↑
Chapter 1
1
אֵיכָ֣ה
eykhah
H349b
how, what
יָשְׁבָ֣ה
yashevah
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָדָ֗ד
vadad
H910
alone, desolate, only, solitary
הָעִיר֙
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
רַבָּ֣תִי
ravatiy
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
עָ֔ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
הָיְתָ֖ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּאַלְמָנָ֑ה
khealemanah
H490
desolate house (palace), widow
רַּבָּ֣תִי
ravatiy
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
בַגּוֹיִ֗ם
vagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
שָׂרָ֨תִי֙
saratiy
H8282
lady, princess, queen
בַּמְּדִינ֔וֹת
vamediynvot
H4082
([idiom] every) province
הָיְתָ֖ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָמַֽס
lamaֽs
H4522
discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary)
How doth the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary!
وہ بستی جو خِلقت سے معمُور تھی
2
בָּכ֨וֹ
vakhvo
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
תִבְכֶּ֜ה
tivekheh
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
בַּלַּ֗יְלָה
valayelah
H3915
(mid-)night (season)
וְדִמְעָתָהּ֙
vedimeatah
H1832
tears
עַ֣ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לֶֽחֱיָ֔הּ
leֽcheyah
H3895
cheek (bone), jaw (bone)
אֵֽין
eֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לָ֥הּ
lah
—
מְנַחֵ֖ם
menachem
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֹהֲבֶ֑יהָ
ohaveyha
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רֵעֶ֨יהָ֙
reeyha
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
בָּ֣גְדוּ
vagedv
H898
deal deceitfully (treacherously,…
בָ֔הּ
vah
—
הָ֥יוּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָ֖הּ
lah
—
לְאֹיְבִֽים
leoyeviֽym
H341
enemy, foe
She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
وہ رات کو زار زار روتی ہے۔ اُس کے آنسُو رُخساروں
3
גָּֽלְתָ֨ה
gaֽletah
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
יְהוּדָ֤ה
yehvdah
H3063
Judah
מֵעֹ֨נִי֙
meoniy
H6040
afflicted(-ion), trouble
וּמֵרֹ֣ב
vmerov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
עֲבֹדָ֔ה
avodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
הִ֚יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יָשְׁבָ֣ה
yashevah
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַגּוֹיִ֔ם
vagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מָצְאָ֖ה
matzeah
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
מָנ֑וֹחַ
manvocha
H4494
(place of) rest
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רֹדְפֶ֥יהָ
rodefeyha
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
הִשִּׂיג֖וּהָ
hisiygvha
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַמְּצָרִֽים
hametzariֽym
H4712
distress, pain, strait
Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude: she dwelleth among the heathen, she findeth no rest: all her persecutors overtook her between the straits.
یہُوداؔہ ظُلم اور سخت مشقّت کے سبب سے جلاوطن ہُؤا۔
4
דַּרְכֵ֨י
darekhey
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
צִיּ֜וֹן
tziyvon
H6726
Zion
אֲבֵל֗וֹת
avelvot
H57
mourn(-er, -ing)
מִבְּלִי֙
miveliy
H1097
corruption, ig(norantly), for lack of, where no
בָּאֵ֣י
vaey
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מוֹעֵ֔ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׁעָרֶ֨יהָ֙
sheareyha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
שֽׁוֹמֵמִ֔ין
shֽvomemiyn
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
כֹּהֲנֶ֖יהָ
khohaneyha
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
נֶאֱנָחִ֑ים
neenachiym
H584
groan, mourn, sigh
בְּתוּלֹתֶ֥יהָ
vetvloteyha
H1330
maid, virgin
נּוּג֖וֹת
nvgvot
H3013
afflict, cause grief, grieve, sorrowful, vex
וְהִ֥יא
vehiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מַר
mar
H4751
[phrase] angry, bitter(-ly, -ness), chafed,…
לָֽהּ
laֽh
—
The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she is in bitterness.
صِیُّون کی راہیں ماتم کرتی ہیں کیونکہ عِید کے لِئے
5
הָי֨וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
צָרֶ֤יהָ
tzareyha
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
לְרֹאשׁ֙
lerosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אֹיְבֶ֣יהָ
oyeveyha
H341
enemy, foe
שָׁל֔וּ
shalv
H7951
be happy, prosper, be in safety
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הוֹגָ֖הּ
hvogah
H3013
afflict, cause grief, grieve, sorrowful, vex
עַ֣ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹב
rov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
פְּשָׁעֶ֑יהָ
feshaeyha
H6588
rebellion, sin, transgression, trespass
עוֹלָלֶ֛יהָ
volaleyha
H5768
babe, (young) child, infant, little one
הָלְכ֥וּ
halekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
שְׁבִ֖י
sheviy
H7628a
captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
לִפְנֵי
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
צָֽר
tzaֽr
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the Lord hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.
اُس کے مُخالِف غالِب آئے اور دُشمن خُوش حال
6
וַיֵּצֵ֥א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מן
mn
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בת
vt
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
מִבַּת
mivat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
צִיּ֖וֹן
tziyvon
H6726
Zion
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הֲדָרָ֑הּ
hadarah
H1926
beauty, comeliness, excellency, glorious,…
הָי֣וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָׂרֶ֗יהָ
sareyha
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
כְּאַיָּלִים֙
kheayaliym
H354
hart
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מָצְא֣וּ
matzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
מִרְעֶ֔ה
mireeh
H4829
feeding place, pasture
וַיֵּלְכ֥וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כֹ֖חַ
khocha
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
רוֹדֵֽף
rvodeֽf
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.
دُخترِ صِیُّون کی سب شان و شَوکت جاتی رہی۔
7
זָֽכְרָ֣ה
zaֽkherah
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
יְרוּשָׁלִַ֗ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
יְמֵ֤י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עָנְיָהּ֙
aneyah
H6040
afflicted(-ion), trouble
וּמְרוּדֶ֔יהָ
vmervdeyha
H4788
cast out, misery
כֹּ֚ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַחֲמֻדֶ֔יהָ
machamudeyha
H4262
pleasant thing
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָי֖וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִ֣ימֵי
miymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
קֶ֑דֶם
qedem
H6924a
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
בִּנְפֹ֧ל
vinefol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עַמָּ֣הּ
amah
H5971a
folk, men, nation, people
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
צָ֗ר
tzar
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
וְאֵ֤ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
עוֹזֵר֙
vozer
H5826
help, succour
לָ֔הּ
lah
—
רָא֣וּהָ
ravha
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
צָרִ֔ים
tzariym
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
שָׂחֲק֖וּ
sachaqv
H7832
deride, have in derision, laugh, make merry,…
עַ֥ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִשְׁבַּתֶּֽהָ
mishevateֽha
H4868
sabbath
Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that she had in the days of old, when her people fell into the hand of the enemy, and none did help her: the adversaries saw her, and did mock at her sabbaths.
یروشلِیم کو اپنے رنج و مُصِیبت کے ایّام میں جب
8
חֵ֤טְא
chete
H2399
fault, [idiom] grievously, offence,…
חָֽטְאָה֙
chaֽteah
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
לְנִידָ֣ה
leniydah
H5206
removed
הָיָ֑תָה
hayatah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָּֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְכַבְּדֶ֤יהָ
mekhavedeyha
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
הִזִּיל֨וּהָ֙
hiziylvha
H2107
lavish, despise
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רָא֣וּ
rav
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
עֶרְוָתָ֔הּ
erevatah
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הִ֥יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נֶאֶנְחָ֖ה
neenechah
H584
groan, mourn, sigh
וַתָּ֥שָׁב
vatashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אָחֽוֹר
achֽvor
H268
after(-ward), back (part, -side, -ward),…
Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed: all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward.
یروشلیِم سخت گُناہ کر کے نِجس ہو گیا۔
9
טֻמְאָתָ֣הּ
tumeatah
H2932
filthiness, unclean(-ness)
בְּשׁוּלֶ֗יהָ
veshvleyha
H7757
hem, skirt, train
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
זָֽכְרָה֙
zaֽkherah
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
אַחֲרִיתָ֔הּ
achariytah
H319
(last, latter) end (time), hinder (utter)…
וַתֵּ֣רֶד
vatered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
פְּלָאִ֔ים
felaiym
H6382
marvellous thing, wonder(-ful, -fully)
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מְנַחֵ֖ם
menachem
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
לָ֑הּ
lah
—
רְאֵ֤ה
reeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עָנְיִ֔י
aneyiy
H6040
afflicted(-ion), trouble
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִגְדִּ֖יל
higediyl
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
אוֹיֵֽב
voyeֽv
H341
enemy, foe
Her filthiness is in her skirts; she remembereth not her last end; therefore she came down wonderfully: she had no comforter. O Lord, behold my affliction: for the enemy hath magnified himself.
اُس کی نجاست اُس کے دامن میں ہے۔ اُس نے
10
יָדוֹ֙
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
פָּ֣רַשׂ
faras
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
צָ֔ר
tzar
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַחֲמַדֶּ֑יהָ
machamadeyha
H4261
beloved, desire, goodly, lovely, pleasant (thing)
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רָאֲתָ֤ה
raatah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
גוֹיִם֙
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
בָּ֣אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִקְדָּשָׁ֔הּ
miqedashah
H4720
chapel, hallowed part, holy place, sanctuary
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּ֔יתָה
tziviytah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָבֹ֥אוּ
yavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בַקָּהָ֖ל
vaqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
לָֽךְ
laֽkhe
—
The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: for she hath seen that the heathen entered into her sanctuary, whom thou didst command that they should not enter into thy congregation.
دُشمن نے اُس کی تمام نفِیس چِیزوں پر ہاتھ
11
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַמָּ֤הּ
amah
H5971a
folk, men, nation, people
נֶאֱנָחִים֙
neenachiym
H584
groan, mourn, sigh
מְבַקְּשִׁ֣ים
mevaqeshiym
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
לֶ֔חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
נָתְנ֧וּ
natenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מחמודיהם
mchmvdyhm
H4262
pleasant thing
מַחֲמַדֵּיהֶ֛ם
machamadeyhem
H4261
beloved, desire, goodly, lovely, pleasant (thing)
בְּאֹ֖כֶל
veokhel
H400
eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals
לְהָשִׁ֣יב
lehashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
נָ֑פֶשׁ
nafesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
רְאֵ֤ה
reeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְֽהַבִּ֔יטָה
veֽhaviytah
H5027
(cause to) behold, consider, look (down),…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָיִ֖יתִי
hayiytiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
זוֹלֵלָֽה
zvolelaֽh
H2151b
blow down, glutton, riotous (eater), vile
All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, O Lord, and consider; for I am become vile.
اُس کے سب باشِندے کراہتے اور روٹی ڈُھونڈتے ہیں۔
12
ל֣וֹא
lvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֲלֵיכֶם֮
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֹ֣בְרֵי
overey
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
דֶרֶךְ֒
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הַבִּ֣יטוּ
haviytv
H5027
(cause to) behold, consider, look (down),…
וּרְא֗וּ
vrev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יֵ֤שׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
מַכְאוֹב֙
makhevov
H4341
grief, pain, sorrow
כְּמַכְאֹבִ֔י
khemakheoviy
H4341
grief, pain, sorrow
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עוֹלַ֖ל
volal
H5953a
abuse, affect, [idiom] child, defile, do,…
לִ֑י
liy
—
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹגָ֣ה
hvogah
H3013
afflict, cause grief, grieve, sorrowful, vex
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּי֖וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
חֲר֥וֹן
charvon
H2740
sore displeasure, fierce(-ness), fury,…
אַפּֽוֹ
afֽvo
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
Is it nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the Lord hath afflicted me in the day of his fierce anger.
اَے سب آنے جانے والو! کیا تُمہارے نزدِیک
13
מִמָּר֛וֹם
mimarvom
H4791
(far) above, dignity, haughty, height, (most,…
שָֽׁלַח
shaֽlach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵ֥שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
בְּעַצְמֹתַ֖י
veatzemotay
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
וַיִּרְדֶּ֑נָּה
vayiredenah
H7287a
(come to, make to) have dominion, prevail…
פָּרַ֨שׂ
faras
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
רֶ֤שֶׁת
reshet
H7568
net(-work)
לְרַגְלַי֙
leragelay
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
הֱשִׁיבַ֣נִי
heshiyvaniy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אָח֔וֹר
achvor
H268
after(-ward), back (part, -side, -ward),…
נְתָנַ֨נִי֙
netananiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
שֹֽׁמֵמָ֔ה
shoֽmemah
H8076
desolate
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיּ֖וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
דָּוָֽה
davaֽh
H1739
faint, menstruous cloth, she that is sick,…
From above hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them: he hath spread a net for my feet, he hath turned me back: he hath made me desolate and faint all the day.
اُس نے عالَمِ بالا سے میری ہڈِّیوں میں آگ بھیجی
14
נִשְׂקַד֩
niseqad
H8244
bind
עֹ֨ל
ol
H5923
yoke
פְּשָׁעַ֜י
feshaay
H6588
rebellion, sin, transgression, trespass
בְּיָד֗וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יִשְׂתָּֽרְג֛וּ
yisetaֽregv
H8276
wrap together, wreath
עָל֥וּ
alv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
צַוָּארִ֖י
tzavariy
H6677a
neck
הִכְשִׁ֣יל
hikheshiyl
H3782
bereave (from the margin), cast down, be…
כֹּחִ֑י
khochiy
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
נְתָנַ֣נִי
netananiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֲדֹנָ֔י
adonay
H136
(my) Lord
בִּידֵ֖י
viydey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אוּכַ֥ל
vkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
קֽוּם
qֽvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, and come up upon my neck: he hath made my strength to fall, the Lord hath delivered me into their hands, from whom I am not able to rise up.
میری خطاؤں کا جُؤا اُسی کے ہاتھ سے باندھا
15
סִלָּ֨ה
silah
H5541a
tread down (under foot), value
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַבִּירַ֤י
aviyray
H47
angel, bull, chiefest, mighty (one),…
אֲדֹנָי֙
adonay
H136
(my) Lord
בְּקִרְבִּ֔י
veqireviy
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
קָרָ֥א
qara
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
עָלַ֛י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מוֹעֵ֖ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
לִשְׁבֹּ֣ר
lishevor
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
בַּחוּרָ֑י
vachvray
H970
(choice) young (man), chosen, [idiom] hole
גַּ֚ת
gat
H1660
(wine-) press (fat)
דָּרַ֣ךְ
darakhe
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
אֲדֹנָ֔י
adonay
H136
(my) Lord
לִבְתוּלַ֖ת
livetvlat
H1330
maid, virgin
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
The Lord hath trodden under foot all my mighty men in the midst of me: he hath called an assembly against me to crush my young men: the Lord hath trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a winepress.
خُداوند نے میرے اندر ہی میرے بہادُروں کو
16
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
בוֹכִיָּ֗ה
vvokhiyah
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
עֵינִ֤י
eyniy
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
עֵינִי֙
eyniy
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יֹ֣רְדָה
yoredah
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מַּ֔יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רָחַ֥ק
rachaq
H7368
(a-, be, cast, drive, get, go, keep (self),…
מִמֶּ֛נִּי
mimeniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
מְנַחֵ֖ם
menachem
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
מֵשִׁ֣יב
meshiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
נַפְשִׁ֑י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הָי֤וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָנַי֙
vanay
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שֽׁוֹמֵמִ֔ים
shֽvomemiym
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גָבַ֖ר
gavar
H1396
exceed, confirm, be great, be mighty,…
אוֹיֵֽב
voyeֽv
H341
enemy, foe
For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.
اِسی لِئے مَیں گِریان ہُوں۔ میری آنکھیں اشکبار ہیں
17
פֵּֽרְשָׂ֨ה
feֽresah
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
צִיּ֜וֹן
tziyvon
H6726
Zion
בְּיָדֶ֗יהָ
veyadeyha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֵ֤ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מְנַחֵם֙
menachem
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
לָ֔הּ
lah
—
צִוָּ֧ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְיַעֲקֹ֖ב
leyaaqov
H3290
Jacob
סְבִיבָ֣יו
seviyvayv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
צָרָ֑יו
tzarayv
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
הָיְתָ֧ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יְרוּשָׁלִַ֛ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
לְנִדָּ֖ה
lenidah
H5079
[idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
בֵּינֵיהֶֽם
veyneyheֽm
H996
among, asunder, at, between (-twixt
Zion spreadeth forth her hands, and there is none to comfort her: the Lord hath commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.
صِیُّون نے ہاتھ پَھیلائے۔ اُسے تسلّی دینے والا
18
צַדִּ֥יק
tzadiyq
H6662
just, lawful, righteous (man)
ה֛וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
פִ֣יהוּ
fiyhv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
מָרִ֑יתִי
mariytiy
H4784
bitter, change, be disobedient, disobey,…
שִׁמְעוּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עמים
mym
H5971a
folk, men, nation, people
הָֽעַמִּ֗ים
haֽamiym
H5971a
folk, men, nation, people
וּרְאוּ֙
vrev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
מַכְאֹבִ֔י
makheoviy
H4341
grief, pain, sorrow
בְּתוּלֹתַ֥י
vetvlotay
H1330
maid, virgin
וּבַחוּרַ֖י
vvachvray
H970
(choice) young (man), chosen, [idiom] hole
הָלְכ֥וּ
halekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בַשֶּֽׁבִי
vasheֽviy
H7628a
captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
The Lord is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.
خُداوند صادِق ہے کیونکہ مَیں نے اُس کے حُکم سے
19
קָרָ֤אתִי
qaratiy
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לַֽמְאַהֲבַי֙
laֽmeahavay
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
הֵ֣מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
רִמּ֔וּנִי
rimvniy
H7411b
beguile, betray, (bow-) man, carry, deceive, throw
כֹּהֲנַ֥י
khohanay
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וּזְקֵנַ֖י
vzeqenay
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
בָּעִ֣יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
גָּוָ֑עוּ
gavav
H1478
die, be dead, give up the ghost, perish
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בִקְשׁ֥וּ
viqeshv
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֹ֨כֶל֙
okhel
H400
eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals
לָ֔מוֹ
lamvo
—
וְיָשִׁ֖יבוּ
veyashiyvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשָֽׁם
nafeshaֽm
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
مَیں نے اپنے دوستوں کو پُکارا۔ اُنہوں نے مُجھے
20
רְאֵ֨ה
reeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
צַר
tzar
H6887
adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,…
לִי֙
liy
—
מֵעַ֣י
meay
H4578
belly, bowels, [idiom] heart, womb
חֳמַרְמָ֔רוּ
chomaremarv
H2560a
daub, befoul, be red, trouble
נֶהְפַּ֤ךְ
nehefakhe
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
לִבִּי֙
liviy
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
בְּקִרְבִּ֔י
veqireviy
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מָר֖וֹ
marvo
H4784
bitter, change, be disobedient, disobey,…
מָרִ֑יתִי
mariytiy
H4784
bitter, change, be disobedient, disobey,…
מִח֥וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
שִׁכְּלָה
shikhelah
H7921a
bereave (of children), barren, cast calf…
חֶ֖רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
בַּבַּ֥יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
כַּמָּֽוֶת
khamaֽvet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
Behold, O Lord; for I am in distress: my bowels are troubled; mine heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home there is as death.
اَے خُداوند دیکھ مَیں تباہ حال ہُوں۔ میرے اندر
21
שָׁמְע֞וּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כִּ֧י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נֶאֱנָחָ֣ה
neenachah
H584
groan, mourn, sigh
אָ֗נִי
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֵ֤ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מְנַחֵם֙
menachem
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
לִ֔י
liy
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֹ֨יְבַ֜י
oyevay
H341
enemy, foe
שָׁמְע֤וּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
רָֽעָתִי֙
raֽatiy
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
שָׂ֔שׂוּ
sasv
H7797
be glad, [idiom] greatly, joy, make mirth, rejoice
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
עָשִׂ֑יתָ
asiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הֵבֵ֥אתָ
heveta
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יוֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
קָרָ֖אתָ
qarata
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
וְיִֽהְי֥וּ
veyiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָמֽוֹנִי
khamֽvoniy
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.
اُنہوں نے میری آہیں سُنی ہیں۔ مُجھے تسلّی دینے
22
תָּבֹ֨א
tavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רָעָתָ֤ם
raatam
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
לְפָנֶ֨יךָ֙
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְעוֹלֵ֣ל
vevolel
H5953a
abuse, affect, [idiom] child, defile, do,…
לָ֔מוֹ
lamvo
—
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עוֹלַ֛לְתָּ
volaleta
H5953a
abuse, affect, [idiom] child, defile, do,…
לִ֖י
liy
—
עַ֣ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
פְּשָׁעָ֑י
feshaay
H6588
rebellion, sin, transgression, trespass
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רַבּ֥וֹת
ravvot
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
אַנְחֹתַ֖י
anechotay
H585
groaning, mourn, sigh
וְלִבִּ֥י
veliviy
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
דַוָּֽי
davaֽy
H1742
faint
Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
اُن کی تمام شرارت تیرے سامنے آئے۔
↑
Chapter 2
1
אֵיכָה֩
eykhah
H349b
how, what
יָעִ֨יב
yaiyv
H5743
cover with a cloud
בְּאַפּ֤וֹ
veafvo
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
אֲדֹנָי֙
adonay
H136
(my) Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
צִיּ֔וֹן
tziyvon
H6726
Zion
הִשְׁלִ֤יךְ
hisheliykhe
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
מִשָּׁמַ֨יִם֙
mishamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
אֶ֔רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
תִּפְאֶ֖רֶת
tifeeret
H8597
beauty(-iful), bravery, comely, fair,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
זָכַ֥ר
zakhar
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
הֲדֹם
hadom
H1916
(foot-) stool
רַגְלָ֖יו
ragelayv
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
בְּי֥וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אַפּֽוֹ
afֽvo
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, and cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger!
خُداوند نے اپنے قہر میں دُخترِ صِیُّون کو کَیسا بادل سے چِھپا دِیا!
2
בִּלַּ֨ע
vila
H1104
cover, destroy, devour, eat up, be at end,…
אֲדֹנָ֜י
adonay
H136
(my) Lord
לא
l
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חָמַ֗ל
chamal
H2550
have compassion, (have) pity, spare
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נְא֣וֹת
nevot
H4999
habitation, house, pasture, pleasant place
יַעֲקֹ֔ב
yaaqov
H3290
Jacob
הָרַ֧ס
haras
H2040
beat down, break (down, through), destroy,…
בְּעֶבְרָת֛וֹ
veeveratvo
H5678
anger, rage, wrath
מִבְצְרֵ֥י
mivetzerey
H4013
(de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold)
בַת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
הִגִּ֣יעַ
higiya
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
לָאָ֑רֶץ
laaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
חִלֵּ֥ל
chilel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
מַמְלָכָ֖ה
mamelakhah
H4467
kingdom, king's, reign, royal
וְשָׂרֶֽיהָ
vesareֽyha
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied: he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought them down to the ground: he hath polluted the kingdom and the princes thereof.
خُداوند نے یعقُوب کے تمام گھر غارت کِئے اور رحم نہ کِیا
3
גָּדַ֣ע
gada
H1438
cut (asunder, in sunder, down, off), hew down
בָּֽחֳרִי
vaֽchoriy
H2750
fierce, [idiom] great, heat
אַ֗ף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
כֹּ֚ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קֶ֣רֶן
qeren
H7161a
[idiom] hill, horn
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הֵשִׁ֥יב
heshiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אָח֛וֹר
achvor
H268
after(-ward), back (part, -side, -ward),…
יְמִינ֖וֹ
yemiynvo
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אוֹיֵ֑ב
voyev
H341
enemy, foe
וַיִּבְעַ֤ר
vayivear
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
בְּיַעֲקֹב֙
veyaaqov
H3290
Jacob
כְּאֵ֣שׁ
kheesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
לֶֽהָבָ֔ה
leֽhavah
H3852
flame(-ming), head (of a spear)
אָכְלָ֖ה
akhelah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
סָבִֽיב
saviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
He hath cut off in his fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against Jacob like a flaming fire, which devoureth round about.
اُس نے قہرِ شدِید میں اِسرائیل کا سِینگ بِالکُل کاٹ ڈالا۔
4
דָּרַ֨ךְ
darakhe
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
קַשְׁתּ֜וֹ
qashetvo
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
כְּאוֹיֵ֗ב
khevoyev
H341
enemy, foe
נִצָּ֤ב
nitzav
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
יְמִינוֹ֙
yemiynvo
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
כְּצָ֔ר
khetzar
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
וַֽיַּהֲרֹ֔ג
vaֽyaharog
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַחֲמַדֵּי
machamadey
H4261
beloved, desire, goodly, lovely, pleasant (thing)
עָ֑יִן
ayin
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
בְּאֹ֨הֶל֙
veohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
צִיּ֔וֹן
tziyvon
H6726
Zion
שָׁפַ֥ךְ
shafakhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
כָּאֵ֖שׁ
khaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
חֲמָתֽוֹ
chamatֽvo
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
He hath bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all that were pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire.
اُس نے دُشمن کی طرح کمان کھینچی۔ مُخالِف کی طرح
5
הָיָ֨ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֲדֹנָ֤י
adonay
H136
(my) Lord
כְּאוֹיֵב֙
khevoyev
H341
enemy, foe
בִּלַּ֣ע
vila
H1104
cover, destroy, devour, eat up, be at end,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
בִּלַּע֙
vila
H1104
cover, destroy, devour, eat up, be at end,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַרְמְנוֹתֶ֔יהָ
aremenvoteyha
H759
castle, palace
שִׁחֵ֖ת
shichet
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
מִבְצָרָ֑יו
mivetzarayv
H4013
(de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold)
וַיֶּ֨רֶב֙
vayerev
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
בְּבַת
vevat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
תַּאֲנִיָּ֖ה
taaniyah
H8386
heaviness, mourning
וַאֲנִיָּֽה
vaaniyaֽh
H592
lamentation, sorrow
The Lord was as an enemy: he hath swallowed up Israel, he hath swallowed up all her palaces: he hath destroyed his strong holds, and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.
خُداوند دُشمن کی مانِند ہو گیا۔ وہ اِسرائیل کو نِگل گیا۔
6
וַיַּחְמֹ֤ס
vayachemos
H2554
make bare, shake off, violate, do violence,…
כַּגַּן֙
khagan
H1588
garden
שֻׂכּ֔וֹ
sukhvo
H7900
tabernacle
שִׁחֵ֖ת
shichet
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
מוֹעֲד֑וֹ
mvoadvo
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
שִׁכַּ֨ח
shikhach
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּצִיּוֹן֙
vetziyvon
H6726
Zion
מוֹעֵ֣ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וְשַׁבָּ֔ת
veshavat
H7676
([phrase] every) sabbath
וַיִּנְאַ֥ץ
vayineatz
H5006
abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn,…
בְּזַֽעַם
vezaֽam
H2195
angry, indignation, rage
אַפּ֖וֹ
afvo
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
וְכֹהֵֽן
vekhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he hath destroyed his places of the assembly: the Lord hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.
اور اُس نے اپنے مسکن کو یک لخت تباہ کر دِیا گویا خَیمئہِ باغ تھا۔
7
זָנַ֨ח
zanach
H2186a
cast away (off), remove far away (off)
אֲדֹנָ֤י
adonay
H136
(my) Lord
מִזְבְּחוֹ֙
mizevechvo
H4196
altar
נִאֵ֣ר
nier
H5010
abhor, make void
מִקְדָּשׁ֔וֹ
miqedashvo
H4720
chapel, hallowed part, holy place, sanctuary
הִסְגִּיר֙
hisegiyr
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אוֹיֵ֔ב
voyev
H341
enemy, foe
חוֹמֹ֖ת
chvomot
H2346
wall, walled
אַרְמְנוֹתֶ֑יהָ
aremenvoteyha
H759
castle, palace
ק֛וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
נָתְנ֥וּ
natenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּבֵית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כְּי֥וֹם
kheyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary, he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the Lord, as in the day of a solemn feast.
خُداوند نے اپنے مذبح کو ردّ کِیا۔ اُس نے اپنے
8
חָשַׁ֨ב
chashav
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְהַשְׁחִית֙
lehashechiyt
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
חוֹמַ֣ת
chvomat
H2346
wall, walled
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
צִיּ֔וֹן
tziyvon
H6726
Zion
נָ֣טָה
natah
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
קָ֔ו
qav
H6957b
line
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵשִׁ֥יב
heshiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יָד֖וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מִבַּלֵּ֑עַ
mivalea
H1104
cover, destroy, devour, eat up, be at end,…
וַיַּֽאֲבֶל
vayֽaavel
H56
lament, mourn
חֵ֥ל
chel
H2426
army, bulwark, host, [phrase] poor, rampart,…
וְחוֹמָ֖ה
vechvomah
H2346
wall, walled
יַחְדָּ֥ו
yachedav
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
אֻמְלָֽלוּ
umelaֽlv
H535
languish, be weak, wax feeble
The Lord hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.
خُداوند نے دُخترِ صِیُّون کی فصِیل گِرانے کا اِرادہ کِیا ہے۔
9
טָבְע֤וּ
tavev
H2883
drown, fasten, settle, sink
בָאָ֨רֶץ֙
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
שְׁעָרֶ֔יהָ
sheareyha
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
אִבַּ֥ד
ivad
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
וְשִׁבַּ֖ר
veshivar
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
בְּרִיחֶ֑יהָ
veriycheyha
H1280
bar, fugitive
מַלְכָּ֨הּ
malekhah
H4428
king, royal
וְשָׂרֶ֤יהָ
vesareyha
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
בַגּוֹיִם֙
vagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
תּוֹרָ֔ה
tvorah
H8451
law
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
נְבִיאֶ֕יהָ
neviyeyha
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מָצְא֥וּ
matzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
חָז֖וֹן
chazvon
H2377
vision
מֵיְהוָֽה
meyehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Her gates are sunk into the ground; he hath destroyed and broken her bars: her king and her princes are among the Gentiles: the law is no more; her prophets also find no vision from the Lord.
اُس کے دروازے زمِین میں غرق ہو گئے۔ اُس
10
יֵשְׁב֨וּ
yeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
לָאָ֤רֶץ
laaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יִדְּמוּ֙
yidemv
H1826a
cease, be cut down (off), forbear, hold…
זִקְנֵ֣י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
בַת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
צִיּ֔וֹן
tziyvon
H6726
Zion
הֶֽעֱל֤וּ
heֽelv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עָפָר֙
afar
H6083
ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשָׁ֔ם
rosham
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
חָגְר֖וּ
chagerv
H2296
be able to put on, be afraid, appointed,…
שַׂקִּ֑ים
saqiym
H8242
sack(-cloth, -clothes)
הוֹרִ֤ידוּ
hvoriydv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
לָאָ֨רֶץ֙
laaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
רֹאשָׁ֔ן
roshan
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
בְּתוּלֹ֖ת
vetvlot
H1330
maid, virgin
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, and keep silence: they have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.
دُخترِ صِیُّون کے بزُرگ خاک نشِین اور خاموش ہیں۔
11
כָּל֨וּ
khalv
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
בַדְּמָע֤וֹת
vademavot
H1832
tears
עֵינַי֙
eynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
חֳמַרְמְר֣וּ
chomaremerv
H2560a
daub, befoul, be red, trouble
מֵעַ֔י
meay
H4578
belly, bowels, [idiom] heart, womb
נִשְׁפַּ֤ךְ
nishefakhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
לָאָ֨רֶץ֙
laaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כְּבֵדִ֔י
khevediy
H3516
liver
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שֶׁ֖בֶר
shever
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
עַמִּ֑י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
בֵּֽעָטֵ֤ף
veֽatef
H5848c
cover (over), fail, faint, feebler, hide…
עוֹלֵל֙
volel
H5768
babe, (young) child, infant, little one
וְיוֹנֵ֔ק
veyvoneq
H3243
milch, nurse(-ing mother), (give, make to)…
בִּרְחֹב֖וֹת
virechovvot
H7339
broad place (way), street
קִרְיָֽה
qireyaֽh
H7151
city
Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
میری آنکھیں روتے روتے دُھندلا گئِیں۔ میرے اندر پیچ و تاب ہے۔
12
לְאִמֹּתָם֙
leimotam
H517
dam, mother, [idiom] parting
יֹֽאמְר֔וּ
yoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַיֵּ֖ה
ayeh
H346
where
דָּגָ֣ן
dagan
H1715
corn (floor), wheat
וָיָ֑יִן
vayayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
בְּהִֽתְעַטְּפָ֤ם
vehiֽteatefam
H5848c
cover (over), fail, faint, feebler, hide…
כֶּֽחָלָל֙
kheֽchalal
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
בִּרְחֹב֣וֹת
virechovvot
H7339
broad place (way), street
עִ֔יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בְּהִשְׁתַּפֵּ֣ךְ
vehishetafekhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
נַפְשָׁ֔ם
nafesham
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חֵ֖יק
cheyq
H2436
bosom, bottom, lap, midst, within
אִמֹּתָֽם
imotaֽm
H517
dam, mother, [idiom] parting
They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers’ bosom.
جب وہ شہر کے کوچُوں میں کے زخمِیوں کی طرح غش کھاتے
13
מָֽה
maֽh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אֲעִידֵ֞ךְ
aiydekhe
H5749b
admonish, charge, earnestly, lift up,…
מָ֣ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אֲדַמֶּה
adameh
H1819
compare, devise, (be) like(-n), mean, think,…
לָּ֗ךְ
lakhe
—
הַבַּת֙
havat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
מָ֤ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אַשְׁוֶה
asheveh
H7737a
avail, behave, bring forth, compare,…
לָּךְ֙
lakhe
—
וַאֲנַֽחֲמֵ֔ךְ
vaanaֽchamekhe
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
בְּתוּלַ֖ת
vetvlat
H1330
maid, virgin
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
צִיּ֑וֹן
tziyvon
H6726
Zion
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גָד֥וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
כַּיָּ֛ם
khayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
שִׁבְרֵ֖ךְ
shiverekhe
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
מִ֥י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יִרְפָּא
yirefa
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
לָֽךְ
laֽkhe
—
What thing shall I take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach is great like the sea: who can heal thee?
اَے دُخترِ یروشلیِم مَیں تُجھے کیا نصِیحت کرُوں اور
14
נְבִיאַ֗יִךְ
neviyayikhe
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
חָ֤זוּ
chazv
H2372
behold, look, prophesy, provide, see
לָךְ֙
lakhe
—
שָׁ֣וְא
shave
H7723
false(-ly), lie, lying, vain, vanity
וְתָפֵ֔ל
vetafel
H8602a
foolish things, unsavoury, untempered
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
גִלּ֥וּ
gilv
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֲוֺנֵ֖ךְ
avonekhe
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
לְהָשִׁ֣יב
lehashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
שביתך
shvytkh
H7622
captive(-ity)
שְׁבוּתֵ֑ךְ
shevvtekhe
H7622
captive(-ity)
וַיֶּ֣חֱזוּ
vayechezv
H2372
behold, look, prophesy, provide, see
לָ֔ךְ
lakhe
—
מַשְׂא֥וֹת
masevot
H4864
burden, collection, sign of fire, (great)…
שָׁ֖וְא
shave
H7723
false(-ly), lie, lying, vain, vanity
וּמַדּוּחִֽים
vmadvchiֽym
H4065
cause of banishment
Thy prophets have seen vain and foolish things for thee: and they have not discovered thine iniquity, to turn away thy captivity; but have seen for thee false burdens and causes of banishment.
تیرے نبِیوں نے تیرے لِئے باطِل اور بیہُودہ رویا دیکھِیں
15
סָֽפְק֨וּ
saֽfeqv
H5606a
clap, smite, strike, suffice, wallow
עָלַ֤יִךְ
alayikhe
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כַּפַּ֨יִם֙
khafayim
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֹ֣בְרֵי
overey
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
דֶ֔רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
שָֽׁרְקוּ֙
shaֽreqv
H8319
hiss
וַיָּנִ֣עוּ
vayaniv
H5128
continually, fugitive, [idiom] make, to (go)…
רֹאשָׁ֔ם
rosham
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בַּ֖ת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
הֲזֹ֣את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הָעִ֗יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
שֶׁיֹּֽאמְרוּ֙
sheyoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כְּלִ֣ילַת
kheliylat
H3632
all, every whit, flame, perfect(-ion),…
יֹ֔פִי
yofiy
H3308
beauty
מָשׂ֖וֹשׂ
masvos
H4885
joy, mirth, rejoice
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
All that pass by clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?
سب آنے جانے والے تُجھ پر تالِیاں بجاتے ہیں۔
16
פָּצ֨וּ
fatzv
H6475
deliver, gape, open, rid, utter
עָלַ֤יִךְ
alayikhe
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּיהֶם֙
fiyhem
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
א֣וֹיְבַ֔יִךְ
voyevayikhe
H341
enemy, foe
שָֽׁרְקוּ֙
shaֽreqv
H8319
hiss
וַיַּֽחַרְקוּ
vayaֽchareqv
H2786
gnash
שֵׁ֔ן
shen
H8127
crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]…
אָמְר֖וּ
amerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בִּלָּ֑עְנוּ
vilaenv
H1104
cover, destroy, devour, eat up, be at end,…
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
זֶ֥ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַיּ֛וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שֶׁקִּוִּינֻ֖הוּ
sheqiviynuhv
H6960a
gather (together), look, patiently, tarry,…
מָצָ֥אנוּ
matzanv
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
רָאִֽינוּ
raiֽynv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
تیرے سب دُشمنوں نے تُجھ پر مُنہ پسارا ہے۔
17
עָשָׂ֨ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
זָמָ֗ם
zamam
H2161
consider, devise, imagine, plot, purpose,…
בִּצַּ֤ע
vitza
H1214
(be) covet(-ous), cut (off), finish, fulfill,…
אֶמְרָתוֹ֙
emeratvo
H565b
commandment, speech, word
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֣ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
מִֽימֵי
miֽymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
קֶ֔דֶם
qedem
H6924a
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
הָרַ֖ס
haras
H2040
beat down, break (down, through), destroy,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חָמָ֑ל
chamal
H2550
have compassion, (have) pity, spare
וַיְשַׂמַּ֤ח
vayesamach
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
עָלַ֨יִךְ֙
alayikhe
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אוֹיֵ֔ב
voyev
H341
enemy, foe
הֵרִ֖ים
heriym
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
קֶ֥רֶן
qeren
H7161a
[idiom] hill, horn
צָרָֽיִךְ
tzaraֽyikhe
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
The Lord hath done that which he had devised; he hath fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he hath thrown down, and hath not pitied: and he hath caused thine enemy to rejoice over thee, he hath set up the horn of thine adversaries.
خُداوند نے جو ٹھانا وُہی کِیا۔ اُس نے اپنے کلام کو
18
צָעַ֥ק
tzaaq
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
לִבָּ֖ם
livam
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲדֹנָ֑י
adonay
H136
(my) Lord
חוֹמַ֣ת
chvomat
H2346
wall, walled
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
צִ֠יּוֹן
tziyvon
H6726
Zion
הוֹרִ֨ידִי
hvoriydiy
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
כַנַּ֤חַל
khanachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
דִּמְעָה֙
dimeah
H1832
tears
יוֹמָ֣ם
yvomam
H3119
daily, (by, in the) day(-time)
וָלַ֔יְלָה
valayelah
H3915
(mid-)night (season)
אַֽל
aֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּתְּנִ֤י
titeniy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
פוּגַת֙
fvgat
H6314
rest
לָ֔ךְ
lakhe
—
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּדֹּ֖ם
tidom
H1826a
cease, be cut down (off), forbear, hold…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
עֵינֵֽךְ
eyneֽkhe
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease.
اُن کے دِلوں نے خُداوند سے فریاد کی۔
19
ק֣וּמִי
qvmiy
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
רֹ֣נִּי
roniy
H7442b
aloud for joy, cry out, be joyful (greatly,…
בליל
vlyl
H3915
(mid-)night (season)
בַלַּ֗יְלָה
valayelah
H3915
(mid-)night (season)
לְרֹאשׁ֙
lerosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אַשְׁמֻר֔וֹת
ashemurvot
H821
watch
שִׁפְכִ֤י
shifekhiy
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
כַמַּ֨יִם֙
khamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
לִבֵּ֔ךְ
livekhe
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
נֹ֖כַח
nokhach
H5227
(over) against, before, direct(-ly), for,…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֲדֹנָ֑י
adonay
H136
(my) Lord
שְׂאִ֧י
seiy
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֵלָ֣יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
כַּפַּ֗יִךְ
khafayikhe
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נֶ֨פֶשׁ֙
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
עֽוֹלָלַ֔יִךְ
ֽvolalayikhe
H5768
babe, (young) child, infant, little one
הָעֲטוּפִ֥ים
haatvfiym
H5848c
cover (over), fail, faint, feebler, hide…
בְּרָעָ֖ב
veraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
בְּרֹ֥אשׁ
verosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חוּצֽוֹת
chvtzֽvot
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.
اُٹھ رات کو پہروں کے شرُوع میں فریاد کر۔
20
רְאֵ֤ה
reeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְֽהַבִּ֔יטָה
veֽhaviytah
H5027
(cause to) behold, consider, look (down),…
לְמִ֖י
lemiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
עוֹלַ֣לְתָּ
volaleta
H5953a
abuse, affect, [idiom] child, defile, do,…
כֹּ֑ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תֹּאכַ֨לְנָה
tokhalenah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
נָשִׁ֤ים
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
פִּרְיָם֙
fireyam
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
עֹלֲלֵ֣י
olaley
H5768
babe, (young) child, infant, little one
טִפֻּחִ֔ים
tifuchiym
H2949
span long
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יֵהָרֵ֛ג
yehareg
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
בְּמִקְדַּ֥שׁ
vemiqedash
H4720
chapel, hallowed part, holy place, sanctuary
אֲדֹנָ֖י
adonay
H136
(my) Lord
כֹּהֵ֥ן
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְנָבִֽיא
venaviֽy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
Behold, O Lord, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
اَے خُداوند نظر کر اور دیکھ کہ تُو نے کِس سے یہ کِیا!
21
שָׁכְב֨וּ
shakhevv
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
לָאָ֤רֶץ
laaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
חוּצוֹת֙
chvtzvot
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
נַ֣עַר
naar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וְזָקֵ֔ן
vezaqen
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
בְּתוּלֹתַ֥י
vetvlotay
H1330
maid, virgin
וּבַחוּרַ֖י
vvachvray
H970
(choice) young (man), chosen, [idiom] hole
נָפְל֣וּ
nafelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בֶחָ֑רֶב
vecharev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
הָרַ֨גְתָּ֙
harageta
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
בְּי֣וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אַפֶּ֔ךָ
afekha
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
טָבַ֖חְתָּ
tavacheta
H2873
kill, (make) slaughter, slay
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חָמָֽלְתָּ
chamaֽleta
H2550
have compassion, (have) pity, spare
The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast killed, and not pitied.
پِیر و جوان گلِیوں میں خاک پر پڑے ہیں۔
22
תִּקְרָא֩
tiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
כְי֨וֹם
kheyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מוֹעֵ֤ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
מְגוּרַי֙
megvray
H4032
fear, terror
מִסָּבִ֔יב
misaviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֛ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּי֥וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אַף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
פָּלִ֣יט
faliyt
H6412a
(that have) escape(-d, -th), fugitive
וְשָׂרִ֑יד
vesariyd
H8300
[idiom] alive, left, remain(-ing), remnant, rest
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
טִפַּ֥חְתִּי
tifachetiy
H2946
span, swaddle
וְרִבִּ֖יתִי
veriviytiy
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
אֹיְבִ֥י
oyeviy
H341
enemy, foe
כִלָּֽם
khilaֽm
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
Thou hast called as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of the Lord’s anger none escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up hath mine enemy consumed.
تُو نے میری دہشت کو ہر طرف سے گویا عِید کے دِن بُلا لِیا
↑
Chapter 3
1
אֲנִ֤י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
הַגֶּ֨בֶר֙
hagever
H1397
every one, man, [idiom] mighty
רָאָ֣ה
raah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
עֳנִ֔י
oniy
H6040
afflicted(-ion), trouble
בְּשֵׁ֖בֶט
veshevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
עֶבְרָתֽוֹ
everatֽvo
H5678
anger, rage, wrath
I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
مَیں ہی وہ شخص ہُوں جِس نے اُس کے غضب کے
2
אוֹתִ֥י
votiy
H853
(as such unrepresented in English)
נָהַ֛ג
nahag
H5090a
acquaint, bring (away), carry away, drive…
וַיֹּלַ֖ךְ
vayolakhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
חֹ֥שֶׁךְ
choshekhe
H2822
dark(-ness), night, obscurity
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֽוֹר
ֽvor
H216
bright, clear, [phrase] day, light (-ning),…
He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
وہ میرا رہبر ہُؤا اور مُجھے رَوشنی میں نہیں بلکہ تارِیکی
3
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
בִּ֥י
viy
—
יָשֻׁ֛ב
yashuv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יַהֲפֹ֥ךְ
yahafokhe
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
יָד֖וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיּֽוֹם
hayֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day.
یقِیناً اُس کا ہاتھ دِن بھر میری مُخالفت کرتا رہا۔
4
בִּלָּ֤ה
vilah
H1086
consume, enjoy long, become (make, wax) old,…
בְשָׂרִי֙
vesariy
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וְעוֹרִ֔י
vevoriy
H5785
hide, leather, skin
שִׁבַּ֖ר
shivar
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
עַצְמוֹתָֽי
atzemvotaֽy
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
اُس نے میرا گوشت اور چمڑا خُشک کر دِیا اور میری
5
בָּנָ֥ה
vanah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
עָלַ֛י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיַּקַּ֖ף
vayaqaf
H5362b
compass (about, -ing), cut down, destroy, go…
רֹ֥אשׁ
rosh
H7219
gall, hemlock, poison, venom
וּתְלָאָֽה
vtelaaֽh
H8513
travail, travel, trouble
He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
اُس نے میرے اِردگِرد دِیوار کھینچی اور مُجھے
6
בְּמַחֲשַׁכִּ֥ים
vemachashakhiym
H4285
dark(-ness, place)
הוֹשִׁיבַ֖נִי
hvoshiyvaniy
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
כְּמֵתֵ֥י
khemetey
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
He hath set me in dark places, as they that be dead of old.
اُس نے مُجھے مُدّتِ دراز کے مُردوں کی مانِند تارِیک
7
גָּדַ֧ר
gadar
H1443
close up, fence up, hedge, inclose, make up…
בַּעֲדִ֛י
vaadiy
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֵצֵ֖א
etze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הִכְבִּ֥יד
hikheviyd
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
נְחָשְׁתִּֽי
nechashetiֽy
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
اُس نے میرے گِرد اِحاطہ بنا دِیا کہ مَیں باہر نہیں
8
גַּ֣ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶזְעַק֙
ezeaq
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
וַאֲשַׁוֵּ֔עַ
vaashavea
H7768
cry (aloud, out), shout
שָׂתַ֖ם
satam
H5640b
closed up, hidden, secret, shut out (up), stop
תְּפִלָּתִֽי
tefilatiֽy
H8605
prayer
Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
بلکہ جب مَیں پُکارتا اور دُہائی دیتا ہُوں تو وہ میری
9
גָּדַ֤ר
gadar
H1443
close up, fence up, hedge, inclose, make up…
דְּרָכַי֙
derakhay
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
בְּגָזִ֔ית
vegaziyt
H1496
hewed, hewn stone, wrought
נְתִיבֹתַ֖י
netiyvotay
H5410b
path(-way), [idiom] travel(-ler), way
עִוָּֽה
ivaֽh
H5753a
do amiss, bow down, make crooked, commit…
He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
اُس نے تراشے ہُوئے پتّھروں سے میرے
10
דֹּ֣ב
dov
H1677
bear
אֹרֵ֥ב
orev
H693
(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לִ֔י
liy
—
אריה
ryh
H738a
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
אֲרִ֖י
ariy
H738a
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
בְּמִסְתָּרִֽים
vemisetariֽym
H4565
secret(-ly, place)
He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.
وہ میرے لِئے گھات میں بَیٹھا ہُؤا رِیچھ اور کمِین گاہ
11
דְּרָכַ֥י
derakhay
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
סוֹרֵ֛ר
svorer
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
וַֽיְפַשְּׁחֵ֖נִי
vaֽyefashecheniy
H6582
pull in pieces
שָׂמַ֥נִי
samaniy
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
שֹׁמֵֽם
shomeֽm
H8076
desolate
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
اُس نے میری راہیں کج کر دِیں اور مُجھے ریزہ ریزہ
12
דָּרַ֤ךְ
darakhe
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
קַשְׁתוֹ֙
qashetvo
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
וַיַּצִּיבֵ֔נִי
vayatziyveniy
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
כַּמַּטָּרָ֖א
khamatara
H4307
mark, prison
לַחֵֽץ
lacheֽtz
H2671
[phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound
He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
اُس نے اپنی کمان کھینچی اور مُجھے اپنے تِیروں کا
13
הֵבִיא֙
heviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְּכִלְיוֹתָ֔י
vekhileyvotay
H3629
kidneys, reins
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַשְׁפָּתֽוֹ
ashefatֽvo
H827
quiver
He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
اُس نے اپنے ترکش کے تِیروں سے میرے
14
הָיִ֤יתִי
hayiytiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שְּׂחֹק֙
sechoq
H7814
derision, laughter(-ed to scorn, -ing),…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַמִּ֔י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
נְגִינָתָ֖ם
negiynatam
H5058
stringed instrument, musick, Neginoth…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיּֽוֹם
hayֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
I was a derision to all my people; and their song all the day.
مَیں اپنے سب لوگوں کے لِئے مضحکہ اور دِن بھر
15
הִשְׂבִּיעַ֥נִי
hiseviyaniy
H7646
have enough, fill (full, self, with), be (to…
בַמְּרוֹרִ֖ים
vamervoriym
H4844
bitter(-ness)
הִרְוַ֥נִי
hirevaniy
H7301
bathe, make drunk, (take the) fill, satiate,…
לַעֲנָֽה
laanaֽh
H3939
hemlock, wormwood
He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
اُس نے مُجھے تلخی سے بھر دِیا اور ناگدَونے سے
16
וַיַּגְרֵ֤ס
vayageres
H1638
break
בֶּֽחָצָץ֙
veֽchatzatz
H2687
arrow, gravel (stone)
שִׁנָּ֔י
shinay
H8127
crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]…
הִכְפִּישַׁ֖נִי
hikhefiyshaniy
H3728
cover
בָּאֵֽפֶר
vaeֽfer
H665
ashes
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
اُس نے سنگریزوں سے میرے دانت توڑے اور
17
וַתִּזְנַ֧ח
vatizenach
H2186a
cast away (off), remove far away (off)
מִשָּׁל֛וֹם
mishalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
נַפְשִׁ֖י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
נָשִׁ֥יתִי
nashiytiy
H5382
forget, deprive, exact
טוֹבָֽה
tvovaֽh
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.
تُو نے میری جان کو سلامتی سے دُور کر دِیا۔ مَیں
18
וָאֹמַר֙
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָבַ֣ד
avad
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
נִצְחִ֔י
nitzechiy
H5331
alway(-s), constantly, end, ([phrase] n-)…
וְתוֹחַלְתִּ֖י
vetvochaletiy
H8431
hope
מֵיְהוָֽה
meyehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And I said, My strength and my hope is perished from the Lord:
اور مَیں نے کہا مَیں ناتوان ہُؤا اور خُداوند سے
19
זְכָר
zekhar
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
עָנְיִ֥י
aneyiy
H6040
afflicted(-ion), trouble
וּמְרוּדִ֖י
vmervdiy
H4788
cast out, misery
לַעֲנָ֥ה
laanah
H3939
hemlock, wormwood
וָרֹֽאשׁ
varoֽsh
H7219
gall, hemlock, poison, venom
Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
میرے دُکھ کا خیال کر۔ میری مُصِیبت یعنی تلخی اور
20
זָכ֣וֹר
zakhvor
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
תִּזְכּ֔וֹר
tizekhvor
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
ותשיח
vtshych
H7743
bow down, incline, humble
וְתָשׁ֥וֹחַ
vetashvocha
H7743
bow down, incline, humble
עָלַ֖י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נַפְשִֽׁי
nafeshiֽy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me.
اِن باتوں کی یاد سے میری جان مُجھ مَیں بیتاب ہے۔
21
זֹ֛את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אָשִׁ֥יב
ashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
לִבִּ֖י
liviy
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אוֹחִֽיל
vochiֽyl
H3176
(cause to, have, make to) hope, be pained,…
This I recall to my mind, therefore have I hope.
مَیں اِس پر سوچتا رہتا ہُوں۔ اِسی لِئے مَیں
22
חַֽסְדֵ֤י
chaֽsedey
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָ֔מְנוּ
tamenv
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כָל֖וּ
khalv
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
רַחֲמָֽיו
rachamaֽyv
H7356b
bowels, compassion, damsel, tender love,…
It is of the Lord’s mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
یہ خُداوند کی شفقت ہے کہ ہم فنا نہیں ہُوئے کیونکہ
23
חֲדָשִׁים֙
chadashiym
H2319
fresh, new thing
לַבְּקָרִ֔ים
laveqariym
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
רַבָּ֖ה
ravah
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
אֱמוּנָתֶֽךָ
emvnateֽkha
H530
faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office,…
They are new every morning: great is thy faithfulness.
وہ ہر صُبح تازہ ہے۔ تیری وفاداری عظِیم ہے۔
24
חֶלְקִ֤י
cheleqiy
H2506a
flattery, inheritance, part, [idiom] partake,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אָמְרָ֣ה
amerah
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נַפְשִׁ֔י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אוֹחִ֥יל
vochiyl
H3176
(cause to, have, make to) hope, be pained,…
לֽוֹ
lֽvo
—
The Lord is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
میری جان نے کہا میرا بخرہ خُداوند ہے اِس لِئے
25
ט֤וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְקוָֹ֔ו
leqvoav
H6960a
gather (together), look, patiently, tarry,…
לְנֶ֖פֶשׁ
lenefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
תִּדְרְשֶֽׁנּוּ
tideresheֽnv
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
The Lord is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
خُداوند اُن پر مِہربان ہے جو اُس کے مُنتظِر ہیں۔
26
ט֤וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְיָחִיל֙
veyachiyl
H3175
should hope
וְדוּמָ֔ם
vedvmam
H1748
dumb, silent, quietly wait
לִתְשׁוּעַ֖ת
liteshvat
H8668
deliverance, help, safety, salvation, victory
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the Lord.
یہ خُوب ہے کہ آدمی اُمّیدوار رہے اور خاموشی
27
ט֣וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
לַגֶּ֔בֶר
lagever
H1397
every one, man, [idiom] mighty
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִשָּׂ֥א
yisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עֹ֖ל
ol
H5923
yoke
בִּנְעוּרָֽיו
vinevraֽyv
H5271a
childhood, youth
It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
آدمی کے لِئے بِہتر ہے کہ اپنی جوانی کے ایّام میں
28
יֵשֵׁ֤ב
yeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּדָד֙
vadad
H910
alone, desolate, only, solitary
וְיִדֹּ֔ם
veyidom
H1826a
cease, be cut down (off), forbear, hold…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָטַ֖ל
natal
H5190
bear, offer, take up
עָלָֽיו
alaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
He sitteth alone and keepeth silence, because he hath borne it upon him.
وہ تنہا بَیٹھے اور خاموش رہے کیونکہ یہ خُدا ہی نے
29
יִתֵּ֤ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בֶּֽעָפָר֙
veֽafar
H6083
ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
פִּ֔יהוּ
fiyhv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
אוּלַ֖י
vlay
H194
if so be, may be, peradventure, unless
יֵ֥שׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
תִּקְוָֽה
tiqevaֽh
H8615b
expectation(-ted), hope, live, thing that I…
He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.
وہ اپنا مُنہ خاک پر رکھّے کہ شاید کُچھ اُمّید کی صُورت
30
יִתֵּ֧ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְמַכֵּ֛הוּ
lemakhehv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
לֶ֖חִי
lechiy
H3895
cheek (bone), jaw (bone)
יִשְׂבַּ֥ע
yiseva
H7646
have enough, fill (full, self, with), be (to…
בְּחֶרְפָּֽה
vecherefaֽh
H2781
rebuke, reproach(-fully), shame
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
وہ اپنا گال اُس کی طرف پھیر دے جو اُسے طمانچہ
31
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִזְנַ֛ח
yizenach
H2186a
cast away (off), remove far away (off)
לְעוֹלָ֖ם
levolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
אֲדֹנָֽי
adonaֽy
H136
(my) Lord
For the Lord will not cast off for ever:
کیونکہ خُداوند ہمیشہ کے لِئے ردّ نہ کرے گا۔
32
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הוֹגָ֔ה
hvogah
H3013
afflict, cause grief, grieve, sorrowful, vex
וְרִחַ֖ם
vericham
H7355
have compassion (on, upon), love, (find,…
כְּרֹ֥ב
kherov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
חסדו
chsdv
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
חֲסָדָֽיו
chasadaֽyv
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
کیونکہ اگرچہ وہ دُکھ دے تَو بھی اپنی شفقت کی
33
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עִנָּה֙
inah
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
מִלִּבּ֔וֹ
milivvo
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
וַיַּגֶּ֖ה
vayageh
H3013
afflict, cause grief, grieve, sorrowful, vex
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
کیونکہ وہ بنی آدمؔ پر خُوشی سے دُکھ مُصِیبت نہیں
34
לְדַכֵּא֙
ledakhe
H1792
beat to pieces, break (in pieces), bruise,…
תַּ֣חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
רַגְלָ֔יו
ragelayv
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲסִ֥ירֵי
asiyrey
H615
(those which are) bound, prisoner
אָֽרֶץ
aֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
To crush under his feet all the prisoners of the earth,
رُویِ زمِین کے سب قَیدیوں کو پامال کرنا۔
35
לְהַטּוֹת֙
lehatvot
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
מִשְׁפַּט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
גָּ֔בֶר
gaver
H1397
every one, man, [idiom] mighty
נֶ֖גֶד
neged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
עֶלְיֽוֹן
eleyֽvon
H5945b
(Most, on) high(-er, -est), upper(-most)
To turn aside the right of a man before the face of the most High,
حق تعالیٰ کے حضُور کِسی اِنسان کی حق تلفی کرنا
36
לְעַוֵּ֤ת
leavet
H5791
bow self, (make) crooked
אָדָם֙
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
בְּרִיב֔וֹ
veriyvvo
H7379
[phrase] adversary, cause, chiding,…
אֲדֹנָ֖י
adonay
H136
(my) Lord
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
רָאָֽה
raaֽh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
اور کِسی آدمی کا مُقدّمہ بِگاڑنا خُداوند دیکھ نہیں سکتا۔
37
מִ֣י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
זֶ֤ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
וַתֶּ֔הִי
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֲדֹנָ֖י
adonay
H136
(my) Lord
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
צִוָּֽה
tzivaֽh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
وہ کَون ہے جِس کے کہنے کے مُطابِق ہوتا ہے
38
מִפִּ֤י
mifiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
עֶלְיוֹן֙
eleyvon
H5945b
(Most, on) high(-er, -est), upper(-most)
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵצֵ֔א
tetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הָרָע֖וֹת
haravot
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
וְהַטּֽוֹב
vehatֽvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
کیا بھلائی اور بُرائی حق تعالیٰ ہی کے حُکم سے
39
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יִּתְאוֹנֵן֙
yitevonen
H596
complain
אָדָ֣ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
חָ֔י
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
גֶּ֖בֶר
gever
H1397
every one, man, [idiom] mighty
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חטאו
chtv
H2399
fault, [idiom] grievously, offence,…
חֲטָאָֽיו
chataaֽyv
H2399
fault, [idiom] grievously, offence,…
Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
پس آدمی جِیتے جی کیوں شِکایت کرے جب کہ اُسے
40
נַחְפְּשָׂ֤ה
nachefesah
H2664
change, (make) diligent (search), disquise…
דְרָכֵ֨ינוּ֙
derakheynv
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְֽנַחְקֹ֔רָה
veֽnacheqorah
H2713
find out, (make) search (out), seek (out),…
וְנָשׁ֖וּבָה
venashvvah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Let us search and try our ways, and turn again to the Lord.
ہم اپنی راہوں کو ڈُھونڈیں اور جانچیں اور خُداوند
41
נִשָּׂ֤א
nisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
לְבָבֵ֨נוּ֙
levavenv
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כַּפָּ֔יִם
khafayim
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵ֖ל
el
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
בַּשָּׁמָֽיִם
vashamaֽyim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
ہم اپنے ہاتھوں کے ساتھ دِلوں کو بھی خُدا کے حضُور
42
נַ֤חְנוּ
nachenv
H5168
we
פָשַׁ֨עְנוּ֙
fashaenv
H6586
offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or)
וּמָרִ֔ינוּ
vmariynv
H4784
bitter, change, be disobedient, disobey,…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סָלָֽחְתָּ
salaֽcheta
H5545
forgive, pardon, spare
We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
ہم نے خطا اور سرکشی کی۔ تُو نے مُعاف نہیں کِیا۔
43
סַכֹּ֤תָה
sakhotah
H5526b
cover, defence, defend, hedge in, join…
בָאַף֙
vaaf
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וַֽתִּרְדְּפֵ֔נוּ
vaֽtiredefenv
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
הָרַ֖גְתָּ
harageta
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חָמָֽלְתָּ
chamaֽleta
H2550
have compassion, (have) pity, spare
Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.
تُو نے ہم کو قہر سے ڈھانپا اور رگیدا۔ تُو نے قتل کِیا
44
סַכּ֤וֹתָה
sakhvotah
H5526b
cover, defence, defend, hedge in, join…
בֶֽעָנָן֙
veֽanan
H6051
cloud(-y)
לָ֔ךְ
lakhe
—
מֵעֲב֖וֹר
meavvor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
תְּפִלָּֽה
tefilaֽh
H8605
prayer
Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
تُو بادِلوں میں مستُور ہُؤا تاکہ ہماری دُعا تُجھ تک
45
סְחִ֧י
sechiy
H5501
offscouring
וּמָא֛וֹס
vmavos
H3973
refuse
תְּשִׂימֵ֖נוּ
tesiymenv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
בְּקֶ֥רֶב
veqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
הָעַמִּֽים
haamiֽym
H5971a
folk, men, nation, people
Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.
تُو نے ہم کو اقوام کے درمِیان کُوڑے کرکٹ اور
46
פָּצ֥וּ
fatzv
H6475
deliver, gape, open, rid, utter
עָלֵ֛ינוּ
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּיהֶ֖ם
fiyhem
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֹיְבֵֽינוּ
oyeveֽynv
H341
enemy, foe
All our enemies have opened their mouths against us.
ہمارے سب دُشمن ہم پر مُنہ پسارتے ہیں۔
47
פַּ֧חַד
fachad
H6343
dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly…
וָפַ֛חַת
vafachat
H6354
hole, pit, snare
הָ֥יָה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָ֖נוּ
lanv
—
הַשֵּׁ֥את
hashet
H7612
desolation
וְהַשָּֽׁבֶר
vehashaֽver
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
Fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.
خَوف و دہشت اور وِیرانی و ہلاکت نے ہم کو آ دبایا۔
48
פַּלְגֵי
falegey
H6388
river, stream
מַ֨יִם֙
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
תֵּרַ֣ד
terad
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
עֵינִ֔י
eyniy
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שֶׁ֖בֶר
shever
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
עַמִּֽי
amiֽy
H5971a
folk, men, nation, people
Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
میری دُخترِ قَوم کی تباہی کے باعِث میری آنکھوں
49
עֵינִ֧י
eyniy
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
נִגְּרָ֛ה
nigerah
H5064
fall, flow away, pour down (out), run, shed,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִדְמֶ֖ה
tidemeh
H1820
cease, be cut down (off), destroy, be brought…
מֵאֵ֥ין
meeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
הֲפֻגֽוֹת
hafugֽvot
H2014
intermission
Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,
میری آنکھیں اشکبار ہیں اور تھمتی نہیں۔ اُن کو
50
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
יַשְׁקִ֣יף
yasheqiyf
H8259
appear, look (down, forth, out)
וְיֵ֔רֶא
veyere
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִשָּׁמָֽיִם
mishamaֽyim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
Till the Lord look down, and behold from heaven.
جب تک خُداوند آسمان پر سے نظر کر کے نہ دیکھے۔
51
עֵינִי֙
eyniy
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
עֽוֹלְלָ֣ה
ֽvolelah
H5953a
abuse, affect, [idiom] child, defile, do,…
לְנַפְשִׁ֔י
lenafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
מִכֹּ֖ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנ֥וֹת
venvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
עִירִֽי
iyriֽy
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
میری آنکھیں میرے شہر کی سب بیٹِیوں کے لِئے
52
צ֥וֹד
tzvod
H6679a
chase, hunt, sore, take (provision)
צָד֛וּנִי
tzadvniy
H6679a
chase, hunt, sore, take (provision)
כַּצִּפּ֖וֹר
khatzifvor
H6833
bird, fowl, sparrow
אֹיְבַ֥י
oyevay
H341
enemy, foe
חִנָּֽם
chinaֽm
H2600
without a cause (cost, wages), causeless, to…
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
میرے دُشمنوں نے بے سبب مُجھے پرِندہ کی
53
צָֽמְת֤וּ
tzaֽmetv
H6789
consume, cut off, destroy, vanish
בַבּוֹר֙
vavvor
H953a
cistern, dungeon, fountain, pit, well
חַיָּ֔י
chayay
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וַיַּדּוּ
vayadv
H3034
cast (out), (make) confess(-ion), praise,…
אֶ֖בֶן
even
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
בִּֽי
viֽy
—
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
اُنہوں نے چاہِ زِندان میں میری جان لینے کو
54
צָֽפוּ
tzaֽfv
H6687
(make to over-) flow, swim
מַ֥יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשִׁ֖י
roshiy
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אָמַ֥רְתִּי
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נִגְזָֽרְתִּי
nigezaֽretiy
H1504
cut down (off), decree, divide, snatch
Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
پانی میرے سر سے گُذر گیا۔ مَیں نے کہا مَیں مَر مِٹا
55
קָרָ֤אתִי
qaratiy
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שִׁמְךָ֙
shimekha
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִבּ֖וֹר
mivvor
H953a
cistern, dungeon, fountain, pit, well
תַּחְתִּיּֽוֹת
tachetiyֽvot
H8482
low (parts, -er, -er parts, -est), nether (part)
I called upon thy name, O Lord, out of the low dungeon.
اَے خُداوند مَیں نے تہِ زِندان سے تیرے نام
56
קוֹלִ֖י
qvoliy
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
שָׁמָ֑עְתָּ
shamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּעְלֵ֧ם
taelem
H5956
[idiom] any ways, blind, dissembler, hide…
אָזְנְךָ֛
azenekha
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
לְרַוְחָתִ֖י
leravechatiy
H7309
breathing, respite
לְשַׁוְעָתִֽי
leshaveatiֽy
H7775
crying
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
تُو نے میری آواز سُنی ہے۔ میری آہ و فریاد سے
57
קָרַ֨בְתָּ֙
qaraveta
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
בְּי֣וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶקְרָאֶ֔ךָּ
eqeraekha
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אָמַ֖רְתָּ
amareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּירָֽא
tiyraֽ
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.
جِس روز مَیں نے تُجھے پُکارا تُو نزدِیک آیا اور
58
רַ֧בְתָּ
raveta
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
אֲדֹנָ֛י
adonay
H136
(my) Lord
רִיבֵ֥י
riyvey
H7379
[phrase] adversary, cause, chiding,…
נַפְשִׁ֖י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
גָּאַ֥לְתָּ
gaaleta
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
חַיָּֽי
chayaֽy
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
اَے خُداوند تُو نے میری جان کی حِمایت کی اور
59
רָאִ֤יתָה
raiytah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַוָּ֣תָתִ֔י
avatatiy
H5792
wrong
שָׁפְטָ֖ה
shafetah
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
מִשְׁפָּטִֽי
mishefatiֽy
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
O Lord, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.
اَے خُداوند تُو نے میری مظلُومی دیکھی۔ میرا اِنصاف کر۔
60
רָאִ֨יתָה֙
raiytah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נִקְמָתָ֔ם
niqematam
H5360
[phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַחְשְׁבֹתָ֖ם
macheshevotam
H4284
cunning (work), curious work, device(-sed),…
לִֽי
liֽy
—
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me.
تُو نے میرے خِلاف اُن کے تمام اِنتقام اور سب
61
שָׁמַ֤עְתָּ
shamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
חֶרְפָּתָם֙
cherefatam
H2781
rebuke, reproach(-fully), shame
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַחְשְׁבֹתָ֖ם
macheshevotam
H4284
cunning (work), curious work, device(-sed),…
עָלָֽי
alaֽy
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
Thou hast heard their reproach, O Lord, and all their imaginations against me;
اَے خُداوند تُو نے میرے خِلاف اُن کی ملامت
62
שִׂפְתֵ֤י
sifetey
H8193
band, bank, binding, border, brim, brink,…
קָמַי֙
qamay
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וְהֶגְיוֹנָ֔ם
vehegeyvonam
H1902
device, Higgaion, meditation, solemn sound
עָלַ֖י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיּֽוֹם
hayֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
جو میری مُخالفت کو اُٹھے اُن کی باتیں اور دِن
63
שִׁבְתָּ֤ם
shivetam
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
וְקִֽימָתָם֙
veqiֽymatam
H7012
rising up
הַבִּ֔יטָה
haviytah
H5027
(cause to) behold, consider, look (down),…
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
מַנְגִּינָתָֽם
manegiynataֽm
H4485
music
Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick.
اُن کی نشِست و برخاست کو دیکھ کہ مَیں ہی اُن کا راگ ہُوں
64
תָּשִׁ֨יב
tashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לָהֶ֥ם
lahem
—
גְּמ֛וּל
gemvl
H1576
[phrase] as hast served, benefit, desert,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כְּמַעֲשֵׂ֥ה
khemaaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
יְדֵיהֶֽם
yedeyheֽm
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
Render unto them a recompence, O Lord, according to the work of their hands.
اَے خُداوند اُن کے اعمال کے مُطابِق اُن کو بدلہ دے۔
65
תִּתֵּ֤ן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶם֙
lahem
—
מְגִנַּת
meginat
H4044
sorrow
לֵ֔ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
תַּאֲלָֽתְךָ֖
taalaֽtekha
H8381
curse
לָהֶֽם
laheֽm
—
Give them sorrow of heart, thy curse unto them.
اُن کو کور دِل بنا کہ تیری لَعنت اُن پر ہو۔
66
תִּרְדֹּ֤ף
tiredof
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
בְּאַף֙
veaf
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וְתַשְׁמִידֵ֔ם
vetashemiydem
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
מִתַּ֖חַת
mitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
שְׁמֵ֥י
shemey
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the Lord.
قہر سے اُن کو رگید اور رُویِ زمِین سے نیست و نابُود کر دے
↑
Chapter 4
1
אֵיכָה֙
eykhah
H349b
how, what
יוּעַ֣ם
yvam
H6004
become dim, hide
זָהָ֔ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
יִשְׁנֶ֖א
yishene
H8132
change
הַכֶּ֣תֶם
hakhetem
H3800
((most) fine, pure) gold(-en wedge)
הַטּ֑וֹב
hatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
תִּשְׁתַּפֵּ֨כְנָה֙
tishetafekhenah
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
אַבְנֵי
aveney
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
קֹ֔דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
בְּרֹ֖אשׁ
verosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חוּצֽוֹת
chvtzֽvot
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street.
سونا کَیسا بے آب ہو گیا! کُندن کَیسا بدل گیا!
2
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צִיּוֹן֙
tziyvon
H6726
Zion
הַיְקָרִ֔ים
hayeqariym
H3368
brightness, clear, costly, excellent, fat,…
הַמְסֻלָּאִ֖ים
hamesulaiym
H5537
compare
בַּפָּ֑ז
vafaz
H6337
fine (pure) gold
אֵיכָ֤ה
eykhah
H349b
how, what
נֶחְשְׁבוּ֙
necheshevv
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
לְנִבְלֵי
leniveley
H5035a
bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol
חֶ֔רֶשׂ
cheres
H2789
earth(-en), (pot-) sherd, [phrase] stone
מַעֲשֵׂ֖ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
יְדֵ֥י
yedey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יוֹצֵֽר
yvotzeֽr
H3335
[idiom] earthen, fashion, form, frame,…
The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
صِیُّون کے عزِیز فرزند جو خالِص سونے کی مانِند تھے
3
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
תנין
tnyn
H8568
dragon
תַּנִּים֙
taniym
H8568
dragon
חָ֣לְצוּ
chaletzv
H2502a
arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man,…
שַׁ֔ד
shad
H7699a
breast, pap, teat
הֵינִ֖יקוּ
heyniyqv
H3243
milch, nurse(-ing mother), (give, make to)…
גּוּרֵיהֶ֑ן
gvreyhen
H1482
whelp, young one
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
עַמִּ֣י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
לְאַכְזָ֔ר
leakhezar
H393
cruel, fierce
כי
khy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ענים
nym
H3283
ostrich
כַּיְעֵנִ֖ים
khayeeniym
H3283
ostrich
בַּמִּדְבָּֽר
vamidevaֽr
H4057b
desert, south, speech, wilderness
Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
گِیدڑ بھی اپنی چھاتِیوں سے اپنے بچّوں کو دُودھ
4
דָּבַ֨ק
davaq
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
לְשׁ֥וֹן
leshvon
H3956
[phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker,…
יוֹנֵ֛ק
yvoneq
H3243
milch, nurse(-ing mother), (give, make to)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חכּ֖וֹ
chkhvo
H2441
(roof of the) mouth, taste
בַּצָּמָ֑א
vatzama
H6772
thirst(-y)
עֽוֹלָלִים֙
ֽvolaliym
H5768
babe, (young) child, infant, little one
שָׁ֣אֲלוּ
shaalv
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
לֶ֔חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
פֹּרֵ֖שׂ
fores
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לָהֶֽם
laheֽm
—
The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them.
شِیر خوار کی زُبان پِیاس کے مارے تالُو سے جا لگی۔
5
הָאֹֽכְלִים֙
haoֽkheliym
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לְמַ֣עֲדַנִּ֔ים
lemaadaniym
H4574
dainty, delicately, delight
נָשַׁ֖מּוּ
nashamv
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
בַּחוּצ֑וֹת
vachvtzvot
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
הָאֱמֻנִים֙
haemuniym
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
עֲלֵ֣י
aley
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תוֹלָ֔ע
tvola
H8438a
crimson, scarlet, worm
חִבְּק֖וּ
chiveqv
H2263
embrace, fold
אַשְׁפַּתּֽוֹת
ashefatֽvot
H830
dung (hill)
They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
جو ناز پروردہ تھے گلِیوں میں تباہ حال ہیں۔
6
וַיִּגְדַּל֙
vayigedal
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
עֲוֺ֣ן
avon
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
עַמִּ֔י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
מֵֽחַטַּ֖את
meֽchatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
סְדֹ֑ם
sedom
H5467
Sodom
הַֽהֲפוּכָ֣ה
haֽhafvkhah
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
כְמוֹ
khemvo
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
רָ֔גַע
raga
H7281
instant, moment, space, suddenly
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חָ֥לוּ
chalv
H2342a
bear, (make to) bring forth, (make to) calve,…
בָ֖הּ
vah
—
יָדָֽיִם
yadaֽyim
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands stayed on her.
کیونکہ میری دُخترِ قَوم کی بدکرداری سدُوؔم کے گُناہ
7
זַכּ֤וּ
zakhv
H2141
be (make) clean, be pure(-r)
נְזִירֶ֨יהָ֙
neziyreyha
H5139
Nazarite (by a false alliteration with…
מִשֶּׁ֔לֶג
misheleg
H7950
snow(-y)
צַח֖וּ
tzachv
H6705
be whiter
מֵחָלָ֑ב
mechalav
H2461
[phrase] cheese, milk, sucking
אָ֤דְמוּ
ademv
H119
be (dyed, made) red (ruddy)
עֶ֨צֶם֙
etzem
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
מִפְּנִינִ֔ים
mifeniyniym
H6443
ruby
סַפִּ֖יר
safiyr
H5601
sapphire
גִּזְרָתָֽם
gizerataֽm
H1508
polishing, separate place
Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire:
اُس کے شُرفا برف سے زِیادہ صاف اور دُودھ
8
חָשַׁ֤ךְ
chashakhe
H2821
be black, be (make) dark, darken, cause…
מִשְּׁחוֹר֙
mishechvor
H7815
coal
תָּֽאֳרָ֔ם
taֽoram
H8389
[phrase] beautiful, [idiom] comely,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִכְּר֖וּ
nikherv
H5234a
acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,…
בַּחוּצ֑וֹת
vachvtzvot
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
צָפַ֤ד
tzafad
H6821
cleave
עוֹרָם֙
voram
H5785
hide, leather, skin
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַצְמָ֔ם
atzemam
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
יָבֵ֖שׁ
yavesh
H3001
be ashamed, clean, be confounded, (make) dry…
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָעֵֽץ
khaeֽtz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
اب اُن کے چِہرے سِیاہی سے بھی کالے ہیں۔ وہ بازار میں پہچانے نہیں جاتے۔
9
טוֹבִ֤ים
tvoviym
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
הָיוּ֙
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
חַלְלֵי
chaleley
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
חֶ֔רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
מֵֽחַלְלֵ֖י
meֽchaleley
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
רָעָ֑ב
raav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
שֶׁ֣הֵ֤ם
shehem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
יָז֨וּבוּ֙
yazvvv
H2100
flow, gush out, have a (running) issue, pine…
מְדֻקָּרִ֔ים
meduqariym
H1856
pierce, strike (thrust) through, wound
מִתְּנוּבֹ֖ת
mitenvvot
H8570
fruit, increase
שָׂדָֽי
sadaֽy
H7704a
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
They that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger: for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.
تلوار سے قتل ہونے والے بھُوکوں مَرنے والوں
10
יְדֵ֗י
yedey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נָשִׁים֙
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
רַחֲמָ֣נִיּ֔וֹת
rachamaniyvot
H7362
pitiful
בִּשְּׁל֖וּ
vishelv
H1310
bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod…
יַלְדֵיהֶ֑ן
yaledeyhen
H3206
boy, child, fruit, son, young man (one)
הָי֤וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְבָרוֹת֙
levarvot
H1262
choose, (cause to) eat, manifest, (give) meat
לָ֔מוֹ
lamvo
—
בְּשֶׁ֖בֶר
veshever
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
עַמִּֽי
amiֽy
H5971a
folk, men, nation, people
The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.
رحم دِل عَورتوں کے ہاتھوں نے اپنے بچّوں کو پکایا۔
11
כִּלָּ֤ה
khilah
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֲמָת֔וֹ
chamatvo
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
שָׁפַ֖ךְ
shafakhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
חֲר֣וֹן
charvon
H2740
sore displeasure, fierce(-ness), fury,…
אַפּ֑וֹ
afvo
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וַיַּצֶּת
vayatzet
H3341
burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),…
אֵ֣שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
בְּצִיּ֔וֹן
vetziyvon
H6726
Zion
וַתֹּ֖אכַל
vatokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
יְסוֹדֹתֶֽיהָ
yesvodoteֽyha
H3247
bottom, foundation, repairing
The Lord hath accomplished his fury; he hath poured out his fierce anger, and hath kindled a fire in Zion, and it hath devoured the foundations thereof.
خُداوند نے اپنے غضب کو انجام دِیا۔ اُس نے اپنے
12
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֶאֱמִ֨ינוּ֙
heemiynv
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
מַלְכֵי
malekhey
H4428
king, royal
אֶ֔רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וכל
vkhl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹשְׁבֵ֣י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
תֵבֵ֑ל
tevel
H8398
habitable part, world
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָבֹא֙
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
צַ֣ר
tzar
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
וְאוֹיֵ֔ב
vevoyev
H341
enemy, foe
בְּשַׁעֲרֵ֖י
veshaarey
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.
رُویِ زمِین کے بادشاہ اور دُنیا کے باشِندے باور
13
מֵֽחַטֹּ֣את
meֽchatot
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
נְבִיאֶ֔יהָ
neviyeyha
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
עֲוֺנ֖וֹת
avonvot
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
כֹּהֲנֶ֑יהָ
khohaneyha
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַשֹּׁפְכִ֥ים
hashofekhiym
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
בְּקִרְבָּ֖הּ
veqirevah
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
דַּ֥ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
צַדִּיקִֽים
tzadiyqiֽym
H6662
just, lawful, righteous (man)
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
یہ اُس کے نبِیوں کے گُناہوں اور کاہِنوں کی بدکرداری
14
נָע֤וּ
nav
H5128
continually, fugitive, [idiom] make, to (go)…
עִוְרִים֙
iveriym
H5787
blind (men, people)
בַּֽחוּצ֔וֹת
vaֽchvtzvot
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
נְגֹֽאֲל֖וּ
negoֽalv
H1351
defile, pollute, stain
בַּדָּ֑ם
vadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
בְּלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֽוּכְל֔וּ
yֽvkhelv
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
יִגְּע֖וּ
yigev
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בִּלְבֻשֵׁיהֶֽם
vilevusheyheֽm
H3830
apparel, clothed with, clothing, garment,…
They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
وہ اندھوں کی طرح گلِیوں میں بھٹکتے اور خُون سے
15
ס֣וּרוּ
svrv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
טָמֵ֞א
tame
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
קָ֣רְאוּ
qarev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לָ֗מוֹ
lamvo
—
ס֤וּרוּ
svrv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
ס֨וּרוּ֙
svrv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּגָּ֔עוּ
tigav
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָצ֖וּ
natzv
H5132a
flee away, bud (forth)
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
נָ֑עוּ
nav
H5128
continually, fugitive, [idiom] make, to (go)…
אָֽמְרוּ֙
aֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בַּגּוֹיִ֔ם
vagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוֹסִ֖יפוּ
yvosiyfv
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
לָגֽוּר
lagֽvr
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
They cried unto them, Depart ye; it is unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there.
وہ اُن کو پُکار کر کہتے تھے دُور رہو ناپاک! دُور رہو
16
פְּנֵ֤י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
חִלְּקָ֔ם
chileqam
H2505a
deal, distribute, divide, flatter, give,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוֹסִ֖יף
yvosiyf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
לְהַבִּיטָ֑ם
lehaviytam
H5027
(cause to) behold, consider, look (down),…
פְּנֵ֤י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כֹהֲנִים֙
khohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָשָׂ֔אוּ
nasav
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
זקנים
zqnym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
וּזְקֵנִ֖ים
vzeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חָנָֽנוּ
chanaֽnv
H2603a
beseech, [idiom] fair, (be, find, shew)…
The anger of the Lord hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favoured not the elders.
خُداوند کے قہر نے اُن کو پراگندہ کِیا۔ اب وہ اُن
17
עודינה
vdynh
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
עוֹדֵ֨ינוּ֙
vodeynv
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
תִּכְלֶ֣ינָה
tikheleynah
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
עֵינֵ֔ינוּ
eyneynv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עֶזְרָתֵ֖נוּ
ezeratenv
H5833
help(-ed, -er)
הָ֑בֶל
havel
H1892
[idiom] altogether, vain, vanity
בְּצִפִּיָּתֵ֣נוּ
vetzifiyatenv
H6836
watching
צִפִּ֔ינוּ
tzifiynv
H6822
behold, espy, look up (well), wait for, (keep…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גּ֖וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוֹשִֽׁעַ
yvoshiֽa
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us.
ہماری آنکھیں باطِل مدد کے اِنتظار میں تھک گئِیں۔
18
צָד֣וּ
tzadv
H6679a
chase, hunt, sore, take (provision)
צְעָדֵ֔ינוּ
tzeadeynv
H6806
pace, step
מִלֶּ֖כֶת
milekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בִּרְחֹבֹתֵ֑ינוּ
virechovoteynv
H7339
broad place (way), street
קָרַ֥ב
qarav
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
קִצֵּ֛ינוּ
qitzeynv
H7093
[phrase] after, (utmost) border, end, (in-)…
מָלְא֥וּ
malev
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
יָמֵ֖ינוּ
yameynv
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
קִצֵּֽינוּ
qitzeֽynv
H7093
[phrase] after, (utmost) border, end, (in-)…
They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
اُنہوں نے ہمارے پاؤں اَیسے باندھ رکھّے ہیں
19
קַלִּ֤ים
qaliym
H7031
light, swift(-ly)
הָיוּ֙
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
רֹדְפֵ֔ינוּ
rodefeynv
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
מִנִּשְׁרֵ֖י
minisherey
H5404
eagle
שָׁמָ֑יִם
shamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הֶהָרִ֣ים
hehariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
דְּלָקֻ֔נוּ
delaqunv
H1814
burning, chase, inflame, kindle,…
בַּמִּדְבָּ֖ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
אָ֥רְבוּ
arevv
H693
(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait
לָֽנוּ
laֽnv
—
Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
ہم کو رگیدنے والے آسمان کے عُقابوں سے بھی
20
ר֤וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
אַפֵּ֨ינוּ֙
afeynv
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
מְשִׁ֣יחַ
meshiycha
H4899
anointed, Messiah
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
נִלְכַּ֖ד
nilekhad
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
בִּשְׁחִיתוֹתָ֑ם
vishechiytvotam
H7825
destruction, pit
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָמַ֔רְנוּ
amarenv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְּצִלּ֖וֹ
vetzilvo
H6738
defence, shade(-ow)
נִֽחְיֶ֥ה
niֽcheyeh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
בַגּוֹיִֽם
vagvoyiֽm
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
The breath of our nostrils, the anointed of the Lord, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the heathen.
ہماری زِندگی کا دَم خُداوند کا ممسُوح اُن کے گڑھوں
21
שִׂ֤ישִׂי
siysiy
H7797
be glad, [idiom] greatly, joy, make mirth, rejoice
וְשִׂמְחִי֙
vesimechiy
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אֱד֔וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
יושבתי
yvshvty
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יוֹשֶׁ֖בֶת
yvoshevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
ע֑וּץ
vtz
H5780
Uz
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
עָלַ֨יִךְ֙
alayikhe
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תַּעֲבָר
taavar
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
כּ֔וֹס
khvos
H3563a
cup, (small) owl
תִּשְׁכְּרִ֖י
tishekheriy
H7937
(be filled with) drink (abundantly), (be,…
וְתִתְעָרִֽי
vetiteariֽy
H6168
leave destitute, discover, empty, make naked,…
Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz; the cup also shall pass through unto thee: thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.
اَے دُخترِ ادُوم جو عُوض کی سرزمِین میں بستی ہے
22
תַּם
tam
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
עֲוֺנֵךְ֙
avonekhe
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
צִיּ֔וֹן
tziyvon
H6726
Zion
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוֹסִ֖יף
yvosiyf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
לְהַגְלוֹתֵ֑ךְ
lehagelvotekhe
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
פָּקַ֤ד
faqad
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עֲוֺנֵךְ֙
avonekhe
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אֱד֔וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
גִּלָּ֖ה
gilah
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חַטֹּאתָֽיִךְ
chatotaֽyikhe
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity: he will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will discover thy sins.
اَے دُخترِ صِیُّون تیری بدکرداری کی سزا تمام ہُوئی!
↑
Chapter 5
1
זְכֹ֤ר
zekhor
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מֶֽה
meֽh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הָ֣יָה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָ֔נוּ
lanv
—
הביט
hvyt
H5027
(cause to) behold, consider, look (down),…
הַבִּ֖יטָה
haviytah
H5027
(cause to) behold, consider, look (down),…
וּרְאֵ֥ה
vreeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֶרְפָּתֵֽנוּ
cherefateֽnv
H2781
rebuke, reproach(-fully), shame
Remember, O Lord, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
اَے خُداوند جو کُچھ ہم پر گُذرا اُسے یاد کر!
2
נַחֲלָתֵ֨נוּ֙
nachalatenv
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
נֶֽהֶפְכָ֣ה
neֽhefekhah
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
לְזָרִ֔ים
lezariym
H2114a
(come from) another (man, place), fanner, go…
בָּתֵּ֖ינוּ
vateynv
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לְנָכְרִֽים
lenakheriֽym
H5237
alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman)
Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
ہماری مِیراث اجنبِیوں کے حوالہ کی گئی۔
3
יְתוֹמִ֤ים
yetvomiym
H3490
fatherless (child), orphan
הָיִ֨ינוּ֙
hayiynv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אין
yn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
וְאֵ֣ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אָ֔ב
av
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אִמֹּתֵ֖ינוּ
imoteynv
H517
dam, mother, [idiom] parting
כְּאַלְמָנֽוֹת
khealemanֽvot
H490
desolate house (palace), widow
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
ہم یتِیم ہیں۔ ہمارے باپ نہیں۔
4
מֵימֵ֨ינוּ֙
meymeynv
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
בְּכֶ֣סֶף
vekhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
שָׁתִ֔ינוּ
shatiynv
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
עֵצֵ֖ינוּ
etzeynv
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
בִּמְחִ֥יר
vimechiyr
H4242
gain, hire, price, sold, worth
יָבֹֽאוּ
yavoֽv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
ہم نے اپنا پانی مول لے کر پِیا۔
5
עַ֤ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
צַוָּארֵ֨נוּ֙
tzavarenv
H6677a
neck
נִרְדָּ֔פְנוּ
niredafenv
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
יָגַ֖עְנוּ
yagaenv
H3021
faint, (make to) labour, (be) weary
לא
l
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֽוּנַ֖ח
hֽvnach
H5117
cease, be confederate, lay, let down, (be)…
לָֽנוּ
laֽnv
—
Our necks are under persecution: we labour, and have no rest.
ہم کو رگیدنے والے ہمارے سر پر ہیں۔
6
מִצְרַ֨יִם֙
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
נָתַ֣נּוּ
natanv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יָ֔ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אַשּׁ֖וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
לִשְׂבֹּ֥עַֽ
lisevoaֽ
H7646
have enough, fill (full, self, with), be (to…
לָֽחֶם
laֽchem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
ہم نے مِصریوں اور اسُوریوں کی اِطاعت قبُول کی
7
אֲבֹתֵ֤ינוּ
avoteynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
חָֽטְאוּ֙
chaֽtev
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אינם
ynm
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
וְאֵינָ֔ם
veeynam
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אנחנו
nchnv
H587
ourselves, us, we
וַאֲנַ֖חְנוּ
vaanachenv
H587
ourselves, us, we
עֲוֺנֹתֵיהֶ֥ם
avonoteyhem
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
סָבָֽלְנוּ
savaֽlenv
H5445
bear, be a burden, carry, strong to labour
Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
ہمارے باپ دادا گُناہ کر کے چل بسے۔
8
עֲבָדִים֙
avadiym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
מָ֣שְׁלוּ
mashelv
H4910
(have, make to have) dominion, governor,…
בָ֔נוּ
vanv
—
פֹּרֵ֖ק
foreq
H6561
break (off), deliver, redeem, rend (in…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מִיָּדָֽם
miyadaֽm
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
غُلام ہم پر حُکمرانی کرتے ہیں۔
9
בְּנַפְשֵׁ֨נוּ֙
venafeshenv
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
נָבִ֣יא
naviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לַחְמֵ֔נוּ
lachemenv
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
חֶ֥רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
הַמִּדְבָּֽר
hamidevaֽr
H4057b
desert, south, speech, wilderness
We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
صحرا نشِینوں کی تلوار کے باعِث
10
עוֹרֵ֨נוּ֙
vorenv
H5785
hide, leather, skin
כְּתַנּ֣וּר
khetanvr
H8574
furnace, oven
נִכְמָ֔רוּ
nikhemarv
H3648
be black, be kindled, yearn
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
זַלְעֲפ֥וֹת
zaleafvot
H2152
horrible, horror, terrible
רָעָֽב
raaֽv
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
قحط کی جُھلسانے والی آگ کے باعِث۔
11
נָשִׁים֙
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
בְּצִיּ֣וֹן
vetziyvon
H6726
Zion
עִנּ֔וּ
inv
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
בְּתֻלֹ֖ת
vetulot
H1330
maid, virgin
בְּעָרֵ֥י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
اُنہوں نے صِیُّون میں عَورتوں کو بے حُرمت کِیا
12
שָׂרִים֙
sariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
בְּיָדָ֣ם
veyadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נִתְל֔וּ
nitelv
H8518
hang (up)
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
זְקֵנִ֖ים
zeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נֶהְדָּֽרוּ
nehedaֽrv
H1921
countenance, crooked place, glorious, honour,…
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
اُمرا کو اُن کے ہاتھوں سے لٹکا دِیا۔
13
בַּחוּרִים֙
vachvriym
H970
(choice) young (man), chosen, [idiom] hole
טְח֣וֹן
techvon
H2911
to grind
נָשָׂ֔אוּ
nasav
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
וּנְעָרִ֖ים
vneariym
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
בָּעֵ֥ץ
vaetz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
כָּשָֽׁלוּ
khashaֽlv
H3782
bereave (from the margin), cast down, be…
They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
جوانوں نے چکّی پِیسی۔
14
זְקֵנִים֙
zeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
מִשַּׁ֣עַר
mishaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
שָׁבָ֔תוּ
shavatv
H7673a
(cause to, let, make to) cease, celebrate,…
בַּחוּרִ֖ים
vachvriym
H970
(choice) young (man), chosen, [idiom] hole
מִנְּגִינָתָֽם
minegiynataֽm
H5058
stringed instrument, musick, Neginoth…
The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.
بزُرگ پھاٹکوں پر دِکھائی نہیں دیتے۔
15
שָׁבַת֙
shavat
H7673a
(cause to, let, make to) cease, celebrate,…
מְשׂ֣וֹשׂ
mesvos
H4885
joy, mirth, rejoice
לִבֵּ֔נוּ
livenv
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
נֶהְפַּ֥ךְ
nehefakhe
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
לְאֵ֖בֶל
leevel
H60
mourning
מְחֹלֵֽנוּ
mecholeֽnv
H4234
dance(-cing)
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
ہمارے دِلوں سے خُوشی جاتی رہی۔
16
נָֽפְלָה֙
naֽfelah
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עֲטֶ֣רֶת
ateret
H5850
crown
רֹאשֵׁ֔נוּ
roshenv
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אֽוֹי
ֽvoy
H188
alas, woe
נָ֥א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לָ֖נוּ
lanv
—
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חָטָֽאנוּ
chataֽnv
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
تاج ہمارے سر پر سے گِر پڑا۔
17
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
זֶ֗ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הָיָ֤ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דָוֶה֙
daveh
H1739
faint, menstruous cloth, she that is sick,…
לִבֵּ֔נוּ
livenv
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
חָשְׁכ֥וּ
chashekhv
H2821
be black, be (make) dark, darken, cause…
עֵינֵֽינוּ
eyneֽynv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
اِسی لِئے ہمارے دِل بیتاب ہیں۔
18
עַ֤ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
צִיּוֹן֙
tziyvon
H6726
Zion
שֶׁשָּׁמֵ֔ם
sheshamem
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
שׁוּעָלִ֖ים
shvaliym
H7776
fox
הִלְּכוּ
hilekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בֽוֹ
vֽvo
—
Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
کوہِ صِیُّون کی وِیرانی کے باعِث
19
אַתָּ֤ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְעוֹלָ֣ם
levolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
תֵּשֵׁ֔ב
teshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
כִּסְאֲךָ֖
khiseakha
H3678
seat, stool, throne
לְדֹ֥ר
ledor
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
וָדֽוֹר
vadֽvor
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
Thou, O Lord, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
پر تُو اَے خُداوند ابد تک قائِم ہے
20
לָ֤מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לָנֶ֨צַח֙
lanetzach
H5331
alway(-s), constantly, end, ([phrase] n-)…
תִּשְׁכָּחֵ֔נוּ
tishekhachenv
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
תַּֽעַזְבֵ֖נוּ
taֽazevenv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
לְאֹ֥רֶךְ
leorekhe
H753
[phrase] forever, length, long
יָמִֽים
yamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
پِھر تُو کیوں ہم کو ہمیشہ کے لِئے فراموش کرتا ہے۔
21
הֲשִׁיבֵ֨נוּ
hashiyvenv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלֶ֨יךָ֙
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
ונשוב
vnshvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וְֽנָשׁ֔וּבָה
veֽnashvvah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
חַדֵּ֥שׁ
chadesh
H2318
renew, repair
יָמֵ֖ינוּ
yameynv
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כְּקֶֽדֶם
kheqeֽdem
H6924a
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
Turn thou us unto thee, O Lord, and we shall be turned; renew our days as of old.
اَے خُداوند ہم کو اپنی طرف پِھرا تو ہم پِھریں گے۔
22
כִּ֚י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מָאֹ֣ס
maos
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
מְאַסְתָּ֔נוּ
measetanv
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
קָצַ֥פְתָּ
qatzafeta
H7107
(be) anger(-ry), displease, fret self,…
עָלֵ֖ינוּ
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
کیا تُو نے ہم کو بِالکُل ردّ کر دِیا ہے؟