖וֹר chamvor H2543 (he) ass יִקָּבֵ֑ר yiqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) סָח֣וֹב sachvov H5498 draw (out), tear וְהַשְׁלֵ֔ךְ vehashelekhe H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… מֵהָ֖לְאָה mehaleah H1973 back, beyond, (hence,-) forward, hitherto,… לְשַׁעֲרֵ֥י leshaarey H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
He shall be buried with the burial of an ass, drawn and cast forth beyond the gates of Jerusalem.
اُس کا دفن گدھے کا سا ہو گا۔
20
עֲלִ֤י aliy H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַלְּבָנוֹן֙ halevanvon H3844 Lebanon וּֽצְעָ֔קִי vֽtzeaqiy H6817 [idiom] at all, call together, cry (out),… וּבַבָּשָׁ֖ן vvavashan H1316 Bashan תְּנִ֣י teniy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… קוֹלֵ֑ךְ qvolekhe H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וְצַֽעֲקִי֙ vetzaֽaqiy H6817 [idiom] at all, call together, cry (out),… מֵֽעֲבָרִ֔ים meֽavariym H5682 Abarim, passages כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִשְׁבְּר֖וּ nisheverv H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְאַהֲבָֽיִךְ meahavaֽyikhe H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
Go up to Lebanon, and cry; and lift up thy voice in Bashan, and cry from the passages: for all thy lovers are destroyed.
تُو لُبناؔن پر چڑھ جا اور چِلاّ
21
דִּבַּ֤רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלַ֨יִךְ֙ elayikhe H413 about, according to, after, against, among,… בְּשַׁלְוֺתַ֔יִךְ veshalevotayikhe H7962 abundance, peace(-ably), prosperity, quietness אָמַ֖רְתְּ amarete H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶשְׁמָ֑ע eshema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… זֶ֤ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… דַרְכֵּךְ֙ darekhekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… מִנְּעוּרַ֔יִךְ minevrayikhe H5271a childhood, youth כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֖עַתְּ shamaate H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּקוֹלִֽי veqvoliֽy H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
مَیں نے تیری اِقبال مندی کے ایّام میں تُجھ سے کلام کِیا
22
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… רֹעַ֨יִךְ֙ roayikhe H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… תִּרְעֶה tireeh H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… ר֔וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… וּֽמְאַהֲבַ֖יִךְ vֽmeahavayikhe H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend בַּשְּׁבִ֣י vasheviy H7628a captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,… יֵלֵ֑כוּ yelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָ֤ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… תֵּבֹ֨שִׁי֙ tevoshiy H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… וְנִכְלַ֔מְתְּ venikhelamete H3637 be (make) ashamed, blush, be confounded, be… מִכֹּ֖ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… רָעָתֵֽךְ raateֽkhe H7451c adversity, affliction, bad, calamity,…
The wind shall eat up all thy pastors, and thy lovers shall go into captivity: surely then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness.
ایک آندھی تیرے چرواہوں کو اُڑا لے جائے گی
23
ישבתי yshvty H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יֹשַׁבְתְּ֙ yoshavete H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בַּלְּבָנ֔וֹן valevanvon H3844 Lebanon מקננתי mqnnty H7077 make מְקֻנַּ֖נְתְּ mequnanete H7077 make בָּֽאֲרָזִ֑ים vaֽaraziym H730 cedar (tree) מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… נֵּחַנְתְּ֙ nechanete H2603a beseech, [idiom] fair, (be, find, shew)… בְּבֹא vevo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לָ֣ךְ lakhe חֲבָלִ֔ים chavaliym H2256b band, coast, company, cord, country,… חִ֖יל chiyl H2427a pain, pang, sorrow כַּיֹּלֵדָֽה khayoledaֽh H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
O inhabitant of Lebanon, that makest thy nest in the cedars, how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail!
اَے لُبناؔن کی بسنے والی جو اپنا آشیانہ دیوداروں پر بناتی ہے
24
חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… אָנִי֮ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָה֒ yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֣י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יִהְיֶ֞ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָּנְיָ֤הוּ khaneyahv H3659 Coniah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהֽוֹיָקִים֙ yehֽvoyaqiym H3079 Jehoiakim מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah חוֹתָ֖ם chvotam H2368 seal, signet עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יַ֣ד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְמִינִ֑י yemiyniy H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִשָּׁ֖ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֶתְּקֶֽנְךָּ eteqeֽnekha H5423 break (off), burst, draw (away), lift up,…
As I live, saith the Lord, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck thee thence;
خُداوند فرماتا ہے مُجھے اپنی حیات کی قَسم اگرچہ تُو اَے شاہِ یہُوداؔہ کونیاؔہ بِن یہُویقِیم میرے دہنے ہاتھ کی انگُوٹھی ہوتا تَو بھی مَیں تُجھے نِکال پھینکتا۔
25
וּנְתַתִּ֗יךָ vnetatiykha H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיַד֙ veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מְבַקְשֵׁ֣י mevaqeshey H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… נַפְשֶׁ֔ךָ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וּבְיַ֛ד vveyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַתָּ֥ה atah H859a thee, thou, ye, you יָג֖וֹר yagvor H3016 afraid, fearest מִפְּנֵיהֶ֑ם mifeneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וּבְיַ֛ד vveyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר nevvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon וּבְיַ֥ד vveyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַכַּשְׂדִּֽים hakhasediֽym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
And I will give thee into the hand of them that seek thy life, and into the hand of them whose face thou fearest, even into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans.
اور مَیں تُجھ کو تیرے جانی دُشمنوں کے جِن سے تُو ڈرتا ہے یعنی شاہِ بابل نبُوکدؔرضر اور کسدیوں کے حوالہ کرُوں گا۔
26
וְהֵֽטַלְתִּ֣י veheֽtaletiy H2904 carry away, (utterly) cast (down, forth,… אֹתְךָ֗ otekha H853 (as such unrepresented in English) וְאֶֽת veeֽt H853 (as such unrepresented in English) אִמְּךָ֙ imekha H517 dam, mother, [idiom] parting אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יְלָדַ֔תְךָ yeladatekha H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… עַ֚ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָ֣רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אַחֶ֔רֶת acheret H312 (an-) other man, following, next, strange אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֻלַּדְתֶּ֖ם yuladetem H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… שָׁ֑ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וְשָׁ֖ם vesham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… תָּמֽוּתוּ tamֽvtv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
ہاں مَیں تُجھے اور تیری ماں کو جِس سے تُو پَیدا ہُؤا غَیر مُلک میں جو تُمہاری زادبُوم نہیں ہے ہانک دُوں گا اور تُم وہِیں مرو گے۔
27
וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָ֗רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵ֛ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מְנַשְּׂאִ֥ים menaseiym H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשָׁ֖ם nafesham H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לָשׁ֣וּב lashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… שָׁ֑ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… שָׁ֖מָּה shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָשֽׁוּבוּ yashֽvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,…
But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.
جِس مُلک میں وہ واپس آنا چاہتے ہیں ہرگِز لَوٹ کر نہ آئیں گے۔
28
הַעֶ֨צֶב haetzev H6089b grievous, idol, labor, sorrow נִבְזֶ֜ה nivezeh H959 despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase]… נָפ֗וּץ nafvtz H5310a be beaten in sunder, break (in pieces),… הָאִ֤ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כָּנְיָ֔הוּ khaneyahv H3659 Coniah אִ֨ם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… כְּלִ֔י kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… חֵ֖פֶץ chefetz H2656 acceptable, delight(-some), desire, things… בּ֑וֹ vvo מַדּ֤וּעַ madva H4069 how, wherefore, why הֽוּטֲלוּ֙ hֽvtalv H2904 carry away, (utterly) cast (down, forth,… ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְזַרְע֔וֹ vezarevo H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… וְהֻ֨שְׁלְכ֔וּ vehushelekhv H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדָֽעוּ yadaֽv H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
Is this man Coniah a despised broken idol? is he a vessel wherein is no pleasure? wherefore are they cast out, he and his seed, and are cast into a land which they know not?
کیا یہ شخص کونیاؔہ ناچِیز ٹُوٹا برتن ہے یا اَیسا برتن جِسے کوئی نہیں پُوچھتا؟ وہ اور اُس کی اَولاد کیوں نِکال دِئے گئے اور اَیسے مُلک میں جلاوطن کِئے گئے جِسے وہ نہیں جانتے؟
29
אֶ֥רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֶ֖רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אָ֑רֶץ aretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… שִׁמְעִ֖י shimeiy H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
O earth, earth, earth, hear the word of the Lord.
اَے زمِین زمِین زمِین! خُداوند کا کلام سُن۔
30
כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּתְב֞וּ khitevv H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאִ֤ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… עֲרִירִ֔י ariyriy H6185 childless גֶּ֖בֶר gever H1397 every one, man, [idiom] mighty לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִצְלַ֣ח yitzelach H6743b break out, come (mightily), go over, be good,… בְּיָמָ֑יו veyamayv H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֨א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִצְלַ֜ח yitzelach H6743b break out, come (mightily), go over, be good,… מִזַּרְע֗וֹ mizarevo H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… אִ֚ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יֹשֵׁב֙ yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסֵּ֣א khise H3678 seat, stool, throne דָוִ֔ד david H1732 David וּמֹשֵׁ֥ל vmoshel H4910 (have, make to have) dominion, governor,… ע֖וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… בִּיהוּדָֽה viyhvdaֽh H3063 Judah
Thus saith the Lord, Write ye this man childless, a man that shall not prosper in his days: for no man of his seed shall prosper, sitting upon the throne of David, and ruling any more in Judah.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
Chapter 23
1
ה֣וֹי hvoy H1945 ah, alas, ho, O, woe רֹעִ֗ים roiym H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… מְאַבְּדִ֧ים meavediym H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… וּמְפִצִ֛ים vmefitziym H6327a break (dash, shake) in (to) pieces, cast… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צֹ֥אן tzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… מַרְעִיתִ֖י mareiytiy H4830 flock, pasture נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the Lord.
خُداوند فرماتا ہے اُن چرواہوں پر افسوس جو میری چراگاہ کی بھیڑوں کو ہلاک و پراگندہ کرتے ہیں!
2
לָ֠כֵן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֨ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָרֹעִים֮ haroiym H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… הָרֹעִ֣ים haroiym H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמִּי֒ amiy H5971a folk, men, nation, people אַתֶּ֞ם atem H859d thee, thou, ye, you הֲפִצֹתֶ֤ם hafitzotem H6327a break (dash, shake) in (to) pieces, cast… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צֹאנִי֙ tzoniy H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… וַתַּדִּח֔וּם vatadichvm H5080 banish, bring, cast down (out), chase,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… פְקַדְתֶּ֖ם feqadetem H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… אֹתָ֑ם otam H853 (as such unrepresented in English) הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though פֹקֵ֧ד foqed H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עֲלֵיכֶ֛ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רֹ֥עַ roa H7455 [idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)… מַעַלְלֵיכֶ֖ם maaleleykhem H4611 doing, endeavour, invention, work נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Therefore thus saith the Lord God of Israel against the pastors that feed my people; Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith the Lord.
اِس لِئے خُداوند اِسرائیل کا خُدا اُن چرواہوں کی مُخالفت میں جو میرے لوگوں کی چَوپانی کرتے ہیں یُوں فرماتا ہے کہ تُم نے میرے گلّہ کو پراگندہ کِیا اور اُن کو ہانک کر نِکال دِیا اور نِگہبانی نہیں کی۔ دیکھو مَیں تُمہارے کاموں کی بُرائی تُم پر لاؤُں گا خُداوند فرماتا ہے۔
3
וַאֲנִ֗י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֲקַבֵּץ֙ aqavetz H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁאֵרִ֣ית sheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… צֹאנִ֔י tzoniy H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… מִכֹּל֙ mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאֲרָצ֔וֹת haaratzvot H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִדַּ֥חְתִּי hidachetiy H5080 banish, bring, cast down (out), chase,… אֹתָ֖ם otam H853 (as such unrepresented in English) שָׁ֑ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וַהֲשִׁבֹתִ֥י vahashivotiy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶתְהֶ֛ן etehen H853 (as such unrepresented in English) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נְוֵהֶ֖ן nevehen H5116a comely, dwelling (place), fold, habitation,… וּפָר֥וּ vfarv H6509 bear, bring forth (fruit), (be, cause to be,… וְרָבֽוּ veravֽv H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),…
And I will gather the remnant of my flock out of all countries whither I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and increase.
پر مَیں اُن کو جو میرے گلّہ سے بچ رہے ہیں تمام مُمالِک سے جہاں جہاں مَیں نے اُن کو ہانک دِیا تھا جمع کر لُوں گا اور اُن کو پِھر اُن کے گلّہ خانوں میں لاؤُں گا اور وہ پھلیں گے اور بڑھیں گے۔
4
וַהֲקִמֹתִ֧י vahaqimotiy H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… עֲלֵיהֶ֛ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹעִ֖ים roiym H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… וְרָע֑וּם veravm H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִֽירְא֨וּ yiֽyrev H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… ע֧וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵחַ֛תּוּ yechatv H2865 abolish, affright, be (make) afraid, amaze,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִפָּקֵ֖דוּ yifaqedv H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And I will set up shepherds over them which shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith the Lord.
اور مَیں اُن پر اَیسے چَوپان مُقرّر کرُوں گا جو اُن کو چرائیں گے اور وہ پِھر نہ ڈریں گے نہ گھبرائیں گے نہ گُم ہوں گے خُداوند فرماتا ہے۔
5
הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see יָמִ֤ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בָּאִים֙ vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַהֲקִמֹתִ֥י vahaqimotiy H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… לְדָוִ֖ד ledavid H1732 David צֶ֣מַח tzemach H6780 branch, bud, that which (where) grew (upon),… צַדִּ֑יק tzadiyq H6662 just, lawful, righteous (man) וּמָ֤לַךְ vmalakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… מֶ֨לֶךְ֙ melekhe H4428 king, royal וְהִשְׂכִּ֔יל vehisekhiyl H7919a consider, expert, instruct, prosper, (deal)… וְעָשָׂ֛ה veasah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִשְׁפָּ֥ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… וּצְדָקָ֖ה vtzedaqah H6666 justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,… בָּאָֽרֶץ vaaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Behold, the days come, saith the Lord, that I will raise unto David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth.
دیکھ وہ دِن آتے ہیں خُداوند فرماتا ہے کہ مَیں داؤُد کے لِئے ایک صادِق شاخ پَیدا کرُوں گا اور اُس کی بادشاہی مُلک میں اِقبال مندی اور عدالت اور صداقت کے ساتھ ہو گی۔
6
בְּיָמָיו֙ veyamayv H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… תִּוָּשַׁ֣ע tivasha H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וְיִשְׂרָאֵ֖ל veyiserael H3478 Israel יִשְׁכֹּ֣ן yishekhon H7931 abide, continue, (cause to, make to)… לָבֶ֑טַח lavetach H983 assurance, boldly, (without) care(-less),… וְזֶה vezeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… שְּׁמ֥וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אֲֽשֶׁר aֽsher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִקְרְא֖וֹ yiqerevo H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צִדְקֵֽנוּ tzideqeֽnv H6664 [idiom] even, ([idiom] that which is…
In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
اُس کے ایّام میں یہُوداؔہ نجات پائے گا اور اِسرائیل سلامتی سے سکُونت کرے گا اور اُس کا نام یہ رکھّا جائے گا خُداوند ہماری صداقت۔
7
לָכֵ֛ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הִנֵּֽה hineֽh H2009 behold, lo, see יָמִ֥ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בָּאִ֖ים vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֹ֤אמְרוּ yomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עוֹד֙ vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶעֱלָ֛ה heelah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel מֵאֶ֥רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָֽיִם mitzeraֽyim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim
Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that they shall no more say, The Lord liveth, which brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
اِسی لِئے دیکھ وہ دِن آتے ہیں خُداوند فرماتا ہے کہ وہ پِھر نہ کہیں گے کہ زِندہ خُداوند کی قَسم جو بنی اِسرائیل کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لایا۔
8
כִּ֣י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶעֱלָה֩ heelah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וַאֲשֶׁ֨ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵבִ֜יא heviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זֶ֨רַע zera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… בֵּ֤ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… צָפ֔וֹנָה tzafvonah H6828 north(-ern, side, -ward, wind) וּמִכֹּל֙ vmikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָֽאֲרָצ֔וֹת haֽaratzvot H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִדַּחְתִּ֖ים hidachetiym H5080 banish, bring, cast down (out), chase,… שָׁ֑ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וְיָשְׁב֖וּ veyashevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַדְמָתָֽם ademataֽm H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
But, The Lord liveth, which brought up and which led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all countries whither I had driven them; and they shall dwell in their own land.
بلکہ زِندہ خُداوند کی قَسم جو اِسرائیل کے گھرانے کی اَولاد کو شِمال کی سرزمِین سے اور اُن سب مُملکتوں سے جہاں جہاں مَیں نے اُن کو ہانک دِیا تھا نِکال لایا اور وہ اپنے مُلک میں بسیں گے۔
9
לַנְּבִאִ֞ים laneviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet נִשְׁבַּ֧ר nishevar H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… לִבִּ֣י liviy H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… בְקִרְבִּ֗י veqireviy H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… רָֽחֲפוּ֙ raֽchafv H7363a flutter, move, shake כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַצְמוֹתַ֔י atzemvotay H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… הָיִ֨יתִי֙ hayiytiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּאִ֣ישׁ kheiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… שִׁכּ֔וֹר shikhvor H7910 drunk(-ard, -en, -en man) וּכְגֶ֖בֶר vkhegever H1397 every one, man, [idiom] mighty עֲבָ֣רוֹ avarvo H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… יָ֑יִן yayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) מִפְּנֵ֣י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּמִפְּנֵ֖י vmifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… קָדְשֽׁוֹ qadeshֽvo H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),…
Mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the Lord, and because of the words of his holiness.
نبِیوں کی بابت۔ میرا دِل میرے اندر ٹُوٹ گیا۔
10
כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מְנָֽאֲפִים֙ menaֽafiym H5003 adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman… מָלְאָ֣ה maleah H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִפְּנֵ֤י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אָלָה֙ alah H423 curse, cursing, execration, oath, swearing אָבְלָ֣ה avelah H56 lament, mourn הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יָבְשׁ֖וּ yaveshv H3001 be ashamed, clean, be confounded, (make) dry… נְא֣וֹת nevot H4999 habitation, house, pasture, pleasant place מִדְבָּ֑ר midevar H4057b desert, south, speech, wilderness וַתְּהִ֤י vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מְרֽוּצָתָם֙ merֽvtzatam H4794 course, running רָעָ֔ה raah H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… וּגְבוּרָתָ֖ם vgevvratam H1369 force, mastery, might, mighty (act, power),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כֵֽן kheֽn H3651a [phrase] after that (this, -ward, -wards), as
For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force is not right.
یقِیناً زمِین بدکاروں سے پُر ہے۔
11
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גַם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) נָבִ֥יא naviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet גַם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) כֹּהֵ֖ן khohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… חָנֵ֑פוּ chanefv H2610 corrupt, defile, [idiom] greatly, pollute, profane גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בְּבֵיתִ֛י veveytiy H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מָצָ֥אתִי matzatiy H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… רָעָתָ֖ם raatam H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
For both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith the Lord.
کہ نبی اور کاہِن دونوں ناپاک ہیں۔
12
לָכֵן֩ lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יִֽהְיֶ֨ה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דַרְכָּ֜ם darekham H1870 along, away, because of, [phrase] by,… לָהֶ֗ם lahem כַּחֲלַקְלַקּוֹת֙ khachalaqelaqvot H2519 flattery, slippery בָּֽאֲפֵלָ֔ה vaֽafelah H653 dark, darkness, gloominess, [idiom] thick יִדַּ֖חוּ yidachv H1760b chase, drive away (on), overthrow, outcast,… וְנָ֣פְלוּ venafelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… בָ֑הּ vah כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָבִ֨יא aviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עֲלֵיהֶ֥ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רָעָ֛ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… שְׁנַ֥ת shenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… פְּקֻדָּתָ֖ם fequdatam H6486 account, (that have the) charge, custody,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Wherefore their way shall be unto them as slippery ways in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them, even the year of their visitation, saith the Lord.
اِس لِئے اُن کے راہ اُن کے حق میں اَیسی ہو گی
13
וּבִנְבִיאֵ֥י vvineviyey H5030 prophecy, that prophesy, prophet שֹׁמְר֖וֹן shomervon H8111 Samaria רָאִ֣יתִי raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… תִפְלָ֑ה tifelah H8604 folly, foolishly הִנַּבְּא֣וּ hinavev H5012 prophesy(-ing), make self a prophet בַבַּ֔עַל vavaal H1168a Baal, (plural) Baalim וַיַּתְע֥וּ vayatev H8582 (cause to) go astray, deceive, dissemble,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמִּ֖י amiy H5971a folk, men, nation, people אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.
اور مَیں نے سامرِؔیہ کے نبِیوں میں حماقت
14
וּבִנְבִאֵ֨י vvineviey H5030 prophecy, that prophesy, prophet יְרוּשָׁלִַ֜ם yervshalaim H3389 Jerusalem רָאִ֣יתִי raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… שַׁעֲרוּרָ֗ה shaarvrah H8186a horrible thing נָא֞וֹף navof H5003 adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman… וְהָלֹ֤ךְ vehalokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בַּשֶּׁ֨קֶר֙ vasheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… וְחִזְּקוּ֙ vechizeqv H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… יְדֵ֣י yedey H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מְרֵעִ֔ים mereiym H7489a afflict, associate selves (by mistake for… לְבִ֨לְתִּי leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… שָׁ֔בוּ shavv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵרָֽעָת֑וֹ meraֽatvo H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… הָֽיוּ haֽyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִ֤י liy כֻלָּם֙ khulam H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כִּסְדֹ֔ם khisedom H5467 Sodom וְיֹשְׁבֶ֖יהָ veyosheveyha H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… כַּעֲמֹרָֽה khaamoraֽh H6017 Gomorrah
I have seen also in the prophets of Jerusalem an horrible thing: they commit adultery, and walk in lies: they strengthen also the hands of evildoers, that none doth return from his wickedness: they are all of them unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.
مَیں نے یروشلیِم کے نبِیوں میں بھی
15
לָכֵ֞ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֨ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֙ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַנְּבִאִ֔ים haneviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though מַאֲכִ֤יל maakhiyl H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אוֹתָם֙ votam H853 (as such unrepresented in English) לַֽעֲנָ֔ה laֽanah H3939 hemlock, wormwood וְהִשְׁקִתִ֖ים vehisheqitiym H8248 cause to (give, give to, let, make to) drink,… מֵי mey H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… רֹ֑אשׁ rosh H7219 gall, hemlock, poison, venom כִּ֗י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֵאֵת֙ meet H854 against, among, before, by, for, from,… נְבִיאֵ֣י neviyey H5030 prophecy, that prophesy, prophet יְרוּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem יָצְאָ֥ה yatzeah H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… חֲנֻפָּ֖ה chanufah H2613 profaneness לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Therefore thus saith the Lord of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.
اِسی لِئے ربُّ الافواج نبِیوں کی بابت یُوں فرماتا ہے کہ
16
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֞ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֗וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אַֽל aֽl H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּשְׁמְע֞וּ tishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דִּבְרֵ֤י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַנְּבִאִים֙ haneviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet הַנִּבְּאִ֣ים haniveiym H5012 prophesy(-ing), make self a prophet לָכֶ֔ם lakhem מַהְבִּלִ֥ים maheviliym H1891 be (become, make) vain הֵ֖מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אֶתְכֶ֑ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) חֲז֤וֹן chazvon H2377 vision לִבָּם֙ livam H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… יְדַבֵּ֔רוּ yedaverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… לֹ֖א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מִפִּ֥י mifiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Thus saith the Lord of hosts, Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they make you vain: they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of the Lord.
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ اُن نبِیوں کی باتیں نہ سُنو جو تُم سے نبُوّت کرتے ہیں۔ وہ تُم کو بطالت کی تعلیِم دیتے ہیں۔ وہ اپنے دِلوں کے اِلہام بیان کرتے ہیں نہ کہ خُداوند کے مُنہ کی باتیں۔
17
אֹמְרִ֤ים omeriym H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָמוֹר֙ amvor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לִֽמְנַאֲצַ֔י liֽmenaatzay H5006 abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn,… דִּבֶּ֣ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord שָׁל֖וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… יִֽהְיֶ֣ה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֑ם lakhem וְ֠כֹל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הֹלֵ֞ךְ holekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בִּשְׁרִר֤וּת visherirvt H8307 imagination, lust לִבּוֹ֙ livvo H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… אָֽמְר֔וּ aֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָב֥וֹא tavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עֲלֵיכֶ֖ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רָעָֽה raaֽh H7451c adversity, affliction, bad, calamity,…
They say still unto them that despise me, The Lord hath said, Ye shall have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.
وہ مُجھے حقِیر جاننے والوں سے کہتے رہتے ہیں خُداوند نے فرمایا ہے کہ تُمہاری سلامتی ہو گی اور ہر ایک سے جو اپنے دِل کی سختی پر چلتا ہے کہتے ہیں کہ تُجھ پر کوئی بلا نہ آئے گی۔
18
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִ֤י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… עָמַד֙ amad H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… בְּס֣וֹד vesvod H5475 assembly, consel, inward, secret (counsel) יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְיֵ֖רֶא veyere H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְיִשְׁמַ֣ע veyishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבָר֑וֹ devarvo H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… מִֽי miֽy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… הִקְשִׁ֥יב hiqeshiyv H7181 attend, (cause to) hear(-ken), give heed,… דברי dvry H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… דְּבָר֖וֹ devarvo H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… וַיִּשְׁמָֽע vayishemaֽ H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,…
For who hath stood in the counsel of the Lord, and hath perceived and heard his word? who hath marked his word, and heard it?
پر اُن میں سے کَون خُداوند کی مجلِس میں شامِل ہُؤا کہ اُس کا کلام سُنے اور سمجھے؟ کِس نے اُس کے کلام کی طرف توجُّہ کی اور اُس پر کان لگایا؟
19
הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see סַעֲרַ֣ת saarat H5591b storm(-y), tempest, whirlwind יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord חֵמָה֙ chemah H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,… יָֽצְאָ֔ה yaֽtzeah H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וְסַ֖עַר vesaar H5591a storm(-y), tempest, whirlwind מִתְחוֹלֵ֑ל mitechvolel H2342a bear, (make to) bring forth, (make to) calve,… עַ֛ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֥אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… רְשָׁעִ֖ים reshaiym H7563 [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked… יָחֽוּל yachֽvl H2342a bear, (make to) bring forth, (make to) calve,…
Behold, a whirlwind of the Lord is gone forth in fury, even a grievous whirlwind: it shall fall grievously upon the head of the wicked.
دیکھ خُداوند کے قہرِ شدِید کا طُوفان جاری ہُؤا ہے بلکہ طُوفان کا بگُولا شرِیروں کے سر پر ٹُوٹ پڑے گا۔
20
לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָשׁוּב֙ yashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אַף af H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עֲשֹׂת֥וֹ asotvo H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הֲקִימ֖וֹ haqiymvo H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… מְזִמּ֣וֹת mezimvot H4209 (wicked) device, discretion, intent, witty… לִבּ֑וֹ livvo H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… בְּאַֽחֲרִית֙ veaֽchariyt H319 (last, latter) end (time), hinder (utter)… הַיָּמִ֔ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… תִּתְבּ֥וֹנְנוּ titevvonenv H995 attend, consider, be cunning, diligently,… בָ֖הּ vah בִּינָֽה viynaֽh H998 knowledge, meaning, [idiom] perfectly,…
The anger of the Lord shall not return, until he have executed, and till he have performed the thoughts of his heart: in the latter days ye shall consider it perfectly.
خُداوند کا غضب پِھر مَوقُوف نہ ہو گا جب تک اُسے انجام تک نہ پُہنچائے اور اُس کے دِل کے اِرادہ کو پُورا نہ کرے۔ تُم آنے والے دِنوں میں اُسے بخُوبی معلُوم کرو گے۔
21
לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁלַ֥חְתִּי shalachetiy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנְּבִאִ֖ים haneviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet וְהֵ֣ם vehem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… רָ֑צוּ ratzv H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… דִבַּ֥רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… וְהֵ֥ם vehem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… נִבָּֽאוּ nivaֽv H5012 prophesy(-ing), make self a prophet
I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied.
مَیں نے اِن نبِیوں کو نہیں بھیجا پر یہ دَوڑتے پِھرے۔ مَیں نے اِن سے کلام نہیں کِیا پر اِنہوں نے نبُوّت کی۔
22
וְאִֽם veiֽm H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… עָמְד֖וּ amedv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… בְּסוֹדִ֑י vesvodiy H5475 assembly, consel, inward, secret (counsel) וְיַשְׁמִ֤עוּ veyashemiv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דְבָרַי֙ devaray H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמִּ֔י amiy H5971a folk, men, nation, people וִֽישִׁבוּם֙ viֽyshivvm H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מִדַּרְכָּ֣ם midarekham H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הָרָ֔ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… וּמֵרֹ֖עַ vmeroa H7455 [idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)… מַֽעַלְלֵיהֶֽם maֽaleleyheֽm H4611 doing, endeavour, invention, work
But if they had stood in my counsel, and had caused my people to hear my words, then they should have turned them from their evil way, and from the evil of their doings.
لیکن اگر وہ میری مجلِس میں شامِل ہوتے تو میری باتیں میرے لوگوں کو سُناتے اور اُن کو اُن کی بُری راہ سے اور اُن کے کاموں کی بُرائی سے باز رکھتے۔
23
הַאֱלֹהֵ֧י haelohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מִקָּרֹ֛ב miqarov H7138 allied, approach, at hand, [phrase] any of… אָ֖נִי aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֱלֹהֵ֖י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מֵרָחֹֽק merachoֽq H7350 (a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
Am I a God at hand, saith the Lord, and not a God afar off?
خُداوند فرماتا ہے کیا مَیں نزدِیک ہی کا خُدا ہُوں اور دُور کا خُدا نہیں؟
24
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יִסָּתֵ֨ר yisater H5641 be absent, keep close, conceal, hide (self),… אִ֧ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בַּמִּסְתָּרִ֛ים vamisetariym H4565 secret(-ly, place) וַאֲנִ֥י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶרְאֶ֖נּוּ ereenv H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הֲל֨וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשָּׁמַ֧יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֛רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… מָלֵ֖א male H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the Lord. Do not I fill heaven and earth? saith the Lord.
کیا کوئی آدمی پوشِیدہ جگہوں میں چِھپ سکتا ہے کہ مَیں اُسے نہ دیکُھوں؟ خُداوند فرماتا ہے کیا زمِین و آسمان مُجھ سے معمُور نہیں ہیں؟ خُداوند فرماتا ہے۔
25
שָׁמַ֗עְתִּי shamaetiy H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵ֤ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָֽמְרוּ֙ aֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַנְּבִאִ֔ים haneviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet הַֽנִּבְּאִ֥ים haֽniveiym H5012 prophesy(-ing), make self a prophet בִּשְׁמִ֛י vishemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… שֶׁ֖קֶר sheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חָלַ֖מְתִּי chalametiy H2492b (cause to) dream(-er), be in good liking, recover חָלָֽמְתִּי chalaֽmetiy H2492b (cause to) dream(-er), be in good liking, recover
I have heard what the prophets said, that prophesy lies in my name, saying, I have dreamed, I have dreamed.
مَیں نے سُنا جو نبِیوں نے کہا جو میرا نام لے کر جُھوٹی نبُوّت کرتے اور کہتے ہیں کہ مَیں نے خواب دیکھا۔ مَیں نے خواب دیکھا۔
26
עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מָתַ֗י matay H4970 long, when הֲיֵ֛שׁ hayesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… בְּלֵ֥ב velev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… הַנְּבִאִ֖ים haneviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet נִבְּאֵ֣י niveey H5012 prophesy(-ing), make self a prophet הַשָּׁ֑קֶר hashaqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… וּנְבִיאֵ֖י vneviyey H5030 prophecy, that prophesy, prophet תַּרְמִ֥ת taremit H8649b deceit(-ful), privily לִבָּֽם livaֽm H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,…
How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea, they are prophets of the deceit of their own heart;
کب تک یہ نبِیوں کے دِل میں رہے گا کہ جُھوٹی نبُوّت کریں؟ ہاں وہ اپنے دِل کی فریب کاری کے نبی ہیں۔
27
הַחֹשְׁבִ֗ים hachosheviym H2803 (make) account (of), conceive, consider,… לְהַשְׁכִּ֤יחַ lehashekhiycha H7911 [idiom] at all, (cause to) forget אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמִּי֙ amiy H5971a folk, men, nation, people שְׁמִ֔י shemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… בַּחֲל֣וֹמֹתָ֔ם vachalvomotam H2472 dream(-er) אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יְסַפְּר֖וּ yesaferv H5608a commune, (ac-) count אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְרֵעֵ֑הוּ lereehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… כַּאֲשֶׁ֨ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁכְח֧וּ shakhechv H7911 [idiom] at all, (cause to) forget אֲבוֹתָ֛ם avvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמִ֖י shemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… בַּבָּֽעַל vavaֽal H1168a Baal, (plural) Baalim
Which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour, as their fathers have forgotten my name for Baal.
جو گُمان رکھتے ہیں کہ اپنے خوابوں سے جو اُن میں سے ہر ایک اپنے پڑوسی سے بیان کرتا ہے میرے لوگوں کو میرا نام بُھلا دیں جِس طرح اُن کے باپ دادا بعل کے سبب سے میرا نام بُھول گئے تھے۔
28
הַנָּבִ֞יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתּ֤וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… חֲלוֹם֙ chalvom H2472 dream(-er) יְסַפֵּ֣ר yesafer H5608a commune, (ac-) count חֲל֔וֹם chalvom H2472 dream(-er) וַאֲשֶׁ֤ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דְּבָרִי֙ devariy H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אִתּ֔וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… יְדַבֵּ֥ר yedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… דְּבָרִ֖י devariy H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֱמֶ֑ת emet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לַתֶּ֥בֶן lateven H8401 chaff, straw, stubble אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… הַבָּ֖ר havar H1250a corn, wheat נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
The prophet that hath a dream, let him tell a dream; and he that hath my word, let him speak my word faithfully. What is the chaff to the wheat? saith the Lord.
جِس نبی کے پاس خواب ہے وہ خواب بیان کرے اور جِس کے پاس میرا کلام ہے وہ میرے کلام کو دِیانت داری سے سُنائے۔ گیہُوں کو بُھوسے سے کیا نِسبت؟ خُداوند فرماتا ہے۔
29
הֲל֨וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כֹ֧ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… דְבָרִ֛י devariy H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… כָּאֵ֖שׁ khaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּכְפַטִּ֖ישׁ vkhefatiysh H6360 hammer יְפֹ֥צֵֽץ yefotzeֽtz H6327d break (dash, shake) in (to) pieces, cast… סָֽלַע saֽla H5553 (ragged) rock, stone(-ny), strong hold
Is not my word like as a fire? saith the Lord; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?
کیا میرا کلام آگ کی مانِند نہیں ہے؟ خُداوند فرماتا ہے اور ہتھوڑے کی مانِند جو چٹان کو چِکنا چُور کر ڈالتا ہے؟
30
לָכֵ֛ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הִנְנִ֥י hineniy H2005 behold, if, lo, though עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַנְּבִאִ֖ים haneviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מְגַנְּבֵ֣י meganevey H1589 carry away, [idiom] indeed, secretly bring,… דְבָרַ֔י devaray H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵאֵ֥ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… רֵעֵֽהוּ reeֽhv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,…
Therefore, behold, I am against the prophets, saith the Lord, that steal my words every one from his neighbour.
اِس لِئے دیکھ مَیں اُن نبِیوں کا مُخالِف ہُوں خُداوند فرماتا ہے جو ایک دُوسرے سے میری باتیں چُراتے ہیں۔
31
הִנְנִ֥י hineniy H2005 behold, if, lo, though עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַנְּבִיאִ֖ם haneviyim H5030 prophecy, that prophesy, prophet נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַלֹּקְחִ֣ים haloqechiym H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לְשׁוֹנָ֔ם leshvonam H3956 [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker,… וַֽיִּנְאֲמ֖וּ vaֽyineamv H5001 say נְאֻֽם neuֽm H5002 (hath) said, saith
Behold, I am against the prophets, saith the Lord, that use their tongues, and say, He saith.
دیکھ مَیں اُن نبِیوں کا مُخالِف ہُوں خُداوند فرماتا ہے جو اپنی زُبان کو اِستعمال کرتے اور کہتے ہیں کہ خُدا فرماتا ہے۔
32
הִ֠נְנִי hineniy H2005 behold, if, lo, though עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נִבְּאֵ֞י niveey H5012 prophesy(-ing), make self a prophet חֲלֹמ֥וֹת chalomvot H2472 dream(-er) שֶׁ֨קֶר֙ sheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַֽיְסַפְּרוּם֙ vaֽyesafervm H5608a commune, (ac-) count וַיַּתְע֣וּ vayatev H8582 (cause to) go astray, deceive, dissemble,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמִּ֔י amiy H5971a folk, men, nation, people בְּשִׁקְרֵיהֶ֖ם veshiqereyhem H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… וּבְפַחֲזוּתָ֑ם vvefachazvtam H6350 lightness וְאָנֹכִ֨י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁלַחְתִּ֜ים shelachetiym H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… צִוִּיתִ֗ים tziviytiym H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… וְהוֹעֵ֛יל vehvoeyl H3276 [idiom] at all, set forward, can do good,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוֹעִ֥ילוּ yvoiylv H3276 [idiom] at all, set forward, can do good,… לָֽעָם laֽam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the Lord, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, saith the Lord.
خُداوند فرماتا ہے دیکھ مَیں اُن کا مُخالِف ہُوں جو جُھوٹے خوابوں کو نبُوّت کہتے اور بیان کرتے ہیں اور اپنی جُھوٹی باتوں سے اور لاف زنی سے میرے لوگوں کو گُمراہ کرتے ہیں لیکن مَیں نے نہ اُن کو بھیجا نہ حُکم دِیا اِس لِئے اِن لوگوں کو اُن سے ہرگِز فائِدہ نہ ہو گا خُداوند فرماتا ہے۔
33
וְכִי vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִשְׁאָלְךָ֩ yishealekha H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… הָעָ֨ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֜ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֽוֹ ֽvo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… הַנָּבִ֤יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֽוֹ ֽvo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… כֹהֵן֙ khohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… מַשָּׂ֖א masa H4853b burden, carry away, prophecy, [idiom] they… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאָמַרְתָּ֤ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶם֙ aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… מַשָּׂ֔א masa H4853b burden, carry away, prophecy, [idiom] they… וְנָטַשְׁתִּ֥י venatashetiy H5203 cast off, drawn, let fall, forsake, join… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of the Lord? thou shalt then say unto them, What burden? I will even forsake you, saith the Lord.
اور جب یہ لوگ یا نبی یا کاہِن تُجھ سے پُوچھیں کہ خُداوند کی طرف سے بارِ نبُوّت کیا ہے؟ تب تُو اُن سے کہنا کَون سا بارِ نبُوّت! خُداوند فرماتا ہے مَیں تُم کو پھینک دُوں گا۔
34
וְהַנָּבִ֤יא vehanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet וְהַכֹּהֵן֙ vehakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהָעָ֔ם vehaam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֹאמַ֖ר yomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מַשָּׂ֣א masa H4853b burden, carry away, prophecy, [idiom] they… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּפָקַדְתִּ֛י vfaqadetiy H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאִ֥ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּיתֽוֹ veytֽvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the Lord, I will even punish that man and his house.
اور نبی اور کاہِن اور لوگوں میں سے جو کوئی کہے خُداوند کی طرف سے بارِ نبُوّت مَیں اُس شخص کو اور اُس کے گھرانے کو سزا دُوں گا۔
35
כֹּ֥ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… תֹאמְר֛וּ tomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֵעֵ֖הוּ reehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… וְאִ֣ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אָחִ֑יו achiyv H251 another, brother(-ly) מֶה meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… עָנָ֣ה anah H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּמַה vmah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… דִּבֶּ֖ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, What hath the Lord answered? and, What hath the Lord spoken?
چاہِئے کہ ہر ایک اپنے پڑوسی اور اپنے بھائی سے یُوں کہے کہ خُداوند نے کیا جواب دِیا؟ اور خُداوند نے کیا فرمایا ہے؟
36
וּמַשָּׂ֥א vmasa H4853b burden, carry away, prophecy, [idiom] they… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִזְכְּרוּ tizekherv H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… ע֑וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הַמַּשָּׂ֗א hamasa H4853b burden, carry away, prophecy, [idiom] they… יִֽהְיֶה֙ yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְאִ֣ישׁ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… דְּבָר֔וֹ devarvo H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… וַהֲפַכְתֶּ֗ם vahafakhetem H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דִּבְרֵי֙ diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֱלֹהִ֣ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… חַיִּ֔ים chayiym H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵֽינוּ eloheֽynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And the burden of the Lord shall ye mention no more: for every man’s word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of the Lord of hosts our God.
پر خُداوند کی طرف سے بارِ نبُوّت کا ذِکر تُم کبھی نہ کرنا اِس لِئے کہ ہر ایک آدمی کی اپنی ہی باتیں اُس پر بار ہوں گی کیونکہ تُم نے زِندہ خُدا ربُّ الافواج ہمارے خُدا کے کلام کو بِگاڑ ڈالا ہے۔
37
כֹּ֥ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… תֹאמַ֖ר tomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַנָּבִ֑יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet מֶה meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… עָנָ֣ךְ anakhe H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּמַה vmah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… דִּבֶּ֖ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Thus shalt thou say to the prophet, What hath the Lord answered thee? and, What hath the Lord spoken?
تُو نبی سے یُوں کہنا کہ خُداوند نے تُجھے کیا جواب دِیا؟ اور خُداوند نے کیا فرمایا؟
38
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מַשָּׂ֣א masa H4853b burden, carry away, prophecy, [idiom] they… יְהוָה֮ yehvah H3068 Jehovah, the Lord תֹּאמֵרוּ֒ tomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָכֵ֗ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יַ֧עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… אֲמָרְכֶ֛ם amarekhem H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֥ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… מַשָּׂ֣א masa H4853b burden, carry away, prophecy, [idiom] they… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וָאֶשְׁלַ֤ח vaeshelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֲלֵיכֶם֙ aleykhem H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֹאמְר֖וּ tomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מַשָּׂ֥א masa H4853b burden, carry away, prophecy, [idiom] they… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
But since ye say, The burden of the Lord; therefore thus saith the Lord; Because ye say this word, The burden of the Lord, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the Lord;
لیکن چُونکہ تُم کہتے ہو خُداوند کی طرف سے بارِ نبُوّت اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ چُونکہ تُم کہتے ہو خُداوند کی طرف سے بارِ نبُوّت اور مَیں نے تُم کو کہلا بھیجا کہ خُداوند کی طرف سے بارِ نبُوّت نہ کہو۔
39
לָכֵ֣ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הִנְנִ֔י hineniy H2005 behold, if, lo, though וְנָשִׁ֥יתִי venashiytiy H5382 forget, deprive, exact אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) נָשֹׁ֑א nasho H5377 beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly וְנָטַשְׁתִּ֣י venatashetiy H5203 cast off, drawn, let fall, forsake, join… אֶתְכֶ֗ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָעִיר֙ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֧תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָכֶ֛ם lakhem וְלַאֲבוֹתֵיכֶ֖ם velaavvoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מֵעַ֥ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פָּנָֽי fanaֽy H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence:
اِس لِئے دیکھو مَیں تُم کو بِالکُل فراموش کر دُوں گا اور تُم کو اور اِس شہر کو جو مَیں نے تُم کو اور تُمہارے باپ دادا کو دِیا اپنی نظر سے دُور کر دُوں گا۔
40
וְנָתַתִּ֥י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עֲלֵיכֶ֖ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חֶרְפַּ֣ת cherefat H2781 rebuke, reproach(-fully), shame עוֹלָ֑ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… וּכְלִמּ֣וּת vkhelimvt H3640 shame עוֹלָ֔ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשָּׁכֵֽחַ tishakheֽcha H7911 [idiom] at all, (cause to) forget
And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
اور مَیں تُم کو ہمیشہ کی ملامت کا نِشانہ بناؤُں گا اور ابدی خجالت تُم پر لاؤُں گا جو کبھی فراموش نہ ہو گی۔
Chapter 24
1
הִרְאַנִי֮ hireaniy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… יְהוָה֒ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְהִנֵּ֗ה vehineh H2009 behold, lo, see שְׁנֵי֙ sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… דּוּדָאֵ֣י dvdaey H1736 basket, mandrake תְאֵנִ֔ים teeniym H8384 fig (tree) מוּעָדִ֕ים mvadiym H3259 agree,(maxke an) appoint(-ment, a time),… לִפְנֵ֖י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הֵיכַ֣ל heykhal H1964 palace, temple יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַגְל֣וֹת hagelvot H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר nevvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֡ל vavel H894 Babel, Babylon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְכָנְיָ֣הוּ yekhaneyahv H3204 Jeconiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹיָקִ֣ים yehvoyaqiym H3079 Jehoiakim מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָה֩ yehvdah H3063 Judah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שָׂרֵ֨י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… יְהוּדָ֜ה yehvdah H3063 Judah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הֶחָרָ֤שׁ hecharash H2796 artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמַּסְגֵּר֙ hamaseger H4525 prison, smith מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם miyrvshalaim H3389 Jerusalem וַיְבִאֵ֖ם vayeviem H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בָּבֶֽל vaveֽl H894 Babel, Babylon
The Lord shewed me, and, behold, two baskets of figs were set before the temple of the Lord, after that Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, and the princes of Judah, with the carpenters and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon.
جب شاہِ بابل نبُوکدنضرؔ شاہِ یہُوداؔہ یکُونیاؔہ بِن یہُویقِیم کو اور یہُوداؔہ کے اُمرا کو کارِیگروں اور لُہاروں سمیت یروشلیِم سے اسِیر کر کے بابل کو لے گیا تو خُداوند نے مُجھ پر نُمایاں کِیا اور کیا دیکھتا ہُوں کہ خُداوند کی ہَیکل کے سامنے اِنجِیر کی دو ٹوکریاں دھری تِھیں۔
2
הַדּ֣וּד hadvd H1731 basket, caldron, kettle, (seething) pot אֶחָ֗ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… תְּאֵנִים֙ teeniym H8384 fig (tree) טֹב֣וֹת tovvot H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… מְאֹ֔ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… כִּתְאֵנֵ֖י khiteeney H8384 fig (tree) הַבַּכֻּר֑וֹת havakhurvot H1073 firstripe וְהַדּ֣וּד vehadvd H1731 basket, caldron, kettle, (seething) pot אֶחָ֗ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… תְּאֵנִים֙ teeniym H8384 fig (tree) רָע֣וֹת ravot H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… מְאֹ֔ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵֽאָכַ֖לְנָה teֽakhalenah H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מֵרֹֽעַ meroֽa H7455 [idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)…
One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.
ایک ٹوکری میں اچّھے سے اچّھے اِنجِیر تھے۔ اُن کی مانِند جو پہلے پکتے ہیں اور دُوسری ٹوکری میں نِہایت خراب اِنجِیر تھے۔ اَیسے خراب کہ کھانے کے قابِل نہ تھے۔
3
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֗י elay H413 about, according to, after, against, among,… מָֽה maֽh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אַתָּ֤ה atah H859a thee, thou, ye, you רֹאֶה֙ roeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… יִרְמְיָ֔הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah וָאֹמַ֖ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… תְּאֵנִ֑ים teeniym H8384 fig (tree) הַתְּאֵנִ֤ים hateeniym H8384 fig (tree) הַטֹּבוֹת֙ hatovvot H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… טֹב֣וֹת tovvot H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… מְאֹ֔ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וְהָֽרָעוֹת֙ vehaֽravot H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… רָע֣וֹת ravot H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… מְאֹ֔ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵאָכַ֖לְנָה teakhalenah H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מֵרֹֽעַ meroֽa H7455 [idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)…
Then said the Lord unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be eaten, they are so evil.
اور خُداوند نے مُجھ سے فرمایا اَے یَرمِیاؔہ! تُو کیا دیکھتا ہے؟
4
וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֥י elay H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Again the word of the Lord came unto me, saying,
پِھر خُداوند کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا کہ
5
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel כַּתְּאֵנִ֥ים khateeniym H8384 fig (tree) הַטֹּב֖וֹת hatovvot H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… הָאֵ֑לֶּה haeleh H428 an-(the) other כֵּֽן kheֽn H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as אַכִּ֞יר akhiyr H5234a acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גָּל֣וּת galvt H1546 (they that are carried away) captives(-ity) יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שִׁלַּ֜חְתִּי shilachetiy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמָּק֥וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֛ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֶ֥רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כַּשְׂדִּ֖ים khasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea לְטוֹבָֽה letvovaֽh H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
Thus saith the Lord, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for their good.
خُداوند اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ اِن اچّھے اِنجِیروں کی مانِند مَیں یہُوداؔہ کے اُن اسِیروں پر جِن کو مَیں نے اِس مقام سے کسدیوں کے مُلک میں بھیجا ہے کرم کی نظر رکُھّوں گا۔
6
וְשַׂמְתִּ֨י vesametiy H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… עֵינִ֤י eyniy H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… עֲלֵיהֶם֙ aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְטוֹבָ֔ה letvovah H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וַהֲשִׁבֹתִ֖ים vahashivotiym H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָ֣רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַזֹּ֑את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וּבְנִיתִים֙ vveniytiym H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶהֱרֹ֔ס eheros H2040 beat down, break (down, through), destroy,… וּנְטַעְתִּ֖ים vnetaetiym H5193 fastened, plant(-er) וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶתּֽוֹשׁ etֽvosh H5428 destroy, forsake, pluck (out, up, by the…
For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.
کیونکہ اُن پر میری نظرِ عِنایت ہو گی اور مَیں اُن کو اِس مُلک میں واپس لاؤُں گا اور مَیں اُن کو برباد نہیں بلکہ آباد کرُوں گا۔ مَیں اُن کو لگاؤُں گا اور اُکھاڑُوں گا نہیں۔
7
וְנָתַתִּי֩ venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהֶ֨ם lahem לֵ֜ב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… לָדַ֣עַת ladaat H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֹתִ֗י otiy H853 (as such unrepresented in English) כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְהָיוּ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִ֣י liy לְעָ֔ם leam H5971a folk, men, nation, people וְאָ֣נֹכִ֔י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which אֶהְיֶ֥ה eheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָהֶ֖ם lahem לֵאלֹהִ֑ים lelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָשֻׁ֥בוּ yashuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֵלַ֖י elay H413 about, according to, after, against, among,… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לִבָּֽם livaֽm H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,…
And I will give them an heart to know me, that I am the Lord: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.
اور مَیں اُن کو اَیسا دِل دُوں گا کہ مُجھے پہچانیں کہ مَیں خُداوند ہُوں اور وہ میرے لوگ ہوں گے اور مَیں اُن کا خُدا ہُوں گا اِس لِئے کہ وہ پُورے دِل سے میری طرف پِھریں گے۔
8
וְכַתְּאֵנִים֙ vekhateeniym H8384 fig (tree) הָֽרָע֔וֹת haֽravot H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵאָכַ֖לְנָה teakhalenah H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מֵרֹ֑עַ meroa H7455 [idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כֵּ֣ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as אֶ֠תֵּן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צִדְקִיָּ֨הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֤ה yehvdah H3063 Judah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שָׂרָיו֙ sarayv H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) שְׁאֵרִ֣ית sheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… יְרוּשָׁלִַ֗ם yervshalaim H3389 Jerusalem הַנִּשְׁאָרִים֙ hanisheariym H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… בָּאָ֣רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְהַיֹּשְׁבִ֖ים vehayosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּאֶ֥רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָֽיִם mitzeraֽyim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim
And as the evil figs, which cannot be eaten, they are so evil; surely thus saith the Lord, So will I give Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the residue of Jerusalem, that remain in this land, and them that dwell in the land of Egypt:
پر اُن خراب اِنجِیروں کی بابت جو اَیسے خراب ہیں کہ کھانے کے قابِل نہیں خُداوند یقِیناً یُوں فرماتا ہے کہ اِسی طرح مَیں شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ کو اور اُس کے اُمرا کو اور یروشلیِم کے باقی لوگوں کو جو اِس مُلک میں بچ رہے ہیں اور مُلکِ مِصرؔ میں بستے ہیں ترک کر دُوں گا۔
9
וּנְתַתִּים֙ vnetatiym H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לזועה lzvh H2113 be removed, trouble, vexation לְזַעֲוָ֣ה lezaavah H2113 be removed, trouble, vexation לְרָעָ֔ה leraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… לְכֹ֖ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַמְלְכ֣וֹת mamelekhvot H4467 kingdom, king's, reign, royal הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לְחֶרְפָּ֤ה lecherefah H2781 rebuke, reproach(-fully), shame וּלְמָשָׁל֙ vlemashal H4912 byword, like, parable, proverb לִשְׁנִינָ֣ה lisheniynah H8148 byword, taunt וְלִקְלָלָ֔ה veliqelalah H7045 (ac-) curse(-d, -ing) בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמְּקֹמ֖וֹת hameqomvot H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶֽׁר asheֽr H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַדִּיחֵ֥ם adiychem H5080 banish, bring, cast down (out), chase,… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
ہاں مَیں اُن کو ترک کر دُوں گا کہ دُنیا کی سب مُملکتوں میں دھکّے کھاتے پِھریں تاکہ وہ ہر ایک جگہ میں جہاں جہاں مَیں اُن کو ہانک دُوں گا ملامت اور مِثل اور طَعن اور لَعنت کا باعِث ہوں۔
10
וְשִׁלַּ֣חְתִּי veshilachetiy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בָ֔ם vam אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַחֶ֖רֶב hacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָרָעָ֣ב haraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַדָּ֑בֶר hadaver H1698 murrain, pestilence, plague עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… תֻּמָּם֙ tumam H8552 accomplish, cease, be clean (pass-) ed,… מֵעַ֣ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאֲדָמָ֔ה haadamah H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֥תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהֶ֖ם lahem וְלַאֲבוֹתֵיהֶֽם velaavvoteyheֽm H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that I gave unto them and to their fathers.
اور مَیں اُن میں تلوار اور کال اور وبا بھیجُوں گا یہاں تک کہ وہ اُس مُلک سے جو مَیں نے اُن کو اور اُن کے باپ دادا کو دِیا نیست ہو جائیں گے۔
Chapter 25
1
הַדָּבָ֞ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֤ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִרְמְיָ֨הוּ֙ yiremeyahv H3414 Jeremiah עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַ֣ם am H5971a folk, men, nation, people יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah בַּשָּׁנָה֙ vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הָֽרְבִעִ֔ית haֽreviiyt H7243 foursquare, fourth (part) לִיהוֹיָקִ֥ים liyhvoyaqiym H3079 Jehoiakim בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֹאשִׁיָּ֖הוּ yoshiyahv H2977 Josiah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah הִ֗יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הַשָּׁנָה֙ hashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הָרִ֣אשֹׁנִ֔ית harishoniyt H7224 first לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּ֖ר linevֽvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶֽל vaveֽl H894 Babel, Babylon
The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, that was the first year of Nebuchadrezzar king of Babylon;
وہ کلام جو شاہِ یہُوداؔہ یہویقِیم بِن یوسیاؔہ کے چَوتھے برس میں جو شاہِ بابل نبُوکدنضرؔ کا پہلا برس تھا یہُوداؔہ کے سب لوگوں کی بابت یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
2
אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֜ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יִרְמְיָ֤הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah הַנָּבִיא֙ hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַ֣ם am H5971a folk, men, nation, people יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וְאֶ֛ל veel H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יֹשְׁבֵ֥י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The which Jeremiah the prophet spake unto all the people of Judah, and to all the inhabitants of Jerusalem, saying,
جو یَرمِیاؔہ نبی نے یہُوداؔہ کے سب لوگوں اور یروشلیِم کے سب باشِندوں کو سُنایا اور کہا۔
3
מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… שְׁלֹ֣שׁ shelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… עֶשְׂרֵ֣ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֡ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לְיֹאשִׁיָּ֣הוּ leyoshiyahv H2977 Josiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָמוֹן֩ amvon H526 Amon מֶ֨לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֜ה yehvdah H3063 Judah וְעַ֣ד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֗ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… זֶ֚ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… שָׁלֹ֤שׁ shalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… וְעֶשְׂרִים֙ veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלָ֑י elay H413 about, according to, after, against, among,… וָאֲדַבֵּ֧ר vaadaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲלֵיכֶ֛ם aleykhem H413 about, according to, after, against, among,… אַשְׁכֵּ֥ים ashekheym H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… וְדַבֵּ֖ר vedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁמַעְתֶּֽם shemaeteֽm H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,…
From the thirteenth year of Josiah the son of Amon king of Judah, even unto this day, that is the three and twentieth year, the word of the Lord hath come unto me, and I have spoken unto you, rising early and speaking; but ye have not hearkened.
کہ شاہِ یہُوداؔہ یوسیاؔہ بِن آمُوؔن کے تیرھویں برس سے آج تک یہ تیئِیس برس خُداوند کا کلام مُجھ پر نازِل ہوتا رہا اور مَیں تُم کو سُناتا اور بر وقت جتاتا رہا پر تُم نے نہ سُنا۔
4
וְשָׁלַח֩ veshalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲלֵיכֶ֜ם aleykhem H413 about, according to, after, against, among,… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲבָדָ֧יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַנְּבִאִ֛ים haneviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet הַשְׁכֵּ֥ם hashekhem H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… וְשָׁלֹ֖חַ veshalocha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁמַעְתֶּ֑ם shemaetem H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִטִּיתֶ֥ם hitiytem H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) אָזְנְכֶ֖ם azenekhem H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… לִשְׁמֹֽעַ lishemoֽa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,…
And the Lord hath sent unto you all his servants the prophets, rising early and sending them; but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear.
اور خُداوند نے اپنے سب خِدمت گُذار نبِیوں کو تُمہارے پاس بھیجا۔ اُس نے اُن کو بر وقت بھیجا پر تُم نے نہ سُنا اور نہ کان لگایا۔
5
לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שֽׁוּבוּ shֽvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… נָ֞א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִדַּרְכּ֤וֹ midarekhvo H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הָֽרָעָה֙ haֽraah H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… וּמֵרֹ֣עַ vmeroa H7455 [idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)… מַעַלְלֵיכֶ֔ם maaleleykhem H4611 doing, endeavour, invention, work וּשְׁבוּ֙ vshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָ֣אֲדָמָ֔ה haadamah H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֧ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָכֶ֖ם lakhem וְלַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם velaavֽvoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לְמִן lemin H4480a above, after, among, at, because of, by… עוֹלָ֖ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
They said, Turn ye again now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that the Lord hath given unto you and to your fathers for ever and ever:
اُنہوں نے کہا کہ تُم سب اپنی اپنی بُری راہ سے اور اپنے بُرے کاموں سے باز آؤ اور اُس مُلک میں جو خُداوند نے تُم کو اور تُمہارے باپ دادا کو قدِیم سے ہمیشہ کے لِئے دِیا ہے بسو۔
6
וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תֵּלְכ֗וּ telekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַֽחֲרֵי֙ aֽcharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֱלֹהִ֣ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֔ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange לְעָבְדָ֖ם leavedam H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת vlehishetachavot H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לָהֶ֑ם lahem וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַכְעִ֤יסוּ takheiysv H3707 be angry, be grieved, take indignation,… אוֹתִי֙ votiy H853 (as such unrepresented in English) בְּמַעֲשֵׂ֣ה vemaaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… יְדֵיכֶ֔ם yedeykhem H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָרַ֖ע ara H7489a afflict, associate selves (by mistake for… לָכֶֽם lakheֽm
And go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and I will do you no hurt.
اور غَیر معبُودوں کی پَیروی نہ کرو کہ اُن کی عِبادت و پرستِش کرو اور اپنے ہاتھوں کے کاموں سے مُجھے غضب ناک نہ کرو اور مَیں تُم کو کُچھ ضرر نہ پُہنچاؤُں گا۔
7
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁמַעְתֶּ֥ם shemaetem H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵלַ֖י elay H413 about, according to, after, against, among,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְמַ֧עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, הכעסוני hkhsvny H3707 be angry, be grieved, take indignation,… הַכְעִיסֵ֛נִי hakheiyseniy H3707 be angry, be grieved, take indignation,… בְּמַעֲשֵׂ֥ה vemaaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… יְדֵיכֶ֖ם yedeykhem H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… לְרַ֥ע lera H7451b adversity, affliction, bad, calamity,… לָכֶֽם lakheֽm
Yet ye have not hearkened unto me, saith the Lord; that ye might provoke me to anger with the works of your hands to your own hurt.
پر خُداوند فرماتا ہے تُم نے میری نہ سُنی تاکہ اپنے ہاتھوں کے کاموں سے اپنے زِیان کے لِئے مُجھے غضب ناک کرو۔
8
לָכֵ֕ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּ֥ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֖ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֑וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… יַ֕עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁמַעְתֶּ֖ם shemaetem H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבָרָֽי devaraֽy H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Therefore thus saith the Lord of hosts; Because ye have not heard my words,
اِس لِئے ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ چُونکہ تُم نے میری بات نہ سُنی۔
9
הִנְנִ֣י hineniy H2005 behold, if, lo, though שֹׁלֵ֡חַ sholecha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וְלָקַחְתִּי֩ velaqachetiy H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִשְׁפְּח֨וֹת mishefechvot H4940 family, kind(-red) צָפ֜וֹן tzafvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר nevֽvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶל֮ vavel H894 Babel, Babylon עַבְדִּי֒ avediy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וַהֲבִ֨אֹתִ֜ים vahaviotiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָ֤רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַזֹּאת֙ hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יֹ֣שְׁבֶ֔יהָ yosheveyha H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… וְעַ֛ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִ֥ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people הָאֵ֖לֶּה haeleh H428 an-(the) other סָבִ֑יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… וְהַ֣חֲרַמְתִּ֔ים vehacharametiym H2763a make accursed, consecrate, (utterly) destroy,… וְשַׂמְתִּים֙ vesametiym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לְשַׁמָּ֣ה leshamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… וְלִשְׁרֵקָ֔ה velishereqah H8322 hissing וּלְחָרְב֖וֹת vlecharevvot H2723 decayed place, desolate (place, -tion),… עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
Behold, I will send and take all the families of the north, saith the Lord, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations.
دیکھو مَیں تمام شِمالی قبائِل کو اور اپنے خِدمت گُذار شاہِ بابل نبُوکدؔرضر کو بُلا بھیجُوں گا خُداوند فرماتا ہے اور مَیں اُن کو اِس مُلک اور اِس کے باشِندوں پر اور اِن سب قَوموں پر جو آس پاس ہیں چڑھا لاؤُں گا اور اِن کو بِالکُل نیست و نابُود کر دُوں گا اور اِن کو حَیرانی اور سُسکار کا باعِث بناؤُں گا اور ہمیشہ کے لِئے وِیران کرُوں گا۔
10
וְהַאֲבַדְתִּ֣י vehaavadetiy H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… מֵהֶ֗ם mehem ק֤וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… שָׂשׂוֹן֙ sasvon H8342 gladness, joy, mirth, rejoicing וְק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… שִׂמְחָ֔ה simechah H8057 [idiom] exceeding(-ly), gladness,… ק֥וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… חָתָ֖ן chatan H2860 bridegroom, husband, son in law וְק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… כַּלָּ֑ה khalah H3618 bride, daughter-in-law, spouse ק֥וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… רֵחַ֖יִם rechayim H7347 mill (stone) וְא֥וֹר vevor H216 bright, clear, [phrase] day, light (-ning),… נֵֽר neֽr H5216a candle, lamp, light
Moreover I will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle.
بلکہ مَیں اِن میں سے خُوشی و شادمانی کی آواز دُلہے اور دُلہن کی آواز چکّی کی آواز اور چراغ کی رَوشنی مَوقُوف کر دُوں گا۔
11
וְהָֽיְתָה֙ vehaֽyetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֣רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לְחָרְבָּ֖ה lecharevah H2723 decayed place, desolate (place, -tion),… לְשַׁמָּ֑ה leshamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… וְעָ֨בְד֜וּ veavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… הַגּוֹיִ֥ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people הָאֵ֛לֶּה haeleh H428 an-(the) other אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon שִׁבְעִ֥ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) שָׁנָֽה shanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
اور یہ ساری سرزمِین وِیرانہ اور حَیرانی کا باعِث ہو جائے گی اور یہ قَومیں ستّر برس تک شاہِ بابل کی غُلامی کریں گی۔
12
וְהָיָ֣ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִמְלֹ֣אות khimelovt H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… שִׁבְעִ֣ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) שָׁנָ֡ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… אֶפְקֹ֣ד efeqod H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶל֩ vavel H894 Babel, Babylon וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַגּ֨וֹי hagvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people הַה֧וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲוֺנָ֖ם avonam H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כַּשְׂדִּ֑ים khasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea וְשַׂמְתִּ֥י vesametiy H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) לְשִֽׁמְמ֥וֹת leshiֽmemvot H8077a (laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the Lord, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations.
خُداوند فرماتا ہے جب ستّر برس پُورے ہوں گے تو مَیں شاہِ بابل کو اور اُس قَوم کو اور کسدیوں کے مُلک کو اُن کی بدکرداری کے سبب سے سزا دُوں گا اور مَیں اُسے اَیسا اُجاڑُوں گا کہ ہمیشہ تک وِیران رہے۔
13
והבאיתי vhvyty H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְהֵֽבֵאתִי֙ veheֽvetiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָ֣רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַהִ֔יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דְּבָרַ֖י devaray H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּ֣רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עָלֶ֑יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֵ֤ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַכָּתוּב֙ hakhatvv H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… בַּסֵּ֣פֶר vasefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִבָּ֥א niva H5012 prophesy(-ing), make self a prophet יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִֽם hagvoyiֽm H1471a Gentile, heathen, nation, people
And I will bring upon that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations.
اور مَیں اُس مُلک پر اپنی سب باتیں جو مَیں نے اُس کی بابت کہِیں یعنی وہ سب جو اِس کِتاب میں لِکھی ہیں جو یَرمِیاؔہ نے نبُوّت کر کے سب قَوموں کو کہہ سُنائِیں پُوری کرُوں گا۔
14
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָֽבְדוּ aֽvedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… בָ֤ם vam גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הֵ֨מָּה֙ hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… גּוֹיִ֣ם gvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people רַבִּ֔ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… וּמְלָכִ֖ים vmelakhiym H4428 king, royal גְּדוֹלִ֑ים gedvoliym H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וְשִׁלַּמְתִּ֥י veshilametiy H7999a make amends, (make an) end, finish, full,… לָהֶ֛ם lahem כְּפָעֳלָ֖ם khefaolam H6467 act, deed, do, getting, maker, work וּכְמַעֲשֵׂ֥ה vkhemaaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… יְדֵיהֶֽם yedeyheֽm H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
For many nations and great kings shall serve themselves of them also: and I will recompense them according to their deeds, and according to the works of their own hands.
کہ اُن سے ہاں اُن ہی سے بُہت سی قَومیں اور بڑے بڑے بادشاہ غُلام کی سی خِدمت لیں گے۔ تب مَیں اُن کے اَعمال کے مُطابِق اور اُن کے ہاتھوں کے کاموں کے مُطابِق اُن کو بدلہ دُوں گا۔
15
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹה֩ khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֨ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֤י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… קַ֠ח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כּ֨וֹס khvos H3563a cup, (small) owl הַיַּ֧יִן hayayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) הַחֵמָ֛ה hachemah H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,… הַזֹּ֖את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… מִיָּדִ֑י miyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְהִשְׁקִיתָ֤ה vehisheqiytah H8248 cause to (give, give to, let, make to) drink,… אֹתוֹ֙ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִ֔ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָנֹכִ֛י anokhiy H595 I, me, [idiom] which שֹׁלֵ֥חַ sholecha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אוֹתְךָ֖ votekha H853 (as such unrepresented in English) אֲלֵיהֶֽם aleyheֽm H413 about, according to, after, against, among,…
For thus saith the Lord God of Israel unto me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it.
چُونکہ خُداوند اِسرائیل کے خُدا نے مُجھے فرمایا کہ غضب کی مَے کا یہ پِیالہ میرے ہاتھ سے لے اور اُن سب قَوموں کو جِن کے پاس مَیں تُجھے بھیجتا ہُوں پِلا۔
16
וְשָׁת֕וּ veshatv H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וְהִֽתְגֹּֽעֲשׁ֖וּ vehiֽtegoֽashv H1607 move, shake, toss, trouble וְהִתְהֹלָ֑לוּ vehiteholalv H1984c (make) boast (self), celebrate, commend,… מִפְּנֵ֣י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַחֶ֔רֶב hacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool אֲשֶׁ֛ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָנֹכִ֥י anokhiy H595 I, me, [idiom] which שֹׁלֵ֖חַ sholecha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בֵּינֹתָֽם veynotaֽm H996 among, asunder, at, between (-twixt
And they shall drink, and be moved, and be mad, because of the sword that I will send among them.
کہ وہ پِئیں اور لڑکھڑائیں اور اُس تلوار کے سبب سے جو مَیں اُن کے درمِیان چلاؤُں گا بے حواس ہوں۔
17
וָאֶקַּ֥ח vaeqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכּ֖וֹס hakhvos H3563a cup, (small) owl מִיַּ֣ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וָֽאַשְׁקֶה֙ vaֽasheqeh H8248 cause to (give, give to, let, make to) drink,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִ֔ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שְׁלָחַ֥נִי shelachaniy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲלֵיהֶֽם aleyheֽm H413 about, according to, after, against, among,…
Then took I the cup at the Lord’s hand, and made all the nations to drink, unto whom the Lord had sent me:
اِس لِئے مَیں نے خُداوند کے ہاتھ سے وہ پِیالہ لِیا اور اُن سب قَوموں کو جِن کے پاس خُداوند نے مُجھے بھیجا تھا پِلایا۔
18
אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ yervshalaim H3389 Jerusalem וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עָרֵ֣י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מְלָכֶ֖יהָ melakheyha H4428 king, royal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׂרֶ֑יהָ sareyha H8269 captain (that had rule), chief (captain),… לָתֵ֨ת latet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֹתָ֜ם otam H853 (as such unrepresented in English) לְחָרְבָּ֧ה lecharevah H2723 decayed place, desolate (place, -tion),… לְשַׁמָּ֛ה leshamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… לִשְׁרֵקָ֥ה lishereqah H8322 hissing וְלִקְלָלָ֖ה veliqelalah H7045 (ac-) curse(-d, -ing) כַּיּ֥וֹם khayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
To wit, Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a desolation, an astonishment, an hissing, and a curse; as it is this day;
یعنی یروشلیِم اور یہُوداؔہ کے شہروں کو اور اُس کے بادشاہوں اور اُمرا کو تاکہ وہ برباد ہوں اور حَیرانی اور سُسکار اور لَعنت کا باعِث ٹھہریں جَیسے اب ہیں۔
19
אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פַּרְעֹ֧ה fareoh H6547 Pharaoh מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal מִצְרַ֛יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֲבָדָ֥יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שָׂרָ֖יו sarayv H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַמּֽוֹ amֽvo H5971a folk, men, nation, people
Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;
شاہِ مِصرؔ فرِعونؔ کو اور اُس کے مُلازِموں اور اُس
20
וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעֶ֔רֶב haerev H6154a Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof וְאֵ֕ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַלְכֵ֖י malekhey H4428 king, royal אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הָע֑וּץ havtz H5780 Uz וְאֵ֗ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַלְכֵי֙ malekhey H4428 king, royal אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… פְּלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אַשְׁקְל֤וֹן asheqelvon H831 Ashkelon, Askalon וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עַזָּה֙ azah H5804 Azzah, Gaza וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֶקְר֔וֹן eqervon H6138 Ekron וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) שְׁאֵרִ֥ית sheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… אַשְׁדּֽוֹד ashedֽvod H795 Ahdod
And all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod,
اور
21
אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֱד֥וֹם edvom H123 Edom, Edomites, Idumea וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מוֹאָ֖ב mvoav H4124 Moab וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּֽוֹן amֽvon H5983 Ammon, Ammonites
Edom, and Moab, and the children of Ammon,
ادُوؔم اور موآؔب اور بنی عمُّون کو۔
22
וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַלְכֵי malekhey H4428 king, royal צֹ֔ר tzor H6865 Tyre, Tyrus וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal צִיד֑וֹן tziydvon H6721 Sidon, Zidon וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal הָאִ֔י haiy H339 country, isle, island אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּעֵ֥בֶר veever H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… הַיָּֽם hayaֽm H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
And all the kings of Tyrus, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles which are beyond the sea,
اور صُور کے سب بادشاہوں اور صَیدا کے سب
23
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) דְּדָ֤ן dedan H1719a Dedan וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) תֵּימָא֙ teyma H8485 Tema וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בּ֔וּז vvz H938 Buz וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… קְצוּצֵ֥י qetzvtzey H7112 cut (asunder, in pieces, in sunder, off),… פֵאָֽה feaֽh H6285 corner, end, quarter, side
Dedan, and Tema, and Buz, and all that are in the utmost corners,
ددان اور تیما اور بُوز
24
וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal עֲרָ֑ב arav H6152b Arabia וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal הָעֶ֔רֶב haerev H6154a Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof הַשֹּׁכְנִ֖ים hashokheniym H7931 abide, continue, (cause to, make to)… בַּמִּדְבָּֽר vamidevaֽr H4057b desert, south, speech, wilderness
And all the kings of Arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert,
اور عرب کے سب بادشاہوں
25
וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal זִמְרִ֗י zimeriy H2174b Zimri וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal עֵילָ֔ם eylam H5867a Elam וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַלְכֵ֥י malekhey H4428 king, royal מָדָֽי madaֽy H4074 Madai, Medes, Media
And all the kings of Zimri, and all the kings of Elam, and all the kings of the Medes,
اور زِمرؔی کے سب بادشاہوں اور عیلاؔم کے سب
26
וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal הַצָּפ֗וֹן hatzafvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) הַקְּרֹבִ֤ים haqeroviym H7138 allied, approach, at hand, [phrase] any of… וְהָֽרְחֹקִים֙ vehaֽrechoqiym H7350 (a-) far (abroad, off), long ago, of old,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אָחִ֔יו achiyv H251 another, brother(-ly) וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמַּמְלְכ֣וֹת hamamelekhvot H4467 kingdom, king's, reign, royal הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָאֲדָמָ֑ה haadamah H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land וּמֶ֥לֶךְ vmelekhe H4428 king, royal שֵׁשַׁ֖ךְ sheshakhe H8347 Sheshach יִשְׁתֶּ֥ה yisheteh H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… אַחֲרֵיהֶֽם achareyheֽm H310a after (that, -ward), again, at, away from,…
And all the kings of the north, far and near, one with another, and all the kingdoms of the world, which are upon the face of the earth: and the king of Sheshach shall drink after them.
اور شِمال کے سب بادشاہوں کو جو نزدِیک اور جو
27
וְאָמַרְתָּ֣ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֡ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֩ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֜וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel שְׁת֤וּ shetv H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וְשִׁכְרוּ֙ veshikherv H7937 (be filled with) drink (abundantly), (be,… וּקְי֔וּ vqeyv H7006 spue וְנִפְל֖וּ venifelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָק֑וּמוּ taqvmv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… מִפְּנֵ֣י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַחֶ֔רֶב hacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool אֲשֶׁ֛ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָנֹכִ֥י anokhiy H595 I, me, [idiom] which שֹׁלֵ֖חַ sholecha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בֵּינֵיכֶֽם veyneykheֽm H996 among, asunder, at, between (-twixt
Therefore thou shalt say unto them, Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Drink ye, and be drunken, and spue, and fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.
اور تُو اُن سے کہے گا کہ اِسرائیل کا خُدا ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ تُم پِیو اور مست ہو اور قَے کرو اور گِر پڑو اور پِھر نہ اُٹھو۔ اُس تلوار کے سبب سے جو مَیں تُمہارے درمِیان بھیجُوں گا۔
28
וְהָיָ֗ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּ֧י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְמָאֲנ֛וּ yemaanv H3985 refuse, [idiom] utterly לָקַֽחַת laqaֽchat H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… הַכּ֥וֹס hakhvos H3563a cup, (small) owl מִיָּדְךָ֖ miyadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… לִשְׁתּ֑וֹת lishetvot H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וְאָמַרְתָּ֣ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֗ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… כֹּ֥ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֛ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… שָׁת֥וֹ shatvo H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… תִשְׁתּֽוּ tishetֽv H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
And it shall be, if they refuse to take the cup at thine hand to drink, then shalt thou say unto them, Thus saith the Lord of hosts; Ye shall certainly drink.
اور یُوں ہو گا کہ اگر وہ پِینے کو تیرے ہاتھ سے پِیالہ لینے سے اِنکار کریں تو اُن سے کہنا کہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ یقِیناً تُم کو پِینا ہو گا۔
29
כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see בָעִ֜יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִֽקְרָא niֽqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שְׁמִ֣י shemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… עָלֶ֗יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אָֽנֹכִי֙ aֽnokhiy H595 I, me, [idiom] which מֵחֵ֣ל mechel H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… לְהָרַ֔ע lehara H7489a afflict, associate selves (by mistake for… וְאַתֶּ֖ם veatem H859d thee, thou, ye, you הִנָּקֵ֣ה hinaqeh H5352 acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be… תִנָּק֑וּ tinaqv H5352 acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִנָּק֔וּ tinaqv H5352 acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חֶ֗רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool אֲנִ֤י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… קֹרֵא֙ qore H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יֹשְׁבֵ֣י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… נְאֻ֖ם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאֽוֹת tzevaֽvot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
For, lo, I begin to bring evil on the city which is called by my name, and should ye be utterly unpunished? Ye shall not be unpunished: for I will call for a sword upon all the inhabitants of the earth, saith the Lord of hosts.
کیونکہ دیکھ مَیں اِس شہر پر جو میرے نام سے کہلاتا ہے آفت لانا شرُوع کرتا ہُوں اور کیا تُم صاف بے سزا چُھوٹ جاؤ گے؟ تُم بے سزا نہ چُھوٹو گے کیونکہ مَیں زمِین کے سب باشِندوں پر تلوار کو طلب کرتا ہُوں ربُّ الافواج فرماتا ہے۔
30
וְאַתָּה֙ veatah H859a thee, thou, ye, you תִּנָּבֵ֣א tinave H5012 prophesy(-ing), make self a prophet אֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֖ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֑לֶּה haeleh H428 an-(the) other וְאָמַרְתָּ֣ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֗ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֞ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִמָּר֤וֹם mimarvom H4791 (far) above, dignity, haughty, height, (most,… יִשְׁאָג֙ yisheag H7580 [idiom] mightily, roar וּמִמְּע֤וֹן vmimevon H4583 den, dwelling((-) place), habitation קָדְשׁוֹ֙ qadeshvo H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… יִתֵּ֣ן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… קוֹל֔וֹ qvolvo H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… שָׁאֹ֤ג shaog H7580 [idiom] mightily, roar יִשְׁאַג֙ yisheag H7580 [idiom] mightily, roar עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נָוֵ֔הוּ navehv H5116a comely, dwelling (place), fold, habitation,… הֵידָד֙ heydad H1959 shout(-ing) כְּדֹרְכִ֣ים khedorekhiym H1869 archer, bend, come, draw, go (over), guide,… יַֽעֲנֶ֔ה yaֽaneh H6030c give account, afflict (by mistake for H6031… אֶ֥ל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יֹשְׁבֵ֖י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them, The Lord shall roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he shall mightily roar upon his habitation; he shall give a shout, as they that tread the grapes, against all the inhabitants of the earth.
اِس لِئے تُو یہ سب باتیں اُن کے خِلاف نبُوّت سے بیان کر اور اُن سے کہہ دے کہ
31
בָּ֤א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שָׁאוֹן֙ shavon H7588 [idiom] horrible, noise, pomp, rushing,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… קְצֵ֣ה qetzeh H7097a [idiom] after, border, brim, brink, edge,… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רִ֤יב riyv H7379 [phrase] adversary, cause, chiding,… לַֽיהוָה֙ laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord בַּגּוֹיִ֔ם vagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people נִשְׁפָּ֥ט nishefat H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בָּשָׂ֑ר vasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… הָרְשָׁעִ֛ים hareshaiym H7563 [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked… נְתָנָ֥ם netanam H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַחֶ֖רֶב lacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
A noise shall come even to the ends of the earth; for the Lord hath a controversy with the nations, he will plead with all flesh; he will give them that are wicked to the sword, saith the Lord.
ایک غَوغا زمِین کی سرحدّوں تک پُہنچا ہے
32
כֹּ֤ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֙ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הִנֵּ֥ה hineh H2009 behold, lo, see רָעָ֛ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… יֹצֵ֖את yotzet H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִגּ֣וֹי migvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גּ֑וֹי gvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people וְסַ֣עַר vesaar H5591a storm(-y), tempest, whirlwind גָּד֔וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… יֵע֖וֹר yevor H5782 (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]… מִיַּרְכְּתֵי miyarekhetey H3411 border, coast, part, quarter, side אָֽרֶץ aֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Thus saith the Lord of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised up from the coasts of the earth.
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ قَوم سے قَوم تک بَلا نازِل ہو گی اور زمِین کی سرحدّوں سے ایک سخت طُوفان برپا ہو گا۔
33
וְהָי֞וּ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… חַֽלְלֵ֤י chaֽleley H2491a kill, profane, slain (man), [idiom] slew,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מִקְצֵ֥ה miqetzeh H7097a [idiom] after, border, brim, brink, edge,… הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… קְצֵ֣ה qetzeh H7097a [idiom] after, border, brim, brink, edge,… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִסָּפְד֗וּ yisafedv H5594 lament, mourn(-er), wail וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵאָֽסְפוּ֙ yeaֽsefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִקָּבֵ֔רוּ yiqaverv H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) לְדֹ֛מֶן ledomen H1828 dung עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָאֲדָמָ֖ה haadamah H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land יִֽהְיֽוּ yiֽheyֽv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And the slain of the Lord shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the ground.
اور خُداوند کے مقتُول اُس روز زمِین کے ایک سِرے سے دُوسرے سِرے تک پڑے ہوں گے اُن پر کوئی نَوحہ نہ کرے گا۔ نہ وہ جمع کِئے جائیں گے نہ دفن ہوں گے وہ کھاد کی طرح رُویِ زمِین پر پڑے رہیں گے۔
34
הֵילִ֨ילוּ heyliylv H3213 (make to) howl, be howling הָרֹעִ֜ים haroiym H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… וְזַעֲק֗וּ vezaaqv H2199 assemble, call (together), (make a) cry… וְהִֽתְפַּלְּשׁוּ֙ vehiֽtefaleshv H6428 roll (wallow) self אַדִּירֵ֣י adiyrey H117 excellent, famous, gallant, glorious, goodly,… הַצֹּ֔אן hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מָלְא֥וּ malev H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… יְמֵיכֶ֖ם yemeykhem H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לִטְב֑וֹחַ litevvocha H2873 kill, (make) slaughter, slay וּתְפוֹצ֣וֹתִיכֶ֔ם vtefvotzvotiykhem H8600 dispersion וּנְפַלְתֶּ֖ם vnefaletem H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… כִּכְלִ֥י khikheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… חֶמְדָּֽה chemedaֽh H2532a desire, goodly, pleasant, precious
Howl, ye shepherds, and cry; and wallow yourselves in the ashes, ye principal of the flock: for the days of your slaughter and of your dispersions are accomplished; and ye shall fall like a pleasant vessel.
اَے چرواہو واوَیلا کرو اور چِلاّؤ اور اَے گلّہ کے سردارو تُم خُود راکھ میں لیٹ جاؤ کیونکہ تُمہارے قتل کے ایّام آ پُہنچے ہیں۔ مَیں تُم کو چکنا چُور کرُوں گا۔ تُم نفِیس برتن کی طرح گِر جاؤ گے۔
35
וְאָבַ֥ד veavad H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… מָנ֖וֹס manvos H4498 [idiom] apace, escape, way to flee, flight, refuge מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָֽרֹעִ֑ים hֽaroiym H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… וּפְלֵיטָ֖ה vfeleytah H6413 deliverance, (that is) escape(-d), remnant מֵאַדִּירֵ֥י meadiyrey H117 excellent, famous, gallant, glorious, goodly,… הַצֹּֽאן hatzoֽn H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
And the shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.
اور نہ چرواہوں کو بھاگنے کی کوئی راہ مِلے گی نہ گلّہ کے سرداروں کو بچ نِکلنے کی۔
36
ק֚וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… צַעֲקַ֣ת tzaaqat H6818 cry(-ing) הָֽרֹעִ֔ים haֽroiym H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… וִֽילְלַ֖ת viֽylelat H3215 a howling אַדִּירֵ֣י adiyrey H117 excellent, famous, gallant, glorious, goodly,… הַצֹּ֑אן hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֹׁדֵ֥ד shoded H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַרְעִיתָֽם mareiytaֽm H4830 flock, pasture
A voice of the cry of the shepherds, and an howling of the principal of the flock, shall be heard: for the Lord hath spoiled their pasture.
چرواہوں کے نالہ کی آواز اور گلّہ کے سرداروں کا نَوحہ ہے کیونکہ خُداوند نے اُن کی چراگاہ کو برباد کِیا ہے۔
37
וְנָדַ֖מּוּ venadamv H1826a cease, be cut down (off), forbear, hold… נְא֣וֹת nevot H4999 habitation, house, pasture, pleasant place הַשָּׁל֑וֹם hashalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… חֲר֥וֹן charvon H2740 sore displeasure, fierce(-ness), fury,… אַף af H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the peaceable habitations are cut down because of the fierce anger of the Lord.
اور سلامتی کے بھیڑ خانے خُداوند کے قہرِ شدِید سے برباد ہو گئے۔
38
עָזַ֥ב azav H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… כַּכְּפִ֖יר khakhefiyr H3715a (young) lion, village סֻכּ֑וֹ sukhvo H5520 covert, den, pavilion, tabernacle כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָיְתָ֤ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אַרְצָם֙ aretzam H776 [idiom] common, country, earth, field,… לְשַׁמָּ֔ה leshamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… מִפְּנֵי֙ mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… חֲר֣וֹן charvon H2740 sore displeasure, fierce(-ness), fury,… הַיּוֹנָ֔ה hayvonah H3238 destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion,… וּמִפְּנֵ֖י vmifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… חֲר֥וֹן charvon H2740 sore displeasure, fierce(-ness), fury,… אַפּֽוֹ afֽvo H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
He hath forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.
وہ جوان شیر کی طرح اپنی کمِین گاہ سے نِکلا ہے۔ یقِیناً سِتم گر کے ظُلم سے اور اُس کے قہر کی شِدّت سے اُن کا مُلک وِیران ہو گیا۔
Chapter 26
1
בְּרֵאשִׁ֗ית vereshiyt H7225 beginning, chief(-est), first(-fruits, part,… מַמְלְכ֛וּת mamelekhvt H4468 kingdom, reign יְהוֹיָקִ֥ים yehvoyaqiym H3079 Jehoiakim בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֹאשִׁיָּ֖הוּ yoshiyahv H2977 Josiah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah הָיָה֙ hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַדָּבָ֣ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… מֵאֵ֥ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word from the Lord, saying,
شاہِ یہُوداؔہ یہویقِیم بِن یوسیاؔہ کی بادشاہی کے شرُوع میں یہ کلام خُداوند کی طرف سے نازِل ہُؤا۔
2
כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֲמֹד֮ amod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… בַּחֲצַ֣ר vachatzar H2691a court, tower, village בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָה֒ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְדִבַּרְתָּ֞ vedivareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עָרֵ֣י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah הַבָּאִים֙ havaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת lehishetachavot H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֔ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוִּיתִ֖יךָ tziviytiykha H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… לְדַבֵּ֣ר ledaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲלֵיהֶ֑ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּגְרַ֖ע tigera H1639 abate, clip, (di-) minish, do (take) away,… דָּבָֽר davaֽr H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Thus saith the Lord; Stand in the court of the Lord’s house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in the Lord’s house, all the words that I command thee to speak unto them; diminish not a word:
کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو خُداوند کے گھر کے صحن میں کھڑا ہو اور یہُوداؔہ کے سب شہروں کے لوگوں سے جو خُداوند کے گھر میں سِجدہ کرنے کو آتے ہیں وہ سب باتیں جِن کا مَیں نے تُجھے حُکم دِیا ہے کہ اُن سے کہے کہہ دے۔ ایک لفظ بھی کم نہ کر۔
3
אוּלַ֣י vlay H194 if so be, may be, peradventure, unless יִשְׁמְע֔וּ yishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וְיָשֻׁ֕בוּ veyashuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִדַּרְכּ֣וֹ midarekhvo H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הָרָעָ֑ה haraah H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… וְנִחַמְתִּ֣י venichametiy H5162 comfort (self), ease (one's self),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָרָעָ֗ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָנֹכִ֤י anokhiy H595 I, me, [idiom] which חֹשֵׁב֙ choshev H2803 (make) account (of), conceive, consider,… לַעֲשׂ֣וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָהֶ֔ם lahem מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… רֹ֥עַ roa H7455 [idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)… מַעַלְלֵיהֶֽם maaleleyheֽm H4611 doing, endeavour, invention, work
If so be they will hearken, and turn every man from his evil way, that I may repent me of the evil, which I purpose to do unto them because of the evil of their doings.
شاید وہ شِنوا ہوں اور ہر ایک اپنی بُری روِش سے باز آئے اور مَیں بھی اُس عذاب کو جو اُن کی بد اَعمالی کے باعِث اُن پر لانا چاہتا ہُوں باز رَکُھّوں۔
4
וְאָמַרְתָּ֣ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… כֹּ֖ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשְׁמְעוּ֙ tishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… לָלֶ֨כֶת֙ lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּת֣וֹרָתִ֔י vetvoratiy H8451 law אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֖תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִפְנֵיכֶֽם lifeneykheֽm H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And thou shalt say unto them, Thus saith the Lord; If ye will not hearken to me, to walk in my law, which I have set before you,
اور تُو اُن سے کہنا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اگر تُم میری نہ سُنو گے کہ میری شرِیعت پر جو مَیں نے تُمہارے سامنے رکھّی عمل کرو۔
5
לִשְׁמֹ֗עַ lishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דִּבְרֵ֨י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… עֲבָדַ֣י avaday H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַנְּבִאִ֔ים haneviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָנֹכִ֖י anokhiy H595 I, me, [idiom] which שֹׁלֵ֣חַ sholecha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֲלֵיכֶ֑ם aleykhem H413 about, according to, after, against, among,… וְהַשְׁכֵּ֥ם vehashekhem H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… וְשָׁלֹ֖חַ veshalocha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁמַעְתֶּֽם shemaeteֽm H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,…
To hearken to the words of my servants the prophets, whom I sent unto you, both rising up early, and sending them, but ye have not hearkened;
اور میرے خِدمت گُذار نبِیوں کی باتیں سُنو جِن کو مَیں نے تُمہارے پاس بھیجا۔ مَیں نے اُن کو بر وقت بھیجا پر تُم نے نہ سُنا۔
6
וְנָתַתִּ֛י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֥יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כְּשִׁלֹ֑ה kheshiloh H7887 Shiloh וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָעִ֤יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הזאתה hzth H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… הַזֹּאת֙ hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אֶתֵּ֣ן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִקְלָלָ֔ה liqelalah H7045 (ac-) curse(-d, -ing) לְכֹ֖ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גּוֹיֵ֥י gvoyey H1471a Gentile, heathen, nation, people הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
تو مَیں اِس گھر کو سیَلا کی مانِند کر ڈالُوں گا اور اِس شہر کو زمِین کی سب قَوموں کے نزدِیک لَعنت کا باعِث ٹھہراؤُں گا۔
7
וַֽיִּשְׁמְע֛וּ vaֽyishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הַכֹּהֲנִ֥ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהַנְּבִאִ֖ים vehaneviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֑ם haam H5971a folk, men, nation, people אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) יִרְמְיָ֔הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah מְדַבֵּ֛ר medaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִ֥ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֖לֶּה haeleh H428 an-(the) other בְּבֵ֥ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
So the priests and the prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of the Lord.
چُنانچہ کاہِنوں اور نبِیوں اور سب لوگوں نے یَرمِیاؔہ کو خُداوند کے گھر میں یہ باتیں کہتے سُنا۔
8
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּכַלּ֣וֹת khekhalvot H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… יִרְמְיָ֗הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah לְדַבֵּר֙ ledaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֣ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְדַבֵּ֖ר ledaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֑ם haam H5971a folk, men, nation, people וַיִּתְפְּשׂ֨וּ vayitefesv H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… אֹת֜וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) הַכֹּהֲנִ֧ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהַנְּבִאִ֛ים vehaneviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֥ם haam H5971a folk, men, nation, people לֵאמֹ֖ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מ֥וֹת mvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… תָּמֽוּת tamֽvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the Lord had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die.
اور یُوں ہُؤا کہ جب یَرمِیاؔہ وہ سب باتیں کہہ چُکا جو خُداوند نے اُسے حُکم دِیا تھا کہ سب لوگوں سے کہے تو کاہِنوں اور نبِیوں اور سب لوگوں نے اُسے پکڑا اور کہا کہ تُو یقِیناً قتل کِیا جائے گا۔
9
מַדּוּעַ֩ madva H4069 how, wherefore, why נִבֵּ֨יתָ niveyta H5012 prophesy(-ing), make self a prophet בְשֵׁם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כְּשִׁלוֹ֙ kheshilvo H7887 Shiloh יִֽהְיֶה֙ yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַבַּ֣יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְהָעִ֥יר vehaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֛את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… תֶּחֱרַ֖ב techerav H2717b decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry… מֵאֵ֣ין meeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… יוֹשֵׁ֑ב yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… וַיִּקָּהֵ֧ל vayiqahel H6950 assemble (selves) (together), gather (selves)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֛ם haam H5971a folk, men, nation, people אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah בְּבֵ֥ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Why hast thou prophesied in the name of the Lord, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant? And all the people were gathered against Jeremiah in the house of the Lord.
تُو نے کیوں خُداوند کا نام لے کر نبُوّت کی اور کہا کہ یہ گھر سَیلا کی مانِند ہو گا اور یہ شہر وِیران اور غَیر آباد ہو گا؟ اور سب لوگ خُداوند کے گھر میں یَرمِیاؔہ کے پاس جمع ہُوئے۔
10
וַֽיִּשְׁמְע֣וּ vaֽyishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִ֣ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other וַיַּעֲל֥וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִבֵּית miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֵּֽשְׁב֛וּ vayeֽshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּפֶ֥תַח vefetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… שַֽׁעַר shaֽar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הֶחָדָֽשׁ hechadaֽsh H2319 fresh, new thing
When the princes of Judah heard these things, then they came up from the king’s house unto the house of the Lord, and sat down in the entry of the new gate of the Lord’s house.
اور یہُوداؔہ کے اُمرا یہ باتیں سُن کر بادشاہ کے گھر سے خُداوند کے گھر میں آئے اور خُداوند کے گھر کے نئے پھاٹک کے مدخل پر بَیٹھے۔
11
וַיֹּ֨אמְר֜וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַכֹּהֲנִ֤ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהַנְּבִאִים֙ vehaneviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַשָּׂרִ֔ים hasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִשְׁפַּט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… מָ֨וֶת֙ mavet H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) לָאִ֣ישׁ laiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִבָּא֙ niva H5012 prophesy(-ing), make self a prophet אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעִ֣יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שְׁמַעְתֶּ֖ם shemaetem H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּאָזְנֵיכֶֽם veazeneykheֽm H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]…
Then spake the priests and the prophets unto the princes and to all the people, saying, This man is worthy to die; for he hath prophesied against this city, as ye have heard with your ears.
اور کاہِنوں اور نبِیوں نے اُمرا سے اور سب لوگوں سے مُخاطِب ہو کر کہا کہ یہ شخص واجِبُ القتل ہے کیونکہ اِس نے اِس شہر کے خِلاف نبُوّت کی ہے جَیسا کہ تُم نے اپنے کانوں سے سُنا۔
12
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִרְמְיָ֨הוּ֙ yiremeyahv H3414 Jeremiah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַשָּׂרִ֔ים hasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord שְׁלָחַ֗נִי shelachaniy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… לְהִנָּבֵ֞א lehinave H5012 prophesy(-ing), make self a prophet אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַבַּ֤יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הָעִ֣יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֖ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שְׁמַעְתֶּֽם shemaeteֽm H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,…
Then spake Jeremiah unto all the princes and to all the people, saying, The Lord sent me to prophesy against this house and against this city all the words that ye have heard.
تب یَرمِیاؔہ نے سب اُمرا اور تمام لوگوں سے مُخاطِب ہو کر کہا کہ خُداوند نے مُجھے بھیجا کہ اِس گھر اور اِس شہر کے خِلاف وہ سب باتیں جو تُم نے سُنی ہیں نبُوّت سے کہُوں۔
13
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הֵיטִ֤יבוּ heytiyvv H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… דַרְכֵיכֶם֙ darekheykhem H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וּמַ֣עַלְלֵיכֶ֔ם vmaaleleykhem H4611 doing, endeavour, invention, work וְשִׁמְע֕וּ veshimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּק֖וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶ֑ם eloheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְיִנָּחֵ֣ם veyinachem H5162 comfort (self), ease (one's self),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָ֣רָעָ֔ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֖ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עֲלֵיכֶֽם aleykheֽm H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
Therefore now amend your ways and your doings, and obey the voice of the Lord your God; and the Lord will repent him of the evil that he hath pronounced against you.
اِس لِئے اب تُم اپنی روِش اور اپنے اعمال کو درُست کرو اور خُداوند اپنے خُدا کی آواز کے شِنوا ہو تاکہ خُداوند اُس عذاب سے جِس کا تُمہارے خِلاف اِعلان کِیا ہے باز رہے۔
14
וַאֲנִ֖י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… הִנְנִ֣י hineniy H2005 behold, if, lo, though בְיֶדְכֶ֑ם veyedekhem H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עֲשׂוּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לִ֛י liy כַּטּ֥וֹב khatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וְכַיָּשָׁ֖ר vekhayashar H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… בְּעֵינֵיכֶֽם veeyneykheֽm H5869a affliction, outward appearance, [phrase]…
As for me, behold, I am in your hand: do with me as seemeth good and meet unto you.
اور دیکھو مَیں تو تُمہارے قابُو میں ہُوں۔ جو کُچھ تُمہاری نظر میں خُوب و راست ہو مُجھ سے کرو۔
15
אַ֣ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… יָדֹ֣עַ yadoa H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… תֵּדְע֗וּ tedev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֣י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מְמִתִ֣ים memitiym H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אַתֶּם֮ atem H859d thee, thou, ye, you אֹתִי֒ otiy H853 (as such unrepresented in English) כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… דָ֣ם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… נָקִ֗י naqiy H5355a blameless, clean, clear, exempted, free,… אַתֶּם֙ atem H859d thee, thou, ye, you נֹתְנִ֣ים noteniym H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עֲלֵיכֶ֔ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הָעִ֥יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֖את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… יֹשְׁבֶ֑יהָ yosheveyha H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בֶאֱמֶ֗ת veemet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… שְׁלָחַ֤נִי shelachaniy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֲלֵיכֶ֔ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְדַבֵּר֙ ledaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בְּאָזְנֵיכֶ֔ם veazeneykhem H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֖ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵֽלֶּה haeֽleh H428 an-(the) other
But know ye for certain, that if ye put me to death, ye shall surely bring innocent blood upon yourselves, and upon this city, and upon the inhabitants thereof: for of a truth the Lord hath sent me unto you to speak all these words in your ears.
پر یقِین جانو کہ اگر تُم مُجھے قتل کرو گے تو بے گُناہ کا خُون اپنے آپ پر اور اِس شہر پر اور اِس کے باشِندوں پر لاؤ گے کیونکہ در حقِیقت خُداوند نے مُجھے تُمہارے پاس بھیجا ہے کہ تُمہارے کانوں میں یہ سب باتیں کہُوں۔
16
וַיֹּאמְר֤וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַשָּׂרִים֙ hasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֲנִ֖ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הַנְּבִיאִ֑ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֵין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לָאִ֤ישׁ laiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… מִשְׁפַּט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… מָ֔וֶת mavet H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) כִּ֗י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְּשֵׁ֛ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֖ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… דִּבֶּ֥ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלֵֽינוּ eleֽynv H413 about, according to, after, against, among,…
Then said the princes and all the people unto the priests and to the prophets; This man is not worthy to die: for he hath spoken to us in the name of the Lord our God.
تب اُمرا اور سب لوگوں نے کاہِنوں اور نبِیوں سے کہا کہ یہ شخص واجِبُ القتل نہیں کیونکہ اُس نے خُداوند ہمارے خُدا کے نام سے ہم سے کلام کِیا۔
17
וַיָּקֻ֣מוּ vayaqumv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֲנָשִׁ֔ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִזִּקְנֵ֖י miziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַיֹּ֣אמְר֔וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… קְהַ֥ל qehal H6951 assembly, company, congregation, multitude הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying,
تب مُلک کے چند بزُرگ اُٹھے اور کُل جماعت سے مُخاطِب ہو کر کہنے لگے۔
18
מיכיה mykhyh H4320 Micah, Michaiah מִיכָה֙ miykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah הַמּ֣וֹרַשְׁתִּ֔י hamvorashetiy H4183 Morashthite הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נִבָּ֔א niva H5012 prophesy(-ing), make self a prophet בִּימֵ֖י viymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… חִזְקִיָּ֣הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַם֩ am H5971a folk, men, nation, people יְהוּדָ֨ה yehvdah H3063 Judah לֵאמֹ֜ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֗וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… צִיּ֞וֹן tziyvon H6726 Zion שָׂדֶ֤ה sadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild תֵֽחָרֵשׁ֙ teֽcharesh H2790a [idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,… וִירוּשָׁלַ֨יִם֙ viyrvshalayim H3389 Jerusalem עִיִּ֣ים iyiym H5856 heap תִּֽהְיֶ֔ה tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… וְהַ֥ר vehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לְבָמ֥וֹת levamvot H1116 height, high place, wave יָֽעַר yaֽar H3293a (honey-) comb, forest, wood
Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spake to all the people of Judah, saying, Thus saith the Lord of hosts; Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
کہ مِیکاؔہ مورشتی نے شاہِ یہُوداؔہ حِزقیاہ کے ایّام میں نبُوّت کی اور یہُوداؔہ کے سب لوگوں سے مُخاطِب ہو کر یُوں کہا کہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ
19
הֶהָמֵ֣ת hehamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… הֱ֠מִתֻהוּ hemituhv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… חִזְקִיָּ֨הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֜ה yehvdah H3063 Judah וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah הֲלֹא֮ halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָרֵ֣א yare H3373 afraid, fear (-ful) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָה֒ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיְחַל֙ vayechal H2470b beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּנָּ֣חֶם vayinachem H5162 comfort (self), ease (one's self),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָרָעָ֖ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֣ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עֲלֵיהֶ֑ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַאֲנַ֗חְנוּ vaanachenv H587 ourselves, us, we עֹשִׂ֛ים osiym H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… רָעָ֥ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… גְדוֹלָ֖ה gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נַפְשׁוֹתֵֽינוּ nafeshvoteֽynv H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,…
Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him at all to death? did he not fear the Lord, and besought the Lord, and the Lord repented him of the evil which he had pronounced against them? Thus might we procure great evil against our souls.
کیا شاہِ یہُوداؔہ حِزقِیّاہ اور تمام یہُوداؔہ نے اُس کو قتل کِیا؟ کیا وہ خُداوند سے نہ ڈرا اور خُداوند سے مُناجات نہ کی اور خُداوند نے اُس عذاب کو جِس کا اُن کے خِلاف اِعلان کِیا تھا باز نہ رکھّا؟ پس یُوں ہم اپنی جانوں پر بڑی آفت لائیں گے۔
20
וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אִ֗ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָיָ֤ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִתְנַבֵּא֙ mitenave H5012 prophesy(-ing), make self a prophet בְּשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֽוּרִיָּ֨הוּ֙ ֽvriyahv H223b Uriah, Urijah בֶּֽן veֽn H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁמַעְיָ֔הוּ shemaeyahv H8098 Shemaiah מִקִּרְיַ֖ת miqireyat H7157+ הַיְּעָרִ֑ים hayeariym H7157 Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim וַיִּנָּבֵ֞א vayinave H5012 prophesy(-ing), make self a prophet עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעִ֤יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּאת֙ hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָ֣רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… כְּכֹ֖ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יִרְמְיָֽהוּ yiremeyaֽhv H3414 Jeremiah
And there was also a man that prophesied in the name of the Lord, Urijah the son of Shemaiah of Kirjath–jearim, who prophesied against this city and against this land according to all the words of Jeremiah:
پِھر ایک اَور شخص نے خُداوند کے نام سے نبُوّت کی یعنی اُورِیّاؔہ بِن سمعیاؔہ نے جو قِریت یعرِؔیم کا تھا۔ اُس نے اِس شہر اور مُلک کے خِلاف یَرمِیاؔہ کی سب باتوں کے مُطابِق نبُوّت کی۔
21
וַיִּשְׁמַ֣ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal יְ֠הוֹיָקִים yehvoyaqiym H3079 Jehoiakim וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גִּבּוֹרָ֤יו givvorayv H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַשָּׂרִים֙ hasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבָרָ֔יו devarayv H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… וַיְבַקֵּ֥שׁ vayevaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal הֲמִית֑וֹ hamiytvo H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וַיִּשְׁמַ֤ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אוּרִיָּ֨הוּ֙ vriyahv H223a Uriah, Urijah וַיִּרָ֔א vayira H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… וַיִּבְרַ֖ח vayiverach H1272 chase (away) וַיָּבֹ֥א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִצְרָֽיִם mitzeraֽyim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim
And when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death: but when Urijah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt;
اور جب یہویقِیم بادشاہ اور اُس کے سب جنگی مَردوں اور اُمرا نے اُس کی باتیں سُنِیں تو بادشاہ نے اُسے قتل کرنا چاہا لیکن اُوریاؔہ یہ سُن کر ڈرا اور مِصرؔ کو بھاگ گیا۔
22
וַיִּשְׁלַ֞ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הַמֶּ֧לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal יְהוֹיָקִ֛ים yehvoyaqiym H3079 Jehoiakim אֲנָשִׁ֖ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) אֶלְנָתָ֧ן elenatan H494 Elnathan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַכְבּ֛וֹר akhevvor H5907 Achbor וַאֲנָשִׁ֥ים vaanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אִתּ֖וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִצְרָֽיִם mitzeraֽyim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim
And Jehoiakim the king sent men into Egypt, namely, Elnathan the son of Achbor, and certain men with him into Egypt.
اور یہویقِیم بادشاہ نے چند آدمِیوں یعنی اِلناتن بِن عکبُور اور اُس کے ساتھ کُچھ اَور آدمیوں کو مِصرؔ میں بھیجا۔
23
וַיּוֹצִ֨יאוּ vayvotziyv H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אוּרִיָּ֜הוּ vriyahv H223a Uriah, Urijah מִמִּצְרַ֗יִם mimitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וַיְבִאֻ֨הוּ֙ vayeviuhv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal יְהוֹיָקִ֔ים yehvoyaqiym H3079 Jehoiakim וַיַּכֵּ֖הוּ vayakhehv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בֶּחָ֑רֶב vecharev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וַיַּשְׁלֵךְ֙ vayashelekhe H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נִבְלָת֔וֹ nivelatvo H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… קִבְרֵ֖י qiverey H6913 burying place, grave, sepulchre בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
اور وہ اُوریاؔہ کو مِصرؔ سے نِکال لائے اور اُسے یہویقِیم بادشاہ کے پاس پُہنچایا اور اُس نے اُس کو تلوار سے قتل کِیا اور اُس کی لاش کو عوام کے قبرستان میں پِھنکوا دِیا۔
24
אַ֗ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… יַ֚ד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֲחִיקָ֣ם achiyqam H296 Ahikam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁפָ֔ן shafan H8227b coney הָיְתָ֖ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֶֽת eֽt H854 against, among, before, by, for, from,… יִרְמְיָ֑הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah לְבִלְתִּ֛י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… תֵּת tet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֹת֥וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) בְיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people לַהֲמִיתֽוֹ lahamiytֽvo H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Nevertheless the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.
پر اخیقاؔم بِن سافن یَرمِیاؔہ کا دستگِیر تھا تاکہ وہ قتل ہونے کے لِئے لوگوں کے حوالہ نہ کِیا جائے۔
Chapter 27
1
בְּרֵאשִׁ֗ית vereshiyt H7225 beginning, chief(-est), first(-fruits, part,… מַמְלֶ֛כֶת mamelekhet H4467 kingdom, king's, reign, royal יְהוֹיָקִ֥ם yehvoyaqim H3079 Jehoiakim בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֹאושִׁיָּ֖הוּ yovshiyahv H2977 Josiah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah הָיָ֞ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַדָּבָ֤ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֔ה yiremeyah H3414 Jeremiah מֵאֵ֥ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word unto Jeremiah from the Lord, saying,
شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاؔہ بِن یوسیاؔہ کی سلطنت کے شرُوع میں خُداوند کی طرف سے یہ کلام یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
2
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… עֲשֵׂ֣ה aseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְךָ֔ lekha מוֹסֵר֖וֹת mvoservot H4147 band, bond וּמֹט֑וֹת vmotvot H4133 bands, heavy, staves, yoke וּנְתַתָּ֖ם vnetatam H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… צַוָּארֶֽךָ tzavareֽkha H6677a neck
Thus saith the Lord to me; Make thee bonds and yokes, and put them upon thy neck,
کہ خُداوند نے مُجھے یُوں فرمایا کہ بندھن اور جُوئے بنا کر اپنی گردن پر ڈال۔
3
וְשִׁלַּחְתָּם֩ veshilachetam H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֨לֶךְ melekhe H4428 king, royal אֱד֜וֹם edvom H123 Edom, Edomites, Idumea וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal מוֹאָ֗ב mvoav H4124 Moab וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֨לֶךְ֙ melekhe H4428 king, royal בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֔וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal צֹ֖ר tzor H6865 Tyre, Tyrus וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal צִיד֑וֹן tziydvon H6721 Sidon, Zidon בְּיַ֤ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מַלְאָכִים֙ maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger הַבָּאִ֣ים havaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יְרוּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… צִדְקִיָּ֖הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
And send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the Ammonites, and to the king of Tyrus, and to the king of Zidon, by the hand of the messengers which come to Jerusalem unto Zedekiah king of Judah;
اور اُن کو شاہِ ادُوؔم۔ شاہِ موآب۔ شاہِ بنی عمُّون شاہِ صُور اور شاہِ صیدا کے پاس اُن قاصِدوں کے ہاتھ بھیج جو یروشلیِم میں شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ کے پاس آئے ہیں۔
4
וְצִוִּיתָ֣ vetziviyta H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֹתָ֔ם otam H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲדֹֽנֵיהֶ֖ם adoֽneyhem H113 lord, master, owner לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֞ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֙ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel כֹּ֥ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… תֹֽאמְר֖וּ toֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲדֹֽנֵיכֶֽם adoֽneykheֽm H113 lord, master, owner
And command them to say unto their masters, Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Thus shall ye say unto your masters;
اور تُو اُن کو اُن کے آقاؤں کے واسطے تاکِید کر کہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ تُم اپنے آقاؤں سے یُوں کہنا۔
5
אָנֹכִ֞י anokhiy H595 I, me, [idiom] which עָשִׂ֣יתִי asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֗רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָדָ֤ם haadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַבְּהֵמָה֙ havehemah H929 beast, cattle אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בְּכֹחִי֙ vekhochiy H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… הַגָּד֔וֹל hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וּבִזְרוֹעִ֖י vvizervoiy H2220 arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,… הַנְּטוּיָ֑ה hanetvyah H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… וּנְתַתִּ֕יהָ vnetatiyha H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַאֲשֶׁ֖ר laasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָשַׁ֥ר yashar H3474 direct, fit, seem good (meet), [phrase]… בְּעֵינָֽי veeynaֽy H5869a affliction, outward appearance, [phrase]…
I have made the earth, the man and the beast that are upon the ground, by my great power and by my outstretched arm, and have given it unto whom it seemed meet unto me.
کہ مَیں نے زمِین کو اور اِنسان و حَیوان کو جو رُویِ زمِین پر ہیں اپنی بڑی قُدرت اور بُلند بازُو سے پَیدا کِیا اور اُن کو جِسے مَیں نے مُناسِب جانا بخشا۔
6
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas אָֽנֹכִי֙ aֽnokhiy H595 I, me, [idiom] which נָתַ֨תִּי֙ natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאֲרָצ֣וֹת haaratzvot H776 [idiom] common, country, earth, field,… הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other בְּיַ֛ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… נְבוּכַדְנֶאצַּ֥ר nevvkhadenetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon עַבְדִּ֑י avediy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְגַם֙ vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חַיַּ֣ת chayat H2416c [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… הַשָּׂדֶ֔ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild נָתַ֥תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… ל֖וֹ lvo לְעָבְדֽוֹ leavedֽvo H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him.
اور اب مَیں نے یہ سب مُملکتیں اپنے خِدمت گُذار شاہِ بابل نبُوکدؔنضر کے قبضہ میں کر دی ہیں اور مَیدان کے جانور بھی اُسے دِئے کہ اُس کے کام آئیں۔
7
וְעָבְד֤וּ veavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֹתוֹ֙ otvo H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִ֔ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶֽת veeֽt H853 (as such unrepresented in English) בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בְּנ֑וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַ֣ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֹּא vo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עֵ֤ת et H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… אַרְצוֹ֙ aretzvo H776 [idiom] common, country, earth, field,… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְעָ֤בְדוּ veavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… בוֹ֙ vvo גּוֹיִ֣ם gvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people רַבִּ֔ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… וּמְלָכִ֖ים vmelakhiym H4428 king, royal גְּדֹלִֽים gedoliֽym H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
And all nations shall serve him, and his son, and his son’s son, until the very time of his land come: and then many nations and great kings shall serve themselves of him.
اور سب قَومیں اُس کی اور اُس کے بیٹے اور اُس کے پوتے کی خِدمت کریں گی جب تک کہ اُس کی مُملکت کا وقت نہ آئے۔ تب بُہت سی قَومیں اور بڑے بڑے بادشاہ اُس سے خِدمت کروائیں گے۔
8
וְהָיָ֨ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַגּ֜וֹי hagvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people וְהַמַּמְלָכָ֗ה vehamamelakhah H4467 kingdom, king's, reign, royal אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַעַבְד֤וּ yaavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֹתוֹ֙ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נְבוּכַדְנֶאצַּ֣ר nevvkhadenetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon וְאֵ֨ת veet H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִתֵּן֙ yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צַוָּאר֔וֹ tzavarvo H6677a neck בְּעֹ֖ל veol H5923 yoke מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֑ל vavel H894 Babel, Babylon בַּחֶרֶב֩ vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וּבָרָעָ֨ב vvaraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger וּבַדֶּ֜בֶר vvadever H1698 murrain, pestilence, plague אֶפְקֹ֨ד efeqod H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַגּ֤וֹי hagvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people הַהוּא֙ hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… תֻּמִּ֥י tumiy H8552 accomplish, cease, be clean (pass-) ed,… אֹתָ֖ם otam H853 (as such unrepresented in English) בְּיָדֽוֹ veyadֽvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, saith the Lord, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.
اور خُداوند فرماتا ہے جو قَوم اور جو سلطنت اُس کی یعنی شاہِ بابل نبُوکدؔنضر کی خِدمت نہ کرے گی اور اپنی گردن شاہِ بابل کے جُوئے تلے نہ جُھکائے گی اُس قَوم کو مَیں تلوار اور کال اور وبا سے سزا دُوں گا یہاں تک کہ مَیں اُس کے ہاتھ سے اُن کو نابُود کر ڈالُوں گا۔
9
וְ֠אַתֶּם veatem H859d thee, thou, ye, you אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּשְׁמְע֨וּ tishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נְבִיאֵיכֶ֜ם neviyeykhem H5030 prophecy, that prophesy, prophet וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… קֹֽסְמֵיכֶ֗ם qoֽsemeykhem H7080 divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use… וְאֶל֙ veel H413 about, according to, after, against, among,… חֲלֹמֹ֣תֵיכֶ֔ם chalomoteykhem H2472 dream(-er) וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… עֹֽנְנֵיכֶ֖ם oֽneneykhem H6049b [idiom] bring, enchanter, Meonemin,… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… כַּשָּׁפֵיכֶ֑ם khashafeykhem H3786 sorcerer אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵ֞ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אֹמְרִ֤ים omeriym H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיכֶם֙ aleykhem H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעַבְד֖וּ taavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶֽל vaveֽl H894 Babel, Babylon
Therefore hearken not ye to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreamers, nor to your enchanters, nor to your sorcerers, which speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon:
پس تُم اپنے نبِیوں اور غَیب دانوں اور خواب بِینوں اور شگُونِیوں اور جادُوگروں کی نہ سُنو جو تُم سے کہتے ہیں کہ تُم شاہِ بابل کی خِدمت گُذاری نہ کرو گے۔
10
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֶׁ֔קֶר sheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… הֵ֖ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… נִבְּאִ֣ים niveiym H5012 prophesy(-ing), make self a prophet לָכֶ֑ם lakhem לְמַ֨עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, הַרְחִ֤יק harechiyq H7368 (a-, be, cast, drive, get, go, keep (self),… אֶתְכֶם֙ etekhem H853 (as such unrepresented in English) מֵעַ֣ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַדְמַתְכֶ֔ם adematekhem H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land וְהִדַּחְתִּ֥י vehidachetiy H5080 banish, bring, cast down (out), chase,… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) וַאֲבַדְתֶּֽם vaavadeteֽm H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
For they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and ye should perish.
کیونکہ وہ تُم سے جُھوٹی نبُوّت کرتے ہیں تاکہ تُم کو تُمہارے مُلک سے آوارہ کریں اور مَیں تُم کو خارِج کر دُوں اور تُم ہلاک ہو جاؤ۔
11
וְהַגּ֗וֹי vehagvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָבִ֧יא yaviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צַוָּאר֛וֹ tzavarvo H6677a neck בְּעֹ֥ל veol H5923 yoke מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon וַֽעֲבָד֑וֹ vaֽavadvo H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… וְהִנַּחְתִּ֤יו vehinachetiyv H3240 bestow, cast down, lay (down, up), leave… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַדְמָתוֹ֙ adematvo H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַֽעֲבָדָ֖הּ vaֽavadah H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… וְיָ֥שַׁב veyashav H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָּֽהּ vaֽh
But the nations that bring their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve him, those will I let remain still in their own land, saith the Lord; and they shall till it, and dwell therein.
پر جو قَوم اپنی گردن شاہِ بابل کے جُوئے تلے رکھ دے گی اور اُس کی خِدمت کرے گی اُس کو مَیں اُس کی مُملکت میں رہنے دُوں گا خُداوند فرماتا ہے اور وہ اُس میں کھیتی کرے گی اور اُس میں بسے گی۔
12
וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… צִדְקִיָּ֤ה tzideqiyah H6667 Zedekiah, Zidkijah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah דִּבַּ֔רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… כְּכָל khekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֥ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֖לֶּה haeleh H428 an-(the) other לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָבִ֨יאוּ haviyv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צַוְּארֵיכֶ֜ם tzavereykhem H6677a neck בְּעֹ֣ל veol H5923 yoke מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֗ל vavel H894 Babel, Babylon וְעִבְד֥וּ veivedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֹת֛וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) וְעַמּ֖וֹ veamvo H5971a folk, men, nation, people וִֽחְיֽוּ viֽcheyֽv H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
I spake also to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.
اور اِن سب باتوں کے مُطابِق مَیں نے شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ سے کلام کِیا اور کہا کہ اپنی گردن شاہِ بابل کے جُوئے تلے رکھ کر اُس کی اور اُس کی قَوم کی خِدمت کرو اور زِندہ رہو۔
13
לָ֤מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תָמ֨וּתוּ֙ tamvtv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you וְעַמֶּ֔ךָ veamekha H5971a folk, men, nation, people בַּחֶ֖רֶב vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool בָּרָעָ֣ב varaav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger וּבַדָּ֑בֶר֙ vvadaver H1698 murrain, pestilence, plague כַּֽאֲשֶׁר֙ khaֽasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֣ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַגּ֕וֹי hagvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַעֲבֹ֖ד yaavod H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶֽל vaveֽl H894 Babel, Babylon
Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the Lord hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?
تُو اور تیرے لوگ تلوار اور کال اور وبا سے کیوں مَرو گے جَیسا کہ خُداوند نے اُس قَوم کی بابت فرمایا ہے جو شاہِ بابل کی خِدمت نہ کرے گی؟
14
וְאַֽל veaֽl H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּשְׁמְע֞וּ tishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דִּבְרֵ֣י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַנְּבִאִ֗ים haneviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet הָאֹמְרִ֤ים haomeriym H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיכֶם֙ aleykhem H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעַבְד֖וּ taavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֑ל vavel H894 Babel, Babylon כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֶׁ֔קֶר sheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… הֵ֖ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… נִבְּאִ֥ים niveiym H5012 prophesy(-ing), make self a prophet לָכֶֽם lakheֽm
Therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon: for they prophesy a lie unto you.
اور اُن نبِیوں کی باتیں نہ سُنو جو تُم سے کہتے ہیں کہ تُم شاہِ بابل کی خِدمت نہ کرو گے کیونکہ وہ تُم سے جُھوٹی نبُوّت کرتے ہیں۔
15
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁלַחְתִּים֙ shelachetiym H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְהֵ֛ם vehem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… נִבְּאִ֥ים niveiym H5012 prophesy(-ing), make self a prophet בִּשְׁמִ֖י vishemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… לַשָּׁ֑קֶר lashaqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… לְמַ֨עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, הַדִּיחִ֤י hadiychiy H5080 banish, bring, cast down (out), chase,… אֶתְכֶם֙ etekhem H853 (as such unrepresented in English) וַאֲבַדְתֶּ֔ם vaavadetem H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… אַתֶּ֕ם atem H859d thee, thou, ye, you וְהַנְּבִאִ֖ים vehaneviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet הַֽנִּבְּאִ֥ים hֽaniveiym H5012 prophesy(-ing), make self a prophet לָכֶֽם lakheֽm
For I have not sent them, saith the Lord, yet they prophesy a lie in my name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy unto you.
کیونکہ خُداوند فرماتا ہے مَیں نے اُن کو نہیں بھیجا پر وہ میرا نام لے کر جُھوٹی نبُوّت کرتے ہیں تاکہ مَیں تُم کو خارِج کر دُوں اور تُم اُن نبِیوں کے ساتھ جو تُم سے نبُوّت کرتے ہیں ہلاک ہو جاؤ۔
16
וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֲנִים֩ hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֨ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֜ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… דִּבַּ֣רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּה֮ khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֒ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אַֽל aֽl H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּשְׁמְע֞וּ tishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דִּבְרֵ֣י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… נְבִֽיאֵיכֶ֗ם neviֽyeykhem H5030 prophecy, that prophesy, prophet הַֽנִּבְּאִ֤ים haֽniveiym H5012 prophesy(-ing), make self a prophet לָכֶם֙ lakhem לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see כְלֵ֧י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… בֵית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מוּשָׁבִ֥ים mvshaviym H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מִבָּבֶ֖לָה mivavelah H894 Babel, Babylon עַתָּ֣ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas מְהֵרָ֑ה meherah H4120 hastily, quickly, shortly, soon, make (with)… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֶׁ֔קֶר sheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… הֵ֖מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… נִבְּאִ֥ים niveiym H5012 prophesy(-ing), make self a prophet לָכֶֽם lakheֽm
Also I spake to the priests and to all this people, saying, Thus saith the Lord; Hearken not to the words of your prophets that prophesy unto you, saying, Behold, the vessels of the Lord’s house shall now shortly be brought again from Babylon: for they prophesy a lie unto you.
مَیں نے کاہِنوں سے اور اُن سب لوگوں سے بھی مُخاطِب ہو کر کہا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اپنے نبِیوں کی باتیں نہ سُنو جو تُم سے نبُوّت کرتے اور کہتے ہیں کہ دیکھو خُداوند کے گھر کے ظرُوف اب تھوڑی ہی دیر میں بابل سے واپس آ جائیں گے۔ کیونکہ وہ تُم سے جُھوٹی نبُوّت کرتے ہیں۔
17
אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּשְׁמְע֣וּ tishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… עִבְד֥וּ ivedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon וִֽחְי֑וּ viֽcheyv H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… לָ֧מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תִֽהְיֶ֛ה tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הָעִ֥יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֖את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… חָרְבָּֽה charevaֽh H2723 decayed place, desolate (place, -tion),…
Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city be laid waste?
اُن کی نہ سُنو۔ شاہِ بابل کی خِدمت گُذاری کرو اور زِندہ رہو۔ یہ شہر کیوں وِیران ہو؟
18
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… נְבִאִ֣ים neviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet הֵ֔ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יֵ֥שׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אִתָּ֑ם itam H854 against, among, before, by, for, from,… יִפְגְּעוּ yifegev H6293 come (betwixt), cause to entreat, fall… נָא֙ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh בַּֽיהוָ֣ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… לְבִלְתִּי leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… בֹ֜אוּ vov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַכֵּלִ֣ים hakheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הַנּוֹתָרִ֣ים hanvotariym H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… בְּבֵית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּבֵ֨ית vveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מֶ֧לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֛ה yehvdah H3063 Judah וּבִירוּשָׁלִַ֖ם vviyrvshalaim H3389 Jerusalem בָּבֶֽלָה vaveֽlah H894 Babel, Babylon
But if they be prophets, and if the word of the Lord be with them, let them now make intercession to the Lord of hosts, that the vessels which are left in the house of the Lord, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon.
پر اگر وہ نبی ہیں اور خُداوند کا کلام اُن کی امانت میں ہے تو وہ ربُّ الافواج سے شفاعت کریں تاکہ وہ ظرُوف جو خُداوند کے گھر میں اور شاہِ یہُوداؔہ کے گھر میں اور یروشلیِم میں باقی ہیں بابل کو نہ جائیں۔
19
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֤ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֙ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָֽעַמֻּדִ֔ים haֽamudiym H5982 [idiom] apiece, pillar וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַיָּ֖ם hayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמְּכֹנ֑וֹת hamekhonvot H4350 base וְעַל֙ veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יֶ֣תֶר yeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… הַכֵּלִ֔ים hakheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הַנּוֹתָרִ֖ים hanvotariym H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… בָּעִ֥יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּֽאת hazoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
For thus saith the Lord of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city,
کیونکہ سُتُونوں کی بابت اور بڑے حَوض اور کُرسِیوں اور باقی ظرُوف کی بابت جو اِس شہر میں باقی ہیں ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے۔
20
אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לְקָחָ֗ם leqacham H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… נְבֽוּכַדְנֶאצַּר֙ nevֽvkhadenetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon בַּ֠גְלוֹתוֹ vagelvotvo H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְכָונְיָ֨ה yekhavneyah H3204 Jeconiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹיָקִ֧ים yehvoyaqiym H3079 Jehoiakim מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֛ה yehvdah H3063 Judah מִירֽוּשָׁלִַ֖ם miyrֽvshalaim H3389 Jerusalem בָּבֶ֑לָה vavelah H894 Babel, Babylon וְאֵ֛ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֹרֵ֥י chorey H2715 noble יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah וִירוּשָׁלִָֽם viyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
Which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
یعنی جِن کو شاہِ بابل نبُوکدؔنضر نہیں لے گیا جب وہ یہُوداؔہ کے بادشاہ یکونیاؔہ بِن یہویقِیم کو یروشلیِم سے اور یہُوداؔہ اور یروشلیِم کے سب شُرفا کو اسِیر کر کے بابل کو لے گیا۔
21
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֥ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֛ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכֵּלִ֗ים hakheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הַנּֽוֹתָרִים֙ hanֽvotariym H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּבֵ֥ית vveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah וִירוּשָׁלִָֽם viyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
Yea, thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that remain in the house of the Lord, and in the house of the king of Judah and of Jerusalem;
ہاں ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا اُن ظرُوف کی بابت جو خُداوند کے گھر میں اور شاہِ یہُوداؔہ کے محلّ میں اور یروشلیِم میں باقی ہیں یُوں فرماتا ہے۔
22
בָּבֶ֥לָה vavelah H894 Babel, Babylon יוּבָ֖אוּ yvvav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְשָׁ֣מָּה veshamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… יִֽהְי֑וּ yiֽheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עַ֠ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… י֣וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… פָּקְדִ֤י faqediy H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… אֹתָם֙ otam H853 (as such unrepresented in English) נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְהַֽעֲלִיתִים֙ vehaֽaliytiym H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וַהֲשִׁ֣יבֹתִ֔ים vahashiyvotiym H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמָּק֖וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day that I visit them, saith the Lord; then will I bring them up, and restore them to this place.
کہ وہ بابل میں پُہنچائے جائیں گے اور اُس دِن تک کہ مَیں اُن کو یاد فرماؤں وہاں رہیں گے۔ خُداوند فرماتا ہے اُس وقت مَیں اُن کو اُٹھا لاؤُں گا اور پِھر اِس مکان میں رکھ دُوں گا۔
Chapter 28
1
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּשָּׁנָ֣ה vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַהִ֗יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בְּרֵאשִׁית֙ vereshiyt H7225 beginning, chief(-est), first(-fruits, part,… מַמְלֶ֨כֶת֙ mamelekhet H4467 kingdom, king's, reign, royal צִדְקִיָּ֣ה tzideqiyah H6667 Zedekiah, Zidkijah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah בשנת vshnt H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… בַּשָּׁנָה֙ vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הָֽרְבִעִ֔ית haֽreviiyt H7243 foursquare, fourth (part) בַּחֹ֖דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon הַחֲמִישִׁ֑י hachamiyshiy H2549 fifth (part) אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַ֡י elay H413 about, according to, after, against, among,… חֲנַנְיָה֩ chananeyah H2608a Hananiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַזּ֨וּר azvr H5809 Azur, Azzur הַנָּבִ֜יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מִגִּבְעוֹן֙ migivevon H1391 Gibeon בְּבֵ֣ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְעֵינֵ֧י leeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… הַכֹּהֲנִ֛ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And it came to pass the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, and in the fifth month, that Hananiah the son of Azur the prophet, which was of Gibeon, spake unto me in the house of the Lord, in the presence of the priests and of all the people, saying,
اور اُسی سال شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ کی سلطنت کے شرُوع میں چَوتھے برس کے پانچویں مہِینے میں یُوں ہُؤا کہ جبعُونی عزّور کے بیٹے حننیاؔہ نبی نے خُداوند کے گھر میں کاہِنوں اور سب لوگوں کے سامنے مُجھ سے مُخاطِب ہو کر کہا۔
2
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֞ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֧ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֛וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁבַ֞רְתִּי shavaretiy H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֹ֖ל ol H5923 yoke מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶֽל vaveֽl H894 Babel, Babylon
Thus speaketh the Lord of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ مَیں نے شاہِ بابل کا جُؤا توڑ ڈالا ہے۔
3
בְּע֣וֹד vevod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… שְׁנָתַ֣יִם shenatayim H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… יָמִ֗ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲנִ֤י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… מֵשִׁיב֙ meshiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמָּק֣וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלֵ֖י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לָקַ֜ח laqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… נְבוּכַדנֶאצַּ֤ר nevvkhadnetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶל֙ vavel H894 Babel, Babylon מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמָּק֣וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַיְבִיאֵ֖ם vayeviyem H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בָּבֶֽל vaveֽl H894 Babel, Babylon
Within two full years will I bring again into this place all the vessels of the Lord’s house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried them to Babylon:
دو ہی برس کے اندر مَیں خُداوند کے گھر کے سب ظرُوف جو شاہِ بابل نبُوکدنضر اِس مکان سے بابل کو لے گیا اِسی مکان میں واپس لاؤُں گا۔
4
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) יְכָנְיָ֣ה yekhaneyah H3204 Jeconiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹיָקִ֣ים yehvoyaqiym H3079 Jehoiakim מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְ֠הוּדָה yehvdah H3063 Judah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גָּל֨וּת galvt H1546 (they that are carried away) captives(-ity) יְהוּדָ֜ה yehvdah H3063 Judah הַבָּאִ֣ים havaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בָּבֶ֗לָה vavelah H894 Babel, Babylon אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… מֵשִׁ֛יב meshiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמָּק֥וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶשְׁבֹּ֔ר eshevor H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֹ֖ל ol H5923 yoke מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶֽל vaveֽl H894 Babel, Babylon
And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the Lord: for I will break the yoke of the king of Babylon.
شاہ یہُوداؔہ یکُونیاؔہ بِن یہویقِیم کو اور یہُوداؔہ کے سب اسِیروں کو جو بابل کو گئے تھے پِھر اِسی جگہ لاؤُں گا۔ خُداوند فرماتا ہے کیونکہ مَیں شاہِ بابل کے جُوئے کو توڑ ڈالُوں گا۔
5
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִרְמְיָ֣ה yiremeyah H3414 Jeremiah הַנָּבִ֔יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חֲנַנְיָ֖ה chananeyah H2608a Hananiah הַנָּבִ֑יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet לְעֵינֵ֤י leeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… הַכֹּֽהֲנִים֙ hakhoֽhaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וּלְעֵינֵ֣י vleeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people הָעֹמְדִ֖ים haomediym H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… בְּבֵ֥ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Then the prophet Jeremiah said unto the prophet Hananiah in the presence of the priests, and in the presence of all the people that stood in the house of the Lord,
تب یَرمِیاؔہ نبی نے کاہِنوں اور سب لوگوں کے سامنے جو خُداوند کے گھر میں کھڑے تھے حننیاؔہ نبی سے کہا۔
6
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִרְמְיָ֣ה yiremeyah H3414 Jeremiah הַנָּבִ֔יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אָמֵ֕ן amen H543 Amen, so be it, truth כֵּ֖ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יַעֲשֶׂ֣ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יָקֵ֤ם yaqem H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבָרֶ֔יךָ devareykha H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִבֵּ֗אתָ niveta H5012 prophesy(-ing), make self a prophet לְהָשִׁ֞יב lehashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… כְּלֵ֤י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… בֵית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹלָ֔ה hagvolah H1473 (carried away), captive(-ity), removing מִבָּבֶ֖ל mivavel H894 Babel, Babylon אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמָּק֥וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Even the prophet Jeremiah said, Amen: the Lord do so: the Lord perform thy words which thou hast prophesied, to bring again the vessels of the Lord’s house, and all that is carried away captive, from Babylon into this place.
ہاں یَرمِیاؔہ نبی نے کہا آمِین۔ خُداوند اَیسا ہی کرے۔ خُداوند تیری باتوں کو جو تُو نے نبُوّت سے کہِیں پُورا کرے کہ خُداوند کے گھر کے ظرُوف کو اور سب اسِیروں کو بابل سے اِس مکان میں واپس لائے۔
7
אַךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… שְׁמַֽע shemaֽ H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… נָא֙ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh הַדָּבָ֣ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָנֹכִ֖י anokhiy H595 I, me, [idiom] which דֹּבֵ֣ר dover H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בְּאָזְנֶ֑יךָ veazeneykha H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… וּבְאָזְנֵ֖י vveazeney H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
Nevertheless hear thou now this word that I speak in thine ears, and in the ears of all the people;
تَو بھی اب یہ بات جو مَیں تیرے اور سب لوگوں کے کانوں میں کہتا ہُوں سُن۔
8
הַנְּבִיאִ֗ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָי֧וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְפָנַ֛י lefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וּלְפָנֶ֖יךָ vlefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָֽעוֹלָ֑ם haֽvolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… וַיִּנָּ֨בְא֜וּ vayinavev H5012 prophesy(-ing), make self a prophet אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲרָצ֤וֹת aratzvot H776 [idiom] common, country, earth, field,… רַבּוֹת֙ ravvot H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַמְלָכ֣וֹת mamelakhvot H4467 kingdom, king's, reign, royal גְּדֹל֔וֹת gedolvot H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… לְמִלְחָמָ֖ה lemilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וּלְרָעָ֥ה vleraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… וּלְדָֽבֶר vledaֽver H1698 murrain, pestilence, plague
The prophets that have been before me and before thee of old prophesied both against many countries, and against great kingdoms, of war, and of evil, and of pestilence.
اُن نبِیوں نے جو مُجھ سے اور تُجھ سے پہلے گُذشتہ زمانہ میں تھے بُہت سے مُلکوں اور بڑی بڑی سلطنتوں کے حق میں جنگ اور بلا اور وبا کی نبُوّت کی ہے۔
9
הַנָּבִ֕יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִנָּבֵ֖א yinave H5012 prophesy(-ing), make self a prophet לְשָׁל֑וֹם leshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… בְּבֹא֙ vevo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… דְּבַ֣ר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַנָּבִ֗יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet יִוָּדַע֙ yivada H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… הַנָּבִ֔יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שְׁלָח֥וֹ shelachvo H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בֶּאֱמֶֽת veemeֽt H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,…
The prophet which prophesieth of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then shall the prophet be known, that the Lord hath truly sent him.
وہ نبی جو سلامتی کی خبر دیتا ہے جب اُس نبی کا کلام پُورا ہو جائے تو معلُوم ہو گا کہ فی الحقِیقت خُداوند نے اُسے بھیجا ہے۔
10
וַיִּקַּ֞ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… חֲנַנְיָ֤ה chananeyah H2608a Hananiah הַנָּבִיא֙ hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמּוֹטָ֔ה hamvotah H4133 bands, heavy, staves, yoke מֵעַ֕ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… צַוַּ֖אר tzavar H6677a neck יִרְמְיָ֣ה yiremeyah H3414 Jeremiah הַנָּבִ֑יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet וַֽיִּשְׁבְּרֵֽהוּ vaֽyishevereֽhv H7665 break (down, off, in pieces, up), broken…
Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah’s neck, and brake it.
تب حننیاؔہ نبی نے یَرمِیاؔہ نبی کی گردن پر سے جُؤا اُتارا اور اُسے توڑ ڈالا۔
11
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חֲנַנְיָה֩ chananeyah H2608a Hananiah לְעֵינֵ֨י leeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֜ם haam H5971a folk, men, nation, people לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּה֮ khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֒ yehvah H3068 Jehovah, the Lord כָּ֣כָה khakhah H3602 after that (this) manner, this matter, (even)… אֶשְׁבֹּ֞ר eshevor H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֹ֣ל ol H5923 yoke נְבֻֽכַדְנֶאצַּ֣ר nevuֽkhadenetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֗ל vavel H894 Babel, Babylon בְּעוֹד֙ vevod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… שְׁנָתַ֣יִם shenatayim H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… יָמִ֔ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… מֵעַ֕ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… צַוַּ֖אר tzavar H6677a neck כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִ֑ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people וַיֵּ֛לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… יִרְמְיָ֥ה yiremeyah H3414 Jeremiah הַנָּבִ֖יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet לְדַרְכּֽוֹ ledarekhֽvo H1870 along, away, because of, [phrase] by,…
And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith the Lord; Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all nations within the space of two full years. And the prophet Jeremiah went his way.
اور حننیاؔہ نے سب لوگوں کے سامنے اِس طرح کلام کِیا کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ مَیں اِسی طرح شاہِ بابل نبُوکدؔنضر کا جُؤا سب قَوموں کی گردن پر سے دو ہی برس کے اندر توڑ ڈالُوں گا۔ تب یَرمِیاؔہ نبی نے اپنی راہ لی۔
12
וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֑ה yiremeyah H3414 Jeremiah אַ֠חֲרֵי acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… שְׁב֞וֹר shevvor H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… חֲנַנְיָ֤ה chananeyah H2608a Hananiah הַנָּבִיא֙ hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמּוֹטָ֔ה hamvotah H4133 bands, heavy, staves, yoke מֵעַ֗ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… צַוַּ֛אר tzavar H6677a neck יִרְמְיָ֥ה yiremeyah H3414 Jeremiah הַנָּבִ֖יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then the word of the Lord came unto Jeremiah the prophet, after that Hananiah the prophet had broken the yoke from off the neck of the prophet Jeremiah, saying,
جب حننیاؔہ نبی یَرمِیاؔہ نبی کی گردن پر سے جُؤا توڑ چُکا تھا تو خُداوند کا کلام یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
13
הָלוֹךְ֩ halvokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וְאָמַרְתָּ֨ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חֲנַנְיָ֜ה chananeyah H2608a Hananiah לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מוֹטֹ֥ת mvotot H4133 bands, heavy, staves, yoke עֵ֖ץ etz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… שָׁבָ֑רְתָּ shavareta H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… וְעָשִׂ֥יתָ veasiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… תַחְתֵּיהֶ֖ן tacheteyhen H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… מֹט֥וֹת motvot H4133 bands, heavy, staves, yoke בַּרְזֶֽל varezeֽl H1270 (ax) head, iron
Go and tell Hananiah, saying, Thus saith the Lord; Thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make for them yokes of iron.
کہ جا اور حننیاؔہ سے کہہ کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو نے لکڑی کے جُوؤں کو تو توڑا پر اُن کے عِوض میں لوہے کے جُوئے بنا دِئے۔
14
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֩ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֜וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel עֹ֣ל ol H5923 yoke בַּרְזֶ֡ל varezel H1270 (ax) head, iron נָתַ֜תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… צַוַּ֣אר tzavar H6677a neck כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִ֣ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people הָאֵ֗לֶּה haeleh H428 an-(the) other לַעֲבֹ֛ד laavod H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נְבֻכַדְנֶאצַּ֥ר nevukhadenetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon וַעֲבָדֻ֑הוּ vaavaduhv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… וְגַ֛ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חַיַּ֥ת chayat H2416c [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… הַשָּׂדֶ֖ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild נָתַ֥תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לֽוֹ lֽvo
For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him: and I have given him the beasts of the field also.
کیونکہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ مَیں نے اِن سب قَوموں کی گردن پر لوہے کا جُؤا ڈال دِیا ہے تاکہ وہ شاہِ بابل نبُوکدؔنضر کی خِدمت کریں۔ پس وہ اُس کی خِدمت گُذاری کریں گی اور مَیں نے مَیدان کے جانور بھی اُسے دے دِئے ہیں۔
15
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִרְמְיָ֧ה yiremeyah H3414 Jeremiah הַנָּבִ֛יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חֲנַנְיָ֥ה chananeyah H2608a Hananiah הַנָּבִ֖יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet שְׁמַֽע shemaֽ H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh חֲנַנְיָ֑ה chananeyah H2608a Hananiah לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁלָחֲךָ֣ shelachakha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאַתָּ֗ה veatah H859a thee, thou, ye, you הִבְטַ֛חְתָּ hivetacheta H982 be bold (confident, secure, sure), careless… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֥ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שָֽׁקֶר shaֽqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The Lord hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.
تب یَرمِیاؔہ نبی نے حننیاؔہ نبی سے کہا اَے حننیاؔہ اب سُن! خُداوند نے تُجھے نہیں بھیجا لیکن تُو اِن لوگوں کو جُھوٹی اُمّید دِلاتا ہے۔
16
לָכֵ֗ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנְנִי֙ hineniy H2005 behold, if, lo, though מְשַֽׁלֵּֽחֲךָ֔ meshaֽleֽchakha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… מֵעַ֖ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָאֲדָמָ֑ה haadamah H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land הַשָּׁנָה֙ hashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you מֵ֔ת met H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… סָרָ֥ה sarah H5627 [idiom] continual, rebellion, revolt(-ed),… דִבַּ֖רְתָּ divareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Therefore thus saith the Lord; Behold, I will cast thee from off the face of the earth: this year thou shalt die, because thou hast taught rebellion against the Lord.
اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں تُجھے رُویِ زمِین پر سے خارِج کرُوں گا۔ تُو اِسی سال مَر جائے گا کیونکہ تُو نے خُداوند کے خِلاف فِتنہ انگیز باتیں کہی ہیں۔
17
וַיָּ֛מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… חֲנַנְיָ֥ה chananeyah H2608a Hananiah הַנָּבִ֖יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet בַּשָּׁנָ֣ה vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַהִ֑יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בַּחֹ֖דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשְּׁבִיעִֽי hasheviyiֽy H7637 seventh (time)
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
چُنانچہ اُسی سال کے ساتویں مہِینے حننیاؔہ نبی مَر گیا۔
Chapter 29
1
וְאֵ֨לֶּה֙ veeleh H428 an-(the) other דִּבְרֵ֣י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַסֵּ֔פֶר hasefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁלַ֛ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יִרְמְיָ֥ה yiremeyah H3414 Jeremiah הַנָּבִ֖יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet מִירוּשָׁלִָ֑ם miyrvshalaim H3389 Jerusalem אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יֶ֜תֶר yeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… זִקְנֵ֣י ziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… הַגּוֹלָ֗ה hagvolah H1473 (carried away), captive(-ity), removing וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֲנִ֤ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הַנְּבִיאִים֙ haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶגְלָ֧ה hegelah H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֛ר nevֽvkhadenetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מִירוּשָׁלִַ֖ם miyrvshalaim H3389 Jerusalem בָּבֶֽלָה vaveֽlah H894 Babel, Babylon
Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue of the elders which were carried away captives, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon;
اب یہ اُس خط کی باتیں ہیں جو یَرمِیاؔہ نبی نے یروشلیِم سے باقی بزُرگوں کو جو اسِیر ہو گئے تھے اور کاہِنوں اور نبِیوں اور اُن سب لوگوں کو جِن کو نبُوکدؔنضر یروشلیِم سے اسِیر کر کے بابل لے گیا تھا۔
2
אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… צֵ֣את tzet H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… יְכָנְיָֽה yekhaneyaֽh H3204 Jeconiah הַ֠מֶּלֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְהַגְּבִירָ֨ה vehageviyrah H1377 queen וְהַסָּרִיסִ֜ים vehasariysiym H5631 chamberlain, eunuch, officer שָׂרֵ֨י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… יְהוּדָ֧ה yehvdah H3063 Judah וִירוּשָׁלִַ֛ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וְהֶחָרָ֥שׁ vehecharash H2796 artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,… וְהַמַּסְגֵּ֖ר vehamaseger H4525 prison, smith מִירוּשָׁלִָֽם miyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
(After that Jeconiah the king, and the queen, and the eunuchs, the princes of Judah and Jerusalem, and the carpenters, and the smiths, were departed from Jerusalem;)
(اُس کے بعد کہ یکُونیاؔہ بادشاہ اور اُس کی والِدہ اور خواجہ سرا اور یہُوداؔہ اور یروشلیِم کے اُمرا اور کارِیگر اور لُہار یروشلیِم سے چلے گئے تھے)۔
3
בְּיַד֙ veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֶלְעָשָׂ֣ה eleasah H501 Elasah, Eleasah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁפָ֔ן shafan H8227b coney וּגְמַרְיָ֖ה vgemareyah H1587 Gemariah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חִלְקִיָּ֑ה chileqiyah H2518 Hillkiah אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁלַ֜ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… צִדְקִיָּ֣ה tzideqiyah H6667 Zedekiah, Zidkijah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נְבוּכַדְנֶאצַּ֛ר nevvkhadenetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon בָּבֶ֥לָה vavelah H894 Babel, Babylon לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
By the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, (whom Zedekiah king of Judah sent unto Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon) saying,
العاسہ بِن سافن اور جمریاؔہ بِن خِلقیاہ کے ہاتھ (جِن کو شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ نے بابل میں شاہِ بابل نبُوکدؔنضر کے پاس بھیجا) اِرسال کِیا اور اُس نے کہا
4
כֹּ֥ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֛ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַ֨גּוֹלָ֔ה hagvolah H1473 (carried away), captive(-ity), removing אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִגְלֵ֥יתִי higeleytiy H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… מִירוּשָׁלִַ֖ם miyrvshalaim H3389 Jerusalem בָּבֶֽלָה vaveֽlah H894 Babel, Babylon
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, unto all that are carried away captives, whom I have caused to be carried away from Jerusalem unto Babylon;
ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا اُن سب اسِیروں سے جِن کو مَیں نے یروشلیِم سے اسِیر کروا کر بابل بھیجا ہے یُوں فرماتا ہے۔
5
בְּנ֥וּ venv H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בָתִּ֖ים vatiym H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְשֵׁ֑בוּ veshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… וְנִטְע֣וּ venitev H5193 fastened, plant(-er) גַנּ֔וֹת ganvot H1593 garden וְאִכְל֖וּ veikhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פִּרְיָֽן fireyaֽn H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward
Build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them;
تُم گھر بناؤ اور اُن میں بسو اور باغ لگاؤ اور اُن کا پَھل کھاؤ۔
6
קְח֣וּ qechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… נָשִׁ֗ים nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וְהוֹלִידוּ֮ vehvoliydv H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… בָּנִ֣ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּבָנוֹת֒ vvanvot H1323 apple (of the eye), branch, company,… וּקְח֨וּ vqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לִבְנֵיכֶ֜ם liveneykhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נָשִׁ֗ים nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּנֽוֹתֵיכֶם֙ venֽvoteykhem H1323 apple (of the eye), branch, company,… תְּנ֣וּ tenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַֽאֲנָשִׁ֔ים laֽanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְתֵלַ֖דְנָה veteladenah H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… בָּנִ֣ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּבָנ֑וֹת vvanvot H1323 apple (of the eye), branch, company,… וּרְבוּ vrevv H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּמְעָֽטוּ timeaֽtv H4591 suffer to decrease, diminish, (be, [idiom]…
Take ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; that ye may be increased there, and not diminished.
بِیویاں کرو تاکہ تُم سے بیٹے بیٹِیاں پَیدا ہوں اور اپنے بیٹوں کے لِئے بِیویاں لو اور اپنی بیٹِیاں شَوہروں کو دو تاکہ اُن سے بیٹے بیٹِیاں پَیدا ہوں اور تُم وہاں پَھلو پُھولو اور کم نہ ہو۔
7
וְדִרְשׁ֞וּ vedireshv H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁל֣וֹם shelvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… הָעִ֗יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִגְלֵ֤יתִי higeleytiy H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֶתְכֶם֙ etekhem H853 (as such unrepresented in English) שָׁ֔מָּה shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וְהִתְפַּֽלְל֥וּ vehitefaֽlelv H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… בַעֲדָ֖הּ vaadah H1157 about, at by (means of), for, over, through,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בִשְׁלוֹמָ֔הּ vishelvomah H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֖ם lakhem שָׁלֽוֹם shalֽvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray unto the Lord for it: for in the peace thereof shall ye have peace.
اور اُس شہر کی خَیر مناؤ جِس میں مَیں نے تُم کو اَسِیر کروا کر بھیجا ہے اور اُس کے لِئے خُداوند سے دُعا کرو کیونکہ اُس کی سلامتی میں تُمہاری سلامتی ہوگی۔
8
כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֨ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֜ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֙ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יַשִּׁ֧יאוּ yashiyv H5377 beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly לָכֶ֛ם lakhem נְבִֽיאֵיכֶ֥ם neviֽyeykhem H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּקִרְבְּכֶ֖ם veqirevekhem H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… וְקֹֽסְמֵיכֶ֑ם veqoֽsemeykhem H7080 divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use… וְאַֽל veaֽl H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּשְׁמְעוּ֙ tishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חֲלֹמֹ֣תֵיכֶ֔ם chalomoteykhem H2472 dream(-er) אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַתֶּ֖ם atem H859d thee, thou, ye, you מַחְלְמִֽים machelemiֽym H2492b (cause to) dream(-er), be in good liking, recover
For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that be in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed.
کیونکہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ وہ نبی جو تُمہارے درمِیان ہیں اور تُمہارے غَیب دان تُم کو گُمراہ نہ کریں اور اپنے خواب بِینوں کو جو تُمہارے ہی کہنے سے خواب دیکھتے ہیں نہ مانو۔
9
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְשֶׁ֔קֶר vesheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… הֵ֛ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… נִבְּאִ֥ים niveiym H5012 prophesy(-ing), make self a prophet לָכֶ֖ם lakhem בִּשְׁמִ֑י vishemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁלַחְתִּ֖ים shelachetiym H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
For they prophesy falsely unto you in my name: I have not sent them, saith the Lord.
کیونکہ وہ میرا نام لے کر تُم سے جُھوٹی نبُوّت کرتے ہیں۔ مَیں نے اُن کو نہیں بھیجا خُداوند فرماتا ہے۔
10
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹה֙ khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לְפִ֞י lefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… מְלֹ֧את melot H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… לְבָבֶ֛ל levavel H894 Babel, Babylon שִׁבְעִ֥ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) שָׁנָ֖ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… אֶפְקֹ֣ד efeqod H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… אֶתְכֶ֑ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) וַהֲקִמֹתִ֤י vahaqimotiy H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… עֲלֵיכֶם֙ aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבָרִ֣י devariy H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַטּ֔וֹב hatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… לְהָשִׁ֣יב lehashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶתְכֶ֔ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמָּק֖וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
For thus saith the Lord, That after seventy years be accomplished at Babylon I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.
کیونکہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ جب بابل میں ستّر برس گُذر چُکیں گے تو مَیں تُم کو یاد فرماؤُں گا اور تُم کو اِس مکان میں واپس لانے سے اپنے نیک قَول کو پُورا کرُوں گا۔
11
כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָנֹכִ֨י anokhiy H595 I, me, [idiom] which יָדַ֜עְתִּי yadaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמַּחֲשָׁבֹ֗ת hamachashavot H4284 cunning (work), curious work, device(-sed),… אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָנֹכִ֛י anokhiy H595 I, me, [idiom] which חֹשֵׁ֥ב choshev H2803 (make) account (of), conceive, consider,… עֲלֵיכֶ֖ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מַחְשְׁב֤וֹת macheshevvot H4284 cunning (work), curious work, device(-sed),… שָׁלוֹם֙ shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לְרָעָ֔ה leraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… לָתֵ֥ת latet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָכֶ֖ם lakhem אַחֲרִ֥ית achariyt H319 (last, latter) end (time), hinder (utter)… וְתִקְוָֽה vetiqevaֽh H8615b expectation(-ted), hope, live, thing that I…
For I know the thoughts that I think toward you, saith the Lord, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.
کیونکہ مَیں تُمہارے حق میں اپنے خیالات کو جانتا ہُوں خُداوند فرماتا ہے یعنی سلامتی کے خیالات۔ بُرائی کے نہیں تاکہ مَیں تُم کو نیک انجام کی اُمّید بخشُوں۔
12
וּקְרָאתֶ֤ם vqeratem H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֹתִי֙ otiy H853 (as such unrepresented in English) וַֽהֲלַכְתֶּ֔ם vaֽhalakhetem H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וְהִתְפַּלַּלְתֶּ֖ם vehitefalaletem H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… אֵלָ֑י elay H413 about, according to, after, against, among,… וְשָׁמַעְתִּ֖י veshamaetiy H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֲלֵיכֶֽם aleykheֽm H413 about, according to, after, against, among,…
Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.
تب تُم میرا نام لو گے اور مُجھ سے دُعا کرو گے اور مَیں تُمہاری سنُوں گا۔
13
וּבִקַּשְׁתֶּ֥ם vviqashetem H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֹתִ֖י otiy H853 (as such unrepresented in English) וּמְצָאתֶ֑ם vmetzatem H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תִדְרְשֻׁ֖נִי tidereshuniy H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לְבַבְכֶֽם levavekheֽm H3824 [phrase] bethink themselves, breast,…
And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.
اور تُم مُجھے ڈُھونڈو گے اور پاؤ گے۔ جب پُورے دِل سے میرے طالِب ہو گے۔
14
וְנִמְצֵ֣אתִי venimetzetiy H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… לָכֶם֮ lakhem נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָה֒ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְשַׁבְתִּ֣י veshavetiy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שביתכם shvytkhm H7622 captive(-ity) שְׁבוּתְכֶ֗ם shevvtekhem H7622 captive(-ity) וְקִבַּצְתִּ֣י veqivatzetiy H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… אֶ֠תְכֶם etekhem H853 (as such unrepresented in English) מִֽכָּל miֽkhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִ֞ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people וּמִכָּל vmikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמְּקוֹמ֗וֹת hameqvomvot H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִדַּ֧חְתִּי hidachetiy H5080 banish, bring, cast down (out), chase,… אֶתְכֶ֛ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַהֲשִׁבֹתִ֣י vahashivotiy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶתְכֶ֔ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַ֨מָּק֔וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִגְלֵ֥יתִי higeleytiy H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) מִשָּֽׁם mishaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And I will be found of you, saith the Lord: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the Lord; and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive.
اور مَیں تُم کو مِل جاؤُں گا خُداوند فرماتا ہے اور مَیں تُمہاری اَسِیری کو مَوقُوف کراؤُں گا اور تُم کو اُن سب قَوموں سے اور سب جگہوں سے جِن میں مَیں نے تُم کو ہانک دِیا ہے جمع کراؤُں گا خُداوند فرماتا ہے اور مَیں تُم کو اُس جگہ میں جہاں سے مَیں نے تُم کو اَسِیر کروا کر بھیجا واپس لاؤُں گا۔
15
כִּ֖י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲמַרְתֶּ֑ם amaretem H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֵקִ֨ים heqiym H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… לָ֧נוּ lanv יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord נְבִאִ֖ים neviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet בָּבֶֽלָה vaveֽlah H894 Babel, Babylon
Because ye have said, The Lord hath raised us up prophets in Babylon;
کیونکہ تُم نے کہا کہ خُداوند نے بابل میں ہمارے لِئے نبی برپا کِئے۔
16
כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal הַיּוֹשֵׁב֙ hayvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כִּסֵּ֣א khise H3678 seat, stool, throne דָוִ֔ד david H1732 David וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people הַיּוֹשֵׁ֖ב hayvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָּעִ֣יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֑את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אֲחֵיכֶ֕ם acheykhem H251 another, brother(-ly) אֲשֶׁ֛ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָצְא֥וּ yatzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אִתְּכֶ֖ם itekhem H854 against, among, before, by, for, from,… בַּגּוֹלָֽה vagvolaֽh H1473 (carried away), captive(-ity), removing
Know that thus saith the Lord of the king that sitteth upon the throne of David, and of all the people that dwelleth in this city, and of your brethren that are not gone forth with you into captivity;
اِس لِئے خُداوند اُس بادشاہ کی بابت جو داؤُد کے تخت پر بَیٹھا ہے اور اُن سب لوگوں کی بابت جو اِس شہر میں بستے ہیں یعنی تُمہارے بھائِیوں کی بابت جو تُمہارے ساتھ اسِیر ہو کر نہیں گئے یُوں فرماتا ہے۔
17
כֹּ֤ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֙ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הִנְנִי֙ hineniy H2005 behold, if, lo, though מְשַׁלֵּ֣חַ meshalecha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בָּ֔ם vam אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַחֶ֖רֶב hacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָרָעָ֣ב haraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַדָּ֑בֶר hadaver H1698 murrain, pestilence, plague וְנָתַתִּ֣י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אוֹתָ֗ם votam H853 (as such unrepresented in English) כַּתְּאֵנִים֙ khateeniym H8384 fig (tree) הַשֹּׁ֣עָרִ֔ים hashoariym H8182 vile אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵאָכַ֖לְנָה teakhalenah H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מֵרֹֽעַ meroֽa H7455 [idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)…
Thus saith the Lord of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil.
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ دیکھو مَیں اُن پر تلوار اور کال اور وبا بھیجُوں گا اور اُن کو خراب اِنجِیروں کی مانِند بناؤُں گا جو اَیسے خراب ہیں کہ کھانے کے قابِل نہیں۔
18
וְרָֽדַפְתִּי֙ veraֽdafetiy H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… אַֽחֲרֵיהֶ֔ם aֽchareyhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… בַּחֶ֖רֶב vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool בָּרָעָ֣ב varaav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger וּבַדָּ֑בֶר vvadaver H1698 murrain, pestilence, plague וּנְתַתִּ֨ים vnetatiym H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לזועה lzvh H2113 be removed, trouble, vexation לְזַעֲוָ֜ה lezaavah H2189 [idiom] removed, trouble לְכֹ֣ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַמְלְכ֣וֹת mamelekhvot H4467 kingdom, king's, reign, royal הָאָ֗רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לְאָלָ֤ה lealah H423 curse, cursing, execration, oath, swearing וּלְשַׁמָּה֙ vleshamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… וְלִשְׁרֵקָ֣ה velishereqah H8322 hissing וּלְחֶרְפָּ֔ה vlecherefah H2781 rebuke, reproach(-fully), shame בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִ֖ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִדַּחְתִּ֥ים hidachetiym H5080 banish, bring, cast down (out), chase,… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And I will persecute them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the earth, to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach, among all the nations whither I have driven them:
اور مَیں تلوار اور کال اور وبا سے اُن کا پِیچھا کرُوں گا اور مَیں اُن کو زمِین کی سب سلطنتوں کے حوالہ کرُوں گا کہ دھکّے کھاتے پِھریں اور ستائے جائیں اور سب قَوموں کے درمِیان جِن میں مَیں نے اُن کو ہانک دِیا ہے لَعنت اور حَیرت اور سُسکار اور ملامت کا باعِث ہوں۔
19
תַּ֛חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… אֲשֶֽׁר asheֽr H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמְע֥וּ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דְּבָרַ֖י devaray H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁלַ֨חְתִּי shalachetiy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֲלֵיהֶ֜ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲבָדַ֤י avaday H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַנְּבִאִים֙ haneviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet הַשְׁכֵּ֣ם hashekhem H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… וְשָׁלֹ֔חַ veshalocha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁמַעְתֶּ֖ם shemaetem H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Because they have not hearkened to my words, saith the Lord, which I sent unto them by my servants the prophets, rising up early and sending them; but ye would not hear, saith the Lord.
اِس لِئے کہ اُنہوں نے میری باتیں نہیں سُنِیں خُداوند فرماتا ہے جب مَیں نے اپنے خِدمت گُذار نبِیوں کو اُن کے پاس بھیجا ہاں مَیں نے اُن کو بر وقت بھیجا پر تُم نے نہ سُنا خُداوند فرماتا ہے۔
20
וְאַתֶּ֖ם veatem H859d thee, thou, ye, you שִׁמְע֣וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַ֨גּוֹלָ֔ה hagvolah H1473 (carried away), captive(-ity), removing אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שִׁלַּ֥חְתִּי shilachetiy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… מִירוּשָׁלִַ֖ם miyrvshalaim H3389 Jerusalem בָּבֶֽלָה vaveֽlah H894 Babel, Babylon
Hear ye therefore the word of the Lord, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon:
پس تُم اَے اَسِیری کے سب لوگو جِن کو مَیں نے یروشلیِم سے بابل کو بھیجا ہے خُداوند کا کلام سُنو۔
21
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֩ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֜וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַחְאָ֤ב acheav H256 Ahab בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קֽוֹלָיָה֙ qֽvolayah H6964 Kolaiah וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… צִדְקִיָּ֣הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַֽעֲשֵׂיָ֔ה maֽaseyah H4641 Maaseiah הַֽנִּבְּאִ֥ים haֽniveiym H5012 prophesy(-ing), make self a prophet לָכֶ֛ם lakhem בִּשְׁמִ֖י vishemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… שָׁ֑קֶר shaqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… הִנְנִ֣י hineniy H2005 behold, if, lo, though נֹתֵ֣ן noten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֹתָ֗ם otam H853 (as such unrepresented in English) בְּיַד֙ veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר nevֽvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon וְהִכָּ֖ם vehikham H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… לְעֵינֵיכֶֽם leeyneykheֽm H5869a affliction, outward appearance, [phrase]…
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, of Ahab the son of Kolaiah, and of Zedekiah the son of Maaseiah, which prophesy a lie unto you in my name; Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall slay them before your eyes;
ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا اخیؔاب بِن قولایاؔہ کی بابت اور صِدقیاہ بِن معسیاؔہ کی بابت جو میرا نام لے کر تُم سے جُھوٹی نبُوّت کرتے ہیں یُوں فرماتا ہے کہ دیکھو مَیں اُن کو شاہِ بابل نبُوکدؔرضر کے حوالہ کرُوں گا اور وہ اُن کو تُمہاری آنکھوں کے سامنے قتل کرے گا۔
22
וְלֻקַּ֤ח veluqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מֵהֶם֙ mehem קְלָלָ֔ה qelalah H7045 (ac-) curse(-d, -ing) לְכֹל֙ lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גָּל֣וּת galvt H1546 (they that are carried away) captives(-ity) יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּבָבֶ֖ל vevavel H894 Babel, Babylon לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְשִֽׂמְךָ֤ yesiֽmekha H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord כְּצִדְקִיָּ֣הוּ khetzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah וּכְאֶחָ֔ב vkheechav H256 Ahab אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… קָלָ֥ם qalam H7033 dried, loathsome, parch, roast מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon בָּאֵֽשׁ vaeֽsh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot
And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying, The Lord make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
اور یہُوداؔہ کے سب اسِیر جو بابل میں ہیں اُن کی لَعنتی مثل بنا کر کہا کریں گے کہ خُداوند تُجھے صِدقیاہ اور اخیؔاب کی مانِند کرے جِن کو شاہِ بابل نے آگ پر کباب کِیا۔
23
יַ֡עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂ֨וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… נְבָלָ֜ה nevalah H5039 folly, vile, villany בְּיִשְׂרָאֵ֗ל veyiserael H3478 Israel וַיְנַֽאֲפוּ֙ vayenaֽafv H5003 adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נְשֵׁ֣י neshey H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… רֵֽעֵיהֶ֔ם reֽeyhem H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… וַיְדַבְּר֨וּ vayedaverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… דָבָ֤ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… בִּשְׁמִי֙ vishemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… שֶׁ֔קֶר sheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… ל֣וֹא lvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… צִוִּיתִ֑ם tziviytim H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… וְאָנֹכִ֛י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which הו hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… ידע yd H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… הַיּוֹדֵ֥עַ hayvodea H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וָעֵ֖ד vaed H5707 witness נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Because they have committed villany in Israel, and have committed adultery with their neighbours’ wives, and have spoken lying words in my name, which I have not commanded them; even I know, and am a witness, saith the Lord.
کیونکہ اُنہوں نے اِسرائیل میں حماقت کی اور اپنے پڑوسِیوں کی بِیویوں سے زِناکاری کی اور میرا نام لے کر جُھوٹی باتیں کہِیں جِن کا مَیں نے اُن کو حُکم نہیں دِیا تھا۔ خُداوند فرماتا ہے مَیں جانتا ہُوں اور گواہ ہُوں۔
24
וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… שְׁמַעְיָ֥הוּ shemaeyahv H8098 Shemaiah הַנֶּחֱלָמִ֖י hanechelamiy H5161 Nehelamite תֹּאמַ֥ר tomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Thus shalt thou also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,
اور نخلامی سمعیاؔہ سے کہنا۔
25
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֞ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֧ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֛וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יַ֡עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַתָּה֩ atah H859a thee, thou, ye, you שָׁלַ֨חְתָּ shalacheta H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בְשִׁמְכָ֜ה veshimekhah H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… סְפָרִ֗ים sefariym H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בִּירוּשָׁלִַ֔ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… צְפַנְיָ֤ה tzefaneyah H6846 Zephaniah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַֽעֲשֵׂיָה֙ maֽaseyah H4641 Maaseiah הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְאֶ֥ל veel H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַכֹּהֲנִ֖ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Thus speaketh the Lord of hosts, the God of Israel, saying, Because thou hast sent letters in thy name unto all the people that are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying,
کہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے اِس لِئے کہ تُو نے یروشلیِم کے سب لوگوں کو اور صفنیاؔہ بِن معسیاؔہ کاہِن اور سب کاہِنوں کو اپنے نام سے یُوں خط لِکھ بھیجے۔
26
יְהוָ֞ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord נְתָנְךָ֣ netanekha H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… כֹהֵ֗ן khohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… תַּ֚חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… יְהוֹיָדָ֣ע yehvoyada H3077 Jehoiada הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לִֽהְי֤וֹת liֽheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… פְּקִדִים֙ feqidiym H6496 which had the charge, governor, office,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מְשֻׁגָּ֖ע meshuga H7696 (be, play the) mad (man) וּמִתְנַבֵּ֑א vmitenave H5012 prophesy(-ing), make self a prophet וְנָתַתָּ֥ה venatatah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֹת֛וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמַּהְפֶּ֖כֶת hamahefekhet H4115 prison, stocks וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הַצִּינֹֽק hatziynoֽq H6729 stocks
The Lord hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that ye should be officers in the house of the Lord, for every man that is mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in prison, and in the stocks.
کہ خُداوند نے یہویدؔع کاہِن کی جگہ تُجھ کو کاہِن مُقرّر کِیا کہ تُو خُداوند کے گھر کے ناظِموں میں ہو اور ہر ایک مجنُون اور نبُوّت کے مُدعی کو قَید کرے اور کاٹھ میں ڈالے۔
27
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas לָ֚מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… גָעַ֔רְתָּ gaareta H1605 corrupt, rebuke, reprove בְּיִרְמְיָ֖הוּ veyiremeyahv H3414 Jeremiah הָֽעֲנְּתֹתִ֑י haֽanetotiy H6069 of Anathoth, Anethothite, Anetothite, Antothite הַמִּתְנַבֵּ֖א hamitenave H5012 prophesy(-ing), make self a prophet לָכֶֽם lakheֽm
Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you?
پس تُو نے عنتُوتی یَرمِیاؔہ کی جو کہتا ہے کہ مَیں تُمہارا نبی ہُوں گو شمالی کیوں نہیں کی؟
28
כִּ֣י khiy H3588c and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַל al H5921b above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֞ן khen H3651b [phrase] after that (this, -ward, -wards), as שָׁלַ֥ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֵלֵ֛ינוּ eleynv H413 about, according to, after, against, among,… בָּבֶ֥ל vavel H894 Babel, Babylon לֵאמֹ֖ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲרֻכָּ֣ה arukhah H752 long הִ֑יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בְּנ֤וּ venv H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בָתִּים֙ vatiym H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְשֵׁ֔בוּ veshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… וְנִטְע֣וּ venitev H5193 fastened, plant(-er) גַנּ֔וֹת ganvot H1593 garden וְאִכְל֖וּ veikhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פְּרִיהֶֽן feriyheֽn H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward
For therefore he sent unto us in Babylon, saying, This captivity is long: build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them.
کیونکہ اُس نے بابل میں یہ کہلا بھیجا ہے کہ یہ مُدّت دراز ہے۔ تُم گھر بناؤ اور بسو اور باغ لگاؤ اور اُن کا پَھل کھاؤ۔
29
וַיִּקְרָ֛א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… צְפַנְיָ֥ה tzefaneyah H6846 Zephaniah הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַסֵּ֣פֶר hasefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… בְּאָזְנֵ֖י veazeney H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… יִרְמְיָ֥הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah הַנָּבִֽיא hanaviֽy H5030 prophecy, that prophesy, prophet
And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet.
اور صفنیاؔہ کاہِن نے یہ خط پڑھ کر یَرمِیاؔہ نبی کو سُنایا۔
30
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then came the word of the Lord unto Jeremiah, saying,
تب خُداوند کا یہ کلام یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا کہ
31
שְׁלַ֤ח shelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹלָה֙ hagvolah H1473 (carried away), captive(-ity), removing לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁמַעְיָ֖ה shemaeyah H8098 Shemaiah הַנֶּחֱלָמִ֑י hanechelamiy H5161 Nehelamite יַ֡עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִבָּ֨א niva H5012 prophesy(-ing), make self a prophet לָכֶ֜ם lakhem שְׁמַעְיָ֗ה shemaeyah H8098 Shemaiah וַֽאֲנִי֙ vaֽaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁלַחְתִּ֔יו shelachetiyv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וַיַּבְטַ֥ח vayavetach H982 be bold (confident, secure, sure), careless… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שָֽׁקֶר shaֽqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the Lord concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie:
اَسِیری کے سب لوگوں کو کہلا بھیج کہ خُداوند نخلامی سمعیاؔہ کی بابت یُوں فرماتا ہے اِس لِئے کہ سمعیاؔہ نے تُم سے نبُوّت کی حالانکہ مَیں نے اُسے نہیں بھیجا اور اُس نے تُم کو جُھوٹی اُمّید دِلائی۔
32
לָכֵ֞ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though פֹקֵ֜ד foqed H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׁמַעְיָ֣ה shemaeyah H8098 Shemaiah הַנֶּחֱלָמִי֮ hanechelamiy H5161 Nehelamite וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… זַרְעוֹ֒ zarevo H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִהְיֶ֨ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֜וֹ lvo אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יוֹשֵׁ֣ב yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּתוֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הָעָ֣ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֗ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִרְאֶ֥ה yireeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בַטּ֛וֹב vatvov H2896b beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… עֹשֶֽׂה oseֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְעַמִּ֖י leamiy H5971a folk, men, nation, people נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… סָרָ֥ה sarah H5627 [idiom] continual, rebellion, revolt(-ed),… דִבֶּ֖ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Therefore thus saith the Lord; Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed: he shall not have a man to dwell among this people; neither shall he behold the good that I will do for my people, saith the Lord; because he hath taught rebellion against the Lord.
اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھو مَیں نخلامی سمعیاؔہ کو اور اُس کی نسل کو سزا دُوں گا۔ اُس کا کوئی آدمی نہ ہو گا جو اِن لوگوں کے درمِیان بسے اور وہ اُس نیکی کو جو مَیں اپنے لوگوں سے کرُوں گا ہرگِز نہ دیکھے گا خُداوند فرماتا ہے کیونکہ اُس نے خُداوند کے خِلاف فِتنہ انگیز باتیں کہی ہیں۔
Chapter 30
1
הַדָּבָר֙ hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֔הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah מֵאֵ֥ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The word that came to Jeremiah from the Lord, saying,
وہ کلام جو خُداوند کی طرف سے یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
2
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֧ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כְּתָב khetav H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… לְךָ֗ lekha אֵ֧ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֛ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּ֥רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלֶ֖יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… סֵֽפֶר seֽfer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
Thus speaketh the Lord God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
خُداوند اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ یہ سب باتیں جو مَیں نے تُجھ سے کہِیں کِتاب میں لِکھ۔
3
כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see יָמִ֤ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בָּאִים֙ vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְ֠שַׁבְתִּי veshavetiy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁב֨וּת shevvt H7622 captive(-ity) עַמִּ֧י amiy H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel וִֽיהוּדָ֖ה viֽyhvdah H3063 Judah אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַהֲשִׁבֹתִ֗ים vahashivotiym H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאָ֛רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֥תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַאֲבוֹתָ֖ם laavvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וִֽירֵשֽׁוּהָ viֽyreshֽvha H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,…
For, lo, the days come, saith the Lord, that I will bring again the captivity of my people Israel and Judah, saith the Lord: and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.
کیونکہ دیکھ وہ دِن آتے ہیں خُداوند فرماتا ہے کہ مَیں اپنی قَوم اِسرائیل اور یہُوداؔہ کی اَسِیری کو مَوقُوف کراؤُں گا خُداوند فرماتا ہے اور مَیں اُن کو اُس مُلک میں واپس لاؤُں گا جو مَیں نے اُن کے باپ دادا کو دِیا اور وہ اُس کے مالِک ہوں گے۔
4
וְאֵ֣לֶּה veeleh H428 an-(the) other הַדְּבָרִ֗ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֧ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
And these are the words that the Lord spake concerning Israel and concerning Judah.
اور وہ باتیں جو خُداوند نے اِسرائیل اور یہُوداؔہ کی بابت فرمائِیں یہ ہیں۔
5
כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹה֙ khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord ק֥וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… חֲרָדָ֖ה charadah H2731 care, [idiom] exceedingly, fear, quaking,… שָׁמָ֑עְנוּ shamaenv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… פַּ֖חַד fachad H6343 dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly… וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… שָׁלֽוֹם shalֽvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
For thus saith the Lord; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.
کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ ہم نے ہڑبڑی کی
6
שַׁאֲלוּ shaalv H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh וּרְא֔וּ vrev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יֹלֵ֖ד yoled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… זָכָ֑ר zakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) מַדּוּעַ֩ madva H4069 how, wherefore, why רָאִ֨יתִי raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גֶּ֜בֶר gever H1397 every one, man, [idiom] mighty יָדָ֤יו yadayv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חֲלָצָיו֙ chalatzayv H2504 loins, reins כַּיּ֣וֹלֵדָ֔ה khayvoledah H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… וְנֶהֶפְכ֥וּ venehefekhv H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… פָּנִ֖ים faniym H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… לְיֵרָקֽוֹן leyeraqֽvon H3420 greenish, yellow
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
اب پُوچھو اور دیکھو
7
ה֗וֹי hvoy H1945 ah, alas, ho, O, woe כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גָד֛וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מֵאַ֣יִן meayin H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… כָּמֹ֑הוּ khamohv H3644 according to, (such) as (it were, well as),… וְעֵֽת veeֽt H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… צָרָ֥ה tzarah H6869b adversary, adversity, affliction, anguish,… הִיא֙ hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לְיַֽעֲקֹ֔ב leyaֽaqov H3290 Jacob וּמִמֶּ֖נָּה vmimenah H4480a above, after, among, at, because of, by… יִוָּשֵֽׁעַ yivasheֽa H3467 [idiom] at all, avenging, defend,…
Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob’s trouble; but he shall be saved out of it.
افسوس! وہ دِن بڑا ہے۔ اُس کی مِثال نہیں۔
8
וְהָיָה֩ vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַיּ֨וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֜וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נְאֻ֣ם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֗וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֶשְׁבֹּ֤ר eshevor H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… עֻלּוֹ֙ ulvo H5923 yoke מֵעַ֣ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… צַוָּארֶ֔ךָ tzavarekha H6677a neck וּמוֹסְרוֹתֶ֖יךָ vmvoservoteykha H4147 band, bond אֲנַתֵּ֑ק anateq H5423 break (off), burst, draw (away), lift up,… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַעַבְדוּ yaavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… ב֥וֹ vvo ע֖וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… זָרִֽים zariֽym H2114a (come from) another (man, place), fanner, go…
For it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:
اور اُس روز یُوں ہو گا ربُّ الافواج فرماتا ہے کہ مَیں اُس کا جُؤا تیری گردن پر سے توڑُوں گا اور تیرے بندھنوں کو کھول ڈالُوں گا اور بیگانے پِھر تُجھ سے خِدمت نہ کرائیں گے۔
9
וְעָ֣בְד֔וּ veavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם eloֽheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֣ד david H1732 David מַלְכָּ֔ם malekham H4428 king, royal אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָקִ֖ים aqiym H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… לָהֶֽם laheֽm
But they shall serve the Lord their God, and David their king, whom I will raise up unto them.
پر وہ خُداوند اپنے خُدا کی اور اپنے بادشاہ داؤُد کی جِسے مَیں اُن کے لِئے برپا کرُوں گا خِدمت کریں گے۔
10
וְאַתָּ֡ה veatah H859a thee, thou, ye, you אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּירָא֩ tiyra H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… עַבְדִּ֨י avediy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… יַעֲקֹ֤ב yaaqov H3290 Jacob נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהֹוָה֙ yehovah H3068 Jehovah, the Lord וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תֵּחַ֣ת techat H2865 abolish, affright, be (make) afraid, amaze,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִנְנִ֤י hineniy H2005 behold, if, lo, though מוֹשִֽׁיעֲךָ֙ mvoshiֽyakha H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… מֵֽרָח֔וֹק meֽrachvoq H7350 (a-) far (abroad, off), long ago, of old,… וְאֶֽת veeֽt H853 (as such unrepresented in English) זַרְעֲךָ֖ zareakha H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… שִׁבְיָ֑ם shiveyam H7628a captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,… וְשָׁ֧ב veshav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… יַעֲקֹ֛ב yaaqov H3290 Jacob וְשָׁקַ֥ט veshaqat H8252 appease, idleness, (at, be at, be in, give)… וְשַׁאֲנַ֖ן veshaanan H7599 be at ease, be quiet, rest וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מַחֲרִֽיד machariֽyd H2729 be (make) afraid, be careful, discomfit, fray…
Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the Lord; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid.
اِس لِئے اَے میرے خادِم یعقُوبؔ ہِراسان نہ ہو
11
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִתְּךָ֥ itekha H854 against, among, before, by, for, from,… אֲנִ֛י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְהֽוֹשִׁיעֶ֑ךָ lehֽvoshiyekha H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶעֱשֶׂ֨ה eeseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כָלָ֜ה khalah H3617 altogether, (be, utterly) consume(-d),… בְּכָֽל vekhaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִ֣ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֲפִצוֹתִ֣יךָ hafitzvotiykha H6327a break (dash, shake) in (to) pieces, cast… שָּׁ֗ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אַ֤ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… אֹֽתְךָ֙ oֽtekha H853 (as such unrepresented in English) לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶעֱשֶׂ֣ה eeseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כָלָ֔ה khalah H3617 altogether, (be, utterly) consume(-d),… וְיִסַּרְתִּ֨יךָ֙ veyisaretiykha H3256 bind, chasten, chastise, correct, instruct,… לַמִּשְׁפָּ֔ט lamishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… וְנַקֵּ֖ה venaqeh H5352 acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֲנַקֶּֽךָּ anaqeֽkha H5352 acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
For I am with thee, saith the Lord, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished.
کیونکہ مَیں تیرے ساتھ ہُوں
12
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֥ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֛ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אָנ֣וּשׁ anvsh H605 desperate(-ly wicked), incurable, sick, woeful לְשִׁבְרֵ֑ךְ leshiverekhe H7667 affliction, breach, breaking, broken(-footed,… נַחְלָ֖ה nachelah H2470a beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… מַכָּתֵֽךְ makhateֽkhe H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
For thus saith the Lord, Thy bruise is incurable, and thy wound is grievous.
کیونکہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تیری خستگی لاعِلاج
13
אֵֽין eֽyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… דָּ֥ן dan H1777 (come) with a straight course דִּינֵ֖ךְ diynekhe H1779 cause, judgement, plea, strife לְמָז֑וֹר lemazvor H4205 bound up, wound רְפֻא֥וֹת refuvot H7499 heal(-ed), medicine תְּעָלָ֖ה tealah H8585b conduit, cured, healing, little river,… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לָֽךְ laֽkhe
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.
تیرا حِمایتی کوئی نہیں
14
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְאַהֲבַ֣יִךְ meahavayikhe H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend שְׁכֵח֔וּךְ shekhechvkhe H7911 [idiom] at all, (cause to) forget אוֹתָ֖ךְ votakhe H853 (as such unrepresented in English) לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִדְרֹ֑שׁוּ yideroshv H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מַכַּ֨ת makhat H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,… אוֹיֵ֤ב voyev H341 enemy, foe הִכִּיתִיךְ֙ hikhiytiykhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… מוּסַ֣ר mvsar H4148 bond, chastening(-eth), chastisement, check,… אַכְזָרִ֔י akhezariy H394 cruel (one) עַ֚ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֣ב rov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… עֲוֺנֵ֔ךְ avonekhe H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… עָצְמ֖וּ atzemv H6105a break the bones, close, be great, be… חַטֹּאתָֽיִךְ chatotaֽyikhe H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for…
All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not; for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the multitude of thine iniquity; because thy sins were increased.
تیرے سب چاہنے والے تُجھے بُھول گئے۔
15
מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תִּזְעַק֙ tizeaq H2199 assemble, call (together), (make a) cry… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שִׁבְרֵ֔ךְ shiverekhe H7667 affliction, breach, breaking, broken(-footed,… אָנ֖וּשׁ anvsh H605 desperate(-ly wicked), incurable, sick, woeful מַכְאֹבֵ֑ךְ makheovekhe H4341 grief, pain, sorrow עַ֣ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֣ב rov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… עֲוֺנֵ֗ךְ avonekhe H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… עָֽצְמוּ֙ aֽtzemv H6105a break the bones, close, be great, be… חַטֹּאתַ֔יִךְ chatotayikhe H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… עָשִׂ֥יתִי asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other לָֽךְ laֽkhe
Why criest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thine iniquity: because thy sins were increased, I have done these things unto thee.
تُو اپنی خستگی کے سبب سے کیوں چِلاّتی ہے؟
16
לָכֵ֞ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֹכְלַ֨יִךְ֙ okhelayikhe H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… יֵאָכֵ֔לוּ yeakhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… צָרַ֥יִךְ tzarayikhe H6862c adversary, afflicted(-tion), anguish, close,… כֻּלָּ֖ם khulam H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בַּשְּׁבִ֣י vasheviy H7628a captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,… יֵלֵ֑כוּ yelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְהָי֤וּ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שֹׁאסַ֨יִךְ֙ shosayikhe H7601 spoil לִמְשִׁסָּ֔ה limeshisah H4933 booty, spoil וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֹּזְזַ֖יִךְ vozezayikhe H962 catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber),… אֶתֵּ֥ן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָבַֽז lavaֽz H957 booty, prey, spoil(-ed)
Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.
تَو بھی وہ سب جو تُجھے نِگلتے ہیں نِگلے جائیں گے
17
כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַעֲלֶ֨ה aaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֲרֻכָ֥ה arukhah H724 health, made up, perfected לָ֛ךְ lakhe וּמִמַּכּוֹתַ֥יִךְ vmimakhvotayikhe H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,… אֶרְפָּאֵ֖ךְ erefaekhe H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִדָּחָה֙ nidachah H5080 banish, bring, cast down (out), chase,… קָ֣רְאוּ qarev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לָ֔ךְ lakhe צִיּ֣וֹן tziyvon H6726 Zion הִ֔יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… דֹּרֵ֖שׁ doresh H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לָֽהּ laֽh
For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the Lord; because they called thee an Outcast, saying, This is Zion, whom no man seeketh after.
کیونکہ مَیں پِھر تُجھے تندرُستی
18
כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנְנִי hineniy H2005 behold, if, lo, though שָׁב֙ shav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… שְׁבוּת֙ shevvt H7622 captive(-ity) אָהֳלֵ֣י aholey H168 covering, (dwelling) (place), home,… יַֽעֲק֔וֹב yaֽaqvov H3290 Jacob וּמִשְׁכְּנֹתָ֖יו vmishekhenotayv H4908 dwelleth, dwelling (place), habitation,… אֲרַחֵ֑ם arachem H7355 have compassion (on, upon), love, (find,… וְנִבְנְתָ֥ה venivenetah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… עִיר֙ iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תִּלָּ֔הּ tilah H8510 heap, [idiom] strength וְאַרְמ֖וֹן vearemvon H759 castle, palace עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִשְׁפָּט֥וֹ mishefatvo H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… יֵשֵֽׁב yesheֽv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
Thus saith the Lord; Behold, I will bring again the captivity of Jacob’s tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
19
וְיָצָ֥א veyatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מֵהֶ֛ם mehem תּוֹדָ֖ה tvodah H8426 confession, (sacrifice of) praise,… וְק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… מְשַׂחֲקִ֑ים mesachaqiym H7832 deride, have in derision, laugh, make merry,… וְהִרְבִּתִים֙ vehirevitiym H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִמְעָ֔טוּ yimeatv H4591 suffer to decrease, diminish, (be, [idiom]… וְהִכְבַּדְתִּ֖ים vehikhevadetiym H3513 abounding with, more grievously afflict,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִצְעָֽרוּ yitzeaֽrv H6819 be brought low, little one, be small
And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.
اور اُن میں سے شُکرگُذاری
20
וְהָי֤וּ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בָנָיו֙ vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… כְּקֶ֔דֶם kheqedem H6924a aforetime, ancient (time), before, east (end,… וַעֲדָת֖וֹ vaadatvo H5712 assembly, company, congregation, multitude,… לְפָנַ֣י lefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… תִּכּ֑וֹן tikhvon H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… וּפָ֣קַדְתִּ֔י vfaqadetiy H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לֹחֲצָֽיו lochatzaֽyv H3905 afflict, crush, force, hold fast,…
Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.
اور اُن کی اَولاد اَیسی ہو گی جَیسی پہلے تھی
21
וְהָיָ֨ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אַדִּיר֜וֹ adiyrvo H117 excellent, famous, gallant, glorious, goodly,… מִמֶּ֗נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… וּמֹֽשְׁלוֹ֙ vmoֽshelvo H4910 (have, make to have) dominion, governor,… מִקִּרְבּ֣וֹ miqirevvo H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… יֵצֵ֔א yetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וְהִקְרַבְתִּ֖יו vehiqeravetiyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… וְנִגַּ֣שׁ venigash H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… אֵלָ֑י elay H413 about, according to, after, against, among,… כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִ֨י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… הוּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… זֶ֜ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… עָרַ֧ב arav H6148 engage, (inter-) meddle (with), mingle… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) לִבּ֛וֹ livvo H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… לָגֶ֥שֶׁת lageshet H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… אֵלַ֖י elay H413 about, according to, after, against, among,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And their nobles shall be of themselves, and their governor shall proceed from the midst of them; and I will cause him to draw near, and he shall approach unto me: for who is this that engaged his heart to approach unto me? saith the Lord.
اور اُن کا حاکِم اُن ہی میں سے ہو گا
22
וִהְיִ֥יתֶם viheyiytem H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִ֖י liy לְעָ֑ם leam H5971a folk, men, nation, people וְאָ֣נֹכִ֔י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which אֶהְיֶ֥ה eheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֖ם lakhem לֵאלֹהִֽים lelohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And ye shall be my people, and I will be your God.
اور تُم میرے لوگ ہو گے اور مَیں تُمہارا خُدا
23
הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see סַעֲרַ֣ת saarat H5591b storm(-y), tempest, whirlwind יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord חֵמָה֙ chemah H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,… יָֽצְאָ֔ה yaֽtzeah H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… סַ֖עַר saar H5591a storm(-y), tempest, whirlwind מִתְגּוֹרֵ֑ר mitegvorer H1641 catch, chew, [idiom] continuing, destroy, saw עַ֛ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֥אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… רְשָׁעִ֖ים reshaiym H7563 [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked… יָחֽוּל yachֽvl H2342a bear, (make to) bring forth, (make to) calve,…
Behold, the whirlwind of the Lord goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked.
دیکھ خُداوند کے قہرِ شدِید کی آندھی چلتی ہے۔ یہ تیز طُوفان شرِیروں کے سر پر ٹُوٹ پڑے گا۔
24
לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָשׁ֗וּב yashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… חֲרוֹן֙ charvon H2740 sore displeasure, fierce(-ness), fury,… אַף af H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עֲשֹׂת֥וֹ asotvo H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הֲקִימ֖וֹ haqiymvo H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… מְזִמּ֣וֹת mezimvot H4209 (wicked) device, discretion, intent, witty… לִבּ֑וֹ livvo H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… בְּאַחֲרִ֥ית veachariyt H319 (last, latter) end (time), hinder (utter)… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… תִּתְבּ֥וֹנְנוּ titevvonenv H995 attend, consider, be cunning, diligently,… בָֽהּ vaֽh
The fierce anger of the Lord shall not return, until he have done it, and until he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall consider it.
جب تک یہ سب کُچھ نہ ہو لے اور خُداوند اپنے دِل کے مقصد پُورے نہ کر لے اُس کا قہرِ شدِید مَوقُوف نہ ہو گا۔ تُم آخِری دِنوں میں اِسے سمجھو گے۔
Chapter 31
1
בָּעֵ֤ת vaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִיא֙ hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶֽהְיֶה֙ eֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לֵֽאלֹהִ֔ים leֽlohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לְכֹ֖ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִשְׁפְּח֣וֹת mishefechvot H4940 family, kind(-red) יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וְהֵ֖מָּה vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… יִֽהְיוּ yiֽheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִ֥י liy לְעָֽם leaֽm H5971a folk, men, nation, people
At the same time, saith the Lord, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
خُداوند فرماتا ہے مَیں اُس وقت اِسرائیل کے سب گھرانوں کا خُدا ہُوں گا اور وہ میرے لوگ ہوں گے۔
2
כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מָצָ֥א matza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… חֵן֙ chen H2580 favour, grace(-ious), pleasant, precious,… בַּמִּדְבָּ֔ר vamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness עַ֖ם am H5971a folk, men, nation, people שְׂרִ֣ידֵי seriydey H8300 [idiom] alive, left, remain(-ing), remnant, rest חָ֑רֶב charev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool הָל֥וֹךְ halvokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לְהַרְגִּיע֖וֹ leharegiyvo H7280b break, divide, find ease, be a moment,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Thus saith the Lord, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اِسرائیل میں سے جو لوگ تلوار سے بچے جب وہ راحت کی تلاش میں گئے تو بیابان میں مقبُول ٹھہرے۔
3
מֵרָח֕וֹק merachvoq H7350 (a-) far (abroad, off), long ago, of old,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord נִרְאָ֣ה nireah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… לִ֑י liy וְאַהֲבַ֤ת veahavat H160 love עוֹלָם֙ volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… אֲהַבְתִּ֔יךְ ahavetiykhe H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֖ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as מְשַׁכְתִּ֥יךְ meshakhetiykhe H4900 draw (along, out), continue, defer, extend,… חָֽסֶד chaֽsed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
The Lord hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.
خُداوند قدِیم سے مُجھ پر ظاہِر ہُؤا اور کہا کہ مَیں نے تُجھ سے ابدی مُحبّت رکھّی اِسی لِئے مَیں نے اپنی شفقت تُجھ پر بڑھائی۔
4
ע֤וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… אֶבְנֵךְ֙ evenekhe H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… וְֽנִבְנֵ֔ית veֽniveneyt H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בְּתוּלַ֖ת vetvlat H1330 maid, virgin יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel ע֚וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… תַּעְדִּ֣י taediy H5710b adorn, deck (self), pass by, take away תֻפַּ֔יִךְ tufayikhe H8596 tabret, timbrel וְיָצָ֖את veyatzat H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… בִּמְח֥וֹל vimechvol H4234 dance(-cing) מְשַׂחֲקִֽים mesachaqiֽym H7832 deride, have in derision, laugh, make merry,…
Again I will build thee, and thou shalt be built, O virgin of Israel: thou shalt again be adorned with thy tabrets, and shalt go forth in the dances of them that make merry.
اَے اِسرائیل کی کُنواری! مَیں تُجھے پِھر آباد کرُوں گا اور تُو آباد ہو جائے گی۔ تُو پِھر دف اُٹھا کر آراستہ ہو گی اور خُوشی کرنے والوں کے ناچ میں شامِل ہونے کو نِکلے گی۔
5
ע֚וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… תִּטְּעִ֣י titeiy H5193 fastened, plant(-er) כְרָמִ֔ים kheramiym H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage בְּהָרֵ֖י veharey H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion שֹֽׁמְר֑וֹן shoֽmervon H8111 Samaria נָטְע֥וּ natev H5193 fastened, plant(-er) נֹטְעִ֖ים noteiym H5193 fastened, plant(-er) וְחִלֵּֽלוּ vechileֽlv H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
Thou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall eat them as common things.
تُو پِھر سامرِؔیہ کے پہاڑوں پر تاکِستان لگائے گی۔ باغ لگانے والے لگائیں گے اور اُس کا پَھل کھائیں گے۔
6
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יֶשׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… י֔וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… קָרְא֥וּ qarev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… נֹצְרִ֖ים notzeriym H5341 besieged, hidden thing, keep(-er, -ing),… בְּהַ֣ר vehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶפְרָ֑יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites ק֚וּמוּ qvmv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וְנַעֲלֶ֣ה venaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… צִיּ֔וֹן tziyvon H6726 Zion אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵֽינוּ eloheֽynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
For there shall be a day, that the watchmen upon the mount Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto the Lord our God.
کیونکہ ایک دِن آئے گا کہ اِفرائِیم کی پہاڑِیوں پر نِگہبان پُکاریں گے کہ اُٹھو ہم صِیُّون پر خُداوند اپنے خُدا کے حضُور چلیں۔
7
כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord רָנּ֤וּ ranv H7442b aloud for joy, cry out, be joyful (greatly,… לְיַֽעֲקֹב֙ leyaֽaqov H3290 Jacob שִׂמְחָ֔ה simechah H8057 [idiom] exceeding(-ly), gladness,… וְצַהֲל֖וּ vetzahalv H6670a bellow, cry aloud (out), lift up, neigh,… בְּרֹ֣אשׁ verosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַגּוֹיִ֑ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people הַשְׁמִ֤יעוּ hashemiyv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הַֽלְלוּ֙ haֽlelv H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,… וְאִמְר֔וּ veimerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הוֹשַׁ֤ע hvosha H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) עַמְּךָ֔ amekha H5971a folk, men, nation, people אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁאֵרִ֥ית sheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
For thus saith the Lord; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O Lord, save thy people, the remnant of Israel.
کیونکہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
8
הִנְנִי֩ hineniy H2005 behold, if, lo, though מֵבִ֨יא meviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אוֹתָ֜ם votam H853 (as such unrepresented in English) מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… צָפ֗וֹן tzafvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) וְקִבַּצְתִּים֮ veqivatzetiym H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… מִיַּרְכְּתֵי miyarekhetey H3411 border, coast, part, quarter, side אָרֶץ֒ aretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בָּ֚ם vam עִוֵּ֣ר iver H5787 blind (men, people) וּפִסֵּ֔חַ vfisecha H6455 lame הָרָ֥ה harah H2030a (be, woman) with child, conceive, [idiom] great וְיֹלֶ֖דֶת veyoledet H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… יַחְדָּ֑ו yachedav H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,… קָהָ֥ל qahal H6951 assembly, company, congregation, multitude גָּד֖וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… יָשׁ֥וּבוּ yashvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… הֵֽנָּה heֽnah H2008 here, hither(-to), now, on this (that) side,…
Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall return thither.
دیکھو مَیں شِمالی مُلک سے اُن کو لاؤُں گا
9
בִּבְכִ֣י vivekhiy H1065 overflowing, [idiom] sore, (continual)… יָבֹ֗אוּ yavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וּֽבְתַחֲנוּנִים֮ vֽvetachanvniym H8469 intreaty, supplication אֽוֹבִילֵם֒ ֽvoviylem H2986 bring (forth), carry, lead (forth) אֽוֹלִיכֵם֙ ֽvoliykhem H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נַ֣חֲלֵי nachaley H5158a brook, flood, river, stream, valley מַ֔יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… בְּדֶ֣רֶךְ vederekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… יָשָׁ֔ר yashar H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִכָּשְׁל֖וּ yikhashelv H3782 bereave (from the margin), cast down, be… בָּ֑הּ vah כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָיִ֤יתִי hayiytiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְיִשְׂרָאֵל֙ leyiserael H3478 Israel לְאָ֔ב leav H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְאֶפְרַ֖יִם veeferayim H669 Ephraim, Ephraimites בְּכֹ֥רִי vekhoriy H1060 eldest (son), firstborn(-ling) הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
وہ روتے اور مُناجات کرتے ہُوئے آئیں گے۔
10
שִׁמְע֤וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord גּוֹיִ֔ם gvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people וְהַגִּ֥ידוּ vehagiydv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… בָאִיִּ֖ים vaiyiym H339 country, isle, island מִמֶּרְחָ֑ק mimerechaq H4801 (a-, dwell in, very) far (country, off) וְאִמְר֗וּ veimerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מְזָרֵ֤ה mezareh H2219 cast away, compass, disperse, fan, scatter… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel יְקַבְּצֶ֔נּוּ yeqavetzenv H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… וּשְׁמָר֖וֹ vshemarvo H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… כְּרֹעֶ֥ה kheroeh H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… עֶדְרֽוֹ ederֽvo H5739 drove, flock, herd
Hear the word of the Lord, O ye nations, and declare it in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock.
اَے قَومو! خُداوند کا کلام سُنو
11
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… פָדָ֥ה fadah H6299 [idiom] at all, deliver, [idiom] by any… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) יַעֲקֹ֑ב yaaqov H3290 Jacob וּגְאָל֕וֹ vgealvo H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… מִיַּ֖ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… חָזָ֥ק chazaq H2389 harder, hottest, [phrase] impudent, loud,… מִמֶּֽנּוּ mimeֽnv H4480a above, after, among, at, because of, by…
For the Lord hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he.
کیونکہ خُداوند نے یعقُوبؔ کا فِدیہ دِیا ہے اور اُسے
12
וּבָאוּ֮ vvav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְרִנְּנ֣וּ verinenv H7442b aloud for joy, cry out, be joyful (greatly,… בִמְרוֹם vimervom H4791 (far) above, dignity, haughty, height, (most,… צִיּוֹן֒ tziyvon H6726 Zion וְנָהֲר֞וּ venaharv H5102a flow (together), be lightened אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… ט֣וּב tvv H2898 fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דָּגָן֙ dagan H1715 corn (floor), wheat וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תִּירֹ֣שׁ tiyrosh H8492 (new, sweet) wine וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִצְהָ֔ר yitzehar H3323 [phrase] anointed oil וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צֹ֖אן tzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… וּבָקָ֑ר vvaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… וְהָיְתָ֤ה vehayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נַפְשָׁם֙ nafesham H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… כְּגַ֣ן khegan H1588 garden רָוֶ֔ה raveh H7302 drunkenness, watered וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוֹסִ֥יפוּ yvosiyfv H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… לְדַאֲבָ֖ה ledaavah H1669 mourn, sorrow(-ful) עֽוֹד ֽvod H5750 again, [idiom] all life long, at all,…
Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the Lord, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.
پس وہ آئیں گے اور صِیُّون کی چوٹی پر گائیں گے
13
אָ֣ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… תִּשְׂמַ֤ח tisemach H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… בְּתוּלָה֙ vetvlah H1330 maid, virgin בְּמָח֔וֹל vemachvol H4234 dance(-cing) וּבַחֻרִ֥ים vvachuriym H970 (choice) young (man), chosen, [idiom] hole וּזְקֵנִ֖ים vzeqeniym H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… יַחְדָּ֑ו yachedav H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,… וְהָפַכְתִּ֨י vehafakhetiy H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… אֶבְלָ֤ם evelam H60 mourning לְשָׂשׂוֹן֙ lesasvon H8342 gladness, joy, mirth, rejoicing וְנִ֣חַמְתִּ֔ים venichametiym H5162 comfort (self), ease (one's self),… וְשִׂמַּחְתִּ֖ים vesimachetiym H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… מִיגוֹנָֽם miygvonaֽm H3015 grief, sorrow
Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.
اُس وقت کُنواریاں
14
וְרִוֵּיתִ֛י veriveytiy H7301 bathe, make drunk, (take the) fill, satiate,… נֶ֥פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הַכֹּהֲנִ֖ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… דָּ֑שֶׁן dashen H1880 ashes, fatness וְעַמִּ֛י veamiy H5971a folk, men, nation, people אֶת et H853 (as such unrepresented in English) טוּבִ֥י tvviy H2898 fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy,… יִשְׂבָּ֖עוּ yisevav H7646 have enough, fill (full, self, with), be (to… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the Lord.
اور مَیں کاہِنوں کی جان کو چِکنائی سے سیر کرُوں گا
15
כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord ק֣וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… בְּרָמָ֤ה veramah H7414 Ramah נִשְׁמָע֙ nishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… נְהִי֙ nehiy H5092 lamentation, wailing בְּכִ֣י vekhiy H1065 overflowing, [idiom] sore, (continual)… תַמְרוּרִ֔ים tamervriym H8563 [idiom] most bitter(-ly) רָחֵ֖ל rachel H7354 Rachel מְבַכָּ֣ה mevakhah H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בָּנֶ֑יהָ vaneyha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מֵאֲנָ֛ה meanah H3985 refuse, [idiom] utterly לְהִנָּחֵ֥ם lehinachem H5162 comfort (self), ease (one's self),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בָּנֶ֖יהָ vaneyha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵינֶֽנּוּ eyneֽnv H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,…
Thus saith the Lord; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
16
כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִנְעִ֤י mineiy H4513 deny, keep (back), refrain, restrain, withhold קוֹלֵךְ֙ qvolekhe H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… מִבֶּ֔כִי mivekhiy H1065 overflowing, [idiom] sore, (continual)… וְעֵינַ֖יִךְ veeynayikhe H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… מִדִּמְעָ֑ה midimeah H1832 tears כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יֵ֨שׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… שָׂכָ֤ר sakhar H7939 hire, price, reward(-ed), wages, worth לִפְעֻלָּתֵךְ֙ lifeulatekhe H6468 labour, reward, wages, work נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְשָׁ֖בוּ veshavv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מֵאֶ֥רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אוֹיֵֽב voyeֽv H341 enemy, foe
Thus saith the Lord; Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the Lord; and they shall come again from the land of the enemy.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اپنی زاری کی آواز کو روک
17
וְיֵשׁ veyesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… תִּקְוָ֥ה tiqevah H8615b expectation(-ted), hope, live, thing that I… לְאַחֲרִיתֵ֖ךְ leachariytekhe H319 (last, latter) end (time), hinder (utter)… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְשָׁ֥בוּ veshavv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… בָנִ֖ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לִגְבוּלָֽם ligevvlaֽm H1366 border, bound, coast, [idiom] great,…
And there is hope in thine end, saith the Lord, that thy children shall come again to their own border.
اور خُداوند فرماتا ہے
18
שָׁמ֣וֹעַ shamvoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… שָׁמַ֗עְתִּי shamaetiy H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶפְרַ֨יִם֙ eferayim H669 Ephraim, Ephraimites מִתְנוֹדֵ֔ד mitenvoded H5110 bemoan, flee, get, mourn, make to move, take… יִסַּרְתַּ֨נִי֙ yisaretaniy H3256 bind, chasten, chastise, correct, instruct,… וָֽאִוָּסֵ֔ר vaֽivaser H3256 bind, chasten, chastise, correct, instruct,… כְּעֵ֖גֶל kheegel H5695 bullock, calf לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לֻמָּ֑ד lumad H3925 (un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,… הֲשִׁיבֵ֣נִי hashiyveniy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וְאָשׁ֔וּבָה veashvvah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַתָּ֖ה atah H859a thee, thou, ye, you יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהָֽי elohaֽy H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the Lord my God.
فی الحقِیقت مَیں نے اِفرائِیم کو اپنے آپ پر یُوں
19
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַחֲרֵ֤י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… שׁוּבִי֙ shvviy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… נִחַ֔מְתִּי nichametiy H5162 comfort (self), ease (one's self),… וְאַֽחֲרֵי֙ veaֽcharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הִוָּ֣דְעִ֔י hivadeiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… סָפַ֖קְתִּי safaqetiy H5606a clap, smite, strike, suffice, wallow עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יָרֵ֑ךְ yarekhe H3409 [idiom] body, loins, shaft, side, thigh בֹּ֚שְׁתִּי voshetiy H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) נִכְלַ֔מְתִּי nikhelametiy H3637 be (make) ashamed, blush, be confounded, be… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָשָׂ֖אתִי nasatiy H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… חֶרְפַּ֥ת cherefat H2781 rebuke, reproach(-fully), shame נְעוּרָֽי nevraֽy H5271a childhood, youth
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.
کیونکہ پِھرنے کے بعد مَیں نے تَوبہ کی
20
הֲבֵן֩ haven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יַקִּ֨יר yaqiyr H3357 dear לִ֜י liy אֶפְרַ֗יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites אִ֚ם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יֶ֣לֶד yeled H3206 boy, child, fruit, son, young man (one) שַׁעֲשֻׁעִ֔ים shaashuiym H8191 delight, pleasure כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִדֵּ֤י midey H1767 able, according to, after (ability), among,… דַבְּרִי֙ daveriy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בּ֔וֹ vvo זָכֹ֥ר zakhor H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… אֶזְכְּרֶ֖נּוּ ezekherenv H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… ע֑וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֗ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הָמ֤וּ hamv H1993 clamorous, concourse, cry aloud, be… מֵעַי֙ meay H4578 belly, bowels, [idiom] heart, womb ל֔וֹ lvo רַחֵ֥ם rachem H7355 have compassion (on, upon), love, (find,… אֲֽרַחֲמֶ֖נּוּ aֽrachamenv H7355 have compassion (on, upon), love, (find,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the Lord.
کیا اِفرائِیم میرا پِیارا بیٹا ہے؟
21
הַצִּ֧יבִי hatziyviy H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… לָ֣ךְ lakhe צִיֻּנִ֗ים tziyuniym H6725 sign, title, waymark שִׂ֤מִי simiy H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לָךְ֙ lakhe תַּמְרוּרִ֔ים tamervriym H8564 high heap שִׁ֣תִי shitiy H7896 apply, appoint, array, bring, consider, lay… לִבֵּ֔ךְ livekhe H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… לַֽמְסִלָּ֖ה laֽmesilah H4546 causeway, course, highway, path, terrace דֶּ֣רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הלכתי hlkhty H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… הָלָ֑כְתְּ halakhete H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… שׁ֚וּבִי shvviy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… בְּתוּלַ֣ת vetvlat H1330 maid, virgin יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel שֻׁ֖בִי shuviy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עָרַ֥יִךְ arayikhe H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֵֽלֶּה eֽleh H428 an-(the) other
Set thee up waymarks, make thee high heaps: set thine heart toward the highway, even the way which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.
اپنے لِئے سُتُون کھڑے کر۔ اپنے لِئے کھمبے بنا۔
22
עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מָתַי֙ matay H4970 long, when תִּתְחַמָּקִ֔ין titechamaqiyn H2559 go about, withdraw self הַבַּ֖ת havat H1323 apple (of the eye), branch, company,… הַשּֽׁוֹבֵבָ֑ה hashֽvovevah H7728 backsliding כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָרָ֨א vara H1254a choose, create (creator), cut down, dispatch,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord חֲדָשָׁה֙ chadashah H2319 fresh, new thing בָּאָ֔רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… נְקֵבָ֖ה neqevah H5347 female תְּס֥וֹבֵֽב tesvoveֽv H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… גָּֽבֶר gaֽver H1397 every one, man, [idiom] mighty
How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the Lord hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man.
اَے برگشتہ بیٹی تُو کب تک آوارہ پِھرے گی؟
23
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֞ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֙ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel ע֣וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… יֹאמְר֞וּ yomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֣ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֗ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… בְּאֶ֤רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah וּבְעָרָ֔יו vvearayv H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town בְּשׁוּבִ֖י veshvviy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁבוּתָ֑ם shevvtam H7622 captive(-ity) יְבָרֶכְךָ֧ yevarekhekha H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord נְוֵה neveh H5116a comely, dwelling (place), fold, habitation,… צֶ֖דֶק tzedeq H6664 [idiom] even, ([idiom] that which is… הַ֥ר har H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion הַקֹּֽדֶשׁ haqoֽdesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),…
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; As yet they shall use this speech in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall bring again their captivity; The Lord bless thee, O habitation of justice, and mountain of holiness.
ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ جب مَیں اُن کے اسِیروں کو واپس لاؤُں گا تو وہ یہُوداؔہ کے مُلک اور اُس کے شہروں میں پِھر یُوں کہیں گے
24
וְיָ֥שְׁבוּ veyashevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָ֛הּ vah יְהוּדָ֥ה yehvdah H3063 Judah וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עָרָ֖יו arayv H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יַחְדָּ֑ו yachedav H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,… אִכָּרִ֕ים ikhariym H406 husbandman, ploughman וְנָסְע֖וּ venasev H5265 cause to blow, bring, get, (make to) go… בַּעֵֽדֶר vaeֽder H5739 drove, flock, herd
And there shall dwell in Judah itself, and in all the cities thereof together, husbandmen, and they that go forth with flocks.
اور یہُوداؔہ اور اُس کے سب شہر اُس میں اِکٹّھے سکُونت کریں گے۔ کِسان اور وہ جو گلّے لِئے پِھرتے ہیں۔
25
כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִרְוֵ֖יתִי hireveytiy H7301 bathe, make drunk, (take the) fill, satiate,… נֶ֣פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… עֲיֵפָ֑ה ayefah H5889 faint, thirsty, weary וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נֶ֥פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… דָּאֲבָ֖ה daavah H1669 mourn, sorrow(-ful) מִלֵּֽאתִי mileֽtiy H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
کیونکہ مَیں نے تھکی جان کو آسُودہ اور ہر غمگِین رُوح کو سیر کِیا ہے۔
26
עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… זֹ֖את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… הֱקִיצֹ֣תִי heqiytzotiy H6974 arise, (be) (a-) wake, watch וָאֶרְאֶ֑ה vaereeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וּשְׁנָתִ֖י vshenatiy H8142 sleep עָ֥רְבָה arevah H6149 be pleasant(-ing), take pleasure in, be sweet לִּֽי liֽy
Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
اَب مَیں نے بیدار ہو کر نِگاہ کی اور میری نِیند میرے لِئے مِیٹھی تھی۔
27
הִנֵּ֛ה hineh H2009 behold, lo, see יָמִ֥ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בָּאִ֖ים vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְזָרַעְתִּ֗י vezaraetiy H2232 bear, conceive seed, set with sow(-er), yield אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֤ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah זֶ֥רַע zera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… אָדָ֖ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… וְזֶ֥רַע vezera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… בְּהֵמָֽה vehemaֽh H929 beast, cattle
Behold, the days come, saith the Lord, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast.
دیکھو وہ دِن آتے ہیں خُداوند فرماتا ہے جب مَیں اِسرائیل کے گھر میں اور یہُوداؔہ کے گھر میں اِنسان کا بِیج اور حَیوان کا بِیج بوؤُں گا۔
28
וְהָיָ֞ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַּאֲשֶׁ֧ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁקַ֣דְתִּי shaqadetiy H8245 hasten, remain, wake, watch (for) עֲלֵיהֶ֗ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לִנְת֧וֹשׁ linetvosh H5428 destroy, forsake, pluck (out, up, by the… וְלִנְת֛וֹץ velinetvotz H5422 beat down, break down (out), cast down,… וְלַהֲרֹ֖ס velaharos H2040 beat down, break (down, through), destroy,… וּלְהַאֲבִ֣יד vlehaaviyd H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… וּלְהָרֵ֑עַ vleharea H7489a afflict, associate selves (by mistake for… כֵּ֣ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as אֶשְׁקֹ֧ד esheqod H8245 hasten, remain, wake, watch (for) עֲלֵיהֶ֛ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לִבְנ֥וֹת livenvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… וְלִנְט֖וֹעַ velinetvoa H5193 fastened, plant(-er) נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And it shall come to pass, that like as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, saith the Lord.
اور خُداوند فرماتا ہے جِس طرح مَیں نے اُن کی گھات میں بَیٹھ کر اُن کو اُکھاڑا اور ڈھایا اور گِرایا اور برباد کِیا اور دُکھ دِیا اُسی طرح مَیں نِگہبانی کر کے اُن کو بناؤُں گا اور لگاؤُں گا۔
29
בַּיָּמִ֣ים vayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵ֔ם hahem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֹאמְר֣וּ yomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ע֔וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… אָב֖וֹת avvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אָ֣כְלוּ akhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בֹ֑סֶר voser H1155 sour grape וְשִׁנֵּ֥י veshiney H8127 crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]… בָנִ֖ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תִּקְהֶֽינָה tiqeheֽynah H6949 be set on edge, be blunt
In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children’s teeth are set on edge.
اُن ایّام میں پِھر یُوں نہ کہیں گے کہ
30
כִּ֛י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בַּעֲוֺנ֖וֹ vaavonvo H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… יָמ֑וּת yamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָֽאָדָ֛ם haֽadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… הָאֹכֵ֥ל haokhel H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… הַבֹּ֖סֶר havoser H1155 sour grape תִּקְהֶ֥ינָה tiqeheynah H6949 be set on edge, be blunt שִׁנָּֽיו shinaֽyv H8127 crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]…
But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
کیونکہ ہر ایک اپنی ہی بدکرداری کے سبب سے مَرے گا۔ ہر ایک جو کچّے انگُور کھاتا ہے اُسی کے دانت کھٹّے ہوں گے۔
31
הִנֵּ֛ה hineh H2009 behold, lo, see יָמִ֥ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בָּאִ֖ים vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְכָרַתִּ֗י vekharatiy H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… בֵּ֧ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel וְאֶת veet H854 against, among, before, by, for, from,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah בְּרִ֥ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league חֲדָשָֽׁה chadashaֽh H2319 fresh, new thing
Behold, the days come, saith the Lord, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
دیکھ وہ دِن آتے ہیں خُداوند فرماتا ہے جب مَیں اِسرائیل کے گھرانے اور یہُوداؔہ کے گھرانے کے ساتھ نیا عہد باندُھوں گا۔
32
לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כַבְּרִ֗ית khaveriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כָּרַ֨תִּי֙ kharatiy H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… אֲבוֹתָ֔ם avvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּיוֹם֙ veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הֶחֱזִיקִ֣י hecheziyqiy H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… בְיָדָ֔ם veyadam H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… לְהוֹצִיאָ֖ם lehvotziyam H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מֵאֶ֖רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵ֜מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… הֵפֵ֣רוּ heferv H6565a [idiom] any ways, break (asunder), cast off,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּרִיתִ֗י veriytiy H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league וְאָנֹכִ֛י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which בָּעַ֥לְתִּי vaaletiy H1166 have dominion (over), be husband,… בָ֖ם vam נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the Lord:
اُس عہد کے مُطابِق نہیں جو مَیں نے اُن کے باپ دادا سے کِیا جب مَیں نے اُن کی دست گِیری کی تاکہ اُن کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لاؤُں اور اُنہوں نے میرے اُس عہد کو توڑا اگرچہ مَیں اُن کا مالِک تھا خُداوند فرماتا ہے۔
33
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… זֹ֣את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… הַבְּרִ֡ית haveriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֶכְרֹת֩ ekherot H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… בֵּ֨ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 Israel אַחֲרֵ֨י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַיָּמִ֤ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵם֙ hahem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord נָתַ֤תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) תּֽוֹרָתִי֙ tֽvoratiy H8451 law בְּקִרְבָּ֔ם veqirevam H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לִבָּ֖ם livam H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… אֶכְתֲּבֶ֑נָּה ekhetavenah H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… וְהָיִ֤יתִי vehayiytiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָהֶם֙ lahem לֵֽאלֹהִ֔ים leֽlohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְהֵ֖מָּה vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… יִֽהְיוּ yiֽheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִ֥י liy לְעָֽם leaֽm H5971a folk, men, nation, people
But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the Lord, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.
بلکہ یہ وہ عہد ہے جو مَیں اُن دِنوں کے بعد اِسرائیل کے گھرانے سے باندُھوں گا۔ خُداوند فرماتا ہے مَیں اپنی شرِیعت اُن کے باطِن میں رکُھّوں گا اور اُن کے دِل پر اُسے لِکُھوں گا اور مَیں اُن کا خُدا ہُوں گا اور وہ میرے لوگ ہوں گے۔
34
וְלֹ֧א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְלַמְּד֣וּ yelamedv H3925 (un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,… ע֗וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רֵעֵ֜הוּ reehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… וְאִ֤ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אָחִיו֙ achiyv H251 another, brother(-ly) לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דְּע֖וּ dev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כוּלָּם֩ khvlam H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יֵדְע֨וּ yedev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אוֹתִ֜י votiy H853 (as such unrepresented in English) לְמִקְטַנָּ֤ם lemiqetanam H6996a least, less(-er), little (one), small(-est,… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… גְּדוֹלָם֙ gedvolam H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶסְלַח֙ eselach H5545 forgive, pardon, spare לַֽעֲוֺנָ֔ם laֽavonam H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… וּלְחַטָּאתָ֖ם vlechatatam H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶזְכָּר ezekhar H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… עֽוֹד ֽvod H5750 again, [idiom] all life long, at all,…
And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord: for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith the Lord: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.
اور وہ پِھر اپنے اپنے پڑوسی اور اپنے اپنے بھائی کو یہ کہہ کر تعلِیم نہیں دیں گے کہ خُداوند کو پہچانو کیونکہ چھوٹے سے بڑے تک وہ سب مُجھے جانیں گے خُداوند فرماتا ہے اِس لِئے کہ مَیں اُن کی بدکرداری کو بخش دُوں گا اور اُن کے گُناہ کو یاد نہ کرُوں گا۔
35
כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord נֹתֵ֥ן noten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… שֶׁ֨מֶשׁ֙ shemesh H8121 [phrase] east side(-ward), sun (rising),… לְא֣וֹר levor H216 bright, clear, [phrase] day, light (-ning),… יוֹמָ֔ם yvomam H3119 daily, (by, in the) day(-time) חֻקֹּ֛ת chuqot H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… יָרֵ֥חַ yarecha H3394 moon וְכוֹכָבִ֖ים vekhvokhaviym H3556 star(-gazer) לְא֣וֹר levor H216 bright, clear, [phrase] day, light (-ning),… לָ֑יְלָה layelah H3915 (mid-)night (season) רֹגַ֤ע roga H7280a break, divide, find ease, be a moment,… הַיָּם֙ hayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… וַיֶּהֱמ֣וּ vayehemv H1993 clamorous, concourse, cry aloud, be… גַלָּ֔יו galayv H1530 billow, heap, spring, wave יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… שְׁמֽוֹ shemֽvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
Thus saith the Lord, which giveth the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, which divideth the sea when the waves thereof roar; The Lord of hosts is his name:
خُداوند جِس نے دِن کی روشنی کے لِئے سُورج کو
36
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יָמֻ֜שׁוּ yamushv H4185 cease, depart, go back, remove, take away הַחֻקִּ֥ים hachuqiym H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… הָאֵ֛לֶּה haeleh H428 an-(the) other מִלְּפָנַ֖י milefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord גַּם֩ gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) זֶ֨רַע zera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 Israel יִשְׁבְּת֗וּ yishevetv H7673a (cause to, let, make to) cease, celebrate,… מִֽהְי֥וֹת miֽheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… גּ֛וֹי gvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people לְפָנַ֖י lefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיָּמִֽים hayamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
If those ordinances depart from before me, saith the Lord, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.
خُداوند فرماتا ہے اگر یہ نِظام میرے حضُور سے
37
כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יִמַּ֤דּוּ yimadv H4058 measure, mete, stretch self שָׁמַ֨יִם֙ shamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) מִלְמַ֔עְלָה milemaelah H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… וְיֵחָקְר֥וּ veyechaqerv H2713 find out, (make) search (out), seek (out),… מֽוֹסְדֵי mֽvosedey H4146 foundation אֶ֖רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לְמָ֑טָּה lematah H4295 beneath, down(-ward), less, very low,… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֲנִ֞י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֶמְאַ֨ס emeas H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זֶ֧רַע zera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂ֖וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Thus saith the Lord; If heaven above can be measured, and the foundations of the earth searched out beneath, I will also cast off all the seed of Israel for all that they have done, saith the Lord.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اگر کوئی اُوپر آسمان کو
38
הִנֵּ֛ה hineh H2009 behold, lo, see יָמִ֥ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בָּאִ֖ים vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְנִבְנְתָ֤ה venivenetah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… הָעִיר֙ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town לַֽיהוָ֔ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord מִמִּגְדַּ֥ל mimigedal H4026 castle, flower, tower חֲנַנְאֵ֖ל chananeel H2606 Hananeel שַׁ֥עַר shaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) הַפִּנָּֽה hafinaֽh H6438 bulwark, chief, corner, stay, tower
Behold, the days come, saith the Lord, that the city shall be built to the Lord from the tower of Hananeel unto the gate of the corner.
دیکھ وہ دِن آتے ہیں خُداوند فرماتا ہے کہ یہ شہر حنن ایل کے بُرج سے کونے کے پھاٹک تک خُداوند کے لِئے تعمِیر کِیا جائے گا۔
39
וְיָצָ֨א veyatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… ע֜וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… קוה qvh H6961 line קָ֤ו qav H6957b line הַמִּדָּה֙ hamidah H4060a garment, measure(-ing, meteyard, piece, size,… נֶגְדּ֔וֹ negedvo H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גִּבְעַ֣ת giveat H1389 hill, little hill גָּרֵ֑ב garev H1619 Gareb וְנָסַ֖ב venasav H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… גֹּעָֽתָה goaֽtah H1601 Goath
And the measuring line shall yet go forth over against it upon the hill Gareb, and shall compass about to Goath.
اور پِھر جریب سِیدھی کوہِ جاریب پر سے ہوتی ہُوئی جوعا تہ کو گھیر لے گی۔
40
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעֵ֣מֶק haemeq H6010 dale, vale, valley (often used as a part of… הַפְּגָרִ֣ים hafegariym H6297 carcase, corpse, dead body וְהַדֶּ֡שֶׁן vehadeshen H1880 ashes, fatness וְכָֽל vekhaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… השרמות hshrmvt H8309 field הַשְּׁדֵמוֹת֩ hashedemvot H7709 blasted, field עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… נַ֨חַל nachal H5158a brook, flood, river, stream, valley קִדְר֜וֹן qidervon H6939 Kidron עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… פִּנַּ֨ת finat H6438 bulwark, chief, corner, stay, tower שַׁ֤עַר shaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) הַסּוּסִים֙ hasvsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) מִזְרָ֔חָה mizerachah H4217 east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun) קֹ֖דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… לַֽיהוָ֑ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִנָּתֵ֧שׁ yinatesh H5428 destroy, forsake, pluck (out, up, by the… וְֽלֹא veֽlo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵהָרֵ֛ס yehares H2040 beat down, break (down, through), destroy,… ע֖וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… לְעוֹלָֽם levolaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the brook of Kidron, unto the corner of the horse gate toward the east, shall be holy unto the Lord; it shall not be plucked up, nor thrown down any more for ever.
اور لاشوں اور راکھ کی تمام وادی اور سب کھیت قِدرُوؔن کے نالے تک اور گھوڑے پھاٹک کے کونے تک مشرِق کی طرف خُداوند کے لِئے مُقدّس ہوں گے۔ پِھر وہ ہمیشہ تک نہ کبھی اُکھاڑا نہ گِرایا جائے گا۔
Chapter 32
1
הַדָּבָ֞ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֤ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֨הוּ֙ yiremeyahv H3414 Jeremiah מֵאֵ֣ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בשנת vshnt H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… בַּשָּׁנָה֙ vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הָעֲשִׂרִ֔ית haasiriyt H6224 tenth (part) לְצִדְקִיָּ֖הוּ letzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah הִ֧יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הַשָּׁנָ֛ה hashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שְׁמֹנֶֽה shemoneֽh H8083 eight(-een, -eenth), eighth עֶשְׂרֵ֥ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֖ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּֽר linevֽvkhaderetzaֽr H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
The word that came to Jeremiah from the Lord in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadrezzar.
وہ کلام جو شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ کے دسویں برس میں جو نبُوکدؔرنضر کا اٹھارھواں برس تھا خُداوند کی طرف سے یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
2
וְאָ֗ז veaz H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… חֵ֚יל cheyl H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon צָרִ֖ים tzariym H6696a adversary, assault, beset, besiege, bind… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְרוּשָׁלִָ֑ם yervshalaim H3389 Jerusalem וְיִרְמְיָ֣הוּ veyiremeyahv H3414 Jeremiah הַנָּבִ֗יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet הָיָ֤ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָלוּא֙ khalv H3607 finish, forbid, keep (back), refrain,… בַּחֲצַ֣ר vachatzar H2691a court, tower, village הַמַּטָּרָ֔ה hamatarah H4307 mark, prison אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בֵּֽית veֽyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
For then the king of Babylon’s army besieged Jerusalem: and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the prison, which was in the king of Judah’s house.
اور اُس وقت شاہِ بابل کی فَوج یروشلیِم کا مُحاصرہ کِئے پڑی تھی اور یَرمِیاؔہ نبی شاہِ یہُوداؔہ کے گھر میں قَید خانہ کے صحن میں بند تھا۔
3
אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כְּלָא֔וֹ khelavo H3607 finish, forbid, keep (back), refrain,… צִדְקִיָּ֥הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מַדּוּעַ֩ madva H4069 how, wherefore, why אַתָּ֨ה atah H859a thee, thou, ye, you נִבָּ֜א niva H5012 prophesy(-ing), make self a prophet לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though נֹתֵ֜ן noten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעִ֥יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֛את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… בְּיַ֥ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon וּלְכָדָֽהּ vlekhadaֽh H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the Lord, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
کیونکہ شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ نے اُسے یہ کہہ کر قَید کِیا کہ تُو کیوں نبُوّت کرتا اور کہتا ہے کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں اِس شہر کو شاہِ بابل کے حوالہ کر دُوں گا اور وہ اِسے لے لے گا۔
4
וְצִדְקִיָּ֨הוּ֙ vetzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִמָּלֵ֖ט yimalet H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… מִיַּ֣ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַכַּשְׂדִּ֑ים hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִנָּתֹ֤ן hinaton H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יִנָּתֵן֙ yinaten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיַ֣ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon וְדִבֶּר vediver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… פִּ֣יו fiyv H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… פִּ֔יו fiyv H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… וְעֵינָ֖יו veeynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עינו ynv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… עֵינָ֥יו eynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… תִּרְאֶֽינָה tireeֽynah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
And Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes;
اور شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ کسدیوں کے ہاتھ سے نہ بچے گا بلکہ ضرُور شاہِ بابل کے حوالہ کِیا جائے گا اور اُس سے رُوبرُو باتیں کرے گا اور دونوں کی آنکھیں مُقابِل ہوں گی۔
5
וּבָבֶ֞ל vvavel H894 Babel, Babylon יוֹלִ֤ךְ yvolikhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צִדְקִיָּ֨הוּ֙ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah וְשָׁ֣ם vesham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… יִֽהְיֶ֔ה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… פָּקְדִ֥י faqediy H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֧י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תִֽלָּחֲמ֛וּ tiֽlachamv H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… הַכַּשְׂדִּ֖ים hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַצְלִֽיחוּ tatzeliֽychv H6743b break out, come (mightily), go over, be good,…
And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the Lord: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper.
اور وہ صِدقیاہ کو بابل میں لے جائے گا اور جب تک مَیں اُس کو یاد نہ فرماؤُں وہ وہِیں رہے گا۔ خُداوند فرماتا ہے ہرچند تُم کسدیوں کے ساتھ جنگ کرو گے پر کامیاب نہ ہو گے؟
6
וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִרְמְיָ֑הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֥י elay H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And Jeremiah said, The word of the Lord came unto me, saying,
تب یَرمِیاؔہ نے کہا کہ خُداوند کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا اور اُس نے فرمایا۔
7
הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see חֲנַמְאֵ֗ל chanameel H2601 Hanameel בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שַׁלֻּם֙ shalum H7967 Shallum דֹּֽדְךָ֔ doֽdekha H1730 (well-) beloved, father's brother, love, uncle בָּ֥א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלֶ֖יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… קְנֵ֣ה qeneh H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… לְךָ֗ lekha אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׂדִי֙ sadiy H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּעֲנָת֔וֹת vaanatvot H6068 Anathoth כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לְךָ֛ lekha מִשְׁפַּ֥ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… הַגְּאֻלָּ֖ה hageulah H1353 kindred, redeem, redemption, right לִקְנֽוֹת liqenֽvot H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
Behold, Hanameel the son of Shallum thine uncle shall come unto thee, saying, Buy thee my field that is in Anathoth: for the right of redemption is thine to buy it.
دیکھ تیرے چچا سلُوؔم کا بیٹا حنم ایل تیرے پاس آ کر کہے گا کہ میرا کھیت جو عنتوت میں ہے اپنے لِئے خرِید لے کیونکہ اُس کو چُھڑانا تیرا حق ہے۔
8
וַיָּבֹ֣א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵ֠לַי elay H413 about, according to, after, against, among,… חֲנַמְאֵ֨ל chanameel H2601 Hanameel בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דֹּדִ֜י dodiy H1730 (well-) beloved, father's brother, love, uncle כִּדְבַ֣ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָה֮ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חֲצַ֣ר chatzar H2691a court, tower, village הַמַּטָּרָה֒ hamatarah H4307 mark, prison וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַ֡י elay H413 about, according to, after, against, among,… קְנֵ֣ה qeneh H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… נָ֠א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׂדִ֨י sadiy H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּעֲנָת֜וֹת vaanatvot H6068 Anathoth אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בִּנְיָמִ֗ין vineyamiyn H1144 Benjamin כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לְךָ֞ lekha מִשְׁפַּ֧ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… הַיְרֻשָּׁ֛ה hayerushah H3425 heritage, inheritance, possession וּלְךָ֥ vlekha הַגְּאֻלָּ֖ה hageulah H1353 kindred, redeem, redemption, right קְנֵה qeneh H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… לָ֑ךְ lakhe וָאֵדַ֕ע vaeda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
So Hanameel mine uncle’s son came to me in the court of the prison according to the word of the Lord, and said unto me, Buy my field, I pray thee, that is in Anathoth, which is in the country of Benjamin: for the right of inheritance is thine, and the redemption is thine; buy it for thyself. Then I knew that this was the word of the Lord.
تب میرے چچا کا بیٹا حنم ایل قَید خانہ کے صحن میں میرے پاس آیا اور جَیسا خُداوند نے فرمایا تھا مُجھ سے کہا کہ میرا کھیت جو عنتوت میں بِنیمِین کے علاقہ میں ہے خرِید لے کیونکہ یہ تیرا مَورُوثی حق ہے اور اُس کو چُھڑانا تیرا کام ہے اُسے اپنے لِئے خرِید لے۔ تب مَیں نے جانا کہ یہ خُداوند کا کلام ہے۔
9
וָֽאֶקְנֶה֙ vaֽeqeneh H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשָּׂדֶ֔ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild מֵאֵ֛ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… חֲנַמְאֵ֥ל chanameel H2601 Hanameel בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דֹּדִ֖י dodiy H1730 (well-) beloved, father's brother, love, uncle אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּעֲנָת֑וֹת vaanatvot H6068 Anathoth וָֽאֶשְׁקֲלָה vaֽesheqalah H8254 pay, receive(-r), spend, [idiom] throughly, weigh לּוֹ֙ lvo אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֶּ֔סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) שִׁבְעָ֥ה shiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… שְׁקָלִ֖ים sheqaliym H8255 shekel וַעֲשָׂרָ֥ה vaasarah H6235 ten, (fif-, seven-) teen הַכָּֽסֶף hakhaֽsef H3701 money, price, silver(-ling)
And I bought the field of Hanameel my uncle’s son, that was in Anathoth, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.
اور مَیں نے اُس کھیت کو جو عنتوت میں تھا اپنے چچا کے بیٹے حنم ایل سے خرِید لِیا اور نقد ستّرہ مِثقال چاندی تول کر اُسے دی۔
10
וָאֶכְתֹּ֤ב vaekhetov H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… בַּסֵּ֨פֶר֙ vasefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… וָֽאֶחְתֹּ֔ם vaֽechetom H2856 make an end, mark, seal (up), stop וָאָעֵ֖ד vaaed H5749b admonish, charge, earnestly, lift up,… עֵדִ֑ים ediym H5707 witness וָאֶשְׁקֹ֥ל vaesheqol H8254 pay, receive(-r), spend, [idiom] throughly, weigh הַכֶּ֖סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) בְּמֹאזְנָֽיִם vemozenaֽyim H3976 balances
And I subscribed the evidence, and sealed it, and took witnesses, and weighed him the money in the balances.
اور مَیں نے ایک قبالہ لِکھا اور اُس پر مُہر کی اور گواہ ٹھہرائے اور چاندی ترازُو میں تول کر اُسے دی۔
11
וָאֶקַּ֖ח vaeqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) סֵ֣פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… הַמִּקְנָ֑ה hamiqenah H4736 (he that is) bought, possession, piece, purchase אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הֶֽחָת֛וּם heֽchatvm H2856 make an end, mark, seal (up), stop הַמִּצְוָ֥ה hamitzevah H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… וְהַחֻקִּ֖ים vehachuqiym H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַגָּלֽוּי hagalֽvy H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
So I took the evidence of the purchase, both that which was sealed according to the law and custom, and that which was open:
سو مَیں نے اُس قبالہ کو لِیا یعنی وہ جو آئِین اور دستُور کے مُطابِق سربمُہر تھا اور وہ جو کُھلا تھا۔
12
וָאֶתֵּ֞ן vaeten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַסֵּ֣פֶר hasefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… הַמִּקְנָ֗ה hamiqenah H4736 (he that is) bought, possession, piece, purchase אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בָּר֣וּךְ varvkhe H1263 Baruch בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נֵרִיָּה֮ neriyah H5374 Neriah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַחְסֵיָה֒ macheseyah H4271 Maaseiah לְעֵינֵי֙ leeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… חֲנַמְאֵ֣ל chanameel H2601 Hanameel דֹּדִ֔י dodiy H1730 (well-) beloved, father's brother, love, uncle וּלְעֵינֵי֙ vleeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… הָֽעֵדִ֔ים haֽediym H5707 witness הַכֹּתְבִ֖ים hakhoteviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… בְּסֵ֣פֶר vesefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… הַמִּקְנָ֑ה hamiqenah H4736 (he that is) bought, possession, piece, purchase לְעֵינֵי֙ leeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיְּהוּדִ֔ים hayehvdiym H3064 Jew הַיֹּשְׁבִ֖ים hayosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בַּחֲצַ֥ר vachatzar H2691a court, tower, village הַמַּטָּרָֽה hamataraֽh H4307 mark, prison
And I gave the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, the son of Maaseiah, in the sight of Hanameel mine uncle’s son, and in the presence of the witnesses that subscribed the book of the purchase, before all the Jews that sat in the court of the prison.
اور مَیں نے اُس قبالہ کو اپنے چچا کے بیٹے حنم ایل کے سامنے اور اُن گواہوں کے رُوبرُو جِنہوں نے اپنے نام قبالہ پر لِکھے تھے اُن سب یہُودِیوں کے رُوبرُو جو قَید خانہ کے صحن میں بَیٹھے تھے بارُوؔک بِن نیرِؔیاہ بِن محسیاؔہ کو سَونپا۔
13
וָֽאֲצַוֶּה֙ vֽaatzaveh H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בָּר֔וּךְ varvkhe H1263 Baruch לְעֵינֵיהֶ֖ם leeyneyhem H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And I charged Baruch before them, saying,
اور مَیں نے اُن کے رُوبرُو بارُوؔک کو تاکِید کی۔
14
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֩ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֜וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel לָק֣וֹחַ laqvocha H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַסְּפָרִ֣ים hasefariym H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… הָאֵ֡לֶּה haeleh H428 an-(the) other אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) סֵפֶר֩ sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… הַמִּקְנָ֨ה hamiqenah H4736 (he that is) bought, possession, piece, purchase הַזֶּ֜ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) הֶחָת֗וּם hechatvm H2856 make an end, mark, seal (up), stop וְאֵ֨ת veet H853 (as such unrepresented in English) סֵ֤פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… הַגָּלוּי֙ hagalvy H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וּנְתַתָּ֖ם vnetatam H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בִּכְלִי vikheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… חָ֑רֶשׂ chares H2789 earth(-en), (pot-) sherd, [phrase] stone לְמַ֥עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, יַעַמְד֖וּ yaamedv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… יָמִ֥ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… רַבִּֽים raviֽym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Take these evidences, this evidence of the purchase, both which is sealed, and this evidence which is open; and put them in an earthen vessel, that they may continue many days.
کہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ یہ کاغذات لے یعنی یہ قبالہ جو سربمُہر ہے اور یہ جو کُھلا ہے اور اُن کو مِٹّی کے برتن میں رکھ تاکہ بُہت دِنوں تک محفُوظ رہیں۔
15
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֥ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֛ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel ע֣וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… יִקָּנ֥וּ yiqanv H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… בָתִּ֛ים vatiym H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְשָׂד֥וֹת vesadvot H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וּכְרָמִ֖ים vkheramiym H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage בָּאָ֥רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַזֹּֽאת hazoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land.
کیونکہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ اِس مُلک میں پِھر گھروں اور کھیتوں اور تاکِستانوں کی خرِید و فروخت ہو گی۔
16
וָאֶתְפַּלֵּ֖ל vaetefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אַחֲרֵ֤י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… תִתִּי֙ titiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) סֵ֣פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… הַמִּקְנָ֔ה hamiqenah H4736 (he that is) bought, possession, piece, purchase אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בָּר֥וּךְ varvkhe H1263 Baruch בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נֵרִיָּ֖ה neriyah H5374 Neriah לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Now when I had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the Lord, saying,
بارُوؔک بِن نیرِؔیاہ کو قبالہ دینے کے بعد مَیں نے خُداوند سے یُوں دُعا کی۔
17
אֲהָהּ֮ ahah H162 ah, alas אֲדֹנָ֣י adonay H136 (my) Lord יְהוִה֒ yehvih H3069 God הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you עָשִׂ֗יתָ asiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשָּׁמַ֨יִם֙ hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בְּכֹֽחֲךָ֙ vekhoֽchakha H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… הַגָּד֔וֹל hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וּבִֽזְרֹעֲךָ֖ vviֽzeroakha H2220 arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,… הַנְּטוּיָ֑ה hanetvyah H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִפָּלֵ֥א yifale H6381 accomplish, (arise מִמְּךָ֖ mimekha H4480a above, after, among, at, because of, by… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דָּבָֽר davaֽr H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Ah Lord God! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, and there is nothing too hard for thee:
آہ اَے خُداوند خُدا! دیکھ تُو نے اپنی عظِیم قُدرت اور اپنے بُلند بازُو سے آسمان اور زمِین کو پَیدا کِیا اور تیرے لِئے کوئی کام مُشکِل نہیں ہے۔
18
עֹ֤שֶׂה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… חֶ֨סֶד֙ chesed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… לַֽאֲלָפִ֔ים laֽalafiym H505 thousand וּמְשַׁלֵּם֙ vmeshalem H7999a make amends, (make an) end, finish, full,… עֲוֺ֣ן avon H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… אָב֔וֹת avvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חֵ֥יק cheyq H2436 bosom, bottom, lap, midst, within בְּנֵיהֶ֖ם veneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַחֲרֵיהֶ֑ם achareyhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הָאֵ֤ל hael H410 God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,… הַגָּדוֹל֙ hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… הַגִּבּ֔וֹר hagivvor H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… שְׁמֽוֹ shemֽvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
Thou shewest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them: the Great, the Mighty God, the Lord of hosts, is his name,
تُو ہزاروں پر شفقت کرتا ہے اور باپ دادا کی بدکرداری کا بدلہ اُن کے بعد اُن کی اَولاد کے دامن میں ڈال دیتا ہے جِس کا نام خُدایِ عظِیم و قادِر ربُّ الافواج ہے۔
19
גְּדֹל֙ gedol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… הָֽעֵצָ֔ה haֽetzah H6098 advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose וְרַ֖ב verav H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… הָעֲלִֽילִיָּ֑ה haaliֽyliyah H5950 work אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עֵינֶ֣יךָ eyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… פְקֻח֗וֹת fequchvot H6491 open עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דַּרְכֵי֙ darekhey H1870 along, away, because of, [phrase] by,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָדָ֔ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… לָתֵ֤ת latet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְאִישׁ֙ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כִּדְרָכָ֔יו khiderakhayv H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וְכִפְרִ֖י vekhiferiy H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward מַעֲלָלָֽיו maalalaֽyv H4611 doing, endeavour, invention, work
Great in counsel, and mighty in work: for thine eyes are open upon all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings:
مشوَرت میں بزُرگ اور کام میں قُدرت والا ہے۔ بنی آدمؔ کی سب راہیں تیری زیرِ نظر ہیں تاکہ ہر ایک کو اُس کی روِش کے مُوافِق اور اُس کے اعمال کے پَھل کے مُطابِق اجر دے۔
20
אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שַׂ֠מְתָּ sameta H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֹת֨וֹת otvot H226 mark, miracle, (en-) sign, token וּמֹפְתִ֤ים vmofetiym H4159 miracle, sign, wonder(-ed at) בְּאֶֽרֶץ veeֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַ֨יִם֙ mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וּבְיִשְׂרָאֵ֖ל vveyiserael H3478 Israel וּבָֽאָדָ֑ם vvaֽadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… וַתַּעֲשֶׂה vataaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְּךָ֥ lekha שֵׁ֖ם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… כַּיּ֥וֹם khayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Which hast set signs and wonders in the land of Egypt, even unto this day, and in Israel, and among other men; and hast made thee a name, as at this day;
جِس نے مُلکِ مِصرؔ میں آج تک اور اِسرائیل اور دُوسرے لوگوں میں نِشان اور عجائِب دِکھائے اور اپنے لِئے نام پَیدا کِیا جَیسا کہ اِس زمانہ میں ہے۔
21
וַתֹּצֵ֛א vatotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמְּךָ֥ amekha H5971a folk, men, nation, people אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim בְּאֹת֣וֹת veotvot H226 mark, miracle, (en-) sign, token וּבְמוֹפְתִ֗ים vvemvofetiym H4159 miracle, sign, wonder(-ed at) וּבְיָ֤ד vveyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… חֲזָקָה֙ chazaqah H2389 harder, hottest, [phrase] impudent, loud,… וּבְאֶזְר֣וֹעַ vveezervoa H248 arm נְטוּיָ֔ה netvyah H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… וּבְמוֹרָ֖א vvemvora H4172a dread, (that ought to be) fear(-ed),… גָּדֽוֹל gadֽvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
And hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror;
کیونکہ تُو اپنی قَوم اِسرائیل کو مُلکِ مِصرؔ سے نِشانوں اور عجائِب اور قَوی ہاتھ اور بُلند بازُو سے اور بڑی ہَیبت کے ساتھ نِکال لایا۔
22
וַתִּתֵּ֤ן vatiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהֶם֙ lahem אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֣רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִשְׁבַּ֥עְתָּ nishevaeta H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… לַאֲבוֹתָ֖ם laavvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לָתֵ֣ת latet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהֶ֑ם lahem אֶ֛רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… זָבַ֥ת zavat H2100 flow, gush out, have a (running) issue, pine… חָלָ֖ב chalav H2461 [phrase] cheese, milk, sucking וּדְבָֽשׁ vdevaֽsh H1706 honey(-comb)
And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
اور یہ مُلک اُن کو دِیا جِسے دینے کی تُو نے اُن کے باپ دادا سے قَسم کھائی تھی۔ اَیسا مُلک جِس میں دُودھ اور شہد بہتا ہے۔
23
וַיָּבֹ֜אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיִּֽרְשׁ֣וּ vayiֽreshv H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… אֹתָ֗הּ otah H853 (as such unrepresented in English) וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמְע֤וּ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְקוֹלֶ֨ךָ֙ veqvolekha H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… ובתרותך vvtrvtkh H8451 law וּבְתוֹרָתְךָ֣ vvetvoratekha H8451 law לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָלָ֔כוּ halakhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אֵת֩ et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוִּ֧יתָה tziviytah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… לָהֶ֛ם lahem לַעֲשׂ֖וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָשׂ֑וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וַתַּקְרֵ֣א vataqere H7122 befall, (by) chance, (cause to) come (upon),… אֹתָ֔ם otam H853 (as such unrepresented in English) אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָרָעָ֖ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… הַזֹּֽאת hazoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And they came in, and possessed it; but they obeyed not thy voice, neither walked in thy law; they have done nothing of all that thou commandedst them to do: therefore thou hast caused all this evil to come upon them:
اور وہ آ کر اُس کے مالِک ہو گئے لیکن وہ نہ تیری آواز کے شِنوا ہُوئے اور نہ تیری شرِیعت پر چلے اور جو کُچھ تُو نے کرنے کو کہا اُنہوں نے نہیں کِیا اِس لِئے تُو یہ سب مُصِیبت اُن پر لایا۔
24
הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see הַסֹּלְל֗וֹת hasolelvot H5550 bank, mount בָּ֣אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָעִיר֮ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town לְלָכְדָהּ֒ lelakhedah H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… וְהָעִ֣יר vehaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town נִתְּנָ֗ה nitenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיַ֤ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַכַּשְׂדִּים֙ hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea הַנִּלְחָמִ֣ים hanilechamiym H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… עָלֶ֔יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִפְּנֵ֛י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַחֶ֥רֶב hacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְהָרָעָ֖ב veharaav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger וְהַדָּ֑בֶר vehadaver H1698 murrain, pestilence, plague וַאֲשֶׁ֥ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּ֛רְתָּ divareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… הָיָ֖ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… וְהִנְּךָ֥ vehinekha H2005 behold, if, lo, though רֹאֶֽה roeֽh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
Behold the mounts, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it.
دمدموں کو دیکھ۔ وہ شہر تک آ پُہنچے ہیں کہ اُسے فتح کر لیں اور شہر تلوار اور کال اور وبا کے سبب سے کسدیوں کے حوالہ کر دِیا گیا ہے جو اُس پر چڑھ آئے اور جو کُچھ تُو نے فرمایا پُورا ہُؤا اور تُو آپ دیکھتا ہے۔
25
וְאַתָּ֞ה veatah H859a thee, thou, ye, you אָמַ֤רְתָּ amareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַי֙ elay H413 about, according to, after, against, among,… אֲדֹנָ֣י adonay H136 (my) Lord יְהוִ֔ה yehvih H3069 God קְנֵֽה qeneֽh H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… לְךָ֧ lekha הַשָּׂדֶ֛ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild בַּכֶּ֖סֶף vakhesef H3701 money, price, silver(-ling) וְהָעֵ֣ד vehaed H5749b admonish, charge, earnestly, lift up,… עֵדִ֑ים ediym H5707 witness וְהָעִ֥יר vehaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town נִתְּנָ֖ה nitenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיַ֥ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַכַּשְׂדִּֽים hakhasediֽym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
And thou hast said unto me, O Lord God, Buy thee the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the Chaldeans.
تَو بھی اَے خُداوند خُدا تُو نے مُجھ سے فرمایا کہ وہ کھیت رُوپیہ دے کر اپنے لِئے خرِید لے اور گواہ ٹھہرا لے حالانکہ یہ شہر کسدیوں کے حوالہ کر دِیا گیا۔
26
וַיְהִי֙ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then came the word of the Lord unto Jeremiah, saying,
تب خُداوند کا کلام یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا کہ
27
הִנֵּה֙ hineh H2009 behold, lo, see אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֖י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בָּשָׂ֑ר vasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… הֲֽמִמֶּ֔נִּי haֽmimeniy H4480a above, after, among, at, because of, by… יִפָּלֵ֖א yifale H6381 accomplish, (arise כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דָּבָֽר davaֽr H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Behold, I am the Lord, the God of all flesh: is there any thing too hard for me?
دیکھ مَیں خُداوند تمام بشر کا خُدا ہُوں۔ کیا میرے لِئے کوئی کام دُشوار ہے؟
28
לָכֵ֕ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּ֖ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנְנִ֣י hineniy H2005 behold, if, lo, though נֹתֵן֩ noten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעִ֨יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֜את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… בְּיַ֣ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַכַּשְׂדִּ֗ים hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea וּבְיַ֛ד vveyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֥ר nevֽvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon וּלְכָדָֽהּ vlekhadaֽh H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
Therefore thus saith the Lord; Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he shall take it:
اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں اِس شہر کو کسدیوں کے اور شاہِ بابل نبُوکدؔرضر کے حوالہ کر دُوں گا اور وہ اِسے لے لے گا۔
29
וּבָ֣אוּ vvav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַכַּשְׂדִּ֗ים hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea הַנִּלְחָמִים֙ hanilechamiym H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעִ֣יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְהִצִּ֜יתוּ vehitziytv H3341 burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעִ֥יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֛את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… בָּאֵ֖שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וּשְׂרָפ֑וּהָ vserafvha H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) הַבָּתִּ֡ים havatiym H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… קִטְּר֨וּ qiterv H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גַּגּֽוֹתֵיהֶ֜ם gagֽvoteyhem H1406 roof (of the house), (house) top (of the house) לַבַּ֗עַל lavaal H1168a Baal, (plural) Baalim וְהִסִּ֤כוּ vehisikhv H5258a cover, melt, offer, (cause to) pour (out),… נְסָכִים֙ nesakhiym H5262 cover, drink offering, molten image לֵאלֹהִ֣ים lelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֔ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange לְמַ֖עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, הַכְעִסֵֽנִי hakheiseֽniy H3707 be angry, be grieved, take indignation,…
And the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire on this city, and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink offerings unto other gods, to provoke me to anger.
اور کسدی جو اِس شہر پر چڑھائی کرتے ہیں آ کر اِس کو آگ لگائیں گے اور اِسے اُن گھروں سمیت جلائیں گے جِن کی چھتّوں پر لوگوں نے بعل کے لِئے بخُور جلایا اور غَیر معبُودوں کے لِئے تپاون تپائے کہ مُجھے غضب ناک کریں۔
30
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָי֨וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 Israel וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah אַ֣ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… עֹשִׂ֥ים osiym H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֛ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינַ֖י veeynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… מִנְּעֻרֹֽתֵיהֶ֑ם mineuroֽteyhem H5271b childhood, youth כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel אַ֣ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… מַכְעִסִ֥ים makheisiym H3707 be angry, be grieved, take indignation,… אֹתִ֛י otiy H853 (as such unrepresented in English) בְּמַעֲשֵׂ֥ה vemaaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… יְדֵיהֶ֖ם yedeyhem H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
For the children of Israel and the children of Judah have only done evil before me from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith the Lord.
کیونکہ بنی اِسرائیل اور بنی یہُوداؔہ اپنی جوانی سے اب تک فقط وُہی کرتے آئے ہیں جو میری نظر میں بُرا ہے کیونکہ بنی اِسرائیل نے اپنے اعمال سے مُجھے غضب ناک ہی کِیا خُداوند فرماتا ہے۔
31
כִּ֧י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַפִּ֣י afiy H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חֲמָתִ֗י chamatiy H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,… הָ֤יְתָה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִּי֙ liy הָעִ֣יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לְמִן lemin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַיּוֹם֙ hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּנ֣וּ vanv H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אוֹתָ֔הּ votah H853 (as such unrepresented in English) וְעַ֖ד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לַהֲסִירָ֖הּ lahasiyrah H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מֵעַ֥ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פָּנָֽי fanaֽy H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
For this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,
کیونکہ یہ شہر جِس دِن سے اُنہوں نے اِسے تعمِیر کِیا آج کے دِن تک میرے قہر اور غضب کا باعِث ہو رہا ہے تاکہ مَیں اِسے اپنے سامنے سے دُور کرُوں۔
32
עַל֩ al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… רָעַ֨ת raat H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 Israel וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂוּ֙ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְהַכְעִסֵ֔נִי lehakheiseniy H3707 be angry, be grieved, take indignation,… הֵ֤מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מַלְכֵיהֶם֙ malekheyhem H4428 king, royal שָֽׂרֵיהֶ֔ם saֽreyhem H8269 captain (that had rule), chief (captain),… כֹּהֲנֵיהֶ֖ם khohaneyhem H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וּנְבִֽיאֵיהֶ֑ם vneviֽyeyhem H5030 prophecy, that prophesy, prophet וְאִ֣ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וְיֹשְׁבֵ֖י veyoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
Because of all the evil of the children of Israel and of the children of Judah, which they have done to provoke me to anger, they, their kings, their princes, their priests, and their prophets, and the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem.
بنی اِسرائیل اور بنی یہُوداؔہ کی تمام بدی کے باعِث جو اُنہوں نے اور اُن کے بادشاہوں نے اور اُمرا اور کاہِنوں اور نبِیوں نے اور یہُوداؔہ کے لوگوں اور یروشلیِم کے باشِندوں نے کی تاکہ مُجھے غضب ناک کریں۔
33
וַיִּפְנ֥וּ vayifenv H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… אֵלַ֛י elay H413 about, according to, after, against, among,… עֹ֖רֶף oref H6203 back ((stiff-) neck((-ed) וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… פָנִ֑ים faniym H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְלַמֵּ֤ד velamed H3925 (un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,… אֹתָם֙ otam H853 (as such unrepresented in English) הַשְׁכֵּ֣ם hashekhem H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… וְלַמֵּ֔ד velamed H3925 (un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,… וְאֵינָ֥ם veeynam H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… שֹׁמְעִ֖ים shomeiym H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… לָקַ֥חַת laqachat H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מוּסָֽר mvsaֽr H4148 bond, chastening(-eth), chastisement, check,…
And they have turned unto me the back, and not the face: though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction.
کیونکہ اُنہوں نے میری طرف پِیٹھ کی اور مُنہ نہ کِیا۔ ہر چند مَیں نے اُن کو سِکھایا اور بر وقت تعلِیم دی تَو بھی اُنہوں نے کان نہ لگایا کہ تربِیّت پذِیر ہوں۔
34
וַיָּשִׂ֣ימוּ vayasiymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… שִׁקּֽוּצֵיהֶ֗ם shiqֽvtzeyhem H8251 abominable filth (idol, -ation), detestable… בַּבַּ֛יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִקְרָֽא niqeraֽ H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שְׁמִ֥י shemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְטַמְּאֽוֹ letameֽvo H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make…
But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.
بلکہ اُس گھر میں جو میرے نام سے کہلاتا ہے اپنی مکرُوہات رکھّیں تاکہ اُسے ناپاک کریں۔
35
וַיִּבְנוּ֩ vayivenv H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בָּמ֨וֹת vamvot H1116 height, high place, wave הַבַּ֜עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּגֵ֣יא vegey H1516 valley בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הִנֹּ֗ם hinom H2011 Hinnom לְ֠הַעֲבִיר lehaaviyr H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵיהֶ֣ם veneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּנוֹתֵיהֶם֮ venvoteyhem H1323 apple (of the eye), branch, company,… לַמֹּלֶךְ֒ lamolekhe H4432 Molech אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… צִוִּיתִ֗ים tziviytiym H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָֽלְתָה֙ aֽletah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לִבִּ֔י liviy H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… לַעֲשׂ֖וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַתּוֹעֵבָ֣ה hatvoevah H8441 abominable (custom, thing), abomination הַזֹּ֑את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לְמַ֖עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, החטי hchty H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… הַחֲטִ֥יא hachatiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.
اور اُنہوں نے بعل کے اُونچے مقام جو بِن ہِنُّوؔم کی وادی میں ہیں بنائے تاکہ اپنے بیٹوں اور بیٹِیوں کو مولک کے لِئے آگ میں سے گُذاریں جِس کا مَیں نے اُن کو حُکم نہیں دِیا اور نہ میرے خیال میں آیا کہ وہ اَیسا مکرُوہ کام کر کے یہُوداؔہ کو گُنہگار بنائیں۔
36
וְעַתָּ֕ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas לָכֵ֛ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעִ֨יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֜את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַתֶּ֣ם atem H859d thee, thou, ye, you אֹמְרִ֗ים omeriym H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נִתְּנָה֙ nitenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיַ֣ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon בַּחֶ֖רֶב vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וּבָרָעָ֥ב vvaraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger וּבַדָּֽבֶר vvadaֽver H1698 murrain, pestilence, plague
And now therefore thus saith the Lord, the God of Israel, concerning this city, whereof ye say, It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence;
اور اب اِس شہر کی بابت جِس کے حق میں تُم کہتے ہو کہ تلوار اور کال اور وبا کے وسِیلہ سے وہ شاہِ بابل کے حوالہ کِیا جائے گا خُداوند اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے۔
37
הִנְנִ֤י hineniy H2005 behold, if, lo, though מְקַבְּצָם֙ meqavetzam H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָ֣אֲרָצ֔וֹת haaratzvot H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִדַּחְתִּ֥ים hidachetiym H5080 banish, bring, cast down (out), chase,… שָׁ֛ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… בְּאַפִּ֥י veafiy H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… וּבַחֲמָתִ֖י vvachamatiy H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,… וּבְקֶ֣צֶף vveqetzef H7110a foam, indignation, [idiom] sore, wrath גָּד֑וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וַהֲשִֽׁבֹתִים֙ vahashiֽvotiym H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמָּק֣וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְהֹשַׁבְתִּ֖ים vehoshavetiym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… לָבֶֽטַח laveֽtach H983 assurance, boldly, (without) care(-less),…
Behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely:
دیکھ مَیں اُن کو اُن سب مُلکوں سے جہاں مَیں نے اُن کو اپنے غَیظ و غضب اور قہرِ شدِید سے ہانک دِیا ہے جمع کرُوں گا اور اِس مقام میں واپس لاؤُں گا اور اُن کو امن سے آباد کرُوں گا۔
38
וְהָ֥יוּ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִ֖י liy לְעָ֑ם leam H5971a folk, men, nation, people וַאֲנִ֕י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֶהְיֶ֥ה eheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָהֶ֖ם lahem לֵאלֹהִֽים lelohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And they shall be my people, and I will be their God:
اور وہ میرے لوگ ہوں گے اور مَیں اُن کا خُدا ہُوں گا۔
39
וְנָתַתִּ֨י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהֶ֜ם lahem לֵ֤ב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… אֶחָד֙ echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְדֶ֣רֶךְ vederekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אֶחָ֔ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְיִרְאָ֥ה leyireah H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… אוֹתִ֖י votiy H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיָּמִ֑ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְט֣וֹב letvov H2896b beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… לָהֶ֔ם lahem וְלִבְנֵיהֶ֖ם veliveneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַחֲרֵיהֶֽם achareyheֽm H310a after (that, -ward), again, at, away from,…
And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
اور مَیں اُن کو یک دِل اور یک روِش بنا دُوں گا اور وہ اپنی اور اپنے بعد اپنی اَولاد کی بھلائی کے لِئے ہمیشہ مُجھ سے ڈرتے رہیں گے۔
40
וְכָרַתִּ֤י vekharatiy H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… לָהֶם֙ lahem בְּרִ֣ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league עוֹלָ֔ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָשׁוּב֙ ashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מֵאַ֣חֲרֵיהֶ֔ם meachareyhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… לְהֵיטִיבִ֖י leheytiyviy H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… אוֹתָ֑ם votam H853 (as such unrepresented in English) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) יִרְאָתִי֙ yireatiy H3374 [idiom] dreadful, [idiom] exceedingly,… אֶתֵּ֣ן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בִּלְבָבָ֔ם vilevavam H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… לְבִלְתִּ֖י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… ס֥וּר svr H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מֵעָלָֽי mealaֽy H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.
اور مَیں اُن سے ابدی عہد کرُوں گا کہ اُن کے ساتھ بھلائی کرنے سے باز نہ آؤں گا اور مَیں اپنا خَوف اُن کے دِل میں ڈالُوں گا تاکہ وہ مُجھ سے برگشتہ نہ ہوں۔
41
וְשַׂשְׂתִּ֥י vesasetiy H7797 be glad, [idiom] greatly, joy, make mirth, rejoice עֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְהֵטִ֣יב lehetiyv H2895 be (do) better, cheer, be (do, seem) good,… אוֹתָ֑ם votam H853 (as such unrepresented in English) וּנְטַעְתִּ֞ים vnetaetiym H5193 fastened, plant(-er) בָּאָ֤רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַזֹּאת֙ hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… בֶּאֱמֶ֔ת veemet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לִבִּ֖י liviy H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… וּבְכָל vvekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נַפְשִֽׁי nafeshiֽy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,…
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
ہاں مَیں اُن سے خُوش ہو کر اُن سے نیکی کرُوں گا اور یقِیناً دِل و جان سے اُن کو اِس مُلک میں لگاؤُں گا۔
42
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹה֙ khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כַּאֲשֶׁ֤ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵבֵ֨אתִי֙ hevetiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעָ֣ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֵ֛ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָרָעָ֥ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… הַגְּדוֹלָ֖ה hagedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… הַזֹּ֑את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… כֵּ֣ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as אָנֹכִ֞י anokhiy H595 I, me, [idiom] which מֵבִ֤יא meviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עֲלֵיהֶם֙ aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַטּוֹבָ֔ה hatvovah H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָנֹכִ֖י anokhiy H595 I, me, [idiom] which דֹּבֵ֥ר dover H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עֲלֵיהֶֽם aleyheֽm H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
For thus saith the Lord; Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.
کیونکہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ جِس طرح مَیں اِن لوگوں پر یہ تمام بلایِ عظِیم لایا ہُوں اُسی طرح وہ تمام نیکی جِس کا مَیں نے اُن سے وعدہ کِیا ہے اُن سے کرُوں گا۔
43
וְנִקְנָ֥ה veniqenah H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… הַשָּׂדֶ֖ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild בָּאָ֣רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַזֹּ֑את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַתֶּ֣ם atem H859d thee, thou, ye, you אֹמְרִ֗ים omeriym H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמָמָ֥ה shemamah H8077a (laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste הִיא֙ hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מֵאֵ֤ין meeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אָדָם֙ adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… וּבְהֵמָ֔ה vvehemah H929 beast, cattle נִתְּנָ֖ה nitenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיַ֥ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַכַּשְׂדִּֽים hakhasediֽym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
And fields shall be bought in this land, whereof ye say, It is desolate without man or beast; it is given into the hand of the Chaldeans.
اور اِس مُلک میں جِس کی بابت تُم کہتے ہو کہ وہ وِیران ہے۔ وہاں نہ اِنسان ہے نہ حَیوان۔ وہ کسدیوں کے حوالہ کِیا گیا۔ پِھر کھیت خرِیدے جائیں گے۔
44
שָׂד֞וֹת sadvot H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild בַּכֶּ֣סֶף vakhesef H3701 money, price, silver(-ling) יִקְנ֗וּ yiqenv H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… וְכָת֨וֹב vekhatvov H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… בַּסֵּ֥פֶר vasefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… וְחָתוֹם֮ vechatvom H2856 make an end, mark, seal (up), stop וְהָעֵ֣ד vehaed H5749b admonish, charge, earnestly, lift up,… עֵדִים֒ ediym H5707 witness בְּאֶ֨רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בִּנְיָמִ֜ן vineyamin H1144 Benjamin וּבִסְבִיבֵ֣י vviseviyvey H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… יְרוּשָׁלִַ֗ם yervshalaim H3389 Jerusalem וּבְעָרֵ֤י vvearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah וּבְעָרֵ֣י vvearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הָהָ֔ר hahar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion וּבְעָרֵ֥י vvearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַשְּׁפֵלָ֖ה hashefelah H8219 low country, (low) plain, vale(-ley) וּבְעָרֵ֣י vvearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַנֶּ֑גֶב hanegev H5045 south (country, side, -ward) כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָשִׁ֥יב ashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁבוּתָ֖ם shevvtam H7622 captive(-ity) נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Men shall buy fields for money, and subscribe evidences, and seal them, and take witnesses in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return, saith the Lord.
بِنیمِین کے عِلاقہ میں اور یروشلیِم کی نواحی میں اور یہُوداؔہ کے شہروں میں اور کوہِستان کے اور وادی کے اور جنُوب کے شہروں میں لوگ رُوپیہ دے کر کھیت خرِیدیں گے اور قبالے لِکھا کر اُن پر مُہر لگائیں گے اور گواہ ٹھہرائیں گے کیونکہ مَیں اُن کی اسِیری کو مَوقُوف کر دُوں گا خُداوند فرماتا ہے۔
Chapter 33
1
וַיְהִ֧י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah שֵׁנִ֑ית sheniyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second… וְהוּא֙ vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עוֹדֶ֣נּוּ vodenv H5750 again, [idiom] all life long, at all,… עָצ֔וּר atzvr H6113 [idiom] be able, close up, detain, fast, keep… בַּחֲצַ֥ר vachatzar H2691a court, tower, village הַמַּטָּרָ֖ה hamatarah H4307 mark, prison לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Moreover the word of the Lord came unto Jeremiah the second time, while he was yet shut up in the court of the prison, saying,
ہنُوز یَرمِیاؔہ قَید خانہ کے صحن میں بند تھا کہ خُداوند کا کلام دوبارہ اُس پر نازِل ہُؤا کہ
2
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֹשָׂ֑הּ osah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יוֹצֵ֥ר yvotzer H3335 [idiom] earthen, fashion, form, frame,… אוֹתָ֛הּ votah H853 (as such unrepresented in English) לַהֲכִינָ֖הּ lahakhiynah H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord שְׁמֽוֹ shemֽvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
Thus saith the Lord the maker thereof, the Lord that formed it, to establish it; the Lord is his name;
خُداوند جو پُورا کرتا اور بناتا اور قائِم کرتا ہے جِس کا نام یہوواؔہ ہے یُوں فرماتا ہے۔
3
קְרָ֥א qera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֵלַ֖י elay H413 about, according to, after, against, among,… וְאֶעֱנֶ֑ךָּ veeenekha H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… וְאַגִּ֧ידָה veagiydah H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְּךָ֛ lekha גְּדֹל֥וֹת gedolvot H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וּבְצֻר֖וֹת vvetzurvot H1219 cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְדַעְתָּֽם yedaetaֽm H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
Call unto me, and I will answer thee, and shew thee great and mighty things, which thou knowest not.
کہ مُجھے پُکار اور مَیں تُجھے جواب دُوں گا اور بڑی بڑی اور گہری باتیں جِن کو تُو نہیں جانتا تُجھ پر ظاہِر کرُوں گا۔
4
כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֨ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בָּתֵּי֙ vatey H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָעִ֣יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בָּתֵּ֖י vatey H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah הַנְּתֻצִ֕ים hanetutziym H5422 beat down, break down (out), cast down,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַסֹּלְל֖וֹת hasolelvot H5550 bank, mount וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הֶחָֽרֶב hechaֽrev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
For thus saith the Lord, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down by the mounts, and by the sword;
کیونکہ خُداوند اِسرائیل کا خُدا اِس شہر کے گھروں کی بابت اور شاہانِ یہُوداؔہ کے گھروں کی بابت جو دمدموں اور تلوار کے باعِث گِرا دِئے گئے ہیں یُوں فرماتا ہے۔
5
בָּאִ֗ים vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְהִלָּחֵם֙ lehilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכַּשְׂדִּ֔ים hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea וּלְמַלְאָם֙ vlemaleam H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… פִּגְרֵ֣י figerey H6297 carcase, corpse, dead body הָאָדָ֔ם haadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִכֵּ֥יתִי hikheytiy H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בְאַפִּ֖י veafiy H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… וּבַחֲמָתִ֑י vvachamatiy H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,… וַאֲשֶׁ֨ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִסְתַּ֤רְתִּי hisetaretiy H5641 be absent, keep close, conceal, hide (self),… פָנַי֙ fanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מֵהָעִ֣יר mehaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… רָעָתָֽם raataֽm H7451c adversity, affliction, bad, calamity,…
They come to fight with the Chaldeans, but it is to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city.
کہ وہ کسدیوں سے لڑنے آئے ہیں اور اُن کو آدمِیوں کی لاشوں سے بھریں گے۔ جِن کو مَیں نے اپنے قہر و غضب سے قتل کِیا ہے اور جِن کی تمام شرارت کے سبب سے مَیں نے اِس شہر سے اپنا مُنہ چُھپایا ہے۔
6
הִנְנִ֧י hineniy H2005 behold, if, lo, though מַעֲלֶה maaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… לָּ֛הּ lah אֲרֻכָ֥ה arukhah H724 health, made up, perfected וּמַרְפֵּ֖א vmarefe H4832 (in-)cure(-able), healing(-lth), remedy,… וּרְפָאתִ֑ים vrefatiym H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… וְגִלֵּיתִ֣י vegileytiy H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… לָהֶ֔ם lahem עֲתֶ֥רֶת ateret H6283 abundance שָׁל֖וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… וֶאֱמֶֽת veemeֽt H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,…
Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth.
دیکھ مَیں اُسے صِحت و تندرُستی بخشُوں گا۔ مَیں اُن کو شِفا دُوں گا اور امن و سلامتی کی کثرت اُن پر ظاہِر کرُوں گا۔
7
וַהֲשִֽׁבֹתִי֙ vahashiֽvotiy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁב֣וּת shevvt H7622 captive(-ity) יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) שְׁב֣וּת shevvt H7622 captive(-ity) יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וּבְנִתִ֖ים vvenitiym H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… כְּבָרִֽאשֹׁנָֽה khevariֽshonaֽh H7223 ancestor, (that were) before(-time),…
And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.
اور مَیں یہُوداؔہ اور اِسرائیل کو اَسِیری سے واپس لاؤُں گا اور اُن کو پہلے کی طرح بناؤُں گا۔
8
וְטִ֣הַרְתִּ֔ים vetiharetiym H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲוֺנָ֖ם avonam H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָֽטְאוּ chaֽtev H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… לִ֑י liy וְסָלַחְתִּ֗י vesalachetiy H5545 forgive, pardon, spare לכול lkhvl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲוֺנֽוֹתֵיהֶם֙ avonֽvoteyhem H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָֽטְאוּ chaֽtev H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… לִ֔י liy וַאֲשֶׁ֖ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… פָּ֥שְׁעוּ fashev H6586 offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or) בִֽי viֽy
And I will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities, whereby they have sinned, and whereby they have transgressed against me.
اور مَیں اُن کو اُن کی ساری بدکرداری سے جو اُنہوں نے میرے خِلاف کی ہے پاک کرُوں گا اور مَیں اُن کی ساری بدکرداری جِس سے وہ میرے گُنہگار ہُوئے اور جِس سے اُنہوں نے میرے خِلاف بغاوت کی ہے مُعاف کرُوں گا۔
9
וְהָ֣יְתָה vehayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִּ֗י liy לְשֵׁ֤ם leshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… שָׂשׂוֹן֙ sasvon H8342 gladness, joy, mirth, rejoicing לִתְהִלָּ֣ה litehilah H8416 praise וּלְתִפְאֶ֔רֶת vletifeeret H8597 beauty(-iful), bravery, comely, fair,… לְכֹ֖ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גּוֹיֵ֣י gvoyey H1471a Gentile, heathen, nation, people הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִשְׁמְע֜וּ yishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַטּוֹבָ֗ה hatvovah H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָֽנֹכִי֙ aֽnokhiy H595 I, me, [idiom] which עֹשֶׂ֣ה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֹתָ֔ם otam H853 (as such unrepresented in English) וּפָחֲד֣וּ vfachadv H6342 be afraid, stand in awe, (be in) fear, make… וְרָֽגְז֗וּ veraֽgezv H7264 be afraid, stand in awe, disquiet, fall out,… עַ֤ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַטּוֹבָה֙ hatvovah H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וְעַ֣ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַשָּׁל֔וֹם hashalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָֽנֹכִ֖י aֽnokhiy H595 I, me, [idiom] which עֹ֥שֶׂה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָּֽהּ laֽh
And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it.
اور یہ میرے لِئے رُویِ زمِین کی سب قَوموں کے سامنے مُسرّت بخش نام اور سِتایش و جلال کا باعِث ہو گا۔ وہ اُس سب بھلائی کا جو مَیں اُن سے کرتا ہُوں ذِکر سُنیں گی اور اُس بھلائی اور سلامتی کے سبب سے جو مَیں اِن کے لِئے مُہیّا کرتا ہُوں ڈریں گی اور کانپیں گی۔
10
כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עוֹד֮ vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… יִשָּׁמַ֣ע yishama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בַּמָּקוֹם vamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּה֒ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַתֶּ֣ם atem H859d thee, thou, ye, you אֹֽמְרִ֔ים oֽmeriym H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חָרֵ֣ב charev H2720b desolate, dry, waste ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מֵאֵ֥ין meeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אָדָ֖ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… וּמֵאֵ֣ין vmeeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… בְּהֵמָ֑ה vehemah H929 beast, cattle בְּעָרֵ֤י vearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah וּבְחֻצ֣וֹת vvechutzvot H2351 abroad, field, forth, highway, more,… יְרוּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem הַֽנְשַׁמּ֗וֹת haֽneshamvot H8074 make amazed, be astonied, (be an)… מֵאֵ֥ין meeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אָדָ֛ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… וּמֵאֵ֥ין vmeeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… יוֹשֵׁ֖ב yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… וּמֵאֵ֥ין vmeeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… בְּהֵמָֽה vehemaֽh H929 beast, cattle
Thus saith the Lord; Again there shall be heard in this place, which ye say shall be desolate without man and without beast, even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are desolate, without man, and without inhabitant, and without beast,
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اِس مقام میں جِس کی بابت تُم کہتے ہو کہ وِیران ہے۔ وہاں نہ اِنسان ہے نہ حَیوان یعنی یہُوداؔہ کے شہروں میں اور یروشلیِم کے بازاروں میں جو وِیران ہیں جہاں نہ اِنسان ہیں نہ باشِندے نہ حَیوان۔
11
ק֣וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… שָׂשׂ֞וֹן sasvon H8342 gladness, joy, mirth, rejoicing וְק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… שִׂמְחָ֗ה simechah H8057 [idiom] exceeding(-ly), gladness,… ק֣וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… חָתָן֮ chatan H2860 bridegroom, husband, son in law וְק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… כַּלָּה֒ khalah H3618 bride, daughter-in-law, spouse ק֣וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… אֹמְרִ֡ים omeriym H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הוֹדוּ֩ hvodv H3034 cast (out), (make) confess(-ion), praise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֜וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ט֤וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לְעוֹלָ֣ם levolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… חַסְדּ֔וֹ chasedvo H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… מְבִאִ֥ים meviiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… תּוֹדָ֖ה tvodah H8426 confession, (sacrifice of) praise,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָשִׁ֧יב ashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁבוּת shevvt H7622 captive(-ity) הָאָ֛רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כְּבָרִאשֹׁנָ֖ה khevarishonah H7223 ancestor, (that were) before(-time),… אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the Lord of hosts: for the Lord is good; for his mercy endureth for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the Lord. For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, saith the Lord.
خُوشی اور شادمانی کی آواز۔ دُلہے اور دُلہن کی آواز اور اُن کی آواز سُنی جائے گی جو کہتے ہیں
12
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֮ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֒ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… ע֞וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… יִֽהְיֶ֣ה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּמָּק֣וֹם vamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֗ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הֶחָרֵ֛ב hecharev H2720b desolate, dry, waste מֵֽאֵין meֽeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אָדָ֥ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בְּהֵמָ֖ה vehemah H929 beast, cattle וּבְכָל vvekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עָרָ֑יו arayv H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town נְוֵ֣ה neveh H5116a comely, dwelling (place), fold, habitation,… רֹעִ֔ים roiym H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… מַרְבִּצִ֖ים marevitziym H7257 crouch (down), fall down, make a fold, lay,… צֹֽאן tzoֽn H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
Thus saith the Lord of hosts; Again in this place, which is desolate without man and without beast, and in all the cities thereof, shall be an habitation of shepherds causing their flocks to lie down.
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ اِس وِیران جگہ اور اِس کے سب شہروں میں جہاں نہ اِنسان ہے نہ حَیوان پِھر چرواہوں کے رہنے کے مکان ہوں گے جو اپنے گلّوں کو بِٹھائیں گے۔
13
בְּעָרֵ֨י vearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הָהָ֜ר hahar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion בְּעָרֵ֤י vearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַשְּׁפֵלָה֙ hashefelah H8219 low country, (low) plain, vale(-ley) וּבְעָרֵ֣י vvearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַנֶּ֔גֶב hanegev H5045 south (country, side, -ward) וּבְאֶ֧רֶץ vveeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בִּנְיָמִ֛ן vineyamin H1144 Benjamin וּבִסְבִיבֵ֥י vviseviyvey H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem וּבְעָרֵ֣י vvearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah עֹ֣ד od H5750 again, [idiom] all life long, at all,… תַּעֲבֹ֧רְנָה taavorenah H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… הַצֹּ֛אן hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְדֵ֥י yedey H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מוֹנֶ֖ה mvoneh H4487 appoint, count, number, prepare, set, tell אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that telleth them, saith the Lord.
کوہِستان کے شہروں میں اور وادی کے اور جنُوب کے شہروں میں اور بِنیمِین کے عِلاقہ میں اور یروشلیِم کی نواحی میں اور یہُوداؔہ کے شہروں میں پِھر گلّے گِننے والے کے ہاتھ کے نِیچے سے گُذریں گے خُداوند فرماتا ہے۔
14
הִנֵּ֛ה hineh H2009 behold, lo, see יָמִ֥ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בָּאִ֖ים vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַהֲקִֽמֹתִי֙ vahaqֽimotiy H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֣ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַטּ֔וֹב hatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּ֛רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
Behold, the days come, saith the Lord, that I will perform that good thing which I have promised unto the house of Israel and to the house of Judah.
دیکھ وہ دِن آتے ہیں خُداوند فرماتا ہے کہ وہ نیک بات جو مَیں نے اِسرائیل کے گھرانے اور یہُوداؔہ کے گھرانے کے حق میں فرمائی ہے پُوری کرُوں گا۔
15
בַּיָּמִ֤ים vayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵם֙ hahem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וּבָעֵ֣ת vvaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִ֔יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אַצְמִ֥יחַ atzemiycha H6779 bear, bring forth, (cause to, make to) bud… לְדָוִ֖ד ledavid H1732 David צֶ֣מַח tzemach H6780 branch, bud, that which (where) grew (upon),… צְדָקָ֑ה tzedaqah H6666 justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,… וְעָשָׂ֛ה veasah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִשְׁפָּ֥ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… וּצְדָקָ֖ה vtzedaqah H6666 justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,… בָּאָֽרֶץ vaaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
In those days, and at that time, will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.
اُن ہی ایّام میں اور اُسی وقت مَیں داؤُد کے لِئے صداقت کی شاخ پَیدا کرُوں گا اور وہ مُلک میں عدالت و صداقت سے عمل کرے گا۔
16
בַּיָּמִ֤ים vayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵם֙ hahem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… תִּוָּשַׁ֣ע tivasha H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וִירוּשָׁלִַ֖ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem תִּשְׁכּ֣וֹן tishekhvon H7931 abide, continue, (cause to, make to)… לָבֶ֑טַח lavetach H983 assurance, boldly, (without) care(-less),… וְזֶ֥ה vezeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִקְרָא yiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לָ֖הּ lah יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צִדְקֵֽנוּ tzideqeֽnv H6664 [idiom] even, ([idiom] that which is…
In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name wherewith she shall be called, The Lord our righteousness.
اُن دِنوں میں یہُوداؔہ نجات پائے گا اور یروشلیِم سلامتی سے سکُونت کرے گا اور خُداوند ہماری صداقت اُس کا نام ہو گا۔
17
כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֖ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִכָּרֵ֣ת yikharet H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… לְדָוִ֔ד ledavid H1732 David אִ֕ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יֹשֵׁ֖ב yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסֵּ֥א khise H3678 seat, stool, throne בֵֽית veֽyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
For thus saith the Lord; David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
کیونکہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اِسرائیل کے گھرانے کے تخت پر بَیٹھنے کے لِئے داؤُد کو کبھی آدمی کی کمی نہ ہو گی۔
18
וְלַכֹּהֲנִים֙ velakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַלְוִיִּ֔ם haleviyim H3881 Leviite לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִכָּרֵ֥ת yikharet H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִלְּפָנָ֑י milefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מַעֲלֶ֨ה maaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עוֹלָ֜ה volah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וּמַקְטִ֥יר vmaqetiyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… מִנְחָ֛ה minechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וְעֹ֥שֶׂה veoseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… זֶּ֖בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיָּמִֽים hayamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually.
اور نہ لاوی کاہِنوں کو آدمِیوں کی کمی ہو گی جو میرے حضُور سوختنی قُربانِیاں گُذرانیں اور ہدئے چڑھائیں اور ہمیشہ قُربانی کریں۔
19
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah לֵאמֽוֹר lemֽvor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the word of the Lord came unto Jeremiah, saying,
پِھر خُداوند کا کلام یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
20
כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תָּפֵ֨רוּ֙ taferv H6565a [idiom] any ways, break (asunder), cast off,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּרִיתִ֣י veriytiy H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league הַיּ֔וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּרִיתִ֖י veriytiy H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league הַלָּ֑יְלָה halayelah H3915 (mid-)night (season) וּלְבִלְתִּ֛י vleviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… הֱי֥וֹת heyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יֽוֹמָם yֽvomam H3119 daily, (by, in the) day(-time) וָלַ֖יְלָה valayelah H3915 (mid-)night (season) בְּעִתָּֽם veitaֽm H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
Thus saith the Lord; If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season;
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اگر تُم میرا وہ عہد جو مَیں نے دِن سے اور رات سے کِیا توڑ سکو کہ دِن اور رات اپنے اپنے وقت پر نہ ہوں۔
21
גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בְּרִיתִ֤י veriytiy H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league תֻפַר֙ tufar H6565a [idiom] any ways, break (asunder), cast off,… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… דָּוִ֣ד david H1732 David עַבְדִּ֔י avediy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… מִהְיֽוֹת miheyֽvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֥וֹ lvo בֵ֖ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מֹלֵ֣ךְ molekhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסְא֑וֹ khisevo H3678 seat, stool, throne וְאֶת veet H854 against, among, before, by, for, from,… הַלְוִיִּ֥ם haleviyim H3881 Leviite הַכֹּהֲנִ֖ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מְשָׁרְתָֽי mesharetaֽy H8334 minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
Then may also my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests, my ministers.
تو میرا وہ عہد بھی جو مَیں نے اپنے خادِم داؤُد سے کِیا ٹُوٹ سکتا ہے کہ اُس کے تخت پر بادشاہی کرنے کو بیٹا نہ ہو اور وہ عہد بھی جو اپنے خِدمت گُذار لاوی کاہِنوں سے کِیا۔
22
אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִסָּפֵר֙ yisafer H5608a commune, (ac-) count צְבָ֣א tzeva H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הַשָּׁמַ֔יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִמַּ֖ד yimad H4058 measure, mete, stretch self ח֣וֹל chvol H2344 sand הַיָּ֑ם hayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… כֵּ֣ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as אַרְבֶּ֗ה areveh H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זֶ֨רַע֙ zera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… דָּוִ֣ד david H1732 David עַבְדִּ֔י avediy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַלְוִיִּ֖ם haleviyim H3881 Leviite מְשָׁרְתֵ֥י mesharetey H8334 minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,… אֹתִֽי otiֽy H853 (as such unrepresented in English)
As the host of heaven cannot be numbered, neither the sand of the sea measured: so will I multiply the seed of David my servant, and the Levites that minister unto me.
جَیسے اجرامِ فلک بے شُمار ہیں اور سمُندر کی ریت بے اندازہ ہے وَیسے ہی مَیں اپنے بندہ داؤُد کی نسل کو اور لاویوں کو جو میری خِدمت کرتے ہیں فراوانی بخشُوں گا۔
23
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Moreover the word of the Lord came to Jeremiah, saying,
پِھر خُداوند کا کلام یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
24
הֲל֣וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… רָאִ֗יתָ raiyta H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… מָֽה maֽh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… הָעָ֤ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… דִּבְּר֣וּ diverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁתֵּ֣י shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הַמִּשְׁפָּח֗וֹת hamishefachvot H4940 family, kind(-red) אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּחַ֧ר vachar H977 acceptable, appoint, choose (choice),… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בָּהֶ֖ם vahem וַיִּמְאָסֵ֑ם vayimeasem H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עַמִּי֙ amiy H5971a folk, men, nation, people יִנְאָצ֔וּן yineatzvn H5006 abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn,… מִֽהְי֥וֹת miֽheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ע֖וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… גּ֥וֹי gvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people לִפְנֵיהֶֽם lifeneyheֽm H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the Lord hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.
کہ کیا تُو نہیں دیکھتا کہ یہ لوگ کیا کہتے ہیں کہ جِن دو گھرانوں کو خُداوند نے چُنا اُن کو اُس نے رَدّ کر دِیا؟ یُوں وہ میرے لوگوں کو حقِیر جانتے ہیں کہ گویا اُن کے نزدِیک وہ قَوم ہی نہیں رہے۔
25
כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בְרִיתִ֖י veriytiy H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league יוֹמָ֣ם yvomam H3119 daily, (by, in the) day(-time) וָלָ֑יְלָה valayelah H3915 (mid-)night (season) חֻקּ֛וֹת chuqvot H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… שָׁמַ֥יִם shamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וָאָ֖רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָֽׂמְתִּי saֽmetiy H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
Thus saith the Lord; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اگر دِن اور رات کے ساتھ میرا عہد نہ ہو اور اگر مَیں نے آسمان اور زمِین کا نِظام مُقرّر نہ کِیا ہو۔
26
גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) זֶ֣רַע zera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… יַעֲקוֹב֩ yaaqvov H3290 Jacob וְדָוִ֨ד vedavid H1732 David עַבְדִּ֜י avediy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֶמְאַ֗ס emeas H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… מִקַּ֤חַת miqachat H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מִזַּרְעוֹ֙ mizarevo H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… מֹֽשְׁלִ֔ים moֽsheliym H4910 (have, make to have) dominion, governor,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… זֶ֥רַע zera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… אַבְרָהָ֖ם averaham H85 Abraham יִשְׂחָ֣ק yisechaq H3446 Isaac וְיַעֲקֹ֑ב veyaaqov H3290 Jacob כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אשוב shvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אָשִׁ֥יב ashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁבוּתָ֖ם shevvtam H7622 captive(-ity) וְרִחַמְתִּֽים verichametiֽym H7355 have compassion (on, upon), love, (find,…
Then will I cast away the seed of Jacob, and David my servant, so that I will not take any of his seed to be rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and have mercy on them.
تو مَیں یعقُوبؔ کی نسل کو اور اپنے خادِم داؤُد کی نسل کو رَدّ کر دُوں گا تاکہ مَیں ابرہامؔ اور اِضحاقؔ اور یعقُوبؔ کی نسل پر حُکُومت کرنے کے لِئے اُس کے فرزندوں میں سے کِسی کو نہ لُوں بلکہ مَیں تو اُن کو اَسِیری سے واپس لاؤُں گا اور اُن پر رحم کرُوں گا۔
Chapter 34
1
הַדָּבָ֛ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah מֵאֵ֣ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּנְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר vnevvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֣ל vavel H894 Babel, Babylon וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֵיל֡וֹ cheylvo H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַמְלְכ֣וֹת mamelekhvot H4467 kingdom, king's, reign, royal אֶרֶץ֩ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מֶמְשֶׁ֨לֶת memeshelet H4475 dominion, government, power, to rule יָד֜וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעַמִּ֗ים haamiym H5971a folk, men, nation, people נִלְחָמִ֧ים nilechamiym H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְרוּשָׁלִַ֛ם yervshalaim H3389 Jerusalem וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עָרֶ֖יהָ areyha H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The word which came unto Jeremiah from the Lord, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth of his dominion, and all the people, fought against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying,
جب شاہِ بابل نبُوکدؔنضر اور اُس کی تمام فَوج اور رُویِ زمِین کی تمام سلطنتیں جو اُس کی فرمانروائی میں تِھیں اور سب اقوام یروشلیِم اور اُس کی سب بستِیوں کے خِلاف جنگ کر رہی تِھیں تب خُداوند کا یہ کلام یَرمِیاؔہ نبی پر نازِل ہُؤا۔
2
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel הָלֹךְ֙ halokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וְאָ֣מַרְתָּ֔ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… צִדְקִיָּ֖הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וְאָמַרְתָּ֣ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though נֹתֵ֜ן noten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעִ֤יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּאת֙ hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… בְּיַ֣ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon וּשְׂרָפָ֖הּ vserafah H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… בָּאֵֽשׁ vaeֽsh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot
Thus saith the Lord, the God of Israel; Go and speak to Zedekiah king of Judah, and tell him, Thus saith the Lord; Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire:
کہ خُداوند اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ جا اور شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ سے کہہ دے کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں اِس شہر کو شاہِ بابل کے حوالہ کر دُوں گا اور وہ اِسے آگ سے جلائے گا۔
3
וְאַתָּ֗ה veatah H859a thee, thou, ye, you לֹ֚א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִמָּלֵט֙ timalet H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… מִיָּד֔וֹ miyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תָּפֹ֣שׂ tafos H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… תִּתָּפֵ֔שׂ titafes H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… וּבְיָד֖וֹ vveyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… תִּנָּתֵ֑ן tinaten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… וְֽ֠עֵינֶיךָ veֽeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֵינֵ֨י eyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֜ל vavel H894 Babel, Babylon תִּרְאֶ֗ינָה tireeynah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וּפִ֛יהוּ vfiyhv H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… פִּ֥יךָ fiykha H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… יְדַבֵּ֖ר yedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… וּבָבֶ֥ל vvavel H894 Babel, Babylon תָּבֽוֹא tavֽvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
And thou shalt not escape out of his hand, but shalt surely be taken, and delivered into his hand; and thine eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and he shall speak with thee mouth to mouth, and thou shalt go to Babylon.
اور تُو اُس کے ہاتھ سے نہ بچے گا بلکہ ضرُور پکڑا جائے گا اور اُس کے حوالہ کِیا جائے گا اور تیری آنکھیں شاہِ بابل کی آنکھوں کو دیکھیں گی اور وہ رُوبرُو تُجھ سے باتیں کرے گا اور تُو بابل کو جائے گا۔
4
אַ֚ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… שְׁמַ֣ע shema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צִדְקִיָּ֖הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord עָלֶ֔יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָמ֖וּת tamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בֶּחָֽרֶב vechaֽrev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
Yet hear the word of the Lord, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the Lord of thee, Thou shalt not die by the sword:
تَو بھی اَے شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ خُداوند کا کلام سُن۔ تیری بابت خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو تلوار سے قتل نہ کِیا جائے گا۔
5
בְּשָׁל֣וֹם veshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… תָּמ֗וּת tamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וּֽכְמִשְׂרְפ֣וֹת vֽkhemiserefvot H4955 burning אֲ֠בוֹתֶיךָ avvoteykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הַמְּלָכִ֨ים hamelakhiym H4428 king, royal הָרִֽאשֹׁנִ֜ים hariֽshoniym H7223 ancestor, (that were) before(-time),… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָי֣וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְפָנֶ֗יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כֵּ֚ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יִשְׂרְפוּ yiserefv H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… לָ֔ךְ lakhe וְה֥וֹי vehvoy H1945 ah, alas, ho, O, woe אָד֖וֹן advon H113 lord, master, owner יִסְפְּדוּ yisefedv H5594 lament, mourn(-er), wail לָ֑ךְ lakhe כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… דָבָ֥ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲנִֽי aniֽy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… דִבַּ֖רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the Lord.
تُو امن کی حالت میں مرے گا اور جِس طرح تیرے باپ دادا یعنی تُجھ سے پہلے بادشاہوں کے لِئے خُوشبُو جلاتے تھے اُسی طرح تیرے لِئے بھی جلائیں گے اور تُجھ پر نَوحہ کریں گے اور کہیں گے ہائے آقا! کیونکہ مَیں نے یہ بات کہی ہے خُداوند فرماتا ہے۔
6
וַיְדַבֵּר֙ vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יִרְמְיָ֣הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah הַנָּבִ֔יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… צִדְקִיָּ֖הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah אֵ֛ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֥ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֖לֶּה haeleh H428 an-(the) other בִּירוּשָׁלִָֽם viyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
Then Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem,
تب یَرمِیاؔہ نبی نے یہ سب باتیں شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ سے یروشلیِم میں کہِیں۔
7
וְחֵ֣יל vecheyl H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֗ל vavel H894 Babel, Babylon נִלְחָמִים֙ nilechamiym H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְר֣וּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem וְעַ֛ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עָרֵ֥י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah הַנּֽוֹתָר֑וֹת hanֽvotarvot H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… לָכִישׁ֙ lakhiysh H3923 Lachish וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… עֲזֵקָ֔ה azeqah H5825 Azekah כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הֵ֗נָּה henah H2007 [idiom] in, [idiom] such (and such things),… נִשְׁאֲר֛וּ nishearv H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… בְּעָרֵ֥י vearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah עָרֵ֥י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מִבְצָֽר mivetzaֽr H4013 (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold)
When the king of Babylon’s army fought against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish, and against Azekah: for these defenced cities remained of the cities of Judah.
جب کہ شاہِ بابل کی فَوج یروشلیِم اور یہُوداؔہ کے شہروں سے جو بچ رہے تھے یعنی لکِیس اور عِزیقہ سے لڑ رہی تھی کیونکہ یہُوداؔہ کے شہروں میں سے یِہی حصِین شہر باقی تھے۔
8
הַדָּבָ֛ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah מֵאֵ֣ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אַחֲרֵ֡י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כְּרֹת֩ kherot H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… הַמֶּ֨לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal צִדְקִיָּ֜הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah בְּרִ֗ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בִּירֽוּשָׁלִַ֔ם viyrֽvshalaim H3389 Jerusalem לִקְרֹ֥א liqero H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לָהֶ֖ם lahem דְּרֽוֹר derֽvor H1865 liberty, pure
This is the word that came unto Jeremiah from the Lord, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;
وہ کلام جو خُداوند کی طرف سے یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا جب صِدقیاہ بادشاہ نے یروشلیِم کے سب لوگوں سے عہد و پَیمان کِیا کہ آزادی کی مُنادی کی جائے۔
9
לְ֠שַׁלַּח leshalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַבְדּ֞וֹ avedvo H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְאִ֧ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שִׁפְחָת֛וֹ shifechatvo H8198 (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,… הָעִבְרִ֥י haiveriy H5680 Hebrew(-ess, woman) וְהָעִבְרִיָּ֖ה vehaiveriyah H5680 Hebrew(-ess, woman) חָפְשִׁ֑ים chafeshiym H2670 free, liberty לְבִלְתִּ֧י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… עֲבָד avad H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… בָּ֛ם vam בִּיהוּדִ֥י viyhvdiy H3064 Jew אָחִ֖יהוּ achiyhv H251 another, brother(-ly) אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
That every man should let his manservant, and every man his maidservant, being an Hebrew or an Hebrewess, go free; that none should serve himself of them, to wit, of a Jew his brother.
کہ ہر ایک اپنے غُلام کو اور اپنی لَونڈی کو جو عِبرانی مَرد یا عَورت ہو آزاد کر دے کہ کوئی اپنے یہُودی بھائی سے غُلامی نہ کرائے۔
10
וַיִּשְׁמְעוּ֩ vayishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַשָּׂרִ֨ים hasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֜ם haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּ֣אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בַבְּרִ֗ית vaveriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league לְ֠שַׁלַּח leshalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַבְדּ֞וֹ avedvo H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְאִ֤ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שִׁפְחָתוֹ֙ shifechatvo H8198 (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,… חָפְשִׁ֔ים chafeshiym H2670 free, liberty לְבִלְתִּ֥י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… עֲבָד avad H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… בָּ֖ם vam ע֑וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… וַֽיִּשְׁמְע֖וּ vaֽyishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וַיְשַׁלֵּֽחוּ vayeshaleֽchv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the…
Now when all the princes, and all the people, which had entered into the covenant, heard that every one should let his manservant, and every one his maidservant, go free, that none should serve themselves of them any more, then they obeyed, and let them go.
اور جب سب اُمرا اور سب لوگوں نے جو اِس عہد میں شامِل تھے سُنا کہ ہر ایک کو لازِم ہے کہ اپنے غُلام اور اپنی لَونڈی کو آزاد کرے اور پِھر اُن سے غُلامی نہ کرائے تُو اُنہوں نے اِطاعت کی اور اُن کو آزاد کر دِیا۔
11
וַיָּשׁ֨וּבוּ֙ vayashvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אַחֲרֵי acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כֵ֔ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as וַיָּשִׁ֗בוּ vayashivv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָֽעֲבָדִים֙ haֽavadiym H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַשְּׁפָח֔וֹת hashefachvot H8198 (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שִׁלְּח֖וּ shilechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… חָפְשִׁ֑ים chafeshiym H2670 free, liberty ויכבישום vykhvyshvm H3533 bring into bondage, force, keep under,… וַֽיִּכְבְּשׁ֔וּם vaֽyikheveshvm H3533 bring into bondage, force, keep under,… לַעֲבָדִ֖ים laavadiym H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְלִשְׁפָחֽוֹת velishefachֽvot H8198 (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,…
But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.
پر اُس کے بعد وہ پِھر گئے اور اُن غُلاموں اور لَونڈِیوں کو جن کو اُنہوں نے آزاد کر دِیا تھا پِھر واپس لے آئے اور اُن کو تابِع کر کے غُلام اور لَونڈِیاں بنا لِیا۔
12
וַיְהִ֤י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֔הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah מֵאֵ֥ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Therefore the word of the Lord came to Jeremiah from the Lord, saying,
اِس لِئے خُداوند کی طرف سے یہ کلام یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
13
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel אָנֹכִ֗י anokhiy H595 I, me, [idiom] which כָּרַ֤תִּֽי kharatiֽy H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… בְרִית֙ veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… אֲב֣וֹתֵיכֶ֔ם avvoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּי֨וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הוֹצִאִ֤י hvotziiy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אוֹתָם֙ votam H853 (as such unrepresented in English) מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim מִבֵּ֥ית miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עֲבָדִ֖ים avadiym H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Thus saith the Lord, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying,
کہ خُداوند اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ مَیں نے تُمہارے باپ دادا سے جِس دِن مَیں اُن کو مُلکِ مِصرؔ سے اور غُلامی کے گھر سے نِکال لایا یہ عہد باندھا۔
14
מִקֵּ֣ץ miqetz H7093 [phrase] after, (utmost) border, end, (in-)… שֶׁ֣בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… שָׁנִ֡ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… תְּֽשַׁלְּח֡וּ teֽshalechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אִישׁ֩ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אָחִ֨יו achiyv H251 another, brother(-ly) הָעִבְרִ֜י haiveriy H5680 Hebrew(-ess, woman) אֲשֶֽׁר asheֽr H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִמָּכֵ֣ר yimakher H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) לְךָ֗ lekha וַעֲבָֽדְךָ֙ vaavaֽdekha H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… שֵׁ֣שׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth שָׁנִ֔ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וְשִׁלַּחְתּ֥וֹ veshilachetvo H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… חָפְשִׁ֖י chafeshiy H2670 free, liberty מֵֽעִמָּ֑ךְ meֽimakhe H5973b accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמְע֤וּ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ avֽvoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִטּ֖וּ hitv H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אָזְנָֽם azenaֽm H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]…
At the end of seven years let ye go every man his brother an Hebrew, which hath been sold unto thee; and when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.
کہ تُم میں سے ہر ایک اپنے عِبرانی بھائی کو جو اُس کے ہاتھ بیچا گیا ہو سات برس کے آخِر میں یعنی جب وہ چھ برس تک خِدمت کر چُکے تو آزاد کر دے لیکن تُمہارے باپ دادا نے میری نہ سُنی اور کان نہ لگایا۔
15
וַתָּשֻׁ֨בוּ vatashuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אַתֶּ֜ם atem H859d thee, thou, ye, you הַיּ֗וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַתַּעֲשׂ֤וּ vataasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַיָּשָׁר֙ hayashar H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… בְּעֵינַ֔י veeynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… לִקְרֹ֥א liqero H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… דְר֖וֹר dervor H1865 liberty, pure אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְרֵעֵ֑הוּ lereehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… וַתִּכְרְת֤וּ vatikheretv H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… בְרִית֙ veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league לְפָנַ֔י lefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בַּבַּ֕יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִקְרָ֥א niqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שְׁמִ֖י shemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… עָלָֽיו alaֽyv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And ye were now turned, and had done right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbour; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name:
اور آج ہی کے دِن تُم رجُوع لائے اور وُہی کِیا جو میری نظر میں بھلا ہے کہ ہر ایک نے اپنے ہمسایہ کو آزادی کا مُژدہ دِیا اور تُم نے اُس گھر میں جو میرے نام سے کہلاتا ہے میرے حضُور عہد باندھا۔
16
וַתָּשֻׁ֨בוּ֙ vatashuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וַתְּחַלְּל֣וּ vatechalelv H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמִ֔י shemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… וַתָּשִׁ֗בוּ vatashivv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אִ֤ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַבְדּוֹ֙ avedvo H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְאִ֣ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שִׁפְחָת֔וֹ shifechatvo H8198 (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שִׁלַּחְתֶּ֥ם shilachetem H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… חָפְשִׁ֖ים chafeshiym H2670 free, liberty לְנַפְשָׁ֑ם lenafesham H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וַתִּכְבְּשׁ֣וּ vatikheveshv H3533 bring into bondage, force, keep under,… אֹתָ֔ם otam H853 (as such unrepresented in English) לִֽהְי֣וֹת liֽheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֔ם lakhem לַעֲבָדִ֖ים laavadiym H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְלִשְׁפָחֽוֹת velishefachֽvot H8198 (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,…
But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.
لیکن تُم نے برگشتہ ہو کر میرے نام کو ناپاک کِیا اور ہر ایک نے اپنے غُلام کو اور اپنی لَونڈی کو جِن کو تُم نے آزاد کر کے اُن کی مرضی پر چھوڑ دِیا تھا پِھر پکڑ کر تابِع کِیا کہ تُمہارے لِئے غُلام اور لَونڈِیاں ہوں۔
17
לָכֵן֮ lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֒ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אַתֶּם֙ atem H859d thee, thou, ye, you לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁמַעְתֶּ֣ם shemaetem H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… לִקְרֹ֣א liqero H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… דְר֔וֹר dervor H1865 liberty, pure אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְאָחִ֖יו leachiyv H251 another, brother(-ly) וְאִ֣ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְרֵעֵ֑הוּ lereehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… הִנְנִ֣י hineniy H2005 behold, if, lo, though קֹרֵא֩ qore H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לָכֶ֨ם lakhem דְּר֜וֹר dervor H1865 liberty, pure נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַחֶ֨רֶב֙ hacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַדֶּ֣בֶר hadever H1698 murrain, pestilence, plague וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הָרָעָ֔ב haraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger וְנָתַתִּ֤י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶתְכֶם֙ etekhem H853 (as such unrepresented in English) לזועה lzvh H2113 be removed, trouble, vexation לְזַעֲוָ֔ה lezaavah H2189 [idiom] removed, trouble לְכֹ֖ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַמְלְכ֥וֹת mamelekhvot H4467 kingdom, king's, reign, royal הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Therefore thus saith the Lord; Ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbour: behold, I proclaim a liberty for you, saith the Lord, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be removed into all the kingdoms of the earth.
اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُم نے میری نہ سُنی کہ ہر ایک اپنے بھائی اور اپنے ہمسایہ کو آزادی کا مُژدہ سُنائے۔ دیکھو خُداوند فرماتا ہے مَیں تُم کو تلوار اور وبا اور کال کے لِئے آزادی کا مُژدہ دیتا ہُوں اور مَیں اَیسا کرُوں گا کہ تُم رُویِ زمِین کی سب مُملکتوں میں دھکّے کھاتے پِھرو گے۔
18
וְנָתַתִּ֣י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֲנָשִׁ֗ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָעֹֽבְרִים֙ haoֽveriym H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּרִתִ֔י veritiy H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵקִ֨ימוּ֙ heqiymv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דִּבְרֵ֣י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַבְּרִ֔ית haveriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כָּרְת֖וּ kharetv H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… לְפָנָ֑י lefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָעֵ֨גֶל֙ haegel H5695 bullock, calf אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כָּרְת֣וּ kharetv H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… לִשְׁנַ֔יִם lishenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… וַיַּעַבְר֖וּ vayaaverv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… בֵּ֥ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt בְּתָרָֽיו vetaraֽyv H1335 part, piece
And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in twain, and passed between the parts thereof,
اور مَیں اُن آدمِیوں کو جِنہوں نے مُجھ سے عہد شِکنی کی اور اُس عہد کی باتیں جو اُنہوں نے میرے حضُور باندھا ہے پُوری نہیں کِیں جب بچھڑے کو دو ٹُکڑے کِیا اور اُن دو ٹُکڑوں کے درمِیان سے ہو کر گُذرے۔
19
שָׂרֵ֨י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… יְהוּדָ֜ה yehvdah H3063 Judah וְשָׂרֵ֣י vesarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… יְרוּשָׁלִַ֗ם yervshalaim H3389 Jerusalem הַסָּֽרִסִים֙ hasaֽrisiym H5631 chamberlain, eunuch, officer וְהַכֹּ֣הֲנִ֔ים vehakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְכֹ֖ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַ֣ם am H5971a folk, men, nation, people הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הָעֹ֣בְרִ֔ים haoveriym H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… בֵּ֖ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt בִּתְרֵ֥י viterey H1335 part, piece הָעֵֽגֶל haeֽgel H5695 bullock, calf
The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf;
یعنی یہُوداؔہ کے اور یروشلیِم کے اُمرا اور خواجہ سرا اور کاہِن اور مُلک کے سب لوگ جو بچھڑے کے ٹُکڑوں کے درمِیان سے ہو کر گُذرے۔
20
וְנָתַתִּ֤י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אוֹתָם֙ votam H853 (as such unrepresented in English) בְּיַ֣ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֹֽיְבֵיהֶ֔ם oֽyeveyhem H341 enemy, foe וּבְיַ֖ד vveyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מְבַקְשֵׁ֣י mevaqeshey H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… נַפְשָׁ֑ם nafesham H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וְהָיְתָ֤ה vehayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נִבְלָתָם֙ nivelatam H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… לְמַֽאֲכָ֔ל lemaֽakhal H3978 food, fruit, (bake-)meat(-s), victual לְע֥וֹף levof H5775 bird, that flieth, flying, fowl הַשָּׁמַ֖יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וּלְבֶהֱמַ֥ת vlevehemat H929 beast, cattle הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
I will even give them into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life: and their dead bodies shall be for meat unto the fowls of the heaven, and to the beasts of the earth.
ہاں مَیں اُن کو اُن کے مُخالِفوں اور جانی دُشمنوں کے حوالہ کرُوں گا اور اُن کی لاشیں ہوائی پرِندوں اور زمِین کے درِندوں کی خُوراک ہوں گی۔
21
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) צִדְקִיָּ֨הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֜ה yehvdah H3063 Judah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שָׂרָ֗יו sarayv H8269 captain (that had rule), chief (captain),… אֶתֵּן֙ eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיַ֣ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֹֽיְבֵיהֶ֔ם oֽyeveyhem H341 enemy, foe וּבְיַ֖ד vveyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מְבַקְשֵׁ֣י mevaqeshey H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… נַפְשָׁ֑ם nafesham H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וּבְיַד vveyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… חֵ֚יל cheyl H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon הָעֹלִ֖ים haoliym H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מֵעֲלֵיכֶֽם mealeykheֽm H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon’s army, which are gone up from you.
اور مَیں شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ کو اور اُس کے اُمرا کو اُن کے مُخالِفوں اور جانی دُشمنوں اور شاہِ بابل کی فَوج کے جو تُم کو چھوڑ کر چلی گئی حوالہ کر دُوں گا۔
22
הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though מְצַוֶּ֜ה metzaveh H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַהֲשִׁ֨בֹתִ֜ים vahashivotiym H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעִ֤יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּאת֙ hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְנִלְחֲמ֣וּ venilechamv H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… עָלֶ֔יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וּלְכָד֖וּהָ vlekhadvha H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… וּשְׂרָפֻ֣הָ vserafuha H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… בָאֵ֑שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עָרֵ֧י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָ֛ה yehvdah H3063 Judah אֶתֵּ֥ן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… שְׁמָמָ֖ה shemamah H8077a (laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste מֵאֵ֥ין meeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… יֹשֵֽׁב yosheֽv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
Behold, I will command, saith the Lord, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire: and I will make the cities of Judah a desolation without an inhabitant.
دیکھو مَیں حُکم کرُوں گا خُداوند فرماتا ہے اور اُن کو پِھر اِس شہر کی طرف واپس لاؤُں گا اور وہ اِس سے لڑیں گے اور فتح کر کے آگ سے جلائیں گے اور مَیں یہُوداؔہ کے شہروں کو وِیران کر دُوں گا کہ غَیر آباد ہوں۔
Chapter 35
1
הַדָּבָ֛ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah מֵאֵ֣ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בִּימֵ֨י viymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יְהוֹיָקִ֧ים yehvoyaqiym H3079 Jehoiakim בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֹאשִׁיָּ֛הוּ yoshiyahv H2977 Josiah מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The word which came unto Jeremiah from the Lord in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,
وہ کلام جو شاہِ یہُوداؔہ یہویقِیم بِن یوسیاؔہ کے ایّام میں خُداوند کی طرف سے یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
2
הָלוֹךְ֮ halvokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָרֵכָבִים֒ harekhaviym H7397a Rechah וְדִבַּרְתָּ֣ vedivareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אוֹתָ֔ם votam H853 (as such unrepresented in English) וַהֲבִֽאוֹתָם֙ vahaviֽvotam H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַחַ֖ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… הַלְּשָׁכ֑וֹת haleshakhvot H3957 chamber, parlour וְהִשְׁקִיתָ֥ vehisheqiyta H8248 cause to (give, give to, let, make to) drink,… אוֹתָ֖ם votam H853 (as such unrepresented in English) יָֽיִן yaֽyin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber)
Go unto the house of the Rechabites, and speak unto them, and bring them into the house of the Lord, into one of the chambers, and give them wine to drink.
کہ تُو ریکابِیوں کے گھر جا اور اُن سے کلام کر اور اُن کو خُداوند کے گھر کی ایک کوٹھری میں لا کر مَے پِلا۔
3
וָאֶקַּ֞ח vaeqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יַאֲזַנְיָ֤ה yaazaneyah H2970 Jaazaniah בֶֽן veֽn H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִרְמְיָ֨הוּ֙ yiremeyahv H3414 Jeremiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֲבַצִּנְיָ֔ה chavatzineyah H2262 Habazaniah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֶחָ֖יו echayv H251 another, brother(-ly) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בָּנָ֑יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָרֵכָבִֽים harekhaviֽym H7397a Rechah
Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habaziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites;
تب مَیں نے یازنیاؔہ بِن یَرمِیاؔہ بِن حبصِنیاؔہ اور اُس کے بھائِیوں اور اُس کے سب بیٹوں اور ریکابِیوں کے تمام گھرانے کو ساتھ لِیا۔
4
וָאָבִ֤א vaavi H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֹתָם֙ otam H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… לִשְׁכַּ֗ת lishekhat H3957 chamber, parlour בְּנֵ֛י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חָנָ֥ן chanan H2605 Canan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִגְדַּלְיָ֖הוּ yigedaleyahv H3012 Igdaliah אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֑ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֵ֨צֶל֙ etzel H681 at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),… לִשְׁכַּ֣ת lishekhat H3957 chamber, parlour הַשָּׂרִ֔ים hasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מִמַּ֗עַל mimaal H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… לְלִשְׁכַּ֛ת lelishekhat H3957 chamber, parlour מַעֲשֵׂיָ֥הוּ maaseyahv H4641 Maaseiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שַׁלֻּ֖ם shalum H7967 Shallum שֹׁמֵ֥ר shomer H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… הַסַּֽף hasaֽf H5592b bason, bowl, cup, door (post), gate, post,…
And I brought them into the house of the Lord, into the chamber of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, a man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door:
اور مَیں اُن کو خُداوند کے گھر میں بنی حنان بِن یِجدؔلیاہ مردِ خُدا کی کوٹھری میں لایا جو اُمرا کی کوٹھری کے نزدِیک معسیاؔہ بِن سلُوؔم دربان کی کوٹھری کے اُوپر تھی۔
5
וָאֶתֵּ֞ן vaeten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בֵית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָרֵכָבִ֗ים harekhaviym H7397a Rechah גְּבִעִ֛ים geviiym H1375 house, cup, pot מְלֵאִ֥ים meleiym H4392 [idiom] she that was with child, fill(-ed,… יַ֖יִן yayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) וְכֹס֑וֹת vekhosvot H3563a cup, (small) owl וָאֹמַ֥ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… שְׁתוּ shetv H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… יָֽיִן yaֽyin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber)
And I set before the sons of the house of the Rechabites pots full of wine, and cups, and I said unto them, Drink ye wine.
اور مَیں نے مَے سے لبریز پِیالے اور جام ریکابِیوں کے گھرانے کے بیٹوں کے آگے رکھّے اور اُن سے کہا مَے پِیو۔
6
וַיֹּאמְר֖וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִשְׁתֶּה nisheteh H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… יָּ֑יִן yayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יוֹנָדָ֨ב yvonadav H3122 Jonadab בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רֵכָ֜ב rekhav H7394 Rechab אָבִ֗ינוּ aviynv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… צִוָּ֤ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… עָלֵ֨ינוּ֙ aleynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֧א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשְׁתּוּ tishetv H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… יַ֛יִן yayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) אַתֶּ֥ם atem H859d thee, thou, ye, you וּבְנֵיכֶ֖ם vveneykhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
But they said, We will drink no wine: for Jonadab the son of Rechab our father commanded us, saying, Ye shall drink no wine, neither ye, nor your sons for ever:
پر اُنہوں نے کہا ہم مَے نہ پِئیں گے کیونکہ ہمارے باپ یُوناداؔب بِن ریکاؔب نے ہم کو یُوں حُکم دِیا کہ تُم ہرگِز مَے نہ پِینا۔ نہ تُم نہ تُمہارے بیٹے۔
7
וּבַ֣יִת vvayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִבְנ֗וּ tivenv H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… וְזֶ֤רַע vezera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִזְרָ֨עוּ֙ tizerav H2232 bear, conceive seed, set with sow(-er), yield וְכֶ֣רֶם vekherem H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִטָּ֔עוּ titav H5193 fastened, plant(-er) וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִֽהְיֶ֖ה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֑ם lakhem כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָּאֳהָלִ֤ים vaohaliym H168 covering, (dwelling) (place), home,… תֵּֽשְׁבוּ֙ teֽshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵיכֶ֔ם yemeykhem H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַ֨עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, תִּֽחְי֜וּ tiֽcheyv H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… יָמִ֤ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… רַבִּים֙ raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָאֲדָמָ֔ה haadamah H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַתֶּ֖ם atem H859d thee, thou, ye, you גָּרִ֥ים gariym H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
Neither shall ye build house, nor sow seed, nor plant vineyard, nor have any: but all your days ye shall dwell in tents; that ye may live many days in the land where ye be strangers.
اور نہ گھر بنانا اور نہ بِیج بونا نہ تاکِستان لگانا نہ اُن کے مالِک ہونا بلکہ عُمر بھر خَیموں میں رہنا تاکہ جِس سرزمِین میں تُم مُسافِر ہو تُمہاری عُمر دراز ہو۔
8
וַנִּשְׁמַ֗ע vanishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּק֨וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… יְהוֹנָדָ֤ב yehvonadav H3082 Jehonadab, Jonadab בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רֵכָב֙ rekhav H7394 Rechab אָבִ֔ינוּ aviynv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לְכֹ֖ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֑נוּ tzivanv H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… לְבִלְתִּ֤י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… שְׁתֽוֹת shetֽvot H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… יַ֨יִן֙ yayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יָמֵ֔ינוּ yameynv H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲנַ֣חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we נָשֵׁ֔ינוּ nasheynv H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… בָּנֵ֖ינוּ vaneynv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּבְנֹתֵֽינוּ vvenoteֽynv H1323 apple (of the eye), branch, company,…
Thus have we obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab our father in all that he hath charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, nor our daughters;
چُنانچہ ہم نے اپنے باپ یُوناداؔب بِن ریکاؔب کی بات مانی۔ اُس کے حُکم کے مُطابِق ہم اور ہماری بِیویاں اور ہمارے بیٹے بیٹِیاں کبھی مَے نہیں پِیتے۔
9
וּלְבִלְתִּ֛י vleviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… בְּנ֥וֹת venvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בָּתִּ֖ים vatiym H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לְשִׁבְתֵּ֑נוּ leshivetenv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… וְכֶ֧רֶם vekherem H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage וְשָׂדֶ֛ה vesadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וָזֶ֖רַע vazera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִֽהְיֶה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָּֽנוּ laֽnv
Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:
اور ہم نہ رہنے کے لِئے گھر بناتے اور نہ تاکِستان اور کھیت اور بِیج رکھتے ہیں۔
10
וַנֵּ֖שֶׁב vaneshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָּֽאֳהָלִ֑ים vaֽohaliym H168 covering, (dwelling) (place), home,… וַנִּשְׁמַ֣ע vanishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וַנַּ֔עַשׂ vanaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כְּכֹ֥ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֖נוּ tzivanv H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יוֹנָדָ֥ב yvonadav H3122 Jonadab אָבִֽינוּ aviֽynv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
But we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us.
پر ہم خَیموں میں بسے ہیں اور ہم نے فرمانبرداری کی اور جو کُچھ ہمارے باپ یُوناداؔب نے ہم کو حُکم دِیا ہم نے اُس پر عمل کِیا ہے۔
11
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּעֲל֨וֹת vaalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר nevvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶל֮ vavel H894 Babel, Babylon אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאָרֶץ֒ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַנֹּ֗אמֶר vanomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בֹּ֚אוּ vov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְנָב֣וֹא venavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יְרוּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem מִפְּנֵי֙ mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… חֵ֣יל cheyl H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… הַכַּשְׂדִּ֔ים hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea וּמִפְּנֵ֖י vmifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… חֵ֣יל cheyl H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… אֲרָ֑ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וַנֵּ֖שֶׁב vaneshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בִּירוּשָׁלִָֽם viyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians: so we dwell at Jerusalem.
لیکن یُوں ہُؤا کہ جب شاہِ بابل نبُوکدؔرضر اِس مُلک پر چڑھ آیا تو ہم نے کہا کہ آؤ ہم کسدیوں اور ارامیوں کی فَوج کے ڈر سے یروشلیِم کو چلے جائیں۔ یُوں ہم یروشلیِم میں بستے ہیں۔
12
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then came the word of the Lord unto Jeremiah, saying,
تب خُداوند کا کلام یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
13
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֞ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֙ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel הָלֹ֤ךְ halokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וְאָֽמַרְתָּ֙ veaֽmareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְאִ֣ישׁ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וּלְיֽוֹשְׁבֵ֖י vleyֽvoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְרֽוּשָׁלִָ֑ם yerֽvshalaim H3389 Jerusalem הֲל֨וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִקְח֥וּ tiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מוּסָ֛ר mvsar H4148 bond, chastening(-eth), chastisement, check,… לִשְׁמֹ֥עַ lishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דְּבָרַ֖י devaray H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Go and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will ye not receive instruction to hearken to my words? saith the Lord.
کہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ جا اور یہُوداؔہ کے آدمِیوں اور یروشلیِم کے باشِندوں سے یُوں کہہ کہ کیا تُم تربِیّت پذِیر نہ ہو گے کہ میری باتیں سُنو خُداوند فرماتا ہے؟
14
הוּקַ֡ם hvqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דִּבְרֵ֣י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוֹנָדָ֣ב yehvonadav H3082 Jehonadab, Jonadab בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רֵ֠כָב rekhav H7394 Rechab אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֨ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בָּנָ֜יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לְבִלְתִּ֣י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… שְׁתֽוֹת shetֽvot H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… יַ֗יִן yayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁתוּ֙ shatv H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָֽׁמְע֔וּ shaֽmev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) מִצְוַ֣ת mitzevat H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… אֲבִיהֶ֑ם aviyhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְאָ֨נֹכִ֜י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which דִּבַּ֤רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲלֵיכֶם֙ aleykhem H413 about, according to, after, against, among,… הַשְׁכֵּ֣ם hashekhem H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… וְדַבֵּ֔ר vedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁמַעְתֶּ֖ם shemaetem H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵלָֽי elaֽy H413 about, according to, after, against, among,…
The words of Jonadab the son of Rechab, that he commanded his sons not to drink wine, are performed; for unto this day they drink none, but obey their father’s commandment: notwithstanding I have spoken unto you, rising early and speaking; but ye hearkened not unto me.
جو باتیں یُوناداؔب بِن ریکاؔب نے اپنے بیٹوں کو فرمائِیں کہ مَے نہ پِیو وہ بجا لائے اور آج تک مَے نہیں پِیتے بلکہ اُنہوں نے اپنے باپ کے حُکم کو مانا لیکن مَیں نے تُم سے کلام کِیا اور بر وقت تُم کو فرمایا اور تُم نے میری نہ سُنی۔
15
וָאֶשְׁלַ֣ח vaeshelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֲלֵיכֶ֣ם aleykhem H413 about, according to, after, against, among,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲבָדַ֣י avaday H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַנְּבִאִ֣ים haneviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet הַשְׁכֵּ֣ים hashekheym H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… וְשָׁלֹ֣חַ veshalocha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… לֵאמֹ֡ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שֻׁבוּ shuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… נָ֡א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אִישׁ֩ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִדַּרְכּ֨וֹ midarekhvo H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הָרָעָ֜ה haraah H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… וְהֵיטִ֣יבוּ veheytiyvv H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… מַֽעַלְלֵיכֶ֗ם maֽaleleykhem H4611 doing, endeavour, invention, work וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תֵּ֨לְכ֜וּ telekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחֲרֵ֨י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֱלֹהִ֤ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִים֙ acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange לְעָבְדָ֔ם leavedam H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… וּשְׁבוּ֙ vshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָ֣אֲדָמָ֔ה haadamah H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֥תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָכֶ֖ם lakhem וְלַאֲבֹֽתֵיכֶ֑ם velaavoֽteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִטִּיתֶם֙ hitiytem H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) אָזְנְכֶ֔ם azenekhem H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁמַעְתֶּ֖ם shemaetem H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵלָֽי elaֽy H413 about, according to, after, against, among,…
I have sent also unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear, nor hearkened unto me.
اور مَیں نے اپنے تمام خِدمت گُذار نبِیوں کو تُمہارے پاس بھیجا اور اُن کو بر وقت یہ کہتے ہُوئے بھیجا کہ تُم ہر ایک اپنی بُری راہ سے باز آؤ اور اپنے اعمال کو درُست کرو اور غَیر معبُودوں کی پَیروی اور عِبادت نہ کرو اور جو مُلک مَیں نے تُم کو اور تُمہارے باپ دادا کو دِیا ہے تُم اُس میں بسو گے لیکن تُم نے نہ کان لگایا نہ میری سُنی۔
16
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הֵקִ֗ימוּ heqiymv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… בְּנֵי֙ veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹנָדָ֣ב yehvonadav H3082 Jehonadab, Jonadab בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רֵכָ֔ב rekhav H7394 Rechab אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִצְוַ֥ת mitzevat H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… אֲבִיהֶ֖ם aviyhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֑ם tzivam H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… וְהָעָ֣ם vehaam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמְע֖וּ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵלָֽי elaֽy H413 about, according to, after, against, among,…
Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them; but this people hath not hearkened unto me:
اِس سبب سے کہ یُوناداؔب بِن ریکاؔب کے بیٹے اپنے باپ کے حُکم کو جو اُس نے اُن کو دِیا تھا بجا لائے پر اِن لوگوں نے میری نہ سُنی۔
17
לָ֠כֵן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֨ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֤י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… צְבָאוֹת֙ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel הִנְנִ֧י hineniy H2005 behold, if, lo, though מֵבִ֣יא meviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah וְאֶ֤ל veel H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יֽוֹשְׁבֵי֙ yֽvoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְר֣וּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָ֣רָעָ֔ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּ֖רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עֲלֵיהֶ֑ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יַ֣עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… דִּבַּ֤רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲלֵיהֶם֙ aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמֵ֔עוּ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וָאֶקְרָ֥א vaeqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לָהֶ֖ם lahem וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָנֽוּ anֽv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031…
Therefore thus saith the Lord God of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them: because I have spoken unto them, but they have not heard; and I have called unto them, but they have not answered.
اِس لِئے خُداوند ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے دیکھ مَیں یہُوداؔہ پر اور یروشلیِم کے تمام باشِندوں پر وہ سب مُصِیبت جِس کا مَیں نے اُن کے خِلاف اِعلان کِیا ہے لاؤُں گا کیونکہ مَیں نے اُن سے کلام کِیا پر وہ شِنوا نہ ہُوئے اور مَیں نے اُن کو بُلایا پر اُنہوں نے جواب نہ دِیا۔
18
וּלְבֵ֨ית vleveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָרֵכָבִ֜ים harekhaviym H7397a Rechah אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִרְמְיָ֗הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֞ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֙ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel יַ֚עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שְׁמַעְתֶּ֔ם shemaetem H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִצְוַ֖ת mitzevat H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… יְהוֹנָדָ֣ב yehvonadav H3082 Jehonadab, Jonadab אֲבִיכֶ֑ם aviykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַֽתִּשְׁמְרוּ֙ vaֽtishemerv H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִצְוֺתָ֔יו mitzevotayv H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… וַֽתַּעֲשׂ֔וּ vaֽtaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כְּכֹ֥ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֖ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֶתְכֶֽם etekheֽm H853 (as such unrepresented in English)
And Jeremiah said unto the house of the Rechabites, Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Because ye have obeyed the commandment of Jonadab your father, and kept all his precepts, and done according unto all that he hath commanded you:
اور یَرمِیاؔہ نے ریکابِیوں کے گھرانے سے کہا کہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ چُونکہ تُم نے اپنے باپ یُوناداؔب کے حُکم کو مانا اور اُس کی سب وصِیّتوں پر عمل کِیا ہے اور جو کُچھ اُس نے تُم کو فرمایا تُم بجا لائے۔
19
לָכֵ֗ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּ֥ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֛ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִכָּרֵ֨ת yikharet H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אִ֜ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְיוֹנָדָ֧ב leyvonadav H3122 Jonadab בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רֵכָ֛ב rekhav H7394 Rechab עֹמֵ֥ד omed H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לְפָנַ֖י lefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיָּמִֽים hayamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Therefore thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Jonadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me for ever.
اِس لِئے ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ یُوناداؔب بِن ریکاؔب کے لِئے میرے حضُور میں کھڑے ہونے کو کبھی آدمی کی کمی نہ ہو گی۔
Chapter 36
1
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּשָּׁנָ֣ה vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הָרְבִיעִ֔ת hareviyit H7243 foursquare, fourth (part) לִיהוֹיָקִ֥ים liyhvoyaqiym H3079 Jehoiakim בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֹאשִׁיָּ֖הוּ yoshiyahv H2977 Josiah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah הָיָ֞ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַדָּבָ֤ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֔הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah מֵאֵ֥ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, that this word came unto Jeremiah from the Lord, saying,
شاہِ یہُوداؔہ یہویقِیم بِن یوسِیاؔہ کے چَوتھے برس میں یہ کلام خُداوند کی طرف سے یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
2
קַח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לְךָ֮ lekha מְגִלַּת megilat H4039 roll, volume סֵפֶר֒ sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… וְכָתַבְתָּ֣ vekhataveta H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… אֵלֶ֗יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֞ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּ֧רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלֶ֛יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֥ל yiserael H3478 Israel וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִ֑ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people מִיּ֞וֹם miyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… דִּבַּ֤רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלֶ֨יךָ֙ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… מִימֵ֣י miymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יֹאשִׁיָּ֔הוּ yoshiyahv H2977 Josiah וְעַ֖ד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Take thee a roll of a book, and write therein all the words that I have spoken unto thee against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day I spake unto thee, from the days of Josiah, even unto this day.
کہ کِتاب کا ایک طُومار لے اور وہ سب کلام جو مَیں نے اِسرائیل اور یہُوداؔہ اور تمام اقوام کے خِلاف تُجھ سے کِیا اُس دِن سے لے کر جب سے مَیں تُجھ سے کلام کرنے لگا یعنی یوسیاؔہ کے ایّام سے آج کے دِن تک اُس میں لِکھ۔
3
אוּלַ֤י vlay H194 if so be, may be, peradventure, unless יִשְׁמְעוּ֙ yishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָ֣רָעָ֔ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲשֶׁ֛ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָנֹכִ֥י anokhiy H595 I, me, [idiom] which חֹשֵׁ֖ב choshev H2803 (make) account (of), conceive, consider,… לַעֲשׂ֣וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָהֶ֑ם lahem לְמַ֣עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, יָשׁ֗וּבוּ yashvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אִ֚ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִדַּרְכּ֣וֹ midarekhvo H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הָרָעָ֔ה haraah H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… וְסָלַחְתִּ֥י vesalachetiy H5545 forgive, pardon, spare לַעֲוֺנָ֖ם laavonam H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… וּלְחַטָּאתָֽם vlechatataֽm H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for…
It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.
شاید یہُوداؔہ کا گھرانا اُس تمام مُصِیبت کا حال جو مَیں اُن پر لانے کا اِرادہ رکھتا ہُوں سُنے تاکہ وہ سب اپنی بُری روِش سے باز آئیں اور مَیں اُن کی بدکرداری اور گُناہ کو مُعاف کرُوں۔
4
וַיִּקְרָ֣א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… יִרְמְיָ֔הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בָּר֖וּךְ varvkhe H1263 Baruch בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נֵֽרִיָּ֑ה neֽriyah H5374 Neriah וַיִּכְתֹּ֨ב vayikhetov H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… בָּר֜וּךְ varvkhe H1263 Baruch מִפִּ֣י mifiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… יִרְמְיָ֗הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דִּבְרֵ֧י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֥ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלָ֖יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מְגִלַּת megilat H4039 roll, volume סֵֽפֶר seֽfer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah: and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all the words of the Lord, which he had spoken unto him, upon a roll of a book.
تب یَرمِیاؔہ نے بارُوؔک بِن نیرِؔیاہ کو بُلایا اور بارُوؔک نے خُداوند کا وہ سب کلام جو اُس نے یَرمِیاؔہ سے کِیا تھا اُس کی زُبانی کِتاب کے اُس طُومار میں لِکھا۔
5
וַיְצַוֶּ֣ה vayetzaveh H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יִרְמְיָ֔הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בָּר֖וּךְ varvkhe H1263 Baruch לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… עָצ֔וּר atzvr H6113 [idiom] be able, close up, detain, fast, keep… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אוּכַ֔ל vkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לָב֖וֹא lavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the Lord:
اور یَرمِیاؔہ نے بارُوؔک کو حُکم دِیا اور کہا کہ مَیں تو مجبُور ہُوں۔ مَیں خُداوند کے گھر میں نہیں جا سکتا۔
6
וּבָאתָ֣ vvata H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אַתָּ֡ה atah H859a thee, thou, ye, you וְקָרָ֣אתָ veqarata H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… בַמְּגִלָּ֣ה vamegilah H4039 roll, volume אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כָּתַֽבְתָּ khataֽveta H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… מִפִּי֩ mifiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דִּבְרֵ֨י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּאָזְנֵ֥י veazeney H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… הָעָ֛ם haam H5971a folk, men, nation, people בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּי֣וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… צ֑וֹם tzvom H6685 fast(-ing) וְגַ֨ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בְּאָזְנֵ֧י veazeney H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְהוּדָ֛ה yehvdah H3063 Judah הַבָּאִ֥ים havaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מֵעָרֵיהֶ֖ם meareyhem H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town תִּקְרָאֵֽם tiqeraeֽm H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,…
Therefore go thou, and read in the roll, which thou hast written from my mouth, the words of the Lord in the ears of the people in the Lord’s house upon the fasting day: and also thou shalt read them in the ears of all Judah that come out of their cities.
پر تُو جا اور خُداوند کا وہ کلام جو تُو نے میرے مُنہ سے اُس طُومار میں لِکھا ہے خُداوند کے گھر میں روزہ کے دِن لوگوں کو پڑھ کر سُنا اور تمام یہُوداؔہ کے لوگوں کو بھی جو اپنے شہروں سے آئے ہوں تُو وُہی کلام پڑھ کر سُنا۔
7
אוּלַ֞י vlay H194 if so be, may be, peradventure, unless תִּפֹּ֤ל tifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… תְּחִנָּתָם֙ techinatam H8467 favour, grace, supplication לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְיָשֻׁ֕בוּ veyashuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִדַּרְכּ֣וֹ midarekhvo H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הָרָעָ֑ה haraah H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גָד֤וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… הָאַף֙ haaf H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… וְהַ֣חֵמָ֔ה vehachemah H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֥ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעָ֥ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
It may be they will present their supplication before the Lord, and will return every one from his evil way: for great is the anger and the fury that the Lord hath pronounced against this people.
شاید وہ خُداوند کے حضُور مِنّت کریں اور سب کے سب اپنی بُری روِش سے باز آئیں کیونکہ خُداوند کا قہر و غضب جِس کا اُس نے اِن لوگوں کے خِلاف اِعلان کِیا ہے شدِید ہے۔
8
וַיַּ֗עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בָּרוּךְ֙ varvkhe H1263 Baruch בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נֵ֣רִיָּ֔ה neriyah H5374 Neriah כְּכֹ֥ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֖הוּ tzivahv H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יִרְמְיָ֣הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah הַנָּבִ֑יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet לִקְרֹ֥א liqero H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… בַסֵּ֛פֶר vasefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהֹוָֽה yehovaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of the Lord in the Lord’s house.
اور بارُوؔک بِن نیرِؔیاہ نے سب کُچھ جَیسا یَرمِیاؔہ نبی نے اُس کو فرمایا تھا وَیسا ہی کِیا اور خُداوند کے گھر میں خُداوند کا کلام اُس کِتاب سے پڑھ کر سُنایا۔
9
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַשָּׁנָ֣ה vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַ֠חֲמִשִׁית hachamishiyt H2549 fifth (part) לִיהוֹיָקִ֨ים liyhvoyaqiym H3079 Jehoiakim בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֹאשִׁיָּ֤הוּ yoshiyahv H2977 Josiah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah בַּחֹ֣דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon הַתְּשִׁעִ֔י hateshiiy H8671 ninth קָרְא֨וּ qarev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… צ֜וֹם tzvom H6685 fast(-ing) לִפְנֵ֧י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם viyrֽvshalaim H3389 Jerusalem וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֗ם haam H5971a folk, men, nation, people הַבָּאִ֛ים havaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מֵעָרֵ֥י mearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah בִּירוּשָׁלִָֽם viyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
And it came to pass in the fifth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, in the ninth month, that they proclaimed a fast before the Lord to all the people in Jerusalem, and to all the people that came from the cities of Judah unto Jerusalem.
اور شاہِ یہُوداؔہ یہویقِیم بِن یوسیاؔہ کے پانچویں برس کے نویں مہِینے میں یُوں ہُؤا کہ یروشلیِم کے سب لوگوں نے اور اُن سب نے جو یہُوداؔہ کے شہروں سے یروشلیِم میں آئے تھے خُداوند کے حضُور روزہ کی مُنادی کی۔
10
וַיִּקְרָ֨א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… בָר֥וּךְ varvkhe H1263 Baruch בַּסֵּ֛פֶר vasefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּלִשְׁכַּ֡ת velishekhat H3957 chamber, parlour גְּמַרְיָהוּ֩ gemareyahv H1587 Gemariah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁפָ֨ן shafan H8227b coney הַסֹּפֵ֜ר hasofer H5608b commune, (ac-) count בֶּחָצֵ֣ר vechatzer H2691a court, tower, village הָעֶלְי֗וֹן haeleyvon H5945a (Most, on) high(-er, -est), upper(-most) פֶּ֣תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… שַׁ֤עַר shaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord הֶֽחָדָ֔שׁ heֽchadash H2319 fresh, new thing בְּאָזְנֵ֖י veazeney H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
Then read Baruch in the book the words of Jeremiah in the house of the Lord, in the chamber of Gemariah the son of Shaphan the scribe, in the higher court, at the entry of the new gate of the Lord’s house, in the ears of all the people.
تب بارُوؔک نے کِتاب سے یَرمِیاؔہ کی باتیں خُداوند کے گھر میں جمرؔیاہ بِن سافن مُنشی کی کوٹھری میں اُوپر کے صحن کے درمِیان خُداوند کے گھر کے نئے پھاٹک کے مدخل پر سب لوگوں کے سامنے پڑھ سُنائِیں۔
11
וַ֠יִּשְׁמַ֗ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… מִכָ֨יְהוּ mikhayehv H4321 Micah, Micaiah, Michaiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גְּמַרְיָ֧הוּ gemareyahv H1587 Gemariah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁפָ֛ן shafan H8227b coney אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מֵעַ֥ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַסֵּֽפֶר haseֽfer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
When Michaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard out of the book all the words of the Lord,
جب مِیکایاؔہ بِن جمرؔیاہ بِن سافن نے خُداوند کا وہ سب کلام جو اُس کِتاب میں تھا سُنا۔
12
וַיֵּ֤רֶד vayered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לִשְׁכַּ֣ת lishekhat H3957 chamber, parlour הַסֹּפֵ֔ר hasofer H5608b commune, (ac-) count וְהִ֨נֵּה vehineh H2009 behold, lo, see שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַשָּׂרִ֖ים hasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… יֽוֹשְׁבִ֑ים yֽvosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אֱלִישָׁמָ֣ע eliyshama H476 Elishama הַסֹּפֵ֡ר hasofer H5608b commune, (ac-) count וּדְלָיָ֣הוּ vdelayahv H1806 Dalaiah, Delaiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁ֠מַעְיָהוּ shemaeyahv H8098 Shemaiah וְאֶלְנָתָ֨ן veelenatan H494 Elnathan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַכְבּ֜וֹר akhevvor H5907 Achbor וּגְמַרְיָ֧הוּ vgemareyahv H1587 Gemariah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁפָ֛ן shafan H8227b coney וְצִדְקִיָּ֥הוּ vetzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֲנַנְיָ֖הוּ chananeyahv H2608a Hananiah וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַשָּׂרִֽים hasariֽym H8269 captain (that had rule), chief (captain),…
Then he went down into the king’s house, into the scribe’s chamber: and, lo, all the princes sat there, even Elishama the scribe, and Delaiah the son of Shemaiah, and Elnathan the son of Achbor, and Gemariah the son of Shaphan, and Zedekiah the son of Hananiah, and all the princes.
تو وہ اُتر کر بادشاہ کے گھر مُنشی کی کوٹھری میں گیا اور سب اُمرا یعنی الِیسؔمع مُنشی اور دِلایاؔہ بِن سمعیاؔہ اور اِلناتن بِن عکبُور اور جمرؔیاہ بِن سافن اور صِدؔقیاہ بِن حننیاؔہ اور سب اُمرا وہاں بَیٹھے تھے۔
13
וַיַּגֵּ֤ד vayaged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָהֶם֙ lahem מִכָ֔יְהוּ mikhayehv H4321 Micah, Micaiah, Michaiah אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֖ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁמֵ֑עַ shamea H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בִּקְרֹ֥א viqero H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… בָר֛וּךְ varvkhe H1263 Baruch בַּסֵּ֖פֶר vasefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… בְּאָזְנֵ֥י veazeney H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
Then Michaiah declared unto them all the words that he had heard, when Baruch read the book in the ears of the people.
تب مِیکایاؔہ نے وہ سب باتیں جو اُس نے سُنی تِھیں جب بارُوؔک کِتاب سے پڑھ کر لوگوں کو سُناتا تھا اُن سے بیان کِیں۔
14
וַיִּשְׁלְח֨וּ vayishelechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַשָּׂרִ֜ים hasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בָּר֗וּךְ varvkhe H1263 Baruch אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוּדִ֡י yehvdiy H3065 Jehudi בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְ֠תַנְיָהוּ netaneyahv H5418 Nethaniah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שֶׁלֶמְיָ֣הוּ shelemeyahv H8018 Shelemiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… כּוּשִׁי֮ khvshiy H3570 Cushi לֵאמֹר֒ lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמְּגִלָּ֗ה hamegilah H4039 roll, volume אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… קָרָ֤אתָ qarata H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… בָּהּ֙ vah בְּאָזְנֵ֣י veazeney H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people קָחֶ֥נָּה qachenah H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… בְיָדְךָ֖ veyadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וָלֵ֑ךְ valekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַ֠יִּקַּח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… בָּר֨וּךְ varvkhe H1263 Baruch בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נֵרִיָּ֤הוּ neriyahv H5374 Neriah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמְּגִלָּה֙ hamegilah H4039 roll, volume בְּיָד֔וֹ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַיָּבֹ֖א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֲלֵיהֶֽם aleyheֽm H413 about, according to, after, against, among,…
Therefore all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, unto Baruch, saying, Take in thine hand the roll wherein thou hast read in the ears of the people, and come. So Baruch the son of Neriah took the roll in his hand, and came unto them.
اور سب اُمرا نے یہُودؔی بِن نتنیاؔہ بِن سلمیاؔہ بِن کُوؔشی کو بارُوؔک کے پاس یہ کہہ کر بھیجا کہ وہ طُومار جو تُو نے لوگوں کو پڑھ کر سُنایا ہے اپنے ہاتھ میں لے اور چلا آ۔ پس بارُوؔک بِن نیرِؔیاہ وہ طُومار لے کر اُن کے پاس آیا۔
15
וַיֹּאמְר֣וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… שֵׁ֣ב shev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… נָ֔א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh וּקְרָאֶ֖נָּה vqeraenah H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… בְּאָזְנֵ֑ינוּ veazeneynv H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… וַיִּקְרָ֥א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… בָר֖וּךְ varvkhe H1263 Baruch בְּאָזְנֵיהֶֽם veazeneyheֽm H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]…
And they said unto him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.
اور اُنہوں نے اُسے کہا کہ اب بَیٹھ جا اور ہم کو یہ پڑھ کر سُنا اور بارُوؔک نے اُن کو پڑھ کر سُنایا۔
16
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּשָׁמְעָם֙ kheshameam H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֔ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… פָּחֲד֖וּ fachadv H6342 be afraid, stand in awe, (be in) fear, make… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… רֵעֵ֑הוּ reehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… וַיֹּֽאמְרוּ֙ vayoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בָּר֔וּךְ varvkhe H1263 Baruch הַגֵּ֤יד hageyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… נַגִּיד֙ nagiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לַמֶּ֔לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֖ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵֽלֶּה haeֽleh H428 an-(the) other
Now it came to pass, when they had heard all the words, they were afraid both one and other, and said unto Baruch, We will surely tell the king of all these words.
اور جب اُنہوں نے وہ سب باتیں سُنِیں تو ڈر کر ایک دُوسرے کا مُنہ تاکنے لگے اور بارُوؔک سے کہا کہ ہم یقِیناً یہ سب باتیں بادشاہ سے بیان کریں گے۔
17
וְאֶ֨ת veet H853 (as such unrepresented in English) בָּר֔וּךְ varvkhe H1263 Baruch שָׁאֲל֖וּ shaalv H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַגֶּד haged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לָ֔נוּ lanv אֵ֗יךְ eykhe H349a how, what כָּתַ֛בְתָּ khataveta H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֥ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֖לֶּה haeleh H428 an-(the) other מִפִּֽיו mifiֽyv H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
And they asked Baruch, saying, Tell us now, How didst thou write all these words at his mouth?
اور اُنہوں نے یہ کہہ کر بارُوؔک سے پُوچھا کہ ہم سے کہہ کہ تُو نے یہ سب باتیں اُس کی زبانی کیونکر لِکھِیں؟
18
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶם֙ lahem בָּר֔וּךְ varvkhe H1263 Baruch מִפִּיו֙ mifiyv H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… יִקְרָ֣א yiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֖ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֑לֶּה haeleh H428 an-(the) other וַאֲנִ֛י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… כֹּתֵ֥ב khotev H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַסֵּ֖פֶר hasefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… בַּדְּיֽוֹ vadeyֽvo H1773 ink
Then Baruch answered them, He pronounced all these words unto me with his mouth, and I wrote them with ink in the book.
تب بارُوؔک نے اُن سے کہا وہ یہ سب باتیں مُجھے اپنے مُنہ سے کہتا گیا اور مَیں سِیاہی سے کِتاب میں لِکھتا گیا۔
19
וַיֹּאמְר֤וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַשָּׂרִים֙ hasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בָּר֔וּךְ varvkhe H1263 Baruch לֵ֥ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הִסָּתֵ֖ר hisater H5641 be absent, keep close, conceal, hide (self),… אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you וְיִרְמְיָ֑הוּ veyiremeyahv H3414 Jeremiah וְאִ֥ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יֵדַ֖ע yeda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֵיפֹ֥ה eyfoh H375 what manner, where אַתֶּֽם ateֽm H859d thee, thou, ye, you
Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where ye be.
تب اُمرا نے بارُوؔک سے کہا کہ جا اپنے آپ کو اور یَرمِیاؔہ کو چُھپا اور کوئی نہ جانے کہ تُم کہاں ہو۔
20
וַיָּבֹ֤אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal חָצֵ֔רָה chatzerah H2691a court, tower, village וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמְּגִלָּ֣ה hamegilah H4039 roll, volume הִפְקִ֔דוּ hifeqidv H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… בְּלִשְׁכַּ֖ת velishekhat H3957 chamber, parlour אֱלִישָׁמָ֣ע eliyshama H476 Elishama הַסֹּפֵ֑ר hasofer H5608b commune, (ac-) count וַיַּגִּ֨ידוּ֙ vayagiydv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… בְּאָזְנֵ֣י veazeney H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִֽים hadevariֽym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
اور وہ بادشاہ کے پاس صحن میں گئے لیکن اُس طُومار کو الِیسمع مُنشی کی کوٹھری میں رکھ گئے اور وہ باتیں بادشاہ کو کہہ سُنائِیں۔
21
וַיִּשְׁלַ֨ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הַמֶּ֜לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוּדִ֗י yehvdiy H3065 Jehudi לָקַ֨חַת֙ laqachat H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמְּגִלָּ֔ה hamegilah H4039 roll, volume וַיִּ֨קָּחֶ֔הָ vayiqacheha H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מִלִּשְׁכַּ֖ת milishekhat H3957 chamber, parlour אֱלִישָׁמָ֣ע eliyshama H476 Elishama הַסֹּפֵ֑ר hasofer H5608b commune, (ac-) count וַיִּקְרָאֶ֤הָ vayiqeraeha H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… יְהוּדִי֙ yehvdiy H3065 Jehudi בְּאָזְנֵ֣י veazeney H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וּבְאָזְנֵי֙ vveazeney H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַשָּׂרִ֔ים hasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הָעֹמְדִ֖ים haomediym H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… מֵעַ֥ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of Elishama the scribe’s chamber. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king.
تب بادشاہ نے یہُودؔی کو بھیجا کہ طُومار لائے اور وہ اُسے الِیسمع مُنشی کی کوٹھری میں سے لے آیا اور یہُودؔی نے بادشاہ اور سب اُمرا کو جو بادشاہ کے حضُور کھڑے تھے اُسے پڑھ کر سُنایا۔
22
וְהַמֶּ֗לֶךְ vehamelekhe H4428 king, royal יוֹשֵׁב֙ yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַחֹ֔רֶף hachoref H2779 cold, winter (-house), youth בַּחֹ֖דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon הַתְּשִׁיעִ֑י hateshiyiy H8671 ninth וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֖ח haach H254 hearth לְפָנָ֥יו lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מְבֹעָֽרֶת mevoaֽret H1197a be brutish, bring (put, take) away, burn,…
Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.
اور بادشاہ زمِستانی محلّ میں بَیٹھا تھا کیونکہ نواں مہِینہ تھا اور اُس کے سامنے انگِیٹھی جل رہی تھی۔
23
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּקְר֣וֹא khiqervo H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… יְהוּדִ֗י yehvdiy H3065 Jehudi שָׁלֹ֣שׁ shalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… דְּלָתוֹת֮ delatvot H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid וְאַרְבָּעָה֒ vearevaah H702 four יִֽקְרָעֶ֨הָ֙ yiֽqeraeha H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear בְּתַ֣עַר vetaar H8593 (pen-) knife, razor, scabbard, shave, sheath הַסֹּפֵ֔ר hasofer H5608b commune, (ac-) count וְהַשְׁלֵ֕ךְ vehashelekhe H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאֵ֖שׁ haesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאָ֑ח haach H254 hearth עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… תֹּם֙ tom H8552 accomplish, cease, be clean (pass-) ed,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמְּגִלָּ֔ה hamegilah H4039 roll, volume עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאֵ֖שׁ haesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָֽח haaֽch H254 hearth
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth.
اور جب یہُودؔی نے تِین چار ورق پڑھے تو اُس نے اُسے مُنشی کے قلم تراش سے کاٹا اور انگِیٹھی کی آگ میں ڈال دِیا یہاں تک کہ تمام طُومار انگِیٹھی کی آگ سے بھسم ہو گیا۔
24
וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… פָחֲד֔וּ fachadv H6342 be afraid, stand in awe, (be in) fear, make… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… קָרְע֖וּ qarev H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בִּגְדֵיהֶ֑ם vigedeyhem H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲבָדָ֔יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַשֹּׁ֣מְעִ֔ים hashomeiym H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֖ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵֽלֶּה haeֽleh H428 an-(the) other
Yet they were not afraid, nor rent their garments, neither the king, nor any of his servants that heard all these words.
لیکن وہ نہ ڈرے نہ اُنہوں نے اپنے کپڑے پھاڑے نہ بادشاہ نے نہ اُس کے مُلازِموں میں سے کِسی نے جِنہوں نے یہ سب باتیں سُنی تِھیں۔
25
וְגַם֩ vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֶלְנָתָ֨ן elenatan H494 Elnathan וּדְלָיָ֤הוּ vdelayahv H1806 Dalaiah, Delaiah וּגְמַרְיָ֨הוּ֙ vgemareyahv H1587 Gemariah הִפְגִּ֣עוּ hifegiv H6293 come (betwixt), cause to entreat, fall… בַמֶּ֔לֶךְ vamelekhe H4428 king, royal לְבִלְתִּ֥י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… שְׂרֹ֖ף serof H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמְּגִלָּ֑ה hamegilah H4039 roll, volume וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֖ע shama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֲלֵיהֶֽם aleyheֽm H413 about, according to, after, against, among,…
Nevertheless Elnathan and Delaiah and Gemariah had made intercession to the king that he would not burn the roll: but he would not hear them.
لیکن اِلناتن اور دِلایاؔہ اور جمریاؔہ نے بادشاہ سے عرض کی کہ طُومار کو نہ جلائے پر اُس نے اُن کی ایک نہ سُنی۔
26
וַיְצַוֶּ֣ה vayetzaveh H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… הַ֠מֶּלֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְרַחְמְאֵ֨ל yerachemeel H3396 Jerahmeel בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמֶּ֜לֶךְ hamelekhe H4429 Melech, Hammelech (by including the article) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שְׂרָיָ֣הוּ serayahv H8304 Seraiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַזְרִיאֵ֗ל azeriyel H5837 Azriel וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שֶֽׁלֶמְיָ֨הוּ֙ sheֽlemeyahv H8018 Shelemiah בֶּֽן veֽn H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַבְדְּאֵ֔ל avedeel H5655 Abdeel לָקַ֨חַת֙ laqachat H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בָּר֣וּךְ varvkhe H1263 Baruch הַסֹּפֵ֔ר hasofer H5608b commune, (ac-) count וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) יִרְמְיָ֣הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah הַנָּבִ֑יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet וַיַּסְתִּרֵ֖ם vayasetirem H5641 be absent, keep close, conceal, hide (self),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
But the king commanded Jerahmeel the son of Hammelech, and Seraiah the son of Azriel, and Shelemiah the son of Abdeel, to take Baruch the scribe and Jeremiah the prophet: but the Lord hid them.
اور بادشاہ نے شاہزادہ یرحمئیل کو اور شرایاؔہ بِن عزری ایل اور سلمیاؔہ بِن عبدی ایل کو حُکم دِیا کہ بارُوؔک مُنشی اور یَرمِیاؔہ نبی کو گرِفتار کریں لیکن خُداوند نے اُن کو چُھپایا۔
27
וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֑הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… שְׂרֹ֣ף serof H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… הַמֶּ֗לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמְּגִלָּה֙ hamegilah H4039 roll, volume וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִ֔ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כָּתַ֥ב khatav H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… בָּר֛וּךְ varvkhe H1263 Baruch מִפִּ֥י mifiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then the word of the Lord came to Jeremiah, after that the king had burned the roll, and the words which Baruch wrote at the mouth of Jeremiah, saying,
اور جب بادشاہ طُومار اور اُن باتوں کو جو بارُوؔک نے یَرمِیاؔہ کی زُبانی لِکھی تِھیں جلا چُکا تو خُداوند کا یہ کلام یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
28
שׁ֥וּב shvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… קַח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לְךָ֖ lekha מְגִלָּ֣ה megilah H4039 roll, volume אַחֶ֑רֶת acheret H312 (an-) other man, following, next, strange וּכְתֹ֣ב vkhetov H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עָלֶ֗יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֵ֤ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִים֙ hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים harishoniym H7223 ancestor, (that were) before(-time),… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָי֗וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמְּגִלָּה֙ hamegilah H4039 roll, volume הָרִ֣אשֹׁנָ֔ה harishonah H7223 ancestor, (that were) before(-time),… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׂרַ֖ף saraf H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… יְהוֹיָקִ֥ים yehvoyaqiym H3079 Jehoiakim מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned.
کہ تُو دُوسرا طُومار لے اور اُس میں وہ سب باتیں لِکھ جو پہلے طُومار میں تِھیں جِسے شاہِ یہُوداؔہ یہویقِیم نے جلا دِیا۔
29
וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְהוֹיָקִ֤ים yehvoyaqiym H3079 Jehoiakim מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah תֹּאמַ֔ר tomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּ֖ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אַ֠תָּה atah H859a thee, thou, ye, you שָׂרַ֜פְתָּ sarafeta H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמְּגִלָּ֤ה hamegilah H4039 roll, volume הַזֹּאת֙ hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מַדּוּעַ֩ madva H4069 how, wherefore, why כָּתַ֨בְתָּ khataveta H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עָלֶ֜יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בֹּֽא voֽ H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יָב֤וֹא yavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶל֙ vavel H894 Babel, Babylon וְהִשְׁחִית֙ vehishechiyt H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֣רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְהִשְׁבִּ֥ית vehisheviyt H7673a (cause to, let, make to) cease, celebrate,… מִמֶּ֖נָּה mimenah H4480a above, after, among, at, because of, by… אָדָ֥ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… וּבְהֵמָֽה vvehemaֽh H929 beast, cattle
And thou shalt say to Jehoiakim king of Judah, Thus saith the Lord; Thou hast burned this roll, saying, Why hast thou written therein, saying, The king of Babylon shall certainly come and destroy this land, and shall cause to cease from thence man and beast?
اور شاہِ یہُوداؔہ یہویقِیم سے کہہ کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو نے طُومار کو جلا دِیا اور کہا ہے کہ تُو نے اُس میں یُوں کیوں لِکھا کہ شاہِ بابل یقِیناً آئے گا اور اِس مُلک کو غارت کرے گا اور نہ اِس میں اِنسان باقی چھوڑے گا نہ حَیوان۔
30
לָכֵ֞ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְהֽוֹיָקִים֙ yehֽvoyaqiym H3079 Jehoiakim מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִֽהְיֶה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לּ֥וֹ lvo יוֹשֵׁ֖ב yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסֵּ֣א khise H3678 seat, stool, throne דָוִ֑ד david H1732 David וְנִבְלָתוֹ֙ venivelatvo H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… תִּֽהְיֶ֣ה tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מֻשְׁלֶ֔כֶת mushelekhet H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… לַחֹ֥רֶב lachorev H2721a desolation, drought, dry, heat, [idiom]… בַּיּ֖וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְלַקֶּ֥רַח velaqerach H7140 crystal, frost, ice בַּלָּֽיְלָה valaֽyelah H3915 (mid-)night (season)
Therefore thus saith the Lord of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
اِس لِئے شاہِ یہُوداؔہ یہُویقِیم کی بابت خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اُس کی نسل میں سے کوئی نہ رہے گا جو داؤُد کے تخت پر بَیٹھے اور اُس کی لاش پھینکی جائے گی تاکہ دِن کو گرمی میں اور رات کو پالے میں پڑی رہے۔
31
וּפָקַדְתִּ֨י vfaqadetiy H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עָלָ֧יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… זַרְע֛וֹ zarevo H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֲבָדָ֖יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲוֺנָ֑ם avonam H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… וְהֵבֵאתִ֣י vehevetiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עֲ֠לֵיהֶם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יֹשְׁבֵ֨י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְרוּשָׁלִַ֜ם yervshalaim H3389 Jerusalem וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah אֵ֧ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָרָעָ֛ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּ֥רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמֵֽעוּ shameֽv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,…
And I will punish him and his seed and his servants for their iniquity; and I will bring upon them, and upon the inhabitants of Jerusalem, and upon the men of Judah, all the evil that I have pronounced against them; but they hearkened not.
اور مَیں اُس کو اور اُس کی نسل کو اور اُس کے مُلازِموں کو اُن کی بدکرداری کی سزا دُوں گا اور مَیں اُن پر اور یروشلیِم کے باشِندوں پر اور یہُوداؔہ کے لوگوں پر وہ سب مُصِیبت لاؤُں گا جِس کا مَیں نے اُن کے خِلاف اِعلان کِیا پر وہ شِنوا نہ ہُوئے۔
32
וְיִרְמְיָ֜הוּ veyiremeyahv H3414 Jeremiah לָקַ֣ח laqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מְגִלָּ֣ה megilah H4039 roll, volume אַחֶ֗רֶת acheret H312 (an-) other man, following, next, strange וַֽיִּתְּנָהּ֮ vaֽyitenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בָּר֣וּךְ varvkhe H1263 Baruch בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נֵרִיָּהוּ֮ neriyahv H5374 Neriah הַסֹּפֵר֒ hasofer H5608b commune, (ac-) count וַיִּכְתֹּ֤ב vayikhetov H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עָלֶ֨יהָ֙ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִפִּ֣י mifiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… יִרְמְיָ֔הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דִּבְרֵ֣י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַסֵּ֔פֶר hasefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׂרַ֛ף saraf H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… יְהוֹיָקִ֥ים yehvoyaqiym H3079 Jehoiakim מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah בָּאֵ֑שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וְע֨וֹד vevod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… נוֹסַ֧ף nvosaf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… עֲלֵיהֶ֛ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דְּבָרִ֥ים devariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… רַבִּ֖ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… כָּהֵֽמָּה khaheֽmah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
Then took Jeremiah another roll, and gave it to Baruch the scribe, the son of Neriah; who wrote therein from the mouth of Jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire: and there were added besides unto them many like words.
تب یَرمِیاؔہ نے دُوسرا طُومار لِیا اور بارُوؔک بِن نیرِؔیاہ مُنشی کو دِیا اور اُس نے اُس کِتاب کی سب باتیں جِسے شاہِ یہُوداؔہ یہویقِیم نے آگ میں جلایا تھا یَرمِیاؔہ کی زُبانی اُس میں لِکھِیں اور اُن کے سِوا وَیسی ہی اَور بُہت سی باتیں اُن میں بڑھا دی گئِیں۔
Chapter 37
1
וַיִּ֨מְלָךְ vayimelakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… מֶ֔לֶךְ melekhe H4428 king, royal צִדְקִיָּ֖הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ yoֽshiyahv H2977 Josiah תַּ֗חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… כָּנְיָ֨הוּ֙ khaneyahv H3659 Coniah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְה֣וֹיָקִ֔ים yehvoyaqiym H3079 Jehoiakim אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִמְלִ֛יךְ himeliykhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר nevvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon בְּאֶ֥רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
And king Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar king of Babylon made king in the land of Judah.
اور صِدقیاہ بِن یوسِیاؔہ جِس کو شاہِ بابل نبُوکدؔرضر نے مُلکِ یہُوداؔہ پر بادشاہ مُقرّر کِیا تھا کُونیاؔہ بِن یہویقِیم کی جگہ بادشاہی کرنے لگا۔
2
וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֛ע shama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַעֲבָדָ֖יו vaavadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְעַ֣ם veam H5971a folk, men, nation, people הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דִּבְרֵ֣י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֔ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בְּיַ֖ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יִרְמְיָ֥הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah הַנָּבִֽיא hanaviֽy H5030 prophecy, that prophesy, prophet
But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did hearken unto the words of the Lord, which he spake by the prophet Jeremiah.
لیکن نہ اُس نے نہ اُس کے مُلازِموں نے نہ مُلک کے لوگوں نے خُداوند کی وہ باتیں سُنِیں جو اُس نے یَرمِیاؔہ نبی کی مَعرفت فرمائی تِھیں۔
3
וַיִּשְׁלַח֩ vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הַמֶּ֨לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal צִדְקִיָּ֜הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוּכַ֣ל yehvkhal H3081 Jehucal בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שֶֽׁלֶמְיָ֗ה sheֽlemeyah H8018 Shelemiah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) צְפַנְיָ֤הוּ tzefaneyahv H6846 Zephaniah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַֽעֲשֵׂיָה֙ maֽaseyah H4641 Maaseiah הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֥הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah הַנָּבִ֖יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִתְפַּלֶּל hitefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh בַעֲדֵ֔נוּ vaadenv H1157 about, at by (means of), for, over, through,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵֽינוּ eloheֽynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah and Zephaniah the son of Maaseiah the priest to the prophet Jeremiah, saying, Pray now unto the Lord our God for us.
اور صِدقیاہ بادشاہ نے یہُوکل بِن سلمیاؔہ اور صفنیاؔہ بِن معسیاؔہ کاہِن کی مَعرفت یَرمِیاؔہ نبی کو کہلا بھیجا کہ اب ہمارے لِئے خُداوند ہمارے خُدا سے دُعا کر۔
4
וְיִרְמְיָ֕הוּ veyiremeyahv H3414 Jeremiah בָּ֥א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְיֹצֵ֖א veyotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… בְּת֣וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הָעָ֑ם haam H5971a folk, men, nation, people וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נָתְנ֥וּ natenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הכליא hkhly H3628 prison הַכְּלֽוּא hakhelֽv H3628 prison
Now Jeremiah came in and went out among the people: for they had not put him into prison.
ہنُوز یَرمِیاؔہ لوگوں کے درمِیان آیا جایا کرتا تھا کیونکہ اُنہوں نے ابھی اُسے قَید خانہ میں نہیں ڈالا تھا۔
5
וְחֵ֥יל vecheyl H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… פַּרְעֹ֖ה fareoh H6547 Pharaoh יָצָ֣א yatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִמִּצְרָ֑יִם mimitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וַיִּשְׁמְע֨וּ vayishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הַכַּשְׂדִּ֜ים hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea הַצָּרִ֤ים hatzariym H6696a adversary, assault, beset, besiege, bind… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ yervshalaim H3389 Jerusalem אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שִׁמְעָ֔ם shimeam H8088b bruit, fame, hear(-ing), loud, report,… וַיֵּ֣עָל֔וּ vayealv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מֵעַ֖ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
Then Pharaoh’s army was come forth out of Egypt: and when the Chaldeans that besieged Jerusalem heard tidings of them, they departed from Jerusalem.
اِس وقت فرِعونؔ کی فَوج نے مِصرؔ سے چڑھائی کی اور جب کسدیوں نے جو یروشلیِم کا مُحاصرہ کِئے تھے اِس کی شُہرت سُنی تو وہاں سے چلے گئے۔
6
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֥הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah הַנָּבִ֖יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then came the word of the Lord unto the prophet Jeremiah, saying,
تب خُداوند کا یہ کلام یَرمِیاؔہ نبی پر نازِل ہُؤا۔
7
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel כֹּ֤ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… תֹֽאמְרוּ֙ toֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah הַשֹּׁלֵ֧חַ hasholecha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶתְכֶ֛ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) אֵלַ֖י elay H413 about, according to, after, against, among,… לְדָרְשֵׁ֑נִי ledaresheniy H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see חֵ֣יל cheyl H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… פַּרְעֹ֗ה fareoh H6547 Pharaoh הַיֹּצֵ֤א hayotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… לָכֶם֙ lakhem לְעֶזְרָ֔ה leezerah H5833 help(-ed, -er) שָׁ֥ב shav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לְאַרְצ֖וֹ learetzvo H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָֽיִם mitzeraֽyim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim
Thus saith the Lord, the God of Israel; Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to enquire of me; Behold, Pharaoh’s army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
کہ خُداوند اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ تُم شاہِ یہُوداؔہ سے جِس نے تُم کو میری طرف بھیجا کہ مُجھ سے دریافت کرو یُوں کہنا کہ دیکھ فرِعونؔ کی فَوج جو تُمہاری مدد کو نِکلی ہے اپنے مُلک مِصرؔ کو لَوٹ جائے گی۔
8
וְשָׁ֨בוּ֙ veshavv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… הַכַּשְׂדִּ֔ים hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea וְנִלְחֲמ֖וּ venilechamv H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעִ֣יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֑את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וּלְכָדֻ֖הָ vlekhaduha H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… וּשְׂרָפֻ֥הָ vserafuha H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… בָאֵֽשׁ vaeֽsh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot
And the Chaldeans shall come again, and fight against this city, and take it, and burn it with fire.
اور کسدی واپس آ کر اِس شہر سے لڑیں گے اور اِسے فتح کر کے آگ سے جلائیں گے۔
9
כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תַּשִּׁ֤אוּ tashiv H5377 beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly נַפְשֹֽׁתֵיכֶם֙ nafeshoֽteykhem H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָלֹ֛ךְ halokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… יֵלְכ֥וּ yelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… מֵעָלֵ֖ינוּ mealeynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכַּשְׂדִּ֑ים hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֖א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵלֵֽכוּ yeleֽkhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry…
Thus saith the Lord; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُم یہ کہہ کر اپنے آپ کو فریب نہ دو کہ کسدی ضرُور ہمارے پاس سے چلے جائیں گے کیونکہ وہ نہ جائیں گے۔
10
כִּ֣י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… הִכִּיתֶ֞ם hikhiytem H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֵ֤יל cheyl H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… כַּשְׂדִּים֙ khasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea הַנִּלְחָמִ֣ים hanilechamiym H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… אִתְּכֶ֔ם itekhem H854 against, among, before, by, for, from,… וְנִ֨שְׁאֲרוּ venishearv H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… בָ֔ם vam אֲנָשִׁ֖ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מְדֻקָּרִ֑ים meduqariym H1856 pierce, strike (thrust) through, wound אִ֤ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּאָהֳלוֹ֙ veaholvo H168 covering, (dwelling) (place), home,… יָק֔וּמוּ yaqvmv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וְשָֽׂרְפ֛וּ vesaֽrefv H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעִ֥יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֖את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… בָּאֵֽשׁ vaeֽsh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot
For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained but wounded men among them, yet should they rise up every man in his tent, and burn this city with fire.
اور اگرچہ تُم کسدیوں کی تمام فَوج کو جو تُم سے لڑتی ہے اَیسی شِکست دیتے کہ اُن میں سے صِرف زخمی باقی رہتے تَو بھی وہ سب اپنے اپنے خَیمہ سے اُٹھتے اور اِس شہر کو جلا دیتے۔
11
וְהָיָ֗ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּהֵֽעָלוֹת֙ veheֽalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… חֵ֣יל cheyl H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… הַכַּשְׂדִּ֔ים hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea מֵעַ֖ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְרֽוּשָׁלִָ֑ם yerֽvshalaim H3389 Jerusalem מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… חֵ֥יל cheyl H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… פַּרְעֹֽה fareoֽh H6547 Pharaoh
And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh’s army,
اور جب کسدیوں کی فَوج فرِعونؔ کی فَوج کے ڈر سے یروشلیِم کے سامنے سے کُوچ کر گئی۔
12
וַיֵּצֵ֤א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… יִרְמְיָ֨הוּ֙ yiremeyahv H3414 Jeremiah מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם miyrvshalaim H3389 Jerusalem לָלֶ֖כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בִּנְיָמִ֑ן vineyamin H1144 Benjamin לַחֲלִ֥ק lachaliq H2505a deal, distribute, divide, flatter, give,… מִשָּׁ֖ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… בְּת֥וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.
تو یَرمِیاؔہ یروشلیِم سے نِکلا کہ بِنیمِین کے عِلاقہ میں جا کر وہاں لوگوں کے درمِیان اپنا حِصّہ لے۔
13
וַיְהִי vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ה֞וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בְּשַׁ֣עַר veshaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) בִּנְיָמִ֗ן vineyamin H1144 Benjamin וְשָׁם֙ vesham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… בַּ֣עַל vaal H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… פְּקִדֻ֔ת feqidut H6488 ward וּשְׁמוֹ֙ vshemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יִרְאִיָּ֔יה yireiyayh H3376 Irijah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שֶֽׁלֶמְיָ֖ה sheֽlemeyah H8018 Shelemiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֲנַנְיָ֑ה chananeyah H2608a Hananiah וַיִּתְפֹּ֞שׂ vayitefos H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) יִרְמְיָ֤הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah הַנָּבִיא֙ hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכַּשְׂדִּ֖ים hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea אַתָּ֥ה atah H859a thee, thou, ye, you נֹפֵֽל nofeֽl H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
And when he was in the gate of Benjamin, a captain of the ward was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he took Jeremiah the prophet, saying, Thou fallest away to the Chaldeans.
اور جب وہ بِنیمِین کے پھاٹک پر پُہنچا تو وہاں پہرے والوں کا داروغہ تھا جِس کا نام اِرّیاہ بِن سلمیاؔہ بِن حننیاؔہ تھا اور اُس نے یَرمِیاؔہ نبی کو پکڑا اور کہا کہ تُو کسدیوں کی طرف بھاگا جاتا ہے۔
14
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִרְמְיָ֜הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah שֶׁ֗קֶר sheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… אֵינֶ֤נִּי eyneniy H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… נֹפֵל֙ nofel H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכַּשְׂדִּ֔ים hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֖ע shama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵלָ֑יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… וַיִּתְפֹּ֤שׂ vayitefos H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… יִרְאִיָּיה֙ yireiyayh H3376 Irijah בְּיִרְמְיָ֔הוּ veyiremeyahv H3414 Jeremiah וַיְבִאֵ֖הוּ vayeviehv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַשָּׂרִֽים hasariֽym H8269 captain (that had rule), chief (captain),…
Then said Jeremiah, It is false; I fall not away to the Chaldeans. But he hearkened not to him: so Irijah took Jeremiah, and brought him to the princes.
تب یَرمِیاؔہ نے کہا یہ جُھوٹ ہے۔ مَیں کسدیوں کی طرف بھاگا نہیں جاتا ہُوں پر اُس نے اُس کی ایک نہ سُنی پس اِرّیاہ یَرمِیاؔہ کو پکڑ کر اُمرا کے پاس لایا۔
15
וַיִּקְצְפ֧וּ vayiqetzefv H7107 (be) anger(-ry), displease, fret self,… הַשָּׂרִ֛ים hasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah וְהִכּ֣וּ vehikhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֹת֑וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) וְנָתְנ֨וּ venatenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אוֹת֜וֹ votvo H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאֵס֗וּר haesvr H612 band, [phrase] prison בֵּ֚ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוֹנָתָ֣ן yehvonatan H3083 Jonathan הַסֹּפֵ֔ר hasofer H5608b commune, (ac-) count כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֹת֥וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) עָשׂ֖וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְבֵ֥ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַכֶּֽלֶא hakheֽle H3608 prison
Wherefore the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison.
اور اُمرا یَرمِیاؔہ پر غضب ناک ہُوئے اور اُسے مارا اور یُونتن مُنشی کے گھر میں اُسے قَید کِیا کیونکہ اُنہوں نے اُس گھر کو قَید خانہ بنا رکھّا تھا۔
16
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָ֧א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יִרְמְיָ֛הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַבּ֖וֹר havvor H953a cistern, dungeon, fountain, pit, well וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הַֽחֲנֻ֑יוֹת haֽchanuyvot H2588 cabin וַיֵּֽשֶׁב vayeֽshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁ֥ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah יָמִ֥ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… רַבִּֽים raviֽym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
When Jeremiah was entered into the dungeon, and into the cabins, and Jeremiah had remained there many days;
جب یَرمِیاؔہ قَید خانہ میں اور اُس کے تہ خانوں میں داخِل ہو کر بُہت دِنوں تک وہاں رہ چُکا۔
17
וַיִּשְׁלַח֩ vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הַמֶּ֨לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal צִדְקִיָּ֜הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah וַיִּקָּחֵ֗הוּ vayiqachehv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וַיִּשְׁאָלֵ֨הוּ vayishealehv H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… הַמֶּ֤לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal בְּבֵיתוֹ֙ veveytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בַּסֵּ֔תֶר vaseter H5643a backbiting, covering, covert, [idiom]… וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֲיֵ֥שׁ hayesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… דָּבָ֖ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… מֵאֵ֣ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִרְמְיָ֨הוּ֙ yiremeyahv H3414 Jeremiah יֵ֔שׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בְּיַ֥ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon תִּנָּתֵֽן tinateֽn H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
Then Zedekiah the king sent, and took him out: and the king asked him secretly in his house, and said, Is there any word from the Lord? And Jeremiah said, There is: for, said he, thou shalt be delivered into the hand of the king of Babylon.
تو صِدقیاہ بادشاہ نے آدمی بھیج کر اُسے نِکلوایا اور اپنے محلّ میں اُس سے خُفیہ طَور سے دریافت کِیا کہ کیا خُداوند کی طرف سے کوئی کلام ہے؟
18
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִרְמְיָ֔הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal צִדְקִיָּ֑הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah מֶה֩ meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… חָטָ֨אתִֽי chatatiֽy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… לְךָ֤ lekha וְלַעֲבָדֶ֨יךָ֙ velaavadeykha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְלָעָ֣ם velaam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נְתַתֶּ֥ם netatem H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אוֹתִ֖י votiy H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַכֶּֽלֶא hakheֽle H3608 prison
Moreover Jeremiah said unto king Zedekiah, What have I offended against thee, or against thy servants, or against this people, that ye have put me in prison?
اور یَرمِیاؔہ نے صِدقیاہ بادشاہ سے کہا کہ مَیں نے تیرا اور تیرے مُلازِموں کا اور اِن لوگوں کا کیا گُناہ کِیا ہے کہ تُم نے مُجھے قَید خانہ میں ڈالا ہے؟
19
ואיו vyv H335 how, what, whence, where, whether, which (way) וְאַיֵּה֙ veayeh H346 where נְבִ֣יאֵיכֶ֔ם neviyeykhem H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִבְּא֥וּ nivev H5012 prophesy(-ing), make self a prophet לָכֶ֖ם lakhem לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָבֹ֤א yavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶל֙ vavel H894 Babel, Babylon עֲלֵיכֶ֔ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְעַ֖ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָ֥רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַזֹּֽאת hazoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
Where are now your prophets which prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
اب تُمہارے نبی کہاں ہیں جو تُم سے نبُوّت کرتے اور کہتے تھے کہ شاہِ بابل تُم پر اور اِس مُلک پر چڑھائی نہیں کرے گا؟
20
וְעַתָּ֕ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas שְֽׁמַֽע sheֽmaֽ H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… נָ֖א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֲדֹנִ֣י adoniy H113 lord, master, owner הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal תִּפָּל tifal H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… נָ֤א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh תְחִנָּתִי֙ techinatiy H8467 favour, grace, supplication לְפָנֶ֔יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תְּשִׁבֵ֗נִי teshiveniy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… בֵּ֚ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוֹנָתָ֣ן yehvonatan H3083 Jonathan הַסֹּפֵ֔ר hasofer H5608b commune, (ac-) count וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָמ֖וּת amvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
Therefore hear now, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
اب اَے بادشاہ میرے آقا! میری سُن۔ میری درخواست قبُول فرما اور مُجھے یونتن مُنشی کے گھر میں واپس نہ بھیج اَیسا نہ ہو کہ مَیں وہاں مَر جاؤُں۔
21
וַיְצַוֶּ֞ה vayetzaveh H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal צִדְקִיָּ֗הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah וַיַּפְקִ֣דוּ vayafeqidv H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) יִרְמְיָהוּ֮ yiremeyahv H3414 Jeremiah בַּחֲצַ֣ר vachatzar H2691a court, tower, village הַמַּטָּרָה֒ hamatarah H4307 mark, prison וְנָתֹן֩ venaton H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… ל֨וֹ lvo כִכַּר khikhar H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent לֶ֤חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… לַיּוֹם֙ layvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… מִח֣וּץ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… הָאֹפִ֔ים haofiym H644 bake(-r, (-meats)) עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… תֹּ֥ם tom H8552 accomplish, cease, be clean (pass-) ed,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַלֶּ֖חֶם halechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָעִ֑יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיֵּ֣שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יִרְמְיָ֔הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah בַּחֲצַ֖ר vachatzar H2691a court, tower, village הַמַּטָּרָֽה hamataraֽh H4307 mark, prison
Then Zedekiah the king commanded that they should commit Jeremiah into the court of the prison, and that they should give him daily a piece of bread out of the bakers’ street, until all the bread in the city were spent. Thus Jeremiah remained in the court of the prison.
تب صِدقیاہ بادشاہ نے حُکم دِیا اور اُنہوں نے یَرمِیاؔہ کو قَید خانہ کے صحن میں رکھّا اور ہر روز اُسے نانبائِیوں کے محلّہ سے ایک روٹی لے کر دیتے رہے جب تک کہ شہر میں روٹی مِل سکتی تھی۔ پس یَرمِیاؔہ قَید خانہ کے صحن میں رہا۔
Chapter 38
1
וַיִּשְׁמַ֞ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… שְׁפַטְיָ֣ה shefateyah H8203 Shephatiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַתָּ֗ן matan H4977 Mattan וּגְדַלְיָ֨הוּ֙ vgedaleyahv H1436b Gedaliah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פַּשְׁח֔וּר fashechvr H6583 Pashur וְיוּכַל֙ veyvkhal H3116 Jucal בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שֶׁ֣לֶמְיָ֔הוּ shelemeyahv H8018 Shelemiah וּפַשְׁח֖וּר vfashechvr H6583 Pashur בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַלְכִּיָּ֑ה malekhiyah H4441 Malchiah, Malchijah אֶ֨ת et H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִ֔ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִרְמְיָ֛הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah מְדַבֵּ֥ר medaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then Shephatiah the son of Mattan, and Gedaliah the son of Pashur, and Jucal the son of Shelemiah, and Pashur the son of Malchiah, heard the words that Jeremiah had spoken unto all the people, saying,
پِھر سفطیاؔہ بِن متّان اور جدلیاؔہ بِن فشحُور اور یوکُل بِن سلمیاؔہ اور فشحُور بِن ملکیاہ نے وہ باتیں جو یَرمِیاؔہ سب لوگوں سے کہتا تھا سُنِیں۔ وہ کہتا تھا۔
2
כֹּה֮ khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֒ yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַיֹּשֵׁב֙ hayoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָּעִ֣יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… יָמ֕וּת yamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בַּחֶ֖רֶב vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool בָּרָעָ֣ב varaav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger וּבַדָּ֑בֶר vvadaver H1698 murrain, pestilence, plague וְהַיֹּצֵ֤א vehayotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכַּשְׂדִּים֙ hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea יחיה ychyh H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… וְחָיָ֔ה vechayah H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… וְהָיְתָה vehayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לּ֥וֹ lvo נַפְשׁ֛וֹ nafeshvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לְשָׁלָ֖ל leshalal H7998 prey, spoil וָחָֽי vachaֽy H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
Thus saith the Lord, He that remaineth in this city shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: but he that goeth forth to the Chaldeans shall live; for he shall have his life for a prey, and shall live.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ جو کوئی اِس شہر میں رہے گا وہ تلوار اور کال اور وبا سے مَرے گا اور جو کسدیوں میں جا مِلے گا وہ زِندہ رہے گا اور اُس کی جان اُس کے لِئے غنِیمت ہو گی اور وہ جِیتا رہے گا۔
3
כֹּ֖ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנָּתֹ֨ן hinaton H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… תִּנָּתֵ֜ן tinaten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הָעִ֣יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֗את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… בְּיַ֛ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… חֵ֥יל cheyl H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon וּלְכָדָֽהּ vlekhadaֽh H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
Thus saith the Lord, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon’s army, which shall take it.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ یہ شہر یقِیناً شاہِ بابل کی فَوج کے حوالہ کر دِیا جائے گا اور وہ اِسے لے لے گا۔
4
וַיֹּאמְר֨וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַשָּׂרִ֜ים hasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֗לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal י֣וּמַת yvmat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… נָא֮ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאִ֣ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַזֶּה֒ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כִּֽי khiֽy H3588c and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַל al H5921b above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֡ן khen H3651b [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מְרַפֵּ֡א merafe H7503 abate, cease, consume, draw (toward evening),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְדֵי֩ yedey H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אַנְשֵׁ֨י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַמִּלְחָמָ֜ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) הַֽנִּשְׁאָרִ֣ים haֽnisheariym H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… בָּעִ֣יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֗את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) יְדֵ֣י yedey H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people לְדַבֵּ֣ר ledaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… כַּדְּבָרִ֖ים khadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֑לֶּה haeleh H428 an-(the) other כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָאִ֣ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַזֶּ֗ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֵינֶ֨נּוּ eynenv H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… דֹרֵ֧שׁ doresh H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… לְשָׁל֛וֹם leshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… לָעָ֥ם laam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כִּ֥י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לְרָעָֽה leraaֽh H7451c adversity, affliction, bad, calamity,…
Therefore the princes said unto the king, We beseech thee, let this man be put to death: for thus he weakeneth the hands of the men of war that remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words unto them: for this man seeketh not the welfare of this people, but the hurt.
اِس لِئے اُمرا نے بادشاہ سے کہا ہم تُجھ سے عرض کرتے ہیں کہ اِس آدمی کو قتل کروا کیونکہ یہ جنگی مَردوں کے ہاتھوں کو جو اِس شہر میں باقی ہیں اور سب لوگوں کے ہاتھوں کو اُن سے اَیسی باتیں کہہ کر سُست کرتا ہے کیونکہ یہ شخص اِن لوگوں کا خَیر خواہ نہیں بلکہ بدخواہ ہے۔
5
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal צִדְקִיָּ֔הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah הִנֵּה hineh H2009 behold, lo, see ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בְּיֶדְכֶ֑ם veyedekhem H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal יוּכַ֥ל yvkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) דָּבָֽר davaֽr H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Then Zedekiah the king said, Behold, he is in your hand: for the king is not he that can do any thing against you.
تب صِدقیاہ بادشاہ نے کہا وہ تُمہارے قابُو میں ہے کیونکہ بادشاہ تُمہارے خِلاف کُچھ نہیں کر سکتا۔
6
וַיִּקְח֣וּ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) יִרְמְיָ֗הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah וַיַּשְׁלִ֨כוּ vayashelikhv H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אֹת֜וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַבּ֣וֹר havvor H953a cistern, dungeon, fountain, pit, well מַלְכִּיָּ֣הוּ malekhiyahv H4441 Malchiah, Malchijah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמֶּ֗לֶךְ hamelekhe H4429 Melech, Hammelech (by including the article) אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּחֲצַ֣ר vachatzar H2691a court, tower, village הַמַּטָּרָ֔ה hamatarah H4307 mark, prison וַיְשַׁלְּח֥וּ vayeshalechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah בַּחֲבָלִ֑ים vachavaliym H2256a band, coast, company, cord, country,… וּבַבּ֤וֹר vvavvor H953a cistern, dungeon, fountain, pit, well אֵֽין eֽyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מַ֨יִם֙ mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… כִּ֣י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… טִ֔יט tiyt H2916 clay, dirt, mire וַיִּטְבַּ֥ע vayiteva H2883 drown, fasten, settle, sink יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah בַּטִּֽיט vatiֽyt H2916 clay, dirt, mire
Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire.
تب اُنہوں نے یَرمِیاؔہ کو پکڑ کر ملکیاؔہ شاہزادہ کے حَوض میں جو قَید خانہ کے صحن میں تھا ڈال دِیا اور اُنہوں نے یَرمِیاؔہ کو رسّے سے باندھ کر لٹکایا اور حَوض میں کُچھ پانی نہ تھا بلکہ کِیچ تھی اور یَرمِیاؔہ کِیچ میں دھس گیا۔
7
וַיִּשְׁמַ֡ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… עֶֽבֶד eֽved H5663+ מֶ֨לֶךְ melekhe H5663 Ebed-melech הַכּוּשִׁ֜י hakhvshiy H3569 Cushi, Cushite, Ethiopian(-s) אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… סָרִ֗יס sariys H5631 chamberlain, eunuch, officer וְהוּא֙ vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בְּבֵ֣ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָתְנ֥וּ natenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַבּ֑וֹר havvor H953a cistern, dungeon, fountain, pit, well וְהַמֶּ֥לֶךְ vehamelekhe H4428 king, royal יוֹשֵׁ֖ב yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּשַׁ֥עַר veshaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) בִּנְיָמִֽן vineyamiֽn H1144 Benjamin
Now when Ebed–melech the Ethiopian, one of the eunuchs which was in the king’s house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin;
اور جب عبدؔملِک کُوشی نے جو شاہی محلّ کے خواجہ سراؤں میں سے تھا سُنا کہ اُنہوں نے یَرمِیاؔہ کو حَوض میں ڈال دِیا ہے جب کہ بادشاہ بِنیمِین کے پھاٹک میں بَیٹھا تھا۔
8
וַיֵּצֵ֥א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… עֶֽבֶד eֽved H5663+ מֶ֖לֶךְ melekhe H5663 Ebed-melech מִבֵּ֣ית miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Ebed–melech went forth out of the king’s house, and spake to the king, saying,
تو عبدؔملِک بادشاہ کے محلّ سے نِکلا اور بادشاہ سے یُوں عرض کی۔
9
אֲדֹנִ֣י adoniy H113 lord, master, owner הַמֶּ֗לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal הֵרֵ֜עוּ herev H7489a afflict, associate selves (by mistake for… הָאֲנָשִׁ֤ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֵ֨לֶּה֙ haeleh H428 an-(the) other אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂוּ֙ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְיִרְמְיָ֣הוּ leyiremeyahv H3414 Jeremiah הַנָּבִ֔יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִשְׁלִ֖יכוּ hisheliykhv H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַבּ֑וֹר havvor H953a cistern, dungeon, fountain, pit, well וַיָּ֤מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… תַּחְתָּיו֙ tachetayv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… מִפְּנֵ֣י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָֽרָעָ֔ב haֽraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… הַלֶּ֛חֶם halechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… ע֖וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… בָּעִֽיר vaiֽyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is like to die for hunger in the place where he is: for there is no more bread in the city.
کہ اَے بادشاہ میرے آقا! اِن لوگوں نے یَرمِیاؔہ نبی سے جو کُچھ کِیا بُرا کِیا کیونکہ اُنہوں نے اُسے حَوض میں ڈال دِیا ہے اور وہ وہاں بُھوک سے مَر جائے گا کیونکہ شہر میں روٹی نہیں ہے۔
10
וַיְצַוֶּ֣ה vayetzaveh H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֵ֛ת et H853 (as such unrepresented in English) עֶֽבֶד eֽved H5663+ מֶ֥לֶךְ melekhe H5663 Ebed-melech הַכּוּשִׁ֖י hakhvshiy H3569 Cushi, Cushite, Ethiopian(-s) לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… קַ֣ח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… בְּיָדְךָ֤ veyadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מִזֶּה֙ mizeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… שְׁלֹשִׁ֣ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth אֲנָשִׁ֔ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְֽהַעֲלִ֜יתָ veֽhaaliyta H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) יִרְמְיָ֧הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah הַנָּבִ֛יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַבּ֖וֹר havvor H953a cistern, dungeon, fountain, pit, well בְּטֶ֥רֶם veterem H2962 before, ere, not yet יָמֽוּת yamֽvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Then the king commanded Ebed–melech the Ethiopian, saying, Take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die.
تب بادشاہ نے عبدؔملِک کُوشی کو یُوں حُکم دِیا کہ تُو یہاں سے تِیس آدمی اپنے ساتھ لے اور یَرمِیاؔہ نبی کو پیشتر اِس سے کہ وہ مَر جائے حَوض میں سے نِکال۔
11
וַיִּקַּ֣ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… עֶֽבֶד eֽved H5663+ מֶ֨לֶךְ melekhe H5663 Ebed-melech אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֲנָשִׁ֜ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּיָד֗וֹ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַיָּבֹ֤א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… תַּ֣חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… הָאוֹצָ֔ר havotzar H214 armory, cellar, garner, store(-house),… וַיִּקַּ֤ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מִשָּׁם֙ misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… בְּלוֹיֵ֣ velvoye H1094 old הסחבות hschvvt H5499 cast clout סְחָב֔וֹת sechavvot H5499 cast clout וּבְלוֹיֵ֖ vvelvoye H1094 old מְלָחִ֑ים melachiym H4418 rotten rag וַיְשַׁלְּחֵ֧ם vayeshalechem H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֛הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַבּ֖וֹר havvor H953a cistern, dungeon, fountain, pit, well בַּחֲבָלִֽים vachavaliֽym H2256a band, coast, company, cord, country,…
So Ebed–melech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old cast clouts and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
اور عبدؔملِک اُن آدمِیوں کو جو اُس کے پاس تھے اپنے ساتھ لے کر بادشاہ کے محلّ میں خزانہ کے نِیچے گیا اور پُرانے چِتھڑے اور پُرانے سڑے ہُوئے لتّے وہاں سے لِئے اور اُن کو رسِّیِوں کے وسِیلہ سے حَوض میں یَرمِیاؔہ کے پاس لٹکایا۔
12
וַיֹּ֡אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עֶבֶד eved H5663+ מֶ֨לֶךְ melekhe H5663 Ebed-melech הַכּוּשִׁ֜י hakhvshiy H3569 Cushi, Cushite, Ethiopian(-s) אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֗הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah שִׂ֣ים siym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… נָ֠א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh בְּלוֹאֵ֨י velvoey H1094 old הַסְּחָב֤וֹת hasechavvot H5499 cast clout וְהַמְּלָחִים֙ vehamelachiym H4418 rotten rag תַּ֚חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… אַצִּל֣וֹת atzilvot H679 (arm) hole, great יָדֶ֔יךָ yadeykha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מִתַּ֖חַת mitachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… לַחֲבָלִ֑ים lachavaliym H2256a band, coast, company, cord, country,… וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah כֵּֽן kheֽn H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as
And Ebed–melech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now these old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
اور عبدؔملِک کُوشی نے یَرمِیاؔہ سے کہا کہ اِن پُرانے چِتھڑوں اور سڑے ہُوئے لتّوں کو رسّی کے نِیچے اپنی بغل تلے رکھ اور یَرمِیاؔہ نے وَیسا ہی کِیا۔
13
וַיִּמְשְׁכ֤וּ vayimeshekhv H4900 draw (along, out), continue, defer, extend,… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) יִרְמְיָ֨הוּ֙ yiremeyahv H3414 Jeremiah בַּֽחֲבָלִ֔ים vaֽchavaliym H2256a band, coast, company, cord, country,… וַיַּעֲל֥וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַבּ֑וֹר havvor H953a cistern, dungeon, fountain, pit, well וַיֵּ֣שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יִרְמְיָ֔הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah בַּחֲצַ֖ר vachatzar H2691a court, tower, village הַמַּטָּרָֽה hamataraֽh H4307 mark, prison
So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.
اور اُنہوں نے رسِّیوں سے یَرمِیاؔہ کو کھینچا اور حَوض سے باہر نِکالا اور یَرمِیاؔہ قَید خانہ کے صحن میں رہا۔
14
וַיִּשְׁלַ֞ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal צִדְקִיָּ֗הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah וַיִּקַּ֞ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) יִרְמְיָ֤הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah הַנָּבִיא֙ hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מָבוֹא֙ mavvo H3996 by which came, as cometh, in coming, as men… הַשְּׁלִישִׁ֔י hasheliyshiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּבֵ֣ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֜לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֗הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah שֹׁאֵ֨ל shoel H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… אֲנִ֤י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֹֽתְךָ֙ oֽtekha H853 (as such unrepresented in English) דָּבָ֔ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תְּכַחֵ֥ד tekhached H3582 conceal, cut down (off), desolate, hide מִמֶּ֖נִּי mimeniy H4480a above, after, among, at, because of, by… דָּבָֽר davaֽr H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Then Zedekiah the king sent, and took Jeremiah the prophet unto him into the third entry that is in the house of the Lord: and the king said unto Jeremiah, I will ask thee a thing; hide nothing from me.
تب صِدقیاہ بادشاہ نے یَرمِیاؔہ نبی کو خُداوند کے گھر کے تِیسرے مدخل میں اپنے پاس بُلوایا اور بادشاہ نے یَرمِیاؔہ سے کہا مَیں تُجھ سے ایک بات پُوچھتا ہُوں۔ تُو مُجھ سے کُچھ نہ چُھپا۔
15
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִרְמְיָ֨הוּ֙ yiremeyahv H3414 Jeremiah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… צִדְקִיָּ֔הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַגִּ֣יד agiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְךָ֔ lekha הֲל֖וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָמֵ֣ת hamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… תְּמִיתֵ֑נִי temiyteniy H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְכִי֙ vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִיעָ֣צְךָ֔ iyatzekha H3289 advertise, take advise, advise (well),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשְׁמַ֖ע tishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵלָֽי elaֽy H413 about, according to, after, against, among,…
Then Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare it unto thee, wilt thou not surely put me to death? and if I give thee counsel, wilt thou not hearken unto me?
اور یَرمِیاؔہ نے صِدقیاہ سے کہا کہ اگر مَیں تُجھ سے کھول کر بیان کرُوں تو کیا تُو مُجھے یقِیناً قتل نہ کرے گا؟ اور اگر مَیں تُجھے صلاح دُوں تو تُو نہ مانے گا۔
16
וַיִּשָּׁבַ֞ע vayishava H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… הַמֶּ֧לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal צִדְקִיָּ֛הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah בַּסֵּ֣תֶר vaseter H5643a backbiting, covering, covert, [idiom]… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֞ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord את t H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָ֨נוּ lanv אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנֶּ֤פֶשׁ hanefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הַזֹּאת֙ hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֲמִיתֶ֔ךָ amiytekha H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֶתֶּנְךָ֗ etenekha H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיַד֙ veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הָאֲנָשִׁ֣ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מְבַקְשִׁ֖ים mevaqeshiym H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשֶֽׁךָ nafesheֽkha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,…
So Zedekiah the king sware secretly unto Jeremiah, saying, As the Lord liveth, that made us this soul, I will not put thee to death, neither will I give thee into the hand of these men that seek thy life.
تب صِدقیاہ بادشاہ نے یَرمِیاؔہ کے سامنے تنہائی میں کہا زِندہ خُداوند کی قَسم جو ہماری جانوں کا خالِق ہے کہ نہ مَیں تُجھے قتل کرُوں گا اور نہ اُن کے حوالہ کرُوں گا جو تیری جان کے خواہاں ہیں۔
17
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִרְמְיָ֣הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… צִדְקִיָּ֡הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֩ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֨י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… צְבָא֜וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יָצֹ֨א yatzo H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… תֵצֵ֜א tetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׂרֵ֤י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶל֙ vavel H894 Babel, Babylon וְחָיְתָ֣ה vechayetah H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… נַפְשֶׁ֔ךָ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וְהָעִ֣יר vehaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשָּׂרֵ֖ף tisaref H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… בָּאֵ֑שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וְחָיִ֖תָה vechayitah H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… אַתָּ֥ה atah H859a thee, thou, ye, you וּבֵיתֶֽךָ vveyteֽkha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Then said Jeremiah unto Zedekiah, Thus saith the Lord, the God of hosts, the God of Israel; If thou wilt assuredly go forth unto the king of Babylon’s princes, then thy soul shall live, and this city shall not be burned with fire; and thou shalt live, and thine house:
تب یَرمِیاؔہ نے صِدقیاہ سے کہا کہ خُداوند لشکروں کا خُدا اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ یقیناً اگر تُو نِکل کر شاہِ بابل کے اُمرا کے پاس چلا جائے گا تو تیری جان بچ جائے گی اور یہ شہر آگ سے جلایا نہ جائے گا اور تُو اور تیرا گھرانا زِندہ رہے گا۔
18
וְאִ֣ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵצֵ֗א tetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׂרֵי֙ sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon וְנִתְּנָ֞ה venitenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הָעִ֤יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּאת֙ hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… בְּיַ֣ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַכַּשְׂדִּ֔ים hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea וּשְׂרָפ֖וּהָ vserafvha H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… בָּאֵ֑שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וְאַתָּ֖ה veatah H859a thee, thou, ye, you לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִמָּלֵ֥ט timalet H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… מִיָּדָֽם miyadaֽm H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
But if thou wilt not go forth to the king of Babylon’s princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and thou shalt not escape out of their hand.
پر اگر تُو شاہِ بابل کے اُمرا کے پاس نہ جائے گا تو یہ شہر کسدیوں کے حوالہ کر دِیا جائے گا اور وہ اِسے جلا دیں گے اور تُو اُن کے ہاتھ سے رہائی نہ پائے گا۔
19
וַיֹּ֛אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֥לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal צִדְקִיָּ֖הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֑הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah אֲנִ֧י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… דֹאֵ֣ג doeg H1672 be afraid (careful, sorry), sorrow, take thought אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַיְּהוּדִ֗ים hayehvdiym H3064 Jew אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָֽפְלוּ֙ naֽfelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכַּשְׂדִּ֔ים hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea פֶּֽן feֽn H6435 (lest) (peradventure), that יִתְּנ֥וּ yitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֹתִ֛י otiy H853 (as such unrepresented in English) בְּיָדָ֖ם veyadam H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְהִתְעַלְּלוּ vehitealelv H5953a abuse, affect, [idiom] child, defile, do,… בִֽי viֽy
And Zedekiah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.
اور صِدقیاہ بادشاہ نے یَرمِیاؔہ سے کہا کہ مَیں اُن یہُودِیوں سے ڈرتا ہُوں جو کسدیوں سے جا مِلے ہیں۔ اَیسا نہ ہو کہ وہ مُجھے اُن کے حوالہ کریں اور وہ مُجھ پر طعنہ ماریں۔
20
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִתֵּ֑נוּ yitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… שְֽׁמַֽע sheֽmaֽ H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh בְּק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לַאֲשֶׁ֤ר laasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲנִי֙ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… דֹּבֵ֣ר dover H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלֶ֔יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… וְיִ֥יטַב veyiytav H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… לְךָ֖ lekha וּתְחִ֥י vtechiy H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… נַפְשֶֽׁךָ nafesheֽkha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,…
But Jeremiah said, They shall not deliver thee. Obey, I beseech thee, the voice of the Lord, which I speak unto thee: so it shall be well unto thee, and thy soul shall live.
اور یَرمِیاؔہ نے کہا وہ تُجھے حوالہ نہ کریں گے۔ مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں تُو خُداوند کی بات جو مَیں تُجھ سے کہتا ہُوں مان لے۔ اِس سے تیرا بھلا ہو گا اور تیری جان بچ جائے گی۔
21
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מָאֵ֥ן maen H3986 refuse אַתָּ֖ה atah H859a thee, thou, ye, you לָצֵ֑את latzet H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… זֶ֣ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הַדָּבָ֔ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִרְאַ֖נִי hireaniy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
But if thou refuse to go forth, this is the word that the Lord hath shewed me:
پر اگر تُو جانے سے اِنکار کرے تو یِہی کلام ہے جو خُداوند نے مُجھ پر ظاہِر کِیا۔
22
וְהִנֵּ֣ה vehineh H2009 behold, lo, see כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנָּשִׁ֗ים hanashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִשְׁאֲרוּ֙ nishearv H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… בְּבֵ֣ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah מוּצָא֕וֹת mvtzavot H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׂרֵ֖י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֑ל vavel H894 Babel, Babylon וְהֵ֣נָּה vehenah H2007 [idiom] in, [idiom] such (and such things),… אֹמְר֗וֹת omervot H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִסִּית֜וּךָ hisiytvkha H5496 entice, move, persuade, provoke, remove, set… וְיָכְל֤וּ veyakhelv H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לְךָ֙ lekha אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… שְׁלֹמֶ֔ךָ shelomekha H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… הָטְבְּע֥וּ hatevev H2883 drown, fasten, settle, sink בַבֹּ֛ץ vavotz H1206 mire רַגְלֶ֖ךָ ragelekha H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… נָסֹ֥גוּ nasogv H5472 backslider, drive, go back, turn (away, back) אָחֽוֹר achֽvor H268 after(-ward), back (part, -side, -ward),…
And, behold, all the women that are left in the king of Judah’s house shall be brought forth to the king of Babylon’s princes, and those women shall say, Thy friends have set thee on, and have prevailed against thee: thy feet are sunk in the mire, and they are turned away back.
کہ دیکھ وہ سب عَورتیں جو شاہِ یہُوداؔہ کے محلّ میں باقی ہیں شاہِ بابل کے اُمرا کے پاس پُہنچائی جائیں گی اور کہیں گی کہ
23
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נָשֶׁ֣יךָ nasheykha H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בָּנֶ֗יךָ vaneykha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מֽוֹצִאִים֙ mֽvotziiym H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכַּשְׂדִּ֔ים hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea וְאַתָּ֖ה veatah H859a thee, thou, ye, you לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִמָּלֵ֣ט timalet H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… מִיָּדָ֑ם miyadam H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְיַ֤ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶל֙ vavel H894 Babel, Babylon תִּתָּפֵ֔שׂ titafes H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָעִ֥יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֖את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… תִּשְׂרֹ֥ף tiserof H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… בָּאֵֽשׁ vaeֽsh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot
So they shall bring out all thy wives and thy children to the Chaldeans: and thou shalt not escape out of their hand, but shalt be taken by the hand of the king of Babylon: and thou shalt cause this city to be burned with fire.
اور وہ تیری سب بِیوِیوں اور تیرے بیٹوں کو کسدیوں کے پاس نِکال لے جائیں گے اور تُو بھی اُن کے ہاتھ سے رہائی نہ پائے گا بلکہ شاہِ بابل کے ہاتھ میں گرِفتار ہو گا اور تُو اِس شہر کے آگ سے جلائے جانے کا باعِث ہو گا۔
24
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… צִדְקִיָּ֜הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֗הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah אִ֛ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יֵדַ֥ע yeda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… בַּדְּבָֽרִים vadevaֽriym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֖לֶּה haeleh H428 an-(the) other וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָמֽוּת tamֽvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Then said Zedekiah unto Jeremiah, Let no man know of these words, and thou shalt not die.
تب صِدقیاہ نے یَرمِیاؔہ سے کہا کہ اِن باتوں کو کوئی نہ جانے تو تُو مارا نہ جائے گا۔
25
וְכִֽי vekhiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִשְׁמְע֣וּ yishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הַשָּׂרִים֮ hasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… דִבַּ֣רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אִתָּךְ֒ itakhe H854 against, among, before, by, for, from,… וּבָ֣אוּ vvav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלֶ֣יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… וְֽאָמְר֪וּ veֽamerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֟יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… הַגִּֽידָה hagiֽydah H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… נָּ֨א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לָ֜נוּ lanv מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… דִּבַּ֧רְתָּ divareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֛לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תְּכַחֵ֥ד tekhached H3582 conceal, cut down (off), desolate, hide מִמֶּ֖נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נְמִיתֶ֑ךָ nemiytekha H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וּמַה vmah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… דִּבֶּ֥ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלֶ֖יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
But if the princes hear that I have talked with thee, and they come unto thee, and say unto thee, Declare unto us now what thou hast said unto the king, hide it not from us, and we will not put thee to death; also what the king said unto thee:
پر اگر اُمرا سُن لیں کہ مَیں نے تُجھ سے بات چِیت کی اور وہ تیرے پاس آ کر کہیں کہ جو کُچھ تُو نے بادشاہ سے کہا اور جو کُچھ بادشاہ نے تُجھ سے کہا اب ہم پر ظاہِر کر۔ ہم سے نہ چُھپا اور ہم تُجھے قتل نہ کریں گے۔
26
וְאָמַרְתָּ֣ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… מַפִּיל mafiyl H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… תְחִנָּתִ֖י techinatiy H8467 favour, grace, supplication לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal לְבִלְתִּ֧י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… הֲשִׁיבֵ֛נִי hashiyveniy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוֹנָתָ֖ן yehvonatan H3083 Jonathan לָמ֥וּת lamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
Then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan’s house, to die there.
تب تُو اُن سے کہنا کہ مَیں نے بادشاہ سے عرض کی تھی کہ مُجھے پِھر یونتن کے گھر میں واپس نہ بھیجے کہ وہاں مَروں۔
27
וַיָּבֹ֨אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַשָּׂרִ֤ים hasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֨הוּ֙ yiremeyahv H3414 Jeremiah וַיִּשְׁאֲל֣וּ vayishealv H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) וַיַּגֵּ֤ד vayaged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָהֶם֙ lahem כְּכָל khekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֣ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֖ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיַּחֲרִ֣שׁוּ vayacharishv H2790b [idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,… מִמֶּ֔נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִשְׁמַ֖ע nishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הַדָּבָֽר hadavaֽr H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Then came all the princes unto Jeremiah, and asked him: and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived.
تب سب اُمرا یَرمِیاؔہ کے پاس آئے اور اُس سے پُوچھا اور اُس نے اِن سب باتوں کے مُطابِق جو بادشاہ نے فرمائی تِھیں اُن کو جواب دِیا اور وہ اُس کے پاس سے چُپ ہو کر چلے گئے کیونکہ اصل مُعاملہ اُن کو معلُوم نہ ہُؤا۔
28
וַיֵּ֤שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יִרְמְיָ֨הוּ֙ yiremeyahv H3414 Jeremiah בַּחֲצַ֣ר vachatzar H2691a court, tower, village הַמַּטָּרָ֔ה hamatarah H4307 mark, prison עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… י֖וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִלְכְּדָ֣ה nilekhedah H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… יְרוּשָׁלִָ֑ם yervshalaim H3389 Jerusalem וְהָיָ֕ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִלְכְּדָ֖ה nilekhedah H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
So Jeremiah abode in the court of the prison until the day that Jerusalem was taken: and he was there when Jerusalem was taken.
اور جِس دِن تک یروشلیِم فتح نہ ہُؤا یَرمِیاؔہ قَید خانہ کے صحن میں رہا اور جب یروشلیِم فتح ہُؤا تو وہ وہِیں تھا۔
Chapter 39
1
בַּשָּׁנָ֣ה vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַ֠תְּשִׁעִית hateshiiyt H8671 ninth לְצִדְקִיָּ֨הוּ letzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah מֶלֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֜ה yehvdah H3063 Judah בַּחֹ֣דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon הָעֲשִׂרִ֗י haasiriy H6224 tenth (part) בָּ֠א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נְבוּכַדְרֶאצַּ֨ר nevvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֤ל vavel H894 Babel, Babylon וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֵילוֹ֙ cheylvo H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְר֣וּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem וַיָּצֻ֖רוּ vayatzurv H6696a adversary, assault, beset, besiege, bind… עָלֶֽיהָ aleֽyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and they besieged it.
شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ کے نوِیں برس کے دسویں مہِینے میں شاہِ بابل نبُوکدؔرضر اپنی تمام فَوج لے کر یروشلیِم پر چڑھ آیا اور اُس کا مُحاصرہ کِیا۔
2
בְּעַשְׁתֵּֽי veasheteֽy H6249 [phrase] eleven(-th) עֶשְׂרֵ֤ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָה֙ shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לְצִדְקִיָּ֔הוּ letzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah בַּחֹ֥דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon הָרְבִיעִ֖י hareviyiy H7243 foursquare, fourth (part) בְּתִשְׁעָ֣ה vetisheah H8672 nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th) לַחֹ֑דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הָבְקְעָ֖ה haveqeah H1234 make a breach, break forth (into, out, in… הָעִֽיר haiֽyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town
And in the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, the ninth day of the month, the city was broken up.
صِدقیاہ کے گیارھویں برس کے چَوتھے مہِینے کی نوِیں تارِیخ کو شہر کی فصِیل میں رخنہ ہو گیا۔
3
וַיָּבֹ֗אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… כֹּ֚ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon וַיֵּשְׁב֖וּ vayeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּשַׁ֣עַר veshaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) הַתָּ֑וֶךְ hatavekhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… נֵרְגַ֣ל neregal H5371+ שַׂר sar H5371+ אֶ֠צֶר etzer H5371 Nergal-sharezer סַֽמְגַּר saֽmegar H5562+ נְב֞וּ nevv H5562 Samgar-nebo שַׂר sar H8310+ סְכִ֣ים sekhiym H8310 Sarsechim רַב rav H7249+ סָרִ֗יס sariys H7249 Rab-saris נֵרְגַ֤ל neregal H5371+ שַׂר sar H5371+ אֶ֨צֶר֙ etzer H5371 Nergal-sharezer רַב rav H7248+ מָ֔ג mag H7248 Rab-mag וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שְׁאֵרִ֔ית sheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… שָׂרֵ֖י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶֽל vaveֽl H894 Babel, Babylon
And all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, even Nergal–sharezer, Samgar–nebo, Sarsechim, Rab–saris, Nergal–sharezer, Rab–mag, with all the residue of the princes of the king of Babylon.
اور شاہِ بابل کے سب سردار یعنی نَیرگل سراضر۔ سمگرنبُو۔ سر سکِیم خواجہ سراؤں کا سردار۔ نَیرگل سراضر مجُوسِیوں کا سردار اور شاہِ بابل کے باقی سردار داخِل ہُوئے اور درمِیانی پھاٹک پر بَیٹھے۔
4
וַיְהִ֡י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… רָ֠אָם raam H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… צִדְקִיָּ֨הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֜ה yehvdah H3063 Judah וְכֹ֣ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַמִּלְחָמָ֗ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וַֽ֠יִּבְרְחוּ vaֽyiverechv H1272 chase (away) וַיֵּצְא֨וּ vayetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… לַ֤יְלָה layelah H3915 (mid-)night (season) מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָעִיר֙ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דֶּ֚רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… גַּ֣ן gan H1588 garden הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal בְּשַׁ֖עַר veshaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) בֵּ֣ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַחֹמֹתָ֑יִם hachomotayim H2346 wall, walled וַיֵּצֵ֖א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… דֶּ֥רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הָעֲרָבָֽה haaravaֽh H6160 Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
And it came to pass, that when Zedekiah the king of Judah saw them, and all the men of war, then they fled, and went forth out of the city by night, by the way of the king’s garden, by the gate betwixt the two walls: and he went out the way of the plain.
اور شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ اور سب جنگی مَرد اُن کو دیکھ کر بھاگے اور دونوں دِیواروں کے درمِیان جو پھاٹک شاہی باغ کے برابر تھا اُس سے وہ رات ہی رات بھاگ نِکلے اور بیابان کی راہ لی۔
5
וַיִּרְדְּפ֨וּ vayiredefv H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… חֵיל cheyl H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… כַּשְׂדִּ֜ים khasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea אַחֲרֵיהֶ֗ם achareyhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וַיַּשִּׂ֣גוּ vayasigv H5381 ability, be able, attain (unto), (be able to,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צִדְקִיָּהוּ֮ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah בְּעַֽרְב֣וֹת veaֽrevvot H6160 Arabah, champaign, desert, evening, heaven,… יְרֵחוֹ֒ yerechvo H3405 Jericho וַיִּקְח֣וּ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֹת֗וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) וַֽ֠יַּעֲלֻהוּ vaֽyaaluhv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נְבוּכַדְרֶאצַּ֧ר nevvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֛ל vavel H894 Babel, Babylon רִבְלָ֖תָה rivelatah H7247 Riblah בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… חֲמָ֑ת chamat H2574 Hamath, Hemath וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אִתּ֖וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… מִשְׁפָּטִֽים mishefatiֽym H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
But the Chaldeans’ army pursued after them, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho: and when they had taken him, they brought him up to Nebuchadnezzar king of Babylon to Riblah in the land of Hamath, where he gave judgment upon him.
لیکن کسدیوں کی فَوج نے اُن کا پِیچھا کِیا اور یرِیحُو کے مَیدان میں صِدقیاہ کو جا لِیا اور اُس کو پکڑ کر رِبلہ میں شاہِ بابل نبُوکدؔرضر کے پاس حمات کے علاقہ میں لے گئے اور اُس نے اُس پر فتویٰ دِیا۔
6
וַיִּשְׁחַט֩ vayishechat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter מֶ֨לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֜ל vavel H894 Babel, Babylon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֧י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צִדְקִיָּ֛הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah בְּרִבְלָ֖ה verivelah H7247 Riblah לְעֵינָ֑יו leeynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֹרֵ֣י chorey H2715 noble יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah שָׁחַ֖ט shachat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶֽל vaveֽl H894 Babel, Babylon
Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah.
اور شاہِ بابل نے صِدقیاہ کے بیٹوں کو رِبلہ میں اُس کی آنکھوں کے سامنے ذبح کِیا اور یہُوداؔہ کے سب شُرفا کو بھی قتل کِیا۔
7
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֵינֵ֥י eyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… צִדְקִיָּ֖הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah עִוֵּ֑ר iver H5786 blind, put out וַיַּאַסְרֵ֨הוּ֙ vayaaserehv H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם vaֽnechushetayim H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… לָבִ֥יא laviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) בָּבֶֽלָה vaveֽlah H894 Babel, Babylon
Moreover he put out Zedekiah’s eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.
اور اُس نے صِدقیاہ کی آنکھیں نِکال ڈالِیں اور بابل کو لے جانے کے لِئے اُسے زنجِیروں سے جکڑا۔
8
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֤ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people שָׂרְפ֥וּ sarefv H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… הַכַּשְׂדִּ֖ים hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea בָּאֵ֑שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חֹמ֥וֹת chomvot H2346 wall, walled יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem נָתָֽצוּ nataֽtzv H5422 beat down, break down (out), cast down,…
And the Chaldeans burned the king’s house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
اور کسدیوں نے شاہی محلّ کو اور لوگوں کے گھروں کو آگ سے جلا دِیا اور یروشلیِم کی فصِیل کو گِرا دِیا۔
9
וְאֵת֩ veet H853 (as such unrepresented in English) יֶ֨תֶר yeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… הָעָ֜ם haam H5971a folk, men, nation, people הַנִּשְׁאָרִ֣ים hanisheariym H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… בָּעִ֗יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַנֹּֽפְלִים֙ hanoֽfeliym H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָפְל֣וּ nafelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עָלָ֔יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְאֵ֛ת veet H853 (as such unrepresented in English) יֶ֥תֶר yeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people הַנִּשְׁאָרִ֑ים hanisheariym H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… הֶגְלָ֛ה hegelah H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… נְבֽוּזַר nevֽvzar H5018+ אֲדָ֥ן adan H5018 Nebuzaradan רַב rav H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… טַבָּחִ֖ים tavachiym H2876 cook, guard בָּבֶֽל vaveֽl H894 Babel, Babylon
Then Nebuzar–adan the captain of the guard carried away captive into Babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.
اِس کے بعد جلوداروں کا سردار نبُوزراداؔن باقی لوگوں کو جو شہر میں رہ گئے تھے اور اُن کو جو اُس کی طرف ہو کر اُس کے پاس بھاگ آئے تھے یعنی قَوم کے سب باقی لوگوں کو اسِیر کر کے بابل کو لے گیا۔
10
וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הָעָ֣ם haam H5971a folk, men, nation, people הַדַּלִּ֗ים hadaliym H1800 lean, needy, poor (man), weaker אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֵין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לָהֶם֙ lahem מְא֔וּמָה mevmah H3972 fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,… הִשְׁאִ֛יר hisheiyr H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… נְבוּזַרְאֲדָ֥ן nevvzareadan H5018 Nebuzaradan רַב rav H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… טַבָּחִ֖ים tavachiym H2876 cook, guard בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וַיִּתֵּ֥ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהֶ֛ם lahem כְּרָמִ֥ים kheramiym H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage וִֽיגֵבִ֖ים viֽygeviym H3010 field בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַהֽוּא hahֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
But Nebuzar–adan the captain of the guard left of the poor of the people, which had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.
پر قَوم کے مِسکِینوں کو جِن کے پاس کُچھ نہ تھا جلوداروں کے سردار نبُوزراداؔن نے یہُوداؔہ کے مُلک میں رہنے دِیا اور اُسی وقت اُن کو تاکِستان اور کھیت بخشے۔
11
וַיְצַ֛ו vayetzav H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר nevvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִרְמְיָ֑הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah בְּיַ֛ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… נְבוּזַרְאֲדָ֥ן nevvzareadan H5018 Nebuzaradan רַב rav H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… טַבָּחִ֖ים tavachiym H2876 cook, guard לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzar–adan the captain of the guard, saying,
اور شاہِ بابل نبُوکدؔرضر نے یَرمِیاؔہ کی بابت جلوداروں کے سردار نبُوزراداؔن کو تاکِید کر کے یُوں کہا۔
12
קָחֶ֗נּוּ qachenv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וְעֵינֶ֨יךָ֙ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… שִׂ֣ים siym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… עָלָ֔יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תַּ֥עַשׂ taas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… ל֖וֹ lvo מְא֣וּמָה mevmah H3972 fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,… רָּ֑ע ra H7451b adversity, affliction, bad, calamity,… כִּ֗י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אם m H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… כַּֽאֲשֶׁר֙ khaֽasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יְדַבֵּ֣ר yedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלֶ֔יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… כֵּ֖ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as עֲשֵׂ֥ה aseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עִמּֽוֹ imֽvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
کہ اُسے لے کر اُس پر خُوب نِگاہ رکھ اور اُسے کُچھ دُکھ نہ دے بلکہ تُو اُس سے وُہی کر جو وہ تُجھے کہے۔
13
וַיִּשְׁלַ֞ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… נְבֽוּזַרְאֲדָ֣ן nevֽvzareadan H5018 Nebuzaradan רַב rav H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… טַבָּחִ֗ים tavachiym H2876 cook, guard וּנְבֽוּשַׁזְבָּ vnevֽvshazeva H5021 Nebushazban רַב rav H7249+ סָרִ֔יס sariys H7249 Rab-saris וְנֵרְגַ֥ל veneregal H5371+ שַׂר sar H5371+ אֶ֖צֶר etzer H5371 Nergal-sharezer רַב rav H7248+ מָ֑ג mag H7248 Rab-mag וְכֹ֖ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… רַבֵּ֥י ravey H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶֽל vaveֽl H894 Babel, Babylon
So Nebuzar–adan the captain of the guard sent, and Nebushasban, Rab–saris, and Nergal–sharezer, Rab–mag, and all the king of Babylon’s princes;
سو جلوداروں کے سردار نبُوزراداؔن نبُوشزؔبان خواجہ سراؤں کے سردار نَیرگل سراضر مُجوسِیوں کے سردار اور بابل کے سب سرداروں نے آدمی بھیج کر
14
וַיִּשְׁלְחוּ֩ vayishelechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וַיִּקְח֨וּ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) יִרְמְיָ֜הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah מֵחֲצַ֣ר mechatzar H2691a court, tower, village הַמַּטָּרָ֗ה hamatarah H4307 mark, prison וַיִּתְּנ֤וּ vayitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֹתוֹ֙ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גְּדַלְיָ֨הוּ֙ gedaleyahv H1436b Gedaliah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיקָ֣ם achiyqam H296 Ahikam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁפָ֔ן shafan H8227b coney לְהוֹצִאֵ֖הוּ lehvotziehv H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַבָּ֑יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַיֵּ֖שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּת֥וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
یَرمِیاؔہ کو قَید خانہ کے صحن سے نِکلوا لِیا اور جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم بِن سافن کے سپُرد کِیا کہ اُسے گھر لے جائے۔ سو وہ لوگوں کے ساتھ رہنے لگا۔
15
וְאֶֽל veeֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בִּֽהְיֹת֣וֹ viֽheyotvo H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עָצ֔וּר atzvr H6113 [idiom] be able, close up, detain, fast, keep… בַּחֲצַ֥ר vachatzar H2691a court, tower, village הַמַּטָּרָ֖ה hamatarah H4307 mark, prison לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Now the word of the Lord came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying,
اور جب یَرمِیاؔہ قَید خانہ کے صحن میں بند تھا خُداوند کا یہ کلام اُس پر نازِل ہُؤا۔
16
הָל֣וֹךְ halvokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וְאָמַרְתָּ֡ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְעֶבֶד leeved H5663+ מֶ֨לֶךְ melekhe H5663 Ebed-melech הַכּוּשִׁ֜י hakhvshiy H3569 Cushi, Cushite, Ethiopian(-s) לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֞ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֙ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel הִנְנִי֩ hineniy H2005 behold, if, lo, though מבי mvy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מֵבִ֨יא meviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבָרַ֜י devaray H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעִ֥יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֛את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לְרָעָ֖ה leraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לְטוֹבָ֑ה letvovah H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וְהָי֥וּ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְפָנֶ֖יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַהֽוּא hahֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Go and speak to Ebed–melech the Ethiopian, saying, Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished in that day before thee.
کہ جا عبدؔملِک کُوشی سے کہہ کہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں اپنی باتیں اِس شہر کی بھلائی کے لِئے نہیں بلکہ خرابی کے لِئے پُوری کرُوں گا اور وہ اُس روز تیرے سامنے پُوری ہوں گی۔
17
וְהִצַּלְתִּ֥יךָ vehitzaletiykha H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… בַיּוֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִנָּתֵן֙ tinaten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיַ֣ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הָֽאֲנָשִׁ֔ים haֽanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַתָּ֥ה atah H859a thee, thou, ye, you יָג֖וֹר yagvor H3016 afraid, fearest מִפְּנֵיהֶֽם mifeneyheֽm H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
But I will deliver thee in that day, saith the Lord: and thou shalt not be given into the hand of the men of whom thou art afraid.
پر اُس دِن مَیں تُجھے رہائی دُوں گا خُداوند فرماتا ہے اور تُو اُن لوگوں کے حوالہ نہ کِیا جائے گا جِن سے تُو ڈرتا ہے۔
18
כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מַלֵּט֙ malet H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… אֲמַלֶּטְךָ֔ amaletekha H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… וּבַחֶ֖רֶב vvacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִפֹּ֑ל tifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… וְהָיְתָ֨ה vehayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְךָ֤ lekha נַפְשְׁךָ֙ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לְשָׁלָ֔ל leshalal H7998 prey, spoil כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָטַ֥חְתָּ vatacheta H982 be bold (confident, secure, sure), careless… בִּ֖י viy נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
For I will surely deliver thee, and thou shalt not fall by the sword, but thy life shall be for a prey unto thee: because thou hast put thy trust in me, saith the Lord.
کیونکہ مَیں تُجھے ضرُور بچاؤُں گا اور تُو تلوار سے مارا نہ جائے گا بلکہ تیری جان تیرے لِئے غنِیمت ہو گی اِس لِئے کہ تُو نے مُجھ پر توکُّل کِیا خُداوند فرماتا ہے۔
Chapter 40
1
הַדָּבָ֞ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֤ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֨הוּ֙ yiremeyahv H3414 Jeremiah מֵאֵ֣ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אַחַ֣ר achar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… שַׁלַּ֣ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֹת֗וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) נְבוּזַרְאֲדָ֛ן nevvzareadan H5018 Nebuzaradan רַב rav H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… טַבָּחִ֖ים tavachiym H2876 cook, guard מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָֽרָמָ֑ה haֽramah H7414 Ramah בְּקַחְתּ֣וֹ veqachetvo H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֹת֗וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) וְהֽוּא vehֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אָס֤וּר asvr H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… בָּֽאזִקִּים֙ vaֽziqiym H246 chains בְּת֨וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גָּל֤וּת galvt H1546 (they that are carried away) captives(-ity) יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ yervshalaim H3389 Jerusalem וִֽיהוּדָ֔ה viֽyhvdah H3063 Judah הַמֻּגְלִ֖ים hamugeliym H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… בָּבֶֽלָה vaveֽlah H894 Babel, Babylon
The word that came to Jeremiah from the Lord, after that Nebuzar–adan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all that were carried away captive of Jerusalem and Judah, which were carried away captive unto Babylon.
وہ کلام جو خُداوند کی طرف سے یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا اِس کے بعد کہ جلوداروں کے سردار نبُوزراداؔن نے اُس کو رامہ سے روانہ کر دِیا جب اُس نے اُسے ہتھکڑیوں سے جکڑا ہُؤا اُن سب اسِیروں کے درمِیان پایا جو یروشلیِم اور یہُوداؔہ کے تھے جِن کو اسِیر کر کے بابل کو لے جا رہے تھے۔
2
וַיִּקַּ֥ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… רַב rav H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… טַבָּחִ֖ים tavachiym H2876 cook, guard לְיִרְמְיָ֑הוּ leyiremeyahv H3414 Jeremiah וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶ֗יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… דִּבֶּר֙ diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָרָעָ֣ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמָּק֖וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And the captain of the guard took Jeremiah, and said unto him, The Lord thy God hath pronounced this evil upon this place.
اور جلوداروں کے سردار نے یَرمِیاؔہ کو لے کر اُس سے کہا کہ خُداوند تیرے خُدا نے اِس بلا کی جو اِس جگہ پر آئی خبر دی تھی۔
3
וַיָּבֵ֥א vayave H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיַּ֛עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֵּ֑ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חֲטָאתֶ֤ם chatatem H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… לַֽיהוָה֙ laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁמַעְתֶּ֣ם shemaetem H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּקוֹל֔וֹ veqvolvo H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וְהָיָ֥ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֖ם lakhem דבר dvr H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַדָּבָ֥ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Now the Lord hath brought it, and done according as he hath said: because ye have sinned against the Lord, and have not obeyed his voice, therefore this thing is come upon you.
سو خُداوند نے اُسے نازِل کِیا اور اُس نے اپنے قَول کے مُطابِق کِیا کیونکہ تُم لوگوں نے خُداوند کا گُناہ کِیا اور اُس کی نہیں سُنی اِس لِئے تُمہارا یہ حال ہُؤا۔
4
וְעַתָּ֞ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הִנֵּ֧ה hineh H2009 behold, lo, see פִתַּחְתִּ֣יךָ fitachetiykha H6605a appear, break forth, draw (out), let go free,… הַיּ֗וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… מִֽן miֽn H4480a above, after, among, at, because of, by… הָאזִקִּים֮ haziqiym H246 chains אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יָדֶךָ֒ yadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… ט֨וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… בְּעֵינֶ֜יךָ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… לָב֧וֹא lavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אִתִּ֣י itiy H854 against, among, before, by, for, from,… בָבֶ֗ל vavel H894 Babel, Babylon בֹּ֚א vo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְאָשִׂ֤ים veasiym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֵינִי֙ eyniy H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… עָלֶ֔יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… רַ֧ע ra H7489a afflict, associate selves (by mistake for… בְּעֵינֶ֛יךָ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… לָבֽוֹא lavֽvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אִתִּ֥י itiy H854 against, among, before, by, for, from,… בָבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon חֲדָ֑ל chadal H2308 cease, end, fall, forbear, forsake, leave… רְאֵה֙ reeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֣רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לְפָנֶ֔יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… ט֨וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הַיָּשָׁ֧ר hayashar H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… בְּעֵינֶ֛יךָ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… לָלֶ֥כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שָׁ֖מָּה shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לֵֽךְ leֽkhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry…
And now, behold, I loose thee this day from the chains which were upon thine hand. If it seem good unto thee to come with me into Babylon, come; and I will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to come with me into Babylon, forbear: behold, all the land is before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go, thither go.
اور دیکھ آج مَیں تُجھے اِن ہتھکڑیوں سے جو تیرے ہاتھوں میں ہیں رہائی دیتا ہُوں۔ اگر میرے ساتھ بابل چلنا تیری نظر میں بِہتر ہو تو چل اور مَیں تُجھ پر خُوب نِگاہ رکُھّوں گا اور اگر میرے ساتھ بابل چلنا تیری نظر میں بُرا لگے تو یہِیں رہ۔ تمام مُلک تیرے سامنے ہے۔ جہاں تیرا جی چاہے اور تُو مُناسِب جانے وہِیں چلا جا۔
5
וְעוֹדֶ֣נּוּ vevodenv H5750 again, [idiom] all life long, at all,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָשׁ֗וּב yashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וְשֻׁ֡בָה veshuvah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גְּדַלְיָ֣ה gedaleyah H1436a Gedaliah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיקָ֣ם achiyqam H296 Ahikam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁפָ֡ן shafan H8227b coney אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִפְקִ֨יד hifeqiyd H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֜ל vavel H894 Babel, Babylon בְּעָרֵ֣י vearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah וְשֵׁ֤ב veshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אִתּוֹ֙ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… בְּת֣וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people א֠וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיָּשָׁ֧ר hayashar H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… בְּעֵינֶ֛יךָ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… לָלֶ֖כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לֵ֑ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיִּתֶּן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… ל֧וֹ lvo רַב rav H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… טַבָּחִ֛ים tavachiym H2876 cook, guard אֲרֻחָ֥ה aruchah H737 allowance, diet, dinner, victuals וּמַשְׂאֵ֖ת vmaseet H4864 burden, collection, sign of fire, (great)… וַֽיְשַׁלְּחֵֽהוּ vaֽyeshalecheֽhv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the…
Now while he was not yet gone back, he said, Go back also to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, whom the king of Babylon hath made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people: or go wheresoever it seemeth convenient unto thee to go. So the captain of the guard gave him victuals and a reward, and let him go.
وہ وہِیں تھا کہ اُس نے پِھر کہا تُو جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم بِن سافن کے پاس جِسے شاہِ بابل نے یہُوداؔہ کے شہروں کا حاکِم کِیا ہے چلا جا اور لوگوں کے درمِیان اُس کے ساتھ رہ ورنہ جہاں تیری نظر میں بِہتر ہو وہِیں چلا جا۔ اور جلوداروں کے سردار نے اُسے خُوراک اور اِنعام دے کر رُخصت کِیا۔
6
וַיָּבֹ֧א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יִרְמְיָ֛הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גְּדַלְיָ֥ה gedaleyah H1436a Gedaliah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיקָ֖ם achiyqam H296 Ahikam הַמִּצְפָּ֑תָה hamitzefatah H4708 Mizpeh, watch tower וַיֵּ֤שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אִתּוֹ֙ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… בְּת֣וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people הַנִּשְׁאָרִ֖ים hanisheariym H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… בָּאָֽרֶץ vaaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Then went Jeremiah unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and dwelt with him among the people that were left in the land.
تب یَرمِیاؔہ جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم کے پاس مِصفاؔہ میں گیا اور اُس کے ساتھ اُن لوگوں کے درمِیان جو اُس مُلک میں باقی رہ گئے تھے رہنے لگا۔
7
וַיִּשְׁמְעוּ֩ vayishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שָׂרֵ֨י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַחֲיָלִ֜ים hachayaliym H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּשָּׂדֶ֗ה vasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild הֵ֚מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וְאַנְשֵׁיהֶ֔ם veanesheyhem H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִפְקִ֧יד hifeqiyd H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֛ל vavel H894 Babel, Babylon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גְּדַלְיָ֥הוּ gedaleyahv H1436b Gedaliah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיקָ֖ם achiyqam H296 Ahikam בָּאָ֑רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְכִ֣י vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִפְקִ֣יד hifeqiyd H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… אִתּ֗וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… אֲנָשִׁ֤ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְנָשִׁים֙ venashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וָטָ֔ף vataf H2945 (little) children (ones), families וּמִדַּלַּ֣ת vmidalat H1803b hair, pining sickness, poor(-est sort) הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מֵאֲשֶׁ֥ר measher H834c [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָגְל֖וּ hagelv H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… בָּבֶֽלָה vaveֽlah H894 Babel, Babylon
Now when all the captains of the forces which were in the fields, even they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed unto him men, and women, and children, and of the poor of the land, of them that were not carried away captive to Babylon;
جب لشکروں کے سب سرداروں نے اور اُن کے آدمِیوں نے جو مَیدان میں رہ گئے تھے سُنا کہ شاہِ بابل نے جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم کو مُلک کا حاکِم مُقرّر کِیا ہے اور مَردوں اور عَورتوں اور بچّوں کو اور مُملکت کے مِسکِینوں کو جو اسِیر ہو کر بابل کو نہ گئے تھے اُس کے سپُرد کِیا ہے۔
8
וַיָּבֹ֥אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גְּדַלְיָ֖ה gedaleyah H1436a Gedaliah הַמִּצְפָּ֑תָה hamitzefatah H4708 Mizpeh, watch tower וְיִשְׁמָעֵ֣אל veyishemael H3458 Ishmael בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְתַנְיָ֡הוּ netaneyahv H5418 Nethaniah וְיוֹחָנָ֣ן veyvochanan H3110 Johanan וְיוֹנָתָ֣ן veyvonatan H3129 Jonathan בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קָ֠רֵחַ qarecha H7143 Careah, Kareah וּשְׂרָיָ֨ה vserayah H8304 Seraiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּנְחֻ֜מֶת tanechumet H8576 Tanhumeth וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עופי vfy H5778 Ephai (from margin) עֵיפַ֣י eyfay H5778 Ephai (from margin) הַנְּטֹפָתִ֗י hanetofatiy H5200 Netophathite וִֽיזַנְיָ֨הוּ֙ viֽyzaneyahv H3153 Jezaniah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמַּ֣עֲכָתִ֔י hamaakhatiy H4602 Maachathite הֵ֖מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וְאַנְשֵׁיהֶֽם veanesheyheֽm H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
Then they came to Gedaliah to Mizpah, even Ishmael the son of Nethaniah, and Johanan and Jonathan the sons of Kareah, and Seraiah the son of Tanhumeth, and the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah the son of a Maachathite, they and their men.
تو اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ اور یُوحناؔن اور یُونتن بنی قرِیح اور سِراؔیاہ بِن تنحُومت اور بنی عیِفی نطُوفاتی اور یزنیاؔہ بِن معکاؔتی اپنے آدمِیوں کے ساتھ جدلیاؔہ کے پاس مِصفاؔہ میں آئے۔
9
וַיִּשָּׁבַ֨ע vayishava H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… לָהֶ֜ם lahem גְּדַלְיָ֨הוּ gedaleyahv H1436b Gedaliah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיקָ֤ם achiyqam H296 Ahikam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁפָן֙ shafan H8227b coney וּלְאַנְשֵׁיהֶ֣ם vleanesheyhem H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּֽירְא֖וּ tiֽyrev H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מֵעֲב֣וֹד meavvod H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… הַכַּשְׂדִּ֑ים hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea שְׁב֣וּ shevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָאָ֗רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְעִבְד֛וּ veivedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon וְיִיטַ֥ב veyiytav H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… לָכֶֽם lakheֽm
And Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan sware unto them and to their men, saying, Fear not to serve the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
اور جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم بِن سافن نے اُن سے اور اُن کے آدمِیوں سے قَسم کھا کر کہا کہ تُم کسدیوں کی خِدمت گُذاری سے نہ ڈرو۔ اپنے مُلک میں بسو اور شاہِ بابل کی خِدمت کرو تو تُمہارا بھلا ہو گا۔
10
וַאֲנִ֗י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… הִנְנִ֤י hineniy H2005 behold, if, lo, though יֹשֵׁב֙ yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בַּמִּצְפָּ֔ה vamitzefah H4709 Mitspah לַֽעֲמֹד֙ laֽamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַכַּשְׂדִּ֔ים hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָבֹ֖אוּ yavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלֵ֑ינוּ eleynv H413 about, according to, after, against, among,… וְאַתֶּ֡ם veatem H859d thee, thou, ye, you אִסְפוּ֩ isefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… יַ֨יִן yayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) וְקַ֜יִץ veqayitz H7019 summer (fruit, house) וְשֶׁ֗מֶן veshemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… וְשִׂ֨מוּ֙ vesimv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… בִּכְלֵיכֶ֔ם vikheleykhem H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… וּשְׁב֖וּ vshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּעָרֵיכֶ֥ם veareykhem H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תְּפַשְׂתֶּֽם tefaseteֽm H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
As for me, behold, I will dwell at Mizpah to serve the Chaldeans, which will come unto us: but ye, gather ye wine, and summer fruits, and oil, and put them in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken.
اور دیکھو مَیں تو اِس لِئے مِصفاؔہ میں رہتا ہُوں کہ جو کسدی ہمارے پاس آئیں اُن کی خِدمت میں حاضِر رہُوں پر تُم مَے اور تابِستانی میوے اور تیل جمع کر کے اپنے برتنوں میں رکھّو اور اپنے شہروں میں جِن پر تُم نے قبضہ کِیا ہے بسو۔
11
וְגַ֣ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) כָּֽל khaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיְּהוּדִ֡ים hayehvdiym H3064 Jew אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּמוֹאָ֣ב vemvoav H4124 Moab וּבִבְנֵֽי vviveneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֨וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites וּבֶאֱד֜וֹם vveedvom H123 Edom, Edomites, Idumea וַאֲשֶׁ֤ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָֽאֲרָצוֹת֙ haֽaratzvot H776 [idiom] common, country, earth, field,… שָֽׁמְע֔וּ shaֽmev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָתַ֧ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֛ל vavel H894 Babel, Babylon שְׁאֵרִ֖ית sheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… לִֽיהוּדָ֑ה liֽyhvdah H3063 Judah וְכִי֙ vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִפְקִ֣יד hifeqiyd H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גְּדַלְיָ֖הוּ gedaleyahv H1436b Gedaliah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיקָ֥ם achiyqam H296 Ahikam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁפָֽן shafaֽn H8227b coney
Likewise when all the Jews that were in Moab, and among the Ammonites, and in Edom, and that were in all the countries, heard that the king of Babylon had left a remnant of Judah, and that he had set over them Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan;
اور اِسی طرح جب اُن سب یہُودیوں نے جو موآب اور بنی عمُّون اور ادُوم اور تمام مُمالِک میں تھے سُنا کہ شاہِ بابل نے یہُوداؔہ کے چند لوگوں کو رہنے دِیا ہے اور جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم بِن سافن کو اُن پر حاکِم مُقرّر کِیا ہے۔
12
וַיָּשֻׁ֣בוּ vayashuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיְּהוּדִ֗ים hayehvdiym H3064 Jew מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמְּקֹמוֹת֙ hameqomvot H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִדְּחוּ nidechv H5080 banish, bring, cast down (out), chase,… שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וַיָּבֹ֧אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶֽרֶץ eֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יְהוּדָ֛ה yehvdah H3063 Judah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גְּדַלְיָ֖הוּ gedaleyahv H1436b Gedaliah הַמִּצְפָּ֑תָה hamitzefatah H4708 Mizpeh, watch tower וַיַּאַסְפ֛וּ vayaasefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… יַ֥יִן yayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) וָקַ֖יִץ vaqayitz H7019 summer (fruit, house) הַרְבֵּ֥ה hareveh H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
Even all the Jews returned out of all places whither they were driven, and came to the land of Judah, to Gedaliah, unto Mizpah, and gathered wine and summer fruits very much.
تو سب یہُودی ہر جگہ سے جہاں وہ تِتّربِتّر کِئے گئے تھے لَوٹے اور یہُوداؔہ کے مُلک میں مِصفاؔہ میں جِدلیاؔہ کے پاس آئے اور مَے اور تابِستانی میوے کثرت سے جمع کِئے۔
13
וְיֽוֹחָנָן֙ veyֽvochanan H3110 Johanan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קָרֵ֔חַ qarecha H7143 Careah, Kareah וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שָׂרֵ֥י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַחֲיָלִ֖ים hachayaliym H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּשָּׂדֶ֑ה vasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild בָּ֥אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גְּדַלְיָ֖הוּ gedaleyahv H1436b Gedaliah הַמִּצְפָּֽתָה hamitzefaֽtah H4708 Mizpeh, watch tower
Moreover Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah,
اور یُوحناؔن بِن قرِیح اور لشکروں کے سب سردار جو مَیدانوں میں تھے مِصفاؔہ میں جِدلیاؔہ کے پاس آئے۔
14
וַיֹּאמְר֣וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… הֲיָדֹ֤עַ hayadoa H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… תֵּדַע֙ teda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֞י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בַּעֲלִ֣יס vaaliys H1185 Baalis מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֗וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites שָׁלַח֙ shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׁמָעֵ֣אל yishemael H3458 Ishmael בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְתַנְיָ֔ה netaneyah H5418 Nethaniah לְהַכֹּתְךָ֖ lehakhotekha H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… נָ֑פֶשׁ nafesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֶאֱמִ֣ין heemiyn H539 hence, assurance, believe, bring up,… לָהֶ֔ם lahem גְּדַלְיָ֖הוּ gedaleyahv H1436b Gedaliah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיקָֽם achiyqaֽm H296 Ahikam
And said unto him, Dost thou certainly know that Baalis the king of the Ammonites hath sent Ishmael the son of Nethaniah to slay thee? But Gedaliah the son of Ahikam believed them not.
اور اُس سے کہنے لگے کیا تُو جانتا ہے کہ بنی عمُّون کے بادشاہ بعلِیس نے اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ کو اِس لِئے بھیجا ہے کہ تُجھے قتل کرے؟ پر جِدؔلیاہ بِن اخِیقاؔم نے اُن کا یقِین نہ کِیا۔
15
וְיוֹחָנָ֣ן veyvochanan H3110 Johanan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קָרֵ֡חַ qarecha H7143 Careah, Kareah אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גְּדַלְיָהוּ֩ gedaleyahv H1436b Gedaliah בַסֵּ֨תֶר vaseter H5643a backbiting, covering, covert, [idiom]… בַּמִּצְפָּ֜ה vamitzefah H4709 Mitspah לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵ֤לְכָה elekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… נָּא֙ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh וְאַכֶּה֙ veakheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׁמָעֵ֣אל yishemael H3458 Ishmael בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְתַנְיָ֔ה netaneyah H5418 Nethaniah וְאִ֖ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵדָ֑ע yeda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… לָ֧מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יַכֶּ֣כָּה yakhekhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… נֶּ֗פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וְנָפֹ֨צוּ֙ venafotzv H6327a break (dash, shake) in (to) pieces, cast… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah הַנִּקְבָּצִ֣ים haniqevatziym H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… אֵלֶ֔יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… וְאָבְדָ֖ה veavedah H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… שְׁאֵרִ֥ית sheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
Then Johanan the son of Kareah spake to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me go, I pray thee, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it: wherefore should he slay thee, that all the Jews which are gathered unto thee should be scattered, and the remnant in Judah perish?
اور یُوحناؔن بِن قرِؔیح نے مِصفاؔہ میں جِدلیاؔہ سے تنہائی میں کہا کہ اِجازت ہو تو مَیں اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ کو قتل کرُوں اور اِس کو کوئی نہ جانے گا۔ وہ کیوں تُجھے قتل کرے اور سب یہُودی جو تیرے پاس جمع ہُوئے ہیں پراگندہ کِئے جائیں اور یہُوداؔہ کے باقی ماندہ لوگ ہلاک ہوں؟
16
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… גְּדַלְיָ֤הוּ gedaleyahv H1436b Gedaliah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיקָם֙ achiyqam H296 Ahikam אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יוֹחָנָ֣ן yvochanan H3110 Johanan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קָרֵ֔חַ qarecha H7143 Careah, Kareah אַֽל aֽl H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תעש tsh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… תַּעֲשֵׂ֖ה taaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֣ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֶׁ֛קֶר sheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… אַתָּ֥ה atah H859a thee, thou, ye, you דֹבֵ֖ר dover H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יִשְׁמָעֵֽאל yishemaeֽl H3458 Ishmael
But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing: for thou speakest falsely of Ishmael.
پر جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم نے یُوحناؔن بِن قرِیح سے کہا تُو ایسا کام ہرگِز نہ کرنا کیونکہ تُو اِسمٰعیل کی بابت جُھوٹ کہتا ہے۔
Chapter 41
1
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּחֹ֣דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשְּׁבִיעִ֗י hasheviyiy H7637 seventh (time) בָּ֣א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יִשְׁמָעֵ֣אל yishemael H3458 Ishmael בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְתַנְיָ֣ה netaneyah H5418 Nethaniah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֱלִישָׁמָ֣ע eliyshama H476 Elishama מִזֶּ֣רַע mizera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… הַ֠מְּלוּכָה hamelvkhah H4410 kingsom, king's, [idiom] royal וְרַבֵּ֨י veravey H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… הַמֶּ֜לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַעֲשָׂרָ֨ה vaasarah H6235 ten, (fif-, seven-) teen אֲנָשִׁ֥ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אִתּ֛וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גְּדַלְיָ֥הוּ gedaleyahv H1436b Gedaliah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיקָ֖ם achiyqam H296 Ahikam הַמִּצְפָּ֑תָה hamitzefatah H4709 Mitspah וַיֹּ֨אכְלוּ vayokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… שָׁ֥ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לֶ֛חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… יַחְדָּ֖ו yachedav H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,… בַּמִּצְפָּֽה vamitzefaֽh H4709 Mitspah
Now it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah the son of Elishama, of the seed royal, and the princes of the king, even ten men with him, came unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and there they did eat bread together in Mizpah.
اور ساتویں مہِینے میں یُوں ہُؤا کہ اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ بِن الیسمع جو شاہی نسل سے اور بادشاہ کے سرداروں میں سے تھا دس آدمی ساتھ لے کر جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم کے پاس مِصفاؔہ میں آیا اور اُنہوں نے وہاں مِصفاؔہ میں مِل کر کھانا کھایا۔
2
וַיָּקָם֩ vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… יִשְׁמָעֵ֨אל yishemael H3458 Ishmael בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְתַנְיָ֜ה netaneyah H5418 Nethaniah וַעֲשֶׂ֥רֶת vaaseret H6235 ten, (fif-, seven-) teen הָאֲנָשִׁ֣ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָי֣וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִתּ֗וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… וַ֠יַּכּוּ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גְּדַלְיָ֨הוּ gedaleyahv H1436b Gedaliah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיקָ֧ם achiyqam H296 Ahikam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁפָ֛ן shafan H8227b coney בַּחֶ֖רֶב vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וַיָּ֣מֶת vayamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֹת֑וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִפְקִ֥יד hifeqiyd H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon בָּאָֽרֶץ vaaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Then arose Ishmael the son of Nethaniah, and the ten men that were with him, and smote Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan with the sword, and slew him, whom the king of Babylon had made governor over the land.
تب اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ اُن دس آدمِیوں سمیت جو اُس کے ساتھ تھے اُٹھا اور جِدلیاؔہ بِن اخیقاؔم بِن سافن کو جِسے شاہِ بابل نے مُلک کا حاکِم مُقرّر کِیا تھا تلوار سے مارا اور اُسے قتل کِیا۔
3
וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיְּהוּדִ֗ים hayehvdiym H3064 Jew אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָי֨וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִתּ֤וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… גְּדַלְיָ֨הוּ֙ gedaleyahv H1436b Gedaliah בַּמִּצְפָּ֔ה vamitzefah H4709 Mitspah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַכַּשְׂדִּ֖ים hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִמְצְאוּ nimetzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… שָׁ֑ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַמִּלְחָמָ֔ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) הִכָּ֖ה hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… יִשְׁמָעֵֽאל yishemaeֽl H3458 Ishmael
Ishmael also slew all the Jews that were with him, even with Gedaliah, at Mizpah, and the Chaldeans that were found there, and the men of war.
اور اِسمٰعیل نے اُن سب یہُودِیوں کو جو جِدلیاؔہ کے ساتھ مِصفاؔہ میں تھے اور کسدی سِپاہِیوں کو جو وہاں حاضِر تھے قتل کِیا۔
4
וַיְהִ֛י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשֵּׁנִ֖י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… לְהָמִ֣ית lehamiyt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גְּדַלְיָ֑הוּ gedaleyahv H1436b Gedaliah וְאִ֖ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדָֽע yadaֽ H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it,
اور جب وہ جِدلیاؔہ کو مار چُکا اور کِسی کو خبر نہ ہُوئی تو اُس کے دُوسرے دِن یُوں ہُؤا۔
5
וַיָּבֹ֣אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֲ֠נָשִׁים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִשְּׁכֶ֞ם mishekhem H7927 Shechem מִשִּׁל֤וֹ mishilvo H7887 Shiloh וּמִשֹּֽׁמְרוֹן֙ vmishoֽmervon H8111 Samaria שְׁמֹנִ֣ים shemoniym H8084 eighty(-ieth), fourscore אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מְגֻלְּחֵ֥י megulechey H1548 poll, shave (off) זָקָ֛ן zaqan H2206 beard וּקְרֻעֵ֥י vqeruey H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear בְגָדִ֖ים vegadiym H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וּמִתְגֹּֽדְדִ֑ים vmitegoֽdediym H1413 assemble (selves by troops), gather (selves… וּמִנְחָ֤ה vminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וּלְבוֹנָה֙ vlevvonah H3828 (frank-) incense בְּיָדָ֔ם veyadam H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… לְהָבִ֖יא lehaviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
That there came certain from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even fourscore men, having their beards shaven, and their clothes rent, and having cut themselves, with offerings and incense in their hand, to bring them to the house of the Lord.
کہ سِکم اور سَیلا اور سامرِؔیہ سے کُچھ لوگ جو سب کے سب اسّی آدمی تھے داڑھی مُنڈائے اور کپڑے پھاڑے اور اپنے آپ کو گھایل کِئے اور ہدئے اور لُبان ہاتھوں میں لِئے ہُوئے وہاں آئے تاکہ خُداوند کے گھر میں گُذرانیں۔
6
וַ֠יֵּצֵא vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… יִשְׁמָעֵ֨אל yishemael H3458 Ishmael בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְתַנְיָ֤ה netaneyah H5418 Nethaniah לִקְרָאתָם֙ liqeratam H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמִּצְפָּ֔ה hamitzefah H4709 Mitspah הֹלֵ֥ךְ holekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… הָלֹ֖ךְ halokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וּבֹכֶ֑ה vvokheh H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּפְגֹ֣שׁ khifegosh H6298 meet (with, together) אֹתָ֔ם otam H853 (as such unrepresented in English) וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… בֹּ֖אוּ vov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גְּדַלְיָ֥הוּ gedaleyahv H1436b Gedaliah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיקָֽם achiyqaֽm H296 Ahikam
And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.
اور اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ مِصفاؔہ سے اُن کے اِستقبال کو نِکلا اور روتا ہُؤا چلا اور یُوں ہُؤا کہ جب وہ اُن سے مِلا تو اُن سے کہنے لگا کہ جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم کے پاس چلو۔
7
וַיְהִ֕י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּבוֹאָ֖ם khevvoam H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… תּ֣וֹךְ tvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הָעִ֑יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיִּשְׁחָטֵ֞ם vayishechatem H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter יִשְׁמָעֵ֤אל yishemael H3458 Ishmael בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְתַנְיָה֙ netaneyah H5418 Nethaniah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… תּ֣וֹךְ tvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הַבּ֔וֹר havvor H953a cistern, dungeon, fountain, pit, well ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְהָאֲנָשִׁ֥ים vehaanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתּֽוֹ itֽvo H854 against, among, before, by, for, from,…
And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him.
اور پِھر جب وہ شہر کے وسط میں پُہنچے تو اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ اور اُس کے ساتِھیوں نے اُن کو قتل کر کے حَوض میں پھینک دِیا۔
8
וַעֲשָׂרָ֨ה vaasarah H6235 ten, (fif-, seven-) teen אֲנָשִׁ֜ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… נִמְצְאוּ nimetzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בָ֗ם vam וַיֹּאמְר֤וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יִשְׁמָעֵאל֙ yishemael H3458 Ishmael אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תְּמִתֵ֔נוּ temitenv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יֶשׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… לָ֤נוּ lanv מַטְמֹנִים֙ matemoniym H4301 hidden riches, (hid) treasure(-s) בַּשָּׂדֶ֔ה vasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild חִטִּ֥ים chitiym H2406 wheat(-en) וּשְׂעֹרִ֖ים vseoriym H8184 barley וְשֶׁ֣מֶן veshemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… וּדְבָ֑שׁ vdevash H1706 honey(-comb) וַיֶּחְדַּ֕ל vayechedal H2308 cease, end, fall, forbear, forsake, leave… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֱמִיתָ֖ם hemiytam H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בְּת֥וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… אֲחֵיהֶֽם acheyheֽm H251 another, brother(-ly)
But ten men were found among them that said unto Ishmael, Slay us not: for we have treasures in the field, of wheat, and of barley, and of oil, and of honey. So he forbare, and slew them not among their brethren.
پر اُن میں سے دس آدمی تھے جِنہوں نے اِسمٰعیل سے کہا کہ ہم کو قتل نہ کر کیونکہ ہمارے گیہُوں اور جَو اور تیل اور شہد کے ذخِیرے کھیتوں میں پوشِیدہ ہیں۔ سو وہ باز رہا اور اُن کو اُن کے بھائِیوں کے ساتھ قتل نہ کِیا۔
9
וְהַבּ֗וֹר vehavvor H953a cistern, dungeon, fountain, pit, well אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִשְׁלִ֨יךְ hisheliykhe H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… שָׁ֤ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… יִשְׁמָעֵאל֙ yishemael H3458 Ishmael אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… פִּגְרֵ֣י figerey H6297 carcase, corpse, dead body הָאֲנָשִׁ֗ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִכָּה֙ hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… גְּדַלְיָ֔הוּ gedaleyahv H1436b Gedaliah ה֗וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂה֙ asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אָסָ֔א asa H609 Asa מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בַּעְשָׁ֣א vaesha H1201 Baasha מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel אֹת֗וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) מִלֵּ֛א mile H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… יִשְׁמָעֵ֥אל yishemael H3458 Ishmael בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְתַנְיָ֖הוּ netaneyahv H5418 Nethaniah חֲלָלִֽים chalaliֽym H2491a kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
Now the pit wherein Ishmael had cast all the dead bodies of the men, whom he had slain because of Gedaliah, was it which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel: and Ishmael the son of Nethaniah filled it with them that were slain.
اور وہ حَوض جِس میں اِسمٰعیل نے اُن لوگوں کی لاشوں کو پھینکا تھا جِن کو اُس نے جِدلیاؔہ کے ساتھ قتل کِیا (وُہی ہے جِسے آسا بادشاہ نے شاہِ اِسرائیل بعشا کے ڈر سے بنایا تھا) اور اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ نے اُس کو مقتُولوں کی لاشوں سے بھر دِیا۔
10
וַיִּ֣שְׁבְּ vayisheve H7617 (bring away, carry, carry away, lead, lead… יִ֠שְׁמָעֵאל yishemael H3458 Ishmael אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שְׁאֵרִ֨ית sheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… הָעָ֜ם haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּמִּצְפָּ֗ה vamitzefah H4709 Mitspah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנ֤וֹת venvot H1323 apple (of the eye), branch, company,… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people הַנִּשְׁאָרִ֣ים hanisheariym H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… בַּמִּצְפָּ֔ה vamitzefah H4709 Mitspah אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִפְקִ֗יד hifeqiyd H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… נְבֽוּזַרְאֲדָן֙ nevֽvzareadan H5018 Nebuzaradan רַב rav H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… טַבָּחִ֔ים tavachiym H2876 cook, guard אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גְּדַלְיָ֖הוּ gedaleyahv H1436b Gedaliah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיקָ֑ם achiyqam H296 Ahikam וַיִּשְׁבֵּם֙ vayishevem H7617 (bring away, carry, carry away, lead, lead… יִשְׁמָעֵ֣אל yishemael H3458 Ishmael בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְתַנְיָ֔ה netaneyah H5418 Nethaniah וַיֵּ֕לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לַעֲבֹ֖ר laavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּֽוֹן amֽvon H5983 Ammon, Ammonites
Then Ishmael carried away captive all the residue of the people that were in Mizpah, even the king’s daughters, and all the people that remained in Mizpah, whom Nebuzar–adan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam: and Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive, and departed to go over to the Ammonites.
تب اِسمٰعیل سب باقی لوگوں کو یعنی شاہزادِیوں اور اُن سب لوگوں کو جو مِصفاؔہ میں رہتے تھے جِن کو جلوداروں کے سردار نبُوزراداؔن نے جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم کے سِپُرد کِیا تھا اسِیر کر کے لے گیا۔ اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ اُن کو اسِیر کر کے روانہ ہُؤا کہ پار ہو کر بنی عمُّون میں جا پُہنچے۔
11
וַיִּשְׁמַע֙ vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… יוֹחָנָ֣ן yvochanan H3110 Johanan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קָרֵ֔חַ qarecha H7143 Careah, Kareah וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שָׂרֵ֥י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַחֲיָלִ֖ים hachayaliym H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתּ֑וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… אֵ֤ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָֽרָעָה֙ haֽraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֔ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יִשְׁמָעֵ֖אל yishemael H3458 Ishmael בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְתַנְיָֽה netaneyaֽh H5418 Nethaniah
But when Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done,
لیکن جب یُوحناؔن بِن قرِیح نے اور لشکر کے سب سرداروں نے جو اُس کے ساتھ تھے اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ کی تمام شرارت کی بابت جو اُس نے کی تھی سُنا۔
12
וַיִּקְחוּ֙ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָ֣אֲנָשִׁ֔ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיֵּ֣לְכ֔וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לְהִלָּחֵ֖ם lehilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יִשְׁמָעֵ֣אל yishemael H3458 Ishmael בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְתַנְיָ֑ה netaneyah H5418 Nethaniah וַיִּמְצְא֣וּ vayimetzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מַ֥יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… רַבִּ֖ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּגִבְעֽוֹן vegiveֽvon H1391 Gibeon
Then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon.
تو وہ سب لوگوں کو لے کر اُس سے لڑنے کو گئے اور جِبعُوؔن کے بڑے تالاب پر اُسے جا لِیا۔
13
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּרְא֤וֹת khirevot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… יִשְׁמָעֵ֔אל yishemael H3458 Ishmael אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יֽוֹחָנָן֙ yֽvochanan H3110 Johanan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קָרֵ֔חַ qarecha H7143 Careah, Kareah וְאֵ֛ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שָׂרֵ֥י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַחֲיָלִ֖ים hachayaliym H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתּ֑וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… וַיִּשְׂמָֽחוּ vayisemaֽchv H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)…
Now it came to pass, that when all the people which were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.
اور یُوں ہُؤا کہ جب اُن سب لوگوں نے جو اِسمٰعیل کے ساتھ تھے یُوحناؔن بِن قرِیح کو اور اُس کے ساتھ سب فَوجی سرداروں کو دیکھا تو وہ خُوش ہُوئے۔
14
וַיָּסֹ֨בּוּ֙ vayasovv H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁבָ֥ה shavah H7617 (bring away, carry, carry away, lead, lead… יִשְׁמָעֵ֖אל yishemael H3458 Ishmael מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמִּצְפָּ֑ה hamitzefah H4709 Mitspah וַיָּשֻׁ֨בוּ֙ vayashuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וַיֵּ֣לְכ֔וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יֽוֹחָנָ֖ן yֽvochanan H3110 Johanan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קָרֵֽחַ qareֽcha H7143 Careah, Kareah
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah.
تب وہ سب لوگ جِن کو اِسمٰعیل مِصفاؔہ سے پکڑ لے گیا تھا پلٹے اور یُوحناؔن بِن قرِیح کے پاس واپس آئے۔
15
וְיִשְׁמָעֵ֣אל veyishemael H3458 Ishmael בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְתַנְיָ֗ה netaneyah H5418 Nethaniah נִמְלַט֙ nimelat H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… בִּשְׁמֹנָ֣ה vishemonah H8083 eight(-een, -eenth), eighth אֲנָשִׁ֔ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יֽוֹחָנָ֑ן yֽvochanan H3110 Johanan וַיֵּ֖לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּֽוֹן amֽvon H5983 Ammon, Ammonites
But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the Ammonites.
پر اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ آٹھ آدمِیوں کے ساتھ یُوحناؔن کے سامنے سے بھاگ نِکلا اور بنی عمُّون کی طرف چلا گیا۔
16
וַיִּקַּח֩ vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… יוֹחָנָ֨ן yvochanan H3110 Johanan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קָרֵ֜חַ qarecha H7143 Careah, Kareah וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שָׂרֵ֧י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַחֲיָלִ֣ים hachayaliym H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתּ֗וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שְׁאֵרִ֤ית sheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵ֠שִׁיב heshiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מֵאֵ֨ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… יִשְׁמָעֵ֤אל yishemael H3458 Ishmael בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְתַנְיָה֙ netaneyah H5418 Nethaniah מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמִּצְפָּ֔ה hamitzefah H4709 Mitspah אַחַ֣ר achar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הִכָּ֔ה hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גְּדַלְיָ֖ה gedaleyah H1436a Gedaliah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיקָ֑ם achiyqam H296 Ahikam גְּבָרִ֞ים gevariym H1397 every one, man, [idiom] mighty אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַמִּלְחָמָ֗ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וְנָשִׁ֤ים venashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וְטַף֙ vetaf H2945 (little) children (ones), families וְסָ֣רִסִ֔ים vesarisiym H5631 chamberlain, eunuch, officer אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵשִׁ֖יב heshiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מִגִּבְעֽוֹן migiveֽvon H1391 Gibeon
Then took Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after that he had slain Gedaliah the son of Ahikam, even mighty men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought again from Gibeon:
تب یُوحناؔن بِن قرِیح اور وہ فَوجی سردار جو اُس کے ہمراہ تھے سب باقی ماندہ لوگوں کو واپس لائے جِن کو اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم کو قتل کرنے کے بعد مِصفاؔہ سے لے گیا تھا یعنی جنگی مَردوں اور عَورتوں اور لڑکوں اور خواجہ سراؤں کو جِن کو وہ جِبعُوؔن سے واپس لایا تھا۔
17
וַיֵּלְכ֗וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיֵּֽשְׁבוּ֙ vayeֽshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּגֵר֣וּת vegervt H1628 habitation כמוהם khmvhm H3643 Chimham כִּמְהָ֔ם khimeham H3643 Chimham אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֵ֖צֶל etzel H681 at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),… בֵּ֣ית veyt H1035+ לָ֑חֶם lachem H1035 Bethlehem לָלֶ֖כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לָב֥וֹא lavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִצְרָֽיִם mitzeraֽyim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim
And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Beth–lehem, to go to enter into Egypt,
اور وہ روانہ ہُوئے اور سرایِ کِمہاؔم میں جو بَیت لحم کے نزدِیک ہے آ رہے تاکہ مِصرؔ کو جائیں۔
18
מִפְּנֵי֙ mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַכַּשְׂדִּ֔ים hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָרְא֖וּ yarev H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מִפְּנֵיהֶ֑ם mifeneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִכָּ֞ה hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… יִשְׁמָעֵ֣אל yishemael H3458 Ishmael בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְתַנְיָ֗ה netaneyah H5418 Nethaniah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גְּדַלְיָ֨הוּ֙ gedaleyahv H1436b Gedaliah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיקָ֔ם achiyqam H296 Ahikam אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִפְקִ֥יד hifeqiyd H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon בָּאָֽרֶץ vaaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Because of the Chaldeans: for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor in the land.
کیونکہ وہ کسدیوں سے ڈرے اِس لِئے کہ اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ نے جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم کو جِسے شاہِ بابل نے اُس مُلک پر حاکِم مُقرّر کِیا تھا قتل کر ڈالا۔
Chapter 42
1
וַֽיִּגְּשׁוּ֙ vaֽyigeshv H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַחֲיָלִ֔ים hachayaliym H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… וְיֽוֹחָנָן֙ veyֽvochanan H3110 Johanan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קָרֵ֔חַ qarecha H7143 Careah, Kareah וִֽיזַנְיָ֖ה viֽyzaneyah H3153 Jezaniah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הוֹשַֽׁעְיָ֑ה hvoshaֽeyah H1955 Hoshaiah וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people מִקָּטֹ֥ן miqaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… גָּדֽוֹל gadֽvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
Then all the captains of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even unto the greatest, came near,
تب سب فَوجی سردار اور یُوحناؔن بِن قرِیح اور یزنیاؔہ بِن ہُوسعیاؔہ اور ادنیٰ و اعلیٰ سب لوگ آئے۔
2
וַיֹּאמְר֞וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֣הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah הַנָּבִ֗יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet תִּפָּל tifal H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… נָ֤א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh תְחִנָּתֵ֨נוּ֙ techinatenv H8467 favour, grace, supplication לְפָנֶ֔יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְהִתְפַּלֵּ֤ל vehitefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… בַּעֲדֵ֨נוּ֙ vaadenv H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶ֔יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בְּעַ֖ד vead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַשְּׁאֵרִ֣ית hasheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… הַזֹּ֑את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִשְׁאַ֤רְנוּ nishearenv H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… מְעַט֙ meat H4592 almost (some, very) few(-er, -est), lightly,… מֵֽהַרְבֵּ֔ה meֽhareveh H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עֵינֶ֖יךָ eyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… רֹא֥וֹת rovot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֹתָֽנוּ otaֽnv H853 (as such unrepresented in English)
And said unto Jeremiah the prophet, Let, we beseech thee, our supplication be accepted before thee, and pray for us unto the Lord thy God, even for all this remnant; (for we are left but a few of many, as thine eyes do behold us:)
اور یَرمِیاؔہ نبی سے کہا کہ تُو دیکھتا ہے کہ ہم بُہتوں میں سے چند ہی رہ گئے ہیں۔ ہماری درخواست قبُول کر اور اپنے خُداوند خُدا سے ہمارے لِئے ہاں اِس تمام بقِیّہ کے لِئے دُعا کر۔
3
וְיַגֶּד veyaged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָ֨נוּ֙ lanv יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶ֔יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדֶּ֖רֶךְ haderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נֵֽלֶךְ neֽlekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בָּ֑הּ vah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֖ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נַעֲשֶֽׂה naaseֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
That the Lord thy God may shew us the way wherein we may walk, and the thing that we may do.
تاکہ خُداوند تیرا خُدا ہم کو وہ راہ جِس میں ہم چلیں اور وہ کام جو ہم کریں بتلا دے۔
4
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֜ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֤הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah הַנָּבִיא֙ hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet שָׁמַ֔עְתִּי shamaetiy H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הִנְנִ֧י hineniy H2005 behold, if, lo, though מִתְפַּלֵּ֛ל mitefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶ֖ם eloheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כְּדִבְרֵיכֶ֑ם khedivereykhem H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… וְֽהָיָ֡ה veֽhayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָּֽל khaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדָּבָר֩ hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַעֲנֶ֨ה yaaneh H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶתְכֶם֙ etekhem H853 (as such unrepresented in English) אַגִּ֣יד agiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָכֶ֔ם lakhem לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶמְנַ֥ע emena H4513 deny, keep (back), refrain, restrain, withhold מִכֶּ֖ם mikhem H4480a above, after, among, at, because of, by… דָּבָֽר davaֽr H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Then Jeremiah the prophet said unto them, I have heard you; behold, I will pray unto the Lord your God according to your words; and it shall come to pass, that whatsoever thing the Lord shall answer you, I will declare it unto you; I will keep nothing back from you.
تب یَرمِیاؔہ نبی نے اُن سے کہا مَیں نے سُن لِیا۔ دیکھو اب مَیں خُداوند تُمہارے خُدا سے تُمہارے کہنے کے مُطابِق دُعا کرُوں گا اور جو جواب خُداوند تُم کو دے گا مَیں تُم کو سُناؤُں گا۔ مَیں تُم سے کُچھ نہ چِھپاؤُں گا۔
5
וְהֵ֨מָּה֙ vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אָמְר֣וּ amerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֔הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah יְהִ֤י yehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord בָּ֔נוּ vanv לְעֵ֖ד leed H5707 witness אֱמֶ֣ת emet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… וְנֶאֱמָ֑ן veneeman H539 hence, assurance, believe, bring up,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֡א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כְּֽכָל kheֽkhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַ֠דָּבָר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִֽשְׁלָחֲךָ֜ yiֽshelachakha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְהוָ֧ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶ֛יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֵלֵ֖ינוּ eleynv H413 about, according to, after, against, among,… כֵּ֥ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as נַעֲשֶֽׂה naaseֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Then they said to Jeremiah, The Lord be a true and faithful witness between us, if we do not even according to all things for the which the Lord thy God shall send thee to us.
اور اُنہوں نے یَرمِیاؔہ سے کہا کہ جو کُچھ خُداوند تیرا خُدا تیری معرفت ہم سے فرمائے اگر ہم اُس پر عمل نہ کریں تو خُداوند ہمارے خِلاف سچّا اور وفادار گواہ ہو۔
6
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… ט֣וֹב tvov H2896b beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… רָ֔ע ra H7451b adversity, affliction, bad, calamity,… בְּק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֗ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אנו nv H580 we אֲנַ֜חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we שֹׁלְחִ֥ים sholechiym H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֹתְךָ֛ otekha H853 (as such unrepresented in English) אֵלָ֖יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… נִשְׁמָ֑ע nishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… לְמַ֨עַן֙ lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִֽיטַב yiֽytav H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… לָ֔נוּ lanv כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִשְׁמַ֔ע nishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּק֖וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵֽינוּ eloheֽynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of the Lord our God, to whom we send thee; that it may be well with us, when we obey the voice of the Lord our God.
خواہ بھلا معلُوم ہو خواہ بُرا ہم خُداوند اپنے خُدا کا حُکم جِس کے حضُور ہم تُجھے بھیجتے ہیں مانیں گے تاکہ جب ہم خُداوند اپنے خُدا کی فرمانبرداری کریں تو ہمارا بھلا ہو۔
7
וַיְהִ֕י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִקֵּ֖ץ miqetz H7093 [phrase] after, (utmost) border, end, (in-)… עֲשֶׂ֣רֶת aseret H6235 ten, (fif-, seven-) teen יָמִ֑ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָֽהוּ yiremeyaֽhv H3414 Jeremiah
And it came to pass after ten days, that the word of the Lord came unto Jeremiah.
اب دس دِن کے بعد یُوں ہُؤا کہ خُداوند کا کلام یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
8
וַיִּקְרָ֗א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יֽוֹחָנָן֙ yֽvochanan H3110 Johanan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קָרֵ֔חַ qarecha H7143 Careah, Kareah וְאֶ֛ל veel H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שָׂרֵ֥י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַחֲיָלִ֖ים hachayaliym H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתּ֑וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… וּלְכָ֨ל vlekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people לְמִקָּטֹ֥ן lemiqaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… גָּדֽוֹל gadֽvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
Then called he Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces which were with him, and all the people from the least even to the greatest,
اور اُس نے یُوحناؔن بِن قرِیح اور سب فَوجی سرداروں کو جو اُس کے ساتھ تھے اور ادنیٰ و اعلیٰ سب کو بُلایا۔
9
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שְׁלַחְתֶּ֤ם shelachetem H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֹתִי֙ otiy H853 (as such unrepresented in English) אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… לְהַפִּ֥יל lehafiyl H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… תְּחִנַּתְכֶ֖ם techinatekhem H8467 favour, grace, supplication לְפָנָֽיו lefanaֽyv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And said unto them, Thus saith the Lord, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him;
اور اُن سے کہا کہ خُداوند اِسرائیل کا خُدا جِس کے پاس تُم نے مُجھے بھیجا کہ مَیں اُس کے حضُور تُمہاری درخواست پیش کرُوں یُوں فرماتا ہے۔
10
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… שׁ֤וֹב shvov H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… תֵּֽשְׁבוּ֙ teֽshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָּאָ֣רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וּבָנִ֤יתִי vvaniytiy H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶתְכֶם֙ etekhem H853 (as such unrepresented in English) וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶהֱרֹ֔ס eheros H2040 beat down, break (down, through), destroy,… וְנָטַעְתִּ֥י venataetiy H5193 fastened, plant(-er) אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶתּ֑וֹשׁ etvosh H5428 destroy, forsake, pluck (out, up, by the… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִחַ֨מְתִּי֙ nichametiy H5162 comfort (self), ease (one's self),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָ֣רָעָ֔ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשִׂ֖יתִי asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָכֶֽם lakheֽm
If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up: for I repent me of the evil that I have done unto you.
اگر تُم اِس مُلک میں ٹھہرے رہو گے تو مَیں تُم کو برباد نہیں بلکہ آباد کرُوں گا اور اُکھاڑُوں گا نہیں بلکہ لگاؤُں گا کیونکہ مَیں اُس بدی سے جو مَیں نے تُم سے کی ہے باز آیا۔
11
אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּֽירְא֗וּ tiֽyrev H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מִפְּנֵי֙ mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַתֶּ֥ם atem H859d thee, thou, ye, you יְרֵאִ֖ים yereiym H3373 afraid, fear (-ful) מִפָּנָ֑יו mifanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּֽירְא֤וּ tiֽyrev H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מִמֶּ֨נּוּ֙ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִתְּכֶ֣ם itekhem H854 against, among, before, by, for, from,… אָ֔נִי aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… לְהוֹשִׁ֧יעַ lehvoshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… אֶתְכֶ֛ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) וּלְהַצִּ֥יל vlehatziyl H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) מִיָּדֽוֹ miyadֽvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
Be not afraid of the king of Babylon, of whom ye are afraid; be not afraid of him, saith the Lord: for I am with you to save you, and to deliver you from his hand.
شاہِ بابل سے جِس سے تُم ڈرتے ہو نہ ڈرو۔ خُداوند فرماتا ہے اُس سے نہ ڈرو کیونکہ مَیں تُمہارے ساتھ ہُوں کہ تُم کو بچاؤُں اور اُس کے ہاتھ سے چُھڑاؤُں۔
12
וְאֶתֵּ֥ן veeten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָכֶ֛ם lakhem רַחֲמִ֖ים rachamiym H7356b bowels, compassion, damsel, tender love,… וְרִחַ֣ם vericham H7355 have compassion (on, upon), love, (find,… אֶתְכֶ֑ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) וְהֵשִׁ֥יב veheshiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַדְמַתְכֶֽם adematekheֽm H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
And I will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
اور مَیں تُم پر رحم کرُوں گا تاکہ وہ تُم پر رحم کرے اور تُم کو تُمہارے مُلک میں واپس جانے کی اِجازت دے۔
13
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֹמְרִ֣ים omeriym H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַתֶּ֔ם atem H859d thee, thou, ye, you לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נֵשֵׁ֖ב neshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָּאָ֣רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַזֹּ֑את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לְבִלְתִּ֣י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… שְׁמֹ֔עַ shemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּק֖וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶֽם eloheykheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
But if ye say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the Lord your God,
لیکن اگر تُم کہو کہ ہم اِس مُلک میں نہ رہیں گے اور خُداوند اپنے خُدا کی بات نہ مانیں گے۔
14
לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֚א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶ֤רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַ֨יִם֙ mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim נָב֔וֹא navvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִרְאֶה֙ nireeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… מִלְחָמָ֔ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וְק֥וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… שׁוֹפָ֖ר shvofar H7782 cornet, trumpet לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִשְׁמָ֑ע nishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וְלַלֶּ֥חֶם velalechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִרְעָ֖ב nireav H7456 (suffer to) famish, (be, have, suffer, suffer… וְשָׁ֥ם vesham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… נֵשֵֽׁב nesheֽv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
Saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:
اور کہو کہ نہیں ہم تو مُلکِ مِصرؔ میں جائیں گے جہاں نہ لڑائی دیکھیں گے نہ تُرہی کی آواز سُنیں گے۔ نہ بُھوک سے روٹی کو ترسیں گے اور ہم تو وہِیں بسیں گے۔
15
וְעַתָּ֕ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas לָכֵ֛ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as שִׁמְע֥וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord שְׁאֵרִ֣ית sheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֩ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֜וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אַ֠תֶּם atem H859d thee, thou, ye, you שׂ֣וֹם svom H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… תְּשִׂמ֤וּן tesimvn H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… פְּנֵיכֶם֙ feneykhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… לָבֹ֣א lavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וּבָאתֶ֖ם vvatem H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לָג֥וּר lagvr H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And now therefore hear the word of the Lord, ye remnant of Judah; Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
تو اَے یہُوداؔہ کے باقی لوگو خُداوند کا کلام سُنو! ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ اگر تُم واقِعی مِصرؔ میں جا کر بسنے پر آمادہ ہو۔
16
וְהָיְתָ֣ה vehayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַחֶ֗רֶב hacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַתֶּם֙ atem H859d thee, thou, ye, you יְרֵאִ֣ים yereiym H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מִמֶּ֔נָּה mimenah H4480a above, after, among, at, because of, by… שָׁ֛ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… תַּשִּׂ֥יג tasiyg H5381 ability, be able, attain (unto), (be able to,… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וְהָרָעָ֞ב veharaav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַתֶּ֣ם atem H859d thee, thou, ye, you דֹּאֲגִ֣ים doagiym H1672 be afraid (careful, sorry), sorrow, take thought מִמֶּ֗נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… שָׁ֣ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… יִדְבַּ֧ק yidevaq H1692 abide fast, cleave (fast together), follow… אַחֲרֵיכֶ֛ם achareykhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… מִצְרַ֖יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וְשָׁ֥ם vesham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… תָּמֻֽתוּ tamuֽtv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Then it shall come to pass, that the sword, which ye feared, shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine, whereof ye were afraid, shall follow close after you there in Egypt; and there ye shall die.
تو یُوں ہو گا کہ وہ تلوار جِس سے تُم ڈرتے ہو مُلکِ مِصرؔ میں تُم کو جا لے گی اور وہ کال جِس سے تُم ہِراسان ہو مِصرؔ تک تُمہارا پِیچھا کرے گا اور تُم وہِیں مَرو گے۔
17
וְיִֽהְי֣וּ veyiֽheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאֲנָשִׁ֗ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׂ֨מוּ samv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פְּנֵיהֶ֜ם feneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… לָב֤וֹא lavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִצְרַ֨יִם֙ mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim לָג֣וּר lagvr H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… יָמ֕וּתוּ yamvtv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בַּחֶ֖רֶב vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool בָּרָעָ֣ב varaav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger וּבַדָּ֑בֶר vvadaver H1698 murrain, pestilence, plague וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִהְיֶ֤ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָהֶם֙ lahem שָׂרִ֣יד sariyd H8300 [idiom] alive, left, remain(-ing), remnant, rest וּפָלִ֔יט vfaliyt H6412a (that have) escape(-d, -th), fugitive מִפְּנֵי֙ mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָֽרָעָ֔ה haֽraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… מֵבִ֥יא meviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עֲלֵיהֶֽם aleyheֽm H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
So shall it be with all the men that set their faces to go into Egypt to sojourn there; they shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: and none of them shall remain or escape from the evil that I will bring upon them.
بلکہ یُوں ہو گا کہ وہ سب لوگ جو مِصرؔ کا رُخ کرتے ہیں کہ وہاں جا کر رہیں تلوار اور کال اور وبا سے مَریں گے۔ اُن میں سے کوئی باقی نہ رہے گا اور نہ کوئی اُس بلا سے جو مَیں اُن پر نازِل کرُوں گا بچے گا۔
18
כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֨ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֜ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֮ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵל֒ yiserael H3478 Israel כַּאֲשֶׁר֩ khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִתַּ֨ךְ nitakhe H5413 drop, gather (together), melt, pour (forth, out) אַפִּ֜י afiy H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… וַחֲמָתִ֗י vachamatiy H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יֹֽשְׁבֵי֙ yoֽshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְר֣וּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem כֵּ֣ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as תִּתַּ֤ךְ titakhe H5413 drop, gather (together), melt, pour (forth, out) חֲמָתִי֙ chamatiy H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,… עֲלֵיכֶ֔ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּבֹאֲכֶ֖ם vevoakhem H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וִהְיִיתֶ֞ם viheyiytem H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְאָלָ֤ה lealah H423 curse, cursing, execration, oath, swearing וּלְשַׁמָּה֙ vleshamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… וְלִקְלָלָ֣ה veliqelalah H7045 (ac-) curse(-d, -ing) וּלְחֶרְפָּ֔ה vlecherefah H2781 rebuke, reproach(-fully), shame וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִרְא֣וּ tirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… ע֔וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמָּק֖וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; As mine anger and my fury hath been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem; so shall my fury be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt: and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye shall see this place no more.
کیونکہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ جِس طرح میرا قہر و غضب یروشلیِم کے باشِندوں پر نازِل ہُؤا اُسی طرح میرا قہر تُم پر بھی جب تُم مِصرؔ میں داخِل ہو گے نازِل ہو گا اور تُم لَعنت و حَیرت اور طعن و تشنِیع کا باعِث ہو گے اور اِس مُلک کو تُم پِھر نہ دیکھو گے۔
19
דִּבֶּ֨ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֲלֵיכֶם֙ aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׁאֵרִ֣ית sheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תָּבֹ֖אוּ tavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim יָדֹ֨עַ֙ yadoa H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… תֵּֽדְע֔וּ teֽdev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הַעִידֹ֥תִי haiydotiy H5749b admonish, charge, earnestly, lift up,… בָכֶ֖ם vakhem הַיּֽוֹם hayֽvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
The Lord hath said concerning you, O ye remnant of Judah; Go ye not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day.
اَے یہُوداؔہ کے باقی ماندہ لوگو! خُداوند نے تُمہاری بابت فرمایا ہے کہ مِصرؔ میں نہ جاؤ۔ یقِین جانو کہ مَیں نے آج تُم کو جتا دِیا ہے۔
20
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… התעתים httym H8582 (cause to) go astray, deceive, dissemble,… הִתְעֵיתֶם֮ hiteeytem H8582 (cause to) go astray, deceive, dissemble,… בְּנַפְשֽׁוֹתֵיכֶם֒ venafeshֽvoteykhem H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַתֶּ֞ם atem H859d thee, thou, ye, you שְׁלַחְתֶּ֣ם shelachetem H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֹתִ֗י otiy H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹֽהֵיכֶם֙ eloֽheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִתְפַּלֵּ֣ל hitefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… בַּעֲדֵ֔נוּ vaadenv H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֑ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וּכְכֹל֩ vkhekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֹאמַ֜ר yomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֧ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֛ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כֵּ֥ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הַגֶּד haged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָ֖נוּ lanv וְעָשִֽׂינוּ veasiֽynv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
For ye dissembled in your hearts, when ye sent me unto the Lord your God, saying, Pray for us unto the Lord our God; and according unto all that the Lord our God shall say, so declare unto us, and we will do it.
فی الحقِیقت تُم نے اپنی جانوں کو فریب دِیا ہے کیونکہ تُم نے مُجھ کو خُداوند اپنے خُدا کے حضُور یُوں کہہ کر بھیجا کہ تُو خُداوند ہمارے خُدا سے ہمارے لِئے دُعا کر اور جو کُچھ خُداوند ہمارا خُدا کہے ہم پر ظاہِر کر اور ہم اُس پر عمل کریں گے۔
21
וָאַגִּ֥ד vaagid H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָכֶ֖ם lakhem הַיּ֑וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁמַעְתֶּ֗ם shemaetem H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּקוֹל֙ veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם eloֽheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וּלְכֹ֖ל vlekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שְׁלָחַ֥נִי shelachaniy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֲלֵיכֶֽם aleykheֽm H413 about, according to, after, against, among,…
And now I have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of the Lord your God, nor any thing for the which he hath sent me unto you.
اور مَیں نے آج تُم پر یہ ظاہِر کر دِیا ہے تَو بھی تُم نے خُداوند اپنے خُدا کی آواز کو یا کِسی بات کو جِس کے لِئے اُس نے مُجھے تُمہارے پاس بھیجا ہے نہیں مانا۔
22
וְעַתָּה֙ veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas יָדֹ֣עַ yadoa H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… תֵּֽדְע֔וּ teֽdev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֗י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בַּחֶ֛רֶב vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool בָּרָעָ֥ב varaav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger וּבַדֶּ֖בֶר vvadever H1698 murrain, pestilence, plague תָּמ֑וּתוּ tamvtv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בַּמָּקוֹם֙ vamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חֲפַצְתֶּ֔ם chafatzetem H2654a [idiom] any at all, (have, take) delight,… לָב֖וֹא lavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לָג֥וּר lagvr H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go and to sojourn.
اب تُم یقِین جانو کہ تُم اُس مُلک میں جہاں جانا اور رہنا چاہتے ہو تلوار اور کال اور وبا سے مَرو گے۔
Chapter 43
1
וַיְהִי֩ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּכַלּ֨וֹת khekhalvot H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… יִרְמְיָ֜הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah לְדַבֵּ֣ר ledaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֗ם haam H5971a folk, men, nation, people אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דִּבְרֵי֙ diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיהֶ֔ם eloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שְׁלָח֛וֹ shelachvo H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיהֶ֖ם eloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲלֵיהֶ֑ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֖ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵֽלֶּה haeֽleh H428 an-(the) other
And it came to pass, that when Jeremiah had made an end of speaking unto all the people all the words of the Lord their God, for which the Lord their God had sent him to them, even all these words,
اور یُوں ہُؤا کہ جب یَرمِیاؔہ سب لوگوں سے وہ سب باتیں جو خُداوند اُن کے خُدا نے اُس کی معرفت فرمائی تِھیں یعنی یہ سب باتیں کہہ چُکا۔
2
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עֲזַרְיָ֤ה azareyah H5838 Azariah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הוֹשַֽׁעְיָה֙ hvoshaֽeyah H1955 Hoshaiah וְיוֹחָנָ֣ן veyvochanan H3110 Johanan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קָרֵ֔חַ qarecha H7143 Careah, Kareah וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאֲנָשִׁ֖ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַזֵּדִ֑ים hazediym H2086 presumptuous, proud אֹמְרִ֣ים omeriym H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֗הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah שֶׁ֚קֶר sheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you מְדַבֵּ֔ר medaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁלָחֲךָ֞ shelachakha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֨ינוּ֙ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָבֹ֥אוּ tavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִצְרַ֖יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim לָג֥וּר lagvr H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
Then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: the Lord our God hath not sent thee to say, Go not into Egypt to sojourn there:
تو عزریاؔہ بِن ہوسعیاؔہ اور یُوحناؔن بِن قرِیح اور سب مغرُور لوگوں نے یَرمِیاؔہ سے یُوں کہا کہ تُو جُھوٹ بولتا ہے۔ خُداوند ہمارے خُدا نے تُجھے یہ کہنے کو نہیں بھیجا کہ مِصرؔ میں بسنے کو نہ جاؤ۔
3
כִּ֗י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָּרוּךְ֙ varvkhe H1263 Baruch בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נֵ֣רִיָּ֔ה neriyah H5374 Neriah מַסִּ֥ית masiyt H5496 entice, move, persuade, provoke, remove, set… אֹתְךָ֖ otekha H853 (as such unrepresented in English) בָּ֑נוּ vanv לְמַעַן֩ lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, תֵּ֨ת tet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֹתָ֤נוּ otanv H853 (as such unrepresented in English) בְיַֽד veyaֽd H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַכַּשְׂדִּים֙ hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea לְהָמִ֣ית lehamiyt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֹתָ֔נוּ otanv H853 (as such unrepresented in English) וּלְהַגְל֥וֹת vlehagelvot H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֹתָ֖נוּ otanv H853 (as such unrepresented in English) בָּבֶֽל vaveֽl H894 Babel, Babylon
But Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, for to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death, and carry us away captives into Babylon.
بلکہ بارُوؔک بِن نیرِؔیاہ تُجھے اُبھارتا ہے کہ تُو ہمارا مُخالِف ہو تاکہ ہم کسدیوں کے ہاتھ میں گرِفتار ہوں اور وہ ہم کو قتل کریں اور اسِیر کر کے بابل کو لے جائیں۔
4
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַע֩ shama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… יוֹחָנָ֨ן yvochanan H3110 Johanan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קָרֵ֜חַ qarecha H7143 Careah, Kareah וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שָׂרֵ֧י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַחֲיָלִ֛ים hachayaliym H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people בְּק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָשֶׁ֖בֶת lashevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּאֶ֥רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
So Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, obeyed not the voice of the Lord, to dwell in the land of Judah.
پس یُوحناؔن بِن قرِیح اور سب فَوجی سرداروں اور سب لوگوں نے خُداوند کا یہ حُکم کہ وہ یہُوداؔہ کے مُلک میں رہیں نہ مانا۔
5
וַיִּקַּ֞ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… יוֹחָנָ֤ן yvochanan H3110 Johanan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קָרֵ֨חַ֙ qarecha H7143 Careah, Kareah וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַחֲיָלִ֔ים hachayaliym H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שְׁאֵרִ֣ית sheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁ֗בוּ shavv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִם֙ hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִדְּחוּ nidechv H5080 banish, bring, cast down (out), chase,… שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לָג֖וּר lagvr H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… בְּאֶ֥רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that were returned from all nations, whither they had been driven, to dwell in the land of Judah;
پر یُوحناؔن بِن قرِیح اور سب فَوجی سرداروں نے یہُوداؔہ کے سب باقی لوگوں کو جو تمام قَوموں میں سے جہاں جہاں وہ تِتّربِتّر کِئے گئے تھے اور یہُوداؔہ کے مُلک میں بسنے کو واپس آئے تھے ساتھ لِیا۔
6
אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) הַ֠גְּבָרִים hagevariym H1397 every one, man, [idiom] mighty וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַנָּשִׁ֣ים hanashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַטַּף֮ hataf H2945 (little) children (ones), families וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּנ֣וֹת venvot H1323 apple (of the eye), branch, company,… הַמֶּלֶךְ֒ hamelekhe H4428 king, royal וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנֶּ֗פֶשׁ hanefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִנִּ֨יחַ֙ hiniycha H3240 bestow, cast down, lay (down, up), leave… נְבוּזַרְאֲדָ֣ן nevvzareadan H5018 Nebuzaradan רַב rav H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… טַבָּחִ֔ים tavachiym H2876 cook, guard אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… גְּדַלְיָ֖הוּ gedaleyahv H1436b Gedaliah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיקָ֣ם achiyqam H296 Ahikam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁפָ֑ן shafan H8227b coney וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) יִרְמְיָ֣הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah הַנָּבִ֔יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בָּר֖וּךְ varvkhe H1263 Baruch בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נֵרִיָּֽהוּ neriyaֽhv H5374 Neriah
Even men, and women, and children, and the king’s daughters, and every person that Nebuzar–adan the captain of the guard had left with Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, and Jeremiah the prophet, and Baruch the son of Neriah.
یعنی مَردوں اور عَورتوں اور بچّوں اور شاہزادِیوں اور جِس کِسی کو جلَوداروں کے سردار نبُوزراداؔن نے جِدلیاؔہ بِن اخِیقاؔم بِن سافن کے ساتھ چھوڑا تھا اور یَرمِیاؔہ نبی اور بارُوؔک بِن نیرِؔیاہ کو ساتھ لِیا۔
7
וַיָּבֹ֨אוּ֙ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמְע֖וּ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיָּבֹ֖אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… תַּחְפַּנְחֵֽס tachefanecheֽs H8471 Tahapanes, Tahpanhes, Tehaphnehes
So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the Lord: thus came they even to Tahpanhes.
اور وہ مُلکِ مِصرؔ میں آئے کیونکہ اُنہوں نے خُداوند کا حُکم نہ مانا۔ پس وہ تحفخِیس میں پُہنچے۔
8
וַיְהִ֤י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֔הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah בְּתַחְפַּנְחֵ֖ס vetachefaneches H8471 Tahapanes, Tahpanhes, Tehaphnehes לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then came the word of the Lord unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
تب خُداوند کا کلام تحفخِیس میں یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
9
קַ֣ח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… בְּיָדְךָ֞ veyadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֲבָנִ֣ים avaniym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… גְּדֹל֗וֹת gedolvot H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וּטְמַנְתָּ֤ם vtemanetam H2934 hide, lay privily, in secret בַּמֶּ֨לֶט֙ vamelet H4423 clay בַּמַּלְבֵּ֔ן vamaleven H4404 brickkiln אֲשֶׁ֛ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּפֶ֥תַח vefetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… פַּרְעֹ֖ה fareoh H6547 Pharaoh בְּתַחְפַּנְחֵ֑ס vetachefaneches H8471 Tahapanes, Tahpanhes, Tehaphnehes לְעֵינֵ֖י leeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… אֲנָשִׁ֥ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יְהוּדִֽים yehvdiֽym H3064 Jew
Take great stones in thine hand, and hide them in the clay in the brickkiln, which is at the entry of Pharaoh’s house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
کہ بڑے پتّھر اپنے ہاتھ میں لے اور اُن کو فرِعونؔ کے محلّ کے مدخل پر جو تحفخِیس میں ہے بنی یہُوداؔہ کی آنکھوں کے سامنے چُونے سے فرش میں لگا۔
10
וְאָמַרְתָּ֣ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֡ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֩ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֜וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel הִנְנִ֤י hineniy H2005 behold, if, lo, though שֹׁלֵ֨חַ֙ sholecha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וְ֠לָקַחְתִּי velaqachetiy H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר nevvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶל֙ vavel H894 Babel, Babylon עַבְדִּ֔י avediy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְשַׂמְתִּ֣י vesametiy H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… כִסְא֔וֹ khisevo H3678 seat, stool, throne מִמַּ֛עַל mimaal H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… לָאֲבָנִ֥ים laavaniym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… הָאֵ֖לֶּה haeleh H428 an-(the) other אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… טָמָ֑נְתִּי tamanetiy H2934 hide, lay privily, in secret וְנָטָ֥ה venatah H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שפרורו shfrvrv H8237 royal pavilion שַׁפְרִיר֖וֹ shaferiyrvo H8237 royal pavilion עֲלֵיהֶֽם aleyheֽm H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And say unto them, Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid; and he shall spread his royal pavilion over them.
اور اُن سے کہہ کہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ دیکھو مَیں اپنے خِدمت گُذار شاہِ بابل نبُوکدؔرضر کو بُلاؤُں گا اور اِن پتّھروں پر جِن کو مَیں نے لگایا ہے اُس کا تخت رکُھّوں گا اور وہ اِن پر اپنا قالِین بِچھائے گا۔
11
ובאה vvh H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וּבָ֕א vva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְהִכָּ֖ה vehikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לַמָּ֣וֶת lamavet H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) לַמָּ֗וֶת lamavet H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) וַאֲשֶׁ֤ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לַשְּׁבִי֙ lasheviy H7628a captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,… לַשֶּׁ֔בִי lasheviy H7628a captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,… וַאֲשֶׁ֥ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לַחֶ֖רֶב lacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool לֶחָֽרֶב lechaֽrev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And when he cometh, he shall smite the land of Egypt, and deliver such as are for death to death; and such as are for captivity to captivity; and such as are for the sword to the sword.
اور وہ آ کر مُلکِ مِصرؔ کو شِکست دے گا اور جو مَوت کے لِئے ہیں مَوت کے اور جو اَسِیری کے لِئے ہیں اَسِیری کے اور جو تلوار کے لِئے ہیں تلوار کے حوالہ کرے گا۔
12
וְהִצַּ֣תִּי vehitzatiy H3341 burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),… אֵ֗שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot בְּבָתֵּי֙ vevatey H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וּשְׂרָפָ֖ם vserafam H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… וְשָׁבָ֑ם veshavam H7617 (bring away, carry, carry away, lead, lead… וְעָטָה֩ veatah H5844a array self, be clad, (put a) cover (-ing,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֶ֨רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַ֜יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim כַּאֲשֶׁר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַעְטֶ֤ה yaeteh H5844a array self, be clad, (put a) cover (-ing,… הָֽרֹעֶה֙ haֽroeh H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בִּגְד֔וֹ vigedvo H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְיָצָ֥א veyatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִשָּׁ֖ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… בְּשָׁלֽוֹם veshalֽvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.
اور مَیں مِصرؔ کے بُت خانوں میں آگ بھڑکاؤُں گا اور وہ اُن کو جلائے گا اور اسِیر کر کے لے جائے گا اور جَیسے چَرواہا اپنا کپڑا لِپیٹتا ہے وَیسے ہی وہ زمِینِ مِصرؔ کو لِپیٹے گا اور وہاں سے سلامت چلا جائے گا۔
13
וְשִׁבַּ֗ר veshivar H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) מַצְּבוֹת֙ matzevvot H4676 garrison, (standing) image, pillar בֵּ֣ית veyt H1053+ שֶׁ֔מֶשׁ shemesh H1053 Beth-shemesh אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בָּתֵּ֥י vatey H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֱלֹהֵֽי eloheֽy H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מִצְרַ֖יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim יִשְׂרֹ֥ף yiserof H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… בָּאֵֽשׁ vaeֽsh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot
He shall break also the images of Beth–shemesh, that is in the land of Egypt; and the houses of the gods of the Egyptians shall he burn with fire.
اور وہ بَیت شمس کے سُتُونوں کو جو مُلکِ مِصرؔ میں ہیں توڑے گا اور مِصریوں کے بُت خانوں کو آگ سے جلا دے گا۔
Chapter 44
1
הַדָּבָר֙ hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֔הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah אֶ֚ל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיְּהוּדִ֔ים hayehvdiym H3064 Jew הַיֹּשְׁבִ֖ים hayosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim הַיֹּשְׁבִ֤ים hayosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּמִגְדֹּל֙ vemigedol H4024b Migdol, tower וּבְתַחְפַּנְחֵ֣ס vvetachefaneches H8471 Tahapanes, Tahpanhes, Tehaphnehes וּבְנֹ֔ף vvenof H5297 Noph וּבְאֶ֥רֶץ vveeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… פַּתְר֖וֹס fatervos H6624 Pathros לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The word that came to Jeremiah concerning all the Jews which dwell in the land of Egypt, which dwell at Migdol, and at Tahpanhes, and at Noph, and in the country of Pathros, saying,
وہ کلام جو اُن سب یہُودِیوں کی بابت جو مُلکِ مِصرؔ میں مِجداؔل کے عِلاقہ اور تحفخِیس اور نُوف اور فترُوؔس میں بستے تھے یَرمِیاؔہ پر نازِل ہُؤا۔
2
כֹּה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֞ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֙ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אַתֶּ֣ם atem H859d thee, thou, ye, you רְאִיתֶ֗ם reiytem H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֵ֤ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָֽרָעָה֙ haֽraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵבֵ֨אתִי֙ hevetiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְר֣וּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem וְעַ֖ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עָרֵ֣י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וְהִנָּ֤ם vehinam H2005 behold, if, lo, though חָרְבָּה֙ charevah H2723 decayed place, desolate (place, -tion),… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… בָּהֶ֖ם vahem יוֹשֵֽׁב yvosheֽv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth therein,
کہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ تُم نے وہ تمام مُصِیبت جو مَیں یروشلیِم پر اور یہُوداؔہ کے سب شہروں پر لایا ہُوں دیکھی اور دیکھو اب وہ وِیران اور غَیر آباد ہیں۔
3
מִפְּנֵ֣י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… רָעָתָ֗ם raatam H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂוּ֙ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְהַכְעִסֵ֔נִי lehakheiseniy H3707 be angry, be grieved, take indignation,… לָלֶ֣כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לְקַטֵּ֔ר leqater H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… לַעֲבֹ֖ד laavod H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… לֵאלֹהִ֣ים lelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֑ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְדָע֔וּם yedavm H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… הֵ֖מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אַתֶּ֥ם atem H859d thee, thou, ye, you וַאֲבֹתֵיכֶֽם vaavoteykheֽm H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, and to serve other gods, whom they knew not, neither they, ye, nor your fathers.
اُس شرارت کے سبب سے جو اُنہوں نے مُجھے غضب ناک کرنے کوکی کیونکہ وہ غَیر معبُودوں کے آگے بخُور جلانے کو گئے اور اُن کی عِبادت کی جِن کو نہ وہ جانتے تھے نہ تُم نہ تُمہارے باپ دادا۔
4
וָאֶשְׁלַ֤ח vaeshelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֲלֵיכֶם֙ aleykhem H413 about, according to, after, against, among,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲבָדַ֣י avaday H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַנְּבִיאִ֔ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet הַשְׁכֵּ֥ים hashekheym H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… וְשָׁלֹ֖חַ veshalocha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh תַעֲשׂ֗וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֵ֛ת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבַֽר devaֽr H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַתֹּעֵבָ֥ה hatoevah H8441 abominable (custom, thing), abomination הַזֹּ֖את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׂנֵֽאתִי saneֽtiy H8130 enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
اور مَیں نے اپنے تمام خِدمت گُذار نبِیوں کو تُمہارے پاس بھیجا۔ اُن کو بر وقت یُوں کہہ کر بھیجا کہ تُم یہ نفرتی کام جِس سے مَیں نفرت رکھتا ہُوں نہ کرو۔
5
וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָֽׁמְעוּ֙ shaֽmev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִטּ֣וּ hitv H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אָזְנָ֔ם azenam H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… לָשׁ֖וּב lashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מֵרָֽעָתָ֑ם meraֽatam H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… לְבִלְתִּ֥י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… קַטֵּ֖ר qater H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… לֵאלֹהִ֥ים lelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִֽים acheriֽym H312 (an-) other man, following, next, strange
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.
پر اُنہوں نے نہ سُنا نہ کان لگایا کہ اپنی بُرائی سے باز آئیں اور غَیر معبُودوں کے آگے بخُور نہ جلائیں۔
6
וַתִּתַּ֤ךְ vatitakhe H5413 drop, gather (together), melt, pour (forth, out) חֲמָתִי֙ chamatiy H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,… וְאַפִּ֔י veafiy H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… וַתִּבְעַר֙ vativear H1197a be brutish, bring (put, take) away, burn,… בְּעָרֵ֣י vearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וּבְחֻצ֖וֹת vvechutzvot H2351 abroad, field, forth, highway, more,… יְרֽוּשָׁלִָ֑ם yerֽvshalaim H3389 Jerusalem וַתִּהְיֶ֛ינָה vatiheyeynah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְחָרְבָּ֥ה lecharevah H2723 decayed place, desolate (place, -tion),… לִשְׁמָמָ֖ה lishemamah H8077a (laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste כַּיּ֥וֹם khayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Wherefore my fury and mine anger was poured forth, and was kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and they are wasted and desolate, as at this day.
اِس لِئے میرا قہر و غضب نازِل ہُؤا اور یہُوداؔہ کے شہروں اور یروشلیِم کے بازاروں پر بھڑکا اور وہ خراب اور وِیران ہُوئے جَیسے اب ہیں۔
7
וְעַתָּ֡ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֩ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֨י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… צְבָא֜וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel לָמָה֩ lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אַתֶּ֨ם atem H859d thee, thou, ye, you עֹשִׂ֜ים osiym H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… רָעָ֤ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… גְדוֹלָה֙ gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נַפְשֹׁ֣תֵכֶ֔ם nafeshotekhem H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לְהַכְרִ֨ית lehakheriyt H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… לָכֶ֧ם lakhem אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְאִשָּׁ֛ה veishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… עוֹלֵ֥ל volel H5768 babe, (young) child, infant, little one וְיוֹנֵ֖ק veyvoneq H3243 milch, nurse(-ing mother), (give, make to)… מִתּ֣וֹךְ mitvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah לְבִלְתִּ֛י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… הוֹתִ֥יר hvotiyr H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… לָכֶ֖ם lakhem שְׁאֵרִֽית sheeriֽyt H7611 that had escaped, be left, posterity,…
Therefore now thus saith the Lord, the God of hosts, the God of Israel; Wherefore commit ye this great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and suckling, out of Judah, to leave you none to remain;
اور اب خُداوند ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ تُم کیوں اپنی جانوں سے اَیسی بڑی بدی کرتے ہو کہ یہُوداؔہ میں سے مَرد و زن اور طِفل و شِیرخوار کاٹ ڈالے جائیں اور تُمہارا کوئی باقی نہ رہے۔
8
לְהַכְעִסֵ֨נִי֙ lehakheiseniy H3707 be angry, be grieved, take indignation,… בְּמַעֲשֵׂ֣י vemaasey H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… יְדֵיכֶ֔ם yedeykhem H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… לְקַטֵּ֞ר leqater H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… לֵאלֹהִ֤ים lelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִים֙ acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַתֶּ֥ם atem H859d thee, thou, ye, you בָּאִ֖ים vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לָג֣וּר lagvr H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… שָׁ֑ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לְמַ֨עַן֙ lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, הַכְרִ֣ית hakheriyt H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… לָכֶ֔ם lakhem וּלְמַ֤עַן vlemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, הֱיֽוֹתְכֶם֙ heyֽvotekhem H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִקְלָלָ֣ה liqelalah H7045 (ac-) curse(-d, -ing) וּלְחֶרְפָּ֔ה vlecherefah H2781 rebuke, reproach(-fully), shame בְּכֹ֖ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גּוֹיֵ֥י gvoyey H1471a Gentile, heathen, nation, people הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
In that ye provoke me unto wrath with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye be gone to dwell, that ye might cut yourselves off, and that ye might be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
کہ تُم مُلکِ مِصرؔ میں جہاں تُم بسنے کو گئے ہو اپنے اَعمال سے اور غَیر معبُودوں کے آگے بخُور جلا کر مُجھ کو غضب ناک کرتے ہو کہ نیست کِئے جاؤ اور رُویِ زمِین کی سب قَوموں کے درمِیان لَعنت و ملامت کا باعِث بنو؟
9
הַֽשְׁכַחְתֶּם֩ haֽshekhachetem H7911 [idiom] at all, (cause to) forget אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רָע֨וֹת ravot H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲבוֹתֵיכֶ֜ם avvoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) רָע֣וֹת ravot H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) רָע֣וֹת ravot H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… נָשָׁ֔יו nashayv H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) רָעֹ֣תֵכֶ֔ם raotekhem H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) רָעֹ֣ת raot H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… נְשֵׁיכֶ֑ם nesheykhem H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂוּ֙ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וּבְחֻצ֖וֹת vvechutzvot H2351 abroad, field, forth, highway, more,… יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
Have ye forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives, which they have committed in the land of Judah, and in the streets of Jerusalem?
کیا تُم اپنے باپ دادا کی شرارت اور یہُوداؔہ کے بادشاہوں اور اُن کی بِیویوں کی اور خُود اپنی اور اپنی بِیویوں کی شرارت جو تُم نے یہُوداؔہ کے مُلک میں اور یروشلیِم کے بازاروں میں کی بُھول گئے ہو؟
10
לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… דֻכְּא֔וּ dukhev H1792 beat to pieces, break (in pieces), bruise,… עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָרְא֗וּ yarev H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָלְכ֤וּ halekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בְתֽוֹרָתִי֙ vetֽvoratiy H8451 law וּבְחֻקֹּתַ֔י vvechuqotay H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֥תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִפְנֵיכֶ֖ם lifeneykhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְלִפְנֵ֥י velifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֲבוֹתֵיכֶֽם avvoteykheֽm H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
They are not humbled even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.
وہ آج کے دِن تک نہ فروتن ہُوئے نہ ڈرے اور میری شرِیعت و آئِین پر جِن کو مَیں نے تُمہارے اور تُمہارے باپ دادا کے سامنے رکھّا نہ چلے۔
11
לָכֵ֗ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֞ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֙ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though שָׂ֥ם sam H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… פָּנַ֛י fanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בָּכֶ֖ם vakhem לְרָעָ֑ה leraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… וּלְהַכְרִ֖ית vlehakheriyt H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
Therefore thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah.
اِس لِئے ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ دیکھو مَیں تُمہارے خِلاف زِیان کاری پر آمادہ ہُوں گا تاکہ تمام یہُوداؔہ کو نیست کرُوں۔
12
וְלָקַחְתִּ֞י velaqachetiy H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁאֵרִ֣ית sheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׂ֨מוּ samv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… פְנֵיהֶ֜ם feneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… לָב֣וֹא lavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶֽרֶץ eֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַיִם֮ mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim לָג֣וּר lagvr H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… שָׁם֒ sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וְתַ֨מּוּ vetamv H8552 accomplish, cease, be clean (pass-) ed,… כֹ֜ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּאֶ֧רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַ֣יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim יִפֹּ֗לוּ yifolv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… בַּחֶ֤רֶב vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool בָּֽרָעָב֙ vaֽraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger יִתַּ֔מּוּ yitamv H8552 accomplish, cease, be clean (pass-) ed,… מִקָּטֹן֙ miqaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… גָּד֔וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… בַּחֶ֥רֶב vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וּבָרָעָ֖ב vvaraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger יָמֻ֑תוּ yamutv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְהָיוּ֙ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְאָלָ֣ה lealah H423 curse, cursing, execration, oath, swearing לְשַׁמָּ֔ה leshamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… וְלִקְלָלָ֖ה veliqelalah H7045 (ac-) curse(-d, -ing) וּלְחֶרְפָּֽה vlecherefaֽh H2781 rebuke, reproach(-fully), shame
And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, and fall in the land of Egypt; they shall even be consumed by the sword and by the famine: they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach.
اور مَیں یہُوداؔہ کے باقی لوگوں کو جِنہوں نے مُلکِ مِصرؔ کا رُخ کِیا ہے کہ وہاں جا کر بسیں پکڑُوں گا اور وہ مُلکِ مِصرؔ ہی میں نابُود ہوں گے۔ وہ تلوار اور کال سے ہلاک ہوں گے۔ اُن کے ادنیٰ و اعلیٰ نابُود ہوں گے وہ تلوار اور کال سے فنا ہو جائیں گے اور لَعنت و حَیرت اور طعن و تشنِیع کا باعِث ہوں گے۔
13
וּפָקַדְתִּ֗י vfaqadetiy H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עַ֤ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַיּֽוֹשְׁבִים֙ hayֽvosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… פָּקַ֖דְתִּי faqadetiy H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְרֽוּשָׁלִָ֑ם yerֽvshalaim H3389 Jerusalem בַּחֶ֥רֶב vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool בָּרָעָ֖ב varaav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger וּבַדָּֽבֶר vvadaֽver H1698 murrain, pestilence, plague
For I will punish them that dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence:
اور مَیں اُن کو جو مُلکِ مِصرؔ میں بسنے کو جاتے ہیں اُسی طرح سزا دُوں گا جِس طرح مَیں نے یروشلیِم کو تلوار اور کال اور وبا سے سزا دی ہے۔
14
וְלֹ֨א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִהְיֶ֜ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… פָּלִ֤יט faliyt H6412a (that have) escape(-d, -th), fugitive וְשָׂרִיד֙ vesariyd H8300 [idiom] alive, left, remain(-ing), remnant, rest לִשְׁאֵרִ֣ית lisheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah הַבָּאִ֥ים havaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לָגֽוּר lagֽvr H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וְלָשׁ֣וּב velashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵ֜מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מְנַשְּׂאִ֤ים menaseiym H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשָׁם֙ nafesham H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לָשׁוּב֙ lashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לָשֶׁ֣בֶת lashevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָשׁ֖וּבוּ yashvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… כִּ֥י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… פְּלֵטִֽים feletiֽym H6412b (that have) escape(-d, -th), fugitive
So that none of the remnant of Judah, which are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to the which they have a desire to return to dwell there: for none shall return but such as shall escape.
پس یہُوداؔہ کے باقی لوگوں میں سے جو مُلکِ مِصرؔ میں بسنے کو جاتے ہیں نہ کوئی بچے گا نہ باقی رہے گا کہ وہ یہُوداؔہ کی سرزمِین میں واپس آئیں جِس میں آ کر بسنے کے وہ مُشتاق ہیں کیونکہ بھاگ کر بچ نِکلنے والوں کے سِوا کوئی واپس نہ آئے گا۔
15
וַיַּעֲנ֣וּ vayaanv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) יִרְמְיָ֗הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאֲנָשִׁ֤ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַיֹּֽדְעִים֙ hayoֽdeiym H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מְקַטְּר֤וֹת meqatervot H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… נְשֵׁיהֶם֙ nesheyhem H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לֵאלֹהִ֣ים lelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֔ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנָּשִׁ֥ים hanashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הָעֹמְד֖וֹת haomedvot H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… קָהָ֣ל qahal H6951 assembly, company, congregation, multitude גָּד֑וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֛ם haam H5971a folk, men, nation, people הַיֹּשְׁבִ֥ים hayosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּאֶֽרֶץ veeֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַ֖יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim בְּפַתְר֥וֹס vefatervos H6624 Pathros לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then all the men which knew that their wives had burned incense unto other gods, and all the women that stood by, a great multitude, even all the people that dwelt in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying,
تب سب مَردوں نے جو جانتے تھے کہ اُن کی بِیوِیوں نے غَیر معبُودوں کے لِئے بخُور جلایا ہے اور سب عَورتوں نے جو پاس کھڑی تِھیں ایک بڑی جماعت یعنی سب لوگوں نے جو مُلکِ مِصرؔ میں فتروؔس میں جا بسے تھے یَرمِیاؔہ کو یُوں جواب دِیا۔
16
הַדָּבָ֛ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּ֥רְתָּ divareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלֵ֖ינוּ eleynv H413 about, according to, after, against, among,… בְּשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵינֶ֥נּוּ eynenv H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… שֹׁמְעִ֖ים shomeiym H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵלֶֽיךָ eleֽykha H413 about, according to, after, against, among,…
As for the word that thou hast spoken unto us in the name of the Lord, we will not hearken unto thee.
کہ یہ بات جو تُو نے خُداوند کا نام لے کر ہم سے کہی ہم کبھی نہ مانیں گے۔
17
כִּ֩י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָשֹׂ֨ה asoh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… נַעֲשֶׂ֜ה naaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדָּבָ֣ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָצָ֣א yatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִפִּ֗ינוּ mifiynv H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… לְקַטֵּ֞ר leqater H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… לִמְלֶ֣כֶת limelekhet H4446 queen הַשָּׁמַיִם֮ hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְהַסֵּֽיךְ vehaseֽykhe H5258a cover, melt, offer, (cause to) pour (out),… לָ֣הּ lah נְסָכִים֒ nesakhiym H5262 cover, drink offering, molten image כַּאֲשֶׁ֨ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשִׂ֜ינוּ asiynv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֲנַ֤חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we וַאֲבֹתֵ֨ינוּ֙ vaavoteynv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מְלָכֵ֣ינוּ melakheynv H4428 king, royal וְשָׂרֵ֔ינוּ vesareynv H8269 captain (that had rule), chief (captain),… בְּעָרֵ֣י vearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וּבְחֻצ֖וֹת vvechutzvot H2351 abroad, field, forth, highway, more,… יְרוּשָׁלִָ֑ם yervshalaim H3389 Jerusalem וַנִּֽשְׂבַּֽע vaniֽsevaֽ H7646 have enough, fill (full, self, with), be (to… לֶ֨חֶם֙ lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וַנִּֽהְיֶ֣ה vaniֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… טוֹבִ֔ים tvoviym H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וְרָעָ֖ה veraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… רָאִֽינוּ raiֽynv H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
But we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for then had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.
بلکہ ہم تو اُسی بات پر عمل کریں گے جو ہم خُود کہتے ہیں کہ ہم آسمان کی ملِکہ کے لِئے بخُور جلائیں گے اور تپاون تپائیں گے جِس طرح ہم اور ہمارے باپ دادا ہمارے بادشاہ اور ہمارے سردار یہُوداؔہ کے شہروں اور یروشلیِم کے بازاروں میں کِیا کرتے تھے کیونکہ اُس وقت ہم خُوب کھاتے پِیتے اور خُوش حال اور مُصِیبتوں سے محفُوظ تھے۔
18
וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… אָ֡ז az H227b beginning, for, from, hitherto, now, of old,… חָדַ֜לְנוּ chadalenv H2308 cease, end, fall, forbear, forsake, leave… לְקַטֵּ֨ר leqater H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… לִמְלֶ֧כֶת limelekhet H4446 queen הַשָּׁמַ֛יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְהַסֵּֽךְ vehaseֽkhe H5258a cover, melt, offer, (cause to) pour (out),… לָ֥הּ lah נְסָכִ֖ים nesakhiym H5262 cover, drink offering, molten image חָסַ֣רְנוּ chasarenv H2637 be abated, bereave, decrease, (cause to)… כֹ֑ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… וּבַחֶ֥רֶב vvacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וּבָרָעָ֖ב vvaraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger תָּֽמְנוּ taֽmenv H8552 accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
But since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.
پر جب سے ہم نے آسمان کی ملِکہ کے لِئے بخُور جلانا اور تپاون تپانا چھوڑ دِیا تب سے ہم ہر چِیز کے مُحتاج ہیں اور تلوار اور کال سے فنا ہو رہے ہیں۔
19
וְכִֽי vekhiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲנַ֤חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we מְקַטְּרִים֙ meqateriym H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… לִמְלֶ֣כֶת limelekhet H4446 queen הַשָּׁמַ֔יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וּלְהַסֵּ֥ךְ vlehasekhe H5258a cover, melt, offer, (cause to) pour (out),… לָ֖הּ lah נְסָכִ֑ים nesakhiym H5262 cover, drink offering, molten image הֲמִֽבַּלְעֲדֵ֣י hamiֽvaleadey H1107 beside, not (in), save, without אֲנָשֵׁ֗ינוּ anasheynv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עָשִׂ֨ינוּ asiynv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָ֤הּ lah כַּוָּנִים֙ khavaniym H3561 cake לְהַ֣עֲצִבָ֔ה lehaatzivah H6087b displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex,… וְהַסֵּ֥ךְ vehasekhe H5258a cover, melt, offer, (cause to) pour (out),… לָ֖הּ lah נְסָכִֽים nesakhiֽym H5262 cover, drink offering, molten image
And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men?
اور جب ہم آسمان کی ملِکہ کے لِئے بخُور جلاتی اور تپاون تپاتی تِھیں تو کیا ہم نے اپنے شَوہروں کے بغَیر اُس کی عِبادت کے لِئے کُلچے پکائے اور تپاون تپائے تھے؟
20
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֑ם haam H5971a folk, men, nation, people עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַגְּבָרִ֤ים hagevariym H1397 every one, man, [idiom] mighty וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַנָּשִׁים֙ hanashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people הָעֹנִ֥ים haoniym H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אֹת֛וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) דָּבָ֖ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, and to all the people which had given him that answer, saying,
تب یَرمِیاؔہ نے اُن سب مَردوں اور عَورتوں یعنی اُن سب لوگوں سے جِنہوں نے اُسے جواب دِیا تھا کہا۔
21
הֲל֣וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַקִּטֵּ֗ר haqiter H7002 incense אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… קִטַּרְתֶּ֜ם qitaretem H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… בְּעָרֵ֤י vearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah וּבְחֻצ֣וֹת vvechutzvot H2351 abroad, field, forth, highway, more,… יְרוּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem אַתֶּ֧ם atem H859d thee, thou, ye, you וַאֲבֽוֹתֵיכֶ֛ם vaavֽvoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מַלְכֵיכֶ֥ם malekheykhem H4428 king, royal וְשָׂרֵיכֶ֖ם vesareykhem H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְעַ֣ם veam H5971a folk, men, nation, people הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֹתָם֙ otam H853 (as such unrepresented in English) זָכַ֣ר zakhar H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַֽתַּעֲלֶ֖ה vaֽtaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לִבּֽוֹ livֽvo H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,…
The incense that ye burned in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, ye, and your fathers, your kings, and your princes, and the people of the land, did not the Lord remember them, and came it not into his mind?
کیا وہ بخُور جو تُم نے اور تُمہارے باپ دادا اور تُمہارے بادشاہوں اور اُمرا نے رعِیّت کے ساتھ یہُوداؔہ کے شہروں اور یروشلیِم کے بازاروں میں جلایا خُداوند کو یاد نہیں؟ کیا وہ اُس کے خیال میں نہیں آیا؟
22
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוּכַל֩ yvkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord ע֜וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… לָשֵׂ֗את laset H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… מִפְּנֵי֙ mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… רֹ֣עַ roa H7455 [idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)… מַעַלְלֵיכֶ֔ם maaleleykhem H4611 doing, endeavour, invention, work מִפְּנֵ֥י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַתּוֹעֵבֹ֖ת hatvoevot H8441 abominable (custom, thing), abomination אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עֲשִׂיתֶ֑ם asiytem H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וַתְּהִ֣י vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אַ֠רְצְכֶם aretzekhem H776 [idiom] common, country, earth, field,… לְחָרְבָּ֨ה lecharevah H2723 decayed place, desolate (place, -tion),… וּלְשַׁמָּ֧ה vleshamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… וְלִקְלָלָ֛ה veliqelalah H7045 (ac-) curse(-d, -ing) מֵאֵ֥ין meeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… יוֹשֵׁ֖ב yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… כְּהַיּ֥וֹם khehayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
So that the Lord could no longer bear, because of the evil of your doings, and because of the abominations which ye have committed; therefore is your land a desolation, and an astonishment, and a curse, without an inhabitant, as at this day.
پس تُمہارے بد اَعمال اور نفرتی کاموں کے سبب سے خُداوند برداشت نہ کر سکا۔ اِس لِئے تُمہارا مُلک وِیران ہُؤا اور حَیرت و لَعنت کا باعِث بنا جِس میں کوئی بسنے والا نہ رہا جَیسا کہ آج کے دِن ہے۔
23
מִפְּנֵי֩ mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… קִטַּרְתֶּ֜ם qitaretem H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… וַאֲשֶׁ֧ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חֲטָאתֶ֣ם chatatem H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… לַיהוָ֗ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁמַעְתֶּם֙ shemaetem H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּבְתֹרָת֧וֹ vvetoratvo H8451 law וּבְחֻקֹּתָ֛יו vvechuqotayv H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… וּבְעֵדְוֺתָ֖יו vveedevotayv H5715 testimony, witness לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֲלַכְתֶּ֑ם halakhetem H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֞ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as קָרָ֥את qarat H7122 befall, (by) chance, (cause to) come (upon),… אֶתְכֶ֛ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) הָרָעָ֥ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… הַזֹּ֖את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… כַּיּ֥וֹם khayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Because ye have burned incense, and because ye have sinned against the Lord, and have not obeyed the voice of the Lord, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil is happened unto you, as at this day.
چُونکہ تُم نے بخُور جلایا اور خُداوند کے گُنہگار ٹھہرے اور اُس کی آواز کے شِنوا نہ ہُوئے اور نہ اُس کی شرِیعت نہ اُس کے آئِین نہ اُس کی شہادتوں پر چلے اِس لِئے یہ مُصِیبت جَیسی کہ اب ہے تُم پر آ پڑی۔
24
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִרְמְיָ֨הוּ֙ yiremeyahv H3414 Jeremiah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people וְאֶ֖ל veel H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנָּשִׁ֑ים hanashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… שִׁמְעוּ֙ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְהוּדָ֕ה yehvdah H3063 Judah אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּאֶ֥רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָֽיִם mitzeraֽyim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim
Moreover Jeremiah said unto all the people, and to all the women, Hear the word of the Lord, all Judah that are in the land of Egypt:
اور یَرمِیاؔہ نے سب لوگوں اور سب عَورتوں سے یُوں کہا کہ اَے تمام بنی یہُوداؔہ جو مُلکِ مِصرؔ میں ہو! خُداوند کا کلام سُنو۔
25
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֩ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֨י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 Israel לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַתֶּ֨ם atem H859d thee, thou, ye, you וּנְשֵׁיכֶ֜ם vnesheykhem H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַתְּדַבֵּ֣רְנָה vatedaverenah H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בְּפִיכֶם֮ vefiykhem H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… וּבִידֵיכֶ֣ם vviydeykhem H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מִלֵּאתֶ֣ם miletem H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… לֵאמֹר֒ lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עָשֹׂ֨ה asoh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… נַעֲשֶׂ֜ה naaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נְדָרֵ֗ינוּ nedareynv H5088 vow(-ed) אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָדַ֨רְנוּ֙ nadarenv H5087 (make a) vow לְקַטֵּר֙ leqater H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… לִמְלֶ֣כֶת limelekhet H4446 queen הַשָּׁמַ֔יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וּלְהַסֵּ֥ךְ vlehasekhe H5258a cover, melt, offer, (cause to) pour (out),… לָ֖הּ lah נְסָכִ֑ים nesakhiym H5262 cover, drink offering, molten image הָקֵ֤ים haqeym H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… תָּקִ֨ימְנָה֙ taqiymenah H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נִדְרֵיכֶ֔ם nidereykhem H5088 vow(-ed) וְעָשֹׂ֥ה veasoh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… תַעֲשֶׂ֖ינָה taaseynah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נִדְרֵיכֶֽם nidereykheֽm H5088 vow(-ed)
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, saying; Ye and your wives have both spoken with your mouths, and fulfilled with your hand, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her: ye will surely accomplish your vows, and surely perform your vows.
ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ تُم نے اور تُمہاری بِیوِیوں نے اپنی زُبان سے کہا کہ آسمان کی ملِکہ کے لِئے بخُور جلانے اور تپاون تپانے کی جو نذریں ہم نے مانی ہیں ضرُور ادا کریں گے اور تُم نے اپنے ہاتھوں سے اَیسا ہی کِیا۔ پس اب تُم اپنی نذروں کو قائِم رکھّو اور ادا کرو۔
26
לָכֵן֙ lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as שִׁמְע֣וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְהוּדָ֕ה yehvdah H3063 Judah הַיֹּשְׁבִ֖ים hayosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though נִשְׁבַּ֜עְתִּי nishevaetiy H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… בִּשְׁמִ֤י vishemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הַגָּדוֹל֙ hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יִהְיֶה֩ yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ע֨וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… שְׁמִ֜י shemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… נִקְרָ֣א niqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… בְּפִ֣י vefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah אֹמֵ֛ר omer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… אֲדֹנָ֥י adonay H136 (my) Lord יְהוִ֖ה yehvih H3069 God בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֶ֥רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָֽיִם mitzeraֽyim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim
Therefore hear ye the word of the Lord, all Judah that dwell in the land of Egypt; Behold, I have sworn by my great name, saith the Lord, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, The Lord God liveth.
اِس لِئے اَے تمام بنی یہُوداؔہ جو مُلکِ مِصرؔ میں بستے ہو! خُداوند کا کلام سُنو۔ دیکھو خُداوند فرماتا ہے مَیں نے اپنے بزُرگ نام کی قَسم کھائی ہے کہ اب میرا نام یہُوداؔہ کے لوگوں میں تمام مُلکِ مِصرؔ میں کِسی کے مُنہ سے نہ نِکلے گا کہ وہ کہے زِندہ خُداوند خُدا کی قَسم۔
27
הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though שֹׁקֵ֧ד shoqed H8245 hasten, remain, wake, watch (for) עֲלֵיהֶ֛ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְרָעָ֖ה leraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לְטוֹבָ֑ה letvovah H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וְתַמּוּ֩ vetamv H8552 accomplish, cease, be clean (pass-) ed,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֨ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יְהוּדָ֜ה yehvdah H3063 Judah אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּאֶֽרֶץ veeֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַ֛יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim בַּחֶ֥רֶב vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וּבָרָעָ֖ב vvaraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… כְּלוֹתָֽם khelvotaֽm H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,…
Behold, I will watch over them for evil, and not for good: and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
دیکھو مَیں نیکی کے لِئے نہیں بلکہ بدی کے لِئے اُن پر نِگران ہُوں گا اور یہُوداؔہ کے سب لوگ جو مُلکِ مِصرؔ میں ہیں تلوار اور کال سے ہلاک ہوں گے یہاں تک کہ بالکُل نیست ہو جائیں گے۔
28
וּפְלִיטֵ֨י vfeliytey H6412a (that have) escape(-d, -th), fugitive חֶ֜רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool יְשֻׁב֨וּן yeshuvvn H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… אֶ֧רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַ֛יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim אֶ֥רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah מְתֵ֣י metey H4962 [phrase] few, [idiom] friends, men, persons,… מִסְפָּ֑ר misefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… וְֽיָדְע֞וּ veֽyadev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שְׁאֵרִ֣ית sheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah הַבָּאִ֤ים havaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְאֶֽרֶץ leeֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַ֨יִם֙ mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim לָג֣וּר lagvr H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… מִ֥י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יָק֖וּם yaqvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… מִמֶּ֥נִּי mimeniy H4480a above, after, among, at, because of, by… וּמֵהֶֽם vmeheֽm
Yet a small number that escape the sword shall return out of the land of Egypt into the land of Judah, and all the remnant of Judah, that are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall know whose words shall stand, mine, or theirs.
اور وہ جو تلوار سے بچ کر مُلکِ مِصرؔ سے یہُوداؔہ کے مُلک میں واپس آئیں گے تھوڑے سے ہوں گے اور یہُوداؔہ کے تمام باقی لوگ جو مُلکِ مِصرؔ میں بسنے کو گئے جانیں گے کہ کِس کی بات قائِم رہی۔ میری یا اُن کی۔
29
וְזֹאת vezot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לָכֶ֤ם lakhem הָאוֹת֙ havot H226 mark, miracle, (en-) sign, token נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… פֹקֵ֥ד foqed H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… אֲנִ֛י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… עֲלֵיכֶ֖ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בַּמָּק֣וֹם vamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לְמַ֨עַן֙ lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, תֵּֽדְע֔וּ teֽdev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ק֨וֹם qvom H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… יָק֧וּמוּ yaqvmv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… דְבָרַ֛י devaray H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… עֲלֵיכֶ֖ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְרָעָֽה leraaֽh H7451c adversity, affliction, bad, calamity,…
And this shall be a sign unto you, saith the Lord, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil:
اور تُمہارے لِئے یہ نِشان ہے خُداوند فرماتا ہے کہ مَیں اِسی جگہ تُم کو سزا دُوں گا تاکہ تُم جانو کہ تُمہارے خِلاف میری باتیں مُصِیبت کی بابت یقِیناً قائِم رہیں گی۔
30
כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנְנִ֣י hineniy H2005 behold, if, lo, though נֹ֠תֵן noten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פַּרְעֹ֨ה fareoh H6548+ חָפְרַ֤ע chafera H6548 Pharaoh-hophra מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal מִצְרַ֨יִם֙ mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim בְּיַ֣ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֹֽיְבָ֔יו oֽyevayv H341 enemy, foe וּבְיַ֖ד vveyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מְבַקְשֵׁ֣י mevaqeshey H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… נַפְשׁ֑וֹ nafeshvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… כַּאֲשֶׁ֨ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֜תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צִדְקִיָּ֣הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah בְּיַ֨ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… נְבוּכַדְרֶאצַּ֧ר nevvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֛ל vavel H894 Babel, Babylon אֹיְב֖וֹ oyevvo H341 enemy, foe וּמְבַקֵּ֥שׁ vmevaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… נַפְשֽׁוֹ nafeshֽvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,…
Thus saith the Lord; Behold, I will give Pharaoh–hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and that sought his life.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھو مَیں شاہِ مِصرؔ فرِعونؔ حُفرؔع کو اُس کے مُخالِفوں اور جانی دُشمنوں کے حوالہ کر دُوں گا جِس طرح مَیں نے شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ کو شاہِ بابل نبُوکدؔرضر کے حوالہ کر دِیا جو اُس کا مُخالِف اور جانی دُشمن تھا۔
Chapter 45
1
הַדָּבָ֗ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּר֙ diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יִרְמְיָ֣הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah הַנָּבִ֔יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בָּר֖וּךְ varvkhe H1263 Baruch בֶּֽן veֽn H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נֵֽרִיָּ֑ה neֽriyah H5374 Neriah בְּכָתְבוֹ֩ vekhatevvo H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִ֨ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֤לֶּה haeleh H428 an-(the) other עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֨פֶר֙ sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… מִפִּ֣י mifiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… יִרְמְיָ֔הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah בַּשָּׁנָה֙ vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הָֽרְבִעִ֔ית haֽreviiyt H7243 foursquare, fourth (part) לִיהוֹיָקִ֧ים liyhvoyaqiym H3079 Jehoiakim בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֹאשִׁיָּ֛הוּ yoshiyahv H2977 Josiah מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The word that Jeremiah the prophet spake unto Baruch the son of Neriah, when he had written these words in a book at the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,
شاہِ یہُوداؔہ یہُویقِیم بِن یُوسیاؔہ کے چَوتھے برس میں جب بارُوؔک بِن نیرِؔیاہ یَرمِیاؔہ کی زُبانی کلام کو کِتاب میں لِکھ رہا تھا تو یَرمِیاؔہ نے اُس سے کہا۔
2
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel עָלֶ֖יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בָּרֽוּךְ varֽvkhe H1263 Baruch
Thus saith the Lord, the God of Israel, unto thee, O Baruch;
اَے بارُوؔک خُداوند اِسرائیل کا خُدا تیری بابت یُوں فرماتا ہے۔
3
אָמַ֨רְתָּ֙ amareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֽוֹי ֽvoy H188 alas, woe נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לִ֔י liy כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָסַ֧ף yasaf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יָג֖וֹן yagvon H3015 grief, sorrow עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַכְאֹבִ֑י makheoviy H4341 grief, pain, sorrow יָגַ֨עְתִּי֙ yagaetiy H3021 faint, (make to) labour, (be) weary בְּאַנְחָתִ֔י veanechatiy H585 groaning, mourn, sigh וּמְנוּחָ֖ה vmenvchah H4496 comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מָצָֽאתִי matzaֽtiy H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,…
Thou didst say, Woe is me now! for the Lord hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
کہ تُو نے کہا مُجھ پر افسوس کہ خُداوند نے میرے دُکھ درد پر غم بھی بڑھا دِیا! مَیں کراہتے کراہتے تھک گیا اور مُجھے آرام نہ مِلا۔
4
כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… תֹּאמַ֣ר tomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנֵּ֤ה hineh H2009 behold, lo, see אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּנִ֨יתִי֙ vaniytiy H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… הֹרֵ֔ס hores H2040 beat down, break (down, through), destroy,… וְאֵ֥ת veet H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָטַ֖עְתִּי nataetiy H5193 fastened, plant(-er) אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… נֹתֵ֑שׁ notesh H5428 destroy, forsake, pluck (out, up, by the… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הִֽיא hiֽy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Thus shalt thou say unto him, The Lord saith thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.
تُو اُس سے یُوں کہنا کہ خُداوند فرماتا ہے دیکھ اِس تمام مُلک میں جو کُچھ مَیں نے بنایا گِرا دُوں گا اور جو کُچھ مَیں نے لگایا اُکھاڑ پھینکُوں گا۔
5
וְאַתָּ֛ה veatah H859a thee, thou, ye, you תְּבַקֶּשׁ tevaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… לְךָ֥ lekha גְדֹל֖וֹת gedolvot H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תְּבַקֵּ֑שׁ tevaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… כִּ֡י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִנְנִי֩ hineniy H2005 behold, if, lo, though מֵבִ֨יא meviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… רָעָ֤ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בָּשָׂר֙ vasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְנָתַתִּ֨י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְךָ֤ lekha אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) נַפְשְׁךָ֙ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לְשָׁלָ֔ל leshalal H7998 prey, spoil עַ֥ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמְּקֹמ֖וֹת hameqomvot H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תֵּֽלֶךְ teֽlekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the Lord: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
اور کیا تُو اپنے لِئے امُورِ عظِیم کی تلاش میں ہے؟ اُن کی تلاش چھوڑ دے کیونکہ خُداوند فرماتا ہے دیکھ مَیں تمام بشر پر بَلا نازِل کرُوں گا لیکن جہاں کہِیں تُو جائے تیری جان تیرے لِئے غنِیمت ٹھہراؤُں گا۔
Chapter 46
1
אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֧ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֥הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah הַנָּבִ֖יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַגּוֹיִֽם hagvoyiֽm H1471a Gentile, heathen, nation, people
The word of the Lord which came to Jeremiah the prophet against the Gentiles;
خُداوند کا کلام جو یَرمِیاؔہ نبی پر اقوام کی بابت نازِل ہُؤا۔
2
לְמִצְרַ֗יִם lemitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חֵ֨יל cheyl H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… פַּרְעֹ֤ה fareoh H6549+ נְכוֹ֙ nekhvo H6549 Pharaoh-necho, Pharaohnechoh מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נְהַר nehar H5104 flood, river פְּרָ֖ת ferat H6578 Euphrates בְּכַרְכְּמִ֑שׁ vekharekhemish H3751 Carchemish אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִכָּ֗ה hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… נְבֽוּכַדְרֶאצַּר֙ nevֽvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon בִּשְׁנַת֙ vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הָֽרְבִיעִ֔ית haֽreviyiyt H7243 foursquare, fourth (part) לִיהוֹיָקִ֥ים liyhvoyaqiym H3079 Jehoiakim בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֹאשִׁיָּ֖הוּ yoshiyahv H2977 Josiah מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
Against Egypt, against the army of Pharaoh–necho king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah.
مِصرؔ کی بابت:۔ شاہِ مِصرؔ فرِعونؔ نِکوؔہ کی فَوج کی بابت جو دریایِ فُراؔت کے کنارے پر کرکمِیس میں تھی جِس کو شاہِ بابل نبُوکدؔرضر نے شاہِ یہُوداؔہ یہُویقِیم بِن یوسیاؔہ کے چَوتھے برس میں شِکست دی۔
3
עִרְכ֤וּ irekhv H6186a put (set) (the battle, self) in array,… מָגֵן֙ magen H4043 [idiom] armed, buckler, defence, ruler,… וְצִנָּ֔ה vetzinah H6793c buckler, cold, hook, shield, target וּגְשׁ֖וּ vgeshv H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… לַמִּלְחָמָֽה lamilechamaֽh H4421 battle, fight(-ing), war(-rior)
Order ye the buckler and shield, and draw near to battle.
سِپر اور ڈھال کو تیّار کرو
4
אִסְר֣וּ iserv H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… הַסּוּסִ֗ים hasvsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) וַֽעֲלוּ֙ vaֽalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַפָּ֣רָשִׁ֔ים hafarashiym H6571a horseman וְהִֽתְיַצְּב֖וּ vehiֽteyatzevv H3320 present selves, remaining, resort, set… בְּכ֥וֹבָעִ֑ים vekhvovaiym H3553 helmet מִרְקוּ֙ mireqv H4838 bright, furbish, scour הָֽרְמָחִ֔ים haֽremachiym H7420 buckler, javelin, lancet, spear לִבְשׁ֖וּ liveshv H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… הַסִּרְיֹנֹֽת hasireyonoֽt H5630 brigandine
Harness the horses; and get up, ye horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, and put on the brigandines.
گھوڑوں پر ساز لگاؤ۔
5
מַדּ֣וּעַ madva H4069 how, wherefore, why רָאִ֗יתִי raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הֵ֣מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… חַתִּים֮ chatiym H2844b broken, dismayed, dread, fear נְסֹגִ֣ים nesogiym H5472 backslider, drive, go back, turn (away, back) אָחוֹר֒ achvor H268 after(-ward), back (part, -side, -ward),… וְגִבּוֹרֵיהֶ֣ם vegivvoreyhem H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… יֻכַּ֔תּוּ yukhatv H3807 beat (down, to pieces), break in pieces,… וּמָנ֥וֹס vmanvos H4498 [idiom] apace, escape, way to flee, flight, refuge נָ֖סוּ nasv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִפְנ֑וּ hifenv H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… מָג֥וֹר magvor H4032 fear, terror מִסָּבִ֖יב misaviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Wherefore have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: for fear was round about, saith the Lord.
مَیں اُن کو گھبرائے ہُوئے کیوں دیکھتا ہُوں؟
6
אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יָנ֣וּס yanvs H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… הַקַּ֔ל haqal H7031 light, swift(-ly) וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יִמָּלֵ֖ט yimalet H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… הַגִּבּ֑וֹר hagivvor H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… צָפ֨וֹנָה֙ tzafvonah H6828 north(-ern, side, -ward, wind) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יַ֣ד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… נְהַר nehar H5104 flood, river פְּרָ֔ת ferat H6578 Euphrates כָּשְׁל֖וּ khashelv H3782 bereave (from the margin), cast down, be… וְנָפָֽלוּ venafaֽlv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates.
نہ سبُکپا بھاگنے پائے گا
7
מִי miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… זֶ֖ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כַּיְאֹ֣ר khayeor H2975 brook, flood, river, stream יַֽעֲלֶ֑ה yaֽaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… כַּנְּהָר֕וֹת khaneharvot H5104 flood, river יִֽתְגָּעֲשׁ֖וּ yiֽtegaashv H1607 move, shake, toss, trouble מֵימָֽיו meymaֽyv H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
یہ کَون ہے جو دریایِ نِیل کی مانِند بڑھا چلا آتا ہے۔
8
מִצְרַ֨יִם֙ mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim כַּיְאֹ֣ר khayeor H2975 brook, flood, river, stream יַֽעֲלֶ֔ה yaֽaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וְכַנְּהָר֖וֹת vekhaneharvot H5104 flood, river יִתְגֹּ֣עֲשׁוּ yitegoashv H1607 move, shake, toss, trouble מָ֑יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַֽעֲלֶה֙ aֽaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֲכַסֶּה akhaseh H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover… אֶ֔רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֹבִ֥ידָה oviydah H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… עִ֖יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְיֹ֥שְׁבֵי veyoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָֽהּ vaֽh
Egypt riseth up like a flood, and his waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.
مِصرؔ نِیل کی طرح اُٹھتا ہے اور اُس کا پانی سَیلاب
9
עֲל֤וּ alv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַסּוּסִים֙ hasvsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) וְהִתְהֹלְל֣וּ vehiteholelv H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,… הָרֶ֔כֶב harekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וְיֵצְא֖וּ veyetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הַגִּבּוֹרִ֑ים hagivvoriym H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… כּ֤וּשׁ khvsh H3568a Chush, Cush, Ethiopia וּפוּט֙ vfvt H6316 Phut, Put תֹּפְשֵׂ֣י tofesey H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… מָגֵ֔ן magen H4043 [idiom] armed, buckler, defence, ruler,… וְלוּדִ֕ים velvdiym H3866 Ludim תֹּפְשֵׂ֖י tofesey H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… דֹּ֥רְכֵי dorekhey H1869 archer, bend, come, draw, go (over), guide,… קָֽשֶׁת qaֽshet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow.
گھوڑے برانگیختہ ہوں۔ رتھ ہوا ہو جائیں
10
וְֽהַיּ֨וֹם veֽhayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֜וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לַאדֹנָ֧י ladonay H136 (my) Lord יְהוִ֣ה yehvih H3069 God צְבָא֗וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… י֤וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… נְקָמָה֙ neqamah H5360 [phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance לְהִנָּקֵ֣ם lehinaqem H5358 avenge(-r, self), punish, revenge (self),… מִצָּרָ֔יו mitzarayv H6862c adversary, afflicted(-tion), anguish, close,… וְאָכְלָ֥ה veakhelah H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… חֶ֨רֶב֙ cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְשָׂ֣בְעָ֔ה vesaveah H7646 have enough, fill (full, self, with), be (to… וְרָוְתָ֖ה veravetah H7301 bathe, make drunk, (take the) fill, satiate,… מִדָּמָ֑ם midamam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… זֶ֠בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice לַאדֹנָ֨י ladonay H136 (my) Lord יְהוִ֧ה yehvih H3069 God צְבָא֛וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… בְּאֶ֥רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… צָפ֖וֹן tzafvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נְהַר nehar H5104 flood, river פְּרָֽת feraֽt H6578 Euphrates
For this is the day of the Lord God of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood: for the Lord God of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
کیونکہ یہ خُداوند ربُّ الافواج کا دِن
11
עֲלִ֤י aliy H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… גִלְעָד֙ gilead H1568 Gilead, Gileadite וּקְחִ֣י vqechiy H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… צֳרִ֔י tzoriy H6875 balm בְּתוּלַ֖ת vetvlat H1330 maid, virgin בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim לַשָּׁוְא֙ lashave H7723 false(-ly), lie, lying, vain, vanity הרביתי hrvyty H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… הִרְבֵּ֣ית hireveyt H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… רְפֻא֔וֹת refuvot H7499 heal(-ed), medicine תְּעָלָ֖ה tealah H8585b conduit, cured, healing, little river,… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לָֽךְ laֽkhe
Go up into Gilead, and take balm, O virgin, the daughter of Egypt: in vain shalt thou use many medicines; for thou shalt not be cured.
اَے کُنواری دُخترِ مِصرؔ! جِلعاد کو چڑھ جا اور
12
שָׁמְע֤וּ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… גוֹיִם֙ gvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people קְלוֹנֵ֔ךְ qelvonekhe H7036 confusion, dishonour, ignominy, reproach, shame וְצִוְחָתֵ֖ךְ vetzivechatekhe H6682 cry(-ing) מָלְאָ֣ה maleah H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גִבּ֤וֹר givvor H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… בְּגִבּוֹר֙ vegivvor H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… כָּשָׁ֔לוּ khashalv H3782 bereave (from the margin), cast down, be… יַחְדָּ֖יו yachedayv H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,… נָפְל֥וּ nafelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… שְׁנֵיהֶֽם sheneyheֽm H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]…
The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they are fallen both together.
قَوموں نے تیری رُسوائی کا حال سُنا
13
הַדָּבָר֙ hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֣ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah הַנָּבִ֑יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet לָב֗וֹא lavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נְבֽוּכַדְרֶאצַּר֙ nevֽvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon לְהַכּ֖וֹת lehakhvot H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֶ֥רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָֽיִם mitzeraֽyim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim
The word that the Lord spake to Jeremiah the prophet, how Nebuchadrezzar king of Babylon should come and smite the land of Egypt.
وہ کلام جو خُداوند نے یَرمِیاؔہ نبی کو شاہِ بابل نبُوکدؔرضر کے آنے اور مُلکِ مِصرؔ کو شِکست دینے کے بارے میں فرمایا۔
14
הַגִּ֤ידוּ hagiydv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… בְמִצְרַ֨יִם֙ vemitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וְהַשְׁמִ֣יעוּ vehashemiyv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְמִגְדּ֔וֹל vemigedvol H4024b Migdol, tower וְהַשְׁמִ֥יעוּ vehashemiyv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְנֹ֖ף venof H5297 Noph וּבְתַחְפַּנְחֵ֑ס vvetachefaneches H8471 Tahapanes, Tahpanhes, Tehaphnehes אִמְר֗וּ imerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִתְיַצֵּב֙ hiteyatzev H3320 present selves, remaining, resort, set… וְהָכֵ֣ן vehakhen H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… לָ֔ךְ lakhe כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָכְלָ֥ה akhelah H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… חֶ֖רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool סְבִיבֶֽיךָ seviyveֽykha H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say ye, Stand fast, and prepare thee; for the sword shall devour round about thee.
مِصرؔ میں آشکارا کرو۔
15
מַדּ֖וּעַ madva H4069 how, wherefore, why נִסְחַ֣ף nisechaf H5502 sweep (away) אַבִּירֶ֑יךָ aviyreykha H47 angel, bull, chiefest, mighty (one),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָמַ֔ד amad H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הֲדָפֽוֹ hadafֽvo H1920 cast away (out), drive, expel, thrust (away)
Why are thy valiant men swept away? they stood not, because the Lord did drive them.
تیرے بہادُر کیوں بھاگ گئے؟
16
הִרְבָּ֖ה hirevah H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… כּוֹשֵׁ֑ל khvoshel H3782 bereave (from the margin), cast down, be… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) נָפַ֞ל nafal H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… רֵעֵ֗הוּ reehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… וַיֹּֽאמְרוּ֙ vayoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ק֣וּמָה qvmah H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וְנָשֻׁ֣בָה venashuvah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עַמֵּ֗נוּ amenv H5971a folk, men, nation, people וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… אֶ֨רֶץ֙ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מֽוֹלַדְתֵּ֔נוּ mֽvoladetenv H4138 begotten, born, issue, kindred, native(-ity) מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… חֶ֥רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool הַיּוֹנָֽה hayvonaֽh H3238 destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion,…
He made many to fall, yea, one fell upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
اُس نے بُہتوں کو گُمراہ کِیا۔ ہاں وہ ایک دُوسرے
17
קָרְא֖וּ qarev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שָׁ֑ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… פַּרְעֹ֤ה fareoh H6547 Pharaoh מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal מִצְרַ֨יִם֙ mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim שָׁא֔וֹן shavon H7588 [idiom] horrible, noise, pomp, rushing,… הֶעֱבִ֖יר heeviyr H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… הַמּוֹעֵֽד hamvoeֽd H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)…
They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.
وہ وہاں چِلاّئے کہ شاہِ مِصرؔ فِرعَوؔن برباد ہُؤا۔
18
חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… אָ֨נִי֙ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… שְׁמ֑וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כְּתָב֣וֹר khetavvor H8396 Tabor בֶּֽהָרִ֔ים veֽhariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion וּכְכַרְמֶ֖ל vkhekharemel H3760 Carmel, fruitful (plentiful) field, (place) בַּיָּ֥ם vayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… יָבֽוֹא yavֽvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
As I live, saith the King, whose name is the Lord of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come.
وہ بادشاہ جِس کا نام ربُّ الافواج ہے یُوں فرماتا
19
כְּלֵ֤י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… גוֹלָה֙ gvolah H1473 (carried away), captive(-ity), removing עֲשִׂ֣י asiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָ֔ךְ lakhe יוֹשֶׁ֖בֶת yvoshevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נֹף֙ nof H5297 Noph לְשַׁמָּ֣ה leshamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… תִֽהְיֶ֔ה tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… וְנִצְּתָ֖ה venitzetah H3341 burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),… מֵאֵ֥ין meeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… יוֹשֵֽׁב yvosheֽv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant.
اَے بیٹی جو مِصرؔ میں رہتی ہے! اَسِیری میں جانے
20
עֶגְלָ֥ה egelah H5697a calf, cow, heifer יְפֵֽה yefeֽh H3304+ פִיָּ֖ה fiyah H3304 very fair מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim קֶ֥רֶץ qeretz H7171 destruction מִצָּפ֖וֹן mitzafvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) בָּ֥א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בָֽא vaֽ H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
Egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh; it cometh out of the north.
مِصرؔ نِہایت خُوب صُورت بچِھیا ہے لیکن شِمال
21
גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) שְׂכִרֶ֤יהָ sekhireyha H7916 hired (man, servant), hireling בְקִרְבָּהּ֙ veqirevah H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… כְּעֶגְלֵ֣י kheegeley H5695 bullock, calf מַרְבֵּ֔ק mareveq H4770 [idiom] fat(-ted), stall כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גַם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הֵ֧מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… הִפְנ֛וּ hifenv H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… נָ֥סוּ nasv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… יַחְדָּ֖יו yachedayv H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָמָ֑דוּ amadv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… י֥וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֵידָ֛ם eydam H343 calamity, destruction בָּ֥א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֵ֥ת et H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… פְּקֻדָּתָֽם fequdataֽm H6486 account, (that have the) charge, custody,…
Also her hired men are in the midst of her like fatted bullocks; for they also are turned back, and are fled away together: they did not stand, because the day of their calamity was come upon them, and the time of their visitation.
اُس کے مزدُور سِپاہی بھی اُس کے درمِیان موٹے
22
קוֹלָ֖הּ qvolah H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… כַּנָּחָ֣שׁ khanachash H5175 serpent יֵלֵ֑ךְ yelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְחַ֣יִל vechayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… יֵלֵ֔כוּ yelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וּבְקַרְדֻּמּוֹת֙ vveqaredumvot H7134 ax בָּ֣אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לָ֔הּ lah כְּחֹטְבֵ֖י khechotevey H2404 cut down, hew(-er), polish עֵצִֽים etziֽym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
وہ سانپ کی مانِند چلچلائے گی
23
כָּרְת֤וּ kharetv H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… יַעְרָהּ֙ yaerah H3293a (honey-) comb, forest, wood נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֖י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵֽחָקֵ֑ר yeֽchaqer H2713 find out, (make) search (out), seek (out),… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רַבּוּ֙ ravv H7231 increase, be many(-ifold), be more, multiply,… מֵֽאַרְבֶּ֔ה meֽareveh H697 grasshopper, locust וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לָהֶ֖ם lahem מִסְפָּֽר misefaֽr H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,…
They shall cut down her forest, saith the Lord, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable.
وہ اُس کا جنگل کاٹ ڈالیں گے۔ اگرچہ وہ اَیسا
24
הֹבִ֖ישָׁה hoviyshah H3001 be ashamed, clean, be confounded, (make) dry… בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim נִתְּנָ֖ה nitenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיַ֥ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַם am H5971a folk, men, nation, people צָפֽוֹן tzafֽvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind)
The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
دُخترِ مِصرؔ رُسوا ہو گی۔
25
אָמַר֩ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֜וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel הִנְנִ֤י hineniy H2005 behold, if, lo, though פוֹקֵד֙ fvoqed H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אָמ֣וֹן amvon H528 multitude, populous מִנֹּ֔א mino H4996 No וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פַּרְעֹה֙ fareoh H6547 Pharaoh וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֱלֹהֶ֖יהָ eloheyha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מְלָכֶ֑יהָ melakheyha H4428 king, royal וְעַ֨ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פַּרְעֹ֔ה fareoh H6547 Pharaoh וְעַ֥ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַבֹּטְחִ֖ים havotechiym H982 be bold (confident, secure, sure), careless… בּֽוֹ vֽvo
The Lord of hosts, the God of Israel, saith; Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and all them that trust in him:
ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا فرماتا ہے دیکھ مَیں آمُونِ نُو کو اور فرِعونؔ اور مِصرؔ اور اُس کے معبُودوں اور اُس کے بادشاہوں کو یعنی فرِعونؔ اور اُن کو جو اُس پر بھروسا رکھتے ہیں سزا دُوں گا۔
26
וּנְתַתִּ֗ים vnetatiym H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיַד֙ veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מְבַקְשֵׁ֣י mevaqeshey H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… נַפְשָׁ֔ם nafesham H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וּבְיַ֛ד vveyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֥ר nevֽvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon וּבְיַד vveyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עֲבָדָ֑יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְאַחֲרֵי veacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כֵ֛ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as תִּשְׁכֹּ֥ן tishekhon H7931 abide, continue, (cause to, make to)… כִּֽימֵי khiֽymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… קֶ֖דֶם qedem H6924a aforetime, ancient (time), before, east (end,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And I will deliver them into the hand of those that seek their lives, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of his servants: and afterward it shall be inhabited, as in the days of old, saith the Lord.
اور مَیں اُن کو اُن کے جانی دُشمنوں اور شاہِ بابل نبُوکدؔرضر اور اُس کے مُلازِموں کے حوالہ کر دُوں گا لیکن اِس کے بعد وہ پِھر اَیسی آباد ہو گی جَیسی اگلے دِنوں میں تھی خُداوند فرماتا ہے۔
27
וְ֠אַתָּה veatah H859a thee, thou, ye, you אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּירָ֞א tiyra H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… עַבְדִּ֤י avediy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… יַֽעֲקֹב֙ yaֽaqov H3290 Jacob וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תֵּחַ֣ת techat H2865 abolish, affright, be (make) afraid, amaze,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִנְנִ֤י hineniy H2005 behold, if, lo, though מוֹשִֽׁעֲךָ֙ mvoshiֽakha H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… מֵֽרָח֔וֹק meֽrachvoq H7350 (a-) far (abroad, off), long ago, of old,… וְאֶֽת veeֽt H853 (as such unrepresented in English) זַרְעֲךָ֖ zareakha H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… שִׁבְיָ֑ם shiveyam H7628a captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,… וְשָׁ֧ב veshav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… יַעֲק֛וֹב yaaqvov H3290 Jacob וְשָׁקַ֥ט veshaqat H8252 appease, idleness, (at, be at, be in, give)… וְשַׁאֲנַ֖ן veshaanan H7599 be at ease, be quiet, rest וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מַחֲרִֽיד machariֽyd H2729 be (make) afraid, be careful, discomfit, fray…
But fear not thou, O my servant Jacob, and be not dismayed, O Israel: for, behold, I will save thee from afar off, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and be in rest and at ease, and none shall make him afraid.
لیکن اَے میرے خادِم یعقُوبؔ ہِراسان نہ ہو اور
28
אַ֠תָּה atah H859a thee, thou, ye, you אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּירָ֞א tiyra H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… עַבְדִּ֤י avediy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… יַֽעֲקֹב֙ yaֽaqov H3290 Jacob נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִתְּךָ֖ itekha H854 against, among, before, by, for, from,… אָ֑נִי aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶעֱשֶׂ֨ה eeseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כָלָ֜ה khalah H3617 altogether, (be, utterly) consume(-d),… בְּכָֽל vekhaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִ֣ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִדַּחְתִּ֣יךָ hidachetiykha H5080 banish, bring, cast down (out), chase,… שָׁ֗מָּה shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וְאֹֽתְךָ֙ veoֽtekha H853 (as such unrepresented in English) לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶעֱשֶׂ֣ה eeseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כָלָ֔ה khalah H3617 altogether, (be, utterly) consume(-d),… וְיִסַּרְתִּ֨יךָ֙ veyisaretiykha H3256 bind, chasten, chastise, correct, instruct,… לַמִּשְׁפָּ֔ט lamishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… וְנַקֵּ֖ה venaqeh H5352 acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֲנַקֶּֽךָּ anaqeֽkha H5352 acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
Fear thou not, O Jacob my servant, saith the Lord: for I am with thee; for I will make a full end of all the nations whither I have driven thee: but I will not make a full end of thee, but correct thee in measure; yet will I not leave thee wholly unpunished.
اَے میرے خادِم یعقُوبؔ ہِراسان نہ ہو خُداوند
Chapter 47
1
אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֧ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֥הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah הַנָּבִ֖יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פְּלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine בְּטֶ֛רֶם veterem H2962 before, ere, not yet יַכֶּ֥ה yakheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… פַרְעֹ֖ה fareoh H6547 Pharaoh אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַזָּֽה azaֽh H5804 Azzah, Gaza
The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza.
خُداوند کا کلام جو یَرمِیاؔہ نبی پر فلِستِیوں کی بابت نازِل ہُؤا اِس سے پیشتر کہ فرِعونؔ نے غزّہ کو فتح کِیا۔:۔
2
כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנֵּה hineh H2009 behold, lo, see מַ֜יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… עֹלִ֤ים oliym H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִצָּפוֹן֙ mitzafvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) וְהָיוּ֙ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְנַ֣חַל lenachal H5158a brook, flood, river, stream, valley שׁוֹטֵ֔ף shvotef H7857 drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush,… וְיִשְׁטְפוּ֙ veyishetefv H7857 drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush,… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וּמְלוֹאָ֔הּ vmelvoah H4393 [idiom] all along, [idiom] all that is… עִ֖יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְיֹ֣שְׁבֵי veyoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָ֑הּ vah וְזָֽעֲקוּ֙ vezaֽaqv H2199 assemble, call (together), (make a) cry… הָֽאָדָ֔ם haֽadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… וְהֵילִ֕ל veheylil H3213 (make to) howl, be howling כֹּ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יוֹשֵׁ֥ב yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Thus saith the Lord; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ
3
מִקּ֗וֹל miqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… שַֽׁעֲטַת֙ shaֽatat H8161 stamping פַּרְס֣וֹת faresvot H6541 claw, (cloven-) footed, hoof אַבִּירָ֔יו aviyrayv H47 angel, bull, chiefest, mighty (one),… מֵרַ֣עַשׁ meraash H7494 commotion, confused noise, earthquake,… לְרִכְבּ֔וֹ lerikhevvo H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… הֲמ֖וֹן hamvon H1995a abundance, company, many, multitude,… גַּלְגִּלָּ֑יו galegilayv H1534 heaven, rolling thing, wheel לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִפְנ֤וּ hifenv H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… אָבוֹת֙ avvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בָּנִ֔ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מֵֽרִפְי֖וֹן meֽrifeyvon H7510 feebleness יָדָֽיִם yadaֽyim H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
At the noise of the stamping of the hoofs of his strong horses, at the rushing of his chariots, and at the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to their children for feebleness of hands;
اُس کے طاقتور گھوڑوں کے سُموں کی ٹاپ کی
4
עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַיּ֗וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַבָּא֙ hava H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לִשְׁד֣וֹד lishedvod H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… פְּלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine לְהַכְרִ֤ית lehakheriyt H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… לְצֹר֙ letzor H6865 Tyre, Tyrus וּלְצִיד֔וֹן vletziydvon H6721 Sidon, Zidon כֹּ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שָׂרִ֣יד sariyd H8300 [idiom] alive, left, remain(-ing), remnant, rest עֹזֵ֑ר ozer H5826 help, succour כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֹׁדֵ֤ד shoded H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פְּלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine שְׁאֵרִ֖ית sheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… אִ֥י iy H339 country, isle, island כַפְתּֽוֹר khafetֽvor H3731 Caphtor
Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the Lord will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.
یہ اُس دِن کے سبب سے ہو گا جو آتا ہے کہ سب
5
בָּ֤אָה vaah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… קָרְחָה֙ qarechah H7144 bald(-ness), [idiom] utterly אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עַזָּ֔ה azah H5804 Azzah, Gaza נִדְמְתָ֥ה nidemetah H1820 cease, be cut down (off), destroy, be brought… אַשְׁקְל֖וֹן asheqelvon H831 Ashkelon, Askalon שְׁאֵרִ֣ית sheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… עִמְקָ֑ם imeqam H6010 dale, vale, valley (often used as a part of… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מָתַ֖י matay H4970 long, when תִּתְגּוֹדָֽדִי titegvodaֽdiy H1413 assemble (selves by troops), gather (selves…
Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
غزّہ پر چندلاپن آیا ہے۔
6
ה֗וֹי hvoy H1945 ah, alas, ho, O, woe חֶ֚רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool לַֽיהוָ֔ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אָ֖נָה anah H575 [phrase] any (no) whither, now, where,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשְׁקֹ֑טִי tisheqotiy H8252 appease, idleness, (at, be at, be in, give)… הֵאָֽסְפִי֙ heaֽsefiy H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… אַל al H413 about, according to, after, against, among,… תַּעְרֵ֔ךְ taerekhe H8593 (pen-) knife, razor, scabbard, shave, sheath הֵרָגְעִ֖י herageiy H7280b break, divide, find ease, be a moment,… וָדֹֽמִּי vadoֽmiy H1826a cease, be cut down (off), forbear, hold…
O thou sword of the Lord, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
اَے خُداوند کی تلوار تُو کب تک نہ ٹھہرے گی؟
7
אֵ֣יךְ eykhe H349a how, what תִּשְׁקֹ֔טִי tisheqotiy H8252 appease, idleness, (at, be at, be in, give)… וַֽיהוָ֖ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord צִוָּה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… לָ֑הּ lah אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… אַשְׁקְל֛וֹן asheqelvon H831 Ashkelon, Askalon וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… ח֥וֹף chvof H2348 coast (of the sea), haven, shore, (sea-) side הַיָּ֖ם hayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… שָׁ֥ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… יְעָדָֽהּ yeadaֽh H3259 agree,(maxke an) appoint(-ment, a time),…
How can it be quiet, seeing the Lord hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.
وہ کَیسے ٹھہر سکتی ہے
Chapter 48
1
לְמוֹאָ֡ב lemvoav H4124 Moab כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֩ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֜וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel ה֤וֹי hvoy H1945 ah, alas, ho, O, woe אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נְבוֹ֙ nevvo H5015a Nebo כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֻׁדָּ֔דָה shudadah H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… הֹבִ֥ישָׁה hoviyshah H3001 be ashamed, clean, be confounded, (make) dry… נִלְכְּדָ֖ה nilekhedah H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… קִרְיָתָ֑יִם qireyatayim H7156 Kiriathaim, Kirjathaim הֹבִ֥ישָׁה hoviyshah H3001 be ashamed, clean, be confounded, (make) dry… הַמִּשְׂגָּ֖ב hamisegav H4869b Misgab וָחָֽתָּה vachaֽtah H2865 abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
Against Moab thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed.
موآؔب کی بابت:۔ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ
2
אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… עוֹד֮ vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… תְּהִלַּ֣ת tehilat H8416 praise מוֹאָב֒ mvoav H4124 Moab בְּחֶשְׁבּ֗וֹן vecheshevvon H2809 Heshbon חָשְׁב֤וּ chashevv H2803 (make) account (of), conceive, consider,… עָלֶ֨יהָ֙ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רָעָ֔ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… לְכ֖וּ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְנַכְרִיתֶ֣נָּה venakheriytenah H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… מִגּ֑וֹי migvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) מַדְמֵ֣ן mademen H4086 Madmen תִּדֹּ֔מִּי tidomiy H1826a cease, be cut down (off), forbear, hold… אַחֲרַ֖יִךְ acharayikhe H310a after (that, -ward), again, at, away from,… תֵּ֥לֶךְ telekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… חָֽרֶב chaֽrev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
There shall be no more praise of Moab: in Heshbon they have devised evil against it; come, and let us cut it off from being a nation. Also thou shalt be cut down, O Madmen; the sword shall pursue thee.
اب موآؔب کی تعرِیف نہ ہو گی۔
3
ק֥וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… צְעָקָ֖ה tzeaqah H6818 cry(-ing) מֵחֹֽרוֹנָ֑יִם mechoֽrvonayim H2773 Horonaim שֹׁ֖ד shod H7701 desolation, destruction, oppression, robbery,… וָשֶׁ֥בֶר vashever H7667 affliction, breach, breaking, broken(-footed,… גָּדֽוֹל gadֽvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
A voice of crying shall be from Horonaim, spoiling and great destruction.
حورو نایم میں چِیخ پُکار۔
4
נִשְׁבְּרָ֖ה nisheverah H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… מוֹאָ֑ב mvoav H4124 Moab הִשְׁמִ֥יעוּ hishemiyv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… זְּעָקָ֖ה zeaqah H2201 cry(-ing) צעוריה tzvryh H6810 least, little (one), small (one), [phrase]… צְעִירֶֽיהָ tzeiyreֽyha H6810 least, little (one), small (one), [phrase]…
Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.
موآؔب برباد ہُؤا۔ اُس کے بچّوں کے نَوحہ کی آواز
5
כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מַעֲלֵ֣ה maaleh H4608 ascent, before, chiefest, cliff, that goeth… הלחות hlchvt H3872 Luhith הַלּוּחִ֔ית halvchiyt H3872 Luhith בִּבְכִ֖י vivekhiy H1065 overflowing, [idiom] sore, (continual)… יַֽעֲלֶה yaֽaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בֶּ֑כִי vekhiy H1065 overflowing, [idiom] sore, (continual)… כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְּמוֹרַ֣ד vemvorad H4174 going down, steep place, thin work חוֹרֹנַ֔יִם chvoronayim H2773 Horonaim צָרֵ֥י tzarey H6862c adversary, afflicted(-tion), anguish, close,… צַֽעֲקַת tzaֽaqat H6818 cry(-ing) שֶׁ֖בֶר shever H7667 affliction, breach, breaking, broken(-footed,… שָׁמֵֽעוּ shameֽv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,…
For in the going up of Luhith continual weeping shall go up; for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.
کیونکہ لُوحِیت کی چڑھائی پر آہ و نالہ کرتے ہُوئے
6
נֻ֖סוּ nusv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… מַלְּט֣וּ maletv H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… נַפְשְׁכֶ֑ם nafeshekhem H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וְתִֽהְיֶ֕ינָה vetiֽheyeynah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַּעֲרוֹעֵ֖ר khaarvoer H6176 health בַּמִּדְבָּֽר vamidevaֽr H4057b desert, south, speech, wilderness
Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.
بھاگو اپنی جان بچاؤ
7
כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יַ֣עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… בִּטְחֵ֤ךְ vitechekhe H982 be bold (confident, secure, sure), careless… בְּמַעֲשַׂ֨יִךְ֙ vemaasayikhe H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… וּבְא֣וֹצְרוֹתַ֔יִךְ vvevotzervotayikhe H214 armory, cellar, garner, store(-house),… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אַ֖תְּ ate H859c thee, thou, ye, you תִּלָּכֵ֑דִי tilakhediy H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… וְיָצָ֤א veyatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… כמיש khmysh H3645 Chemosh כְמוֹשׁ֙ khemvosh H3645 Chemosh בַּגּוֹלָ֔ה vagvolah H1473 (carried away), captive(-ity), removing כֹּהֲנָ֥יו khohanayv H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְשָׂרָ֖יו vesarayv H8269 captain (that had rule), chief (captain),… יחד ychd H3162a alike, at all (once), both, likewise, only,… יַחְדָּֽיו yachedaֽyv H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,…
For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and Chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together.
اور چُونکہ تُو نے اپنے کاموں اور خزانوں پر تکیہ کِیا
8
וְיָבֹ֨א veyavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שֹׁדֵ֜ד shoded H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עִ֗יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְעִיר֙ veiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִמָּלֵ֔ט timalet H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… וְאָבַ֥ד veavad H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… הָעֵ֖מֶק haemeq H6010 dale, vale, valley (often used as a part of… וְנִשְׁמַ֣ד venishemad H8045 destory(-uction), bring to nought, overthrow,… הַמִּישֹׁ֑ר hamiyshor H4334 equity, even place, plain, right(-eously),… אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape: the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed, as the Lord hath spoken.
اور غارت گر ہر ایک شہر پر آئے گا اور کوئی شہر نہ
9
תְּנוּ tenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… צִ֣יץ tziytz H6731b blossom, flower, plate, wing לְמוֹאָ֔ב lemvoav H4124 Moab כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָצֹ֖א natzo H5323 flee תֵּצֵ֑א tetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וְעָרֶ֨יהָ֙ veareyha H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town לְשַׁמָּ֣ה leshamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… תִֽהְיֶ֔ינָה tiֽheyeynah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מֵאֵ֥ין meeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… יוֹשֵׁ֖ב yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָּהֵֽן vaheֽn H2004 [idiom] in, such like, (with) them, thereby,…
Give wings unto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein.
موآؔب کو پر لگا دو تاکہ اُڑ جائے
10
אָר֗וּר arvr H779 [idiom] bitterly curse עֹשֶׂ֛ה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מְלֶ֥אכֶת melekhet H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord רְמִיָּ֑ה remiyah H7423b deceit(-ful, -fully), false, guile, idle,… וְאָר֕וּר vearvr H779 [idiom] bitterly curse מֹנֵ֥עַ monea H4513 deny, keep (back), refrain, restrain, withhold חַרְבּ֖וֹ charevvo H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool מִדָּֽם midaֽm H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
Cursed be he that doeth the work of the Lord deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.
جو خُداوند کا کام بے پروائی سے کرتا ہے اور جو اپنی تلوار کو خُون ریزی سے باز رکھتا ہے ملعُون ہو۔
11
שַׁאֲנַ֨ן shaanan H7599 be at ease, be quiet, rest מוֹאָ֜ב mvoav H4124 Moab מִנְּעוּרָ֗יו minevrayv H5271a childhood, youth וְשֹׁקֵ֥ט veshoqet H8252 appease, idleness, (at, be at, be in, give)… הוּא֙ hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁמָרָ֔יו shemarayv H8105 dregs, (wines on the) lees וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הוּרַ֤ק hvraq H7324 [idiom] arm, cast out, draw (out), (make)… מִכְּלִי֙ mikheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כֶּ֔לִי kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… וּבַגּוֹלָ֖ה vvagvolah H1473 (carried away), captive(-ity), removing לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָלָ֑ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֗ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as עָמַ֤ד amad H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… טַעְמוֹ֙ taemvo H2940 advice, behaviour, decree, discretion,… בּ֔וֹ vvo וְרֵיח֖וֹ vereychvo H7381 savour, scent, smell לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נָמָֽר namaֽr H4171 [idiom] at all, (ex-) change, remove
Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.
موآؔب بچپن ہی سے آرام سے رہا ہے اور اُس کی تلچھٹ تہ نشِین رہی۔ نہ وہ ایک برتن سے دُوسرے میں اُنڈیلا گیا اور نہ اَسِیری میں گیا اِس لِئے اُس کا مزہ اُس میں قائِم ہے اور اُس کی بُو نہیں بدلی۔
12
לָכֵ֞ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הִנֵּ֖ה hineh H2009 behold, lo, see יָמִ֤ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בָּאִים֙ vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְשִׁלַּחְתִּי veshilachetiy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… ל֥וֹ lvo צֹעִ֖ים tzoiym H6808 captive exile, travelling, (cause to) wander(-er) וְצֵעֻ֑הוּ vetzeuhv H6808 captive exile, travelling, (cause to) wander(-er) וְכֵלָ֣יו vekhelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… יָרִ֔יקוּ yariyqv H7324 [idiom] arm, cast out, draw (out), (make)… וְנִבְלֵיהֶ֖ם veniveleyhem H5035a bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol יְנַפֵּֽצוּ yenafeֽtzv H5310a be beaten in sunder, break (in pieces),…
Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that I will send unto him wanderers, that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles.
سو دیکھ وہ دِن آتے ہیں خُداوند فرماتا ہے کہ مَیں اُنڈیلنے والوں کو اُس کے پاس بھیجُوں گا کہ وہ اُسے اُلٹائیں اور اُس کے برتنوں کو خالی اور مٹکوں کو چکنا چُور کریں۔
13
וּבֹ֥שׁ vvosh H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… מוֹאָ֖ב mvoav H4124 Moab מִכְּמ֑וֹשׁ mikhemvosh H3645 Chemosh כַּאֲשֶׁר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בֹּ֨שׁוּ֙ voshv H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel מִבֵּ֥ית miveyt H1008+ אֵ֖ל el H1008 Beth-el מִבְטֶחָֽם mivetechaֽm H4009 confidence, hope, sure, trust
And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Beth–el their confidence.
تب موآؔب کمُوؔس سے شرمِندہ ہو گا جِس طرح اِسرائیل کا گھرانا بَیت ایل سے جو اُس کا بھروسا تھا خجِل ہُؤا۔
14
אֵ֚יךְ eykhe H349a how, what תֹּֽאמְר֔וּ toֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… גִּבּוֹרִ֖ים givvoriym H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… אֲנָ֑חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we וְאַנְשֵׁי veaneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… חַ֖יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… לַמִּלְחָמָֽה lamilechamaֽh H4421 battle, fight(-ing), war(-rior)
How say ye, We are mighty and strong men for the war?
تُم کیونکر کہتے ہو کہ ہم پہلوان ہیں
15
שֻׁדַּ֤ד shudad H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… מוֹאָב֙ mvoav H4124 Moab וְעָרֶ֣יהָ veareyha H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town עָלָ֔ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וּמִבְחַ֥ר vmivechar H4005 choice(-st), chosen בַּֽחוּרָ֖יו vaֽchvrayv H970 (choice) young (man), chosen, [idiom] hole יָרְד֣וּ yaredv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… לַטָּ֑בַח latavach H2874 [idiom] beast, slaughter, [idiom] slay,… נְאֻ֨ם neum H5002 (hath) said, saith הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… שְׁמֽוֹ shemֽvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
Moab is spoiled, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is the Lord of hosts.
موآؔب غارت ہُؤا۔ اُس کے شہروں کا دُھواں
16
קָר֥וֹב qarvov H7138 allied, approach, at hand, [phrase] any of… אֵיד eyd H343 calamity, destruction מוֹאָ֖ב mvoav H4124 Moab לָב֑וֹא lavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְרָ֣עָת֔וֹ veraatvo H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… מִהֲרָ֖ה miharah H4116a be carried headlong, fearful, (cause to make,… מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.
نزدِیک ہے کہ موآؔب پر آفت آئے اور اُن کا
17
נֻ֤דוּ nudv H5110 bemoan, flee, get, mourn, make to move, take… לוֹ֙ lvo כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… סְבִיבָ֔יו seviyvayv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… וְכֹ֖ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יֹדְעֵ֣י yodeey H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… שְׁמ֑וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִמְר֗וּ imerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵיכָ֤ה eykhah H349b how, what נִשְׁבַּר֙ nishevar H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… מַטֵּה mateh H4294 rod, staff, tribe עֹ֔ז oz H5797 boldness, loud, might, power, strength, strong מַקֵּ֖ל maqel H4731 rod, (hand-)staff תִּפְאָרָֽה tifearaֽh H8597 beauty(-iful), bravery, comely, fair,…
All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, and the beautiful rod!
اَے اُس کے اِردگِرد والو سب اُس پر افسوس کرو
18
רְדִ֤י rediy H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… מִכָּבוֹד֙ mikhavvod H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) ישבי yshvy H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… וּשְׁבִ֣י vsheviy H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בַצָּמָ֔א vatzama H6772 thirst(-y) יֹשֶׁ֖בֶת yoshevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… דִּיב֑וֹן diyvvon H1769 Dibon כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֹׁדֵ֤ד shoded H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… מוֹאָב֙ mvoav H4124 Moab עָ֣לָה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בָ֔ךְ vakhe שִׁחֵ֖ת shichet H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… מִבְצָרָֽיִךְ mivetzaraֽyikhe H4013 (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold)
Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, and he shall destroy thy strong holds.
اَے بیٹی جو دِیبوؔن میں بستی ہے اپنی شَوکت سے
19
אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דֶּ֛רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… עִמְדִ֥י imediy H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… וְצַפִּ֖י vetzafiy H6822 behold, espy, look up (well), wait for, (keep… יוֹשֶׁ֣בֶת yvoshevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עֲרוֹעֵ֑ר arvoer H6177 Aroer שַׁאֲלִי shaaliy H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… נָ֣ס nas H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… וְנִמְלָ֔טָה venimelatah H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… אִמְרִ֖י imeriy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… נִּֽהְיָֽתָה niֽheyaֽtah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?
اَے عروعیر کی رہنے والی
20
הֹבִ֥ישׁ hoviysh H3001 be ashamed, clean, be confounded, (make) dry… מוֹאָ֛ב mvoav H4124 Moab כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חַ֖תָּה chatah H2865 abolish, affright, be (make) afraid, amaze,… הילילי hylyly H3213 (make to) howl, be howling הֵילִ֣ילוּ heyliylv H3213 (make to) howl, be howling וזעקי vzqy H2199 assemble, call (together), (make a) cry… וּֽזְעָ֑קוּ vֽzeaqv H2199 assemble, call (together), (make a) cry… הַגִּ֣ידוּ hagiydv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… בְאַרְנ֔וֹן vearenvon H769 Arnon כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֻׁדַּ֖ד shudad H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… מוֹאָֽב mvoaֽv H4124 Moab
Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled,
موآؔب رُسوا ہُؤا کیونکہ وہ پست کر دِیا گیا۔
21
וּמִשְׁפָּ֥ט vmishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… בָּ֖א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַמִּישֹׁ֑ר hamiyshor H4334 equity, even place, plain, right(-eously),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חֹל֥וֹן cholvon H2473 Holon וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… יַ֖הְצָה yahetzah H3096 Jahaz, Jahazah, Jahzah וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מופעת mvft H4158 Mephaath מֵיפָֽעַת meyfaֽat H4158 Mephaath
And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,
اور کہ صحرا کی اَطراف پر حولُوؔن پر اور یہصاؔہ پر اور مفِعت پر۔
22
וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דִּיב֣וֹן diyvvon H1769 Dibon וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נְב֔וֹ nevvo H5015a Nebo וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּ֖ית veyt H1015+ דִּבְלָתָֽיִם divelataֽyim H1015 Beth-diblathaim
And upon Dibon, and upon Nebo, and upon Beth–diblathaim,
اور دِیبوؔن پر اور نبُو پر اور بَیت دِبلتاؔیم پر۔
23
וְעַ֧ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… קִרְיָתַ֛יִם qireyatayim H7156 Kiriathaim, Kirjathaim וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּ֥ית veyt H1014+ גָּמ֖וּל gamvl H1014 Beth-gamul וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּ֥ית veyt H1010+ מְעֽוֹן meֽvon H1010 Beth-baal-meon
And upon Kiriathaim, and upon Beth–gamul, and upon Beth–meon,
اور قریتایم پر اور بَیت جمُوؔل پر اور بَیت معُوؔن پر۔
24
וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… קְרִיּ֖וֹת qeriyvot H7152 Kerioth, Kirioth וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בָּצְרָ֑ה vatzerah H1224 Bozrah וְעַ֗ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עָרֵי֙ arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מוֹאָ֔ב mvoav H4124 Moab הָרְחֹק֖וֹת harechoqvot H7350 (a-) far (abroad, off), long ago, of old,… וְהַקְּרֹבֽוֹת vehaqerovֽvot H7138 allied, approach, at hand, [phrase] any of…
And upon Kerioth, and upon Bozrah, and upon all the cities of the land of Moab, far or near.
اور قریوت پر اور بُصراؔہ اور مُلکِ موآؔب کے دُور و نزدِیک کے سب شہروں پر عَذاب نازِل ہُؤا ہے۔
25
נִגְדְּעָה֙ nigedeah H1438 cut (asunder, in sunder, down, off), hew down קֶ֣רֶן qeren H7161a [idiom] hill, horn מוֹאָ֔ב mvoav H4124 Moab וּזְרֹע֖וֹ vzerovo H2220 arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,… נִשְׁבָּ֑רָה nishevarah H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… נְאֻ֖ם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the Lord.
موآؔب کا سِینگ کاٹا گیا اور اُس کا بازُو توڑا گیا خُداوند فرماتا ہے۔
26
הַשְׁכִּירֻ֕הוּ hashekhiyruhv H7937 (be filled with) drink (abundantly), (be,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִגְדִּ֑יל higediyl H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… וְסָפַ֤ק vesafaq H5606a clap, smite, strike, suffice, wallow מוֹאָב֙ mvoav H4124 Moab בְּקִיא֔וֹ veqiyvo H6892b vomit וְהָיָ֥ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִשְׂחֹ֖ק lisechoq H7814 derision, laughter(-ed to scorn, -ing),… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Make ye him drunken: for he magnified himself against the Lord: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
تُم اُس کو مدہوش کرو کیونکہ اُس نے اپنے آپ کو خُداوند کے مُقابِل بُلند کِیا۔ موآؔب اپنی قَے میں لوٹے گا اور مسخرہ بنے گا۔
27
וְאִ֣ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… ל֣וֹא lvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הַשְּׂחֹ֗ק hasechoq H7814 derision, laughter(-ed to scorn, -ing),… הָיָ֤ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְךָ֙ lekha יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בְּגַנָּבִ֖ים veganaviym H1590 thief נמצאה nmtzh H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… נִמְצָ֑א nimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִדֵּ֧י midey H1767 able, according to, after (ability), among,… דְבָרֶ֥יךָ devareykha H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… בּ֖וֹ vvo תִּתְנוֹדָֽד titenvodaֽd H5110 bemoan, flee, get, mourn, make to move, take…
For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for since thou spakest of him, thou skippedst for joy.
کیا اِسرائیل تیرے آگے مسخرہ نہ تھا؟ کیا وہ چوروں کے درمِیان پایا گیا کہ جب کبھی تُو اُس کا نام لیتا تھا تو سر ہِلاتا تھا؟
28
עִזְב֤וּ izevv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… עָרִים֙ ariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְשִׁכְנ֣וּ veshikhenv H7931 abide, continue, (cause to, make to)… בַּסֶּ֔לַע vasela H5553 (ragged) rock, stone(-ny), strong hold יֹשְׁבֵ֖י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… מוֹאָ֑ב mvoav H4124 Moab וִֽהְי֣וּ viֽheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְיוֹנָ֔ה kheyvonah H3123 dove, pigeon תְּקַנֵּ֖ן teqanen H7077 make בְּעֶבְרֵ֥י veeverey H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… פִי fiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… פָֽחַת faֽchat H6354 hole, pit, snare
O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole’s mouth.
اَے موآؔب کے باشِندو شہروں کو چھوڑ دو اور چٹان پر جا بسو اور کبُوتر کی مانِند بنو جو گہرے غار کے مُنہ کے کِنارے پر آشیانہ بناتا ہے۔
29
שָׁמַ֥עְנוּ shamaenv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… גְאוֹן gevon H1347 arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,… מוֹאָ֖ב mvoav H4124 Moab גֵּאֶ֣ה geeh H1343 proud מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… גָּבְה֧וֹ gavehvo H1363 excellency, haughty, height, high, loftiness,… וּגְאוֹנ֛וֹ vgevonvo H1347 arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,… וְגַאֲוָת֖וֹ vegaavatvo H1346 excellency, haughtiness, highness, pride,… וְרֻ֥ם verum H7312 haughtiness, height, [idiom] high לִבּֽוֹ livֽvo H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,…
We have heard the pride of Moab, (he is exceeding proud) his loftiness, and his arrogancy, and his pride, and the haughtiness of his heart.
ہم نے موآؔب کا تکبُّر سُنا ہے۔ وہ نِہایت مغرُور ہے۔ اُس کی گُستاخی بھی اور اُس کی شَیخی اور اُس کا گھمنڈ اور اُس کے دِل کا تکبُّر۔
30
אֲנִ֤י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יָדַ֨עְתִּי֙ yadaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֶבְרָת֖וֹ everatvo H5678 anger, rage, wrath וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כֵ֑ן khen H3651a [phrase] after that (this, -ward, -wards), as בַּדָּ֖יו vadayv H907 liar, lie לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כֵ֥ן khen H3651a [phrase] after that (this, -ward, -wards), as עָשֽׂוּ asֽv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
I know his wrath, saith the Lord; but it shall not be so; his lies shall not so effect it.
مَیں اُس کا قہر جانتا ہُوں خُداوند فرماتا ہے۔ وہ کُچھ نہیں اور اُس کی شیخی سے کُچھ بن نہ پڑا۔
31
עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּן֙ khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מוֹאָ֣ב mvoav H4124 Moab אֲיֵלִ֔יל ayeliyl H3213 (make to) howl, be howling וּלְמוֹאָ֥ב vlemvoav H4124 Moab כֻּלֹּ֖ה khuloh H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֶזְעָ֑ק ezeaq H2199 assemble, call (together), (make a) cry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַנְשֵׁ֥י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… קִֽיר qiֽyr H7025+ חֶ֖רֶשׂ cheres H7025 Kir-haraseth, Kir-hareseth, Kirharesh, Kir-heres יֶהְגֶּֽה yehegeֽh H1897 imagine, meditate, mourn, mutter, roar,…
Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; mine heart shall mourn for the men of Kir–heres.
اِس لِئے مَیں موآؔب کے لِئے واوَیلا کرُوں گا۔ ہاں سارے موآؔب کے لِئے مَیں زار زار روؤُں گا۔ قِیرحرس کے لوگوں کے لِئے ماتم کِیا جائے گا۔
32
מִבְּכִ֨י mivekhiy H1065 overflowing, [idiom] sore, (continual)… יַעְזֵ֤ר yaezer H3270 Jaazer, Jazer אֶבְכֶּה evekheh H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… לָּךְ֙ lakhe הַגֶּ֣פֶן hagefen H1612 vine, tree שִׂבְמָ֔ה sivemah H7643 Shebam, Shibmah, Sibmah נְטִֽישֹׁתַ֨יִךְ֙ netiֽyshotayikhe H5189 battlement, branch, plant עָ֣בְרוּ averv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… יָ֔ם yam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… עַ֛ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… יָ֥ם yam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… יַעְזֵ֖ר yaezer H3270 Jaazer, Jazer נָגָ֑עוּ nagav H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… קֵיצֵ֥ךְ qeytzekhe H7019 summer (fruit, house) וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּצִירֵ֖ךְ vetziyrekhe H1210 vintage שֹׁדֵ֥ד shoded H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… נָפָֽל nafaֽl H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
O vine of Sibmah, I will weep for thee with the weeping of Jazer: thy plants are gone over the sea, they reach even to the sea of Jazer: the spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage.
اَے سِبماؔہ کی تاک مَیں یعزؔیر کے رونے سے زِیادہ تیرے لِئے روؤُں گا۔ تیری شاخیں سمُندر تک پَھیل گئِیں۔ وہ یعزؔیر کے سمُندر تک پُہنچ گئِیں۔ غارت گر تیرے تابِستانی میوئوں پر اور تیرے انگُوروں پر آ پڑا ہے۔
33
וְנֶאֶסְפָ֨ה veneesefah H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… שִׂמְחָ֥ה simechah H8057 [idiom] exceeding(-ly), gladness,… וָגִ֛יל vagiyl H1524a [idiom] exceedingly, gladness, [idiom]… מִכַּרְמֶ֖ל mikharemel H3759 full (green) ears (of corn), fruitful field… וּמֵאֶ֣רֶץ vmeeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מוֹאָ֑ב mvoav H4124 Moab וְיַ֨יִן֙ veyayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) מִיקָבִ֣ים miyqaviym H3342 fats, presses, press-fat, wine(-press) הִשְׁבַּ֔תִּי hishevatiy H7673a (cause to, let, make to) cease, celebrate,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִדְרֹ֣ךְ yiderokhe H1869 archer, bend, come, draw, go (over), guide,… הֵידָ֔ד heydad H1959 shout(-ing) הֵידָ֖ד heydad H1959 shout(-ing) לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵידָֽד heydaֽd H1959 shout(-ing)
And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.
خُوشی اور شادمانی ہرے بھرے کھیتوں سے اور موآؔب کے مُلک سے اُٹھا لی گئی اور مَیں نے انگُور کے حَوض میں مَے باقی نہیں چھوڑی۔ اب کوئی للکار کر نہ لتاڑے گا۔ اُن کا للکارنا للکارنا نہ ہو گا۔
34
מִזַּעֲקַ֨ת mizaaqat H2201 cry(-ing) חֶשְׁבּ֜וֹן cheshevvon H2809 Heshbon עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אֶלְעָלֵ֗ה elealeh H500 Elealeh עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… יַ֨הַץ֙ yahatz H3096 Jahaz, Jahazah, Jahzah נָתְנ֣וּ natenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… קוֹלָ֔ם qvolam H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… מִצֹּ֨עַר֙ mitzoar H6820 Zoar עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… חֹ֣רֹנַ֔יִם choronayim H2773 Horonaim עֶגְלַ֖ת egelat H5697b calf, cow, heifer שְׁלִֽשִׁיָּ֑ה sheliֽshiyah H7992 third (part, rank, time), three (years old) כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) מֵ֣י mey H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… נִמְרִ֔ים nimeriym H5249 Nimrim לִמְשַׁמּ֖וֹת limeshamvot H4923 astonishment, desolate יִהְיֽוּ yiheyֽv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
From the cry of Heshbon even unto Elealeh, and even unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, as an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate.
حسبوؔن کے رونے سے وہ اپنی آواز کو الِیعاؔلہ اور یہض تک اور ضُغر سے حوروناؔیم تک۔ عجلت شلیشیاؔہ تک بُلند کرتے ہیں کیونکہ نمرِیم کے چشمے بھی خراب ہو گئے ہیں۔
35
וְהִשְׁבַּתִּ֥י vehishevatiy H7673a (cause to, let, make to) cease, celebrate,… לְמוֹאָ֖ב lemvoav H4124 Moab נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מַעֲלֶ֣ה maaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בָמָ֔ה vamah H1116 height, high place, wave וּמַקְטִ֖יר vmaqetiyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… לֵאלֹהָֽיו lelohaֽyv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Moreover I will cause to cease in Moab, saith the Lord, him that offereth in the high places, and him that burneth incense to his gods.
اور خُداوند فرماتا ہے کہ جو کوئی اُونچے مقام پر قُربانی چڑھاتا ہے اور جو کوئی اپنے معبُودوں کے آگے بخُور جلاتا ہے موآؔب میں سے نیست کر دُوں گا۔
36
עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֞ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as לִבִּ֤י liviy H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… לְמוֹאָב֙ lemvoav H4124 Moab כַּחֲלִלִ֣ים khachaliliym H2485 pipe יֶהֱמֶ֔ה yehemeh H1993 clamorous, concourse, cry aloud, be… וְלִבִּי֙ veliviy H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… קִֽיר qiֽyr H7025+ חֶ֔רֶשׂ cheres H7025 Kir-haraseth, Kir-hareseth, Kirharesh, Kir-heres כַּחֲלִילִ֖ים khachaliyliym H2485 pipe יֶהֱמֶ֑ה yehemeh H1993 clamorous, concourse, cry aloud, be… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֛ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יִתְרַ֥ת yiterat H3502 abundance, riches עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אָבָֽדוּ avaֽdv H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kir–heres: because the riches that he hath gotten are perished.
پس میرا دِل موآؔب کے لِئے بانسری کی مانِند آہیں بھرتا اور قِیرحرؔس کے لوگوں کے لِئے شہناؤں کی طرح فغان کرتا ہے کیونکہ اُس کا فراوان ذخِیرہ تلف ہو گیا۔
37
כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… רֹאשׁ֙ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… קָרְחָ֔ה qarechah H7144 bald(-ness), [idiom] utterly וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זָקָ֖ן zaqan H2206 beard גְּרֻעָ֑ה geruah H1639 abate, clip, (di-) minish, do (take) away,… עַ֤ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יָדַ֨יִם֙ yadayim H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… גְּדֻדֹ֔ת gedudot H1417 furrow וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מָתְנַ֖יִם matenayim H4975 [phrase] greyhound, loins, side שָֽׂק saֽq H8242 sack(-cloth, -clothes)
For every head shall be bald, and every beard clipped: upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth.
فی الحقِیقت ہر ایک سر مُنڈا ہے اور ہر ایک داڑھی کتری گئی ہے۔ ہر ایک کے ہاتھ پر زخم ہے اور ہر ایک کی کمر پر ٹاٹ۔
38
עַ֣ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גַּגּ֥וֹת gagvot H1406 roof (of the house), (house) top (of the house) מוֹאָ֛ב mvoav H4124 Moab וּבִרְחֹבֹתֶ֖יהָ vvirechovoteyha H7339 broad place (way), street כֻּלֹּ֣ה khuloh H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִסְפֵּ֑ד misefed H4553 lamentation, one mourneth, mourning, wailing כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׁבַ֣רְתִּי shavaretiy H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מוֹאָ֗ב mvoav H4124 Moab כִּכְלִ֛י khikheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… אֵֽין eֽyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… חֵ֥פֶץ chefetz H2656 acceptable, delight(-some), desire, things… בּ֖וֹ vvo נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the Lord.
موآؔب کے سب گھروں کی چھتّوں پر اور اُس کے سب بازاروں میں بڑا ماتم ہو گا کیونکہ مَیں نے موآؔب کو اُس برتن کی مانِند جو پسند نہ آئے توڑا ہے خُداوند فرماتا ہے۔
39
אֵ֥יךְ eykhe H349a how, what חַ֨תָּה֙ chatah H2865 abolish, affright, be (make) afraid, amaze,… הֵילִ֔ילוּ heyliylv H3213 (make to) howl, be howling אֵ֛יךְ eykhe H349a how, what הִפְנָה hifenah H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… עֹ֥רֶף oref H6203 back ((stiff-) neck((-ed) מוֹאָ֖ב mvoav H4124 Moab בּ֑וֹשׁ vvosh H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… וְהָיָ֥ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מוֹאָ֛ב mvoav H4124 Moab לִשְׂחֹ֥ק lisechoq H7814 derision, laughter(-ed to scorn, -ing),… וְלִמְחִתָּ֖ה velimechitah H4288 destruction, dismaying, ruin, terror לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… סְבִיבָֽיו seviyvaֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
They shall howl, saying, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him.
وہ واوَیلا کریں گے اور کہیں گے کہ اُس نے کَیسی شِکست کھائی! موآؔب نے شرم کے مارے کیونکر اپنی پِیٹھ پھیری! پس موآؔب سب اِردگِرد والوں کے لِئے ہنسی اور خَوف کا باعِث ہو گا۔
40
כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹה֙ khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנֵּ֥ה hineh H2009 behold, lo, see כַנֶּ֖שֶׁר khanesher H5404 eagle יִדְאֶ֑ה yideeh H1675 fly וּפָרַ֥שׂ vfaras H6566 break, chop in pieces, lay open, scatter,… כְּנָפָ֖יו khenafayv H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מוֹאָֽב mvoaֽv H4124 Moab
For thus saith the Lord; Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab.
کیونکہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ وہ عُقاب کی مانِند اُڑے گا اور موآؔب کے خِلاف بازُو پَھیلائے گا۔
41
נִלְכְּדָה֙ nilekhedah H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… הַקְּרִיּ֔וֹת haqeriyvot H7152 Kerioth, Kirioth וְהַמְּצָד֖וֹת vehametzadvot H4679 castle, fort, (strong) hold, munition נִתְפָּ֑שָׂה nitefasah H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… וְֽ֠הָיָה veֽhayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לֵ֞ב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… גִּבּוֹרֵ֤י givvorey H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… מוֹאָב֙ mvoav H4124 Moab בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… כְּלֵ֖ב khelev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… אִשָּׁ֥ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… מְצֵרָֽה metzeraֽh H6887c adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,…
Kerioth is taken, and the strong holds are surprised, and the mighty men’s hearts in Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.
وہاں کے شہر اور قلعے لے لِئے جائیں گے اور اُس دِن موآؔب کے بہادُروں کے دِل زچّہ کے دِل کی طرح ہوں گے۔
42
וְנִשְׁמַ֥ד venishemad H8045 destory(-uction), bring to nought, overthrow,… מוֹאָ֖ב mvoav H4124 Moab מֵעָ֑ם meam H5971a folk, men, nation, people כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִגְדִּֽיל higediֽyl H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against the Lord.
اور موآؔب ہلاک کِیا جائے گا اور قَوم نہ کہلائے گا۔ اِس لِئے کہ اُس نے خُداوند کے مُقابِل اپنے آپ کو بُلند کِیا۔
43
פַּ֥חַד fachad H6343 dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly… וָפַ֖חַת vafachat H6354 hole, pit, snare וָפָ֑ח vafach H6341a gin, (thin) plate, snare עָלֶ֛יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יוֹשֵׁ֥ב yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… מוֹאָ֖ב mvoav H4124 Moab נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith the Lord.
خَوف اور گڑھا اور دام تُجھ پر مسلِّط ہوں گے اَے ساکِنِ موآؔب خُداوند فرماتا ہے۔
44
הניס hnys H5211 that fleeth הַנָּ֞ס hanas H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… מִפְּנֵ֤י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַפַּ֨חַד֙ hafachad H6343 dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly… יִפֹּ֣ל yifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַפַּ֔חַת hafachat H6354 hole, pit, snare וְהָֽעֹלֶה֙ vehaֽoleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַפַּ֔חַת hafachat H6354 hole, pit, snare יִלָּכֵ֖ד yilakhed H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… בַּפָּ֑ח vafach H6341a gin, (thin) plate, snare כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָבִ֨יא aviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלֶ֧יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מוֹאָ֛ב mvoav H4124 Moab שְׁנַ֥ת shenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… פְּקֻדָּתָ֖ם fequdatam H6486 account, (that have the) charge, custody,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon it, even upon Moab, the year of their visitation, saith the Lord.
جو کوئی دہشت سے بھاگے گڑھے میں گِرے گا اور جو گڑھے سے نِکلے دام میں پھنسے گا کیونکہ مَیں اُن پر ہاں موآؔب پر اُن کی سیاست کا برس لاؤُں گا خُداوند فرماتا ہے۔
45
בְּצֵ֥ל vetzel H6738 defence, shade(-ow) חֶשְׁבּ֛וֹן cheshevvon H2809 Heshbon עָמְד֖וּ amedv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… מִכֹּ֣חַ mikhocha H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… נָסִ֑ים nasiym H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֞שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot יָצָ֣א yatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מֵחֶשְׁבּ֗וֹן mecheshevvon H2809 Heshbon וְלֶֽהָבָה֙ veleֽhavah H3852 flame(-ming), head (of a spear) מִבֵּ֣ין miveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt סִיח֔וֹן siychvon H5511 Sihon וַתֹּ֨אכַל֙ vatokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… פְּאַ֣ת feat H6285 corner, end, quarter, side מוֹאָ֔ב mvoav H4124 Moab וְקָדְקֹ֖ד veqadeqod H6936 crown (of the head), pate, scalp, top of the head בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁאֽוֹן shaֽvon H7588 [idiom] horrible, noise, pomp, rushing,…
They that fled stood under the shadow of Heshbon because of the force: but a fire shall come forth out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and shall devour the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones.
جو بھاگے سو حسبُوؔن کے سایہ تلے بیتاب کھڑے ہیں پر حسبُوؔن سے آگ اور سیحُوؔن کے وسط سے ایک شُعلہ نِکلے گا اور موآؔب کی داڑھی کے کونے کو اور ہر ایک فسادی کی چاند کو کھا جائے گا۔
46
אוֹי voy H188 alas, woe לְךָ֣ lekha מוֹאָ֔ב mvoav H4124 Moab אָבַ֖ד avad H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… עַם am H5971a folk, men, nation, people כְּמ֑וֹשׁ khemvosh H3645 Chemosh כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֻקְּח֤וּ luqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… בָנֶ֨יךָ֙ vaneykha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בַּשֶּׁ֔בִי vasheviy H7628a captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,… וּבְנֹתֶ֖יךָ vvenoteykha H1323 apple (of the eye), branch, company,… בַּשִּׁבְיָֽה vashiveyaֽh H7633 captives(-ity)
Woe be unto thee, O Moab! the people of Chemosh perisheth: for thy sons are taken captives, and thy daughters captives.
ہائے تُجھ پر اَے موآؔب! کمُوؔس کے لوگ ہلاک ہُوئے کیونکہ تیرے بیٹوں کو اسِیر کر کے لے گئے اور تیری بیٹِیاں بھی اسِیر ہُوئِیں۔
47
וְשַׁבְתִּ֧י veshavetiy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… שְׁבוּת shevvt H7622 captive(-ity) מוֹאָ֛ב mvoav H4124 Moab בְּאַחֲרִ֥ית veachariyt H319 (last, latter) end (time), hinder (utter)… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הֵ֖נָּה henah H2008 here, hither(-to), now, on this (that) side,… מִשְׁפַּ֥ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… מוֹאָֽב mvoaֽv H4124 Moab
Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the Lord. Thus far is the judgment of Moab.
باوُجُود اِس کے مَیں آخِری دِنوں میں موآؔب کے اسِیروں کو واپس لاؤُں گا خُداوند فرماتا ہے۔ موآؔب کی عدالت یہاں تک ہُوئی۔
Chapter 49
1
לִבְנֵ֣י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֗וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הֲבָנִ֥ים havaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֵין֙ eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לְיִשְׂרָאֵ֔ל leyiserael H3478 Israel אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יוֹרֵ֖שׁ yvoresh H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… ל֑וֹ lvo מַדּ֗וּעַ madva H4069 how, wherefore, why יָרַ֤שׁ yarash H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… מַלְכָּם֙ malekham H4428 king, royal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גָּ֔ד gad H1410 Gad וְעַמּ֖וֹ veamvo H5971a folk, men, nation, people בְּעָרָ֥יו vearayv H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יָשָֽׁב yashaֽv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
Concerning the Ammonites, thus saith the Lord; Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?
بنی عمُّون کی بابت:۔ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ کیا اِسرائیل کے بیٹے نہیں ہیں؟ کیا اُس کا کوئی وارِث نہیں؟ پِھر مِلکوؔم نے کیوں جد پر قبضہ کر لِیا اور اُس کے لوگ اُس کے شہروں میں کیوں بستے ہیں؟
2
לָכֵ֡ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הִנֵּה֩ hineh H2009 behold, lo, see יָמִ֨ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בָּאִ֜ים vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְ֠הִשְׁמַעְתִּי vehishemaetiy H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… רַבַּ֨ת ravat H7237 Rabbah, Rabbath בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֜וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites תְּרוּעַ֣ת tervat H8643 alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,… מִלְחָמָ֗ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וְהָֽיְתָה֙ vehaֽyetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְתֵ֣ל letel H8510 heap, [idiom] strength שְׁמָמָ֔ה shemamah H8077a (laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste וּבְנֹתֶ֖יהָ vvenoteyha H1323 apple (of the eye), branch, company,… בָּאֵ֣שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot תִּצַּ֑תְנָה titzatenah H3341 burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),… וְיָרַ֧שׁ veyarash H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יֹרְשָׁ֖יו yoreshayv H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that I will cause an alarm of war to be heard in Rabbah of the Ammonites; and it shall be a desolate heap, and her daughters shall be burned with fire: then shall Israel be heir unto them that were his heirs, saith the Lord.
اِس لِئے دیکھ وہ دِن آتے ہیں خُداوند فرماتا ہے کہ مَیں بنی عمُّون کے ربّہ میں لڑائی کا ہُلڑ برپا کرُوں گا اور وہ کھنڈر ہو جائے گا اور اُس کی بیٹِیاں آگ سے جلائی جائیں گی۔ تب اِسرائیل اُن کا جو اُس کے وارِث بن بَیٹھے تھے وارِث ہو گا خُداوند فرماتا ہے۔
3
הֵילִ֨ילִי heyliyliy H3213 (make to) howl, be howling חֶשְׁבּ֜וֹן cheshevvon H2809 Heshbon כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֻׁדְּדָה shudedah H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… עַ֗י ay H5857 Ai, Aija, Aijath, Hai צְעַקְנָה֮ tzeaqenah H6817 [idiom] at all, call together, cry (out),… בְּנ֣וֹת venvot H1323 apple (of the eye), branch, company,… רַבָּה֒ ravah H7237 Rabbah, Rabbath חֲגֹ֣רְנָה chagorenah H2296 be able to put on, be afraid, appointed,… שַׂקִּ֔ים saqiym H8242 sack(-cloth, -clothes) סְפֹ֕דְנָה sefodenah H5594 lament, mourn(-er), wail וְהִתְשׁוֹטַ֖טְנָה vehiteshvotatenah H7751a go (about, through, to and fro), mariner,… בַּגְּדֵר֑וֹת vagedervot H1448 (sheep-) cote (fold) hedge, wall כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מַלְכָּם֙ malekham H4428 king, royal בַּגּוֹלָ֣ה vagvolah H1473 (carried away), captive(-ity), removing יֵלֵ֔ךְ yelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… כֹּהֲנָ֥יו khohanayv H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְשָׂרָ֖יו vesarayv H8269 captain (that had rule), chief (captain),… יַחְדָּֽיו yachedaֽyv H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,…
Howl, O Heshbon, for Ai is spoiled: cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together.
اَے حسبُوؔن واوَیلا کر کہ عَی برباد کی گئی۔ اَے ربّہ کی بیٹِیو چِلاّؤ اور ٹاٹ اوڑھ کر ماتم کرو اور اِحاطوں میں اِدھر اُدھر دَوڑو کیونکہ مِلکوؔم اَسِیری میں جائے گا اور اُس کے کاہِن اور اُمرا بھی ساتھ جائیں گے۔
4
מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תִּתְהַֽלְלִי֙ titehaֽleliy H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,… בָּֽעֲמָקִ֔ים vaֽamaqiym H6010 dale, vale, valley (often used as a part of… זָ֣ב zav H2100 flow, gush out, have a (running) issue, pine… עִמְקֵ֔ךְ imeqekhe H6010 dale, vale, valley (often used as a part of… הַבַּ֖ת havat H1323 apple (of the eye), branch, company,… הַשּֽׁוֹבֵבָ֑ה hashֽvovevah H7728 backsliding הַבֹּֽטְחָה֙ havoֽtechah H982 be bold (confident, secure, sure), careless… בְּאֹ֣צְרֹתֶ֔יהָ veotzeroteyha H214 armory, cellar, garner, store(-house),… מִ֖י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יָב֥וֹא yavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלָֽי elaֽy H413 about, according to, after, against, among,…
Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come unto me?
تُو کیوں وادِیوں پر فخر کرتی ہے؟ تیری وادی سیراب ہے۔ اَے برگشتہ بیٹی تُو اپنے خزانوں پر تکیہ کرتی ہے کہ کَون مُجھ تک آ سکتا ہے؟
5
הִנְנִי֩ hineniy H2005 behold, if, lo, though מֵבִ֨יא meviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עָלַ֜יִךְ alayikhe H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פַּ֗חַד fachad H6343 dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith אֲדֹנָ֧י adonay H136 (my) Lord יְהוִ֛ה yehvih H3069 God צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… סְבִיבָ֑יִךְ seviyvayikhe H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… וְנִדַּחְתֶּם֙ venidachetem H5080 banish, bring, cast down (out), chase,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְפָנָ֔יו lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מְקַבֵּ֖ץ meqavetz H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… לַנֹּדֵֽד lanodeֽd H5074 chase (away), [idiom] could not, depart, flee…
Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord God of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth.
دیکھ خُداوند ربُّ الافواج فرماتا ہے مَیں تیرے سب اِردگِرد والوں کا خَوف تُجھ پر غالِب کرُوں گا اور تُم میں سے ہر ایک آگے ہانکا جائے گا اور کوئی نہ ہو گا جو آوارہ پِھرنے والوں کو جمع کرے۔
6
וְאַחֲרֵי veacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כֵ֗ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as אָשִׁ֛יב ashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁב֥וּת shevvt H7622 captive(-ity) בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֖וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, saith the Lord.
مگر اُس کے بعد مَیں بنی عمُّون کو اَسِیری سے واپس لاؤُں گا خُداوند فرماتا ہے۔
7
לֶאֱד֗וֹם leedvom H123 Edom, Edomites, Idumea כֹּ֤ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֙ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הַאֵ֥ין haeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… ע֛וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… חָכְמָ֖ה chakhemah H2451 skilful, wisdom, wisely, wit בְּתֵימָ֑ן veteyman H8487 south, Teman אָבְדָ֤ה avedah H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… עֵצָה֙ etzah H6098 advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose מִבָּנִ֔ים mivaniym H995 attend, consider, be cunning, diligently,… נִסְרְחָ֖ה niserechah H5628 exceeding, hand, spread, stretch self, banish חָכְמָתָֽם chakhemataֽm H2451 skilful, wisdom, wisely, wit
Concerning Edom, thus saith the Lord of hosts; Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
ادُوؔم کی بابت:۔ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ کیا تِیمان میں خِرد مُطلق نہ رہی؟ کیا عاقِلوں کی مصلحت جاتی رہی؟ کیا اُن کی عقل اُڑ گئی؟
8
נֻ֤סוּ nusv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… הָפְנוּ֙ hafenv H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… הֶעְמִ֣יקוּ heemiyqv H6009 (be, have, make, seek) deep(-ly), depth, be… לָשֶׁ֔בֶת lashevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יֹשְׁבֵ֖י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… דְּדָ֑ן dedan H1719a Dedan כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֥יד eyd H343 calamity, destruction עֵשָׂ֛ו esav H6215 Esau הֵבֵ֥אתִי hevetiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֵ֥ת et H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… פְּקַדְתִּֽיו feqadetiֽyv H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I will visit him.
اَے ددان کے باشِندو بھاگو۔ لَوٹو اور نشیبوں میں جا بسو کیونکہ مَیں اِنتقام کے وقت اُس پر عیسَو کی سی مُصِیبت لاؤُں گا۔
9
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בֹּֽצְרִים֙ voֽtzeriym H1219 cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)… בָּ֣אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לָ֔ךְ lakhe לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַשְׁאִ֖רוּ yasheirv H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… עֽוֹלֵל֑וֹת ֽvolelvot H5955 (gleaning) (of the) grapes, grapegleanings אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… גַּנָּבִ֥ים ganaviym H1590 thief בַּלַּ֖יְלָה valayelah H3915 (mid-)night (season) הִשְׁחִ֥יתוּ hishechiytv H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… דַיָּֽם dayaֽm H1767 able, according to, after (ability), among,…
If grapegatherers come to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough.
اگر انگُور توڑنے والے تیرے پاس آئیں تو کیا کُچھ دانے باقی نہ چھوڑیں گے؟ یا اگر رات کو چور آئیں تو کیا وہ حسبِ خواہِش ہی نہ توڑیں گے؟
10
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲנִ֞י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… חָשַׂ֣פְתִּי chasafetiy H2834 make bare, clean, discover, draw out, take,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֵשָׂ֗ו esav H6215 Esau גִּלֵּ֨יתִי֙ gileytiy H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִסְתָּרָ֔יו misetarayv H4565 secret(-ly, place) וְנֶחְבָּ֖ה venechevah H2247 hide (self) לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוּכָ֑ל yvkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… שֻׁדַּ֥ד shudad H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… זַרְע֛וֹ zarevo H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… וְאֶחָ֥יו veechayv H251 another, brother(-ly) וּשְׁכֵנָ֖יו vshekhenayv H7934 inhabitant, neighbour, nigh וְאֵינֶֽנּוּ veeyneֽnv H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,…
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is spoiled, and his brethren, and his neighbours, and he is not.
پر مَیں عیسَو کو بِالکُل ننگا کرُوں گا۔ اُس کے پوشِیدہ مکانوں کو بے پردہ کر دُوں گا کہ وہ چِھپ نہ سکے۔ اُس کی نسل اور اُس کے بھائی اور اُس کے پڑوسی سب نیست کِئے جائیں گے اور وہ نہ رہے گا۔
11
עָזְבָ֥ה azevah H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… יְתֹמֶ֖יךָ yetomeykha H3490 fatherless (child), orphan אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֲחַיֶּ֑ה achayeh H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… וְאַלְמְנֹתֶ֖יךָ vealemenoteykha H490 desolate house (palace), widow עָלַ֥י alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תִּבְטָֽחוּ tivetaֽchv H982 be bold (confident, secure, sure), careless…
Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me.
تُو اپنے یتِیم فرزندوں کو چھوڑ۔ مَیں اُن کو زِندہ رکھُّوں گا اور تیری بیوائیں مُجھ پر توکُّل کریں۔
12
כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִ֠נֵּה hineh H2009 behold, lo, see אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֵ֨ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מִשְׁפָּטָ֜ם mishefatam H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… לִשְׁתּ֤וֹת lishetvot H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… הַכּוֹס֙ hakhvos H3563a cup, (small) owl שָׁת֣וֹ shatvo H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… יִשְׁתּ֔וּ yishetv H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וְאַתָּ֣ה veatah H859a thee, thou, ye, you ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נָקֹ֖ה naqoh H5352 acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be… תִּנָּקֶ֑ה tinaqeh H5352 acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִנָּקֶ֔ה tinaqeh H5352 acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׁתֹ֖ה shatoh H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… תִּשְׁתֶּֽה tisheteֽh H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
For thus saith the Lord; Behold, they whose judgment was not to drink of the cup have assuredly drunken; and art thou he that shall altogether go unpunished? thou shalt not go unpunished, but thou shalt surely drink of it.
کیونکہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ جو سزاوار نہ تھے کہ پِیالہ پِئیں اُنہوں نے خُوب پِیا۔ کیا تُو بے سزا چُھوٹ جائے گا؟ تُو بے سزا نہ چُھوٹے گا بلکہ یقِیناً اُس میں سے پِئے گا۔
13
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בִ֤י viy נִשְׁבַּ֨עְתִּי֙ nishevaetiy H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לְשַׁמָּ֧ה leshamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… לְחֶרְפָּ֛ה lecherefah H2781 rebuke, reproach(-fully), shame לְחֹ֥רֶב lechorev H2721b desolation, drought, dry, heat, [idiom]… וְלִקְלָלָ֖ה veliqelalah H7045 (ac-) curse(-d, -ing) תִּֽהְיֶ֣ה tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בָצְרָ֑ה vatzerah H1224 Bozrah וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עָרֶ֥יהָ areyha H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town תִהְיֶ֖ינָה tiheyeynah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְחָרְב֥וֹת lecharevvot H2723 decayed place, desolate (place, -tion),… עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
For I have sworn by myself, saith the Lord, that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes.
کیونکہ مَیں نے اپنی ذات کی قَسم کھائی ہے۔ خُداوند فرماتا ہے کہ بُصراؔہ جایِ حَیرت اور ملامت اور وِیرانی اور لَعنت ہو گا اور اُس کے سب شہر ابدُالآباد وِیران رہیں گے۔
14
שְׁמוּעָ֤ה shemvah H8052 bruit, doctrine, fame, mentioned, news,… שָׁמַ֨עְתִּי֙ shamaetiy H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… מֵאֵ֣ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְצִ֖יר vetziyr H6735a ambassador, hinge, messenger, pain, pang, sorrow בַּגּוֹיִ֣ם vagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people שָׁל֑וּחַ shalvcha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הִֽתְקַבְּצוּ֙ hiֽteqavetzv H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… וּבֹ֣אוּ vvov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עָלֶ֔יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְק֖וּמוּ veqvmv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… לַמִּלְחָמָֽה lamilechamaֽh H4421 battle, fight(-ing), war(-rior)
I have heard a rumour from the Lord, and an ambassador is sent unto the heathen, saying, Gather ye together, and come against her, and rise up to the battle.
مَیں نے خُداوند سے ایک خبر سُنی ہے بلکہ ایک ایلچی یہ کہنے کو قَوموں کے درمِیان بھیجا گیا ہے کہ جمع ہو اور اُس پر جا پڑو اور لڑائی کے لِئے اُٹھو۔
15
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִנֵּ֥ה hineh H2009 behold, lo, see קָטֹ֛ן qaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… נְתַתִּ֖יךָ netatiykha H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בַּגּוֹיִ֑ם vagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people בָּז֖וּי vazvy H959 despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase]… בָּאָדָֽם vaadaֽm H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
For, lo, I will make thee small among the heathen, and despised among men.
کیونکہ دیکھ مَیں نے تُجھے قَوموں کے درمیان حقِیر اور آدمِیوں کے درمِیان ذلِیل کِیا۔
16
תִּֽפְלַצְתְּךָ֞ tiֽfelatzetekha H8606 terrible הִשִּׁ֤יא hishiy H5377 beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly אֹתָךְ֙ otakhe H853 (as such unrepresented in English) זְד֣וֹן zedvon H2087 presumptuously, pride, proud (man) לִבֶּ֔ךָ livekha H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… שֹֽׁכְנִי֙ shoֽkheniy H7931 abide, continue, (cause to, make to)… בְּחַגְוֵ֣י vechagevey H2288 cleft הַסֶּ֔לַע hasela H5553 (ragged) rock, stone(-ny), strong hold תֹּפְשִׂ֖י tofesiy H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… מְר֣וֹם mervom H4791 (far) above, dignity, haughty, height, (most,… גִּבְעָ֑ה giveah H1389 hill, little hill כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תַגְבִּ֤יהַ tageviyha H1361 exalt, be haughty, be (make) high(-er), lift… כַּנֶּ֨שֶׁר֙ khanesher H5404 eagle קִנֶּ֔ךָ qinekha H7064 nest, room מִשָּׁ֥ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֽוֹרִידְךָ֖ ֽvoriydekha H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Thy terribleness hath deceived thee, and the pride of thine heart, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith the Lord.
تیری ہَیبت اور تیرے دِل کے غرُور نے تُجھے فریب دِیا ہے۔ اَے تُو جو چٹانوں کے شِگافوں میں رہتی ہے اور پہاڑوں کی چوٹِیوں پر قابِض ہے اگرچہ تُو عُقاب کی طرح اپنا آشیانہ بُلندی پر بنائے تَو بھی مَیں وہاں سے تُجھے نِیچے اُتارُوں گا خُداوند فرماتا ہے۔
17
וְהָיְתָ֥ה vehayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֱד֖וֹם edvom H123 Edom, Edomites, Idumea לְשַׁמָּ֑ה leshamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… כֹּ֚ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֹבֵ֣ר over H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… עָלֶ֔יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשֹּׁ֥ם yishom H8074 make amazed, be astonied, (be an)… וְיִשְׁרֹ֖ק veyisheroq H8319 hiss עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַכּוֹתֶֽהָ makhvoteֽha H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
Also Edom shall be a desolation: every one that goeth by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues thereof.
اور ادُوؔم بھی جایِ حَیرت ہو گا۔ ہر ایک جو اُدھر سے گُذرے گا حَیران ہو گا اور اُس کی سب آفتوں کے سبب سے سُسکارے گا۔
18
כְּֽמַהְפֵּכַ֞ת kheֽmahefekhat H4114 when סְדֹ֧ם sedom H5467 Sodom וַעֲמֹרָ֛ה vaamorah H6017 Gomorrah וּשְׁכֵנֶ֖יהָ vshekheneyha H7934 inhabitant, neighbour, nigh אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵשֵׁ֥ב yeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁם֙ sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָג֥וּר yagvr H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… בָּ֖הּ vah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָדָֽם adaֽm H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the Lord, no man shall abide there, neither shall a son of man dwell in it.
جِس طرح سدُوؔم اور عمُورؔہ اور اُن کے آس پاس کے شہر غارت ہو گئے اُسی طرح اُس میں بھی نہ کوئی آدمی بسے گا نہ آدمؔ زاد وہاں سکُونت کرے گا خُداوند فرماتا ہے۔
19
הִ֠נֵּה hineh H2009 behold, lo, see כְּאַרְיֵ֞ה kheareyeh H738b (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) יַעֲלֶ֨ה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִגְּא֣וֹן migevon H1347 arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,… הַיַּרְדֵּן֮ hayareden H3383 Jordan אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נְוֵ֣ה neveh H5116a comely, dwelling (place), fold, habitation,… אֵיתָן֒ eytan H386 hard, mighty, rough, strength, strong כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַרְגִּ֤יעָה aregiyah H7280a break, divide, find ease, be a moment,… אֲרִיצֶ֨נּוּ ariytzenv H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… מֵֽעָלֶ֔יהָ meֽaleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וּמִ֥י vmiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… בָח֖וּר vachvr H977 acceptable, appoint, choose (choice),… אֵלֶ֣יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… אֶפְקֹ֑ד efeqod H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִ֤י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… כָמ֨וֹנִי֙ khamvoniy H3644 according to, (such) as (it were, well as),… וּמִ֣י vmiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יֹעִידֶ֔נִּי yoiydeniy H3259 agree,(maxke an) appoint(-ment, a time),… וּמִי vmiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… זֶ֣ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… רֹעֶ֔ה roeh H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַעֲמֹ֖ד yaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לְפָנָֽי lefanaֽy H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan against the habitation of the strong: but I will suddenly make him run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time? and who is that shepherd that will stand before me?
دیکھ وہ شیرِ بَبر کی طرح یَردؔن کے جنگل سے نِکل کر مُحکم بستی پر چڑھ آئے گا پر مَیں اچانک اُس کو وہاں سے بھگا دُوں گا اور اپنے برگُزِیدہ کو اُس پر مُقرّر کرُوں گا کیونکہ مُجھ سا کَون ہے؟ کَون ہے جو میرے لِئے وقت مُقرّر کرے؟ اور وہ چرواہا کَون ہے جو میرے مُقابِل کھڑا ہو سکے؟
20
לָכֵ֞ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as שִׁמְע֣וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… עֲצַת atzat H6098 advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָעַץ֙ yaatz H3289 advertise, take advise, advise (well),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֱד֔וֹם edvom H123 Edom, Edomites, Idumea וּמַ֨חְשְׁבוֹתָ֔יו vmacheshevvotayv H4284 cunning (work), curious work, device(-sed),… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָשַׁ֖ב chashav H2803 (make) account (of), conceive, consider,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יֹשְׁבֵ֣י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… תֵימָ֑ן teyman H8487 south, Teman אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִסְחָבוּם֙ yisechavvm H5498 draw (out), tear צְעִירֵ֣י tzeiyrey H6810 least, little (one), small (one), [phrase]… הַצֹּ֔אן hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַשִּׁ֛ים yashiym H8074 make amazed, be astonied, (be an)… עֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נְוֵהֶֽם neveheֽm H5116a comely, dwelling (place), fold, habitation,…
Therefore hear the counsel of the Lord, that he hath taken against Edom; and his purposes, that he hath purposed against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitations desolate with them.
پس خُداوند کی مصلحت کو جو اُس نے ادُوؔم کے خِلاف ٹھہرائی ہے اور اُس کے اِرادہ کو جو اُس نے تِیماؔن کے باشِندوں کے خِلاف کِیا ہے سُنو۔ اُن کے گلّہ کے سب سے چھوٹوں کو بھی گھسِیٹ لے جائیں گے۔ یقِیناً اُن کا مسکن بھی اُن کے ساتھ برباد ہو گا۔
21
מִקּ֣וֹל miqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… נִפְלָ֔ם nifelam H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… רָעֲשָׁ֖ה raashah H7493 make afraid, (re-) move, quake, (make to)… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… צְעָקָ֕ה tzeaqah H6818 cry(-ing) בְּיַם veyam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… ס֖וּף svf H5488 flag, Red (sea), weed נִשְׁמַ֥ע nishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… קוֹלָֽהּ qvolaֽh H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea.
اُن کے گِرنے کی آواز سے زمِین کانپ جائے گی۔ اُن کے چِلاّنے کا شور بحرِ قُلزؔم تک سُنائی دے گا۔
22
הִנֵּ֤ה hineh H2009 behold, lo, see כַנֶּ֨שֶׁר֙ khanesher H5404 eagle יַעֲלֶ֣ה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וְיִדְאֶ֔ה veyideeh H1675 fly וְיִפְרֹ֥שׂ veyiferos H6566 break, chop in pieces, lay open, scatter,… כְּנָפָ֖יו khenafayv H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בָּצְרָ֑ה vatzerah H1224 Bozrah וְֽ֠הָיָה veֽhayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לֵ֞ב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… גִּבּוֹרֵ֤י givvorey H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… אֱדוֹם֙ edvom H123 Edom, Edomites, Idumea בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… כְּלֵ֖ב khelev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… אִשָּׁ֥ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… מְצֵרָֽה metzeraֽh H6887c adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,…
Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day shall the heart of the mighty men of Edom be as the heart of a woman in her pangs.
دیکھ وہ چڑھ آئے گا اور عُقاب کی طرح اُڑے گا اور بُصراؔہ کے خِلاف بازُو پَھیلائے گا اور اُس دِن ادُوؔم کے بہادُروں کا دِل زچّہ کے دِل کی مانِند ہو گا۔
23
לְדַמֶּ֗שֶׂק ledameseq H1834 Damascus בּ֤וֹשָֽׁה vvoshaֽh H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… חֲמָת֙ chamat H2574 Hamath, Hemath וְאַרְפָּ֔ד vearefad H774 Arpad, Arphad כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שְׁמֻעָ֥ה shemuah H8052 bruit, doctrine, fame, mentioned, news,… רָעָ֛ה raah H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… שָׁמְע֖וּ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… נָמֹ֑גוּ namogv H4127 consume, dissolve, (be) faint(-hearted), melt… בַּיָּ֣ם vayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… דְּאָגָ֔ה deagah H1674 care(-fulness), fear, heaviness, sorrow הַשְׁקֵ֖ט hasheqet H8252 appease, idleness, (at, be at, be in, give)… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוּכָֽל yvkhaֽl H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away…
Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.
دمِشق کی بابت:۔ حمات اور ارفاؔد شرمِندہ ہیں کیونکہ اُنہوں نے بُری خبر سُنی۔ وہ پِگھل گئے۔ سمُندر نے جُنبِش کھائی۔ وہ ٹھہر نہیں سکتا۔
24
רָפְתָ֥ה rafetah H7503 abate, cease, consume, draw (toward evening),… דַמֶּ֛שֶׂק dameseq H1834 Damascus הִפְנְתָ֥ה hifenetah H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… לָנ֖וּס lanvs H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… וְרֶ֣טֶט veretet H7374 fear הֶחֱזִ֑יקָה hecheziyqah H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… צָרָ֧ה tzarah H6869b adversary, adversity, affliction, anguish,… וַחֲבָלִ֛ים vachavaliym H2256b band, coast, company, cord, country,… אֲחָזַ֖תָּה achazatah H270 [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,… כַּיּוֹלֵדָֽה khayvoledaֽh H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
Damascus is waxed feeble, and turneth herself to flee, and fear hath seized on her: anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.
دمِشق کا زور ٹُوٹ گیا۔ اُس نے بھاگنے کے لِئے مُنہ پھیرا اور تھرتھراہٹ نے اُسے آ لِیا۔ زچّہ کے سے رنج و درد نے اُسے آ پکڑا۔
25
אֵ֥יךְ eykhe H349a how, what לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עֻזְּבָ֖ה uzevah H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… עִ֣יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town תהלה thlh H8416 praise תְּהִלָּ֑ת tehilat H8416 praise קִרְיַ֖ת qireyat H7151 city מְשׂוֹשִֽׂי mesvosiֽy H4885 joy, mirth, rejoice
How is the city of praise not left, the city of my joy!
یہ کیونکر ہُؤا کہ وہ ناموَر شہر میرا شادمان شہر نہیں بچا؟
26
לָכֵ֛ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יִפְּל֥וּ yifelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… בַחוּרֶ֖יהָ vachvreyha H970 (choice) young (man), chosen, [idiom] hole בִּרְחֹבֹתֶ֑יהָ virechovoteyha H7339 broad place (way), street וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אַנְשֵׁ֨י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַמִּלְחָמָ֤ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) יִדַּ֨מּוּ֙ yidamv H1826a cease, be cut down (off), forbear, hold… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נְאֻ֖ם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאֽוֹת tzevaֽvot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be cut off in that day, saith the Lord of hosts.
سو اُس کے جوان اُس کے بازاروں میں گِر جائیں گے اور سب جنگی مَرد اُس دِن کاٹ ڈالے جائیں گے ربُّ الافواج فرماتا ہے۔
27
וְהִצַּ֥תִּי vehitzatiy H3341 burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),… אֵ֖שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot בְּחוֹמַ֣ת vechvomat H2346 wall, walled דַּמָּ֑שֶׂק damaseq H1834 Damascus וְאָכְלָ֖ה veakhelah H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אַרְמְנ֥וֹת aremenvot H759 castle, palace בֶּן ven H1130+ הֲדָֽד hadaֽd H1130 Benhadad
And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Ben–hadad.
اور مَیں دمِشق کی شہر پناہ میں آگ بھڑکاؤُں گا جو بِن ہدد کے محلّوں کو بھسم کر دے گی۔
28
לְקֵדָ֣ר leqedar H6938 Kedar וּֽלְמַמְלְכ֣וֹת vֽlemamelekhvot H4467 kingdom, king's, reign, royal חָצ֗וֹר chatzvor H2674 Hazor אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִכָּה֙ hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… נבוכדראצור nvvkhdrtzvr H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר nevֽvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon כֹּ֖ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord ק֚וּמוּ qvmv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… עֲל֣וּ alv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… קֵדָ֔ר qedar H6938 Kedar וְשָׁדְד֖וּ veshadedv H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קֶֽדֶם qeֽdem H6924a aforetime, ancient (time), before, east (end,…
Concerning Kedar, and concerning the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of Babylon shall smite, thus saith the Lord; Arise ye, go up to Kedar, and spoil the men of the east.
قِیدار کی بابت اور حصُور کی سلطنتوں کی بابت جِن کو شاہِ بابل نبُوکدؔرضر نے شِکست دی:۔ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اُٹھو قِیدار پر چڑھائی کرو اور اہلِ مشرِق کو ہلاک کرو۔
29
אָהֳלֵיהֶ֤ם aholeyhem H168 covering, (dwelling) (place), home,… וְצֹאנָם֙ vetzonam H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… יִקָּ֔חוּ yiqachv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… יְרִיעוֹתֵיהֶ֧ם yeriyvoteyhem H3407 curtain וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלֵיהֶ֛ם kheleyhem H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… וּגְמַלֵּיהֶ֖ם vgemaleyhem H1581 camel יִשְׂא֣וּ yisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… לָהֶ֑ם lahem וְקָרְא֧וּ veqarev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… עֲלֵיהֶ֛ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מָג֖וֹר magvor H4032 fear, terror מִסָּבִֽיב misaviֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry unto them, Fear is on every side.
وہ اُن کے خَیموں اور گلّوں کو لے لیں گے۔ اُن کے پردوں اور برتنوں اور اُونٹوں کو چِھین لے جائیں گے اور وہ چِلاّ کر اُن سے کہیں گے کہ چاروں طرف خَوف ہے۔
30
נֻסוּ֩ nusv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… נֻּ֨דוּ nudv H5110 bemoan, flee, get, mourn, make to move, take… מְאֹ֜ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… הֶעְמִ֧יקוּ heemiyqv H6009 (be, have, make, seek) deep(-ly), depth, be… לָשֶׁ֛בֶת lashevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יֹשְׁבֵ֥י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… חָצ֖וֹר chatzvor H2674 Hazor נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָעַ֨ץ yaatz H3289 advertise, take advise, advise (well),… עֲלֵיכֶ֜ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר nevvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶל֙ vavel H894 Babel, Babylon עֵצָ֔ה etzah H6098 advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose וְחָשַׁ֥ב vechashav H2803 (make) account (of), conceive, consider,… עליהם lyhm H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֲלֵיכֶ֖ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַחֲשָׁבָֽה machashavaֽh H4284 cunning (work), curious work, device(-sed),…
Flee, get you far off, dwell deep, O ye inhabitants of Hazor, saith the Lord; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.
بھاگو دُور نِکل جاؤ۔ نشیب میں بسو اَے حصُور کے باشِندو خُداوند فرماتا ہے کیونکہ شاہِ باؔبل نبُوکدؔرضر نے تُمہاری مُخالفت میں مشوَرت کی اور تُمہارے خِلاف اِرادہ کِیا ہے۔
31
ק֣וּמוּ qvmv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… עֲל֗וּ alv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גּ֥וֹי gvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people שְׁלֵ֛יו sheleyv H7961 (being) at ease, peaceable, (in)… יוֹשֵׁ֥ב yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… לָבֶ֖טַח lavetach H983 assurance, boldly, (without) care(-less),… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… דְלָתַ֧יִם delatayim H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בְרִ֛יחַ veriycha H1280 bar, fugitive ל֖וֹ lvo בָּדָ֥ד vadad H910 alone, desolate, only, solitary יִשְׁכֹּֽנוּ yishekhoֽnv H7931 abide, continue, (cause to, make to)…
Arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the Lord, which have neither gates nor bars, which dwell alone.
خُداوند فرماتا ہے اُٹھو۔ اُس آسُودہ قَوم پر جو بے فِکر رہتی ہے جِس کے نہ کِواڑے ہیں نہ اڑبنگے اور اکیلی ہے چڑھائی کرو۔
32
וְהָי֨וּ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… גְמַלֵּיהֶ֜ם gemaleyhem H1581 camel לָבַ֗ז lavaz H957 booty, prey, spoil(-ed) וַהֲמ֤וֹן vahamvon H1995a abundance, company, many, multitude,… מִקְנֵיהֶם֙ miqeneyhem H4735 cattle, flock, herd, possession, purchase,… לְשָׁלָ֔ל leshalal H7998 prey, spoil וְזֵרִתִ֥ים vezeritiym H2219 cast away, compass, disperse, fan, scatter… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… ר֖וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… קְצוּצֵ֣י qetzvtzey H7112 cut (asunder, in pieces, in sunder, off),… פֵאָ֑ה feah H6285 corner, end, quarter, side וּמִכָּל vmikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲבָרָ֛יו avarayv H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… אָבִ֥יא aviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֵידָ֖ם eydam H343 calamity, destruction נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them that are in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, saith the Lord.
اور اُن کے اُونٹ غنِیمت کے لِئے ہوں گے اور اُن کے چَوپایوں کی کثرت لُوٹ کے لِئے اور مَیں اُن لوگوں کو جو گاو دُم داڑھی رکھتے ہیں ہر طرف ہوا میں پراگندہ کرُوں گا اور مَیں اُن پر ہر طرف سے آفت لاؤُں گا خُداوند فرماتا ہے۔
33
וְהָיְתָ֨ה vehayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… חָצ֜וֹר chatzvor H2674 Hazor לִמְע֥וֹן limevon H4583 den, dwelling((-) place), habitation תַּנִּ֛ים taniym H8577a dragon, sea-monster, serpent, whale שְׁמָמָ֖ה shemamah H8077a (laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָ֑ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵשֵׁ֥ב yeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁם֙ sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָג֥וּר yagvr H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… בָּ֖הּ vah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָדָֽם adaֽm H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
And Hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for ever: there shall no man abide there, nor any son of man dwell in it.
اور حصُور گِیدڑوں کا مقام ہمیشہ کا وِیرانہ ہو گا۔ نہ کوئی آدمی وہاں بسے گا اور نہ کوئی آدمؔ زاد اُس میں سکُونت کرے گا۔
34
אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֧ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יִרְמְיָ֥הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah הַנָּבִ֖יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עֵילָ֑ם eylam H5867a Elam בְּרֵאשִׁ֗ית vereshiyt H7225 beginning, chief(-est), first(-fruits, part,… מַלְכ֛וּת malekhvt H4438 empire, kingdom, realm, reign, royal צִדְקִיָּ֥ה tzideqiyah H6667 Zedekiah, Zidkijah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet against Elam in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying,
خُداوند کا کلام جو شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ کی سلطنت کے شرُوع میں عَیلاؔم کی بابت یَرمِیاؔہ نبی پر نازِل ہُؤا۔
35
כֹּ֤ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֙ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הִנְנִ֥י hineniy H2005 behold, if, lo, though שֹׁבֵ֖ר shover H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קֶ֣שֶׁת qeshet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… עֵילָ֑ם eylam H5867a Elam רֵאשִׁ֖ית reshiyt H7225 beginning, chief(-est), first(-fruits, part,… גְּבוּרָתָֽם gevvrataֽm H1369 force, mastery, might, mighty (act, power),…
Thus saith the Lord of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
کہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں عَیلاؔم کی کمان اُن کی بڑی توانائی کو توڑ ڈالُوں گا۔
36
וְהֵבֵאתִ֨י vehevetiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עֵילָ֜ם eylam H5867a Elam אַרְבַּ֣ע areva H702 four רוּח֗וֹת rvchvot H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… מֵֽאַרְבַּע֙ meֽareva H702 four קְצ֣וֹת qetzvot H7098 coast, corner, (selv-) edge, lowest,… הַשָּׁמַ֔יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְזֵ֣רִתִ֔ים vezeritiym H2219 cast away, compass, disperse, fan, scatter… לְכֹ֖ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָרֻח֣וֹת haruchvot H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… הָאֵ֑לֶּה haeleh H428 an-(the) other וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִהְיֶ֣ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַגּ֔וֹי hagvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁ֛ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָב֥וֹא yavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… נִדְּחֵ֥י nidechey H5080 banish, bring, cast down (out), chase,… עולם vlm H5867a Elam עֵילָֽם eylaֽm H5867a Elam
And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.
اور چاروں ہواؤں کو آسمان کے چاروں کونوں سے عَیلاؔم پر لاؤُں گا اور اُن چاروں ہواؤں کی طرف اُن کو پراگندہ کرُوں گا اور کوئی اَیسی قَوم نہ ہو گی جِس تک عَیلاؔم کے جلاوطن نہ پُہنچیں گے۔
37
וְהַחְתַּתִּ֣י vehachetatiy H2865 abolish, affright, be (make) afraid, amaze,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֵ֠ילָם eylam H5867a Elam לִפְנֵ֨י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֹיְבֵיהֶ֜ם oyeveyhem H341 enemy, foe וְלִפְנֵ֣י velifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מְבַקְשֵׁ֣י mevaqeshey H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… נַפְשָׁ֗ם nafesham H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וְהֵבֵאתִ֨י vehevetiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עֲלֵיהֶ֧ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רָעָ֛ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֲר֥וֹן charvon H2740 sore displeasure, fierce(-ness), fury,… אַפִּ֖י afiy H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְשִׁלַּחְתִּ֤י veshilachetiy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אַֽחֲרֵיהֶם֙ aֽchareyhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַחֶ֔רֶב hacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool עַ֥ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… כַּלּוֹתִ֖י khalvotiy H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… אוֹתָֽם votaֽm H853 (as such unrepresented in English)
For I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life: and I will bring evil upon them, even my fierce anger, saith the Lord; and I will send the sword after them, till I have consumed them:
کیونکہ مَیں عَیلاؔم کو اُن کے مُخالِفوں اور جانی دُشمنوں کے آگے ہِراسان کرُوں گا اور اُن پر ایک بَلا یعنی قہرِ شدِید کو نازِل کرُوں گا خُداوند فرماتا ہے اور تلوار کو اُن کے پِیچھے لگا دُوں گا یہاں تک کہ اُن کو نابُود کر ڈالُوں گا۔
38
וְשַׂמְתִּ֥י vesametiy H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… כִסְאִ֖י khiseiy H3678 seat, stool, throne בְּעֵילָ֑ם veeylam H5867a Elam וְהַאֲבַדְתִּ֥י vehaavadetiy H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… מִשָּׁ֛ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal וְשָׂרִ֖ים vesariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the Lord.
اور مَیں اپنا تخت عَیلاؔم میں رکھُّوں گا اور وہاں سے بادشاہ اور اُمرا کو نابُود کرُوں گا خُداوند فرماتا ہے۔
39
וְהָיָ֣ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּאַחֲרִ֣ית veachariyt H319 (last, latter) end (time), hinder (utter)… הַיָּמִ֗ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אשוב shvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אָשִׁ֛יב ashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שבית shvyt H7622 captive(-ity) שְׁב֥וּת shevvt H7622 captive(-ity) עֵילָ֖ם eylam H5867a Elam נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, saith the Lord.
پر آخِری دِنوں میں یُوں ہو گا کہ مَیں عَیلاؔم کو اَسِیری سے واپس لاؤُں گا خُداوند فرماتا ہے۔
Chapter 50
1
הַדָּבָ֗ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֧ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כַּשְׂדִּ֑ים khasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea בְּיַ֖ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יִרְמְיָ֥הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah הַנָּבִֽיא hanaviֽy H5030 prophecy, that prophesy, prophet
The word that the Lord spake against Babylon and against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet.
وہ کلام جو خُداوند نے بابل اور کسدیوں کے مُلک کی بابت یَرمِیاؔہ نبی کی معرفت فرمایا:۔
2
הַגִּ֨ידוּ hagiydv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… בַגּוֹיִ֤ם vagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people וְהַשְׁמִ֨יעוּ֙ vehashemiyv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וּֽשְׂאוּ vֽsev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… נֵ֔ס nes H5251 banner, pole, sail, (en-) sign, standard הַשְׁמִ֖יעוּ hashemiyv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תְּכַחֵ֑דוּ tekhachedv H3582 conceal, cut down (off), desolate, hide אִמְרוּ֩ imerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נִלְכְּדָ֨ה nilekhedah H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… בָבֶ֜ל vavel H894 Babel, Babylon הֹבִ֥ישׁ hoviysh H3001 be ashamed, clean, be confounded, (make) dry… בֵּל֙ vel H1078 Bel חַ֣ת chat H2865 abolish, affright, be (make) afraid, amaze,… מְרֹדָ֔ךְ merodakhe H4781 Merodach הֹבִ֣ישׁוּ hoviyshv H3001 be ashamed, clean, be confounded, (make) dry… עֲצַבֶּ֔יהָ atzaveyha H6091 idol, image חַ֖תּוּ chatv H2865 abolish, affright, be (make) afraid, amaze,… גִּלּוּלֶֽיהָ gilvleֽyha H1544 idol
Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces.
قَوموں میں اِعلان کرو
3
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָלָה֩ alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עָלֶ֨יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גּ֜וֹי gvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people מִצָּפ֗וֹן mitzafvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יָשִׁ֤ית yashiyt H7896 apply, appoint, array, bring, consider, lay… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַרְצָהּ֙ aretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,… לְשַׁמָּ֔ה leshamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יוֹשֵׁ֖ב yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָּ֑הּ vah מֵאָדָ֥ם meadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בְּהֵמָ֖ה vehemah H929 beast, cattle נָ֥דוּ nadv H5110 bemoan, flee, get, mourn, make to move, take… הָלָֽכוּ halaֽkhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)…
For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they shall remove, they shall depart, both man and beast.
کیونکہ شِمال سے ایک قَوم اُس پر چڑھی چلی آتی ہے جو اُس کی سرزمِین کو اُجاڑ دے گی یہاں تک کہ اُس میں کوئی نہ رہے گا۔ وہ بھاگ نِکلے۔ وہ چل دِئے کیا اِنسان کیا حَیوان۔
4
בַּיָּמִ֨ים vayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵ֜מָּה hahemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וּבָעֵ֤ת vvaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִיא֙ hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יָבֹ֧אוּ yavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel הֵ֥מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וּבְנֵֽי vveneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah יַחְדָּ֑ו yachedav H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,… הָל֤וֹךְ halvokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וּבָכוֹ֙ vvakhvo H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… יֵלֵ֔כוּ yelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיהֶ֖ם eloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יְבַקֵּֽשׁוּ yevaqeֽshv H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
In those days, and in that time, saith the Lord, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go, and seek the Lord their God.
خُداوند فرماتا ہے اُن دِنوں میں بلکہ اُسی وقت بنی اِسرائیل آئیں گے۔ وہ اور بنی یہُوداؔہ اِکٹّھے روتے ہُوئے چلیں گے اور خُداوند اپنے خُدا کے طالِب ہوں گے۔
5
צִיּ֣וֹן tziyvon H6726 Zion יִשְׁאָ֔לוּ yishealv H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… דֶּ֖רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הֵ֣נָּה henah H2008 here, hither(-to), now, on this (that) side,… פְנֵיהֶ֑ם feneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בֹּ֚אוּ vov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְנִלְו֣וּ venilevv H3867a abide with, borrow(-er), cleave, join (self),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּרִ֥ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league עוֹלָ֖ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשָּׁכֵֽחַ tishakheֽcha H7911 [idiom] at all, (cause to) forget
They shall ask the way to Zion with their faces thitherward, saying, Come, and let us join ourselves to the Lord in a perpetual covenant that shall not be forgotten.
وہ صِیُّوؔن کی طرف مُتوجِّہ ہو کر اُس کی راہ پُوچھیں گے کہ آؤ ہم خُداوند سے مِل کر اُس سے ابدی عہد کریں جو کبھی فراموش نہ ہو۔
6
צֹ֤אן tzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… אֹֽבְדוֹת֙ oֽvedvot H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… היה hyh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הָי֣וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עַמִּ֔י amiy H5971a folk, men, nation, people רֹעֵיהֶ֣ם roeyhem H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… הִתְע֔וּם hitevm H8582 (cause to) go astray, deceive, dissemble,… הָרִ֖ים hariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion שובבים shvvvym H7726 backsliding, frowardly, turn away (from margin) שֽׁוֹבְב֑וּם shֽvovevvm H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מֵהַ֤ר mehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גִּבְעָה֙ giveah H1389 hill, little hill הָלָ֔כוּ halakhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… שָׁכְח֖וּ shakhechv H7911 [idiom] at all, (cause to) forget רִבְצָֽם rivetzaֽm H7258 where each lay, lie down in, resting place
My people hath been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their restingplace.
میرے لوگ بھٹکی ہُوئی بھیڑوں کی مانِند ہیں۔ اُن کے چَرواہوں نے اُن کو گُمراہ کر دِیا۔ اُنہوں نے اُن کو پہاڑوں پر لے جا کر چھوڑ دِیا۔ وہ پہاڑوں سے ٹِیلوں پر گئے اور اپنے آرام کا مکان بُھول گئے ہیں۔
7
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מוֹצְאֵיהֶ֣ם mvotzeeyhem H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אֲכָל֔וּם akhalvm H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְצָרֵיהֶ֥ם vetzareyhem H6862c adversary, afflicted(-tion), anguish, close,… אָמְר֖וּ amerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נֶאְשָׁ֑ם neesham H816 [idiom] certainly, be(-come, made) desolate,… תַּ֗חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָטְא֤וּ chatev H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… לַֽיהוָה֙ laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord נְוֵה neveh H5116a comely, dwelling (place), fold, habitation,… צֶ֔דֶק tzedeq H6664 [idiom] even, ([idiom] that which is… וּמִקְוֵ֥ה vmiqeveh H4723b abiding, gathering together, hope, linen… אֲבֽוֹתֵיהֶ֖ם avֽvoteyhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the Lord, the habitation of justice, even the Lord, the hope of their fathers.
سب جِنہوں نے اُن کو پایا اُن کو نِگل گئے اور اُن کے دُشمنوں نے کہا ہم قصُوروار نہیں ہیں کیونکہ اُنہوں نے خُداوند کا گُناہ کِیا ہے۔ وہ خُداوند جو مسکنِ صداقت اور اُن کے باپ دادا کی اُمّیدگاہ ہے۔
8
נֻ֚דוּ nudv H5110 bemoan, flee, get, mourn, make to move, take… מִתּ֣וֹךְ mitvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon וּמֵאֶ֥רֶץ vmeeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כַּשְׂדִּ֖ים khasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea יצאו ytzv H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… צֵ֑אוּ tzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וִהְי֕וּ viheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּעַתּוּדִ֖ים kheatvdiym H6260 chief one, (he) goat, ram לִפְנֵי lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… צֹֽאן tzoֽn H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before the flocks.
بابل میں سے بھاگو اور کسدیوں کی سرزمِین سے نِکلو اور اُن بکروں کی مانِند ہو جو گلّوں کے آگے آگے چلتے ہیں۔
9
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see אָנֹכִ֡י anokhiy H595 I, me, [idiom] which מֵעִיר֩ meiyr H5782 (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]… וּמַעֲלֶ֨ה vmaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בָּבֶ֜ל vavel H894 Babel, Babylon קְהַל qehal H6951 assembly, company, congregation, multitude גּוֹיִ֤ם gvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people גְּדֹלִים֙ gedoliym H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… צָפ֔וֹן tzafvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) וְעָ֣רְכוּ vearekhv H6186a put (set) (the battle, self) in array,… לָ֔הּ lah מִשָּׁ֖ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… תִּלָּכֵ֑ד tilakhed H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… חִצָּיו֙ chitzayv H2671 [phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound כְּגִבּ֣וֹר khegivvor H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… מַשְׁכִּ֔יל mashekhiyl H7919a consider, expert, instruct, prosper, (deal)… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָשׁ֖וּב yashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… רֵיקָֽם reyqaֽm H7387 without cause, empty, in vain, void
For, lo, I will raise and cause to come up against Babylon an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows shall be as of a mighty expert man; none shall return in vain.
کیونکہ دیکھ مَیں شِمال کی سرزمِین سے بڑی قَوموں کے انبوہ کو برپا کرُوں گا اور بابل پر چڑھا لاؤُں گا اور وہ اُس کے مُقابِل صف آرا ہوں گے۔ وہاں سے اُس پر قبضہ کر لیں گے۔ اُن کے تِیرکار آزمُودہ بہادُر کے سے ہوں گے جو خالی ہاتھ نہیں لَوٹتا۔
10
וְהָיְתָ֥ה vehayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַשְׂדִּ֖ים khasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea לְשָׁלָ֑ל leshalal H7998 prey, spoil כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שֹׁלְלֶ֥יהָ sholeleyha H7997b let fall, make self a prey, [idiom] of… יִשְׂבָּ֖עוּ yisevav H7646 have enough, fill (full, self, with), be (to… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the Lord.
کسدِستان لُوٹا جائے گا اُسے لُوٹنے والے سب آسُودہ ہوں گے خُداوند فرماتا ہے۔
11
כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תשמחי tshmchy H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… תִשְׂמְחוּ֙ tisemechv H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תעלזי tlzy H5937 be joyful, rejoice, triumph תַֽעֲלְז֔וּ taֽalezv H5937 be joyful, rejoice, triumph שֹׁסֵ֖י shosey H8154 destroyer, rob, spoil(-er) נַחֲלָתִ֑י nachalatiy H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תפושי tfvshy H6335a grow up, be grown fat, spread selves, be scattered תָפ֨וּשׁוּ֙ tafvshv H6335a grow up, be grown fat, spread selves, be scattered כְּעֶגְלָ֣ה kheegelah H5697a calf, cow, heifer דָשָׁ֔ה dashah H1877 (tender) grass, green, (tender) herb ותצהלי vttzhly H6670a bellow, cry aloud (out), lift up, neigh,… וְתִצְהֲל֖וּ vetitzehalv H6670a bellow, cry aloud (out), lift up, neigh,… כָּאֲבִּרִֽים khaaviriֽym H47 angel, bull, chiefest, mighty (one),…
Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls;
اَے میری مِیراث کو لُوٹنے والو چُونکہ تُم شادمان اور خُوش ہو اور داؤنے والی بچھیا کی مانِند کُودتے پھاندتے اور طاقتور گھوڑوں کی مانِند ہِنہناتے ہو۔
12
בּ֤וֹשָׁה vvoshah H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… אִמְּכֶם֙ imekhem H517 dam, mother, [idiom] parting מְאֹ֔ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… חָפְרָ֖ה chaferah H2659 be ashamed, be confounded, be brought to… יֽוֹלַדְתְּכֶ֑ם yֽvoladetekhem H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… הִנֵּה֙ hineh H2009 behold, lo, see אַחֲרִ֣ית achariyt H319 (last, latter) end (time), hinder (utter)… גּוֹיִ֔ם gvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people מִדְבָּ֖ר midevar H4057b desert, south, speech, wilderness צִיָּ֥ה tziyah H6723 barren, drought, dry (land, place), solitary… וַעֲרָבָֽה vaaravaֽh H6160 Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
Your mother shall be sore confounded; she that bare you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert.
اِس لِئے تُمہاری ماں نِہایت شرمِندہ ہو گی۔ تُمہاری والِدہ خجالت اُٹھائے گی۔ دیکھو وہ قَوموں میں سب سے آخِری ٹھہرے گی اور بیابان و خُشک زمِین اور ریگستان ہو گی۔
13
מִקֶּ֤צֶף miqetzef H7110a foam, indignation, [idiom] sore, wrath יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵשֵׁ֔ב teshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… וְהָיְתָ֥ה vehayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שְׁמָמָ֖ה shemamah H8077a (laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste כֻּלָּ֑הּ khulah H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כֹּ֚ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֹבֵ֣ר over H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon יִשֹּׁ֥ם yishom H8074 make amazed, be astonied, (be an)… וְיִשְׁרֹ֖ק veyisheroq H8319 hiss עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַכּוֹתֶֽיהָ makhvoteֽyha H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
Because of the wrath of the Lord it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.
خُداوند کے قہر کے سبب سے وہ آباد نہ ہو گی بلکہ بِالکُل وِیران ہو جائے گی۔ جو کوئی بابل سے گُذرے گا حَیران ہو گا اور اُس کی سب آفتوں کے باعِث سُسکارے گا۔
14
עִרְכ֨וּ irekhv H6186a put (set) (the battle, self) in array,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בָּבֶ֤ל vavel H894 Babel, Babylon סָבִיב֙ saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דֹּ֣רְכֵי dorekhey H1869 archer, bend, come, draw, go (over), guide,… קֶ֔שֶׁת qeshet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… יְד֣וּ yedv H3034 cast (out), (make) confess(-ion), praise,… אֵלֶ֔יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… אַֽל aֽl H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תַּחְמְל֖וּ tachemelv H2550 have compassion, (have) pity, spare אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חֵ֑ץ chetz H2671 [phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לַֽיהוָ֖ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord חָטָֽאָה chataֽah H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for she hath sinned against the Lord.
اَے سب تِیراندازو! بابل کو گھیر کر اُس کے خِلاف صف آرائی کرو۔ اُس پر تِیر چلاؤ۔ تِیروں کو دریغ نہ کرو کیونکہ اُس نے خُداوند کا گُناہ کِیا ہے۔
15
הָרִ֨יעוּ hariyv H7321 blow an alarm, cry (alarm, aloud, out),… עָלֶ֤יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סָבִיב֙ saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… נָתְנָ֣ה natenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יָדָ֔הּ yadah H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… נָֽפְלוּ֙ naֽfelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… אשויתיה shvytyh H803 foundation אָשְׁיוֹתֶ֔יהָ asheyvoteyha H803 foundation נֶהֶרְס֖וּ neheresv H2040 beat down, break (down, through), destroy,… חֽוֹמוֹתֶ֑יהָ chֽvomvoteyha H2346 wall, walled כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִקְמַ֨ת niqemat H5360 [phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִיא֙ hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הִנָּ֣קְמוּ hinaqemv H5358 avenge(-r, self), punish, revenge (self),… בָ֔הּ vah כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשְׂתָ֖ה asetah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עֲשׂוּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָֽהּ laֽh
Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the Lord: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.
اُسے گھیر کر تُم اُس پر للکارو۔ اُس نے اِطاعت منظُور کر لی۔ اُس کی بُنیادیں دھس گئِیں۔ اُس کی دِیواریں گِر گئِیں کیونکہ یہ خُداوند کا اِنتقام ہے۔ اُس سے اِنتقام لو۔ جَیسا اُس نے کِیا وَیسا ہی تُم اُس سے کرو۔
16
כִּרְת֤וּ khiretv H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… זוֹרֵ֨עַ֙ zvorea H2232 bear, conceive seed, set with sow(-er), yield מִבָּבֶ֔ל mivavel H894 Babel, Babylon וְתֹפֵ֥שׂ vetofes H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… מַגָּ֖ל magal H4038 sickle בְּעֵ֣ת veet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… קָצִ֑יר qatziyr H7105a bough, branch, harvest (man) מִפְּנֵי֙ mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… חֶ֣רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool הַיּוֹנָ֔ה hayvonah H3238 destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion,… אִ֤ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עַמּוֹ֙ amvo H5971a folk, men, nation, people יִפְנ֔וּ yifenv H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… וְאִ֥ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְאַרְצ֖וֹ learetzvo H776 [idiom] common, country, earth, field,… יָנֻֽסוּ yanuֽsv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.
بابل میں ہر ایک بونے والے کو اور اُسے جو دِرَو کے وقت درانتی پکڑے کاٹ ڈالو۔ ظالِم کی تلوار کی ہَیبت سے ہر ایک اپنے لوگوں میں جا مِلے گا اور ہر ایک اپنے وطن کو بھاگ جائے گا۔
17
שֶׂ֧ה seh H7716 (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep פְזוּרָ֛ה fezvrah H6340 disperse, scatter (abroad) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel אֲרָי֣וֹת arayvot H738a (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) הִדִּ֑יחוּ hidiychv H5080 banish, bring, cast down (out), chase,… הָרִאשׁ֤וֹן harishvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),… אֲכָלוֹ֙ akhalvo H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אַשּׁ֔וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians וְזֶ֤ה vezeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הָאַחֲרוֹן֙ haacharvon H314 after (-ward), to come, following, hind(-er,… עִצְּמ֔וֹ itzemvo H6105a break the bones, close, be great, be… נְבוּכַדְרֶאצַּ֖ר nevvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶֽל vaveֽl H894 Babel, Babylon
Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones.
اِسرائیل پراگندہ بھیڑوں کی مانِند ہے۔ شیروں نے اُسے رگیدا ہے۔ پہلے شاہِ اسُور نے اُسے کھا لِیا اور پِھر یہ شاہِ بابل نبُوکدؔرضر اُس کی ہڈِّیوں تک چبا گیا۔
18
לָכֵ֗ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֞ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֙ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel הִנְנִ֥י hineniy H2005 behold, if, lo, though פֹקֵ֛ד foqed H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… אַרְצ֑וֹ aretzvo H776 [idiom] common, country, earth, field,… כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… פָּקַ֖דְתִּי faqadetiy H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal אַשּֽׁוּר ashֽvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
Therefore thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.
اِس لِئے ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں شاہِ بابل اور اُس کے مُلک کو سزا دُوں گا جِس طرح مَیں نے شاہِ اَسُور کو سزا دی ہے۔
19
וְשֹׁבַבְתִּ֤י veshovavetiy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נָוֵ֔הוּ navehv H5116a comely, dwelling (place), fold, habitation,… וְרָעָ֥ה veraah H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… הַכַּרְמֶ֖ל hakharemel H3760 Carmel, fruitful (plentiful) field, (place) וְהַבָּשָׁ֑ן vehavashan H1316 Bashan וּבְהַ֥ר vvehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶפְרַ֛יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites וְהַגִּלְעָ֖ד vehagilead H1568 Gilead, Gileadite תִּשְׂבַּ֥ע tiseva H7646 have enough, fill (full, self, with), be (to… נַפְשֽׁוֹ nafeshֽvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,…
And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.
لیکن مَیں اِسرائیل کو پِھر اُس کے مسکن میں لاؤُں گا اور وہ کرمِل اور بسن میں چرے گا اور اُس کی جان کوہِ اِفرائِیم اور جِلعاد پر آسُودہ ہو گی۔
20
בַּיָּמִ֣ים vayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵם֩ hahem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וּבָעֵ֨ת vvaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִ֜יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יְבֻקַּ֞שׁ yevuqash H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲוֺ֤ן avon H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel וְאֵינֶ֔נּוּ veeynenv H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חַטֹּ֥את chatot H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִמָּצֶ֑אינָה timatzeynah H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶסְלַ֖ח eselach H5545 forgive, pardon, spare לַאֲשֶׁ֥ר laasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַשְׁאִֽיר asheiֽyr H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,…
In those days, and in that time, saith the Lord, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I reserve.
خُداوند فرماتا ہے اُن دِنوں میں اور اُسی وقت اِسرائیل کی بدکرداری ڈُھونڈے نہ مِلے گی اور یہُوداؔہ کے گُناہوں کا پتہ نہ مِلے گا کیونکہ جِن کو مَیں باقی رکھُّوں گا اُن کو مُعاف کرُوں گا۔
21
עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָ֤רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מְרָתַ֨יִם֙ meratayim H4850 Merathaim עֲלֵ֣ה aleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עָלֶ֔יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… יוֹשְׁבֵ֖י yvoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… פְּק֑וֹד feqvod H6489 Pekod חֲרֹ֨ב charov H2717c decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry… וְהַחֲרֵ֤ם vehacharem H2763a make accursed, consecrate, (utterly) destroy,… אַֽחֲרֵיהֶם֙ aֽchareyhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַעֲשֵׂ֕ה vaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כְּכֹ֖ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוִּיתִֽיךָ tziviytiֽykha H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, saith the Lord, and do according to all that I have commanded thee.
مراتاؔیم کی سرزمِین پر اور فِقود کے باشِندوں پر چڑھائی کر۔ اُسے وِیران کر اور اُن کو بِالکُل نابُود کر خُداوند فرماتا ہے اور جو کُچھ مَیں نے تُجھے فرمایا ہے اُس سب کے مُطابِق عمل کر۔
22
ק֥וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… מִלְחָמָ֖ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) בָּאָ֑רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְשֶׁ֖בֶר veshever H7667 affliction, breach, breaking, broken(-footed,… גָּדֽוֹל gadֽvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
A sound of battle is in the land, and of great destruction.
مُلک میں لڑائی اور بڑی ہلاکت کی آواز ہے۔
23
אֵ֤יךְ eykhe H349a how, what נִגְדַּע֙ nigeda H1438 cut (asunder, in sunder, down, off), hew down וַיִּשָּׁבֵ֔ר vayishaver H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… פַּטִּ֖ישׁ fatiysh H6360 hammer כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֵ֣יךְ eykhe H349a how, what הָיְתָ֧ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְשַׁמָּ֛ה leshamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon בַּגּוֹיִֽם vagvoyiֽm H1471a Gentile, heathen, nation, people
How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
تمام دُنیا کا ہتھوڑا کیونکر کاٹا اور توڑا گیا! بابل قَوموں کے درمِیان کَیسا جایِ حَیرت ہُؤا!
24
יָקֹ֨שְׁתִּי yaqoshetiy H3369 fowler (lay a) snare לָ֤ךְ lakhe וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) נִלְכַּדְתְּ֙ nilekhadete H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon וְאַ֖תְּ veate H859c thee, thou, ye, you לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדָ֑עַתְּ yadaate H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… נִמְצֵאת֙ nimetzet H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) נִתְפַּ֔שְׂתְּ nitefasete H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בַֽיהוָ֖ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord הִתְגָּרִֽית hitegariֽyt H1624 contend, meddle, stir up, strive
I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the Lord.
مَیں نے تیرے لِئے پھندا لگایا اور اَے بابل تُو پکڑا گیا اور تُجھے خبر نہ تھی۔ تیرا پتہ مِلا اور تُو گرِفتار ہو گیا کیونکہ تُو نے خُداوند سے لڑائی کی ہے۔
25
פָּתַ֤ח fatach H6605a appear, break forth, draw (out), let go free,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) א֣וֹצָר֔וֹ votzarvo H214 armory, cellar, garner, store(-house),… וַיּוֹצֵ֖א vayvotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כְּלֵ֣י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… זַעְמ֑וֹ zaemvo H2195 angry, indignation, rage כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מְלָאכָ֣ה melakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… הִ֗יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לַֽאדֹנָ֧י laֽdonay H136 (my) Lord יְהוִ֛ה yehvih H3069 God צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… בְּאֶ֥רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כַּשְׂדִּֽים khasediֽym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
The Lord hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord God of hosts in the land of the Chaldeans.
خُداوند نے اپنا سلاح خانہ کھولا اور اپنے قہر کے ہتھیاروں کو نِکالا ہے کیونکہ کسدیوں کی سرزمِین میں خُداوند ربُّ الافواج کو کُچھ کرنا ہے۔
26
בֹּֽאוּ voֽv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לָ֤הּ lah מִקֵּץ֙ miqetz H7093 [phrase] after, (utmost) border, end, (in-)… פִּתְח֣וּ fitechv H6605a appear, break forth, draw (out), let go free,… מַאֲבֻסֶ֔יהָ maavuseyha H3965 storehouse סָלּ֥וּהָ salvha H5549 cast up, exalt (self), extol, make plain, raise up כְמוֹ khemvo H3644 according to, (such) as (it were, well as),… עֲרֵמִ֖ים aremiym H6194 heap (of corn), sheaf וְהַחֲרִימ֑וּהָ vehachariymvha H2763a make accursed, consecrate, (utterly) destroy,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תְּהִי tehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָ֖הּ lah שְׁאֵרִֽית sheeriֽyt H7611 that had escaped, be left, posterity,…
Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.
سِرے سے شرُوع کر کے اُس پر چڑھو اور اُس کے انبار خانوں کو کھولو۔ اُس کو کھنڈر کر ڈالو اور اُس کو نیست کرو۔ اُس کی کوئی چِیز باقی نہ چھوڑو۔
27
חִרְבוּ֙ chirevv H2717c decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… פָּרֶ֔יהָ fareyha H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox יֵרְד֖וּ yeredv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… לַטָּ֑בַח latavach H2874 [idiom] beast, slaughter, [idiom] slay,… ה֣וֹי hvoy H1945 ah, alas, ho, O, woe עֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָ֥א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יוֹמָ֖ם yvomam H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… עֵ֥ת et H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… פְּקֻדָּתָֽם fequdataֽm H6486 account, (that have the) charge, custody,…
Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.
اُس کے سب بَیلوں کو ذبح کرو۔ اُن کو مسلخ میں جانے دو۔ اُن پر افسوس! کہ اُن کا دِن آ گیا۔ اُن کی سزا کا وقت آ پُہنچا۔
28
ק֥וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… נָסִ֛ים nasiym H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… וּפְלֵטִ֖ים vfeletiym H6412b (that have) escape(-d, -th), fugitive מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בָּבֶ֑ל vavel H894 Babel, Babylon לְהַגִּ֣יד lehagiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… בְּצִיּ֗וֹן vetziyvon H6726 Zion אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נִקְמַת֙ niqemat H5360 [phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֔ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… נִקְמַ֖ת niqemat H5360 [phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance הֵיכָלֽוֹ heykhalֽvo H1964 palace, temple
The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the Lord our God, the vengeance of his temple.
سرزمِینِ بابل سے فرارِیوں کی آواز! وہ بھاگتے اور صِیُّوؔن میں خُداوند ہمارے خُدا کے اِنتقام یعنی اُس کی ہَیکل کے اِنتقام کا اِعلان کرتے ہیں۔
29
הַשְׁמִ֣יעוּ hashemiyv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בָּבֶ֣ל vavel H894 Babel, Babylon רַ֠בִּים raviym H7228 archer כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דֹּ֨רְכֵי dorekhey H1869 archer, bend, come, draw, go (over), guide,… קֶ֜שֶׁת qeshet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… חֲנ֧וּ chanv H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… עָלֶ֣יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סָבִ֗יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יְהִי yehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָהּ֙ lah פְּלֵטָ֔ה feletah H6413 deliverance, (that is) escape(-d), remnant שַׁלְּמוּ shalemv H7999a make amends, (make an) end, finish, full,… לָ֣הּ lah כְּפָעֳלָ֔הּ khefaolah H6467 act, deed, do, getting, maker, work כְּכֹ֛ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשְׂתָ֖ה asetah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עֲשׂוּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָ֑הּ lah כִּ֧י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord זָ֖דָה zadah H2102 be proud, deal proudly, presume, (come)… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… קְד֥וֹשׁ qedvosh H6918 holy (One), saint יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the Lord, against the Holy One of Israel.
تِیر اندازوں کو بُلا کر اِکٹّھا کرو کہ بابل پر جائیں۔ سب کمان داروں کو ہر طرف سے اُس کے مُقابِل خَیمہ زن کرو۔ وہاں سے کوئی بچ نہ نِکلے۔ اُس کے کام کے مُوافِق اُس کو بدلہ دو۔ سب کُچھ جو اُس نے کِیا اُس سے کرو کیونکہ اُس نے خُداوند اِسرائیل کے قُدُّوس کے حضُور بُہت تکبُّر کِیا۔
30
לָכֵ֛ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יִפְּל֥וּ yifelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… בַחוּרֶ֖יהָ vachvreyha H970 (choice) young (man), chosen, [idiom] hole בִּרְחֹבֹתֶ֑יהָ virechovoteyha H7339 broad place (way), street וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אַנְשֵׁ֨י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִלְחַמְתָּ֥הּ milechametah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) יִדַּ֛מּוּ yidamv H1826a cease, be cut down (off), forbear, hold… בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Therefore shall her young men fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, saith the Lord.
اِس لِئے اُس کے جوان بازاروں میں گِر جائیں گے اور سب جنگی مَرد اُس دِن کاٹ ڈالے جائیں گے خُداوند فرماتا ہے۔
31
הִנְנִ֤י hineniy H2005 behold, if, lo, though אֵלֶ֨יךָ֙ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… זָד֔וֹן zadvon H2087 presumptuously, pride, proud (man) נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith אֲדֹנָ֥י adonay H136 (my) Lord יְהוִ֖ה yehvih H3069 God צְבָא֑וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָּ֥א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יוֹמְךָ֖ yvomekha H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… עֵ֥ת et H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… פְּקַדְתִּֽיךָ feqadetiֽykha H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord God of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee.
اَے مغرُور دیکھ مَیں تیرا مُخالِف ہُوں خُداوند ربُّ الافواج فرماتا ہے کیونکہ تیرا وقت آ پُہنچا ہاں وہ وقت جب مَیں تُجھے سزا دُوں۔
32
וְכָשַׁ֤ל vekhashal H3782 bereave (from the margin), cast down, be… זָדוֹן֙ zadvon H2087 presumptuously, pride, proud (man) וְנָפַ֔ל venafal H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… ל֖וֹ lvo מֵקִ֑ים meqiym H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וְהִצַּ֤תִּי vehitzatiy H3341 burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),… אֵשׁ֙ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot בְּעָרָ֔יו vearayv H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְאָכְלָ֖ה veakhelah H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… סְבִיבֹתָֽיו seviyvotaֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
And the most proud shall stumble and fall, and none shall raise him up: and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all round about him.
اور وہ گھمنڈی ٹھوکر کھائے گا۔ وہ گِرے گا اور کوئی اُسے نہ اُٹھائے گا اور مَیں اُس کے شہروں میں آگ بھڑکاؤُں گا اور وہ اُس کی تمام نواحی کو بھسم کر دے گی۔
33
כֹּ֤ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֙ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… עֲשׁוּקִ֛ים ashvqiym H6231 get deceitfully, deceive, defraud, drink up,… בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֥ל yiserael H3478 Israel וּבְנֵי vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah יַחְדָּ֑ו yachedav H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שֹֽׁבֵיהֶם֙ shoֽveyhem H7617 (bring away, carry, carry away, lead, lead… הֶחֱזִ֣יקוּ hecheziyqv H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… בָ֔ם vam מֵאֲנ֖וּ meanv H3985 refuse, [idiom] utterly שַׁלְּחָֽם shalechaֽm H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the…
Thus saith the Lord of hosts; The children of Israel and the children of Judah were oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go.
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ بنی اِسرائیل اور بنی یہُوداؔہ دونوں مظلُوم ہیں اور اُن کو اسِیر کرنے والے اُن کو قَید میں رکھتے ہیں اور چھوڑنے سے اِنکار کرتے ہیں۔
34
גֹּאֲלָ֣ם goalam H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… חָזָ֗ק chazaq H2389 harder, hottest, [phrase] impudent, loud,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֙ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… שְׁמ֔וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… רִ֥יב riyv H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,… יָרִ֖יב yariyv H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רִיבָ֑ם riyvam H7379 [phrase] adversary, cause, chiding,… לְמַ֨עַן֙ lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, הִרְגִּ֣יעַ hiregiya H7280b break, divide, find ease, be a moment,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְהִרְגִּ֖יז vehiregiyz H7264 be afraid, stand in awe, disquiet, fall out,… לְיֹשְׁבֵ֥י leyoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָבֶֽל vaveֽl H894 Babel, Babylon
Their Redeemer is strong; the Lord of hosts is his name: he shall throughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.
اُن کا چُھڑانے والا زورآور ہے۔ ربُّ الافواج اُس کا نام ہے۔ وہ اُن کی پُوری حِمایت کرے گا تاکہ زمِین کو راحت بخشے اور بابل کے باشِندوں کو پریشان کرے۔
35
חֶ֥רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כַּשְׂדִּ֖ים khasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… יֹשְׁבֵ֣י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… שָׂרֶ֖יהָ sareyha H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… חֲכָמֶֽיהָ chakhameֽyha H2450 cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man)
A sword is upon the Chaldeans, saith the Lord, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men.
خُداوند فرماتا ہے کہ
36
חֶ֥רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַבַּדִּ֖ים havadiym H907 liar, lie וְנֹאָ֑לוּ venoalv H2973 dote, be (become, do) foolish(-ly) חֶ֥רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גִּבּוֹרֶ֖יהָ givvoreyha H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… וָחָֽתּוּ vachaֽtv H2865 abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed.
لافزنوں پر تلوار ہے۔
37
חֶ֜רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… סוּסָ֣יו svsayv H5483b crane, horse (-back, -hoof) וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… רִכְבּ֗וֹ rikhevvo H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעֶ֛רֶב haerev H6154a Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּתוֹכָ֖הּ vetvokhah H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… וְהָי֣וּ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְנָשִׁ֑ים lenashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… חֶ֥רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אוֹצְרֹתֶ֖יהָ votzeroteyha H214 armory, cellar, garner, store(-house),… וּבֻזָּֽזוּ vvuzaֽzv H962 catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber),…
A sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that are in the midst of her; and they shall become as women: a sword is upon her treasures; and they shall be robbed.
اُس کے گھوڑوں اور رتھوں
38
חֹ֥רֶב chorev H2721a desolation, drought, dry, heat, [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֵימֶ֖יהָ meymeyha H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְיָבֵ֑שׁוּ veyaveshv H3001 be ashamed, clean, be confounded, (make) dry… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶ֤רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… פְּסִלִים֙ fesiliym H6456 carved (graven) image, quarry הִ֔יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּבָאֵימִ֖ים vvaeymiym H367 dread, fear, horror, idol, terrible, terror יִתְהֹלָֽלוּ yiteholaֽlv H1984c (make) boast (self), celebrate, commend,…
A drought is upon her waters; and they shall be dried up: for it is the land of graven images, and they are mad upon their idols.
اُس کی نہروں پر خُشک سالی ہے۔ وہ سُوکھ جائیں گی
39
לָכֵ֗ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יֵשְׁב֤וּ yeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… צִיִּים֙ tziyiym H6728 wild beast of the desert, that dwell in… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… אִיִּ֔ים iyiym H338 wild beast of the islands וְיָ֥שְׁבוּ veyashevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָ֖הּ vah בְּנ֣וֹת venvot H1323 apple (of the eye), branch, company,… יַֽעֲנָ֑ה yaֽanah H3284 [phrase] owl וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵשֵׁ֥ב teshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עוֹד֙ vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… לָנֶ֔צַח lanetzach H5331 alway(-s), constantly, end, ([phrase] n-)… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשְׁכּ֖וֹן tishekhvon H7931 abide, continue, (cause to, make to)… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… דּ֥וֹר dvor H1755 age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,… וָדֽוֹר vadֽvor H1755 age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.
اِس لِئے دشتی درِندے گِیدڑوں کے ساتھ وہاں بسیں گے اور شُتر مُرغ اُس میں بسیرا کریں گے اور وہ پِھر ابد تک آباد نہ ہو گی۔ پُشت در پُشت کوئی اُس میں سکُونت نہ کرے گا۔
40
כְּמַהְפֵּכַ֨ת khemahefekhat H4114 when אֱלֹהִ֜ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) סְדֹ֧ם sedom H5467 Sodom וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֲמֹרָ֛ה amorah H6017 Gomorrah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שְׁכֵנֶ֖יהָ shekheneyha H7934 inhabitant, neighbour, nigh נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵשֵׁ֥ב yeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁם֙ sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָג֥וּר yagvr H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… בָּ֖הּ vah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָדָֽם adaֽm H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the Lord; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.
جِس طرح خُدا نے سدُوؔم اور عمُورؔہ اور اُن کے آس پاس کے شہروں کو اُلٹ دِیا خُداوند فرماتا ہے اُسی طرح کوئی آدمی وہاں نہ بسے گا نہ آدمؔ زاد اُس میں رہے گا۔
41
הִנֵּ֛ה hineh H2009 behold, lo, see עַ֥ם am H5971a folk, men, nation, people בָּ֖א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִצָּפ֑וֹן mitzafvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) וְג֤וֹי vegvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people גָּדוֹל֙ gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וּמְלָכִ֣ים vmelakhiym H4428 king, royal רַבִּ֔ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… יֵעֹ֖רוּ yeorv H5782 (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]… מִיַּרְכְּתֵי miyarekhetey H3411 border, coast, part, quarter, side אָֽרֶץ aֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth.
دیکھ شِمالی مُلک سے ایک گروہ آتی ہے
42
קֶ֣שֶׁת qeshet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… וְכִידֹ֞ן vekhiydon H3591 lance, shield, spear, target יַחֲזִ֗יקוּ yachaziyqv H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… אַכְזָרִ֥י akhezariy H394 cruel (one) הֵ֨מָּה֙ hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְרַחֵ֔מוּ yerachemv H7355 have compassion (on, upon), love, (find,… קוֹלָם֙ qvolam H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… כַּיָּ֣ם khayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… יֶהֱמֶ֔ה yehemeh H1993 clamorous, concourse, cry aloud, be… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סוּסִ֖ים svsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) יִרְכָּ֑בוּ yirekhavv H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… עָר֗וּךְ arvkhe H6186a put (set) (the battle, self) in array,… כְּאִישׁ֙ kheiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לַמִּלְחָמָ֔ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) עָלַ֖יִךְ alayikhe H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… בָּבֶֽל vaveֽl H894 Babel, Babylon
They shall hold the bow and the lance: they are cruel, and will not shew mercy: their voice shall roar like the sea, and they shall ride upon horses, every one put in array, like a man to the battle, against thee, O daughter of Babylon.
وہ تِیرانداز و نیزہ باز ہیں۔
43
שָׁמַ֧ע shama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֛ל vavel H894 Babel, Babylon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שִׁמְעָ֖ם shimeam H8088b bruit, fame, hear(-ing), loud, report,… וְרָפ֣וּ verafv H7503 abate, cease, consume, draw (toward evening),… יָדָ֑יו yadayv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… צָרָה֙ tzarah H6869b adversary, adversity, affliction, anguish,… הֶחֱזִיקַ֔תְהוּ hecheziyqatehv H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… חִ֖יל chiyl H2427a pain, pang, sorrow כַּיּוֹלֵדָֽה khayvoledaֽh H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail.
شاہِ بابل نے اُن کی شُہرت سُنی ہے۔
44
הִ֠נֵּה hineh H2009 behold, lo, see כְּאַרְיֵ֞ה kheareyeh H738b (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) יַעֲלֶ֨ה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִגְּא֣וֹן migevon H1347 arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,… הַיַּרְדֵּן֮ hayareden H3383 Jordan אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נְוֵ֣ה neveh H5116a comely, dwelling (place), fold, habitation,… אֵיתָן֒ eytan H386 hard, mighty, rough, strength, strong כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַרְגִּ֤עָה aregiah H7280a break, divide, find ease, be a moment,… ארוצם rvtzm H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… אֲרִיצֵם֙ ariytzem H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… מֵֽעָלֶ֔יהָ meֽaleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וּמִ֥י vmiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… בָח֖וּר vachvr H970 (choice) young (man), chosen, [idiom] hole אֵלֶ֣יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… אֶפְקֹ֑ד efeqod H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִ֤י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… כָמ֨וֹנִי֙ khamvoniy H3644 according to, (such) as (it were, well as),… וּמִ֣י vmiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יוֹעִדֶ֔נִּי yvoideniy H3259 agree,(maxke an) appoint(-ment, a time),… וּמִֽי vmiֽy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… זֶ֣ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… רֹעֶ֔ה roeh H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַעֲמֹ֖ד yaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לְפָנָֽי lefanaֽy H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan unto the habitation of the strong: but I will make them suddenly run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time? and who is that shepherd that will stand before me?
دیکھ وہ شیرِ بَبر کی طرح یردؔن کے جنگل سے نِکل کر مُحکم بستی پر چڑھ آئے گا پر مَیں اچانک اُس کو وہاں سے بھگا دُوں گا اور اپنے برگُزِیدہ کو اُس پر مُقرّر کرُوں گا کیونکہ مُجھ سا کَون ہے؟ کَون ہے جو میرے لِئے وقت مُقرّر کرے؟ اور وہ چَرواہا کَون ہے جو میرے مُقابِل کھڑا ہو سکے؟
45
לָכֵ֞ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as שִׁמְע֣וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… עֲצַת atzat H6098 advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָעַץ֙ yaatz H3289 advertise, take advise, advise (well),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon וּמַ֨חְשְׁבוֹתָ֔יו vmacheshevvotayv H4284 cunning (work), curious work, device(-sed),… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָשַׁ֖ב chashav H2803 (make) account (of), conceive, consider,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כַּשְׂדִּ֑ים khasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִסְחָבוּם֙ yisechavvm H5498 draw (out), tear צְעִירֵ֣י tzeiyrey H6810 least, little (one), small (one), [phrase]… הַצֹּ֔אן hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַשִּׁ֛ים yashiym H8074 make amazed, be astonied, (be an)… עֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נָוֶֽה naveֽh H5116a comely, dwelling (place), fold, habitation,…
Therefore hear ye the counsel of the Lord, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitation desolate with them.
پس خُداوند کی مصلحت کو جو اُس نے بابل کے خِلاف ٹھہرائی ہے اور اُس کے اِرادہ کو جو اُس نے کسدیوں کی سرزمِین کے خِلاف کِیا ہے سُنو۔ یقِیناً اُن کے گلّہ کے سب سے چھوٹوں کو بھی گھسِیٹ لے جائیں گے۔ یقِیناً اُن کا مسکن بھی اُن کے ساتھ برباد ہو گا۔
46
מִקּוֹל֙ miqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… נִתְפְּשָׂ֣ה nitefesah H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… בָבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon נִרְעֲשָׁ֖ה nireashah H7493 make afraid, (re-) move, quake, (make to)… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וּזְעָקָ֖ה vzeaqah H2201 cry(-ing) בַּגּוֹיִ֥ם vagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people נִשְׁמָֽע nishemaֽ H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,…
At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations.
بابل کی شِکست کے شور سے زمِین کانپتی ہے اور فریاد کو قَوموں نے سُنا ہے۔
Chapter 51
1
כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנְנִי֙ hineniy H2005 behold, if, lo, though מֵעִ֣יר meiyr H5782 (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… יֹשְׁבֵ֖י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… לֵ֣ב lev H3820b [phrase] care for, comfortably, consent,… קָמָ֑י qamay H6965a abide, accomplish, [idiom] be clearer,… ר֖וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… מַשְׁחִֽית mashechiֽyt H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
Thus saith the Lord; Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the midst of them that rise up against me, a destroying wind;
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں بابل پر اور اُس مُخالِف دارُالسّلطنت کے رہنے والوں پر ایک مُہلِک ہوا چلاؤُں گا۔
2
וְשִׁלַּחְתִּ֨י veshilachetiy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… לְבָבֶ֤ל levavel H894 Babel, Babylon זָרִים֙ zariym H2114a (come from) another (man, place), fanner, go… וְזֵר֔וּהָ vezervha H2219 cast away, compass, disperse, fan, scatter… וִיבֹקְק֖וּ viyvoqeqv H1238b (make) empty (out), fail, [idiom] utterly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַרְצָ֑הּ aretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָי֥וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עָלֶ֛יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִסָּבִ֖יב misaviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… בְּי֥וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… רָעָֽה raaֽh H7451c adversity, affliction, bad, calamity,…
And will send unto Babylon fanners, that shall fan her, and shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.
اور مَیں اُسانے والوں کو بابل میں بھیجُوں گا کہ اُسے اُسائیں اور اُس کی سرزمِین کو خالی کریں۔ یقِیناً اُس کی مُصِیبت کے دِن وہ اُس کے دُشمن بن کر اُسے چاروں طرف سے گھیر لیں گے۔
3
אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יִדְרֹ֤ךְ yiderokhe H1869 archer, bend, come, draw, go (over), guide,… ידרך ydrkh H1869 archer, bend, come, draw, go (over), guide,… הַדֹּרֵךְ֙ hadorekhe H1869 archer, bend, come, draw, go (over), guide,… קַשְׁתּ֔וֹ qashetvo H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… וְאֶל veel H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יִתְעַ֖ל yiteal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בְּסִרְיֹנ֑וֹ vesireyonvo H5630 brigandine וְאַֽל veaֽl H413 about, according to, after, against, among,… תַּחְמְלוּ֙ tachemelv H2550 have compassion, (have) pity, spare אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בַּ֣חֻרֶ֔יהָ vachureyha H970 (choice) young (man), chosen, [idiom] hole הַחֲרִ֖ימוּ hachariymv H2763a make accursed, consecrate, (utterly) destroy,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… צְבָאָֽהּ tzevaaֽh H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his brigandine: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.
اُس کے کمان داروں اور زِرہ پوشوں پر تِیر اندازی کرو۔ تُم اُس کے جوانوں پر رحم نہ کرو۔ اُس کے تمام لشکر کو بِالکُل ہلاک کرو۔
4
וְנָפְל֥וּ venafelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… חֲלָלִ֖ים chalaliym H2491a kill, profane, slain (man), [idiom] slew,… בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כַּשְׂדִּ֑ים khasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea וּמְדֻקָּרִ֖ים vmeduqariym H1856 pierce, strike (thrust) through, wound בְּחוּצוֹתֶֽיהָ vechvtzvoteֽyha H2351 abroad, field, forth, highway, more,…
Thus the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and they that are thrust through in her streets.
مقتُول کسدیوں کی سرزمِین میں گِریں گے اور چِھدے ہُوئے اُس کے بازاروں میں پڑے رہیں گے۔
5
כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אַלְמָ֨ן aleman H488 forsaken יִשְׂרָאֵ֤ל yiserael H3478 Israel וִֽיהוּדָה֙ viֽyhvdah H3063 Judah מֵֽאֱלֹהָ֔יו meֽelohayv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מֵֽיְהוָ֖ה meֽyehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֑וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַרְצָם֙ aretzam H776 [idiom] common, country, earth, field,… מָלְאָ֣ה maleah H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… אָשָׁ֔ם asham H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… מִקְּד֖וֹשׁ miqedvosh H6918 holy (One), saint יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
For Israel hath not been forsaken, nor Judah of his God, of the Lord of hosts; though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.
کیونکہ اِسرائیل اور یہُوداؔہ کو اُن کے خُدا ربُّ الافواج نے ترک نہیں کِیا اگرچہ اِن کا مُلک اِسرائیل کے قُدُّوس کی نافرماں برداری سے پُر ہے۔
6
נֻ֣סוּ nusv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… מִתּ֣וֹךְ mitvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… בָּבֶ֗ל vavel H894 Babel, Babylon וּמַלְּטוּ֙ vmaletv H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… נַפְשׁ֔וֹ nafeshvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּדַּ֖מּוּ tidamv H1826a cease, be cut down (off), forbear, hold… בַּעֲוֺנָ֑הּ vaavonah H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עֵ֨ת et H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… נְקָמָ֥ה neqamah H5360 [phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance הִיא֙ hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לַֽיהוָ֔ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord גְּמ֕וּל gemvl H1576 [phrase] as hast served, benefit, desert,… ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מְשַׁלֵּ֖ם meshalem H7999a make amends, (make an) end, finish, full,… לָֽהּ laֽh
Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the Lord’s vengeance; he will render unto her a recompence.
بابل سے نِکل بھاگو اور ہر ایک اپنی جان بچائے۔ اُس کی بدکرداری کی سزا میں شرِیک ہو کر ہلاک نہ ہو کیونکہ یہ خُداوند کے اِنتقام کا وقت ہے۔ وہ اُسے بدلہ دیتا ہے۔
7
כּוֹס khvos H3563a cup, (small) owl זָהָ֤ב zahav H2091 gold(-en), fair weather בָּבֶל֙ vavel H894 Babel, Babylon בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מְשַׁכֶּ֖רֶת meshakheret H7937 (be filled with) drink (abundantly), (be,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִיֵּינָהּ֙ miyeynah H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) שָׁת֣וּ shatv H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… גוֹיִ֔ם gvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֖ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יִתְהֹלְל֥וּ yiteholelv H1984c (make) boast (self), celebrate, commend,… גוֹיִֽם gvoyiֽm H1471a Gentile, heathen, nation, people
Babylon hath been a golden cup in the Lord’s hand, that made all the earth drunken: the nations have drunken of her wine; therefore the nations are mad.
بابل خُداوند کے ہاتھ میں سونے کا پیالہ تھا جِس نے ساری دُنیا کو متوالا کِیا۔ قَوموں نے اُس کی مَے پی اِس لِئے وہ دِیوانہ ہیں۔
8
פִּתְאֹ֛ם fiteom H6597 straightway, sudden(-ly) נָפְלָ֥ה nafelah H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… בָבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon וַתִּשָּׁבֵ֑ר vatishaver H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… הֵילִ֣ילוּ heyliylv H3213 (make to) howl, be howling עָלֶ֗יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… קְח֤וּ qechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… צֳרִי֙ tzoriy H6875 balm לְמַכְאוֹבָ֔הּ lemakhevovah H4341 grief, pain, sorrow אוּלַ֖י vlay H194 if so be, may be, peradventure, unless תֵּרָפֵֽא terafeֽ H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,…
Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
بابل یکایک گِر گیا اور غارت ہُؤا۔ اُس پر واوَیلا کرو۔ اُس کے زخم کے لِئے بلسان لو شاید وہ شِفا پائے۔
9
רפאנו rfnv H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… רִפִּ֣ינוּ rifiynv H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בָּבֶל֙ vavel H894 Babel, Babylon וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִרְפָּ֔תָה nirefatah H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… עִזְב֕וּהָ izevvha H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… וְנֵלֵ֖ךְ venelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְאַרְצ֑וֹ learetzvo H776 [idiom] common, country, earth, field,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָגַ֤ע naga H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַשָּׁמַ֨יִם֙ hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) מִשְׁפָּטָ֔הּ mishefatah H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… וְנִשָּׂ֖א venisa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… שְׁחָקִֽים shechaqiֽym H7834 cloud, small dust, heaven, sky
We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.
ہم تو بابل کی شِفایابی چاہتے تھے پر وہ شِفایاب نہ ہُؤا۔ تُم اُس کو چھوڑو۔ آؤ ہم سب اپنے اپنے وطن کو چلے جائیں کیونکہ اُس کی سزا آسمان تک پُہنچی اور اَفلاک تک بُلند ہُوئی۔
10
הוֹצִ֥יא hvotziy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צִדְקֹתֵ֑ינוּ tzideqoteynv H6666 justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,… בֹּ֚אוּ vov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וּנְסַפְּרָ֣ה vnesaferah H5608a commune, (ac-) count בְצִיּ֔וֹן vetziyvon H6726 Zion אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) מַעֲשֵׂ֖ה maaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵֽינוּ eloheֽynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
The Lord hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the Lord our God.
خُداوند نے ہماری راست بازی کو آشکارا کِیا۔ آؤ ہم صِیُّون میں خُداوند اپنے خُدا کے کام کا بیان کریں۔
11
הָבֵ֣רוּ haverv H1305 make bright, choice, chosen, cleanse (be… הַחִצִּים֮ hachitziym H2671 [phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound מִלְא֣וּ milev H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… הַשְּׁלָטִים֒ hashelatiym H7982 shield הֵעִ֣יר heiyr H5782 (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) ר֨וּחַ֙ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal מָדַ֔י maday H4074 Madai, Medes, Media כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בָּבֶ֥ל vavel H894 Babel, Babylon מְזִמָּת֖וֹ mezimatvo H4209 (wicked) device, discretion, intent, witty… לְהַשְׁחִיתָ֑הּ lehashechiytah H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִקְמַ֤ת niqemat H5360 [phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִ֔יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נִקְמַ֖ת niqemat H5360 [phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance הֵיכָלֽוֹ heykhalֽvo H1964 palace, temple
Make bright the arrows; gather the shields: the Lord hath raised up the spirit of the kings of the Medes: for his device is against Babylon, to destroy it; because it is the vengeance of the Lord, the vengeance of his temple.
تِیروں کو صَیقل کرو۔ سِپروں کو تیّار رکھّو۔
12
אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חוֹמֹ֨ת chvomot H2346 wall, walled בָּבֶ֜ל vavel H894 Babel, Babylon שְׂאוּ sev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… נֵ֗ס nes H5251 banner, pole, sail, (en-) sign, standard הַחֲזִ֨יקוּ֙ hachaziyqv H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… הַמִּשְׁמָ֔ר hamishemar H4929 diligence, guard, office, prison, ward, watch הָקִ֨ימוּ֙ haqiymv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… שֹֽׁמְרִ֔ים shoֽmeriym H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… הָכִ֖ינוּ hakhiynv H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… הָאֹֽרְבִ֑ים haoֽreviym H693 (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) זָמַ֣ם zamam H2161 consider, devise, imagine, plot, purpose,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) עָשָׂ֕ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֖ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יֹשְׁבֵ֥י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָבֶֽל vaveֽl H894 Babel, Babylon
Set up the standard upon the walls of Babylon, make the watch strong, set up the watchmen, prepare the ambushes: for the Lord hath both devised and done that which he spake against the inhabitants of Babylon.
بابل کی دِیواروں کے مُقابِل جھنڈا کھڑا کرو۔ پہرے کی چَوکِیاں مضبُوط کرو۔ پہرے داروں کو بِٹھاؤ۔ کمِین گاہیں تیّار کرو
13
שכנתי shkhnty H7931 abide, continue, (cause to, make to)… שֹׁכַנְתְּ֙ shokhanete H7931 abide, continue, (cause to, make to)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַ֣יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… רַבִּ֔ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… רַבַּ֖ת ravat H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… אֽוֹצָרֹ֑ת ֽvotzarot H214 armory, cellar, garner, store(-house),… בָּ֥א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… קִצֵּ֖ךְ qitzekhe H7093 [phrase] after, (utmost) border, end, (in-)… אַמַּ֥ת amat H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… בִּצְעֵֽךְ vitzeeֽkhe H1215 covetousness, (dishonest) gain, lucre, profit
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness.
اَے نہروں پر سکُونت کرنے والی جِس کے خزانے فراوان ہیں تیری تمامی کا وقت آ پُہنچا اور تیری غارت گری کا پَیمانہ پُر ہو گیا۔
14
נִשְׁבַּ֛ע nisheva H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… בְּנַפְשׁ֑וֹ venafeshvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… כִּ֣י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מִלֵּאתִ֤יךְ miletiykhe H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… אָדָם֙ adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… כַּיֶּ֔לֶק khayeleq H3218 cankerworm, caterpillar וְעָנ֥וּ veanv H6030c give account, afflict (by mistake for H6031… עָלַ֖יִךְ alayikhe H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הֵידָֽד heydaֽd H1959 shout(-ing)
The Lord of hosts hath sworn by himself, saying, Surely I will fill thee with men, as with caterpillers; and they shall lift up a shout against thee.
ربُّ الافواج نے اپنی ذات کی قَسم کھائی ہے کہ یقِیناً مَیں تُجھ میں لوگوں کو ٹِڈّیوں کی طرح بھر دُوں گا اور وہ تُجھ پر جنگ کا نعرہ ماریں گے۔
15
עֹשֵׂ֥ה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶ֨רֶץ֙ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בְּכֹח֔וֹ vekhochvo H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… מֵכִ֥ין mekhiyn H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… תֵּבֵ֖ל tevel H8398 habitable part, world בְּחָכְמָת֑וֹ vechakhematvo H2451 skilful, wisdom, wisely, wit וּבִתְבוּנָת֖וֹ vvitevvnatvo H8394 discretion, reason, skilfulness,… נָטָ֥ה natah H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… שָׁמָֽיִם shamaֽyim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heaven by his understanding.
اُسی نے اپنی قُدرت سے زمِین کو بنایا۔
16
לְק֨וֹל leqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… תִּתּ֜וֹ titvo H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הֲמ֥וֹן hamvon H1995a abundance, company, many, multitude,… מַ֨יִם֙ mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… בַּשָּׁמַ֔יִם vashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וַיַּ֥עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… נְשִׂאִ֖ים nesiiym H5387b captain, chief, cloud, governor, prince,… מִקְצֵה miqetzeh H7097a [idiom] after, border, brim, brink, edge,… אָ֑רֶץ aretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בְּרָקִ֤ים veraqiym H1300b bright, glitter(-ing sword), lightning לַמָּטָר֙ lamatar H4306 rain עָשָׂ֔ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וַיֹּ֥צֵא vayotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… ר֖וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… מֵאֹצְרֹתָֽיו meotzerotaֽyv H214 armory, cellar, garner, store(-house),…
When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens; and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth: he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.
اُس کی آواز سے آسمان میں پانی کی فراوانی
17
נִבְעַ֤ר nivear H1197b be brutish, bring (put, take) away, burn,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אָדָם֙ adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… מִדַּ֔עַת midaat H1847 cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-)… הֹבִ֥ישׁ hoviysh H3001 be ashamed, clean, be confounded, (make) dry… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… צֹרֵ֖ף tzoref H6884 cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith,… מִפָּ֑סֶל mifasel H6459 carved (graven) image כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֶׁ֥קֶר sheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… נִסְכּ֖וֹ nisekhvo H5262 cover, drink offering, molten image וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… ר֥וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… בָּֽם vaֽm
Every man is brutish by his knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
ہر آدمی حَیوانِ خصلت اور بے عِلم ہو گیا ہے۔
18
הֶ֣בֶל hevel H1892 [idiom] altogether, vain, vanity הֵ֔מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מַעֲשֵׂ֖ה maaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… תַּעְתֻּעִ֑ים taetuiym H8595 error בְּעֵ֥ת veet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… פְּקֻדָּתָ֖ם fequdatam H6486 account, (that have the) charge, custody,… יֹאבֵֽדוּ yoveֽdv H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
They are vanity, the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
وہ باطِل فعلِ فریب ہیں۔
19
לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כְאֵ֜לֶּה kheeleh H428 an-(the) other חֵ֣לֶק cheleq H2506a flattery, inheritance, part, [idiom] partake,… יַעֲק֗וֹב yaaqvov H3290 Jacob כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יוֹצֵ֤ר yvotzer H3335 [idiom] earthen, fashion, form, frame,… הַכֹּל֙ hakhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְשֵׁ֖בֶט veshevet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… נַחֲלָת֑וֹ nachalatvo H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… שְׁמֽוֹ shemֽvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
The portion of Jacob is not like them; for he is the former of all things: and Israel is the rod of his inheritance: the Lord of hosts is his name.
یعقُوبؔ کا بخرہ اُن کی مانِند نہیں
20
מַפֵּץ mafetz H4661 battle ax אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you לִ֔י liy כְּלֵ֖י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… מִלְחָמָ֑ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וְנִפַּצְתִּ֤י venifatzetiy H5310a be beaten in sunder, break (in pieces),… בְךָ֙ vekha גּוֹיִ֔ם gvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people וְהִשְׁחַתִּ֥י vehishechatiy H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… בְךָ֖ vekha מַמְלָכֽוֹת mamelakhֽvot H4467 kingdom, king's, reign, royal
Thou art my battle axe and weapons of war: for with thee will I break in pieces the nations, and with thee will I destroy kingdoms;
تُو میرا گُرز اور جنگی ہتھیار ہے
21
וְנִפַּצְתִּ֣י venifatzetiy H5310a be beaten in sunder, break (in pieces),… בְךָ֔ vekha ס֖וּס svs H5483b crane, horse (-back, -hoof) וְרֹֽכְב֑וֹ veroֽkhevvo H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… וְנִפַּצְתִּ֣י venifatzetiy H5310a be beaten in sunder, break (in pieces),… בְךָ֔ vekha רֶ֖כֶב rekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וְרֹכְבֽוֹ verokhevֽvo H7392 bring (on (horse-) back), carry, get…
And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider;
تُجھی سے مَیں گھوڑے اور سوار کو کُچلتا
22
וְנִפַּצְתִּ֤י venifatzetiy H5310a be beaten in sunder, break (in pieces),… בְךָ֙ vekha אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְאִשָּׁ֔ה veishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וְנִפַּצְתִּ֥י venifatzetiy H5310a be beaten in sunder, break (in pieces),… בְךָ֖ vekha זָקֵ֣ן zaqen H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… וָנָ֑עַר vanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… וְנִפַּצְתִּ֣י venifatzetiy H5310a be beaten in sunder, break (in pieces),… בְךָ֔ vekha בָּח֖וּר vachvr H970 (choice) young (man), chosen, [idiom] hole וּבְתוּלָֽה vvetvlaֽh H1330 maid, virgin
With thee also will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces old and young; and with thee will I break in pieces the young man and the maid;
تُجھی سے مَرد و زن
23
וְנִפַּצְתִּ֤י venifatzetiy H5310a be beaten in sunder, break (in pieces),… בְךָ֙ vekha רֹעֶ֣ה roeh H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… וְעֶדְר֔וֹ veedervo H5739 drove, flock, herd וְנִפַּצְתִּ֥י venifatzetiy H5310a be beaten in sunder, break (in pieces),… בְךָ֖ vekha אִכָּ֣ר ikhar H406 husbandman, ploughman וְצִמְדּ֑וֹ vetzimedvo H6776 acre, couple, [idiom] together, two… וְנִפַּצְתִּ֣י venifatzetiy H5310a be beaten in sunder, break (in pieces),… בְךָ֔ vekha פַּח֖וֹת fachvot H6346 captain, deputy, governor וּסְגָנִֽים vseganiֽym H5461 prince, ruler
I will also break in pieces with thee the shepherd and his flock; and with thee will I break in pieces the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will I break in pieces captains and rulers.
اور تُجھی سے چَرواہے اور اُس کے گلّہ کو کُچلتا
24
וְשִׁלַּמְתִּ֨י veshilametiy H7999a make amends, (make an) end, finish, full,… לְבָבֶ֜ל levavel H894 Babel, Babylon וּלְכֹ֣ל vlekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יוֹשְׁבֵ֣י yvoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… כַשְׂדִּ֗ים khasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea אֵ֧ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… רָעָתָ֛ם raatam H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂ֥וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בְצִיּ֖וֹן vetziyvon H6726 Zion לְעֵֽינֵיכֶ֑ם leeֽyneykhem H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… נְאֻ֖ם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, saith the Lord.
اور مَیں بابل کو اور کسدِستان کے سب باشِندوں کو اُس تمام نُقصان کا جو اُنہوں نے صِیُّون کو تُمہاری آنکھوں کے سامنے پُہنچایا ہے عِوض دیتا ہُوں خُداوند فرماتا ہے۔
25
הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though אֵלֶ֜יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… הַ֤ר har H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion הַמַּשְׁחִית֙ hamashechiyt H4889 corruption, (to) destroy(-ing), destruction,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַמַּשְׁחִ֖ית hamashechiyt H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְנָטִ֨יתִי venatiytiy H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָדִ֜י yadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עָלֶ֗יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְגִלְגַּלְתִּ֨יךָ֙ vegilegaletiykha H1556 commit, remove, roll (away, down, together),… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַסְּלָעִ֔ים haselaiym H5553 (ragged) rock, stone(-ny), strong hold וּנְתַתִּ֖יךָ vnetatiykha H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְהַ֥ר lehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion שְׂרֵפָֽה serefaֽh H8316 burning
Behold, I am against thee, O destroying mountain, saith the Lord, which destroyest all the earth: and I will stretch out mine hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burnt mountain.
دیکھ خُداوند فرماتا ہے اَے ہلاک کرنے والے پہاڑ جو تمام رُویِ زمِین کو ہلاک کرتا ہے! مَیں تیرا مُخالِف ہُوں اور مَیں اپنا ہاتھ تُجھ پر بڑھاؤُں گا اور چٹانوں پر سے تُجھے لُڑھکاؤُں گا اور تُجھے جلا ہُؤا پہاڑ بنا دُوں گا۔
26
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִקְח֤וּ yiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מִמְּךָ֙ mimekha H4480a above, after, among, at, because of, by… אֶ֣בֶן even H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… לְפִנָּ֔ה lefinah H6438 bulwark, chief, corner, stay, tower וְאֶ֖בֶן veeven H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… לְמֽוֹסָד֑וֹת lemֽvosadvot H4146 foundation כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שִׁמְמ֥וֹת shimemvot H8077a (laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste עוֹלָ֛ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… תִּֽהְיֶ֖ה tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith the Lord.
نہ تُجھ سے کونے کا پتّھر اور نہ بُنیاد کے لِئے پتّھر لیں گے بلکہ تُو ہمیشہ تک وِیران رہے گا خُداوند فرماتا ہے۔
27
שְׂאוּ sev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… נֵ֣ס nes H5251 banner, pole, sail, (en-) sign, standard בָּאָ֗רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… תִּקְע֨וּ tiqev H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… שׁוֹפָ֤ר shvofar H7782 cornet, trumpet בַּגּוֹיִם֙ vagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people קַדְּשׁ֤וּ qadeshv H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… עָלֶ֨יהָ֙ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גּוֹיִ֔ם gvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people הַשְׁמִ֧יעוּ hashemiyv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… עָלֶ֛יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַמְלְכ֥וֹת mamelekhvot H4467 kingdom, king's, reign, royal אֲרָרַ֖ט ararat H780 Ararat, Armenia מִנִּ֣י miniy H4508 Minni וְאַשְׁכְּנָ֑ז veashekhenaz H813 Ashkenaz פִּקְד֤וּ fiqedv H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עָלֶ֨יהָ֙ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… טִפְסָ֔ר tifesar H2951 captain הַֽעֲלוּ haֽalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… ס֖וּס svs H5483b crane, horse (-back, -hoof) כְּיֶ֥לֶק kheyeleq H3218 cankerworm, caterpillar סָמָֽר samaֽr H5569 rough
Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers.
مُلک میں جھنڈا کھڑا کرو۔ قَوموں میں نرسِنگا پُھونکو۔ اُن کو اُس کے خِلاف مخصُوص کرو۔ اَراراؔط اور مِنّی اور اشکناز کی مُملکتوں کو اُس پر چڑھا لاؤ۔ اُس کے خِلاف سِپہ سالار مُقرّر کرو اور سواروں کو مُہلِک ٹِڈّیوں کی طرح چڑھا لاؤ۔
28
קַדְּשׁ֨וּ qadeshv H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… עָלֶ֤יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גוֹיִם֙ gvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal מָדַ֔י maday H4074 Madai, Medes, Media אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פַּחוֹתֶ֖יהָ fachvoteyha H6346 captain, deputy, governor וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… סְגָנֶ֑יהָ seganeyha H5461 prince, ruler וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֶ֥רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מֶמְשַׁלְתּֽוֹ memeshaletֽvo H4475 dominion, government, power, to rule
Prepare against her the nations with the kings of the Medes, the captains thereof, and all the rulers thereof, and all the land of his dominion.
قَوموں کو مادِیوں کے بادشاہوں کو اور سرداروں اور حاکِموں اور اُن کی سلطنت کے تمام مُمالِک کو مخصُوص کرو کہ اُس پر چڑھائی کریں۔
29
וַתִּרְעַ֥שׁ vatireash H7493 make afraid, (re-) move, quake, (make to)… הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַתָּחֹ֑ל vatachol H2342a bear, (make to) bring forth, (make to) calve,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קָ֤מָה qamah H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בָּבֶל֙ vavel H894 Babel, Babylon מַחְשְׁב֣וֹת macheshevvot H4284 cunning (work), curious work, device(-sed),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָשׂ֞וּם lasvm H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֶ֧רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בָּבֶ֛ל vavel H894 Babel, Babylon לְשַׁמָּ֖ה leshamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… מֵאֵ֥ין meeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… יוֹשֵֽׁב yvosheֽv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the Lord shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.
اور زمِین کانپتی اور درد میں مُبتلا ہے کیونکہ خُداوند کے اِرادے بابل کی مُخالفت میں قائِم رہیں گے کہ بابل کی سرزمِین کو وِیران اور غَیر آباد کر دے۔
30
חָדְלוּ֩ chadelv H2308 cease, end, fall, forbear, forsake, leave… גִבּוֹרֵ֨י givvorey H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… בָבֶ֜ל vavel H894 Babel, Babylon לְהִלָּחֵ֗ם lehilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… יָֽשְׁבוּ֙ yaֽshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בַּמְּצָד֔וֹת vametzadvot H4679 castle, fort, (strong) hold, munition נָשְׁתָ֥ה nashetah H5405 fail גְבוּרָתָ֖ם gevvratam H1369 force, mastery, might, mighty (act, power),… הָי֣וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְנָשִׁ֑ים lenashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הִצִּ֥יתוּ hitziytv H3341 burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),… מִשְׁכְּנֹתֶ֖יהָ mishekhenoteyha H4908 dwelleth, dwelling (place), habitation,… נִשְׁבְּר֥וּ nisheverv H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… בְרִיחֶֽיהָ veriycheֽyha H1280 bar, fugitive
The mighty men of Babylon have forborn to fight, they have remained in their holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwellingplaces; her bars are broken.
بابل کے بہادُر لڑائی سے دست بردار اور قلعوں میں بَیٹھے ہیں۔ اُن کا زور گھٹ گیا۔ وہ عَورتوں کی مانِند ہو گئے۔ اُس کے مسکن جلائے گئے۔ اُس کے اڑبنگے توڑے گئے۔
31
רָ֤ץ ratz H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… לִקְרַאת liqerat H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… רָץ֙ ratz H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… יָר֔וּץ yarvtz H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… וּמַגִּ֖יד vmagiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לִקְרַ֣את liqerat H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… מַגִּ֑יד magiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְהַגִּיד֙ lehagiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְמֶ֣לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִלְכְּדָ֥ה nilekhedah H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… עִיר֖וֹ iyrvo H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מִקָּצֶֽה miqatzeֽh H7097a [idiom] after, border, brim, brink, edge,…
One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to shew the king of Babylon that his city is taken at one end,
ہرکارہ ہرکارے سے مِلنے کو اور قاصِد قاصِد سے مِلنے کو دَوڑے گا کہ بابل کے بادشاہ کو اِطلاع دے کہ اُس کا شہر ہر طرف سے لے لِیا گیا۔
32
וְהַמַּעְבָּר֣וֹת vehamaevarvot H4569b ford, place where נִתְפָּ֔שׂוּ nitefasv H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאֲגַמִּ֖ים haagamiym H98 pond, pool, standing (water) שָׂרְפ֣וּ sarefv H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… בָאֵ֑שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וְאַנְשֵׁ֥י veaneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַמִּלְחָמָ֖ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) נִבְהָֽלוּ nivehaֽlv H926 be (make) affrighted (afraid, amazed,…
And that the passages are stopped, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.
اور گُذرگاہیں لے لی گئِیں اور نَیستان آگ سے جلائے گئے اور فَوج ہَڑبَڑا گئی۔
33
כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֨ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֜ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֙ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… בָּבֶ֕ל vavel H894 Babel, Babylon כְּגֹ֖רֶן khegoren H1637 (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,… עֵ֣ת et H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הִדְרִיכָ֑הּ hideriykhah H1869 archer, bend, come, draw, go (over), guide,… ע֣וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… מְעַ֔ט meat H4592 almost (some, very) few(-er, -est), lightly,… וּבָ֥אָה vvaah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עֵֽת eֽt H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַקָּצִ֖יר haqatziyr H7105a bough, branch, harvest (man) לָֽהּ laֽh
For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; The daughter of Babylon is like a threshingfloor, it is time to thresh her: yet a little while, and the time of her harvest shall come.
کیونکہ ربُّ الافواج اِسرائیل کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ دُخترِ بابل کھلِیہان کی مانِند ہے جب اُسے رَوندنے کا وقت آئے۔ تھوڑی دیر ہے کہ اُس کی کٹائی کا وقت آ پُہنچے گا۔
34
אכלנו khlnv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֲכָלַ֣נִי akhalaniy H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… הממנו hmmnv H2000 break, consume, crush, destroy, discomfit,… הֲמָמַ֗נִי hamamaniy H2000 break, consume, crush, destroy, discomfit,… נְבוּכַדְרֶאצַּר֮ nevvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶל֒ vavel H894 Babel, Babylon הציגנו htzygnv H3322 establish, leave, make, present, put, set, stay הִצִּיגַ֨נִי֙ hitziyganiy H3322 establish, leave, make, present, put, set, stay כְּלִ֣י kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… רִ֔יק riyq H7385 empty, to no purpose, (in) vain (thing), vanity בלענו vlnv H1104 cover, destroy, devour, eat up, be at end,… בְּלָעַ֨נִי֙ velaaniy H1104 cover, destroy, devour, eat up, be at end,… כַּתַּנִּ֔ין khataniyn H8577b dragon, sea-monster, serpent, whale מִלָּ֥א mila H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… כְרֵשׂ֖וֹ kheresvo H3770 belly מֵֽעֲדָנָ֑י meֽadanay H5730a delicate, delight, pleasure הדיחנו hdychnv H1740 cast out, purge, wash הֱדִיחָֽנִי hediychaֽniy H1740 cast out, purge, wash
Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out.
شاہِ بابل نبُوکدؔرضر نے مُجھے کھا لِیا۔
35
חֲמָסִ֤י chamasiy H2555 cruel(-ty), damage, false, injustice, [idiom]… וּשְׁאֵרִי֙ vsheeriy H7607 body, flesh, food, (near) kin(-sman,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon תֹּאמַ֖ר tomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יֹשֶׁ֣בֶת yoshevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… צִיּ֑וֹן tziyvon H6726 Zion וְדָמִי֙ vedamiy H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יֹשְׁבֵ֣י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… כַשְׂדִּ֔ים khasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea תֹּאמַ֖ר tomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
صِیُّون کے رہنے والے کہیں گے
36
לָכֵ֗ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנְנִי hineniy H2005 behold, if, lo, though רָב֙ rav H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רִיבֵ֔ךְ riyvekhe H7379 [phrase] adversary, cause, chiding,… וְנִקַּמְתִּ֖י veniqametiy H5358 avenge(-r, self), punish, revenge (self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נִקְמָתֵ֑ךְ niqematekhe H5360 [phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance וְהַחֲרַבְתִּי֙ vehacharavetiy H2717a decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יַמָּ֔הּ yamah H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… וְהֹבַשְׁתִּ֖י vehovashetiy H3001 be ashamed, clean, be confounded, (make) dry… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מְקוֹרָֽהּ meqvoraֽh H4726 fountain, issue, spring, well(-spring)
Therefore thus saith the Lord; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry.
اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ مَیں تیری حِمایت کرُوں گا اور تیرا اِنتقام لُوں گا اور اُس کے بحر کو سُکھاؤُں گا اور اُس کے سوتے کو خُشک کر دُوں گا۔
37
וְהָיְתָה֩ vehayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בָבֶ֨ל vavel H894 Babel, Babylon לְגַלִּ֧ים legaliym H1530 billow, heap, spring, wave מְעוֹן mevon H4583 den, dwelling((-) place), habitation תַּנִּ֛ים taniym H8577a dragon, sea-monster, serpent, whale שַׁמָּ֥ה shamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… וּשְׁרֵקָ֖ה vshereqah H8322 hissing מֵאֵ֥ין meeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… יוֹשֵֽׁב yvosheֽv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
اور بابل کھنڈر ہو جائے گا اور گِیدڑوں کا مقام اور حَیرت اور سُسکار کا باعِث ہو گا اور اُس میں کوئی نہ بسے گا۔
38
יַחְדָּ֖ו yachedav H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,… כַּכְּפִרִ֣ים khakhefiriym H3715a (young) lion, village יִשְׁאָ֑גוּ yisheagv H7580 [idiom] mightily, roar נָעֲר֖וּ naarv H5286 yell כְּגוֹרֵ֥י khegvorey H1484 whelp אֲרָיֽוֹת arayֽvot H738a (young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
They shall roar together like lions: they shall yell as lions’ whelps.
وہ جوان بَبروں کی طرح اِکٹّھے گرجیں گے۔ وہ شیر بچّوں کی طرح غُرّائیں گے۔
39
בְּחֻמָּ֞ם vechumam H2527 heat, to be hot (warm) אָשִׁ֣ית ashiyt H7896 apply, appoint, array, bring, consider, lay… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִשְׁתֵּיהֶ֗ם misheteyhem H4960 banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing) וְהִשְׁכַּרְתִּים֙ vehishekharetiym H7937 (be filled with) drink (abundantly), (be,… לְמַ֣עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, יַעֲלֹ֔זוּ yaalozv H5937 be joyful, rejoice, triumph וְיָשְׁנ֥וּ veyashenv H3462 old (store), remain long, (make to) sleep שְׁנַת shenat H8142 sleep עוֹלָ֖ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָקִ֑יצוּ yaqiytzv H6974 arise, (be) (a-) wake, watch נְאֻ֖ם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
In their heat I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the Lord.
اُن کی حالتِ طَیش میں مَیں اُن کی ضِیافت کر کے اُن کو مست کرُوں گا کہ وہ وجد میں آئیں اور دائِمی خواب میں پڑے رہیں اور بیدار نہ ہوں خُداوند فرماتا ہے۔
40
אֽוֹרִידֵ֖ם ֽvoriydem H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… כְּכָרִ֣ים khekhariym H3733c captain, furniture, lamb, (large) pasture, ram לִטְב֑וֹחַ litevvocha H2873 kill, (make) slaughter, slay כְּאֵילִ֖ים kheeyliym H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… עַתּוּדִֽים atvdiֽym H6260 chief one, (he) goat, ram
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats.
مَیں اُن کو برّوں اور مینڈھوں کی طرح بکروں سمیت مسلخ پر اُتار لاؤُں گا۔
41
אֵ֚יךְ eykhe H349a how, what נִלְכְּדָ֣ה nilekhedah H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… שֵׁשַׁ֔ךְ sheshakhe H8347 Sheshach וַתִּתָּפֵ֖שׂ vatitafes H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… תְּהִלַּ֣ת tehilat H8416 praise כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֵ֣יךְ eykhe H349a how, what הָיְתָ֧ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְשַׁמָּ֛ה leshamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon בַּגּוֹיִֽם vagvoyiֽm H1471a Gentile, heathen, nation, people
How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations!
شیشک کیونکر لے لِیا گیا! ہاں تمام رُویِ زمِین کا سِتُودہ یک بارگی لے لِیا گیا! بابل قَوموں کے درمِیان کَیسا وِیران ہُؤا!
42
עָלָ֥ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon הַיָּ֑ם hayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… בַּהֲמ֥וֹן vahamvon H1995a abundance, company, many, multitude,… גַּלָּ֖יו galayv H1530 billow, heap, spring, wave נִכְסָֽתָה nikhesaֽtah H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover…
The sea is come up upon Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.
سمُندر بابل پر چڑھ گیا ہے۔ وہ اُس کی لہروں کی کثرت سے چُھپ گیا۔
43
הָי֤וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עָרֶ֨יהָ֙ areyha H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town לְשַׁמָּ֔ה leshamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… אֶ֖רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… צִיָּ֣ה tziyah H6723 barren, drought, dry (land, place), solitary… וַעֲרָבָ֑ה vaaravah H6160 Arabah, champaign, desert, evening, heaven,… אֶ֗רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵשֵׁ֤ב yeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָּהֵן֙ vahen כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַעֲבֹ֥ר yaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… בָּהֵ֖ן vahen H2004 [idiom] in, such like, (with) them, thereby,… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָדָֽם adaֽm H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.
اُس کی بستِیاں اُجڑ گئِیں۔ وہ خُشک زمِین اور صحرا ہو گیا۔ اَیسی سرزمِین جِس میں نہ کوئی بستا ہو اور نہ وہاں آدمؔ زاد کا گُذر ہو۔
44
וּפָקַדְתִּ֨י vfaqadetiy H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּ֜ל vel H1078 Bel בְּבָבֶ֗ל vevavel H894 Babel, Babylon וְהֹצֵאתִ֤י vehotzetiy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בִּלְעוֹ֙ vilevo H1105 devouring, that which he hath swallowed up מִפִּ֔יו mifiyv H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִנְהֲר֥וּ yineharv H5102a flow (together), be lightened אֵלָ֛יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… ע֖וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… גּוֹיִ֑ם gvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) חוֹמַ֥ת chvomat H2346 wall, walled בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon נָפָֽלָה nafaֽlah H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
And I will punish Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he hath swallowed up: and the nations shall not flow together any more unto him: yea, the wall of Babylon shall fall.
کیونکہ مَیں بابل میں بیل کو سزا دُوں گا اور جو کُچھ وہ نِگل گیا ہے اُس کے مُنہ سے نِکالُوں گا اور پِھر قَومیں اُس کی طرف رَوان نہ ہوں گی
45
צְא֤וּ tzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִתּוֹכָהּ֙ mitvokhah H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… עַמִּ֔י amiy H5971a folk, men, nation, people וּמַלְּט֖וּ vmaletv H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשׁ֑וֹ nafeshvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… מֵחֲר֖וֹן mecharvon H2740 sore displeasure, fierce(-ness), fury,… אַף af H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
My people, go ye out of the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the Lord.
اَے میرے لوگو! اُس میں سے نِکل آؤ اور تُم میں سے ہر ایک خُداوند کے قہرِ شدِید سے اپنی جان بچائے۔
46
וּפֶן vfen H6435 (lest) (peradventure), that יֵרַ֤ךְ yerakhe H7401 (be) faint(-hearted), mollify, (be, make)… לְבַבְכֶם֙ levavekhem H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… וְתִֽירְא֔וּ vetiֽyrev H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… בַּשְּׁמוּעָ֖ה vashemvah H8052 bruit, doctrine, fame, mentioned, news,… הַנִּשְׁמַ֣עַת hanishemaat H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בָּאָ֑רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וּבָ֧א vva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בַשָּׁנָ֣ה vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַשְּׁמוּעָ֗ה hashemvah H8052 bruit, doctrine, fame, mentioned, news,… וְאַחֲרָ֤יו veacharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… בַּשָּׁנָה֙ vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַשְּׁמוּעָ֔ה hashemvah H8052 bruit, doctrine, fame, mentioned, news,… וְחָמָ֣ס vechamas H2555 cruel(-ty), damage, false, injustice, [idiom]… בָּאָ֔רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וּמֹשֵׁ֖ל vmoshel H4910 (have, make to have) dominion, governor,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מֹשֵֽׁל mosheֽl H4910 (have, make to have) dominion, governor,…
And lest your heart faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; a rumour shall both come one year, and after that in another year shall come a rumour, and violence in the land, ruler against ruler.
نہ ہو کہ تُمہارا دِل سُست ہو اور تُم اُس افواہ سے ڈرو جو زمِین میں سُنی جائے گی۔ ایک افواہ ایک سال آئے گی اور پِھر دُوسری افواہ دُوسرے سال میں اور مُلک میں ظُلم ہو گا اور حاکِم حاکِم سے لڑے گا۔
47
לָכֵן֙ lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see יָמִ֣ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בָּאִ֔ים vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וּפָקַדְתִּי֙ vfaqadetiy H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּסִילֵ֣י fesiyley H6456 carved (graven) image, quarry בָבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אַרְצָ֖הּ aretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,… תֵּב֑וֹשׁ tevvosh H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֲלָלֶ֖יהָ chalaleyha H2491a kill, profane, slain (man), [idiom] slew,… יִפְּל֥וּ yifelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… בְתוֹכָֽהּ vetvokhaֽh H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
Therefore, behold, the days come, that I will do judgment upon the graven images of Babylon: and her whole land shall be confounded, and all her slain shall fall in the midst of her.
اِس لِئے دیکھ وہ دِن آتے ہیں کہ مَیں بابل کی تراشی ہُوئی مُورتوں سے اِنتقام لُوں گا اور اُس کی تمام سرزمِین رُسوا ہو گی اور اُس کے سب مقتُول اُسی میں پڑے رہیں گے۔
48
וְרִנְּנ֤וּ verinenv H7442b aloud for joy, cry out, be joyful (greatly,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בָּבֶל֙ vavel H894 Babel, Babylon שָׁמַ֣יִם shamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וָאָ֔רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְכֹ֖ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּהֶ֑ם vahem כִּ֧י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִצָּפ֛וֹן mitzafvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) יָבוֹא yavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לָ֥הּ lah הַשּׁוֹדְדִ֖ים hashvodediym H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Then the heaven and the earth, and all that is therein, shall sing for Babylon: for the spoilers shall come unto her from the north, saith the Lord.
تب آسمان اور زمِین اور سب کُچھ جو اُن میں ہے بابل پر شادیانہ بجائیں گے کیونکہ غارت گر شِمال سے اُس پر چڑھ آئیں گے۔ خُداوند فرماتا ہے۔
49
גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בָּבֶ֕ל vavel H894 Babel, Babylon לִנְפֹּ֖ל linefol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… חַֽלְלֵ֣י chaֽleley H2491a kill, profane, slain (man), [idiom] slew,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) לְבָבֶ֥ל levavel H894 Babel, Babylon נָפְל֖וּ nafelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… חַֽלְלֵ֥י chaֽleley H2491a kill, profane, slain (man), [idiom] slew,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
جِس طرح بابل میں بنی اِسرائیل قتل ہُوئے اُسی طرح بابل میں تمام مُلک کے لوگ قتل ہوں گے۔
50
פְּלֵטִ֣ים feletiym H6412b (that have) escape(-d, -th), fugitive מֵחֶ֔רֶב mecherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool הִלְכ֖וּ hilekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אַֽל aֽl H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תַּעֲמֹ֑דוּ taamodv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… זִכְר֤וּ zikherv H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… מֵֽרָחוֹק֙ meֽrachvoq H7350 (a-) far (abroad, off), long ago, of old,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וִירֽוּשָׁלִַ֖ם viyrֽvshalaim H3389 Jerusalem תַּעֲלֶ֥ה taaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְבַבְכֶֽם levavekheֽm H3824 [phrase] bethink themselves, breast,…
Ye that have escaped the sword, go away, stand not still: remember the Lord afar off, and let Jerusalem come into your mind.
تُم جو تلوار سے بچ گئے ہو کھڑے نہ ہو۔ چلے جاؤ۔ دُور ہی سے خُداوند کو یاد کرو اور یروشلیِم کا خیال تُمہارے دِل میں آئے۔
51
בֹּ֚שְׁנוּ voshenv H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׁמַ֣עְנוּ shamaenv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… חֶרְפָּ֔ה cherefah H2781 rebuke, reproach(-fully), shame כִּסְּתָ֥ה khisetah H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover… כְלִמָּ֖ה khelimah H3639 confusion, dishonour, reproach, shame פָּנֵ֑ינוּ faneynv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָּ֣אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… זָרִ֔ים zariym H2114a (come from) another (man, place), fanner, go… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִקְדְּשֵׁ֖י miqedeshey H4720 chapel, hallowed part, holy place, sanctuary בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
We are confounded, because we have heard reproach: shame hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of the Lord’s house.
ہم پریشان ہیں کیونکہ ہم نے ملامت سُنی۔ ہم شرم آلُودہ ہُوئے کیونکہ خُداوند کے گھر کے مقدِسوں میں اجنبی گُھس آئے۔
52
לָכֵ֞ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הִנֵּֽה hineֽh H2009 behold, lo, see יָמִ֤ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בָּאִים֙ vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּפָקַדְתִּ֖י vfaqadetiy H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּסִילֶ֑יהָ fesiyleyha H6456 carved (graven) image, quarry וּבְכָל vvekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אַרְצָ֖הּ aretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,… יֶאֱנֹ֥ק yeenoq H602 cry, groan חָלָֽל chalaֽl H2491a kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
Wherefore, behold, the days come, saith the Lord, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
اِس لِئے دیکھ وہ دِن آتے ہیں خُداوند فرماتا ہے کہ مَیں اُس کی تراشی ہُوئی مُورتوں کو سزا دُوں گا اور اُس کی تمام سلطنت میں گھایل کراہیں گے۔
53
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תַעֲלֶ֤ה taaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בָבֶל֙ vavel H894 Babel, Babylon הַשָּׁמַ֔יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְכִ֥י vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תְבַצֵּ֖ר tevatzer H1219 cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)… מְר֣וֹם mervom H4791 (far) above, dignity, haughty, height, (most,… עֻזָּ֑הּ uzah H5797 boldness, loud, might, power, strength, strong מֵאִתִּ֗י meitiy H854 against, among, before, by, for, from,… יָבֹ֧אוּ yavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שֹׁדְדִ֛ים shodediym H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… לָ֖הּ lah נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith the Lord.
ہر چند بابل آسمان پر چڑھ جائے اور اپنے زور کی اِنتِہا تک مُستحکم ہو بَیٹھے تَو بھی غارت گر میری طرف سے اُس پر چڑھ آئیں گے خُداوند فرماتا ہے۔
54
ק֥וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… זְעָקָ֖ה zeaqah H2201 cry(-ing) מִבָּבֶ֑ל mivavel H894 Babel, Babylon וְשֶׁ֥בֶר veshever H7667 affliction, breach, breaking, broken(-footed,… גָּד֖וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… מֵאֶ֥רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כַּשְׂדִּֽים khasediֽym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
A sound of a cry cometh from Babylon, and great destruction from the land of the Chaldeans:
بابل سے رونے کی
55
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֹׁדֵ֤ד shoded H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon וְאִבַּ֥ד veivad H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… מִמֶּ֖נָּה mimenah H4480a above, after, among, at, because of, by… ק֣וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… גָּד֑וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וְהָמ֤וּ vehamv H1993 clamorous, concourse, cry aloud, be… גַלֵּיהֶם֙ galeyhem H1530 billow, heap, spring, wave כְּמַ֣יִם khemayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… רַבִּ֔ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… נִתַּ֥ן nitan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… שְׁא֖וֹן shevon H7588 [idiom] horrible, noise, pomp, rushing,… קוֹלָֽם qvolaֽm H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
Because the Lord hath spoiled Babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves do roar like great waters, a noise of their voice is uttered:
کیونکہ خُداوند بابل کو غارت کرتا ہے اور اُس کے
56
כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָ֨א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עָלֶ֤יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בָּבֶל֙ vavel H894 Babel, Babylon שׁוֹדֵ֔ד shvoded H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… וְנִלְכְּדוּ֙ venilekhedv H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… גִּבּוֹרֶ֔יהָ givvoreyha H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… חִתְּתָ֖ה chitetah H2865 abolish, affright, be (make) afraid, amaze,… קַשְּׁתוֹתָ֑ם qashetvotam H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֧ל el H410 God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,… גְּמֻל֛וֹת gemulvot H1578 deed, recompense, such a reward יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord שַׁלֵּ֥ם shalem H7999a make amends, (make an) end, finish, full,… יְשַׁלֵּֽם yeshaleֽm H7999a make amends, (make an) end, finish, full,…
Because the spoiler is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the Lord God of recompences shall surely requite.
اِس لِئے کہ غارت گر اُس پر ہاں بابل پر چڑھ آیا ہے
57
וְ֠הִשְׁכַּרְתִּי vehishekharetiy H7937 (be filled with) drink (abundantly), (be,… שָׂרֶ֨יהָ sareyha H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וַחֲכָמֶ֜יהָ vachakhameyha H2450 cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man) פַּחוֹתֶ֤יהָ fachvoteyha H6346 captain, deputy, governor וּסְגָנֶ֨יהָ֙ vseganeyha H5461 prince, ruler וְגִבּוֹרֶ֔יהָ vegivvoreyha H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… וְיָשְׁנ֥וּ veyashenv H3462 old (store), remain long, (make to) sleep שְׁנַת shenat H8142 sleep עוֹלָ֖ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָקִ֑יצוּ yaqiytzv H6974 arise, (be) (a-) wake, watch נְאֻ֨ם neum H5002 (hath) said, saith הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… שְׁמֽוֹ shemֽvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
And I will make drunk her princes, and her wise men, her captains, and her rulers, and her mighty men: and they shall sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the King, whose name is the Lord of hosts.
اور مَیں اُمرا و حُکما کو اور اُس کے سرداروں اور
58
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֞ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֗וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… חֹ֠מוֹת chomvot H2346 wall, walled בָּבֶ֤ל vavel H894 Babel, Babylon הָֽרְחָבָה֙ haֽrechavah H7342 broad, large, at liberty, proud, wide עַרְעֵ֣ר areer H6209 make bare, break, raise up (perhaps by… תִּתְעַרְעָ֔ר titearear H6209 make bare, break, raise up (perhaps by… וּשְׁעָרֶ֥יהָ vsheareyha H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) הַגְּבֹהִ֖ים hagevohiym H1364 haughty, height, high(-er), lofty, proud,… בָּאֵ֣שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot יִצַּ֑תּוּ yitzatv H3341 burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),… וְיִֽגְע֨וּ veyiֽgev H3021 faint, (make to) labour, (be) weary עַמִּ֧ים amiym H5971a folk, men, nation, people בְּדֵי vedey H1767 able, according to, after (ability), among,… רִ֛יק riyq H7385 empty, to no purpose, (in) vain (thing), vanity וּלְאֻמִּ֥ים vleumiym H3816 nation, people בְּדֵי vedey H1767 able, according to, after (ability), among,… אֵ֖שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וְיָעֵֽפוּ veyaeֽfv H3286 faint, cause to fly, (be) weary (self)
Thus saith the Lord of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary.
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ
59
הַדָּבָ֞ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֣ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יִרְמְיָ֣הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah הַנָּבִ֗יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׂרָיָ֣ה serayah H8304 Seraiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נֵרִיָּה֮ neriyah H5374 Neriah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַחְסֵיָה֒ macheseyah H4271 Maaseiah בְּלֶכְתּ֞וֹ velekhetvo H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… צִדְקִיָּ֤הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon בִּשְׁנַ֥ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הָרְבִעִ֖ית hareviiyt H7243 foursquare, fourth (part) לְמָלְכ֑וֹ lemalekhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וּשְׂרָיָ֖ה vserayah H8304 Seraiah שַׂ֥ר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… מְנוּחָֽה menvchaֽh H4496 comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still
The word which Jeremiah the prophet commanded Seraiah the son of Neriah, the son of Maaseiah, when he went with Zedekiah the king of Judah into Babylon in the fourth year of his reign. And this Seraiah was a quiet prince.
یہ وہ بات ہے جو یَرمِیاؔہ نبی نے سِرایاؔہ بِن نَیریّاؔہ بِن محسیاؔہ سے کہی جب وہ شاہِ یہُوداؔہ صِدقیاہ کے ساتھ اُس کی سلطنت کے چَوتھے برس بابل میں گیا اور یہ سِرایاؔہ خواجہ سراؤں کا سردار تھا۔
60
וַיִּכְתֹּ֣ב vayikhetov H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… יִרְמְיָ֗הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah אֵ֧ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָרָעָ֛ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תָּב֥וֹא tavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… סֵ֣פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… אֶחָ֑ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֣ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other הַכְּתֻבִ֖ים hakhetuviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בָּבֶֽל vaveֽl H894 Babel, Babylon
So Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, even all these words that are written against Babylon.
اور یَرمِیاؔہ نے اُن سب آفتوں کو جو بابل پر آنے والی تِھیں ایک کِتاب میں قلم بند کِیا یعنی اِن سب باتوں کو جو بابل کی بابت لِکھی گئی ہیں۔
61
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׂרָיָ֑ה serayah H8304 Seraiah כְּבֹאֲךָ֣ khevoakha H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בָבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon וְֽרָאִ֔יתָ veֽraiyta H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְֽקָרָ֔אתָ veֽqarata H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֖ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵֽלֶּה haeֽleh H428 an-(the) other
And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, and shalt see, and shalt read all these words;
اور یَرمِیاؔہ نے سِرایاؔہ سے کہا کہ جب تُو بابل میں پُہنچے تو اِن سب باتوں کو پڑھنا۔
62
וְאָמַרְתָּ֗ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אַתָּ֨ה atah H859a thee, thou, ye, you דִבַּ֜רְתָּ divareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמָּק֤וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לְהַכְרִית֔וֹ lehakheriytvo H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… לְבִלְתִּ֤י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… הֱיֽוֹת heyֽvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בּוֹ֙ vvo יוֹשֵׁ֔ב yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… לְמֵאָדָ֖ם lemeadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בְּהֵמָ֑ה vehemah H929 beast, cattle כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שִׁמְמ֥וֹת shimemvot H8077a (laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste עוֹלָ֖ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… תִּֽהְיֶֽה tiֽheyeֽh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
Then shalt thou say, O Lord, thou hast spoken against this place, to cut it off, that none shall remain in it, neither man nor beast, but that it shall be desolate for ever.
اور کہنا اَے خُداوند! تُو نے اِس جگہ کی بربادی کی بابت فرمایا ہے کہ مَیں اِس کو نیست کرُوں گا اَیسا کہ کوئی اِس میں نہ بسے نہ اِنسان نہ حَیوان پر ہمیشہ وِیران رہے۔
63
וְהָיָה֙ vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּכַלֹּ֣תְךָ֔ khekhalotekha H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… לִקְרֹ֖א liqero H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַסֵּ֣פֶר hasefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… תִּקְשֹׁ֤ר tiqeshor H7194 bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),… עָלָיו֙ alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶ֔בֶן even H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… וְהִשְׁלַכְתּ֖וֹ vehishelakhetvo H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… תּ֥וֹךְ tvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… פְּרָֽת feraֽt H6578 Euphrates
And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates:
اور جب تُو اِس کِتاب کو پڑھ چُکے تو ایک پتّھر اِس سے باندھنا اور فراؔت میں پَھینک دینا۔
64
וְאָמַרְתָּ֗ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כָּ֠כָה khakhah H3602 after that (this) manner, this matter, (even)… תִּשְׁקַ֨ע tisheqa H8257 make deep, let down, drown, quench, sink בָּבֶ֤ל vavel H894 Babel, Babylon וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָקוּם֙ taqvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… מִפְּנֵ֣י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָרָעָ֗ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָנֹכִ֛י anokhiy H595 I, me, [idiom] which מֵבִ֥יא meviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עָלֶ֖יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְיָעֵ֑פוּ veyaefv H3286 faint, cause to fly, (be) weary (self) עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הֵ֖נָּה henah H2008 here, hither(-to), now, on this (that) side,… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יִרְמְיָֽהוּ yiremeyaֽhv H3414 Jeremiah
And thou shalt say, Thus shall Babylon sink, and shall not rise from the evil that I will bring upon her: and they shall be weary. Thus far are the words of Jeremiah.
اور کہنا بابل اِسی طرح ڈُوب جائے گا اور اُس مُصِیبت کے سبب سے جو مَیں اُس پر ڈال دُوں گا پِھر نہ اُٹھے گا اور وہ ماندہ ہوں گے
Chapter 52
1
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֶשְׂרִ֨ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְאַחַ֤ת veachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… שָׁנָה֙ shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… צִדְקִיָּ֣הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah בְמָלְכ֔וֹ vemalekhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וְאַחַ֤ת veachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… עֶשְׂרֵה֙ esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם viyrֽvshalaim H3389 Jerusalem וְשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִמּ֔וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting חמיטל chmytl H2537 Hamutal חֲמוּטַ֥ל chamvtal H2537 Hamutal בַּֽת vaֽt H1323 apple (of the eye), branch, company,… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah מִלִּבְנָֽה milivenaֽh H3841 Libnah
Zedekiah was one and twenty years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother’s name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.
جب صِدقیاہ سلطنت کرنے لگا تو اِکِّیس برس کا تھا اور اُس نے گیارہ برس یروشلیِم میں سلطنت کی اور اُس کی ماں کا نام حمُوطل تھا جو لِبناہی یَرمِیاؔہ کی بیٹی تھی۔
2
וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כְּכֹ֥ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהוֹיָקִֽים yehvoyaqiֽym H3079 Jehoiakim
And he did that which was evil in the eyes of the Lord, according to all that Jehoiakim had done.
اور جو کُچھ یہُوؔیقیِم نے کِیا تھا اُسی کے مُطابِق اُس نے بھی خُداوند کی نظر میں بدی کی۔
3
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַ֣ף af H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הָֽיְתָה֙ haֽyetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בִּירוּשָׁלִַ֣ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וִֽיהוּדָ֔ה viֽyhvdah H3063 Judah עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הִשְׁלִיכ֥וֹ hisheliykhvo H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אוֹתָ֖ם votam H853 (as such unrepresented in English) מֵעַ֣ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פָּנָ֑יו fanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַיִּמְרֹ֥ד vayimerod H4775 rebel(-lious) צִדְקִיָּ֖הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah בְּמֶ֥לֶךְ vemelekhe H4428 king, royal בָּבֶֽל vaveֽl H894 Babel, Babylon
For through the anger of the Lord it came to pass in Jerusalem and Judah, till he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
کیونکہ خُداوند کے غضب کے سبب سے یروشلیِم اور یہُوداؔہ کی یہ نَوبت آئی کہ آخِر اُس نے اُن کو اپنے حضُور سے دُور ہی کر دِیا
4
וַיְהִי֩ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַשָּׁנָ֨ה vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַתְּשִׁעִ֜ית hateshiiyt H8671 ninth לְמָלְכ֗וֹ lemalekhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בַּחֹ֣דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon הָעֲשִׂירִי֮ haasiyriy H6224 tenth (part) בֶּעָשׂ֣וֹר veasvor H6218 (instrument of) ten (strings, -th) לַחֹדֶשׁ֒ lachodesh H2320 month(-ly), new moon בָּ֠א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נְבוּכַדְרֶאצַּ֨ר nevvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֜ל vavel H894 Babel, Babylon ה֤וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֵילוֹ֙ cheylvo H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְר֣וּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem וַֽיַּחֲנ֖וּ vaֽyachanv H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… עָלֶ֑יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַיִּבְנ֥וּ vayivenv H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… עָלֶ֛יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דָּיֵ֖ק dayeq H1785 fort סָבִֽיב saviֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and pitched against it, and built forts against it round about.
اور اُس کی سلطنت کے نویں برس کے دسویں مہِینے کے دسویں دِن یُوں ہُؤا کہ شاہِ بابل نبُوکدؔرضر نے اپنی ساری فَوج سمیت یروشلیِم پر چڑھائی کی اور اُس کے مُقابِل خَیمہ زن ہُؤا اور اُنہوں نے اُس کے مُقابِل حِصار بنائے۔
5
וַתָּבֹ֥א vatavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָעִ֖יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town בַּמָּצ֑וֹר vamatzvor H4692 besieged, bulwark, defence, fenced, fortress,… עַ֚ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עַשְׁתֵּ֣י ashetey H6249 [phrase] eleven(-th) עֶשְׂרֵ֣ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לַמֶּ֖לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal צִדְקִיָּֽהוּ tzideqiyaֽhv H6667 Zedekiah, Zidkijah
So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah.
اور صِدقیاہ بادشاہ کی سلطنت کے گیارھویں برس تک شہر کا مُحاصرہ رہا۔
6
בַּחֹ֤דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon הָֽרְבִיעִי֙ haֽreviyiy H7243 foursquare, fourth (part) בְּתִשְׁעָ֣ה vetisheah H8672 nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th) לַחֹ֔דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon וַיֶּחֱזַ֥ק vayechezaq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… הָרָעָ֖ב haraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger בָּעִ֑יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לֶ֖חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… לְעַ֥ם leam H5971a folk, men, nation, people הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And in the fourth month, in the ninth day of the month, the famine was sore in the city, so that there was no bread for the people of the land.
اور چَوتھے مہِینے کے نویں دِن سے شہر میں کال اَیسا سخت ہو گیا کہ مُلک کے لوگوں کے لِئے خورِش نہ رہی۔
7
וַתִּבָּקַ֣ע vativaqa H1234 make a breach, break forth (into, out, in… הָעִ֗יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַמִּלְחָמָ֡ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) יִבְרְחוּ֩ yiverechv H1272 chase (away) וַיֵּצְא֨וּ vayetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מֵהָעִ֜יר mehaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town לַ֗יְלָה layelah H3915 (mid-)night (season) דֶּ֜רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… שַׁ֤עַר shaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) בֵּין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַחֹמֹתַ֨יִם֙ hachomotayim H2346 wall, walled אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גַּ֣ן gan H1588 garden הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְכַשְׂדִּ֥ים vekhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעִ֖יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town סָבִ֑יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… וַיֵּלְכ֖וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… דֶּ֥רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הָעֲרָבָֽה haaravaֽh H6160 Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king’s garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain.
تب شہر پناہ میں رخنہ ہو گیا اور دونوں دِیواروں کے درمِیان جو پھاٹک شاہی باغ کے برابر تھا اُس سے سب جنگی مَرد رات ہی رات بھاگ گئے (اِس وقت کَسدی شہر کو گھیرے ہُوئے تھے) اور بیابان کی راہ لی۔
8
וַיִּרְדְּפ֤וּ vayiredefv H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… חֵיל cheyl H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… כַּשְׂדִּים֙ khasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיַּשִּׂ֥יגוּ vayasiygv H5381 ability, be able, attain (unto), (be able to,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צִדְקִיָּ֖הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah בְּעַֽרְבֹ֣ת veaֽrevot H6160 Arabah, champaign, desert, evening, heaven,… יְרֵח֑וֹ yerechvo H3405 Jericho וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֵיל֔וֹ cheylvo H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… נָפֹ֖צוּ nafotzv H6327a break (dash, shake) in (to) pieces, cast… מֵעָלָֽיו mealaֽyv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
لیکن کسدیوں کی فَوج نے بادشاہ کا پِیچھا کِیا اور اُسے یرِیحُو کے مَیدان میں جا لِیا اور اُس کا سارا لشکر اُس کے پاس سے پراگندہ ہو گیا تھا۔
9
וַֽיִּתְפְּשׂוּ֙ vaֽyitefesv H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיַּעֲל֨וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֹת֜וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֧לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֛ל vavel H894 Babel, Babylon רִבְלָ֖תָה rivelatah H7247 Riblah בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… חֲמָ֑ת chamat H2574 Hamath, Hemath וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אִתּ֖וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… מִשְׁפָּטִֽים mishefatiֽym H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah in the land of Hamath; where he gave judgment upon him.
سو وہ بادشاہ کو پکڑ کر رِبلہ میں شاہِ بابل کے پاس حمات کے عِلاقہ میں لے گئے اور اُس نے صِدقیاہ پر فتویٰ دِیا۔
10
וַיִּשְׁחַ֧ט vayishechat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֛ל vavel H894 Babel, Babylon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צִדְקִיָּ֖הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah לְעֵינָ֑יו leeynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וְגַ֛ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שָׂרֵ֥י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah שָׁחַ֥ט shachat H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter בְּרִבְלָֽתָה verivelaֽtah H7247 Riblah
And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.
اور شاہِ بابل نے صِدقیاہ کے بیٹوں کو اُس کی آنکھوں کے سامنے ذبح کِیا اور یہُوداؔہ کے سب اُمرا کو بھی رِبلہ میں قتل کِیا۔
11
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֵינֵ֥י eyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… צִדְקִיָּ֖הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah עִוֵּ֑ר iver H5786 blind, put out וַיַּאַסְרֵ֣הוּ vayaaserehv H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… בַֽנְחֻשְׁתַּ֗יִם vaֽnechushetayim H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… וַיְבִאֵ֤הוּ vayeviehv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶל֙ vavel H894 Babel, Babylon בָּבֶ֔לָה vavelah H894 Babel, Babylon וַיִּתְּנֵ֥הוּ vayitenehv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בבית vvyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בֵֽית veֽyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַפְּקֻדֹּ֖ת hafequdot H6486 account, (that have the) charge, custody,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… י֥וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… מוֹתֽוֹ mvotֽvo H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d)
Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
اور اُس نے صِدقیاہ کی آنکھیں نِکال ڈالیں اور شاہِ بابل اُس کو زنجِیروں سے جکڑ کر بابل کو لے گیا اور اُس کے مَرنے کے دِن تک اُسے قَید خانہ میں رکھّا۔
12
וּבַחֹ֤דֶשׁ vvachodesh H2320 month(-ly), new moon הַֽחֲמִישִׁי֙ hֽachamiyshiy H2549 fifth (part) בֶּעָשׂ֣וֹר veasvor H6218 (instrument of) ten (strings, -th) לַחֹ֔דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הִ֗יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… שְׁנַת֙ shenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… תְּשַֽׁע teshaֽ H8672 nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th) עֶשְׂרֵ֣ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לַמֶּ֖לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר nevvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֑ל vavel H894 Babel, Babylon בָּ֗א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נְבֽוּזַרְאֲדָן֙ nevֽvzareadan H5018 Nebuzaradan רַב rav H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… טַבָּחִ֔ים tavachiym H2876 cook, guard עָמַ֛ד amad H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon בִּירוּשָׁלִָֽם viyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
Now in the fifth month, in the tenth day of the month, which was the nineteenth year of Nebuchadrezzar king of Babylon, came Nebuzar–adan, captain of the guard, which served the king of Babylon, into Jerusalem,
اور شاہِ بابل نبُوکدؔرضر کے عہد کے اُنِیسویں برس کے پانچویں مہِینے کے دسویں دِن جلَوداروں کا سردار نبُوز رادان جو شاہِ بابل کے حضُور میں کھڑا رہتا تھا یروشلیِم میں آیا۔
13
וַיִּשְׂרֹ֥ף vayiserof H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְאֵ֨ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בָּתֵּ֧י vatey H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְרוּשָׁלִַ֛ם yervshalaim H3389 Jerusalem וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַגָּד֖וֹל hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… שָׂרַ֥ף saraf H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… בָּאֵֽשׁ vaeֽsh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot
And burned the house of the Lord, and the king’s house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the great men, burned he with fire:
اُس نے خُداوند کا گھر اور بادشاہ کا قصر اور یروشلیِم کے سب گھر یعنی ہر ایک بڑا گھر آگ سے جلا دِیا۔
14
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֹמ֥וֹת chomvot H2346 wall, walled יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem סָבִ֑יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… נָֽתְצוּ֙ naֽtetzv H5422 beat down, break down (out), cast down,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֵ֣יל cheyl H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… כַּשְׂדִּ֔ים khasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… רַב rav H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… טַבָּחִֽים tavachiֽym H2876 cook, guard
And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about.
اور کسدیوں کے سارے لشکر نے جو جلَوداروں کے سردار کے ہمراہ تھا یروشلیِم کی فصِیل کو چاروں طرف سے گِرا دِیا۔
15
וּמִדַּלּ֨וֹת vmidalvot H1803b hair, pining sickness, poor(-est sort) הָעָ֜ם haam H5971a folk, men, nation, people וְֽאֶת veֽet H853 (as such unrepresented in English) יֶ֥תֶר yeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… הָעָ֣ם haam H5971a folk, men, nation, people הַנִּשְׁאָרִ֣ים hanisheariym H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… בָּעִ֗יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַנֹּֽפְלִים֙ hanoֽfeliym H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָֽפְלוּ֙ naֽfelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) יֶ֣תֶר yeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… הָֽאָמ֑וֹן haֽamvon H527 multitude הֶגְלָ֕ה hegelah H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… נְבוּזַרְאֲדָ֖ן nevvzareadan H5018 Nebuzaradan רַב rav H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… טַבָּחִֽים tavachiֽym H2876 cook, guard
Then Nebuzar–adan the captain of the guard carried away captive certain of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the rest of the multitude.
اور باقی لوگوں اور مُحتاجوں کو جو شہر میں رہ گئے تھے اور اُن کو جِنہوں نے اپنوں کو چھوڑ کر شاہِ بابل کی پناہ لی تھی اور عوام میں سے جِتنے باقی رہ گئے تھے اُن سب کو نبُوز رادان جلَوداروں کا سردار اسِیر کر کے لے گیا۔
16
וּמִדַּלּ֣וֹת vmidalvot H1803b hair, pining sickness, poor(-est sort) הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הִשְׁאִ֕יר hisheiyr H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… נְבוּזַרְאֲדָ֖ן nevvzareadan H5018 Nebuzaradan רַב rav H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… טַבָּחִ֑ים tavachiym H2876 cook, guard לְכֹרְמִ֖ים lekhoremiym H3755 vine dresser (as one or two words) וּלְיֹגְבִֽים vleyogeviֽym H3009 husbandman
But Nebuzar–adan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.
پر جلَوداروں کے سردار نبُوز رادان نے مُلک کے کنگالوں کو رہنے دِیا تاکہ کھیتی اور تاکِستانوں کی باغبانی کریں۔
17
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עַמּוּדֵ֨י amvdey H5982 [idiom] apiece, pillar הַנְּחֹ֜שֶׁת hanechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְבֵית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְֽאֶת veֽet H853 (as such unrepresented in English) הַמְּכֹנ֞וֹת hamekhonvot H4350 base וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) יָ֧ם yam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… הַנְּחֹ֛שֶׁת hanechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּבֵית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord שִׁבְּר֣וּ shiverv H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… כַשְׂדִּ֑ים khasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea וַיִּשְׂא֥וּ vayisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נְחֻשְׁתָּ֖ם nechushetam H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… בָּבֶֽלָה vaveֽlah H894 Babel, Babylon
Also the pillars of brass that were in the house of the Lord, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the Lord, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon.
اور پِیتل کے اُن سُتُونوں کو جو خُداوند کے گھر میں تھے اور کُرسِیوں کو اور پِیتل کے بڑے حَوض کو جو خُداوند کے گھر میں تھا کسدیوں نے توڑ کر ٹُکڑے ٹُکڑے کِیا اور اُن کا سب پِیتل بابل کو لے گئے۔
18
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַ֠סִּרוֹת hasirvot H5518a caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַיָּעִ֨ים hayaiym H3257 shovel וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַֽמְזַמְּר֜וֹת haֽmezamervot H4212 snuffers וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמִּזְרָקֹ֣ת hamizeraqot H4219 bason, bowl וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַכַּפּ֗וֹת hakhafvot H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… וְאֵ֨ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלֵ֧י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הַנְּחֹ֛שֶׁת hanechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יְשָׁרְת֥וּ yesharetv H8334 minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,… בָהֶ֖ם vahem לָקָֽחוּ laqaֽchv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.
اور دیگیں اور بیلچے اور گُلگِیر اور لگن اور چمچے اور پِیتل کے تمام برتن جو وہاں کام آتے تھے لے گئے۔
19
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַ֠סִּפִּים hasifiym H5592a bason, bowl, cup, door (post), gate, post,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמַּחְתּ֨וֹת hamachetvot H4289 censer, firepan, snuffdish וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמִּזְרָק֜וֹת hamizeraqvot H4219 bason, bowl וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַסִּיר֣וֹת hasiyrvot H5518a caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמְּנֹר֗וֹת hamenorvot H4501 candlestick וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַכַּפּוֹת֙ hakhafvot H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמְּנַקִי֔וֹת hamenaqiyvot H4518 bowl אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… זָהָב֙ zahav H2091 gold(-en), fair weather זָהָ֔ב zahav H2091 gold(-en), fair weather וַאֲשֶׁר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כֶּ֖סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) כָּ֑סֶף khasef H3701 money, price, silver(-ling) לָקַ֖ח laqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… רַב rav H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… טַבָּחִֽים tavachiֽym H2876 cook, guard
And the basons, and the firepans, and the bowls, and the caldrons, and the candlesticks, and the spoons, and the cups; that which was of gold in gold, and that which was of silver in silver, took the captain of the guard away.
اور باسن اور انگِیٹِھیاں اور لگن اور دیگیں اور شمعدان اور چمچے اور پِیالے غرض جو سونے کے تھے اُن کے سونے کو اور جو چاندی کے تھے اُن کی چاندی کو جلَوداروں کا سردار لے گیا۔
20
הָעַמּוּדִ֣ים haamvdiym H5982 [idiom] apiece, pillar שְׁנַ֗יִם shenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הַיָּ֤ם hayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… אֶחָד֙ echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְהַבָּקָ֞ר vehavaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… שְׁנֵים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָׂ֤ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… נְחֹ֨שֶׁת֙ nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תַּ֣חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… הַמְּכֹנ֔וֹת hamekhonvot H4350 base אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֛ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַמֶּ֥לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon לְבֵ֣ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִשְׁקָ֔ל misheqal H4948 (full) weight לִנְחֻשְׁתָּ֖ם linechushetam H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַכֵּלִ֥ים hakheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הָאֵֽלֶּה haeֽleh H428 an-(the) other
The two pillars, one sea, and twelve brasen bulls that were under the bases, which king Solomon had made in the house of the Lord: the brass of all these vessels was without weight.
وہ دو سُتُون اور وہ بڑا حَوض اور وہ پِیتل کے بارہ بَیل جو کُرسِیوں کے نِیچے تھے جن کو سُلیماؔن بادشاہ نے خُداوند کے گھر کے لِئے بنایا تھا اِن سب چِیزوں کے پِیتل کا وزن بے حِساب تھا۔
21
וְהָעַמּוּדִ֗ים vehaamvdiym H5982 [idiom] apiece, pillar שְׁמֹנֶ֨ה shemoneh H8083 eight(-een, -eenth), eighth עֶשְׂרֵ֤ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… אַמָּה֙ amah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… קומה qvmh H6967 [idiom] along, height, high, stature, tall קוֹמַת֙ qvomat H6967 [idiom] along, height, high, stature, tall הָעַמֻּ֣ד haamud H5982 [idiom] apiece, pillar הָאֶחָ֔ד haechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְח֛וּט vechvt H2339 cord, fillet, line, thread שְׁתֵּים sheteym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עֶשְׂרֵ֥ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… אַמָּ֖ה amah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… יְסֻבֶּ֑נּוּ yesuvenv H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… וְעָבְי֛וֹ veaveyvo H5672 thick(-ness) אַרְבַּ֥ע areva H702 four אַצְבָּע֖וֹת atzevavot H676 finger, toe נָבֽוּב navֽvv H5014 hollow, vain
And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow.
ہر سُتُون اٹّھارہ ہاتھ اُونچا تھا اور بارہ ہاتھ کا سُوت اُس کے گِرداگِرد آتا تھا اور وہ چار اُنگل موٹا تھا۔ یہ کھوکھلا تھا۔
22
וְכֹתֶ֨רֶת vekhoteret H3805 chapiter עָלָ֜יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נְחֹ֗שֶׁת nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… וְקוֹמַ֨ת veqvomat H6967 [idiom] along, height, high, stature, tall הַכֹּתֶ֥רֶת hakhoteret H3805 chapiter הָאַחַת֮ haachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… חָמֵ֣שׁ chamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) אַמּוֹת֒ amvot H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… וּשְׂבָכָ֨ה vsevakhah H7639 checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork) וְרִמּוֹנִ֧ים verimvoniym H7416 pomegranate עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכּוֹתֶ֛רֶת hakhvoteret H3805 chapiter סָבִ֖יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… הַכֹּ֣ל hakhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נְחֹ֑שֶׁת nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… וְכָאֵ֛לֶּה vekhaeleh H428 an-(the) other לַֽעַמּ֥וּד laֽamvd H5982 [idiom] apiece, pillar הַשֵּׁנִ֖י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… וְרִמּוֹנִֽים verimvoniֽym H7416 pomegranate
And a chapiter of brass was upon it; and the height of one chapiter was five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like unto these.
اور اُس کے اُوپر پِیتل کا ایک تاج تھا اور وہ تاج پانچ ہاتھ بُلند تھا۔ اُس تاج پر گِرداگِرا جالِیاں اور انار کی کلِیاں سب پِیتل کی بنی ہُوئی تِھیں اور دُوسرے سُتُون کے لوازِم بھی جالی سمیت اِن ہی کی طرح تھے۔
23
וַיִּֽהְיוּ֙ vayiֽheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הָֽרִמֹּנִ֔ים haֽrimoniym H7416 pomegranate תִּשְׁעִ֥ים tisheiym H8673 ninety וְשִׁשָּׁ֖ה veshishah H8337 six(-teen, -teenth), sixth ר֑וּחָה rvchah H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָרִמּוֹנִ֥ים harimvoniym H7416 pomegranate מֵאָ֛ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַשְּׂבָכָ֖ה hasevakhah H7639 checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork) סָבִֽיב saviֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.
اور چاروں ہواؤں کے رُخ انار کی کلِیاں چِھیانوے تِھیں اور گِرداگِرد جالیوں پر ایک سَو تھِیں۔
24
וַיִּקַּ֣ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… רַב rav H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… טַבָּחִ֗ים tavachiym H2876 cook, guard אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׂרָיָה֙ serayah H8304 Seraiah כֹּהֵ֣ן khohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הָרֹ֔אשׁ harosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) צְפַנְיָ֖ה tzefaneyah H6846 Zephaniah כֹּהֵ֣ן khohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַמִּשְׁנֶ֑ה hamisheneh H4932 college, copy, double, fatlings, next, second… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שְׁלֹ֖שֶׁת sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… שֹׁמְרֵ֥י shomerey H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… הַסַּֽף hasaֽf H5592b bason, bowl, cup, door (post), gate, post,…
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
اور جلَوداروں کے سردار نے سِرایاؔہ سردار کاہِن کو اور کاہِنِ ثانی صفِنیاؔہ کو اور تِینوں دربانوں کو پکڑ لِیا۔
25
וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הָעִ֡יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town לָקַח֩ laqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… סָרִ֨יס sariys H5631 chamberlain, eunuch, officer אֶחָ֜ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… אֲֽשֶׁר aֽsher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… פָקִ֣יד faqiyd H6496 which had the charge, governor, office,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַמִּלְחָמָ֗ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וְשִׁבְעָ֨ה veshiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… אֲנָשִׁ֜ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵרֹאֵ֤י meroey H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… פְנֵי feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִמְצְא֣וּ nimetzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בָעִ֔יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְאֵ֗ת veet H853 (as such unrepresented in English) סֹפֵר֙ sofer H5608b commune, (ac-) count שַׂ֣ר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַצָּבָ֔א hatzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הַמַּצְבִּ֖א hamatzevi H6633 assemble, fight, perform, muster, wait upon, war אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַ֣ם am H5971a folk, men, nation, people הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְשִׁשִּׁ֥ים veshishiym H8346 sixty, three score אִישׁ֙ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵעַ֣ם meam H5971a folk, men, nation, people הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַֽנִּמְצְאִ֖ים haֽnimetzeiym H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בְּת֥וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הָעִֽיר haiֽyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town
He took also out of the city an eunuch, which had the charge of the men of war; and seven men of them that were near the king’s person, which were found in the city; and the principal scribe of the host, who mustered the people of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city.
اور اُس نے شہر میں سے ایک سردار کو پکڑ لِیا جو جنگی مَردوں پر مُقرّر تھا اور جو لوگ بادشاہ کے حضُور حاضِر رہتے تھے اُن میں سے سات آدمِیوں کو جو شہر میں مِلے اور لشکر کے سردار کے مُحرِّر کو جو اہلِ مُلک کی مَوجُودات لیتا تھا اور مُلک کے آدمِیوں میں سے ساٹھ آدمِیوں کو جو شہر میں مِلے۔
26
וַיִּקַּ֣ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אוֹתָ֔ם votam H853 (as such unrepresented in English) נְבוּזַרְאֲדָ֖ן nevvzareadan H5018 Nebuzaradan רַב rav H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… טַבָּחִ֑ים tavachiym H2876 cook, guard וַיֹּ֧לֶךְ vayolekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אוֹתָ֛ם votam H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon רִבְלָֽתָה rivelaֽtah H7247 Riblah
So Nebuzar–adan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
اِن کو جلَوداروں کا سردار نبُوزر ادان پکڑ کر شاہِ بابل کے حضُور رِبلہ میں لے گیا۔
27
וַיַּכֶּ֣ה vayakheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אוֹתָם֩ votam H853 (as such unrepresented in English) מֶ֨לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֧ל vavel H894 Babel, Babylon וַיְמִתֵ֛ם vayemitem H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בְּרִבְלָ֖ה verivelah H7247 Riblah בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… חֲמָ֑ת chamat H2574 Hamath, Hemath וַיִּ֥גֶל vayigel H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah מֵעַ֥ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַדְמָתֽוֹ adematֽvo H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
اور شاہِ بابل نے حمات کے عِلاقہ کے رِبلہ میں اِن کو قتل کِیا۔
28
זֶ֣ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶגְלָ֖ה hegelah H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֑ר nevֽvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar בִּשְׁנַת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שֶׁ֕בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יְהוּדִ֕ים yehvdiym H3064 Jew שְׁלֹ֥שֶׁת sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… אֲלָפִ֖ים alafiym H505 thousand וְעֶשְׂרִ֥ים veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וּשְׁלֹשָֽׁה vsheloshaֽh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
This is the people whom Nebuchadrezzar carried away captive: in the seventh year three thousand Jews and three and twenty:
یہ وہ لوگ ہیں جن کو نبُوکدؔرضر اسِیر کر کے لے گیا۔ ساتویں برس میں تِین ہزار تیئِیس یہُودی۔
29
בִּשְׁנַ֛ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שְׁמוֹנֶ֥ה shemvoneh H8083 eight(-een, -eenth), eighth עֶשְׂרֵ֖ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּ֑ר linevֽvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם miyrvshalaim H3389 Jerusalem נֶ֕פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… שְׁמֹנֶ֥ה shemoneh H8083 eight(-een, -eenth), eighth מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore שְׁלֹשִׁ֥ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth וּשְׁנָֽיִם vshenaֽyim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]…
In the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons:
نبُوکدؔرضر کے اٹّھارھویں برس میں وہ یروشلیِم کے باشِندوں میں سے آٹھ سَو بتِّیس آدمی اسِیر کر کے لے گیا۔
30
בִּשְׁנַ֨ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שָׁלֹ֣שׁ shalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… וְעֶשְׂרִים֮ veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּר֒ linevֽvkhaderetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar הֶגְלָ֗ה hegelah H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… נְבֽוּזַרְאֲדָן֙ nevֽvzareadan H5018 Nebuzaradan רַב rav H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… טַבָּחִ֔ים tavachiym H2876 cook, guard יְהוּדִ֕ים yehvdiym H3064 Jew נֶ֕פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… שְׁבַ֥ע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אַרְבָּעִ֣ים arevaiym H705 forty וַחֲמִשָּׁ֑ה vachamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נֶ֕פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אַרְבַּ֥עַת arevaat H702 four אֲלָפִ֖ים alafiym H505 thousand וְשֵׁ֥שׁ veshesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵאֽוֹת meֽvot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
In the three and twentieth year of Nebuchadrezzar Nebuzar–adan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred forty and five persons: all the persons were four thousand and six hundred.
نبُوکدؔرضر کے تیئِیسویں برس میں جلَوداروں کا سردار نبُوزر ادان سات سَو پَینتالِیس آدمی یہُودِیوں میں سے پکڑ کر لے گیا۔ یہ سب آدمی چار ہزار چھ سَو تھے۔
31
וַיְהִי֩ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בִשְׁלֹשִׁ֨ים visheloshiym H7970 thirty, thirtieth וָשֶׁ֜בַע vasheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… שָׁנָ֗ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לְגָלוּת֙ legalvt H1546 (they that are carried away) captives(-ity) יְהוֹיָכִ֣ן yehvoyakhin H3078 Jehoiachin מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah בִּשְׁנֵ֤ים visheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָׂר֙ asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… חֹ֔דֶשׁ chodesh H2320 month(-ly), new moon בְּעֶשְׂרִ֥ים veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וַחֲמִשָּׁ֖ה vachamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) לַחֹ֑דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon נָשָׂ֡א nasa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֱוִ֣יל eviyl H192+ מְרֹדַךְ֩ merodakhe H192 Evil-merodach מֶ֨לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֜ל vavel H894 Babel, Babylon בִּשְׁנַ֣ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מַלְכֻת֗וֹ malekhutvo H4438 empire, kingdom, realm, reign, royal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רֹאשׁ֙ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… יְהוֹיָכִ֣ין yehvoyakhiyn H3078 Jehoiachin מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וַיֹּצֵ֥א vayotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אוֹת֖וֹ votvo H853 (as such unrepresented in English) מִבֵּ֥ית miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הכליא hkhly H3628 prison הַכְּלֽוּא hakhelֽv H3628 prison
And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, in the five and twentieth day of the month, that Evil–merodach king of Babylon in the first year of his reign lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him forth out of prison,
اور یہُویاؔکِین شاہِ یہُوداؔہ کی اَسِیری کے سَینتِیسویں برس کے بارھویں مہِینے کے پچِّیسویں دِن یُوں ہُؤا کہ شاہِ بابل اوِیل مُرودک نے اپنی سلطنت کے پہلے سال یہُویاؔکِین شاہِ یہُوداؔہ کو قَید خانہ سے نِکال کر سرفراز کِیا۔
32
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אִתּ֖וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… טֹב֑וֹת tovvot H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וַיִּתֵּן֙ vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כִּסְא֔וֹ khisevo H3678 seat, stool, throne מִמַּ֗עַל mimaal H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… לְכִסֵּ֧א lekhise H3678 seat, stool, throne מלכים mlkhym H4428 king, royal הַמְּלָכִ֛ים hamelakhiym H4428 king, royal אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתּ֖וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… בְּבָבֶֽל vevaveֽl H894 Babel, Babylon
And spake kindly unto him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,
اور اُس کے ساتھ مِہربانی سے باتیں کِیں اور اُس کی کُرسی اُن سب بادشاہوں کی کُرسِیوں سے جو اُس کے ساتھ بابل میں تھے بُلند کی۔
33
וְשִׁנָּ֕ה veshinah H8138a do (speak, strike) again, alter, double, (be… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) בִּגְדֵ֣י vigedey H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… כִלְא֑וֹ khilevo H3608 prison וְאָכַ֨ל veakhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לֶ֧חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… לְפָנָ֛יו lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… תָּמִ֖יד tamiyd H8548 alway(-s), continual (employment, -ly),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֥י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… חַיָּֽו chayaֽv H2416e [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life.
وہ اپنے قَید خانہ کے کپڑے بدل کر عُمر بھر برابر اُس کے حضُور کھانا کھاتا رہا۔
34
וַאֲרֻחָת֗וֹ vaaruchatvo H737 allowance, diet, dinner, victuals אֲרֻחַת֩ aruchat H737 allowance, diet, dinner, victuals תָּמִ֨יד tamiyd H8548 alway(-s), continual (employment, -ly),… נִתְּנָה nitenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לּ֜וֹ lvo מֵאֵ֧ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֛ל vavel H894 Babel, Babylon דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… י֥וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בְּיוֹמ֖וֹ veyvomvo H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… י֣וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… מוֹת֑וֹ mvotvo H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) כֹּ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֥י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… חַיָּֽיו chayaֽyv H2416e [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
اور اُس کو عُمر بھر یعنی مَرنے تک شاہِ بابل کی طرف سے وظِیفہ کے طَور پر ہر روز رسد مِلتی رہی۔